diff --git "a/320/ceb_Latn-rom_Latn.jsonl" "b/320/ceb_Latn-rom_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/320/ceb_Latn-rom_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,7898 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon kaniya si Pilato, \"Wala ka ba makadungog sa daghang mga butang nga ilang gipanghimatuod batok kanimo?\" \t Antunchi o Pilate phendias leske, \"Chi ashunes sa le dosha kai mothon pe tute?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang giablihan ang bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban, ug gikan sa bung-aw misulbong ang aso nga daw aso sa usa ka dakung hudno, ug mingiob ang Adlaw ug ang kalangitan tungod sa aso gikan sa bung-aw. \t Ai wo phuterdia o gropo ai thu avilo avri sar o thu katar o than kai si e bari iag. Ai o kham ai e barval aviline tuniariko katar o thu anda o gropo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang igsoon nga anaa sa ubos nga kahimtang kinahanglan magakalipay nga mapasigarbohon tungod sa iyang paghituboy, \t O phral o chorho trobul te luvudilpe ke O Del vazdel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa lain na usab nga adlaw nga igpapahulay, sa paghisulod niya sa sinagoga ug nagpanudlo siya, didtoy usa ka tawo kinsang kamot nga too nakuyos. \t Aver dies pale Savatone O Jesus gelo ande synagogue ai sicharelas; ai kotse sas o manush kai o vas o chacho kodole le manushesko sas shuko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Betania duol sa Jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan niini, \t Ai sar o Bethany nai dur katar o Jerusalem, pashe trin kilmeturia vai dui maili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magadawat kang bisan kinsa nga akong igapadala magadawat kanako; ug ang modawat kanako magadawat kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, kodo kai premila kodoles kai me tradem, premil man; ai kodo kai premil man, premil kodoles kai tradia man.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dihay gihatag kaniya nga basahon sa profeta nga si Isaias; ug sa pagbuklad niya niini, nakita niya ang bahin diin nahisulat kini nga nagaingon: \t Dine les e klishka le profetoske kai busholas Isaiah. Phuterdia la ai arakhlia kai si ramome,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ako anaa kanila ug ikaw ania kanako, aron sila mamahingpit nga usa, aron ang kalibutan moila nga ikaw mao ang nagpadala kanako ug nahigugma kanila maingon nga ikaw nahigugma kanako. \t Me ande lende, ai tu ande mande, saxke te aven vorta ande iek; ai e lumia te zhanel ke tu tradian ma, ai ke sas tumenge drazhi mange, sar simas drago tuke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto ilang gihatagan siyag bino nga sinambugan ug mirra; apan wala niya kini dawata. \t Dine les mol hamime drabensa te pel: chi pelias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kita sa pagkatinuod ania ubas sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan.\" \t Ame, si kris pe amende; ke ame keras amensa kadia, ke chorhe sam kai kerdiam baiuria: numa kado chi kerdia chi iek baio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga gipili sumala sa nahibaloan nang daan sa Dios nga Amahan ug gibalaan sa Espiritu aron mahimong masinugtanon kang Jesu-Cristo ug masinabligan sa iyang dugo: \t Tume sanas alome mai anglal katar o Del O Dat, ai tume san leske pala lesko Swunto Duxo te keren so mangel O Jesus Kristo, ai te aven vuzharde katar lesko rat. O mishtimos ai a pacha te aven shorde ande tumare ile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iya na usab silang gipaadtoag laing ulipon, ug kini siya ilang gisamaran sa ulo ug gipakaulawan. \t Magdata tradias lende aver sluges; ai shude bax pe leste, ai dukhade lesko shero, ai chinuisarde les, ai tradias les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw na kamo pagpanghukom pinasikad sa panagway, hinonoa pagpanghukom kamo sa matarung nga paghukom.\" \t Aterdion te keren kris pala so dikhen avrial po manush, aven vorta ai chache ande tumare kris kana keren la.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug inigtindog ninyo aron sa pag-ampo, kon aduna kamoy kayugot batok kang bisan kinsa, pasayloa kini; aron ang inyong Amahan nga anaa sa langit mopasaylo usab kaninyo sa inyong mga paglapas. \t \"Ai kana beshen ande punrhende te rhugin, te si tu vari so pe kanikaske; iertin, antunchi cho Dat ando rhaio iertil che bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni Abraham. \t O Jesus chi avilo te zhutil le angelon, numa avilo te zhutil le manushen le Abrahamoski familia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mosalig kaniya dili pagahukman sa silot; apan ang dili mosalig nahinukman na sa silot, kay wala man siya motoo sa ngalan sa bugtong Anak sa Dios. \t Kodo kai pachalpe ande leste, nai kris pe leste; numa kodo kai chi pachalpe, e kris vunzhe si pe leste, ke chhi pachaiepe ando anav le ieke Devlesko Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kinsa ba kaninyo, nga sa magatinguha siya sa pagtukod ug torre, dili una molingkod sa pagkuwenta sa galastohan, kon aduna ba siyay igong ikapahuman niini? \t \"Savo anda tumende, kai mangel te vazdel kher, chi rodel mai anglal, sode si te arasel leske, ai te si les dosta te getol?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga tawo wala modawat kaniya. \t Wo avilo ka peske, ai leske chi premisarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang Amahan nga nagapuyo sa sulod nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat. \t Tu chi pachas ke me sim ando Dat, ai ke O Dat si ande mande? Le vorbi kai mothav tumenge chi mothav le anda mande: numa O Dat kai traiil ande mande, wo si kai kerel e buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa bisan ako o sila ba, sa ingon niana kami nagawali ug sa ingon niana kamo mitoo. \t No kadia te avela me vai te aven won, eta, so das duma pa Del, ai pachaie tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa Dios, kita gipasig-uli ngadto sa Dios pinaagi sa kamatayon sa iyang Anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi. \t Ame samas le duzhmaia le Devleske, numa akana kerdia anda amende leske vortacha ke palai martia leske shaveske. Akana mai but kai sam leske vortacha, avasa skepime pala traio lesko shavesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikinahanglan niini ang salabutan nga may kaalam: ang pito ka buok ulo mao ang pito ka mga bungtod nga niini nagalingkod ang babaye; \t Katse trobul ame goji. Le efta shere le lolo zhungale zhigeneske si la plaia kai e zhuvli beshel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang manumpa tungod sa halaran, nagapanumpa tungod niini ug sa tanang anaa niini; \t Kon godi solaxal po altari, solaxal po altari ai pe soste godi si po altari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagpalabi pa hinoon sa pag-antus sa mga pagdagmal kauban sa mga tawo sa Dios kay sa pagpahimulos sa lumalabayng kalipay sa pagpakasala. \t Wo alosardia te chinuil le narodosa le Devleske, de sar te plachal le dieli le bezexenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nasayud ka sa iyang kabubut-on ug nakauyon sa mga butang halangdon, kay binansay man tuod ikaw sa kasugoan, \t zhanes e voia le Devleski, ai o zakono sichardia tu, te alos so si mishto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon ugaling si Demetrio ug ang iyang mga kaubang mananalsal aduna may sumbong batok kang bisan kinsa, anaa ang mga hukmanan nga binuksan, ug anaay mga gobernador; pakihaa sila, ang usa sa usa. \t Te si o Demetrius, ai leske manush te thonpe vari kashte dosh, si diesa krisake, ai si zhandari, ai kotse trobul te zhan te mothon pe kaste thon dosh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahan, nakita niya ang duha pa ka laing mga magsoon nga lalaki, si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, diha sa sakayan uban kang Zebedeo nga ilang amahan, nga nanagpuna sa ilang mga pukot, ug sila iyang gitawag. \t Gelo mai angle ai mai dikhlia do phralen, O James ai O Iovano, le shave le Zebedeske ando chuno sas peske dadesa, lasharenas penge siti kana o Jesus akhardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw. \t Ai kadia si e voia le Dadeski kai tradia ma; te na xasarav chi iek anda kodola kai dia ma, numa te vushtiavav le savorhen ka traio ka mai paluno dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Simeon nanalangin kanila ug miingon kang Maria nga iyang inahan, Tan-awa, kining bataa gitudlo ingon nga hinungdan sa pagkapukan ug sa pagbangon sa kapid-an sa Israel, ug ingon nga ilhanan nga pagasupakon \t O Simeon swuntsosardia le ai phendia la Mariake e dei le Kristoski, O Del alosardia kadala glata te pherel ai te vazdel buten kai si ande Israel. Wo avela katar O Del kai le manush chi mangena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon kamo mga iya ni Cristo, nan, kamo kaliwat ni Abraham, mga manununod sumala sa saad. \t Te san le Kristoske, tume san antunchi andai vitsa le Abrahamoski, ai len so O Del shinadia sas te del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalakaw na ang mga sinugo ni Juan, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon, \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t Kana kodola kai tradia sas o Iovano geletar, O Jesus phendia le narodoske pai Iovano, \"So gelian tume te dikhen ande pusta? Iek sulum kai mishtil katar e barval?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Ang makita mo isulat sa usa ka basahon ug ipadala kini ngadto sa pito ka iglesia, sa Efeso ug sa Esmirna ug sa Pergamo ug sa Tiatira ug sa Sardis ug sa Filadelfia ug sa Laodicea.\" \t Phenelas, \"Me sim o Alpha ai o Omega, o Pervo ai o Paluno. Ramos ande klishka so dikhes ai trades la ka le efta khangeria kai si ande Asia: ka Ephesia, ai ka Smirna, ai ka Pergamum, ai ka Thiatira, ai ka Sardis, ai ka Philadelphia, ai ka Loadicea.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hukmi ninyo kini alang sa inyong kaugalingon: angay ba sa babaye ang pag-ampo ngadto sa Dios nga dili magpandong sa iyang ulo? \t Keren kris tume: vorta pek zhuvli te rhugilpe ka Del bi te avel vusharadi? Chi sikavel tumenge ke lazhal le mursheske te avel les bal lungo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nagyahat siya sa langit, nanghupaw siya ug miingon kaniya, \"Effata,\" nga sa ato pa, \"Maabli ka.\" \t ai vazdia le iakha kal rhaio, rhugisailo ande peste ai phendia, \"Ephphatha,\" kodia si, phuterdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan. \t O Jesus gelo ande sa e Galilee, ai sicharelas ande lenge synagoguria, motholas e lashi viasta pa e amperetsia le rhaioski, ai sastiarelas le manushen anda sa lengo naswalimos ai nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Gikinahanglan siya sa Ginoo.\" \t Ai won phende, \"Ke trobul le Devles.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila misugod siya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Niining adlawa karon, kining bahina sa kasulatan natuman diha sa inyong pagpatalinghug niini.\" \t Ai wo antunchi mothon lenge, \"So jindem ande Vorba le Devleski sikadilia adies kana tume ashundian so jindem.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad, \t Inker sikavela peski mila amenge sar si kadia kodolenge kai sas mai anglal amendar, ai serela pe peski swinto vorba kai phendiasas te beshel amensa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang akong ipasabut, mga igsoon, mao nga ang panahon nga gitagal hamubo na lang kaayo; sukad karon, sila nga may mga asawa magkinabuhi unta sila nga daw walay mga asawa; \t Phrala le, so phenav, e vriama skurto la, ai mai angle kodola kai si le rhomnia te keren kashte te na aven le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kini, dili ingon sa among gipaabut, hinonoa, una sa tanan sila mihatag sa ilang kaugalingon ngadto sa Ginoo ug kanamo pinaagi sa kabobut-on sa Dios. \t Ai chi ferdi zhutisarde ando tovaro sar ame azhukerasas, numa dine pe won mai anglal ka Del, porme dinepe amenge ande voia le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikaw usab kinahanglan magalikay kaniya, kay hilabihan gayud ang iyang pagsupak sa atong mga pulong. \t Arakh tu lestar vi tu, ke phendia ke mangel te aterdiarel so godi mangas te keras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigkabuntag kamo magaingon, `Mounos karon kay ang langit pula ug nagadagtom.` Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan, apan dili makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan. \t Ai e diminiatsi, adies si te avel chorho dies, ke o cheri lolo ai tuniariko.' Tume manush kai ankerdion so chi san! Zhanen mishto te prinzharen le semnuria ando cheri; numa chi haliaren le semnuria la vriamake!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang uban kanila nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa.\" \t Numa uni phenanas, \"Wo gonil le bengen katar o Beelzebub, o baro le bengengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong, siya igakaulaw man sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa iyang himaya ug sa himaya sa Amahan ug sa mga balaang manolunda. \t Ke kon godi lazhala mandar ai katar murhe vorbi, o Shav le Manushesko avela lestar lazhal, kana avela anda pesko barimos, ai ande barimos le Dadesko, ai le Swuntsi angeluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya gisuginlan sila ni Jesus sa usa ka sambingay sa pagpa-hayag nga kinahanglan magaampo sila kanunay ug dili magkaluya. \t O Jesus mai phendia lenge ek paramichi, te sikavel ke trobul sa data te rhugis tu, ai na aterdios;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon ang usa ka tawo makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako korban` (nga sa ato pa, gikahatag ngadto sa Dios)-- \t Numa tume phenen \"Kon godi phenela peske dadeske vai peska dake, so sai demas tume te zhutiv tume, dem ka Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod sa pagtoo gipangdaug nila ang mga gingharian, gipatuman nila ang pagkamatarung, gipanagdawat nila ang mga saad, gipanagtak-om nila ang mga baba sa mga leon, \t Sas pala lengo pachamos kai nirisarde le marimata andel aver thema. Won poronchinas mishto, premisarde so O Del shinadia lenge, won phandade le muia le lioneske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa nga nagadumot sa iyang igsoon, mamumuno; ug kamo nasayud nga ang mamumuno walay kinabuhing dayon nga magapabilin diha kaniya. \t Ke savo godi manush nai leske drago lesko phral, wo si manush kai mudarel; ai tume zhanen ke manush kai mudarel nai ande leste o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kita nangabuhi man diha sa Espiritu, nan, kinahanglan managgawi usab kita diha sa Espiritu. \t Te traiisarasa ando Swunto Duxo, vi phiras le Swuntone Duxosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini si Jose, nga gianggaan sa mga apostoles ug Bernabe (nga ang kahulogan, Anak sa Pangdasig), nga usa ka Levita nga taga-Cipro, \t O Josef, kai akharenas les le apostluria Barnabbas, ai kodia znachil o shav kai zhutil, wo sas anda Levite, andai phuv kai busholas Cyprus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya igatugyan ngadto sa mga Gentil, ug pagabugal-bugalan ug pakaulawan ug pagalud-an; \t Dena les kal manush kai Nai Zhiduvuria te marena mui lestar, ai chinuina les, ai chungardena pe leste, ai marena les le bichosa, ai mudarena les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang mga sapot ug miingon, \"Nakasulti siyag pasipala! Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. \t Antunchi o rashai o baro shindias peske tsalia, ai dias mui, \"Wo dias duma xoxaimos karing O Del, xoxavel pa Del (Blasfime!) So mai trobul ame marturia? Vi tume ashundian o blasfime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa nahaunang adlaw sa matagsemana, ang matag-usa kaninyo kinahanglan magagahin ug magatigum sumala sa iyang pag-uswag, aron nga inig-abut ko diha dili na kinahanglan himoon pa ang pagpaamotay. \t Ke swako andal tumende, o angluno dies le kurkesko, thol rigate peste so dashtila pala pesko barvalimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug silang mga kauban ko nakakita sa kahayag, apan wala sila makabati sa tingog sa nagsulti kanako. \t Kodola kai sas mansa dikhle e vediara, numa chi ashunenas o glaso kodolesko kai delas duma,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay dagkung mga panon sa katawhan nga mikuyog kang Jesus; ug siya miliso ug miingon kanila, \t But narodo zhanas lesa. Amboldesailo, ai phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa nagsulti siya niini, ang tanan niyang mga kaaway naulawan; ug ang tanang mga tawo nangalipay tungod sa tanang mga dalaygong butang nga gihimo niya. \t Sar delas duma, sa kodola manush kai sas leske duzhmaia, lazhaile sas; ai sa le manush raduimesas andal bucha shukar kai kerelas O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahisulat kini nga nagaingon: Pagsadya, O ikaw nga apuli nga dili na manganak: paghugyaw ug suminggit ka, ikaw nga dili na magbati sa kasakit sa pag-anak; kay ang babaye nga wala na tagda labi pang daghan ug mga anak kay kaniya nga adunay bana.\" \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Raduisavo tu, zhuvlio kai shoxar nashti avilian tu glate! Tsipisar raduimastar, tu kai shoxar chi zhanglian le dukha la zhuvliake kai sas la glate! Ke e zhuvli kai sas mekli avela la mai but glate de sar la zhuvlia kai si la rhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug atong mahibaloan nga kita nakaila kaniya pinaagi niini: kon kita nagabantay sa iyang mga sugo. \t Te kerasa so mothol amenge le sicharimos le Devleske, antunchi zhanas ke zhanas le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Ginoo mibarug tupad kanako ug ako iyang gilig-on, aron pinaagi kanako ang pulong igasangyaw sa hingpit, ug ang tanang mga Gentil managpakadungog niini. Busa giluwas ako gikan sa baba sa leon. \t Numa O Kristo pasha mande sas, ai delas ma zor, ai sai davas duma vorta pai Vorba le Devleski, ai te ashunen sa kodola kai Nai Zhiduvuria; ai simas lino avri anda mui le lionosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sila nga magamaayo sa ilang pag-alagad ingon nga mga diyakono makapanag-iya sa maayong tikanganan alang sa ilang kaugalingon, ug sa dakung pagsalig diha sa pagtoo nga anaa kang Cristo Jesus. \t Le manush kai zhutin ande khangeri kai keren pengi buchi malades respektimele katar le manush, ai sai den duma sa penge ilesa pa pachamos kai si ame le Jesus Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikapasaka na niya sila sa iyang balay, iyang gidulotan silag pagkaon; ug uban sa iyang tibuok panimalay, siya nalipay nga nakakaplag sa pagtoo diha sa Dios. \t Kana angerdia le peste khere, ai dia le te xan, ai raduime sas wo ai sa peski familia, ke pachaiesaspe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kang Jesus, ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, ug sa sinablig nga dugo nga nagasulti sa labi pa ka maayong pulong kay sa dugo ni Abel. \t ai ka Jesus o ablakato savorhenge, ai ka le duxuria le shave le Devleske kai si ando rhaio, vunzhe kerde vorta; ai Jesus, Wo si katse, kai andia lesko lasho nevo kontrakto, ai ka o rat kai iertil le bezexa kai si ma mishto sar kodia le Abelosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita adunay usa ka halaran diin ang mga nanag-alagad sa tabernaculo walay katungod sa pagkaon. \t Si ame ek altari, o trushul kai O Kristo sas karfome, kai kodola mai roden o skepimos te keren so phenel o Zhidovisko zakono, won chi aven zhutisarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko ang daw morag usa ka dagat nga bildo nga sinaktan ug kalayo, ug sa daplin niining dagat nga bildo ang mga nanagpakadaug batok sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan ug sa numero sa iyang ngalan, nanagtindog sila nga may mga alpa sa Dios diha sa ilang mga kamot. \t Porme so dikhlem, dichilisas sar e maria la staklaki amime la iagasa. Won si kodola kai nirisarde o marimos la zhungalo zhiganiasa ai lesko xoxamlo del (ikoni) ai lesko semno ai lesko numero le anavesko. Sa anda lende inkerenas le Harps le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niadtong mga adlawa, si Elisabet nga iyang asawa nanamkon, ug sulod sa lima ka bulan siya nagtago nga nag-ingon, \t Xantsi vriama pala kodia e Elizabeth leski rhomni pharisas, ai garadile panzh shon ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ngadto sa matag-usa gikahatag ang alamag sa Espiritu alang sa kaayohan sa tanan. \t Swakoneske o dikhimos le Duxosko dino lo po mishtimos savorhenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa Nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya. \t Porme O Jesus gelotar palpale lensa ande Nazareth, ai pachalas lenge mui, leski dei garavelas sa le vorbi ande pesko ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mga sinagoga si Jesus iyang giwali dihadiha nga nag-ingon, \"Siya mao ang Anak sa Dios.\" \t Ai strazo delas duma pa Kristo andel synagoguria, ke O Jesus si O Shav le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Jacob ang amahan ni Jose, nga bana ni Maria nga mao ang nanganak kang Jesus nga ginatawag ug Cristo. \t O Jacob sas o dat le Josephosko, o rhom la mariako, kastar arakhadilo biandilo o Jesus, kai akharen 'Kristo'."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, sa usa lamang ka adlaw mangabut ang iyang mga hampak, ang kamatay, kasubo ug gutom, ug siya pagasunogon pinaagig kalayo; kay gamhanan ang Ginoong Dios nga mao ang nagahukom kaniya.\" \t Pala kodia, le baiuria la martiake ai nekazo ai nai xabe avena lake, sa kerdiona po iek dies. Woi phabola la iagasa. Ke O Del si e putiera ai wo phenel, woi si doshali.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, kaniya nga naghatag kanako sa kalig-on, ako mapasalamaton kay ako iya man nga giila nga kasaligan nga tungod niana ako iyang gitudlo sa pagkaministro, \t Me naisiv le Jesus Kristos amaro Devles, kai pherdia ma zor ande buchi kai dia ma. Me naisiv leske ke jindia pe mande, ai kai alosardia ma te kerav leski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Akong ginabuhat kining tanan tungod sa Maayong Balita, aron ako makaambit sa mga panalangin niini. \t Sar kerdem kadala andai Vorba Devleski, kaste te del ma kodia partia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil-- \t Anda kodia, me, o Pavlo, o manush phandado le Jesus Kristosko tumenge kai chi san Zhiduvuria,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon malig-on man gani ang pulong nga gipahayag sa mga manolunda, ug nahiagum sa matarung balus ang tanang paglapas o pagsupak batok niini, \t Le vorbi kai le angeluria phende sas chache. Ai kana le manush chi kerde so manglia O Del lendar wo doshardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikalipay ko ang paghi-abut diri ni Estefanas ug ni Fortunato ug ni Acaico, kay sila naghulip sa inyong pagkawala diri; \t Raduiva ma kotse ka o Stephonas, ai o Fortunates, ai o Achaicus: thodepe ande tumaro than kana chi sanas katse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa ka magdudula nagabatasan sa pagpugong sa iyang kaugalingon labut sa tanang mga butang. Sila nagahimo niini aron sa pagdaug sa usa ka purongpurong nga madunot ra, apan kita aron sa pagdaug sa dili madunot. \t Sa kodola kai zumaven keren but dieluria, chinuin, keren sakadia kashte te nirin le konona kai rimolpe; numa ame keras kodia le konona kai chi rimolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ako moanha diha kaninyo sa dili madugay, kon itugot man sa Ginoo, ug unya ako nang masuta dili ang sinuiltihan niining maong mga tigpaburot, kondili ang ilang gahum. \t Numa sigo zhava tumende, te si voia le Devleski, ai zhanava so le puchile keren, ai na ferdi so won phenen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro mitindog ug midalagan paingon sa lubnganan; ug sa pagtikubo ug paglili pa niya, mao na lamay iyang nakita ang mga panaptong lino; ug siya mipauli nga nahibulong sa nahitaabo. \t Antunchi o Petri wushtilo opre ai nashlo ka greposhevo; bandilo tele, ai dikhlia ferdi le tsoluria, ai gelotar khere, ai chudisailo anda so kerdilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga akong ginasimba uban sa maputling kaisipan, maingon sa gibuhat sa akong mga ginikanan, sa diha nga sa makanunayon magahandum ako kanimo sa akong mga pag-ampo. \t Naisiv le Devleske, kai podaiv les vuzhe gindosa, sar murhe dada kerde. Naisiv leske sagda e diese ai e riate, dama goji tute ande murho rhugimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang uban nga mga Judio misunod kaniya sa pagminaut, nga tungod niana bisan gani si Bernabe nadahig sa ilang pagminaut. \t Le kolaver phral Zhiduvuria vi won kerde sar o Petri; ai o Barnabas wo pashte lelaspe pala lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagasugwak ba sa tubod gikan sa maorang usa ka baba, ang tubig nga matab-ang ug ang tubig nga maparat? \t Sai ek xaiin del po iek than o pai o lasho ai vi o chorho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si David, tapus makaalagad sa katuyoan sa Dios diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, namatay ug gilubong ipon sa iyang mga ginikanan, ug miagig pagkadunot. \t O David kerdia ande peske vriama so manglia lestar O Del, porme mulo, ai sas gropome pasha peske daden, ai chernilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga magpapatigayon niining maong mga butanga, sila nga nangadato gumikan kaniya, managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, managpanghilak ug managminatay nga magaingon, \t Ai le barvale manush kai chinenas ai bichinenas ando kodo foro beshen dur latar, ke daran pala lako chinuimata, ai daran ke sai avena pe lende. Won rovena ai si le nekazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gipaadtoan ug gipatawag ni Jose ang iyang amahan nga si Jacob ug ang iyang tanang kaparyentihan, nga kapitoan ug lima ka tawo; \t Porme o Josef tradia te anen le Iakovos kai sas lesko dat, ai sa peska niamon kai sas eftavardesh tai panzh zhene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa sa iyang mga ulo daw may samad nga ikamatay, apan naayo ang iyang samad nga ikamatay, ug ang mga tawo sa tibuok yuta sa kahibulong minunot sa mapintas nga mananap. \t Dikhlem iek shero anda lende kai miazolas dukhado ai wo sas sasto, ai sa e lumia chudinisaili sas kana dikhlia kodia miraklo, ai won lenaspe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, nga nahutdan na sa iyang tanang katigayonan nga gigasto alang sa mga mananambal, ug dili na arang maayo pa ni bisan kinsa, \t Sas iek zhuvli, kai xasarelas pesko rat de desh u dui bersh, ai kai xaliasas sa peske love kal dokxturia, numa chi iek chi sastiardia la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila napuno sa kapungot ug ilang gipanagsabutan kon unsay ilang pagabuhaton kang Jesus. \t Savorhe xolaile ai denas pe duma mashkar pende so te keren le Jesusosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay magahunahuna nga siya rilihiyoso, ug wala siya magpugong sa iyang dila hinonoa nagalimbong sa iyang kaugalingong kasingkasing, ang rilihiyon niining tawhana dili magpulos. \t Te mothola vari kon ke pachalpe ando Del, ai te nashtila te inkerel peski ship, wo dziliarel pe pes, ai ande soste mothol ke pachalpe, chi mol kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nagpakabuta sa tinuod nga butang nga mao kini, nga sa karaang panahon pinaagi sa pulong sa Dios, dihay mga langit nga nanaglungtad, ug usa ka yuta nga naumol gikan sa tubig ug pinaagi sa tubig, \t Numa won chi mangen te pachan ke de dumult O Del kerdia o rhaio ai e phuv peska vorbasa, ai e phuv sas tsirdini anda pai ai kerdi le paiesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab niana, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga nagakahiduol na ang gingharian sa Dios. \t Sakadia, kana dikhena kadala dieli ke kerdion, zhanen ke e amperetsia le Devleski pashela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Ako mianhi niining kalibutana aron sa pagpanghukom, aron kadtong mga dili makakita managpakakita, ug kadtong mga makakita mangabuta.\" \t Porme O Jesus phendia, \"Avilem ande kadia lumia te kerav e kris, kaste le korhe te sai dikhen; ai kodala kai dikhen te aven korhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga pinaagi sa usa ka tingog managkahiusa kamo sa paghimaya sa Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Saxke savorhe andek than, ai ande iek glaso luvudin le Devles, o Dat amare Devlesko O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghunong na sa kaguliyang, ang mga tinun-an gipakuha ni Pablo ug tapus makapahimangno kanila, siya nanamilit kanila ug migikan paingon sa Macedonia. \t Kana o bunto terdilo, o Pavlo chidia andek than le shave le Devleske ai kana mai dia les zor katar E Vorba le Devleski, lia pesko dies lasho lendar, ai gelotar ande Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan. \t O kanrho la martiako si o bezex, ai e zor le bezexesko si o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang sinuholan lamang ug dili magbalantay sa mga karnero, ni kinsa ang mga karnero dili iyang kaugalingon, inigpakakita niya sa lobo nga magsingabut, kini siya mobiya sa mga karnero ug mokalagiw; ug sila pagatangagon sa lobo ug pagapatibulaagon. \t O buchari (o manush pochindo) kai nai o pastuxo, ai nai leske le bakriorha, nashel kana dikhel ke avel o ruv, ai o ruv lel len ai rhespil len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga kota sa Jerico nangatumpag tapus gilibutan nila kini makausa sa matag-adlaw sulod sa pito ka adlaw. \t Pala pachamos le ziduria le forosko Jericho pele tele palal le Zhiduvuria phirade kruglom o foro pala efta diesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sukad wala pa kamoy napangayo pinaagi sa akong ngalan; pangayo kamo ug magadawat kamo aron mamahingpit ang inyong kalipay. \t Zhi akana tume chi manglian khanchi ande murho anav: mangen, ai avela tumen dino; saxke te pherdiol tumaro raduimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Mangadto kita pag-usab sa Judea.\" \t Pala kodia phendia peske disiplonge, \"Aven palpale ande Judea.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan nagmalolot kami diha sa taliwala ninyo, ingon sa iwa nga nagaalima sa iyang kaugalingong mga anak. \t Numa lashe samas kana samas tumende, lashe sar iek dei kai lel sama peske glatendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Won nai andai lumia, sar me chi sim andai lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ilang tanang mga silingan giabut ug kahadlok. Ug kining tanang mga butanga gisultisultihan sa tibuok kabungturan sa Judea; \t Katar godi antunchi sa narodo kai beshelas pasha leste daraile, ai sa e viasta pa so kerdili geli kruglom karing le plaia ande Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nahisulat na: `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang, kondili sa matag-pulong nga magagula sa baba sa Dios`\" \t Numa o Jesus phendia, \"Ramome ke o manush chi traiila ferdi katar o manrho, numa katar swako vorba kai avel anda mui le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ang akong magbubudhi ania na sa duol.\" \t Wushten, aventar, Dikhen, avel kodo kai dias ma ando vas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan gani ang mga buhok sa inyong ulo naisip na ang tanan. Ayaw kamo kahadlok, kay kamo labaw pa ug bili kay sa daghang mga gagmayng langgam. \t Ai vi tumare bal sa jinde le. Na daran, tume mon mai but sar but chiriklia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga mata sa Ginoo magasudong nga uyon sa mga matarung, ug ang iyang mga dalunggan gipa-abong sa ilang mga pangamuyo. Apan ang nawong sa Ginoo batok sa mga nagabuhat ug dautan.\" \t Ke O Kristo dikhel pel manush kai keren vorta, ai ashunel lengo rhugimos; numa duriol katar le manush kai keren o nasulimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo. \t Numa mai but zhutimos avela tumenge te mai traiiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu; \t Mai anglal kado gindo o garado chi zhanenas les le manush, numa O Del sikadia les akana katar pesko Swunto Duxo peske Swuntone apostlonge ai le profetonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan kinsa nga magahatag ug bisan usa na lang ka kabo nga bugnawng tubig aron ipainom sa usa niining mga gagmay tungod kay kini usa ka tinun-an, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, dili gayud siya kawad-an sa iyang balus.\" \t Ai te dela vare kon ek daxtai shudro pai kai iek anda kadala tsinorhe ke si murho disipluria. Me phenava tuke chachimos, chi xasarel pesko mishtimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga apostoles ilang gipaatubang kanila ug gipangutana, \"Pinaagi ba sa unsang gahum, o sa unsang ngalan gihimo ninyo kini?\" \t Andine mashkar pende le Iovanos ai le Petres, ai phushle \"Katar kaski putiera, vai ando kasko anav, kerdian tume kodola bucha?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon pananglitan usa ka igsoong lalaki o babaye walay igong panapot ug nakabsan siyag makaon alang sa adlaw-adlaw, \t Te si iek phral vai iek phei kai trobul le tsalia, ai nai le dosta xaben te xan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus paghatag ug mga tugon ngadto sa iyang napulog-duha ka mga tinun-an, siya milakaw gikan didto aron sa pagpanudlo ug pagwali sa mga lungsod nila. \t Kana O Jesus getosardia te phenel so te keren leske desh u dui disipluria, gelotar kotsar te sicharel ai te del duma pa Del ande lenge foruria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. Ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak; \t Sas efta phral: o pervo ansurisailo, ai mulo bi te avel les glate, meklia rhomnia peske phraleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mikaylap ang pulong sa Dios; ug ang gidaghanon samga tinun-an sa Jerusalem mitubo sa hilabihan gayud, ug daghan kaayo sa mga sacerdote ang nanagpasakop sa tinuohan. \t E Vorba le Devleski zhalas mai dur ai mai dur, ai le slugi mai butionas but anda Jerusalem; ai but andal rasha vi won, dine pe le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang tanang mga butang nga ginapadayag pinaagi sa kahayag, kana sila makita; kay ang tanang makita kahayag man. \t Kana sa kodola dieli thodine le ande vediara, dichol mishto so si kodola dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, magasamkon ikaw ug igaanak mo ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus. \t Si te aves phari ai avela tu iek shav kai desa les o anav Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala ikaw walay kahimuot. \t Tu chi san plachardo le zhigenensa kai sas mudarde vai phabarde ai dine sar podarki po altari te len lendar le bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang maong yuta ginganlan nga Yuta nga Dugoon hangtud karong mga adlawa. \t Anda kodia phenen leske, \"O kimpo le ratesko, zhi adies.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang eunoco miingon kang Felipe, \"Suginli ako, kinsa may ipasabut niini sa profeta, ang iya bang kaugalingon o ang lain bang tawo?\" \t Ke mudarde les pe kadia phuv. Kodo sluga phendia le Filiposke, \"Rhugiv ma tute, phen mange pa kaste del duma o profeto kadia, pa peste del duma vai pa aver vari kon?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro ug si Juan gisugo ni Jesus nga nag-ingon, \"Umadto kamo ug hikaya ang pasko alang kanato aron mangaon kita niini.\" \t ai O Jesus tradia le Petres ai le Ioanos, phenelas, \"Zhan ai lasharen amende O Dies O Baro le Zhidovongo te xas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miduol ug iyang gikuptan ang lungon, ug ang mga nanagyayong niini mihunong. Ug siya miingon, \"Dong, ingnon ko ikaw, bangon.\" \t Pashilo ai azbadia o khash kai sas o mulo andre; kodola manush kai ingerenas o khash terdile. O Jesus phendia. \"Terno manush, me phenav tuke, Vushti opre!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bahin niadtong managpadayon sa pagpakasala, badlonga sila sa atubangan sa tanan, aron ang uban magmatngon nga mahadlokon. \t Phen le dosha kodolenge kai keren bezexa, saxke te avel e dar le kolavren ando ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga maloluy-on, kay magadawat silag kaluoy. \t Raduime kodola kai si le mila; ke won avena dine mila!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kining tanan alang sa inyong kaayohan, aron nga sa ikapalugway ang grasya ngadto sa labi ug labi pa ka daghang mga tawo, kini magapadaghan sa mga pagpasalamat, ngadto sa pagdalayeg alang sa Dios. \t Sa kadia tumenge; saxke o lashimos le Devlesko aresel te skepil mai bute manushen, saxke mai but rhugimata naisimaske te aven angla barimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pag-antus aron sa pagpaila sa kadagaya sa iyang himaya alang sa mga sudlanan nga ginakaloy-an, nga giandam niyang daan aron pagahimayaon, \t Numa manglia vi te sikavel sode lesko barimos, barvalo lo amenge, No mila leske anda amende, kai lashardia mai anglal te las lesko barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na kamo, ug wala kamo manimati. Nganong buot man kamong magpatalinghug pag-usab? Buot ba usab kamong mahimong iyang mga tinun-an?\" \t Phendia lenge, \"Phendem tumenge iek data, ai chi ashundian mande. Sostar mai mangen te ashunen? Vi tume mangen te aven leske disipluria?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(kay ang mga nakita ug nadungog sa maong matarung nga tawo samtang nagpuyo siya uban kanila, sa adlaw-adlaw nakapasakit sa iyang matarung nga kalag tungod sa ilang mga malinapasong binuhatan), \t Ke kodo manush o lasho traiilas mashkar lende, ai dikhelas ai ashunelas swako dies kasavendar dieli, kai nekezhimesas ande pesko ilo o chacho katar lengo traio o bi lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila ilang gidakop ug Gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto. \t Thode o vas pe lende, ai thode le ande temnitsa, zhi pe terharin ke vunzhi kana line le e riat sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, sa imong paghunahuna, hain man niining tutolo ang nagpakita nga silingan sa tawo nga nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan?\" \t \"Savo anda kadala trin, miazol tuke sas o vortako kodolesko kai pelo mashkar le chor?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala, \t O Jesus akhardias peste iek tsinorhi glata, ai thodia les angla lende,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.`\" \t Si tume khan! Ashunen mishto ka so O Duxo phenel ka le khangeria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang tingog kaniadto mitay-og sa yuta; apan karon ang iyang saad nagaingon, \"Sa makausa pa usab pagatay-ogon ko dili lamang ang yuta ra kondili maingon man ang langit.\" \t Avela mai nasul amenge te na ashunas ka Del kana wo del duma andai rhaio. Po plai le Sinaesko, o glaso le Devlesko mishkisardia e phuv, numa akana, wo shinadia, phenelas, \"Mai iek data mishkiva e lumia ai le cheri.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganha sa iglesia nga iya sa Dios nga anaa sa Corinto kanila nga nabalaan pinaagi kang Cristo Jesus, ug nga gipanagtawag ingon nga mga balaan uban kanilang tanan nga sa tanang dapit nagasimba sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ilang Ginoo maingon nga ato usab: \t La khangeriaki le Devleski kai si ande Corinth, kodolenge kai sas swuntsome ando Jesus Kristo, akharde te aven Swuntse, ai sa kodola kai si ande swako than ande vari savo than, phenen o anav amaro Devlesko Jesus Kristo, lengo Del si ai amare Del si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sa may mga walo ka adlaw tapus niining mga pulonga, iyang gidala uban kaniya sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago, ug mitungas sa ibabaw sa bukid aron sa pag-ampo. \t Oxto jes pala kodia kana phendia kadala vorbi, O Jesus lia pesa O Petri ai o Iovano ai o Iakov, ai anklisto po plai te rhuginpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nahigugma kang Marta ug sa iyang igsoong babaye ug kang Lazaro. \t O Jesus drago sas leske e Martha, ai laki phei e Maria, ai o Lazarus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon`? Wala kita makasabut niining iyang gisulti.\" \t No won phende \"So znachil so phenel, mai xantsi vriama? Ame chi zhanas pa soste del duma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikatulong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug natagak gikan sa langit ang usa ka dakung bitoon nga nagsilaob daw sulo, ug nahulog kini diha sa ikatulo ka bahin sa mga suba ug diha sa tuboran sa mga tubig. \t O trito angelo phurdia leski tuturaza. Ek bari chererhai pele anda rhaio, phabola sar ek mincha la iagaki, peli pe trito partia anda le paia kai zhal ai po le thana kai o pai avela katar e phuv;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtubag kaniya si Jesus miingon, \"Simon, aduna unta akoy isulti kanimo.\" Ug siya mitubag, \"Isulti lang, Magtutudlo.\" \t O Jesus phendia leske, \"Simon, si ma vari so te mothav tuke.\" O Simon phendia, \"De duma, Gazda.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Abraham mao ang among amahan.\" Si Jesus miingon kanila, \"Kon mga anak pa kamo ni Abraham, magabuhat unta kamo sa gibuhat ni Abraham. \t Won phenen leske, \"Amaro dat si o Abraham.\" O Jesus phendia lenge, \"Te avilianas chaches shave le Abrahamoske, tume kerdianas sa kodola buchia kai kerdia o Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usa pa ka laing manolunda mitungha ug sa atubangan sa halaran mitindog siya nga nagbitbit ug incensario nga bulawan; ug gihatagan siyag daghang incienso aron nga diha sa bulawang halaran atbang sa trono, kini iyang isagol uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t Aver angelo avilo ai beshlo anda punrhende ka altari, ai wo inkerdia ek kuchi sumnakai pherdi duxi. Wo sas dino but duxi te amil le rhugimasa kodolenge kai sas leske shaven. Lenge rhugimata thode sas po altari kerdia andai sumnakai anglal o than kai o amperato beshel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa natawag ni Juan ang duha sa iyang mga tinun-an, iyang gisugo sila ngadto sa Ginoo sa pag-ingon, \"Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?\" \t O Iovano akhardia duien andal slugi ai tradia le karing O Jesus, te phushen lestar, \"Tu san kodo kai trobulas te avel, vai trobul te azhukeras avres?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kinsang mga baba kinahanglan busalan, sanglit kini sila tungod lang sa pagpanapi nga makauulaw, nanagpangdaut man sa tibuok nga mga panimalay pinaagi sa pagpanudlo sa dili nila katungod sa pagpanudlo. \t Trobul te phanaven lenge muia, ke won rimon bute familian, ai sicharen so chi trobul, te nirin love le chorimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, ubos sa kasugoan hapit ang tanang butang pagahinloon ug dugo, ug gawas sa pag-ula ug dugo walay mahimong pasaylo sa mga sala. \t O Zhidovisko zakono phenel kai pashte sa le dieli si wusharde kana thodia rat pe lende, ai bi te thol rat pe lende chi avena iertime katar lenge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias mouna sa pag-anhi aron sa pagpasiuli sa tanang mga butang; ug dili ba nahisulat man mahitungod sa Anak sa Tawo nga sa ingon magaantus siya sa daghang mga butang ug pagatamayon? \t O Jesus phendia lenge, \"Chaches trobul te avel o Elias, ai te anel palpale swako fielo sar kai sas; sar si ramosardia ke O Shav le Manushesko musai chinuil but, ai avela shudino lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ang mga nangamatay dili man pagabanhawon, nan, si Cristo wala diay usab banhawa; \t Te na zhuvindila le mule chi O Kristo nai zhuvindime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan alang kanila nga mga gipanagtawag, mga Judio ug mga Gresyanhon, si Cristo mao ang gahum sa Dios ug ang kaalam sa Dios. \t Numa putiera le Devleski, ai goji le Devleski kodolenge kai si akharde, kadia le Zhidovonge sar le Grekonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kaniya sa ikatulo, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Ug gikasubo ni Pedro ang iyang pag-ingon kaniya sa ikatulo, \"Gihigugma mo ba ako?\" Ug siya miingon kaniya, \"Ginoo, nasayud ikaw sa tanan; nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga karnero. \t Ai mai phendia leske pe trito data, \"Simon, shav le Jonasosko, san tuke drago mange?\" O Petri nekezhisailo anda so phendia leske pe trito data, \"San tuke drago mange?\" ai phendia leske, \"Devla, tu zhanes swako fielo; tu zhanes ke sim mange drago tuke.\" O Jesus phendia leske, \"Le sama katar murhe bakriorha.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ako magahangyo kanimo alang sa akong anak nga si Onesimo, kang kinsa ako nahimong iyang amahan samtang ako binilanggo. \t Me mangav tutar vari so le Onesimeske, ke wo si murho shav ando Jesus Kristo; ke me kerdilem lesko dat ando Del katse ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga anak, ako ania uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon. Kamo mangita kanako; ug sama sa akong pag-ingon sa mga Judio, ako magaingon usab kaninyo karon, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.` \t Murhe tsinorhe shave, me sim tumensa pe xantsi vriama. Tume rodena ma; ai sar phendem le Zhidovonge, tume nashtin te aven kai me zhav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Simon Pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too niyang dalunggan. Ang ngalan sa ulipon mao si Malco. \t O Simon Petri kai sas les iek sabia lia la, ai dia iek le bare rashaska sluga, ai shindia lako khan o chacho. Kodia sluga busholas Malchus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Unsaon man nato kining mga tawhana? Kay dayag man gayud kaayo sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dili malalis nga milagro, ug dili gayud kita makapanghimakak niini. \t \"So te keren kodole manushenge?\" Ke sa o narodo anda Jerusalem zhanenas ke kodo miraklo won kerde les, ai won nashtinas te mothon ke nas chaches."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo. \t \"Te sim tumenge drago, garaven murho zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay wala man nila hikaplagi sila, si Jason ug ang pipila sa mga kaigsoonan ilang gitaral ngadto sa atubangan sa mga punoan sa siyudad, nga nanagsinggit, \"Kining mga tawo nga nakapagubot sa kalibutan, ania nanganhi dinhi usab, \t Numa chi arakhle le, line kodole manushes kai busholas Jason, ai mai avre phralen kai zhandari kodole foroske ai tsipinas, \"Kadala manush sa rimosarde e lumia, avile vi katse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo wala diha sa unod, hinonoa anaa kamo sa Espiritu kon tinuod man nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo. Ang wala magbaton sa Espiritu ni Cristo dili iya ni Cristo. \t Numa tume chi traiin le statoske, numa traiin pala Swunto Duxo, ke o Swunto Duxo le Devlesko traiil ande tumende. Kodo kai nai o Swunto Duxo le Kristosko ande leste, nai lesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkahurot na sa bino, ang inahan ni Jesus miingon kaniya, \"Wala na silay bino.\" \t Ai kana mangle mol, e dei le Jesusoski phendia leske, ma nai le mol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa ilang mga dalan anaa ang kalaglag ug kaalaut, \t Ai katar godi nakhen, phagaven ai keren baio:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kining magaan ug lumalabay nga kasakit nagaandam alang kanamo sa labihan gayud kadaku ug walay katapusang gibug-aton sa himaya, \t Ke amaro chinuria le tsinorhe, kai si ame akana, lasharen amenge iek mai baro lashimos kai chi mai getolpe, but mai but ke so chinuisaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon siya sa tinun-an, \"Tan-awa ang imong inahan!\" Ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan. \t Ai porme phendia le disiploske, \"Eta, chi dei! ai antunchi kodia disiplo lia la ka lesko kher te beshel leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahugasan na niya ang ilang mga tiil ug nakasul-ob na siya sa iyang mga sapot ug nahibalik sa kan-anan, siya miingon kanila, \"Nakasabut ba kamo sa akong gibuhat kaninyo? \t Pala kadia kana xaladia lenge punrhe, ai lia pe peste peske tsalia thodiape kai skafidi, ai phendia lenge, \"Haliardian so me kerdem tumenge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus mabasa kining sulat ko diha kaninyo, ipabasa usab kini sa iglesia sa mga taga-Laodicea; ug paningkamoti nga makabasa usab kamo sa sulat ko ngadto sa Laodicea. \t Kana jinena kado lil, keren te jinen les vi ande khangeri ando Laodicea, ai vi tume jinen o lil kai tradena tumenge ando Laodicea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, \"Si Lazaro namatay. \t Antunchi O Jesus phendia lenge, \"O Lazarus mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga kaigsoonan didto, sa ilang pagkadungog mahitungod kanamo, nangadto hangtud sa Foro de Apio ug sa Tres Tabernas aron sa pagsugat kanamo. Ug sa iyang pagkakita kanila si Pablo nagpasalamat sa Dios ug nadasig pag-ayo. \t Kana le phral kai sas ande Rome ashunde kai aviliamas won avile zhi ka bazari kai bushol Appius Forum ai le trin kafanavi te dikhen ame. O Pavlo kana dikhlia le, naisisardia le Devles, ai mishto sas leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang iyang mga sapot migilak sa hilabihang kaputi nga labaw pa sa kaputi gumikan sa bisan unsa nga pagladlad nga himoon dinhi sa yuta. \t Leske tsalia parnile sar e vediara. Khonik pe phuv nashti xalavel le sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining Maayong Balita mahitungod sa gingharian igawali ngadto sa tibuok nga kalibutan ingon nga pagpamatuod ngadto sa tanang kanasuran; ug unya moabut na ang katapusan. \t \"Ai kadia viasta e lashi pai amperetsia avela phendi ande sa e lumia te avel marturo sa le themenge, antunchi o gor avela.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. Ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t \"Nashti kerav kanchi anda mande. Sar ashunav, kerav kris pala so phenel mange O Del, ai murhi kris si vorta, ke chi rodav te kerav so mangav anda mande, numa ferdi so mangel te kerav kodo kai tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini sila nasilag ug naninggit, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t Kana ashunde kodola vorbi, savorhe xolaile, ai tsipinas. Phenenas, \"Bari si e ikona Diana le Ephesusonge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa pa ka laing tilimad-on nga nagpakita sa kalangitan; tan-awa, usa ka dakung dragon nga mapula, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay, ug pito ka buok purongpurong diha sa iyang mga ulo. \t Ai strazo aver shodo diela dichili ando rhaio, ek baro lolo sap kai sas les efta shere ai desh shinga, ai pe swako shero sas ek konona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug sa magapuasa kamo, ayaw kamo pagpadayag nga masulob-on, ingon sa mga maut, kay sila magapadautdaut sa ilang mga nawong aron lang makita sa mga tawo nga sila nanagpuasa. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t \"Kana zhonin, na triston sar kodola manush kai ankerdion so nai, kai keren te sikadiol pe lenge muia te haliaren le manush ke won zhonin. Me phenav tumenge chachimasa, vuzhe line pengo mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini mao ang unang pagpanglista nga gihimo sa diha nga si Quirino mao pay gobernador sa Siria. \t Kana jinde le narodos e pervo data kana inker aver manush kai busholas Cyrenius sas baro pe them kai busholas Syria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi; magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t O Petri phendia ka Jesus, \"Gazda, mishto ke sam katse! Anzaras trin tseri, iek tuke, iek le Mososke, ai iek le Eliasoske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sa nagpauraray siya sa dughan ni Jesus, siya nangutana kaniya, \"Ginoo, kinsa man?\" \t Ai kodia disiplo bandilo po kolin le Jesusosko, ai phendia leske, \"Gazda, kon si kodo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Naunsa man pagkabuka ang imong mga mata?\" \t Won phenen leske, \"Sarta chire iakha phuterdile?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bahin sa mga nahulog sa kasampinitan, kini sila mao kadtong makadungog; apan sa magapadayon sila sa pagpanaw, sila pagalumsan sa mga kabalaka ug sa mga bahandi ug sa mga kalipayan sa kinabuhi, ug sila dili kahinggan ug bunga. \t Le sumuntsi kai pele mashkar le kanrhe si kodola kai ashundesas; numa o nekazo, o barvalimos, ai le dieli le traioske tasaven le, ai lenge fruta shoxar chi bariol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang punoan sa sinagoga nasuko tungod kay si Jesus nag-ayog masakiton sa adlaw nga igpapahulay, ug miingon sa mga tawo, \"Aduna bayay unom ka adlaw nga niini ang mga tawo kinahanglan magabuhat; panganhi kamo niining mga adlawa ug magpaayo, ug dili sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Numa o baro la synagogako xoliarikosas, ke O Jesus sastiardias po Savatone, ai o baro phendia la narodoske, \"Shov dies si te kerelpe buchi, aven te sastion kadala diesa, ai na Savatone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Labaw pa niini, nagakalipay kita bisan sa atong mga kasakit, sanglit nasayud man kita nga ang kasakit mohimog pagkamainantuson, \t Mai but raduisavas ande amaro chino, ke zhanas ke pala chino sai porme azhukeras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan walay bisan usa ka buhok sa inyong ulo nga mawagtang. \t Numa chi xasavola chi iek bal anda tumaro shero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod kamo nangapakyas na, sanglit kamo aduna may pakigburoka ang usa batok sa usa. Nganong dili man lang ninyo antuson ang pagdaugdaug kaninyo? Nganong dili man lang ninyo antuson nga kamo pagalimbongan? \t Vunzhe bari dosh si tume, ke si tume mashkar iek kavreste. Sostar chi rhevdin mai binen te keren tumenge slabar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tan-awa, ang sulogoon ko nga akong pinili, ang akong pinalangga nga nakapali-pay sa akong kalag. Ipahiluna ko ang akong Espiritu diha kaniya, ug ang hustisya iyang igamantala ngadto sa mga Gentil. \t \"Eta, murhi sluga. kai halosardem, kado kai si mange drago, ande kado murho duxo raduilpe. Thava murho duxo pe leste, ai phenela ai sikavela chachi kris ka sa le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan diha kanilay nanag-ingon, \"Dili ba kini siya nga maoy nakapabuka sa mga mata sa buta, makahimo usab unta aron dili mamatay si Lazaro?\" \t Ai uni anda lende phende, \"Wo kai phuterdia le iakha le korheske, nashti kerdia vi kado manush te na merel?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro migula ug minunot kaniya; ug wala siya makaila nga tinuod kadtong gibuhat sa manolunda, apan maoy iyang hunahuna nga siya nakakitag usa ka panan-awon. \t O Petri anklisto avri, ai liape pala leste, ai chi zhanelas ke so kerelas o angelo, chache sas, gindilas ke vizion dikhelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa usa ka dapit dihay nagpamatuod nga nag-ingon, Unsa ba diay ang tawo, nga mahinumdum man ikaw kaniya, o ang anak sa tawo, nga motagad man ikaw kaniya? \t E Vorba le Devleski phenel, \"So si o manush kai gindis pa leste? Ai kon si O Shav le Manushesko kai trobulas te seres les?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kamo magkinabuhi sulod sa panahon nga nahibilin pa sa lawas dili na tungod sa pagbuot sa tawhanong mga pangibog kondili tungod sa pagbuot sa Dios. \t Ai akana trobul te traiin sa tumaro traio pe kadia phuv ande voia le Devleski ai na ande voia le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan bisan kinsa nga magabantay sa iyang pulong, sa pagkatinuod ang gugma alang sa Dios nahingpit diha kaniya. Atong mahibaloan nga kita anaa kaniya pinaagi niini: \t Numa o manush kai kerel so mothol E Vorba le Devleski, sikavel ke chaches drago leske o Del, kadia si sar te zhanas ke traiisaras le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon, \"Dalaygon ang Hari nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!\" Kalinaw sa langit ug himaya sa kahitas-an!\" \t \"Raduime te avel o amperato kai avel ando anav le Devlesko! Pacha ando rhaio, ai o barimos te avel ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, niining pagkabutanga, ang kaniadto may kasanag nawad-an na karon sa pagkamasanagon, tungod niadtong kasanag nga milabaw pa niini. \t Sai vi mothas, ke o luvudimos kai strefial mai anglal, nai kanchi angla luvudimos kai si akana, kai si but mai baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Siya mao kadtong pagatunolan ko niining pan tapus ikatuslob ko kini sa panaksan.\" Ug sa gikatuslob na niya ang pan, kini iyang gitunol kang Judas nga anak ni Simon Iscariote. \t O Jesus phendia leske, \"Kodo si kai dava les o kotor manrho pala te thav les ando tiari.\" Antunchi thodia o manrho ando tiari, ai dia les ka Judas Iscariot, o shav le Simonosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mao kini ang gibuhat kanako sa Ginoo sa mga adlaw sa iyang pagpanumbaling kanako aron sa pagwagtang sa akong pagkatinamay taliwala sa mga tawo.\" \t Woi motholas ande peste, \"Eta, so kerdia O Del mange, manglia te ankalavel ma akana so sas mange lazhav anglal manush!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan. \t \"Murho Dat, mangav kodolen kai dian ma te aven vi won mansa kai sim; saxke te dikhen murho luvudimos, o luvudimos kai dian ma; ke sanas tuke drago mange mai anglal kerdili sas e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bahin sa iyang saad ang Ginoo dili langaylangayan, nianang paglangaylangay nga maoy pagsabut sa uban; hinonoa siya mapailubon kaninyo, nga wala magtinguha nga adunay mahanaw kondili nga ang tanan managpakakab-ot unta sa paghinulsol. \t O Del chi xasarel peski vriama te kerel so shinadia sar uni manush gindin. Numa azhukerel pala tumende ke chi mangel te xasavol khonik, numa wo mangel te keinpe sa le manush anda penge bezexa, ai te avel le o nevo traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Enoc gilalin ngadto sa langit aron siya dili makatagamtam sa kamatayon; ug siya wala hikaplagi kay gikuha man siya sa Dios. Sa wala pa siya kuhaa siya gipanghimatud-an nga nakapahimuot sa Dios. \t Pale pachamos o Enoch sas lino ando rhaio bi te merel. Strazo nas kotse ke O Del lino les. Le manush nashtisarde te arakhen les ke sas lino lendar. Mai anglal te kerdiolpe kadia diela O Del phendias, 'Plachaiama le Enochosa.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani ako may pasikaranan sa pagsalig sa unod usab. Kon adunay laing tawo nga magadahum nga siya may pasikaranan sa pagsalig sa unod, ako labaw pa: \t Te manglemas i me, sai thodemas murho pachamos andel manush.Te gindila vari kon ke sai thol pesko pachamos andel manush, sode mai but me sai gindiv ma ke sar wo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong adlawa wala na kamoy ipangutana pa kanako. Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon mangayo kamog bisan unsa gikan sa Amahan, kini igahatag niya kaninyo pinaagi sa akong ngalan. \t Kana avela kodo dies tume chi mai phushena mandar khanchi. Chachimasa, chachimasa, me phenav tumenge, so tume mangena katar O Dat ande murho anav, wo dela tumen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ba sa mga profeta ang wala lutosa sa inyong mga ginikanan? Ug ilang gipamatay ang mga nanaghimog mga profesiya mahitungod sa pag-anhi sa Matarung, kang kinsa kamo karon nahimong iyang mga magbubudhi ug mga mamumuno, \t Savo andal profeturia si kai tumare dada chinuisarde le ai marde le? Mudarde kodolen kai mothonas mai anglal ke si te avel O Swunto kodo kai bichindian les ai mudardian les;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon adunay nakapanag-iyag mga butang alang sa panginabuhi dinhi sa kalibutan, ug kini siya makakita sa iyang igsoon nga anaa sa kawalad-on, ug unya magpagahi lamang siya sa iyang kasingkasing, unsaon man sa pagpabilin diha kaniya sa gugma sa Dios? \t Te si ek manush kai si barvalo ai te dikhela ke trobul vari so leske phrales, numa te phandavela pesko ilo leske, sar sai mothol kodo manush ke drago leske le Devles peske ilesa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Saulo, nga nagpangusmo pa gihapog mga hulga sa pagpamatay batok sa mga tinun-an sa Ginoo, miadto sa labawng sacerdote \t Ai o Saul, tsipilas ai phenelas te mudarel le disiplon kai sas le Devleske, gelo ka baro rashai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha ang tawo naayo, ug gidala niya ang iyang higdaan ug milakaw. \t Numa sa kodia diela kerdili Savatone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga ang lawas usa ra ug nagabaton ug daghang mga bahin, ug nga kining tanang mga bahina sa lawas, bisan daghan sila, usa ra ka lawas, maingon man usab niana si Cristo. \t Ke sar o stato si iek, si les but kotora, ai sa le but kotora kerdion ferdi iek stato. Kadia si ka Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Adan dili mao ang gilimbongan kondili ang babaye mao ang gilimbongan ug nahimong malinapason. \t Ai o Adam nas atsado, numa e Eve sas atsadi, ai sas doshali angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nasayran namo nga ang nagbanhaw sa Ginoong Jesus magabanhaw usab kanamo uban kang Jesus ug magadala kanamo uban kaninyo ngadto sa iyang atubangan. \t Zhanas ke O Del, kai andia le Devles O Jesus katar e martia ka traio, anela iamen ka traio le Kristosa, ai kerela ame te sikadiuas tumensa angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kana ang hinungdan ngano nga daghan kaninyo mga maluya ug mga masakiton, ug ang uban nangamatay. \t Anda kadia si mashkar tumende but kovle ai but naswale, ai kai but mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Ozias ang amahan ni Joatam, ug si Joatam ang amahan ni Acaz, ug si Acaz ang amahan ni Ezequias, \t O Ozias sas o dat le Joathamosko; O Joatham sas o dat le Achazosko; O Achaz sas o dat le Ezekiasko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang maayong sulti nga dili arang masaway, aron ang kaaway maulawan sa diha nga wala siyay ikasulting mangil-ad batok kanato. \t Ai phen vorbi chache, saxke te na mothon ke nai mishto, ai kadia che duzhmaia avela lenge lazhav, ke nashti mothona chi iek nasulimos pa amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Judas ug si Silas, sanglit mga profeta man usab sila, mihatag ug hataas nga pagmaymay ngadto sa kaigsoonan ug nakapalig-on kanila. \t O Judas ai o Silas, kai vi won sas profeturia, sicharenas le, ai denas le zor kana divininas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masoso niadtong mga adlawa! \t Nasul la zhuvliake kai si phari glatasa, ai kodola kai si le glate pe chuchi ande kodola dies!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinonoa, sa magasulti kita sa tinuod dinuyogan sa gugma, magatubo unta kita sa tanang paagi ngadto kang Cristo, nga mao ang ulo. \t Numa phenas o chachimos la dragostiasa, sagda dasa duma pa chachimos, ai traiisarasa ando chachimos ai te aresas mai but ai mai but sar O Kristo, kai wo si o shero peske statosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Pedro mitindog taliwala sa kaigsoonan (dihay pundok sa mga usa ka gatus ug kaluhaan ka tawo), ug miingon kanila, \t Ai andek dies ande kodia vriama o Petri wushtilo opre mashkar le disiplonge, ai phendia, won sas chidine andek than sas iek shel ai bish,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga sa naglibut si Pedro sa tanang dapit, siya nahiadto usab sa mga balaan nga nanagpuyo sa Lida. \t O Petri kai zhalas pe sa o them gelo andek dies kal shave le Devleske kai sas andek foro kai bushol Lydda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dugang pa, si Isaias nagaingon: Motungha ang gamut ni Jese, siya nga maoy mobarug aron sa paghari sa mga Gentil; kaniya managpanglaum ang mga Gentil.\" \t Ai o Isaiah mai mothol, \"O shav le Jessesko avela; ai tholape te poronchil pel Nai Zhiduvuria, ai le Nai Zhiduvuria pachanape ande leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa Amahan, aron masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa Amahan. Panindog kamo, manglakaw na kita. \t Numa saxke te zhanel e lumia ke mange drago le Dades; ai ke kerav palai ordina kai dia ma O Dat. 'Wushten opre, ai aventar katsar.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ang mga patriarca, tungod sa kasina kang Jose, nagbaligya kaniya ngadto sa Egipto, apan ang Dios nag-uban kaniya, \t Numa le phral le Josephoske xolaile po Joseph, ai bichinde les te avel sluga ande Egypt. Numa O Del sas lesa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon; ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapapatay kanila; \t O phral purhila peske phrales te mudaren les, ai o dat purhila peska glata; le glate xoliavona pe pengo dat, ai pengi dei ai kerena te mudaren le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa Dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako, \t Me sim le Devlesko, ai kerav leski buchi, e riat ek angelo sikadilo mange,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginasubad ninyo ang katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo kamo sa hatag-as nga mga pangadye; busa mahiaguman ra ninyo ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot. \t Nasul tumenge, Gramnoturia ai Farizeanuria Tume manush kai ankerdion so chi san! Ke tume xan le phivliange khera, ai rhugin tume lungo rhugimos, te miazol ke lashe san! Anda kodia si te pherel mai phari kris pe tumende!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hangtud makakabot kitang tanan sa pagkahiniusa sa pagtoo ug sa kahibalo mahitungod sa Anak sa Dios, ug makakab-ot sa kahamtong sa pagkatawo, sa sukod sa gidak-on sa kahupnganan ni Cristo; \t Ai kadia aresasa savorhe andek than ande iek pachamos, ai te zhanas pa Shav le Devlesko; sar iek manush baro kerdo palai musura vorta sar si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya tapus niining maong mga hitabo, gilaraw ni Pablo diha sa Espiritu ang pag-agi sa Macedonia ug sa Acaya, ug sa pag-adto sa Jerusalem, nga nag-ingon, \"Gikan didto kinahanglan duawon ko usab ang Roma.\" \t Akana kai kodola dieli nakhle, o Pavlo manglia te zhal ande Jerusalem. Ai manglia te nakhel pai Macedonia ai pai Greece, \"Ai kana avava kotse,\" phendia, \"Trobul te dikhav Rome.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Gayo, ang tagbalay nga nagaabiabi kanako ug sa tibuok iglesia, nangomusta kaninyo. Nangomusta kaninyo sila si Erasto, nga mamahandi sa siyudad, ug si Cuarto nga atong igsoon. \t O Gaius, kado kai si mande khere, ai kai leste chidelpe e khangeri, tradel tumenge but bax, zor ai sastimos; o Erastus, kai lel sama katar le love le foroske, ai amaro phral o Quartus, traden tumenge but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, didtoy usa ka lalaki nga may kamot nga nakuyos. Ug aron ilang ikasumbong si Jesus, siya gipangu-tana nila nga nanag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagpang-ayog mga sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Kotse sas iek manush kai sas les vas bango phushle katar O Jesus, \"Slobodo te sastiarelpe po Sabat?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga siya nga nahilingkit ngadto sa babayeng dautan nahimong usa ka lawas uban kaniya? Kay, sumala sa nahisulat, \"Ang duroha mahimong usa.\" \t Vov si! Dur kotsar! Chi zhanen! Ke kodo kai tholpe le punrhensa kerdiol iek stato rhas? Ke phendo, le dui kerdionas iek stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang hari miingon sa iyang mga sulogoon, `Gapusa ninyo siya sa tiil ug kamot, ug ilabay ninyo siya ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t Antunchi o amperato phendias le slugenge, \"Phanden leske vas ai leske punrhe, ai shuden les avri ando tuniariko. Kotse kai rovena ai chiden dandendar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga anak ko, alang kaninyo ginasakit ako pag-usab hangtud nga si Cristo mahulad diha sa sulod ninyo! \t Murhe kuchi shave! Haliarav pale iek chino tumenge, sar iek chino kai si la zhuvlia kana bianjol lake iek glata, zhi kai O Kristo lashardiol ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa maong paggawi gipanagtawag kamo, maingon nga alang kaninyo miantus man usab si Cristo, nga nagbilin kaninyog usa ka panig-ingnan aron kamo managsunod sa iyang mga tunob. \t Ke pala kodia akhardia tume O Del, ke O Kristo chinuisardia pala tumende ai meklia te len sama pe leste, ai te len tume pala leske vurmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si Abraham, mao na ako.\" \t \"Phenav tumenge o chachimos, mai anglal sar te arakhadilo o Abraham, Me simas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magaingon ikaw, \"Ang mga sanga gipamutol aron ikasumpay ako diha sa ilang dapit.\" \t Amborim mothos mange, \"Ke kodola krenzhi shinde sas katar o khash te avav me astardo ande lengo than.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulatan ko kamo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Gisulatan ko kamo, mga batan-on, kay kamo kusgan man, ug ang pulong sa Dios nagapabilin diha kaninyo, ug inyong gidaug ang dautan. \t Ramosardem tumenge, le dadenge, ke zhanen kodoles kai si de anda gor. Ramosardem tumenge, le ternenge, ke zurale san; ai e Vorba le Devleski traiil ande tumende, ai tume nirisardian le benges."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang katawhan nagkahiusa sa ilang pagpaminaw sa gisulti ni Felipe sa pagkadungog ug pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat. \t But narodo ashunelas ka Filip so motholas, ashunenas ai dikhenas le mirakluria kai kerelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao ang naghimo kanamong takus sa pagkaministro sa bag-ong pakigsaad, dili diha sa sinulat nga kasugoan kondili diha sa Espiritu; kay ang sinulat nga kasugoan magapatay, apan ang Espiritu magahatag ug kinabuhi. \t Ke wo dia ame te avas slugi kadale nevia viastako; nai iek zakono kai si ramome, numa katar O Swunto Duxo: o zakono o ramome mudarel, numa O Swunto Duxo del o traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misamot kadaghan ang mga magtotoo nga nahidugang sa Ginoo, mga panon sa mga lalaki ug sa mga babaye, \t But narodo mai but ai mai but mursh ai zhuvlia pachanaspe ando Del, ai buntionas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Tumahod ka sa imong amahan ug sa imong inahan`; ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Ke o Moses phendia, \"Preznaisar che dades ai cha da,\" ai kodo kai del duma nasul pa peske dades ai peska da, musai merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, ngadto sa tawo nga nagabuhat, ang isuhol kaniya dili maisip nga hatag kondili ingon nga bayad kaniya. \t O manush kai kerel buchi si les pochin; kodia pochin nai jindi sar iek podarka ivia, numa kerdia buchi pala late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, \t Kana O Jesus sas ando Bethani, ando kher ka Simon o lepra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkakita kaniya ilang gisimba siya; apan dihay mga nanagduhaduha. \t Kana dikhle les, luvudisarde ai preznaisarde les. numa uni chi pachanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan managbuhat silag maayo, sa pagkadato sa mga maayong binuhatan, sa pagkamahinatagon ug pagkamapaambiton. \t Phen lenge te keren o mishtimos, ai te aven barvale ando mishtimos, ai te zhutin but, ai te hulaven le kolavrensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa, maingon nga kami gikauyonan sa Dios aron pagapiyalan sa Maayong Balita, busa nagasulti kami, dili sa pagpahimuot sa tawo kondili sa Dios nga nagasulay sa among mga kasingkasing. \t Numa das duma sagda sar O Del mangel, ke wo manglia ai dia ame peski lashi viasta te ingeras la. Ame chi rodas te avas drazhi le manushenge, numa le Devleske, wo kai lel sama le ginduria amare ileske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ba ang mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa Dios? Ang Dios mao ang nagapamatarung. \t Kon thola dosh pe kodola kai O Del alosardia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon kita nahiusa man ngadto kaniya diha sa usa ka kamatayon nga sama sa iya, nan, mahiusa gayud usab kita ngadto kaniya diha sa pagkabanhaw nga sama sa iya. \t Ke te samas chidine andek than lesa ande iek martia, avasa, saikfialo chidine lesa andek zhuvindimos saikfialo ke sar lesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios sa atong mga ginikanan mao ang nagpatindog kang Jesus nga inyong gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya sa kahoy. \t O Del amare dadengo zhuvindisailo, O Jesus, kai mudardian kana karfosardian les po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapahiubos; ug ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Ke kon godi vazdelpe avela meklo tele; ai kon godi mekelape tele avela vazdino opre.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kang Cristo nga mga iglesia sa Judea ako wala pa gihapon mailhi sa dagway; \t Ande kodia vriama o narodo le khangeriango le shave le Devleske kai sas ande Judea chi zhanenas man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon gikapasigarbo ko man kamo kaniya, ako wala kaulawi tungod niini; hinonoa, maingon nga tinuod ang tanan nga among gikasulti kaninyo, maingon man nasuta nga tinuod usab diay ang among gikapasigarbo kang Tito. \t Ai te luvudisardem tume xantsi angla leste, nas mange lazhav tumendar. Numa sar phendiam sagda tumenge o chachimos. Vi o luvudimos kai kerdem angla Titus chachimos si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga Judio. \t Tune chi zhanen kas te rhugin tume; ke o skepimos avel katar le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapahawa siya didto, ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa paglisudlisud kaniya, ug sa paghagit kaniya sa pagpamulong bahin sa daghang mga butang, \t Sar O Jesus zhalas kotsar, le Gramnoturia ai Farizeanuria xolailesas pe leste ai phushena lestar but dieli;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sultihan ko kamo, nga ako dili na moinom pag-usab niining gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini uban kaninyo diha sa gingharian sa akong Amahan.\" \t Phenav tumenge, Chi mai piiava andai fruta le struguroski, de akana ai zhi po dies kai piiava andai e nevi fruta tumensa ande murhi Dadeski amperetsia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang usa ka tawo dili tinuod nga Judio kon ang iyang pagka-Judio anaa ra sa dayag nga panagway; ug ang tinuod nga sirkunsisyon dili ang anaa ra sa dayag diha sa lawas. \t Chaches, o chacho Zhidovo nai ferdi kodo kai miazol, ai kai si semnome kai dichol avrial o stato,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang saad alang kaninyo ug sa inyong mga anak ug sa tanan nga atua sa halayo, sa matag-usa nga pagatawgon sa Ginoo nga atong Dios.\" \t Ke so sas shinado katar O Del tumenge si, ai tumare shavengo, ai sa kodolenge kai si dur, sode avena, sode O Del akharela len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha sa maong paglaum nangaluwas kita. Apan ang paglaum nga makita dili paglaum. Kay kinsa bay nagalaum alang sa butang nga iyang makita? \t Ke O Del skepisardia ame; numa inker azhukeras te dikhasa so azhukeras; ma nai so azhukeras; savo mai azhukerel so vunzhi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa inyong kaugalingon, basi sa inyong mga kasingkasing mahiluwan ang pagpatuyang ug ang pagkahubog ug ang mga kabalaka tungod niining kinabuhia, ug unya kadtong adlawa moabut kaninyo nga wala dahuma, ingon sa lit-ag; \t Arakhen tume! Na meken tumaro ilo te pherdiol pachiva ai mol, ai nekazo kadale traiosko, ai kodo dies avela pe tumende kana chi zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinaagi sa mga pagminaut sa mga tawong bakakon kinsang mga kaisipan nangapaso nga daw pinaagig binagang puthaw, \t Won mekenape te duriaren le manush le xoxamle, ai le chor kai kodole le manushenge ginduria mule le, sar te avilino phabarde le sastrensa le lolesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa siya mao ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, aron ang mga gipanawag makadawat sa gisaad nga panulondong dayon, sanglit nahitabo man ang usa ka kamatayon nga nagatubos kanila gikan sa mga kalapasan nga nahimo ilalum sa nahaunang pakigsaad. \t O Kristo avilo le nevo kontaktosa, ai le manush sai aven andre te mangen, ai len sa le dieli kai O Del shinadia lenge ai garaven le sa data. Ke O Kristo mulo te skepil len katar e kris le bezexeski kai won kerde kana traiinas tela o phuro zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaninyo among ginamantala ang Maayong Balita nga ang gisaad sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t Ai ame phenas tumenge kadia lashi viasta, kai sas shinadi amare dadenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya naukay ang tibuok siyudad, ug ang katawhan nanugok; ug ilang gidakop si Pablo ug gitaral nila siya ngadto sa gawas sa templo, ug dihadiha gisirhan ang mga pultahan. \t Sa o foro buntuisailo, ai o narodo pa sako rik avelas, line o Pavlos, ai line les avri andai tampla, ai phandade strazo le wudara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"aron magamauswagon ikaw ug mataas ang imong kinabuhi dinhi sa yuta.\" \t O shinaimos si: \"Te respektis che dades ai cha da, tu traiis lungo vriama pe phuv ai avel tu but mishtimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa dihang mga ulipon pa kamo sa sala, nahigawas kamo gikan sa pagkamatarung. \t Kana sanas le slugi le bezexeske, chi poronchilas pe tumende o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigkakita ninyo sa habagat nga mohuros, kamo moingon, `Moabut ang mag-aligiting nga kainit`; ug kini mahitabo tuod. \t Ai kana dikhen te phurdel e barval anda Souto, tume mothon, te avela tato, ai kodia kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miadto ako sa kayutaan sa Siria ug sa Cilicia. \t Porme gelem andel gava kai si karing e Syra ai e Cilicia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, dili lang ang mga tiil ko ra, kondili hasta ang akong mga kamot ug ang akong ulo!\" \t O Simon Petri phendia leske, \"Devla, na ferdi murhe punrhe! Numa vi murhe vas ai vi murho shero!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan karon nga nanagpakaila na kamo sa Dios, o ingnon ba hinoon nga karon nga hing-ilhan na kamo sa Dios, naunsa ba nga nanagpamalik na man hinoon kamo pag-usab ngadto sa mahuyang ug walay bili nga mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan, ug buot magpaulipon kanila pag-usab? \t Numa akana kai zhanen le Devles, inker mai bini, akana kai O Del zhanel tume, sar sai mai tume zhan palpale ka kodola kovle ai chorhe dieli la phuviake? Sar sai dashtilpe ke tume mangen pale te aven phangle lende?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinoon ang sala diha na sa kalibutan sa wala pa ang kasugoan, apan ang sala dili pagaisipon diin wala ang kasugoan. \t Mai anglal sar O Del dia o zakono ka Moses o bezex vunzhe sas ande lumia; numa sar nas inker o zakono O Del chi lelas sama le bezexeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa Dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo. \t Kana o narodo dikhlia kodia, daraile, chudisaile, ai luvudinas le Devles kai dias kasavi putiera ka o manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kay ang Dios magapahiluna sa tanang mga butang aron kini mahisakop niya ilalum sa iyang mga tiil.\" Apan sa pag-ingon niini nga, \"Ang tanang mga butang gipahiluna nga mahisakop ilalum kaniya,\" tataw nga wala mahilakip niini ang Dios nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang sa ilalum niya. \t O Del chaches sa thodia tela leske punrhe. Numa kana phenel, ke swako fialo si tela leste, chaches ke kodo kai thodiape pala leste swako fialo wo nai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro nga nagpaantaw misagnunot kaniya hangtud sa sulod, sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote; ug siya milingkod uban sa mga bantay, ug nagpadangdang sa kalayo. \t O Petri liape pala leste de dural, zhi ka e bar la bare rashake; ai beshlo tele le slugensa, ai tacholas pashai iag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Dili kinahanglan manglakaw sila; kamoy maghatag kanilag makaon.\" \t Numa O Jesus phendias lenge, 'Chi trobul te zhantar, den le tume te xan!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan usa nga nagbiyag balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o inahan o amahan o mga anak o kayutaan, tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, \t O Jesus phendia lenge, \"Chachimasa, phenav tumenge, kon godi meklia khera, vai phralen, vai pheian, vai dades, vai da, vai rhomni, vai glaten, vai phuvia pala mande, ai pala e lashi viasta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay may mga panahon nga ang manolunda sa Ginoo manaug ngadto sa tuburan ug ang tubig iyang kutawon; ug ang makauna sa pag-ubog human makutaw ang tubig, siya mamaayo sa bisan unsang sakit nga iyang giantus. \t Ke ek angelo le Devlesko hulelas pe vriama ai mishtilas o pai; o pervo naswalo kai hulelas ando pai kana sas buntuime, sastiolas anda pesko naswalimos. Savestar godi sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla ug nahimong mahinlo. \t Strazo wuzhilo andai leprosi, sasto sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod nakita ko ang pagdaugdaug sa akong katawhan nga atua sa Egipto ug nadungog ko ang ilang mga pag-agulo, ug ako nanaug aron sa pagtabang kanila. Ug karon umari ka, sugoon ko ikaw ngadto sa Egipto.` \t Dikhlem o nekazo murhe narodosko kai si ande Egypt, ashundem lengo tsipimos, ai hulistem akana te ankalavav le avri. Akana zha, Me tradava tu ande Egypt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo mao ang among garbo ug kalipay. \t Tume san amaro luvudimos ai amaro raduimos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mobayad ba kami o dili?\" Apan si Jesus nga nasayud sa ilang pagminaut, miingon kanila, \"Nganong inyo man akong sulayan? Dad-i akog kuwarta ng denario aron tan-awon ko.\" \t \"Pochinasa vai chi pochinasa?\" Numa O Jesus haliardias lenge nasul ginduria, ai phendias lenge, \"Sostar tume zumaven ma? Sikaven mange le love, te sai dikhav les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo kanako sa Amahan.\" \t Ai zhanav ke anda leske vorbi si o traio le rhaiosko. Sa anda kodia le dieli kai phenav, phenav le sar O Dat phendia le mange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili nga kami walay katungod niini, kondili aron nga sa among paggawi sa ingon among ikahatag kaninyo ang panig-ingnan nga inyong pagasundon. \t Ame kerdiam kadia, na ke amenge slobodo te premisaras tumaro zhutimos; numa ke mangliam te sikavas tumenge sar te keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Ang mga Judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang Pablo ngadto sa Sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya. \t Ai wo phendia, \"Le Zhiduvuria mangen tutar te anes le Pavlos anglal bare terhara, ai mothon ke le bare mangen te dikhen mai mishto so kerdia ai te phushen vari so lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mipadayon sa paglakaw gikan didto ug miagi latas sa Galilea. Ug dili siya buot nga adunay mahibalo niini; \t O Jesus ai leske disipluria gele kotsar, ai nakhle pasha Galilee; O Jesus chi mangelas vari kon te zhanel kai sas wo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kami mga masigkamagbubuhat nga iya sa Dios; kamo mao ang inuma sa Dios, ang binalay sa Dios. \t Ke ame keras buchi andek than le Devlesa: tume san o kimpo le Devlesko, ai vi san o kher le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila manag-ingon unya kaninyo, `Tua ra!` o `Dia ra!` Ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila. \t Uni phenena tumenge, \"Dikh! Katar lo!\" vai \"Kote lo!\" Na zhan pala lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Basi magpakamakinaadmanon kamo diha sa inyong kaugalingong panghunahuna, buot ko, mga igsoon, nga inyong masabtan ang tinagoan nga mao kini: nga ang katig-a anha sa usa ka bahin sa Israel hangtud sa panahon nga mahisulod na ang hingpit gidaghanon sa mga Gentil, \t Murhe phral, eta iek chachimos garado kai mangav te mothav tumenge. Saxke te na gindin ke gojaver san, uni andal Zhiduvuria nashtin te haliaren, numa kodia chi avela sagda, numa zhi kai le kolaver thema aven skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahisulat kini sa kasugoan ni Moises, \"Ayaw pagbusali ang baba sa baka nga nagagiok!\" May kahingawa ba ang Dios alang sa mga baka lamang? \t Ke ramome si ando zakono le Mosesoske, te na phandavel o mui le gurumli kana phirel pa jiv. O Del lel sama andal gurumli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili nga kami takus sa pag-isip sa bisan unsa, nga daw kami mao gayud ang nagpasiugda niini; ang among katakus nagagikan sa Dios, \t Ame nashtisaras te mothas ke sai keras kasaviatar buchi anda amende, numa so keras katar O Del avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kalit diha uban sa manolunda ang usa ka langitnong panon nga nanagdalayeg sa Dios ug nanag-ingon, \t Strazo angelosa but aver angeluria anda cheri luvudinas le Devles ai mothonas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila maoy mga buling diha sa inyong mga kombira sa gugma, nga sa walay pagkaikog managhudyaka sa pag-inom-kaon sa walay pagtagad sa uban gawas sa ilang kaugalingon lamang; kini sila mga panganud nga walay dalang ulan, nga ginataral sa hangin; kini sila larag nga mga kahoy nga walay mga bunga, makaduha pil-a ang pagkapatay, nangaibot; \t Ai kana won si ka tumare skafidia le Devlekane bunto keren vai keren won e pachiv bi lazhaimasko, ai ferdi pendar len sama. Won si sar le nuveria kai si ingerde katar le barvalia ai kai chi den breshind. Won si sar le krenzhi kai chi den chi iek fruta, vi kana si lengi vriama, krenzhi kai si ankalade andai phuv mule le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, unsa man? Ang Israel napakyas sa pagkab-ot sa iyang gipangita. Ang mga pinili nakakab-ot hinoon niini, apan ang uban gipagahi, \t So te mothas? So rodenas le Zhiduvuria chi line, ferdi kodolen kai alosardia O Del line so rodenas, le kolaver lengo ilo zurailo sas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan. \t Ke o Iovano nas inker thodino ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagbaton sa kagahum sa pagpagulag mga yawa. \t Ai dia le e putiera te sastiaren le naswalimata, ai te gonin le bengen:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sama unya niana ang mahitabo inigkatapus na sa kapanahonan. Ang mga manolunda manggula ug ang mga dautan ilang lainon gikan sa mga matarung, \t Kadia si te avel kana getolape e vriama, le angeluria si te aven ai te hulaven le nasul katar le chache."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa mga tawo,` batoon kita sa tanang mga tawo, kay nagatoo man sila nga si Juan profeta.\" \t Numa te phenasa, 'Katar le manush,' sa o narodo shudela bax pe amende; ke o narodo zhanelas ke o Iovano sas ek profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan ko ang pagpasigarbo; ug bisan pa nga walay makuha gikan niini, hisugatan ko pa ang mga panan-awon ug mga pinadayag gikan sa Ginoo. \t Trobul te luvudiv ma, marka ke kodia nai mishto. Numa si te dav duma akana pal dieli kai dikhlem ai kai dia ma O Del te zhanav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang maong tawo wala mag-ungot sa Ulo, nga gikan niini ang tibuok nga lawas, ingon nga gibuhi ug nasumpay pinaagi sa mga lutahan ug mga kaugatan niining maong lawas, nagatubo sa tinuboan nga gikan sa Dios. \t Kodola manush chi beshen astarde le Kristosa kai si o shero, nais le Kristoske ke ame sam o stato antrego le Kristosko. Amari zor te barios ando Del avel katar O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay silang tanan nakakita man kaniya, ug nangalisang sila. Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Ke savorhe dikhle les, ai chudisaile daratar. Strazo dia duma lensa, ai phendia lenge, \"Aven veselo, ke me sim, na daran!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mibatig dakung kagutom ug nangandoyg makaon; apan samtang nanaghikay pa sila niini, siya gipanawan. \t Bokhailo, ai mangelas te xal, zhi kai lasharenas leske te xal, dikhlia ek vizion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha kaniya nahimuot sa pagpuyo ang bug-os nga kinatibuk-an sa Dios, \t Ke O Del manglia te avel wo sa peska putierasa ande pesko Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug ang mga nakakita kaniya kaniadto ingon nga makililimos, nanag-ingon, \"Dili ba kini siya mao man ang tawo nga tiglingkod sa pagpakilimos?\" \t Le manush kai sas pasha leste ai kodola kai zhanenas les sar iek korhovetso, phenenas, \"Nai kado kai beshelas tele ai kai mangelas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nga nagatinguha sa paghimog maayong pagpasundayag sa lawas mao ang buot magapugos kaninyo sa pagpasirkunsisyon, ug aron lamang nga sila dili pagalutoson tungod sa krus ni Cristo. \t Sa kodola kai mangen te plachan penge statos mangenpe zor te keren semno pe tumaro stato. Saxke te na chinuin won pala trushul le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus sa pipila ka adlaw, miabut si Felix uban sa iyang asawa nga si Drusila, nga usa ka Judio. Ug iyang gipakuha si Pablo ug naminaw siya kaniya nga nagsulti mahitungod sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t Xantsi dies pala kodia o Felix avilo peska rhomniasa, woi bushol Drusilla, woi si Zhidovaika. Ai akhardia le Paulos te ashunen sar del duma pa pachamos ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nadungog ko ang daw tingog sa usa ka dakung panon, sama sa kagahub sa daghang mga tubig ug sama sa kagahub sa mga makusog nga paglipak sa dalogdog, nagsinggit nga nag-ingon, Aleluya! Kay nagahari ang Ginoo nga atong Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Porme ashundem but glasuria, sar sigo zhal o baro pai, ai sar o zuralo rhonjito, ai phenelas, \"Naisimos ka amaro Del! Ke le Devles amaro Del si Amperato, O Del la putierako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Unya ila kamong itugyan ngadto sa mga kasakitan, ug ipapatay kamo nila; ug pagadumtan kamo sa tanang kanasuran tungod sa akong ngalan. \t \"Antunchi avela e vriama kai dena tume manush ando vas te aven chinuime, te mudaren tume, ai swako them si te vurhitsil tume ke phiraven murho anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Sa tumang kasal-anan natawo ikaw, ug unya mangahas ikaw sa pagpanudlo kanamo?\" Ug siya ilang gipalagpot sa gawas. \t Ai won phende leske, \"Tu arakhadilian antrego ando bezex, ai manges te sichares amen?\" Ai dine les avri anda tampla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo patonto ni bisan kinsa pinaagi sa mga pangatarungan nga walay hinungdan, kay tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios magaabut diha sa mga tawong masupilon. \t Te na dziliarel tume khonik dzile vorbensa, ke pala kasavendar dosha si kai e xoli le Devleski si te avel pe kodola kai chi mangen te pachan lesko mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kining lawas nga madunot ra pagailisan unyag dili na madunot, ug kining lawas nga mamatay ra pagailisan unyag dili na mamatay. \t Ke trobul kado stato kai rimolpe te vuriarelpe so chi mai rimolpe, ai kado stato kai merel lelpe peste kai chi mai merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sumala sa iyang gisulti ngadto sa atong mga ginikanan, kang Abraham ug sa iyang kaliwatan hangtud sa kahangturan.\" \t Chi busterdia te sikavel leski mila karing o Abraham ai kodola kai sas mai palal lestar sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa Juda, \t Ande kodia vriama e Maria sigo gelitar karing le plaia andek gav kai sas ande Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya gialirongan siya sa mga Judio ug ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa pa man kadugay ang imong pagpakulba-hinam kanamo? Kon ugaling ikaw mao man ang Cristo, nan, tug-ani kami sa laktud gayud.\" \t Le Zhiduvuria thodepe kolo lestar, ai phende leske, \"Sode vriama zhi kana tu manges amen te zhanas? Phenes amenge o chachimos; \"San tu O Kristo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ubang binhi diha mahulog sa ibabaw sa bato; ug sa nakapanurok na, kini nangalaya kay wala may kaumog. \t Ai uni pele po than kai sas bax; ai kana barile shuchile; ke nas vov si chingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala kami makadawat ug mga sulat gikan sa Judea mahitungod kanimo, ug sa mga kaigsoonan nga nangabut dinhi wala kanilay nagtaho o nagsultig dautan mahitungod kanimo. \t Ai won mothon leske, \"Chi aviliam amende chi iek lil andai Judea pa tute, chi avilo chi iek phral te anel vai te mothol nasulimos pa tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang inyong paghimo sa maong pag-alagad dili lamang magahulip sa kawalad-on sa mga balaan, kondili usab magapabaha kini sa daghang mga pagpasalamat ngadto sa Dios. \t Ke kado zhutimos kai keren chi ferdi zhutil le Devleske narodos, numa kerela but rhugimata ai naisimata le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Agdaha ang mga ulipon sa pagkamasinugtanon ngadto sa ilang mga agalon ug sa pagpahimuot kanila sa tanang butang; kinahanglan dili na sila magmasuplahon kanila, \t Ai trobul le slugi te pachan o mui penge gazdango, ai te aven lensa lashe ande soste godi; ai chi trobul te den le atweto palpale zhungales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay si Bernabe usa man ka tawong maayo, puno sa Espiritu Santo ug sa pagtoo. Ug nahidugang ngadto sa Ginoo ang usa ka dakung panon sa mga tawo. \t Ke lasho manush sas, pherdo Swunto Duxo ai pachamos; ai but narodo diape ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay pipila sa mga escriba nga nanaglingkod, ug diha sa ilang mga kasingkasing nangutana sila nga nanag-ingon, \t Numa sas uni Gramnoturia beshenas tele kotse, ai phenenas peske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gibadlong ni Jesus ang yawa, ug migula kini gikan sa bata, ug ang bata naayo dihadiha. \t O Jesus gonisardias le benges, ai o beng anklisto avri anda shavorho, ai strazo sasto sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang Napulog-Duha iyang gipatigum, ug iyang gihatagan silag gahum ug pagbulot-an batok sa tanang mga yawa, ug sa pag-ayo sa mga sakit. \t Jesus chidia andek than le desh u do disiplon ai dia le zor ai putiera pe sa le beng, ai e zor te sastiaren le naswalen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa bang tawhana ang nag-ingon kanimo, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka`?\" \t Antunchi phushle les, \"Kon si o manush kai phendia tuke, te les cho than ai phires?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon.\" \t Rhugin tume ka o gazda le chidimasko te tradel bucharia ande pesko chidimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa Amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin. \t So godi lashimos kai si dino ai so godi podarki lashe anda cheri aven katar O Del, O Del kai kerel le vediari kai si ando cheri, O Del shoxar chi parhudiol, ai chi kerel chi iek tuniariko la vushalinasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit gikatagana man sa Dios ang labi pa ka maayong butang alang kanato, nga sila dili niya pagahingpiton gawas kon mahiuban kita. \t O Del si les vari so mai mishto amenge. Kodola manush nashti kerdile vorta bi amensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini silang tanan, bisan gipanghimatud-an sa ilang pagtoo, wala managpakadawat sa gisaad kanila, \t Sas pala lengo pachamos ke O Del sas plachaiales lensa. Numa chi premisarde so Del shinadia lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maila kon kinsa ang mga anak sa Dios ug kinsa ang mga anak sa yawa pinaagi niini: bisan kinsa nga wala maghimog pagkamatarung ug wala maghigugma sa iyang igsoon, kini siya dili iya sa Dios. \t Eta sar prinzhardion mishto le shave le Devleske, ai le shave le bengeske, kon godi chi kerel so si vorta, vai nai leske drago lesko phral, kodo nai shav Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang ulo niya gihatud sinulod sa bandiha ug gihatag ngadto sa dalaga, ug kini iyang gidala ngadto sa iyang inahan. \t Andine lesko shero pek charo, dine les kai shei, ai woi angerdia les ka peski dei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Palingkora ang mga tawo.\" Ug didtoy daghang balili niadtong dapita, busa ang mga tawo nanglingkod nga may gidaghanon nga mga lima ka libo. \t O Jesus phendia lenge, \"Antunchi keren te beshen savorhe tele. Kotse sas but char. Le manush beshle tele. Won sas pashte panzh mi mursh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang bahin sa kasulatan nga iyang gibasa mao kini: Maingon nga dili lamang magatingog ang karnero nga pagadad-on sa ihawan o ang nating karnero sa atubangan sa iyang mag-aalot, maingon man siya, sa iyang baba wala magbuka. \t Ai eta, so jinelas ande Vorba le Devleski, angerde les sar iek bakriorho kai ingeren les te mudaren les; wo sas sar iek vitselo kai chi mothol kanch angla kuko kai rhandel le bal pa leste, chi phuterdia vov si o mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Apeles nga nahiuyonan diha kang Cristo. Ipangomusta ako sa mga sakop sa banay ni Aristobulo. \t Dikhen le Apelles kai sikadia pesko pachamos ando Krsto. Dikhen le narodos kai si anda kher kodoleske kai bushol Aristobulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila sa Amahan, ni kanako. \t Ai won kerena kadia, ke chi zhangle chi le Dades, ai chi man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gisuginlan sila sa mga nakakita niini giunsa sa pag-ayo ang tawo nga giyawaan. \t Kodola kai dikhle so kerdiliasas phende sar kodo manush kai sas le beng ande leste sastilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato miingon kaniya, \"Hari ka ba diay?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, ako hari. Ug alang niini ako nagpakatawo, ug alang niini mianhi ako sa kalibutan aron magapanghimatuod ako sa kamatuoran. Ang tanan sila nga iya sa kamatuoran nagapatalinghug sa akong tingog.\" \t O Pilate phendia leske, \"No tu san amperato?\" O Jesus phendia, \"Tu mothos me sim amperato. Me arakhadilem ai avilem ande lumia, te phenav pa chachimos. Kon godi si le chachimasko ashunel murho glaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy daghang suga sulod sa itaas nga lawak diin nanagkatigum kami. \t But vediara sas ande soba kai sas opre, ai kai sas chidine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kami nga nangatawo nga mga Judio ug dili mga makasasala nga Gentil, \t Ame Zhiduvuria sam ai kadia kerdiliam, ai chi sam bezexale le kolavre tsemenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan.\" Ug sila miingon kaniya, \"Dili kami mga pinaangkan. Kami usa rag Amahan, nga mao ang Dios.\" \t Tume keren sar kerdia tumaro dat.\" Won phende leske, \"Chi sam ame shave avereske, si ame ferdi iek Dat, O Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sanglit amo mang nadungog nga dihay pipila ka tawo gikan kanamo, nga kanila wala kami maghatag ug bisan unsang sugo, nga nanagsamok kaninyo pinaagi sa ilang mga gipanulti ug nanaglibog sa inyong mga hunahuna, \t Ashundiam, ke uni manush kai gele tumende amendar, ai kai ame chi tradiam le, dziliarde tume, phenenas, trobul te aven shinde ai garaven o zakono; ame chi phendiam lenge te phenen kadala vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa Dios. \t Numa me zhanav tumen; ke nai dragostia le Devleski ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako; ug diin atua ako, niini dili kamo makaadto.\" \t Tume rodena ma, numa chi arakhena ma, ke nashti avena kai zhava.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo mipahawa kanila. \t Porme o Pavlo gelotar mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga nanagpuyo didto nagpakita kanamog talagsaong pagkamaloloy-on, kay sila nanagdaub, ug ilang giabiabi kaming tanan, tungod kay nagsugod na man pag-ulan ug matugnaw ang panahon. \t O narodo kai sas pe kodia izula sas defial lashe amensa, breshind delas, ai defial shil sas, kerde ek bari iag, ai savorhe akhardia ame te beshas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Ke kon godi kerel e voia murho Dadeske kai si ando rhaio, si murho phral, murhi phei, ai murhi dei.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dili lamang kini ra, kondili usab sa diha nga si Rebeca nagsamkon pinaagi sa usa ka lalaki nga mao ang atong ginikanan nga si Isaac, \t Ai mai le dui shave la Rebekake sa iek dat sas le, amaro dat o Isaak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug bisan kinsa ang gustong mohawod kaninyo, kinahanglan maulipon siya sa tanan. \t Ai savo godi mangel te avel o mai baro mashkar tumende, avela tumari sluga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon tuman sa kinaiya ang mga Gentil nga walay kasugoan magabuhat sa gimbut-an sa kasugoan, nan, sila kasugoan na sa ilang kaugalingon, bisan wala silay kasugoan. \t Kana kodola kai Nai Zhiduvuria, kai chi zhanen o zakono le Zhidovongo, keren anda pende so mothol o zakono, si le iek zakono lenge, marka ke nai le o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay wala man ugod sila makasabut mahitungod sa tinapay, hinonoa nagmagahi ang ilang mga kasingkasing. \t Ke chi haliarde so znachil o miraklo le manrhengo; ke lengo ilo zuralo sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili. \t O Jesus phendias le narodoske te beshen tele pel zeleno char."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang akong ginaingon kaninyo ginaingon ko sa tanan: Pagtukaw kamo.\" \t Ai so phenav tumenge, phenav savorhenge: Le sama!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tinagoan sa kalapasan gikapalihok na; mao lamang nga ang nagapugong niini karon magapadayon pa sa pagpugong hangtud nga makuha na siya. \t E putiera e garadi le nasulimaski vunzhi kerel buchi, numa kadala dieli nashti kerdiona de ferdi kana O Del kai ankerel o nasulimos zhalatar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magaingon ako ug magapamatuod niini tungod sa Ginoo, nga kinahanglan dili na kamo managgawi ingon sa mga Gentil kinsang mga panghunahuna walay kapuslanan. \t Ashun, so mothav ai phenav ando anav le Devlesko, na mai phiren sar le manush kai chi zhanen le Devles,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang kabus inyo na hinoon nga gipakaulawan. Dili ba ang mga dato mao man ang nagadaugdaug kaninyo? Dili ba sila mao man ang nagataral kaninyo ngadto sa mga hukmanan? \t Numa tumenge nai drago o manush o chorho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya. \t Antunchi line penge chunuria ai tsirde le pe phuv, ai mekle sa ai linepe pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon kinsa ang nahigugma kanako, iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong Amahan mahigugma kaniya, ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya. \t O Jesus phendia leske, \"Te sim vari kaske drago, wo garavela murhe vorbi: ai murho Dat drago leske, ame avasa leste, ai traiis lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Sar chi haliaren ke chi dav tumensa duma pa manrho? Numa te arakhen tume katar e drozhda kai avel katar le Farizeanuria ai le Saduseanuria!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga siya gayud nakaantus man sa diha nga gitintal siya, nan, makahimo siya sa pagtabang kanila nga mga ginatintal. \t Ke O Jesus sas zumado sar ame sam zumado ai chinuisardia sar ame. Wo haliarel ame ai sai zhutil ame kana sam zumadiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miadto nga nanagdali ug ilang nakaplagan si Maria ug si Jose ug ang gamayng bata nga naghigda sa pasungan. \t Grebisaile te zhan ai kotse arakhle la Maria ai Josefos, ai dikhle o tsinorho kai sas ande liagano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan managsulti ug managbuhat kamo ingon nga mga tawo nga pagahukman ubos sa kasugoan sa kagawasan. \t Den duma, ai keren sar manush kai trobun te aven dine pe kris katar o zakono kai skepil ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitugon sila ni Jesus nga walay bisan usa nga ilang suginlan niini; apan sa naglabi ang iyang pagtugon kanila, naglabi pa usab hinoon ang ilang pagpanugilon niini. \t O Jesus phendia lenge te na phenen kanikaske; numa mai but wo phenelas lenge te na phenen kanikaske, mai but won denas duma pa so kerdia O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magkalipay hinoon kamo sumala sa inyong pagpakaambit sa mga kasakit ni Cristo, aron kamo magakalipay usab ug magamasadyaon inigpadayag na unya sa iyang himaya. \t Numa mai bini raduin tume ke chinuin vi tume sar O Kristo, saxke te aven vi tume ando baro raduimos kana avela O Kristo ande pesko barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakita sa kapitan nga nagtindog sa atbang kaniya, nga sa ingon nabugtoan na siya sa ginhawa, siya miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana anak sa Dios!\" \t O fitsiri o Romano kai beshlo angla leste, dikhlia sar O Jesus dias mui ando baro glaso ai dias pesko duxo opre, ai mulo. Phendia \"Chaches kado sas O Shav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, ang inyong pagtoo wala lamay kapuslanan ug kamo anaa pa gihapon sa inyong mga kasal-anan. \t Ai te O Kristo nai zhuvindime, tumaro pachamos intainalo, inker san ande tumare bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay, siya misugod sa pagpanudlo sulod sa sinagoga; ug ang daghang nakadungog kaniya nahibulong nga nanag-ingon, \"Diin ba niya hibatoni kining mga butanga? Ug unsa bang kaalama kining gikahatag kaniya. Ug ang mga milagro nga nahimo pinaagi sa iyang mga kamot! \t Ai po dies Savato, sicharelas le narodos ande lengi synagogue, chudisaile, ai phenenas, \"Katar lias kado manush kasavo haliarimos ai putiera te kerel mirakluria?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa Bukid sa Sion nagtindog ang Cordero, ug uban kaniya ang usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka tawo nga nanagbaton sa iyang ngalan ug sa ngalan sa iyang Amahan, nga nasulat diha sa ilang mga agtang. \t Porme ande murho vizion O Bakriorho beshelas anda punrhende po plai Zion ai lesa iek shel ai shtarvardesh tai shtar mi zhene. Kodola manush sas le lesko anav ai lesko Dadesko anav ramome pe lenge chikhaturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kanila mitubag ang mga but-an nga nanag-ingon, `Tingalig dili kini paigo alang kanamo ug kaninyo; pangadto hinoon kamo sa mga magbabaligya ug pamalit kamog alang kaninyo.` \t Le gojaver phende, \"Nashtis, ke kam chi avel dosta tumenge ai vi amenge, zhan ka kodola kai bichinen vuloi ai chinen tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, mipahawa niadtong dapita. Ug daghan ang mikuyog kaniya, ug iyang giayo silang tanan, \t O Jesus zhanglias, ai gelotar kotsar, but manush linepe pala leste, ai sastiardia le sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga unta kamong tanan magasulti sa mao rang usa ka butang ug nga wala unta kaninyoy mga pagkabahinbahin, kondili mausa unta hinoon kamo diha sa mao rang paagiha sa paghunahuna ug sa mao rang hunahunaa. \t Te avel tume savorhen iek divano ai te na avel mashkar tumende xuliamata, numa te aven mishto, chidine ande iek gindo ai iek zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dili ang tanan nanagpakabaton niining maong kahibalo. Hinonoa, tungod sa ilang pagkaanad pag mga diosdios hangtud karon, adunay pipila nga nagakaon ug kan-onon ingon nga daw tinuod gayud nga gikahalad ngadto sa diosdios, ug busa ang ilang kaisipan nahugawan, tungod kay kini mahuyang man. \t Numa kado zhanglimos nai savorhende, uni palai furma kai gindin le devlen xan kodolendar masa kai si shinde le devlenge, ai lenge goji slabo la ai rimonme la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang mga profeta sukad pa kang Samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa. \t Sa le profeturia kai dine duma de katar o Samuel, vi won phende pa kadala dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang agalon sa maong ulipon naluoy kaniya, ug iyang gibuhian siya ug gipasaylo ang utang niya. \t Leske gazdaske pelias mila, ai meklias les te zhal ivia. Iertisardias les so godi kamelas leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanag-awit sa awit ni Moises, nga ulipon sa Dios, ug sa awit sa Cordero, nga nagaingon, Daku ug kahibulongan ang imong mga buhat, O Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan! Matarung ug matuod ang imong mga paagi, O Hari sa kapanahonan! \t Ai jilabenas e jili le Mosesoski, le Devkeski podaitori, ai e jili le Bakriorhoski, phenelas, \" Che bucha si bare ai shodo shodenia, Devla, O Del la putierako. Tu san sa data vorta ai chacho ando swako fielo kai keres. Tu san o amperato pe sa le thema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagpanghupaw sa pagmahay batok sa usa ug usa, aron kamo dili pagahukman sa silot; tan-awa, ang Maghuhukom nagatindog na sa mga gangha-an. \t Na vachin tume pa iek kavreste, murhe phral, saxke te na aven dine pe kris katar O Del. Ashun, o Kristinitori sigo vriama si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nahidunggo kami sa Sidon. Ug si Julio nagmapuanguron sa iyang pag-atiman kang Pablo, ug iyang gitugotan siya sa pag-adto sa iyang mga higala aron ilang tagdon. \t Pe terharin aresliam ando Sidon. O Julius kai kerelas mishtimasa le Pavlo meklia les te zhal te dikhel peske vortakon, ai te lel lendar so trobul le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni Jesus, nagpauraray sa dughan ni Jesus. \t Iek anda leske disipluria, kodo kai O Jesus sas leske drago, beshelas pasha Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinonoa, dihadiha usa ka babaye, kinsang batang babaye nagbaton ug mahugawng espiritu, nakadungog mahitungod kaniya, ug siya miadto ug mihapa sa iyang tiilan. \t Strazo ek zhuvli avili leste ke ashundia kai wo sas kotse. Sas la ek sheiorhi kai sas la ek bi vuzho ande late. Avili leste, ai peli kal punrhe (shudiape ka leske punrhe)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron mahimo kamong mga anak sa inyong Amahan nga anaa sa langit; kay siya nagapasubang sa iyang Adlaw sa ibabaw sa mga dautan ug sa ibabaw sa mga maayo, ug nagpadalag ulan ngadto sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Kashte te aven shave tumare Dadeske kai si ando rhaio. Ke wo kerel te wushtel o kham vi pel nasul ai vi pel lashe, kerel te del breshind pe kodola kai si vorta ai vi pe kodola kai nai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron nga kon moabut na ang ilang takna, inyong mahinumduman nga gikasuginlan ko na kamo mahitungod niini. \t Me phendem tumenge kadala dieli, saxke kana avela e vriama, tume serenape kai phendem tumenge. Me chi phendem tumenge pa kadala dieli de anda gor, ke me simas tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na niya, gialirongan siya sa mga Judio nga milugsong gikan sa Jerusalem, nga mipasaka batok kaniya sa daghang mga dagkung sumbong nga dili na nila arang kapanghimatud-an. \t Kana avilo, le Zhiduvuria kai avile sas andai Jerusalem kruglom lestar sas, ai mothonas pe leste but ai bare dosha, kai won nashtinas te sikaven ke sas pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan. \t O gazda kodola slugako si te avel andek dies kai wo chi azhukerel les, ai andek chaso kai wo chi zhanel, si te shinel les kotora, ai thol les kodolensa kai ankerdion so nai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug alang kaniya gigahin ni Abraham ang ikapulo sa tanang butang. Una sa tanan, sumala sa hubad sa iyang ngalan, siya hari sa katarungan, ug unya hari usab siya sa Salem, nga sa ato pa, hari sa kadaitan. \t O Abraham dia kal Melchizedek desh partia (desh pek shel) anda sa so nirisardia ande marimos. O anav 'Melchnizedek' znachil, 'O amperato le chachimasko', ai porme 'O Salem' znachil 'Pacha', ai wo si akhardo 'O amperato le pachako', ai 'O amperato le Salemosko'."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gawas lamang nga sa mataglungsod nga akong adtoan ang Espiritu Santo nagapasidaan kanako nga ang mga talikala ug ang mga kasakit nagahulat kanako. \t Numa ferdi foro forostar, O Swunto Duxo mothol mange mai anglal ke e temnitsa ai chino azhukerel ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay babayeng magtotoo nga may mga paryenti nga mga babayeng balo, patabanga siya kanila; ayaw pagpahimugati ang iglesia, aron kini makatabang sa mga tinuod gayud nga mga babayeng balo. \t Numa te si iek mursh vai zhuvli kai pachalpe ando Del, ai si phivlia zhuvlia ande lenge familia trobul te zhutil len, ai te na mekel te lel sama e khangeri lendar, saxke e khangeri te sai zhutil le phivlian kai nai le khonik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(sumala sa nahisulat sa kasugoan sa Ginoo, \"Ang tanang panganay nga lalaki pagaisipon nga binalaan alang sa Ginoo\") \t Ke ramome ando zakono le Devlesko, swako mursh glata o pervo kai kerdilo avela thodino rigate le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug patun-a ang atong mga sakop sa pagkugi sa mga maayong pamuhat aron sila makatabang sa mga hitabo nga talabangon, ug nga dili unta sila magmadili mabungahon. \t Ke vi amaro narodo trobul te sichol te kerel o mishtimos, saxke te zhutil andel dieli kai trobul; ke chi trobul te na keren kanchi ande pengo traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan nga nanag-ingon, \"Siya nagatugaw sa mga tawo, sa iyang pag-panudlo kanila sa tibuok nga Judea gikan sa Galilea hangtud pa dinhing dapita.\" \t Numa mai xoliariko sas won, phenenas, \"Kado manush vazdel o narodos, ai sicharel kodolen kai si ande Judah, zhal de Galilee ai de katsar naichidisardia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gipaila mo kanako ang mga dalan sa kinabuhi; pagapun-on mo ako sa kalipay diha sa imong atubangan. \t Sikadian mange le droma le traioske; pheres ma raduimos ke pasha mande san."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod kay kami nagasud-ong man dili sa mga butang nga makita kondili sa mga butang nga dili makita; kay ang mga butang nga makita lumalabay lamang, apan ang mga butang nga dili makita walay katapusan. \t Ke chi las sama pel dieli kai dichon, numa pel dieli kai chi dichon: so dichol ferdi xantsi vriama inkerel, numa so chi dichol inkerel sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Ananias miadto ug misulod sa balay. Ug sa nagpandong siya sa iyang mga kamot diha kaniya, siya miingon, \"Igsoon Saulo, ang Ginoong Jesus nga mitungha kanimo sa dalan nga imong giagian paingon dinhi, nagpaanhi kanako aron ikaw mahiulian sa imong igtatan-aw ug mapuno ka sa Espiritu Santo.\" \t Ai o Ananias gelotar, ai kana areslo ando kher; thodhia le vas po Saul ai phendia, \"Saul, murho phral, O Del, vi O Jesus kai sikadilo tuke po drom kai avesas katse, wo tradia ma saxke te rhugiv tuke, te dikhes ai te aves pherdo Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kay wala man silay nakita nga kaagian sa pagpasulod kaniya tungod sa panon sa katawhan, misaka sila sa atop ug ilang gitonton siya uban sa iyang gihigdaan lusot sa mga tisa ngadto sa taliwala sa mga tawo diha sa atubangan ni Jesus. \t Numa chi zhanenas katar te keren te den ando kher, ke but narodo sas, ankliste po chardako, ai vuliarde les tele pai iek gropa kai sas opre le patosa mashkar o narodo ai angla Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon buot kong ipahinumdom kaninyo, bisan tuod sa makausa ug sa dayon nasayran na ninyo ang tanan, nga ang Ginoo nga nagluwas sa usa ka katawhan gikan sa yuta sa Egipto, siya sa kapulihay milaglag diha kanila niadtong wala managpanoo. \t Marka ke tume zhanen vunzhe sa kadala dieli, mangav te mai dav tume goji sar O Del skepisardia le Zhidovon andai Egypt, numa sar antunchi mudardia kodolen kai chi mangenas te pachanpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, \"Magtutudlo, unsa may among buhaton?\" \t Uni manush kai lenas le love pal taksa, vi won avile te bolenpe ai phushle katar o Iovano, \"Gazda, so trobul te keras?\" Ai wo phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang tanan nga magainom niining tubiga pagauhawon pag-usab, \t O Jesus phendia lake, \"Kon godi pela anda kado pai mai avela trushalo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon anaa ang pagkamatinguhaon, kini pagakahimut-an sa pagdawat sumala sa unsay anaa sa tawo, dili sumala sa unsay wala kaniya. \t Ke kana des sa che ilesa, O Del premol so dian ai dikhel pe so si amen, ai na so nai amen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan ang iyang dili makita nga kinaiya, nga mao ang iyang dayong gahum ug pagka-Dios, sa tin-aw naila na pinaagi sa mga butang nga iyang nabuhat. Busa wala silay ikapangulipas; \t Chaches de sar O Del kerdia e lumia, le bucha kai wo kerel ai ame chi dikhas, kodia si leski putiera kai shoxar chi getolpe, ai wo kai si Swunto dikhel pe andel dieli kai kerdia, ai kadia le manush sai zhanen so kerdia, saxke te na mothon ke chi zhanen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikatulo, nga nag-ingon sa makusog nga tingog, \"Kon adunay mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug pamarka sa iyang agtang o sa iyang kamot, \t Porme o trito angelo liape pala lende, phenelas le baro glasosa, \"Te si vari kon kai luvudil o chorho zhiganai ai lesko xoxamlo del, ai premil ek semno po lesko vas vai chikhat,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ginahatagan ko silag kinabuhing dayon, ug sila dili gayud malaglag, ug walay bisan kinsa nga magaagaw kanila gikan sa akong kamot. \t Ai dav le o traio le rhaiosko; ai chi xasavona shoxar, ai khonik chi lena le anda murho vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog; ug ilang gihipos ang nahibilinnga mga tipik nga pito ka alat. \t Savorhe xale ai chailile. Le disipluria chide le kotora kai ashshile efta kozhnitsi pherde sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba siya mao man ang anak sa panday sa kahoy? Dili ba ang iyang inahan ginganlan si Maria? Ug dili ba ang iyang mga igsoong lalaki mao man sila si Santiago ug si Jose ug si Simon ug si Judas? \t Nai kado O Shav le stoliaresko? Nai lesko dako anav Maria? Nai leske phral o Jakov, o Josef, o Simon, ai o Judas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "usa ka Ginoo, usa ka pagtoo, usa ka bautismo, \t Ferdi iek Devles, iek pachamos, ai iek bolimos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `Usa ang magapugas ug lain ang magaani.` \t Kadala vorbi si chache, iek shudel o jiv, ai kaver chidel o jiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila sa mga tawo nga nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao ang profeta.\" \t Kana but le manusheske ashunde leske vorbi, phenenas, \"Chaches, kado manush si o profeto.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon tungod sa imong pagkaon nasubo ang imong igsoon, nan, wala na ikaw magagawi diha sa gugma. Ayaw tugoti ang imong kan-on nga maoy makaingon sa pagkawagtang sa tawo kang kinsa nagpakamatay si Cristo. \t Te nekezhisas chi phrales pala iek diela kai xas, antunchi chi mai phires ande dragostia, na xasar kodoles kai o Kristo mulo pala leste, pala xaben kai xas!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa kahibalo ipuno ang pagpugong sa kaugalingon, ug sa pagpugong sa kaugalingon ipuno ang pagkamainantuson, ug sa pagkamainantuson ipuno ang pagkadiosnon, \t ai porme thon zor te aven manush kai chi xoliavon; ai porme te aven manush kai rhevdin; ai porme te keren so mangel tumendar O Del;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Umari kanako, kamong tanan nga nabudlay ug nabug-atan, ug papahulayon ko kamo. \t \"Aven mande, sa tume kai san chinuime ai kai si baro pharipe pe tumende, ai dav tume hodina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" \t O Jesus dia les trad, ai phendia leske, \"Chi mai des duma ai ankles avri anda leste!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran.\" \t O Del si Duxo, ai kodola kai rhuginpe leste, trobul te rhugin leste ando duxo ai ando chachimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini gisulti niya, dili tungod kay siya may kahangawa alang sa mga kabus, kondili tungod kay siya kawatan man; ug kay siya mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, ang igasulod niini iyang pagakapnan. \t Wo phendia kadia lenge, na ke sas leske mila anda le chorhe, numa ke sas chor, ai sas les o gono, ai lelas so sas andre ando gono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini si Jesus usab nag-antus didto sa gawas sa ganghaan aron sa pagbalaan sa tawo pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t Ai vi O Jesus chinuisardia ai mulo avrial o foro kai lesko rat vuzhardo ame katar amare bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa mga bakak. \t Tume san shave che dadesko o beng, ai mangen te keren so mangel tumaro dat. Wo sas ek mudardari de ando gor, ai chi beshlo shoxar ando chachimos ke nai chachimos ande leste. Kana wo del duma ek xoxaimos, wo del duma peske shavenge: ke wo si xoxamno, ai o dat le xoxaimasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang pag-anak kang Jesu-Cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: Sa diha nga ang iyang inahan nga si Maria kaslonon pa kang Jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa Espiritu Santo; \t Eta sar arakhadilo o Jesus Kristo. E Maria leski dei sas tomnime ka Josef, numa mai anglal sar te traiin andek than, ashili phari katar e putiera le Swuntone Duxoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay minunot man ang panon sa mga tawo nga nanagsinggit, \"Patya siya!\" \t Ke savorhe lenaspe pala leste ai tsipinas te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini dili hinoon ikahibulong, kay bisan gani si Satanas nagatakuban man sa iyang kaugalingon ingon nga manolunda sa kahayag. \t Nai shodo! Ke o beng sai kerdiol te miazol angelo vediarako!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panglakaw kamo; tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga nating karnero sa taliwala sa mga lobo. \t Zhan! Tradav tume sar bakriorhe mashkar le ruv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang matag-usa ka labawng sacerdote nga pinili gikan sa mga tawo, gitudlo sa pagpaningamot alang sa mga tawo sa ilang kalabutan sa Dios, sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw alang sa mga sala. \t O Zhidovisko baro rasha si ferdi o manush kai si alome katar leske manushen, ai wo del le podarki lenge po altari ka Del, ai del o rat katar le zhigeni kai si sakrifisarde pala le bezexa le manushenge te avena iertime le ai pala peske bezexa te avel iertime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo mitubag, \"Mga igsoon, wala ako makaila nga siya diay labawng sacerdote; ug tuod nahisulat man, `Dili ka magsultig dautan batok sa punoan sa imong katawhan.`\" \t Ai o Pavlo phendia, \"Chi zhanavas, murhe phral ke wo si o baro rashai. Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Na de duma bi malades pa baro kai poronchil pe cho narodo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paminawa, ako si Pablo magaingon kaninyo nga kon magpasirkunsisyon gani kamo si Cristo dili magpulos kaninyo. \t Ashunen mange! Me, o Pavlo, mothav tumenge, te thona semnuria pe tumende, antunchi O Kristo chi mai avela kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagsugod niya sa husay, gipaatubang kaniya ang usa nga nakautang kaniyag napulo ka libo ka talanton; \t De anda gor andine leske iekes kai kamelas leske desh mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatyan sa iyang igsoon nga adunay asawa apan walay mga anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat siyag mga anak alang sa iyang igsoon. \t \"Gazda, o Moses ramosardia o zakono amenge; \"Te merela vari kasko phral, ai si les ek rhomni, ai nas les glate, lesko phral ansurilape leska rhomniasa, ai vazdel familia leske phraleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ingon man usab, mao kini sila ang gikasabud diha sa kabatoan, nga sa pagkadungog nila sa pulong, kini dihadiha ilang pagadawaton uban sa kalipay. \t E sumuntsa kai sas shudine pe phuv kai sas bax, si sar le manush kai ashunen E Vorba, ai andak data lel E Vorba ai veselimelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magmaloloy-on kamo, maingon nga maloloy-on man ang inyong Amahan. \t Aven lasho sar tumaro Dat, lasholo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon usab niini, sa gawas ninyo kamo nagapakita nga daw mga matarung sa atubangan sa mga tawo, apan sa sulod ninyo natugob kamo sa kamaut ug sa kadautan. \t Sakadia vi tume avrial miazon vorta le manushenge, numa andral bezexale san ai chi san so keren te miazon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya nangutana ang usa ka punoan nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay buhaton ko aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Iek manush la Krisako phushlia le Jesusos, \"Lasho Gazda, so trobul te kerav te avel ma traio kai chi mai getol pe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang lalaking anak sa babayeng igsoon ni Pablo nakadungog mahitungod niining ilang banhig; busa miadto siya ug misaka sa kuta ug iyang gisuginlan niini si Pablo. \t Kana o shav le Pavloski phei ashundia so mangenas te keren, gelo kal ketani, dia andre ando kher ai phendia le Pavloske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag, \"Dili nga nakasala siya, o ang iyang mga ginikanan, kondili aron ang mga buhat sa Dios ikapadayag diha kaniya. \t O Jesus phendia lenge, \"Nai wo ai chi leske dades ai chi leska da kai kerde bezexa, numa wo si korho kashte te dichol e putiera le Devleski pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Ai astarde les, ai marde les, ai tradia les bi kanchesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpakuyog kanamog asawa nga magtotoo, maingon sa ginabuhat sa ubang mga apostoles ug sa mga igsoon sa Ginoo ug ni Cefas? \t Nai ame te ningeras amensa ek phei, ek rhomni, sar si le kavre apostluria, ai le phral le Devleske, ai o Cephas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inigsugod nag kahitabo niining mga butanga, iyahat ninyo ang inyong mga mata ug ihangad ninyo ang inyong mga ulo, kay ang inyong kaluwasan nagakahiduol na.\" \t Kana kadala dieli nachinaina te kerdiol, antunchi dikhen opre, ai vazden tumaro shero, ke tumaro skepimos pashelo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang asin maoy usa ka maayong butang, apan kon ang asin mawad-an sa iyang kaparat, unsaon pa man nimo sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Batoni ang asin diha sa sulod sa inyong kaugalingon, ug pagdinaitay kamo sa usag usa.\" \t Lasho si o lon; numa o lon te xasarela pesko skusno, sar kerena anda leste pale londo? Si tume lon ande tumende ai avela pacha iek kavresa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini mao ang hinungdan ngano nga ang Maayong Balita giwali hangtud ngadto sa mga patay, aron nga bisan tuod sila nahinukman na diha sa lawas ingon sa mga tawo, sila mabuhi sa espiritu ingon sa Dios. \t Anda kodia e lashi viasta sas phendi vi le mulenge, kodola kai sas dine pe kris kana traiinas sar sa le manush, kodia lashi viasta sas phendi lenge saxke katar O Swunto Duxo te sar traiil O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini kita nahibalo ug nagatoo sa gugma nga ginabatonan sa Dios alang kanato. Ang Dios gugma, ug ang nagapabilin sa gugma, nagapabilin sa Dios; ug ang Dios nagapabilin diha kaniya. \t Ai ame zhanas e dragostia kai si le Devles amenge ai pachas ame.O Del si dragostia; ai kodo kai traiil ande dragostia traiil ando Del, ai O Del ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mahimong bantugan ug pagatawgon nga Anak sa Labing Halangdon; ug kaniya igahatag sa Ginoong Dios ang trono sa iyang amahan nga si David, \t Baro avela ai akharena les O Shav le Devlesko kai si opre. O Del kerela anda leste amperato, sar sas o David, kodo kai sas mai anglal lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang diha siya uban kanila, siya misugo kanila sa dili pagbiya sa Jerusalem, kondili sa pagpaabut sa gisaad sa Amahan, nga, matud pa niya, \"inyong nadungog gikan kanako, \t Andek dies kai sas lensa O Jesus phendia lenge, \"Te na zhan anda Jerusalem, numa te azhukeren so lesko Dat shinadiasas lenge. Tume ashundian tumenge pe kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mata dili makaingon sa kamot, \"Wala ako magkinahanglan kanimo,\" maingon nga ang ulo dili usab makaingon sa tiil, \"Wala ako magkinahanglan kanimo.\" \t E iakh nashti phenel le vasteske, chi trobul ma; chi o shero le punrhenge, chi trobul ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sama kini sa usa ka tawo nga mobiya sa iyang balay ug mopanaw tapus makahatag ug kagahum ngadto sa iyang mga ulipon, sa matag-usa diha sa iyang kaugalingong bulohaton, ug tapus makahatag sa magbalantay sa pultahan sa sugo sa pagtukaw. \t Ke O Shav le Manushesko si sar ek manush kai phiravelas dur ando aver them, ai phendia lesko sluga te lel sama le kheresko, swako sluga sas les buchi te kerel. Wo dia trad kal wudartari te lel sama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay alang sa kaluwasan sa tanang mga tawo ang grasya sa Dios gikapadayag, \t Ke O Del sikadia pesko lashimos te skepil pe swako manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan tuod siya gilansang sa krus gumikan sa kahuyang, siya nabuhi pinaagi sa gahum sa Dios. Ug bisan tuod kami mga mahuyang diha kaniya, alang kaninyo mabuhi kami uban kaniya pinaagi sa gahum sa Dios. \t Ke sas karfome po trushul pala pesko kovlimos, numa wo traiil palai putiera le Devleski. Iame sam kovle ande leste, numa traiisaras lesa katar e putiera le Devleski, te kerel buchi karing tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sa kanunay kita masaligon; kita nasayud nga samtang ania pa kita sa lawas, kita wala didto sa Ginoo, \t Ame sam sagda zurale. Zhanas ke zhi kai godi avasa ande kado stato, dur sam katar o kher le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya, sa diha na siya sa lugsonganan sa Bungtod sa mga Olivo, sa makusog nga tingog ang tibuok panon sa mga tinun-an misugod sa paghugyaw ug sa pagdalayeg sa Dios tungod sa mga milagro nga nakita nila, \t Ai kana pasholas pashai Jerusalem, karing e plaiing kai xulelas e plaiing kai bushol E Plaiing le Maslinenge, sa le disipluria raduime sas, ai dine naisimos ka Del pala sa le mirakluria kai dikhle; phenenas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nahiabut sila sa pikas nga daplin sa lanaw, sa kayutaan sa mga Gerasenhon. \t Ai aresle pe kaver rig le paieske, ando them kai bushol Gadarenes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon nabalaan man ang unang hakop sa minasa, mao man usab ang tibuok minasa; ug kon nabalaan man ang gamut, mao man usab ang mga sanga. \t Te si o pervo kotor le manrhesko andino angla Del, sa manrho antrego lesko si; te si le vuni la krenzhaki dine le Devleske, vi le krenzhi si leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ninyo pagpalonga ang Espiritu, \t Na aterdiaren e buchi le Swuntone Duxoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako, si Juan, mao ang nakadungog ug nakakita niining mga butanga. Ug sa pagkadungog ug pagkakita ko niini, mihapa ako sa pagsimba diha sa tiilan sa manolunda nga mao ang nagpakita kanako niini; \t Me, o Iovano, ashundem ai dikhlem kadala dieli, ai pelem tele ka le punrhe le angelonge te luvudiv les, o angelo kai sikadia mange kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Espiritu miingon kang Felipe, \"Duol ug kumuyog ka nianang kalisa.\" \t O Swunto Duxo phendia le Filiposke, \"Zha mai angle, ai pashos pasha kudo vurdon.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita. \t Kodia viasta geli ande sa kodo them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa Maayong Balita, ako miingon kang Cefas sa atubangan nilang tanan, \"Kon ikaw nga Judio nagagawi man gani sama sa Gentil ug dili ingon sa Judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga Gentil sa paggawi sama sa mga Judio?\" \t Kana dikhlem ke chi phirenas vorta ai malades ando chachimos la nevia viastako, phendem le Petreske, angla sa o narodo, \"Tu kai san Zhidovo, traiisardian katse sar kodola kai Nai Zhiduvuria, ai na sar le Zhiduvuria. No sar thos pe zor kodolen kai Nai Zhiduvuria te traiin sar le Zhiduvuria?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya dihay mga escriba ug mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtu-tudlo, gusto unta kaming motan-awg ilhanan gikan kanimo.\" \t Antunchi uni andal Gramnoturia ai Farizeanuria dine les atweto ai phende leske, \"Gazda, mangas te dikhas semno tutar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo dahuma. \t Anda kodia, vi tu, trobul te aves gata ke O Shav le Manushesko si te avel andek chaso kai tu chi gindis.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "masaligon sa hingpit nga ang Dios arang makatuman sa iyang gisaad. \t Pachalaspe zurales ke O Del si les e putiera te kerel so shinadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug likayi ang binoang ug binurong nga mga pakiglantugi; kamo nasayud nga kini ginikanan sa mga panag-away. \t Numa shude le divanuria le dzile ai le bi malade; ke zhanes ke kodia angerel kai chingar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa pipila ka adlaw, si Pablo miingon kang Bernabe, \"Balikon ug duawon ta karon ang mga kaigsoonan sa tanang siyudad diin gikamantala nato ang pulong sa Ginoo, ug tan-awon tag naunsa na sila.\" \t Neskolki dies nakhle, porme o Pavlo phendia le Barnabasoske, \"Aven, dikhas le phralen ande sa le foruria kai phendiam E Vorba le Devleski, te dikhas sar si kodala phral.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila. \t Sa kodo dies o Pilate ai o Herod kerdile vortacha, kai won mai anglal sas duzhmaia iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong Espiritu, ug sila magahimog mga profesiya. \t ai pe murhe slugi, le mursh ai le zhuvlian, kodola duesa shorava murho Swunto Duxo, ai won den profesi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay pinaagi sa usa lamang ka paghalad iyang gihingpit alang sa tanang kapanahonan sila nga mga gipanagbalaan. \t Ai pala iek sakrifis wo kerdia sa kodolen vorta angla Del sa data, ai won avena kerde swunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga. \t Ame tradiam tumenge o Judas ai o Silas, kai phenena tumenge te traiin sar ame ramosardiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo.\" \t \"Nasul tumenge, le Gramnoturia ai le Farizeanuria, tume manush kai ankerdion so chi san! Ke sar le mumunturia san kai chi dichon, ai le manush phiren pe lende ai chi dikhen le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa gahum sa Espiritu, si Jesus mibalik sa Galilea, ug ang balita mahitungod kaniya nasangyaw sa tibuok kayutaan nga kasikbit. \t O Jesus gelo palpale ande Galilee, ande putiera le Swuntone Duxoski. Sa o narodo delas duma pa leste kotsar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang agalon miingon sa ulipon, `Umadto ka sa kadalanan ug sa kakoralan, ug pilita ang mga tawo sa pag-anhi dinhi aron mapuno kining akong balay. \t Ai o xazhainona phendia lesko sluga, \"Zhas pel droma ai vurmi, ai akhares le kai pachiv, te avela pherdo murho kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan niining kaulahiang mga adlaw siya misulti kanato pinaagig Anak, nga iyang gitudlo nga manununod sa tanang mga butang, pinaagi kang kinsa usab gibuhat niya ang kalibutan. \t Numa ande kadala diesa palune wo dia duma amenge katar lesko Shav. O Del dia lesko Shav swako fiela, ai lesko Shav kerdia e lumia ai swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Atua na kanila si Moises ug ang mga profeta; papatalinghuga sila kanila.` \t O Abraham phendia leske, \"Si le o ramomos le Mosesosko ai le profetongo te phenen lenge, ashunen lende.\" Ai o barvalo manush phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kaniya, `Biyai kining imong yuta ug ang imong kaparyentihan ug umadto ka sa yuta nga ipakita ko unya kanimo.` \t Zhatar anda cho them, ai mek che niamuria, ai zha ando them kai sikavava tuke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang namatay milingkod ug misugod sa pagsulti. Ug gihatag niya siya ngadto sa iyang inahan. \t O mulo vushtilo opre ai beshlo tele ai delas duma, ai O Jesus del les palpale ka peski dei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ilang pagkabutang, ang mga hunahuna sa mga dili magtotoo gibutaan sa dios niining kalibutana, aron sila dili makakita sa kahayag sa Maayong Balita sa himaya ni Cristo nga mao ang dagway sa Dios. \t Chi pachanpe ke O Del o nasul kadala lumiako korhardia lenge goji, kodo del (o beng) chi mekel le te dikhen e vediara kai si andini katar e lashi viasta le Kristosko kai phenel pa lesko barimos, wo si o patreto le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang mga apostoles nagkatigum pag-usab uban kang Jesus, ug kaniya ilang gisugilon ang tanan nga ilang nahimo ug gipanudlo. \t Le Apostluria avile palpale, ai phende ka Jesus so godi kerde, ai so sicharenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hangtud nga namunoan ang laing hari sa Egipto nga wala makaila kang Jose. \t zhi kai kerdilia aver amperato kai chi zhanelas le Josefos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Seruc, nga anak ni Ragau, nga anak ni Falec, nga anak ni Eber, nga anak ni Sala, \t o shav le Serugosko, o shav le Reusosko, o shav le Pelegosko, o shav le Eberosko, o shav le Shelahosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw kahadlok, babayeng anak nga Sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!\" \t \"Na dara, tu foro anda Zion! Dikh! Cho Amperato avel, beshel pe iek terno magari.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sukad kami mailo kaninyo, mga igsoon, sulod sa hamubong panahon lamang, sa dagway apan dili sa kasing-kasing, kami naningkamot sa pagpakigkita kaninyo nawong ug nawong, nga maikagon gayud kaayo inubanan sa hilabihang pangandoy; \t Numa ame, amare phral, de sar geliamtar tumendar pe xantsi vriama, amaro stato nai tumensa, numa tume ande amare ile san, amenge si anda tumende ai sa amare ilesa mangas te mai dikhas tume!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nagahimog dagkung mga milagro, hangtud gani sa pagpakanaug ug kalayo sa yuta gikan sa langit sa atubangan sa mga tawo; \t Ai o duito zhungalo zhigania kerdia but mirkluria, vi te akharel e iag katar o cheri te hulel tele pe phuv kana le manush dikhenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini ilang gisulti sa pagsulay kaniya aron aduna silay ikasumbong batok kaniya. Ug si Jesus mitikubo ug nagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Won phende kadia te zumaven les, kashte te astaren les andek dosh.Numa O Jesus bandilo, ai ramolas le naiesa pe phuv, sar chi ashundia len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa diha nga mapasaylo na kini, wala na usab kinahanglan ang halad tungod sa sala. \t Chi mai trobul le podarki po altari ke amare bezexa si iertimele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga bahin kaniya giingon, \"Ang pinaagi kang Isaac maoy pagahinganlan nga imong mga kaliwat.\" \t O Del phendia ka Abraham, \"Chi vitsa avela katar o Isak.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni Jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini. \t O Jesus sicharelas le manushen E Vorba le Devleski le paramichensa; wo sichardia le xantsi po xantsi sar dashtisarde te haliaren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Cristo mao ang pagkatapus sa kasugoan aron mamatarung ang tanan nga may pagtoo. \t Ke o Kristosi kai getolpe o zakono te kerel te aven vorta angla Del kodola kai pachanpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang yawa miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining bato nga mahimong tinapay.\" \t Antunchi o beng phendia leske, \"Te san tu O Shav le Devlesko, phen kadale bax te kerdion manrho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang gugma ni Cristo nagapugong kanamo, kay kami nagahunahuna man nga may usa nga nagpakamatay alang sa tanan; busa ang tanan nangamatay diay. \t Tumenge sim. Ke e dragostia le Kristoski poronchil pe amende, ame kai pachas ame, ke iek mulo savorhenge, ai kodia znachil ke savorhe mule lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang akong Amahan nga maoy naghatag kanila nganhi kanako, siya labing daku sa tanan ug walay bisan kinsa nga makahimo sa pag-agaw kanila gikan sa kamot sa Amahan. \t Murho Dat kai dia le mange, wo mai baro lo savorhendar; ai khonik nashti lel le anda vas murhe Dadesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka.\" \t O Jesus phendia le manushesko kai sas les vas bango, \"Wushti opre.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga magabantay sa kinatibok-an sa kasugoan apan makalapas siya sa usa ka bahin niini, siya mahimong malinapason sa tanan niini. \t Ke kon godi kerel sa o zakono, numa te shubilape karing iek, antunchi doshalo lo karing sa o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon ni Santiago nga iyang gipang-anggaan ug Boanerges, nga sa ato pa, mga tawo nga morag dalogdog; \t Ai o Iakov o shav le Zebedesko ai lesko phral o Iovano, wo akhardo le Boanerges kai si \"Le shave rhunjitosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay aduna nay pipila kanila nga nanghisalaag ngadto sa pagsunod kang Satanas. \t Ke uni zhuvlia phivlia vunzhe linepe pa drom o lasho te lenpe pala beng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t Kana O Jesus getosardias sa so sas te phenel, phendias peske disiplonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Juan usab nagpangbautismo didto sa Enon duol sa Salim, kay didto daghan man ang mga tubig; ug ang mga tawo nangadto ug gibautismohan sila. \t Ai vi o Iovano bolelas ando Enon pasha Salim, ke sas kotse but pai, ai avenas kotse le manush te bolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon, Kanimo nagahatag kamig mga pasalamat, Ginoong Dios Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa karon ug mao ang sa kagahapon, tungod kay nahuptan mo ang imong dakung gahum ug gisugdan mo ang imong paghari. \t Won phende, \"Ame naisis tuke, Devla, O Del kai si O Del sa la putierako, Kodo si, Kodo sas, ai Kodo si te avel, ke lian tute e bari putiera, ai poronchinsardian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Numa me phenav tumenge, \"Po dies la krisako mai vushoro avela lenge e Tire ai Sidon sar tumenge!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagkinabuhi nga takus sa Dios, nga nagatawag kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong gingharian ug himaya. \t Ame diam tume zor ando pachamos, ai raduisardiam tumare ile, ame mangliam tumendar sa amare ilesa te traiin iek traio kai si drago le Devleske, wo kai akhardia tume te aven ande lesko rhaio ai ande lesko luvudimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagtabang kaniya gikan sa tanan niyang mga kagul-anan, ug naghatag kaniyag pagkamadanihon ug kinaadman sa atubangan ni Faraon, nga hari sa Egipto, nga maoy naghimo kaniyang gobernador sa Egipto ug sa iyang tibuok panimalay. \t ai ankalavelas les anda sa leske baiuria, ai dia les te avel gojaver, ai o Joseph pelo drago le Pharaohnoske kai sas o amperato le Egyptako; ai thodia le Josephos te lel pesko vas te avel baro pe Egypt ai pe sa o kher le Pharaohnosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa tawo nga nagtaho kaniya siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan, ug kinsa ba ang akong mga igsoong lalaki? \t O Jesus phendias leske, \"Kon si murhi dei? Ai kon si murhe phral?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gidala siya sa Jerusalem ug gitongtong sa kinahitas-an sa templo; ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw gikan dinhi ngadto sa ubos; \t Antunchi o beng angerdia les ando Jerusalem ai thodia les ta opre pe tampla, ai phendia les, \"Te san tu O Shav le Devlesko, shude tu katsar tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanagpaabut kaniya aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa mga pulong nga iyang pagalitukon. \t Zumavenas te peraven les, te zumaven te sai mothol vari so kai nai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan wala silay hingkaplagan, bisan tuod nangatubang ang daghang mga bakakon nga saksi. Sa katapusan dihay duroha nga miduol. \t Numa chi arakhle, makar ke but avile angle te xoxaven pa leste. De anda gor avile dui ai phende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa suba sa Jordan iyang gibaustismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t Phende peske bezexale, ai o Iovano o baptisto bolelas le ando pai kai bushol Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro, \t Ai o narodo avel angla leste, ke ashunde ke kerdia kodo miraklo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala siya maluya sa iyang pagtoo bisan sa iyang pagpamalandong mahitungod sa iyang lawas, nga daw patay na kini sanglit may kagulangon na man siya nga usa ka gatus ka tuig, o sa iyang pagpamalandong mahitungod sa pagkaapuli na sa taguangkan ni Sara. \t Pashte iek shel bershengo sas; numa lesko pachamos chi kovliolas kana delas pe goji ka pesko stato, kai sas vunzhe sar mulo, ai e Sarah kai nashtilas te avel la glate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, \"Bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa Dios!\" \t Iek anda kodola kai sas kai skafidi kana ashundia kadala paramichi phendia leske, \"Raduime kodo kai xala manrho ande amperetsia le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sumala sa giingon usab niya sa laing dapit, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t Aver data O Del phendia leske, \"Tu sanas alome te aves O Baro Rasha sa data, te avesa sar o Melchizedek.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Lahi sa uban nga mga labawng sacerdote, siya wala magkinahanglan sa adlaw-adlaw nga paghimog mga halad-inihaw, nahauna alang sa iyang kaugalingong mga sala ug unga alang sa mga sala sa katawhan; kay kini gihimo niya sa makausa ra sa wala nay pagsublisubli, sa paghalad niya sa iyang kaugalingon. \t O Kristo chi trobul o rat le zhigeni pala o sakrifis swako dies pala peste, sar le kaver rashai trobulsarde te keren te vuzharen penge bezexa, ai porme le bezexa le manushenge. O Kristo chi kerdia so won kerde. Numa Wo dia iek podarka po altari kana Wo dia pesko traio po trushul. Wo sas o sakrifis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Manlalaban, ang Espiritu Santo, nga sa akong ngalan igapadala sa Amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo. \t numa O Zhutitori, kai si O Swunto Duxo, kai O Dat tradela ande murho anav, sicharela tume swako fielo, ai serela tume so godi phendem tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ilang igasalibay kini sila ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo manag-panghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Shudena le ando bov kai si dino iag, kotse rovena ai chidena dandendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Judio nanagpanubag, \"Kining temploha gitukod sulod sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka adlaw?\" \t Le Zhiduvuria phende leske, \"Trobulsardia shtarvardesh tai shov bersh te keras kadia tampla! Ai tu phenes ke ande trin dies vazdes la palpale?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nga gikabut-an niyang daan, iya usab sila nga gitawag; ug sila nga iyang gitawag, iya usab sila nga gimatarung; ug sila nga iyang gimatarung, iya usab sila nga gidala ngadto sa himaya. \t Kodolenge kai O Del mai anglal manglia kadia; vi akhardia le kodolen kai akhardia, vi kerdia anda lende vorta angla leste; anda kodola kai kerdia vorta vi dia le te aven luvudime lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa nahauna kong basahon, O Teofilo, naghisgot ako mahitungod sa tanang butang nga gisugdan ni Jesus sa pagbuhat ug pagpanudlo, \t Theophilus, dem duma ande murhi pervo klishka pa sa le dieli kai O Jesus nachinaisardia te kerel ai te sicharel de anda gor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkalipay kamo duyog sa mga nagakalipay, panghilak kamo duyog sa mga nagapanghilak. \t Raduin tume kodolensa kai raduin pe, ai roven kodolensa kai roven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga diha kaniya kamo usab ginabalay aron mahimong puloy-anan sa Dios pinaagi sa Espiritu. \t Lesa tume san ande so kerdiol te kerdion sa le kolavrensa iek kher kai O Del beshel katar Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahabol ang mga kasingkasing niining mga tawhana ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila; sa kahadlok nga tingali unyag maka-kita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila.` \t Ke e goji kadale narodosko chi mai haliarel, ai phandade penge khan, phandade penge iakha, saxke te na dikhen penge iakhensa. Ai te na ashunen penge khanensa, ai lenge goji chi haliarel kanch, ai te na boldenpe karing mande, ai te sastiarav le, mothol O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ingon nga sa karon, si Cristo nahisulod sa usa ka pagpang-alagad nga labaw pa ka maayo kay sa daan, maingon nga ang pakigsaad nga iyang ginapataliwad-an labi pa man ka maayo, sanglit nahimo man kini pinasikad sa labi pa ka maayong mga saad. \t Numa e buchi le Kristoski vorta si, ai O Kristo si o ablakato kai zhal mashkaral O Del ai o manush. O rasha pe phuv podail tela o zakono ferdi. O nevo kontrakto kai O kristo dia ame si mai mishto ai pherdo mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa sa mga batid balaod mitubag kang Jesus, \"Magtutudlo, sa imong pagsulti niana imo usab kaming gipakaulawan.\" \t Ek ablokato dia atweto, ai phendia leske, \"Gazda, kai des duma kadia vi amende rimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga niadto unyang gabhiona duha ka tawo anha sa usa ka higdaan; ang usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Phenav tumenge, kodia riat dui manush sovena ande iek pato; iek avela lino, ai iek ashela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon isugid ta ang atong mga sala, siya kasaligan ug makatarunganon nga tungod niana mopasaylo siya sa atong mga sala ug magahinlo kanato gikan sa tanang pagkadili makatarunganon. \t Numa te purhisarasa amare bezexa le Devleske, wo kerela sar shinadia ai so si vorta: wo iertila amare bezexa ai vuzharela ame anda so godi si nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina, kay ang igatapak mabitas ra gikan sa sinina, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t Khonik chi thol nevo kotor poxtan te lasharel phurane tsalia, ke o nevo kotor tsigniol, ai kerdiolpe mai nasul o shinimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga kita man unya ang magahukom sa mga manulonda? Nan, labi pang magahukom kita sa mga suliran nga labut niining kinabuhia! \t Chi zhanen ke vi pa le angeluria si te keras kris? Ai mai but si te keras kris pel dieluria kadale traioske?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bayri ninyo siya maingon sa iyang pagpamayad, ug ulii siyag dobli sa iyang mga binuhatan; sa kopa nga iyang gisagulan, pagsagul kamog dobli alang kaniya. \t Ker lasa sar woi kerdia tusa ai de la mai but. Musai avela palpale lake duvar mai but sar woi kerdia pala lako nasulimos. Woi kerdia but nasulimos le kolavrenge, de la duvar mai but palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang mga tinun-an ni Juan nagapuasa sa masubsob ug nagahimog mga pag-ampo, ug maingon man ang mga tinun-an sa mga Fariseo; apan ang imong mga tinun-an nagapangaon ug nagapanginom.\" \t Ai phenen leske, \"Le disipluria le Iovanoske ai vi le disipluria le Farizeanonge postin butivar ai rhuginpe, numa che disipluria xan ai pen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga maputli ug kasingkasing kay makakita sila sa Dios. \t Raduime kodola kai si chisto ando ilo; ke won si te dikhen le Devles!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo gayud makapanghimatuod sa akong pag-ingon, nga ako dili mao ang Cristo, kondili nga gipadala ako sa pag-una kaniya. \t Tume san murhe marturia, ke phendem, \"Chi sim o Kristo, numa sim tradino angla leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang bana mao ang ulo sa asawa, maingon usab nga si Cristo ulo sa iglesia nga mao ang iyang lawas, ug siya mao ang Manluluwas niini. \t Ke o rhom si o gazda peska rhomniako sar O Kristo si o gazda la khangeriako; ke O Kristo si o skepitori la khangeriako ke e khangeri si lesko stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang bana kinahanglan magatugyan ngadto sa iyang asawa sa angay sa magtiayon, maingon man ang asawa ngadto sa iyang bana. \t Mekel o rhom peska rhomnia so trobul: ai te kerel vi rhomni saikfielo peske rhomesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo. \t Me phendem tumenge kadala dieli zhi kai sim tumensa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si pedro miingon kaniya, \"Tug-ani ako, mao ba kini ang bili sa pagbaligya ninyo sa yuta?\" Ug siya mitubag, \"Oo, mao kana ang bili.\" \t O Petri divinil lasa, ai phushel la, \"Phen mange, pe ka savo pretso bichindian tumare phuv?\" E, woi mothol pe kado pretso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta; \t Numa kana keres pachiv, akhar le choren, le bange, kodola kai nashti phiren, ai le korhen:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan, ug walay nakaila sa Anak gawas sa Amahan, ug walay nakaila sa Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan. \t \"Swako fielo thodias ando murho vas murho Dat. Ai khonik chi zhanel le Shaves ferdi O Dat, ai khonik chi zhanel le Dades ferdi O Shav, ai kon godi halol O Shav te mekel te zhanen le Dades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa Maayong Balita mahitungod sa iyang Anak nga, sumala sa iyang pagkatawo, gianak nga kaliwat ni David, \t Kai mothol pa pesko Shav O Jesus Kristo, kai kerdilo andai vitsa le Davidoski ando stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala, \t Wo dia but lashimos ka kodola kai sas bokhale, ai tradia palpale le barvalen le vastensa mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kamo nga mao ang nanagpakadawat sa kasugoan nga gihatag kaninyo pinaagig mga manolunda, apan wala ninyo pagtumana.\" \t Tume kai sas tume dino o zakono le Devlesko katar le angeluria, ai chi lian tume pa kado zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "miingon kaniya sa makusog nga tingog, \"Itindog ang imong mga tiil ug tumul-id ka.\" Ug siya miugpo ug milakaw. \t O Pavlo tsipisardia zurales, \"Wushti opre pe che punrhe.\" Ai wushtilo strazo ai phirdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Uban kaniya among ipadala ang igsoon nga nabantug na sa tanang mga iglesia tungod sa iyang pagsangyaw sa Maayong Balita; \t Ai lesa tradas ieke phrales kai sa le khangeria luvudin les ande peski buchi kai anel e lashi viasta le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang siyudad nahimutang nga kuwadrado, ang iyang gitas-on sama sa iyang gilapdon; ug pinaagi sa iyang barahan, iyang gisukod ang siyudad, ug kini mga duha ka libo ug upat ka gatus ka kilometro; parihas ang iyang gitas-on ug ang gilapdon ug ang kahabugon. \t Kana musurilas les, wo arakhlia o foro sas buflo sar sas lungo, ai sas wucho sar sas buflo, sas kwadrato. Pe swako rik saikfielo sas – iek mi ai pansh shela maili pe swako rik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Naunsa ba nga nakaila ka man diay kanako?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa wala ka pa tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw.\" \t O Nathanael phendia leske, \"Katar zhanes ma tu?\" O Jesus phendia leske, \"Mai anglal o Filip akhardia tu, kana sanas telal pruing le figenge, Me dikhlem tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero. \t Numa kodo kai avel pa wudar si o pastuxo le bakriango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug paninguhaa ninyo sa pagsusi kon unsa ang pagakahimut-an sa Ginoo. \t Len sama so si drago le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo; ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon.\" \t Numa chi zhanas so sai dikhel akana, ai chi zhanas kon phuterdia leske iakha. Phushen lestar, si peske bershengo , wo sai del atweto.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo giulo-ulohan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa pagpangayo kang Barrabas ug sa pagpapatay kang Jesus. \t Le rasha le bare ai le phure kai poronchinas thode le narodos te mangen te mekel kodoles kai bushol Barabbas, ai te mudarel kodoles kai bushol Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga anak, kini karon mao na ang katapusang takna; ug sumala sa inyo nang nadungog nga moabut ang anticristo, tuod man daghan karon ang mga anticristo nga nanagpanungha; busa kita sayud nga karon mao na gayud ang katapusang takna. \t Murhe shave, e vriama kai si te avel O Kristo pashol ai ashundian ke o xoxamlo Kristo si te avel; ai vunzhe but xoxamle kristuria avile; No ame zhanas ke sigo vriama si e avel O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tan-awa, usa ka birhin magasamkon ug magaanak sa usa ka bata nga lalaki, ug ang iyang ngalan pagatawgon Emanuel\" (nga ang kahulogan mao kini: Ang Dios uban kanato). \t 'E shei e bari ashela phari ai arakhadilia lake iek Shav, ai akharena lesko anav Emmanuel,' (Kodia si 'O Del amensa')."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon. \t Ke murho stato si chacho pravarimos, ai murho rat si chacho pimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagpasabut siya niini mahitungod sa kang Simon Iscariote nga anak nga si Judas; kay kini siya, usa sa Napulog-Duha, mao man ang magbudhi kaniya. \t Wo delas duma pa Judas Iscariot o shav le Simonosko. Ke wo sas kai trobulas te purhil les, iek andal desh u dui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ingnon ba nato, `Gikan sa mga tawo?`\" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si Juan tinuod nga profeta. \t Numa te phenasa, manushendar. Dar katar le manush, ke savorhe ankeren le Iovanos profeto.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tinuod kining pagpamatuora. Busa badlonga sila sa mapig-iton gayud, aron magamaayo sila diha sa pagtoo, \t Ai so phendia kado profeto o cchachimos sas. Anda kodia na dara, phen lenge lenge dosha, saxke te aven le iek lasho pachamos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga asawa, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigka-bana ingon nga sa Ginoo. \t Rhomniale, respektin tumare rhomen, sar respektin le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sakay sa sakayan nangadto sila sa usa ka dapit nga awaaw nga silasila ra. \t Ai geletar pek chuno korkorho kai nas khonik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug daghan sa mga Judio ang nangadto kang Marta ug Maria sa paglipay kanila tungod sa ilang igsoon. \t But Zhiduvuria avile te dikhen e Martha, ai Maria, ke nekezhime kai mulo lengo phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tulo man ang nagapamatuod niini, nga mao ang Espiritu, ang tubig, ug ang dugo; ug kini silang tulo nagakauyon. \t Ai trin marturia si pe phuv, O Swunto Duxo, ai o pai, ai o rat; ai vi le trin andek than mothon iek chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya magaingon kanila, `Sultihan ko kamo, ambut tagadiin kamo; pahawa kamo kanako, tanan kamo nga mamumuhat ug kadautan!` \t Ai wo phenela lenge, 'Phenav tumenge, chi zhanav katar san; zhantar mandar, sa tume bucharia le bezexeske.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi, \t Numa le disipluria gindinas ke so mothonas kodala zhuvlia nai chaches, ai chi pachaiele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an, nahitingala silag daku ug miingon, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Kana le disipluria ashunde kadia, chudisaile ai phende, \"Apo, kon sai avela skepime?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Maria nga si Jesus nagsingabut na, siya miadto ug misugat kaniya, samtang si Maria nagpabilin nga naglingkod sa sulod sa balay. \t Kana e Martha ashundia ke O Jesus avelas, geli karing leste, numa e Maria beshli tele ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban. \t Ai te mai si tumen vari so kai miazol tumenge ke nai mishto, lasharasa kodia diela ande kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. Ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa Dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa Ginoo.\" \t Wo, kana avela, del duma tuke. Strazo tradem vari kas karing tute, ai mishto kerdian kai avilian. Akana savorhe sam angla Del, te ashunas so godi O Del phendia tuke te phenes amenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, samtang nanagtan-aw sila, naisa siya sa kahitas-an ug gibayaw sa usa ka panganud hawa sa ilang mga mata. \t Kana phendia kodo divano, O Jesus gelotar ando rhaio, andek nuvero angla lenge iakha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maoy atong pag-isip nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa pagtoo, pinagawas sa mga pagtuman sa kasugoan. \t Ke ame gindisaras ke o manush vorta lo pala pesko pachamos bi te kerel so mothol o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag. \t Ai ame sam nai anda lende kai zhan dur lestar ai si xasarde, numa si ame pachamos te avas skepime katar e kris le bezexeski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa imong bahin batoni kanunay ang pagkamalinawon sa hunahuna, antusa ang mga kasakitan, buhata ang imong katungdanan ingon nga ibanghilista, tumana ang imong mga bulohaton ingon nga ministro. \t Numa tu les sama tutar ande soste godi; rhevdisar le vutuimata, ai ker chi buchi sar iek manush kai ingerel e lashi viasta, ai ker mishto sa chi buchi sar iek sluga le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sukad niadtong higayona si Jesus misugod sa pagwali nga nag-ingon, \"Pag-hinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\" \t De kotar o Jesus dias duma te phenel, ambolden tume katar tumare bezexa ke e amperetsia le rhaioski pashol!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `Mga tawo,` matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. Nganong nagdinagmalay man kamo?` \t Pe terharin o Moses arakhlia duie Zhidovon kai marenaspe, ai wo manglia te aterdiarel le, ai mothol lenge, \"Murhe vortacha, tume phral san, sostar maren tume?\" Numa iek anda lende kai marelas pe kukulesa, spidia le Mosesos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngadto sa mga mahuyang, ako nahimong ingon sa mahuyang aron makabig ko ang mga mahuyang. Ako nahimong tanang mga butang ngadto sa tanang mga tawo, aron nga sa bisan unsang paagiha maluwas ko unta ang pipila kanila. \t Slabo simas le slabosonsa, kashte te niriv le slabon: kerdilem savorhenge sar lende, kashte vari sar te niriv unen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, mitungha kanila si Moises ug si Elias nga nagpakigsulti kaniya. \t Strazo avisaile angla lende, o Moses ai o Elijah denas duma le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Labut sa Maayong Balita sila mga kaaway sa Dios, alang sa inyong kaayohan; apan labut sa pagpamili niya, sila mga pinalangga alang sa pahinungdan sa ilang mga ginikanan. \t Te dikhasa sar le Zhiduvuria chi mangle e lashi viasta, won si le duzhmaia le Devleske pe tumaro lashimos. Numa te dikhasa o alomos kai sas kerdo katar O Del, won si kodola kai O Del mangel pala lenge dada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang maong sulti kasaligan ug takus gayud nga pagadawaton sa hingpit. \t Kadia vorba chachila ai trobul te avel sa premime ai pachaie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang kapitan, sa iyang tinguha sa pagluwas kang Pablo, midili kanila sa paghimo sa ilang gilaraw. Ug iyang gisugo ang mga makamaong molangoy sa paglukso pag-una ngadto sa dagat ug pagtakas sa mamala, \t Numa o baro ketano le Romanonge mangelas te skepil le Pavlos, chi meklia te mudaren kanikas; ai dia ordina kodolen kai zhanen te naion te xoten ando pai mai anglal savorhendar ai te zhan pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nahaunang mga sacerdote daghan, kay dili man sila molungtad sa katungdanan tungod sa kamatayon; \t Mai anglal kana sas le o kontrakto o phuro won trobulsarde but rashai. Kana iek mulo won trobulsarde aver te kerel leski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubut-on, dinhi sa yuta maingon sa langit. \t Chi amperetsia te avel. Chi voia te kerdiol pe phuv sar ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mihunong ug gitawag sila niya nga nag-ingon, \"Unsa may gusto ninyong buhaton ko alang kaninyo?\" \t O Jesus terdilo, akhardias le, ai phushlias len, \"So mangen te kerav tumenge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nasayud na sa unsang paagi kinahanglan inyo kaming pagaawaton; kami wala magbagdoy sa taliwala ninyo, \t Tume zhanen mishto sar trobul te keren saxe te len tume pala amende. Ke chi traiisardiam bi malades kana samas tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa wala pa kini siya moabut, si Juan nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol ngadto sa tanang katawhan sa Israel. \t Mai anglal sar te avel, o Iovano phendia pa bolimos, ai pe keimos le bezexengo sa le Zhidovonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginalumpag namo ang mga pangatarungan ug ang tanang mapahitas-ong babag nga nagaali batok sa kahibalo sa Dios, ug ginabihag namo ang tanang panghunahuna aron kini magmasinugtanon kang Cristo, \t Ame peravas le dieli kai nai chache angla Del; Ame peravas so godi vazden andel barimata karing e goji le Devleski; ai ame astaras so godi gindo te pachal o mui le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sa pagtugot kanato nga kita, ingon nga linuwas gikan sa kamot sa atong mga kaaway, magaalagad unta kaniya sa walay pagkahadlok, \t Te ankalavel ame katar e putiera amare duzhmange, ai te podaisaras le Devles bi darako;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga Fariseo nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Numa le Farizeanuria phenenas, \"O baro le bengengo del les e putiera te gonil le bengen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Walay tawo nga makadawat ug bisan unsa gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit. \t O Iovano phendia, \"Khonik nashti avel les vari so te na avela leske dino katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Asa gani kamog balay nga kasak-an, pabilin kamo didto hangtud sa inyong pagpamahawa sa maong dapit. \t Ai phendia lenge, ande fersavo kher kai aresena, beshen ka lesko kher zhi kai tume zhanatar kotsar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa Dios. \t Zhas angle! Ai keras kadia te mekel amen O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili, hinonoa ang buot ko ipasabut mao nga bisan unsay ginahalad sa mga Gentil, kini ilang ginahalad ngadto sa mga yawa ug dili ngadto sa Dios. Dili ako buot nga kamo magpakig-ambit kauban sa mga yawa. \t Kanchi nai. Phenav ka kodo kai shinavel les, na le devlenge numa le bengeske, me chi mangav te aven andek than le bengensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa iyang inahan ug sa tinun-an nga iyang hinigugma nga nanagtindog sa duol, siya miingon sa iyang inahan, \"Babaye, tan-awa ang imong anak!\" \t Kana O Jesus dikhlia peska da, ai pasha late o disiplo, kai sas leske drago, phenel peska dake, \"Zhuvlio, Eta, cho shav!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo, nga kaniadto mga nahimutang sa halayo ug mga mabinatukon diha sa panghunahuna, nga nanaghimo sa mga dautang buhat, \t Vi tume mai anglal sanas dur katar O Del, tume sanas leske duzhmaia pala sa o nasulimos kai gindinas ai kerenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na niadtong adlawa, ang nahaunang adlaw sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t Pozno sas o pervo dies le kurkosko, le disipluria chidinesas andek than ande iek kher, ai phandadesas le wudara zurales ke daranas katar le Zhiduvuria, O Jesus avisailo mashkar lende, ai phendia lenge, \"E pacha te avel tumensa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kita magaingon nga wala kitay sala, kita ra ang nagapahisalaag sa atong kaugalingon, ug wala kanato ang kamatuoran. \t Te phenasa ke chi sam bezexale, ame xoxavas ame amen, ai o chachimos nai ande amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang. \t Ashunen! So phendem tumenge mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nasayud man kinsa ang magabudhi kaniya; mao man gani nga miingon siya, \"Dili tanan kamo mga mahinlo.\" \t Ke zhanelas savo si te purhila les, sa anda kodia phendia, \"Chi san savorhe vuzhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Pedro nga puno sa Espiritu Santo, mitubag kanila, \"Mga punoan sa katawhan ug mga anciano, \t Antunchi o Petri, pherdo le Swunto Duxosa phendia lenge, \"Tume kai san le bare le narodoske, ai tume le phure kai san ande Israel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon siya nakahatag man kanimog kadaut, o nakautang ba kanimo, ipahamtang kini kanako ingon nga akong bayranan. \t Ai te shubisailo vari so karing tute, vai te kamela tuke vari so, tu jin pa mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong pagasak-an, umingon una kamo, `Ang kalinaw maania unta niining balaya!` \t Kana zhana ando kher, mothon mai anglal, \"E pacha te avel pe kado kher.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niini ania ang gugma, dili nga kita nahigugma sa Dios kondili nga siya mao ang nahigugma kanato ug nagpadala sa iyang Anak nga haladpasighiuli alang sa atong mga sala. \t Ai e dragostia si, na ke sas ame dragostia le Devleski, numa ke sas les dragostia amenge, ai tradia peske Shaves saxke pala leste amare bezexa te aven iertime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Gawas kon makakita kag mga ilhanan ug mga katingalahan, dili ka motoo.\" \t Porme O Jesus phendia leske, \"Te na dikhena mirakluria chi pachan tume, vov si.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan kinsa nga magauna ug dili magpabilin diha sa tuloohan ni Cristo, siya wala makapanag-iya sa Dios; siya nga nagapabilin sa tuloohan ni Cristo, siya nakapanag-iya sa Amahan ug sa Anak. \t Kon godi zhal mai dur ai chi beshel ando zakono le Kristosko, ai les O Del. Numa kodo kai beshel ando zakono le Kristosko, si les O Dat ai vi O Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini iya nang natuman nganhi kanato nga ilang mga kaanakan pinaagi sa pagpatindog kang Jesus; maingon nga nahisulat usab kini sa ikaduhang salmo, nga nag-ingon: `Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan.` \t O Del kerdia so shinadiasas amenge kai sam le shave amare dadenge, kana zhuvindisailo O Jesus sar si ramome ando Psalm duito, tu san murho Shav, kerdem tu adies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kasulatan, sa pagkakitang daan nga ang Dios magamatarung sa mga Gentil pinaagi sa pagtoo, miwali nga daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham, nga nag-ingon, \"Pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasuran.\" \t E Vorba le Devleski phendia ma anglal ke O Del kerela kodolen kai Nai Zhiduvuria te aven vorta angla leste pala pengo pachamos. Anda kodia E Vorba le Devleski phendia mai anglal le Abrahamoske kadia lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang katapusang kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon. \t O paluno duzhmano kai avela perado si e martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagkabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, hinonoa sa tanang butang ipahibalo ninyo sa Dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban sa pagpasalamat. \t Na daran anda kancheste, numa ande soste godi mangen katar O Del ando rhugimos so trobul tumen, ai mangen lestar ieke ilesa kai naisil leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Matngoni ninyo nga walay usa niining mga gagmay nga inyong pagatamayon; kay sultihan ko kamo nga sa langit ang ilang mga manolunda kanunayng nagasud-ong sa nawong sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t \"Arakhen tume te na vurhitsin iek anda kadala tsinorhe.\" Ke phenav tumenge, ke lenge angeluria ando rhaio, dikhen sa data iek pe fatsa murhe Dadeski kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"O kinsa bang babayhana nga may napulo kabuok nga mga drakma, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili modagkot ug suga ug dili silhigan niya ang balay, ug dili niya kini pangitaon pag-ayo hangtud iyang makaplagan? \t \"Vai savi zhuvli kai si la desh kotora rupeske, te xasarel iek, chi dela iag e memeli, ai shilavel o kher, ai rodel lokorhes zhi kai arakhel les?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may iyang gibuhat kanimo? Giunsa man niya pagpabuka ang imong mga mata?\" \t Ai mai phushle les, \"So kerdia tuke? Sar kerdia te phutrel che iakha?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala siya mosugot ug milakaw ug iyang gipabilanggo kini hangtud nga makabayad sa utang. \t Numa wo chi manglias, gelo ai thodias les ande temnitsa zhi pon pochinela so kamel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gigunitan siya sa kamot ug miingon kaniya, \"Talita, cumi\"; nga sa ato pa, \"Inday, magaingon ako kanimo, bumangon ka.\" \t Ai lia la vastestar, ai phendia lake, \"Talitha cumi\" kai si \"Sheiorhio, phenav tuke, Wushti opre.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nahaunang tawo gikan sa yuta, hinimog abog; ang ikaduhang tawo gikan sa langit. \t O angluno manush ankalado andai phuv, phuviako lo, o duito manush si andai rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niana kami nagamalipayon. \t Pala kodia liam zor. Chi liam ferdi zor, numa amaro raduimos mai baro sas, kana dikhliam sode o Titus raduime sas, kana tume savorhe pechisardian les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ang tagsatagsa magahimog profesiya, ug unya mosulod ang usa ka tawo nga dili magtotoo o Walayp alamag, kini siya pagahukman sa tanan, siya pagasudyaan sa tanan, \t Numa savorhe te profetina, ai te avela iek manush kai chi pachanpe, vai iek manush anda narodo, savorhe keren les te haliarel, ai savorhe keren kris pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon gayud siya nagsulti diha sa basahon ni Oseas, nga nag-ingon: Ang dili akong mga tawo pagatawgon ko nga `akong mga tawo,` ug ang babaye nga dili pinalangga pagatawgon ko nga `akong pinalangga.`\" \t Ai kodia mothol ande Vorba le Devleske ando Hosea, \"Kodola kai nas anda murho narodo, akharava le murho narodo; ai o them kai nas mange drago, avela mange kodo them drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon usab niana kita; sa mga bata pa kita, mga ulipon kita ngadto sa mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan. \t Iame zhi kai godi samas sar glati, phangle sama kal dieli kadala lumiake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili mo pagtagdon ang bisan unsang sumbong batok sa usa ka anciano gawas kon kini pagapanghimatud-an sa duha o tolo ka mga saksi. \t Na premisar e shipka kai si phendi pe iek manush kai del duma pa Del, de ferdi te avela dui vai trin marturia kai mothon ke shubisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya iyang gidala sila ngadto sa gawas hangtud sa Betania, ug sa naisa niya ang iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Angerdia le karing e Bethani; ai vazdia le vas, ai swuntsosardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa hapit na matapus ang pito ka adlaw, ang mga Judio nga gikan sa Asia, sa ilang pagkakita kaniya sulod sa templo, mipagubot sa tibuok panon sa katawhan, ug gidakop siya nila \t Ai kana o kurko pashte getolaspe, le Zhiduvuria andai Asia avile, ai dikhle le Pavlos ande tampla, buntuisarde sa le narodos, ai line les, tsipinas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon ania ako nagabarug dinhi nga ginahukman tungod sa akong paglaum sa saad nga gihimo sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t Ai akana den ma pe kris ke pachav ma ande so shinadia O Del amare dadenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagpaabut sa iyang Anak gikan sa langit, nga iyang gibanhaw gikan sa mga patay, si Jesus nga mao ang magaluwas kanato gikan sa kapungot nga umalabut. \t ai te azhukeren te avel lesko Shav anda rhaio, kai zhuvindisardia les andai martia, lesko Shav O Jesus Kristo, ai kai ankaladia ame avri anda xoli le Devleski kai si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga anak, magmasinugtanon kamo sa inyong mga ginikanan sa tanang mga butang, kay kini makapahimuot sa Ginoo. \t Tume le glate, angla Kristo te pachan o mui ande soste godi tumare niamongo, ke kodia si drago le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Numa kana anklisto o kham, phabardia le, ke nas vuni shuchile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gipagapos siya ni Anas ug gipadala kang Caifas, ang labawng sacerdote. \t Annas tradia les phanglo ka Caiaphas o baro rashai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako karon igaula na ingon nga halad; ang panahon sa akong paggikan nahiabut na. \t Numa me, o chaso avilo kai si te avav dino sar iek sakrifis; e vriama avili mange te merav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Zacarias miingon sa manolunda, \"Unsaon ko man pagpakaila nga mahimo kini? Kay ako tigulang na ug ang akong asawa taas na kaayog panuigon.\" \t O Zechariah phenel le angeloske, \"Sar te zhanav ke so phenes si chaches? Ke phuro sim ai vi murhi rhomni.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tagda ninyo ang panon sa Dios nga anaa diha kaninyo, dili nga daw sa ingon sa gipamugos kamo kondili sa kinabubut-on ninyo gayud, dili alang sa makauulawng pagpanapi kondili inubanan sa kadasig, \t Eta so mangav lendar; len sama sar le pastuxuria katar le bakriorha kai meklia tumenge O Del, len sama lendar tumare ilesa, sar O Del mangel, ai na bi ilesko. Keren tumari buchi, na te nirin love, numa ke mangen te keren buchi le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug atong maila nga kita nagahigugma sa mga anak sa Dios pinaagi niini, kon magahigugma kita sa Dios ug magatuman sa iyang mga sugo. \t Ai ame zhanas ke drago amenge le Devleske shave, kana si amenge drago O Del, ai kana keras lesko zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga usahay igapadayag kamo ngadto sa kadaghanan aron pagapasipalahan ug pagasakiton, ug usahay ingon nga mga sagabay niadtong gipanagbuhatan sa ingon. \t Le manush asanas pe tumende ai marde tume. Kana le kaver chinuisarde, tume chinuisardian lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Gitugot kanimo karon ang pagsulti laban sa imong kaugalingon.\" Ug si Pablo mituyhad sa iyang kamot ug misulti sa iyang panalipod sa kaugalingon, nga nag-ingon: \t O Agrippa mothol le Pavloske, \"Slobodo tuke te des duma te chachares tu,\" ai o Pavlo vazdia o vas ai chacharelaspe: ai phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus niana, iyang gihatagan silag mga maghuhukom hangtud kang Samuel nga profeta. \t Antunchi pala kodia shtar shela ai panvardesh bersh dia le kristatoria kai sicharenas le, zhi kai avilo o Samuel o profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa magahatag sumala sa pagbuot sa iyang kasingkasing, dili nga magapanuko ni ingon nga pinugos, kay ang Dios nagahigugma sa malipayong maghahatag. \t Trobul swako manush te del, sar haliarel ande pesko ilo, ai na te mothol sostar dem, vai musai sas leske te del; ke O Del drago leske kodo kai del raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro miingon, \"Dili ko, Ginoo; kay wala pa gayud akoy nakaon nga dili binalaan o nga mahugaw.\" \t Numa o Petri phendia, \"Nichi, Devla, ke shoxar chi xalem vari so kai si bi vuzho vai marime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan diha usab ing mga mini nga profeta sa taliwala sa katawhan, maingon nga sa taliwala ninyo aduna usab gayuy mobarug nga mga mini nga magtutudlo nga sa tago magapasulod sa makapadaut nga mga herejia, ug magapanghimakak pa gani sa Agalon nga maoy nagpalit kanila, ug busa magpahimutang sa kalit nga pagkalaglag diha sa ilang kaugalingon. \t Xoxamle profeturia sas mai anglal mashkar o narodo, vi mashkar tumende avela manush kai sicharen pa Del dieli kai nai chache. Won anena mashkar tumende zakonuria xoxamle kai rimona le manushen ai mothona, ke O Kristo chi avilo pala lende te skepil le, no pala kadala dieli e kris le Devleski avela pe kodola manush ai xasavona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamang mga tawo.\" \t Intaino preznain ma, ke won sicharen manushenge zakonuria sar te avilino le Devleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?\" (Sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.) \t Ke kadia chi zhal ando lesko ilo, numa ando ji, porme anklel avri, (phenelas kai sa o xabe si lasho)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nga gikatudloan sa kamatuoran kinahanglan mopaambit sa tanang mga maayong butang ngadto sa ilang magtutudlo. \t Kodo kai phenen leske e lashi viasta trobul te hulavel sa pesko mishtimos kodolesa kai phenel leske e lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa panan-aw sa Dios walay binuhat nga natago, hinonoa ang tanang butang binuksan ug dayag sa mga mata niya kang kinsa magahatag ra unya kitag husay. \t O Del zhanel pa swako manush, ai wo nashti garavel kanchi katar O Del. Leske iakha dikhen swako fielo kai ame keras. Musai das ame atweto ka Del pala so kerdiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\"-- siya miingon sa paralitico-- \t Numa te zhanen ke ka O Shav le Manushesko si e putiera te iertil le bezexa.\" Ai phedia le bangeske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya midugang sa pag-ingon, Ug ang ilang mga sala ug mga kasaypanan dili ko na pagahinumduman.\" \t Porme wo phenel, \"Chi serav ma lenge bezexa ai lenge shubimata na mai.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa kapitan siya niadto sa koronil ug miingon kaniya, \"Unsa ba diay kining imong bubuhaton? Kay kining tawhana maoy usa ka siyudadanong Romanhon.\" \t Kana ashundia kodola vorbi wo gelo karing o mai baro ketana te mothol leske, \"So si te keres akana? Kado manush Romano lo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. Ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi. \t Pala pachamos uni zhuvlia premisarde lenge mule palpale ka traio. Uni alosarde te aven marde de sar te zhan ivia, ke chi mangle te zhan dur katar O Del. Anda kodia, won avena vazdine ka o traio kai si mai mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga ang Amahan may kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, maingon man gitugot niya sa Anak ang pagpakabaton usab ug kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, \t Ke sar O Dat si les o traio ande peste, saikfielo wo kerdia peske Shaves te avel o traio ande peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Nganong gipangita pa man ako ninyo? Wala ba diay kamo mahibalo nga kinahanglan anhi gayud ako sa balay sa akong Amahan?\" \t Ai wo dia le atweto, \"Sostar roden ma? Pate tume chi zhanen ke trobul te avav ando kher murho Dadesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasayud ni Jesus sa ilang mga huna-huna, siya miingon kanila, \"Ang mataggingharian nga mabahin batok sa iyang kaugalingon, malaglag; ug ang matagsiyudad o balay dili mobarug kon kini mabahin batok sa iyang kaugalingon. \t O Jesus zhanelas lenge ginduria, ai phendias lenge, \"Swako amperetsia kai si xulade pe peste si te xaiil, swako foro vai familia kai si xulade pe peste chi ashena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako ug himuon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Aven mansa ai kerava anda tumende masharia kai astaren manushen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang akong pag-ampo mao nga unta ang ilang pagpakaambit sa imong pagtoo makapatubo sa kahibalo mahitungod sa tanang mga maayong butang nga atong naangkon diha kang Cristo. \t Ai mangav katar O Del o traio kai inkerel tu amensa katar o pachamos te kerel te zhanas mai mishto sa le mishtimata kai si ame ande amaro traio le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa Areopago ug gipangutana, \"Makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo? \t Antunchi line les, ai angerde les ka Areopagus, phenenas, \"Mangas te zhanas so si kado nevo zakono kai tu sichares?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang ang mga tawo nanagdotdot kaniya aron sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios, siya nagtindog sa bay-bayon sa lanaw sa Genesaret. \t Andek dies O Jesus beshelas pasha maria le Gennersaretako, ai o narodo sas pasha leste te ashunen E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinumdumi ninyo ang asawa ni Lot. \t Den tume goji kai zhuvli le manushesko kai busholas Lot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" \t Kado duxi sai avilino bichindo pe but love, ai le love dine kal chorhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gibantayan siya, ug gipaadtoan nilag mga maniniid nga nanagpakaligdong sa ilang pagkatawo, aron unta ilang mabitik siya pinaagi sa iyang isulti, aron ilang ikatugyan siya ngadto sa kagamhanan ug sa pagbulot-an gobernador. \t Ai won lenas sama les, ai trade manushen te dikhen so kerel, kerenaspe sar chache manush, saxke te astaren les ande lesko divano, saxke te den les ka guvernori (kai si les e putiera te kerel sa wo mangel)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkinabuhi kamo nga maligdong taliwala sa mga Gentil, aron nga bisan pa magaingon sila nga kamo mga mamumuhat ug dautan, tungod sa ilang pagkakita sa inyong mga maayong binuhatan sila magahimaya sa Dios unya sa adlaw sa panudya. \t Ai trobul te avel tumaro traio vorta mashkar le manush kai chi pachanpe ando Del; ai kadia, marka te mothona chordanes ke nasul san, musai avela lenge te preznain o mishtimos kai keren ai te luvudin le Devles o dies kai avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Sa le manush vurhitsina tumen pala mande. Numa kodo kai rhevdila ai inkerela zhando gor, avela skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug natuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Jeremias nga nag-ingon, \"Ug ilang gikuha ang salapi nga katloan ka buok nga mao ang bili sa gibilhan sa pipila sa mga anak ni Israel, \t Antunchi so sas phendo katar o profeto Jeremiah pherdilo, \"Line le trenda kotora rup, sode wo moldias uni Zhidovonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya motubag ang mga matarung nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom ug amo ikawng gipakaon, o giuhaw ug amo ikawng gipainom? \t Antunchi le chache phenena leske, \"Gazda, Kana dikhliam tu bokhalo, ai diam tu te xas? Vai trushalo, ai diam tu te pes?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ang imong nakita nga mga tubig, diin nagalingkod ang dautang babaye, kini sila mao ang mga tawo ug ang mga panon ug ang mga kanasuran ug ang mga pinulongan. \t Porme o angelo phendia mange, \"Le paia tu dikhlian, kai e zhuvli kerdia kurvi, si le manush, ai le bare naroduria, ai le thema, ai le shiba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon ko, unsa may kapuslanan kon ang usa ka tawo magaingon nga siya adunay pagtoo apan wala siyay binuhatan? Makaluwas ba kaniya ang maong pagtooha? \t Murhe phral, so lel o manush kai mothol, \"Si ma o pachamos ai te na sikavela ke kerel o lashimos? Sar sai kodo pachamos skepil les?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa ka adlaw niana misakay siya sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin sa lanaw.\" Ug sila migikan. \t Andek dies O Jesus anklisto ando pharaxoditsi peska disiplonsa ai phende lenge, \"Aven pe kolaver rik le paieske,\" ai gele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kanasuran nangapungot, apan miabut ang imong kapungot, ug ang panahon alang sa pagpanghukom sa mga patay, ug alang sa pagpanghatag ug ganti ngadto sa imong mga ulipon-- mga profeta ug mga balaan, ug mga nanagkahadlok sa imong ngalan, mga gagmay ug mga dagku, ug alang sa paglaglag sa mga manglalaglag sa yuta.\" \t Le manush kai chi pachanpe ando Del xoliariko sas tusa, ai akana si chiri vriama te aves xoliariko lensa ai le mulenge te aven kristsime. Ai si vriama akana pala che slugi, le profeturia, le shave le Devleske, ai sa kodola kai luvudin tu, le teliarde ai le bariarde, te premin lenge pochin. E vriama si avili te pharhaves kodolen kai pharhaven e lumia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang matag-usa kaninyo mahibalo unta unsaon niya sa pagpangasawa diha sa kabalaan ug kadungganan, \t Trobul swako anda tumende te inkerel pesko stato vuzho ai malado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mabudhion, madalidalion, tigpaburot, nga nagahigugma sa kalipayan inay sa Dios unta hinoon, \t ai avena defial nasul ai mangen te maren ai dukhaven kodola manushen kai si lashe, ai avena nasul penge vortachensa, ai xoliavona sigo, ai avena bare barimatange, ai avela lenge drago mai but e lumia ke sar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya nga ang mga dinapit nanagpili sa halangdong mga lingkoranan sa kan-anan, sila gisuginlan niya sa usa ka sambingay, nga nag-ingon kanila, \t Ai phendia ek paramichi le manushenge kai sas akharde, ke dikhelas kai rodenas le thana le anglune, phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tugotan ta nga ako wala magsamok kaninyo, ngani ginaingon nga kono ako suwitik ug nga gisulod ko kamo sa bulsa pinaagi sa lipatlipat. \t Avava tumenge mai xantsi drago te avena tume mange kadia de drago? Tume preznain, ke chi mangavas kanchi tumendar. Numa vari kon mothola, ke zhanglem sar te kerav ai ke astardem tume le xoxaimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sila dili mouswag sa unahan, kay ang ilang binoang madayag man unya sa tanan, sama sa binoang niadtong duha ka tawo kaniadto. \t Numa chi zhana dur: ke sa e lumia dela po gor ke dzile le, sar kerdilia le Janneske ai le Jambreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ako nimo hagki, apan sukad sa akong paghisulod dinhi siya walay undang sa paghalok sa akong mga tiil. \t Chi chumidian ma, numa woi de sar avilem ando kher, sa murhe punrhe chumidel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsugod nakog sulti, ang Espiritu Santo mikunsad kanila maingon sa pagkunsad niini kanato kaniadto sa sinugdan. \t Kana lem te dav duma, O Swunto Duxo hulisto pe lende, sar pe amende anda gor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga panamastamasan pagsulti ang gipakamaayo ninyo. \t So si tumenge lasho chi trobul kodia diela avrenge te mothon nasulimos pa late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tindog ug kumanaug ka, ug umuban ka kanila sa walay pag-ukon-ukon; kay ako mao ang nagpaanhi kanila.\" \t Wushti opre, ai huli tele ai zha lensa, ke me tradem le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kang Timoteo, nga akong tinuod nga anak sa pagtoo: \t Ka Timote, murho chacho shav ando pachamos, O Del O Dat ai O Jesus Kristo amaro skepitori te del tu o lashimos, e mila, ai e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba ang lima ka gagmayng langgam ginabaligya man ug duha ka daku lamang? Ngani walay usa kanila nga mahikalimtan sa atubangan sa Dios. \t \"Na bichin de panzhe chiriklian pa dui teliara? Numa chi iek anda lende nai bustardo angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa panon sa katawhan, nahitingala sila sa iyang pagpanudlo. \t Kana le naroduria ashunde kado divano, chudisaile katar lesko sikaimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Duna bay usa sa mga punoan o sa mga Fariseo nga misalig kaniya? \t Pate si vari kon andal le bare kai poronchin, vai iek andal Farizeanuria kai pachanpe ande leste?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa naulay ninyo ang inyong mga kalag pinaagi sa inyong pagkamasinugtanon sa kamatuoran alang sa matuod nga paghinigugmaay nga minagsoon, kinahanglan sa kinasingkasing maghigugmaay kamo ang usa sa usa, sa mainiton gayud. \t Tume vuzhilian ke lian tume pala chachimos ai sas tume dini iek podarka iek dragostia kai avel katar O Swunto Duxo. Trobul te aven drazhi iek kavreske sa tumare ilesa sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, tungod lang sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan, inyong gipakawalay pulos ang pulong sa Dios. \t Kado manush nai leske musai te preznail peske dades ai peska da. Kadia tume phagen o zakono le Devlesko te keren tumaro zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug alang kanako ang grasya sa atong Ginoo nag-awas uban ang pagtoo ug ang gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t Amaro Kristo shordia but pesko lashimos pe mande, ai dia ma o pachamos, ai e dragostia kai si ame andek than le Jesus Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ilang pagpanabut gingitngitan. Sila nahimulag gikan sa kinabuhi sa Dios tungod sa kaburong nga naanaa kanila gumikan sa katig-a sa ilang kasingkasing. \t ai kai lenpe pala pengi goji intaino, ai lengi goji ando tuniariko la, ai nai le vov si o traio kai del O Del ke chi zhanen kanchi, ai lengo ilo defial zuralo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sanglit aduna man kitay dakung labawng sacerdote nga nakalatas sa kalangitan, si Jesus, ang Anak sa Dios, pangusgan ta pagkupot ang atong tinoohan. \t Numa O Jesus O Shav le Devlesko si amaro Baro Rasha kai gelo ando rhaio te beshel le Devlesa, ai te zhutil amen te zhas ka Del. Shoxar chi aterdios te pachas ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipaadtoan siya sa ilang mga tinun-an, kinuyogan sa mga Herodianhon, sa pag-ingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on, ug nga ikaw sa minatuod nagatudlo sa dalan sa Dios, ug nga wala ka magsapayan sa tawo sanglit wala ka man magtan-aw sa panagway sa mga tawo. \t Trade leste peske disiplon ai une Herodians, won phende , \"Gazda, zhanas ke chachimasa san ai sikaves o chachimos pa Del bi te daras vari kastar, ke chi thos partia kanikaske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nanaglakaw sila sa dalan, diha pay usa ka tawo nga miingon kaniya, \"Mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Ai gele ando aver foro. Sar zhanas po drom, iek manush phendia ka Jesus, \"Devla, lav pala tute kai godi zhasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon usab niana ang pagabuhaton kaninyo sa akong Amahan nga langitnon kon ang matag-usa kaninyo dili sa kinasingkasing magapasaylo sa iyang igsoon.\" \t \"Sakadia si te kerel tumensa murho Dat kai si ando rhaio, te na iertina tumare phralen sa ilesa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, \"Kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo.\" \t ai durile xantsi, ai denas pe duma won de won, ai mothonas, \"Kako manush chi kerdia kasavestar baio te mudaren les vai te thon le ande temnitsa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo, mga igsoon, sayud nga ang among pagduaw kaninyo wala mapakyas; \t Zhanen mishto tume, amare phral, ke chi geliam tumende intaino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misugod sila sa pagpangamuyo kang Jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Ai phushle les te zhaltar anda lengo them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan moabut ra ang mga adlaw nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong adlawa. \t Numa avela e vriama kai o manush kai ansurilpe avela lino lendar, antunchi zholina.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon iyang giluwas ang matarung nga si Lot nga naguol sa hilabihan tungod sa maulagon nga pagpatuyang sa mga tawong dautan \t Numa skepisardia o Lot, ke wo sas vorta le Devlesa, kai griatsas leske o traio kodole manushengo kai traiinas ando bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo mahibalo, mga igsoon-- kay ang ginasultihan ko karon mao man ang mga nahibalog unsay kasugoan-- nga ang kasugoan makabuot sa tawo sa panahon lamang nga buhi pa kini siya? \t Murhe phral, zhanen vunzhe so si te motav tumenge ke zhanen o zakono. O zakono si les putiera pek manush zhi ka traiil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan ug ang mga langgam nanugok ug ilang gipanagtuka kini. \t Ai sar shudelas le sumuntsi pe phuv, uni pele pasha drom, ai le chiriklia avile ai xale le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kaaghop, pagpugong sa kaugalingon; nga sa maong mga butang walay kasugoan nga kabatok. \t o kovlimos (chi luvudilape peste), ai le sama te na shubis tu. Nai chi iek zakono kai rimol kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan inyong hinumduman ang mga gisulti kaniadto sa mga apostoles sa atong Ginoong Jesu-Cristo; \t Numa tume, murhe vortacha, den tume goji, ka divano kai sas tumenge phendo mai anglal katar le apostluria amare Devleske O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya sa gitagal nga panahon kini igapadayag ra sa dalaygon ug bugtong Manggagahum, ang Hari sa mga hari ug Ginoo sa mga ginoo, \t Kana avela e vriama O Del kerela kodia diela, wo kai ferdi poronchil, ai kai si swuntsome, o amperato le amperatongo, ai o gazda le gazdengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang profeta nga moanhi sa kalibutan!\" \t Le zhene kai dikhle o miraklo kai kerdia O Jesus, phende \"Kado si o chacho profeto kai trobulas te avel ande lumia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon usab sa tawo nga nagdapit kaniya, \"Sa magadalit ikawg pagkaon o kombira, ayaw pagdapita ang imong mga higala o ang imong mga igsoon o ang imong mga paryenti o ang imong mga dato nga silingan, basi mobalus sila sa pagdapit kanimo ug unya hibaslan ka sa imong pagkamaabiabihon. \t Porme O Jesus phendia kodoleske kai akhardia les, \"Kon des xabe mashkar o dies vai telairiat, na akhar che vortakon, vai che phralen, vai che naiamon, vai chi kodolen kai beshen pasha tute le barvalen; ke akharen tu vi von, ai pochinena tuke so kerdian tu lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa templo migula ang laing manolunda nga sa makusog nga tingog misinggit ngadto sa naglingkod sa ibabaw sa panganud, \"Palihoka ang imong galab, ug pangani na, kay ang takna sa ting-ani nahiabut na sanglitang alanihon sa yuta hiniog na kaayo.\" \t Porme aver angelo avilo katar o tampla, akhardia ando zuralo glaso leste kai beshel po nuvero, ai phendia leske, \"Thos chi shuri andre ai chidas o jiv, ke avilisas e vriama te chides o jiv, ke o jiv la phuviake vunzhe zhiralo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Sostenes, ang pangulo sa sinagoga, gidakop nilang tanan, ug siya ilang gipanagbunalan atbang sa hukmanan. Apan si Galion wala lamang magkabana niini. \t Antunchi sa le Grekuria line o Sosthenes, o baro la khangeriako, ai marde les kotse anglai kris, numa o Gallio nas leske diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao ang patinga sa atong panulondon hangtud nga makapanag-iya na kita niini, alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t O Swunto Duxo sas dino amenge pala so O Del shinadia peske narodoske sar barvalimos, ai wo shinavel amenge ke O Del dela te na mai aven vov si phangle, kodola kai si leske, luvudin lesko barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sulod sa usa lamang ka takna nalaglag kining tanang mga bahandia!\" \t Ando iek chaso, iek momento sa lako barvalimos sas pharhado.\"O kapitano le pharaxodosko, ai sa le manush kai phiravenpe po le pharaxoduria, ai sa le manush kai kerenas buchi po le pharaxoduria beshle dur latar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagtan-aw niya nga daghan sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo ang midugok aron sa pagpabautismo, siya miingon kanila, \"Kamong anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t Kana o Iovano dikhlia ke but Farizeanuria ai Saduseanuria avile leste te bolenpe, phendia lenge, \"Tume vitsa sapeski, kon phendias tumenge ke sai skepin katar e xoli le Devleski kai si te avel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mitugyan sa iyang kaugalingon alang sa atong mga sala aron nga gikan niining dautan nga kapanahonan sa kalibutan karon, maluwas kita niya sumala sa kabobut-on sa atong Dios ug Amahan; \t O Kristo diape wo te skepil amen anda amare bezexa, saxke te ankkalavel ame anda kadia lumia kai si akana ai kai si nasul, katar e voia amare Devleski ai amaro Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang amahan miingon sa iyang mga ulipon, `Dad-a ninyo dinhi sa madali ang labing maayong kupo ug isul-ob kini kaniya; ug butangig singsing ang iyang kamot, ug sapatosi ang iyang mga tiil; \t Numa o dat phendia peske slugenge. \"Anen mai sigo e mai shukar rhocha, ai den la pe leste, thon leske angrusti po nai, ai shpargati andel punrhe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug bisan kinsay gustong maghawod kaninyo, kinahanglan ma-inyo siyang ulipon; \t Ai savo godi mangel te avel o mai baro mashkar tumende, avela tumari sluga;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga trumpeta nangandam sa paghuyop niini. \t Le efta angeluria kai sas le efta tuturazi lasharde te phurden le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya gimingaw kaninyong tanan, ug naguol pag-ayo tungod kay kamo nakadungog man nga siya nagmasakit. \t Wo mangel defial te dikhel tume savorhen, ai delpe goji ke ashundian ke wo naswalosas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang babaye, sa hingbaloan niya ang nahitabo kaniya, miduol nga nahadlok ug nagkurog ug mihapa sa iyang atubangan, ug kaniya gisugilon niya ang tanan nga tinuod. \t Numa e zhuvli daralas ai izdralas, zhanelas so kerdia O Jesus lake, avili ai dia le changa angla leste, ai phendia leske sa o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan kaniya nabatonan ta kining maong sugo: nga ang nagahigugma sa Dios kinahanglan magahigugma sa iyang igsoon usab. \t Ai eta o zakono kai dia ame O Kristo: kodo kai si leske drago O Del trobul te avel leske drago vi lesko phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala sa iyang pagpanabut ug sa iyang mga pagpanubag. \t Ai sa kai ashunde les chudinaspe che gojaver sas ai sar delas le atweto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ipatuyo ninyo sa inyong mga kasingkasing ang dili pagpamalandong nga daan kon unsaon ninyo sa pagpanubag; \t Na gindin tume mai anglal so te phenen, ai na daran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini kinahanglan kamo usab magakalipay, ug magakalipay uban kanako. \t Ai tume trobul te raduin tume ai te hulaven mansa tumaro raduimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miliso ug nakita niya si Jesus nga nagtindog, apan wala siya mahibalo nga kadto mao si Jesus. \t Ai kana phendia kadia, woi boldinisaili, ai dikhlia le Jesusos ande punrnende; numa woi chi zhanelas ke sas O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pasayloa kami sa maong mga sala, kay kami gayud usab nagapasaylo man sa tanang nakautang kanamo; ug ayaw kami itugyan ngadto sa panulay.`\" \t Iertisar amare bezexa; sar vi ame iertis kodolen kai keren bezexa karing amende. Na mek ame te zhas ando zumaimos; numa skepisar ame katar o nasul iek.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mitungha kanila ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug ang himaya sa Ginoo misidlak libut kanila, ug sila giabut ug dakung kalisang. \t Ek angelo le Devlesko sikadilo lenge, ai o barimos le Devlesko strefial pe lende: ai won daraile,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako nahadlok nga inig-abut ko diha tingalig makaplagan ko kamo sa kahimtang nga dili ko kagustohan, ug nga makaplagan ako ninyo sa kahimtang nga dili ninyo kagustohan; nga tingali makaplagan ko kamo nga may mga panaglalisay, mga kasina, mga kapungot, mga pag-iya-iya, mga pagdinautay sa dungog, mga linibakay, mga pagpaburot, ug mga paggubotgubot. \t Ke dar mange ke kana zhava tumende chi arakhav tume sar manglemas, ai ke tume chi arakhen man sar tume manglianas. Dar mange ke arakhava chingara ai zhaluzi, ai xoli, ai kai ferdi tumenge mangen , ai te den po lazhav, ai pupuimos, ai chi len sama, ai barimata, ai bunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Makahimo ba kamo pagpapuasa sa mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Sar sai postin le vortacha le rhomeske, kana o rhom lensa lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"O Labawng Magbubuot nga Ginoo, balaan ug tinuod, unsa ba kadugay ang dili pa nimo paghukom sa mga nanagpuyo sa yuta ug pagpanimalus batok kanila tungod sa among dugo?\" \t Sa kodole tsipisarde ando baro glaso, phenenas, \"O Del la putierako, Swunto ai Chacho, sode vriama azhukeras zhi kai tu doshares le manushen pe phuv pala so kerde amende? Won mudarde amen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikan sa mao rang usa ka baba nagagula ang pagpangdayeg ug pagpanghimaraut. Mga igsoon ko, dili kana matarung. \t Vorbi naisimaske ai armaiange anklen anda iek mui. Murhe phral, chi trobul te avel kadia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Kon ang Dios mao pa ang inyong Amahan, higugmaon unta ninyo ako, kay migula ug mianhi man ako gikan sa Dios. Ako wala moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an, kondili siya mao ang nagpadala kanako. \t O Jesus phendia lenge, \"Te avilino chaches O Del tumaro Dat, tumenge drago mange, ke avilem katar O Del ai akana katse sim, chi avilem anda mande, numa wo tradia man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gisalikway namo ang mga paagi nga makauulaw ug sinuwitik; nagadumili kami sa pagbuhat sa lipatlipat o sa pagsambog sa pulong sa Dios, hinonoa, pinaagi sa dayag nga pagsulti sa kamatuoran, kami nagapaila sa among kaugalingon ngadto sa kaisipan sa tanang tawo diha sa atubangan sa Dios. \t Shudiam le dieli le chorhe kai kerdionas chordanes, ai chi keras buchi bi malades, ai chi parhuvas E Vorba le Devleski. Numa phenas o chachimos, ai ame tasame angla sako manush te dikhen amaro traio kai thodiam angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa Dios. \t Avena andai Easto, ai andai Westo, ai andai Norto, ai andai Southo ai thonpe kai skafidi ande amperetsia le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga timawa ug mga kadagkuan, mga dato ug mga kabus, mga ulipon ug mga tawong gawas, ang tanan iya usab nga gipamarkahan diha sa too nga kamot o sa agtang, \t O zhungalo zhigania dia o ordina ka swako manush, bariardia ai teliardo, barvalo ai chorho, sluga vai nai sluga, te premil o semno po chacho vas vai po chikhat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `Ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata? \t Sar sai phenes che phraleske, Mek ma te lav e tsipliga anda chiri iakh,' kana tut si stilpo ande chiri iakh?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug uban kaniya iyang gidala sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug unya misugod siya sa pagbati sa kakulba ug pag-antus. \t Porme lia pesa o Petri, o Iakov ai o Iovano, ai kote avilo pe leste pharipe nekazo ai chinuilas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghilabay na sa adlaw nga igpapahulay, sa nagbanag pa ang nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena ug ang usang Maria miadto sa pagtan-aw sa lubnganan. \t Pala Sabat kana phuterdilo o dies. O pervo dies le kurkosko, e Maria Magdalena ai e kaver Maria gele te dikhen ka greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug maingon man usab sila si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo nga mga kauban ni Simon. Ug si Jesus miingon kang Simon, \"Ayaw kahadlok; sukad karon mangisda ka nag mga tawo.\" \t Sakadia sas le vortacha le Simonoske, o Iakov, o Iovano, le shave le Zebedoske. O Jesus phendia le Simonosko, \"Na dara, de akanara le manushen astaren.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Fariseo nahingangha sa iyang pagkakita nga siya wala manghunaw una mokaon. \t O Farisi chudisailo kana dikhlia ke O Jesus chi xaladia mai anglal sar te xal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin.\" \t Numa ame mangliamas te zhanas tutar, so gindis, ke ame zhanas ke kadia buchi kai tu keres, o narodo chi mangel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug Malta. \t Kana skepisailiam, ashundiam ke kodia izula busholas Malta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, sa lanaw. \t Mashkar le trin ai le shov chasuria diminiatsako O Jesus avilo karing lende, phirelas po pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila nga motoo maganunot kining maong mga ilhanan: sa akong ngalan ilang pagulaon ang mga yawa; magasulti silag mga bag-ong sinultihan; \t Ai kadala mirakluria zhana kodolensa kai pachanape. Ando murho anav gonina bengen; denas duma neve shibasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang uban kanila mao sila si Himeneo ug si Alejandro, nga akong gipanugyan ngadto kang Satanas aron makakat-on sila sa dila na pagpasipala. \t Mashkar lende si o Himenaeus ai o Alexander, kai meklem le le bengeske, saxke te sichon te na maren mui katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay nagmasakiton nga usa ka tawo, si Lazaro nga taga-Betania, sa balangay ni Maria ug sa iyang igsoon nga si Marta. \t Ek manush kai busholas Lazarus naswalosas. Beshlo ande foro kai busholas Bethany leske pheiasa, e Maria ai e Martha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, `Amahan kong Abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si Lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.` \t O barvalo manush tsipisardia, \"Murho dat, Abraham, av tuke mila anda mande, ai trades o Lazarus te chindarel o gor peske naiesko ando pai, ai te chindarel murhi shib; ke chinuiv zurales ande kadia iag!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga diyakono kinahanglan tagsa ray asawa, ug magamaayo sa ilang pagdumala sa ilang mga anak ug sa ilang mga panimalay; \t O manush kai zhutil ande khangeri trobul te avel les ferdi iek rhomni, ai te zhanel sar te sicharel peske glaten ai peska familia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini gilimod na usab ni Pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok. \t O Petri pale phendia, \"Chi zhanav les,\" ai strazo o kurkorsho bashadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug nahitabo nga samtang nagpanaw ako ug nagkahiduol na sa Damasco, sa may kaudtohon, usa ka dakung kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kanako. \t \"Po drom kai zhavas ai sar pashuavas pasha Damascus, strazo karing le desh u dui chasuria iek bari vediara avili anda cheri, ai strefialas kruglom mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Nakita mo ang panon sa katawhan nga nagadutdot libut kanimo, ngani mangutana pa ikaw, `Kinsa bay mihikap kanako?`\" \t Leske disipluria phende leske, \"Tu dikhes but narodo pashon pasha tute katar swako rig, ai tu mothos, \"Kon azbadia ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mitindog siya gikan sa kan-anan, mihukas sa iyang mga sapot ug gibaksan niyag tualya ang iyang kaugalingon. \t Wushtilo katar e skafidi, ai shudia peske tsalia pa peste, ai lia iek pishtiri ai phandiolas pe lasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mihapa ang kaluhaan ug upat ka mga anciano ug ang upat ka mga buhing binuhat, ug ang Dios nga nagalingkod sa trono gisimba nila nga nanag-ingon, \"Amen. Aleluya!\" \t Le bish tai shtar manush (elders, pasturia) ai le shtar zhigene pele tele ai luvudisarde le Devles, kodo kai beshelas po Lesko than. Won phende, \"Amen! Mek te avel! Alleluia! Naisimos ka amaro Del!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha hinooy ilang gipakiglalisan batok kaniya mahitungod sa ilang kaugalingong patootoo ug mahitungod sa usa ka Jesus nga patay na, apan gilabanan ni Pablo nga kono buhi. \t Xanaspe lesa anda pengo zakono, ai andak manush kai bushol Jesus, kai mulo; ai kai o Pavlo mothol ke zhuvindisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon si Satanas nabahin diay usab batok sa iyang kaugalingon, unsaon man pagpakabarug sa iyang gingharian? Kay nagaingon man kamo nga ako nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu. \t Teala o beng gonil le benges, won si xulade pe peste, sar rhivdila ai ashela leski amperetsia? Numa tume phenen ke goniv le bengen katar o Beezebub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, bisan kinsa nga magapahuyang sa usa sa mga labing diyutay niining mga sugo ug magapanudlo sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon, kini siya pagaisipon nga iwit didto sa gingharian sa langit; apan bisan kinsa nga magatuman ug magapanudlo niini, kini siya pagaisipon nga daku didto sa gingharian sa langit. \t Savo godi chi kerela vorta iek andal mai tsinorhi andal zakonuria, ai sicharela avren te keren sa kadia, avela o mai tsinorho ande amperetsia le rhaioski; numa kodo kai kerela vorta o zakono ai sicharela avren te keren vorta o zakono, avela baro ande amperetsia le rhaioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gipakamaayo ni Silas ang pagpabilin ra didto. \t Numa o Silas gindilas kai mai mishto te beshela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang among pagmaymay wala magsukad sa kasaypanan o sa mahugawng tinguha, ni gihimo kini nga inubanan sa lipatlipat; \t Ke amaro divano pa Del kai phenas le manushenge, nai xoxamlo vai bi vuzho, ai chi rodas te shubisaras kanikas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niya kang Jesus, siya misiyagit ug mihapa sa iyang atubangan, ug sa makusog nga tingog miingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Magpakiluoy ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t Kana dikhlia le Jesusos, tsipisardia ai shudiape ka leske punrhe ai phendia zurales, \"So si mashkar tute ai mashkar mande; Jesus, tu O Shav le Devlesko kai si opre! So mangesa mandar, na chinuisar ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gisabud sa magpupugas mao ang pulong. \t O manush kai shudel e sumuntsa si E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghang mga Samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, \"Siya mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko.\" \t But Samaritanuria kodole gaveske pachanaspe ando Jesus pala kacha viasta chachi la zhuvliaki, woi phendia, \"Phendia mange so godi kerdem.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Ke tume xan le phivliange khera, ai rhugin tume lungo rhugimos te miazol ke lashe san: anda kodia si te perel mai phari kris pe tumende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Magmatngon kamo, ug likayi ninyo ang tanang dagway sa kadalo, kay ang kinabuhi sa tawo wala diha sa kadagaya sa iyang mga katigayonan.\" \t Ai porme phendia lenge, \"Arakhen tume zurales, te na avel tumenge drago zurales le barvalimata la phuviake, ke o traio le manushesko chi ashel anda pesko barvalimos, vi te avela defial barvalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang tanum nga parras, kamo mao ang mga sanga. Ang magapabilin kanako, kang kinsa magapabilin ako, mao siya ang magapamungag daghan, kay gawas kanako wala gayud kamoy arang mahimo. \t Me sim o khash le strugurosko, ai tume san le krenzhi. Kuko kai beshel ande mande, ai me beshav ande leste, wo anel but fruta; ke tu bi mango nashtis te keres khanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya naminaw kang Pablo nga nagsulti; ug si Pablo, sa nagtutok kaniya ug sa naila niya nga siya may pagtoo aron mamaayo siya, \t Ashunelas sar divinilas o Pavlo, ai o Pavlo dikhel pe leste, ai dikhlia ke pachalpe kai sai sastiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ayaw ipakanaug ang hukom sa dili pa panahon, sa dili pa moabut ang Ginoo, nga mao ang magapadayag sa mga butang nga karon natago diha sa kangitngit ug magapadayag sa mga katuyoan sa kasingkasing. Ug unya ugaling ang matag-usa ka tawo magadawat ug pagdalayeg gikan sa Dios. \t Anda kodia na keren kris pe kanchi mai anglal sar e vriama, zhi kai avel O Del, kai thola anda sveto so godi si garado ando tuniariko, ai sikavela le ginduria le ilenge. Antunchi swako lela katar O Del o luvudimos kai si lesko dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy daghang mga hohongihong sa mga tawo mahitungod kaniya. Samtang may nanag-ingon, \"Siya maayong tawo,\" ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinonoa nagapasalaag siya sa mga tawo.\" \t But manush denas duma pala leste ando narodo. Uni phende, \"Wo si iek manush o lasho.\" Aver phenenas, \"Nichi.\" Wo atsavel le manushen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga hinigugma ko, maingon nga kamo sa kanunay nagamasinugtanon man dili lamang sa panahon ra nga ako anaa kaninyo, kondili, labaw pa gani, sa panahon usab nga ako wala diha kaninyo, panlimbasugi ninyo ang inyong kaugalingong kaluwasan uban ang kahadlok ug pagkurog; \t Murhe vortacha, tume sagda pachaian mui kana simas tumensa, ai akana mai but trobul te pachan o mui kai chi sim tumensa. Keren buchi ka sikaven tumaro skepimos, ai durion katar le dieli nai drago le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Epafras, nga akong kauban nga binilanggo diha kang Cristo Jesus, nangomusta kanimo, \t O Epaphras, kai si mansa ande temnitsa le Jesus Kristoske tradel tuke but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya didto sila mangagi sa kayutaan sa Frigia ug sa Galacia sanglit gidid-an man sila sa Espiritu Santo sa pagmantala sa pulong didto sa Asia. \t O Swunto Duxo chi meklia le te mothon E Vorba le Devleski ande Asia, ai nakhle ande Phrygia ai anda them kai busho Galatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ikapadala ko na kanimo si Artemas o si Tiquico ba, paningkamoti gayud ang pag-adto kanako sa Nicopolis, kay maoy akong tuyo ang pagpuyo didto sa panahon sa tingtugnaw. \t Kana tradava tuke o Artemas, vai o Tychicus, tu grebisavo te aidi mande ande Nicopolis; ke me mangav te beshav kotse sa o ivend."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si David na gayud, dinasig sa Espiritu Santo, mao ang nag-ingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong imong mga tiil.` \t O Swunto Duxo phendia ka David te phenel, \"O gazda phendia murhe gazdaske, 'Besh ka murho chacho vas, zhi pon thav che duzhmanon tela che punrhe.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si Juan sulod sa bilanggoan, \t Tradia te shinen o shero le Iovanosko ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si Jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa Jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa Dios igapadayag dihadiha. \t Sar le manush ashunenas, O Jesus phendia lenge ek paramichi, ke pasha Jerusalem sas, ai ke gindinaspe ke e amperetsia le Devleski sas te sikadiol strazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dumuol kamo kaniya, sa buhi nga bato, nga tuod sinalikway sa mga tawo apan pinili ug minahal sa Dios; \t Pashon pasha Kristo, ke wo si O Bax o zhuvindo kai le manush chi mangle te premin, numa O Del alosardia kodo bax, ai kuchi sas leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naila niya ang tingog ni Pedro, sa iyang kalipay wala niya maablihi ang pultahan, kondili midalagan hinoon siya sa sulod ug iyang gitaho nga si Pedro didto sa pultahan nagtindog. \t Ai prinzhardia o glaso le Petresko, ai ando pesko raduimos chi phuterdia o wudar, numa geli te mothol le kolavrenge ke o Petri angla o wudar sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Adunay pipila ka mga tawo nga tungod sa ilang paghitipas gikan niining mga butanga nahisalaag ngadto sa walay kapuslanan nga mga pagtabi, \t Uni linepe pa kado drom o lasho ai xasaile ande kadala divanuria bi malade."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa ang mga butang nga anaa sa inyong atubangan. Kon adunay masaligon nga siya iya ni Cristo, papalandunga siya nga maingon nga siya iya ni Cristo, kami mao man usab. \t Tume dikhen avrial te mothola vari kon ke wo si le Kristosko? Ai te mothol peske mishto wo ande peste, ke sar wo si le Kristosko iame sam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t Lesko gazda phendias leske, \"Mishto kerdian, lasho ai chacho sluga chachimasa sanas, xantsi dielasa si te thav tut baro pe but dieli, aidi ai hulav ande che gazdasko raduimos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "bisan kinsa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon iga-pahiubos, ug bisan kinsa nga magapaubos sa iyang kaugalingon igapahitaas. \t Kon godi bariarelape si te avel teliardo, ai kon godi mekelape tele si te avel vazdino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag, nga walay bahin niini nga mangitngit, nan, ang tibuok mong lawas magadan-ag maingon sa suga sa diha nga magabanwag kini kanimo pinaagi sa iyang kahayag.\" \t Te si sa cho stato pherdi la vediaraki, ai nai kanch ando tuniariko, avela sa cho stato ande vediara, sar ek lampo strefial pe tute la vediarasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa Ginoo, maluwas. \t Antunchi kon godi tsipila po anav le Devlesko avela skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O dili matinoohon nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t O Jesus dias atweto ai phendia leske, \"Tume kai nai tume pachamos, zhi kana trobula te avav tumensa? Zhi kana trobul te rhevdiv tumen? Anen le shavorhes mande!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni Jesus sa iyang paghiabut sa Galilea gikan sa Judea. \t Kado sas o duito miraklo kai kerdia O Jesus kana avilo andai Judea ande Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kami gayud mao ang nanagpakabati sa maong tingog gikan sa langit, kay kami uban man kaniya didto sa bukid nga balaan. \t Ame ashundiam kodo glaso kai avelas anda rhaio, kana samas lesa po Plai o Swunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya, ang mga saop nasig-ingon ang usa sa usa, `Kini mao ang manununod; patyon ta siya aron maato na ang kabilin. \t Numa kana le manush kai chidenas o struguro dikhle les, denas pe duma mashkar pende, \"Kodo si o shav le gazdasko, mudaras les, ai e phuv ashela amenge!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga ang kasugoan aduna man lamay landong sa mga maayong butang nga umalabut, ug wala makabaton sa katinuod niining mga butanga, kini dili arang makahingpit sa mga managpanuol, pinaagi sa mao rang mga halad nga kanunayng ginahalad tuig-tuig. \t O Zhidovisko zakono si sar ek patreto kai sikavel le lashe dieli kai si te aven. Le rasha dine podarki po altari ka Del sa data, bersh pala bersh. Numa le podarki chi kerde le manushen vorta ai chi skepisarde le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug silang tanan mga napulo ug duha ka tawo. \t Won sas sa andek than desh u dui manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? Kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa. \t Te kodola podarki dine ka Del dashtisarde te len lendar le bezexa, won chi mai avena doshale le bezexeske, ai won chi mai den podarki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Jesus nakaingon man ugod kaniya, \"Gumula ka sa tawo, ikaw, espiritu nga mahugaw!\" \t Ke O Jesus phenelas leske, \"Tu, bi vuzho, ankles avri anda leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang iyang mga tiil sama sa tumbaga nga masidlak nga inulay daw sa hudno; ug ang iyang tingog sama sa dahunog sa daghang mga tubig. \t Leske punrhe strefianas sar xarkune strefial, ai lesko glaso bashlo sar le talazuria po berego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Oy, boang! Ang liso nga imong itisok dili makadangat sa kinabuhi gawas kon kini mamatay. \t Dilia, e sumuntsa kai thos chi zhuvindil, te na merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aron kamo mahibalo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay.\" \t \"Numa ke zhanen ke O Shav le Manushengo pe phuv si les putiera te iertil le bezexa, ai phendia le bangeske, \"Vushti opre, le cho than ai zha khere.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si Jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya. \t Le bare rasha ai le Farizeanuria dine iek ordina, \"Ke te si vari kon kai zhanena kai lo O Jesus, trobul te phenel les, ke trobul te astarel les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga kusgan, nga nagakunsad gikan sa langit. Siya sinul-oban ug panganud, ug sa iyang ulo dihay usa ka balangaw. Ang iyang nawong maingon sa Adlaw, ug ang iyang mga bitiis maingon sa mga haligi nga kalayo. \t Porme dikhlem aver angelo hulelas tele andai rhaio kai sas wusharado ek nuverosa. Ai e rhaza sas opral lesko shero. Lesko mui sas sar o kham. Leske punrhe sas sar khastorhe le iagake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ako mao ang dalan, ug ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, gawas kon pinaagi kanako. \t O Jesus phendia leske, \"Me sim o drom, o chachimos, ai o traio. Khonik nashti avel ka Dat, de ferdi te nakhela mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila naniyagit sa makusog nga tingog ug gisap-ongan nila ang ilang mga dalunggan ug nanagdungan sa paghasmag kaniya. \t Savorhe tsipinas, ai phandade penge khan, ai savorhe xokle pe leste, ai angerde les avri anda foro, ai shude bax anda leste te mudaren les; le manush kai shudenas bax anda leste dine penge tsalia ka terno manush te garavel le, wo busholas Saul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Oo, igsoon, buot ko unta nga makapahimulos ako kanimo diha sa Ginoo. Pabatia sa kahayahay ang kasingkasing ko diha kang Cristo. \t E, phrala, mangav ma tutar, ker mange kado mishtimos ande dragostia le Kristoski. Raduisar murho ilo, sar iek phral ando Jesus Kristo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diha sa paglaum alang sa dayong kinabuhi nga sa Dios nga dili arang makabakak, gisaad kaniadto sa wala pa ang kapanahonan \t saxke te zhanen ke si le o traio kai chi mai getolpe, ke O Del chi xoxavel, wo shinadia amenge kado traio mai anglal sar te avel e lumia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit usa ra man ang Dios; ug iyang pagamatarungon ang mga may sirkunsisyon pinasikad sa ilang pagtoo ug ang mga walay sirkunsisyon pinaagi sa ilang pagtoo. \t Ke ferdi iek Del si, kai kerela te aven vorta pala pachamos le Zhiduvuria, ai vi kodola kai Nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hingpita ninyo ang akong kalipay pinaagi sa inyong paggawi nga magkasinabtanay, nga managbaton sa samang pagbati sa paghigugma, sa samang panghunahuna ug katuyoan. \t Mangav tumendar, keren anda mande te avav defial raduime te dikhav ke pe iek gindo keren buchi, ai ke san drago iek kavreske, ai te aven tumare ile saikfielo ai vi tumare ginduria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang mga nagpailalum sa kasugoan mao pa ang mga manununod, nan, ang pagtoo wala lamay bili ug ang saad wala lamay kapuslanan. \t Te avilino kodola kai keren o zakono ferdi won te len so sas shinado. Apo o pachamos intaino lo, ai so sas shinado katar O Del nas te mol kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa pagbanhaw sa mga patay, wala ba ninyo hibasahi ang gisulti kaninyo sa Dios nga nag-ingon, \t Numa anda kodia kai zhuvindin le mule te zhan ando rhaio, chi jindian tume so sas phendo tumenge katar O Del, kana phendias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagbinuotan kamo sa inyong paggawi ngadto sa mga tagagawas, nga magapahimulos kamo sa pahahon. \t Traiin pachivales mashkar kodola kai chi zhanen le Devles, keren mishtimos swako data kai dashtina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang Dios may kalooy kang bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot, ug siya nagapatig-a sa kasingkasing ni bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot. \t No le Devleske si mila anda kaste mangel, ai zuralel o ilo kodolesko kai mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw siya pagdid-i; kay ang dili batok kaninyo, dapig kaninyo.\" \t \"Na aterdiaren les: O Jesus phendia leske ai le kolaver disipluria, \"Ke kon chi rimol tumaro zakono tumensalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon; \t Zhanav ke thola pe mashkar tumende manush sar le ruv, kai roden te rimon kana zhavatar, ai rodena te rimon savorhen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nangaon ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik, nga napulog-duha ka bukag. \t Savorhe xale ai chailile; ai le disipluria chide le kotora kai ashshilia desh u dui shkonitsi pherde sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug uban kanila kami nagapadala sa among igsoon nga sa makadaghan amo nang nasulayan ug among nasuta nga maminatud-on sa daghang mga butang, apan nga karon misamot pa gani hinoon pagkamaminatud-on tungod sa iyang pagsalig diha kaninyo. \t Tradas lensa amare phrales, kai butivar zumadiam les, ai wo sagda sa peske ilesa mangelas te kerel buchi. Numa akana mai but mangel te kerel buchi, ke pala baro pachamos kai si les ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sulod sa sinagoga didtoy tawo nga may espiritu sa usa ka mahugawng yawa; ug kini misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \t Ande synagogue sas iek manush kai sas ande leste ek beng; kodo manush tsipilas zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. Ug mahitabo ang mga linog sa nagkalainlaing mga dapit, mahitabo ang mga gutom. Apan kini sinugdanan lamang una sa mga kasakit. \t Iek them marelape aver themesa, iek amperetsia marelape avria amperetsia: ai ande but thana izdrala e phuv, ai ande thana chi avela dosta te xan, avela but baiuria: kadala avela le semnuria ta anda gor le chinosko, ai o nekazo kai si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ikaw magakanayon, Ako dato, ako mauswagon, ug walay nakulang kanako; sa walay pagpanghibalo nga ikaw alaut, makalolooy, kabus, buta ug hubo. \t Ke tu phenes, 'Me sim barvalo, si ma swako fielo kai mangav, chi trobula ma kanchi!' Numa tu chi zhanes kai san buntuime ando ilo ai ande goji. Tu san chorho ai korho ai nango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay gipalit na kamo sa usa ka bili. Busa himayaa ninyo ang Dios diha sa inyong lawas. \t Ke chinde sanas pel baro pretso: luvudis le Devles ande tumaro stato, ai ande tumaro duxo, kai si le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ingon sa Adlaw mosidlak ang mga matarung didto sa gingharian sa ilang Amahan. Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Antunchi le chache manush strefiana sar o kham ande amperetsia peske Dadeske. Kodo kai si les khan, mek te ashunel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako baya usab nagtoo kanhi nga kinahanglan himoon ko ang daghang mga butang sa pagsupak sa ngalan ni Jesus nga Nazaretnon. \t \"Me gindivas, ke trobulas vari so te rimov o anav kodoleske kai si O Jesus andai Nazareth,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang makagagahum nagbuhat ug dagkung mga butang alang kanako, ug balaan ang iyang ngalan. \t Ke O Del kai si les e putiera kerdia mange lasho dieli. Lesko anav si Swunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan managmaya ug managkalipay kamo, kay daku ang inyong balus didto sa langit, kay sa ingon man niini gilutos sa mga tawo ang mga profeta nga nanghiuna kaninyo. \t Raduisavo ai av veselo, ke bari pochin azhukerel tut ando rhaio, ke sakadia chinuisarde le profeton kai sas mai anglal tutar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kadugay ko nang pagkig-uban kaninyo, ug wala ka pa diay makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita sa Amahan. Naunsa bang miingon man ikaw, `Ipakita kanamo ang Amahan?\" \t O Jesus phendia leske, \"Pala sa kadia vriama sim tumensa ai inker chi zhanes ma, kodo kai dikhlia man dikhlia vi le Dades; sar sai mothos tu, 'Sikav amenge le Dades?'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ikaw nagatawag sa imong kaugalingon nga Judio ug nagasalig sa kasugoan ug nagapagawal sa imong kalabutan sa Dios \t Numa tu des tu o anav Zhidovo, inkerdios katar o zakono, ai barimata keres che Devlesa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang sa tawo dili mahimo, sa Dios mahimo.\" \t O Jesus phendia, \"Le manush anda pende nashtin, numa le Devlesa vari so sai kerdiol.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Busa ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga buot magahusay sa mga bayranan kaniya sa iyang mga ulipon. \t \"E amperetsia le rhaioski si sar iek amperto kai manglias te dikhel sode kamenas leske, leske slugi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut ang panahon nga igalanak na ni Elisabet, ug siya nanganak sa usa ka bata nga lalaki. \t Kana e vriama avili kai Elizabeth trobulas te avel la iek glata sas la iek shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. Apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong Amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo. \t Chi mai akharav tumen slugi; ke e sluga chi zhanel so kerel lako gazda: numa akhardem tume vortacha; ke phendem tumenge swako fielo sa so godi kai ashundem katar murho Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang usa kanila, nga ginganlan si Cleopas, mitubag kaniya, \"Ikaw ra ba ang bugtong dumuloong sa Jerusalem nga wala mahibalo sa mga butang nga nanghitabo didto sulod niining mga adlawa?\" \t Iek anda lende, kai busholas Cleopas, phendia leske, \"Tu san ek streino ando Jerusalem, ai chi zhanes so kerdilia kadala dies.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Hari magaingon kanila diha sa iyang too, `Umari kamo, O mga dinayeg sa akong Amahan, panunda ninyo ang gingharian nga gitagana alang kaninyo sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan; \t Antunchi o amperato si te mothol kodolenge ka lesko vas o chacho, \"Aven tume kai san raduime katar murho Dat, len so sas tumenge shinado e amperetsia kai sas getome tumenge de sar sas e lumia kerdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihay nanag-ingon, \"Mao kini siya.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinoon moramora kinig siya.\" Siya miingon, \"Mao ako.\" \t Uni phenen, \"Wo si,\" numa aver phenenas, \"Wo miazolpe leste.\" Numa wo phendia, \"Me sim.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya miingon kanila, \"Nganong matulog man kamo? Bangon ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panu-lay.\" \t Ai phendia lenge, \"Sostar soven? Wushten opre ai rhugin tume, te na peren ando zumaimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O Jerusalem, Jerusalem nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo diha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagdumili ikaw! \t Jerusalem! Jerusalem! Kai mudaren le profeton, ai kai shuden baxensa kodola kai si tumenge tradine! Sodivar manglem te chidav che shaven, sar ek kaini kai chidel peske puion tela peske phaka. Numa tume chi manglian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug giluksoan sila sa tawo nga gipuy-an sa espiritu nga dautan, ug iyang gidaug silang tanan, ug gibuntog sila, nga tungod niana, sa pagpanalagan na nila gikan niadtong balaya, sila mga hubo ug mga samaran. \t Ai kado manush kai sas o beng ande leste xoko pe lende, ai sas les putiera pe lende, ai mardia le. Kadia de zurales kai nashle anda kodo kher sa nange ai dukhade."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang inyong gipamulong diha sa ngitngit madungog ra unya diha sa hayag; ug ang inyong gihunghong sulod sa mga lawak nga tinakpan, kini igamantala ra unya diha sa ibabaw sa mga atop. \t Anda kodia, so godi mothona ando tuniariko avela ashundo ande vediara; ai so mothona ando khan andel sobi, avela phendo po chardako le kheresko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa dili ikahibulong kon ang iyang mga sulogoon magatakuban usab sa ilang kaugalingon ingon nga mga ministro sa pagkamatarung. Ang ilang dangatan mahisibo ra unya sa ilang mga binuhatan. \t Nai shodo ke leske slugi keren te miazon sar slugi le chachimaske. Numa avela lenge ando gor pala so kerde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, gitawag niya ang iyang mga tinun-an, ug gikan kanila iyang gipili ang Napulog-Duha nga iyang ginganlan nga mga apostoles. \t Kana phuterdiol o dies O Jesus akhardia peske disiplon; ai alosardia desh u dui, ai akhardia le Apostles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining mga tawhana nga nanagpagubot kaninyo, maayo pa unta hinoon kon sila kapamutlan! \t Manglemas o narodo kai rimol tume te duriol tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga miadto sa langit ug anaa karon sa too sa Dios, ug nga kaniya nailalum ang mga manolunda ug mga langitnong kamandoan ug kagahuman. \t Wo kai gelo ando rhaio ai kai si akana pe chachi rig le Devleski ai poronchil pel angeluria ai pel aver putiari kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, \"Ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?\" \t Kana kodola kai sas le Jesusosa, dikhle so kerdilia, phende leske, \"Devla, trobul te das la sabiasa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `Asa man ikaw paingon?` \t Numa akana zhavtar karing kodo kai tradia ma; ai chi iek anda tumende chi phushel ma, \"Kai zhas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang nagsulti siya niini, daghan ang misalig kaniya. \t Sar dia duma kadala vorbi but pachaiepe ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Isaysay kanamo ang sambingay.\" \t O Petri phendias, \"Sikav ame te haliaras kadala paramichi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus nga mao ang magahukom sa mga buhi ug sa mga patay, ug pinaagi sa iyang pagpadayag ug sa iyang gingharian, ako magatugon kanimo niini: \t Kadala vorbi si katar murho ilo tumenge, phenav le vorbi angla Del ai angla Jesus Kristo. Wo kai dela pe kris le zhuvindin ai vi le mulen, phenela kon si doshalo, vai nai doshalo kana O Jesus Kristo avela te anel leska swunto amperetsiako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higala, nganong ania ka?\" Ug miduol sila ug si Jesus ilang gigunitan ug gidakop. \t O Jesus phendias leske, \"Vortakona, ker so avilian te keres.\" Antunchi avile le manush angle, thode o vas po Jesus ai phangle les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya sa katawhan, tan-awa, ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoong lalaki nanag-tindog didto sa gawas, buot makigsulti kaniya. \t Sar O Jesus delas duma le narodosa leske dei ai leske phral avri sas, ai mangenas te den duma lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang katawhan nangapaig sa hilabihang kainit, ug nanagpasipala sila sa ngalan sa Dios nga may gahum sa ibabaw niining mga hampak; apan wala sila managhinulsol ni maghatag kaniyang himaya. \t Sa le manush sas phabarde katar o tachimos la iagako. Ai won dine armaia ka o anav le Devlesko. Vi kana O Del sas les e putiera opral kadala baiuria. Won chi keinpe pala lenge bezexa, ai chi amboldenpe katar lenge bezexa, ai chi luvudin le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kana ang pagsalig nga among nabatonan pinaagi kang Cristo ngadto sa Dios; \t Ame sai mothas chachimasa kadia diela, ke pala amaro pachamos kai si ame ando Del katar O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sumala sa iyang gisulti pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang panahon, \t Kadia si kai phendias, de mult katar swuntso profeturia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay dili mo man pagabiyaan ang akong kalag didto sa Hades, ug dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagi sa pagkadunot. \t Ke chi mekes murho traio mashkar le mule, ai chi mekesa kodoles kai si chiro te dikhel o chorhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ingon sa pagbilin niini kanamo sa mga tawo nga sukad sa sinugdan mga saksi nga nagpakakita ug mga ministro sa pulong, \t ai won ramosarde so kerdilia sar sas amenge, kodola kai dikhle de anda gor, ai kai sas lenge phendo te phenen e vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Jesus nga ginganlan ug si Justo. Sa mga masigkamagbubuhat ko alang sa gingharian sa Dios, kini sila mao lamang ang sa mga may sirkunsisyon nga nakahatag kanakog kalipay. \t O Jesus, kai akharen les Justus, tradel tumenge vi wo but bax, zor ai sastimos. Kadala trin manush ferdi mashkar le Zhiduvuria dinepe ka Del ai keren buchi mansa le Devleske amperetsiake, won raduisarde murho ilo zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gidala siya sa yawa ngadto sa siyudad nga balaan ug gitungtong siya sa kinahitas-an sa templo, \t Porme o beng ingerdia les ando Swunto foro, ai thodia les ta opre pe tamplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang yuta sa Zabulon ug yuta sa Neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa Jordan, Galilea sa mga Gentil-- \t \"O them Zabulon, ai o them Nephtalim, karing e maria, inchal o Jordan, e Galilee kai beshen le manush kai Nai Zhiduvuria!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanggula sa lungsod ug nangadto kaniya. \t Anklisto avri anda foro, ai avile leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo nangita kanako dili tungod kay nakakita kamo sa mga milagro, kondili tungod kay kamo nakakaon man ug nangabusog sa tinapay. \t O Jesus phendia lenge, \"Chachimasa, chachimasa, phenav tumege: roden ma, ke xalian o manrho ai chaililian, ai na ke dikhlian le mirakluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw kamo pagtigum ug mga bahandi alang kaninyo dinhi sa yuta diin ang tangkob ug ang taya nagakutkot, ug diin ang mga kawatan nagapanakasaka ug nagapangawat; \t Na chiden tumenge barvalimos pe phuv, kai moio ai rhuzhina sai rimon, ai kai le chor sai den andre ai choren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon, ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapatay kanila; \t Akana o phral si te purhila lesko phral te avela mudardo, ai o dat purhila peske shaven; ai le shave purhina penge daden ai deian te avena mudarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gidala kini ngadto kang Jesus, ug sa gikahapinan na nila kini sa ilang mga kupo, si Jesus ilang gipakabayo niini. \t Angerde le magares ka Jesus; ai thode pe penge raxamia po magari, ai thode le Jesusos te beshel opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon ang usa ka tawong walay sirkunsisyon magatuman sa mga lagda sa kasugoan, dili ba ang iyang pagkawalay sirkunsisyon pagaisipon nga sirkunsisyon? \t Ai o manush kai nas semno pe leste (nai Zhidovo), kerel o zakono sar lende ai kerel so phenel o zakono, O Del gindil pa leste sar ek Zhidovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang kasingkasing ko natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw.\" \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Haliarav ande murho duxo de sa pharo nekazo, zhi kai martia, beshen katka, ai len sama.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa atubangan sa mga tinun-an gipanghimo ni Jesus ang daghan pang ubang mga milagro nga wala mahisulat niining basahona; \t O Jesus mai kerdia angla peske disipluria but aver mirakluria, kai nai ramome ande kadia klishka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tinuod nga \"Ang kan-on alang sa tiyan ug ang tiyan alang sa kan-on,\" apan kining duha pagalaglagon sa Dios. Ang lawas dili alang sa pakighilawas, kondili alang sa Ginoo, ug ang Ginoo alang sa lawas. \t numa chi mangav te kerav vari so pala o xaben kai zhal ando ji, ai o ji si le xabeneske, numa O Del phagela iekes ai le kolaver. O stato nai kerdo te kerel o zhungalimos, o stato si le Devlesko; ai O Del si le statosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang daghang mga giyawaan; ug pinaagi sa pusa ka pulong iyang gipagula ang mga espiritu gikan kanila, ug iyang giayo ang tanang mga masakiton. \t Kana peli e riat, andine ka Jesus buten kai sas beng ande lende. Wo gonisardia anda lende duxuria la vorbasa, ai sastiardia sa le naswalen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya magauna kaniya diha sa espiritu ug sa gahum ni Elias, aron sa pagpabalik sa mga kasing-kasing sa mga amahan ngadto sa mga anak, ug sa mga masupilon ngadto sa kaalam sa mga matarung, aron sa pagtagana alang sa Ginoo usa ka katawhan nga inandam.\" \t Wo zhala mai anglal lestar le duxosa ai la putierasa le profetoske o Elijah te thon pale andek than le daden ai le shaven ai te anen palpale kodolen kai chi pachaie o mui ka goji le manushenge kai sas chache; wo lasharela narodos vorta angla Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay mao man kini ang akong paghunahuna, ako nasayud nga ako magapabilin ug magapadayon pa uban kaninyong tanan, alang sa inyong kauswagan ug kalipay diha sa pagtoo, \t Ai zhanav ke kadia si, zhanav te beshava ai traiiva tumensa savorhensa te zhutiv tume te barion ando pachamos, ai te aven raduime ando pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya daghan ang mosibug gikan sa pagtoo, ug magabudhiay ug magadumtanay ang usag usa. \t Ande kodia vriama si te durion katar o pachamos, si te purhin iek avres, si te vurhitsin iek avres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.` \t Pe terharin o manush andai Samaria lia dui shela teliara ai dia le ka gazda ando kher, ai phendia, \"Le sama lestar; ai so zidisa mai but, dava le tuke kana avava palpale.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, hatagi kami kanunay nianang tinapaya.\" \t Won phenen leske, \"Gazda, de ame kodo manrho sagda.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nganong dili na man lang hinoon kita manag-ingon, sumala sa ginapasangil sa mga tawo nga kono atong ginaingon, \"Buhaton ta ang dautan aron mosangpot ang maayo\"? Apan matarung gayud ang pagkahinukman sa silot sa maong mga tawhana. \t Ai porme, sostar te na mothas, \"Keras o bi lashimos saxke te anklel o lashimas.\" Chaches uni mothon bi lashimos pa mande ai dosharel ma ke sostar mothav, 'Kodola manush avena doshale sar trobul pe.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala dangtig pila ka adlaw, sa nahipos na niya ang iyang tanang kabtangan, ang anak nga manghud mipanaw ngadto sa usa ka halayong yuta, ug didto iyang giusik-usikan ang iyang katigayonan pinaagi sa pagkinabuhi nga mapatuyangon. \t Xantsi dies pala kodia o mai terno shav kana lia so godi dia les lesko dat, gelotar andek them kai si dur, ai kotse xalia pesko barvalimos andek chorho traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug minandoan sa Espiritu, siya misulod sa templo; ug sa diha nga ang batang Jesus nadala na sa iyang ginikanan ngadto sa sulod aron pagahimoan sumala sa nabatasan sa kasugoan, \t O Swunto Duxo sikavelas leske kai te zhal, o Simeon gelo ande tampla. O dat ai e dei le Kristoske andine pengo Shav O Jesus ande tamplo te keren so mangelas o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang katapusan sa tanang butang nagkahiduol na; busa magmalinaw kamo sa hunahuna ug batoni ninyo ang maayong panimuot aron kamo manag-ampo. \t Numa sigo vriama swako diela si te getolpe. Traiin malades ai te aven tumare ginduria vuzhe, saxke te sai rhugin tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"`Nasayud ako sa imong kasakit ug sa imong kakabus (apan dato ikaw) ug sa pagpasipala kanimo sa mga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa sinagoga sila ni Satanas. \t Me zhanav pa che chinuimos. Zhanav ke tume san chorhe. Numa inker tume san barvale! Zhanav pa le vorbi zhungle kai phenenas pa tumende, katar le manush kai phenen won si Zhiduvuria. Numa nai Zhiduvuria. Won si le bengeske shave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mao usab nga paagi, ang mga lalaki nanagbiya sa ilang tiunayng kalabutan ngadto sa babaye ug nangaut-ot diha sa ilang pangibog alang sa usag usa, mga lalaki sa masigkalalaki manag-unay sa pagbuhat sa makauulaw, ug nanagpakaagum diha sa ilang kaugalingon sa balus nga angay sa ilang pagkadautan. \t Vi le mursh, chi mai keren so trobulas te kerdiol le zhuvliansa, ai te aven drago iek avreske, le mursh keren dieli zhungale iek avresa, ai kadia doshale le kai rimonpe katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang manumpa tungod sa templo, nagapanumpa tungod niini ug tungod sa nagapuyo sulod niini; \t Ai kodo kai solaxal pe tamplo, solaxal vi pe tamplo ai po Del kai si ande tamplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo sayud nga kadto siya gipadayag aron sa pagkuha sa mga kasal-anan, ug diha kaniya wala ing sala. \t Ai tume zhanen ke O Jesus Kristo avilo te lel amare bezexa, ai ande leste nai chi iek bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa wala na kami makaantus niini, mibuot na lang kami nga mao ray mahabilin sa Atenas, \t Kana ando gor nashti mai rhevdisarasas te azhukeras, ame mangliam te beshas korkorho ande Athens."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nga nag-ingon, \"Ayaw pagpanapaw,\" nag-ingon man usab, \"Ayaw pagpatay.\" Bisan pa kon ikaw dili manapaw apan makapatay ka, ikaw nahimong malinapason sa kasugoan. \t Ke kodo kai phendia, \"Na phir pa kolavreski rhomni (Na ker kurvia),\" phendia vi \"Na mudar.\" Akana te na phiresa pala kolavreski rhomni (te na ker kurvia), numa te mudaresa, antunchi doshalo san ke phaglian o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Isugo ug itudlo mo kining mga butanga. \t Phen kadia ai sichar sa kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon siya sa lain, `Ug ikaw, pila bay imong utang?` Kini mitubag, `Usa ka gatus ka bakid nga trigo.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, `ug isulat ang kawaloan ka bakid.` \t Porme phendia avreske, \"Sode kames tu?\" Phendia, \"Iek shel musuri jiv. Ai wo phendia leske, \"Le cho tiketo, ai ramosar oxtovardesh.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug aduna unyay mga ilhanan diha sa Adlaw ug sa Bulan ug sa kabitoonan, ug diha sa yuta adunay kagul-anan sa kanasuran, nga managkalibug tungod sa dinaguok sa dagat ug sa mga balud; \t \"Kerdiola semnuria ando kham, ai ando shunuto, ai andal chererhaia; ai pe phuv avela dar mashkar le thema, kai chi mai zhanena so te keren. E maria ai le talazuria keren bunto;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga kinahanglan inyong hinumduman ang mga profesiya sa balaang mga profeta ug ang sugo nga gihatag sa Ginoo ug Manluluwas pinaagi sa inyong mga apostoles. \t Ke mangav te den tume goji kal vorbi kai phende sas mai anglal le swunto profeturia, ai ka zakono le Kristosko ai skepitoresko kai sicharde tume tumaro slugi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miiingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Kinsa may imong gipangita?\" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay sa tanaman, si Maria miingon kaniya, \"Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon.\" \t O Jesus phendia lake, \"Zhuvlio, Sostar roves? Kas rodes?\" Ai woi gindilas ke wo sas o manush kai lel sama katar o sado, phenel leske, \"Gazda, te lian les vari kai, phen mange kai thodian les, ai me lava les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Ang maong mga banyaga iyang igatugyan ngadto sa mapait nga kamatayon, ug ang parrasan iyang pasaopan sa ubang mga saop nga makamaong mobahin kaniya sa mga bunga sa panahon sa tingpopo.\" \t Won phende leske, \"Si te mudarel kodole nasul manushen, ai dela e rez ka kaver te bariaren pe late, kai dena les e fruta kai si leski kana avela e vriama.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Raduime kodo kai haliarel kon sim ai chaches pachalpe ande mande!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitapion ang iyang mga kamot diha kaniya, ug dihadiha siya natul-id, ug nagdayeg siya sa Dios. \t Ai thodia lesko vas pe late; ai strazo vortosaili, ai naisisardia le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo nga naghatud kang Pablo mikuyog kaniya hangtud sa Atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang Silas ug kang Timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali. \t Kodola kai angerenas le Paulos, gele lesa zhi ande Athens, porme mekle les, ai geletar palpale, ai o Pavlo phendia lenge te phenel le Silasoske ai o Timothy te aven leste mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sila mangamatay sa sulab sa espada, ug pagabihagon sila ngadto sa tanang kanasuran; ug ang Jerusalem pagayatakan sa mga Gentil, hangtud matuman na ang mga panahon sa mga Gentil. \t Le manush avena mudarde katar e sabia, ai aver avena line ai thode ande temnitsa mashkar sa le thema; ai le manush kai Nai Zhiduvuria phiren le punrhensa pai Jerusalem, zhi kai getolpe lenge vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesu-Cristo, mao kini siya ang mianhi pinaagig tubig ug dugo; dili pinaagi sa tubig lamang, kondili pinaagi sa tubig ug sa dugo. \t O Jesus Kristo avilo pala pai ai rat. Wo avilo na ferdi le paiesa, numa le paiesa ai le ratesa. O Swunto Duxo si marturo ke kadala dieli chache le, ke O Swunto Duxo si o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug igaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus, kay siya mao man ang magaluwas sa iyang katawhan gikan sa ilang mga sala.\" \t Arakhadiola lake Shav, ai desa les o anav Jesus, ke wo si kai skepila peska manushen katar lenge bezexa.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon kang Sara nga nagmasinugtanon kang Abraham, ug nagtawag kaniya nga ginoo. Ug kamo karon mga anak ni Sara kon kamo magtinarung ug dili magpalisang sa bisan unsa. \t Ai vi e Sarah kerelas so motholas lake o Abraham, woi respektisardia les sar o shero le kheresko, ai motholas leske \"Gazda\". Ai tume san akana lake sheia te kerena so si vorta, ai te na darana kanchestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kabatoan, diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta; \t Uni pele po than kai sas bax, kai nas but phuv. Le sumuntsi barile sigo ke nas but phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ilang gilud-an siya sa nawong, ug ilang gipanagsumbag siya; ug gisagpa siya sa uban \t Antunchi chungarde les ando mui, dine les dab dukhumensa. Aver marde les palmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya siya naghimog pakigsaad mahitungod sa pagsirkunsisyon. Ug si Abraham nanganak kang Isaac ug kini iyang gisirkunsidahan sa ikawalo ka adlaw; ug si Isaac nanganak kang Jacob, ug si Jacob nanganak sa napulog-duha ka patriarca. \t O Del dia o Abraham o kontrakto le shinimasko: O Abraham sas les iek shav o Isaak ai shindia lesko boriko le oxtoto dies. Ai o Isaak sas o dat le Iakovosko; ai o Iakov sas les desh u dui shave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "May mga mata man unta kamo, dili ba kamo makakita? May mga dalunggan man unta kamo, dili ba kamo makabati? Wala ba kamo mahinumdom? \t Si tumen iakha ai chi dikhen? Ai si tumen khan ai chi ashunen? Ai chi seren tume?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nahitabo ang panagkasumpaki sa mga tawo tungod kaniya. \t Anda kodia chi haliarenas mashkar pende iek fialo pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya sa kamatayon, \t Ame zhas ande Jerusalem ai O Shav le Manushesko avela dino ando vas kal bare rasha ai le Gramnoturia, won kerena leski kris te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginaagda ko kamo sa labi pa ka mainiton gayud sa paghimo niini aron ako mahibalik diha kaninyo sa labing madali. \t Rhugin tume ande mande mai but te avava palpale tumende mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mabulahan ikaw tungod kay sila dili man makabalus kanimo. Ikaw pagabalusan ra unya sa pagpamanhaw sa mga matarung.\" \t Ai avela tuke raduimos, ke won nashtina te keren tuke so kerdian tu lenge; numa avela tuke pochindo katar O Del kana le manush le Devlakane wushtena andai martia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga mahibilin, sa pagsunod nga magagabayg mga tabla o sa mga guba gikan sa sakayan. Ug nahitabo nga sa ingon niini ang tanan nakalingkawas ngadto sa mamala. \t Ai le kolaver te lenpe pala lende, ai te inkerdion katar le palia (khash) vai katar le kotora le paraxodoske. Ai kadia savorhe aresle pe phuv, ai skepisaile savorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.\" \t Me zhanav ke tu ashunes ma sagda; numa dem duma pala o narodo katse, kaste te pachanpe ke tu tradian ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa Maayong Balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga Espiritu Santo, \t Vi tume kana ashundian e vorba le chachimaski, e lashi viasta kai andia tumenge o skepimos; tume pachaian tume ando Kristo, antunchi O Del semnosardia tume peske anavesa kana dia tume O Swunto Duxo kai shinadiasas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut niya kanamo, iyang gikuha ang bakus ni Pablo ug gigapos niya ang iyang kaugalingong mga tiil ug mga kamot, ug miingon, \"Mao kini ang giingon sa Espiritu Santo, `Sa ingon niini pagagapuson sa mga Judio didto sa Jerusalem ang tag-iya niining bakusa, ug ilang itugyan siya ngadto sa mga kamot sa mga Gentil.`\" \t Ai avilo te dikhel ame, ai lia e prashtia le Pavloski, ai phanglia peske punrhe ai peske vas, ai phendia, \"Eta, so phendia O Swunto Duxo, kodo manush kai si leski kadia prashtia le Zhiduvuria phandenas les sakadia ando Jerusalem, ai dena les ka le Nai Zhiduvuria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang tawo sa Dios mamahingpit, masinangkapan alang sa tanang maayong bulohaton. \t saxke o manush le Devlesko te avel vorta gata, ai te avel les swako fielo te kerel so godi si mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diha sa kabalaanon ug pagkamatarung, sa iyang atubangan, sa tanang mga adlaw sa atong kinabuhi. \t Te sai avas swintsi ai vorta angla Del, swako dies ande amaro traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo bisan si Sara na gayud nakadawat pa ug gahum sa pagpanamkon, bisan tuod siya lapas na sa panuigon alang niini, sanglit iya mang giisip nga kasaligan kadtong naghimo sa saad. \t Pala pachamos e Sarah sas la ek glata kana sas pra phuri te avela la ek glata. Sas la pachamos te pachal kai O Del kerela so wo shinadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug hatagan ko ikaw sa mga yawi sa gingharian sa langit, ug bisan unsay imong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay imong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan.\" \t Dava tu le cheie ka e amperetsia le rhaioski: so phandesa pe phuv avela phanglo ando rhaio, ai so phutresa pe phuv avela phuterdo ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo. \t O baro rashai phushelas le Jesusos pa leske disipluria, ai pa lesko sicharimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang kapitan mitoo sa arayes ug sa tag-iya sa sakayan labi pa kay sa giingon ni Pablo. \t Numa o mai baro le Romanonge mai but pachalaspe so motholas o manush kai tradelas o paraxodo ai kodolesko mui kai sas lesko paraxodo de sar te pachal so phendia o Pavlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngani, sa sulod sa iglesia palabihon ko nga magasulti ako ug lima ka mga pulong nga inubanan sa akong pamuot aron katudloan ko usab ang uban, kay sa paglitok ug napulo ka libo ka mga pulong pinaagi sa pagsultig mga dila. \t Numa ande khangeri mai drago mange te phenav panzh vorbi murhe gojasa, kashte te sicharav vi le kavren, de sar desh mi vorbi pel shiba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, sila migula sa siyudad. \t Kana e telairiat avili, O Jesus ai leske disipluria gele avri anda foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga gihatag kanako sa Amahan moari gayud kanako, ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway. \t So godi murho Dat del ma avela mande. Ai kodales kai avela mande shoxar chi dava avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mapintas nga mananap nga akong nakita daw usa ka leopardo, ang iyang mga tiil morag mga tiil sa oso, ug ang iyang baba morag baba sa leon. Ug kaniya gihatag sa dragon ang iyang gahum ug ang iyang trono ug ang dakung pagbulot-an. \t O zhungalo zhigeni kai dikhlem sas iek chokolano pe chata ai sas pe sa o stato. Sas les punrhe sar o wursulo, ai sas les ek mui sar o liono. Ai o baro sap dia les leski putiera, ai lesko than te beshel sar amperato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab, Diha kaniya ipahimutang ko ang akong pagsalig.\" Ug usab, Ania ako ug ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako.\" \t Ai mai iek data phenel, \"Me thava murho pachamos ando Del.\" Ai aver data wo phendia, \" Dikh, katse si ma, ai le shave kai O Del dia mange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang tawo nga magasulti, kinahanglan magasulti siya ingon sa sinultihan sa pulong sa Dios; ang tawo nga magaalagad, kinahanglan magaalagad siya ingon nga may gahum nga hinatag sa Dios; aron nga sa tanang butang ang Dios pagahimayaon pinaagi kang Jesu-Cristo, kang kinsa ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t Kodo kai del duma pa Del trobul te mothol le Vorbi le Devleske; ai kodo kai zhutil trobul te kerel kodia la zorasa kai dia les O Del, saxke ande soste godi o luvudimos te avel le Devleske katar O Jesus Kristo, kai lesko si o barimos ai e putiera ande swako vriama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut kamo, mga magtotultol nga buta, nga manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa templo, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa bulawan sa templo, obligado siya sa iyang panumpa.` \t \"Nasul tumenge, tume korhe kai ningeren le korhen! Tume phenen, \"Kon godi solaxala pe tamplo, kodia nai khanchi; numa kon godi solaxala po sumnakai kai si ande tamplo, kodo phanglo lo ka peske solax!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sila pagamatarungon pinaagi sa iyang grasya ingon nga gasa, pinasikad sa pagkatinubos tungod kang Cristo Jesus \t Numa O Del ande pesko lashimos kerel te aven vorta ivia pala O Kristo Jesus, kai skepil le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, unsa na man? Kitang mga Judio, labaw pa ba kitag kahimtang kay kanila? Dili gayud; kay ato nang gikasumbong nga ang tanang mga tawo, mga Judio ug mga Gresyanhon, nailalum sa sala, \t Numa sam ame le Zhiduvuria mai lashe sar le kolaver manush? Nichi! Ke vunzhe phendem ke le Zhiduvuria ai le kolaver manush iek fialo le, ai savorhe bezexale le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nagakinahanglan ug pailub, aron kamo makatuman sa kabubut-on sa Dios ug makadawat sa gisaad. \t Trobul te azhukeren ai te na aterdion. Kana kerdian so manglia O Del tumendar, O Del del tume so shinadia tumen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ingna si Arquipo, \"Bantayi nga pagatumanon mo ang pagkaministro nga gidawat mo sa Ginoo.\" \t Mothon le Archipeske, \"Le sama te ker mishto e buchi kai sas tu dini le Devleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kami ugod naninguha man gayud unta sa pag-anha diha kaninyo-- sa pagkatinuod ako, si Pablo, naninguha sa masubsob-- apan gisalanta kami ni Satanas. \t Ame mangliam te avas tumende, me, o Pavlo zumadem te kerav kodia butivar, numa o beng chi meklia ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita.\" \t Nai skepimos ande chi iek aver; ke nai ando cheri chi iek aver anav kai sas dino mashkar le manush, kai ame sai avas skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod kay wala may profesiya nga miabut pinaagi sa kabubot-on sa tawo, hinonoa minandoan sa Espiritu Santo nanagpanulti ang mga balaang tawo sa Dios. \t Ke chi iek profesi vai chi iek vorba shoxar chi avili katar e voia le manusheski, numa O Swunto Duxo sikavelas le manushenge ta mothonas so mangel O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Alaut usab kamong mga batid sa balaod! kay ang mga tawo inyong gipamug-atan ug mga luwan nga malisud pas-anon, apan kamo gayud dili gani motuhil sa mga luwan pinaagi sa usa sa inyong mga tudlo. \t Ai O Jesus phendia, \"Nasul tumenge ablakaturia! Ke thon but chino po narodo te ankeren tume chi tumare naiesa chi ankeren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa Israel? \t O Jesus dia les atweto ai phendia leske, \"Tu san ek gazda anda Israel, ai chi zhanes kadala dieli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nagasulti niini aron sa pagpakaulaw kaninyo. Sarang ba nga diha kaninyo walay bisan usa ka tawo nga may igong kaalam nga makamaong mohusay sa managsoon? \t Phenav tumaro lazharial. Si mashkar tumende iek manush kai nai gojaver te phenel kadala divanuria mashkar le phral?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kamong mga tikig ug liog, ug mga walay sirkunsisyon sa kasingkasing ug sa mga igdulongog, kanunay gayud kamong nagapakigbatok sa Espiritu Santo. Maingon sa gibuhat sa inyong mga ginikanan, mao man usab ang inyong ginabuhat. \t Tume manushale kai chi pachan o mui ai kai tumaro ilo ai tumare khan phandade le ka glaso le Devlesko, ai chi meken O Swunto Duxo te del ande tumaro ilo, vi tume sar tumare dadasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan gikan sa Galilea ug sa Decapolis ug sa Jerusalem ug sa Judea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan. \t Bare naroduria andai Galilee, andai Decapolis, andai Jerusalem, andai Judea, ai inchal o Jordan lenaspe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa Dios kang Abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa Egipto, \t E vriama pasholas kai trobulas te kerdiol so O Del shinadia sas le Abrahamoske, ai o narodo butiolas ande Egypt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nagpanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na kamo paghilak, kay siya wala mamatay kondili nagakatulog.\" \t Savorhensa roven ai pherde nekezhime. Antunchi O Jesus phendia, \"Na roven; chi muli, numa sovel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan, O tawong kulangkulang, buot ka bang masayud nga walay kapuslanan ang pagtoo nga bulag sa binuhatan? \t Tu manusha kai chi haliares kanchi! Manges te dikhes ke o pachamos bi le lashimasko, chi mol kanchi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang usa sa mga kriminal nga nagbitay mipasipala kaniya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imong kaugalingon ug kami!\" \t Iek andal chor kai sas pasha leste, marelas mui lestar, phenelas, \"Te san tu O Kristo, skepisar tu tut, ai ame.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan. \t Pochisavo sigo kodolesa kai angerel tut pe kris, zhi kai san lesa po drom, te na angerel tut angla e kris, ai e kris te del tut ka baro te thol tu ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, nganong dili man ako makasunod kanimo karon? Ihalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanimo.\" \t O Petri phendia leske, \"Devla, Sostar nashtiv te zhav pala tute akana? Ke me dav murho traio pala tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mitubag ako nga nag-ingon, `Dili ko, Ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.` \t Ai me phendem, \"Nichi, Devla, ke shoxar chi xalem vari so kai si bi vuzho vai marime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nga gibanhaw sa Dios wala moagig pagkadunot. \t Numa kodo kai O Del zhuvindisardia les, chi chernilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga pinaagi sa iglesia ang nagkaraiyang kinaadman sa Dios ikapahibalo karon ngadto sa mga punoan ug mga kagamhanan diha sa mga langitnong dapit, \t Saxke akana le khangeriasa, le zora ai le putieri la lumiake kai si ando cheri te zhanen e goji le Devleski ande soste godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo mahibalo nga kitang tanan nga nabautismohan ngadto kang Cristo Jesus gibautismohan man ngadto sa iyang kamatayon? \t Pate, chi zhanen, ke ame savorhe sama bolde ando Jesus Kristo, samas bolde ande leski martia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkasayud niini sa mga panon sa katawhan, sila miapas kaniya; ug sila gidawat niya nga mahinangpon ug iyang gisuginlan mahitungod sa gingharian sa Dios, ug iyang gipang-ayo ang mga nanagkinahanglan nga pagaayohon. \t Kana o narodo ashundia, liape pala leste, O Jesus primilas le, ai phendia lenge pa rhaio le Devlesko, ai sastiarelas kodolen kai trobulas te aven saste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon usab nga paagi, ang Espiritu motabang kanato sa diha nga magmaluyahon kita; kay kita ugod dili man makamaong moampo sa hustong inampoan, apan ang Espiritu mao ang mangunay sa pagpangamuyo alang kanato uban ang laglum nga mga pag-agulo nga dili arang malitok sa pulong. \t Sakadia o Swunto Duxo avel te zhutil ame, ame kai sam kovle. Ke chi zhanas te rhugisavas sar trobul pe; Numa O Swunto Duxo rhugilpe ka Del amenge, tsipilimasa kai nashti phenas le vorbensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mao ang ulo sa lawas, nga mao ang iglesia; siya mao ang sinugdan, ang panganay nga gikan sa mga nangamatay, aron nga diha sa tanang mga butang siya mahimong kinalabwan sa tanan. \t Wo si o shero le statosko kai kerel e khangeri; ande leste si kai nachinail o traio o nevo, wo si o shav kai kerdilo o pervo, wo si o pervo kai sas andino katar e martia ka traio, saxke te avel leste o pervo than ande soste godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon makaantus pa lang unta kamo uban kanako sa usa ka diyutayng binoang! Apan antusa ninyo kini uban kanako! \t Manglemas te rhevdin xantsi dzilimos, e rhevdin man! Zhaluzo sim anda tumende numa iek zhaluzia kai si Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami.\" Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Kon tug-anan ko kamo, kamo dili motoo; \t \"Te san tu O Kristo? Phen amenge,\" O Jesus phendia lenge, \"Te phenava tumenge, tume chi pachan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao lamang nga kinahanglan imong pagabantayan nga kining imong kagawasan dili mahimong kapangdolan sa mga mahuyang. \t Arakhen tume te na avel tumaro iviamos kai si tume te na kerdiol vari so kai rimol le slabon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagkahiduol na ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga ginganlan ug Pasko. \t Akana e pachiv le manrheski bi drozhdengi pasholas kai busholas 'O Dies O Baro le Zhidovongo'."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon may makakita nga ang iyang igsoon nagahimog sala nga dili makamatay, kinahanglan mangamuyo siya alang kaniya ug ang Dios magahatag kaniyag kinabuhi nga alang kanila kinsang sala dili makamatay. Anaay sala nga makamatay; wala ako mag-ingon nga mag-ampo siya mahitungod niini. \t Te dikhela vari kon peske phrales ke kerel iek bezex kai chi ingerel kai martia, trobul te rhugilpe ka Del, ai O Del dela traio kodole phrales, ai O Del dela o traio kodolen kai keren iek bezex kai chi ingerel kai martia, numa si iek bezex kai ingerel kai martia, ai chi mangav te rhugin tume anda kodo kai kerdia kado bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sila ugod wala pa man gihapon makasabut sa kasulatan, nga kinahanglan mabanhaw siya gikan sa mga patay. \t Ke chi haliarenas inker ke E Vorba le Devleski motholas ke O Kristo trobulas te zhuvindil mashkar le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga Nicolaita. \t Ai si uni mashkar tumende kai lenpe pala o sicharimos le Nicolaitanonge, ai won keren sakadia gratsia mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang babaye usa ka Gresyanhon, kaliwat sa mga taga-Seirofenicia. Ug siya mihangyo kaniya nga unta iyang pagulaon ang yawa gikan sa iyang anak. \t E zhuvli sas Grekaika, biandilia ando them Phoenicia, woi manglia les te gonil le benges avri anda laki shei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nalipay gayud akog daku sa pagpakakita sa pipila sa imong mga anak nga nanaggawi diha sa kamatuoran, sumala sa sugo nga atong nadawat gikan sa Amahan. \t Me simas defial raduime ke arakhlem unen anda che shave ke traiinas ando chachimos, sar manglia amendar O Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikalipay ninyo ang maong panahon, ug pagluksolukso kamo sa kasadya, kay tan-awa, daku ang inyong balus didto sa langit; kay ang mga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Raduin tume kodo dies, ai xoten raduimastar ke tumari podarka avela bari ando rhaio, ke kadia kerenas lenge dada le profetonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bisan tuod nagasulti kami sa ingon niini, ngani mahitungod kaninyo, mga hinigugma, kami may kasigurohan sa labaw pa ka maayong mga butang sa kaluwasan. \t Murhe vortacha, sar phenas kadala vorbi, zhanas kai si mai lashe dieli tumenge, kai avena tumenge kana tume aven skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang inyong pagtoo magasukad dili diha sa kaalam sa mga tawo kondili diha sa gahum sa Dios. \t Kashte tumaro pachamos te na avel kerdo pe goji le manushenge, numa ande putiera le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo, \t Ai but vriama chi manglia te kerel lake so mangelas, numa antunchi phendia wo ande peste, \"Chi darav katar O Del, ai chi respektiv le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo. \t Tume san murhe vortacha, te kerena so phenav tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, dihay pito ka mga magsoong lalaki; ang kamagulangan nangasawa, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; \t Sar mashkar amende efta phral. O pervo ansurisailo, ai mulo, ai nas les glate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikalimang timri, nakita ko nga sa ilalum sa halaran diha ang mga kalag sa mga gipamatay tungod sa pulong sa Dios ug tungod sa pagpanghimatuod nga ilang gihimo. \t Kana phuterdia o panshto semno, dikhlem tela o altari sa le duxuria kodolenge kai sas mudarde ke phenenas E Vorba le Devleski ai denas duma pa Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya; \t \"Arakhen tume! Te kerela bezex cho phral, phen leske zurale vorbi; te keilpe ai boldela palpale, iertisar les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kining tingoga miabut tungod kaninyo, dili tungod kanako. \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Na ke pala mande kado glaso ashundilo, numa pala tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa kanila nga mao si Nicodemo, nga kaniadto miduaw gani kang Jesus, nangutana kanila, \t O Nicodemus sas iek baro mashkar lende; wo gelosas mai anglal te dikhel O Jesus, phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mibangon, ug dihadiha gisakwat niya ang iyang higdaanan ug mipahawa siya sa atubangan nilang tanan paingon sa gawas, nga tungod niini nahibulong silang tanan ug nayagdaneg sa Dios, ug nanag-ingon, \"Wala pa kitay nakita nga ingon niini!\" \t Ai strazo wushtilo, gelotar angla lende, sa narodo chudisailo, ai luvudinas le Devles, phenen, \"Shoxar chi dikhlian ek diela sar dikhliam adies.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang asawa nabugkos ngadto sa iyang bana samtang kini magapabilin nga buhi. Apan kon ang bana mamatay, siya may kagawasan sa pagpamana kang bisan kinsa nga buot niya, mao lamang nga kinahanglan ang iyang pamanhon magtotoo usab sa Ginoo. \t E rhomni kai si astarde ka pesko rhom so godi traiila; numa te merela lako rhom, libirila te ansurilpe kasa kana, numa te avel ando anav le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nakalukong silag purongpurong nga sampinit, kini ilang gipahaum diha sa iyang ulo, ug ila siyang gipakupot ug baston nga bagakay sa iyang too nga kamot. Ug sa nagluhodluhod sila sa iyang atubangan sa pagbugalbugal kaniya, sila nagkanayon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" \t Kerde korona andal lunzhe kanrhe, ai thode la po lesko shero, ai thode rhai ande lesko vas o chacho, dine changa angla leste, te maren mui lestar, ai phenenas, \"Lungo traio ka o amperato le Zhidovongo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Moises naghatag kaninyo sa sirkunsisyon (dili nga gikan gayud kini kang Moises, kondili sa mga ginikanan), ug kamo mosirkunsidar ug tawo sa adlaw nga igpapahulay. \t Ke o Moses dia tumen o zakono te shinen pe murshen (na ke avel katar o Moses, numa katar tumare phure), ai tume shinen ieke manushes po dies O Savatone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini natuman ang gisulti pinaagi sa profeta, nga nagaingon: Sa akong baba magabungat ako sa pagsulti pinaagig mga sambingay, igapamulong ko ang mga butang tinago sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t Kadia pherdilo so phendias o profeto, \"Phutrav murho mui te dav duma andel paramichi, si te mothav so sas garado de sar kerdili e lumia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mapintas nga mananap nga imong nakita mao ang sa kaniadto, ug dili ang sa karon, ug mao ang molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban ug mopadulong sa pagkalaglag; ug ang mga nanagpuyo sa yuta kinsang mga ngalan wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi sukad sa pagkatukod sa kalibutan, sila mahibulong sa pagkakita sa mapintas nga mananap, tungod kay kini mao man ang sa kaniadto, dili mao ang sa karon, ug mao ang sa umalabut. \t O lolo zhungalo zhigania tu dikhlian, zhuvindilas numa akana si mulo. Ai akanash wo avela katar o gropo ai avela pharhadia, le manush la lumiake chudin, lenge anav kai nas ramome ande Klishka le Traioski de anda gor la lumiake, avena chudisaile kana dikhen o lolo zhungalo zhigeni zhuvindilas. Akana si mulo, numa pale avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nagaingon: Sa panahon nga gikahimut-an ikaw akong gipatalinghugan, ug sa adlaw sa kaluwasan ikaw akong gitabangan.\" \t O Del mothol, \"Ashundem tute kana avili e vriama, o dies le skepimasko zhutisardem tu.\" Eta, akana e vriama e lashi, adies o dies le skepimasko!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang diosnon nga kasubo mosangpot sa paghinulsol nga magaagak ngadto sa kaluwasan ug dili magahambin sa pagbasol, apan ang kasubo nga kalibutanon mosangpot sa kamatayon. \t Ke o nekazo kai kerel O Del lesa buchi parhuvel o traio ai ingerel ka skepimos - ai chi mothas ke nas mishto! Numa o nekazo la lumiako angerel ka martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, \"Pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa Dios! \t Kana O Jesus dikhlia ke tristosailo, phendia, \"Trutno kodolenge kai si le barvalimos te zhan ande amperetsia le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya misinggit nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an, ug dalaygon ang bunga sa imong tiyan! \t Ai tsipisardia zurales. \"O Del swuntsosardia tu mai but ke sar sa le zhuvlia ai lesko swuntsomos beshel pe glata kai avela tu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nanag-ingon, \"Hari ka man kaha sa mga Judio, luwasa ang imong kaugalingon!\" \t Ai phenenas leske, \"Te san tu o amperato le Zhidovongo, skepisar tu tut.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay pinaagi sa usa ka Espiritu kitang tanan-- mga Judio o mga Gresyanhon, mga ulipon o mga tawong gawas-- nabautismo ngadto sa usa ka lawas; ug kitang tanan gipatuhop ug usa ka Espiritu. \t Chaches savorhe samas bolde ande iek Duxo te kerdiuas iek stato, te avena Zhiduvuria vai Grekuria, vai slugi vai sloboji, savorhe piliam iek Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ninyog higugmaa ang kalibutan, ni ang mga butang diha sa kalibutan. Kon may nagahigugma sa kalibutan, ang gugma alang sa Amahan wala diha kaniya. \t Trobul te na avel tumenge drago e lumia ai chi le dieli kai si ande lumia. Ke kodo kai si leske drago e lumia, e dragostia le Devleski nai ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanan nga anaa sa kalibutan, ang pangibog sa unod ug ang pangibog sa mga mata ug ang pagpagarbo sa kinabuhi, dili gikan sa Amahan kondili sa kalibutan. \t Ke so godi si ande lumia, le ginduria le bi vuzhe kai si le statos, ai le dieli kai amare iakha dikhas ai mangas, ai le barimata kai kerdion katar le dieli la lumiake, nai katar O Dat, numa katar e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Un ya iyang gitawag ang mga tawo ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paminawa ug sabta ninyo kini: \t Pala kodia akhardias le narodos peste ai phendia lenge, 'Ashunen ai haliaren!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga giula alang sa daghan. \t Phendia lenge, \"Kado si murho rat, o nevo kontrakto, shordo te pochinel anda bezex, (rat kai chacharel e vortechia le Devleske)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon mahitungod sa mga pangutana sa inyong sulat kanako. Maayo unta alang sa lalaki ang dili pagpakigduol ug babaye. \t Andal dieluria kai ramosardian mange, gindiv ke mai mishto le mursheske te na azbal ek zhuvlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga sa tanang pagpaubos ug kaaghop, dinuyogan sa pailub, kamo mag-inantusay ang usa sa usa diha sa gugma, \t Te na aven shoxar barimatange, kovle te aven lashe, ai aven rhavda sa data, zhutin iek kavreske la dragostiamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nakadungog kami nga ang uban kaninyo nanagbagdoy, nga walay laing nahimo kondili ang pagpanghilabut sa uban. \t Ame dasas duma tumensa kadia ke ashundiam ke uni anda tumende kandine le ai chi keren kanchi, ferdi amimpe kal kolavrenge dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod-- aron kamo usab managpanoo. \t O manush kai dikhlia le mothol pa kadala dieli kai kerdile, ai so mothol o chachimos si; wo zhanel ke mothol o chachimos, saxke te pachan tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahibalo kita nga si Cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya. \t Zhanas ke o Kristo zhuvindisailo andal mule, ai nashti mai merel; ke e martia ma nai la putiera pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, nagatingdog ako sa pultahan ug nagatuktok; kon may magapatalinghug sa akong tingog ug moabli sa pultahan, kaniya mosulod ako ug makigsalo ako sa pagkaon uban kaniya, ug siya uban kanako. \t Ashun! Beshav angla o wudar ai marav. Te si vari kon kai ashunel murho glaso ai phutrel o wudar, Me avava leste ai xas lesa, ai wo xasa mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang tanang mga tinun-an mitalikod kaniya ug nangalagiw. \t Antunchi sa le disipluria mekle les, ai rhispisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena miadto sa lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga ang bato nakuha na gikan sa lubnganan. \t Kurke diminiatsi, ai kana kerelas inker tuniariko, e Maria Magdalene geli ka greposhevo, ai dikhlia ke o bax sas lino katar o wudar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gisugo niya ang iyang mga tinun-an sa pag-andam ug sakayan alang kaniya tungod sa panon, aron dili siya mapiit niini; \t Kana o narodo ashunde so kerdiasas, avile leste. Ai wo phendia leske disipluria kai mangel ek chuno te azhukerel les te trobul les, ke o baro narodo pashon pasha leste katar swako rig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga Fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t Phenav tumenge, te na avena mai vorta sar le Farizeanuria ai le Gramnoturia, chi zhana ande amperetsia le rhaioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod kay kamo mga anak man, ang Dios mipadala sa Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasingkasing, nga nagatuwaw, \"Abba! Amahan!\" \t Te sikavel tumenge ke leske shave san, O Del tradia ande amare ile O Swunto Duxo peske Shavesko, O Swunto Duxo kai tsipil, \"Dat, Murho Dat.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakaampo na sila, nauyog ang dapit diin nanagkatigum sila; ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug nanagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Kana terdile te rhuginpe, kodo than kai sas chidine izdraia, ai savorhe pherdile Swunto Duxo, ai porme phende E Vorba le Devleski putierasa ande pengo ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa Anak sa Tawo ug moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo. \t O Jesus phendia lenge, \"Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, te na xana o stato katar O Shav le Manushesko, ai te na pena lesko rat, chi avela tumen o traio ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa paghibangga nilag mabaw, ang sakayan ilang gipasangyad; ang dulong niini miungot ug wala na makalihok, apan ang ulin naguba tungod sa kakusog sa mga balud. \t Numa dine le paraxodosa andek phuv, kai sas kotse andek than kai avelas pai pa dui riga; ai kotse astardilo o paraxodo, e rik e anglui dia ande chishai ai nashtilas te mai mishtilpe, numa e rik e palui phadili katar o talazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang tanang tawo magapasidungog sa Anak maingon sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya. \t Kashte savorhe te luvudin le Shaves, sar luvudin le Dades. Kodo kai chi luvudil le Shaves, chi luvudil le Dades kai tradia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niining pulonga si Moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa Madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki. \t Kana ashundia o Moses kodola vorbi liape an nashlo, ai gelo andek them kai bushol Midian, ai kotse sas les dui shave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan. \t Akana O Kristo trobul te beshel ando rhaio zhi kai avel e vriama kai sa avela neviardo, sar O Del phendiasas katar pesko Swuntsi profeturia de dumult."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Judas Iscariote nga usa sa iyang mga tinun-an (nga mao gani ang magbudhi kaniya), miingon, \t Iek anda leske disiplonge, o Judas Iscariot – kodo kai trobul te purhil les, phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang usa ka tawo magaputli sa iyang kaugalingon gikan sa butang nga talamayon, nan, siya mahimong sulodlan nga alang sa dungganan nga kagamitan, binalaan ug mapuslan sa agalon sa panimalay, andam alang sa tanang maayong bulohaton. \t Te vuzharelape vari kon anda sa o nasulimos kai ma phenav, kodo manush avela sar ek tiari kerdia anda sumnakai. Wo avela respektime, ai o gazda le kheresko thol les te kerel lashe dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang motoo ug magpabautismo maluwas; apan ang dili motoo pagahukman sa silot. \t Kodo kai pachala ai avela boldo avela skepime; numa kado kai chi pachala avela kris pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya nahibulong kaniya, ug miliso ug miingon sa panon sa katawhan nga mikuyog kaniya, \"Sultihan ko kamo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini.\" \t Kana O Jesus ashundia kadala vorbi, chudisailo ai boldinisailo karing o narodo kai lelas pala leste, ai phendia, \"Me mothav tumenge, chi anda Israel chi arakhlem kasavestar pachamos,\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mga baligya nga bulawan, salapi, mga hamiling bato ug mga mutya, mga manipis nga lino, purpora, seda, ug escarlata; tanang matang sa mahumot nga kahoy, tanang galamiton nga hinimog marfil, tanang galamiton nga hinimog bililhong kahoy, ug tumbaga, ug puthaw, ug marmol; \t Won bichinde sumnakai ai rup, ai le bax ai perli kai sas kuchi. Bichinde shukar poxtan ai shukar brazba ai loli selia. Bichinde le khash kai sas le duxi andre, ai le dieli kai sas kerde anda le dand le zhigenenge, ai dieli kerde anda poshom kai sas kuchi. Won bichinde xarkune, ai sastri, ai bax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang, \t chorimos, te manges zurales so si nai chiro, te keres vai so kai si defial nasul, atsimos, manges te dikhes po zhuvli le chorhe gindosa, zhaluzile, te des duma nasul pa Del, barimata, dzilimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong tungora sila mitindog ug namalik sa Jerusalem, ug ilang hingkaplagan ang Napulog-Usa nga nagkatigum ug ang mga kauban nila. \t Wushtilo opre strazo, ai gele palpale ande Jerusalem, ai arakhle le kolaver desh u iek disipluria chidine andek than, ai le kolaver kai sas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug inig-abut na sa Anak sa Tawo diha sa iyang himaya, ug sa tanang mga manolunda uban kaniya, siya molingkod diha sa iyang mahimayaong trono. \t \"Kana avela O Shav le Manushesko ande pesko barimos, ai sa le angeluria lesa, antunchi beshela pe pesko skamin o amperatitsko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gisirkunsisyonan ako sa ikawalong adlaw gikan sa akong pagkahimugso, sa kaliwatan ako ni Israel, sa banay ni Benjamin, Hebreohanon nga natawog mga Hebreohanon; bahin sa kasugoan, Fariseo; \t Me, thode semno pe murho stato kana simas ferdi ieke kurkesko. Me sim Zhidovo ai kadia biandilem, andai vitsa kodoleske kai busholas Benjamin, wo sas Zhidovo andai chachi vitsa. Ai so si anda zakono le Zhidovongo, Farizeano simas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Duha ka babaye manag-abay sa paggaling; usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Dui zhuvlia licharena jiv andek than; iek avela lini, ai iek ashela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka maputi nga panganud, ug sa ibabaw sa panganud dihay naglingkod nga morag anak ug tawo, nga may purongpurong bulawan sa iyang ulo, ug usa ka mahait nga galab diha sa iyang kamot. \t Ande murho vizion, dikhlem ek nuvero parno, ai beshelas po nuvero sas iek kai miazolas O Jesus, akhardo O Shav le Manushesko, le kononasa la sumnakaski po lesko shero, ai ek skurto shuri ando lesko vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko ang usa ka kusgan nga manolunda nga nagapahibalo pinaagi sa makusog nga tingog nga nagaingon, \"Kinsa ba ang takus sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pagtangtang sa mga timri niini?\" \t Dikhlem ek zuralo angelo tsipil ek baro glasosa, \"Kon si dosta lasho te phutrel e klishka ai te phutrel lako semno?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipaadtoan siyag pipila sa mga Fariseo ug sa mga Herodianhon aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang sulti. \t Won trade leste uni andal Farizeanonge ai uni andal Herodianonge te astaren les ande lesko divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini, sa nahibaloan ni Jesus nga ang tanan nahingpit na, siya miingon (sa pagtuman sa kasulatan), \"Giuhaw ako.\" \t Pala kodia, O Jesus kai zhanelas ke vunzhe sa gata sas, saxke te kerdiol so phendia E Vorba le Devleski, wo phendia, \"Trushalo sim.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Usa ka tingog nabati didto sa Rama, hilak ug makusog nga pagminatay; si Raquel nagdangoyngoy alang sa iyang mga anak; ug siya dili buot palipay, kay sila wala na man.\" \t \"Iek glaso ashundilo ande Rama, roimos ai huhuimos. E Rachel rovelas peske shaven; ai chi manglias te pochin la, ke lake glate na mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Dios nga nagbanhaw sa Ginoo magabanhaw usab kanato pinaagi sa iyang gahum. \t O Del kai zhuvindisardia amare Devles, zhuvindila vi amende peski putiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan. \t Eta, Sostar ramosardem tumenge kadia, chi mangavas te avav tumende ai te avav nekezhime katar le manush kai trobunas te den ma raduimos, zhanav ke kana sim raduime, vi tume san raduime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya ilang pagabugalbugalan, ug pagalud-an, ug pagahampakon, ug pagapatyon; apan mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t Ai won maren mui lestar, ai maren les le bichosa, ai chungaren pe leste, ai karfon les po trushul: ai o trito dies si te zhuvindil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Magtutudlo, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kini maga-kahitabo na?\" \t \"Gazda, kana kerdiola kodia? Che semno avela kana kerdiona kodola?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw.\" \t ai o trito dies si te zhuvindil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa dihang mga lawasnon pa kita, ang atong masal-anon nga mga pangibog, nga gipukaw sa kasugoan, nanaglihok sulod sa mga bahin sa atong mga lawas aron managpamunga kini alang sa kamatayon. \t Chaches kana traiisarasas pala amaro stato, le chorhe dieli, kai o zakono rimolas, kerdionas ande sa amaro stato, ai angerenas ame kai martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpaningil ug labaw sa ginatugot kaninyo.\" \t \"Na keren te pochinel o narodo ke so si o zakono.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa sinugdan ang iyang mga tinun-an wala makasabut niini; apan sa diha nga gihimaya na si Jesus, nan, nahinumdom na sila nga kini nahisulat man tuod mahitungod kaniya ug nga nahitabo, kini ngadto kaniya. \t Leske disipluria chi haliarde mai anglal kadala dieli; numa kana O Jesus lia pesko barimos, denas pe goji ke sas ramome pa leste, ai kerdilo sa so trobul te kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga anak, kamo iya sa Dios, ug sila inyo nang gidaug; kay siya nga anaa kaninyo labaw pa kay kaniya nga ania sa kalibutan. \t Numa tume, murhe shave, le Devleske san, ai nirisardian pe le xoxamle profeton, ke O Swunto Duxo kai si ande tumende mai zuralo lo de sar o duxo kai si ande kodola kai si ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ikaduha mao kini: `Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.` Wala nay laing sugo nga labi pang daku niini kanila.\" \t Ai o duito si saikfielo, te avel tuke drago le manush sode san tu tuke. Nai aver zakono o mai baro sar kadala.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini si Pilato naninguha sa pagbuhi kaniya, apan ang mga Judio misinggit nga nanag-ingon, \"Kon imong buhian kining tawhana, dili ka diay higala ni Cesar. Ang tanan nga magapakahari nagapakigbatok kang Cesar.\" \t Pala kodia o Pilate mangelas te mekel les, numa le Zhiduvuria tsipinas, phenenas, \"Te mekesa les, tu chi san o vortako le Caesarosko: ke kon godi kerel anda peste amperato, wo kerel anda peste o duzhmano le Caesarosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Maria Magdalena miadto ug ang mga tinun-an iyang gisuginlan nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Ginoo.\" Ug gisugilon niya nga kadtong mga butanga gisulti ni Jesus kaniya. \t E Maria Magdalene geli ai phendia le disiplonge ke dikhlia le Devles, ai ke phendia lake kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay wala man sila dinhi, ipasulti na lamang niining mga tawhana nga ania karon kon unsa ang dautang binuhatan nga ilang nakita samtang nangatubang ako sa Sanhedrin, \t Vai kakala te mothon, savestar baio won arakhle ke me sim doshalo, kana simas anglal bare kai keren la krisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya iyang gisugo ang kapitan sa pagbantay kang Pablo, hinoon nga hatagan siyag diyutayng kagawasan, ug nga walay pagdid-an sa iyang mga higala sa pag-alagad kaniya sa iyang mga kinahanglanon. \t Ai dia ordina ka ek ketana te lel sama katar o Pavlo, te na nashel, numa te meken leske vortachen te dikhen les vai te den les vari so."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug labaw niining tanan, isul-ob ninyo ang gugma nga mao ang magabugkos sa tanan ngadto sa usa ka hingpit nga panagkaangay. \t Ai opral, pa sa kadala dieli te avel tume e dragostia, kado si kai kerela te aven mishto phangle iek kavresa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka tawo sa Jerusalem nga ginganlan si Simeon, ug kining tawhana matarung ug masimbahon, nga nagpaabut sa paglipay sa Israel, ug ang Espiritu Santo diha kaniya. \t Sas ando Jerusalem iek manush kai busholas Simeon. Kodo manush lasho sas ai respektilas le Devles, ai azhukerelas pala e vriama kana le Zhiduvuria avena skepime, ai O Swunto Duxo sas lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gitutokan sila niya nga nag-ingon, \"Nan, unsa man lang diay kining nahisulat: `Ang maong bato nga sa mga magtu-tukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang`? \t O Jesus dikhlia pe lende, ai phendia, \"So znachil kado ramomos? O bax kai shude kukula, saikfielo bax sas o bax kai trobulsarde.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa nakainom na si Jesus sa suka, siya miingon, \"Tapus na.\" Ug siya, dinuko ang ulo, mitugyan sa iyang espiritu. \t Kana o shut areslo pel le Jesusoske wush, wo phendia \"Sa gata\"; ai kana meklia o shero tele, mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa sila niining mga butanga, sa ilang taliwala mipakita si Jesus nga natindog ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo!\" \t Sar denas duma, O Jesus avilo mashkar lende, ai phendia lenge, \"E pacha te avel tumensa,\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug aron kamo usab mahibalo sa akong kahimtang, ug kon unsa ang ginabuhat ko, si Tiquico, ang hinigugmang igsoon ug kasaligan nga sulogoon sa Ginoo, magabalita kaninyo sa tanan. \t Tychicus, amaro kuchi phral fidel lo ai zhutil ande buchi le Devleski, wo mothola tumenge sa pa mande, saxke te zhanen so kerdiol anda mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon kita adunay makaon ug ikabisti, kini igo na nga makatagbaw kanato. \t Numa te si ame o xaben ai le tsalia, kodia si dosta amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay pinaagi sa imong mga pulong pagamatarungon ikaw, ug pinaagi sa imong mga pulong pagahukman ka sa silot.\" \t Ke pala chire vorbi avesa jindo chacho, vai pala chire vorbi avesa jindo doshalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug midason ang mga pangidlap sa kilat, ug ang makusog nga mga kagahub, ug ang mga paglipak sa dalogdog, ug ang usa ka dakung linog nga wala pay ingon sukad may tawo nga nagpuyo sa yuta, hilabihan gayud ka daku ang maong linog. \t Ai porme sas glasuria, ai rhonjito, ai rhonjito tele, ai izdraia zurales e phuv, ai shoxar nas kadia zurales vai baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako sa mga nagapangabudlay diha sa Ginoo, kang Trifena ug Trifosa. Ipangomusta ako sa hinigugma nga Persida, nga nagapangabudlay pag-ayo diha sa Ginoo. \t Dikhen o Tryphaena ai o Tryphosa kai keren buchi le Devleski, ai murhi kuchi Persis kai kerdia but buchi leske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus sa tulo ka adlaw, ilang nakaplagan siya sa sulod sa templo, nga naglingkod sa taliwala sa mga magtutudlo ug naminaw kanila ug nagpanukso kanilag mga pangutana; \t O trito dies arakhel les ande tampla, beshelas tele mashkar le Zhiduvuria kai sicharenas o zakono le Devlesko, O Jesus ashunelas lende ai phushelas le vari so."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon ilang gibuhian si Jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa. \t O Jason ai le kolaver kai sas lesa, pochinde love kai zhandari ai o zhandari meklia le pala kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sukad pa sa dugo ni Abel hangtod sa dugo ni Zacarias nga gipatay diha sa kinatung-an sa halaran ug sa templo. Oo, sultihan ko kamo nga pagapanilngon gayud kini gikan niining kaliwatana. \t De katar o rat le pervone manushesko kai sas o Abel zhi ka rat le profetosko kai busholas Zacharias, kai mudarde mashkar o altari ai mashkar e tampla; chachimasa, mothav tumenge, 'Avela nanglo te pochinen kado narodo.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Dios nga nagalipay sa mga masulob-on, naglipay kanamo pinaagi sa paghitungha ni Tito, \t Numa O Del kai pechil kodolen kai si nekezhime, pechisardia ame kana tradia amenge o Titus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini siya mao ang gihisgutan sa profeta nga si Isaias sa iyang pag-ingon: Ang tingog sa nagasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan.\" \t O profeto Esaia phenelas pa Iovano, kana phendia, \"Ek glaso kai del mui ande pusta. Keren drom le Devleske, keren leske vorta drom!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghidunggo niya sa Cesarea, siya mitungas sa Jerusalem ug nangomusta sa iglesia, ug unya milugsong siya ngadto sa Antioquia. \t Kana areslo ande Caesarea, gelo ande Jerusalem, ai kotse gelo kai khangeri te dikhel le phralen, porme gelotar ando Antioch. Kana beshlo xantsi vriama ando Antioch, gelotar, ai zhalas karing e Galatia ai e Phrygia, ai kotse delas zor ando anav le Devlesko le disiplon kai sas kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Tumindog ug lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Porme O Jesus phendia, \"Wushti ai zhas: cho pachamos sastiardian tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ang imong mga tinun-an nagahimo sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan.\" \t Kana le Farizeanuria dikhle kodia, phende leske, \"Dikh, che disipluria keren so nai slobodo te keren po Sabat!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niana misaad siya uban sa panumpa nga iyang ihatag kaniya ang bisan unsang butang nga pangayoon niya. \t Anda kudia solaxadias, te del la so godi mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan dili ko buot ang pagbuhat sa bisan unsa gawas sa imong pag-uyon aron ang imong kaayo alang kanako dili mahimo pinaagi sa pagpugos kondili sa imong kaugalingong kabubut-on gayud. \t Numa chi manglem te kerav kanchi bi te phushav tutar, chi mangav te thav tu pe zor te keres mange mishtimos, ke mange mai drago te keres tu anda tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo nga mao ang bugtong tinuod nga Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong pinadala. \t Ai o traio le rhaiosko si te zhanen tu tut ferdi o chacho Del, ai O Jesus Kristo, kodoles kai tradian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O ang kahilabihan gayud sa kadagaya ug sa kaalam ug sa kahibalo nga iya sa Dios! Pagkadili matugkad sa iyang mga paghukom ug pagkadili matukib sa iyang mga paagi! \t Che baro lo o barvalimos le Devlesko, ai che bari leski goji ai sode zhanel, kon sai mothol so mangel te kerel O Del?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang pipila ka mga babaye nga nangaayo gikan sa mga dautang espiritu ug sa mga sakit, nga mao sila si Maria, ang ginganlag Magdalena, nga gigulaan ganig pito ka yawa, \t ai xantsi zhuvlia kai sastilesas anda chorhe duxuria ai andal naswalimata: e Maria, kai akharenas la Magalena, ai anklistesas anda late le efta bengen;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali, \t Wo alosardia desh u dui, kai akhardia Apostles te beshen lesa, ai tradela le te den duma pa Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga kami nagasulti sa among nahibaloan ug nagapanghimatuod sa among nakita, apan kamo wala modawat sa among pamatuod. \t Chachimasa, chachimasa, phenav tuke, ame mothas so zhanas, ai sam marturia anda so dikhliam, numa tume chi primin amari vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa naisa na kini, ang sakayan ilang gibaksan ug mga kabli; ug unya, sa kahadlok nga mahisangyad sila sa Sirte, ilang giariya ang mga layag ug nagpapadpad sila. \t Ai thodiam les po baro, porme phangliam les shelensa pasha paraxodo, ke darasas ke del dap pashai phuv la Libyiake, line tele e tsera ai makle o paraxodo te zhal le barvaliansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nganong mangutana man ikaw kanako mahitungod sa maayo? Anaay usa lamang nga maayo. Kon gusto kang mosulod sa kinabuhi, bantayi ang mga sugo.\" \t Wo phendias leske, \"Sostar mothos mange lasho? Ke nai khonik lasho. O Del ferdi si lasho. Te mangesa te nakhes ando traio kai chi getolpe anker le zakonuria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti mahitungod niini? Kon ang Dios dapig kanato, kinsa pa man ang batok kanato? \t So te mothas mai but? Te si O Del amensa, kon sai avel pe amende?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa magalitok silag mga pinaburot nga kakawangan, pinaagi sa maulagon nga mga pangibog sa lawas, ilang ginahaylo ang mga tawo nga bag-o pa lamang nga nga nanagpakaikyas gikan kanila nga nagakinabuhi sa kasaypanan. \t Ai barimata keren ande penge divanuria le bi malade, ai le bi vuzhe gindonsa ka si le statos, roden te rimon kodolen ka sas skepisaile katar le manush kai traiin ando bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ginatinguha ko nga sa tanang dapit ang mga lalaki manag-ampo, nga managbayaw ug mga kamot nga balaan, nga sila walay kasuko o pakiglalis; \t Mangav vari kai le manush te rhuginpe, te vazden le vas te rhuginpe vuzhe ilesa, bi xoliariko ai bi chingarako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kadtong tawhana nga dili sa ilang kagikanan midawat sa ikapulo gikan kang Abraham ug nanalangin kaniya nga nagbaton sa mga saad. \t Numa o Melchizedek sikadia o respektimos kal Abraham, ai o Abraham premisardia so sas shinadia leske katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mihunong ug miingon, \"Tawga siya.\" Ug ilang gitawag ang buta ug giingnan siya, \"Sumalig ka; tindog, gitawag ikaw niya.\" \t Ai O Jesus aterdilo, ai phendia lenge te akharen les. Won akharen o korho manush, ai phenen leske, \"Aves veselo, wushti, O Jesus akharel tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkabuntag na, dili diyutay ang kabalaka sa mga sundalo kon naunsa na kaha si Pedro. \t Kana phuterdilo o dies, le ketani chi haliarenas so kerdilia, ai chi zhanenas kai sas o Petri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kami walay laing ginasulat kaninyo gawas sa inyong mabasa ug masabut; ako malaumon nga unta inyong masabtan sa hingpit, \t Ande amare lila chi ramosaras tumenge aver diela, de ferdi so si ramome ai so haliaren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang pagkamatikud niini, si Jesus miingon kanila, \"Nganong ginasultihan man ninyo ang inyong wala pagpakadalag tinapay. Dili pa ba gihapon kamo makakita ni makasabut? Nagahi na ba gayud ang inyong mga kasingkasing? \t O Jesus zhanglias, ai phendias lenge, \"Sostar phenen mashkar tumende, ke chi andian manrho? Chi haliaren? Ai chi den goji?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan. \t Numa kadala dieli kerdile, saxke te kerdiol e vorba kai si ramome ande lengo zakono, 'Won gretsosarde ma intaino.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang templo napuno sa aso gikaknk sa himaya sa Dios ug gikan sa iyang gahum, ug walay bisan kinsa nga nakahimo sa pagsulod sa templo hangtud sa pagkatapus sa pito ka mga hampak sa pito ka mga manolunda. \t O tampla le Devlesko pherdo sas o thu katar o strefial barimos ai e putiera le Devleski. Nai khonik nashtisardia te zhal ande tampla zhi kai le efta angeluria gatasarde le efta baiuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mao lamay ilang nadunggan ang giingon, \"Ang kaniadto naglutos kanato, karon nagawali na sa pagtoo nga kaniadto iyang gisingkamotan sa paglaglag.\" \t Ferdi zhanenas so ashunde katar le kolaver, \"Kodo kai mai anglal chinuilas amen del duma akana pa pachamos kai mai anglal rodelas te rimol!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisakmitan ko ang ubang mga iglesia pinaagi sa pagdawat ug hinabang gikan kanila aron lamang ako makaalagad kaninyo. \t Premisardem te avav pochindo katar aver khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga dili moangkon sa Anak dili makabaton sa Amahan. Apan ang moangkon sa Anak, makabaton usab sa Amahan. \t Ke kodo kai chi mangel le Shaves, chi mangel chi le Dades; numa kodo kai premil le Shaves, premil vi le Dades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga escriba nga nanghilugsong gikan sa Jerusalem nanag-ingon, \"Kini siya hingsudlan ni Beelzebu, ug siya nagapagulag mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Ai le Gramnoturia avile andai Jerusalem phenenas, \"Si les Beelzebub ande leste! Ai gonil le bengen ke o baro le bengengo, o Beelzebub del les e putiera.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkahibalo sa mga Judio sa Tesalonica nga sa Berea usab gimantala ni Pablo ang pulong sa Dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan. \t Numa kana le Zhiduvuria andai Thessalonica ashunde ke o Pavlo motholas pai Vorba le Devleski ande Berea, gele kotse te rimon le narodos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Simeon, nga anak ni Juda, nga anak ni Jose, nga anak ni Jonam, nga anak ni Eliaquim, \t o shav le Simeonosko, o shav le Judahosko, o shav le Josefosko, o shav le Jonamosko, o shav le Eliakimosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug milakaw ang nahaunang manolunda ug ang iyang panaksan iyang giyabo sa yuta, ug unya dihay mangil-ad ug mangotngot nga mga kabahong nga mitakboy sa mga tawong nanagdala sa marka sa mapintas nga mananap ug nanagsimba sa iyang larawan. \t O pervo angelo shordia katar leski saxanitsa pe phuv le zhungale pugnia kai dukhaven zurales, kai sas pe swako manush kai sas les o semno le zhungalo zhigania pe leste ai luvudilas lesko ikoni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa taliwala sa mga kandiliro nakita ko ang daw ingog anak sa tawo, nga sinul-uban sa hataas nga bisti, ug may bakus nga bulawan nga gibakus sa iyang dughan. \t Mashkar le lampuria beshelas anda punrhende iek kai miazol O Shav le Manushesko. Sas les ek lunzhi raxami pe leste kai avili zhi tele ka lesko punrhen. Iek prashtia le sumnakasko sas kruglom lesko kolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut unta ang Ginoo magatultol sa inyong mga kasingkasing ngadto sa gugma nga iya sa Dios, ug ngadto sa pagkamainantuson ni Cristo. \t O Kristo te ingerel tumare ile karing e dragostia le Devleski ai karing e rhavda kai del O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon.\" \t Numa o chachimos sikadilo katar le glate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa tulo ka adlaw, iyang gipatigum ang mga kadagkuan sa mga Judio didto; ug sa natigum na sila, siya miingon kanila, \"Mga igsoon, ako gitugyan nga binilanggo gikan sa Jerusalem ngadto sa mga kamot sa mga Romanhon; ngani wala akoy nahimong bisan unsa nga batok sa katawhan o batok sa mga batasan sa atong mga ginikanan. \t Trin dies pala kodia o Pavlo akhardia peste le bare le Zhidovonge kai sas ande Rome. Kana chidinisaile, wo phendia lenge, \"Manushale, Murhe phral! Ivia ke chi kerdem kanch amare narodoske, ai chi rimosardem o zakono amare dadengo, aterdiarde ma ande Jerusalem, ai dine ma kal Romanuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, pagbantay kamo pag-ayo sa inyong paggawi, dili ingon nga mga boangboang kondili ingon nga mga masinabuton, \t Len sama mishto sar phiren. Na phiren sar manush kai chi zhanen, numa sar manush kai zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa Galilea ug miadto sa Judea sa kayutaan niini nga tabok sa Jordan. \t Kana O Jesus getosardias so phenelas, gelotar andai Galilee karing e Judea inchal e Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod ang Anak sa Tawo mopahawa, sumala sa gimbut-an; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi kaniya!\" \t Ai chaches O Shav le Manushesko trobul te merel sar O Del manglia; numa nasul avela kodoleske kai purhila les!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikawalo ka adlaw sila nangabut aron sa pagsirkunsidar sa bata; ug buot unta nila nga hinganlan siyag Zacarias, sama sa iyang amahan, \t Kana o tsinorho sas kurkesko avile te shinen kotor anda lesko boriko; ai mangenas te del anav peske dadesko Zechariah,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanagtigum ang mga apostoles ug ang mga anciano aron sa pag-usisa niining butanga. \t Le apostluria le Devleske ai le mai phure chidepe andek than te len sama pa kodia diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gitubag ko sila nga dili batasan sa mga Romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya. \t Ai me dem le atweto, ke nai o zakono le Romanongo te dosharen ieke manushes, mai anglal te dikhel kodolen kai thon dosh pe leste, ai te avel les e vriama te dikhel ai te chacharelpe andal dieli kai won mothon ke doäalolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si Pablo mitubag: \t Pala kodia o governori kerdia semno le Pavloske te del duma, o Pavlo dia atweto, \"Zhanav ke tu san o baro kadale themesko de dumult, ai bi darako phenav angla tute ke chi sim doshalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ayaw ikaulaw ang pagpanghimatuod alang sa atong Ginoo, o alang kanako nga iyang binilanggo; hinonoa pakig-ambit sa mga pag-antus uban kanako alang sa Maayong Balita pinaagi sa gahum sa Dios, \t Te na avel tuke lazhav pala le vorbi le Kristoske, ai te na avel tuke chi lazhav anda mande kai sim lesko rhobara. Numa te avel tuke mishto andel vutuimata palai lashi viasta, ai e zor kai O Del del tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, sa nahisulod siya aron sa pagkaon didto sa balay sa usa ka punoan nga Fariseo, siya ilang gipaniiran. \t Andek dies Savatone, O Jesus gelo ando kher ieke baresko le Farizeanonge te xal manrho po Sabato, ai kotse le manush lenas sama pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon aduna may pag-ilis sa pagkasacerdote, kinahanglan usab adunay pag-ilis sa kasugoan. \t Ai kana e vitsa le rashange sas parhudia, o Zhidovisko zakono sas parhudia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Moingon ikaw kanako, \"Nan, nganong mobasol pa man lagi siya? Kinsa may arang makababag sa iyang pagbuot?\" \t Amborim phenena mange, \"Te si kadia, so si kai O Del inker arakhel shipki pel manush? Ke kon sai inkerel kai putiera le Devleski?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Esteban nga puno sa Espiritu Santo, mitutok sa langit ug nakita niya ang himaya sa Dios ug si Jesus nga nagtindog sa too sa Dios. \t Numa o Stephen kai sas pherdo Swunto Duxo, vazdia le iakha karing o rhaio, ai dikhlia o barimos le Devlesko, ai le Kristos ande punrhende sar beshelas pe rik e chachi le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita nila si Jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. Ug sila nangalisang, \t Kana kerdesas trin vai shtar maili vai pansh vai shov kilometre po pai ando chuno. Won dikhle O Jesus phirelas pe maria, ai pasholas lende ando chuno; ai won daraile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-agi ni Jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Sar O Jesus nakhelas, wo dikhlia iekes manushes kai arakhadilo korho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mao ang among ginasangyaw sa among pagpanambag sa tanang mga tawo ug sa among pagpanudlo sa tanang mga tawo diha sa tanang kaalam, aron among ikapaatubang silang tanan ingon nga mga hingkod diha kang Cristo. \t No ame mothas pa Kristo swakone manusheske. Ame phenas ai sicharas swakones sa la gojasa kai dashtilpe, saxke te keras te avel angla Del sar iek baro manush astardo le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang pulong sa Dios mitubo ug misanay. \t E Vorba le Devleski ashundilias mai but ai mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang mosamot pa sa pagkadautan ang mga tawong dautan ug ang mga tigpahisalaag, ang mga limbongan ug ang mga gilimbongan. \t Numa le manush kai si nasul ai xoxamle zhana sagda mai dur ando nasulimos, ai rimona le kolavren, ai vi won rimonape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa; \t Thode les po trushul, ai hulade leske tsalia pe save godi nirisardias les: te kerdiol so o profeto phendiasas, \"Hulade murhe tsalia mashkar pende, ai thodepe te dikhen kon niril murhe raxami.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang atong nabatonang pagsalig kaniya mao kini: nga kon mangayo kitag bisan unsa sumala sa iyang kabubut-on, siya magapatalinghug gayud kanato. \t Anda kodia ame sai pashuas pasha Del sa amare ilesa, ai zhanas ke te mangasa vari so lestar kai si ande leski voia, wo ashunela amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Pate chi alosardem tumen me, le desh u duien? Ai iek anda tumende si iek beng!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa inyong pag-ampo, ingnon ninyo: \t O Jesus phendia lenge, \"Kana rhugin tume, mothon,'Amaro Dat, kai san ando rhaio, te avel cho anav ankerdo Swunto. Chi amperetsia te avel, chi voia te kerdiol pe phuv sar ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngani wala niya itugot nga dili kapanghimatud-an ang iyang kaugalingon, sanglit gibuhat man niya ang maayo, ug gihatagan niya kamog ulan gikan sa langit ug kapanahonan nga makapabunga, ug ang inyong mga kasingkasing nabuhong sa pagkaon ug sa kalipay.\" \t Numa savo sikavelas pesko mishtimos anda cheri, kerelas te del breshind, ai te avel xaben pe e vriama, ai delas tume but xaben, ai pherelas tumare ile mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa Anak, \t O Dat chi kerel kris pe khanikaste, numa dia e putiera le Shaves te krisinil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon kini pinaagi man sa grasya, nan, dili na kini pinasikad sa mga binuhatan; kay kon mao pa, ang grasya dili na grasya. \t Alosardia le pala pesko lashimos, na ke won keren vari so mishto; ke antunchi o lashimos le Devlesko nas te avel chacho lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pablo misinggit kaniya sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ayaw buhatig dautan ang imong kaugalingon, kay ania ra kaming tanan!\" \t Numa o Pavlo tsipisardia zurales, phenelas, \"Na ker tuke baio, ke savorhe katse sam.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog gikan sa templo, nga nag-ingon sa pito ka mga manolunda, \"Umadto kamo ug iyabo ninyo sa yuta ang pito ka mga panaksan sa kapungot sa Dios.\" \t Porme ashundem ek baro glaso kai avela katar o tampla le Devlesko phenel ka le efta angelonge, \"Zhan, ai shoren le efta saxanitsi le Devleske xoli pe phuv!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay ni Levi, dihay daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala nga nanglingkod uban kaniya ug sa iyang mga tinun-an; kay diha may daghang mikuyog kaniya. \t Kana O Jesus xalas ando lesko kher, but manush kai chiden e taksa, ai le bezexale avile te beshen kai skafidi lesa ai leske disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pag-ampo kamo sa walay paghunong, \t Rhugin tume sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug labut pa niining tanan, sa taliwala kanamo ug kaninyo gikapahimutang ang usa ka dakung bung-aw aron nga sila nga buot molabang gikan diri nganha kaninyo dili arang makahimo; ug nga walay bisan kinsa nga makalabang gikan diha ngari kanamo.` \t Inker si mashkar amende ai mashkar tumende iek bari gropa, saxke kukula kai mangen te nakhen katsar, tumende vai tumendar, amende nashtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang mga yawa nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy, ug ang panon mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw ug nangalumos. \t Le beng ankliste avri anda kado manush ai dine andel bale; ai le bale shudepe pai xar ande maria, ai tasule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginabantayan ninyo ang mga adlaw, ug mga bulan, ug mga panahon sa pangilin, ug mga tuig! \t Tume len sama zurales ka uni dies, ka uni shon, ka uni vriama, ai ka uni bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Savo kai xala murho stato, ai pela murho rat avela les o traio le rhaiosko, ai vushtiavava les ka traio le rhaiosko o paluno dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya managpanibug sila, dili na gayud mahimo ang pagpabalik pa kanila sa paghinulsol, sanglit gituyoan man nila ang paglansang pag-usab sa Anak sa Dios ug pagpakaulaw kaniya sa dayag. \t ai porme amboldenpe katar O Del. Tu nashtis te anes tut te keis mai iek data ke karfosardian O Shav le Devlesko kal trushul mai iek data, ke chi manglian les, ai keres anda leste lazhal, ai mares mui lestar angla le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan sa mga Judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit diin didto si Jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini gisulat man sa mga pinulongan nga Hebreohanon, Latin, ug Gresyanhon. \t But Zhiduvuria jinde so sas ramome: ke o than kai O Jesus sas karfome pasha foro sas: ai ramome sas Zhidovisko, Grechisko ai Latinesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang dalaga, tinudloan sa iyang inahan, miingon, \"Ihatag kanako dinhi, sinulod sa bandiha, ang ulo ni Juan nga Bautista\" \t Pala laka dako sikaimos phendias, An mange pek charo o shero le Iovanosko o baptisto.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye mitubag kaniya, \"Wala baya akoy bana.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Tinuod ang imong giingon, `Wala akoy bana`; \t E zhuvli phendia leske, \"Nai ma rhom.\" ai O Jesus phendia lake, \"Vorta phenes, ke nai tu rhom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila gisulti niya kini sa walay paglipodlipod. Ug si Pedro mipinig kaniya ug iyang gisugdan siya sa pagbadlong. \t Wo phendia kadala vorbi angla lende. Antunchi o Petri lia les rigate ai phendias leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang usa ka babaye may bana nga dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo uban kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t Ai e zhuvli kai si la iek rhom kai chi pachalpe ando Del, ai te mangela te beshel lasa, te na zhaltar katar pesko rhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan gikuha siya sa iyang mga tinun-an sa takna sa kagabhion ug ilang gikanaug siya sa paril, gitonton sulod sa usa ka alat. \t Numa andek riat le disipluria line les, ai nakhade les inchal o zido andek shkonitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sa kanunay ako andam sa pagpahinumdum kaninyo niining mga butanga, bisan pa nga nasayud na kamo niini ug nalig-on na kamo sa kamatuoran nga inyong ginabatonan. \t Anda kodia mai phenava tumenge kadala dieli, marka ke zhanen le vunzhe ai ke beshen ando chachimos kai sas tume dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon nga mga anak nga masinugtanon, ayaw na kamo pagpahiuyon sa mga pangibog nga diha kaninyo kaniadto sa panahon nga wala pa kamoy alamag, \t Keren so mangel tumendar O Del, ai na mai keren le dieli le bi lashe kai kerenas mai anglal kana chi zhanenas le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang pagkamahigugmaon ug salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; ug tungod sa maong pangibug may mga tawo nga nanghisalaag gikan sa pagtoo ug ilang gipalagbaslagbasan ang ilang kaugalingon sa daghang mga kasakitan. \t Ke e dragostia le lovenge si kai ingerel ka but nasulimos, ke uni manush kadia de zurales mangen te avel le love kai durile katar o pachamos, ai thode ande penge ile but nekazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa Ginoong Jesus nasayud ug masaligon ako nga walay butang nga mahugaw diha sa kinaiya niini; apan kini mahugaw alang sa tawo nga magahunahuna nga mahugaw kini. \t Me zhanav, ai pachav ke kadia si katar O Del O Jesus, ke kanchi nai bi vuzho wo korkorho, numa te gindila vari kon ke iek diela bi vuzhi la, kodia diela kerdiol bi vuzhi leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nakadaug batok kaniya pinaagi sa dugo sa Cordero ug sa pulong sa ilang pagpanghimatuod, tungod kay wala man sila mawili sa ilang mga kinabuhi bisan pag anha sila sa kamatayon. \t Won nirisarde pala o rat le Bakriorhosko, ai pala lenge vorbi kai phende pa Kristo, nai drago lenge lengo traio numa dine lenge traiuria ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikaduha milakaw siya pag-usab ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon ugaling dili man mahimo nga ikasaylo kini gawas kon akong imnon, nan, maoy matuman ang imong kabubut-on.\" \t Gelotar e duito data, ai rhugisailo, \"Murho Dat te nashti nakhela kadia kuchi mandar, zhi pon chi piiava andai kuchi, chiri voia te avel kerdi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Tungod sa pagsulti mo niana, pumauli ka; ang yawa mipahawa na sa imong anak.\" \t Antunchi O Jesus phendia lake, \"Ke tu phendian kadala vorbi, zha khere, o beng anklisto avri anda chi shei.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug may lain pa sa iyang mga tinun-an nga miingon kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Aver iek anda leske disipluria phendia leske, \"Gazda, mek zhav mai anglal te gropov murhe dades.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang siyudad napuno sa kagubot; ug sila nagdungan sa pagpanalagan ngadto sa sulod sa tiyatro, nga nanagtaral kang Gayo ug kang Aristarco, ang mga taga-Macedonia nga mga kauban ni Pablo sa panaw. \t Sa o foro buntisailosas, ai line pesa o Gaius ai o Aristarchus, dui andal Macedonia, kai sas le vortacha le Pauloske kai zhanas lesa, ai gele savorhe andek bari soba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `Senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo; \t Aver avilo phenelas, \"Gazda, Dikh! Katse si cho galbano kai dian ma, garadem les ande poxtan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bahin sa mga Gentil nga nanagpanoo, amo na silang gikasulatan sa among hukom nga kinahanglan ilang dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas.\" \t Numa kodola kai Nai Zhiduvuria kai pachanpe, tradiam lenge ek lil, ai phendiam lenge, te na xan anda mas kai sas dino anglal ikoni, ai chi rat, chi zhigeniengo kai sas tasade, ai te arakhenpe katar e biznibraznia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang mga balaan nangomusta kaninyo. \t Sa o narodo le Devlesko tradel tumenge bax, zor, ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa Dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya. \t Le Kristosa andek than ai pala amaro pachamos ande leste, chi mai sam phangle ai sai sikadiuas angla Del sa amare ilesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon kini siya abuton na gani niini bisan diin, siya idakdak niya sa yuta, ug mobola ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug mokiwi ang iyang kalawasan; ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan wala sila makahimo.\" \t Ai kai godi o beng lel les, shudel les pe phuv, ai zhala leske spuma anda mui, ai chidel dandendar, ai chinuilas les: ai phushlem che disipluria te gonin le benges avri anda leste; ai nashtisarde.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini usab gilimod ni Pedro ubos sa panumpa, nga nag-ingon, \"Wala gayud ako makaila nianang tawhana.\" \t Mai iek data phendias, \"Nai chaches,\" ai solaxadias, \"Me chi zhanav les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw usab kamo pagpatawag nga mga agalon, kay kamo adunay usa lamang ka agalon nga mao si Cristo. \t Na roden te akharen tume \"Baro\", ke iek si tumaro \"Baro\", \"O Kristo\"."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong pagaimnan?\" Ug sila mitubag kaniya, Makahimo kami.\" \t Numa O Jesus phendias lake, \"Chi zhanes so manges.\" Amboldiaspe ka Iakov ai ka Iovano ai phushlias le, \"Sai phen andai kuchi kai me si te piiav?\" Won phende, \"Sai.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan giduol sila ni Jesus ug gihikap sila niya nga nag-ingon, \"Bangon ug ayaw kamo kalisang.\" \t Numa O Jesus avilo, thodia o vas pe lende, ai phendias, \"Wushten, na daran!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Among gipanagan-an nga walay tawong makapasangil kanamo mahitungod niining dakung amot nga among ginadumala, \t Ame arakhas ame saxke khonik te na xoliavol pe amende kai si ame kadala but love kai chidiam ai kai thode ame te arakhas le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ugaling ang masupilon igapadayag na, ug pagapatyon kini sa Ginoong Jesus pinaagi sa ginhawa sa iyang baba ug pagalaglagon kini pinaagi sa pagpadayag sa iyang pag-abut. \t Ai antunchi o manush le bezexesko sikadiola, ai O Jesus Kristo mudarela les le phurdimasa kai phurdela anda pesko mui, ai licharela les peska putierasa kai si luvudime kana avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsaon man usab nimo pagpakaila, asawa, nga maluwas mo gayud ang imong bana ug unsaon man usab nimo pagpakaila, bana, nga maluwas mo gayud ang imong asawa? \t Sar zhanes tu, Rhomnio, kai chi skepis cho rhom? Vai sar zhanes tu, rhoma, kai chi skepis chi rhomni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo iyang gibuhi sa mga patay pa kamo tungod sa mga kalapasan ug mga kasal-anan \t Mai anglal mule sanas pala tumare dosha ai tumare bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na niana!\" Ug iyang gihikap ang dalunggan niini ug giayo siya. \t Numa O Jesus phendia, \"Aterdion! Dosta si.\" Ai azbadia o khan pe kodole manushesko ai sastilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan tuod adunay gipanagtawag nga mga dios sa kalangitan o sa kayutaan-- ingon nga tuod daghan man ang mga \"dios\" ug daghan ang mga \"ginoo\"-- \t Ke te si manush kai phenen peske xoxamle dela, vai pe phuv, vai ande cheri, vai kai si chaches kodolendar diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay alang kanako daw dili makatarunganon ang pagpadalag binilanggo nga wala lamay pagpaila sa mga sumbong batok kaniya.\" \t Ke mange miazol ke nai vorta te trades ieke manushes kai si doshalo bi te sikaves anda soste si doshalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan unsa may ginaingon niini? Ang pulong haduol kanimo, anaa ra sa imong baba ug sa sulod sa imong kasingkasing (nga sa ato pa, ang pulong sa pagtoo nga among ginawali). \t So mothol kacha? E vorba pashe tute la ande cho mui, ai ande cho ilo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gibut-an sa Dios ang pagpaila ngadto kanila sa kadaku gayud sa mga kadagaya sa himaya sa maong tinago alang sa mga Gentil, ang tinago nga si Cristo anaa kaninyo, ang paglaum alang sa himaya. \t O Del manglia te del le te zhanen o baro mishtios kai si ande kodo diela kai sas garadi. Mashkar sa le manush kai chi zhanen le Devles. So si kodo lashimos garado? Te zhanen ke O Kristo ande tumende lo, ai del tume ande tumaro ilo te zhanen ke vi tume avena ando rhaio le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab didtoy daghang mga babaye nga nagpaantaw sa pagtan-aw, mga babaye nga misunod kang Jesus sukad pa sa Galilea sa pag-alagad kaniya; \t But zhuvlia avile pala Jesus andai Galilee te len sama lestar ai dikhenas de dural."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya Dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. Nangasayop gayud kamo.\" \t O Del nai O Del le mulengo, numa le zhuvindengo, shubin tume zurales.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini igakalipay ninyog daku, bisan tuod nga karon inyong pagaantuson sa makadiyot ang nagkalainlaing mga pagsulay, \t Numa tume raduime san, marka ke akana trobul te aven nekezhime pe xantsi vriama pala le but zumaimata kai aven pe tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong tungora si Jesus miingon sa mga panon sa katawhan, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? Adlaw-adlaw adto ako maglingkoran sa templo sa pagpanudlo, ug wala hinoon ninyo ako dakpa didto. \t Antunchi O Jesus phendias le narodoske, \"Dar chor sim te avilian pala mande sabiensa ai kashtensa te astaren ma? Dies pala dieseste beshlem ande tamplo te sicharav, ai chi thodian o vas pe mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Malipayon sila kinsang mga kala-pasan gipasaylo na, ug kinsang mga kasal-anan napapas na; \t \"Raduime te aven kodola kai O Del iertisardia lenge shipki, ai kai iertisardia lenge bezexa. Raduime o manush kai O Del chi jinel lesko bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "bisan sa mga patay pa kita tungod sa atong mga kasal-anan, nagbuhi siya kanato uban kang Cristo (tungod sa grasya nangaluwas kamo), \t Ke kana samas mule pala amare dosha, dia ame traio le Kristosa. Pala lashimos le Devlesko si ke san skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay mianhi ako sa pagpahimutang sa tawo aron makigbingkil siya batok sa iyang amahan, ug sa anak nga babaye batok sa iyang inahan, ug sa binalaye batok sa iyang ugangang babaye; \t Ke avilem te hulavav le shaves katar o dat, la sha katar e dei, ai e bori katar e sakra;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nagaingon ang Ginoo, nga mao ang nagpahibalo niining mga butanga sukad pa sa kanhing mga katuigan.` \t Mothol O Del kai dia te zhanen kadale buchi de anda gor la lumiake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka tawo nga ginganlan si Jose nga taga-Arimatea, usa ka lungsod sa mga Judio. Siya sakop sa Sanhedrin, ug usa siya ka tawong maayo ug matarung, \t Sas iek manush kai busholas Josef andai foro kai bushol Arimathea, kado manush lasho sas ai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahaulian na si Pedro, siya miingon, \"Karon naila ko na sa pagkatinuod nga ang Ginoo nagpadala sa iyang manolunda ug nagpahigawas kanako gikan sa kamot ni Herodes ug gikan sa tanang gipaabut unta sa katilingban sa mga Judio.\" \t Avilo peste o Petri ai mothol, akana dikhav ke chaches O Del tradia peske angelos, ai ke lia ma anda vas le amperatosko, ai so godi le Zhiduvuria azhukerenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Herodes, uban sa iyang mga sundalo, mitamay ug mibiaybiay kaniya; ug sa nasul-oban na siyag bisti nga nanggilakgilak sa katahum, siya iyang gipadala balik kang Pilato. \t Ai o Herod peske ketanensa kerenas zhungales le Jesusosa, ai marenas mui lestar, ai dia pe leste iek rhocha shukar, ai pale tradia les ka Pilate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ginawali ko man ang Maayong Balita, kini wala maghatag kanako ug hinungdan sa pagpasigarbo, kay mapugos man gayud ako sa pagbuhat niini ingon nga akong katungdanan. Alaut ako kon dili ko iwali ang Maayong Balita! \t Te dava duma pai E Vorba le Devleski, nai mange diela, te rhugiv ma ke trobul te kerav, o nasulimos te avel pe mande te na mai dava duma pai Vorba Devleski!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Tindog ug umadto ka sa dalan nga ginganlag Dalang Tarung, ug pangitaa didto sa balay ni Judas ang usa ka tawo nga taga-Tarso nga ginganlan si Saulo; kay atua siya karon didto nagaampo, \t O Del phendia leske, \"Wushti opre, zha po drom kai bushol o Chacho, ai rode ando kher le Judasosko iek manush kai bushol Saul, anda Tarsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu. \t Won daraile ai pherde dar sas, won gindinas ke dikhle ieke duxos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagasugod ba kami karon sa pagdayeg pag-usab sa among kaugalingon? O gikinahanglan ba namo, ingon sa uban, ang mga sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, mga sulat nganha kaninyo o gikan kaninyo? \t So znachil kado divano? Ke pale ame nachinaisavas te luvudisavas? Vai trobulsardino ame, sar uni, te sikavas tumenge lila so te keren, vai ame te mangas tumendar lela?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi. Ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya, \t O Jesus phendia lake, \"Me sim o zhuvindimos ai o traio: Kon pachalape ande mande, traiila, marka te merela;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tungod niini, inigkakita ninyo sa gihisgutan sa profeta nga si Daniel, sa iyang gihisgutang malaglagon nga pasipala nga magatindog sulod sa dapit nga balaan (pasabta niini ang magabasa), \t \"Kana dikhena kodia kai si griatsa le Devleske ke si ando swunto than sar sas phendo katar o profeto Daniel. (Kodo kai jinel, mek te haliarel)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga maut! Maayo gayud ang pagkahimo ni Isaias sa profesiya mahitungod kaninyo sa iyang pag-ingon: \t Tume manush kai ankerdion so chi san! O Isaiah, mishto dias profesi pa tumende kana phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon tataw nga walay tawo nga pagamatarungon sa atubangan sa Dios pinaagi sa kasugoan; kay \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo. \t Akana mishto si phendo ke khonik nashtil te avel jindo vorta angla Del pala zakono; ke E Vorba le Devleski mothol, \"Kodo kai si vorta anglal iakha le Devleske pala pachamos traiila.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mabatonan mo ang kalipay ug pagmaya, ug daghan ang magakalipay sa iyang pagkatawo; \t Ai tu avesa defial raduime, ai but narodo raduilape kana kerdiola!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako makamaong magkinabuhi sa kakabus ug ako makamao usab nga magkinabuhi sa kadagaya; sa bisan unsa ug sa tanang pagkabutang, nasinati ko ang tinago sa paagi sa pagpahimutang diha sa pagkabusog ug sa pagkagutom, sa kadagaya ug sa kawalad-on. \t Zhanav te traiiv ando chorimos, ai zhanav te traiiv vi ando but, sichilem te avel mange mishto katar godi, ai sar godi avela, te avela ma dosta te xav vai te avava bokhalo, te avela mai but vai te na avela ma dosta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala hinoon ako magpasabut nga ang uban kinahanglan mahamugaway ug kamo mapitosan, \t Ke chi mothav tumenge te chorhavon tume ai te den le kolavren, numa trobul te avel tume saikfielo, akana si tume but ai sai zhutin kodolen kai nai le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gugma wala gayuy pagkatapus; apan kon aduna may mga paghimog profesiya, kini igahiklin ra unya; kon aduna may pagsultig mga dila, kini pagahunongon ra unya; kon aduna may kahibalo, kini igahiklin ra unya. \t E dragostia shoxar chi xasavol: profesi getolape; le shiba ai o zhanglimos xasavona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Juana, ang asawa ni Cusa nga piniyalan ni Herodes, ug si Susana, ug ang daghan pang kababayen-an nga nanag-alagad kanila pinaagi sa ilang katigayonan. \t Joanna, e rhomni le Chazasosli, kai lele sama katar o amperato Herod; ai Susanna; ai but aver zhuvli kai zhutisarde le Jesososke penge mishtimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t O Jesus dia le atweto, \"Pate chi jindian so kerdia o David, kana wo ai kodola kai sas lesa bokhale sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug may mga kauban namo nga nangadto sa lubnganan, ug didto ilang nakita kini sumala sa gisugilon sa mga babaye; apan siya wala nila makita.\" \t Uni kai sas amensa gele ka greposhevo, ai arakhle le dieli sar phende sas kodola zhuvlia; numa chi dikhle le Jesusos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo. Lumakaw ka nga malinawon.\" \t O Jesus phendia lake, \"Murhi shei, cho pachamos sastiardia tu, zha pachasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga Gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa Dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon. \t Kana le Nai Zhiduvuria ashunde kodia, raduisaile, ai luvudinas E Vorba le Devleski: ai sa kodola kai sas lenge shinado o traio kai chi mai getolpe pachaiepe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya ug misulay kaniya pinaagi sa pagpangutana nga nag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa sa bisan unsang hinungdan?\" \t Le Farizeanuria avile leste te zumaven les, ai phushle les, \"Dar vorta ai slobodo ando zakono te mekel o manush peska rhomnia anda vari soste godi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon nga siguro gayud nga ang Dios kasaligan, ang among pulong kaninyo dili \"Oo\" ug unya \"Dili.\" \t Numa O Del si chacho, so phendem tumenge nai \"E\" ai \"Nichi\"."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay saksi ako nila nga sila adunay kasibut alang sa Dios, apan kini maoy kasibut nga wala duyogi sa kahibalo. \t Ke sai mothav pa lende ke sa penge ilesa mangen te keren buchi le Devleske, numa bi gojako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang pultahan; kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas; ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siyag masibsib. \t Me sim o wudar. Kon avela andre mandar, avela skepime; dela andre ai anklela avri, ai arakhela ek kimpo kai si char (arakhel xabe)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Makauulaw gayud kanako, apan isulti ko lang kini, nga kami intawon dili makahimo niini tungod sa among kahuyang! \t Lazhav mange te mothav ke sikadiam ke kovle samas, no te tromala vari kon te luvudilpe ande vari soste me dav duma sar te avilemas dzilo, ai i me tromava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kinsa bay nagmahuyang nga wala ko pakig-ambiti sa pagbati sa kahuyang? Kinsa bay gipahipangdol, ug wala ako masuko? \t Te avela vari kon kovlo ando pachamos, i me aliarav ma kovlo; te perela vari kon ando bezex, vi man dukhal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Nicodemo miingon kaniya, \"Unsaon man pagkahimo niini?\" \t O Nicodemus phendia leske, \"Sar kadia diela sai kerdiol?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug natumba siya sa yuta ug iyang nadungog ang tingog nga nag-ingon kaniya, \"Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?\" \t Pelo pe phuv, ai ashundia ek glaso kai motholas leske, \"Saul, Saul, Sostar chinuis ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Maria Magdalena ug si Maria nga inahan ni Joses nakakita sa dapit diin didto siya ibutang. \t Ai e Maria Magdalena, ai e Maria e dei le Josesosko dikhle kai thodia O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mahigugma sa iyang amahan o inahan labaw pa kanako, dili takus kanako; ug ang mahigugma sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye labaw pa kanako, dili takus kanako; \t Kon godi si leske mai drago lesko dat vai leski dei mai but sar me chi mol dosta te avel pala mande; kon godi si leske mai drago lesko shav vai leski shei mai but sar me chi mol dosta te avel pala mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mao ang mga saksi niining mga butanga. \t Tume san marturia pe kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Giunsa ko sa pagkinabuhi sukad pa sa akong kabatan-on, sukad pa sa sinugdan diha sa akong kaugalingong nasud ug sa Jerusalem, kini nahibaloan na sa tanang mga Judio. \t Murho traio de katar le vriama kai simas terno, sa le Zhiduvuria zhanen les. Ke datunchara me traiisardem ande Jerusalem mashkar murho narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan pasidan-an ko kamo kon kinsay angay ninyong kahadlokan: kahadloki ninyo siya nga, tapus siya makapatay, may gahum sa pagtambog ngadto sa infierno, oo, ingnon ko kamo, siya ang kahadloki ninyo! \t Sikavava tumenge kastar trobul te daran: daran katar kodo kana si les e putiera te shudel tu ande iado. Me phenav tumenge, lestar daran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang magamadaugon pagatugotan ko sa paglingkod sa akong trono uban kanako, maingon nga ako usab nagmadaugon ug milingkod uban sa akong Amahan diha sa iyang trono. \t Me mekav kodoleske kai si les putiera ai niril te beshel mansa po than kai Me beshav. I Me, sas ma putiera ai nirisardem. Porme beshlem pasha Murho Dat kai beshel ando Lesko Than la putierako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan didto mibordahi kami ug nahiabut sa Regio; ug usa ka adlaw tapus niini mihuros ang habagat, ug sa pagkasunod nga adlaw nahiabut kami sa Puteoli. \t Ai kotsar geliam kodole dromesa te aresas ando Rhegium. Pe terharin e barval kai avelas anda sauto phurdelas, ai ande dui dies aresliam ando Puteoli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Ai pale bandilo, ai ramolas pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini among ipahayag kaninyo sumala sa pulong sa Ginoo, nga kitang mga buhi nga magapabilin pa hangtud sa pag-abut sa Ginoo, dili kita magauna kanila nga mga nangamatay. \t Ame phenas tumenge kadia sar O Kristo phendia amenge, ame kai avasa inker zhuvinde kana O Kristo avela, ame chi zhasatar mai anglal sar le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay dugay na man nga wala silay kaon, si Pablo mitindog sa ilang taliwala ug miingon, \"Mga higala, maayo gayud unta kadto nga nagpatoo kamo kanako ug wala na lang molayag gikan sa Creta, ug kalikayan unta kining kadaut ug kapildihan. \t Chi xaliamas de dumult, antunchi o Pavlo ande punrhende angla lende phendia lenge, \"Manushale, trobulas te ashunen mande, ai te na zhantar andai Crete, saxke te na xasavas ai te na xasaras so sas amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngadto sa mga batid sa balaod ug sa mga Fariseo si Jesus misulti nga nag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan o dili, ang pagpang-ayog masakiton sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t O Jesus mothol le ablakatonge ai le Farizeanonge, phenelas, \"Si slobodo vai nichi te sastiarel pe Savatone?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulti ko kini aron kamo dili malimbungan ni bisan kinsa pinaagi sa mga pulong nga makabibihag. \t Me dav duma tumensa kadia, saxke te na meken khonik te dziliarel tumen la xitreniasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus niini si Jesus misuroy sa Galilea; ug siya dili buot mosuroy sa Judea kay ang mga Judio naninguha man sa pagpatay kaniya. \t Pala kodia O Jesus phiradia ande Galilee; ke chi mangel te phirel ande Judea, ke le Zhiduvuria rodenas te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa pagsaad sa Dios kang Abraham, sanglit wala na may daku pa kay kaniya nga iyang kapanumpaan, siya nanumpa sa iyang kaugalingon, \t O Del shinadia le vorbi ka Abrahamos, Wo phendia le vorbi ando pesko anav ke nas aver kai sas mai baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si Simon nga ginganlag Pedro. \t Ai phushle zurales te sas kotse kai beshel o Simon kai akharen les Petri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang nati nga asno ilang gidala kang Jesus, ug sa nahaklapan nila kini sa ilang mga sinina, mikabayo siya niini. \t Angerde le magares ka Jesus, ai thode penge gada pe leste, ai O Jesus beshlo opral le magares."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga sila nga nanag-alagad sa templo nagakuha sa ilang pagkaon gikan sa templo, ug nga sila nga nagaalagad sa halaran nagadawat ug bahin gikan sa mga hinalad-inihaw? \t Chi zhanen ke kodola kai keren buchi le Devleski la tamploske trobul te aven pravarde katar e tamplo? Kodola kai keren buchi le Devleske te avel le e partia katar e altari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unsaon mo man sa pagpakaingon sa imong igsoon, `Igsoon, ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga dili ka man gani makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? Maut! Kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Vai sar sai mothos che phraleske, 'Phrala, mek ma te lav e sulum kai si tu ande iakh,' kana tu chi dikhes o khash kai si ande chiri iakh? O manush kai ankerdiol so chi san! Le avri mai anglal o khash kai si ande chiri iakh, ai antunchi dikhesa sar te ankalaves e sulum kai si ande iakh che phraleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiadto ko sa Troas aron sa pagwali sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, usa ka ganghaan gibuksan unta alang kanako diha sa Ginoo. \t Kana areslem ando Troas te mothav pai lashi viasta le Kristoski, arakhalem ke O Del phuterdia o drom te dav duma pa leste kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagabantay ug adlaw, nagabantay niini sa pagpasidungog sa Ginoo. Ug siya usab nga nagakaon, nagakaon sa pagpasidungog sa Ginoo, sanglit nagapasalamat man siya sa Dios; ug siya nga wala magkaon, wala magkaon sa pagpasidungog sa Ginoo ug nagapasalamat sa Dios. \t Kodo kai si leske bari diela o dies, kerel kodia te luvudil le Devles; kodo kai xal swako fielo kerel kodia te luvudil le Devles, ke naisil le Devles anda pesko xabe. Kodo kai chi xal anda swako fielo kerel kodia te luvudil le Devles, ai naisil le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako, sa adlaw sa pagpanulay didto sa kamingawan, \t na zuravos cho ilo, na zhas kontra O Del, sar tumaro phure dada kerde kai chi mangle le Devleski dragostia, ai marenas mui ande pusta kana wo zumadia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang usa kanila nga ginganlan si Agabo mitindog ug pinaagi sa Espiritu mitagna nga moabut ang usa ka dakung gutom sa tibuok kalibutan; ug tuod man nahitabo kini sa paghari ni Claudio. \t Iek anda lende kai busholas Agabus wushtilo opre, ai phendia katar O Swunto Duxo ke chi mai avela xaben pe sa e phuv, ai kerdilia kana o Claudius Caesar sas o baro le themengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, dili kita magpangatulog, ingon sa ginabuhat sa uban, hinonoa managtukaw kita ug magmahusay sa hunahuna. \t Ame chi trobul te sovas sar le kolaver; numa trobul te beshas vushtiarde ai te las sama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod lang sa akong pag-ingon kanimo nga nakita ko ikaw nga nagpasilong diha sa kahoyng igera? Makita ra unya nimo ang labi pa ka dagkung mga butang kay niini.\" \t O Jesus phendia leske, \"Anda kodia ke phendem tuke, \"Dikhlem tu telai pruing le figenge, tu pachas? Numa dikhesa mai bare dieli sar kadala.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan pagtinambagay kamo ang usa sa usa sa matag-adlaw, samtang matawag pa kini nga \"karong adlawa,\" aron wala kaninyoy magmagahi tungod sa pagkamalimbongon sa sala. \t Zhutin iek kavreste. De duma swako dies iek kavresa kana si vriama, ai cho ilo chi avela zuralo, ai chi peres ando atsaimos le bezexesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ania niini ang agda alang sa pagkamainantuson sa mga balaan, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug sa tinoohan ni Jesus. \t Pala kodia, le shave le Devleske trobul te garaven lengo pachamos ando Jesus, ai te garaven E Vorba le Devleski ando lengo ilo zhando gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan gani karon, ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; busa ang tanang kahoy nga wala mamungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo.\" \t O tover gatalo te shinel le krenzhi kal vuni, swako krenzha kai nai fruta si te avel shindi ai shudini ande iag.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Elisabet sa pangomusta ni Maria, ang bata miulpot sulod sa iyang tiyan; ug si Elisabet napuno sa Espiritu Santo. \t Kana Elizabeth ashundia so phendia lake e Maria, o glata mishtisailo ande late. Elizabeth pherdo sas le Swuntone Duxosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nagpakita siya ngadto kang Santiago, ug unya ngadto sa tanang mga apostoles. \t Porme sikadilo ka Iakov, ai sa le apostluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya dili lamang kay midawat sa among hangyo, kondili, ingon nga siya maikagon man, siya moanha kaninyo sa kaugalingon gayud niya nga pagbuot. \t Ke premosardia so manglian lestar; ai neve ilesa mangelas te zhutil, ai ande peste manglia te zhal tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kon aduna may pagkadinasig diha kang Cristo, kon aduna may pagkadinasig diha sa gugma, kon aduna may pakig-ambitay diha sa Espiritu, kon aduna may pagbinatiay sa kalomo ug pagkinaloy-anay, \t Si tume zor ke chiro traio si ando Kristo? Leski dragostia pechin tume? Si tume raduimos ke zhutisardian te ingeren e lashi viasta kal manush le Swuntone Duxosa? Si tumen dragostia ai lashimos iek kavreske?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus misinggit ug miingon, \"Siya nga mosalig kanako magasalig dili kanako kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t O Jesus dia duma ando baro glaso, \"Kodo kai pachal ande mande, pachalpe na ande mande ferdi, numa ande kodo kai tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Ug gituy-od niya ang iyang kamot ug hingulian kini, naayo ingon sa usa. \t Antunchi phendias le manusheske, \"Lunzhar cho vas.\" Wo lunzhardia pesko vas ai sasto sas sar o kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako, ug himoon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Aven mansa, ai kerava anda tumende masharia kai astaren manushen\"."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa pagpanaw nahiabut silag tubig, ug ang eunoco miingon, \"Tan-awa, anaay tubig! Unsa pa may makaulang sa akong pagpabautismo?\" \t Sar zhanas pa drom, arakhle pai; ai wo phendia le Filiposke, \"Eta pai, ai sostar te na bolav ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa panon sa katawhan. \t O Jesus lia le panzh manrhe ai le dui mashe, ai vazdia le iakha karing o rhaio, ai naisisardias, porme phaglia ai dia le ka peske disiplonge te den ka narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili ang magasulod sa baba mao an makapahugaw sa tawo; kondili ang magagula sa baba, kini mao ang makapahugaw sa tawo.\" \t Nai so thol o manush ando mui kai maril les, numa so anklel anda lesko mui, si so kai maril les.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Niining adlawa karon, ang kaluwasan nahiabut niining balaya, sanglit siya usab anak man ni Abraham. \t O Jesus phendia leske, \"O skepimos avilo adies ande kado kher, ke vi kako si iek shav le Abrahamosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Aduna na akoy igo sa tanang mga butang, ug labaw pa gani sa igo; gikatagan-an na ako pag-ayo, sanglit nadawat ko na man gikan kang Epafrodito ang inyong gipadala nga mga gasa, nga maoy halad nga maamyon, usa ka halad-inihaw nga hilinangpon ug makapahimuot sa Dios. \t No len so godi tradian mange, ai mai but si sar so trobul ma, akana o Epaphroditus andia mange tumare podarki. Si ma so godi trobul ma, tumare podarki si sar iek sakrifis ai iek sung lashi, iek sakrifis kai O Del premil ai kai si lesko drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug sa dapit diin giingnan sila, `Kamo dili akong mga tawo,` didto pagatawgon sila nga `mga anak sa Dios nga buhi.`\" \t Ai kotse kai mothonas lenge 'Ke nai murho narodo,' avena akharde shave le Devleske kai si zhuvindo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipaatubang ang duha ka tawo nga pagapilian, si Jose nga ginganlan ug Barsabas nga gianggaan ug Justo, ug si Matias. \t Andine le duien manushen, o Josef kai busholas Barsabbas, ai vi akharenas les Justus, ai o Matthias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig. \t Numa phendem tumenge, \"Tume dikhlian ma numa chi pachan ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang imong usa ka mata maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa gingharian sa Dios bisag usa na lang ang imong mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ka ngadto sa infierno, \t Ai te si chi iakh ke kerel tu te peres ando bezex, le la avri ai shude la dur tutar. Ke mai bini te zhas ande amperetsia le Devleski ieka iakhasa, de sar te aven tut dui iakha ai te shudino ande iag le iadoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Umamot kamo alang sa mga kinahanglanon sa mga balaan, batasana ninyo ang pagkamaabi-abihon. \t zhutin tumare phral kai trobul le zhutimos; ai premin mishto kodolen kai aven tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas. \t Numa dikhav ande murho stato aver zakono, kai marelpe kodole zakonosa kai murhi goji aliarel ke mishto. Kerel te astardiuav ka zakono le bezexesko kai si ande murho stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila misulti si Jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon, \t O Jesus dia duma pale andel paramichi ai phenel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga binatonan, magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong mga agalon uban sa bug-os nga pagkamatinahuron, dili lamang sa mga agalon ra nga mga mapuanguron ug maayog batasan kondili bisan pa usab kanila nga mga masuk-anon. \t Tume le slugi, keren so mangen tumendar tumare bare ai respektin le, numa na ferdi kodolensa kai si lashe tumensa, numa vi kodolensa kai nai lashe tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo na gayud hinoon mao ang nagapangdaugdaug ug nagapanglimbong, ug kana sa inyo rang mga igsoon. \t Numa tume keren so nai vorta. Tume len katar le manush, ai kana xasar len, xasar che phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nahiabut sa Galilea gikan sa Judea, siya miadto ug nagpakiluoy kaniya nga unta iyang adtoon ug ayohon ang anak niya, kay kini nag-ungaw na sa kamatayon, \t Kana ashundia ke O Jesus avilo andai Judea ande Galilee, gelo karing leste, ai mangliape lestar te avel te sastiarel leske shaves, kai si po merimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Simon nga ang Espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya \t Kana o Simon dikhlia ke O Swunto Duxo sas dino kana le apostluria thode lenge vas pe lende, wo mangelas te del le love,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gipaadto sila aron sa pagwali mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa pagpang-ayo sa mga masakiton. \t Tradia len te mothon e viasta le rhaioski le Devleski, ai te sastiaren le naswalen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ang nagpugas sa maayong binhi mao ang Anak sa Tawo; \t Dias atweto ai phendias lenge, \"Kodo kai shudel e lashi sumuntsa si O Shav le manushesko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Natanael miingon kaniya, \"Rabi, ikaw mao ang Anak sa Dios! Ikaw mao ang Hari sa Israel!\" \t Porme o Nathanael phendia leske, \"Gazda, tu san O Shav le Devlesko. Tu san O Amperato le Zhidovongo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa hing-ilhan siya sa mga tawo niadtong dapita, nagpalibut silag balita niadtong tibuok yuta ug ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton, \t Kana le manush kotsar prinzharde les, trade divano ande sa o them ai le manush andine sa penge naswalen leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, Hari Agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga Judio, \t \"Raduime sim Amperato Agrippa, ke si mange slobodo adies te chacharav ma angla tute anda sa le dieli kai le Zhiduvuria dosharen ma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagmata, ug lig-ona ang nanghibilin nga hapit na mamatay, kay ang imong mga buhat wala ko makita nga hingpit sa atubangan sa akong Dios. \t Wushten! Keren mai zurales so si tume mai anglal si te merel. Ke chi arakhlem che bucha vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Gihimo ko ang usa ka buhat, ug kamong tanan nahitingala niini. \t O Jesus phenel lenge, \"Kerdem iek diela, ai savorhe chudisailian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahisulat kini: Akong pagalaglagon ang kaalam sa mga manggialamon, ug akong pagapakyason ang kahait sa panabut sa mga mahait ug salabutan.\" \t Vi ramome si, phagava o zhanglimos kodolengo kai zhanen, ai bi lava e goji le gojavrenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus milingi ug miingon kanila, \"Mga babayeng anak sa Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak. \t O Jesus boldiape karing kodola zhuvlia, ai phendia, \"Sheiale anda Jerusalem, na roven pe mande, numa roven pe tumende, ai pe tumare glate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang maong sugo nga nagsaad ug kinabuhi nasuta nga nagdalag kamatayon alang kanako. \t O zakono, kai trobulas te ingerel ka traio, ingerdia man kai martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t O Kristo ankalavela ma anda swako nasulimos, ai arakhela ma ai garavela ma vuzho te zhav ande lesko rhaio le cheresko. Leske te avel o luvudimos sa data, ande swako vriama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan ug walo ka tuig. \t Kotse sas ek manush naswalo de trenda ai oxto bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, padad-an ko kamog mga profeta ug mga makinaadmanon ug mga escriba, nga ang uban kanila inyong pagapatyon ug igalansang sa krus, ug ang uban inyong pagahampakon sa sulod sa inyong mga sinagoga ug inyong pagalutoson gikan sa usa ka lungsod ngadto sa usa, \t \"Anda kodia tradav tumenge profeturia ai manush kai haliaren ai le manush kai sikaven; uni anda lende mudaren ai thona po trushul, avren si te maren bichonsa ande tumare synagoguria, ai chinuina le foro forestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha sa iyang bisti ug diha sa iyang paa siya may ngalan nga nasulat: Hari sa kaharian ug Ginoo sa kaginoohan. \t Pe leski raxami ai po lesko punrho si ramome o anav, \"Amperato le Amperatonge ai Gazda le Gazdenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, kining tanang mga butanga maga-kahitabo gayud. \t Chachimasa phenav tumenge, kadia vitsa chi nakhela, zhi pon chi kerdion kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Barrabas iyang gibuhian alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t Antunchi meklias lenge o Barabbas, marde le Jesusos bichosa, ai dias les te thon les po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Ginoo milingi ug mitutok kang Pedro. Ug si Pedro nahinumdom sa pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon kaniya, \"Sa dili pa motugaok ang manok karong adlawa, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Ai O Jesus boldinisailo, dikhlia po Petri, ai o Petri diape goji ka le vorbi kai O Jesus phendiasas leske, mai anglal sar te bashel o kurkorsho, tu phenesa trivar ke chi zhanes ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, ayaw pagpasigarbohi ang mga sanga. Kon magpasigarbo man gayud ikaw, hinumdami nga dili baya ikaw mao ang nagsapnay sa punoan, hinonoa ang punoan mao ang nagasapnay kanimo. \t Anda kodia c hi trobul te avel tuke gratsia le krenzhi kai sas shinde. Sar te keres barimata? Ke chi san tu kai ingeres le vunen - numa le vuni ingeren tut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay dili man gayud siya patoo, miundang na lamang kami ug miingon, \"Ang kabubut-on sa Ginoo maoy matuman.\" \t O Pavlo chi mekelaspe pala lende, ai won chi mai phende leske kanch, phenenas, \"E voia le Devleski te kerdiol.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagkamabuot, ulay, matinagdanon sa panimalay, mapuangoron, ug masinugtanon sa ilang masigka-bana, aron ang pulong sa Dios dili unta mapasipalahan. \t ai te aven lashia, ai vuzhia, ai te len sama mishto katar penge khera, ai te lenpe pala penge rhom, saxke te na mothol khonik nasul pai Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit ila mang nakita ang tawong naayo nga nagtindog tupad kanila, sila walay arang ikasulti batok niini. \t Numa kana dikhle pasha pende le manushes kai sastilo sas, chi zhanenas so te mothon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga pagataralon na kamo sa atubangan sa mga sinagoga ug sa mga punoan ug sa mga magbubuot, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon o unsay inyong igatubag, o unsay inyong igasulti; \t Kana ningerena tume angla le synagoguria ai le guvrnuria, ai le bare, na xan tume briga sar phenena vai so phenena:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog niya mahitungod kang Jesus, siya nagsugog mga anciano sa mga Judio ngadto kaniya sa paghangyo kaniya nga unta adtoon ug ayohon niya ang iyang ulipon. \t Kodo manush kana ashundia pa Jesus, tradia phure Zhidovon leste te phushel les te avel te sastiarel lesko sluga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. Ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan. \t Tume san e vediara la lumiake. Iek foro pe plai nashti te avel garado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro mitubag kanila, \"Paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni Jesu-Cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga Espiritu Santo. \t O Petri phendia lenge, \"Kein tume anda tumare bezexa, ai swako anda tumende te avel boldo ando anav le Jesus Kristosko pala iertimos tumare bezexengo, ai avela dino O Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus mitubag kanila, \"Ang akong Amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man.\" \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Murho Dat kerel buchi sorho dies, ai vi me kerav bichi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon. \t Kotse kai gelo kerde amperato anda leste, ai kana avilo palpale ande pesko them, wo akhardia le slugen kai dias len o sumnakai, wo manglia te zhanel sode mai but swako sluga sas les pala leski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kasina, huboghubog, hudyaka-bahakhak, ug mga butang nga maingon-ingon niini. Pasidan-an ko kamo, sama sa ako nang pagpasidaan kaninyo kaniadto, nga ang mga nagabuhat sa maong mga butang dili magapanunod sa gingharian sa Dios. \t mangen so si avres, mudarimata, kerdion macharne, ai chidenpe andek than te keren dieli zhungale, ai dieli kadalendar. Phenav tumenge mai anglal, sar vunzhe phendem, le manush kai keren kasavendar dieli chi zhana ando rhaio le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga Fariseo nga nangabut ug miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi kay si Herodes buot mopatay kanimo.\" \t Sa kodo dies uni Farizeanuria avile, phenenas leske, \"Zhatar katsar, ke o Herod mangel te mudarel tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, ang kan-onon dili makaunsa sa atong kalabutan ngadto sa Dios. Kon kita mokaon, dili kita mahimong labi pa ka dautan; ug kon kita dili man mokaon, dili kita mahimong labi pa ka maayo. \t Ke nai xamos ke pasharel ka Del: te xasa, nai ame kanchi mai but; ai te na xasa, nai ame kanchi mai xantsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gibugno ko na ang maayong pakigbugnoay, natapus ko na ang akong pagdalagan sa lumba, gikabantayan ko ang pagtoo. \t Me marde ma o lasho marimos, me gelem zhando gor, ai garadem o pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya mipahawa sa Judea ug mibalik sa Galilea. \t O Jesus meklia e Judea, ai gelo palpale ande Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bumangon ka ug tumindog ka; kay mitungha ako karon kanimo alang niining maong tuyo, sa pagtudlo kanimo sa pag-alagad ug pagpanghimatuod sa mga butang nga niini nakita mo ako ug sa mga butang nga niini magapakita ako kanimo, \t \"Me sim O Jesus kai chinuis man, Numa wushti opre ai besh anda punrhende. Sikadilem tuke, te kerav anda tute ek sluga ai te aves murho marturo, ai te mothos le kolavrenge sar dikhlian ma adies, ai te mothos lenge so mai sikava tuke mai angle,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanglakaw sila ug nangadto sa mga kabalangayan, ug nanagwali sa Maayong Balita ug nagpang-ayo sa mga masakiton bisan diin. \t Geletar, ai gele gav gavestar, ai phende e lashi viasta, sastiarenas le naswalen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala akoy gikaibgan nga salapi ni bisan kinsa, o bulawan, o bisti. \t Chi manglem chi le love, chi o sumnakai, ai kankaske tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Simeon, napulog-duha ka libo sa banay ni Levi, napulog-duha ka libo sa banay ni Isacar, \t Le vitsi le Simeonsoke – desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Levieske – desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Issacharoske – desh u dui mia premisarde o semno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw ibabw sa tubig, ilang gidahum nga siya abat, ug sila naniyagit; \t Kana le disipluria dikhle les phirel po pai, tsipisarde daratar; \"Choxano si!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya ug kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t O mishtimos ai e pacha katar O Del amaro Dat, ai katar le Devles O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Cesarea ug gikatunol ang sulat ngadto sa gobernador, si Pablo usab ilang gipaatubang kaniya. \t Kana aresle ando Caesarea, le ketani pel gras dine o lil ka governori kotse, ai dine les le Pavlos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa kanunay nagapasalamat kami sa Dios tungod kaninyong tanan, iniglakip namo kaninyo sa among mga pag-ampo, \t Ame naisisaras sagda le Devleske anda tumende savorhende, ai das ame sagda goji tumende kana rhugisavas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ingon sa gisulti sa Espiritu Santo, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, \t O Swunto Duxo phenel, \"Te ashunes lesko glaso adies,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili kita magmatinguhaon sa dungog nga kawang, nga makapahagit sa usa ug usa, nga makapasina sa usa batok sa usa. \t Na keras barimata, ai na xoliaras iek kavres, aina avas zhaluzi pe iek kavreste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kalinaw ug kalooy maanaa unta sa Israel sa Dios, sa tanan nga nagalakaw subay niining maong lagda. \t Sa kodolenge kai lenpe pala kodia ande penge traio, mothav e pacha ai o lashimos le Devlesko te avel lensa, lensa ai sa le Devleske narodosa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon nagmapuanguron kamo sa inyong pagpakig-ambit sa akong kaguol. \t Numa mishto kerdian te zhutin ma ande murhe baiuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palungtara diha kaninyo ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan. Kon ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan magapabilin diha kaninyo, nan, kamo magapabilin diha sa Anak ug sa Amahan. \t Anda kodia, garaven mishto ande tumare ile e lashi viasta kai ashundian de anda gor. Ke te garavena ande tumare ile so ashundian de anda gor, traiin vi tume andek than le Shavesa ai le Dadesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa panahon ni Eliseo nga profeta, dihay kapid-an ka mga sanlahon sa Israel; apan wala kanilay nahinloan gawas lamang kang Naaman nga Siryanhon.\" \t Ai sas vi but lepuria (manush kai chirniolas ka lenge morchi) ando Israel kana sas o profeto o Elisha, inker chi iek anda lende chi sastilo, numa iek manush kai busholas Namaan ande Syria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa ingon niana aduna unyay madagayaong pagpahigayon alang kaninyo sa usa ka madaugong pagsulod ninyo ngadto sa dayong gingharian sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo. \t Ai O Del phutrela tumenge le wudara le rhaioske, o rhaio kai si ande swako vriama amare Devlesko ai skepitoresko O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Ayaw usa ninyo pagdagmali ang yuta o dagat o ang kakahoyan, hangtud ang mga ulipon sa atong Dios amo nang katimrihan diha sa ilang mga agtang.\" \t O angelo katar o Easto phendia, \"Chi dukhaven e phuv, e maria, vai le krenzhi zhi kai thodiam o semno le Devlesko pe chikhaturia le slugenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga puno sa mga bunga sa pagkamatarung nga abut pinaagi kang Jesu-Cristo, alang sa himaya ug pagdalayeg ngadto sa Dios. \t Tumaro traio avela pherdo fruti le chachimaski, kai O Jesus Kristo kerel ando barimos ai o luvudimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario? \t Numa wo dias atweto ai phendias ieskeske, \"Vortakona, chi kerav tusa nasul, chi ashilian mansa pe iek pena?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon si Satanas misupil batok sa iyang kaugalingon ug nabahin, nan, dili siya makabarug, hinonoa nagapaingon siya sa iyang pagkatapus. \t Teala o beng gonil le bengen, won si xulade pe peste. Sar rhivdila ai ashela leske amperetsia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pabiyai kaniya ang dautan ug ipabuhat kaniya ang maayo; ipapangita kaniya ang kadaitan ug ipakab-ot kini. \t Trobul te na mai kerel o nasulimos, numa o mishtimos; trobul te rodel e pacha, ai te lelpe pala late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Walay bisan kinsa nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa, ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa, ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi. \t Khonik nashti podail duie gazden, ke vurhitsila iekes ai avela leske drago o kaver; vai inkerela chachimasa iekesa ai avela leske sar khanchi o kolaver. Nashti podais andek than le Devles ai o mammon (Barvalimos)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan ang nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagkatag ug mga sangang dahonan nga mga pinutol nila gikan sa mga kabalangayan. \t But anda narodo shudenas penge raxamia po drom angla leste, kaver shinde patria pai le khash, ai thode le po drom angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsa may akong katungod sa paghukom sa mga taga-gawas? Dili ba ang mga anaa sa sulod sa iglesia mao ang inyong pagahukman? \t So trobul te kerav kris pe kodola kai si avrial?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nahimong sacerdote, dili sumala sa kasugoan mahitungod sa lawasnon nga kagikanan, kondili pinaagi sa gahum sa kinabuhi nga walay pagkalaglag. \t O Kristo chi kerdilo o baro rasha ke wo avilo andai vitsa le Leviongi sar o Zhidovisko zakono phendia, O Kristo avilo O Baro Rasha la putierasa katar o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa katapusan, magmalig-on kamo pinaagi sa Ginoo ug sa kusog sa iyang gahum. \t Murhe phral, roden tumari zor ando Del ai ande leski putiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod.\" \t \"Le wudara la temisake phandade sas, ai le ketani kai lenas sama kotse sas anglal wudara; numa kana phuterdiam le wudara, chi arakhlem kanikas andre.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Felipe mitubag kaniya, \"Ang duha ka gatus ka denario dili pa igong ipalit ug tinapay aron ang matag-usa kanila makadawat ug diyutayng ikatimo.\" \t O Filip phendia leske, \"Dui shela teliara rupunen chi avela ame dosta te chinas manrho te das xantsi kotororho swakones."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan unsa nga igaanak gikan sa Dios modaug sa kalibutan; ug ang pagdaug nga nagadaug sa kalibutan mao kini: ang atong pagtoo. \t Ke kon godi si Shav Devlesko nirilpe lumia, ai so del ame e putiera te nirisaras pe lumia, amaro pachamos si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niadtong adlawa kamo managpangayo pinaagi sa akong ngalan; ug dili ako mag-ingon kaninyo nga ako magaampo sa Amahan alang kaninyo, \t Kana kodia dies avela tume mangena ande murho anav: ai chi phenav tumenge, ke rhugiva ma ka Dat anda tumende:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakaliso siya sa pag-atubang sa babaye, siya miingon kang Simon, \"Nakita mo ba kining babaye? Misaka ako sa imong balay, ug wala mo ako hatagig tubig alang sa akong mga tiil; apan siya, gihumod niya ang akong mga tiil pinaagi sa iyang mga luha ug gipahiran niya kini sa iyang buhok. \t Porme dikhlia pe zhuvli, ai phendia le Simonoske, \"Dikhes kacha zhuvli? Avilem ande cho kher; ai chi dian ma vov si pai te xalavel murhe punrhe numa woi chindiatar le peske asuensa ai koslia le balensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga pamunoan ug kagamhanan iyang gihuboan sa mga hinagiban ug iyang gipasundayag sa kadaghanan, diha sa iyang pagdaug batok kanila pinaagi sa krus. \t Kadia O Del lia le bengeski putiera kai tholas dosh pe tumende ke bezexale san, ai O Del sikadia sa la lumiake, ke O Kristo nirisardia po trushul kana lia sa tumare bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kami dili magpasigarbo lapas sa sukod, kondili sumala sa sukod sa gilay-on nga gibahin kanamo sa Dios ingon nga sukod nga nagaabut diha kaninyo. \t Numa ame, chi mangas te luvudisavas opral pai musura kai O Del thodia amenge, kai dia ame te avas zhi tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nagasukwahi, nagadungan sa pagpangadaut; walay nagabuhat ug maayo, wala, bisan usa.\" \t Savorhe xasarde le katar O Del; ai xasaile, nai chi iek kai kerel o mishtimos, chi iek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug daghan ang nangulahi karon nga unya manag-una.\" \t Numa but anda le perve avena le palune, ai but kai sas le palune aven le perve.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa samang paagi iyang gisabligan ug dugo ang tabernaculo ug ang tanang galamiton sa pagsimba. \t Ai o Moses vi thodia o rat pe swunto tsera ai pe sa le swuntse dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga nangaon sa tinapay may gidaghanon nga lima ka libo ka mga lalaki. \t Kodola kai xale le manrheske sas panzh mi mursh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mahitungod kang Jesus nga taga-Nazaret, giunsa sa Dios pagdihog kaniyag Espiritu Santo ug gahum; giunsa niya pagpangadto-adto sa paghimog mga kaayohan ug sa pagpang-ayo sa tanang gisakit sa yawa, kay ang Dios uban man kaniya. \t Zhanen sar O Del shordia pesko Swunto Duxo ai peski putiera po Jesus andai Nazareth, kai zhalas than thanestar ai kerelas mishtimos, ai sastiarelas kodolen kai sas telai putiera le bengeske; ke O Del lesa sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sa pagbuhat sa tanang gikinahanglan mahitabo, nga daan nang gilaraw sa imong kamot ug sa imong pagbulot-an. \t Te keren so godi cho vas ai cho zakono aterdiardia mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "bisan pa nga kaniadto siya akong gipasipalahan ug gilutos ug gipakaulawan; apan ako iyang gikaloy-an tungod kay sa akong pagkawalay pagtoo gibuhat ko kadto nga wala nako hisabti, \t Marka ke davas duma bi malades pa leste mai anglal, marka ke chinuisardem les, ai buzhukurisardem les. Numa O Del mila sas leske anda mande, ke nas ma o pachamos ai ke chi zhanavas so keravas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga mihuros ang mahinay nga habagat, sa pagdahum nga nakab-ot na nila ang ilang tuyo, giisa nila ang angkla ug migikan sila nga nagpapiliw sa Creta, duol sa baybayon. \t E tsinorhi barval avelas anda Sauto ai phurdelas, won gindisaile ke sai keren so mangenas; ai mangle te zhantar, numa zhanas le paraxodosa pashai phuv kai si e Crete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Sa usa ka lungsod dihay usa ka maghuhukom nga walay pagkahadlok sa Dios ni pagtahud sa mga tawo. \t phenelas, \"Sas andek foro iek ablakato, kai chi daralas katar O Del, ai vi chi respektisardia le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa Listra ug Derbe, mga siyudad sa Licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit. \t Kana o Pavlo ai o Barnabas haliarde so mangenas te keren lensa, geletar karing o Lystra ai o Derbe, le foruria kai si ande Lyconia, ai le thana kotsar pashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo. \t O Jesus phendia leske, \"De sa cho traio pala mande: Chachimasa, chachimasa, phenav tuke, mai anglal sar te bashel o kurkorsho, tu phenesa trivar ke chi zhanes ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini mitubag kaniya, `Ang imong igsoon nahiabut, ug ang imong amahan nagpaihaw sa nating baka nga gipatambok, tungod kay kining igsoon mo nahiuli man kaniya nga buhi ug maayo rag panglawas.` \t Ai o sluga phendia leske, \"Cho phral avilo palpale khere, ai cho dat mudardia o vitselo, ke cho dat premisardia les, ai mishto sas cho phral.\" akhardia les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo. \t Ai geletar, denas duma pa Del, phenenas, \"Trobul te keiin tume anda tumare bezexa!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye nga isulat sa talaan sa mga balo kinahanglan dili ubos sa kan-uman ka tuig ang kagulangon, ug naasawag usa ka bana; \t Iek zhuvli kai si phivli ai kai mangel o zhutimos andal khangeri trobul te avel sar godi shovardesh bershengi, ai kai sas ansurime ferdi iek data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magahatag kaninyog bisan usa na lang ka kabo nga tubig aron ipainom kaninyo tungod kay nagadala kamo sa ngalan ni Cristo, dili gayud siya mawad-an sa iyang balus. \t Ke kon godi dela tu ek porharho le paieske te pel ande murho anav, ke tu san O Shav le Devlesko, chi xasarela lesko pochinimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang pakighilawas ug ang tanang kahugaw o kadalo, ayaw gayud ninyo kini paghisguti sanglit dili kini angay sa mga nahimong balaan. \t Tume san o narodo le Devlesko, no akana chi trobul te avel chi iek kurvia, ai chi iek bi vuzhimos, vai te avel tumenge drago so si le kolavres, chi iek anda kadala dieli te na aven mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga masingkamuton sa pagpatunhay sa espirituhanong panaghiusa pinaagi sa bugkos sa panagdait. \t Thon zor te traiin andek than sar iek kai del O Swunto Duxo katar e pacha, kai astarel tume iek kavreste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sublion ko ang pag-ingon, ayaw ipadahum ni bisan kinsa nga ako naboang; apan kon ugaling inyo man ako nga dahumon sa ingon, nan, dawata ako ingon nga boang aron ako usab makapasigarbo hinoon ug diyutay. \t Mai mothav iek data: te na dikhel khonik pe mande sar pek dzilo. Te na nichi, premin mai sar iek dzilo, saxke te luvudiv ma; me xantsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinonoa isul-ob ninyo ang Ginoong Jesu-Cristo, ug ayaw kamo pagtagana alang sa unod, sa pagtagbaw sa mga pangibog niini. \t Numa len pe tumende o nevo traio kai si ando Jesus Kristo O Del, ai na mai len tume pala tumaro stato, te keren so wo mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, \"Paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila.\" \t Le beng rhugisaile ka Jesus, \"Te gonisa ame avri trade ame andel bale.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakakaplag kamig sakayan nga tumatabok ngadto sa Fenicia, kami misakay niini ug migikan. \t Ai arakhliam iek paraxodo kai nakhelas pai Phoenicia, liam les, ai geliamtar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tuod man si Abraham, ingon nga nakaantus nga mapailubon gayud, nakakab-ot sa gisaad. \t O Abraham azhukerdia ai O Del dia les so sas shinado leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihay mga Judio nga nangabut didto gikan sa Antioquia ug sa Iconio; ug sa nadani nila ang mga tawo, si Pablo ilang gipanagbato ug ilang giguyod paingon sa gawas sa siyudad, sa pagdahum nga siya patay na. \t Antunchi avile andai Antioch ai andai Iconium Zhiduvuria, ai tsirdenas le narodos pe penge rik, ai kana shudele baxensa po Pavlo, ai ingerde les avri anda foro, won gindinas ke mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ako nasayud nga kining akong lawas dili na madugayng pagabiyaan, sumala sa gipadayag kanako sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Ke zhanav ke sigo vriama si te mekav kadia lumia, amaro Devles O Jesus Kristo phendia mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa maong paagi usab, tapus sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa mao ang bag-ong pakigsaad diha sa akong dugo. Buhata ninyo kini, sa matag-inom ninyo niini, sa paghandum kanako.\" \t Ai pale kana xalia, lia o daxtai ai phendia, kado daxtai si e nevi kontrakto ande murho rat. Keren kadia ai den tume goji mande swako data kai pena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inyong gipasugoan si Juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod. \t \"Tume tradian marturia ka Iovano o baptisto, ai wo phendia tumenge o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, \"Wala ba ikaw mahadlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot? \t Numa kolaver chor phendia kolavreske, phenelas, \"Chi daras katar O Del, tu kai mudardias ai avela kris pe tute?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nangutana kanila, \"Unsa bang mga butanga?\" Ug sila miingon kaniya, \"Mahitungod ba kang Jesus nga Nazaretnon, nga usa ka profeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa Dios ug sa tanang mga tawo; \t Ai O Jesus phendia lenge, \"So kerdilia?\" Ai won phende leske, \"Pa Jesus anda Nazareth, kai sas iek profeto, kai sas les bari putiera kana kerelas peske bucha, ai kana divinilas angla Del ai sa le manushenge;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tungod niini ang mga tawo sa karaan nanagpakadawat sa langitnong pag-uyon. \t Le shave le Devleske kai traiisarde de but bersh palpale sas le pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, pinaagi sa bautismo gilubong kita uban kaniya ngadto sa kamatayon, aron nga maingon nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay pinaagi sa himaya sa Amahan, kita usab managgawi diha sa kabag-o sa kinabuhi. \t Samas vusharade lesa ando bolimos leska martiako, saxke sar o Kristo zhuvindisailo mashkar le mule katar o barimos le Dadesko, sakadia iame phiras andek nevo traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak. \t O Esau sas o mai phuro phral ai sas les o mishtimos, numa xasardia les. Ai mai palal kana wo manglia lesko mishtimos palpale, sas pra pozno, vi te roven le asuensa le keinimaske. Seren tume, ai arakhen tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Kon arang mahimo! Ang tanang butang mahimo ngadto sa magatoo.\" \t O Jesus phendia leske, \"Te sai pachasa tu, le Devlesa vari so sai kerdiol kodoleske kai pachalpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani, bisan pa niini, sa ingon nga paagi kining mga tawhana sa ilang mga pagdamgo nanaghugawhugaw sa lawas, nanagsalikway sa kagamhanan, ug nagapasipala sa mga halangdon. \t Kadala manush sakadia keren,dikhen sune kai ningeren le te keren bezex penge statosa, won chi mangen o zakono le Devlesko, won den duma zhungales pal dieli le swunto kai si ando cheri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong Amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan.\" \t Me phenav so sikadia mange murho Dat; ai tume keren so phendia tumenge tumaro Dat.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t O Jesus phendias leske, \"O chachimos phenav tuke, kadia riat mai anglal sar o kurkorsho te bashel, tu si te mothos trivar ke chi zhanes ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini nadungog ko ang daw makusog nga tingog sa usa ka dakung panon didto sa langit, nga nanag-ingon, Aleluya! Ang kaluwasan ug ang himaya ug ang kagahum iya sa atong Dios, \t Pala kodia ashundem le glasuria le bute manushenge ando rhaio, phenenas, \"Alleluia! Skepimos ai o baro barimos ai o luvudimos ai e putiera si le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan. \t Kana won zhanastar, andine leste ieke manushes kai nashti delas duma ke sas beng ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa, sa sulod sa inyong mga kasingkasing katahai ninyo si Cristo ingon nga Ginoo. Kinahanglan andam kamo kanunay sa pagtubag kang bisan kinsa nga mangutana sa hinungdan sa paglaum nga anaa kaninyo, hinoon buhata ninyo kini uban sa kaaghop ug kataha; \t Numa luvudin o anav le Kristosko ande tumaro ile. Ai trobul te aven sagda gata te den atweto sa kodolen kai phushen tume pa pachamos kai si ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha na ako uban kaninyo ug hingkabsan ako sa mga kinahanglanon, wala ako magsamok kang bisan kinsa, kay ang akong mga gikinahanglan gihatag man kanako sa mga igsoon nga nangabut gikan sa Macedonia. Busa ako midumili ug magapadayon sa pagdumili sa pagsamok kaninyo sa bisan unsang paagi. \t Lem lenge love te zhutiv tume. Ai kana simas tumende chi lem kanikastar love kana trobulas man; ke le phral kai avile andai Macedonia andine mange so godi trobulas ma. Arakhlema te na mangav tumendar kanchi, ai kadia kerava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa bang tawhana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato? \t Savo anda tumende del bax peske shaves te mangela lestar manrho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya may bugtong man nga anak nga babaye, nga may napulog-duha ka tuig ang idad, ug kini siya himalatyon. \t Ke sas les ferdi iek shei, kai sas desh u do bershengi merimaski sas. Numa sar O Jesus zhalas late le manush avenas pasha leste katar swako rik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo? Wala ba kamoy pagsalig?\" \t Wo phendia lenge, \"Sostar daran kadia zurales? Sarta nai tume khanchi pachamos?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang sakayan ug ang ilang amahan ug mikuyog kaniya. \t Ai strazo mekle o chuno ai peske dades, ai linepe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong hinungdan, gitugyan sila sa Dios ngadto sa mga pangibog nga makauulaw. Ang ilang mga kababayen-an nanag-usab sa kagamitan nga tiunay sa ilang pagkababaye ngadto sa kagamitan nga supak sa kinaiya. \t Anda kodia O Del meklia le te keren dieli zhungale, vi lenge zhuvlia parhude, ai chi mai keren so sas malades, ai keren dieli kai si bi malade:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay mosanay man ang kadautan, mobugnaw ang gugma sa kadaghanan. \t O nasulimos si te butiol, anda kodia bute manushenge dragostia si te shudrol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug magaingon, \"Hain na man ang saad sa iyang pag-anhi? Kay sukad sa pagkamatay sa mga amahan, ang tanang mga butang nagapabilin man nga mao ra gihapon sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t Ai mothona, \"Kai kodo kai shinadia ke si te avel, ke eta amare dada mule, ai kanchi chi parhudilia de sar godi si e lumia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigkaasawa, ug ayaw ninyo sila pagpahimungti. \t Le rhom, avel tumenge drago tumare rhomnia, ai na xoliavon pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo, nga dihay kapid-an ka mga babayeng balo sa Israel sa mga adlaw ni Elias, sa diha nga gitakpan ang kalangitan sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan, ug miabut ang dakung gutom sa tibuok yuta; \t Ashun mange, suguro ke sas but phivlia ande Israel, ande vriama kai sas o Elijah kana o breshind chi dia trin bersh ai dopash, ai ma nas xaben ando them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Jose, sa hapit na siya mamatay, mihisgot mahitungod sa pagpanggula sa mga Israelinhon sa kaulahiay, ug mibilin ug mga tugon mahitungod sa iyang mga bukog. \t Pala pachamos o Josef kana merelas, dia duma pa le Zhiduvuria ai kana sas te zhantar anda o them Egypt, ai phendia lenge te gropon lesko stato kai zhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang lain pa nga manolunda migula gikan sa templo didto sa langit, ug siya usab may mahait nga galab. \t Porme aver angelo avilo anda rhaio katar o tampla le Devlesko. Vi sas les ek skurto shuri te shinel o jiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. Maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako. \t Beshes ande mande, ai me beshava ande tute, sar e krenzha kai nashtil anda peste te avel la fruta, te na beshela phangli ka khash; kadia tu nashtis te na beshesa ande mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay Ang tanang pagkatawo sama sa tanaman ug ang tanang kaanyag niini sama sa bulak sa tanaman. Ang tanaman malaya, ug ang kabu-lakan mapulak, \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Sa le manush sar e char le, e char shuchol, ai sa o luvudimos le manushenge sar e luluji la chariaki le, ai e luluji perel, numa E Vorba le Devleski sagda beshel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga adlaw magaabut ra nga kamo mangandoy sa pagtan-aw sa usa sa mga adlaw sa Anak sa Tawo, apan dili kamo makakita niini. \t O Jesus phendia le disiplonge, \"Avena uni diesa kana mangenas te dikhen iek andal diesa O Shav le Manushesko, numa chi dikhena les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinaagi kang kinsa nadawat namo ang grasya ug ang pagkaapostol aron, nga alang sa kadungganan sa iyang ngalan, ang mga tawo sa tanang kanasuran among madala ngadto sa pagkamasinugtanon sa tinoohan, \t O Jesus Kristo amaro Del kai lestar sas ame te avas apostluria, ando anav le Kristosko, te anas manushen ande sa le thema te pachanpe ai te keren o zakono le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nabahinbahin ba ugod si Cristo? si Pablo ba ang gikalansang sa krus alang kaninyo? O gikabautismohan ba kamo sa ngalan ni Pablo? \t O Kristo xulado lo, o Pavlo sas karfomesas po trushul anda tumende? Vai ando anav o Pavlo sanas bolde?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini sila wala mag-alagad sa atong Ginoong Cristo, kondili sa ilang kaugalingong pangibog, ug pinaagi sa matahum ug malamatong mga pulong ginalimbongan nila ang mga kasingkasing sa mga matootoohon. \t Ke kasavestar narodo chi keren buchi le Kristoski amaro Del, numa penge jieske; Ai andel vorbi le shukar kai mothon, ai lenge divanuria le barimatange atsaven le ile le manushenge kai si proste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka.\" Apan iya gayud nga gilabanan nga didto gayud siya. Ug sila nanag-ingon, \"Iya kadtong manolunda!\" \t Won mothonas lake, \"Dzili san,\" numa woi motholas ke chaches sas. Ai won mothonas, \"Ke lesko angelo si.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila motubag ang Hari nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa mga labing gagmay niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.` \t Ai o amperato phenela, \"O chachimos phenav tumenge, so godi kerdian kodoleske kai si mai prosto anda murho phral, kerdian mange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon usab sa mga panon sa katawhan, \"Inigkakita ninyog dag-om nga muotbo sa kasadpan, kamo moingon dihadiha, `Adunay ulan nga taliabut`; ug kini mahitabo tuod. \t Ai mai phendia le narodoske, \"Kana dikhen iek nuvero kai avel anda Westo, tume strazo mothon, del breshind, ai kodia kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Natapus na! Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang sinugdan ug ang katapusan. Kaniya nga giuhaw ihatag ko ang tubig nga walay bayad gikan sa tuboran sa tubig sa kinabuhi. \t Wo phendia mande, Gata si! Me sim o \"A\" ai o \"Z\", o \"de anda gor\" ai \"åando gor\". Ka vari kon kai si trushalo me dava les pai le traiosko sar e podarka!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dili ko pangahasan ang paghisgot sa bisan unsa gawas lamang sa nabuhat ni Cristo pinaagi kanako sa pagdani sa mga Gentil ngadto sa pagkamasinugtanon, pinaagi sa pulong ug sa buhat, \t Ke chi tromailemas te mothav chi iek diela kai o Kristo chi kerdia mansa, te anav kodolen kai Nai Zhiduvuria te pachanpe ando Del, numa peska vorbasa ai so kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t Kana zhuvindiva andai martia, si te zhav mai anglal tumendar ande Galilee.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa natapus na sa yawa ang tanang mga pagtintal kaniya, siya mipahawa usa kaniya hangtud sa laing higayon. \t Kana o beng getosardia te zumavel le Kristos sar wo manglia, wo meklia les xantsi vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug makaplagan ako diha kaniya, dili nga nagabaton ako sa pagkamatarung nga akong kaugalingon pinasikad sa kasugoan, kondili nianang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ang pagkamatarung nga gikan sa Dios, nga nagasukad sa pagtoo; \t Ai te avav vorta astardo leste, ai chi mai jinav ke vorta sim angla Del ke lav ma pala zakono. Numa me sim vorta angla Del pala murho pachamos ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon, \"May mihikap kanako, kay gibati ko nga may gahum nga migula kanako.\" \t Numa O Jesus phendia, \"Vari kon azbadia ma; ke haliardem ke zor anklisto anda mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gipapauli niya nga nag-ingon, \"Ayaw gayud pag-adto sa balangay.\" \t Antunchi O Jesus tradia les te zhaltar ka lesko kher, ai phendia leske, \"Nai zhal palpale ando gav, vai phenes kanikaske ando gav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga nagahigugma sa iyang igsoon nagapabilin diha sa kahayag, ug diha niana walay bisan unsa nga kapangdolan. \t Numa kodo kai si leske drago lesko phral traiil ande vediara, ai kadia nai kanchi ande leste kai peravel avre manushes ando bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkahapon na kaayo, kaniya miduol ang iyang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug karon hapon na kaayo; \t Kana avili e riat leske disipluria avile leste, ai phende leske, \"Si pusta katse ai vunzhe pozno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula. \t Le ketani kerde andal kanrhe iek korona, ai tsode la pe lesko shero, ai dine pe leste iek rhocha brazbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo siya pagdid-i; kay walay bisan kinsa nga magahimog milagro ginamit ang akong ngalan, nga makaako lang dayon sa pagsultig dautan batok kanako. \t Numa O Jesus phendia leske, \"Na aterdios les: ke nas iek manush kai kerel iek miraklo ande murho anav, kai sai del duma nasul pa mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Roma, si Pablo gitugotan sa pagpuyo nga magkinaugalingon, uban sa sundalo nga nagbantay kaniya. \t Kana aresliam ande Rome, o baro ketano angerdia le manush kai sas phandade ka o baro le Romanongo, numa meklia le Paulos te beshel korkorho ieka ketanasa te arakhel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti? Palandunga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; \t Ai sostar nekezhin andal tsalia? Dikhen sar barion le luluja pel kimpuria; chi keren buchi, ai chi keren peske tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat, nga matag-usa niini may unom ka pako, nalukop sa mga mata ang tibuok libut ug sulod nila, ug sa maadlaw ug sa magabii wala silay hunong sa pag-awit nga nagaingon, Balaan, balaan, balaan, ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa kagahapon, ang sa karon, ug ang sa umalabut!\" \t Swako anda le shtar zhigeni zhuvindil sas les shov phaka, ai sas les but iakha kruglom ai andre. Adiese ai e riate won shoxar chi aterdion te phenenas, \"Swunto, Swunto, Swunto si le Devles, O Del la putierako. Kodo kai sas, ai Kodo kai si, ai Kodo kai si te avel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ingon sa nahisulat: Ang wala makita sa mata, ni madungog sa dalunggan, ni mosantop sa kasingkasing sa tawo, ang gikatagana sa Dios alang kanila nga nahigugma kaniya,\" \t Numa sar si ramome, kai e iakh chi dikhlia, kai o khan chi ashundia, ai kai chi avile ando ilo le manushesko, dieli kai O Del lashardia kodolenge kai si lenge drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pilato nangutana kaniya, \"Kay unsa bay kamatuoran?\" \t O Pilate phendia leske, \"So si o chachimos?\" Ai kana phendia kadia, anklisto avri pale te zhal karing le Zhiduvuria, ai phende lenge, \"Me chi arakhav chi iek nasulimos ande leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kon buta pa kamo, wala unta kamoy sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `Makakita kami,` nan, nagapabilin ang inyong pagkasad-an. \t O Jesus phendia lenge, \"Te avilianas korhe, nas te aven doshale: numa akana tume phenen, \"Ame dikhas,\" sa anda kodia tumare bezexa ashen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mahitungod sa gugma alang sa mga kaigsoonan, kamo wala nay kinahanglan nga pagasulatan pa ni bisan kinsa, kay kamo gikatudloan na man sa Dios sa paghigugma ang usa sa usa; \t Chi trobul ame te mai ramosaras tumenge pa dragostia, kai trobul te avel tume le phralenge kai zhanen le Devles. Ke tume sichilian korkorho katar O Del sar trobul te aven drazhi iek kavreske"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan wala siyay gamut diha sa iyang kaugalingon, hinoon mopabilin siyag makadiyot; ug inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, siya mobiya dayon sa pagtoo. \t Numa chi gelo divano dur ande lesko ilo ai nas katar te ankerdiol, rhivdil xantsi vriama, ke kana avel zumaimos pe leste vai dosharen les manush vai maren mui lestar ke ashundias e vorba ai pachaias, antunchi leske dragostia xantsol duriol ai mekelpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `Siya nga imong makita nga pagakunsaran ug pagapuy-an sa Espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo diha sa Espiritu Santo.` \t Ai chi zhanavas les, numa kodo kai tradia ma te bolav ando pai, phendia mange, \"Pe kodo kai dikhesa O Swunto Duxo te hulela, ai te beshela pe leste, kodo si kai bolel le Swuntone Duxosa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga walay profeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingon lungsod. \t Porme mai phendia, \"Phenav tumenge o chachimos, 'Chi iek profeto nai premisardo ande pesko foro kai kerdilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabutan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang tibuok nga mga halad-sinunog ug mga halad-inihaw. \t Ai te avel leske drago O Del sa peske ilesa, ai sa peske haliarimos, ai sa peske duxosa, ai sa peske zorasa, ai te avel leske drago le manush sar si les leske, mai mishto si te keren le dui zakonuria sar te thon zhegeni ai aver podarki po altari ande tampla pala e sakrifis.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo. \t Antunchi o Barnabas gelo ande Tarsus, te rodel kodoles kai bushol Saul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gipangutana siya sa mga Fariseo kon kanus-a ang iabut sa gingharian sa Dios, siya mitubag kanila, \"Ang gingharian sa Dios moabut nga dili pagaubanan sa mga tilimad-on nga mapaniid; \t Uni Farizeanuria phushle katar O Jesus kana avela e amperetsia le Devleski. O Jesus phendia lenge, \"E amperetsia le Devleski chi avel te dikhen la le manush"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man ang inyong Magtutudlo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Le Farizeanuria dikhle kodia ai phushle leske disiplon, \"Sostar tumaro gazda xal le manushensa kai chiden e taksa ai kodolensa kai si bezexale?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya giingnan ako, \"Kinahanglan magahimo ikaw pag-usab ug profesiya labut sa daghang mga tawo ug mga nasud ug mga pinulongan ug mga hari.\" \t Porme wo phendia manage, \"Pale trobul tu te mai des profesi angla le manushen, ai thema, ai shiba, ai amperaturia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa katilingban sa mga panganay kinsang mga ngalan nahisulat sa talaan didto sa langit, ug sa usa ka maghuhukom nga mao ang Dios sa tanan, ug ngadto sa mga espiritu sa mga tawong matarung nga nangahimong hingpit, \t ai ka e khangeri, kai si le shave le Devleske, ai lenge anava si ramome ando rhaio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panglimbasugi ang pagpakigdinaitay uban sa tanang tawo, ug ang pagkabinalaan nga kon wala kini walay bisan kinsa nga makakita sa Ginoo. \t Chi marenas mui iek kavresa ai zumaven te traiin ek lasho ai swunto traio. Traiin ande pacha. Khonik chi dikhel le Devles te na avela swunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon magadumili man gayud siya sa pagpaminaw kanila, isumbong siya sa iglesia; ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, nan, isipa siya nga usa ka Gentil ug maniningil sa buhis. \t Te na ashunela lende, phen la khangeriake; te na ashunela ka khangeri, jin les sar iek manush kai chi pachalpe ando Del, ai sar iek manush kai chidel e taksa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buot ko nga kamong tanan magasultig mga dila, apan labaw pa niini nga unta kamo managhimog profesiya. Ang nagahimog profesiya labi pang daku kay kaniya nga nagapanultig mga dila gawas kon adunay magahubad sa kahulogan niini, aron ang iglesia mapalig-on. \t Mangav te den duma savorhe pel shiba, numa mai but te profetis, kodo kai profetil mai baro lo sar kodo kai del duma pel shiba. De ferdi kodo vi te haliarela le shiba. Kashte te vazdel e khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug namalandong siya sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, `Unsa may akong buhaton, kay wala man akoy katipigan sa akong mga abut?` \t Ai wo gindilas ande peste, phenelas, 'So te kerav, kai nai ma dosta than te thav sa murhe fruti?'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga escriba nga mga Fariseo, sa ilang pagkakita nga siya nagkaon kauban sa mga makasasala ug sa mga maniningil sa buhis, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t -Ai kana le Gramnoturia ai le Farizeanuria dikhle ke Jesus xalas le manushensa kai chiden e taksa ai kodolen kai si bezexale; phushle leske disipluria, \"Sostar tumaro gazda xal le manushensa kai chiden e taksa ai kodolensa kai si bezerxale?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong dapita may mga magbalantay sa mga karnero didto sa sibsibanan, nga nanagtukaw sa kagabhion sa pagbantay sa ilang mga hayop. \t Ande kodo foro sas pastuxuria kai nakhavenas e riat pel kimpuria te garaven le bakriorhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagpanalangin pa siya kanila, siya mipahawa gikan kanila ug gibayaw ngadto sa langit. \t Ande kodia, kai swuntholas le, durilo lendar, ai gelotar ando rho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig? \t E zhuvli phendia leske, \"Gazda, Nai tu kanchi te tsirdes ai e xaiin tele la, katar anesa kodo pai zhuvindo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan bisan kinsa nga makaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikalumsan siya sa kahiladman sa dagat. \t Numa kon godi kerela iek anda kadala tsinorhe kai pachanpe ande mande te peren ando bezex, mai bini te avel ek baro bax phanglo ka leski kox ai te avel shudino ande bari maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao man gani nga ang pasikaranan sa pagkamatarung mao ang pagtoo, aron ang saad magasukad sa grasya ug igapasalig ngadto sa tanang kaliwat ni Abraham-- dili lamang ngadto ra sa mga nagpailalum sa kasugoan kondili usab ngadto sa mga nagabaton sa kang Abraham nga pagtoo, kay siya mao man ang amahan natong tanan, \t Anda kodia so sas shinado katar O Del sas pala pachamos, saxke te avel ek podarka ivia katar O Del, ai te avel lashi sas kodolenge kai avena katar o Abraham. Na ferdi kodolenge kai keren o zakono, numa vi kodolenge kai pachanpe sar o Abraham pachaiape, o Abraham si amaro dat savorhenge;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Ug pila man ka alat ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos gikan sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Pito.\" \t Ai kana sas efta manrhe kai tume dine kal shtar mi manushen, sode kozhnitsi pherdo kotora chide?\" Ai phende leske, \"Efta\"."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sa nakaliso siya ngadto sa iyang mga tinun-an, siya miingon kanila nga silasila ra, \"Bulahan gayud ang mga mata nga nakakita sa inyong nakita! \t Porme boldinisailo karing le disipluria, ai phendia lenge korkorho, \"Raduime le iakha kai dikhen so tume dikhen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila migula sa bilanggoan ug nangadto sa ka Lidia; ug sa ila nang gikakita ang mga kaigsoonan, kini ilang gimaymayan; ug unya migikan sila. \t Kana ankliste avri andai temnitsa, gele ando kher la Lydiako: ai kana dikhle kodole phralen, mai dine le xantsi zor katar O Del, ai geletar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon tapus sila makaikyas gikan sa mga kahugawan sa kalibutan pinaagi sa ilang kahibalo sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo,-- kon tapus niini sila magapusgapos pag-usab diha kanila ug pagabuntugon, ang ulahing kahimtang nila labi pa unyang mangil-ad kay sa nahauna. \t Te si manush kai skepisaile katar o bezex la lumiako katar lengo zhanglimos amaro Devlesko ai skepitori Jesus Kristo, ai porme te perena pale ando bezex ai te traiin ando bezex, mai nasul avela lenge de sar mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miabut sila sa kayutaan sa mga Gerasenhon, nga diha sa atbang sa Galilea. \t Aresle ando them le manushengo kai bushon Gadarenes, kai si inchal e Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, inig-abut sa tag-iya sa parrasan, unsa may buhaton niya sa maong mga saop?\" \t \"Kana o gazda le rezako avela, so kerela kodole manushenge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magsugo ka nga ang lubnganan pabantayan pag-ayo hangtud sa ikatulong adlaw, kay tingali unyag adtoon ug kawaton siya sa iyang mga tinuin-an ug unya manugilon sila sla mga taawo nga manag-ingon, `Nabanhaw siya gikan sa mga patay,` ug ang ulahing limbong molabaw pa unya hinoon kangilad kay sa nahauna.\" \t Anda kodia de ordina te phandachen o greposhevo mishto, zhi po trito dies, ke kam zhan leske disipluria te choren lesko stato, ai mothon le manushenge, ke wushtilo andai martia: Kodo xoxaimos si te avel mai nasul sar o pervo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kon mao pa, ang bag-ong bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug maula ang bino, ug madaut ang mga sudlanan. \t Khonik chi thol nevi mol andel phurane morchia; ke e mol e nevi shinel e morchi, ai e mol shordiol ai e morchi nai lashi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `Umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`? \t Savo anda tumende, kai si les ek sluga kai lasharel e phuv vai lel sama katar le bakre, phenela leske kana avela pal kimpuria. \"Aidi sigo ai tho tu kai skafidi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gibadlong sila sa panon sa katawhan nga nagsugo kanila paghilum, apan misamot hinoon sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i intawon kami!\" \t O narodo ashavelas le. Numa won tsipinas mai zurales, \"Gazda, Shav le Davidosko! Al tuke mila anda amende!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nanagsimba sila sa Ginoo ug nanagpuasa, ang Espiritu Santo miingon, \"Igahin kanako si Bernabe ug si Saulo alang sa bulohaton nga niini gitawag ko sila.\" \t Sar kerenas buchi le Devleski, ai postinas, O Swunto Duxo phendia, \"Rigate o Barnabas ai o Saul mange te keren e buchi kai mangav te keren.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Takus ikaw, O among Ginoo ug Dios, sa pagdawat sa himaya ug dungog ug gahum, kay ikaw mao man ang nagbuhat sa tanang butang, ug pinaagi sa imong pagbulot-an milungtad ug nangahimo sila.\" \t \"Amaro Devles, ai Amaro Del, si vorta tuke te avel O Barimos strefial ai o luvudimos ai e putiera, Tu kerdian swako fielo sar tu manglian. Won si kerde ai sas kerde ke tu manglia kadia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga Amahan ug sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t ai te mothas lenge, O Del amaro Dat, ai O Del O Jesus Kristo te del tume o mishtimos ai a pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug siya miingon kaniya, \"Among gikahibalag siya nga mahitungod gani kaniya si Moises diha sa kasugoan ug usab ang mga profeta nanagsulat, mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon, nga anak ni Jose.\" \t O Filip arakhlia le Nathanael ai phendia leske, \"Arakhliam kodoles kai o Moses ai le profeturia ramosarde ande klishka le zakonosko, wo si O Jesus andai Nazareth, o shav le Josefosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagadahum ba kamo nga wala lamay hinungdan ang pag-ingon sa kasulatan, \"Uban sa pangabubho, siya gimingaw sa espiritu nga iyang gipapuyo sa sulod nato\"? \t Na gindin ke intaino mothol E Vorba le Devleski, \"Ke le Devleske drago O Swunto Duxo kai thodia ande amende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kalisangi ang mga butang nga sa dili madugay imo nang pagaantuson. Tan-awa, ang uban kaninyo hapit na ibanlud sa yawa ngadto sa bilanggoan, aron masulayan kamo, ug pagasakiton kamo sulod sa napulo ka adlaw. Himoa ang pagkamaunongon kanako bisan pa sa kamatayon, ug hatagan ko ikaw sa purongpurong nga kinabuhi. \t Na dara anda so chinuina. Ashun! O beng thon uni anda tumende ande temnitsa te zumavel tumen, ai uni chinuin katar o chinuimos pala desh dies, numa sa data garaven chi pachamos zhi kal martia. Ai dava tume konona le traioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon aduna may buot nila pakisayran, adto na sila sa ilang balay mangutana sa ilang mga bana. Kay makauulaw sa babaye ang pagsulti sulod sa iglesia. \t Te mangena te sichon pe vari soste te beshen penge rhomen khere. Ke zhungales ieka zhuvliake te del duma ande khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan salamat sa Dios nga mao ang nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Numa nais le Devleske kai dia ame o nirimos katar amaro Del, O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang maong mga sao nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod, tana, patyon ta siya ug maato ang kabilin.` \t Numa le rezaria phende iek avreske, \"O Shav le Manushesko kai bariarelaspe rez; Aven mudaras les, ai lias ame so si lesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang iyang kasal-anan nagatipun-og sungko sa langit, ug nahinumdoman sa Dios ang iyang mga dautang binuhatan. \t Ke lake bezexa si wucho sar o rhaio si latar. O Del mai sigo si te kritsinil la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang mga ginikanan mitubag nga nanag-ingon, \"Kami nahibalo nga kini siya mao ang among anak, ug nga siya nahimugso nga buta. \t Leske dat ai dei phende, \"Ame zhanas ke si amaro shav, ai zhanas ke arakhadilo korho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Eneas, giayo na ikaw karon ni Jesu-Cristo; bumangon ka ug hipusa ang imong gihigdaan.\" Ug dihadiha mibangon siya. \t O Petri phendia leske, \"Aneneas, O Jesus Kristo sastiarel tu, wushti opre, ai lashar cho pato,\" ai strazo wushtilo opre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong kalinaw. Hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw. \t Me mekav tumenge e pacha, Me dav tume murhi pacha, Me chi dav la tumenge sar del la tumenge e lumia, na meken te nekezhil pe tumaro ilo, ai te na daral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niya sa ilang pagsalig, siya miingon kaniya, \"Tawo, ang imong mga sala gipasaylo na kanimo.\" \t Kana O Jesus dikhlia lengo pachamos, wo phendia kal manushes \"Che bezexa iertimele, murho vortako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako nagasulat niini samtang ako halayo kaninyo, aron nga sa ako unyang pag-anha diha dili na unta kinahanglan nga magmapiuton pa ako sa akong paggamit sa kagahum nga gihatag kanako sa Ginoo alang sa pagtukod kaninyo ug dili sa paglumpag kaninyo. \t Eta, sostar ramov tumenge kadia kai sim dur tumendar; saxke kana avela e vriama te avav tumende te na kerav tumensa zurales, ai te kerav la putierasa kai O Del dia ma e putiera, kai si te kerel tume te barion ando pachamos, ai na te rimon tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hukasa ninyo ang inyong daang pagkatawo nga dala pa sa inyong karaang paggawi sa kinabuhi ug nga nadunot pinaagi sa mga malimbongong pagpangibog, \t Tume trobul te shuden tumaro phurano traio kai sikavelas sar phirenas mai anglal, kodo phurano traio kai leske ginduria le chordane angeren kai martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Kodo kai leske drago mange chi garavel vov si murhe vorbi, ai e vorba kai tume ashunen nai mandar, numa katar O Dat kai tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t O Jesus phenel lenge, \"Len tume sama, te na atsavel tume khonik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon, mga utangan kita, dili ngadto sa unod aron magkinabuhi kita uyon sa unod-- \t Murhe phral, chi mangas kanchi le statoske te keras so mangel amendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Gikan ka ba usab diay sa Galilea? Susiha ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-Galilea.\" \t Won phende leske, \"Vi tu san anda Galilee? Sichos o ramomos le Devlesko ai dikhesa, ke chi iek profeto avel anda Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t \"Pe soste miazol e amperetsia le Devleski? Si sar o drozhdi, kai ek zhuvli lias ai thodias ande trin musuri arho te puchilo sa o arho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga igaula alang sa daghan sa kapasayloan sa mga sala. \t Ke kado si murho rat. O nevo kontrakto, shordo te pochinel anda o bezex butengo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mangamuyo kami kaninyo, mga igsoon, nga unta inyong pasidunggan sila nga mga nagapangabudlay diha kaninyo ug nagapangulo kaninyo diha sa Ginoo ug nagatambag kaninyo; \t Amare phral, mangas tumendar te respektin kodolen kai keren buchi mashkar tumende, kodolen kai O Kristo thodia te ingeren tume po drom o lasho ai te sicharen tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miadto siya sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Nagakatulog pa ba gihapon kamo ug nagapamahulay? Tan-awa, ang takna haduol na, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Antunchi avilo kal disipluria, ai phendias lenge, \"Vi akana soven, ai hodinin. Dikhen, o chaso avilo te avel dino O Shav le Manushesko, ando vas bezexale manushengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu; \t Ande synagogue sas iek manush kai sas ande leste o bi vuzho; ai tsipisardia zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghigula niya diha sa dalan, dihay usa ka tawo nga midalagan ngadto kaniya ug miluhod sa iyang atubangan ug kaniya nangutana siya nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Ai kana O Jesus phirelas pel drom, iek manush nashelas karing leste ai dia le changa angla leste, ai phushlia les, \"Lasho Gazda, che lashimos trobul te kerav te avel ma o traio kai chi mai getolpe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita kaniya sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga polis, sila misinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang mo siya sa krus! Ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maglansang kaniya sa krus, kay wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Numa kana le bare le rashange ai zhandari dikhle les, tsipinas, phenenas, \"Karfon les, karfon les.\" O Pilate phendia lenge, \"Len les tume, ai karfon les: ke me chi arakhav chi iek nasulimos ande leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Adunay usa lamang ka lawas ug usa ka Espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Ferdi iek stato si, ai iek Swunto Duxo, ai ferdi iek pachamos si, kodo kai akhardia tume O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan managtubo diha sa inyong balaan uyamot nga tinoohan; pag-ampo kamo diha sa Espiritu Santo; \t Numa tume, murhe vortacha, zhan angle ai keren te mai bariol tumaro Swunto pachamos. Ai rhugin tume la putierasa kai si ando Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang maayo mao ang dili pagkaon ug karni o pag-inom ug bino o pagbuhat sa bisan unsa nga makapangdol sa imong igsoon. \t So si mishto si te na xas mas, ai te na pes mol, ai mekes kadala dieli, te sai rimolpe cho phral pala lende, vai te kovliarel les. Si tu pachamos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ilang katudloan ang mga batan-ong babaye sa paghigugma sa ilang mga bana ug mga anak, \t saxke te sicharen le boriorhan te aven lenge drago, lenge rhom, ai lenge glati,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit sa Dios gitudlo man siya nga labawng sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec. \t Seren tume ke O Del alosardia les te avela O Baro Rasha te lasharel o drom le manushenge te zhan ka Del. Wo sas sar o Melcizedek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya pagaablihan sa portero, ug ang mga karnero magapatalinghug sa iyang tingog, ug ang iyang kaugalingong mga karnero pagatawgon niya sa ngalan ug pagamandoan niya sila paingon sa gawas. \t Phutren o wudar angla leste, ai le bakria ashunen lesko glaso, ai akharel leske bakrorhen pa anaveste, ai ingerel le avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon ugaling usisahon man kami karon mahitungod sa kaayohan nga nahimo ngadto sa usa ka bakul, sa unsang paagi naayo kining tawhana, \t Tuma phushen ame adies andak mishtimos kai sas kerdo ieke manusheske kai sas naswalo. Ai ame mothas tumenge sar sastilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan walay bisan kinsa nga makahimo sa pagsulod sa balay sa usa ka tawong kusgan ug sa pag-agaw sa iyang kabtangan, gawas hinoon kon iya unang gapuson ang tawong kusgan; unya ugaling makapangawat na siya sa balay niini. \t Vai sar sai del vari kon ando kher zurale manushesko, ai te lel so si lesko, bi te phandel le zurale manush, ai antunchi te lel so si lesko \""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay walay nahisalipdan nga dili igapadayag, o natago nga dili igabutyag. \t Ke nai khanchi garado, kai trobul e avel sikado; khanchi garado, kai trobul te zhanen ai te dikhen savorhe. Ashun mishto, te si tume khan te ashunen!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t O Jesus phendia leske, \"Sostar mothos mange lasho? Ke nai khonik lasho. O Del ferdi lasho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini ang tinapay nga nanaug gikan sa langit, dili ingon niadtong gikaon sa inyong mga ginikanan, nga bisan pa niini nangamatay sila. Siya nga mokaon niining maong tinapay mabuhi sa dayon.\" \t Kado si o manrho kai hulisto anda rhaio; nai sar tumare phurane dada kai xale o manrho ande pusta, ai mule. Kon xala kado manrho traiila sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon tukoron ko pag-usab kadtong mga butang nga ako nang gibungkag, nan, ginahimo kong malinapason ang akong kaugalingon. \t Te tsava ma pale te lasharav so peradem, sikavav kadia ke chi lav ma pala zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut kaloy-an unta sa Ginoo ang panimalay ni Onesiforo, kay sa makadaghan ako iyang gihupay; wala niya ikaulaw ang akong mga talikala, \t O Jesus Kristo te sikavel pesko lashimos le Onesiphoroski familiake, ke butivar kado manush raduisardia ma, leske nas lazhav anda mande kai sim ande temnitsa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios pagatudloan silang tanan.` Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan sa Amahan magaari kanako. \t Le profeturia ramosarde, \"Savorhe avena sicharde katar O Del.\" Savo godi manush ashunela le Dades ai lelape pala lesko sicharimos avela mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang ikaunom nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gikan sa upat ka mga sungay-sungay sa bulawang halaran nga diha sa atubangan sa Dios, nabati ko ang usa ka tingog \t O shovto angelo phurdia leski tuturaza. Ashundem ek glaso kai avilo katar le shtar koltsuria le altareske o sumnakai angla O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Namiya kanimo ang mga bunga nga gipangandoy sa imong kalag, ug ang tanan mong lamian nga pagkaon ug ang imong kaanindot nawala na kanimo, ug dili na gayud makaplagan pa!\" \t Won phenen lake, \"Sa le dieli kai manglian faltisardia tu, sa phabule, ma nai, ai chi avena palpale cho barvalimos ai le dieli kai manglian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa atbang sa Misia, sila mangadto na unta sa Bitinia, apan wala sila tugoti sa Espiritu ni Jesus; \t Kana aresle ande Mysia, mangle te zhan ande Bithynia, numa O Swunto Duxo le Kristosko chi manglia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab niini, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Sakadia tume kana dikhena sa kadale dieli zhanen ke pashelo, ke wudarlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Dios mao ang nagapalig-on kanamo uban kaninyo diha kang Cristo, ug ang nagdihog kanamo; \t Ai wo si O Del kai del ame zor tumensa andak than ando traio le Kristosko. O Del si kai thodia ame rigate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eli, Eli, lama sabactani?\" nga sa ato pa, \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako.\" \t Karing le trin chasuria O Jesus dias mui andek baro glaso, \"Eli, Eli, lama sabachthani?\" Kodia si \"Murho Del, Murho Del, Sostar meklian ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gibanhaw siya sa Dios gikan sa mga patay; \t Numa O Del wushtiardia les mashkar le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon, \t O Aram sas o dat le Aminadabosko; O Amindab sas o dat le Naassonosko; O Naasson sas o dat le Salmonosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!\" \t Skepisar tut, ai aidi tele pa trushul.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan dili kamo moari kanako aron unta makabaton kamog kinabuhi. \t Ai o ramomos del duma pa mande! Ai tume chi aven mande, te avel tumen o traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga Principe ug Manluluwas, aron ang Israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala. \t O Del vazdia les pesko chache vastesa sar O Shav le Amperatosko, ai O Skepitori te del ka Israel, te keinpe, ai te aven iertime anda penge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panalangini ninyo ang mga magapanghimaraut kaninyo, ug pag-ampo kamo alang sa mga magapasipala kaninyo. \t Swuntson kodolen kai den tume armaia, rhugin kodolenge kai chi keren tumensa mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus pinaagi sa kabobut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon, \t O Pavlo, ek apostle le Jesus Kristosko, katar e voia le Devleski, ai katar o Timote amaro phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanagdayeg sa Dios ug nahimut-an sa tanang tawo. Ug sa matag-adlaw gidugang kanila sa Ginoo ang mga ginaluwas. \t Naisinas le Devles, ai arakhenas mishtimos mashkar sa o narodo. Ai O Del tholas ande khangeri swako dies aver manush kai sas skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug misulod siya sa balay ni Zacarias ug nangomusta kang Elisabet. \t Geli ando kher ka Zechariah ai dia dies lasho kai Elizabeth."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion.\" \t \"Ke but si akharde, numa xantsi si halome.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa maong adlaw duha kanila nanaglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganlag Emaus, nga mga napulog usa ka kilometro gikan sa Jerusalem, \t Eta, sa kodo dies dui anda lende gele ande gav kai busholas Emmaus, kai sas desh u iek kilometeria vai efta maili anda Jerusalem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan siya miingon kanila, \"Kinahanglan iwali ko ang maayong balita mahitungod sa gingharian; sa Dios ngadto sa ubang kalungsuran usab, kay alang sa maong katuyoan gipadala ako.\" \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Trobul te phenav e lashi viasta le rhaioski le Devleski ande kolaver foruria, ke anda kodia O Del tradia ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nag-ingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang mga sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Ke phendiape, \"Te sai azbava leske tsalia avava sasti.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan wala siya makigduol kaniya hangtud gikaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, nga iyang ginganlan si Jesus. \t Numa chi traiisarde andek than zhi kai chi arakhadilo o Shav, ai dia les o anav Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, milimbong kanako ug pinaagi niini mipatay kanako. \t Ke o bezex dabai astardia, kerdia te shubiv ma le zakonosa, ai kerdia te merav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "basi pa lang may mga taga-Macedonia nga manguban kanako ug unya ilang makita nga kamo dili man diay andam, kami (bisag dili na lang kamo ilabut) maulawan ug daku tungdo sa among pagsalig kaninyo. \t Te na nichi, o narodo kai si ande Macedonia te avena mansa ai te na arakhena tumen gata, lazhav avela amenge, ke ame kai jinasas pe tumende te aven gata, ai savestar lazhav avela tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini si Jesus nagpakita na usab sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an didto sa Lanaw sa Tiberiades; ug siya nagpakita sa iyang kaugalingon sa ingon niini nga paagi. \t Pala kodia O Jesus mai avisailo le disiplonge pashai maria kai bushol Tiberias; ai eta, sar avisailo lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang matag-usa pagaasinan ug kalayo ug ang tanang halad-inihaw pagaasinan ug asin. \t Savorhe avela londo iagasa, ai swako sakrifis avela londo lonensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magapakitag dagkung mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag, kon mahimo, bisan pa sa mga pinili. \t Ke si te vazdenpe xoxamne kristuria ai xoxamne profeturia; kai kerena kasave semnuria ai mirakluria, ta te sai kamas te atsaven vi kodolen kai si halome katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan walay pagminaut ang gugma. Dumti ninyo ang dautan, gumakos kamo sa maayo. \t E dragostia trobul te avel andai ilo. Te avel tumenge gratsia o nasulimos, ai astardion ka lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an. \t Pansh anda lende sas prosti ai pansh gojaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay \"ang tanan nga mangaliya sa ngalan sa Ginoo maluwas.\" \t Kon godi kai akharel po anav le Devlesko avela skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit: \t Iek them marelape aver themesa; iek amperetsia marelape avria amperetsiasa. Ande but thana chi avela le dosta te xan, avela but naswalimos, ai ande but thana izdrala e phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan? \t Kana dikhliam tu streino, ai andiam tut andre? Vai ke trobunas tut tsalia, ai diam tut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga miabut kaninyo, maingon nga sa pagkatinuod kini nagapamunga ug nagamalamboon sa tibuok kalibutan-- maingon man usab diha kaninyo, sukad pa niadtong adlaw sa inyong pagpakadungog ug pagpakaila sa tinuod sa grasya sa Dios, \t E lashi viasta zhal katar godi, ai anel pesko swuntsomos ande sa e lumia, vorta sar kerdia mashkar tumende de katar o dies kai e pervo data ashundian pa lashimos le Devlesko, ai sichilian te zhanen so si chaches o lashimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dugang sa tanan, dad-a ninyo ang kalasag nga mao ang pagtoo, nga pinaagi niini arang kamo makapalong sa tanang mga nagadilaab nga udyong sa dautan. \t ai opral pa sa kadala dieli, len o buklie sar o vusharimos le pachamasko, kai kodolesa sai mudarena sa le flishila iagake kai aven katar o beng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila nanaktak sa mga abog gikan sa ilang mga tiil batok kanila, ug nangadto sa Iconio. \t O Pavlo ai o Barnabas kana ankliste avri chinosarde e phulberia pa penge papucha, ai geletar ando Iconium."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining mga Judioa mabuot pa kay sa mga Judio didto sa Tesalonica, kay kini sila midawat man sa pulong uban sa bug-os nga pagkamasibuton, nga sa adlaw-adlaw nanagtoon sa kasulatan, sa pagsusi kon tinuod ba gayud ang mga butang nga gisulti kanila. \t Kodola Zhiduvuria mai lashe sas de sar le Zhiduvuria kai sas ande Thessalonica, ashunde E Vorba le Devleski dragosa, ai swako dies lenas sama ande Vorba le Devleski, te si vorta so mothonas lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa kayutaan sa Judea ug sa tabok sa Jordan, ug didto gitapukan na usab siya sa mga panon sa katawhan; ug ingon sa iyang nabatasan, iya na usab silang gipanudloan. \t O Jesus gelotar andai Capernaum, ai avilo ande them Judea ai gelo inchal o pai Jordon: ai bare naroduria gele pala leste, ai sichardia len sar kerelas sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, \"Kahibulongan gayud kini kaayo! Wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong mga mata. \t O manush phendia lenge, \"Shodo diela si! Ke chi zhanen katar lo, numa wo phuterdia murhe iakha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa Anak sa Dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa Espiritu sa grasya? \t Ai suguro tume sai zhanen ke vari kon kai phirel po Shav le Devlesko, kerdia sar nai kanchi o rat le kontraktosko kai vuzhardo les, ai kerdia sar o rat nas swunto, ai asanas pe leste ai marenas mui pa Swunto Duxo. O Swunto Duxo kai anel e mila le Devleski ka le shave le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang nakaplagan pag-una ang iyang igsoon nga si Simon, ug miingon kaniya, \"Gikahibalag namo ang Mesias\" (nga sa ato pa, Cristo); \t Strazo o Andre arakhlia peske phrales o Simon, ai phendia leske, \"Arakhliam e Messiah,,\" (E vorba znachil \"Kristo.\")"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitan-aw kanila ug miingon kanila, \"Sa tawo, dili kini mahimo; apan sa Dios ang tanan mahimo.\" \t O Jesus dikhlias pe lende. Ai phendias lenge, \"Le manush anda pende nashtin, numa le Devlesa vari so sai kerdiol.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug uban sa gahum gipaila nga Anak sa Dios sumala sa Espiritu nga balaan pinaagi sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay, si Jesu-Cristo nga atong Ginoo, \t Ai sas thodino Shav Devlesko putierasa pala Swunto Duxo, ai katar lesko zhuvindimos mashkar le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa adlaw nga gitagal, si Herodes misul-ob sa iyang harianong bisti, milingkod sa iyang trono, ug mihatag kanilag usa ka pakigpulong. \t O dies kai manglia o Herod, liape peste peske tsalia le amperetsisko , ai beshlo po skamin, ai dia lensa duma angla savorhende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t Antunchi o Petri dias duma ai phendias, \"Jesus, Gazda, mishto ke sam katse! Te mangesa, anzaras trin tseri, iek tuke, iek le Mosesoske, ai iek le Elijahaske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay naablihan kanako karon ang usa ka dakung pultahan alang sa mabungahong pagpangabudlay, ug adunay daghang mga kaaway. \t Ke iek bari vurota kai vushoro zhav andre phuterdile manush, ai le duzhmaia but si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may kinahanglan among buhaton aron sa pagbuhat sa ipabuhat sa Dios?\" \t Antunchi won phende leske, \"So trobul te keras, te keras e buchi maladi angla Del?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghikawas niya sa yuta, gisugat siya sa usa ka tawong giyawaan nga gikan sa lungsod. Sulod sa hataas nga panahon siya wala na magsul-ob ug mga bisti, ug wala siya magpuyog balay kondili diha sa mga lubong. \t Kana O Jesus vulisto pe phuv, avilo karing leste iek manush le forosko, kai sas ande leste but beng de dumut nas pe leste tsalia, ai vo chi beshelas khere numa andel mumuntsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa Ginoo nga ilang gitoohan. \t Ando swako khangeri, won alosarde le mai phure lenge, ai rhugisaile ai postisarde, ai mangenas katar O Del te arakhel le ande kodo Del, kai pachaiesaspe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ania karon, nagatuwaw ang mga suhol nga inyong gitikas gikan sa mga mamomoo nga nanag-ani sa inyong mga uma; ug ang mga pagtuwaw sa mga mag-aani nahidangat sa mga dalunggan sa Ginoo sa kasundalohan. \t Ashun, tume chi pochindian e pochin le manushengi kai keren buchi pe tumare kimpuria. Ashunen sar vachinpe! Le tsipimata le manushenge kai keren tumenge buchi aresle zhi kal khan le Devleske le Sabatosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagdumiliay ang usa sa usa gawas kon pinaagi sa panagsabut alang sa usa ka panahon, kaha aron managsulod kamo diha sa kahigayonan sa pag-ampo; apan tapus niini, managduolay na usab kamo, aron dili kamo matintal ni Satanas tungod sa kakulang ninyog pagpugong sa kaugalingon. \t Na len tume iek kavrestar, de ferdi te avena dakordo pek vriama, ai den tume te postin ai rhuginpe; ai porme pale thon tume andek than daraltar ke o beng mangel te zumavel tumen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon timan-i ninyo kini: siya nga nagapugas ug tagidyot magaani ug diriuot, siya nga nagapugas ug dinaghan magaani ug daghan. \t Den tume goji, kodo kai bariarel xantsi chidela xantsi, ai kodo kai bariarel but chidela but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usab, ang bag-ong bino wala igasulod sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang mga sudlanan mobusisi, ang bino mobuhagay, ug ang mga sudlanan madaut; apan ang bag-ong bino anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit, busa ang duroha motunhay.\" \t Le manush chi thon nevi mol andel phurane morchia moliake, ke le morchia pharhadion, ai e mol shordiol, ai le morchia rimonpe. Numa thon e nevi mol andel morchia, kadia chi e mol ai chi le morchia chi rimonpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niya sa layolayo sa usa ka kahoyng igira nga dahonan, giduol niya kini basin pa makakaplag siyag bunga. Apan sa paghiduol niya niini, siya walay nakita gawas sa mga dahon lamang, kay kadto dili pa man panahon sa tingbunga. \t Pasha drom dur angla leste, O Jesus dikhlias ek pruing figengi kai sas la patria ferdi, gelo late te rodel fruti, ai arakhlias patria ferdi, ke e vriama le figengi nas inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni Pedro inig-agi niya. \t Anenas le naswalen pel droma, an thonas le pel paturia, saxke kana o Petri nakhela leski vushalin te sai sastiarel vulen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta kami sa tanang mga igsoon pinaagi sa balaang halok. \t Ai chumiden sa le phralen sar phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inig-ari nimo, dad-a ang kopo nga akong gibilin kang Carpo didto sa Troas, ug ang mga basahon usab, ug labaw sa tanan ang mga sinulat. \t Kana avesa, an mange e raxami kai meklem ando Troas ka Carpur; ai an mange vi le klishki, ai mai but an o ramomos pe morchi le bakrengo kai si phangle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw ihatag sa mga iro ang butang balaan; ug ayaw iitsa ang inyong mga mutya ngadto sa mga baboy, kay tingali unyag ila kining yatakyatakan, ug sa pagsumbalik kaninyo ila kamong hanggaton. \t \"Na den so si swunto kal zhukel, ai shuden tumare perli anglal bale, ke kham te vulin le telal punrhe, ai amboldenpe pe tumende te xan tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga gitanyag sa Dios ingon nga halad pasig-uli pinaagi sa iyang dugo, sa maong halad nga pagadawaton pinaagi sa pagtoo. Kini maoy pagpakita sa pagkamatarung sa Dios, kay sa iyang langitnong pagkamainantuson gisayloan man lamang niya ang kasal-anan nga nangahimo kaniadto; \t O Del thodia les po trushul, o iertimos le bezexengo avel pala o rat le Kristosko kana pachanpe ande leste, O Del manglia te sikavel sar pesko Shav O Jesus Kristo si chacho. Mai anglal, azhukerelas ai chi kerelas baio le bezexalenge;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut ni Jesus niadtong dapita, siya mihangad ug miingon kaniya, \"Zaqueo, dumali ka pagkanaug, kay kinahanglan adto ako moabut sa imong balay karong adlawa.\" \t Kana O Jesus areslo pe kodo than, vazdia le iakha opre, dikhlia les, ai phendia leske, \"Zacchaeus, huli tele mai sigo, ke trobul adies te beshav ande cho kher.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa usa niadtong mga adlawa, samtang nagpanudlo siya, dihay nanaglingkod nga mga Fariseo ug mga magtutudlo sa kasugoan, nga nahiadto didto gikan sa tanang kabalangayan sa Galilea ug sa Judea ug gikan sa Jerusalem; ug ang gahum sa Ginoo diha kaniya aron sa pagpang-ayo kanila. \t Andek dies O Jesus sicharelas, uni Farizeanuria ai le manush kai sicharno zakono beshenas tele, won avile anda gava kai si ande Galilee ai Judea, ai anda Jerusalem, ai O Jesus sas les e putiera te sastiarel le naswalen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong gugma ug pagtoo ug pag-alagad ug pag-antus, ug nga ang imong ulahing mga nabuhat labaw pa gani ka daghan kay sa nahauna. \t Me zhanav so keren tume. Zhanav pa chi buchi, cho dragimos,cho podaimos, cho pachamos, ai chi rhavda. Zhanav kai tume keren buchi mai zurales akana sar mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha. \t Numa won chi haliarde kadia vorba, ke garado sas lendar, saxke te na haliaren; ai daraile te phushen lestar pa kadia vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya ilang gihatagan ug isda nga sinugba. \t Won dine les masho peko, ai avjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato; \t Akana ame sai dikhas angle ka o skepimos kai O Del shinadia amenge, inkeras amaro pachamos ai pachas, ai sai phenas le kaver manush kai o skepimos si amaro, ai O Del kerel so Wo phenel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan. \t Mai vushoro o cheri ai e phuv te naken, de sar e mai tsinorhi vorba kai si ando zakono te nakhel (te faltil)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtindog niya gikan sa pag-ampo, iyang giadto ang mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanghikatulog tungod sa kasubo, \t Kana rhugisailo wushtilo opre, ai avilo palpale ka peske disipluria, ai arakhlia le sovenas, kai nekezhinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay tawo nga mangunay sa pagpahiluna sa iyang kaugalingon diha sa maong katungdanan, kondili sa Dios tinawag siya alang niini maingon kang Aaron. \t Na bustres ke o manush chi alosarel pes te avela o baro rasha ke wo mangel te avela o baro rasha, numa O Del akharel les pala leski buchi sar O Del alosardia o Aaron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong mahitungod sa gingharian ug dili siya mosabut niini, ang dautan motungha ug mosakmit sa gikasabod diha sa iyang kasingkasing; kini mao ang gikasabod diha sa daplin sa dalan. \t Kana vari kon ashunel e vorba pa e amperetsia le Devleski, ai chi haliarel, o bi vuzho avel ai ankalavel so sas thodino ando ilo le manushesko. Kadia si e sumuntsa kai peli pasha drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug ang bino mausik, maingon man ang mga sudlanang panit; apan ang bag-ong bino kinahanglan anha isulod sa bag-ong mga sudlanang panit.\" \t Le manush chi thon nevi mol andel phurane morchia moliake, ke le morchia pharhadion, ai e mol shordiol, ai le morchia rimonpe. Numa thon e nevi mol andel neve morchia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong kaliwat sa mga bitin! unsaon ba ugod ninyo pagpakasultig maayo nga mga dautan man kamo? Kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang baba. \t Tume vitsa sapenge, sar sai den duma lashimos, kana san nasul? Ke so ilo si pherdo, kodia del duma o mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa kanunay nagapasalamat ako sa Dios alang kaninyo tungod sa grasya sa Dios nga gihatag kaninyo diha kang Cristo Jesus. \t Bi te terdiuav naisiv le Devleske anda tumende, anda mishtimos le Devlesko kai si tumenge dino ando Jesus Kristo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon sila kang Jesus, \"Magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw. \t Phende leske, \"Gazda, kadia zhuvli liam la sar kerelas kurvia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipahawa uban sa iyang mga tinun-an ngadto sa lanaw, ug mikuyog kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa Galilea. Gikan usab sa Judea, \t O Jesus gelo kai maria leske disiplonsa, ai but narodo lenaspe pala leste andai Galilee, ai andai Judea,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang kasugoan wala magsukad sa pagtoo, kay \"Siya nga nagabuhat niining mga butanga mabuhi tungod niini.\" \t Numa o zakono nai o pachamos, inker E Vorba le Devleski mothol, \"Kodo kai kerel so mothol o zakono traiila pala zakono.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mibalik sila ug nanugilon sa uban, apan sila wala nila toohi. \t Gele ai phende le kolavrenge. Le kolaver chi pachanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya didto sa ulin nagkatulog nga nag-unlan. Ug siya gipukaw nila nga nag-ingon, \"Magtutudlo, wala ka ba lang magkabana nga mangalumos kita?\" \t O Jesus sas palal ando chuno sovelas pe sheran. Wushtiarde les, ai phende leske, \"Gazda, nai khanchi tuke ke xaiisavas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon dili na ako dinhi sa kalibutan, apan kini sila ania sa kalibutan, ug ako moanha na kanimo. Amahan nga balaan, bantayi sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako, aron sila ma-usa maingon nga kita usa. \t Me chi mai sim ande lumia, numa won si ande lumia, ai me avav tute. Murho Swunto Dat, garav le ande cho anav kai dian ma, saxke te aven iek, sar sam ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanaghimog panghimatuod ang panon sa katawhan, sila nga didto uban kaniya sa iyang pagtawag kang Lazaro sa paggula gikan sa lubong ug sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t Sa kodala kai sas lesa kana akhardia o Lazarus anda o greposhevo, ai wushtiardia les anda le mule, phende so dikhle ai so kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila midali pagpahawa sa lubnganan uban sa kahadlok ug dakung kalipay, ug nanalagan sila aron sa pagsugilon ngadto sa iyang mga tinun-an. \t Grebisaile te zhantar katar o greposhevo ande dar numa vi veselo sas, nashle te phenen leske disiplonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan wala kanilay gipaadtoan kang Elias gawas lamang sa Sarepta, sa yuta sa Sidon, ngadto sa usa ka babayeng balo. \t Ai O Del chi tradia kudules kai bushol Elisha lende numa kai ek zhuvli ka ma nas la rhom kai traiilas andek foro kai busholas Zarephath karing Sidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan silang tanan gipagula ni Pedro, ug siya miluhod ug nag-ampo; ug unya sa nag-atubang siya sa lawas, miingon, \"Tabita, bumangon ka.\" Ug kini mibuka sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya kang Pedro, siya milingkod. \t O Petri phendia te anklen savorhe avri, ai thodia pe anda changende, ai rhugisailo, porme gelo karing late ai phendia, \"Tabitha, wushti opre.\" Woi phuterdia le iakha, ai kana dikhlia le Petres, beshli tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang nanagpakasala nga walay kasugoan mangalaglag nga walay kasugoan; ug ang tanang nanagpakasala nga ilalum sa kasugoan pagahukman pinaagi sa kasugoan. \t Kodola kai keren bezexa bi te zhanen o zakono le Mosesosko xasavona bi le zakonosko; numa kodola kai keren bezexa ai zhanen o zakono avena dine pe kris pala zakono kai zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya kinahanglan gayud nga mahiagi latas sa Samaria. \t Numa trobulas te nakhel pai Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa wala madugay si Jesus miadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nain, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an ug ang usa ka dakung panon sa katawhan. \t O kolaver dies O Jesus gelo andek gav kai bushol Nain; leske disipluria ai but narodo zhanas lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Kon kining tawhana dili pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo.\" \t Ai won phende leske, \"Te na avilino bi lasho, nas te anas les tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang magahing kan-onon maoy alang sa mga hamtong, alang kanila kinsang mga salabutan nabatid pinaagi sa pagbinansay sa pag-ila sa maayo gikan sa dautan. \t Numa xabe si pala o manush. O manush kai barilo ando Del, wo haliarel so si vorta ai so nai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya wala motugot ug miingon kaniya, \"Pumauli ka sa imong balay, ngadto sa imong kahigalaan, ug isugilon mo kanila unsa ka daku ang gihimo sa Ginoo alang kanimo, ug giunsa niya ang pagkaluoy kanimo.\" \t Numa O Jesus chi meklia les te zhal, ai phendia leske, \"Zha khere ai phenes lenge so godi kerdia tuke O Del, ai sar sas les mila pe tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon sa usa ka adlaw makasala siya sa makapito batok kanimo, ug sa makapito magabalig siya kanimo ug magaingon, `Nagbasol ako, `kinahanglan pasayloon mo siya.\" \t Te kerel bezex karing tute eftavar ande iek dies, ai eftavar avela tute, ai phenel, 'Keisailem anda so kerdem tuke.' Tu iertisar leske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagdawat niini, sila nanagbagotbot batok sa pangulo sa panimalay, \t Kana line peske pochin pupuiinaspe pa gazda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini si Juan nagsul-ob ug bisti nga balhibo sa kamelyo ug may bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon oug dugos sa kagulangan. \t Le tsalia le Iovanoske sas kerde andal bal la gemulake, ai phiravelas prastia morchaki kruglom peske mashkar, xalas sarancha/grimptsuria ai avjin sirbatiko/divlo avjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon si David nagtawag kaniya nga Ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t Teala o David akharel les, \"Gazda,\" Sar si lesko shav?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngadto sa atong Dios ug Amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ka Del amaro Dat te avel luvudimos ande swako vriama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton. \t Wo phendia kadia te zumavel les, numa O Jesus zhanglia so kerelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang. \t Kana O Jesus anklisto avri anda chuno, dikhlias but narodo, pelias leske mila anda lende, ke won sas sar bakriorhe bi le pastuxosa, ai wo sicharelas le but kai trobulsardias te zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang akong inahan ug ang akong mga igsoon mao kadtong magapatalinghug sa pulong sa Dios ug magatuman niini.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Murhi dei ai murhe phral si kodola kai ashunen E Vorba le Devleski, ai kai keren lesko zakono.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini si Maria, kinsang igsoon nga si Lazaro nagmasakiton, mao kadto ang naghaplas sa Ginoo ug pahumot, ug gipahiran niya ang mga tiil niini pinaagi sa iyang mga buhok. \t Kodia Maria sas kai thodia pel punrhe le Devleske e duxi, ai koslia leske punrhe peske balensa, ai lako phral o Lazarus naswalo sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghikawas na nila sa sakayan, dihadiha nakaila kaniya ang mga tawo, \t Ai kana ankliste avri anda chuno, strazo le manush kotsar prinzharde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t O Jesus phendia leske, \"Sostar mothos mange lasho? Ke nai khonik lasho, O Del ferdi si lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, `Sa pagka tinuod, magaingon ako kaninyo, nga wala ako makaila kaninyo.` \t Numa wo phendias, \"Chachimasa phenav tumenge, me chi zhanav tumen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagbalon ug bulawan, o salapi, o tumbaga diha sa inyong mga bulsa sa bakus, \t Na len tumensa sumnakai, vai rup, chi xarkune ande tumare chisa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. Kon kinsa ang moalagad kanako, ang Amahan magapasidungog kaniya. \t Te si vari kon kai podail ma, mek te lelpe pala mande; ai kotse kai avava me, kotse avela vi murhi sluga; kodo kai podaila ma, murho Dat luvudila les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga hinigugma, sanglit nagapaabut man kamo niining mga butanga, paningkamoti gayud ninyo nga mahikaplagan kamo nga wala untay buling o hugaw, ug nga maanaa kamo sa kalinaw. \t Anda kodia, murhe kuchi phral, zhi kai avel kodo dies, thon sa tumari zor te aven vuzhe, ai bi doshako angla Del, ai te aven ande pasha lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon may makigburoka kanimo ug moilog sa imong kamisola, ihatag pa usab kaniya ang imong kupo; \t Te mangela vari kon te del tut pe kris, te lel cho gat, de les vi chi raxami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka bahandi nga nalubong ilalum sa usa ka uma, nga sa hingkaplagan kini sa usa ka tawo, iyang gibalik paglubong; ug tungod sa iyang kalipay siya milakaw ug iyang gibaligya ang tanan niyang kabtangan, ug iyang gipalit kadtong umaha. \t \"E amperetsia le rhaioski si sar iek manjin garado ando kimpo. Kai o manush arakhlias, garadias les pale, raduisailo, gelo ai bichindias so godi sas les, ai chindias o kimpo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan. \t \"Iek manush gelo te shudel peske sumuntsi; kana shudelas sumuntsi, uni pelia andal sumuntsi pasha drom, kai le manush phiravenas ai le sumuntsi sas telal punrhe, ai le chiriklia avile ai xale le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong pagsalig nakaluwas kanimo; lumakaw ka nga malinawon.\" \t Numa O Jesus phendia la zhuvliake, \"Cho pachamos skepisardia tu, zha pachasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa ra, kamo nga manag-ingon, \"Karon o ugma mangadto kami nianang lungsura ug didto pabilin kamig usa ka tuig ug magpatigayon ug manapi kami\"; \t Ashunen mande akana! Tume kai mothon, \"Adies vai terhara zhasa ande kutari foro, ai beshasa kotse iek bersh. ai kerasa buchi te nirisaras love.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak sa tubig ug sa Espiritu, dili siya makasulod sa gingharian sa Dios. \t O Jesus phendia, \"Chachimasa, chachimasa, phenav tuke, khonik nashti zhal ando rhaio le Devlesko te na kerdiola anda pai ai anda Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga sa ingon niana walay tawo nga makapasigarbo diha sa atubangan sa Dios. \t Chi iek stato te na luvudilpe angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya, ug sa nasayran niya nga siya naglubog didto sulod na sa hataas nga panahon, siya miingon kaniya, \"Buot ka bang maayo?\" \t Kana O Jesus dikhlia les tele, ai zhanglia ke sas naswalo de dumult, phushlia les, \"Kames te aves sasto?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikinahanglan niini ang kaalam: kaniya nga may salabutan, ipakuwenta ang numero sa mapintas nga mananap, kay kini maoy usa ka numero sa tawo; ang iyang numero unom ka gatus ug kan-uman ug unom. \t Katse trobul ame zhanglimos, kodo kai si les o haliarimos, jin o numero le zhungalo zhiganesko, ke si le manushesko numero, ai lesko numero si shov shela ai shovardesh tai shov (666)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nahibulong sa gisulti kanila sa mga magbalantay sa mga karnero. \t Savorhe kai ashunde le pastuxuria chudisaile so phendesas lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong mga adlawa miabut si Jesus gikan sa Nazaret sa Galilea, ug siya gibautismohan ni Juan sa suba sa Jordan. \t Ande kodia vriama, O Jesus avilo andai foro Nazareth, kai si ando them Galilee, ai o Iovano boldia les ando pai Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila namahawa gikan kanato, apan sila dili ato; kay kon sila ato pa, managpabilin sila unta uban kanato; apan namahawa sila aron makita nga silang tanan dili diay ato. \t Kodola duzhmaia le Kristoske nas chaches anda amare, anda kodia won mekle ame. Ke te avilino anda amare, won sas te beshen amensa. Numa won mekle ame saxke te zhangliolpe mishto ke chi iek anda lende nas chaches anda amare."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa mga paglutos kanako, sa akong mga kasakitan, sa mga gidangatan ko sa Antioquia, sa Iconio, ug sa Listra, unsa ang mga paglutos nga akong giantus, ug giunsa sa Ginoo sa pagpalingkawas kanako gikan niining tanan. \t Tu zhanes so godi kerdilia pe mansa ando Antioch, ando Iconium, ai ando Listra; ai savendar vutuimata sas ma! Numa O Kristo skepisardia ma anda swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magapaabut sa atong bulahan nga paglaum, sa pagpadayag sa himaya ni Jesu-Cristo nga atong dakung Dios ug Manluluwas, \t O lashimos le Devlesko sicharel ame te traiisaras vorta zhi kai avel o dies kai azhukeras. O dies kai sikadiola o luvudimos amare bare Devlesko ai amare skepitoresko o Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa fiesta ang mga Judio nangita kaniya ug nanag-ingon, \"Hain ba siya?\" \t Le Zhiduvuria rodenas les ka O Dies O Baro le Zhidovongo. Ai phende, \"Kai lo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon siya mao ang mobulag sa iyang bana ug unya mamanag lain, nakapanapaw siya.\" \t Ai sakadia ek zhuvli mekela pesko rhom, ai te lela avria kerdias kurvimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo usab kinahanglan magatabang kanamo pinaagi sa pag-ampo, aron daghan ang magahatag ug mga pagpasalamat alang kanamo tungod sa panalangin nga igahatag kanamo ingon nga tubag sa daghang mga pag-ampo. \t ke tume zhutin ame kana rhugin tume anda amende, kadia O Del ashunela le rhugimata butenge kai rhuginpe anda amende, O Del zhutila amen; ai but naisina leske pa amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikaduha sulosama ra, nga mao kini, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon. \t Ai o duito si saikfielo: \"Te avel tuke drago le manush sode san tu tuke.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Napulog-duha ka libo ang tinimrihan sa banay ni Juda, napulog-duha ka libo sa banay ni Ruben, napulog-duha ka libo sa banay ni Gad, \t Le vitsi le Judahoske - desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Reubenoske – desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Gadoske – desh u dui mia premisarde o semno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sama sa kupo sila imong pagalukoton, ug sila pagausabon. Apan ikaw mao sa gihapon, ug walay pagkatapus ang imong katuigan.\" \t ai iek dies tu O Jesus doblisaresa le ai thos le rigate ai les aver. Numa tu Jesus shoxar chi parhuves tu ai chire bersh shoxar chi getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan iyang gigunitan siya diha sa kamot ug iyang gisangpit nga nag-ingon, \"Inday, bumangon ka.\" \t Numa O Jesus lia la le vastesa, ai phendia zurales, \"Vushti opre, Glata!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala akoy nakita sa ubang mga apostoles gawas kang Santiago nga igsoon sa Ginoo. \t Chi dikhlem chi ieka avre sluga, numa ferdi o Iakov, o phral le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon adunay pabor kanimo nga mao kini, nga ginadumtan mo ang mga buhat sa mga Nicolaita, nga ginadumtan ko usab. \t Numa si tume kadia: tume vurhitsin so le Nicolaitanuria keren. I me vurhitssiv so keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kon mahianha na gani ako diha, hinumduman ko ra unya kining iyang gibuhat, sa iyang pagyawit batok kanako pinaagi sa dautang mga pulong. Ug wala pa gayud matagbaw niini, siya nagadumili sa pagdawat sa mga igsoon, ug iyang gidid-an sila nga buot unta modawat kanila ug iyang gipapahawa sila gawas sa iglesia. \t Anda kodia, kana avava, phenava sa o nasulimos kai kerel, le vorbi le bi lashe kai mothol ai kai xoxavel pe amende! Numa kodia nai leske dosta, chi mangel te premil le phralen kai aven, ai kodola kai mangen te premin le, wo aterdiarel le, ai del le avri andai khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini siya may upat ka mga anak nga dalaga nga nanaghimog mga profesiya. \t Sas les shtar sheia, kai nas ansurime. Won denas duma pa E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Pahawa ka, Satanas! kay nahisulat kini nga nagaingon, `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang ang alagara.`\" \t Antunchi o Jesus phendias leske, \" Zhatar Satano ke si ramome, Preznaisar ai luvudisar ferdi che Devles ai servisar ferdi les!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sila nanag-ingon man ugod, \"Aduna siyay mahugaw nga espiritu.\" \t O Jesus phendia lenge kadala vorbi ke uni phenenas, \"Si les iek beng ande leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang yuta nga nakasuyop na sa ulan nga sa masubsob mangatagak niini, ug magapatubo sa mga tanum nga kapuslan sa mga tawo alang kang kinsa giugmad kini, ang maong yuta magadawat ug panalangin gikan sa Dios. \t Kadia si sar e phuv, dia breshind butivar pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kanako, `Ayaw kahadlok, Pablo. Kinahanglan mangatubang ikaw kang Cesar, ug tan-awa, ang tanan mong mga kasakay gihatag na sa Dios kanimo.` \t ai phendia mange, \"Pavlo, Na dara kanch, ke tu trobul te nakhes angla Caesar, ai O Del dia tu kodolen kai si tusa po paraxodo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, ilang gidala kaniya ang usa ka paralitico nga naghay-ad sa duyan. Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, salig; ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Andine leste ieke manushes kai sas bango, pashliolas po than. O Jesus dikhlia lengo pachamos, ai phendias le bangeske, \"Raduisavo, murho shav! Che bezexa iertime le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab, agdaha ang mga lalaking batan-on sa pagpugong sa ilang kaugalingon. \t Ai vi mang katar le terne mursh te aven lashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo. \t O Pilate phendia, \"So mangen avela pe tumaro.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining tawhana gipanagdakop sa mga Judio ug hapit na unta patyon nila, sa diha nga uban sa mga sundalo hing-abtan ko sila ug gitabang ko kini siya, sa nahibaloan ko nga siya usa diay ka siyudadano nga Romanhon. \t Le Zhiduvuria line kadale manushes, ai mangenas te mudaren les, numa me avilem ketanensa, ai lem les ke ashundem ke wo Romano sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga profeta makamaong mopugong sa ilang kaugalingong mga espiritu. \t O duxo le profetongo ninkeren le profeturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nabalaka ako tungod kaninyo, nga tingali napakyas ang akong paghago diha kaninyo. \t Dar mange ando tumende! Ke sa e buchi kai kerdem mashkar tumende avela intaino?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa napapas niya ang sulat nga nagbabag batok kanato pinaagi sa ipatuman niini; ug kini iyang gikuha sa atong agianan ug gilansang sa krus. \t Wo xaladia e buchi kai o zakono dosharelas ame, ai kai ashelas pe amende, ai lia sa kana karfosardia le Kristos po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Ako mao ang kahayag alang sa kalibutan. Siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi.\" \t O Jesus mai phendia lenge, ai phenelas, \"Me sim e vediara la lumiaki. Kodo kai lelape pala mande avela les e vediara le traioski ai chi phirela shoxar ando tuniariko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(labut sa mga butang, nga tanan kini nagakawagtang samtang ginagamit), tuman sa tawhanong kalagdaan ug tuloohan? \t Kado si o zakono ai o sicharimos le manushengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sanglit kami nakabaton man sa mao rang espiritu sa pagtoo nga diha sa nagsulat niini nga nagaingon, \"Ako mitoo, ug busa ako misulti,\" kami usab nagatoo ug busa kami nagasulti, \t E Vorba le Devleski mothol, \"Pachaie ma, anda kodia dem duma.\" Vi ame ande sa kodo duxo pachamasko pachas ame, ai anda kodo das duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Dios naghimog dagkung mga milagro pinaagi sa mga kamot ni Pablo, \t Ai O Del kerelas bare mirakluria le Pavlosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nadala na nila si Pablo ug si Silas ngadto sa mga maghuhukom, ang mga agalon nanag-ingon, \"Kining mga tawhana nga mga Judio nagapagubot sa atong siyudad. \t Angerde le angla bare ketani ai phenen, \"Kakala manush, buntuin amaro foro;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug silang tanan nanagpanginom gikan sa mao rang usa ka espirituhanong ilimnon, Kay sila nanagpanginom man gikan sa Bato nga minunot kanila, ug ang maong Bato mao si Cristo. \t Kai pile savorhe iek pai anda Swunto Duxo; ke penas ka stana baxreske kai avela pala lende: ai kadia stana baxreske sas O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug gibati niya diha sa iyang lawas nga siya naayo na gikan sa iyang sakit. \t Ai strazo o rat kai xasarelas aterdilo; ai woi zhanglia ke sastilisas katar o naswalimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga karon iyang gikapadayag kini pinaagi sa pagpakita sa atong Manluluwas nga si Cristo Jesus, ni kinsa gilaglag ang kamatayon ug pinaagi sa Maayong Balita ang kinabuhi ug ang pagkawalay kamatayon gidala niya ngadto sa kahayag. \t Numa akana sikadia amenge kai andia amare skepitores O Jesus Kristo. Ke O Jesus Kristo aterdiardia e putiera kai sas la martia, ai la lashia viastasa sikadia o traio kai chi merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si David! Hosanna sa kahitas-an!\" \t Raduime si e amperetsia amari dadeski o David, kai avel ando anav le Devlesko: \"Hosana zhi ando rhaio!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sala ang tanang kalapasan, apan anaay sala nga dili makamatay. \t Ke so godi si nasulimos bezex si, numa si bezex kai chi ingeren kai martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, patya ninyo ang mga yutan-ong butang diha sa sulod ninyo: pakighilawas, kahugaw, pangibog nga unodnon, dautang tinguha, ug ang kadalo nga maoy pagsimbag mga diosdios. \t Keren te merel so godi si kadala phuviako ande tumende; e kurvia, o bi vuzhimos, mangen te keren kurvia, le ginduria le chorhe, ai mangen so si avereske, kadia si te del o luvudimos kal ikoni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si Jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa Capernaum aron sa pagpangita kang Jesus. \t Kana o narodo dikhle ke O Jesus nas kotse, ai chi leske disipluria. Won ankliste ande lenge chunuria, ai gele ando Capernaum te roden les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya.\" \t Ningerdem les ka che disipluria, numa nashti sastiarde les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Pagdala kamo diri nianang mga isda nga inyong nakuha.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Anen mashe kai astardian akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(nga, ingon nga sambingay, mao ang kapanahonan karon). Sumala niining maong pahimutang, ginahalad ang mga gasa ug mga halad-inihaw nga dili arang makahingpit sa kaisipan sa magsisimba, \t Tela o phuro zakono, won dine podarki ai sakrifikaturia, numa chi wusharde le ile le manushenge kai andine le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini ginabutang nila alang sa ilang kaugalingon ang maayong patukuranan alang sa umaabut, aron ilang makuptan kanang kinabuhi nga mao ang tinuod gayud nga kinabuhi. \t Kadia won chidena penge iek lasho ai zuralo barvalimos pe mai angle, ai antunchi avela le o traio o chacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod. \t \"Nasul tumenge, Gramnoturia ai Farizeanuria! Tume manush kai ankerdion so chi san! Ke tume phandaven le manushenge, e amperetsia le rhaioski, tume chi zhan andre, ai chi meken te zhan andre kodola kai mangen te zhan andre!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Zacarias, kay ang imong pangamuyo nadungog, ug si Elisabet nga imong asawa magaanak ug usa ka bata nga lalaki alang kanimo, ug paganganlan mo siyag Juan. \t Numa o angelo phendia leske, \"Na dara o Zechariah! O Del ashundia cho rhugimos, ai Elizabeth, chi rhomni dela tu iek shav kai akharesa les Iovano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa timan-i ang pagkamapuanguron ug pagkamapiuton sa Dios: mapiuton kanila nga mga nangatumba, apan mapuanguron ang Dios kanimo, basta magapadayon ikaw diha sa iyang pagkamapuanguron; kay kon dili man, ikaw usab pagaputlon. \t Le sama sar O Del sikavel pesko lashimos ai peske xoli, xoliariko lo pe kodola kai durile lestar, ai lasho lo tusa, numa trobul te beshes ande lesko lashimos; te na nichi, vi tu avesa shinado sar iek krenzha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang ilang mga patayng lawas anha managhay-ad sa kadalanan sa dakung siyudad nga, sa tinago nga pagkasulti, ginganlag Sodoma ug Egipto, diin didto ang ilang Ginoo ilansang sa krus. \t Lenge mule staturia beshen pe bari wulitsa ando foro Jerusalem. Kotse sas kai O Jesus sas karfosardia po trushul. Univar o foro si akhardo Sodom ai Egypt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining haria, sa iyang pagpahimulos sa atong kaliwat, mipugos sa atong mga ginikanan sa pagsalibay sa ilang mga gagmayng bata aron kini dili mabuhi. \t Kodo amperato xoxadia amare narodos, ai chinuisardia amare narodos, kana phendia lenge pe zor te meken tsinorhen te meren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga patukuranan sa paril sa siyudad gidayandayanan sa tanang matang sa mga batong hamili: ang nahauna haspe, ang ikaduha sapiro, ang ikatulo kalsidonya, ang ikaupat ismiralda, \t Le fundania kerdo sas po swako fielo baxeske kai sas kuchi. O pervo fundania bax sas le jasperasa- diamond; o duito sas le sapphiresa; o trito sas le chalcedonyesa; o shtarto sas le emeraldosa; o panshto sas le sardonyxosa; o shovto sas le sardusosa; o eftato sas le chrisolitesa; o oxtoto sas le berylosa; o iniato sas le topazosko; o deshto sas le chrysoprasasa; o desh u iekto sas le jacinthesa; o desh u duito sas le amethystesa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa dila ginadayeg nato ang Ginoo ug Amahan, ug pinaagi niini ginapanghimaraut nato ang mga tawo nga binuhat ingon sa dagway sa Dios. \t La shibasa ame naisisaras le Dadeske ando rhaio, ai la shibasa ame vi das armaia le manushen kai kerdia O Del te miazon pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Pergamo, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa mahait nga espada nga duhay sulab: \t Ramos ka o angelo (pasturi) la khangeriako ando foro Pergamos: \"Kodo kai si les e skurto sabia kai shinel katar le dui riga, phenel kadala vorbi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ngano bang lapason man sa imong mga tinun-an ang kalagdaan nga gikabilin-bilin sa mga katigulangan? Kay inig-pangaon dili sila manghunaw sa ilang mga kamot.\" \t \"Sostar che disipluria chi keren o zakono le phurengo? Won chi xalaven penge vas kana xan!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto gidalitan siya nilag panihapon. Si Marta mao ang nagsilbi, apan si Lazaro usa sa mga mitambong sa kan-anan uban kaniya. \t Kotse dine les te xan; e Martha podailas les; numa Lazarus sas iek anda kodala kai sas lesa ka e skafidi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanang butang gipasakop mo sa ilalum sa iyang mga tiil.\" \t Tu thodian swako fielo telal leske punrhe.\" Nai khanchi kai chi kerel sar wo mangel, numa chi dikhliam sa le dieli te kerdion inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay miabut nga nagsugilon kanila, \"Tan-awa, ang mga tawo nga inyong gibanlod sa bilanggoan anaa ra nanagtindog sa templo ug nanudlo sa katawhan.\" \t Vari kon avilia te mothol lenge, \"Eta le manush kai thodian ande temnitsa si ande tamplo, ai sicharen le narodos pa Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kami pagasakiton, kini alang sa inyong kalipay ug kaluwasan; ug kon kami pagalipayon, kini alang sa inyong kalipay nga masinati ninyo sa maga-pailub kamo sa pag-antus sa maong mga kasakit nga among ginaantus. \t Te chinuisaras, si te aven tume pechime, ai te aven skepime; te sam ame pechime si te aven tume pechime, kai kodo pechimos dela tume te sai ankeren rhavdasa sa kodola chinuria kai ame chinuisaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kinahanglan una nga siya magaantus sa daghang mga butang ug igasalikway niining kaliwatana. \t Numa trobul mai anglal te chinuil but, te gonin les le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Ako usa ka Judio nga taga-Tarso sa Cilicia, molupyo sa usa ka bantugang siyudad. Hangyoon ko ikaw, tugoti ako sa pagsulti sa mga tawo.\" \t O Pavlo phendia, \"Zhidovo sim, me sim o Pavlo anda e Tarsus, kai si ande e Cilicia, me kerdilem andek baro foro. Mek ma, mangav ma tutar te dav duma le narodosa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bisan pa niini ang akong hunahuna wala mahimutang tungod kay ang akong igsoon nga si Tito wala ko man igkita didto. Busa nanamilit na lang ako kanila ug mipadayon sa Macedonia. \t Numa nas mange mishto ke chi arakhlem amare phrales o Titus. Anda kodia phendem le narodoske kai sas ando Troas te ashen Devlesa, ai gelemtar ande Maacedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kang kinsa natago ang tanang bahandi sa kaalam ug kahibalo. \t Ande leste si garadi sa le barvalimata le pachivalimaske ai le zhanglimaske kai aven katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, nakita niya ang usa ka dakung pundok sa mga tawo; ug siya naluoy kanila ug iyang giayo ang ilang mga masakiton. \t Kana O Jesus avilo palpale, dikhlias baro narodo, pelias leske mila anda lende, ai sastiardias lenge naswalen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili modawat sa gingharian sa Dios maingon sa dinawatan sa gamayng bata, siya dili makasulod niini.\" \t Phenav tumenge o chachimos, kako kai chi primila e amperetsia le Devleski sar ek glata nashti zhala andre.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon mopasaylo kamo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan; \t \"Te iertina le manushenge dosha, vi tumaro Dat kai si ando rhaio iertila tumen:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Herodes, siya miingon, \"Nabanhaw si Juan nga akong gipapunggotan.\" \t Numa kana o Herod ashundia kadia, phendia, \"Kado si o Iovano! Phendem te shinen o shero le Iovanosko; ai zhuvindisailo pai martia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini maoy maayo ug pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios nga atong Manluluwas, \t Ke kodia si vorta drago le Devleske amaro skepitori,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili sa hinarihari nga pagdumala kanila nga gipiyal kaninyo dondili ingon nga mga panig-ingnan nga pagaawaton sa panon. \t Ai na roden te poronchin pe kodola kai sas tume dine te arakhen le, numa trobul te sikaven tume lenge o drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo iya pa sa kalibutan, higugmaon sa kalibutan ang mga iya. Apan kay kamo dili man iya sa kalibutan, hinonoa gipili ko kamo gikan sa kalibutan, ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Te avilianas andai lumia, e lumia sas te avel lake drago so si lako; numa ke chi san andai lumia, ai ke alosardem tume andai lumia, anda kadia e lumia gretsol tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nag-antus siya sa hilabihang kasakit, siya nag-ampo sa labi pa ka mainiton gayud; ug ang iyang singot nanibug-ok daw apol nga nagpangatagak sa yuta. \t Sar chinolas, rhugilaspe mai zurales; ai le paia kai zhanas pa leste kerdionas sar bambi rateske kai perenas pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, sa nagsud-ong siya kaniya, nahigugma kaniya ug miingon kaniya, \"Kulang kag usa ka butang; lumakaw ka, ibaligya ang imong katigayonan ug ang halin ihatag ngadto sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit, ug unya umanhi ka ug sumunod ka kanako.\" \t O Jesus dikhlia pe leste, drago leske les, ai phendia leske, \"Mai trobul te keres vari so, zha bichin so si tu, de kal chorhe, ai avela tu manjin ando rhaio: antunchi aidi pala mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog, \t \"Numa kodia sluga te phenel peste, 'Murho gazda podail, chi avilo.' Ai marel le slugen, ai tholpe te xal, ai pel, ai te machol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, nganong wala man lamang nimo idiposito ang akong kuwarta sa bangko, aron nga sa akong paghiuli makuha ko unta kini nga may tubo? \t Apo, \"Sostar chi thodian murhe love ande banka? Saxke, kana avilemas khere sas te bution?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na si Jesus niini, siya naguol diha sa espiritu, ug nagpanghimatuod siya nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t Kana O Jesus phendia kadia, sas buntuime ande pesko duxo, ai phendia, \"Magdata, chachimasa, chachimasa phenav tumenge, 'Iek anda tumende purhila ma.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Pilato misulod pag-usab sa palasyo ug iyang gitawag si Jesus ug miingon kaniya, \"Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?\" \t O Pilate gelo ando kher la krisako ai akhardia le Jesusos, ai phendia leske, \"San tu o amperato le Zhidovongo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may imong gusto? Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Ipahigayon nga kining akong duha ka anak magalingkod sulod sa imong gingharian, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala.\" \t Phushlias la, \"So manges?\" Woi phendias, \"Mek murhe do shaven te beshen iek ka cho chacho vas ai iek ka cho stingo vas ande chiri amperetsia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo nga nanagbantay kang Jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag; \t Ai le manush kai ankerenas le Jesusos, marenas mui lestar, ai marenas les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkatapus na niadtong mga adlawa, kami migikan ug mipadayon sa among panaw. Ug silang tanan, uban ang mga asawa ug mga anak, mihatud kanamo hangtud sa gawas sa siyudad; ug sa nangluhod kami sa baybayon, nanag-ampo kami ug nanamilit sa usa ug usa. \t Ai kana nakhlo kurko, mangliamas te zhastar mai angle. Ai savorhe avile amensa, zhi avri anda foro penge rhomniansa penge shavensa. Thodiam ame anda changende pe chishai pasha pai te rhugisavas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni Jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata. \t Kana O Jesus kerdia e chik ai phuterdia leske iakha sas o dies Savatone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitindog ug mikuyog kaniya uban ang iyang mga tinun-an. \t O Jesus wushtilo, ai gelo pala leste, peske disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sama sa mga bata nga bag-o pang nahimugso, tinguhaa ninyo ang espirituhanong gatas nga walay sambog, aron nga pinaagi niini kamo managtubo ngadto sa kaluwasan; \t Sar le tsinorhe glate mangen o thud kai avel katar E Vorba le Devleski, saxke te barion ando traio kai avel katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mangutana ako, gisalikway ba sa Dios ang iyang katawhan? Palayo kana! Kay ako usab Israelinhon, kaliwat ni Abraham, sakop sa banay ni Benjamin. \t Phushav tumen, O Del dia rigate peske narodos? Nichi, ke I me sim zhidovo andai vitsa le Abrahamoski, andal Benjamin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bantayi ninyo ang inyong kaugalingon nga dili unta kamo kapildihan sa mga butang nga inyong gihagoan, kondili nga makadaug unta hinoon kamog hingpit nga ganti. \t Tume arakhen tume, saxke te na xasaren so nirisardiam ande amari buchi, numa te avel ame dini iek bari pochin palai buchi kai kerdiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitindog nga nag-apong kaniya, ug iyang gibadlong ang hilanat ug kini mibiya kaniya; ug dihadiha mibangon siya ug mialagad kanila. \t Pashilo karing late, ai dia duma zurales ai dia ordina le zharos, ai o zharo gelotar pa late, wushtilo opre ai podaisardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pablo miingon kanila, \"Kami nga mga tawong Romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? Dili mahimo! Kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo.\" \t Numa o Pavlo phendia lenge, \"Mardia ame angla narodo ai bi te keren kris pe amende, ame kai sam chache Romanuria, ai thodia ame ande temnitsa, ai akana meken ame te zhastar chordanes? Nichi, Mek te aven won te meken ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako.\" \t Wo phendia lenge, \"Chi zhanav te si ek bezexalo vai nai, numa zhanav iek diela, ke simas korho, akana dikhav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan. \t Numa zhi pon won gele te chinen vuloi, o ternaxar avilo; le sheia baria kai sas gata gele lesa andre ka o abiav ai o wudar sas phandado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinonoa, ako nagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban kang bisan kinsa nga nagapakaigsoon kon kana siya makihilawason, o dalo, o tigsimbag mga diosdios, o tigpasipala, o palahubog, o tikasan-- dili, bisan na lang sa pagpakigsalo kaniya sa pagpangaon. \t Akana ramosardem tumenge te na avel tume brokalia le manushensa, te vari kon kai phenel peske phral keren zhungalimos, vai mangel so si nai leske, vai si le dieluria chorhe, vai zhungale, vai macharde le, vai chor, vai rhugis tu kal ikoni, te na chi xa kasave manushestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kadto adlaw sa Pangandam alang sa Pasko, sa may ikaunom ang takna. Ug siya miingon sa mga Judio, \"Tan-awa, ania ang inyong Hari!\" \t Antunchi sas e vriama kai lasharenas O Dies O Baro le Zhidovongo, ai pashte mizmeri sas: O Pilate phendia le Zhidovonge, \"Dikh, tumaro Amperato!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila mao si Simon, nga iyang ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon, ug si Santiago, ug si Juan, ug si Felipe, ug si Bartolome, \t Ai dia le anav, iek busholas o Simon kai akhardo sas o Petri ai lesko phral Andre, o Iakov ai o Iovano, o Philip ai o Bartholomew,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron pagaalagaron kondili sa pag-alagad ug sa paghatag sa iyang kinabuhi ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Sakadia O Shav le Manushesko, chi avilo te podail pes, numa avilo te podail ai te del pesko traio te pochinel anda but te skepil les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki. \t Ke but manush avile angle te xoxavan pa leste, numa lenge vorbi nai iek fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Labaw ka pa ba sa atong amahan nga si Abraham, nga namatay? Ug ang mga profeta nangamatay! Nagpakakinsa ka ba oroy?\" \t Amaro dat o Abraham mulo; sai aves tu mai baro sar o Abraham? Ai le profeturia vi won mule. Kon gindis ke tu san?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!` mahiagum sa Sanhedrin; ug bisan kinsa nga moingon, `Boang ka!` mahiagum sa infierno nga kalayo. \t Numa me phenav tumenge; savo godi xoliavola pe pesko phral bi goresko si te avel anglai kris, ai kodo kai phenela peske phraleske 'Raca!' nai kanchesko si te avel anglai kris; kodo kai ankerela peske phrales 'prosto' trobul te arakhelpe ke sai zhal ande iag le iagoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta. \t Wo phendia le narodoske te beshen tele pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang mga balaan diri ilabi na sila nga mga sakop sa panimalay ni Cesar, nangomusta kaninyo diha. \t Sa o narodo le Devlesko kai si katse, ai mai but kodola kai si ando baro kher le amperatosko traden tumenge but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug tingali magapabilin ako ug taastaas nga panahon diha uban kaninyo, o anha ba gani hinoon ako diha magpalabay sa tingtugnaw, aron ako inyong ikahatud unya sa akong paggikan paingon sa bisan diin nga akong pagaadtoan. \t Amborim beshava tumende, vai amborim nakhav po ivend. Kashte te ninkeren ma compania kotse kai zhava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon ania na siya ug nagsulti sa dayag, apan wala man lagi silay gikasulti batok kaniya! Sarang ba kaha nga ang mga punoan sa pagkatinuod nahibalo na nga kini siya mao ang Cristo? \t Dikh! Del duma angla savorhenge, ai khonik chi phenel leske kanchi! Amborim ke le bare kai poronchin zhanen ke wo si O Kristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gisuginlan nila nga nag-ingon, \"Si Jesus nga Nazaretnon anaa nagaagi.\" \t Phende leske, O Jesus anda Nazareth nakhel katsar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nahibulong man ugod, ug ang tanan nga mga kauban niya, tungod sa mga isda nga ilang nakuha; \t O Simon ai vi kodola kai sas lesa chudisaile pala but mashe kai line sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang mga polis namalik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo nga nangutana kanila, \"Nganong wala man ninyo siya dad-a dinhi?\" \t Le zhandari gele palpale ka le bare rasha ai le Farizeanuria, ai phende lenge, \"Sostar tume chi andian les?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa kalungsuran nga kasikbit sa Jerusalem nanugok usab ang mga panon sa mga tawo nga nanagdala sa mga masakiton ug mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu, ug silang tanan nangaayo. \t But narodo zhalas, uni andel gava kai sas pashe ande Jerusalem, anenas le naswalen, ai le manushenge kai sas o bi vuzho ande lende, ai savorhe sastionas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Kodo kai si les khan te ashunel. Mek te ashunel!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang naglingkod niini may panagway nga morag mutya nga haspe ug cornalina, ug ang trono giliyukan sa usa ka balangaw nga morag bulok sa esmeralda. \t Kodo kai beshlo kotse miazolas sar ek Jasper-diamond parno kai strefialas ek baro strefaimos ai ek Sardius-lolo bax kai strefial, ai ek rhaza kruglom O Swunto Than kai Wo beshel, Kodo miazolas sar ek Emerald-zeleno bax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang mga ginikanan tig-adto sa Jerusalem matag-tuig, sa fiesta nga Pasko. \t Swako bersh o dat ai e dei le Kristoske zhanas ando Jerusalem pala O Dies O Baro le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay nahadlok ako kanimo, sanglit ikaw mapig-uton man ugod nga pagkatawo; ikaw nagakuha man sa dili imong binutang, ug nagaani sa dili imong pinugas.` \t Ke darailem tutar, ke tu san manush zurale ilesko: tu les so chi dian, ai chides so chi bariardian.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ayaw kamo pagpakaboang, kondili sabton hinoon ninyo kon unsa ang kabobuton sa Ginoo. \t Anda kodia, na aven dzile, numa thon zor te haliaren sar O Del mangel te keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Dihay usa ka tawo nga may duha ka anak nga lalaki; \t Ai wo phendia, ieke manushes sas les dui shave;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sarang ba nga karon ako nahimo nang inyong kaaway tungod sa akong pagsugilon kaninyo sa matuod? \t Apo akana so kerdilem tumaro duzhmano kai mothav tumenge o chachimos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Iyang gipadayag ang maong tuyo ingon nga usa ka laraw nga pagatumanon inig-abut sa tukma nga panahon, laraw sa paghiusa diha kang Cristo sa tanang mga butang, mga butang diha sa langit ug mga butang dinhi sa yuta. \t Ai kodia so O Del getola kana getolape e lumia si te chidel so godi si ando rhaio ai pe phuv; te avel iek Devles O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon ugaling kita magaantus man, kita managhari usab unya uban kaniya; kon ugaling kita dili man moangkon kaniya, kita dili usab niya pagaangkonon; \t Ai te inkerasa lesa zhando gor, iame poronchisarasa lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Kang Cesar.\" Ug siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Won phende leske, \"O Caesar\" Antunchi O Jesus phendias lenge, \"Den ka Caesar so si lesko, ai den ka Del so si le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kita iyang giluwas, dili tungod sa mga binuhatan nga nahimo nato sa atong pagkamatarung, kondili tungod sa iyang kalooy, pinaagi sa paghugas sa pagkatawo pag-usab, ug sa pagkabag-o diha sa Espiritu Santo, \t skepisardia ame. Na ke ame kerdiam buchi te avas vorta le Devlesa, numa ke sas leski mila anda amende ai skepisardia ame, wo dia ame o nevo traio kana O Swunto Duxo avilo te traiil ande amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa Egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya.\" \t Kana geletar le manush kai jinenas le chererhaia, iek angelo le Devlesko avisailo ka Josef ando suno, ai phendia leske, \"Wushti opre, le la glata ai leska da, ai zhatar ande Egypt, besh kotse zhi kai phenava tuke te aves palpale, ke o Herod si te rodel la glata te mudarel les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iyang pag-ingon sa unahan, \"Ikaw wala magtinguha ni may kahimuot sa mga halad-inihaw ug sa mga gasa ug sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala\" (kini ginahalad tuman sa kasugoan), \t Porme O Kristo phendia, \"Tu chi manges le zhigeni mudarde vai le podarki dine te luvudin tut pala o bezex. Tu chi san plachardo lensa.\" Kadala dieli kerdion ke o zakono phenel te keren kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Ang ipabuhat sa Dios mao kini, nga kinahanglan mosalig kamo kaniya nga iyang gipadala.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Kadia si e buchi le Devleski, te pachan tume ande kodo kai wo tradia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gidakop nila siya ug giabog sa gowa sa parrasan, ug ilang gipatay siya. \t Line les, shude les avri andai rez ai mudarde les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini kanila, ug maingon man ang isda. \t O Jesus pashilo, lia o manrho, ai dia len, ai porme lia o masho ai dia len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili sabton nga adunay nakakita sa Amahan gawas kaniya nga gikan sa Dios; kini siya nakakita sa Amahan. \t Khonik chi dikhlia le Dades; kodo kai avilo katar O Del, si kodo kai dikhlia le Dades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni Satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan, \t O manush le bezexesko le bengeska putiera, ai kerela mirakluria, semnuria, ai bare dieli xoxamle,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang matag-usa ka tawo kinahanglan magapas-an sa iyang kaugalingong lowan. \t Ke sako trobul te kerel peski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ako mao ang magpanghimatuod mahitungod sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod maisip nga dili tinuod. \t Te mothava pa mande, so phenav nashti te avel chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya si Simon ug si Andres nga igsoon niya ni Simon, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t Sar phirelas O Jesus pasha maria Galilee, dikhlia o Simon ai lesko phral, o Andre shudenas sita ande maria ke won sas masharia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nakahunahuna ako nga kinahanglan paanhaon ko diha kaninyo si Epafrodito nga akong igsoon ug masigkamagbubuhat ug masigkasundalo, nga inyong gipadala kanako aron sa pag-alagad sa akong mga pagkinahanglan, \t Haliardem ke trobul te tradav tumenge amare phrales o Epaphroditas, wo si murho vortako ande buchi ai kai marelpe mansa, wo kai tradian mange te zhutil ma kana trobulas ma zhutimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon gikinahanglan nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug mao usab kana ang gisulti sa tanang mga tinun-an. \t O Petri dias mui, \"Vi te trobula te merav tusa, me shoxar chi phenava ke chi zhanav tut,\" ai sa le disipluria phende sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nasayud bitaw ako nga kamo mga kaliwat ni Abraham, ngani gitinguha ninyo ang pagpatay kanako tungod kay ang akong pulong dili man makakaplag ug luna diha kaninyo. \t Zhanav ke tume aven anda e vitsa katar o Abraham; numa tume roden te mudaren man, ke murhi vorba nai ande tumare ile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako mihilak sa makusog kay walay bisan kinsa nga nakaplagan nga takus sa pag-abli niini o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t Porme me ruiiem zurales, ke chi arakhlem khonik kai sas dosta lasho te phutrel e klishka, vai te dikhel andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Anak sa Tawo magapadala unya sa iyang mga manolunda, ug ilang tapukon ug hakuton pagawas sa iyang gingharian ang tanang hinungdan sa pagpakasala ug ang tanang mga magbubuhat ug kadautan, \t O Shav le Manushesko tradela peske angelon, te ankalaven avri anda leski amperetsia so godi kerel le manushen te keren bezex, ai kodolen kai keren nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon wala pa nako mahimo diha kanila ang mga buhat nga walay laing nakabuhat, wala unta silay sala; apan karon sila nakakita ug ilang gidumtan ako ug ang akong Amahan. \t Te na kerdemas mashkar lende bucha kai khonik aver chi kerdia, nas te avel le bezexa: Numa akana won dikhlesas so kerdem, ai won gretson ma ai murho Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Ug kini siya nakapanag-iyag usa ka luna nga yuta gumikan sa gisuhol kaniya sa iyang pagkadili matarung; ug sa pagkahulog niya nga nag-una ang ulo, mibuto ang iyang tiyan ug nahurot pagkayagyag ang iyang tinai. \t Le lovensa kai dine les te purhisar O Jesus. O Judas chindia peske iek kimpo, ai amboldia pe o shero pervo, ai lesko stato pharhadilo mashkaral, ai sa lesko porha ankliste avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang tawo nga may pagduhaduha mahitungod sa kan-onon, ug unya mokaon niini, mahinukman siya sa silot, kay ang iyang pagkaon dili man gumikan sa pagtoo; kay ang tanan nga dili gumikan sa pagtoo, kini sala. \t Numa kodo kai chi zhanel te si vorta vai nichi te xal iek diela, doshalo lo katar O Del te xala. Ke chi kerel kodia diela peske pachamasa. Ai so godi diela kai keres kai chi avel katar o pachamos bezex si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya mao ang naghimo sa atong kadaitan, nga nag-usa sa duroha ug miguba sa nag-ulang nga bongbong nga mao ang pakigbinatokay. \t Ke O Kristo andia amenge e pacha, kana kerdia andal Zhiduvuria ai anda kodola kai Nai Zhiduvuria iek narodo, kana dia pesko stato peradia o zido kai sas mashkar lende,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti, siya adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom kaniya sa kaulahian nga adlaw. \t Kodo kai shudel ma, ai kai chi premil murhe vorbi si les iek kai krisinila les. E vorba kai phendem, woi dela les pe kris po paluno dies!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug naabli ang iyang mga dalunggan, ug naluag ang iyang dila, ug siya nakasulti na sa tataw. \t Strazo leske khan phuterdile, ai leski shib nas phangli, ai dino duma savsem/desea mishto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Mangadto kita sa ubang dapit, sa mga silingang kalungsuran, aron didto usab magawali ako; kay mao kanay hinungdan ngano nga mianhi ako dinhi.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Aventar, trobul te zhas ande aver gava kai si pashe te sicharav E Vorba le Devleski, ke sostar avilem.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, unsa may atong ikasulti mahitungod kang Abraham, ang atong ginikanan sumala sa pagkatawo? \t Apo so te mothas, so lia o Abraham amaro dat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sila dili na man mamatay sanglit kasama na man unya sila sa mga manolunda, ug mga anak man sila sa Dios, ingon nga mga anak sa pagkabanhaw. \t Nashti mai meren; ke won avena sar le angeluria ai chi meren, ai avena shaves le Devleske, ke zhuvindisar le andai martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang giingnan siya, \"Kining tanan akong ihatag kanimo kon ikaw mohapa ug mosimba kanako.\" \t Ai phendia leske, \"Dava tu sa kadala te thosa tu ande changende te preznais ai te luvudis man.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagasulti ako niining tinawhanong paagi tungod sa pagkadili hingpit sa inyong kinaiya. Kay maingon nga kaniadto inyong gitugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa kahugawan ug ngadto sa labi ka labi pa kamasupilon, sa ingon usab karon, kinahanglan itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa pagkamatarung aron kini pagabalaanon. \t Dav duma kadia sar iek manush ke pala kovlimos tumare statosko. Sakadia kai dianas tumaro stato sar sluga le bi vuzhimaske ai le nasulimaske te traiin ande bezex; sakadia akana thon tume antrego sar slugi te keren buchi le chache zakonoske, ai te traiin sar vuzhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niini sa Fariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, \"Kon profeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang pagkababayhana ang nagahikap kaniya, kay kini siya makasasala.\" \t O Farisi kai akhardiasas le Jesusos ando pesko kher ai dikhlia so kerdilia, motholas ande peste, \"Kado manush te avilino profeto, zhanglino so si kodia zhuvli kai azbal les; wo zhanglino ke bezexalila.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tawo gigulaan sa mga yawa nangamuyo nga unta makakuyog siya kaniya; apan gipalakaw siya niya nga nag-ingon, \t O manush kai; ankliste sas le beng anda leste mangliape katar O Jesus, \"Mek ma te zhav tusa.\" Numa O Jesus tradia les ai phendia les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagsulti mahitungod niini sumala sa iyang ginahimo sa tanan niyang mga sulat; nga sa maong mga sulat aduna ganiy mga butang nga malisud sabton, nga ginatuis sa mga walay alamag ug sa mga mabalhinon ug kinaiya, ingon sa ginabuhat usab nila sa ubang kasulatan, sa pagtuis niini ngadto sa ilang kaugalingong pagkalaglag. \t Inker wo del duma pa kadia diela ande sa peske lila, swako data kai del duma pa kadala dieli, ke chaches si uni thana kai si trutno te haliarelpe. Le manush ka nai mishto sicharde ai kai chi zhanen parhuven o divano, sar keren vi le kolavre vorbensa kai si ande Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga tawo unya magamahigugmaon man sa ilang kaugalingon, mga hinapi, tigpagawal, hambogiro, tampalasan, masukihon sa mga ginikanan, walay igabalus, dili diosnon, \t Ke le manush rodena swako pengo mishtimos, avela lenge drago lenge, ai avela lenge drago le love, bariarenape, ai barimatange avena, ai dena duma nasul pa Del, ai chi mai pachana o mui penge niamongo, ai chi naisina anda kancheste, ai chi respektina le dieli kai si swunto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagsulti pa siya niini, dihay babaye sa panon nga mipatugbaw sa iyang tingog ug miingon kang Jesus, \"Bulahan ang tiyan nga maoy nagsabak kanimo, ug ang mga suso nga imong gisus-an!\" \t Kana O Jesus phenelas kodo divano, iek zhuvli dia duma mashkar o narodo, ai phendia leske, \"Raduime te avel o ji kai ankerdia tu, ai le chucha kai pravarde tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ninyo gawia ang kalaw-ayan, o ang sulting binoang, o ang mahilas nga katistis, mga butang kini nga dili angay; kondili himoa hinoon ninyo ang pagpasalamat. \t Ai nai chi mishto te mothon zhangale vorbi, dzile vai chorhe; numa mai bini te naisin le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, apostol--kinsang pagka-apostol dili gikan sa mga tawo ni pinaagig tawo, kondili pinaagi kang Jesu-Cristo ug sa Dios nga Amahan nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay-- \t O Pavlo, ek apostle, na katar le manush, ai chi katar iek manush,numa katar O Jesus Kristo, ai O Del O Dat, kai zhuvindisardia les andal mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa Jope ug ipadala nganhi ang usa ka Simon nga ginganlag Pedro. \t Trade akana manushen ando Joppa te anen le Simonos kai akharel les Petri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Tan-awa, Ginoo, aniay duha ka espada.\" Ug siya mitubag kanila, \"Igo ra kana.\" \t Won phende, \"Devla, Dikh! Katse si dui sebi.\" O Jesus phendia leske, \"Dosta si!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mahitungod kang Israel siya nagaingon, \"Sa tibuok adlaw ginatuyhad ko ang akong mga kamot ngadto sa mga tawong masupilon ug masinupakon.\" \t Numa le Zhidovonge mothol, sorho dies vazdem le vas karing iek narodo kai chi pachal o mui ai kai chi mangen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya milatas sila sa Pisidia ug miabut sa Panfilia. \t Porme kana nakhle andai Pisidia, avile ande Pamphilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikanapulog-lima ka tuig sa paghari ni Tiberio Cesar, sa diha nga si Poncio Pilato mao pay gobernador sa Judea, ug si Herodes maoy gobernador sa Galilea, ug si Felipe nga iyang igsoong lalaki maoy gobernador sa kayutaan sa Iturea ug sa Triconite, ug si Lisanias maoy gobernador sa Abilinia, \t Kado sas o desh u panshto bersh kai sas o baro themesko kai busholas Tiberius, ai Pontius Pilate sas guvernori ande Judea, o Herod poronchilas pe Galilee, ai lesko phral o Philip poronchilas pe phuv kai bushol Iturea ai Trachonitis; ai o Lisanias poronchilas pe Abilene,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon mao may akong bahin ang pagkabuhi sa lawas, ug kon alang kanako kini mosangpot sa pagkamabungahon sa pangabudlay, nan, unsa ang akong pagapilion ako dili makapahayag. \t Numa te mai traiiva ando stato, te sai mai kerav iek buchi kai trobul, chi zhanav so te alov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Ngadto ba diay sa unsa ang pagbautismo kaninyo?\" Sila mitubag kaniya, \"Ngadto sa bautismo ni Juan.\" \t Ai phendia lenge, \"Anda savo bolimos tume sanas bolde?\" Ai won phende leske, \"Ando bolimos le Iovanosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gilauman ko sa Ginoong Jesus nga sa dili madugay si Timoteo akong ikapadala diha kaninyo aron ako usab malipay pinaagi sa mga balita mahitungod kaninyo. \t Gindiv ando anav le Devlesko O Jesus te sai tradav tumenge sigo vriama o Timote, saxke te zuriaren les ando pachamos ai i me kana ashunava pa tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga ilhanan sa pagka-apostol nahimo sa taliwala kaninyo diha sa akong hingpit nga pailub, inubanan sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug mga milagro. \t Le dieli kai sikaven ke sim sluga kerdile mashkar tumende ieka rhavda sa kai sas maladi; kodola dieli sas le semnuria, le chudimata, ai le mirakluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono. \t O Bakriorho avilo ai lia e klishka katar o vas o chacho katar Kodo kai beshlo pa Than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gipangandoy ni Lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong. \t Kamlino te xal le kozhi kai perenas pai skafidi le barvaleske; ai inker le zhukel mai avenas te den la shibasa pa leske pugnia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, manamilit ako kaninyo. Usba ang inyong mga gawi, tumana ang akong mga tambag, panag-uyonay kamo ang usa sa usa, pagpuyo kamo nga magdinaitay, ug ang Dios sa gugma ug kadaitan magauban kaninyo. \t Ai akana, murhe phral, ashen Devlesa! Roden te aven vorta; den zor iek kavres; keren buchi andek than; traiin ande pacha, ai O Del le dragostiamasko ai la pachako avela tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diin gani adunay tugon, ang kamatayon sa naghimo niini kinahanglan pagapamatud-an. \t Akana, te merel vari kon ai o manush mekel o ramomos, phenel, kon sai len leski dieli, wo nashti len le dieli zhi kana wo merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa sa Napulog-Duha nga mao si Tomas, nga ginganlag ang Kaluha, wala mahiuban kanila sa pagtungha ni Jesus. \t Numa o Thomas, kai akharenas les Didimus, iek andal desh dui disipluria, nas lensa kana O Jesus avisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini siya milakaw ug iyang nakita ang usa ka maniningil sa buhis, nga ginganlan si Levi, nga naglingkod didto sa buhisanan; ug kaniya miingon siya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Pala kodia O Jesus anklisto avri ai dikhlia ieke manushes kai chidelas le love le guvernoske, wo busholas Levi, wo beshelas po than kai avenas le manush te pochinen e taksa, ai O Jesus phendia leske, \"Aidi pala mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang koronil nga si Lisias nahiabut ug sa dakung paglugos iyang gisakmit siya gikan sa among mga kamot, \t numa o baro le ketanengo o Lysias kana avilo, lia les anda amare vas ai xaliape amensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas; \t Numa kon godi kai ashunela le vorbi kai phenav, ai chi kerela le, avela sar ek manush prosto kai vazdias pesko kher pe chishai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang kasulatan nagaingon kang Faraon, \"Gipatindog ko ikaw aron nga pinaagi kanimo ikapadayag ang akong gahum, aron ang akong ngalan ikasangyaw diha sa tibuok nga yuta.\" \t Ande Vorba le Devleski O Del mothol le amperatoske kai si ande Egypt o Pharaoh, \"Thodem tu te aves amperato saxke te sikavav ande tute murhi putiera, ai te kerav te zhanen murho anav pe sa e lumia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw na pag-inom ug lonlon tubig lamang, kondili pag-inom ug diyutayng bino alang sa imong kotokoto ug sa imong masubsub nga pagmasakit. \t Na pi ferdi pai, numa pi xantsi mol anda cho ( stomako) ji ke butivar naswalo san."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ikalimang manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa trono sa mapintas nga mananap, ug ang gingharian niini gitakyapan sa kangitngit; ug ang mga tawo nanagpamaak sa ilang mga dila tungod sa kasakit \t O panshto angelo shordia katar leski saxanitsa po than kai o zhungalo zhigania beshel sar amperato. Leski amperetsia sas shudini ando tuniariko. Kodola kai luvudisarde les dindarde lenge shiba ke dukhalas le kadia but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini among panagsultihan dili pinaagi sa mga pulong nga gitudlo sa tawhanong kaalam kondili gitudlo sa Espiritu, nga kita magahubad sa mga kamatuoran nga espirituhanon ngadto sa mga tawo nga espirituhanon. \t Ai ame das duma, na divanonsa kai sicharel e goji la manushenge, numa kodola sas kai sicharel O Swunto Duxo; phenas divano duxosko pel dieluria le duxoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gisukitsukit siya sulod sa hataas nga panahon, apan wala siyay gitubag kaniya. \t O Herod phushlia but vorbi katar o Jesusos, numa O Jesus chi phendia leske kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa maong tawo, igo na ang silot nga gikapahamtang kaniya sa kadaghanan kaninyo; \t Dosta sas kodole manusheske kai sas doshardo katar o mai but anda tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `Hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.` \t Le prosti phende kodolenge kai sas gojaver. \"Den ame anda tumaro vuloi ke amare lampi meren.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Adlaw kadto sa Pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay. \t Parashtuine sas, ai o Savato nachinuilas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ayaw ninyo pagsakita ang Espiritu Santo sa Dios, ni kinsa gikatimrihan kamo alang sa adlaw sa pagtubos. \t Na nekezhin le Devleske Swuntone Duxos, ke O Swunto Duxo si o semno kai O Del thodia anda tumende, si o shinaimos kai o dies avela kana O Del skepil tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pila ka ba buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito, ug may pila ka gagmayng isda.\" \t O Jesus phushlias le, \"Sode manrhe si tume?\" Won phende, \"Efta manrhe ai xantsi tsinorhe mashe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo. \t Nasul avela tumenge kai si tume but xabe, ke avena bokhale. Nasul avela tumenge kai asan akana, ke nekezhis ai roves."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sumala sa giingon mo, mao ako. Apan sultihan ko kamo nga makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum, ug magaanhi nga sinapwang sa mga panganud sa langit.\" \t O Jesus phendias leske, \"Tu phendian chire vorbensa, ai mai but me phenav tuke, ke mai angle si te dikhen O Shav le Manushesko ka o vas o chacho putierako ai sar avel pel nuveria le rhaioski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magaingon ako kaninyo nga bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, nagahimo kaniya nga mananapaw; ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw. \t Numa me phenav tumenge, kon godi mekela peska rhomnia, ai te na avela ke kurvisaile, wo kerel la te kerel bezex te mai meritila; ai kudo kai ansurilape zhuviliasa kai aver meklias vi wo kerel bezex.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, mga anak ko, pabilin kamo diha kaniya, aron nga sa igapadayag na siya unya, kita may pagsalig ug dili maulaw kaniya inig-abut niya. \t Ai akana, murhe shave, beshen astarde ka Kristo, saxke te avas pherdo pachamos kana avela, ai na te avel amenge lazhav angla leste o dies kai avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan, alang kanato adunay usa lamang ka Dios, ang Amahan, nga ginikanan sa tanang mga butang ug nga alang kang kinsa kita nanaglungtad; ug usa lamang ka Ginoo, si Jesu-Cristo pinaagi kang kinsa nagalungtad kita ug ang tanang mga butang. \t Numa amenge zhanas ke ferdi iek Del si, O Dat, anda kaste aven sa le dieli, ai ande soste ame sam; ai ferdi iek Del O Jesus Kristo, anda kaste si sa le dieluria, ai anda kaste ame sam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Judas (dili ang Iscariote) miingon kaniya, \"Ginoo, naunsa ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon ngadto sa kalibutan?\" \t O Judas, na o Iscariot phendia leske. \"Devla sar ta trobul ferdi te sikadios amenge ai na la lumiake?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa nahisulat, \"Si Jacob akong gihigugma, apan si Esau akong gidumtan.\" \t Sar si ramome ande Vorba le Devleski, \"Drago sas mange o Iakov, ai gratsia sas mange o Esau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hamubo na lang ang panahon, ug unya ang kalibutan dili na makakita kanako, apan kamo makakita ra unya kanako. Tungod kay ako buhi, kamo usab mabuhi. \t Mai xantsi vriama, ai lumia chi mai dikhela ma; numa tume dikhena ma: ke me traiiv, vi tume traiina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Labaw ka pa ba sa among ginikanan nga si Jacob nga maoy naghatag kanamo niining atabay, ug sa tubig niini nag-inom siya ug ang iyang mga anak ug ang iyang mga hayop?\" \t San tu mai baro katar amaro dat o Iakov, kai dia ame kadia xaiin, ai pilia vi wo, ai leske shave, ai leske zhigeni?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kahulogan sa sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios. \t \"Eta, so znachil kadia paramichi: e sumuntsa si E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon nahibalo na kita nga bisan unsay gisulti sa kasugoan, kini gisulti ngadto sa mga anaa sa ilalum sa kasugoan aron ang matag-usa ka baba masap-ongan, ug aron ang tibuok kalibutan mahisakop ilalum sa paghukom sa Dios. \t Zhanas ke so godi mothol o zakono, mothol les kodolenge kai si tela zakono, saxke swako mui te avel phandado, ai sa e lumia te avel arakhli doshali angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya wala man ugod mahibalo kon unsay isulti, kay nangalisang man sila sa hilabihan. \t O Petri chi zhanelas so te phenel: ke daraile zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagbungkag sa kasugoan o sa mga profeta; ako mianhi dili sa pagbungkag kondili sa pagtuman niini. \t \"Na gindin ke avilem te parhuvav o zakono vai o sicharimos le profetongo. Chi avilem te rimov le, numa avilem te pherav le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan sa diha nga dili na unta takus kalauman, si Abraham mitoo nga malaumon nga siya mahimo gayud nga amahan sa daghang mga nasud, sumala sa gikaingon kaniya, \"Maingon niana ang imong kaliwatan.\" \t O Abraham pachaiape ai azhukerelas, kana nas kanch te azhukerelas, ai kerdilo kadia \"O dat bute themengo\" Vorta sar O Del phendiasas leske, 'Avela but narodo pala tute.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa madali iyang hatagan silag hustisya. Ngani, inig-abut sa Anak sa Tawo, makakaplag ba kaha siyag pagtoo dinhi sa yuta?\" \t Phenav tumenge, kerela lenge sigo kris, numa kana O Shav le Manushesko avela, arakhela pachamos pe phuv?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan siya mitubag sa iyang amahan, `Tan-awa, sulod niining daghang katuigan nagaalagad ako kanimo, ug wala gayud ako makalapas sa bisan unsa nga imong gisugo; ngani wala ako nimo hatagi bisan na lang untag nating kanding aron makahimo ako sa pagsadya uban sa akong mga higala. \t Ai o mai phuro phral phendia peske dades, \"Dikh! De but bersh kerdem buchi tuke, ai sagda kerdem che zakonuria; ai shoxar chi dian ma iek buzhno te veselima murhe vortakonsa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mao man usab kita, bisan daghan, usa ra kita ka lawas diha kang Cristo, ug ang matag-usa kanato isigkabahin, ang usa sa usa. \t Ai sakadia, o but kai sam, savorhe andek than keras iek stato chidine le Kristosa, ai sam savorhe chidine iek kavresa ke sar le kotora ieke statoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Felipe miingon, \"Kon ikaw nagatoo uban sa tibuok mong kasingkasing, mahimo.\" Ug siya mitubag, \"Ako nagatoo nga si Jesu-Cristo mao ang Anak sa Dios.\" \t O Filip phendia leske, \"Te pachasa tu sa che ilesa, sai kerdiol so manges. Wo phendia, \"Pachav ke O Jesus Kristo si O Shav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya magaingon ako sa akong kalag, Kalag, gikatagan-an na ikawg ubay-ubayng bahandi alang sa daghang katuigan; pumahulay ka, kumaon ka, uminom ka, ug magsadya ka.` \t Ai phenava murho duxoske, \"Murho duxo, si tu but mishtimos garado pe but bersh; akana hodinis, xas, pes, ai raduisavo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa paghilugsong na nila gikan sa bukid, si Jesus gisugat sa usa ka dakung panon sa katawhan. \t Pe terharin kana vuliste pai plaiin, but narodo avelas karing O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa gowa sa lubnganan, si Maria nagtindog nga naghilak, ug samtang naghilak siya, mitikubo siya aron sa paglili sa lubnganan. \t Numa e Maria beshelas avri pasha greposhevo ai rovelas: numa ande kodia kai rovelas, bandili tele te dikhel ando greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pilato ang pagpahimuot sa panon sa katawhan, iyang gibuhian si Barrabas alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t O Pilato manglia te raduin le manushen, meklia lenge o Barabbas, ai marde O Jesusosa le bichosa, antunchi dias les te karfon les po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan akog igsusulat kanimo, apan dili ko kini sulaton pinaagi sa dagang ug tinta. \t Si ma but dieli te mothav tuke, numa chi mangav te phenav le tuke andek lil ramome la chernialasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug didto iyang hingdunggan ang mga pamulongpulong nga dili arang malitok, nga ginadili ang paglitok sa tawo. \t Ai kotse ando rhaio ashundia vorbi kai nashtilpe te mai motholpe pa lende, ai kai nai lau le manusheske te del duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t \"Antunchi te avela vari kon te mothol tuke \"O Kristo avilo!\" \"Katka lo\" vai \"Kote lo\" Na Pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman. \t Le beng rhuginaspe ka Jesus te na zhan ando pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya naminaw kanila, nagpaabut nga adunay iyang madawat gikan kanila. \t ai wo dikhelas pe lende, ai azhukerelas te den les vari so."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bahin sa mapintas nga mananap nga mao ang sa kaniadto ug dili ang sa karon, kini siya mao ang ikawalo apan ila siya sa pito, ug mopadulong siya ngadto sa pagkalaglag. \t O lolo zhungalo zhigania kai mule si o oxtoto amperato. Wo si ek anda le perve efta amperaturia, numa avela pharhadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang si Pablo nagpaabut kanila didto sa Atenas, ang iyang espiritu sa sulod niya nahagit sa pagkasuko sa iyang pagkakita nga ang siyudad napuno sa mga larawan. \t O Pavlo azhukerelas le ande Athens, numa haliarelas ande peste ke lesko duxo nas leske mishto, ke dikhlia le manush rhuginaspe kal ikoni ande sa kodo foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan panglimos kamog mga butang nga anaa sa sulod; ug tan-awa, magamahinlo ang tanang butang diha kaninyo. \t Numa den so si ande che kuchi ai tiari kal chorhe, ai swako diela avela vuzhi tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kaniya nangamuyo siya sa hilabihan gayud nga nag-ingon, \"Ang akong batang babaye himalatyon. Adtoa ug itapion ang imong mga kamot diha kaniya, aron mamaayo ug mabuhi siya.\" \t ai dia duma zurales leske, phenel, \"Murhi shei merel akana; aidi ai tho cho vas pe late, te avela sasti ai woi traiila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `Ako moadto, apan mobalik ra ako kaninyo.` Kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay unta ninyo nga ako moadto sa Amahan, kay ang Amahan labaw pa man kanako. \t Tume ashundian ke phendem tmenge, Me zhavtar, ai pale avav tumen, te sanas tume drago mange, tume raduisailianas, ke phendem. Zhav ka Dat, ke murho Dat mai baro lo mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitico, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug paglakaw`? \t So si mai vushoro te phenes ka le banges, \"Che bezexa iertime vai wushti opre ai phir?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang kasulatan nagaingon man, \"Dili mo pagbusalan ang baba sa baka sa magagiuk kini sa trigo,\" ug, \"Ang mamomoo takus sa pagdawat sa iyang suhol.\" \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Shoxar na phande o mui la gurumliako kana licharel o jiv,\" ai \"o buchara trobul te avel pochindo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa lungsod ug miingon sa mga tawo, \t E zhuvli meklia peski vadra, ai gelitar ando gav, ai phenel le manusheske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti. \t O traio mai baro sar o xabe, ai o stato mai but sar le tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon sa uban giisip ako nga dili apostol, kaninyo apostol gayud ako; kay kamo sa inyong pagkakinabig mao man ang timri sa akong pagka-apostol. \t Te chi sim apostle ka kaver, sim tumenge; ke tume dikhlian murhi buchi ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Amahan nga mao ang naghimo kanatong takus sa pagambit sa panulondon sa mga balaan diha sa kahayag. \t Das naisimos raduimasa ka O Dat, kai dia tume te sai aven anda kodola kai si vi lenge o mishtimos kai O Del garavel ando rhaio la vediarako kodolenge kai si leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Giingnan ko na kamo nga mao ako; ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana.\" \t O Jesus phendia, \"Me phendem tumenge ke me sim: No te sim me kai roden, meken kodolen te zhantar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magbantay kamo, ug hinumdumi ninyo nga sulod sa tulo ka tuig, sa gabii ug sa adlaw, kamong tanan wala ko undangi sa pagpahimangno uban sa mga luha. \t Arakhen tume! Ai seren tume, ke trin bersh chi aterdilem, vi adiese, vi e riate te sicharav tume, ai te zuravol tumaro pachamos karing O Del, le asuensa sicharavas sakones anda tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus kaniya, siya nahibulong ug miingon kanila nga nanagpanguyog kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini. \t Kana O Jesus ashundia, chudisailo, ai phendia kodolenge kai lenaspe pala leste. \"O chachimos phenav tumenge, chi arakhlem kanikaste ande Israel kasavo pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Miusab siya sa pagpangutana kanila, \"Kinsa bay inyong gipangita?\" Ug sila mitubag, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" \t O Jesus mai phushlia le, \"Kas roden?\" Ai won phende, \"O Jesus andai Nazareth.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug human siya makapangomusta kanila, iyang gitagsatagsa pagsugilon kanila ang mga butang nga nahimo sa Dios taliwala sa mga Gentil pinaagi sa iyang pagpang-alagad. \t Kana dia o vas savorhensa, o Pavlo phendia lenge so godi O Del kerdia mashkar le Nai Zhiduvuria, la buchasa kai dia les O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Savorhe vurhitsina tu pala murho anav: numa kodo kai rhivdila ai ankerela zhando gor avela skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko nga dihay migimaw sa dagat nga usa ka mapintas nga mananap nga may napulo ka buok sungay ug pito ka buok ulo, nga may napulo ka buok purongpurong diha sa iyang mga sungay, ug may mabugalbugalon nga ngalan diha sa iyang mga ulo. \t Ai beshlem anda punrhende pe chishai po berego la mariako. Ai dikhlem ek zhungalo zhigeni wushtel andai maria, sas les efta shere ai desh shinga, ai pe leske shinga sas desh kononuria, ai sas ramome po swako shero le anava zhungale. Swako anav marelas mui lestar ai zhal kontra le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili hinoon ninyo pag-isipon siya nga kaaway, kondili tambagi ninyo siya ingon nga igsoon. \t Numa na keren lesa sar te avino tumaro duzhmano; numa sicharen les sar ieke phrales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niining butanga ako magahatag sa akong tambag: labi gayung maayo alang kaninyo karon ang pagtibawas sa inyo nang nasugdan usa na ka tuig karon dili lamang sa pagbuhat kondili usab sa pagtinguha, \t Phenav tumenge so me gindiv pa kadia diela; mishto avelas tumenge te geton so nachinaisardian o bersh kai nakhlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Patalinghugi ninyo ang giingon sa dili matarung nga maghuhukom. \t O Devla mai phendia, \"Ashunen so phendia o chorho ablakato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, unsa man lang diay ang akong balus? Mao lang kini: nga sa akong pagwali, ang Maayong Balita ikahatag ko nga walay bayad, aron dili ko kapahimuslan ang akong katungod sa pagkamagwawali sa Maayong Balita. \t Savi si antunchi murho mishtimos? Si te phenav ivia pai Vorba le Devleski, bi te mangav so trobul te den."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniadto, sa wala pa kamo makaila sa Dios, kamo naulipon ngadto sa mga binuhat nga sa kinaiya dili mga dios; \t Mai anglal chi zhanenas le Devles, ai phangle sanas kal dieli kai nai chaches dela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ilang gikuha si Jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa kalabera, nga sa Hebreohanon ginganlan ug Golgota. \t O Jesus ingerelas pesko trushul, ai areslo po tsan kai bushol shero, ai Zhidovisko mothonas Golgotha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa akong pag-anha diha kaninyo, mga igsoon, ako mianha nga nagsangyaw kaninyo sa pamatuod mahitungod sa Dios, dili pinaagi sa hinashasan nga mga pulong ni sa kaalam. \t Mange, phrale, kana gelem tumende, na bare divanosa vai gojasa, avilem te phenav tumenge pa Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, \"Duna ba kamoy makaon dinhi?\" \t Ande pengo raduimos inker chi pachanas, ai chudinaspe, ai wo phendia lenge, \"Si tume vari so te xav?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha mikuha siyag mga sundalo ug mga kapitan, ug midalagan ngadto kanila. Ug sa pagkakita nila sa koronil ug sa mga sundalo, ilang giundangan si Pablo sa pagbunal. \t Strazo lia pesa ketanen ai mai baren, ai gele lende, kana dikhle le bares le ketanengo ai le ketanen, chi mai marenas le Pavlos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon, sanglit niining mga dapita wala na man akoy luna nga kapangabudlayan pa, ug sanglit gipangandoy ko man gayud sulod na karon sa daghang katuigan ang pag-anha diha kaninyo, \t Numa akana getosardem murhi buchi katse kai si ande kadala thema, ai de but bersh manglem te dikhav tume;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Espiritu mao ang nagapamatuod niini, kay ang Espiritu mao man ang kamatuoran. \t Ke trin marturia si ando rhaio, O Dat, E Vorba, ai O Swunto Duxo: ai sa le trin si iek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako gibiyaan ni Demas tungod sa iyang gugma niining kalibutan karon, ug miadto ngadto sa Tesalonica; si Crescente miadto ngadto sa Galacia, si Tito ngadto sa Dalmacia. \t Ke o Demas meklia ma, ke pra drago leske kadia lumia, wo gelotar ande Thesalonika; ai o Crescenes gelotar ande Galatia, ai o Titus ande Dalmatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Makakita ka na; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t O Jesus phendia leske, \"Antunchi dikhes! Cho pachamos sastiardian tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili ingon sa pakigsaad nga gihimo ko uban sa ilang mga ginikanan niadtong adlaw sa akong paggunit kanila sa kamot aron sa pagdala kanila sa gawas sa yuta sa Egipto; kay wala sila magmatinumanon sa akong pakigsaad, ug busa wala ako manumbaling kanila, nagaingon ang Ginoo. \t O nevo kontrakto le luvudimasko chi avela sar o phuro zakono le luvudimasko kai dem lenge dada, kana lem le pala o vas ai ingerdem le avri andai o them o Egypt: Won chi kerde so phendia o zakono, ai trobulsardem te dav aver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gipatindog siya ni Pedro nga nag-ingon, \"Tumindog ka; ako gayud usab tawo.\" \t Numa o Petri vazdia les opre ai phendia, \"Wushti opre, ke i me sim manush.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan didto milawig kami, ug sa pagkasunod nga adlaw didto na kami sa atbang sa Quio; sa pagkasunod nga adlaw midunggo kami sa Samos; ug sa pagkasunod nga adlaw midangat kami sa Mileto. \t Porme geliamtar kotsar, ai aresliam pe terharin ando Chios. Ai pe terharin aresliam ando Samos ai beshliam ando Trogillium; ai pala kodo dies aresliam ando Miletus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kinahanglan panglimbasugan ta ang pagsulod sa maong kapahulayan, aron walay usa kanato nga mamatay tungod sa samang pagkamasupilon. \t Mek ame te keras vorta angla Del te zhas andre te hodinis le Devlesa, te na keras vorta ame avasa sar le manush kai chi gele andre te hodinin le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya uban sa gobernador nga si Sergio Paulo, nga maoy usa ka tawong masinabuton. Ug si Bernabe ug si Saulo gipakuha sa gobernador, ug gikan kanila iyang gitinguha ang pagpamati sa pulong sa Dios. \t Wo traiilas pasha manush kai sas baro pe kodia izula, o Sergius Paulus, kodo manush gojaver sas; ai o baro le izulako akhardia Barnabas ai o Saul, ke mangelas te ashunel E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya naminaw ang tanan, gikan sa mga iwit hangtud sa kadagkuan, nga nanag-ingon, \"Kining tawhana mao ang gahum sa Dios, ang gahum nga ginganlag Daku.\" \t Savorhe dikh katar o mai tsigno zhi ka mai baro, ashunenas leste, ai mothonas, kako si e putiera e bari le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop. \t So phenava tuke ando tuniariko tu phen adiese; ai so ashunes phendo tuke ando khan, phen pal khera opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa diha nga pagasudyaan kita sa atong mga kasingkasing; kay ang Dios labaw pa sa atong mga kasingkasing, ug siya nahibalo sa tanan. \t Ke te dosharela ame amaro ilo, ame zhanas ke O Del mai baro lo katar amaro ilo, ai zhanel swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod niining akong mga kaaway nga wala mobuot nga ako maoy magahari kanila, dad-a sila dinhi ug patya ninyo sila sa akong atubangan.`\" \t Numa le manush kai chi mai le te avav lengo amperato, anen le katse, ai mudaren le angla mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dili maoy may bili ang pagkamay sirkunsisyon kon ang pagkawalay sirkunsisyon, kondili ang pagbantay sa mga sugo sa Dios. \t O semno le Zhidovongo nai kanchi, ai bi o semno nai kanch, numa o zakono le Devlesko si sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Paminaw kamo! Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud ug binhi. \t \"Ashun! Eta, iek manush gelo te shudel sumuntsi pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron managpanoo kamo. Apan, tana, mangadto kita kaniya.\" \t Ai pala tumende raduime sim ke chi simas lesa, ke kadia si te pachan tume; aven leste akana.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan tuod ang inyong pagkamasinugtanon nadungog sa tanan, nga tungod niana nagakalipay ako tungod kaninyo, buot ko nga magmaalamon kamo labut sa maayo, apan mga inocente labut sa dautan. \t Sa e lumia zhanel ke pachan o mui le Devlesko, raduima anda tumende: Numa mangav te aven gojaver saxke te keren o lashimos. Ai vuzhe te na keren o nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ilang taliwala kitang tanan nanagkinabuhi kaniadto diha sa mga pangibog sa atong unod, nga mga matinumanon sa mga pangandoy sa lawas ug sa hunahuna, ug busa sa kinaiya mga tawong gikaligotgotan sa Dios sama sa ubang mga tawo. \t Ame savorhe samas sar lende, iame traiisaras te plachas amare statos, ai kerasas so mangelas amaro stato ai amari goji. Ai iame samas shave la xoliarike sar le kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait. \t Kodola kai keren e pacha kruglom pendar bariaren ande pacha ai e fruta kai len si iek chacho traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagakaon kinahanglan dili magtamay sa wala magkaon, ug ang wala magkaon kinahanglan dili maghukom sa nagakaon, kay kini siya gidawat man sa Dios. \t Kodo kai xal anda swako fielo te na xoliavol pe kodo kai chi xal uni dieli; ai kodo kai chi xal uni dieli chi trobul te dosharel kodoles kai xal swako fielo; ke O Del lia les peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Zaqueo mitindog ug miingon sa Ginoo, \"Tan-awa, Ginoo, ang katunga sa akong kabtangan ihatag ko sa mga kabus; ug kon ugaling diha man kanilay akong gikalimbongan ug bisan unsa, igauli ko kini sa upat ka pilo.\" \t O Zacchaeus angla Jesus sa, ai phendia le Devleske, \"Ashun Devla! Dav dopash anda murho barvalimos kal chorhe; ai te lem katar vari kon ande vari soste, dava les shtarvar mai but.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, \"Nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Uni Farizeanuria ai le Gramnoturia marenas mui pa leske disipluria, \"Sostar tume xan ai pen le manushensa kai chiden love (taksa) ai le bezexalensa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga hari sa yuta nga nakapakighilawas kaniya ug nakig-uban kaniya sa pagpatuyang, kini sila managpanghilak ug managbakho tungod kaniya inigkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog; \t \"Ai le amperaturia la lumiake roven ai si le nekazo pala late kana dikhen e thu katar lako than kai phabol. Won kai roven si kodola kai kerde bezex (kurvimos) ai nasulimos lasa ai traiisarde sar barvale manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug wala kanilay nakabsan, kay ang tanan kanila nga may kayutaan o mga balay namaligya man niini, ug ang halin ilang gihatud \t Khonik mashkar lende chi trobulas le kanch; kaste godi sas phuvia vai khera bichinenas le, ai anenas le love kai bichinde sas le,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miapas kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, kay nakita man ugod nila ang mga milagro nga iyang nahimo ngadto sa mga masakiton. \t But narodo lelaspe pala leste, ke le manush dikhenas le mirakluria kai kerelas, ai sastiarelas le naswalen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong. \t Ai akana, zhanav ke chi mai dikhena murho mui, tume savorhe, tume kai sas mansa kana demas duma pa rhaio le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, kon ang Anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan, kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas. \t Te skepil tu O Shav, antunchi chaches avena skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hatagi ang tanang mangayo kanimo, ug siya nga magakuha sa imong mga butang ayaw pagbawii niini. \t De kodoles kai mangel vari so tutar, ai te lel vari so tutar na manges palpale katar kodo kai dian les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong mga adlawa ang mga tawo mangita sa kamatayon, apan dili sila makakaplag niini; mangandoy sila nga unta mangamatay, apan ang kamatayon molikay kanila. \t Le manush roden sar te meren ande kodola diesa, chi arakhen les. Won mangen te meren, numa e martia chi mekel le te meren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gipakamaayo namong mga nanagkahiusa ang pagpilig mga tawo ug pagpaanha niini kaninyo kuyog sa atong mga hinigugmang Bernabe ug Pablo, \t Anda kodia ame diam andek than, ai mangliam te alosaras lashe manush, ai te tradas le tumenge, kodolensa kai si amenge drago o Barnabas ai o Paul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, diha kanamoy pito ka mga magsoong lalaki; ang nahauna nagminyo ug unya namatay, ug tungod kay wala man siya mga anak, ang asawa niya gipangasawa sa iyang igsoon. \t Sas mashkar amende efta phral. O pervo ansurisailo ai mulo, ai ke nas les glate, meklia peska rhomnia peske phraleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako adunay bautismo nga kanako igabautismo; ug hilabihan ang kaguol ko hangtud mamatuman kini! \t Si iek bolimos kai me trobul te avav boldo; ai chi zhanav sar mai sigo te kerdiol kodo bolimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa gikapadayag na ang pagkamapuangoron sa Dios nga atong Manluluwas, ug ang iyang gugma alang sa mga tawo, \t Numa kana O Del amaro skepitori sikadia pesko lashimos ai peski dragostia le maushenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikaw nga nagaingon nga ang tawo kinahanglan dili manapaw, nanapaw ka ba? Ikaw nga ngil-aran ug mga larawan, nagapangawat ka ba sa sulod sa ilang mga templo? \t Tu kai mothos ke chi trobul te phires pala kolavreski rhomni. Sostar tu keres kurvimos? Tu kai nai tuke drago le ikoni, Sostar chores andal tampluria?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahisulat niini nga si Abraham may duha ka anak nga lalaki, ang usa sa babayeng ulipon, ug ang usa sa babayeng may kagawasan. \t O zakono mothol ke o Abraham sas les dui shave, iek katar iek zhuvli kai sas phangli, ai iek katar iek zhuvli kai nas phangli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon ko, ayaw tugoti nga daghan kaninyo mahimong mga magtutudlo, kay kamo sayud, nga labaw pa sa uban, kita nga magapanudlo mahiagum sa labi pa ka mapiuton nga hukom. \t Murhe phral, chi trobul te avel but narodo mashkar tumende kai sicharel, ke zhanen ke ame kai sicharas avasa dine pe kris mai zurales ke sar le kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini gipanagsabutan sa mga sacerdote nga punoan ang pagpatay usab kang Lazaro, \t Le bare rasha dine pe duma te mudaren vi le Lazarusos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang imong igatisok dili mao ang lawas nga magamao unya, kondili kini karon usa lamang ka liso, kaha sa trigo o sa uban bang mga binhi. \t Soste bariol, nai o stato kai bariol, ferdi iek sumuntsa jiveske amborim, vai aver sumuntsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga dapiton ikaw, umadto ug lumingkod ka sa labing ubos nga dapit aron inig-abut sa nagadapit kanimo, basig moingon siya kanimo, `Higala, uswag ra didto sa ibabaw`; sa ingon niana kapasidunggan ikaw sa atubangan sa tanan nga managlingkod tambong sa kan-anan uban kanimo. \t Numa kana avesa akhardo, zha tho tu po skamin kai si ta palpale, kashke kodo kai akhardia tu avel ai mothol tuke, \"Murho vortako, aida mai opre.\" No antunchi avela tuke mai pachiv angla kodola kai si kai e skafidi tusa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong Dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang Cristo Jesus. \t Murho Del, dela tume so godi trobula tume ande pesko baro barvalimos ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Hain ba ang gianak nga hari sa mga Judio? Kay nakita namo ang iyang bitoon didto sa Sidlakan, ug nanganhi kami aron sa pagsimba kaniya.\" \t Antunchi le manush kai jinenas le chererhaia avile anda Easto, ai aresle ande Jerusalem. Ai phushle, \"Kai kodo kai arakhadilo o Amperato le Zhidovongo? Ame dikhliam leski cherarhai ando Easto, ai aviliam te preznais ai te luvudis les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan wala silay nakaplagan nga sarang mahimo nila, kay ang tanang mga tawo nagpadayon man sa paghangad sa pagpatalinghug kaniya. \t Numa chi zhanenas sar te keren; ke sa le manush drago lenge te ashunen leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagwali sulod sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa. \t Ai wo dia duma pa Del ande synagoguria ande sa Galilee, ai gonisardia le bengen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, tungod kay kami nakabaton man sa maong paglaum, kami mga masaligon, \t Te si ame kodo pachamos, sai das duma bi darako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa pagpanton kaninyo ginapaantus kamo karon. Ang Dios nagatagad kaninyo ingon nga mga anak; kay kinsa ba ang anak nga wala pagpantona sa iyang amahan? \t Mek O Del te sicharel tume, ke wo kerel sar o dat kerel pala leske shaven ke si les e dragostia lenge. Kon ashundia ke o dat chi sicharel lesko shav vai chi del lesko shav palma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, uban sa pagsalig manuol kita sa trono sa grasya, aron makadawat kitag kaluoy ug makakaplag kitag grasya nga makatabang kanato sa panahon sa pagpanginahanglan. \t Zhas le pachamasa ka o than le Devlesko ai beshas kotse te premis leski mila, ai te arakhas lesko mishtimos te zhutil ame kana trobul ame o zhutimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihay nangabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga, nga nanag-ingon, \"Ang imong anak patay na; nganong imo pa mang hagoon ang Magtutudlo?\" \t Sar delas duma inker, avile manush katar o kher le baresko andai synagogue ai phende, \"Chi sheiorhi muli. Sostar mai dziliares o gazda?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa usab ang mga sakayan; bisan tuod sila dagku kaayo ug ginapatulin sa makusog nga mga hangin, sila ginapalisoliso sa usa ka gamay nga bansalan ngadto sa bisan diin sumala sa tinguha sa nagapangolin. \t Vai den tume goji kal pharaxoduria, marka ke si bare, ai ke le bare barvalia spiden le, sa won ingerde le katar iek tsinorho guvernai, ai zhan kotse kai o manush kai si po pharaxodo mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto kaniya ang katawhan gikan sa Jerusalem ug sa tibuok nga Judea ug sa tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan. \t O narodo avelas leste anda Jerusalem, anda sa e Judea ai anda sa o Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag. \t Anda kodia shuden so godi meliarel, ai so godi anel le chingara, ai premin pachival les e Vorba kai O Del thol ande tumare ile, ai kai sai skepil tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tinuod nga Judio mao kadtong tawo nga Judio diha sa kinasuloran sa iyang pagkatawo, ug ang tinuod nga sirkunsisyon maoy usa ka butang nga iya sa kasingkasing, espirituhanon ug dili sumala sa mga letra sa kasugoan. Siya magadawat sa pagdalayeg nga dili gikan sa tawo kondili gikan sa Dios. \t numa o chacho Zhidovo si kodo kai si andral, ai kan si semno ande lesko ilo, iek semno kai avel katar O Swunto Duxo le Devlesko, ai na katar o zakono kai si ramome, o chacho Zhidovo avel lesko barimos na katar le manush, numa katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa daghan ug nagkalainlaing mga paagi ang Dios misulti kaniadto sa karaang kapanahonan ngadto sa atong mga ginikanan pinaagi sa mga profeta; \t De dumult O Del dia duma amare phure dadenge katar le profeturia butivar ande sune, vizionuria, ai mui moste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala na siya dinhi; kay siya nabanhaw, sumala sa iyang giingon. Umari kamo, tan-awa ninyo ang dapit nga iyang nahimutangan. \t Nai katse, wushtilo, sar kai phendias, Aven ai dikhen o than kai sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, kay iya man akong gidihugan aron sa pagwali sa maayong balita ngadto sa mga kabus. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan ngadto sa mga binilanggo ug sa kahiuli sa igtatan-aw ngadto sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan ngadto sa mga dinaugdaug, \t \"O Swunto Duxo le Devlesko pe mandelo, wo alosardia ma te anav e lashi viasta kal chorhe. Wo tradia ma te anav o skepimos kodolenge kai si phangle, ai te sastiarav le korhen, te skepiv le manushen kai si chinuime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali kining Maayong Balita, ang gibuhat niining babayehana pagahisgutan usab ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t O chachimos phenav tumenge, kai godi kadia viasta lashi avela phendi ande sa e lumia, so woi kerdias mange si te avel phendo te denpe goji late.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay maingon nga niadtong mga adlawa sa wala pa ang lunop sila nanagpangaon ug nanag-inum, nanagpangasawa ug nanagpamana hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, \t Sar kai sas ande kodola dies mai anglal sar te avel o pai te tasavel e lumia, le manush xanas, penas, lenas boria, denas sheia, zhi po dies kai o Noah gelo ando paraxodo (Ark)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa ilang tanang pagpakasala ug pagpasipala, apan ang pasipala batok sa Espiritu dili gayud pasayloon. \t Anda kodia phenav tumenge: \"Vari savo bezex vai kai den duma nasul le manush sai iertilpe; numa kon dela duma nasul pe Swunto Duxo shoxar chi avela iertime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug mipahilit sa kayutaan sa Tiro ug Sidon. \t O Jesus gelotar kotsar ai gelo karing o Tire ai Sidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Zacarias nga iyang amahan napuno sa Espiritu Santo ug naghimog usa ka profesiya nga nag-ingon, \t O Zechariah, o dat la glatako sas pherdo le Swuntone Duxosa, ai dia duma E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadakpan ang mapintas nga mananap, ug uban kaniya nadakpan ang mini nga profeta nga mao ang naghimo sa mga milagro diha sa iyang atubangan, nga pinaagi niini gipahisalaag niya ang mga nanagpakadawat sa marka sa mapintas nga mananap ug ang mga nanagsimba sa iyang larawan. Kining duha gitambog nga buhi ngadto sa linaw nga kalayo nga nagasilaob sa asupri. \t O zhungalo zhigania sas lino, ai o xoxamlo profeto line sas lesa. Ai sas o xoxamlo profeto kai kerdia le mirakluria anglal o zhungalo zhigania. Anda kodia, wo atsadia kodole kai premisarde o semno le zhungalo zhiganesko ai kodole kai luvudisarde lesko xoxamlo del. Le dui shudine sas ande Maria la Iagaki kai phabol le sulfersoa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kalibutan dili makadumot kaninyo, apan kini nagadumot kanako kay gipanghimatud-an ko man kini nga dautan ang mga buhat niini. \t E lumia nashti gretsol tumen, numa gretsol man, ke phenav pa late, ke laki buchi so kerel si nasul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa Sodoma kay sa maong lungsod. \t Phenav tumenge, ando kodo dies la krisako kana le manush beshen angla Del, avela mai vushoro po Sodom, sar pe kodo foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya nangutana ang mga Fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?\" \t Antunchi le Farizeanuria ai le Gramnoturia phushen les, \"Sostar che disipluria chi keren o zakono le phurenge, numa xan bi te xalaven penge vas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, \"Mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa Dios?\" \t Kodola kai sas pasha leste, mothonas, mardian mui katar o baro rashai le Devlesko!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga, bisan tuod siya naglungtad diha sa kinaiya sa Dios, siya wala mag-isip sa iyang pagkasama sa Dios ingon nga usa ka butang nga pagailogan; \t Wo de sar godi sas Del sas, numa chi phendia ke trobulas te rodel te kerel pe zor te avel saikfielo sar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut ni Silas ug ni Timoteo gikan sa Macedonia, si Pablo nalingaw sa pagmantala, sa pagpanghimatuod ngadto sa mga Judio nga ang Cristo mao si Jesus. \t Ai kana o Silas ai o Timote avile kotse andai Macedonia, o Pavlo thodia peske vriama te mothol E Vorba le Devleski le Zhidovonge, ai phenelas lenge ke O Jesus si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nga bahin kaniya kining mga butanga gikahisgutan, sakop sa laing banay nga gikan niini walay bisan usa nga nakaalagad sa halaran. \t Kadala vorbi phenel amenge pa Kristo kai avilo anda aver vitsa, ai le manush ande kadia vitsa shoxar chi kerde buchi kai altari. Won chi mudarde le zhigeni ai chi dine podarki po altari pala le bezexa le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Human sa makusog nga pagsiyagit, ug tapus makapalubag ug makapalit-ad sa bata sa hilabihan gayud, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay, nga tungod niana ang kadaghanan kanila nanag-ingon, \"Patay na siya.\" \t Ai o bi vuzho tsipisardia, ai shudia les pe phuv, ai anklisto avri anda leste: ai sas sar iek mulo; ai savorhe phende, \"Mulo si!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ipanghatag ko ang tanan kong katigayonan, ug kon itahan ko ang akong lawas aron pagasunogon, apan walay gugma, kini dili magapulos kanako. \t Ai kana dava ma murhe mishtimos po xabe le chorenge, kana dava vi murho stato te phabol, ai te nai ma e dragostia, kodo chi zhutil ma kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Nganong inyo mang samokon kining babaye? Kay maoy usa ka maayong buhat kining iyang gihimo kanako. \t O Jesus haliardias, ai phendias lenge, \"Sostar dosharen kadala zhuvlia? Ke so woi kerdias mange si de sa shukar diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Isulti mo kining mga butanga; himoa ang pagpangmaymay ug ang pagpamadlong uban sa bug-os nga kagahum. Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo. \t Sichar sa kodola vorbi bi darako te zhutis le manushen kai ashunen tute, vai te mothos lenge lenge dosha, ai na mek kanikas te rimol tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw kamo pagdahum nga mianhi ako sa pagdalag pagdinaitay dinhi sa yuta; wala ako moanhi sa pagdalag pagdinaitay, kondili espada hinoon. \t Na gindin ke avilem te anav pacha pe phuv, chi avilem te anav pacha, numa e sabia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo nagpaabut kang Zacarias, ug sila nahibulong sa iyang pagdugay sa sulod sa templo. \t Ande kodia vriama le kolaver narodo azhukerenas o Zechariah, ai chudinaspe sostar beshel kadia but vriama kotse andre tampla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa paghiuli nila gikan sa lubnganan, kining tanan ilang gisugilon ngadto sa Napulog-Usa ug sa tanan nga uban pa. \t ai avile palpale khere katar o greposhevo, ai phende sa kodola dieli le desh u iek disiplonge, ai le kolavrenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana ang matag-usa kanato magahatag unyag husay ngadto sa Dios mahitungod sa iyang kaugalingon. \t No swako anda amende trboula te avel angla Del ai te mothol pa peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Magdata phenav tumenge, \"Te avela dui anda tumende kai san vorta ai chache iekavresa ai pe iek gindo pe phuv, vari so kai mangena si e avel, kerdo lenge katar murho Dat ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa naglakaw ako sa kadalanan ug naniid sa inyong mga ginasimba, nakita ko gani usab ang usa ka halaran nga diha niini gikasulat kining mga pulonga, `Alang sa dios nga wala hiilhi.` Kining inyong ginasimba nga wala ninyo hiilhi, nan, kini mao ang akong ginamantala kaninyo. \t Chaches nakhlem angla tumaro foro, ai dikhlem savendar dieli si tume te keren tumare khangeria, ai vi arakhlem ek than kai si ramome pe leste, \"Kai ek del kai chi zhanas.\" Tume rhuginpe ka leste bi te zhanen les. Pa kodo si kai mothav tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga pagpanulay sa paghimog sala magaabut gayud hinoon; apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut kini! \t O Jesus phendia peske disiplonge, \"Musai avel o zumaimos kai ingerel le manushen te peren ando bezex; numa nasul kodoleske kastar avel o zumaimos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw siya, sa nagsingabut siya sa Damasco, usa ka kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kaniya. \t Sar zhalas pa drom, ai sar pasholas pasha Damascus: ek vediara kai avelas anda cheri strefialas kruglom lestar;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nangutana sa amahan niini, \"Unsa na kadugay ang iyang pagkaingon niini?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Sukad pa sa pagkabata. \t O Jesus phushlia katar lesko dat, \"De sode vriama sas les beng ande leste?\" O dat phendia, \"De sar sas iek glata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako maayong pagkapiit taliwala sa duroha. Ang akong tinguha mao unta ang pagbiya dinhi ug pagpakig-uban kang Cristo, sanglit kini mao may labi pa ka maayo. \t Haliarav ke tsirdino sim pa dui riga, drago mange te mekav kodo traio te avav le Kristosa, ai kodia avela mai mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios ug Amahan sa Ginoong Jesus, siya nga maoy dalaygon hangtud sa kahangturan, nasayud nga ako wala magbakak. \t O Del ai o Dat le Devlesko O Jesus, ai kai si swuntsome lesko anav ande swako vriama! Zhanel ke chi xoxavav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, pagabuhaton ko kini, aron ang Amahan kapasidunggan diha sa Anak. \t Ai so godi tume mangena ande murho anav, me kerava, saxke te avel O Dat luvudime ando Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan lumakaw kamo ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an ug si Pedro nga siya moadto nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya sumala sa iyang giingon kaninyo.\" \t Numa zhan sigo, ai phenen leske disiplonge ai o Petri, ke wo zhal mai anglal tumendar ande Galilee: kotse si te dikhen les, sar phendias tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan tuod daghan ang mga milagro nga iyang nahimo sa ilang atubangan, ngani wala sila mosalig kaniya; \t Marka ke kerdia but mirakluria angla lende, chi pachanaspe ande leste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagasulti ako niini agig pagtugot, dili pagsugo. \t Te na kodia mishtimata chi kerav anda late zakonuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niya niini ug sa iyang mga kauban, gawas sa mga sacerdote lamang? \t Wo ai le manush, kai sas lesa. Sar gelo ando kher le Devlesko, ai xalias andal desh u dui halome manrhe kai nas leske slobodo, te xal, vai kodolenge kai sas lesa, numa le rashange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa mga tawo nga among gikauban sulod sa tanang panahon nga ang Ginoong Jesus misulod ug migula sa among taliwala, \t \"Trobul o manush te avel pala amende te avel marturo anda zhuvindimos le Jesusosko. Kodo manush trobul te avel iek ando kodola kai sas mashkar amende sagda kai O Jesus phirdia amensa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, sukad niadtong adlawa ang ilang sabut mao ang pagpatay kaniya. \t De katar kodo dies, phenenas mashkar pende sar te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miadto kang Pilato ug iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. Ug si Pilato nagsugo nga ipahatag kini kaniya. \t Gelo ke o Pilate, ai manglias le Jesusosko stato. O Pilate dias ordina te den les leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magaingon ako kaninyo. Ayaw ninyo pagsukli ang tawong dautan. Hinonoa, kon may mosagpa kanimo sa too mong aping, itahan mo kaniya ang pikas usab; \t Numa me phenav tuke: te na potreis numa rhevdisar kodoleske kai kerel tuke nasul. Te dela tut palma pa e chachi rig le moski, ambolde chi e kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nakita ko nga naabli ang kalangitan, ug tan-awa, dihay usa ka maputi nga kabayo! Ang nagkabayo niini ginganlag Kasaligan ug Matuod ug uban sa katarungan siya nagapanghukom ug nagapakiggubat. \t Porme dikhlem o rhaio phutren. O parno gras beshelas kotse. Kodo kai beshel po gras si akhardo \"O Del le Pachamasko ai Chacho\". Kodo Iek kai kritsinil vorta ai kerel marimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pag-katinuod, magaingon ako kaninyo, nga igatudlo niya siya nga maoy magadumala sa iyang tanang katigayonan. \t O chachimos phenach tuke, si te thol les baro pe so godi si les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, ang babayeng minyo gipasakop sa kasugoan ngadto sa iyang bana samtang magapabiling buhi ang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, siya mahigawas na gikan sa kasugoan mahitungod sa bana. \t Ke iek zhuvli kai si ansurime, phangli la katar o zakono peske rhomesa zhi kai godi traiil lako rhom; numa te merela lako rhom skepime la anda zakono kai phandelas la lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. Siya nga gikan sa langit labaw sa tanan. \t Kodo avel katar opral, si opral pe savorhe; kodo kai si la phuviako, la phuviako ashel, ai del duma sar te avino phuviako: kodo kai avel anda rhaio, si opral pa savorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa mag-aatiman sa parrasan, `Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na karon ako magaanhian sa pagpangitag bunga niining kahoyng igira, apan wala akoy hingkaplagan. Putla kini; nganong pausikan pa man niini kining yuta?` \t Ai phendia kodoleske kai lel sama katar e rez, 'Dikh! De trin bersh si de sar avilem katse te rodav figi pe pruing le figenge, ai chi arakhlem kanch. Shin la, so mai mekhas te lel o than pe phuv intaiin?'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, \"Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar.\" \t O Pavlo chacharelaspe ai motholas, \"Chi kerdem chi iek dosh, chi karing o zakono le Zhidovongo, chi karing e tamplo, ai chi karing o Caesar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa Dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan. \t te avel lenge lazhav anda so mothon. Ke mai mishto te chinuis kana keres o lashimos, te si e voia le Devleski, ke sar te chinuis kana keres o nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Oo, mga igsoon, tungod sa akong garbo diha kaninyo nga naangkon ko pinaagi kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, ipanghimatuod ko nga ako nagakamatay adlaw-adlaw! \t Ke swako dies sai merav, phenav phrala le pala putiera ke sam mange ando Jesus Kristo amaro Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon ang babayeng balo labi pang magamalipayon kon magapabilin siyang balo. Mao kini ang akong hunahuna, ug ako nagatoo nga ako usab nakabaton sa Espiritu sa Dios. \t Mai raduime haliarav te beshela sar kai si, sar me gindiv: ai me gindiv ke i me si ma O Duxo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kanila miingon siya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga gawas kon mangausab kamo ug mangahimong sama sa mga gagmayng bata, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t ai phendia, \"Chachimos phenav tumenge, te na keiin tume ai te kerdion sar tsinorhe glate, nashtin chi te nakhen ande amperetsia le rhaioski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang nakita ang bato nga giligid na gikan sa lubnganan, \t Numa dikhle e bax spidias palpale katar o greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, sa wala na ako makaantus, nagsugo ako aron masayud mahitungod sa inyong pagtoo, sa kahadlok nga tingali nagpatintal kamo sa maninintal ug nga nakawang lamang ang among pagpangabudlay. \t Anda kodia kai ma nas ma rhavda te azhukerav, tradem amare phrales o Timote te dikhel sar si tumaro pachamos. Ke daravas ke o beng rimosardia tume, ai sa amari buchi kai kerdiam mashkar tumende avilino intaino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagkatinuod, kamo nagahigugma man sa tanang kaigsoonan sa tibuok Macedonia. Apan magatambag kami kaninyo, mga igsoon, sa paghimo niini sa labi pa gayud, \t Ai zhanas ke kadia keren mashkar sa le phral kai si ande sa e Macedonia. Numa mangas tumendar amare phral te mai but aven drazhi iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahibalo kita nga ang tibuok kabuhatan nanagduyog sa pag-agulo sa pagbati hangtud karon; \t Zhanas ke akana e lumia inker tsipil ai chinuil sar iek zhuvli kana si la glata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga halas, kamong kaliwat sa mga bitin, unsaon ugod ninyo paghilingkawas gikan sa pagkahinukman ngadto sa infierno? \t Tume sap, tume vitsa sapenge! Sar skepina e kris kai tradela tume ando iado?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa Dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako. \t \"Anda kodia, manushale, Na daran, ke pachav ma ando Del, ke avela sar phendia mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-kakita kaniya sa iyang mga ginikanan, sila nahibulong; ug ang iyang inahan miingon kaniya, \"Anak, nganong gibuhatan mo man kami sa ingon? Tan-awa, ang imong amahan ug ako sa among kabalaka nangita kanimo.\" \t Lesko dat ai leski dei chudisaile zurales kana dikhle les. Leski dei phendia leske, \"Murho shav, sostar kerdian kadia? Cho dat ai me nekezhisas ai rodasas tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga mahisulod kamo sa usa ka lungsod ug kamo dili nila pagadawaton, umadto kamo sa kadalanan niini ug umingon kamo, \t Numa ande fersavo gav kai zhan, ai won chi primin tume, zhan pel droma ai mothon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa inyong pagpakigbisug batok sa sala kamo, sa inyong pagsukol niini, wala pa kaulai ug dugo. \t Tu chi mardian o bezex, ai o zumaimos zhi kai le paia kai zhanas pa tute kerdionas sar bambi rateske kai perenas pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug usab: Panagdayeg kamo sa Ginoo, kamong tanang mga Gentil, ug ipadalayeg siya sa tanang katawhan\"; \t Ai mai mothol, \"Naisin le Devleske ai luvudin le Devles, tume kai chi san Zhidovon, ai sa o narodo te luvudil le Devles!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?\" \t Le disipluria phende leske, \"Kai te las dosta manrho ande kadia pusta te pravaras ka savo baro narodo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kon ang tawo anaa kang Cristo, siya bag-o nang binuhat; ang daang mga butang nagpangagi na, tan-awa, ang bag-ong mga butang nahiabut na. \t Te astardilo vari kon le Kristosa, wo si iek nevo manush; le dieli le phurane nakhle, ai akana swako diela kerdili nevi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya ug kanila miingon siya, \"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw lng asila nagauban kanako, ug wala silay makaon; ug dili ako buot nga mamauli sila nga walay mga kaon, kay tingali unyag panguyapan sila sa dalan.\" \t O Jesus akhardia peske disiplon peste ai phendias, \"Mila mange anda narodo, ke de trin dies mansa le, ai na le so xan. Chi mangav te zhantar bokhale, ke kam zalin po drom.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa bang sundaloha ang moalagad nga mao ray magagasto alang sa iyang kaugalingon? Kinsa bay magatanum ug parasan nga dili mokaon sa bunga niini? Kinsa bay magabuhig mga hayop nga dili magpahimulos sa gatas niini? \t Kodo kai thol te bariol e rez, ai chi xal anda late? Kodo kai pravarel le bakriorhan, ai chi del o thud katar le zhigeni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t ke inker chi hulisto sas pe chi iek anda lende; ferdi bolde sas ando anav le Jesusosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang ulipon miingon, `Agalon, nahimo ko na ang imong gisugo, ngani aduna pay kasudlan.` \t Ai kodia sluga phendia, \"Gazda, kerdem so phendian, ai si mai than inker.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ingon niana, sa tinguha sa Dios sa paghimog labi pa ka matin-aw nga pagpadayag sa walay pagkausab sa iyang katuyoan, sa pagpadayag niini ngadto sa mga manununod sa saad, siya misukip ug usa ka panumpa, \t Ai O Del shinadia vari so ka Abrham. Wo shinadia le vorbi ando pesko anav, O Del manglia te sikavel ka Abraham kai wo shoxar chi parhuvel leski vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kalinaw sa Dios, nga lapaw sa tanang pagpanabut, magabantay sa inyong mga kasingkasing ug sa inyong mga hunahuna diha kang Cristo Jesus. \t Ai e pacha le Devleski kai nakhel opral pa so godi o manush sai haliarel, garavela tumare ile ai tumare ginduria ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ingon nga mga wala hiilhi, ngani mga nailhan na kaayo; ingon nga mga himalatyon, ngani, tan-awa, mga buhi pa kami; ingon nga mga gipanagkastigo, ngani wala mangamatay; \t uni manush dikhen pe amende sar te na zhanglino amen, numa savorhe zhanen ame; won keren sar muliam, numa ame zhuvinde sam tume dikhen; maren ame, numa chi mudaren ame;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug silang tanan nanagpangaon sa mao rang usa ka espirituhanong kalan-on, \t Kai savorhe xale iek fielo xamos Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan walay tawo nga arang makapaaghop sa dila--nga maoy usa ka dautan nga nagahigwaos, puno sa hilo nga makamatay. \t Numa inker chi iek manush nashti kerdia la shibasa so wo manglia. Ke shib si iek nasulimos kai nashtisaras te aterdiaras, ande late si iek vilino kai mudarel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga nagakinabuhi uyon sa unod mga makilawasnon sa ilang panghunahuna, apan ang mga nagakinabuhi uyon sa Espiritu nagapanghunahuna sa mga butang sa Espiritu. \t Ke kodola kai traiin pala stato, roden le dieli kai mangel o stato. Numa kodola kay traiin pala Swunto Duxo lenpe pala so mangel o Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nailaha ang mga patriarca, ug gikan kanila, sa kaliwatan sumala sa pagkatawo, natawo si Cristo nga mao ang Dios nga anaa sa ibabaw sa tanan, dalaygon hangtud sa kahangturan. Amen. \t Won si andai vitsa le phurenge, ai o Kristo, sar iek manush, vi wo si anda lenge vitsa, wo kai si opral pa swako fialo, O Del te avel Swuntsome anda swako vriama! Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon kini mamunga man ug mga sampinit ug mga kadyapa, kini walay bili ug hapit na matinunglo; ang katapusan niini mao ang pagkasunog. \t O Del kerel e phuv te bariol lashe fruti ai lashe legume, numa del chorhi char ferdi, nai kanchi. Avela vurhitsime ai pharhudia le iagasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kitang tanan kinahanglan magapangatubang sa hukmanan ni Cristo, aron ang matag-usa magadawat sumala sa nabuhat sa iyang lawas, maayo o dautan. \t Ke trobul savorhe te nakhas angla Del te avas dine pe kris lestar. Saxke swako te lel so avel leske, ai pala so kerdia, mishtimos vai nasulimos, kana sas ande pesko stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios.\" \t Akana zhanas ke tu zhanes swako fielo, ai ke chi trobul vari kon te phushel tu vari so: anda kodia ame pachas ame ke tu avilian katar O Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasud. Ang saad gipasalig ngadto kanila sa atubangan sa maong Dios nga iyang gitoohan nga mao ang nagahatag ug kinabuhi ngadto sa mga patay, ug nagatudlo sa mga butang bisan sa wala pa kini magalungtad. \t Sar mothol E Vorba le Devleski, \"Kerdem anda tute o dat bute themengo.\" Wo si amaro dat angla Del ande kodo kai pachaiape, O Del kai del o traio le mulen, ai kerel te avel so nas shoxar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili lamang ang kabuhatan ra, kondili kita gayud usab nga mga nanagpakabaton sa unang mga bunga sa Espiritu nagaagulo sa sulod nato samtang nagapaabut kita nga mahinamon nga pagasagupon ingon nga mga anak, nga mao ang pagtubos sa atong mga lawas. \t Numa na ferdi e lumia; ame kai si ame vunzhe O Swunto Duxo sar o pervo andal podarki le Devleski, iame suspinisaras andral zhi kai azhukeras te kerel O Del peske shave anda amende, ai te ankalavel amaro stato anda bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kining akong anak namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.` Ug sila misugod sa pagsadya. \t xasardo sas, ai akana arakhlia sas. Linepe te veselinpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang mga hinagiban sa among pakiggubat dili man mga hinagiban sa unod kondili tungod sa Dios makagagahum kini sa paglumpag sa mga kota. \t Numa e armia kai si ame te maras ame, nai armia le manushengi kai si pe kadia phuv, numa e armia e zurali le Devleski kai sai peravel le dieli le bengeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabobut-on sa Dios, Nganha sa mga balaan nga anaa sa Efeso ug kasaligan usab diha kang Cristo Jesus: \t O Pavlo, ek apostle le Jesus Kristosko katar e voia le Devleski, kal shave le Devleske kai si ande Ephesus, ai kai beshen phangle ka Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon mao pay ilang gihunahuna ang yuta nga ilang gigikanan, sila may kahigayonan pa unta sa pagpamalik didto. \t Won chi gindin pa o them kai mekle, te gindinas pa o them, amborim mangenas te zhan palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay angayan gayud kaniya, alang kang kinsa ug pinaagi kang kinsa naanaa ang tanang butang, nga sa pagdala niya sa daghang mga anak ngadto sa himaya, iyang pagahingpiton ang mag-uugda sa ilang kaluwasan pinaagi sa pag-antus. \t Vorta sas le Devlesko te kerel sa le dieli pala lesko luvudimos, te mekel O Jesus te chinuil pala le bezexa le manushenge. Ke anda kodia, wo anel but shave le Devleske ando rhaio. Ke pala lesko chinuimos, wo si o barolo ai chacholo. Ferdi wo sai skepil le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang pagkatinuod sa inyong pagtoo, nga labi pang bililhon kay sa bulawan nga ginasulayan pinaagig kalayo bisan tuod kini madugta ra, mosangpot ngadto sa pagdalayeg ug paghimaya ug pagpasidungog kaninyo inigpadayag na unya kang Jesu-Cristo. \t Ke le zumaimata si te sikaven sode si de baro tumaro pachamos. O sumnakai andek dies chi mai avela, numa e iag zumavel les te dikhel leski zor. Sakadia, tumaro pachamos si mai baro sar o sumnakai ai vi trobul te avel zumado, saxke te dichol leski zor. Antunchi tumaro pachamos anel o barimos, luvudimos, ai naisimos ka O Jesus Kristo kana avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikasuloban na sa bag-ong kinaiya nga ginabag-o pag-usab diha sa kahibalo, sibo sa dagway sa magbubuhat niini. \t O traio le neve manushesko kai neviol sagda pala patreto le Devlesko, kodo kai kerdia les, saxke te aresel te zhanel les mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya misulod pag-usab sa palasyo ug miingon kang Jesus, \"Tagadiin ba ikaw?\" Apan si Jesus wala motubag kaniya. \t ai pale gelo ando kher la krisako, ai phushlia katar O Jesus, \"Katar san tu?\" Numa O Jesus chi phendia kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ulipon dili magapuyo nga dayon diha sa panimalay, apan ang anak magapuyo nga dayon. \t Ai e sluga chi beshel ando kher sagda, numa o Shav beshel kotse sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Mao man gani nga giingnan ko kamo nga walay bisan kinsa nga makaari kanako gawas kon itugot kini kaniya sa Amahan.\" \t Wo phendia, \"Sostar phendem tumenge, ke khonik nashtil te avel mande te na tsirdela les O Del mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginaalagaran nila ang hulad ug landong sa langitnong dapit nga balaan; kay sa hapit na si Moises magpatindog sa tabernaculo, gitugon siya sa Dios nga nag-ingon, \"Tan-awa baya nga ang tanan pagahimoon mo nga mahisubay sa sumbanan nga gipakita kanimo didto sa bukid.\" \t Kadia buchi ferdi sikavel ek patreto pa o chacho than ando Rhaio. Kana o Moses kerelas e tsera, O Del phendia leske te kerel e tsera le luvudimaski sar wo sikadia leske po plai Sinai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang adlaw sa Ginoo moabut sama sa usa ka kawatan, ug unya ang mga langit mawagtang uban sa dakung dinagook, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa hilabihang kainit, ug pagasunogon ang yuta ug ang mga buhat nga ania niini. \t Numa o dies kai avela O Del avela sar iek chor ande riate. Kodo dies o cheri bilala bare bashimasa, ai sa le dieli kai si anda cheri bilana katar e iag, e phuv ai so godi si pe late phabola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa Damasco, ang gobernador nga ubos ni Hari Aretas nagpabantay sa siyudad sa Damasco aron sa pagpadakop kanako, \t Kana simas ando Damascus, o governori kai sas tela vas le amperatosko o Aretas thodia ketanen kal vudara le foroske te aterdiarel ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili nato pagsulayon ang Ginoo, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gipanglaglag sila sa mga bitin. \t Na zumaven O Krisro sar kerde uni anda lende, ai le sapa xale le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gumikan kaniya kamo anaa kang Cristo Jesus nga iyang gihimo nga atong kaalam, atong pagkamatarung ug pagkabinalaan ug pagkatinubos; \t No anda leste tume san ando Jesus Kristo, kodo kai anda Del sas kerdo amenge goji, vortamos, swuntsomos, ai chinimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Ako nasayud nga ang Mesias umaabut (siya nga ginatawag ug Cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay kanato sa tanang mga butang.\" \t E zhuvli phendia leske, \"Zhanav ke O Messiah avela, kodo kai si O Kristo: Kana avela, Wo sicharel ame swako fielo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya namauli sila, ug nangandam silag mga pahumot ug mga ighahaplas. \t Porme gele palpale khere, ai lasharde le vuloia ai duxi le statoski; ai hodinisarde po dies le Savatosko, sar o zakono phenel te kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Abel mihalad ngadto sa Dios sa labaw pa ka hinalangpon nga halad-inihaw kay sa kang Cain, nga pinaagi niini siya nahiuyonan ingon nga tawong matarung, nga gipanghimatud-an sa Dios diha sa pagdawat niya sa iyang mga halad; siya patay na, ngani tungod sa iyang pagtoo siya karon nagasulti pa gihapon. \t Pala pachamos o Abel kerdia vorta angla Del ai andia ek podarka, ek sakrifis ka Del kai sas mai mishto sar le Cainosko. Plachaiales O Del. O Del premisardia o Abel ai premisardia leski podarki. O Abel mulo, numa pala lesko pachamos wo del duma amende vi adies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini silang tanan nanagpadayon sa paghiusa sa pag-ampo, kauban sa mga babaye lakip kang Maria nga inahan ni Jesus, ug kauban sa iyang mga igsoong lalaki. \t Ai savo andek than rhuginas pe chachimasa, le zhuvliansa, ai e Maria e dei le Jesusoski, ai leske phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang matag-usa kaninyo magatagad dili lamang sa iyang kaugalingong mga kahimtang, kondili sa mga kahimtang sa uban usab. \t Te na rodel khonik te kerel ferdi peske mishtimos, numa rodel te kerel vi le kolavrenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aduna kaninyoy wala managpanoo.\" Kay si Jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya. \t Numa si mashkar tumende uni kai chi pachan.\" Ke O Jesus zhanglia de mai anglal kon si kodola kai chi pachanpe, ai kon si kodo kai purhila les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya miadto ug nakigsabut sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan kon unsaon niya sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t Ai o Judas gelo kal le bare rasha ai kal le bare le ketanenge, te del les ande lenge vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mao ang dagway sa dili makita nga Dios, ang panganay sa tibuok nga kabuhatan; \t O Kristo si o patreto le Devlesko kai chi dichol. Wo kerdilo o pervo mai anglal sar sa le kolaver dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Judio nasig-ingon, ang usa sa usa, \"Unsa man kahay buot niyang aadtoan, nga dili man kono kita makakaplag kaniya? Buot ba siya moadto sa mga Judio nga nanghitibulaag taliwala sa mga Gresyanhon ug manudlo sa mga Gresyanhon? \t Le Zhiduvuria phenen mashkar pende, \"Kai wo zhala kai chi arakhasa les? Zhala karing le foruria kai si ande Gretsia, ai sicharel le Grekone?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan alang sa mga talawan, ug sa mga dili matinoohon, ug sa mga malaw-ay, alang sa mga mamomono, ug sa mga makihilawason, ug sa mga lumayan, ug sa mga magsisimbag mga diosdios, ug sa tanang mga bakakon, ang ilang bahin mao ang paghiadto sa linaw nga nagasilaob sa kalayo ug asupri, nga mao ang ikaduhang kamatayon.\" \t Numa kodole kai daran, ai kodole kai chi pachanpe ando Del, ai kodole kai mudaren aver manushen, ai kodole kai keren zhungalimos le statosa vai kurvi, ai kodole kai drabaren, ai kodole kai luvudin le xoxamle dela, ai sa kodole kai xoxaven avena shudine ande Maria la Iagaki ai Sulfer. Kadia si o Duito Martia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kamo nasayud na nga maoy supak sa kasugoan alang sa usa ka Judio ang pagpakigharong o pagpamisita sa usa ka tawong dumuloong. Apan gipahibalo kanako sa Dios nga kinahanglan walay tawo nga akong pagaingnon nga dili binalaan o nga mahugaw. \t Ai phendia lenge, \"Zhanen, nai slobodo te phirel ieke streinosa vai te zhal leste; numa O Del sikadia mange te na dikhav chi ieke manush sar marime vai bi vuzho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niini sa iyang mga tinun-an nga si Santiago ug si Juan, sila miingon kaniya, \"Ginoo, buot ka ba nga among ingnon ang kalayo sa pagkanaug gikan sa langit ug sa pag-ut-ot kanila?\" \t Kana le disipluria o Iakov, ai o Iovano dikhle so kerdiolas, phende, \"Devla, mangas te akharas iag anda cheri te phabarel les, sar kerdias o Elijah?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako may katarungan sa pagbati sa ingon niini mahitungod kaninyong tanan, sanglit kamo ania man sa akong kasingkasing, kay kamong tanan ako mang mga kauban nga mag-aambit sa grasya, diha sa akong pagkabinilanggo ug usab sa akong paglaban ug pagpanghimatuod sa Maayong Balita. \t Chaches ke kadia gindiv pa tumende savorhe ke tume san ande murho ilo! Ke vi tume lian anda lashimos kai O Del dia ma, akana kai sim phanglo ai vi kana chi simas phanglo te thav partia ai te sikavav o chachimos la lashia viastako, tume kai savorhe san ande kado lashimos kai si me."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Siya nga kasaligan sa gagmay kaayong butang kasaligan usab sa dagku; ug siya nga malimbungon sa gagmay kaayong butang malimbungon usab sa dagku. \t Kodo kai si lasho andel tsinorhe dieli si lasho vi andel bare; ai kodo kai nai lasho andel tsinorhe dieli vi andel bare nai lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa bay dili mahadlok ug dili magahimaya sa imong ngalan, O Ginoo?\" Kay ikaw mao lamang ang bugtong nga balaan. Ang tanang kanasuran mangabut ug managsimba kanimo, kay gikapadayag na man ang imong mga hukom.\" \t Kon chi luvudil tu, Devla, la dragostiasa ai darasa? Kon chi phenel pa o barimos cho anavesko? Ke ferdi tu san o Iek kai si Swunto. Sa le thema avena te rhuginpe angla tute. Swako manush dikhel kai tu keres vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya usa ka panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud migula ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga;\" patalinghugi ninyo siya.\" \t Sas iek nuvero kai avilo ai vusharadia le, ai anda nuvero iek glaso phendias, phenel, \"Kado si murho Shav kai si mange de sa drago:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gihatag ko kanila ang imong pulong; ug sila gidumtan sa kalibutan kay dili man sila iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Me dem len chi vorba; ai e lumia gretsosardia le, ke won nai andai lumia, sar me chi sim andai lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila usa rag hunahuna ug ngadto sa mapintas nga mananap igatugyan nila ang ilang kagahum ug pagbulot-an. \t Won chiden andek than ai savorhe anda lende phenen te den e putiera ka o lolo zhungalo zhigeni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Asa ang amahan ni Josafat, ug si Josafat ang amahan ni Joram, ug si Joram ang amahan ni Ozias, \t O Asa sas o dat le Josaphatosko; O Josphat sas o dat le Joramosko; o Joram sas o dat le Oziasosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya iyang gipapauli sila. Ug sa paghisakay niya dihadiha sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, siya miadto sa kayutaan sa Dalmanuta. \t Ai strazo O Jesus anklisto andek chuno peske disiplonsa, ai avilo ando them Dalmanutha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na ang tingog, si Jesus nakita nga siya na lamang usa. Ug sila nagpakahilum ug niadtong mga adlawa walay bisan kinsa nga ilang gisuginlan mahitungod sa ilang nakita. \t Kana ashundilo kodo glaso, O Jesus korkorho sas. Le disipluria chi mothonas kanch, ai ande kodia vriama chi phende kanikaske so dikhle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining sultiha, siya miadto uban sa iyang mga tinun-an tabok sa walog ka Kidron, diin didtoy usa ka tanaman, ug niini misulod siya ug ang iyang mga tinun-an. \t Kana O Jesus phendiasas kadala vorbi, gelo peske disiplonsa inchal o pai kai bushol Cedron, kotse sas iek sado, ai wo gelo andre peske disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si Juan gibanhaw gikan sa mga patay, \t Herod, o Tetrach, ashundia so godi kerdiolas, ai ferdi delas pe goji, ke uni mothonas ke o Iovano zhuvindisailo andal mule;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga ulipon miadto sa kadalanan ug ilang gitigum ang tanan nga ilang gihibalag, mga dautan ug mga maayo; ug ang kombirahan sa kasal napuno sa mga dinapit. \t \"Kodola slugi gele pel vulitsi ai chide andek than sa kai arakhle, vi nasul ai vi lashe; ai o kher le abiavesko sas pherdo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso, apan sa makatubo na, kini mao ang labing daku sa tanang tanum nga ulotanon ug mahimong kahoy nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan modugok ug magahimog mga batuganan diha sa iyang mga sanga.\" \t Makar ke si e mai tsinorhi andal sumuntsi, kana bariol si mai bari andal patria, ai kerdiol krenga, ta le chiriklia anda cheri aven ta beshen ande krenga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gipaabut usab diay niya nga hatagan siya ni Pablo ug salapi. Tungod niini iyang gipakuha siya sa masubsob ug nakigsulti kaniya. \t Ai vi gindilas ke o Pavlo del les love, anda kodia akharela les butivar te del duma lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Baksi ang inyong mga hawak ug pasigaa ang inyong mga suga, \t \"Aven gata ai huriardo, ai cho lampo del iag;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay maingon nga ang babaye gibuhat gikan sa lalaki, mao man usab karon ang lalaki-- natawo gikan sa babaye. Ug ang tanang mga butang gikan sa Dios.) \t Ke e zhuvli sas ankaladi andal mursh, saikfielo o mursh ankadalo pala e zhuvli; ai swako fielo avela katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan usa sa mga sundalo midughang ug bangkaw sa iyang kilid, ug gilayon dihay miagay nga dugo ug tubig. \t Numa iek andal ketani kerdia gropa ande lesko prashav la sabiasa, ai strazo anklisto rat avri ai pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tapus sa maong tulo ka adlaw ug tunga, usa ka gininhawa sa kinabuhi gikan sa Dios misulod kanila, ug sila nanagpanindog, ug ang mga nanagpakakita kanila giabut ug dakung kalisang. \t Pala trin ai dopash dies, O Duxo le traiosko katar O Del avela ande lende, ai won beshle anda punrhende, ai savorhe kai dikhle so kerdilo daranas zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini usab si David nagahisgot sa kalipay niadtong tawo nga sa Dios ginaisipan sa pagkamatarung nga gawas sa mga binuhatan: \t Ai kadia si kai o David del duma pa raduimos le manushesko, kai O Del jinel les vorta bi te lel sama so kerel:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha ang manok mitogaok sa ikaduha. Ug si Pedro nahinmdom sa mga pulong nga giingon kaniya ni Jesus, \"Sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo, \"Ug sa nakapamalandong siya niini, siya mihilak. \t Ai o duito data o kurkorsho bashlo. Ai o Petri diape goji ka le vorbi kai phendiasas leske O Jesus, \"Mai anglal sar te bashel duvar o kurkorsho, tu trivar phenesa ke chi zhanes ma.\" Ai kana serelas kadia, ruia zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala kamo mahibalo unsang adlawa moabut ang inyong Ginoo. \t Anda kodia arakh tu, ke chi zhanes o dies kai cho Gazda avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ang inyong balay. Ug sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako hangtud magaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!`\" \t Dikh! Tumaro kher avela tumenge meklo; numa phenav tumenge, chi mai dikhena ma zhi kai chi mothona, Raduime kodo kai avel anda anav le Devlesko.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang uma mao ang kalibutan, ug ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; ang mga bunglayon mao ang mga anak sa dautan, \t E niva si e lumia; ai e lashi sumuntsa si le shave la amperetsiake, o rherto si le shave le bi vuzheske;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mituyhad si Jesus sa kamot, ug siya gitapin-an niya nga nag-ingon, \"Buot ako; magmahinlo ka.\" Ug dihadiha nahinloan siya sa iyang sanla. \t O Jesus anzardias o vas, thodia o vas pe leste, ai phendia, \"Mangav, av vuzho!\" Ai strazo vuzhilo andai leprosi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, maanaa kita sa puloy-anan o mahimulag, ginahimo natong kalab-uton ang pagpahimuot kaniya. \t Numa mangas mai anglal sar sa te avas leske drago, te beshasa ande kado stato vai mekasa les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Jesus miingon, \"Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala sa gitudlo kanako sa Amahan. \t Antunchi O Jesus phendia lenge, \"Kana vazden le Shaves le Manushesko, antunchi zhanena \"Kon sim me,\" ai ke chi kerav kanchi mandar, numa dav duma ferdi so O Dat sichardia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kon mao pa, gikinahanglan unta nga magsublisubli siya sa pag-antus sukad sa pagkatukod sa kalibutan. Apan ingon sa karon, sa makausa ra ug sa wala nay pagsublisubli, siya mitungha sa katapusan sa kapanahonan aron sa pagwagtang sa sala pinaagi sa paghalad niya sa pagpakamatay sa iyang kaugalingon. \t Te kerel kodia, O Kristo trobulsardia te merel po trushul butivar, zhi de anda gor kana e lumia sas kerdi. Nichi! Wo avilo ferdi iek data ai gata sas o phuro kontrakto, ai Wo dia pesko traio te pharhavel o bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo. \t \"Tume san o lon pe kadia phuv. Numa o lon te xasarela pesko skuso sar kerena anda leste pale londo? Chi mai avela kanchesko, ferdi te avel shudino avri, te phiren le manush opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kamo nahibalo nga ang pagsulay sa inyong pagtoo mosangpot sa pagkamainantuson; \t ke zhanen, ke te inkerela tumaro pachamos kal zumaimata, antunchi avela e rhavda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Kana O Jesus dikhlia lengo pachamos, phendias le bangeske, \"Shav che bezexa iertime le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sukad karon adunay ginatagana alang kanako nga purongpurong sa pagkamatarung nga niadto unyang adlawa iganti kanako sa Ginoo, ang matarung nga maghuhukom, ug dili lamang kanako ra kondili usab sa tanang mga nagahigugma sa iyang pagpadayag. \t Ai akana e podarka kai nirisardem azhukerel ma, kodia si e konona le chachimaski ,kai O Kristo, kai kerel e kris vorta, dela ma kodo dies: numa chi dela ferdi man kodia konona, numa sa kodolen kai azhukeren le dragostimasa e vriama kana avela O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ko pagpakyasa ang grasya sa Dios; kay kon ang pagkamatarung pinaagi pa sa pagbantay sa kasugoan, nan, si Cristo namatay sa wala lang diay ing hinungdan. \t Te si o manush ke pala zakono sai avel vorta angla Del, apo antunchi O Kristo mulo intaino!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang gahum sa mga kabayo anaa diha sa ilang mga baba ug sa ilang mga ikog; kay ang ilang mga ikog morag mga bitin, may mga ulo, ug pinaagi niining ilang mga ikog sila nagapangdagmal. \t E putiera le grastenge sas ande lenge mui ai ande lenge phoria. Lenge phoria sas sar le shere le sapenge kai dindaren ai mudaren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sila nga nagaantus sumala sa pagbuot sa Dios kinahanglan magabuhat ug maayo, ug magapiyal sa ilang mga kalag ngadto sa usa ka magbubuhat nga kasaligan. \t No kodola kai chinuin ande voia le Devleski trobul te zhan angle ai te keren o mishtimos ai te meken sa pengo traio andel vas le Devleske kai kerdia le, kai wo shoxar chi bustrel so shinadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron siya maoy ilang hatagan ug bahin sa mga bunga parrasan; apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Kana avili e vriama te chidelpe o struguro, wo tradia ieke sluga karing le kolaver manush te lel lendar so trobul te avel lesko. Numa le manush kai chidenas o struguro marde les, ai trade les palpale bi kanchesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. Ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug. \t Chi avela lasho chi la phuviake, ai chi le gunoieske, shuda les avri. Savo kai si le khan te ashunel, ashunel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag, \"Wala, Senyor.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Dili usab ako mohukom kanimog silot. Lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala.\" \t Woi phendia leske, \"Chi iek, Gazda,\" ai O Jesus phenel lake, \"Chi me chi dav tu pe kris. Zha, ai na mai ker bezexa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kining maong mga tugon imong igapahinumdom sa mga igsoon, ikaw mahimong maayong ministro ni Cristo Jesus, binuhi sa mga pulong sa pagtoo ug sa maayong tuloohan nga imong ginasunod. \t Te sicharen kadala dieli, le Devleske shaven tu avesa iek lashi sluga le Jesus Kristoski, tu sikavesa ke pravares tu le pachamaske vorbensa, ai pala so sichilian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; lumakaw kamo ug ingna ninyo ang akong mga kaigsoonan sa pag-adto sa Galilea, ug didto igakita nila ako.\" \t O Jesus antunchi phendias lenge, \"Na daran, zhan ai phenen murhe phralenge te zhan ande Galilee, kote si te dikhen ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Giisip siya nga kauban sa mga malinapason.\" \t Kadia kerdilia sar o ramomos phendia, won gindisarde pa leste sar iek manush kai phaglo o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang akong pagsulti ug ang akong pagwali dili pinaagi sa makabibihag nga kaigmat sa mga pulong, kondili pinaagi sa pagpadayag sa Espiritu ug sa gahum, \t Ai murhi vorba ai murho divano nas bare vorbi kai parhuven la gojasa, numa sas dino ande putiera le Swuntsone Duxoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang Espiritu Santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa Ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t Tume arakhen tume, ai arakhen le kolavren kai O Swunto Duxo thodia tumen te len sama. Len sama katar e khangeri le Devleski, kai wo chindia la pesko ratesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw ug takna, walay usa nga nasayud, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t \"Khonik chi zhanel kana avela kodo dies vai kodo chaso, chi le angeluria ando rhaio, chi O Shav; ferdi O Dat zhanel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tungod sa maong tuyo kita nagapangabudlay ug nagapanglimbasug, sanglit ang atong paglaum gikapahimutang ta man diha sa buhing Dios, nga mao ang Manluluwas sa tanang mga tawo, ilabina gayud sa mga nanagtoo. \t Sostar keras buchi ai maras ame, ke thodiam amaro pachamos ando Del o zhuvindo, kai si o skepitori sa le manushenge, ai mai but kodolengo kai pachanpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitug-an, siya wala maglimod; hinonoa mitug-an siya nga nag-ingon, \"Ako dili mao ang Cristo.\" \t \"Tu kon san?\" Ai wo phendias lenge ai chi garadia kanch, phenelas, \"Chi sim O Kristo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga si Herodes nasilag pag-ayo batok sa mga taga-Tiro ug sa mga taga-Sidon; apan kini sila nangadto kaniya sa tingob; ug tapus nila madani si Blasto, ang tigtagad sa lawak-higdaanan sa hari, sila nangamuyo nga makigdait sa hari sanglit ang gisaligan sa ilang kayutaan alang sa pagkaon mao man ang kayutaan sa hari. \t O Herod defial xoliariko sas po narodo kai sas ando Tyre ai ando Sidon, numa won avile karing leste. Line pesa pe penge rik, ieka ketani kai busholas Blastus, wo sas pasha amperato, porme gele te mangen katar o Herod e pacha lensa, ke won lestar anenas xaben ande pengo them katar o amperato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, kini iyang gihilakan \t Ai kana pasholas pasha foro, O Jesus dikhelas pe Jerusalem ai rovelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay dili na man ako makakita tungod sa kasulaw niadtong maong kahayag, giagak na lang ako sa akong mga kauban, kinuptan ang akong kamot, ug nahiabut ako sa Damasco. \t Chi mai dikhavas kanch palai razha kodola vediaraki, kodola kai sas mansa line ma vastestar ai aresliam ando Damascus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa mga mangangalpa ug sa mga mag-aawit, sa mga magpaplawta ug sa mga trumpetero ug diha kanimo wala na gayuy igkita pang batid sa bisan unsang pamuhat; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang dahunog sa galingan; \t Shoxar chi iek data, chi ashunena le jilia, Harps, tutrazi, pianos mai iek data katar o foro, ai le manush shoxar chi mai keren buchi kotse, ai le manush chi mai licharen o jiv ando kodo foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahitungod sa tawo nga maluyag pagtoo, dawata ninyo siya, apan dili aron sa pagsaway sa iyang mga dinahumdahum. \t Len tumensa kodoles kai nai les baro pachamos, ai na xan tume lesa pe so gindil wo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni Maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya.\" \t Iek diela ferdi trobul, e Maria alosardia o mai lasho kai chi avela line latar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay tungod kaniya daghan sa mga Judio mipahilayo kanila ug misalig kang Jesus. \t ke but Zhiduvuria geletar lendar pala leste, ai pachanaspe ando Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "o kon mangayog itlog, hatagan hinoon niyag tanga? \t Vai te mangel anrho, dela les skorpionka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba kinahanglan man nga ang Cristo magaantus gayud niining mga butanga ug unya magasulod, siya sa iyang himaya?\" \t Pate chi trobulas O Kristo te chinuil kadia, ai te zhal ande pesko barimos?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nangutana sila kaniya, \"Hain man ang imong Amahan?\" Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kamo wala makaila kanako o sa akong Amahan. Kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong Amahan.\" \t \"Kai cho Dat?\" phushen les. O Jesus phendia lenge, \"Tume chi zhanen man vai murhe Dades. Te zhanenas man, tume zhanglianas vi murhe Dades.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Enos, nga anak ni Set, nga anak ni Adan, nga anak sa Dios. \t o shav le Enososko, o shav le Sethosko, o shav le Adamosko, o shav le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa may pakig-uyonan sa templo sa Dios ug sa mga diosdios? Kay kita mao ang templo sa Dios nga buhi; sumala sa giingon sa Dios: Ako mopuyo sa sulod nila ug magalihok diha kanila, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t Sar sai e khangeri le Devleski ai le ikoni le manushenge kai chi pachan pe ando Del aven andek than? Ke ame sam e khangeri le Devleski, O Del o zhuvindo, ke O Del phendia, \"Beshava ande lende, ai traiiva ande lende, me avava lengo Del, ai won avena murho narodo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa tanang adlaw, sa templo ug sa binalaybalay, sila wala mag-undang sa pagpanudlo ug sa pagwali nga si Jesus mao ang Cristo. \t Ai swako dies ande khangeri, ai andel khera, savon te sicharen ai te mothon e lashi viasta pa Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magapaabut ug magapadali sa pag-abut sa adlaw sa Dios, nga tungod niini pagaduslitan ug pagatunawon ang mga langit, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa kalayo! \t ai te thon savorhe zor saxke te avel mai sigo, ke kodo dies o cheri bilala katar e iag, ai le dieli kai si ando cheri pale bilana katar e parha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni Pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan. \t Kadia kai thonas pe naswale gada vai dikhlorhe kai azbade sas le Pavlos, ai le naswale sastionas, ai le manush kai sas o beng lende zhalastar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t Sostar dikhes e tsipiliga ande iakh chi phraleski, ai chi dikhes o stilpo kai si ande chiri iakh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili ba molabaw pa hinoon ka masanagon ang pag-alagad sa Espiritu? \t Sode de baro trobul te avel o luvudimos la buchako kai kerel O Swunto Duxo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kay mahisama kini unya sa usa ka tawo nga sa dayon na niyag langyaw ngadto sa laing yuta, mitawag sa iyang mga ulipon, ug kanila gipiyal niya ang iyang katigayonan. \t \"Ke kadia si sar ek manush kai si te zhaltar dur, ai akhardias peske slugen, ai dias ande lengo vas so sas lesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini nangabut usab ang ubang mga dalaga, nga nanag-ingon, `Senyor, senyor, ablihi kami.` \t Mai palal le kolaver sheia baria avile, ai phende, \"Gazda, Gazda! Phuter amenge!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug buot unta niyang patyon siya, apan nahadlok siya sa katawhan kay si Juan ila mang giila nga profeta. \t Wo mangelas te mudarel le Iovanos, numa daralas katar o narodo, ke sa o narodo jinenas les profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin.\" Ug iyang gibuhat kini. Ug siya miingon kaniya, \"Pagkupo ug sumunod ka kanako.\" \t Ai o angelo phendia leske, \"Tho chi prashtai ai le shpargati.\" Ai o Petri kerdia so phendia leske, o angelo mai phendia leske, \"Le pe tute chi raxami, ai aidi pala mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Isaac nangaliya ug mga panalangin alang kang Jacob ug kang Esau sa ilang kaugmaon. \t Pala pachamos O Isak swuntosardia o Iakov ai o Esau anda so avela mai angle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasakay si Jesus sa sakayan, siya mitabok ug miabut sa iyang kaugalingong lungsod. \t O Jesus anklisto ando chuno, nakhlo inchal e maria, ai gelo ande pesko foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta sa mga Payag. \t Ai O Dies O Baro le Zhidovongo le Tabernacles pasholas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga anak, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga ginikanan diha sa Ginoo, kay buhat kini nga matarung. \t Tume le glate trobul angla Del te pachan o mui tumare niamongo, ke kodia si vorta, malades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Epafras, nga usa sa mga tagadiha sa inyo, ulipon ni Cristo Jesus, nangomusta kaninyo; sa masibuton gayud siya sa kanunay nagalakip kaninyo sa iyang mga pag-ampo aron kamo magabarug nga hingpit ug pinasaligan sa bug-os nga kabobut-on sa Dios. \t O Epaphras, kai si iek anda tumare e sluga le Jesus Kristoski, tradel tumenge but bax, zor ai sastimos, rhugilpe sa peske ilesa tumenge, saxke te beshen zurales pasha Del, ai te haliaren mishto sar trobul pe, ai te aven mishto gata te keren so godi mangel O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong hinungdan, akong gipadala kaninyo si Timoteo, nga akong pinalangga ug kasaligang anak diha sa Ginoo, aron sa pagpahinumdum kaninyo mahitungod sa akong mga paagi diha kang Cristo, ingon sa akong pagpanudlo bisan diin sa tanang mga iglesia. \t Anda kodia tradem tumenge o Timote, kai si murho drago shav, ai chacho ando Del, phenela tumenge save si murhe droma ando Kristo, ai chi fiela sicharav kai godi ande sa le khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa nasayran ni Jesus ang ilang mga hunahuna, siya miingon kanila, \"Nganong nagahunahuna man kamog dautan diha sa inyong mga kasingkasing? \t O Jesus zhanglia lenge ginduria ai phendia, \"Sostar si tume kasave chorhe ginduria ande tumaro ilo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako, si Juan nga inyong igsoon, ug inyong kauban diha kang Jesus sa pakig-ambitay sa kasakit ug sa gingharian ug sa pag-antus. Ako didto sa pulo sa Patmos, tungod sa pulong sa Dios ug sa pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus. \t Me, o Iovano, sim cho phral ando Del, ai chinuisardem tumensa pala O Jesus Kristo. Me ramos tumenge pa leski swunto amperetsia ai e rhavda kai O Jesus del ame, ai ame chi aterdios. Won thode ma pe izula kai busholas Patmos ke dem duma pa E Vorba le Devleski ai phendem lenge so zhanglem pa O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagapil-dihan sa iyang kinabuhi? O unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t So lela o manush te nirila sa e lumia ai te xasarela pesko traio duxosko? So sai del o manush te chinel palpale pesko traio duxosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin, gikan sa taas ngadto sa ubos, ug ang yuta mikurog, ug ang mga pangpang nangasip-ak; \t Strazo o poxtan ande tamplo shindilo ande donde de opral zhi tele; e phuv izdraias. Le bax pharhale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang mga igsoon nangomusta kaninyo. Magpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t Sa le phral den tume dies lasho, den tume iekavres dies lasho ieke Swunto chumidimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan ang mga misalig kang Jesus didto. \t Ai but pachaiepe ande leste kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sulod sa bilanggoan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Barrabas nga nahibanlud sa bilanggoan kauban sa mga misupil batok sa kagamhanan ug nanagpakapatay sa panahon sa kagubot. \t Sas phandado antunchi iek kai zhanglo liaspe ke de sa nasul lo, ai mudardia vari kas, lesko anav sas Barabbas. (Ande temnitsa sas iek kai busholas o Barabbas, peske dosha lensa anda iek mudarimos kai kerde ande bunto.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo; lumakaw ka nga malinawon ug magmaayo ka gikan sa imong sakit.\" \t Ai phendia lake, \"Murhi shei, cho pachamos sastiardia tu; zha pachasa, sasti san katar cho naswalimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, gitugotan na lang kamo ni Moises sa pagbulag sa inyong mga asawa, apan sukad sa sinugdan dili mao kini. \t Wo phendias lenge, \"Ke zuradian tumaro ilo o Moses meklias ke sai meken tumare rhomnian. Numa de anda gor nas kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa Jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan nga sa Hebreohanon ginatawag ug Betsata, nga may lima ka portico. \t Ai ando Jerusalem sas pasha wudar le bakriango, sas iek balta paieske panshe wudarensa, ai akharenas la Zhidovisko Bethesda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto, \t Kana O Jesus getosardia sa le paramichi, gelotar kotsar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga diha kaniya, sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Ke le barvale dine katar le but love kai sas le, numa woi dia so godi sas la te traiil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug paharia ang kalinaw ni Cristo diha sa inyong mga kasingkasing, nga ngadto sa maong kalinaw kamo sa pagkatinuod gipanagtawag diha sa mao rang usa ka lawas. Ug magmapasalamaton kamo. \t Ai meken e pacha le Kristoski te lel sama katar tumare ile, ke O Del akhardia tumen andek than sar savorhe andek than sam ande iek stato. Naisin anda kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga Judio nga misalig kaniya, \"Kon pabilin kamo sa akong pulong, nan, kamo tinuod gayud nga akong mga tinun-an, \t Antunchi O Jesus phendia le Zhidovongo kai pachaiepe ande leste, \"Te kerena so godi phenel murhi vorba, tume san chache murhe disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang pag-alagad nga makamatay nga sinulat sa mga titik ug gikulit diha sa bato, miabut nga inubanan sa maong himaya nga tungod niana ang mga Israelinhon dili arang makasud-ong sa nawong ni Moises tungod sa kasanag niini, bisan tuod kini nag-anam ra ug kahanap, \t O zakono sas ramome, vorba pe vorbate pel skafidia le baxrenge ai andai martia, ai o barimos le Devlesko strefial, antunchi o mui le Mosesosko strefialas kadia de zurales kai le Zhiduvuria nashtinas te dikhen pe leste, marka ke kodo strefaimos sas te zhaltar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa misangpot sa pagpakasala niadtong usang tawo. Kay ang hukom nga midason niadtong usa ka paglapas nagdalag silot, apan ang walay bayad nga gasa nga midason sa daghang mga paglapas nagadalag pagkamatarung. \t Ai e podarka le Devleski nai sar o bezex le ieke manushesko Adam. E kris kai avili pala bezex palai iek kerdia te dosharel, numa e podarka dini ivia pala but shipke si te kerel o skepimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nay lihok sa mga Gentil ug mga Judio, uban sa ilang mga punoan, sa pagdagmal ug pagbato kanila, \t Le Zhiduvuria ai kodola kai Nas Zhiduvuria penge barensa lashardionas te chinuin o Pavlo ai o Barnabas, ai te mudaren le baxensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kanila, \"Kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Kodolestar anklel avri ferdi kana rhugis tu ai zhonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong panahona natuman ang gisulti sa profeta nga si Jeremias, nga nag-ingon: \t Antunchi pherdilo so phendiasas o profeto Jeremiah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dinhi ang ikapulo ginadawat sa mga tawong may kamatayon; apan didto ginadawat kini niadtong usa nga gipanghimatud-an nga buhi sa dayon. \t Le Zhidovonge rashai, kai meren, premisarde desh partia. Numa si phendo kai o Melchizedel traiil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa nga sa mga adlaw sa tingog sa trumpeta inighuyop niini sa ikapitong manolunda, pagatumanon na ang tinago sa Dios, sumala sa iyang gipahibalo ngadto sa iyang mga ulipon nga mao ang mga profeta. \t Ai kana o eftato angelo phurdia leski tuturaza, O Del sikavel lesko garadimos – shodeni kai sas garado pala but bersh – de sar e lashi viasta sas phendi ka leske slugi le profeturia, akana kerdiol so sas shinadia katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Moises nagasulat mahitungod sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, nga ang tawo nga magagawi sa maong pagkamatarung mabuhi tungod niini. \t Eta so o Moses ramosardia pa sar sai te aves vorta angla Del trobul te les tu pala zokono, o manush kai lela pe pala zakono traiila katar kodo zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ikaw, O tawo sa Dios, pahilayo niining tanan; paningkamoti ang pagkamatarung, pagkadiosnon, pagtoo, paghigugma, pagkamainantuson, pagkaaghop. \t Numa tu, manusha, kai pachas tu ando Del, duriol katar kadala dieli; ai rode o chachimos, besh pasha Del, rode o pachamos, e dragostia, e rhavda, ai o lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini karon mao ang akong ikatulo nga pag-anha kaninyo. Ang bisan unsa nga sumbong kinahanglan paluyohan sa pagpanghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t Pe trito data mai avav tumende. \"Ai swako diela lashardiola angla dui vai trin marturia,\" sar si ramome ande Vorba le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pinaagi kaniya nahimuot kini sa pagpasig-uli, nganha sa iyang kaugalingon, sa tanang mga butang sa kayutaan o sa kalangitan, ug naghimo sa kadaitan pinaagi sa iyang dugo diha sa krus. \t Ai vi manglia te chidel sa e lumia peste katar O Shav. O Del andia e pacha kana mulo lesko Shav ai shordia pesko rat po trushul, ai kadia chidia swako diela pesa, pe phuv ai vi ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngadto sa usa gihatag ang pagtoo pinaagi sa mao ra nga Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang mga hiyas sa pagpang-ayog mga sakit pinaagi sa mao rang usa ka Espiritu; \t Avres pachamos pa sa iek Duxo, avres del les e podarka le sastiarimasko pa swako Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias kinahanglan magaanhi, ug igapasiuli niya ang tanang mga butang; \t O Jesus phendia lenge, \"Chaches trobul te avel o Elijah te anel palpale swako fielo sar kai sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan. \t Ke palai fruta dikhes te si e khash chorhi vai lashi. Le manush nashti chidenpe figi katar kanrhe, vai stuguro katar kanrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. \t Si tume khan! Ashunen mishto ka so phenel o Duxo le khangeriake!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining maong Jesus gibanhaw sa Dios, ug kaming tanan mga saksi niini. \t Kodo Jesus si kai O Del zhuvindisardia, ai savorhe marturia sam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikaduha, nga nag-ingon, \"Nagun-ob, nagun-ob na ang bantugang Babilonia, ang babaye nga mao ang nagpainom sa tanang kanasuran sa bino sa iyang mahugawng kaulag.\" \t Ai aver angelo liape pala leste, phenelas, \"O Babylon pelo! O baro foro Babylon pelo! Ke woi kerdia sa le thema te pen e mol katar lako memalo traio ai laki kurvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gipahimutang nga magwawali ug apostol ug magtutudlo, \t O Del alosardia ma te mothav kadia lashi viasta (pasturi sim), sar ek sluga (apostle sim), ai manush kai sicharel e lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkasabut ni Jesus sa ilang gilalisan nga diha sa ilang mga kasingkasing, iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug iyang gipatupad kini kaniya, \t O Jesus zhanglia so gindinaspe, lia ieke raklorhes, ai thodia les pasha peste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang among paglaum alang kaninyo dili matarug; kay kami nasayud nga maingon nga kamo nagapakig-ambit man sa among mga pag-antus, kamo magapakig-ambit man usab sa among kalipay. \t Ame pachas ai zhanas so avela tumensa, ke ame zhanas ke sar vi tume chinuin sar amende, vi tume sai aven pechime sar sam ame pechime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan. \t le manush merena daratar ke zhanena so kerdiola pe phuv; ke e putiera le chereski izdrala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong, \t E sumuntsa kai sas shudini mashkar le kanrhe si sar le manush kai ashunde E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Wo phendia lenge, 'Chi jindian so kerdia o David kana bokhailo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga boang! Dili ba ang naghimo sa gawas nga bahin naghimo man usab sa kinasulorang bahin? \t Prosto san! Pate O Del kai kerdia le avrial, chi kerdia vi andral?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagkaon sa unod sa mga hari, sa unod sa mga kapitan, sa unod sa mga tawong kusgan, sa unod sa mga kabayo ug sa mga nanagkabayo kanila, ug sa unod sa tanang tawo, sa gawas ug sa mga ulipon, sa timawa ug sa mga dagku.\" \t Aven ai xan o mas le amperatonge, ai le kapitanonge le ketanenge, ai le zurale manushenge, ai o mas le grastengo, ai kodolengo kai beshen pe lende. Aven ai xan o mas sa le manushäenge, teliarde ai bariarde. Uni si slugi ai uni nai slugi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya usa ka tawo sa panon mitubag nga nag-ingon, \"Magtutudlo, ania gidala ko kanimo kining akong anak, kay kini siya ugod aduna may espiritu nga makapaamang; \t Iek andal narodo dia atweto ai phendia, \"Gazda, andem tute murho shav, ke si beng ande leste ai nashti del duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` Apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini.\" \t O Shav le Manushesko xal but ai macharno lo, vortako lo manushensa kai chiden e taksa ai bezexalensa!' Numa lesko chachimos sikadiola pala e buchi kai kerdias.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magmaawaton kamo sa Dios, ingon nga mga anak nga pinalangga. \t Tume san le shave kai si drago le Devleske, kerdion sar leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nasayud sa ilang mga hunahuna, ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka ug tindog diri.\" Ug siya mibangon ug mitindog didto. \t Numa O Jesus zhanelas lenge ginduria, ai phendia le manusheske kai sas lesko vas shuko, \"Vushti opre, ai besh kata mashkaral.\" Vushtilo opre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon sa Hari sa kapanahonan, nga dili mamatay, dili makita, ang bugtong nga Dios, alang kaniya ang kadungganan ug himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Tu amperatona kai ande swako vriama avesa, tu kai shoxar chi meres, tu kai chi dichos, ai tu san ferdi O Del kai zhanel swako fielo. Tuke te avel o respektimos, o luvudimos ande swako vriama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t So si mai vushoro te phenes, 'Che bezexa iertime,' vai 'Wushti opre ai phir?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug ang Ginoo mitubag, `Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t Ai me phendem, \"Kon san tu Devla,\" ai o Del phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang atong labawng sacerdote dili siya usa nga dili arang mobati sa pagkalooy kanato sa atong mga kaluyahon, hinonoa usa siya nga sa tanang paagi gitintal ingon kanato, hinoon wala makasala. \t Amaro Baro Rasha haliarel kai ame sam kovlo. O Kristo sas zumado sar ame, numa wo chi kerdia bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang napulog-usa ka mga tinun-an nangadto sa Galilea, sa usa ka bukid nga gitudlo kanila ni Jesus. \t Le desh u dui disipluria gele ande Galilee pe plai kai O Jesus tradias le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga bitoon sa langit nangatagak sa yuta maingon sa pagpangatagak sa mga bungang luyat sa kahoyng higira sa diha nga kosokosohon na kini sa makusog nga hangin. \t Ai le chererhaia le chereske pele pe phuv sar le figi peren katar e pruing le figenge kana ek bari barval phurdel ai chinol la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, si Pablo dihadiha gipagikan sa mga kaigsoonan sa paglakaw padulong sa dagat, apan si Silas ug si Timoteo nanagpabilin pa didto. \t Strazo kodo phral kotsar phende le Pauloske te zhaltar karing o pai, numa o Silas ai o Timothy beshlo ande Berea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita-- \t Defial chudisailem kai meken kadia sigo kodoles kai akhardia tume pala lashimos le Kristosko, ai ke bolden tume karing iek aver lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Oo, hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila kang Moises, anaay taptap nga magalimis sa ilang mga hunahuna; \t Inker adies, swako data kai jinen o zakono le Mosesosko, e selia vusharavel lenge goji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako mao ang Alfa ug ang Omega,\" nagaingon ang Ginoong Dios, nga mao ang sa karon ug ang sa kaniadto ug ang sa umalabut, ang Makagagahum sa Tanan. \t O Del phenel, \"Me sim o \"A\" ai \"Z\", \"o Pervo ai o Paluno\" de anda gor sa le jelonge ai zhango gor sa le jelonge. \" phenel le Devles, O Del le putierako Kodo si, Kodo sas, ai Kodo si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kinahanglan magbantay kamo sa mga mini nga profeta nga moanha kaninyo nga managsapot sa pagka-karnero apan diay sa sulod nila sila mga lobo nga manonukob. \t \"Arakhen tume katar le profeturia kai nai chache, kai aven tumende andel bakrenge tsalia, numa andral won si divli ruv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon sa wala pa moabut ang pagtoo, kita gibilanggo ilalum sa kasugoan, pinugngan hangtud nga ang pagtoo igapadayag. \t Mai anglal sar te avel e vriama le pachamaski, o zakono ankerelas ame phangle, zhi kai avel o pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sa makadaghan na giposasan siya sa mga tiil ug siya gitalikalaan, apan igo lang niyang puto-putoon ang mga talikala ug balibalion ang mga posas; ug walay bisan kinsa nga arang makabuntog kaniya. \t Ke butivar le manush phandesas les lantsonsa ai sastrensa pel punrhe, numa wo pharhadia le lantsuria ai le sastri kai sas pel punrhe ai vas. Khonik nashtil te aterdiol les ke sas les pra but zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, miabut ang usa ka panon sa katawhan, ug ang nag-una kanila mao ang ginganlan si Judas, usa sa Napulog-Duha. Ug siya miduol kang Jesus sa paghalok kaniya, \t Sar delas duma inker, o narodo avilo ai kodo kai busholas Judas, iek andal desh u dui disipluria, wo sas anglal, ai pashilo pasha Jesus te chumidel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang maong ujipon, sa iya nang paghigula, nakasugat sa usa sa iyang mga masigkaulipon nga nakautang kaniyag usa ka gatus ka denario; ug sa nakuptan niya siya sa liog, gitook siya niya nga nag-ingon, `Bayri ako sa imong utang.` \t \"Numa e mizmo sluga sar zhalas avri, arakhlias iek andal kaver slugi, kai kamelas leske iek shel teliara. Lias les korhatar ai phendias, \" Pochin mange so godi kames mange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitugon niya sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod kaniya. \t Antunchi O Jesus dias le trad, te na phenen kanikaske pa leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya ilang gidala ang usa ka tawo nga bungol ug may pagkaamang; ug ilang gihangyo si Jesus nga unta itapion niya ang iyang kamot diha kaniya. \t Won andine leste ieke kashukes, ai nashti delas duma mishto; ai mangle lestar te thol lesko vas pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa paghiadto ni Cefas sa Antioquia siya akong ginawong sa pagsupak, kay nahimo man siya nga badlonganon. \t Kana o Petri avilo ande Antioch, phendem ke nai vorta angla narodo, ke wo nas po drom o vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikan ra gayud kaninyo adunay managpanindog nga mga tawo nga magasultig mga binalit-ad aron sa pagpamira sa mga tinun-an ngadto kanila. \t Ai vazdelape mashkar tumende manush kai sicharen o xoxaimos ai te tsirden le shave le Devleske karing peske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kita nanagpakadawat dili sa espiritu nga iya sa kalibutan, kondili sa Espiritu nga gikan sa Dios, aron kita managpakasabut sa mga hiyas nga gikahatag kanato sa Dios. \t Akana chi liam o duxo la lumiako, numa o Duxo kai avel katar O Del; kashte te zhanas le dieli kadia sas O Del ande pesko mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba magaingon man kamo, `Upat pa ka bulan, ug unya mao na ang ting-ani`? Sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon. \t Chi phenen tume, \"Si shtar shon zhi kai chiden o jiv?\" Ashun! phenav tumenge, phutren che iakha, ai dikhen le kimpuria; ke vunzhe o jiv gatalo te avel chidino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sultihan ko kamo nga si Cristo nahimong sulogoon ngadto sa mga may sirkunsisyon aron sa pagpakita sa pagkamatinuoron sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihatag ngadto sa mga patriarca, \t Akana phenav tumenge ke o Kristo kerdilo e sluga le Zhidovongi te kerel le shinaimata kai O Del kerdia lenge dadange, ai te sikavel ke O Del kerel so mothol,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya tapus sa napulog-upat ka tuig, mitungas ako pag-usab ngadto sa Jerusalem kinuyogan ni Bernabe; ug si Tito gidala ko usab uban kanako. \t Desh u shtar bersh pala kodia gelem pale ande Jerusalem le Barnabasoske; ai ingerdem vi le Titus mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta. \t Kodola zhana ande iado, ke lengo del lenge si lengo ji, won luvudinpe andal dieli kai trobulas te avel lenge lazhav, ai won denpe goji ferdi kal dieli kadala lumiake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug ang iyang kilid. Busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang pagkakita sa Ginoo. \t Ai kana phendia lenge kadala vorbi, wo sikadia lenge peske vas ai pesko prashav. Le disipluria raduisaile, kana dikhle le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gihatag ko kaninyo ingon nga labing hinungdanon ang nadawat ko ra usab, nga si Cristo namatay tungod sa atong mga sala sumala sa kasulatan, \t Sichardem tume mai anglal sa sar vi me sichilem, ke O Kristo mulo anda amare bezexa. Sar phenel o ramomos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha si Jesus giabog sa Espiritu nagdto sa mga awaaw. \t Ai strazo O Jesus angerdosas katar O Swunto Duxo ande pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako usa ka Judio nga natawo sa Tarso sa Cilicia; apan gimatoto ako dinhing siyudara sa tiilan ni Gamaliel, gitun-an subay sa mapiuton nga paagi sa kasugoan sa atong mga ginikanan, sanglit masibuton man ako alang sa Dios sama kaninyong tanan niining mga adlawa karon. \t \"Me sim zhidovo, me kerdilem ande Tarsus o foro kai si ande Cilicia, numa barilem ande kado foro ai beshavas pashol punrhe ieke manusheske kai busholas Gamaliel. Wo sicharelas ma vorta te zhanav o zakono amare dadengo, ai kodo manush radimasa kerelas buchi le Devleski, sar keren tume savorhe adies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod kay adlaw man kadto sa Pangandam sa mga Judio, ug ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si Jesus didto. \t Kotse thode le Jesusos ke sas O Dies O Baro le Zhidovongo mai anglal sar o Savato le Zhidovongo, ai ke o greposhevo sas pashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay nanagbarug didto nga miingon kanila, \"Unsa kanang inyong gibuhat, nga gihubad man ninyo kanang nati nga asno?\" \t Le manush phushle, \"Sostar phutren le magares?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab ang nakadawat ug usa ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, nakaila ako kanimo nga ikaw maoy usa ka matig-a nga pagkatawo, nga nagaani gikan sa uma diin dili ikaw maoy nagpugas, ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ikaw maoy nagpapalid; \t Kodo kai sas les iek gono sumnakai avilo ai phendias, \"Gazda, Zhanglem ke zuralo ai trutno manush san, ke les katar chi thodian ai chides katar chi thodian sumuntsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug among gipadala diha si Timoteo, nga among igsoon ug alagad sa Dios, sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron sa paglig-on kaninyo ug sa pagdasig kaninyo sa inyong pagtoo, \t Tradiam amare phrales, o Timote o pasturi le Devlesko, wo kai ingerel e lashi viasta pa Kristo, ame tradiam les tumende saxke te zuriarel tume, ai te zhutil tume ande tumaro pachamos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba. \t Kodo narodo chudimesas sar sicharelas o zakono, ke O Jesus sicharelas le putierasa, nas sar le Gramnoturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginasulti ko ba kini sa tinawhanon lamang? Dili ba ang kasugoan nagasulti man ug sama niini? \t Kadala dieluria phenav sar ek manush? Vai chi phenel o zakono sakadia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay inyong gipanagtaral dinhi kining mga tawhana nga wala manamastamas sa mga templo ug wala magpasipala sa atong diosa. \t Tume andian kadale manushen katse, won chi chorde andal tampluria, ai chi marde mui katar amari ikona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ayaw ninyo paghikalimti ang pagbuhat ug maayo ug ang pagkamanggihatagon, kay ang maong mga halad makapahimuot sa Dios. \t Sa data keren o lashimos ai chi bustren te zhutin kodola kai trobul o zhutimos. Ke kodola sakrifikaturia plachal le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao lamang ang bugtong nga dili mamatay ug nagapuyo sa kahayag nga dili maduol, nga wala makita ug dili arang makita sa tawo. Kaniya ang pasidungog ug dayon nga panggahum. Amen. \t Ke ferdi wo si kai chi merel; ai traiil andek vediara kai khonik nashtil te pashol. Khonik shoxar chi dikhlia les, ai khonik nashti te dikhel les, ai leske te avel o luvudimos ai e putiera ande swako vriama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon masanagon man gani ang pag-alagad sa hukom sa silot, labaw pa gayud kaayo niini ang pagkamasanagon sa pag-alagad sa pagkamatarung. \t E buchi kai doshardia le manushen sas luvudime, sode mai but luvudime e buchi kai si te kerel andel manush vorta angla Del!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug batok kanila nangapil sa paghasmag ang panon sa katawhan; ug sila gihuboan sa mga maghuhukom pinaagi sa paggisi sa ilang mga bisti ug unya gipabunalan. \t Vi o narodo xolailo pe lende, le bare ketani phende te shinen le tsalia pa Pavlo, ai pa Silas, ai dine ordina te maren len le bichosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako.\" \t Ai O Jesus phendia leske, \"Phenav tuke chachimasa, adies vi tu avesa mansa ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab ang mga sacerdote nga punoan, uban sa mga escriba ug mga anciano, kaniya nagbugalbugal nga nanag-ingon, \t Sakadia le rasha le bare, le phure kai poronchinas, ai kodola kai sikavenas le zakonuria marde mui lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay ang mga sakayanon may tinguha man sa pag-ikyas gikan sa sakayan, ug ila na man ganing gitonton ang bote ngadto sa dagat sa pasangil nga ang mga angkla sa dulong ila konong iariya sa layolayo, \t Numa le manush kai lenas sama katar o paraxodo mangenas te zhantar pa paraxodo; ai line o tsinorho paraxoditsi ai thode les pe maria, ai won mothonas ke bute shuden sastria pare ando pai te inkeren le paraxodos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang hukom walay kulokalooy alang sa tawo nga wala magpakitag kalooy; ngani ang kalooy magadaug batok sa hukom. \t Ke O Del dela pe kris bi milako, kodoles kai nas leske mila andal kolaver; numa e mila niril pe kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamag mga tawo.` \t Intaino preznain ma, ke won sicharen manushenge zakonuria sar te aviline le Devleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga hinigugma, sa nasayud na kamong daan niini, magbantay kamo basi bayag madaldal kamo sa kasaypanan sa mga tawong masupilon ug mangahulog kamo ug mawad-an kamo sa inyong kalig-on. \t Won xasaren pen kokorho. Numa tume, murhe kuchi phral, zhanen kadala dieli akana. Arakhen tume saxke te na meken tume te aven duriarde katar le shibki le manushenge kai si bi lashe, ai te na xasavon katar tumaro baro pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug labut niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo paghilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila; kay kon kining larawa o kining paningkamota iya ra man ugaling sa tawo, nan kini mapakyas gayud; \t Akana phenav tumenge, na len sama kadale manushenge ai meken le te zhantar; ai so keren kadala manush te avela lendar pale kadia si te xasavon"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sumala sa nahisulat, \"Tungod kaninyo ang ngalan sa Dios ginapasipad-an taliwala sa mga Gentil.\" \t Ke E Vorba le Devleski mothol, pala tumende le Zhiduvuria o kolaver narodo mothol nasulimos pa Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misunod kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug sa mga babaye nga nanaghilak ug nanagminatay tungod kaniya. \t Ai linepe pala leste but narodo, ai zhuvlia kai rovenas ai nekezhinas pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini lamang ang buot ko nga ipangutana kaninyo: Gidawat ba ninyo ang Espiritu tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o pinaagi ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t Manglemas te den ma atweto pe iek diela kai si te phushav tume: sas tume dino O Swunto Duxo le Devlesko ke kerdian so mothol o zakono, vai ke ashundian ai pachaian tume ande lashi viasta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa balay sa punoan, ug nakita niya ang mga magtutokar sa plawta ug ang pundok sa mga tawo nga nanagkaguliyang, \t Kana O Jesus areslo ka kher le baresko andai synagogue. Dikhlia le musikanton, ai baro narodo buntuime, but mui kerenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maanaa pa lang unta ako karon uban kaninyo diha, usbon ko gayud ang akong paningog, kay nalibog gayud ako mahitungod kaninyo. \t Sode manglemas te avav pasha tumende akana, saxke te sai dav tumensa duma averfielo, ke chi zhanav so kerdilia tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanang dila magasugid nga Ginoo si Jesu-Cristo, alang sa pagdalayeg sa Dios nga Amahan. \t Ai savorhe te mothon ke O Jesus Kristo si le Devles, ando luvudimos le Devlesko O Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "uban kang Anas nga labawng sacerdote ug kang Caifas ug kang Juan ug kang Alejandro, ug sa tanang mga sakop sa banay sa labawng sacerdote. \t O baro rashai kai busholas Annas, ai o Caiaphas, o Iovano, ai o Alexander, ai sa kodola kai sas anda kodia familia (niamon) chidisaile andek than ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala na man ugod silay gipangahas pa sa pagpangutana kaniya. \t Ai chi mai tromanas te mai phushen les kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto wala siya makahimog mga milagro, gawas sa pagtapion sa iyang mga kamot diha sa pipila ka mga masakiton ug iyang gipang-ayo sila. \t O Jesus chi kerdia but mirakluria kotse, numa thodia leske vas pe xantsi manush kai sas naswale, ai sastiardia len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang pagaharian sila pinaagig olisi nga puthaw, nga magadugmok kanila sama sa mga kolon nga pagadugmokon, maingon sa panggahum nga nadawat ko gikan sa akong Amahan; \t Wo poronchil pe lende ek kotorasa le sastrengi, ai won avena phagle ande kotora sar le phiria le chikake, sar i me premisardem putiera katar murho Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa? Hagiton ba nato ang Ginoo sa pagpangabobho? Labi pa ba kitang kusgan kay kaniya? \t Manges te xoliaras le Devles? Sam ame mai zurales lestar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Isul-ob ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios, aron makabarug kamo batok sa mga malipatlipatong kaugdahan sa yawa. \t Len pe tumende sa e armia kai O Del del tume, saxke te inkeren kai xetrenia le bengeski ai te na peren ando atsaimos le bengesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nga mao ang nagasusi sa mga kasingkasing sa mga tawo nasayud kon unsa ang hunahuna sa Espiritu, kay ang Espiritu magapangamuyo man uyon sa kabubut-on sa Dios alang sa mga balaan. \t Ai O Del, kai dikhel andel ile, aliarel so mangel O Swunto Duxo; ke O Swunto Duxo rhugilpe anda kodola kai si le Devleske sar O Del mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.` \t Ke te si ramome andel Psalms, te kerdiol lesko kher sar iek pusta, ai \"Te na beshel khonik ande kodo kher; ai aver manush te lel lesko than te kerel buchi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang hari nasuko, ug gipaadtoan niya sa iyang mga sundalo ug gipapatay ang maong mga mamumuno ug gipasunog ang ilang siyudad. \t \"Kana o amperato ashundias, xolialo, tradias peske ketani; ai kerdias xaiimaske anda kodola kai mudarde, ai dias iag lengo foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga isulod na si Pablo sa kuta, siya miingon sa koronil, \"Makahimo ba ako sa pagsulti kanimo?\" Ug siya mitubag, \"Makamao ka ba diayng mosultig Gresyanhon? \t Strazo kana zhanas ando baro kher le ketanengo o Pavlo phendia le bareske, \"Sai mothav vari so tuke?\" ai o baro phushel les, \"Zhanes te des duma Grechisko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sila nga mga nagakatulog, nangatulog sa kagabhion; ug sila nga mga nagakahubog, nangahubog sa kagabhion. \t Ke e riate sovelpe; ai vi e riate macholpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa inyong pagkamainantuson, mapatunhay ninyo ang inyong mga kinabuhi. \t Ai kai inkerena zhando gor tume skepina tumaro traio le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, ug bisan kanus-a ngabuot ninyo, makahimo kamog maayo alang kanila; apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Ke le chorhe sagda avena tumensa, ai vari kana kai mangen sai zhutin le: numa me chi avava tumensa sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Melqui, nga anak ni Adi, nga anak ni Cosam, nga anak ni Elmadam, nga anak ni Er, \t o shav le Melchisosko, o shav le Addisosko, o shav le Cosamosko, o shav le Elmadamosko, o shav le Erosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, bisan unsang butang tinuod, bisan unsang butang dungganan, bisan unsang butang matarung, bisan unsang butang ulay, bisan unsang butang hiligugmaon, bisan unsay butang maayong pamation, kon aduna may kahalangdon, kon aduna may pagkadalaygon, palandunga ninyo kining mga butanga. \t Murhe phral, len tume pala dieli kai si lashe ai kai sai luvudis le: ai pe so godi si chacho, ai respektime, vorta, vuzho, drago, kai avel lashe viasti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Sultihan ko kamo, nga kon kini sila nagpakahilum pa, ang mga bato mao ang managsinggit.\" \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Me phenav tumenge, te terdiona won te tsipin, le bax si te tsipin.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(ug ang kinabuhi gikapadayag, ug kami nakakita niini ug magapanghimatuod niini, ug magamantala kaninyo sa maong dayong kinabuhi, nga diha kauban sa Amahan ug nga gikapadayag kanamo), \t Kana kodo traio sikadilo, ame dikhliam les; anda kodia ame mothas tumenge, ai phenas tumenge pa traio kai chi mai getolpe, kai sas le Dadesa, ai sas sikadilo amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa luyo sa ikaduhang tabil diha ang tabernaculo nga gitawag nga Balaan sa mga Balaan, \t Ai palal e duito zanaveski sas ek soba busholas 'O Swunto le Swuntoske.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog, \t Na chudin tume ke o chaso avela, ke sa le mule kai si andel le greposhevuria ashunen lesko glaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila. \t Antunchi kana rhugisaile ai postisarde, thode le vas pe lende, ai rhudisarde lenge, ai mekle le te zhantar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay bisan gani sa didto ako sa Tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha. \t Vunzhe kana simas ande Thessalonika, tradian mange mai but sar iek data o zhutimos kai trobulas man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan aduna usab unyay himaya ug kadungganan ug kalinaw alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug maayo, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon. \t Numa O Del dela o barimos, ai o luvudimos, ai e pacha kodolenge kai keren o lashimos; kal Zhiduvuria mai anglal, numa vi ka kodola kai Nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya misinggit sa makusog nga tingog maingon sa usa ka leon nga nagangulob; ug sa pagsinggit niya, mitingog ang pito ka mga dalogdog. \t Wo tsipisardia le baro glasosa sar ek liono, ai efta rhonjituria bashle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala managsama ang tanang unod, kondili adunay usa ka matang sa unod ang alang sa mga tawo, ug lain ang alang sa mga mananap, ug lain ang alang sa mga langgam, ug lain ang alang sa mga isda. \t Swako mas nai iek mas, numa aver si o mas le manushenge, aver si le shtare punrhenge, aver le chirikliange, aver le masenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon ang karaang kalibutan wala kaloy-i sa Dios bisan tuod giluwas niya si Noe nga magwawali sa pagkamatarung kauban sa pito ka mga tawo, sa diha nga gipalunopan niya kadtong kalibutan sa mga dili diosnon; \t O Del chi iertisardia chi la lumiake kai sas mai anglal, numa tasadia le paiesa kodole manushen kai sas bi lashe; numa skepisardia ferdi o Noah, ke wo motholas pa chachimos le Devlesko, ai mai avre efta manushen kai sas lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiduol niya niadtong tungora, siya nagpasalamat sa Dios ug misulti mahitungod sa bata ngadto sa tanang nanagpaabut sa pagtubos sa Jerusalem. \t Ande kodia momento aresli ai naisilas le Devles, ai delas duma pai glata sa kodolenge kai azhukerenas te skepil O Del o Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala namo ipasigarbo ang mga pangabudlay sa ubang mga tawo nga nahilapas sa among sukod; hinoon, ang among paglaum mao nga sa magatubo ang inyong pagtoo, magakadaku unta ang dapit sa among pagpangabudlay diha sa taliwala kaninyo, \t No chi anklias avri andal musuri kai sas thodine. Chi luvudisavas andai buchi kai kerde le kolaver, numa inker ame pachas ame ke tumaro pachamos bariola, ai ke ame sai kerasa iek buchi but mai bari mashkar tumende, numa beshas sagda andel musuri kai O Del thodia amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon namatay kita uban kang Cristo, kita nagatoo nga mabuhi usab kita uban kaniya. \t Te muliam le Kristosa, ame pachas ame ke traiisarasa lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. Ang tanang mga iglesia ni Cristo nangomusta kaninyo. \t Dikhen tume iek kavres ai chumiden tume pe buka sar phral. Sa le khangeria le Kristoske traden tumenge but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na kanimo,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t \"Savendar ginduria si tume ando ilo? So si mai vushoro te phenel tu \"Che bezexa iertimele\" vai \"Vushti opre ai phir?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa nahisulat: Siya nagasabwag, siya nagahatag ngadto sa mga kabus; ang iyang pagkamatarung naga-padayon sa walay katapusan.\" \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"O Del del but kal chorhe; lesko lashimos shoxar chi getolpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila mga Israelinhon, ug nailaha ang pagkainanak, ang kadungganan, ang mga pakigsaad, ang pagkahinatag sa kasugoan ang pagsimba, ug ang mga saad; \t Won andai vitsa le Zhidovongi; O Del kerdia anda lende peske shave ai dia le te avel peske luvudimasa lensa; kerdia lensa shinaimata ai dia len o zakono; dia le te rhuginpe ai dia le shinaimata;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug didto nagpabilin hangtud sa pagkamatay ni Herodes. Kini nahitabo tuman sa giingon sa Ginoo pinaagi sa profeta, \"Gikan sa Egipto gitawag ko ang akong anak.\" \t Beshle kotse zhi kai mulo o Herod. Te kerdiol so phendiasas o Del katar o profeto. \"Akhardem murhe Shaves avri andai Egypt.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, usa ka masilaw nga panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud dihay usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga, nga kaniya may kalipay ako; patalinghugi ninyo siya.\" \t Sar delas duma, iek nuvero kai strefialas avilo ai vuäaradia le, ai anda nuvero iek glaso phendias: \"Kado si murho Shav kai si mange de sa drago, kai plachal ma de sa zurales; ashunen leste!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buhata ninyo ang tanang mga butang sa walay pagbagolbol ni pagsukitsukit, \t Keren swako fielo bi te vachin tume ai bi te xan tume,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye nga tinuod gayud nga balo, ug nagapuyo nga nag-inusara, nagabutang sa iyang paglaum diha sa Dios ug nagpadayon sa pagpangamuyo ug pag-ampo sa magabii ug maadlaw; \t E zhuvli kai si chaches phivli, kai nai la khonik te lel sama latar, woi thodia pesko pachamos ando Del, ai sagda rhugilpe, ai mangel lestar te zhutil la vi e diese ai vi e riate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an nakasabut nga nag-sulti siya kanila mahitungod kang Juan nga Bautista. \t Antunchi le disipluria haliarde ke delas lensa duma pa o Iovano o baptisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nanag-ingon, `Kining mga naulahi nakabuhat sulod lamang sa usa ka takna, ug sila imong gipakig-angay kanamo nga maoy miabaga sa kinabug-atan sa buhat sa tibuok adlaw ug sa nag-aligiting nga kainit.` \t Phenenas, \"Kadala kai avile ande vurma kerde buchi numa iek chaso, ai thodian le amensa, kai chinuisardiam sorho jes ando tachimos!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gikuha ang lawas ni Jesus ug gibugkosan kinig mga panapton nga lino lakip ang mga pahumot, sumala sa batasan sa mga Judio sa paglubong. \t Line o stato le Jesusosko, ai vuluisarde les andek vuzho poxtan, parno ai tsode andre aromat, ke kadia si o zakono le Zhidovongo te gropon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila mao ang napulo ka mga hari nga wala pa managpakadawat sa harianong kagahum, apan ilang pagadawaton ang pagbulot-an ingon nga mga hari sulod sa usa ka takna, kauban sa mapintas nga mananap. \t \"Le desh shinga le lolo zhungalo zhigania kai dikhlian si desh amperaturia. Won chi avile bare vai chi poronchin inker. Numa avela lenge e putiera te poronchin pe lenge thema pala iek chaso le lolo zhungalo zhiganesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa man siya, Ginoo, aron ako mosalig kaniya?\" \t Wo phendia ka Jesus, \"Phen mange, savo si, Gazda? Kaste te sai pachav ma ande leste!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Midugang pa niini sa tanan, nga maa ang iyang pagbanlud kang Juan sa bilanggoan. \t Antunchi o Herod mai kerdia iek chorhi diela, thodia le Iovanos ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaloy-i \t Numa wo tsipisardia, phenelas, \"Jesus, tu Shav le Davidosko! Av tuke mila anda mande!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo, aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang Cristo. \t Akana phenav tumenge mai anglal sar te kerdiol, kashte kana kerdiola, tume sai pachan ke sim me wo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining maong kamalipayon, alang ba lamang kini sa mga may sirkunsisyon, o alang ba usab kini sa mga walay sikunsisyon? Ato nang giingon nga ang pagtoo giisip ngadto kang Abraham ingon nga maoy pagkamatarung. \t Akana so phendiam ke O Del jinel le Abrahamos sa vorta, ke lel sama ka lesko pachamos.\" (Gen 15:6)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t O Jesus phendia leske, \"Le Renard si le gropi, ai le chiriklia si le kuiburia, numa O Shav le Manushes nai les chi iek than kai te thol pesko shero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay pinaagi sa Espiritu, tungod sa pagtoo, kita nagapaabut sa paglaum sa pagkamatarung. \t Numa ame, pachas ame ke O Del kerela te avas vorta angla leste; kodia ame azhukeras, katar O Swunto Duxo kai kerel buchi pala pachamos kai si ande amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga igakalisud unya sa usa ka dato ang pagsulod sa gingharian sa langit. \t Porme O Jesus phendia peske disiplonge, \"Phenav tumenge o chachimos, trutno ek barvale manusheske te zhal ande amperetsia le rhaioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Ananias mitubag, \"Ginoo, nakadungog ako gikan sa daghan mahitungod niining tawhana, unsa kadaku sa kadaut nga iyang nahimo sa imong mga balaan didto sa Jerusalem; \t Porme o Ananias phendia, \"Devla, ashundem katar but manush, sar kado manush chinuilas che shaven ande Jerusalem;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao ang iyang lawas nga napuno kaniya nga mao ang nagapuno sa tanang butang diha sa tanang dapit. \t e khangeri si o stato le Kristosko, ai ande late si kai O Kristo kotselo wo kai perel sa e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga sila sa pagkatinuod magatutok apan dili makakita, ug sa pagkatinuod magapaminaw apan dili makasabut, basi unyag managpamalik sila pag-usab ug pasayloon.\" \t Dikhen, numa chi dichol lenge: ai ashunen, numa chi haliaren; te haliaren, amboldenpe karing mande, ai lenge bezexa aven iertime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa ka ba diay?\" Si Jesus miingon kanila, \"Ako mao ang gikasugilon ko na kaninyo sukad pa sa sinugdan. \t Phendia leske, \"Kon san tu?\" Ai O Jesus phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nagaingon kang Moises, \"Magakalooy ako kanila nga akong pagakaloy-an, ug magamapuanguron ako kanila nga akong pagahatagan sa puangod.\" \t Ke phendia le Mosesoske, \"Avela mange mila anda kaste mangav te avel mange mila, ai avela mange drago anda kaste mangava te avel mange drago.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya kon adunay moingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Tan-awa, atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t Antunchi te avela vari kon te mothol tuke, \"O Kristo avilo!\" \"Katka lo\" vai \"Kote lo\" Na pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong ni bisan kinsa sa bisan unsang paagi; kay kadtong adlawa dili pa moabut hangtud nga mahitabo una ang pag-supil, ug ang pagtungha sa tawo sa kalapasan, ang tawong pagalaglagon, \t Na meken te xoxavel tume khonik chi iek fielo. Ke O Kristo chi avela palpale zhi kai avela mai anglal sar te kerdion ek vriama kai le manush duriona katar O Del, porme avela o manush kai phaglo o zakono, kodo si o manush le bezexesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya.\" \t Antunchi leske disipluria phende, \"Gazda, te sovela, sastiola.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mga taga-Creta ug mga taga-Arabia--kitang tanan pinaagi sa atong matag-kaugalingong mga sinultihan nakadungog kanila nga nagasugilon mahitungod sa kahibulongang mga buhat sa Dios.\" \t Zhiduvuria ai aver manush kai kerdile sar lende. Le Cretia ai le Arapuria, sar ashunas le kai den duma ande amare shiba pal lashimata le Devleski!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nga nagatutok ngadto sa hingpit nga kasugoan nga nagahatag sa kagawasan, ug nagapadayon siya sa pagtutok niini sanglit dili man siya tigpaminaw ra nga nagakalimot kondili tigbuhat nga nagabuhat, siya malipay diha sa iyang pagbuhat. \t Numa koko kai lel sama mishto ka zakono o chacho kai skepil ame, ai kai chi mai mekel les, ai kai chi ferdi raduilpe te ashunel, ai porme te bustrel, numa kai kerel so mothol, kodo manush avela swuntsome katar O Del ande so godi kerela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Caifas mao gani kadto siya ang mihatag ug tambag ngadto sa mga Judio nga maoy maayo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan. \t Ai o Caiaphas sas kodo kai phendiasas le Zhidovonge, \"Mai mishto te merel iek manush le narodoske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahilugsong na si Jesus gikan sa bukid, minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan. \t Kana O Jesus avilo tele pai plaiing, but narodo lias pe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa makadaghan gidagmalan ko sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpanampalas; ug sa mabangis nga kapungot batok kanila, gigukod ko sila hangtud sa mga siyudad nga atua na sa gawas sa nasud. \t Butivar chinuisardem le ande swako synagogue, ai pe zor thavas le te parhuven ai te na mai pachanpe ando Del. Kadia de xoliariko simas pe lende, ke zhavas te chinuiv le zhi andel kolaver foruria avrial."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kini sila mao man ang mga espiritu sa mga yawa nga magahimog mga milagro, nga managpangadto sa mga hari sa tibuok kalibutan aron sa pagtigum kanila sa pag-asdang sa gubat sa dakung adlaw sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Ke won si le duxuria le bengenge. Won keren mirakluria, ai zhan ka sa le amperaturia le lumiake te akharen le andek than pala o marimos le baro diesesko le Devlesko, O Del la putierako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sanglit nanagdahum man sila nga siya kuyog ra sa panon, sila mibaktas ug usa ka adlaw, ug unya ilang gipangita siya sa ilang kaparyentihan ug mga kaila; \t Won gindinas ke O Jesus sas penge vortakonsa kai zhanas pa drom, phirde iek dies, porme rodenas les ka penge naimuria ai ka penge vortacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga Saduceo ugod nagaingon man nga walay pagkabanhaw, ni manolunda, ni espiritu; apan ang mga Fariseo nagatoo nga aduna kining tanan. \t Ke le Saduseanuria mothonas ke le mule nashti mai zhuvindin, ai ke nai angeluria, ai chi duxuria, numa le Farizeanuria pachanaspe ande kodola dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug sa pagabut nila sa lungsod ilang gisugilon ang tanan lakip ang nahitabo sa mga giyawaan. \t Le manush kai lenas sama katar le bale nashle, gele ando foro, ai phende sa so kerdilia le bengailensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gibuhat mo siya nga sa makadiyot maubos una sa mga manolunda, gipurongpurongan mo siyag himaya ug dungog, ug gipahiluna mo siya sa ibabaw sa mga buhat sa imong mga kamot, \t \"Tu kerdian les te lel o than mai tele sar le angeluria pala xantsi vriana, akana tu bariardia les le luvudimasa ai barimasa, ai kerdia les te poronchil opral pe sa le dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, \"Ang imong anak mabuhi.\"; ug siya mitoo, ug ang iyang tibuok nga panimalay. \t Antunchi o dat zhanelas ke sas kodo chaso kana O Jesus phendiasas leske, \"Cho shav traiila.\" Wo ai savorhe ando lesko kher pachanaspe ando Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ayaw kami itugyan sa panulay. kondili luwasa kami gikan sa dautan. Kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya, hangtud sa kahangturan. Amen. \t Na mek ame te zhas ando zumaimos, numa skepisar ame katar o nasul iek. Ke tute si e amperetsia, e putiera, ai o barimos zhi pon godi.' 'Amen'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Busa ang matag-usa ka escriba nga gikatudloan mahitungod sa gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga magakuha sa mga butang bag-o ug karaan gikan sa iyang tinigum nga bahandi.\" \t Phendias lenge, anda kodia swako Gramnoto kai zhanela ai sikavela o zakono kai sas sikado pai e amperetsia le rhaioski si sar iek gazda kheresko kai ankalavel anda pesko kher, nevo manjin ai vi phurano.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mao ang mga anak sa mga profeta ug sa pakigsaad nga gihimo sa Dios uban sa inyong mga ginikanan, sa iyang pag-ingon kang Abraham, `Pinaagi sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanang kabanayan sa yuta.` \t Tume san le shav le profetonge, ai so O Del shinadia sas amare dadensa kai phendiasas le Abrahamoske, sa le niamon la phuviake avena Swuntsome pala chiro narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini. \t Ai sar shudelas le sumuntsi pe phuv, uni pele pasha drom, ai le chiriklia avile ai xale le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatabok na usab si Jesus sakay sa sakayan ngadto sa pikas nga daplin, midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan; ug siya diha sa baybayon sa lanaw. \t Antunchi O Jesus gelo palpale inchal e maria ando chuno, ai but narodo chidinisaile angla leste: ai wo sas po berego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang anciano nganha sa pinili nga senyora ug sa iyang mga anak, nga gihigugma nako sa pagkamatuod, ug dili lamang nako ra kondili usab sa tanan nga nakaila sa kamatuoran, \t Katar o mai phuro kai kerel buchi ande khangeri ramol kai zhuvlia kai sas alome katar O Del ai ka lake shave, kai si mange defial drago. Chi san ferdi mange drago, numa sa kodolenge kai zhanen o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Himoa nga sa kanunay magamadanihon ang inyong sinultihan, tinimplahan ug asin, nga tungod niana inyong mahibaloan kon unsaon ninyo sa pagtubag kang bisan kinsa. \t Tumaro divano te avel sagda shukar ai malado, ai trobul te zhanen sar te den atweto swakones malades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang wala mahimo sa kasugoan nga nahuyang pinaagi sa unod, kini sa Dios nahimo, nga mao: nga sa pagpadala niya sa iyang kaugalingong Anak nga diha sa dagway sa usa ka masal-anon nga unod ug alang sa sala, ang sala diha sa unod iyang gihukman sa silot, \t O Del kerdia so o zakono le Mosesosko nashti kerelas, ke o stato le manushesko nai zuralo. Doshardia le bezexes kai si ando stato le manushesko kana tradia peske shaves saikfialo sar andek stato kai si sar o bezex le manushesko te ankalavel o bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga may himaya sa Dios, kinsang kasidlak sama sa usa ka batong hamili nga talagsaon kaayo, sama sa batong haspe, matin-aw morag kristal. \t Pherdo sas o barimos kai strefial le Devlesko, strefialas sar ek bax kai si kuchi, sar ek Jasper (diamond) bax, dichol sar stakla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang niini gitawag kamo niya pinaagi sa among Maayong Balita aron kamo makabaton sa himaya sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t O Del akhardia tume ka kadia buchi katar e lashi viasta kai ame andiam tumenge. Wo akhardia tume te aven vi tume ando luvudimos amare Devlesko O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala untay magapaningkamot sa pagkab-ot sa iyang kaugalingong kaayohan, kondili sa kaayohan hinoon sa iyang silingan. \t Porme te na rodel peske mishtimos korkorho, numa savorhe te roden kodo le kavrenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka dakung panon sa katawhan nga walay bisan kinsa nga makaihap, gikan sa tanang kanasuran, gikan sa tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan, nga sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa Cordero nanagtindog sila nga nanagsul-ob ug maputi ug tag-as nga mga bisti, ug nanagdalag mga palwa sa palmera diha sa ilang mga kamot, \t Pala kodia, dikhlem o baro narodo, pra but te jinav. Won sas anda swako them, ai anda swako vitsa, ai anda swako fielo le manushenge, ai anda swako shib. Won beshenas anda purhende angla o than, ai angla O Bakriorho, tsaliarde sas le parne tsaliasa, ai won inkerde le krenzhitsi ande lenge vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang mangasawa sa iyang gipakighigugmaay nagabuhat ug maayo; hinoon ang dili mangasawa nagabuhat ug labi pa ka maayo. \t Antunchi kodo kai ansurilpe peska sha mishto kerel; ai kodo kai chi ansuril la mai mishto kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misugo siya sa pagpahunong sa kalisa ug silang duha, si Felipe ug ang eunoco, nanaug ngadto sa tubig ug iyang gibautismohan siya. \t Aterdiardia o vurdon, ai won huliste tele, vi le dui zhene ando pai, ai o Filip boldia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa hataas nga lantugi, si Pedro mitindog ug miingon kanila, \"Mga igsoon, kamo nasayud nga niadtong unang mga adlaw ang Dios naghimog pagpili diha kaninyo, nga pinaagi sa akong baba ang mga Gentil makadungog sa pulong sa Maayong Balita ug managtoo. \t Kerdilia ek baro bunto, numa o Petri wushtilo opre, ai phendia lenge, \"Murhe phral, zhanen ke de dumult O Del alosardia mashkar tumende, saxke anda murho mui le Nas Zhiduvuria trobul te ashunen E Vorba le Devleski, ai te pachanpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob, ang Dios sa atong mga ginikanan, nagpasidungog sa iyang Alagad nga si Jesus, nga inyong gitugyan ug gidumilian sa atubangan ni Pilato, sa diha nga nahukman na unta niini nga pabuhian na lamang siya. \t O Del le Abrahamosko, ai le Isaakosko, ai ke Iakovosko, O Del amare dadengo, luvudisardia pesko Shav O Jesus; kai dian les ka Pilate, ai phendian ke chi mangen les, ai kai o Pilate mangelas te mekel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iya pang gipaadto ang ikatulo; apan kini siya ilang gisamaran ug giabog ngadto sa gawas. \t Numa kodo manush mai tradia mai ieka sluga, (o trito) ai won dukhade les, ai gonisarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panaglahutay kamo sa pag-ampo, nga magmatukawon samtang magahimo niini uban sa mga pagpasalamat; \t Rhugin tume sagda, ai nachion kana rhugin tume ando naisimos le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang ulo iyang gidala sinulod sa bandiha, ug gihatag niya sa dalaga; ug kini gihatag sa dalaga ngadto sa iyang inahan. \t Andine lesko shero pek charo ai dine les kai shei, ai woi angerdia les kai laki dei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay samtang ania pa gihapon kita sa sulod niining maong payag, kita dinat-ugan sa atong mga lowan, nagaagulo dili tungod kay buot kita mahukasan niini, kondili aron kita masapawan unta niadtong langitnong puloy-anan, aron ang may kamatayon pagalamyon sa kinabuhi. \t Ke ame kai sam ande kado stato vachisaras ai nekezhime; na ke mangas te shudas amaro stato, numa mangas te las pe amende o stato o zhuvindo kai chi mai merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala kamo makadawat sa espiritu sa pagkaulipon aron mangahadlok na usab kamo, hinonoa maoy nadawat ninyo ang espiritu sa pagkainanak. Sa dihang managtuwaw kita sa pagpangamuyo nga magaingon, \"Abba! Amahan!\" \t Ke o Swunto Duxo kai sas tume dino nai iek duxo kai inkerel tume sar rhobuvria ai te thol pale e dar ande tumende; numa kado Swunto Duxo kerel anda tumende shave le Devleske, ai kai kerel ame te tsipisaras po Del ai te mothas leske, \"Dat! Murho Dat!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo, \t tume ashundian kai O Del ande pesko lashimos dia ma kadia buchi te kerav tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahisulat diha sa inyong kasugoan nga ang panghimatuod sa duha ka tawo pagadawaton ingon nga tinuod. \t Ai ramome ande tumaro zakono, ke kana dui zhene phenen iek fielo, so phenen si chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, ingon nga panig-ingnan sa pag-antus ug pagpailub, palandunga ang mga profeta nga nanagsulti tungod sa ngalan sa Ginoo. \t Murhe phral, den tume goji kal profeturia, kai denas duma ando anav le Kristosko. Keren sar lende rhevdin ando vutuimos ai rhavdasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut. \t Numa e goji kai avel anda rhaio vuzhi la, ai porme del pacha, rodel o mishtimos savorhengo, lashi la, ai mangel te kerel so mangel O Del, ai pherdo lashimos la. Ai kerel o lashimos, ai chi rodel te xoxavel numa chachi la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo pasagdan lamang sa walay pagpanton, nga niini ang tanan nanagpakaambit, nan kamo diay mga pinaangkan ug dili mga anak. \t Te na del tu palma O Del, kana tu trobulas sar le kaver dada keren lenge shavensa, antunchi kadia znachil ke tu chi san o shav le Devlesko, ai tu chi san ande leski familia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigkakita kaniya sa mga mahugawng espiritu, sila mohapa sa iyang atubangan ug managsinggit nga magaingon, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" \t Kana le bi vuzhe dikhle les, pele tele angla leste, ai tsipisarde, phenen, \"Tu san O Shav le Devlesko!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa tanang mga butang gikapakita ko kaninyo nga ang mga maluyahon kinahanglan inyong tabangan pinaagi sa ingon nga pagbudlay, nga magahinumdum kamo sa pulong sa Ginoong Jesus, nga siya gayud mao ang nagsulti, `Labi pang bulahan ang paghatag kay sa pagdawat.`\" \t Sikadem tumenge ande soste godi ke trobul te kerelpe buchi, saxke te zhutisaras le chorhen, ai das ame goji kal vorbi kai amaro Del. O Jesus phendia, \"Ke mai drago te des de sar te avel tut dino.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa natawag na si Pablo, batok kaniya misugod si Tertulo sa pagsumbong nga nag-ingon: \t Akharde le Pavlos, ai o Tertullus liape te dosharel les, phenelas, \"Tu kai san baro ando Caesarea, pala tute si ame iek bari pacha, ai but dieli kerdian te avel mishto amare themeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mga ginabantayan sa gahum sa Dios pinaagi sa pagtoo alang sa kaluwasan nga andam na aron igapadayag unya sa kinaulahiang panahon. \t Tumenge kai san garade katar iek Del kai si les e putiera ai kai pachan tume ande leste, o skepimos sikadiola kana avela e vriama paluno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka lalaki nga ginganlan si Zaqueo. Siya punoan sa mga maniningil sa buhis, ug siya dato. \t Sas iek manush barvalo kai busholas Zacchaeus. Wo sas o baro mashkar le manush kai chidenas e taksa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kanila kang Filologo, Julia, Nereo ug sa iyang igsoong babaye, ug kang Olimpas, ug sa tanang mga balaan nga anaa uban kanila. \t Dikhen o Philologus, ai e Julia, o Nereus, ai leski phei, o Olimpas, ai sa le shave le Devleske kai si lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga panon sa kasundalohan sa kalangitan, nga nanagbistig lino nga manipis, maputi ug ulay, kini sila nanagsunod kaniya, nanagkabayog mga maputing kabayo. \t Le armia le rhaioske line pe lende vuzho, parno poxtan, selia, ai lenas pe pala leste pe le gras le parne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan samtang nanagkatulog ang mga tawo, ang iyang kaaway miadto ug ang mga trigo gisaburan niyag mga liso sa bunglayon, ug unya mipahawa siya. \t Numa zhi kai le manush sovenas, lengo duzhmano avilo ai thodias rherto (chorhi sumuntsa) mashkar o jiv ai gelotar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kami nakadungog kaniya nga nag-ingon, `Gubaon ko kining temploha nga hinimo sa kamot, ug sulod sa tulo ka adlaw patindugon ko ang laing templo nga dili hinimo sa kamot.`\" \t \"Ashundiam kado manush phenel, 'Man si e putiera te xaiin o tampla le Devleski kai le manush kerde le vastensa, ai ande trin dies vazdav aver le vastensa.\"'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ako magatugon kanimo nga imong bantayan ang sugo nga mahigawas kini sa buling ug mahigawas sa mga pagsaway hangtud sa pagtungha sa atong Ginoong Jesu-Cristo; \t ai garav la vuzhi, ai bi doshako zhi ka dies kai amaro Devles O Jesus Kristo avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang matag-usa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan ang magapasipalag sulti batok sa Espiritu Santo, siya dili gayud pasayloon. \t \"Ai kon godi dela duma nasul karing O Shav le Manushesko avela leske iertime; numa kon godi dela duma nasul karing o Swunto Duxo shoxar chi avela iertime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon wala may pagkabanhaw ang mga nangamatay, nan, bisan si Cristo wala diay usab banhawa; \t Te na avela zhuvindimos le mulengo, chi O Kristo chi zhuvindisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ikaw nga may kahibalo makita sa usa ka tawo nga ikaw nagalingkod tambong sa kan-anan sa sulod sa templo sa diosdios, dili ba siya lagmit nga madasig, kon mahuyang ang iyang kaisipan, sa pagkaon sa kalan-on nga gihalad ngadto sa mga diosdios? \t Ke te si vari kon kai dikhel tu kai zhanes ai beshes palai skafidi ande khangeri kai si ikoni, leski goji kai si slabo chi ningerela les te xal kodolendar masa kai shinade le devlenge, ai kadia o slabo xaiil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo atbang sa templo, sa tago nangutana kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan ug si Andres, nga nanag-ingon, \t Sar O Jesus beshlo po plai le maslinenge, beshelas po than kai dikhlia o tampla, o Petri, o Iakov, o Iovano ai o Andre avile leste korkorho, ai phushle les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipaatubang ang bakakong mga saksi nga nanag-ingon, \"Kining tawhana wala gayuy hunong sa pagsultig mga pulong batok niining balaang dapit ug sa kasugoan; \t Ai andine manushen kai xoxavenas ai thonas dosh pe leste intaino, won mothonas, \"Kado manush marel mui katar amari Swunto tampla, ai katar o zakono le Mosesosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya. \t Savo kai xal murho stato ai pel murho rat traiil ande mande ai traiiv ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ang dugo sa mga kanding ug sa mga torong baka, ug ang mga agiw sa bayeng baka, sa ikasablig na kini ngadto sa mga mahugawng tawo, makapabalaan man gani alang sa pagkaputli sa unod, \t Tela o phuro zakono o rat ai zhego le zhigenange wusharde le manushen kana kerde bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon kamo aduna nianang mga burokaha nga kinahanglan pagahusayon, nganong inyo man kining dad-on sa atubangan sa mga tawong wala tamda sa iglesia aron ilang hukman? \t Kana si tume vari so kai nai mishto mashkar tumende pe kado traio, ai kai san le manush la khangeriake na vi le manushen te keren tumenge kodia kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mipahawa didto ug miadto sa balay sa usa ka tawo nga ginganlan si Ticio Justo, nga usa ka magsisimba sa Dios; ang iyang balay tupad sa sinagoga. \t Kana gelotar kotsar, avilo ka ek manush kai busholas Justus, kado manush pachalaspe ando Del, ai lesko kher sas pashai khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo nakakita ug nakadungog nga dili lamang dinhi ra sa Efeso kondili hapit sa tibuok Asia, daghan ang mga tawo nga gipangdani ug gipahisalaag niini ni Pablo, nga nag-ingon nga kono ang mga dios nga hinimog mga kamot dili mga dios. \t Ai dikhen ai ashunen, ke na ferdi ando Ephesus, numa pashte ande sa Asia, kado kai bushol Pavlo phendia le manushenge ai sikadia lenge ke le dela kai si kerde andal vas le manushenge nai dela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan igakalipay ko gayud nga ako magagasto ug pagagastohon alang sa inyong mga kalag. Kon milabi man kadaku ang akong paghigugma kaninyo, pakubson ba diay ninyo ang inyong paghigugma kanako tungod niini? \t Ai te avava raduime te zidiv so godi si ma, ai te zidivma man te zhutiv tumen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nahitingala sila; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Kana ashunde, chudisaile. Mekle les ai geletar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini: \t Si tume khan! Ashunen mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa Ginoo. Ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga Judiyong-Gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya. \t ai delas duma pa Del vi le Zhidovonsa; numa le Zhiduvuria mangenas te mudarenas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Iyang giisip nga ang Dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw. \t O Abraham pachaiape kai O Del sai vazdelpe lesko shav palpale ka traio, ai sai phenas kai o Abraham premisardia les palpale katar e martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dawata ninyo ang salukot nga mao ang kaluwasan, ug ang espada nga mao ang Espiritu, nga mao ang pulong sa Dios. \t Len e staji le skepimaski, ai e sabia le Swuntone Duxoski, kadia si E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala bayay paryenti nimo nga nagdala sa maong ngalan.\" \t \"Na khonik ande chi familia kai si les kado anav!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, mga igsoon, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami magasugo kaninyo nga kinahanglan magapahilayo kamo gikan sa tanang igsoon nga magagawi sa pagkabagdoy ug dili sumala sa pagtulon-an nga inyong nadawat gikan kanamo. \t Amare phral, mangas tumendar ando anav le Kristosko: te durion katar sa le phral kai traiin andek traio kai nai lashai chi lenpe pala so phendiam lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tanan silang uban nagapangita sa mga kaayohan sa ilang kaugalingon lamang ug dili sa mga kaayohan ni Jesu-Cristo. \t Sa le kolaver si lenge ferdi anda penge dieli, ai na andal dieli le Jesus Krisoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa Maayong Balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si Pedro gikapiyalan sa Maayong Balita ngadto sa mga may sirkunsisyon \t Inker dikhle ke O Del diasas ma e buchi te phenav e lashi viasta kodolenge kai Nas Zhiduvuria, sar won dinesas ka Petri e buchi te phenel e lashi viasta le Zhidovonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ayaw kamo pagpakig-ambitay kanila, \t Te na avel tume kanchi ka save manushensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga anciano nga maayo sa ilang pagdumala kinahanglan pagaisipon nga takus sa dubli nga pagtahud, ilabina kadtong nagapangabudlay sa pagwali ug sa pagpanudlo; \t Le manush kai den duma pa Del, ai inkeren e khangeri mishto trobul te aven mishto pochinde, ai mai but kodola kai keren buchi miäto te den duma pa Del ai te sicharen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa inyong Amahan nga anaa sa langit nga mohatag ug mga maayong butang ngadto sa mga nagapangayo kaniya? \t Tume kai san nasul, zhanen sar te den mishtimos tumare glaten. Sode mai but tumaro Dat kai si ando rhaio dela mishtimos kodolen kai mangen lestar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon adunay tawo nga wala magtagana alang sa mga iya, ilabina alang sa mga sakop sa iyang kaugalingong banay, kini siya nagalimod sa iyang pagtoo ug labi pa siyang dautan kay sa dili magtotoo. \t O manush kai chi lel sama katar peske niamuria, ai mai but katar peske familia, kado manush meklia pesko pachamos, ai mai nasul lo katar iek manush kai chi pachalpe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nahiadto siya pag-usab sa Cana sa Galilea, diin gihimo gani niyang bino ang tubig. Ug didto sa Capernaum may usa ka opisyal kinsang anak nga lalaki nagmasakiton. \t O Jesus avilo palpale ando gav kai bushol Cana andai Galilee, kai parhudiasas o pai te kerdiol mol. Sas ando Capernaum iek fitsiri le amperatosko, kai sas lesko shav naswalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang inyong pagkamapailubon ipaila ninyo sa tanang mga tawo. Ang Ginoo haduol na. \t Sikaven lashimos karing savorhende. O Del avela sigo vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang diha sa ibabaw sa bato mao kadto sila nga sa ilang pagkadungog sa pulong, kini ilang pagadawaton uban sa kalipay; apan sila walay gamut, sila motoo sa makadiyot, ug unya sa panahon sa pagsulay sila mobiya sa pagtoo. \t Le sumuntsi kai pele po than kai sas bax si kodola kai ashunen e vorba ai lel la raduimasa, numa nai vov si vuni ande lende; pachalpe xantsi vriama, ai kana avel o beng te zumavel le, peren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"O walay pagtoo ug hiwi nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t O Jesus dias atweto ai phendias, \"Tume kai nai tume pachamos, ai rimome vitsa, zhi kana trobula te avav tumensa? Zhi kana trobul te rhivdiv tumen? Anen le shavorhes mande!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nga gipadala sa Dios magasulti man sa mga pulong sa Dios, sanglit sa walay sukod ang Dios nagapanghatag man sa Espiritu. \t Kodoles kai O Del tradia phenel le vorbi le Devleske; ke O Del chi del les O Swunto Duxo pe musura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa iyang mga tinun-an ug miingon: \t Antunchi O Jesus vazdia le iakha pe peske disipluria, ai phendia \"Raduime te aven tume kai san chorhe; ke o rhaio le Devlesko tumaro si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang malig-on nga patukoranan sa Dios magapabilin sa pagbarug, nga nagadala niining marka sa timri nga nagaingon, \"Ang Ginoo nakaila sa mga iya,\" ug \"Ang matag-usa nga nagapangaliya sa ngalan sa Ginoo kinahanglan magabiya sa pagkadautan.\" \t Numa le zurale fundani kai thodia O Del inkeren, ai eta le vorbi kai si ramome, \"O Kristo zhanel peske manushen.\" ai \"So godi manush kai mothol ke wo si le Kristosko trobul te duriol katar o nasulimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang manggula sa baba anha gikan sa kasingkasing, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo. \t Numa so anklel anda mui avel anda ilo; ai kodia si kai kerel andal manush marime angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya magaabut ang katapusan, inigtugyan na niya sa gingharian ngadto sa Dios ug Amahan, tapus niya mawagtang ang tanang pamuno-an ug tanang kamandoan ug kagahum. \t Kana dela amperetsia ka kado kai si Del, ai Dat; pala kodia kai peravela swako barimos, swako poronchimos ai swako zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay daghang mga malimbongon nanungha karon sa kalibutan, mga tawo nga wala magaila nga si Jesu-Cristo nagpakatawo; ang ingon niini mao ang malimbongon ug ang anticristo. \t Ke but manush kai xoxaven avile ande lumia, ai chi mangen te preznain ke O Jesus Kristo avilo pe phuv andek stato manushesko. Kodo kai chi preznail ke O Kristo avilo ando stato si o xoxamo ai o duzhmano le Kristosko (xoxamlo kristo)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay daghan ang nagagawi nga mahitungod kanila giingnan ko na kamo sa makadaghan, ug nga bisan karon magaingon ako uban sa paghilak, nga kini sila nagagawi ingon nga mga kaaway sa krus ni Cristo. \t Phendem tumenge butivar, ai mai phenav tumenge akana asuensa. Si but kai phiren sar le duzhmaia kai martia le Kristoski po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dili ba ang tanan niyang mga igsoong babaye ania man uban kanato dinhi? Busa, diin man niya makuha kining tanan?\" \t Ai leske pheia nai sa mashkar amende? Katar lias kado manush sa so si les?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Akong gihangyo si Tito sa pag-anha diha, ug gipakuyogan ko siyag igsoon. Nagpahimulos ba si Tito kaninyo? Dili ba nanaggawi man kami diha sa mao rang usa ka espiritu? Dili ba mao ra ang mga lakang sa among paglakat. \t Manglema katar o Titus te zhal tumende, ai tradem lesa le phrales kai zhanen. Tume mothon ke o Titus lia vari so tumendar? Pate chi kerdiam wo ai me iek fielo buchi ai phirdiam saikfielo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya gibautismohan kadtong mga misagop sa iyang pulong, ug niadtong adlawa may mga tulo ka libo ka mga tawo nga nahidugang kanila. \t Le manush kai premisarde leski vorba boldia len, ai ande kado dies pherdile trin mi shave Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon kon sa ibabaw niining maong patukoranan adunay magabalay ug bulawan, o salapi, o mga bato nga hamili, o kahoy, o kogon, o dagami-- \t Akana te vari kon vazdela pe kodo fundo sumnakasa, rupesa, kuchi baxensa, khashtensa, sulumensa, kasesa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga gipanag-isip nga mga punoan sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t O Jesus akhardia le peste, ai phendia, \"Tume zhanen ke le bare le manushenge kai Nai Zhiduvuria gazdin len, ai keren lensa so mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita nasayud nga kita nakalabang na gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi, tungod kay kita nagahigugma man sa mga igsoon. Siya nga wala magahigugma nagapabilin pa gihapon sa kamatayon. \t Ame zhanas ke nakhliam katar e martia ke traio, ke drago amenge amare phral. Numa kodo kai nai leske drago lesko phral inker ande martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tingtugnaw kadto, ug si Jesus naglakawlakaw sulod sa templo sa portico ni Salomon. \t Ai O Jesus phiravelaspe ande tampla ando kalidori le Solomonosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang Anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon. \t Ke kodola kai O Del alosardia le mai anglal manglia vi mai anglal te miazon sar lesko shav, saxke lesko shav te avel o mai baro bute phralengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya siya miingon, \"Jesus, hinumdumi ako inig-abut mo sa imong gingharian.\" \t Ai phendia le Jesusoske \"Devla, desa tu goji mande kana avesa ando chi amperetsia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gidawat niya ang sirkunsisyon ingon nga usa ka ilhanan o timri sa pagkamatarung nga iya nang nabatonan pinaagi sa pagtoo, bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. Ang tuyo niadto mao nga mahimo siya nga amahan sa tanang mga magtotoong walay sirkunsisyon aron nga sa ingon niini maisipan sila sa pagkamatarung, \t O Abraham sas les dino o semno te dichol, kodia sas o semno te sikavel ke O Del jinelas les sa vorta pala pesko pachamos mai anglal sar te avel semno pe leste, o Abraham kai si o dat sa kodolenge kai pachanpe ando Del, bi te aven semnome, kodia si kodola kai nai ferdi ke si semnome, numa ke lenpe pala traio le pachamasko ke sar amaro dat, o Abraham traiisardia mai anglal sar te avel semnome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang takna nahiabut na nga pagahimayaon na ang Anak sa Tawo. \t O Jesus phendia lenge, \"O chaso avilo kai O Shav le Manushesko trobul te luvudinles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga namatay alang kanato aron nga bisan magatukaw kita o magakatulog, kita mabuhi uban kaniya. \t Ke O Jesus Kristo mulo amenge, saxke, ame te traiisaras vai sovas, ame traiisa lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kita wala sa Dios hatagig espiritu sa katalaw kondili sa espiritu sa gahum ug sa gugma ug sa pagpugong sa kaugaligon. \t Ke O Del chi dia ame o duxo la darako; numa lesko Swunto Duxo dia ame leski putiera, leski dragostia, ai leski goji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo ang makusog nga sininggitay; ug pipila sa mga escriba sa pundok sa mga Fariseo nanindog ug nakigbisug nga nanag-ingon, \"Wala kamiy nakitang dautan niining tawhana. Pananglitan tinuod nga may espiritu o manolunda nga nakigsulti kaniya, unsa man?\" \t Baro bunto kerdilia, ai uni anda kodola manush kai sicharenas o zakono, kai won sas pe rig le Farizeanonge wushtile opre, ai tsipinas zurales, phenenas, \"Ame chi arakhas chi iek bi lashimos ande kado manush! Amborim ek duxo vai ek angelo dia lesa duma!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ngadto kaniya nga may gahum sa pagbantay kaninyo nga dili mangahulog ug sa pagpasundayag kaninyo nga walay buling diha sa atubangan sa iyang himaya dinuyogan sa dakung kalipay, \t Si iek kai sai arakhel tume te na peren, ai kai sai kerel te aven bi doshako angla pesko luvudimos le bare raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang labawng sacerdote mitindog sa taliwala, ug kang Jesus nangutana siya nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Ai o baro rashai wushtilo opre angla lende, ai phushlia katar O Jesus, phenelas, \"Nai tu so te phenes pa kadia.\" So phenen kadala manush pa tute?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa Dios gibanhaw siya sa ikatulo ka adlaw ug gitugot nga siya igapakita, \t Numa O Del zhuvindisardia les o trito dies, ai manglia te sikadiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya miikyas gikan sa ilang mga kamot. \t Pe kadia mai zumade te len les; numa skepisailo anda lenge vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagapanghimatuod mahitungod niining mga butanga, nagaingon, \"Sa pagkatinuod, ako moabut gayud sa dili madugay.\" Amen. Umanhi ka na, Ginoong Jesus! \t Wo kodo phenel kadala dieli, phenelas, \"E, Me avav sigo!\" Amen, Mek te avel. Aidi. Le Devles O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Woi phenelas peske, \"Numa te sai azbava leske tsalia, avava sasti.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang lalaki wala usab buhata alang sa babaye, kondili ang babaye hinoon alang sa lalaki.) \t O mursh nas kerdo pala e zhuvli; numa e zhuvli sas kerdi pala mursh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang paril hinimog batong haspe, samtang ang siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t O zido sas kerdo anda jasper bax, ai o foro sas vuzho sumnakai sar stakla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa man diay ang akong pagabuhaton? Ako magaampo nga ubanan sa akong espiritu ug ubanan usab sa akong pamuot. Ako magaawit nga ubanan sa akong espiritu ug magaawit ako nga ubanan usab sa akong pamuot. \t So te kerav? Rhugiv ma le duxosa, ai rhugiv ma vi la gojako, jilabav le duxosa, ai jilabav vi la gojasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ako mangamuyo kaninyo nga inig-anha ko diha dili unta ako mapilit sa pagpakita sa maong masaligong kaisug nga gihunahuna ko nga akong ipakita batok sa pipila ka mga tawo nga nagadahum nga kami nagagawi sumala sa unod. \t Na keren te na mai lazhav tumendar kana avava tumen; ke zhanav ke sai sikavav ke chi lazhav mashkar kodola kai gindin ke keras le dieli le statoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang mga Fariseo ug ang mga batid sa balaod misalikway sa katuyoan sa Dios alang kanila, sanglit wala man sila magpabautismo kang Juan.) \t Numa le Farizeanuria ai le ablokatura chi bolenas pe lestar, phende ke nas vorta so mothol O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Tito nga uban kanako wala nila pugsa sa pagpasirkunsisyon, bisan tuod siya Gresyanhon. \t Numa o Titus, kai sas mansa ai kai si Greko, nas leske musai te avel semnome, ai marka ke xoxamle phral thodepe mashkar amende, ai mangenas te thon semno pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon magasulti ako kaninyong mga Gentil. Tungod kay apostol man ako ngadto sa mga Gentil, magapasidungog ako sa akong pag-alagad, \t Me mothav tumenge ke chi san Zhiduvuria, me sim e sluga kai sas shinadi le narodoski kai Nai Zhiduvuria, ai kai sim kadia raduime sim anda kadia buchi kai sima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kinahanglan magpasakop ka nga masinugtanon dili lamang aron sa paglikay sa kapungot sa Dios, kondili usab tungod sa matarung nga kaisipan. \t Anda kodia trobul te les tu pala zakono le barenge ande cho them, na ferdi te na avel e xoli le Devleske pe tute, numa ke chi goji trobul te kerel kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nanagsabut sila aron sa pagdakop kang Jesus pinaagi sa lansis, ug sa pagpatay kaniya. \t Ai denas pe duma sar sai atsaven le Jesusos te thon o vas pe leste, ai te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug kang Aquila, ug sa panimalay ni Onesiforo. \t Trade but bax, zor ai sastimos ka Priscilla, ai ka Aquila, ai vi ka familia le Onesiphoroski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nabatonan ko ang dakung kalipay ug kadasig gumikan sa gugma mo, igsoon ko, tungod kay ang mga kasingkasing sa mga balaan nakatagamtam sa kahayahay pinaagi kanimo. \t Chiri dragostia, murho phral, dia man but raduimos ai zor! Ke raduisardian o ilo le Devlesko narodoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang gitambog siya ngadto sa bung-aw, ug iyang gitabonan kini ug gitimrihan kini sa ibabaw niya, aron dili na siya makapahisalaag sa kanasuran, hangtud matapus ang usa ka libo ka tuig. Tapus niana siya kinahanglan buhian sa makadiyot. \t O angelo shudia les ando gropo, ai phandado les. Wo nashtisardia te atsavel le thema ma nai zhi kana getonpe le iek mi bersh. Pala kodia wo musai avel ivia xantsi vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan ang iyang mga igsoon wala man mosalig kaniya. \t Ke chi leske chache phral chi pachanaspe ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila wala makasabut sa mga pulong nga iyang gisulti kanila. \t Numa won chi haliarde so motholas lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala, \t Ai te sikaves leske narodoske ke skepila le kana iertila lenge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa buot ko nga managpamana ang mga babayeng balo nga mga baton-on pa, managpanganak sila, managdumala sa ilang mga panimalay, ug dili sila maghatag sa kaaway sa higayon sa pagsultig mga pagdaut kanato. \t Anda kodia mangav le ternia zhuvlia kai si phivlia te ansurinpe, ai te avel le glate, ai te len sama katar pengo kher, saxke te na den duma nasul pa amende amare duzhmaia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus, iyang nasuta nga si Lazaro upat na ka adlaw didto sa lubong. \t Kana O Jesus areslo, ashundia ke o Lazarus sas de shtar dies ando greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikalipay ko gayud ug daku ang pag-abut sa mga igsoon ug ang ilang panghimatuod sa pagkamatinuoron sa imong kinabuhi, maingon nga sa pagkatinuod ikaw nagasubay man sa kamatuoran. \t Defial raduime simas, kana avile phral kai pachanpe ando Del ai phende mange pa chachimos kai si ande tute, ai sar phires ando chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan? \t Wo phendia lenge, \"Khonik chi del iag iek memeli ai garavel les telai vadra vai telai pato? Numa thol les pe skafidi te del vediara savorhen kai si ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya walay amahan ni inahan ni kagikanan, ug wala usab siyay sinugdanan sa mga adlaw ni katapusan sa kinabuhi, hinonoa ingon nga nahisama sa Anak sa Dios, magapadayon siya nga sacerdote hangtud sa kahangturan. \t O Melchizedek sas bi dadesa, bi deiasa, bi familiasa, ai nai kanchi kai si ramome pa leski familia. Nas biandilo ai chi mulo, numa lesko traio si sar O Shav le Devlesko, ek rasha sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa diha nga ang babayeng anak ni Herodias misulod ug misayaw, nahimuot kaniya si Herodes ug ang iyang mga dinapit; ug ang hari miingon sa dalaga, \"Pangayo kanako sa bisan unsang gusto mo, ug ihatag ko kini kanimo.\" \t Ai kana e shei la Herodiaki avili andre, woi kheldias lenge, ai de sa zurales plachalias le Herodos ai won kai sas lesa, o amperato phendia ka shei, \"Phushes mandar so godi manges, ai dava tu so godi manges.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita sa Ginoo kaniya, siya naluoy kaniya ug miingon kaniya, \"Ayaw na paghilak.\" \t Kana O Del dikhlia la, pelia leski mila anda late, ai phendia lake, \"Na rov!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gugma dili mohimog dautan ngadto sa silingan; busa ang gugma mao ang katumanan sa kasugoan. \t E dragostia chi kerel vov si nasulimos le vortakoske. Kana si amenge drago le kolaver kadia si kai keras sa o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkamatikod ni Jesus sa ilang mga pagpangutana, siya mitubag kanila, \"Ngano bang nangutana man kamo diha sa inyong mga kasingkasing? \t O Jesus zhanglia lengo ginduria, ai phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Cornelio miingon kaniya, \"Upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. Ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw, \t O Cornelius phendia, \"De shtar dies palpale kana postivas; kal trin pala miazutso rhugivas ma ando murho kher, ai eta, ek manush kai sas pe leste tsalia kai strefianas avilo angla mande,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanang tawo makakita sa kaluwasan gikan sa Dios. \t Ai swako manush dikhela sar skepil O Del!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga mata, asa na man ang pagdungog? Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga dalunggan, asa na man ang pagpanimaho? \t Te avilino sa o stato iakh, kai avilino o ashunimos? Te avilino sa ashunimos, kai avilino o sungaimos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palandunga ninyo siya nga miantus sa maong pagsupak sa mga makasasala batok kaniya, aron kamo dili managkataka ni managtalaw. \t Le bezexale manush dine duma zhungale pa Kristo. Wo sas kerdo lazhav katar le bezexale manush. Te na aves kovlo vai chino gindis pa leski rhavda kana le bezexale manush chinuisaren tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamong mga taga-Filipos nasayud nga sa pagsugod sa pagsangyaw sa Maayong Balita, sa paggikan ko sa Macedonia, gawas kaninyo lamang walay laing iglesia nga nakig-uban kanako sa buhat labut sa paghatag ug sa pagdawat; \t Tume zhanen mishto, tume le Philipiana, kana gelemtar andai Macedonia ande vriama kai lasas ame te mothas e lashi viasta, tume sanas ferdi iek khangeri te zhutil ma; tume sanas ferdi te len anda so nirivas ai vi so xasaravas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa mga hiyas nga espirituhanon, mga igsoon, buot ko nga inyo kining masabtan. \t Andal podarki le Duxoske chi mangav phrala le te na zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang usa ka gingharian nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang ginghariana dili makabarug. \t Ek amperetsia kai si xuladi pe peste si te xaiil, chi ashela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog nila sa hari, sila nanglakaw; ug tan-awa, ang bitoon nga ilang nakita didto sa Sidlakan nag-una kanila hangtud sa pag-abut niini nga mihunong sa ibabaw sa dapit nga nahimutangan sa bata. \t Kana ashunde ka o amperato, geletar. Ai e chererhai kai dikhlesas ando Easto, zhalas anglal lende, zhi pon aresle po than kai sas e glata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang kabubut-on sa akong Amahan mao kini, nga ang matag-usa nga makakita sa Anak ug mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Ai kadia si leski voia, ke kon godi dikhela le Shaves, ai pachalape ande leste, avela les o traio kai chi mai getolpe; ai vushtiavava le ka traio ka paluno dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog. \t Ke chi avilo o ternaxar pe vriama lindraile ai lias le e lindre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nga wala masayud niini, ug nagbuhat sa angay sa bunal, mahiagum sa diyotay nga pagbunal. Ang matag-usa nga gikahatagan ug daghan, pagapangayoan ug daghan; ug kaniya nga sa mga tawo gikapiyalan ug daghan, kinahanglanon nila ang labaw pa. \t Numa wo kai chi zhanel so mangel lesko gazda, ai kerdia le dieli bi malades, trobul te avel mardo, avela mardo mai xantsi. Ka kodo manush kai sas dino but trobul te del but; te si but dino kal manush, won phushen mai but lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gresyanhon; ang mao rang Ginoo, Ginoo sa tanan, ug siya nagahatag sa iyang mga bahandi ngadto sa tanan nga nagapangaliya kaniya. \t Le Zhiduvuria ai kodola kai Nai Zhiduvuria saikfialo le, savorhe si le iek Del kai del pesko mishtimos ka sa kodola kai akharen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang si Pedro nagsulti pa niini, ang Espiritu Santo mikunsad diha sa tanan nga nakadungog sa pulong. \t Sar o Petri divinilas, O Swunto Duxo hulisto pe sa kodola kai ashunenas kodo divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug milakaw sa ubay sa lanaw sa Galilea. Ug unya mitungas siya sa bungtod ug milingkod didto. \t O Jesus gelo pasha e maria, Galilee. Gelo pe iek plaiin ai kote beshlo tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t Ai ek glaso anda rhaio phendia, \"Tu san murho Shav kai si de sa mange drago. Kasa sim de sa raduime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, hilabihan ka makalilisang sa talan-awon nga tungod niana si Moises nakaingon, \"Ako nagakurog sa kalisang.\" \t Ai so o Moses dikhlia sas kadia trutno kai phendia, \"Me sim pherdo darasa ai izdraimasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon ugaling kita dili man kasaligan, siya magapabilin nga kasaligan-- \t Numa te shudasa les, vi wo shudela amen. Ame te na pachasa so mothol O Kristo kerel so mothol, ke wo nashtil te xoxavel pe pes.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mahitungod sa sala, kay sila wala man mosalig kanako; \t Won shubinpe pa bezex, ke chi pachanpe ande mande;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang nagapanultig mga dila, nagasulti dili ngadto sa mga tawo kondili ngadto sa Dios, kay wala may makasabut kaniya, bisan tuod siya nagapanultig mga tinago diha sa Espiritu. \t Kodo kai del duma pel shiba chi del duma le manushensa, numa le Devlesa; ke khonik chi haliarel leske; ai ando duxo phenel shodenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mahitungod niining mga butanga nga inyong nakita, moabut ra ang mga adlaw nga dinhi wala na unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t \"Sa so dikhena avela pherdo, chi ashela iek bax po kaver.\" Won phushen lestar,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang akong ngalan mao si Legion, kay daghan man kami.\" \t O Jesus phushlia le bi vuzhesko, \"Sar bushos?\" Wo dia atweto, phenel, \"Le Legion, ke but sam.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, giuban ni Jesus sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug iyang gidala sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto; ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway, \t Shov dies pala kodia O Jesus lias pesa o Petri, ai o Iakov ai o Iovano, ai ningerdias le pek bari plaiing, ferdi won sas kotse: ai wo parhudilo angla lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nagapasipala kining tawhana.\" \t Antunchi le Gramnoturia phenenas peske, \"Sar sai kado manush tromal te lel o than le Devlesko, ke ferdi O Del sai iertil le bezexa!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nasayud ba kamo nga ang mga dili matarung dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason, o mga tigsimba ug mga diosdios, o mga mananapaw, o mga bayot, \t Kana keren kadia chi zhanen kai won nai vorta angla Del, chi zhana ando rhaio le Devlesko. Na shubin tume; kodola kai keren zhungalimata, vai kodola kai keren marimenen, vai kodola kai keren kurvimos, vai kodola kai rhuginpe kal ikoni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miabut sila sa Jerico; ug sa paggikan niya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakung panon sa katawhan, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka makililimos nga buta nga mao si Bartimeo nga anak ni Timeo. \t Ai aresle ando Jericho; kana zhanas avri anda Jericho le disiplonsa ai but manushensa, iek korho kai bushol Bartimaeus, o shav le Timaeusosko, beshelas tele pasha drom, ai mangelas xabe vai love."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay mao kini ang hinungdan niadtong akong pagsulat, aron masulayan ug masuta ko kamo kong masinugtanon ba gayud kamo sa tanang butang. \t Eta, vi sostar ramosardem tumenge, manglemas te zumavav tume ai te dikhav, keren inker so mothav tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga mga ako, imo; ug ang mga imo, ako; ug diha kanila napasidunggan ako. \t Ai so godi si murho chiro si, ai so si chiro murho si; ai me sim luvudime ande lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nadungog nila gikan sa langit ang usa ka makusog nga tingog nga nag-ingon kanila, \"Saka kamo ngari!\" Ug ang ilang mga kaaway nagtan-aw kanila sa nagsaka sila nga sinapwang sa panganud paingon sa langit. \t Porme le dui manush ashunde ek glaso andai rhaio phenelas, \"Aidi opre katse.\" Ai won ankliste opre ando rhaio ando ek nuvero kana lenge duzhmaia dikhenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kamo karon dili na mga langyaw ug mga dumuloong, kondili mga katagi-lungsod sa mga balaan ug mga sakop sa panimalay sa Dios. \t Akana, tume kai chi san Zhiduvuria chi mai san streinuria, vai manush kai avilian anda averik, numa san akana chache manush anda narodo Devlesko, ai san andai familia le Devleski,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya gibanhaw sa Dios, sa nalangkat na ang mga kasakit sa kamatayon, sanglit dili man gayud mahimo nga siya kapugngan sa kamatayon. \t O Del zhuvindisardia les, skepisardia les andai martia, ke nashtilas e martia te ankerel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya sulogoon sa Dios alang sa imong kaayohan. Apan kon ang dautan maoy imong ginabuhat, angay ka nga malisang, kay dili baya kawang ang iyang pagdaladalag ispada; siya mao ang sulogoon sa Dios aron sa pagpadapat sa iyang kapungot diha sa mamumuhat ug dautan. \t Ke wo kerel buchi le Devleski te kerel tu te keres o mishtimos. Numa te keresa o nasulimos, trobul te daras; ke nai intaino kai si les e putiera te kerel tu te pochines o nasulimos kai kerdian: ke wo kerel buchi le Devleske te sikavel e xoli le Devleski kana kerel te pochinel kodo kai kerdia o nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, \"Unsa bay imong isugilon kanako?\" \t O baro lia le terne manushes vastestar, ai gelo lesa mai dur, ai phushlia lestar, \"So si tu te mothos mange?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya dihay nangatubang ingon nga mga saksi, ug batok kaniya naghimo silag mga bakak nga pahayag, nga nanag-ingon, \t Uni wushtile opre te xoxaven pa leste, phende,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iyang paghisgot ug bag-ong pakigsaad, giisip niya ang nahaunang pakigsaad ingon nga kinaraan na. Ug bisan unsay kinaraan na ug tigulang na, kana hapit na mahanaw. \t Kana O Del dia duma pa o nevo kontrakto, Wo phendia lenge kai o phuro kontrakto gata sas, ai chi mai trobul les ke wo thodia les rigate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu. \t Magdata O Jesus dias mui ando baro glaso, antunchi dias pesko duxo opre, ai mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mao kini sila ang diha sa daplin sa dalan nga gisaburan sa pulong; sa ilang pagkadungog niini, si Satanas mitungha dayon ug iyang gisakmit ang pulong nga gikasabud kanila. \t Kodola kai si pasha drom, si kodola kai ashunen E Vorba le Devkeski; kana ashunen la, strazo avela o beng ai ankalavel so sas thodino ando ilo le manushesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala. \t Te na avilemas ai te na demas lensa duma, nas te aven doshale ke kerde bezexa: numa akana nashtin motson ke nai doshale anda penge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw. \t O rhaio ai e lumia nakhena, numa murhi vorba shoxar chi nakhela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Abba, Amahan, ang tanang mga butang mahimo mo; kuhaa kanako kining kopa; apan dili sumala sa akong pagbuot, kondili sa imo.\" \t Ai phendia, \"Abba Murho Dat, te sai mek te nakhel kadia kuchi mandar, numa na murhi, chiri voia te avel kerdi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ah, karon nagasulti na ikaw sa yano gayud ug dili na pinaagig sambingay! \t Leske disipluria phende leske, \"Eta tu des duma akana vorta, ai chi des duma andel paramichia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug wala ako makita nila nga nakiglalis kang bisan kinsa o nagpagubot sa mga tawo, diha sa templo o sa mga sinagoga o sa siyudad. \t Chi arakhle ma ande tampla, chi ande chi iek than, chi anda foro te dav duma varikasa, vai te chidav le narodos te buntuilpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gibuhat sa mga tinun-an ang gisugo kanila ni Jesus, ug ilang gihikay ang pasko. \t Le disipluria kerde so Jesus phendias lenge, ai getosarde O Dies O Baro le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen. \t Won kai parhude o chachimos le Devlesko ando xoxaimos, ai luvudisarde ai podaisarde le manushes de sar kodoles kai kerdia les, ai kai si Swuntsome sagda. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon nga ang Amahan nakaila kanako ug ako nakaila sa Amahan. Ug igahalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t Sar O Dat zhanel man, ai me zhanav le Dades. Me zhanav murhe bakriorhan ai won zhanen man; ai me dav murho traio pala murhe bakriorha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Managhugyaw ug managsadya kita ug ihatag ta kaniya ang himaya, kay ang kasal sa Cordero nahiabut na, ug ang iyang Pangasaw-onon nakaandam na sa iyang kaugalingon; \t Raduisavas ai veselisavas ai luvudis les, ke e vriama avili le abiaveski skafidi le Bakriorhoski, ai leski bari shei lashardia pe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan maoy unaha ninyo pagpangita ang gingharian ug ang pagkamatarung gikan sa Dios, ug unya kining tanang mga butanga igadugang ra kaninyo. \t Rode mai anglal e amperetsia le Devleski, ai so si vorta angla Del; ai O Del, dela tume sa kodola dieli opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa pagsulay sa maong pag-alagad, kamo magahimaya sa Dios pinaagi sa inyong pagkamatinahuron sa pag-ila sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, ug pinaagi sa pagkamadagayaon sa inyong amot alang kanila ug alang usab sa tanan nga uban pa, \t Kodo zhutimos sikavela so san, ai kadia but luvudina le Devles ke dikhena sar sikaven tumaro pachamos ande lashi viasta le Kristoski, ai luvudina les, vi sar hulaven dragosa tumaro mishtimos lensa, ai vi le kolavrensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya sila nga nanambong sa kan-anan uban kaniya misugod sa pag-ingon tali sa ilang kaugalingon, \"Kinsa ba kining tawhana nga nagahimo man bisan pa sa pagpasaylog mga sala?\" \t Kodola kai sas kai skafidi lesa mothon ande pende, \"Kon si kado kai iertil vi le bezexa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug mga paryenti nakadungog nga ang Ginoo nagpakitag dakung kaluoy kaniya, ug sila nangalipay duyog kaniya. \t O narodo kai beshelas pashai Elizabeth ai lake naimuria dine po gor ke O Del dias la kodo mishtimos, vi won raduisaile lasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon nakasabut pa unta kamo sa kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad, dili unta kamo managhukom sa pagdaut sa mga walay sala. \t Numa te haliardianas so si o divano, 'Mila me mangav te den, ai na sakrifis.' Antunchi chi doshardianas kodolen kai nai doshale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kami wala magkaon sa pagkaon nga iya ni bisan kinsa nga wala namo bayri, hinonoa, kami namoo magabii ug maadlaw uban sa pagbudlay ug paghago aron kami dili makasamok kang bisan kinsa kaninyo. \t Ame chi mekliam te pravarel ame khonik ivia. Numa kerdiam buchi ai butivar samas defielo chine. Ame kerdiam buchi vi adiese ai vi e riate saxke te na dela ame khonik kanchi anda tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong mga adlawa mitungha si Juan nga Bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa Judea. \t Ande kodia vriama o Iovano o baptisto dias duma ande pusta ande Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gihatagan akog sukdanan nga daw sungkod, ug giingnan ako, \"Tumindog ka ug sukda ang templo sa Dios, ug ang halaran, ug ang mga nanagsimba sa sulod niini, \t Porme simas dini ek lunzhi rhai kai sas sar ek musura. Ai o angelo phendia mange, \"Zha ai musuris o tampla le Devlesko, ai o altari, ai le manush kai rhuginpe andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Dios nagapadayag sa iyang gugma alang kanato pinaagi niini, nga bisan sa mga makasasala pa kita si Cristo nagpakamatay alang kanato. \t Numa O Del sikadia amenge sode leske drago amen; o Kristo mulo amenge kana inker samas bezexale!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kadto nga among nakita ug nadungog among ginamantala usab kaninyo, aron kamo usab makabaton sa pakig-ambitay uban kanamo; ug ang atong pakig-ambitay maoy pakig-ambitay uban sa Amahan ug sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. \t So ame dikhliam ai ashundiam vi tumenge mangas te mothas, saxke te aven vi tume andek than amensa ande chidimos kai si ame le Dadesa, ai leske shavesa O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "iyang gipapha ang mga makagagahum gikan sa ilang mga trono, ug iyang gituboy ang mga timawag kahimtang; \t Lia le amperaton anda penge amperetsia ai dia iek than kai si opre kal manush kai si lashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinaagi sa pagdili kanamo sa pagsulti ngadto sa mga Gentil aron kini mangaluwas-- aron sa kanunay magapuno sil sa gidaghanon sa ilang mga sala. Apan ang kapungot sa Dios nahiabut ra gayud kanila sa katapusan! \t Won thon zor te aterdiaren ame te ingeras ka kodola kai Nai Zhiduvuria, e Vorba kai anel lenge o skepimos. Kado si lengo mai baro bezex kai thode opral pa penge bezexa kai kerde mai anglal, numa e xoli le Devleski sa woi aresli len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila sa ikatulo, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan? Kaniya wala akoy nakitang sala nga angay sa kamatayon; busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t O Pilate mai phendia lenge e trito data, \"Savestar baio kerdia kado manush? Chi arakhlem kanch ande leste te avel mudardo: No mekava les kana avela mardo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sila miingon kaninyo, \"Sa ulahiayng panahon may manungha nga mga mayubiton, nga managpahiuyon sa ilang kaugalingong dili diosnon nga mga pangibog.\" \t Won phende tumenge, \"Ke kana pashola e vriama te avel O Kristo avena manush kai marena mui tumendar, ai traiina pala penge ginduria le bi lashe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya misugod siya sa pagsugilon sa mga tawo niining sambingaya: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan, ug kini iyang gipasaopan sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit sulod sa hataas nga panahon. \t Porme O Jesus phendia le narodoske ek paramichi: \"Iek manush thodia te bariol rez, ai meklia les kaver manush te len sama, ai gelotar andek dur them but vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon nahimo tuod ako nga boang! Kamo mao ang nagpugos kanako aron mahimong ingon, kay angay man unta hinoon nga ako inyong dayegon. Kay sa bisan unsa dili ako iwit nianang labing hawod nga mga apostoles, bisan tuod ako dili unsa man. \t Dav duma sar te avilemas dzilo, numa tume kerdia kadia. Tume trobunas te chacharen ma. Ke vi te chi sim kanchi, chi sim vov si mai tele ke sar tumare slugi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kadtong unang pakigsaad wala pay kulang, wala untay kahigayonan alang sa ikaduha. \t Te sas vorta o kontrakto phuro , chi trobulas te thol les rigate ai del aver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palayo kana! Kay sa ingon niana, unsaon pa man sa Dios sa paghukom sa kalibutan? \t Nichi! Ke O Del te na avilino vorta, sar sai del pe kris la lumia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tali kanato ug kanila, siya wala maghimog kalainan, sanglit gihinloan man niya ang ilang mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo. \t Le Devleske iek fialo sam, vi won ai vi ame, vi lengo ilo vuzhardia le pachamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa Hades, sa nag-antus siya sa mga kasakit, giyahat niya ang iyang mga mata ug iyang nakita si Abraham didto sa halayo ug si Lazaro diha sa iyang sabakan. \t Ai ando iado wo vazdia leske iakha, ai de dural diklia le Abrahomos ai o Lazarus sas pasha leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, ang kasugoan nagatudlog mga tawo nga may kaluyahon ingon nga mga labawng sacerdote, apan ang pulong sa panumpa, nga miabut ulahi sa kasugoan, nagatudlog Anak nga nahimong hingpit hangtud sa kahangturan. \t O Zhidovisko zakono kerel rashai le manushenge, numa le rashai sas kovle, ai kerde bezex, ai chi kerde vorta angla Del sa data. Numa mai palal O Del alosardia pesko Shav kai kerdia vorta angla leste sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato. \t O breshind dias, le bare paia avile, e barval phurdias zurales pe kodo kher. Numa chi pelo, ke vazdino sas pe stana le baxreski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Juan didto sa bilanggoan mahitungod sa mga nabuhat ni Cristo, iyang gipaadtoan siyag mga tinun-an niya aron sa pagpangutana \t Kana o Iovano o baptisto ande temnitsa ashundia so kerelas O Kristo, tradia divano pe peske disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ilalum sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ilalum sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Ke vi me si aver bare pe mande, ai telal murho vas si ketani. Phenav iekeske 'Zha! ai zhal; phenav avreske 'Aidi!' ai avel; ai phenav murha slugake, 'Ker kacha!' ai kerel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag, aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag.\" \t Zhi kai si tume e vediara, pachan tume ande vediara, kashte te aven shave la vediarake.\" O Jesus phendia kadala dieli, gelotar, ai garadilo dur lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut ang kalibutan tungod sa mga panulay sa paghimog sala! Ang mga panulay magaabut gayud hinoon, apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut ang panulay! \t Nasul la lumiake pala o zumaimos kai ingerel le manushen te peren ando bezex. O zumaimos musai te avel, numa nasul kodoleske kastar avela o zumaimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nagasul-ob ug bisti nga gikatuslob sa dugo, ug ang ngalan nga gitawag kaniya mao kini: Ang Pulong sa Dios. \t Ai leski raxami kai lia pe peste sas thodini ando rat: ai lesko anav si \"E Vorba le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sultihan ko kamo, nga dili na ako mokaon niini hangtud nga matuman na kini didto sa gingharian sa Dios.\" \t Ke phenav tumenge, chi mai xava tumensa, zhi kai kerdiol ande e amperetsia le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila miingon kaniya, \"Nganong nagsugo man lagi si Moises sa pagpahatag ug sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug sa ingon niana ang lalaki makabulag na sa iyang asawa?\" \t Won phende leske, \"Apo, Sostar o Moses meklias ke sai mekel o manush peska rhomnia te dela la lil anda vas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniadto kamo dili mga katawhan sa Dios, apan karon kamo mga katawhan na sa Dios; kaniadto kamo wala pagkaloy-i, apan karon kamo ginakaloy-an na. \t Tume mai anglal chi sanas ek vitsa, numa akana san o narodo le Devlesko; tume mai anglal chi zhanenas e mila le Devleski, numa akana si tume leski mila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya nga mangomusta kaniya magapakig-ambit sa iyang dautan nga binuhatan. \t Ke kodo kai del les dies lasho vi wo lesa lo ando nasulimos kai kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay mga buhi kami karon sanglit kamo nagabarug man nga malig-on diha sa Ginoo. \t Ke akana ame pale traiisaras ke tume ankeren zurales tumaro pachamos ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa Dios. \t Ke mai drago lenge o chetaimos le manushenge de sar o luvudimos katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipagula ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga masakiton ug gipang-ayo sila. \t Ai gonisarde but beng, ai thodia vuloi pe but naswalen, ai sastiarde le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bisan nga tungod sa akong ngalan magadawat kinsa sa usa ka gamayng bata nga ingon niini, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat dili kanako, kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t \"Kon godi primila iek tsinorho glata ando murho anav, primil man, ai kon godi primila ma, chi primil ma, numa wo kai tradia ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga maut! Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kayutaan ug sa kalangitan; apan nganong dili man kamo makamaong mohubad sa kapanahonan karon? \t Tume manush kai ankerdion so chi san! Tume sai den po gor le dieli la phuviake ai le chereske, apo sostar te na haliaren le dieli kai si adies?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang manumpa tungod sa langit, nagapanumpa tungod sa trono sa Dios ug tungod sa nagalingkod niini. \t Ai kodo kai solaxal po rhaio, solaxal vi po skamin le Devlesko ai po Del kai beshel pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kanila si Pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon, \t Ai o Petri liape te mothol lenge so kerdilia, phenelas, \"Simas ando Joppa, ai sar rhugivas ma, dikhlem viziona, vari so kai miazolas sar ek bari selia, kai sas phangli kal shtar koltsuria, hulelas anda cheri ai avili zhi mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa walay duhaduha inyong igaingon kanako kining maong pasumbingay, `Doctor, ayoha ang imong kaugalingon! Ang among nadungog nga imong gipamuhat didto sa Capernaum, buhata usab dinhi sa imong kaugalingong lungsod.`\" \t Ai mothonas, \"Nai kado o shav le Josefosko?\" O Jesus phendia lenge, \"Suguro si te mothol mange, 'Dokxtoro, sastiar tu tut.' Ai vi mothon mange, 'Ashundiam, so godi kerdian ando foro kai bushol Capernaum, kerdian sa kodola dieli katse ande cho foro.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni Cristo. \t Ai zhanav ke kana zhava tumende, avava le lashimasa katar o Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi; kay alang kaniya ang tanang tawo nagakinabuhi.\" \t Ke wo nai O Del le mulengo, numa le zhuvindengo; savorhe traiin leske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Iyang adtoon ug pamatyon ang maong mga saop, ug ang parrasan iyang ihatag ngadto sa uban.\" Sa pagkadungog nila niini, sila miingon, \"Palayo kana!\" \t Kana o narodo ashundia kodia, phendia, \"Kasavatar diela nashti kerdiol!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri. \t Dikhlem ek klishka (scroll) ando vas o chacho kodolesko kai beshlo po lesko than sar amperato, ai ramome sas pe klishka andre ai palal. Sas phandado le efta liketuriasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gilutos ko gayud kining Dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan, \t Me chinuisardem zhi kai martia sa kodolen kai lenaspe pala drom le Jesusosko, aterdiardem murshen ai zhuvlian ai thodem le ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug alang kanako usab aron nga unta ikahatag kanako ang igsusulti sa diha nga magabuka ako sa akong baba uban sa kaisug, aron sa pagpaila sa tinago sa Maayong Balita, \t Rhugin tume vi mange, saxke O Del te del ma le vorbe le chache kana dava duma, ai kana phenava sa murhe ilesa te kerav te zhanen e lashi viasta kai si garadi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong tungora, sa balay diin didto kami, miabut ang tulo ka tawo nga gipaadto kanako gikan sa Cesarea. \t Ai eta, strazo trin manush kai sas tradine anda Caesarea karing mande, avile mande kai beshav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo namatay man ugaling uban kang Cristo, ug nahimulag na gikan sa mga pinanugdan nga tinoohan sa kalibutan, nganong nagakinabuhi man lagi kamo nga daw iya pa gihapon sa kalibutan? Nganong nagapailalum pa man kamo sa mga kasugoan nga nagaingon, \t Tume mulian ke Kristosa ai sanas line avri anda phanglimos anda gindo kadala lumiako. Sostar, traiin sar te avilianas kadala lumiake? Sostar premin te len tume pala kasavendar ginduria?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang maong bahandi ginabatonan namo diha sa mga sudlanan nga yuta, aron sa pagpadayag nga ang labawng gahum iya sa Dios ug dili gikan sa among kaugalingon. \t Numa ame kai ingeras kodo barvalimos le Devlesko, sam sar kanta chikaki, te sai dichol mishto ke kodia putiera e bari si le Devleski, ai na amari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Tiquico akong gisugo nganha sa Efeso. \t Tradem o Tichicus ando Ephesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Akong giisip nga maoy matarung, samtang ania pa ako niining lawas, ang pagdasig kaninyo pinaagi sa pagpahinumdom kaninyo, \t Numa haliarav ke trobul te mothav tumenge kadala dieli zhi kai godi traiiva, saxke te na bustren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati. \t Dikhen! Me tradav tume sar bakriorhe mashkar le ruv. Aven gojaver ai arakhen tume sar le sap, ai aven domolo sar le gulumburia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, `Kay wala may misuhol kanamo.` Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan.` \t Won phende leske, \"Ke chi lias amen khonik te keras buchi.\" Lenge phendias, \"Zhan vi tume ande murhi rez, ai so godi avela vorta, kodia len.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nangayog sulatanan ug iyang gisulat kini, \"Ang iyang ngalan si Juan.\" Ug nahibulong silang tanan. \t O Zechariah manglia iek skafidi te ramol ai ramosardia, \"Iovano busholas.\" ai savorhe chudisaile!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tinguhaa hinoon ninyo pag-ayo ang labi pa ka dagkung mga hiyas. \t Mangen le podarki si mai lashe ai sikavav tumenge iek drom o mai lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon, \"Kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa Dios sa paagi nga supak sa balaod.\" \t \"Kado manush thol le manushen te lenpe pala Del, numa na sar mangel o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maluspad nga kabayo, ug ang nagkabayo niini ginganlag Kamatayon, ug ang Hades nagsunod kaniya; ug kini sila gihatagan ug kagahum aron ilang dag-on ang ikaupat ka bahin sa yuta, sa pagpamatay pinaagi sa espada ug sa gutom ug sa kamatay ug pinaagi sa mapintas nga mga mananap sa yuta. \t Strazo aver gras avilo, lesko kolor sas sar melalo parno. Ai kodo kai beshlo po gras sas akhardo Martia, ai Iado lelaspe pala leste pashe ka leske kuria. Won sas dine e putiera te poronchin ek shtarto partia pe phuv, te mudaren le sabiansa, ay le xabenesa, ai la martiasa, ai le zhungale zhigenensa le phuvake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikapalagpot na siya sa Dios, gituboy niya si David aron mahimong ilang hari, nga mahitungod kaniya ang Dios nanghimatuod ug nag-ingon, `Diha kang David nga anak ni Jese, nakakaplag akog tawo nga tukma sa akong kasingkasing; siya magatuman sa tanan kong mga pagbuot.` \t Porme kana chi mai mangle o Saul, O Del dia le le Davidos te avel lengo amperato; ai phendia pa leste, pa David, o shav le Jesesko, kodo manush si sar mangel les murho ilo, ai kai kerela so mangav lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan. \t Antunchi le sheia baria wushtile, ai lasharde peske lampi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay una sa tanan, sa managtigum kamo ingon nga iglesia, madunggan ko nga anaay mga pagkabahinbahin diha kaninyo; ug adunay bahin niining akong pagahidunggan nga gitoohan ko nga tinuod. \t Ai mai anglal, ashundem ke kana chiden tume andek than si mashkar tumende xuxaiimata, ai pachav ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya gitugyan sa among mga sacerdote nga punoan ug sa among mga pangulo aron pagahukman sa silot sa kamatayon ug ilansang sa krus. \t Ai sar amare bare kai poronchin dine les te den les kris, te karfon les po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa tago gipatawag ni Herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon. \t Porme o Herod chordanes akhardia le manushen kai jinenas le chererhaia, ai phushlia lendar e vorta vriama kai sikadili e chererhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Siya nga magapasigarbo, pasigarboha siya mahitungod sa Ginoo.\" \t Numa sar mothol E Vorba le Devleski, \"Kodo kai mangel te luvudilpe, luvudilpe anda so kerdia O Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakagikan na kami didto, milawig kami salipod sa Cipro kay songsongon man ang hangin. \t Kana geliamtar kotsar, nakhliam, pai izula kai bushol Cyprus, ke bare barvalia avenas pe amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kadto akong gisulat kaninyo gikan sa tuman nga kaguol ug kasakit sa kasingkasing, inubanan sa daghang mga luha, dili aron sa pagsakit kaninyo kondili aron sa pagpahibalo kaninyo sa kadagaya sa akong gugma alang kaninyo. \t E ramov tumenge ieke ilesa kai si chinuime ai dukhado, ai bute asuensa, te na nekezhiv tume, numa te zhanen sode de san mange drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo paghikalimot sa pag-abiabi ug mga dumuloong, kay pinaagi niini may nanagpakaamoma ug mga manolunda sa wala lang nila hibaloi. \t Na bustren te aven lashe le streinonge ai meken le te beshen ando cho kher. Uni manush sas le le angelon ando lenge khera bi te zhanen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang ang mga tawo nagmapaabuton, ug ang tanan nagtulotimbang diha sa ilang mga kasingkasing mahitungod kang Juan, kon mao na ba kaha siya ang Cristo, \t O narodo ashunelas ai pachalaspe, savorhe gindinas ke o Iovano sas o skepitori (Messiah)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t le chererhaia perena anda cheri, ai e putiera kai si ando cheri avena drenchinime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon alang sa pagputli kanila sumala sa kasugoan ni Moises, ang bata ilang gidala sa Jerusalem aron ihalad siya ngadto sa Ginoo \t Porme e vriama avili le Josefoske ai la Mariake te keren so o zakono le Mosesoske sas te vuzharenpe, antunchi andine o tsinorho ando foro kai si ando Jerusalem te sikaven o tsinorho ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron iyang balaanon siya sa mahinloan na niya siya pinaagi sa paghugas kaniyag tubig uban sa pulong, \t Wo kerdia kadia te kerel andai khangeri te sai avel le Devleski kana xaladia la le paiesa ai la vorbasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinoon, alang sa matag-usa ka lalaki diha kaninyo, kinahanglan magahigugma gayud siya sa iyang asawa ingon nga iyang kaugalingon, ug ang asawa kinahanglan magatahud sa iyang bana. \t Numa vi tumenge si te len tume pala late: trobul swako rhom te avel leske drago leski rhomni sar si wo peske drago, ai swako rhomni te respektil peske rhomnes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gisuginlan silag usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Ang yuta sa usa ka tawong dato mihatag ug daghang abut. \t Ai phendia lenge aver paramichi, phenelas, ieke manusheske phuvia kai sas barvalo dine les but mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bulahan kadtong mga ulipona nga inig-abut sa agalon iyang mahiabtan nga managtukaw; sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga magbakus siya sa iyang kaugalingon, ug iyang agdahon sila sa pagpanglingkod tambong sa kananan, ug moduol siya sa pagsilbi kanila. \t Raduime te aven le slugi, kana lengo gazda arakhela len gata kana avela palpale; chachimasa, phenav tumenge, thola peski prashtia, ai thola le te beshen tele kai skafidi, ai podaila le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikuha niya ang kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kanila gihatag kini niya nga nag-ingon, \"Uminom kamo niini, kamong tanan; \t Lias e kuchi, dias naisimos, ai dias lende, ai phendias, \"Pen, sa tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus. \t Ai sas inia chasuria diminiatsi, ai karfosarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, usa ka sanlahon miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot mo, makahinlo ikaw kanako.\" \t Ai antunchi avilo ek naswalo kai sas les leprosi, thodiape ande changende angla leste ai phendia leske, \"Gazda, tu te mangesa sai vuzhares ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagsultihanay ang pipila ka tawo mahitungod sa templo, nga kini gidayandayanan ug mga maanindot nga mga bato ug sa mga butang hinalad, siya miingon, \t Uni zhene denas duma pal tampla, sar shukarenas o tampla le lashe baxensa ai podarki kai dine ka Del, O Jesus phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinoon, sa pagpanamilit na niya kanila, siya miingon, \"Mobalik ra ako kaninyo kon itugot man sa Dios.\" Ug unya migikan siya sa Efeso sakay sa sakayan. \t ai lia pesko dies lasho lendar, ai phendia, \"Trobul te zhav ka iek pachiv kai si ando Jerusalem, numa avava palpale tumende, te mangel O Del,\" ai gelotar andai Ephesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila miingon nga kadto dalogdog. Ang uban nanag-ingon, \"Dihay manolunda nga misulti kaniya.\" \t O narodo kai sas kotse, ashunde o glaso, ai uni phenenas, \"Iek rhonjito si!\" Aver phenenas, \"Iek angelo dia lesa duma!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ang mga manulonda wala kaloy-i sa Dios sa diha nga nakasala sila, hinonoa iyang gitambog sila ngadto sa infierno ug gibalhog ngadto sa mga lungib nga mangiob aron igatagana hangtud sa pagpanghukom; \t Ke O Del chi iertisardiasas le angelonge kai kerde bezexa, numa shudia le ande iado, ai kotse phangle le ando tuniariko zhi kai avena dine pe kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang Dios pagapasidungan diha kaniya, ang Dios magapasidungog usab kaniya diha sa iyang kaugalingon, ug magapasidungog kaniya dihadiha. \t Te sas O Del luvudime ande leste, O Del vi wo luvudila les ande peste, ai luvudila les mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang Herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta. \t O Del phendia lenge ando suno te na zhan palpale ka Herod; anda kodia gele pa kaver drom te zhan palpale ande pengo them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, gihatagan ko kamog kagahum sa pagtunob ug mga halas ug mga tanga, ug kagahum batok sa tanang gahum sa kaaway; ug walay bisan unsa nga makadaut kaninyo. \t Ashun! Dem tume e putiera te phiren pel sapa ai le Skorpionki, ai pe sa e putiera le duzhanoske; ai kanch nashti dukhavela tumen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagatudlo kanato sa pagbiya sa pagkadili diosnon ug sa mga pangibog nga kalibutanon, ug sa pagkinabuhi nga mapugnganon sa kaugalingon, matarung, ug diosnon dinhi niining kalibutana karon, \t Ke o lashimos le Devlesko sicharel ame te mekas o traio o chorho, ai le dieli kadala phuviake te traiisaras pe kadia phuv iek traio lasho, vorta, ai te beshas pasha Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon, paningkamoti sa labi pa gayud nga masiguro ang inyong pagkatinawag ug pagkapinili, kay kon inyong himoon kini, dili gayud kamo mahulog; \t Anda kodia murhe phral, keren so mangel tumendar O Del sa tumare ilesa te sikaven ke tume san anda kodola kai sas akharde ai alome katar O Del, ke te kerena kadia chi perena shoxar ando nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon si Jesus sa mga panon sa katawhan ug sa iyang mga tinun-an, \t Antunchi O Jesus phendia le narodoske ai peske disiplonge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga miingon kanila, \"Tinuod gayud nga nabanhaw ang Ginoo, ug mipakita kang Simon!\" \t Phenenas, \"Chaches O Del zhuvindisailo, ai sikadilo le Simonoske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya milugsong ngadto sa Capernaum, usa ka lungsod sa Galilea. Ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila; \t Antunchi O Jesus gelo ando Capernaum, o foro ande Galilee, kai sicharelas le narodos dies savatosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon usab ang Sodoma ug ang Gomorra ug ang silingang kalungsuran, nga sa samang paagi nanagpatuyang sa pagpakighilawas ug sa dili kinaiya nga kaulag, nahimo silang mga panig-ingnan pinaagi sa paghiagum sa silot sa kalayong dayon. \t Ai mai den tume goji ka Sodom ai ka Gomorrah ai le foruria kai sas pasha lende, le manush andel foruria kerde sakadia sar le angeluria ke won mangenas but putiera ai nas lenge dosta won gindinas, le manush pherdo sas nasulimos ai traiinas bi malades. Kerenas kurvi, ai nashen pala aver manushen kai si streinuria te keren bezex penge statosa, O Del doshardia le foruria Sodom ai Gomorrah kai sas pharhadia la iagasa, te sikavel le manushenge so si te kerdiol lenge, e parha le iadosko chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo nanghibulong, nanag-ingon, \"Unsa ba diay kining pagkatawhana, nga bisan pa ang mga hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Savorhe chudisaile ai phende, \"Che fielo manush kado, vi e barval ai e maria pachan lesko mui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikan kang Jesu-Cristo, ang kasaligan nga saksi, ang panganay sa mga nangamatay, ug ang punoan sa mga hari sa yuta. \t ai katar O Jesus Kristo kai dichol amenge sa o chachimos. O Jesus Kristo sas o pervo te avel vazdino anda le mule, ai te chi mai merel. Wo si o mai baro sar sa le amperatsi pe sa e lumia. Wo si kodo kai sa data si les dragostia pala amende ai skepisardia ame katar amare bezexa pala lesko rat,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay nakatubag kaniyag bisan usa na lang ka pulong, ug sukad niadtong adlawa wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpa-ngutana kaniya. \t Chi iek nashti phendias leske iek vorba, ai pala kodia chi mai tromaile te phushen les kaver divanuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, \"Sa mga gikatugyan mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa.\" \t Wo phendia kadia saxke te kerdiolpe e vorba, kai phendiasas. Chi xasardem chi iek anda kodola kai dian ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miduol kaniya ug iyang gibugkosan ang iyang mga samad sa napatuloan na kinig lanan ug bino; unya iyang gipasakay sa iyang kabayanan ug gidala siya sa balay nga abutanan, ug iyang giatiman siya. \t Gelo leste, thodia dirzi kotse kai sas shindo ai shordia vuloi ai mol, porme thodia les pe pesko magari, angerdia les ka kher (o kher kai le streinuria beshen), ai lia sama lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang Herodias nga asawa sa igsoon niya ni Herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni Herodes, \t Numa o Iovano phendia zurale vorbi le guvernoske, o Herod, ke ansurisailo ieka zhuvliasa kai bushol Herodias, kai sas e rhomni leske phraleske, ai vi ke mai kerdiasas but aver chorhe dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang mga bata ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Numa O Jesus akhardia le glaten peste, \"Mek te aven le glate mande, ai na aterdiaren le, ke e amperetsia le Devleski si kodolenge kai miazon sar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. Ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto, \t Kana tradias le narodos te zhantar, gelo opre ande plai korkorho te rhujilpe. Kana peli e riat, kote sas korkorho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga si Galion mao nay gobernador sa Acaya, ang mga Judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang Pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala, \t Ande vriama kai o Gallio, o baro Romano poronchilas pek them kai busholas Achaia, le Zhidvuria xolaile po Pavlo, ai angerde les anglai kris, mothonas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug maoy akong pag-ampo nga unta ang inyong gugma mosamot pa sa pagdagaya sa kahibalo ug sa tanan nga pagpanabut, \t O rhugimos kai mangav katar O Del tumenge: mangav te bariol tumari dragostia mai but ai mai but, ando zhanglimos ai ande goji, saxke te sai alon so si mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkaalinggat kang Jesus, dihadiha ang tibuok panon sa katawhan nahibulong sa hilabihan ug nanalagan ngadto kaniya ug miyukbo kaniya. \t Ai strazo sa o narodo, kana dikhle les, chudinisaile but, ai nashle karing leste te phenen les, \"Droboi tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mga profeta, pasultiha ang duha kon tulo kanila, ug ang uban maoy pahukma sa igasulti. \t Andal profeturia dui vai trin te den duma, ai kaver te keren kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala madugay mihuros gikan niini ang usa ka makusog nga hangin nga ginganlag dumagsa. \t Numa sigo ek barval zurali kai bushol Euroclydon (norteasto) avili andal plaia le izulaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagbangon ni Jose gikan sa pagkatulog, nagbuhat siya sumala sa gisugo kaniya sa manolunda sa Ginoo; nangasawa siya kaniya, \t Kana o Josef wushtilo andai lindri, kerdias so phendias lesko o angelo le Devlesko, ai lias la Maria rhomni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug misugod sila sa pagsulti sa nagkalainlaing mga pinulongan, sumala sa ipalitok kanila sa Espiritu. \t Ai savorhe pherdile le Swuntone Duxosa, ai nachinaisarde te den duma aver shiba, sar O Swunto Duxo dia le le vorbi te phenen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon nga ang iglesia masinugtanong nagpasakop kang Cristo, sa ingon usab niana ang mga asawa kinahanglan magpasakop nga masinugtanon sa ilang masigka-bana sa tanang paagi. \t Sa le rhomnia trobul te respektin penge rhomen ande swako fielo sar e khangeri respektil le Kristos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang alagad nga si Israel iyang gitabangan, agig paghandum sa iyang pagkaluoy, \t Wo garado leski vorba kai shinado sas ka le Zhidovon, ai avilo te zhutil leske naroduria le Zhidovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato migula na usab ug miingon kanila, \"Tan-awa, ania gidala ko siya kaninyo sa gawas aron mahibalo kamo nga wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t O Pilate pale ankliste avri, ai phendia le Zhidovonge, \"Eta, anav les tumenge avri, saxke te zhanen ke chi arakhav ande leste chi iek nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa pagkaon sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios, kita nasayud na nga \"ang diosdios dili tinuod,\" ug nga \"walay laing Dios gawas sa usa lamang.\" \t Anda xamos kai trobul te xan le masa shinade le devlenge, zhanas ke iek xoxamno del ande lumia, nai kanch, Iek korkorho Del si!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miabut sila sa Capernaum; ug sa paghisulod niya sa balay, nangutana siya kanila, \"Unsa ba kadtong inyong gilalisan diha sa dalan?\" \t Ai O Jesus areslo ando Capernaum: ai kana sas ando kher wo phushlia len, \"Sostar marenas mui mashkar tumende po drom?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tungod sa imong kagahi ug pagkadili mahinulsolon sa kasingkasing nagatigum ikaw ug kapungot nga tagana alang sa imong kaugalingon alang unya sa adlaw sa kapungot sa diha nga igapadayag na ang matarung nga hukom sa Dios. \t Numa zuralo cho ilo, chi manges te parhudios anda kodia, tu lashares tuke kris mai bari kana avela o dies, kai O Del sikavela peski xoli ai peski kris kai si chachi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nanagdungan sila sa pagpatugbaw sa ilang mga tingog ngadto sa Dios ug miingon, \"Gamhanang Ginoo, ikaw mao ang nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang nga anaa kanila; \t Kana ashunde savorhe, vazde savorhe pengo glaso karing O Del andek than ai phende, \"Devla, tu san O Del, tu kai kerdian o cheri, ai e phuv, ai e maria, ai so godi si;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kadaghanan sa mga igsoon nahimong masaligon sa Ginoo tungod sa akong pagkabinilanggo, ug misamot pa sa pagkamaisugon sa pagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Kai zhanen ma andel lantsuria, si mai but phral kai pachanpe ando Del sai mothon bi darako pa E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay kadto adlaw man sa Pangandam, ug aron ang mga lawas dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga Judio kang Pilato nga balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang mga lawas. \t Kodia sas iek dies mai anglal sar o Savato, ai le Zhiduvuria chi mangenas le staturia te beshen pel trushula Savatone, ke kodo Savato sas iek baro dies. Le Zhiduvuria mangenas katar o Pilate te phagen le punrhe kodolenge kai sas karfome, ai te len le pal trushula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Le manush andai Ninevah si te wushten kadala vitsasa kai kris te dosharen len. Ke kana o Jonah dias duma pa Del lenge, won keisaile, ai akana iek mai baro katar o Jonah si katse!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang Kapitoan namauli nga malipayon, nga nanag-ingon, \"Ginoo, bisan pa gani ang mga yawa nagapailalum nga masinugtanon kanamo tungod sa imong ngalan!\" \t Le eftavardesh avile palpale raduimasa, ai phende, \"Devla, vi le beng daran amendar ande cho anav!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Ai le disipluria chi phende kanikaske so dikhle, numa denas duma mashkar pende. \"So znachil 'O zhuvindimos pala peske martia.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus sa mingtubag mingon kanila: Ang mga maayog lawas wala magkinahanglan sa mananambal; kondili ang mga masakiton. \t O Jesus phendia lenge, \"Chi trobul o dokxtoro kodolen kai si saste, numa kodolen kai si naswale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini may gisaulog nga usa ka fiesta sa mga Judio, ug si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t Pala kodia sas iek pachiv le Zhidovongi; ai O Jesus gelo ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nasig-ingon ang usa sa usa, \"Dili ba ang atong mga kasingkasing nagdilaab man sa sulod nato samtang nagsulti siya kanato diha sa dalan, samtang nagsaysay siya kanato sa kasulatan?\" \t Ai denaspe duma won de won, \"Nas sar iek iag kai phabolas anda amaro ilo; kana delas duma amensa pa drom, ai kana phenelas amenge pai Vorba le Devleski?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ako nadumoloong ug wala ako ninyo pasak-a, ako hubo ug wala ako ninyo bistihi, ako masakiton ug binilanggo ug wala ako ninyo duawa.` \t Streino simas, ai chi akhardian ma andre, nas ma tsalia, ai chi dian ma, naswalo, phandado, ai tu chi avilian te dikhes ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtoo; ug kini dili sa inyong kaugalingong kahimoan, kini hatag sa Dios-- \t Ke pala lashimos sanas skepime pala pachamos, ai kodo skepime chi avel tumendar, numa e podarka le Devleski si,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga iglesia sa Asia nangomusta kaninyo. Si Aquila ug si Prisca, uban sa iglesia diha sa ilang balay, sa kinasingkasing nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t Le khangeria ande Asia den tume dies lasho. E Aquila ai e Priscilla la khangeriasa kai si ande lengo kher den tume dies lasho ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga nagpakita siya ngadto kang Cefas, unya ngadto sa Napulo ug Duha. \t Ai ke sikadilo ka Cephas, porme le desh u donge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi niini pagapasidunggan ni Pedro ang Dios.) Ug tapus siya makasulti niini, siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Wo phendia kadia te sikavel sar o Petri merela ai luvudila le Devles. Porme kana phendia kodo divano, phendia leske, \"Le tu pala mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa Cilicia ug Panfilia, nahiabut kami sa Mira, usa ka siyudad sa Licia. \t Kana nakhliam e maria kai nakhelas andai Cilicia ai andai Pamphylia, aresliam ando Myra, ek foro ande Lycia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kamo nakaduingog na nga giingon, `Higugmaa ang imong silingan \t \"Tume ashundian ke sas phendo, 'Ke trobul te avel tuke drago cho vortako, ai te vurhitsis che duzhmanon.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hibaloi ninyo nga ang atong igsoon nga si Timoteo gibuhian na. Kon siya mahiuli man sa dili madugay, uban kaniya ako magapakigkita kaninyo. \t Mangav tume te zhanen kai o Timote anklisto avri andai temnitsa. Te avela mai sigo, anava les mansa kana avava te dikhav tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa giabut si Jesus ug kaluoy, gituyhad niya ang iyang kamot, ug mihikap ug miingon siya kaniya, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" \t Ai O Jesus sas leske mila leste, lunzhardia o vas, azbadia les, ai phendia leske, \"Mangav, av vuzho!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bahin niadtong diha sa maayong yuta, kini mao kadto sila nga sa ilang pagka-dungog sa pulong mosagop niini diha sa maminatud-on ug maayong kasingkasing, ug magapamunga uban sa pailub. \t Le sumuntsi kai pelia ande lashi phuv si kodola kai ashunen e vorba, won garaven la ande lasho ilo, ai ankeren e vorba, ai anen fruta chachimasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala sila makasabut sa iyang gisulti, ug nahadlok sila sa pagpangutana kaniya. \t Numa chi haliarde so phendia, ai daranas te phushen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ugaling nakapugas man kami ug panalangin nga espirituhanon diha kaninyo, ipakadautan ba diay kon kami magaani sa inyong mga panalangin nga yutan-on? \t Te chidisardian le mishtimata mashkar tumende, bari dieli si te chidasa tumendar so si le statoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang tinuod mao nga kamo nagapanghambog na hinoon sa inyong pagkaandakan. Dautan ang tanang pagpangandak sa ingon. \t Numa akana tume raduin tume ande tumare barimata; ai kasavestar raduimos si bezex,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa hibaloi ninyo nga kining maong kaluwasan gikan sa Dios gikapadala na ngadto sa mga Gentil; ug sila magapatalinghug niini.\" \t \"Me mangav tume te zhanen e viasta le skepimaski kai si katar O Del, sas tradini ka kodola kai Nai Zhiduvuria, ai won ashunen ka kodia viasta.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi kaniya, pinaagi kang kinsa usab kita nahimong panulondon, kita gibut-an nang daan sumala sa katuyoan sa nagpalihok sa tanang mga butang sumala sa laraw sa iyang pagbuot, \t Ande amaro phanglimos le Kristosa liam amaro skepimos, ke O Del alosardiasas ame mai anglal pala pesko plano, ai O Del kerel swako diela sar manglia wo te kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang si Zacarias ingon nga sacerdote nag-alagad sa atubangan sa Dios, sa diha nga maoy nag-atiman ang iyang laray \t Iek dies o Zechariah kerelas peski buchi le rashaski angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya nagpahiluna sa tanang mga butang aron mahisakop ilalum sa iyang mga tiil ug naghimo kaniya nga ulo ibabaw sa tanang mga butang alang sa iglesia, \t O Del thodia swako diela telal punrhe le Kristoske, ai dia kai khangeri sar o mai baro gazda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini ang Napulog-Duha nagpatigum sa katilingban sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Dili angay nga biyaan namo ang pagwali sa pulong sa Dios aron kami maoy mangunay sa pagpangapod-apod sa mga pagkaon. \t Le desh u dui disipluria chide andek than sa le kolavre slugen ai phende lenge, nai mishto te terduas te mothas po Del ai te la sama katar o xabe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gihisgutan ni Jesus mao ang kamatayon ni Lazaro, apan sila nanagdahum nga ang iyang gipasabot mao ang pagpahulay sa kinaiya nga pagkatulog. \t Numa O Jesus dia duma pa lesko merimos; numa won gindinas ke wo dia duma pa sovimos sar kana sovel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t Te zhanen mishto, o gazda le kheresko te zhanelas kana o chor avel, wo lino sama sorho riat, ai chi meklino te phagavel lesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon niini, \"Sukad karon dili ka na gayud unta hikan-ag bunga.\" Ug nakadungog niini ang iyang mga tinun-an. \t Antunchi O Jesus phendia la pruingake, \"Chi iek manush xal fruti anda tute na mai.\" Ai leske disipluria ashunde kadala vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Dios nagsugo nga nag-ingon, `Tumahud ka sa imong amahan ug sa imong inahan, ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Ke O Del phendia, Preznaisar che dades ai cha da, ai kodo kai prokletsila peske dades vai peska da trobul mudardo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sila magakanayon, \"Ang iyang mga sulat maisugon ug makagagahum, apan mahuyang ang iyang pagkatawo, ug dili matagad ang iyang panulti.\" \t Ke eta so mothon, \"Le lila kai tradel o Pavlo defial zuralele, numa kana si mashkar amende o Pavlo kovlo lo, ai lesko divano nai lasho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang wala magpas-an sa iyang krus ug wala lmagsunod kanako, dili takus kanako. \t Kodo kai chi lel pesko trushul ai te lelpe pala mande, chi mol dosta te achel pala mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, sa nakasala ikaw batok sa imong mga igsoon ug nagasamad sa ilang kaisipan sa diha nga maluya kini, ikaw nagapakasala batok kang Cristo. \t Ai kana kerel bezex kadia kal kaver manush rimosarel lenge goji. Sostar keren bezex karing O Kristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa tulo ka tuig, mitungas ako ngadto sa Jerusalem aron sa pagpakigkita kang Cefas, ug mipabilin ako uban kaniya sulod sa napulog lima ka adlaw. \t Ai ferdi trin bersh pala kodia gelem ando Jerusalem te dikhav le Petres, ai beshlem dui kurke lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa Dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni Juan; \t Ai sa o narodo kai ashundia les, ai vi le manush kai chiden e taksa, phende ke vorta so phenel O Del, ai mekle te bolel o Iovano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Porme o Pilato phendia lenge, \"Sostar, che nasulimos kerdia?\" Numa won mai zurales dine mui, \"Tho les po trushul!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kami wala magbutang ug babag diha sa agianan ni bisan kinsa, aron dili pagasawayon ang among pagpang-alagad, \t Ame mangas te na mothon ke amari buchi nai chachi, anda kodia ame rodas te na rimosaras kanikaske ande kancheste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan inigkahinog na sa uhay, dihadiha iyang gamiton ang galab kay ang ting-ani nahiabut na.\" \t Kana gata e fruta, shinel la, ke o chidimos avilo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya ug ang kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Te avel tumenge dino o mishtimos, ai e pacha, katar O Del amaro Dat, ai katar O Del Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid sa bungtod; ug ang mga yawa nangamuyo kaniya nga unta pasudlon sila niini. Ug iyang gitugotan sila. \t Sas kotse po plai but bale kai xanas. Le beng manglepe katar O Jesus te sai den andel bale, ai O Jesus phendia lenge te zhan andel bale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagpahiangay sa inyong kaugalingong kauban sa mga dili magtotoo diha sa mao rang usa ka yugo. Kay unsa may kigkomboyahan sa pagkamatarung ug sa pagkadautan? O unsa may pakig-ambitan sa kahayag ug sa kangitngit? \t Na thon tume kodolensa kai chi pachanpe ando Del, ke won chi malaven pala tumende. Sar sai so si vorta malavel pala nasulimos? Sar sai e vediara tholpe le tuniarikosa andek than?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pablo ug si Bernabe mipabilin sa Antioquia, ug inabagan sa daghan pa usab, sila nanagpanudlo ug nanagmantala didto sa pulong sa Ginoo. \t Vi o Pavlo ai o Barnabas beshle ando Antioch, sicharenas ai mothonas e lashi Vorba le Devleski le kolavren phralensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Ai chudisailo ke nai lenge pachamos. Antunchi gelo kal gava kotse, sicharel le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinaagi sa gahum sa mga milagro ug sa mga katingalahan, pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo, nga tungod niana natapus ko sa pagwali ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo sukad sa Jerusalem hangtud sa kayutaan libut sa Ilirico, \t Palai putiera le semnongi ai le miraklongi, ai katar e putiera le Swuntone Duxoski, o Duxo le Devlesko; kadia de andai Jerusalem, ai le thema kai sas pashe zhi ande Illiricum, phendem e lashi viasta le Kristoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa, \t ai shinadia vari so ando anav le Devlesko kai zhuvindil sa data, kodo kai kerdia o rhaio, ai e phuv, ai e maria ai swako fielo kai si ande lende, te na mai azhuker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo ug si Bernabe, sa walay kokahadlok, miingon, \"Kinahanglan gayud nga ang pulong sa Dios anha igauna sa pagmantala kaninyo. Apan kay inyo man kining gisalikway ug inyong gihukman ang inyong kaugalingon nga dili takus sa kinabuhing dayon, tan-awa, kami mangadto sa mga Gentil. \t O Pavlo ai o Barnabas phende lenge chachimasa, \"Ke tumenge mai anglal E Vorba le Devleski trobulas te avel phendi, numa te chi mangena te ashunen, ai te kerena tume kris pe tumende ke chi san dosta lashe te zhan ando rhaio, apo ame zhas te mothas pa Del kodolenge kai chi zhanen pa Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ako magpaulipon sa bisan unsang butang. \t Swako fielo slobodo mange, numa swako fielo chi trobul: swako fielo sai kerav, numa chi mekav vari so te kerel mandar ek sluga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sanglit si Felix may husto man nga kasayuran mahitungod sa Dalan, giuswag niya ang husay, nga nag-ingon, \"Hukman ko kining inyong buroka inighilugsong na ni Lisias nga koronil.\" \t Ai o Felix zhanelas mishto kodo zakono, ai phendia, \"Dikhasa mai angle pa kadia diela, kana o baro le ketanengo o Lysias avela, dikhava so kerava anda chi diela.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug busa mipabilin sila didto sa hataas nga panahon, nga sa walay kokahadlok nanagsulti sila alang sa Ginoo, ni kinsa gipanghimatud-an ang mga pulong sa iyang grasya diha sa iyang pagtugot nga ang mga ilhanan ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ilang mga kamot. \t Numa o Pavlo ai o Barnabas beshle but vriama ando Iconium, ai denas duma ai chi daranas ai pachanaspe ando Del, O Del sikavela lenge ke so mothonas pa lesko lashimos, chacho sas, ai delas len e zor te keren semnuria ai mirakluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hala, pun-a pa gayud ninyo ang taksanan sa inyong mga ginikanan. \t Tume geton so tumare dada thodepe de anda gor te keren!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niya nga kadto mao diay si Jesus nga Nazaretnon, misugod siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaluy-i ako!\" \t Wo ashundia ke O Jesus andai Nazareth nakhelas, ai tsipisardia, phenel, \"Jesus, tu Shav le Davidosko, al tuke mila anda mande!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron iyang igapatuman ang paghukom sa tanan, ug sa pagpadayag sa pagkamasad-anon sa tanang mga tawong dili diosnon, diha sa ilang tanang dili diosnong binuhatan nga ilang nahimo sa dili diosnong paagi, ug sa tanang mapait nga mga butang nga batok kaniya gikapamulong sa mga makasasala nga dili diosnon.\" \t Saxke te del pe kris savorhen, ai te dosharel sa le bi lashen anda bi lashimos kai kerde, kana xolaile po Del ai anda sa le zhungale vorbi kai kodola manush bezexale bi lazhaiimasko phende karing leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit. \t Che iakha si sar ek lampo le statosko. Kana che iakha dikhen mishto sa cho stato pherdi la vediaraki; numa kana che iakha chi dikhen mishto sa cho stato si ando tuniariko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kini gipanghimakak niya nga nag-ingon, \"Babaye, wala ako makaila kaniya.\" \t Numa o Petri phendia, \"Zhuvlio, chi zhanav les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa kahaponon, tungod kay kadto adlaw man sa Pangandam, nga sa ato pa, adlaw nga pagasundan sa adlaw nga igpapahulay, \t Kana peli e riata, ke sas o dies mai anglal o lasharimos le Sabatosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang templo nga iyang gipasabut mao ang iyang kaugalingong lawas. \t Numa O Jesus delas duma pai tampla peske statosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t Arakhen tume katar le Gramnoturia, kai si lenge drago te phiravenpe andel rhochi lunzhe, ai den le manush lasho dies pel droma, ai roden la mai lashe skamina ande synagogue, ai drago lenge te beshen ka shero la skafidiako kal pachiva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gibiyaan sila; ug sa nahibalik na siya pagsakay sa sakayan, siya mitabok ngadto sa pikas nga daplin. \t Antunchi meklia le, ai anklisto ando chuno, ai geletar inchal o pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigsaka ninyo sa balay, humatag kamog katahuran. \t Kana zhana ando kher phenen, \"E pacha te avel tumensa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo, ayaw kamo pagpatawag nga Rabi, kay kamo adunay usa lamang ka magtutudlo, ug kamong tanan mga magsoon. \t \"Na roden te akharen tume \"Rabbi\" ke iek si tumaro gazda, \"O Kristo\" ai tume san sa phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagasulti ako niini alang sa inyong kaayohan, dili ingon nga paggalong kaninyo, kondili aron sa pagdasig sa mga kalihokan nga angay ug aron kamo dili magkapuliki sa inyong pag-alagad sa Ginoo. \t Phenav kodia te av tumenge mishto, te na dzilarav tume, te mangav te ingerav tume ka so si mishto, so serel ke astardion ke amaro Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sila usab mao ang pito ka mga hari, nga ang lima kanila nangapukan na, ang usa mao siya karon, ug ang usa wala pa mahiabut, nga sa mahiabut na siya kinahanglan magapabilin lamang siyag makadiyot. \t ai si le efta amperaturia. Pansh anda lende nai amperaturia akana. O shovto si amperato. O eftato chi avilo inker, kana avela si amperato ferdi pala xantsi vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan alaut kamong mga dato, kay tapus na ninyo madawat ang inyong kalipay. \t \"Numa nasul avela tumenge kai san barvale, ke si tume swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hangyoon ko si Euodia ug hangyoon ko si Sintique nga magkauyonay unta sila diha sa Ginoo. \t Euodia ai Syntiche, mangav ma tumendar te aven tume andek than sar dui pheia, iek fielo ginduria karing O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Aduna bay may sirkunsisyon nang daan sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpakawalay sirkunsisyon. Aduna bay walay sikunsisyon sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpasirkunsisyon. \t Vari kon akhardo sas sar Zhidovo, te beshel sar Zhidovo. Vari kon akhardo sas sar Nas Zhidovo, te na kerdiol Zhidovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga tawong ingon kanila mao ang magapanakasaka sa kabalayan ug magapamihag sa mga mahuyang babaye nga nahimug-atan sa mga sala ug ginadaldal sa nagkalainlaing mga pangibog, \t Ai uni anda lende den andel khera, ai thon zor pel zhuvlia le kovlia le bezexalia kai si le andel ginduria dieli bi malade,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo palimbong; ang Dios dili mabiaybiay, kay bisan unsay igapugas sa tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon. \t Na shubin tume; chi marelpe mui katar O Del, ke o manush chidela so thodia te bariol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug silang tanan nahibulong ug nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining pulonga? Kay uban sa pagbulot-an ug sa kagahum siya mosugo sa mga mahugawng espiritu, ug sila manggula.\" \t Sa o narodo chudisailo ai mothonas iek kavreske, \"Savata vorba? Kado manush del ordina putierasa ai zorasa le benges ai anklel avri!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Ug mahitabo sa kaulahiang mga adlaw, nagaingon ang Dios, nga pagabobuan ko sa akong Espiritu ang tanang katawhan, ug magahimog mga profesiya ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye, ug ang inyong mga batan-on makakitag mga panan-awon, ug ang inyong mga tigulang maga-damgog mga damgo; \t Andel paluno dies O Del phenel, shorava murho Swunto Duxo po swako manush; tumare shave ai tumare sheia profesisaren, ai tumare terne avela le vizione, ai tumare phure dikhena sune;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, iyang gipikaspikas kini ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t Sar xanas, O Jesus lia manrho, ai dias naisimos, phaglia les, ai dia lende te xan, ai phendia lenge, \"Len, xan, kado si murho stato.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili usab sila magaingon, `Dia ra?` o `Tua ra!` Kay tan-awa, ang gingharian sa Dios anaa ra sa taliwala ninyo.\" \t Khonik chi phenela, \"Dikh! Katarlo!\" vai \"Kotelo!\" Ke e amperetsia le Devleski mashkar tumende lo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sila makaikyas gikan sa bitik sa yawa, tapus mabihag sila niya aron sa pagbuhat sa iyang kabubut-on. \t Ai antunchi avena pe pengo gindo o lasho, ai anklena avri andal atsaimos le bengeske, kai astardia le ai kai kerelas le te keren leski voia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako mitubag kaniya, \"Senyor, nasayud ikaw.\" Ug siya miingon kanako, \"Mao kini sila ang nanagpakalabang sa dagkung kasakitan; ang ilang mga tag-as nga bisti gilabhan nila ug gipaputi diha sa dugo sa Cordero. \t Me dem les atweto, \"Gazda, tu zhanes.\" Porme wo phendia, \"Kadala si le manush kai avile anda o Baro Chinuimos, ai ke pale xalade penge raxamia parne ando rat le Bakriorhosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa takna, si Jesus milingkod tambong sa kan-anan, ug ang mga apostoles uban kaniya. \t Ai kana o chaso avilo, wo beshlo kai skafidi le desh u do disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. Nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad. \t Sastiaren le naswalen, zhuvindin le mulen, vuzharen le lepra, gonin avri le bengen. Tume lian ivia, ivia den."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang gugma mao kini, nga kinahanglan managgawi kita subay sa iyang mga sugo; ug ang iyang sugo, ingon sa inyo nang nadungog sukad pa sa sinugdan, mao kini, nga kinahanglan managgawi kamo diha sa gugma. \t Ai e dragostia si te traiisaras ando zakono le Devlesko. Kado si o zakono, ke wo phendia amenge te avas drazhi iek kavreske de anda gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay tuod ikaw may lima na man ka bana, ug siya nga gikaipon mo karon dili man imong bana. Tinuod gayud kining imong giingon.\" \t ke sas tu pansh rhom; ai kado kai si tu akana nai cho rhom; chaches so phendian.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios,\" Ug kaniya nahibulong sila pag-ayo. \t Antunchi O Jesus phendias lenge, \"Den ka Caesar so si lesko, ai den ka Del so si le Devlesko.\" Kana ashunde, chudisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O babaye, pagkadaku sa imong pagsalig! Pagabuhaton kini alang kanimo sumala sa imong gusto.\" Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye. \t Antunchi O Jesus phendia lake, \"Zhuvlio, cho pachamos baro te kerdiolpe tuke so manges.\" Ai strazo lake shei sastili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila magasud-ong sa iyang nawong, ug ang iyang ngalan anha sa ilang mga agtang. \t Won dikhena Leski fatsa ai Lesko anav avela ramome po lenge chikhaturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro mipadayon sa pagtuktok; ug sa pag-abli nila sa pultahan, ilang nakita siya ug nahitingala sila. \t Numao Petri mai marelas anda o wudar, ai kana phuterde o wudar ai dikhle les, chudisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug aron kitang duroha iyang mapasig-uli ngadto sa Dios diha sa usa ka lawas pinaagi sa krus, sa ingon niana magatapus sa pagbinatokay. \t Pala peski martia pe trushul O Kristo mudardia e xoli, le trushulesa chidia andek than le duie vitsen ande iek stato ai kerdia e pacha mashkar O Del ai won."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mikuyog kanila. Ug sa dili na siya halayo sa balay, ang kapitan misugog mga higala ngadto kaniya sa pag-ingon kaniya, \"Ginoo, ayaw na lang pagbudlaya ang imong kaugalingon, kay ako dili takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; \t O Jesus gelo lensa, nas dur katar lesko kher, kana kodo manush kai poronchilas peske ketani, tradia peske vortachen te mothon le Devleski, \"Na nashen pala mande, ke chi sim dosta vorta te aves mande khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mitan-aw ako, ug diha sa libut sa trono ug sa mga buhing binuhat ug sa mga anciano, nabati ko ang tingog sa daghang mga manolunda, nga ang gidaghanon kapid-an ka mga kapid-an ug libo ka mga linibo, \t Pale dikhlem ai ashundem le glasuria le bute milewoia angelonge. Won beshle anda punrhende kruglom o than kai beshel O Amperato ai kruglom le shtar zhigani zhuvindin ai le manush kai lenas sama le khangeria – elders. O numero lenge sas desh milewonia ai mai but ai mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang si Pablo sa ingon niini naghimo sa iyang panalipod, si Festo sa makusog nga tingog miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka, Pablo. Ang imong daghang hingkat-unan nakapaboang kanimo.\" \t Ai kadia o Pavlo divinilas te chacharelpe. Numa o Festus tsipisardia \"Dzilo san, Pavlo, ke de but kai manglian te zhanes dzilailian!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa hilabihan ka dakung kahibulong, sila nanag-ingon, \"Maayo gayud ang iyang pagkabuhat niining tanan! Bisan gani ang bungol iyang gihimo nga makadungog na ug ang amang nga makasulti na.\" \t Ta o narodo chudisailo, phenelas, \"So godi kerel si desea mishto. Wo kerel le kashuke te ashunen, ai kerel le muto te den duma savsem mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi niini ang Espiritu Santo nagapasabut nga ang agianan ngadto sa Dapit nga Balaan dili pa binuksan samtang nagabarug pa gihapon ang tabernaculo nga pangunahan \t Ai O Swunto Duxo sicharel ame kai o zakono o phuro chi meklia le manush te zhan andre ande 'Swunto le Swuntosko' sas kotse te keren so manglia o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios sa kalinaw magabalaan unta sa inyong tibuok nga pagkatawo; ug ang inyong bug-os nga espiritu, kalag, ug lawas pagabantayan unta nga kini dili masalawayon inig-abut sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t O Del kai del e pacha te kerel te aven sa leske, te garavel tume sa antrego; tumaro gindo, tumaro traio, ai tumaro stato bi doshako o dies kai avela O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Simon nga Kananeyo, ug si Judas Iscariote, nga mao ang nagbudhi kang Jesus. \t O Simon o Canaanite, ai o Judas Iscariot, kai dia le Kristos andel vas leske duzhmanonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha kaniya ang tibuok nga tinukod nausa ug nagatubo ngadto sa pagka-templo nga balaan diha sa Ginoo; \t Wo si kai ankerel e zor pe so godi kerdilia, ai wo bariarel te kerdiol iek khangeri Swunto ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga misinggit, \"Magtutudlo, mangamuyo ako kanimo nga imo untang tan-awon ang akong anak nga lalaki, kay siya bugtong ko rang anak. \t Ai mashkar o narodo ek manush tsipisardia, \"Gazda, rhugiv ma tute, dikh pe murho shav, ke ferdi kado si ma!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kasaligan ang pulong nga nagaingon: Kon ugaling kita nangamatay man uban kaniya, kita mangabuhi usab uban kaniya; \t Kadala vorbi kai si te mothav chache le: \"Te mulian le Kristosa, vi traiisaras lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitubag kaniya, `Lampingasan nga ulipon, pinaagi sa kaugalingon mong sulti pagahukman ko ikaw sa silot! Nasayud ka man diay unta nga ako maoy usa ka tawong mapig-uton, nga nagakuha sa dili akong binutang ug nagaani sa dili akong pinugas, \t O amperato phendia leske, \"Dav tu kris pala che vorbi, tu san chorho sluga, tu zhanesas ke sim manush zurale ilesko, lav so chi dem, ai chidav so chi bariardem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nasayud nga ang tawo dili pagamatarungon tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kondili pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo. Ug kami mitoo kang Cristo Jesus aron kami pagamatarungon pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ug dili pinaagi sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kay pinaagi sa buhat sa pagbantay sa kasugoan walay bisan kinsa nga pagamatarungon. \t Numa zhanas ke o manush si jindo vorta angla Del ferdi pala pesko pachamos ando Jesus Kristo, ai na ke kerel so mothol o zakono. Iame, pachaiam ame ando Jesus Kristo saxke te avas jinde vorta pala amaro pachamos ando Kristo, ai na ke kerdiam so mothol o zakono. Ke khonik chi avela jindo vorta angla Del ke kerdia so mothol o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "makakupot silag mga bitin, ug kon makainom silag bisan unsa nga makahilo, dili sila mangadaut; ang mga masakiton pagapandongan nila sa ilang mga kamot, ug mangaayo sila.\" \t Astaren le sapen; te won pen vari so kai mudarel o manush, chi mudarela len; thona le vas pe naswalen, ai avena saste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kamo nakadungog na niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbuno; ug bisan kinsa nga makabuno mahiagum sa hukom.` \t \"Tume ashundian ke sas phendo tumare phurenge, 'Te na mudares; savo godi mudarela avela anglai kris.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga boangboang, sa pagdala nila sa ilang mga lamparahan, wala magdalag lana; \t Le prosti kana line penge lampi, chi line vuloi pensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisugilon kanato ni Simeon ang kaagi sa unang pagduaw sa Dios ngadto sa mga Gentil aron sa pagsagop ug usa ka katawhan gikan kanila alang sa iyang ngalan. \t O Simon phendia sar O Del mai anglal dikhlia pe thema, ai te alol mashkar lende narodos kai ingeren la lesko anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban, ug kamo dili nila pagahukman; ayaw ninyo sila pagpakasad-a, ug kamo dili nila pagapakasad-on; pagpasaylo, ug pagapasayloon kamo. \t \"Na keren kris pe kanikaste, ai chi avel chi pe tumende kris; na thon dosh ai chi tume chi aven doshale; iertin ai vi tume aven iertime;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang tanan usa ra ka bahin lamang, asa na man ang lawas? \t Iek kotor, kai avilino o stato?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha kaniya, sa wala pa matukod ang kalibutan, siya nagpili kanato aron kita mabalaan ug dili masalawayon diha sa atubangan sa Dios. \t Ande leste O Del alosardia ame, mai anglal sar te avel e lumia, saxke te avas swuntsi ai bi doshako angla leste ande dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikaw nahibalo sa mga sugo: `Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagbuno, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagbakak sa imong pagsaksi, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.`\" \t Zhanes le zakonuria, \"Na ker kurvia, na mudar, na chor, na xoxav, preznaisar che dades ai cha da.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.\" \t Ai wo phendia lenge, \"Kudo kai si les khan te ashunel, mek te ashunel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang si Pedro nalibog pa sa iyang hunahuna kon unsa kaha ang kahulogan niadtong panan-awon nga iyang nakita, tan-awa, ang mga tawo nga gisugo ni Cornelio nanagtindog sa pultahan sa gawas, tapus nila masusi kon diin ang balay ni Simon. \t O Petri delaspe goji so znachil kodia vizion kai dikhlia, eta le trin manush kai sas tradine katar o Cornelius phushenas te arakhen kai sas o kher le Simonosko, ai won vorta angla o wudar sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang paghigugma alang sa Dios mao kini, nga pagabantayan ta ang iyang mga sugo. Ug ang iyang mga sugo dili mabug-at. \t Ke te si amenge drago Del, ame keras lesko zakono. Ai lesko zakono nai trutno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug igapusdak ikaw sa yuta, ikaw ug ang imong mga kabataan sa sulod kanimo, ug dili nila ikaw binlan ug usa ka bato nga magapatong sa bato; kay ikaw wala man makaila sa panahon sa pagduaw kanimo.\" \t Phagavena tu ai sa le manushen mashkar tute; ai chi mekena pe tute te ashel bax pe baxeste ke chi zhanglian e vriama kana O Del avilo te skepil tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Numa kodo kai rhivdila ai ankerela zhando gor, avela skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitin nga nagbitay gikan sa iyang kamot, ang mga nanagpuyo didto miingon sa usag usa, \"Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, dili motugot ang hustisya nga mabuhi pa siya.\" \t Kana o narodo kodola izulako dikhle o sap kai sas huluime pel Pavlosko vas, denas pe duma won de won, ai mothonas, \"Kako manush si kai mudarel, ke o chacho zakono le Devlesko chi mekel les te traiil, marka ke skepisailo andai maria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon, \"Nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?\" \t Ai phendias, gelian kal Nai Zhiduvuria, ai xalian lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang nahauna dili mao ang espirituhanon kondili ang lawasnon, ug unya ang espirituhanon. \t Numa so si swunto nai o angluno so si zhigania, ai so si swunto avela mai palal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ang lintunganay sa among gisulti mao kini: aduna kita niining maong labaw nga sacerdote, nga nagalingkod sa too sa trono sa Halangdon didto sa mga langit, \t Akana e bari diela si kadia: si ame ek Baro Rasha kai lashardia o drom le manushenge te zhan ka Del. O Kristo si amaro Rasha kai si ando rhaio ai Wo beshel pe rik e chachi le Devlesko (o than le luvudimasko)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niining panahona usab karon, adunay salin nga gipili pinaagi sa grasya. \t Ai vi akana mai si xantsi narodo kai O Del alosardia len pala pesko lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Marta miingon kang Jesus, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon. \t E Martha phendia ka Jesus, \"Gazda, te avilianas katse, murho phral nas te avel mulo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini gisulti niya aron sa pagpasabut sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Sar del duma kadia, sikavelas lenge sar si te merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga nanaug, siya usab mao ang misaka sa ibabaw, saylo pa sa tanang kalangitan, aron siya magapuno diha sa tanang mga butang.) \t Kodo kai hulisto tele sa kodo si kai anklisto o mai opre ando rhaio, saxke te perel swako diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa Adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala. \t Kana e desh u shtarto riat avili, e barval angerelas ame pe maria kai bushol Adria karing le desh u dui e rait, kodola kai tradenas o paraxodo haliarenas ke pashuavas pasha ek phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinigugma, gipanghinaut ko nga magamauswagon unta ikaw sa tanang butang ug nga magamaayo ka sa panglawas, maingon sa nasayran ko nga mauswagon ang imong kalag. \t Murho kuchi vortako, mangav ai rhugiv ma te avel tuke mishto ande soste godi, ai te aves sasto ande sa cho stato sar si cho duxo le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Maayong Balita kinahanglan igawali una ngadto sa tanang kanasuran. \t Ai kadia le viasta lashi pai amperetsia avela phendi ande sa e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahibaloan nato ang gugma pinaagi niini: kay siya mihatag man sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang kanato; ug kinahanglan nga kita usab magahatag sa atong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga igsoon. \t Eta sar zhanas so si e dragostia, O Jesus Kristo dia pesko traio amenge. No vi ame, trobul te das amaro traio amare phralenge!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon kining tanang mga butanga, mga igsoon, akong gikapadapat kanako ug kang Apolos tungod kaninyo, aron nga pinaagi kanamo ingon nga sulondon, kamo makakat-on sa pagkinabuhi nga dili mahisaylo na sa kasulatan, aron wala kaninyoy magpaburot sa pagdapig sa usa batok sa usa. \t Anda tumende, phrala le, kerdem kadala dieluria mange ai le Apollos, kashte te sichon pa amende te na zhan mai angle anda so si ramome, ai khonik anda tumende te na kerel bariarel iekes po kaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong nga Dios? \t Drago tumenge te aven luvudime iek avrestar, numa chi roden o luvudimos te avel ferdi katar O Del; sar sai pachan tume?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya milugsong siya uban kanila ug mitindog sa usa ka dapit nga patag, kinuyogan sa usa ka dakung panon sa iyang mga tinun-an ug sa hilabihan kadaghang mga tawo nga gikan sa tibuok Judea ug sa Jerusalem ug sa kabaybayonan sa Tiro ug sa Sidon, nga nanagpanugok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo gikan sa ilang mga sakit; \t Ai avilo tele lensa katar e plaiing, ai terdilo pek than kai sas but narodo anda leske disipluria. Sas but narodo anda Judea ai anda Jerusalem, ai anda le gava Tire ai Sidon pasha pai, won avile te ashunen les, ai te aven saste anda penge naswalimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini alang sa kinabuhing dayon, \t Savo kai si leske drago kado traio xasarela les; ai kodo kai gretsol kado traio ande kadia lumia garavel les te zhal ando traio le rhaiosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron wala kaninyoy makaingon nga kamo gibautismohan sa akong ngalan. \t Kashte khonik te na phenel ke sanas bolde ande murho anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miadto na usab sa tabok sa Jordan sa dapit diin didto gani si Juan nagpangbautismo pag-una, ug si Jesus nagpabilin didto. \t O Jesus mai gelo inchal o Jordan kotse kai o Iovano mai anglal ambolelas, ai beshlo kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod adunay daghan ug nagkalainlaing mga pinulongan dinhi sa kalibutan, ug walay usa niini nga walay kahulogan; \t Makar ke but shiba si ande lumia, chi iek nai te na avel iek shib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang nagamaymay, sa iyang pagpangmaymay; ang nagaamot, sa pagkamanggihatagon; ang nagahatag ug panabang, sa pagkamasibuton; ang nagahimog mga buhat sa kalooy, sa kasaya. \t Kodoles kai sas les dini e podarka te zhutin, trobul te phen le vorbi kai zhutin vai pechin; kodo kai del pesko mishtimos, te del sa peske ilesa; kodo kai sikavel o drom trobul, te kerel vorta kodia buchi, kodo kai zhutil le choren te keren kodia sa peske ilesa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan pa sa maong mga pulong, diriyot wala nila kapugngi ang mga tawo sa pagdulot kanilag mga halad. \t Vi kana divininas kadia le apostluria le Devleske nashtinas te aterdiaren le narodos, te bariaren lengo anav.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gibiyaan ang tanan, ug mitindog siya ug mikuyog kaniya. \t Ai kodo manush vushtilo opre, meklia sa ai liape pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang magapalig-on. \t Swako fielo slobodo mange, numa swako fielo chi trobul; swako fielo slobodo, numa swako fielo chi maladiol le manushes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikan kaniya ug pinaagi kaniya ug ngadto kaniya mao ang tanang mga butang. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ke swako fialo avel katar O Del, swako fialo si pala leste, ai leske, ka Del te avel sa o barimos ande swako vriama! Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya magapasidungog kanako, kay siya magakuha man sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t Wo luvudila man: ke lela so si murho, ai phenela tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw, sila miingon kaniya, \"Rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?\" \t Kana o narodo arakhle O Jesus pe kolaver rig la mariako, won phende leske, \"Gazda, kana avilian tu katse?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kita dili malupigan ni Satanas; kay kita nasayud na man sa iyang mga laraw. \t saxke te na mekav le benges te niril pe amende; ke ame zhanas so mangel te kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. Unsay inyong hukom?\" Ug silang tanan mihukom nga siya angayng silotan sa kamatayon. \t Vi tume ashundian leske nasul vorbi: So haliaren tume? Phende, 'Doshalolo ai trobul mudardo.'\" Ai uni chungarde pe leste, ai te wusharen lesko mui, ai dine les dab dukhamensa, ai phenen leske, \"Kon mardia tu?\" Le ketani marde les le vastensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami maoy mga saksi sa tanang gipamuhat niya sulod sa kayutaan sa mga Judio ug sa Jerusalem. Ug siya ilang gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya diha sa kahoy. \t Ame sam marturia ande sa godi kerdia ando them le Zhidovon, ai ande Jerusalem; mudarde les kana karfosarde les po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahisama sila sa mga kabataan nga managlingkod sa baligyaanan ug managsinggitay ang usa sa usa, nga magaingon: Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo manghilak.` \t Won miazon sar glate kai beshen ando bazari, ai kai den duma iek kavresa ai mothon, 'Jilabadiam ande tuturaza, ai tume chi kheldian ai jilabadian jilia miloso ai tume chi ruian.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon adunay dakung ganansiya diha sa pagkadiosnon nga inubanan sa pagbati sa katagbaw, \t Ke chaches ke o pachamos baro barvalimos si le manusheske, kai mishto leske so sa si les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Dili matarung nga kuhaon ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa ngadto sa mga iro.\" \t Wo phendias, \"Nai vorta te les o manrho le glatengo ai te shudes les kal zhukel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t Ai o Petri anklisto avri, ai ruia zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Herodes miingon, \"Si Juan ako nang gipapunggotan sa ulo; apan kinsa man kini siya nga mahitungod kaniya nadungog ko kining mga butanga?\" Ug naninguha siya sa pagtan-aw kang Jesus. \t Ai o Herod phendia, \"Phendem te shinen o shero le Iovanosko; numa savo si, kado kai ashunav ai mothol kasavendar dieli?\" Ai mangelas te dikhel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong lungsod dihay usa ka babayeng balo nga nagbalikbalik sa pag-adto kaniya ug sa pag-ingon, `Hatagi akog hustisya batok sa akong kaaway.` \t Ai sas ek phivli ande kudo foro; woi avelas leste, phenelas, \"Ker mange kris pek manush kai rodel mange nasul.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, \"Maunsa man kaha diay kining bataa?\" Kay ang kamot sa Ginoo diha uban kaniya. \t Kon godi ashunelas so kerdilia denas pe goji ai denas pe duma, so avela kodia glata e putiera le Devleski sas chaches lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daku ang akong pagkalipay diha sa Ginoo nga karon sa katapusan gibuhi na usab ninyo ang inyong kahangawa alang kanako; sa pagkatinuod hinoon kamo kanunay man nga may kahangawa alang kanako, mao lamang nga kamo wala makagayon sa pagpakita niini. \t Baro raduimos si ma ando Del! Ke akana sai sikaven pale ke drago sim tumenge. Chi mangav te mothav ke chi mai denas tume goji mande, numa nas tume te sikaven mange ke inker kamen /volin ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa iyang bahin wala ni Jesus isalig ang iyang kaugalingon ngadto kanila, \t Numa O Jesus chi jinelas pe lende, ke wo zhanelas len savorhen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsugat niya kanamo sa Ason, siya among gipasakay ug unya nahidangat kami sa Mitilene. \t Kana areslo amen ando Assos, liam les amensa po paraxodo, ai aresliam ando Mitylene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinoon ang pagdihog nga inyong nadawat gikan kaniya nagapabilin diha kaninyo, ug kamo wala magkinahanglan nga aduna pay magatudlo kaninyo; ug maingon nga ang iyang pagdihog kaninyo nagatudlo man kaninyo mahitungod sa tanang butang, ug matuod man kini ug dili bakak, nan, sumala sa gitudlo niini kaninyo, pabilin kamo diha kaniya. \t Ai den tume goji ke lian katar O Kristo O Swunto Duxo kai traiil ande tumende, ai chi trobul te sicharel tume khonik. O Swunto Duxo le Kristosko kai si ande tumende sicharel tume so godi trobul te zhanen, ai O Swunto Duxo o chachimos sicharel tume, na o xoxaimos. Keren so mothol tumenge O Swunto Duxo, ai beshen astarde ka Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, dihay nakigsulti kaniya nga duha ka tawo, si Moises ug si Elias, \t Eta, dui manush denas duma lesa, kai sas o Moses, ai o Elijah,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab daghan ang gipagulaan ug mga yawa nga nanagsinggit, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" Apan iyang gibadlong sila ug wala niya tugoti sa pagsulti, kay sila nakaila man nga siya mao ang Cristo. \t Ai vi but benga ankliste avri anda lende, ai tsipinas, \"Tu san O Shav le Devlesko!\" Numa O Jesus dias le trad te na mothon, ke zhanenas won ke wo sas o skepitori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tungod sa mga igsoong mini nga gipasulod sa hilum ug miyuhot aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga naato diha kang Cristo Jesus, aron sa pagdaldal kanato ngadto sa kaulipnan-- \t Kodo narodo thode sas pe chordanes ande amare saxke te dikhen so kerasas ande amaro chidinimos le Kristosa. Won mangenas te keren anda amende rhoburia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud. \t O chor avel ferdi te chorel, te mudarel, ai te pharhavel; me avilem te avel le manushen o traio, ai te avel len but traio ando mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut ang Dios sa kalinaw magauban kaninyong tanan. Amen. \t O Del kai del e pacha te avel tumensa savorhensa. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga kaguliyang, ayaw kamo pagkalisang; kay kinahanglan una nga kini magakahitabo, apan ang katapusan dili pa moabut dihadiha.\" \t Kana ashunena ke marenpe ai vieste kai marenpe ande uni thana, Na Daran; ke kodia musai te kerdiol, numa nai inker o gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila gipadayag nga dili sa ilang kaugalingon kondili kaninyo nanag-alagad sila diha sa mga butang nga karon gikapahibalo na kaninyo pinaagi sa mga tawo nga nagawali sa Maayong Balita pinaagi sa Espritu Santo nga pinadala gikan sa langit, mga butang nga niini ang mga manulonda nangandoy sa pagsud-ong. \t Ke O Del sikadia le profetonge ke o lashimos kai delas le te mothon nas lenge, numa tumenge, ai kodo lashimos tume premisardian les akana, le manush kai aven e lashi viasta, kai dine duma la putierasa kai si ande Swunto Duxo kai sas tradino anda rhaio phende tumenge pa kodo lashimos. Ai le angeluria vi won mangline te zhanen kodo lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, inigkatapus ko niini, ug ikahatud ko na kanila ang nahipos nga mga amot, mopadayon ako paingon sa Espana ug mohapit diha kaninyo. \t Kana getova kadia buchi ai dava le le love kai chide lenge, zhavatar ande Shpania ai nakhava tumendar kana zhava kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Makahimo kami.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa kopa nga akong ginaimnan, magainom kamo; ug sa bautismo nga ginabautismo kanako, pagabautismohan kamo; \t Ai won phende leske, \"Sai\". Ai O Jesus phendia lenge, \"Si te phen anda murhi kuchi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini sila miuna ug didto maghulat kanamo sa Troas, \t Sa kadala geletar anglal ai azhukerenas ame ando Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magaatiman kamo sa mao rang pakigbisug nga inyo kaniadtong nakita kanako, nga inyo karong madungog nga akong ginaatiman. \t Akana vi tume maren tume mansa. Ai kadia kai maras ame sa kodo si kai dikhlian man ke maravas ma mai anglal, ai kai inker kerav tume zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay nagpabilin man sila didto sulod sa daghang mga adlaw, sa atubangan sa hari ang asunto ni Pablo gibutyag ni Festo nga nag-ingon, \"Aniay usa ka tawo dinhi nga gibiyaang binilanggo ni Felix. \t Ai mangenas te beshen kotse meskolke dies, o Festus andia angla amperato e diela le Pavloski, ai mothol leske, \"Si katse iek manush kai o Felix meklia ande temnitsa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang mga maniningil sa buhis ug ang mga makasasala miduol silang tanan sa pagpatalinghug kaniya. \t Sa le manush kai chidenas e taksa ai le bezexalenge pashile pasha Jesus te ashunen leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sultihan ko ikaw, Pedro, nga karong adlawa ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo sa makatulo ang imong pagpakaila kanako.\" \t Ai O Jesus phendia, \"Petri, phenav tuke, o kurkorsho chi bashel adies, kai tu phenesa trivar ke chi zhanes ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang tanang mga tawo sa kasikbit nga kayutaan sa mga Gerasenhon mihangyo kang Jesus sa pagpahawa gikan kanila; kay sila giabut man ugod ug dakung kahadlok. Busa siya misakay sa sakayan ug mipauli. \t Antunchi sa o narodo kodole gavesko kai bushonas Gadarenes, rhugisaile ka Jesus te duriol lendar ke daranas. O Jesus anklisto ande pharaxoditsi, ai gelotar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug midunggo kami sa Siracusa diin nagpabilin kami sulod sa tulo ka adlaw. \t Aresliam andek foro kai bushol Syraceuse, ai kotse beshliam trin dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki, \t \"E amperetsia le rhaioski si sar iek amperato kai kerdias abiav peske shaveske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron ang akong kalipay magapabilin diha kaninyo, ug ang inyong kalipay mamahingpit. \t Me phendem tumenge kadala dieli, saxke te avel murho raduimos ande tumende, ai tumaro raduimos te avel pherdo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, siya mipahawa ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw. Ug siya gipangita ug giadto sa mga tawo, ug ilang gihawiran siya aron dili unta mobiya kanila; \t Kana phuterdilo o dies O Jesus anklisto avri anda foro, ai gelotar vari kai te avel korkorho. But narodo rodelas les, kana arakhle les mangenas te ankeren les ai te na meken te zhaltar lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga nanaglingkod sa ilang mga trono sa atubangan sa Dios, nanghapa sila, ug ang Dios ilang gisimba \t Porme le bish tai shtar manush (elders,pasturia) pele tele ai azbade e phuvlenge chikhatasa ai luvudisarde O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay nagpadayon man gayud sila sa pagpangutana kaniya, siya mitul-id ug miingon kanila, \"Kinsa kaninyo ang walay sala maoy paunahag labay kaniyag bato.\" \t Sar mai mangenas te phushen les, wushtilo opre, ai phenel lenge, \"Savo anda tumende kai chi kerdia shoxar bezex, wo sai shudel o pervo bax pe late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Bisan tuod ako mao ang naghimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod tinuod kay nahibalo man ako kon diin ako gikan ug asa ako padulong. Apan kamo wala nahibalo kon diin ako gikan ug asa ako padulong. \t O Jesus phendia lenge, \"Marka ke me dav duma pa mande, so phenav si chachimos, ke me zhanav katar avilem, ai kai zhav. Numa tume chi zhanen katar avav ai kai zhav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga maoy mokuha sa dapit niining pagpang-alagad ug pagka-apostol nga gibiyaan ni Judas nga miadto sa iyang kaugalingong dapit.\" \t te len o than ande kadia buchi sar ek Apostle, o than kai o Judas meklia te zhal ka pesko than ke kerdia bezex.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ako makapasakit man kaninyo, kinsa pa man unyang tawhana ang makalipay kanako kondili siya ra usab nga akong masinakit? \t Ke te nekezhiva tumen, kon sai del man o raduimos? De ferdi kodola kai nekezhisardem le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagdahum ka ba, O tawo, nga makaikyas ka sa hukom sa Dios, ikaw nga nagahukom sa mga nagabuhat sa maong mga butang nga imo usab nga ginabuhat? \t Tu gindis ke skepisar katar e kris le Devleski, tu kai keres kris pe kodola kai keren kadala dieli, kana vi tu keres sar lende?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Hain ba diay ang inyong pagsalig?\" Ug nangahadlok sila ug nahibulong sila nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Kinsa ba diay kini siya, nga mosugo bisan sa hangin ug tubig, ug mopatoo man sila kaniya?\" \t Porme phendia le disiplonge, \"Kai tumaro pachamos?\" Daraile leske disipluria ai chudisaile, ai phende iek kavreske, \"Che fielo manush kado? Ke dia mui pe barval ai pe maria, ai vi e barval ai e maria pachan lesko mui.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kita nagatoo nga kita maluwas pinaagi sa grasya sa Ginoong Jesus, maingon man usab sila.\" \t Numa pala lashimos le Devlesko o Jesus Kristo avasa skepime, sam sa sar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mahitabo ang makusog nga mga linog, ug sa nagkalainlaing mga dapit adto ang mga gutom ug mga kamatay; ug unya may mga makalilisang nga talan-awon ug dagkung mga ilhanan gikan sa langit. \t Ai izdrala e phuv zurales, ai ande but thana chi avela dosta te xan, ai avela but naswalimos, ai kerdionape zhungale bucha kai chi mai dichilia, ai avela bare semnuria ando cheri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, dad-a ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios aron makasukol kamo inig-abut na sa adlaw sa kalisdanan, ug makapugong kamo sa inyong baruganan tapus sa inyong tanang pakigbisug. \t Anda kodia, len pe tumende sa e armia le Devleski akana! Ai porme kana avela o dies o chorho, te maresa zurales o duzhmaia zhando gor, ai kana nakhela kodo dies o chorho tu inker sai inkeres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon masakiton ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kangitngit. Busa, kon ang kahayag sa sulod nimo mao na ang kangitngit, pagkadaku gayud sa maong kangitngit! \t Numa te avena nasul che iakha, sa cho stato avela pherdo tuniariko. Antunchi te si e vediara ande tute tuniariko, sode de baro tuniariko!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha sa tanang kaalam ug pagsabut, iyang gipabihalo kanato ang tinago mahitungod sa iyang kabobut-on, sumala sa iyang maayong tuyo nga gilaraw niya diha kang Cristo. \t kai dia ame but dieli te zhanas te avas pachivale ai gojaver, dia ame te zhanas so mangelas te kerel, ai kai sas garado kai mangliasas mai anglal te kerel ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahibalo kita nga ang Dios dili manimati sa mga makasasala, apan kon ang usa ka tawo masimbahon sa Dios ug nagatuman sa iyang kabubut-on, ang Dios magapamati kaniya. \t Ame zhanas ke O Del chi ashunel le bezexalen; numa ashunel le manushes kai chetil les ai kerel leski voia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pakitai akog kuwarta nga igbubuhis.\" Ug ilang gidala kaniya ang kuwarta nga usa ka denario. \t Sikaven mange le love so sa pochinen e taksa.\" Andine leske iek pena,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nagsulti ako nga walay lipodlipod ngadto sa kalibutan; sa kanunay nagpanudlo ako sa sulod sa mga sinagoga ug sa templo diin adto magtiguman ang tanang mga Judio; wala akoy gikasulti sa tago. \t O Jesus phendia leske, \"Me dem duma angla savorhende le narodosa; me sichardem sagda ande synagogue, ai ando tampla, kai sa le Zhiduvuria chidenaspe; ai me chi phendem khanchi chordanes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kining tanan mao lamay sinugdanan sa mga kasakit. \t Kadala avela le sumnuria ta anda gor le chinosko ai o nekazo kai si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug milakaw siya paingon sa agianan, ug dihay laing babayeng sulogoon nga nakaalinggat kaniya, ug kini siya miingon sa mga tawo nga nanagtindog didto, \"Kining tawhana nagpakig-uban kang Jesus nga Nazaretnon.\" \t Antunchi gelo karing e wurota, kotse kaver zhuvli dikhlias les, ai phendias kodolenge kai sas kotse, vi wo sas kodolesa O Jesus andai Nazareth.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka kapitan nga may ulipon nga iyang minahal, nga nagmasakit ug nagpinal. \t Iek manush kai poronchilas pe iek shel ketani sas les iek sluga kai sas leske drago; ai kudia sluga sas naswalo, merimasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang Espiritu Santo nga gihatag sa Dios kanila nga mga nagasugot kaniya.\" \t Ame sam marturia anda kadala dieli, ai vi O Swunto Duxo kai O Del dia ka kodola kai pachan lesko mui.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Simeon mikugos kaniya diha sa iyang mga bukton ug midalayeg sa Dios ug miingon, \t O Simeon lia le Kristos ande peske vas ai naisilas le Devles, ai motholas:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pasabta ang maong mga tawo nga unsa gani ang among ginaingon pinaagi sa sulat sa wala kami diha, mao usab kana ang among pagabuhaton inig-anha namo diha kaninyo. \t Kodo kai mothol kadia, mangav te zhanel mishto ke saikfielo ande so ramosaras ande amare lila kana chi sam tumensa, ai so kerasa kana avasa mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug giingnan, \"Isulti ninyo kini sa mga tawo, `Ang iyang mga tinun-an mitungha sa kagabhion, ug siya ilang gikawat samtang nanagkatulog kami.` \t Ai phende lenge, \"Mothon ke leske disipluria, \"Avile ande riat, ai chorde lesko stato zhi pon tume sovenas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan. \t Mangenas te len les ande pengo chuno; ai strazo o chuno areslo karing e phuv kai trobulas te zhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, iyang gitugon sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod sa ilang nakita, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay. \t Sar avenas tele pai plaiing O Jesus dia le trad, \"Na phenen kanikaske so dikhlian zhi kai O Shav le Manushesko zhuvindila andai martia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kining ania gisulat aron motoo kamo nga si Jesus mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtoo makabaton kamog kinabuhi diha sa iyang ngalan. \t Numa kadala dieli sas ramome, saxke te pachan tume ke O Jesus si O Kristo, O Shav le Devlesko; ai kana pachan tume te avel tume o traio ande lesko anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga babaye usab kinahanglan magmaugdang, dili mga tigdaut ug dungog sa uban, kondili mga mapugnganon sa kaugalingon, ug kasaligan sa tanang mga butang. \t Vi lenge zhuvlia trobul te aven respektime, ai te na pupuin; trobul te arakhenpe, ai te aven vorta ande soste godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikatugotan na siya sa koronil, sa nagtindog siya sa hagdanan, si Pablo misinyas sa iyang kamot ngadto sa mga tawo. Ug sa diha nay dakung kahilum, siya misulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon: \t O baro le ketanengo meklia les te del duma, o Pavlo ande punrhende sas pel skeri, ai kerelas anda vas le narodoske. Ai kerdilia iek baro chixo (ma nai bunto), ai o Pavlo dia duma lenge ande shib le Zhidovisko ai phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ikaw nakapaniid sa akong pagpanudlo, sa akong paggawi, sa akong kalab-uton sa kinabuhi, sa akong pagsalig, sa akong pagkamainantuson, sa akong paghigugma, sa akong pagkadili matarug, \t Numa tu lian tu pala murho sicharimos, ai sar traiivas, ai so sas murhe ginduria, murho pachamos,ai murhi rhavda, murhi dragostia, ai sar inkeravas le Devlesa, ai zhanes murhe vutuimata, ai murhe chinuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gisugdan nila sa pagyukboyukbo nga nanag-ingon, \"Mabuhi, ang Hari sa mga Judio!\" \t ai phendias leske, \"Lungo traio ka O Amperato le Zhidovongo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, samtang nagapadayon pa ang saad sa atong pagpakasulod sa iyang kapahulayan, batonan ta ang kahadlok basi unya hinoon aduna kaninyoy maisip nga wala makakab-ot niini. \t Ai so shinadia lenge O Del? Wo phendia ka sa le manush, \"Te mangen te zhan andre ai hodinin mansa, tume sai zhan andre.\" Trobul ame te izdras la darasa ke uni chi zhan andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mangamuyo ako kanimo usab, tinuod kong masigkauban sa buhat, nga unta tabangan mo kining mga babayehana, kay sila nagpangabudlay abay kanako sa pagpakaylap sa Maayong Balita uban kang Clemente ug sa tanang uban kong mga masigkamagbubuhat kinsang mga ngalan anaa sa basahon sa kinabuhi. \t Vi tu, murho vortako kai shoxar chi meklian ma, mangav tutar te zhutis len; ke won kerde zurales buchi mansa te mothas e lashi viasta, ai vi le Clementosa ai sa murhe avre vortachensa kai kerenas buchi mansa, kai lenge anava si ramome ande klishka le traioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? Sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus. \t Me, murhe phral, te mai dava duma pa semno, sostar chinuin ma? Antunchi murhe vorbi pa o trushul le Kristosko trobulas te na keren baio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga ila na siyang gikagaid pinaagi sa mga koriya, si Pablo miingon sa kapitan nga nagtindog sa duol, \"Subay ba sa balaod ang paghampak ninyo sa usa ka siyudadanong Romanhon bisan sa wala pa siya kahukmi?\" \t Numa kana phangle les te maren les le bichosa, o Pavlo phendia la ketanaki kai sas pasha leste, \"Si tumenge slobodo te maren le bichosa ieke chacho Romanos, kai nas inker dino ande kris?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitudlo niya ang iyang kamot ngadto sa iyang mga tinun-an, ug miingon siya, \"Tan-awa, ania ra ang akong inahan ug ang akong mga igsoon! \t Anzhardias pesko vas karing peske disipluria ai phendias, 'Eta! Murhi dei ai murhe phral!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanglakaw ug ilang gilig-on ang lubnganan pinaagi sa pagtimri sa bato ug pagbutang didtog mga bantay. \t Geletar, ai phandade o greposhevo zurales, ai thode vari so po bax te haliardiolpe te phutrena les, ai mekle zhene te len sama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagawagtangan o pagapildihan niya sa iyang kaugalingon? \t Ai so nirila o manush te avel leske sa e lumia, ai te xasarela pe pes?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang magadawat kaninyo magadawat kanako, ug ang magadawat kanako magadawat sa nagpadala kanako. \t O manush kai primil tumen primil man; ai o manush kai primil man primil kodoles kai tradia man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kon ikaw mosimba kanako, maimo na kining tanan.\" \t Ferdi te desa changa angla mande dav le sa tuke.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon siya kanila, \"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat niining gamayng bata, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat kaniya nga mao ang nagsugo kanako; kay ang labing diyutay kaninyong tanan mao ang daku.\" \t Ai phendia lenge, \"Kon godi primila ande murho anav kakala glata primil man, primil kodoles kai tradia ma. Ke kodo kai si o mai tsinorho mashkar tumende, kodo si o baro.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ako nakaila sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako, \t Me sim o lasho pastuxo. Zhanav murhe bakrorhan, ai won zhanen man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aron sa dili na paglangan pa kanimo, mangamuyo ako kanimo sa imong pagkamapuanguron sa pagpatalinghug kanamo sa makadiyut. \t Numa te na xasaras chi vriama, mangav ma tutar te ashunes ande cho lashimos so si ame te mothas tuke ande xantsi vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya ang ikatulo nangasawa kaniya, ug maingon man silang tanan nga pito namatay nga wala magbilin ug mga anak. \t ai o trito, sakadia kerdilia vi le efta phralensa. Mule vi te aven le glate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinahanglan walay bisan kinsang tawo dinhi sa yuta nga inyong pagatawgon nga inyong amahan, kay kamo adunay usa lamang ka Amahan nga anaa sa langit. \t Na phenen kanikaske pe phuv \"Murho Dat\". Ke iek ferdi si tumaro Dat kodo kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungod nila niini, silang tanan nga diha sa sulod sa sinagoga nangasuko sa hilabihan gayud. \t Savorhe ande synagogue sas xoliariko kana ashunde kodola vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mangutana ako, nahipangdol ba sila nga tungod niana napukan sila? Palayo kana! Hinoon tungod sa ilang paglapas ang kaluwasan nahiadto sa mga Gentil aron sa paghagit sa mga Israelinhon sa pagpangabubho. \t Phushav, kana le Zhiduvuria pele, pele ai nashti mai vazden pe? Nichi, numa pala penge shipki, o kolaver narodo sai lia o skepimos, ai sai sikipin le Zhidovon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagpahimulos ba ako kaninyo pinaagi ni bisan kinsa kanila nga akong gipadala diha kaninyo? \t So aliaren? Ke lem vari so tumendar katar le manush kai tradem tumenge?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon adunay motungha nga magawali ug Jesus nga lahi sa amo nang gikawali, ug kon inyong pagadawaton ang espiritu nga lahi sa inyo nang nadawat, ug kon inyong pagadawaton ang maayong balita nga lahi sa inyo nang nadawat, maayo gayud kaayo ang inyong pagtugot niini! \t Ke te avela vari kon te mothol tumenge pa aver Jesus, ke sar kodo kai phendiam ame; vai te premina aver duxo ke sar kodo kai premisardian, vai aver lashi viasta ke sar kucha kai premisardian! Tume rhevdin mishto kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "usab nga ang mga babaye magmaligdong ug magbinuotan sa ilang pagpatahum sa ilang kaugalingon pinaagi sa pagpamisti nga maugdang, dili pinaagi sa buhok nga sinalapid, o sa bulawan o sa mga mutya o sa mahal nga sapot, \t Ai mangav vi le zhuvlia te vuriarenpe malades, prostovanes, ai te na keren barimata penge balensa, ai te na thon pe pende but sumnakai, perli, vai tsalia kai si kuchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan panagtukaw kamo sa tanang panahon, nga manag-ampo nga unta makabaton kamog kalig-on aron sa pag-ikyas gikan niining tanang mga butanga nga magakahitabo, ug sa pagbarug sa atubangan sa Anak sa Tawo.\" \t Arakhen tume! Ai rhugin tume sagda, saxke te avel tume zor te na kerdiol tumenge sa kadala dieli, ai te beshen ande punrhende angla Shav le Manushesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Juan nakaingon man ugod kang Herodes, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo sa asawa sa imong igsoon.\" \t Ke o Iovano phenelas ka Herod, \"Nai tuke slobodo te les e rhomni cho phraleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut kamo! kay nagabuhat kamog mga pantiyon sa mga profeta nga gipamatay sa inyong mga ginikanan. \t Nasul tumenge! Ke tume thon le mumunturia le profetonge, kai tumare dada mudarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Nga wala ang hustisya diha sa Dios? Palayo kana! \t So te mothas? Ke O Del chi kerel vorta? Nichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga tawo nga managsulti sa ingon nagapadayag nga sila nagapangitag ilang kaugalingong yutang puloy-anan. \t Le manush kai phenen kadala vorbi sikaven kai azhukeren pala aver them kai si pengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya mao ang nagmarka kanamo ug naghatag sa iyang Espiritu ingon nga patinga sa sulod sa among mga kasingkasing. \t Kai thodia lesko semno pe amende, ai dia ande amare ile O Swunto Duxo, sar te ashel lasho andal dieli kai shinadia amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang inyong ilhanan mao kini: inyong makaplagan ang usa ka gamayng bata nga naputos sa mga bakbak ug nagahigda sa pasungan.\" \t Sar te prinzharen les arakhena iek tsinorho kai si pachardo andel poxtan ai ande liagano.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang niini ako nagapangabudlay nga nagapanlimbasug sumala sa iyang kusog nga iyang gipalihok nga makagagahum gayud sa sulod nako. \t Te kerav kadia buchi, kerav buchi ai marav ma la putierasa ai la zorasa kai del O Kristo, ai kodia zor kerel buchi ande mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Agar mao ang Bukid sa Sinai sa Arabia; kini siya nahisibo sa Jerusalem nga mao karon, tungod kay siya naulipon man karon kauban sa iyang mga anak. \t E Hagar si o Mount Sinai kai si ande Arabia, woi malavel ka foro kai si ande Jerusalem, kai si phangli peske manushensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kini dili mahitabo kaninyo; hinonoa, kinahanglan nga ang labing daku kaninyo magpakamanghud sa tanan, ug ang pangulo ingon nga mag-aalagad. \t Numa te na avel tumenge sakadia; numa o mai baro kai si mashkar tumende musai avel sar o mai tsinorho; ai kuko kai si baro musai avel sar kuko sluga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang koronil misugo nga ipadala siya ngadto sa kuta ug ipausisa pinaagi sa latigo, aron mahibaloan nganong nanagsinggit sila sa ingon batok kaniya. \t O baro le ketanengo phendia te ingeren le Pavlos andre ando baro kher, ai te maren les le bichosa saxke te del duma, ai te zhanen sostar o narodo tsipilas pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon mahitungod sa pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa atong panagtagbo sa pagsugat kaniya, magahangyo kami kaninyo, mga igsoon, \t Mangas tume, amare phral, pa kodia kai kana avela amaro Devles O Jesus Kristo, ai kai ame avasa lesa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O Amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo, apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Murho Dat o chacho, e lumia chi zhanglia tu: numa me zhanglem tu, ai kodola zhangle ke tu tradian ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan usa ka Samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kaluoy, \t Numa iek Samaritan kai phirelas, nakhlo kotsar, ai kana dikhlia les. Sas les mila pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan nagakahinabo kining tanan aron matuman ang mga gisulat sa mga profeta.\" Unya mitalikod kaniya ang tanan nga mga tinun-an ug nangalagiw. \t Numa sa kado kerdilo, kashte o ramomos le profetongo te pherdiol.\" Antunchi sa le disipluria mekle les, ai rhispisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon nga ang pagtoo miabut na, wala na kita mailalum sa magtatagad; \t Akana kai e vriama le pachamaski avili, chi mai lel sama o zakono pe amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "agdahon ko kamo sa pagpailalum nga masinugtanon sa mga tawong ingon kanila ug sa tanang mga kauban sa pagpangabudlay ug pagbuhat. \t Phushav tumendar te ashunen, ai aven vi tume karing kasavendar manush ai karing savorhe kai keren buchi amensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tungod sa akong pagsugilon kaninyo niining mga butanga, ang inyong mga kasingkasing natugob sa kasubo. \t Numa ke phendem tumenge kadale dieli, tumaro ilo nekezhisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kugihi ang pagbasa sa kasulatan ngadto sa kapunongan, ug ang pagmaymay, ug ang pagpanudlo, hangtud sa akong pag-anha diha. \t Ai zhi kai me avav sichu te jin E Vorba le Devleski angla savorhende, ai de duma pa Del ai sichar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "karon iya nang napasig-uli ngadto kaniya diha sa iyang tawhanon nga lawas pinaagi sa iyang kamatayon, aron iya kamong ikapaatubang nga binalaan ug dili masaway ug dili mabadlong diha sa iyang atubangan, \t Numa akana katar e martia kai lesko Shav lia ande pesko stato manushesko, O Del kerdia te avel tume e pacha lesa, saxke te kerel te aven angla leste Swuntsi, vuzhe, ai bi doshako,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa sidlakan may tulo ka mga pultahan, sa amihanan may tulo ka mga pultahan, sa habagatan may tulo ka mga pultahan, ug sa kasadpan may tulo ka mga pultahan. \t Ai sas trin wudara pe swako rik, norto, sauto, easto, westo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ilang isalibay kini ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Ai shuden le ando bov kai si dino iag, kotse rovena ai chiden dandendar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug labut pa, samtang si Pilato naglingkod sa lingkoranan sa hukmanan, gipadad-an siyag pulong sa iyang asawa, nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagpanggilabut nianang tawo nga matarung, kay hilabihan sa akong pag-antus tungod kaniya pinaagi sa damgo karong adlawa.\" \t Kana beshlias po skamin te kerel e kris, leski rhomni tradias te mothon leske, \"Na hamisavo ka kado chacho manush, ke adies chinuisardem but pala o suno kai dikhlem pa leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini si Pablo mipahawa sa Atenas ug miadto sa Corinto. \t Pala kodia o Pavlo gelotar andai Athens, ai gelo ande Corinth."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang nakigsulti kanako may barahan nga bulawan aron isukod sa siyudad ug sa mga pultahan ug mga paril niini. \t O angelo sas les ek rhai sumnakai ando lesko vas te musuril o foro ai leske wudara ai ziduria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini ang paagi unsaon sa mga tawo sa pag-isip kanamo-- pagaisipon kami ingon nga mga ministro ni Cristo ug mga piniyalan sa mga tinago sa Dios. \t Kadia te dikhen pe ame, sar slugi ke Kristoske, kai das o shodimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pag-ampo kamo alang kanamo, kay kami masaligon nga kami nagabaton ug maayong kaisipan, nga nagatinguha sa pagkinabuhi nga dungganon sa tanang butang. \t Rhuginpe ande amende. Amaro ilo phenel amenge ke sam vorta. Ame mangas te keras vorta sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nadungog niya ang pagpangagi sa panon sa katawhan, siya nangutana kon unsa kadto. \t Kai ashundia le manushen sar nakhen, phushelas, \"So si?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, kon maoy ginabuhat ko ang butang nga wala ko tinguhaa, dili na ako mao ang nagabuhat niini kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t Ai te kerava so chi mangav te kerav, chi sim me kai kerav, kodo si o bezex kai si ande mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut niya, siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya. \"Magtutudlo!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Andak data gelo ka Jesus ai phendia leske, \"Gazda, Gazda,\" ai chumidia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga ulipon, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga tawhanong agalon uban sa kahadlok ug pagkamatinahuron, sa kamaminatud-on sa kasingkasing, ingon nga daw ngadto kang Cristo; \t Tume le slugi, pachan o mui tumare gazdengo kai si katse pe phuv, respektin le ai izdran angla lende; ai chache ilesa, sar te podaisardianas le Kristos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Dili ba napulo man ang naayo? Hain ba ang siyam? \t O Jesus phendia, \"Sastile sas le desh. Kai le kolaver inia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises sa iyang pagkahimugso, gitagoan sa iyang mga ginikanan sulod sa tulo ka bulan, kay ila mang nakita nga ang bata matahum; ug wala sila mahadlok sa sugo sa hari. \t Pala pachamos, o Moses kana sas biandilo, lesko dat ai leski dei garade les trin shon, ke won dikhle ke wo sas ek shukar glata; ai nas daran katar o amperato kana wo phendia te mudaren sa le tsinorhe shave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, \"Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw. \t Porme akhardia duien andal ketani, ai phendia lenge, \"Chiden kal inia e riate dui shela ketani, shovardesh ketani pel gras, ai dui shela ketani kai meken le fleshensa te zhan zhi ando Caesarea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan. \t Ai chi iek andal kolaver chi mai tromanas te zhan lensa; numa o narodo bariarenas le zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkinabuhi kamo ingon nga mga tawong may kagawasan, mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga takuban sa pagbuhat ug dautan; pagkinabuhi kamo ingon nga mga ulipon sa Dios. \t ai traiin sar manush kai si ivia, numa na garaven tela tumari liberte o nasulimos, keren sar slugi le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpaanud kami salipod sa usa ka gamayng pulo nga ginganlan ug Cauda, uban sa kalisud among gipahigayon nga mahisakay ang bote; \t Nakhliam pa sauto pa izula kai bushol Clauda. Kodia izula vorta anglal sas, ai xantsi barval sas, ai aresliam chinosa te las o tsinorho paracodo kai sas ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro, miingon kang Jesus, \t Iek anda leske disipluria, o Andre, o phral le Simonosko Petri, phenel leske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini namunit silag mga bato aron ilabay kaniya. Apan si Jesus mitago ug migula sa templo. \t Pe kodia line bax te shuden pe leste, numa O Jesus garadilo ai anklisto avri anda e tampla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mao lamang nga buot nila nga among pagahinumduman ang mga kabus, nga sa maong butang ako maikagon man gayud usab sa pagbuhat. \t Numa mangle amendar ferdi te das ame goji kal chorhe kai si ande lenge khangeri, ai me kerdem so mangle mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinumdumi ninyo sila nga anaa sa bilanggoan, nga daw sa nabilanggo usab kamo uban kanila; ug sila nga mga gipangdagmalan, sanglit kamo anaa man usab sa lawas. \t Seren tume kodola ande temnitsa, gindin pa lende sar te sanas tu ande temnitsa lensa. Den tume goji ka kodola kai chinuin ke kolaver manush kerde nasul pe lende. Tu sai chinuis sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang ikog misapupo sa ikatulo ka bahin sa mga bitoon sa langit, ug sila gilabog niini ngadto sa yuta. Ug ang dragon mibarog sa atubangan sa babaye nga hapit na manganak, aron iyang subaron ang bata inigkahimugso na niini. \t Leski phori lia pesa e trito partia le chererhaiange katar o cheri ai shudia le pe phuv. Ai o baro sap beshlo angla e zhuvli kana avelas lake glata, vunzhe te xal o tsinorho strazo kana sas biandilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ninyo paghagoi ang kalan-on nga mawagtang ra, kondili mao hinooy hagoi ninyo kanang kalan-on nga molungtad ngadto sa kinabuhing dayon nga igahatag kaninyo sa Anak sa Tawo; kay sa Dios nga Amahan gikapadayag siya nga tinuod.\" \t Na keren buchi le xabeneski kai rimolpe, numa keren buchi le xabeneski kai beshel but vriama ai kai kerel te avel o traio kai chi mai getolpe. Ai ke O Shav le Manushesko dela tumenge; ke O Del, O Dat, thodia pe leste o semno leska putierako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon usab niana, ang pagtoo patay kon kini walay binuhatan. \t No sakadia si le pachamos, o pachamos korkorho bi le lashimasko, chi mol kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mao man usab si Cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya. \t Ai vi O Kristo mulo ferdi iek data sar ek sakrifis le bezexesko sa le manushenge; ai kana Wo avela palpale e duito data, Wo chi dela pesko traio le bezexesko mai iek data, numa te anel o skepimos kal manush kai azhukeren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang hinungdan nganong nangasayop kamo mao kini, tungod kay kamo wala makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios? \t O Jesus phendia lenge, \"Shubin tume zurales! Ke tume chi haliaren E Vorba le Devleski, ai chi e putiera le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtabok sa mga tinun-an ngadto sa pikas nga daplin, sila nahikalimot sa pagdalag tinapay. \t Le disipluria aresle pe kaver rig le paieske, numa busterde te len manrho pesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mabahin sila, ang amahan batok sa anak nga lalaki ug ang anak nga lalaki batok sa amahan, ug ang inahan batok sa anak nga babaye ug ang anak nga babaye batok sa iyang inahan, ang ugangang babaye batok sa iyang binalaye ug ang binalaye batok sa iyang ugangang babaye.\" \t Xuladia o dat katar o shav, ai o shav katar o dat; ai e dei katar e shei, ai e shei katar e dei; ai e sakra katar e bori, ai e bori katar e sakra.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahitungod niini daghan pa kamig igsusulti nga malisud ikapasabut kaninyo, sanglit nangahimo man kamo nga mahinay sa inyong pagpanabut. \t Mai si te phenas pa kadia dieli, numa trutno tumenge te haliaren, ke chi mangen te ashunen mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nasuta usab kini ni Herodes, kay iya na mang giuli siya kanako. Tan-awa, wala siyay nahimong bisan unsa nga angay sa kamatayon; \t Ai chi o Herod chi arakhlia dosh pe leste, ke wo tradia les amende. Kado manush chi kerdia kasavestar o baio kai trobul mudardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo. \t Ai akana phendem tumenge kadala dieli mai anglal sar te kerdion; saxke kana kerdiona te pachan tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab kamong mga bana, kinahanglan ipahiuyon ninyo sa kaalam ang inyong pagpuyo uban sa inyong mga asawa; nga magahatag ug pasidungog sa babaye ingon nga maoy galamiton nga labaw pang mahuyang, sanglit uban kanila kamo mga masigkamanununod man sa gasa nga kinabuhi, aron dili mabalda ang inyong mga pag-ampo. \t Ai tume le rhom, traiin tumare rhomniansa malades, ke zhanen ke won mai kovlia le tumendar, ai respektin le ke won trobul tumensa andek than te len e podarka le traioski kai avel katar O Del. Keren kadia saxke te ashunel O Del tumaro rhugimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitugon kaniya sa mahigpit gayud, ug midali sa pagpalakaw kaniya, \t Ai strazo O Jesus dia les trad te zhaltar, phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga ang sakayan hing-abtan na niini ug dili na makasongsong sa hangin, kami nagpaayon na lang niini ug gipadpad kami. \t O paraxodo angerelas les e barval, ai nashtisarasas te zhas la barvaliasa, ai chi mai kerdiam khanchi. Mekliam te zhal o paraxodo kai mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon. \t Ai phendia lenge, \"Bari buchi si te kerelpe, numa xantsi narodo si te keren buchi; rhugin tume ka Gazda la buchako te tradel manushen te keren leske buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpabilin kami didto sulod sa pipila ka adlaw, usa ka profeta nga ginganlan si Agabo nahilugsong gikan sa Judea. \t Beshliam kotse neskolki dies, iek profeto kai busholas Agabus avilo andai Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon man usab unya niini sa adlaw nga igapadayag na ang Anak sa Tawo. \t Sakadia avela kana O Shav le Manushesko sikadiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kita magaingon nga may pakig-ambitay kita uban kaniya, apan nagalakaw usab kita diha sa kangitngit, nan, kita nagabakak ug wala magkinabuhi subay sa kamatuoran; \t Te mothasa ke traiisaras le Kristosa, numa te avasa inker ando tuniariko, ame xoxavas vi ande amaro divano ai vi ande so keras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa paghalad ug halad-inihaw sumala sa giingon sa kasugoan sa Ginoo, nga \"duha ka tukmo, o duha ka salampati nga kuyabog.\" \t Ai mai kerde vari so kai o zakono le Devlesko mangelas te den dui terne golumburia. (Turtledoves vai pigeons)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya mitubag kaniya, \"Bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa Dios ug nagabantay niini!\" \t Ai O Jesus phendia, \"Raduime mai bini kodola kai ashunen E Vorba le Devleski, ai kai garaven la.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ikaw, Capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. \t Ai tu Capernaum, Avesa vazdini zhi ka rhaio? Nichi. Ta tele si te zhas ta ando iado!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang nakita nato karon mao si Jesus, siya nga sa makadiyot nahimo una nga ubos sa mga manolunda, nga gipurong-purongan ug himaya ug dungog tungod sa iyang pag-antus sa kamatayon, aron nga pinaagi sa grasya sa Dios makatilaw siyag kamatayon alang sa matag-usa ka tawo. \t Numa ame dikhas O Jesus. Pala xantsi vriama wo lia o than kai sas mai tele sar le angeluria. Numa O Del sas les lashimos savorhenge. Ke pala o mishtimos le Devlesko O Jesus trobulas te merel sa le manushenge po trushul. Porme, ke le Kristoski martia po trushul O Del bariardia les le luvudimasa ai strefiamasa barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw. \t Sichon katar e paramicha pai pruing le figenge. Kana si terne le krenzhitsi ai anklen patria. Zhanes ke o milai pashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang buhing tinapay nga nanaug gikan sa langit; bisan kinsa nga mokaon niining maong tinapay, siya mabuhi sa dayon; ug ang tinapay nga akong igahatag alang sa kinabuhi sa kalibutan mao ang akong unod.\" \t Me sim o manrho o zhuvindo kai hulisto anda rhaio. Te si vari kon kai xala anda kadia manrho, traiila sagda. Ai o manrho kai dava si murho stato, ai dava les te avel o traio la lumiako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa maong hitabo ang ubang mga tawo sa pulo nga may mga sakit nangadto usab kaniya ug sila naayo. \t Pala kodia le kolaver naswale kai sas pe izula avile ka Pavlo ai vi won sastile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa usa ka tawo miabut ang kamatayon, pinaagi usab sa usa ka tawo nahiabut ang pagkabanhaw sa mga patay. \t Ke te avili e martia katar iek manush, vi katar iek manush avilo o zhuvindimos le mulenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro naglingkod sa gowa, didto sa hawanan sa tugkaran. Ug kaniya miduol ang usa ka babayeng sulogoon ug miingon, \"Ikaw usab. kauban ni Jesus nga Galileanhon.\" \t O Petri beshelas avri ande bar; iek zhuvli sluga avili, ai phendias, \"Vi tu sanas lesa O Jesus andai Galilee.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay daghan ang mga tawong masukihon, mga tigsultig mga pulong nga walay hinungdan ug usab mga malimbongon, ilabina ang mga tawo sa pundok sa mga may sirkunsisyon, \t Ke si but ai mai but mashkar le Zhiduvuria kai dinepe le Devleske, won chi lenpe palai Vorba le Devleski, ai rimon le narodos penge bi malade divanonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang atong Dios maoy usa ka kalayo nga nagaut-ut. \t Ke amaro Del si ek iag kai pharhavel swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay daghan man ugod ang iyang gipang-ayo nga tungod niana ang tanang may mga sakit nagdinuotay paingon kaniya aron sa paghikap kaniya. \t Ke sastiardia but manushen, ai sa le naswale avenas leste te azban les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay nahisulat man kini: `Siya magahatag ug sugo ngadto sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo, aron sa pagbantay kanimo,` \t Ke ramome ande Vorba le Devleski, 'Ke O Del dela ordina peske angelon te arakhen tu.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon pasagdan ta siya niini, ang tanan mosalig kaniya, ug unya aang mga Romanhon manganhi ug ilang laglagon ang atong balaang dapit ug ang atong nasud.\" \t Te mekasa les te kerel, savorhe pachanpe ande leste; ai le Romanuria avena ai pharhaven amari tampla ai amaro them!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang Cristo, ni si Elias, ni ang profeta?\" \t Ai mai phushle les, phenenas, \"Antunchi, sostar boles te chi san e Messiah vai chi o Elijah, vai chi o profeto?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni Pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga Licaoniyanhon, \"Ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!\" \t Kana o narodo dikhlia so kerdia o Pavlo, vazde o glaso, ai phende ande shib kodole themeske, Lycaonia; Le dela (le ikoni) kai kerdile sar le manush avile mashkar amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpapiliw kami niini uban sa kalisud, nahiabut kami sa usa ka dapit nga ginganlan Mga Maayong Dunggoanan, nga duol gani niini mao ang siyudad sa Lasea. \t Zhasas angle chinosa pashai rig, ai aresliam ande ek than kai bushol Safe Harbos (Bopor), pasha foro kai sas ande Lasea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha sa Maayong Balita ginapadayag ang pagkamatarung sa Dios, nga pinaagi sa pagtoo ngadto sa pagtoo, sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo.\" \t Ke ande Vorba le Devleski si o chachimos le Devlesko katar o pachamos ai le pachamaske, ke kadia si le ramome, o manush kai si vorta le Devlesa traiila anda pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit kamo kalibutanon pa man gihapon. Kay samtang anaa pa kaninyo ang kasina ug ang panaglalisay, dili ba kalibutanon kamo ug nanaggawi ingon nga mga tawo nga lawasnon? \t Ke inker san manush la lumiake: chaches kai si mashkar tumende zhaluzia, ai chingara, chi san manush ai chi phiren sar o manush la lumiake?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus nga ang panon sa katawhan nanagdungan sa pagsingabut nga nagdalagan, ang mahugawng espiritu iyang gibadlong nga nag-ingon kaniya, \"Ikaw espiritu nga makapaamang ug makapabungol, nagasugo ako kanimo, gumula ka ug ayaw na siya sudli pag-usab.\" \t Kana O Jesus dikhlia o narodo avelas mai sigo karing leste, O Jesus dias duma zurales ka o bi vuzho, phendia leske, \"Kashuko ai muto duxo, dav tu trad, ankles avri anda leste, ai chi mai zha ande leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nahingangha ug nangalibog nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Unsa man kahay buot ipasabut niini?\" \t Savorhe chidisaile, ai chi zhanenas so te gindinpe, won mothonas iek kavreske, \"So si so mothon?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miliso ug iyang gibadlong sila ug miingon, \"Wala kamo masayud unsang espirituha ang inyong gipakig-ambitan, kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron sa paglaglag sa kinabuhi sa mga tawo kondili sa pagluwas kanila.\" \t O Jesus boldiape karing lende, ai tsipisardia pe lende; ai phendia, \"Chi zhanen savestar chorho duxo avilo pe tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang ulipon nga gitawag diha sa Ginoo, siya tawong gawas nga iya sa Ginoo. Maingon man usab, ang tawong gawas nang daan sa panahon sa pagtawg kaniya, siya ulipon ni Cristo. \t Ke wo si akhardo katar O Del, ai i kako kai nai sluga le Devlesko; kadia o manush kai si ivia, ai si akhardo kerdiol sluga le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inigpadayag na unya ni Cristo nga mao ang atong kinabuhi, nan, kamo usab igapadayag man uban kaniya sa himaya. \t Tumaro chacho traio si O Kristo, ai kana sikadiola, antunchi vi tume sikadiona lesa ai aven vi tume ande lesko rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinonoa, \"kon gutomon ang imong kaaway, pakan-a siya; kon uhawon, paimna siya; kay sa imong pagbuhat niini magapundok ikaw ug mga baga diha sa ibabaw sa iyang ulo.\" \t Te avela cho duzhmano bokhalo, del les te xal; te avela trushalo, del les te pel; ke te keresa kadia, kodia si sar te chidianas angara phabarde pe lesko shero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab niana ang pagkabanhaw sa mga patay. Ang lawas nga igatisok madunot ra, apan ang lawas nga unya pagabanhawon dili madunot. \t Kadia si anda zhuvindimos le mulenge, o stato bariardo kai rimolpe, zhuvindil kai chi mai rimol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang nagatuslob sa iyang kamot sa panaksan uban kanako, siya mao ang magabudhi kanako. \t Wo phendias, \"Kodo kai xal mansa anda tiari, si te purhil man.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sanglit kining tanang mga butanga pagatunawon man sa ingon, pagkakinahanglanon gayud diay nga magkinabuhi kamo sa pagkabalaan ug pagkadiosnon, \t No kai sa kadala dieli trobul te pharhadion kadia, sode mai but tume trobul te thon zor te beshen phangle ka Del, ai te den sa tumaro traio leske zhi kai azhukeren o dies kai avela O Del,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, ug kadto napukan; ug daku gayud ang iyang pagkapukan.\" \t O breshind dias, o pai o baro avilo, e barval phurdia pe kodo kher. Ai pelo zurales!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "walay pagbati sa paghigugma, dili malokmay, tigbutangbutang, mapatuyangon, mabangis, dili mahigugmaon sa maayo, \t nas le drago iek kavreske, ai bi milako, ai xoxavena sagda, ai kerena chingara, ai chi avela lenge drago o lashimos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. \t Kadia tume prinzharena len kai nai chache katar lenge fruta.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto wala nay gabii, ug sila dili na magkinahanglag kahayag sa suga o sa Adlaw, kay ang Ginoong Dios mao may ilang kahayag, ug sila magahari hangtud sa kahangturan. \t Ai shoxar chi avela riat kotse, chi trobul le lampuria vai o kham, ke le Devles O Del avela lengi vediara: ai won poronchin sa data ai sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit. \t Avilem ande lumia sar iek vediara, kashte kon godi pachalape ande mande te na beshel ando tuniariko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila magapakiggubat batok sa Cordero, apan pagadag-on sila sa Cordero, kay kini siya mao man ang Ginoo sa kaginoohan ug Hari sa kaharian, ug sila nga uban kaniya maoy mga tinawag ug mga pinili ug mga kasaligan. \t Kadala amperaturia marena ai keren marimos le Bakriorhosa. Numa O Bakriorho nirila o marimos ke wo si O Gazda le Gazdenge ai O Amperato le Amperatosko, ai lesko narodo kai si lesa si akharde, ai alosarde ai keren vorta angle leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa Bukid sa Sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon. \t Shtarvardesh bersh pala kodia, iek angelo sikadilo leske ande pusta kai sas o plai kai busholas Sinai ande parha kai sas ande krenzha kai phabolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang ilang totunlan maoy usa ka lubong inukban, ang ilang mga dila ginagamit nila aron sa paglimbong.\" Ang lala sa mga bitin anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil.\" \t Lenge kox si sar iek grepoäevo phuterdo, lenge shib si kai xoxaven lasa, le vorbi kai anklen anda lengo vursh si sar e votrava le sapesko; (Ps 5:9, 140:3)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ikaw paingon; busa, unsaon man namo sa pagkatultol sa dalan?\" \t O Thomas phendia leske, \"Devla, ame chi zhanas kai tu zhas. Sar sai zhanas o drom?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug magpabag-o kamo diha sa espiritu sa inyong mga salabutan, \t Trobul tume te aven sa nevearde ande tumare ile ai ande tumari goji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon ako dili makasabut sa kahulogan sa pinulongan, nan, alang sa tawo nga nagasulti sa maong pinulongan ako maoy usa ka tagalaing yuta, ug alang usab kanako siya tagalaing yuta man. \t No te na haliarava kodia shib, sim iek sirbatiko kodo leske kai del duma, ai kodo kai del duma si mange sirbatiko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitambog ang dakung dragon, ang sirpinti nga karaan, ang ginganlag Yawa ug Satanas, ang maglilimbong sa tibuok kalibutan-- siya gitambog ngadto sa yuta, ug ang iyang mga manolunda gitambog uban kaniya. \t Ai o baro sap, o phuro sap si akhardo o beng , Devil, ai Satano, kai atsavel sa e lumia: sas shudino avri anda rhaio leske angelonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Hain ba ninyo siya ibutang?\" Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, aria ug tan-awa.\" \t Ai wo phushlia len, \"Kai groposardian les?\" Won phende leske, \"Gazda, aidi ai dikh.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa, sumala sa nahisulat, Managpakakita ang mga wala gayud kasuginli mahitungod kaniya, ug managpakasabut ang mga wala gayud makadungog mahitungod kaniya.\" \t Sar ramol E Vorba le Devleske, \"Kodolenge kai chi phende pa Kristo, dikhena, ai kodola kai chi ashunde pa leste, haliarena.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa mga Fariseo, nga ginganlan si Nicodemo, nga punoan sa mga Judio. \t Sas iek manush anda le Farizeanuria kai busholas Nicodemus, iek baro le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iyang kaugalingong kabubut-on kita iyang gipanganak pinaagi sa pulong sa kamatuoran aron kita mangahimong ingon sa mga pangunahang bunga sa iyang mga binuhat. \t Peska voiatar wo dia ame o traio katar e Vorba e chachi, saxke te avas le pervi mashkar sa le dieli kai kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagbagutbot ngadto sa usag usa. \t O Jesus phendia lenge, \"Na xoliavon mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum nga karon buhi pa diha sa kaumahan ug ugma igasalibay na ngadto sa hudno, unsa ka labaw pa nga kamo iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t O Del huriarvel e char kai si pel kimpuria adies, ai kai terhara avela shudini ande iag. Sode mai but huriarvel tumen, tume kai si tume xantsi pachamos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan ako dili kaha batid nga mamumulong, ngani sa kahibalo ako wala kakulangi; sa tanang paagi kini amo nang gikapadayag kaninyo diha sa tanang mga butang. \t Amborim ke chi dav duma mishto, numa zhanav but dieli; sikadiam tumenge vorta kana godi dashtisardiam ai ande soste godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Uban sa kalomo kinahanglan iyang pagamaymayan ang mga magasupak kaniya, kay tingali baya itugot ra sa Dios nga sila managhinulsol ug mahisangko sa pagpakaila sa kamatuoran, \t trobul te sicharel lashimasa kodolen kai nai vorta lesa; ke O Del dela le ambroim te sai parhudion ande pengo traio ai te aresen te zhanen o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaninyo maanaa unta ang grasya ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t O mishtimos, ai e pacha, te avel tumenge dine katar O Del amaro Dat, ai amaro Devlesko O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mikuha sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, miingon kanila, \"Dawata ug bahina ninyo kini alang kaninyo; \t Lia e kuchi, ai dias naisimos, ai phendia, \"Len, ai pen savorhe anda late.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala nay laing patukoranan nga ikapahimutang pa ni bisan kinsa gawas sa gikapahimutang na, nga mao si Jesu-Cristo. \t Ke khonik nashti thol aver fundo, ke ferdi kodo kai sas thodino, O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon buot kami nga masayud kamo, mga igsoon, mahitungod sa grasya sa Dios nga gikahatag diha sa mga iglesia sa Macedonia; \t Keras tume te zhanen murhe phral, o lashimos le Devlesko kai kerdilo andel khangeria kai si ande Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagmata sa magbabantay sa bilanggoan, ug sa iyang pagtan-aw nga naabli na man ang mga pultahan sa bilanggoan, milanit siya sa iyang espada ug magpatay na lang unta siya sa iyang kaugalingon, sa pagdahum nga nakabuhi na ang mga binilanggo. \t O manush kai lelas sama katar e temnitsa wushtisailo, ai kana dikhlia le wudara la temnitsaki sar phuterdili, ankaladia peske sabia, ai mangelas te mudarelpe, ke gindilas ke sa le manush kai sas ande temnitsa geletar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gisugo niya sila sa pag-adto sa Betlehem, nga nag-ingon, \"Adtoa ug pangitaa ninyo pag-ayo ang bata, ug sa makaplagan na ninyo siya, balitai ako ninyo aron ako usab moadto sa pagsimba kaniya.\" \t Wo tradia len ande Bethlehem ai phendia lenge, \"Zhan ai roden mishto la glata; ai kana arakhena les, phenena i mange, te zhav vi me te preznaiv ai te luvudiv les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanag-awit sa usa ka bag-ong awit diha sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa upat ka mga buhing binuhat ug sa atubangan sa mga anciano. Walay laing nakakat-on sa maong awit gawas sa usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo nga gilukat gikan sa yuta. \t Ai won jilabade ek nevi jili angla o than le Devlesko, ai angla le shtar zhigeni zhuvindin, ai angla le bish tai shtar manush ( pasturia ) ai nai khonik nashti te jilaben le jile, ferdi le iek shel ai shtarvardesh tai shtar mi manush sai sichon kadia jili. Won sas chinime pala o rat le Kristosko ai skepisarde katar e phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkabati niini sa mga tinun-an, mihapa sila nga natugob sa kalisang. \t Kana le disipluria ashunde kodo glaso, daraile zurales ai pele tele mosa pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili ingon nga mga ulipon ni Cristo, nga sa kinasingkasing managtuman sa kabobut-on sa Dios, \t Na raduin tume ferdi te keren kodia kana tumare gazda len sama pe tumende te aven lenge drago; numa kerel e voia le Devleski sa tumare ilesa, sar slugi le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata ninyo siya? \t Numa ando mashkar la rachako ek glaso dias mui, Dikhen! O ternaxar, Aven leste!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, unsa man? Magpakasala ba kita kay dili man kita ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya? Palayo kana! \t Apo? Si te keras bezexa, ke chi sam tela zakono, numa tela lashimos le Devlesko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, karon, nganong inyo mang tintalon ang Dios pinaagi sa pagsangon ug yugo diha sa liog sa mga tinun-an, sa yugo nga bisan ang atong mga ginikanan ug bisan gani kita wala makahimo sa pagpas-an? \t Akana sostar zumaven le Devles, te thon ek pharimos pe le disiplon, kai chi amare dada ai chi ame nashti rhevdisardiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? Wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa Dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol? \t Vai tu, nai tuke drago o lashimos le Devlesko kai azhukerel ai rhevdil; tu chi zhanes ke o lashimos le Devlesko trobul te parhuvel cho traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa may inyong paghunahuna? Kon ang usa ka tawo may usa ka gatus ka mga karnero, ug ang usa niini mahisalaag, dili ba niya biyaan ang kasiyaman ug siyam diha sa kabungturan, ug molakaw siya sa pagpangita niadtong usa nga nahi-salaag? \t So gindis? Te si iek manush kai si les ek shel bakre, ai iek anda lende xasavol, chi mekel le iniarvardesh tai inia pe plai ai te zhal te rodel o iek kai xasailo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nga adunay mga agalon nga magtotoo kinahanglan dili magmanginsayon kanila tungod lamang kay kini sila tuod mga igsoon man; hinonoa kinahanglan magalabi pa ka maayo ang ilang pag-alagad, sanglit sila nga magapahimulos sa ilang mga pag-alagad mga igsoon ra man ug mga hinigugma. \t Le slugi kai lenge gazda pachanpe ando Del, trobul te avel le respektimos lenge, ke lenge phral si; ai trobul te podain le mai mishto, ke kodola kai si podaime lendar pachan pe ando Del ai drago sas le. So trobul te sichares ai te mothos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kini ilang gibaylo sa yuta sa magkokolon, sumala sa gitugon kanako sa Ginoo.\" \t Ai dine le te chinen o kimpo \"Potter's field\". Sar O Del phendias mange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kini siya sa dayon nagahupot sa iyang pagkasacerdote, kay siya molungtad man hangtud sa kahangturan. \t Numa O Jesus traiil sa data ai si amaro Baro Rasha, ai shoxar chi trobul ame aver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ang kaluwasan gikan sa atong Dios nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa Cordero!\" \t Ai tsipinas ek baro glasosa, \"O skepimos avel katar amaro Del kai beshel po lesko than, ai ka O Bakriorho!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, maga-ingon ako kaninyo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma ug sa Gomorra kay sa maong lungsod. \t Phenav tumenge o chachimos, mai vushoro avela le narodoske anda Sodom ai andai Gomorrah po dies la krisako, de sar kodole foroske!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na. \t Asanas lestar, ke won zhanenas ke muli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa siya miingon, \"Sama ba sa unsa ang gingharian sa Dios? Ug unsa may akong kapanig-ingnan niini? \t Porme O Jesus phendia, \"Pe soste miazol e amperetsia le Devleski? Ai pe soste sai miazol?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo karon may katagbawan na man tuod! Kamo karon nangahimo nang mga dato! Kamo karon nangahari nga wala kami! Kon naghari pa lang unta tuod kamo, aron kami makaapil sa pagpamunoan uban kaninyo! \t Vunzhe chaile san! Vunzhe barvale san! Tume traiin sar amperaturia bi amensa, ai te dashtinas te aven bare, kashte te lia ame avas bare tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila gipaatubang sa mga apostoles, ug human makaampo kini, gipandungan sila nila sa ilang mga kamot. \t Andine le kal slugi kai kana rhugisaile thode le vas pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo, aron ang pulong sa Ginoo motulin unta ug magamadaugon, maingon sa nahimo niini diha kaninyo, \t Murhe palune vorbi tumenge amare phral si te rhugin tume anda amende, saxke e Vorba le Kristoski te zhal angle, ai te ashundiol sigo, ai te avel respektime, sar sas tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan milakaw siya ug misugod sa pagpanugilon sa hilabihan mahitungod niini, ug sa pagsabwag sa balita sa nahitabo, nga tungod niana si Jesus dili na makahimo sa dayag nga pagsuylod ug lungsod, kondili adto na lamang siya sa mga dapit nga awaaw; ug ang mga tawo nangadto kaniya gikan sa tanang dapit. \t Numa kado manush gelo ai dia duma pa so kerdia O Jesus, ai phendia e lashi viasta kai godi zhalas. Pala kodia O Jesus nashti zhal ando foro angla le manushen, numa sas ande pusta, ai le manush avile leste katar swako rig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa panon sa katawhan, \"Wala akoy nakitang sala niining tawhana.\" \t O Pilate phendia ka le bare rashange ai le narodoske, \"Me chi arakhav chi iek dosh ande kado manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan gani karon ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; ug busa ang matag-usa ka kahoy nga wala mamungag maayong bunga, kini pagaputlon ug isalibay ngadto sa kalayo. \t \"O tover ka le vuni la krengake; ke che godi krenga chi dela lashi fruta avela shindi, ai shudini ande iag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining tawhana miadto kang Pilato ug kaniya iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. \t Kodo manush gelo ka Pilate, ai manglia te len o stato le Jesusosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus. \t O Jesus sas ando foro Bethani ando kher ka Simon o lepra, iek zhuvli avili leste, ai andias e mai kuchi duxi, sar beshelas ka e skafidi, pharhadia e botela, ai shordias kodola duxuria pe lesko shero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan iyang gisugo sa pagpanglingkod sa mga balili. Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug unya iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t O Jesus phendias le narodoske te beshen tele pe char; lias le panzh manrhe ai le dui mashe, vazdia le iakha karing o rhaio, ai naisisardias ai phaglias le manrhe, dias le kal disipluria, ai le disipluria dine le ka narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Magpadayon ba kita sa pagpakasala aron modagaya ang grasya? \t So te mothas? Beshas ando bezex, saxke te bariol o lashimos le Devlesko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa Espiritu Santo; \t Gele ande Samaria ka kodola manush, rhugisarde lenge, saxke te len O Swunto Duxo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mihilak. \t O Jesus ruiia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya si Pedro ug si Juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon. \t O Petri ai o Iovano zhanas andek than ande khangeri kana sas o chaso le rhugimasko, kodo sas kal trin pala miazutso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miabut ang gutom ug ang dakung kagul-anan sa tibuok Egipto ug Canaan, ug ang atong mga ginikanan walay hingkaplagang mga makaon. \t Rimosaile e phuv ai chi mai bariolas xaben ande Egypt ai vi ando Canaan, ai sas baro nekazo; ai amare dada chi mai arakhenas xaben te pravarenpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang Ginoo magapatubo ug magapadagaya unta kaninyo sa gugma ang usa ug usa ug sa tanang tawo, maingon sa among ginabuhat kaninyo, \t Ai O Jesus Kristo kerel tume te bariol mai but ai mai but e dragostia kai si tume iek kavreske, ai karing sa le manush, ai te avel tumari dragostia saikfielo sar si amari karing tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaninyo walay nakaabut nga bisan unsang pagpanulay nga dili maantus sa tawo. Ang Dios kasaligan, ug dili niya itugot kamo nga pagapanulayon sa labaw sa inyong kaarangan, apan uban sa pagpanulay siya magatagana usab ug lutsanan sa paglikay, aron kamo makahimo sa pag-antus niini. \t Chi iek zumaimos chi kerdiol tumenge te na sai rhevdila: numa O Del kai si chacho, chi mekel te aven zumade mai but sar sode si e zor, numa kana kerdilia amenge vari so, wo lasharel le dieluria te anklia avri anda kodo nasulimos, kashte te sai rhevdisaras les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagalipay kanamo sa tanan namong kasakit, aron kami makahimo sa pagpalipay kanila nga anaa sa bisan unsang kasakit, pinaagi sa kalipay nga pinaagi niini kami ginalipay sa Dios. \t Wo pechil ame ande sa amaro chinuria, saxke te sai ame pechisaras kodolen kai nakhen ande swako chinuria, ai te anas lenge o pechimos kai sas amen dino katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakuha na niya ang basahong linukot, ang upat ka mga buhing binuhat ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano mihapa sa atubangan sa Cordero, nga ang matag-usa kanila nagkupot ug alpa, ug sila may mga bulawang panaksan nga napuno sa incienso, nga mao ang mga pag-ampo sa mga balaan. \t Kana wo lino e klishka, le shtar zhigeni zhuvindin ai le bish tai shtar manush- pasturia- pele tele angla O Bakriorho. Swako ande lende sas les ek Harp, ai le sumnkai saxanitsi pherde e duxi kai si le rhugimata le shavenge le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya. \t Ame phendiam tumenge vunzhe ai mai mothav akana: te anela tumenge vari kon aver lashi viasta ke sar kucha kai sas tume dini, kodo te zhal ande iado!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan sa diha nga makita na ninyo ang Jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini. \t Kana dikhena ke le thema chidenape te marenpe pe Jerusalem, antunchi zhanen ke Jerusalem sigo avela peradi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini si Felipe taga-Betsaida, ang lungsod nila ni Andres ug Pedro. \t O Filip sas anda foro, kai busholas Bethsaida, o foro kai beshle o Andre ai o Petri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay diha kang Cristo Jesus kamong tanan nahimo na mang mga anak sa Dios pinaagi sa pagtoo. \t Ke pala pachamos si kai san shave Devleske ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay panahon na nga pagasugdan ang pagtuman sa hukom diha sa balay sa Dios; ug kon kini magsugod man kanato, unsa man kahay dangatan sa mga tawo nga wala magtuman sa Maayong Balita sa Dios? \t E vriama avili kai e kris si te nachinail, ai o narodo le Devlesko avela dino pe kris mai anglal. Te avasa ame dine pe kris mai anglal, so avela kodolensa kai chi pachaiepe ande lashi viasta le Devleski?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako ug ang Amahan usa ra.\" \t Me ai O Dat sam iek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan maingon nga kaniadtong panahona kadtong natawo sumala sa paagi sa kinaiya milutos niadtong natawo sumala sa Espiritu, mao man usab karon. \t Mai anglal o shav kai biandilo ando stato chinuilas kodoles kai biandilosas pala Swunto Duxo le Devlesko; ai sakadia si akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Giingon niini pagsulti sa iyang mga ginikanan tungod kay sila nahadlok sa mga Judio, kay ang mga Judio ugod nagkasabut na man nga kon adunay moingon nga si Jesus mao ang Cristo siya palagputon gikan sa sinagoga. \t Lesko dat ai dei denas duma kadia ke daranas katar le Zhiduvuria; ke le Zhiduvuria dinepe duma mashkar pende, ke te mothona avri kon ke O Jesus si O Kristo, den les avri anda e tampla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kinahanglan magahari siya hangtud nga ang tanang mga kaaway niya ikabutang na niya diha sa ilalum sa iyang mga tiil. \t Ke trobul te poronchil, zhi kai thola sa le duzhmanon telai leske punrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ako tigpanultig mga dila sa mga tawo ug sa mga manolunda, apan walay gugma, ako usa lamang ka masaba nga agong o piyangpiyang nga nagatagingting. \t Kana sai dava duma sa le shiba le manushenge ai le angelonge, ai te nai ma e dragimos, murhe vorbe si sar iek shumo kai mares ande duba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo kanila ang dakung pagkasuk-anay, nga tungod niana nanagbulag sila; si Bernabe, dinala si Marcos uban kaniya, misakay ug sakayan padulong sa Cipro; \t Xolaile, ai meklepe o Pavlo, ai o Barnabas lia pesa le Markos ai line o paraxodo, ai gele andek izula kai bushol Cyprus;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay si Juan sa pagkatinuod nagpangbautismo sa tubig, apan sa dili madugay ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.\" \t Ke o Iovano boldia ando paiesa, numa tume pa xantsi dies avena bolde le Swuntone Duxosa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod kanato siya nga wala makasinati ug sala gihimo niya nga sala, aron diha kaniya kita mahimong pagkamatarung nga anaa sa Dios. \t O Kristo nas chi iek bezex pe leste, numa O Del kerdia te perel amaro bezex pe leste, saxke ame te avas vorta angla Del katar o Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang naglingkod sa ibabaw sa panganud mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta, ug ang yuta gianihan. \t Kodo kai beshlo po nuvero vazdia leski shuri opral e phuv, ai o jiv sas chidino andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Saulo nagpadayon sa pagdaut sa iglesia, sa pagpanakasaka sa kabalayan sa pagtaral sa mga lalaki ug mga babaye, ug pagbanlod kanila sa bilanggoan. \t Le shave le Devleske angroposarde le Stephenos, ai rovenas but pe leski martia. O Saul pa peske rik delas anda khangeria phagavelas, zhalas ande swako kher, ai lelas avri le murshen ai le zhuvlian ai tholas le ande temnitsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ilang mga mata gihikap niya nga nag-ingon, \"Sumala sa inyong pagsalig mao ang mahimo lang kaninyo.\" \t Antunchi azbadia lenge iakha ai phendia, \"Te kerdiol tumenge, so pachaian!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya midalagan sa unahan ug misaka sa usa ka kahoyng sikomoro aron sa pagtan-aw kaniya, kay siya taliagi man niadtong dalana. \t Nashlo angle, ai anklisto pe ek khash kai busholas Sicamore te dikhel les; ke O Jesus sas te nakhel kotsar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay walay butang nahisalipdan nga dili igapadayag, ug walay butang natago nga dili mahibaloan ug mabutyag. \t Ke nai kanchi garado, kai trobul te avel sikado; kanchi garado, kai trobul te zhanen ai te dikhen savorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, sa diha nga si Abiatar mao pa ang labawng sacerdote, ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya? \t Sar gelo ando kher le Devlesko kana o Abiathar sas o baro rasha, ai xalias andal halome manrhe kai nas leske slobodo te xal, vai kodolenge kai sas lesa, numa le rashange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili ang usa na lamang ka makalilisang nga pagpaabut ug hukom, ug kabangis sa kalayo nga magaut-ut sa mga kaaway. \t Numa le manush trobul te beshen anda punrhende angla Del ai po kodo dies O Del phenel lenge, \"Tume san doshale\" ai le iaga le iadoske phabola len ai sa leske duzhmanon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nga didto sa sakayan misimba kaniya ug miingon, \"Sa pagkatinuod ikaw mao ang Anak sa Dios.\" \t Ai kodola kai sas ando pamphuri luvudisarde ai preznaisarde les phenenas, \"Chaches tu san O Shav le Devlesko!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga patay ang lawas nga mahimulag sa espiritu, mao man usab patay ang pagtoo nga mahimulag sa binuhatan. \t Ke sar o stato kai nashti traiil bi le traiosko, sakadia o pachamos bi le lashimasko mulo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nanagkatigum sila uban sa mga anciano ug nagkasabut, ilang gihatagan ug kuwarta ang mga sundalo \t Le rasha le bare avile andek than le phurensa kai poronchin ai dinepe duma so te keren. Dine but love kal ketani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa pagsulod nila, wala silay nakaplagang lawas. \t Gele andre, numa chi arakhle o stato le Devlesko, Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang panon sa katawhan nanagpanaka ug misugod sa pagpangayo kang Pilato nga iya nang buhaton ang iyang nabatasan nga pagabuhaton alang kanila. \t Sa o narodo gelo ka Pilate ai mangel lestar te kerel o zakono sar kerdia swako bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa Dios? Ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, \"Nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?\" \t Numa kon san tu, manusha, kai des atweto le Devles? Pate o khoro la chikako phushel kodoles kai kerdia les? Sostar kerdian anda mande kadia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sanglit dili man siya maka-bayad, ang iyang agalon nagsugo nga ibaligya siya, uban ang iyang asawa ug mga anak ug ang tanang iyang gihuptan, aron kabayran ang utang. \t Ke nashti pochinelas, lesko gazda dias ordina te bichinen les, leska rhomnia, leske shaven, ai sa so godi sas les, kashte te pochindiol so kamelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, diha kang Cristo Jesus may katarungan ako sa pagpagarbo sa akong buhat alang sa Dios. \t Andek than le Kristosa sai luvudiv ma ande buchi kai kerav le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa lima ka higayon, ako nakadawat kulang na lang ug usa nga makap-atan ka lapdos gikan sa mga kamot sa mga Judio. \t Panzhvar le Zhiduvuria dine ma le trendai inia bichuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya nag-ingon, \"Kahadloki ninyo ang Dios ug kaniya ihatag ninyo ang himaya, kay nahiabut na ang takna sa iyang paghukom; ug simbaha ninyo siya nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta, sa dagat ug sa mga tuburan sa tubig.\" \t Wo phendia le baro glasosa, \"Luvudis O Del la dragostiasa ai darasa. Ke o chaso lesko krisako avilino. Luvudin les kai kerdia o rhaio, ai e phuv, ai e maria, ai le thana kai o pai avela avri andai phuv.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kay iya man silang nakaplagan nga may kakulang, siya nagaingon, Moabut ra ang mga adlaw, nagaingon ang Ginoo, nga pagahimoon ko ang usa ka bag-ong pakigsaad uban sa kaliwatan ni Israel ug sa kaliwatan ni Juda; \t Nas raduilpe O Del le manushensa, sar le manush traiinas ai kerenas, ke kerenas so phendia o zakono o phuro. O Del phendia, \"O dies avela kana kerav o nevo drom le Zhidovongo ai kodola andai vitsa le Judahoski luvudina ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ugaling gikinahanglan man nga ako magpasigarbo, maoy akong igapasigarbo ang mga butang nga nagapadayag sa akong kahuyang. \t Te trobula te luvudiv ma, luvudiva ma ande sa le dieli kai kovliaren murho stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang akong ginabuhat karon akong padayonan sa pagbuhat, aron akong maputol ang kahigayonan sa mga tawong naninguha sa kahigayonan sa pagpakita sa ilang kaugalingon nga mahisama kanamo labut sa mga butang nga ilang ginapasigarbo. \t Zhava angle ai kerava sar kerava akana, saxke te lav so godi sai del kodolen te sai luvudinpe, ai te mothon ke sa sar amende keren buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, buhati ang mga tawo sa bisan unsay buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo; kay mao kini ang kasugoan ug ang mga profeta. \t \"Ande sako fielo keren kolavrenge so tume mangen le kolaver te keren tumenge; ke kodia si o zakono ai o sicharimos le profetonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan giadto niya nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t O Iovano gelo ande sa o them kruglom o pai kai zhal busholas Jordan. Motholas le narodoske, \"Keiin tume katar che bezexa ai aven bolde, ai O Del iertila tumare bezexa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, \"Naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?\" \t Le Zhiduvuria chudinaspe, ai phenenas, \"Sar wo zhanel kadia but kana shoxar chi sichilo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, tawga ang imong bana, ug bumalik ka dinhi.\" \t O Jesus phendia lake, \"Zha. Akhar che rhomes, ai aida katse.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mikaon ug nahiulian sa kabaskog. \t Ai antunchi kana xalia, pale zurailo. O Saul beshlo xantsi dies le disiplonsa kai sas ando Damascus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Zorobabel ang amahan ni Abiud, ug si Abiud ang amahan ni Eliaquim, ug si Eliaquim ang amahan ni Azor, \t O Zorobabel sas o dat le Abuidosko; O Abiud sas o dat le Eliakimosko; O Eliamkim sas o dat le Azorosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining mga butanga maoy mga pasidaan alang kanato sa dili pagpangandoy ug mga dautang butang ingon sa gibuhat nila. \t Akana kodola dieluria kerdile ame kashte te podain amenge te zhanas so kerdilia, kaste te na aven ame chorhe ginduria sar sa le len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kini moabut man gayud unya sa tanang managpuyo ibabaw sa tibuok nga yuta. \t Ke kodo dies avela sar iek selia pe sa kodola kai beshen pe sa e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako mangamuyo sa Amahan, ug kamo iyang pagahatagan ug laing Manlalaban nga magapakig-uban kaninyo hangtud sa kahangturan, \t Ai me rhugiva ma ka Dat, ai wo dela tumen aver Zhutitori, saxke te beshel sagda tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa ra ang magbabalaod ug maghuhukom, siya nga arang makaluwas ug makalaglag. Apan ikaw, si kinsa ka man nga magahukom sa imong silingan? \t Ke ferdi O Del si, kai del o zakono ai kai dosharel, wo ferdi sai vi skepil ai vi sai xasarel, kon san tu, tu kai doshares che phrales?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa tanan, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon ug magpas-an sa iyang krus matag-adlaw ug magasunod kanako. \t Porme phendia savorhenge, \"Te mangela vari kon te lelpe pala mande, te bustrel pe pes, ai te lel swako jes pesko trushul ai te lelpe pala mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kamo mga iya ni Cristo, ug si Cristo iya sa Dios. \t ai tume san le Kristoske; ai O Kristo si le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sila nakabati man sa mga Gentil nga nanaglitok sa laing mga pinulongan ug nanag-ambahan sa Dios. Unya si Pedro miingon, \t Ke ashunenas len sar denas duma anda kolaver shiba, ai naisinas le Devles. Antunchi o Petri phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga Judio tungod niining mga pulonga. \t Anda kodia le Zhiduvuria chi haliarenas mashkar pende pala kadala vorbi, ke chi pachan iek fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang pagaharian ang banay ni Jacob hangtud sa kahangturan; ug walay pagkatapus ang iyang gingharian.\" \t Ai poronchila po narodo kai si ande Israel kai bushon zhiduvuria sagda, ai leski amperetsia shoxar chi getolpe!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahibaloan nato nga kita nagapabilin diha kaniya ug siya dinhi kanato pinaagi niini: tungod kay kita iya mang gihatagan sa iyang kaugalingong Espiritu. \t Ame zhanas ke traiisaras ando Del, ai ke O Del traiil ande amende, pala Swunto Duxo kai dia ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang uban sa mga Fariseo miingon, \"Nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Uni Farizeanuria phende lenge, \"Sostar keren so nai slobodo te keren Savatone?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo, \t Mangav katar O Del te ande pesko barvalimos o luvudime, te del tume te aven zurale la putierasa katar pesko Swunto Duxo ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya mitungha siya sa Napulog-Usa samtang nanaglingkod sila tambong sa kan-anan; ug iyang gisaway sila tungod sa kakulang nilag pagtoo ug sa kagahi nilag kasingkasing, kay wala man ugod sila motoo sa mga nanagpakakita kaniya tapus mabanhaw siya. \t Pala kodia avilo ka le desh u iekenge sar xanas andek than, ai dino le trad, phendia lenge zurale vorbi ke chi pachanpe ai zurade lengo ilo, ke chi pachaie kodolen kai dikhle les pala o zhuvindimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; apan umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises mahitungod sa imong pagkahinlo, miingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t \"Arakh tu, te na phenes kanikaske, numa zha sikadiol kal baro rasha, porme de e podarka kai phendia o Moses te den, kashte te zhanen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab si Abraham \"mitoo sa Dios, ug kini giisip ngadto kaniya ingon nga pagkamatarung.\" \t Eta so mothol E Vorba le Devleski pa Abraham, \"Wo pachaiape ando Del, ai O Del jindia les sar vorta pala pesko pachamos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gawas sa uban pang mga butang, anaa ang adlaw-adlaw nga pagpiit kanako tungod sa akong kabalaka alang sa tanang mga iglesia. \t Ai mai aver dieli kai kerdilia mansa, swako dies sim andel nekazuria kai den ma le khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, sa pagpailub niining akong pagtambag, kay hamubo ra kining akong sulat. \t Murhe phral, mangav tumendar te ashunen kadala vorbi kai zhutin tume. Kadia si o skurto lil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Simon mitubag kaniya, \"Ginoo, tibuok gabii namong hago ug wala gayud kamiy nakuha! Apan tungod sa imong sulti akong itaktak ang mga pukot.\" \t O Simon phendia leske, \"Gazda, sorho riat kerdiam buchi ai chi astardiam kanch, numa pala che vorbi shudav murhe siti tele ando pai.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili sa bililhong dugo ni Cristo, nga daw sa nating karniro nga walay buling o hugaw. \t Nichi, numa trobulsardia O Kristos sar iek bakriorhi bi doshako te shorel pesko rat o kuchi pala tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi, ug ang kaibog alang sa ubang mga butang, mosulod ug magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t Numa ande lengo ilo si le ginduria, o pharipe, o nekazo le traiosko ande kadia lumia, ai o dziliarimos barvalimasko, kadala tasaven E Vorba le Devleski, ai nashti del fruta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kanila wala kami magpadaug bisan makadiyot na lang, aron ang kamatuoran sa Maayong Balita magapabilin alang kaninyo. \t Ai ame chi meklem ame vov si pala lende, saxke te garavas tumenge o chachimos la nevia viastako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buhata ninyo ang inyong nakat-onan ug nadawat ug nadunggan ug nakita kanako; ug ang Dios sa kalinaw magauban kaninyo. \t Keren so sichilian ai so sas tumen dino mandar, ai so ashundian mandar, ai dikhlian ke kerdem. Ai O Del kai del ame e pacha avela tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang Maayong Balita nga tungod niini ako nagaantus karon ug nahimong ginapus ingog kriminal. Apan ang pulong sa Dios dili ginapus. \t Ai ke phenav pa kadia lashi viasta chinuime sim, ai vi phanglo sim le lantsonsa sar iek manush kai kerel nasulimos. Numa E Vorba le Devleski nai phangli andel lantsuria,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gipahigawas na kita karon gikan sa kasugoan, mga patay na kita ngadto sa nag-ulipon kanato, aron magaalagad kita diha sa bag-ong kinabuhi sa Espiritu, ug dili sa ilalum sa karaang sinulat nga kalagdaan. \t Numa akana skepime sam katar o zakono, ke muliam kal dieli kai ankerenas ame phangle; akana sai keras buchi le Devleski aver fielo tela putiera le Swuntone Duxoski, ai na mai sar mai anglal telai puiera le zakonoske kai sas ramome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa pinaagi sa Dios dili na ikaw ulipon kondili anak, ug kon anak, nan, manununod. \t No akana, chi mai san manush phanglo, numa shav ai akana kai san lesko shav, O Del dela tu o mishtimos kai garavel peske shavenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa iyang pagkakita kang Pedro nga nagpadangdang, siya mitutok kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nianang Nazaretnon nga si Jesus.\" \t ai kana woi dikhlia o Petri tachol pasha iag, dikhelas pe leste, ai phendia, \"Ai vi tu sanas lesa, O Jesus andai Nazareth.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila misinggit nga nanag-ingon, \"Pahawaa siya, pahawaa siya, ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Ilansang ko ba diay sa krus ang inyong Hari?\" Ang mga sacerdote nga punoan mitubag nga nanag-ingon, \"Wala kami ing hari gawas kang Cesar.\" \t Numa won tsipinas, \"Mudar les, Mudar les, Karfosar les po trushul.\" O Pilate phendia lenge, \"Tume mangen ma te mudarav tumare amperatos?\" Le bare rasha phenenas, \"Amaro amperato si o Caesar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang matag-usa kanila dili na magatudlo pa sa iyang isigkatagilungsod, ni ang matag-usa kinahanglan magatudlo pa sa iyang igsoon, sa pag-ingon, `Ilha ang Ginoo,` kay ang tanan makaila na man unya kanako, sukad sa labing gamay kanila hangtud sa labing daku. \t Khonik chi trobul te sicharel lesko vortako vai lesko phral te zhanel le Devles, ke savorhe anda lende vunzhe zhanen ma, katar le teliardo zhi ka le bariardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? Usa kini ka pasipala! Kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?\" \t \"Sar sai kado manush tromal te lel o than le Devlesko? Ke ferdi O Del sai iertil le bezexa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay? Adtoa ug susiha ninyo.\" Ug sa nasayran na nila, sila miingon kaniya, \"Lima, ug duha ka buok isda.\" \t Phendia lenge, \"Sode manrhe si tume? Zha ai dikh.\" Ai kana zhanenas, phenen, \"Panzh manrhe, ai dui mashe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t \"Kado narodo preznain ma peska mosa, numa lengo ilo dur mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa niana ka adlaw, samtang si Jesus nagpanudlo sa mga tawo sulod sa templo ug nagwali sa Maayong Balita, ang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba kauban sa mga anciano miduol \t Andek dies, kana O Jesus sas ande tampla sicharelas le narodos ai delas duma e lashi viasta, le bare rasha ai le Gramnoturia, ai le mai phure avile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga gianak ug babaye, wala pay nahitungha nga molabaw pa ka daku kay kang Juan nga Bautista; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa langit daku pa kay kaniya. \t Phenav tumenge o chachimos! \"Mashkar manush kai arakhadile zhuvliatar chi vazdinesailo khonik mai baro sar o Iovano o baptisto. Numa kodo kai si mai xantsi ande amperetsia le rhaioski si mai baro lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini ug sa uban pang daghang mga pagpahamatngon, si Juan nagwali sa maayong balita ngadto sa mga tawo. \t Ai kadia motholas lenge so te keren kai o Iovano motholas e lashi viasta le narodoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "miduol sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang sapot; ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo. \t Avili palal pala leste ai azbadia e tivala la bundako kai sas po Jesus, ai strazo o rat kai xasarelas terdilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron mapasaylo ang ilang mga sala ug managdawat sila sa ilang bahin diha sa mga nangahimong balaan pinaagi sa pagsalig kanako.` \t Saxke te phutres lenge iakha, te nakhen anda tuniariko kai e vediara ai katar e putiera le bengeske ka Del, ai te avel len dino ando pachamos ande mande, o iertimos le bezexengo, ai te avel le iek than mashkar kodola kai si le Devleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsulti niya niini, nahitabo ang panaglalis sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo; ug nabahin ang pundok sa mga tawo. \t Kana ashunde so phendia o Pavlo, kerdilia iek bunto mashkar le Farizeanuria ai le Saduseanuria, ai ande kodo kher kai beshenas hulazhile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagluwas sa nawala. \t Ke O Shav le manushesko avilo te skepil kodia kai sas xasardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon pinaagi sa atong pagkadautan ikapadayag man ang pagkamatarung sa Dios, unsa may atong ikaingon niana? Nga ang Dios dili diay matarung sa iyang pagpahamtang kanatog silot? (Nagasulti ako sa tawhanong paagi.) \t Numa o bezex kai keres si te sikavel ke O Del vorta lo, so mothas ame? O Del nai vorta ke dosharel ame? Dav duma sar den duma le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga sa didto pa siya sa Galilea nanagkuyog ug nanag-alagad kaniya; ug didtoy daghan pang mga babaye nga mitungas sa Jerusalem uban kaniya. \t Kana wo sas ande Galilee, won linepe pala leste, ai podaisarde les; ai but kaver zhuvlia avile ka Jerusalem lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kitang tanan, uban sa nawong nga dili tinaptapan, sa magapasumbalik kita sa kasanag sa Ginoo, ginausab kita ngadto sa pagkasama sa iyang panagway gikan sa kasanag ngadto sa kasanag, maingon nga kini nagagikan man sa Ginoo nga mao ang Espiritu. \t Ame savorhe, bi la seliako pe amaro mui strefialas o barimos le Devlesko, ai sam parhude te avas sar O Del, ai nakhas andak barimos ande iek mai baro barimos. Kadia si e buchi kai kerel O Swunto Duxo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paglabay na sa pipila ka adlaw, si Agripa nga hari ug si Bernice nahiabut sa Cesarea aron sa pagyukbo kang Festo. \t Xantsi dies pala kodia o amperato Agrippa ai e Bernice aresle ando Caesarea te dikhen le Festus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili lamang niini ra, kondili nga usab kini siya gipili sa mga iglesia sa pagpanaw uban kanamo, niining bulohaton sa pagpaamot nga among ginadumala aron sa pagpausbaw sa himaya sa Ginoo ug sa pagpakita sa among maayong kabobut-on. \t Inker le khangeria alosarde les te zhal amensa pe kado drom kai ame kerasa kadia lashi buchi ando anav le Devlesko, ai te sikavas sode mangas te zhutisaras le kolavren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Kon kamo may pagtoo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining kahoy nga sikomoro, `Paibut ug patanum ka diha sa lawod,` ug kini mosugot kaninyo. \t Ai O Del phendia, \"Te si tume pachamos sar iek sumuntsi garchitsaki, tu sai phenena kakala krenzhaki, 'Ankli avri andai phuv, ai tho tu ande maria!' ai kodia krenzha pachala tumaro mui.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug giabut ug dakung kahadlok ang tibuok iglesia ug ang tanang nakadungog sa maong mga butang. \t Savorhe daraile kai sas kotse, ai vi kodola kai ashunde so kerdilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa kanato kinahanglan magapahimuot sa iyang silingan alang sa kaayohan niini niya, aron sa paglig-on kaniya. \t Trobul swako anda amende te rodel te avel drago peske vortakoske, pe lesko mishtimos ai te bariol ando pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu ako nagapagula sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Ai te goniva me le bengen katar e putiera kai o Beelzebub del tumare shave, katar len won e putiera te gonin le bengen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa ninyo ang mga langgam sa kalangitan; wala sila magpugas ni mag-ani ni maghipos ngadto sa mga dapa; apan ginapakaon sila sa inyong langit-nong Amahan. Dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila? \t Dikhen pel chiriklia kai hurian ando cheri: chi shuden sumuntsi, chi chiden, ai chi garaven xabe andel banuria: numa tumaro Dat kai si ando rhaio pravarel le! Chi mon tume mai but sar le chiriklia?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan misamot pa hinoon ang pagkasangyaw sa balita mahitungod kaniya, ug dagkung mga panon sa katawhan nanagtapok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo kaniya sa ilang mga sakit. \t Numa e viasta pe Jesus ashundesas mai but ai mai but, ai but narodo chidelaspe te ashunen leste, ai te sastion ande penge naswalimata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nangayo silag hari, ug kanila gihatag sa Dios si Saul nga anak ni Cis, usa ka tawo sa kabanayan ni Benjamin, nga naghari sulod sa kap-atan ka tuig. \t Porme mangle iek amperato; ai O Del dia le pe shtarvardesh bersh o Saul, o shav le Kishesko, andai e vitsa kai sas le Benjamin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang among Maayong Balita miabut kaninyo dili sa pulong ra, kondili inubanan usab sa gahum ug sa Espiritu Santo ug sa dakung pagsalig. Kamo nasayud unsang pagkatawhana kami diha sa inyong taliwala tungod kaninyo. \t Ke andiam tumenge e lashi viasta, na ferdi le vorbensa, numa la putierasa kai avel katar O Swunto Duxo. Ai o pachamos kai si amen ando kado chachimos kai avel katar e viasta. Tume zhanen sar traiisardiam mashkar tumende pe tumaro mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mangamuyo ako kaninyo nga inyo na siyang ipasig-uli diha sa inyong paghigugma. \t Akana mangav tumendar, keren lesa vorta te sikaven leske ke tume drago leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dili ba hatagan sa Dios ug hustisya ang iyang mga pinili nga nagatuwaw ngadto kaniya sa maadlaw ug sa magabii. Langay-langayan ba niya sila? \t O Del sar te na kerel vorta peske manushenge kai mangenas lestar kuriat ai kujes? Azhukerel lungo vriama te zhutil le?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba ang iyang pagabuhaton mao hinoon ang pag-ingon kaniya, `Paghikayg akong ipanihapon, ug pamakos ug alagari ako hangtud nga makakaon ug makainom na ako; ug tapus niini mao pay imong pagkaon ug pag-inom`? \t Vai chi phenela leske, \"Lashar mange te xav, tho angla tute pishtiri ai podaisar ma zhi kai xav ai piiav; ai antunchi tu xasa ai pesa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t Ai mangena le mai lashe skamina ande synagogue, ai te beshen ka shero le skafidiako kal pachiva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tawong espirituhanon magatugkad sa tanang mga butang, apan siya dili pagatugkaron ni bisan kinsa. \t O manush duxosko aver fielo kerel kris pe sa le dieli, ai pe leste korkorho chi kerel kris khonik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "malibakon, madumtanon sa Dios, mapasipalahon, mapahitas-on, andakan, tigmugnag dautan, masupilon sa mga ginikanan, \t ai mothon bi lashimos pa iek avreske, won si le duzhmaia le Devleske, dziliaren, barimatange, mothon so kerde won ai won keren dieli te xoxaven, ai te keren baio, ai chi keren so mangen o dat ai e dei lendar ai chi pachan lengo mui,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy sa pagkakita nila sa nahitabo, ug ilang gisugilon kini sa lungsod ug sa kabalangayan. \t Le manush kai ningerenas le balen dikhle so kerdilia, nashle, ai phende e viasta so dikhle andel gava ai avrial le gava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios niining katawhan sa Israel nagpili sa atong mga ginikanan; ug ang katawhan iyang gituboy sa panahon sa ilang pagpuyo didto sa yuta sa Egipto, ug sa bukton nga binakyaw iyang gipagula sila gikan didto. \t O Del le Zhidovongo alosardia amare daden, kerdia te butiol kado narodo zhi kai sas streinuria ande Egypt, ai ankaladia le avri peske vastesa o zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala kay bahin ni luna niining mga butanga, kay ang imong kasingkasing dili matarung sa atubangan sa Dios. \t Nai tu kanch anda kadia buchi, ai chi poronchis tu: ke cho ilo nai vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pamautismo ni Juan, diin ba kadto gikan? Gikan ba sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" Ug ilang gitulotimbang kini tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` moingon siya kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi? \t O bolimos le Iovanosko katar sas, anda rhaio vai manushendar?\" Dinepe duma mashkar pende, ai pheneas, \"Te phenasa anda o rhaio si te phushel ame, Sostar chi pachaian les?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gidakop ang dragon, ang karaang sirpinti, nga mao ang Yawa ug si Satanas, ug iyang gigapos siya sulod sa usa ka libo ka tuig, \t Wo lia o baro sap, kodia phuro sap, kai si o beng, ai Satano, ai phandado les le lantsonsa pala iek mi bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitawag ni Pablo ang usa sa mga kapitan ug miingon kaniya, \"Dad-a kining batan-on ngadto sa koronil, kay aduna siyay isugilon kaniya.\" \t O Pavlo akhardia iekes andal ketani, ai phendia, \"Anger kakale terne manushes ka baro le ketanengo; ke si les vari so te mothol leske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya misugod na usab si Jesus sa pagpanudlo didto sa lapyahan sa lanaw. Ug midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya ug milingkod sa usa ka sakayan diha sa lanaw; ug ang tibuok panon diha sa mamala sa lapyahan sa lanaw. \t Pale O Jesus gelo kai maria Galilee ai sicharelas. Kadia de but narodo chidinisailo kruglom lestar ta anklisto ando chuno ai beshlo tele, o chuno sas po pai, ai o narodo beshelas po berego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog, \t Antunchi marel le kavre slugen ai tholpe te xal ai te pel macharnensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan. \t No won phende, 'Chi zhanas katar avilo.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina; kay kon mao pa, ang igatapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t \"Khonik chi suvel nevo kotor poxtan te lasharel phurane tsalia, ke o nevo kotor tsigniol, ai kerdiol mai nasul o shinimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kanila, \"Mga tawong Galileanhon, nganong nagatindog man kamo dinhi ug nagatutok sa langit? Kining maong Jesus nga gikuha gikan kaninyo ngadto sa langit, mobalik ra unya sa paagi nga sama sa inyong nakita sa iyang pagsaka sa langit.\" \t ai phende lenge, \"Tume kai san anda Galilee, sostar dikhen po cheri? O Jesus kai sas lino tumendar ando rhaio avela palpale sakadia sar tume dikhlian les te zhaltar ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kaalam pinaagi sa Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kahibalo sumala sa mao na nga Espiritu; \t Chaches iekes del o Duxo iek vorba gojaver, avres iek vorba zhanglimata pa iek Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga siya igatudlo niya sa pagdumala sa iyang tanang katigayonan. \t Chachimasa phenav tumenge, si te thol les baro pe so godi si les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay pinaagi sa grasya nga gihatag kanako agdahon ko ang matag-usa kaninyo sa dili paghunahuna ug labaw kay sa angay niyang hunahunaon mahitungod sa iyang kaugalingon, kondili nga maghunahuna hinoon siya uban sa kaligdong, ang matag-usa sibo sa gidak-on sa pagtoo nga gibahin sa Dios kaniya. \t Palai podarka kai O Del dia ma ande pesko lashimos, phenav tumenge savorhenge: na gindin pa tumende ke san mai but ke so san. Numa te avel tume ginduria lashe, swako anda tumende te haliarel pe ke nai mai but ke ferdi pala pachamos kai O Del dia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kinsa bang pagkatawhana ang nasayud sa mga hunahuna sa tawo gawas sa espiritu nga anaa nianang tawhana? Maingon man usab, walay bisan usa nga makasabut sa mga hunahuna sa Dios gawas sa Espiritu sa Dios. \t Savo andal manush chaches zhanen le dieli le manusheske, te na avela o Duxo le Manushesko kai san ande leste? Saikfielo khonik chi zhanel le dieli le Devleske, de ferdi O Duxo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa batan-ong lalaki, siya mipahawa nga masulob-on; kay daghan man ugod siyag katigayonan. \t Kana o terno manush ashundias kodia tristosailo ai gelotar, ke but barvalimos sas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Amahan nagahigugma sa Anak, ug ang tanang mga butang gitugyan niya ngadto sa iyang kamot. \t O Dat drago le Shaves, ai thodia swako fielo ande leske vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Himoa ninyo nga ang panagtiayon makabaton sa pagtahud sa tanan, ug himoa ninyo nga ang higdaanan sa panagtiayon dili mahugawan; kay ang Dios magasilot ra sa mga makihilawason ug mga mananapaw. \t Savorhe trobul te respektin o meritimos. O Del dosharela kodola kai keren zhungale le statosa ai kurvisia, ai kodola kai chi keren vorta ando meritimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ginaingon diha sa kasulatan, Tan-awa, ginapahiluna ko sa Sion ang usa ka bato nga pinili, ang bililhong bato sa pamag-ang, ug siya nga magasalig kaniya dili gayud maulawan.\" \t Ke eta, so mothol E Vorba le Devleski, \"Me alosardem iek bax kai si les baro pretso, ai kai thav akana sar iek bax kai si koltso ando Zion, ai o manush kai thola pesko pachamos ande kodo bax alome kai si O Kristo ai kai kerela pesko traio pe leste, chi atsadiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa kalapoy ug sa pagpangabudlay, sa masubsob nga pagtukaw sa kagabhion, sa kagutom ug sa kauhaw, sa masubsob nga dili makakaon, sa katugnaw ug sa kahubo. \t Kerdem defial phare bucha ai bare zumaimata ai butivar chi sutem; bokhalo simas ai troshalo; butivar chi xalem ke nas xaben, shil sas mange, ai nas ma tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo nga kakuyog ni Saulo mihunong nga nanghiugtok, nga nanagpakadungog sa tingog ngani walay bisan kinsa nga ilang nakita. \t Le manush kai lenaspe pala Saul aterdile, ai chi mai mothonas kanch, ashunenas o glaso, numa chi dikhenas kanikas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya nga nag-ingon, \"Umadto kamo sa siyudad, ug didto sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya, \t O Jesus tradia dui andal peske disiplonge, ai phendia lenge, \"Zhan ando foro, kotse arakhena ieke manushes kai si les iek vaza paiesko; len tume pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug milakaw siya ug didto sa Decapolis misugod siya sa pagpanugilon unsa ka daku sa gihimo ni Jesus alang kaniya; ug nahitingala ang tanan. \t Kodo manush gelotar ai phendia sa le manush ande Decapolis so godi kerdia leske O Jesus; ai sa le manush chudisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa nasunod na kini sa atong mga ginikanan, kini gipanagdala nila dinhi kauban ni Josue sa diha nga ilang gipanag-iya ang kayutaan sa mga Gentil nga gipanghinginlan sa Dios atubangan sa atong mga ginikanan. Ug nagpabilin nga ingon niini hangtud sa mga adlaw ni David, \t Kodia tsera sas dini ka amaro narodo kai avilo pala amende, ai angerde la pensa kana sas o Josef o baro line o them katar le thema kai O Del gonisardia anda lende. Ai beshlo zhi kai avilo o David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya akong nakita nga gikan sa langit nanaug ang usa ka manolunda nga sa iyang kamot diha ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinotuban, ug ang usa ka dakung talikala. \t Porme dikhlem ek angelo hulelas tele andai rhaio. Sas les ando lesko vas ek chaia ka o gropo, ai sas les ek zuralo lantso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ubos sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ubos sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Ke me kai trobul te kerav so mothon kodola kai si mai bare mandar, si ma ketani te lel murho vas, ai phenav iekeske, \"Zha', ai kodo zhal; ai kolavreske mothav, 'Aidi', ai avel; ai murha slugaki mothav, 'Ker kadia', ai wo kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila may mga ikog nga morag tanga, ug may mga suyod; ug diha sa ilang mga ikog anaa ang gahum sa pagdagmal sa mga tawo sulod sa lima ka bulan. \t Sas le phoria sar ek tsinorhi zhegeni kai pusavel. E pusav avili katar lenge phoria. Ai lenge putiera sas te dukhaven le manushen pala pansh shon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong panahona nahitabo ang dili diyutayng kaguliyang mahitungod sa Dalan. \t Ande kodia vriama kerdilia but bunto pala zakono le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo ug mga escriba nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Kining tawhana nagaabiabi sa mga makasasala ug nakigsalo kanila sa pagpangaon.\" \t Ai le Farizeanuria ai le Gramnoturia denas pe duma, phenenas, kado manush primil le bezexalen, ai xal lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan wala ako diha sa lawas, anaa ako sa espiritu; ug sama ra nga anaa ako, nakapakanaug na ako sa akong hukom \t Me chi sim tumensa le statosa, numa murhe ginduria tumensa, vunzhe kerdem e kris, sar kana avilemas mashkar tumende, pala kodo kai kerdia kodia diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sila dili makaantus sa sugo nga gihatag nga nag-ingon, \"Kon bisan pa gani ang usa ka mananap makatukbil sa bukid, kini kinahanglan pagabatoon hangtud mamatay.\" \t Ke won nashtisarde te ashunen ka leske zurale vorbi, \"Vi te avel ek zhigeni po plai, musai avel mudardo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, unsa pa may imong gipaabut? Tumindog ka ug magpabautismo, ug hugasa ang imong mga sala pinaagi sa pagtawag sa iyang ngalan.` \t Ai akana, na mai azhuker, wushti opre, ai aves boldo, ai te aves xalado anda che bezexa kana akhares po anav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon pag-usab, \"Unsa may akong kapanig-ingnan sa gingharian sa Dios? \t Ai mai phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug uban sa gugma pakamahala ninyo sila pag-ayo tungod sa ilang buhat. Magdinaitay kamo tali sa inyong kaugalingon. \t Sikaven lenge ke tume gindin pa lende, ai kai si tume e dragostia lenge palai buchi kai keren. Ai traiis ande pacha iek kavresa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ako mahimong inyong amahan, ug kamo mahimong akong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye, nagaingon ang Ginoo nga Makagagahum sa Tanan.\" \t Me avava tumaro Dat, ai tume aven murhe shave ai murhe sheia, mothol O Del o Baro.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami usab pagahimatud-an nga nanagbakak diay mahitungod sa Dios, kay kami nagapahayag man mahitungod sa Dios nga siya nagbanhaw kang Cristo, nga wala diay niya banhawa kon tinuod man nga ang mga nangamatay dili banhawon. \t Antunchi vi sam xoxamne marturia ke phendiam ke O Del zhuvindisardia le Kristos: numa O Del chi zhuvindisardia les anda le mule te na wushten le mule andai martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gihunahuna ko nga tungod sa tali-abut nga kasakitan maayo na lang sa usa ka tawo ang pagpabilin nga ingon sa iyang kahimtang karon. \t Vi ta miazol mange andai vriama kai si trutno kai pashol mishto peske mursheske te avel kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginabatonan ta kini ingon nga siguro ug malig-on nga sinipit sa kalag, usa ka paglaum nga nagasulod ngadto sa kinasulorang alampoan sa luyo sa tabil, \t Katse si ame ek pachamos pala amare duxuria kai lel ame ka leste (ka Del) palal le swuntone zanaveski le rhaioske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug dihadiha inigkatapus sa kasakitan niadtong mga adlawa, ang Adlaw mongitngit, ug ang Bulan dili na mohatag ug kahayag, ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t \"Numa strazo pala o chino ai o nekazo kodole diesengo o kham si te avel tuniariko, o shunuto chi dela vediara, le chererhaia perena anda cheri, ai e putiera kai si ando cheri avena drenchinime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si Jesus lamang. \t Ai strazo, kana won dikhenas kruglom pende, chi mai dikhle kanikas, ferdi O Jesus sas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea, ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, \"Senyor, makigkita unta kami kang Jesus.\" \t Won avile ka Filip, wo sas anda Bethsaida ande Galilee, ai phende. \"Raia, ame mangas te dikhas O Jesus.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay mao kini ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban sa kaliwatan ni Israel tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sulod sa ilang mga salabutan, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga kasingkasing, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t Numa kadia si o nevo kontrakto kai kerav le Zhidovonsa, kana o dies avela phenel O Del: Me ramov murhe zakonuria pe lenge goji, ai ramov le ande lenge ile. Ai won zhanen so te keren bi te phenav lenge so te keren. Me avava lengo Del, ai won avena murho narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikan sa trono anaay nanggula nga mga pangidlap sa kilat ug mga tingog ug mga linipak sa dalogdog, ug sa atubangan sa trono anaay nagadilaab nga pito ka sulo sa kalayo, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios; \t Rhonjito tele ai rhonjito avile anda o than kai Wo beshlo, ai glasuria sas ande rhonjito. Ai sas angla o than kai Wo beshlo efta lampuria phabonas, kodole sas le efta Duxuria le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magahupot sa pagtoo ug sa maayong kaisipan. Tungod sa pagsalikway sa kaisipan, pipila ka mga tawo nakahimog pagpanglunod sa ilang pagtoo, \t Garav o pachamos, ai lashe ginduria, ke uni chi mangle te lenpe pala pende ginduria, ai porme xasarde pengo pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nag-ukon-ukon ba ako sa akong tinguha sa pagbuhat niini? Nagahimo ba ako sa akong mga laraw ingon sa tawong kalibutanon, nga sayon dang moingon ug \"Oo\" ug unya \"Dili\" sa mao rang higayon? \t Kana manglem te kerav kadia so gindin, ke pirasa kerdem? Vai so manglem te kerav si ferdi dieli mausheske saxke te mothav \"E\" vai \"Nichi\" andak data?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"May usa ka tawo nga sa naglugsong siya gikan sa Jerusalem paingon sa Jerico nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan, ug siya ilang gihuboan ug gibunalan, ug unya namahawa sila nga nagbiya kaniya nga himalatyon. \t O Jesus phendia, \"Iek manush vulelas andai Jerusalem ai zhalas ando Jericho, pelo mashkar le chor, kai chorde leske tsalia, marde les, ai geletar, ai mekle les dopash mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gianak sa unod, unod man; ug ang gianak sa Espiritu, espirutu man. \t So kerdilo katar o stato, stato si; ai so kerdilo katar O Swunto Duxo, Swunto Duxo si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas. \t Me dem la vriama te parhuvel lake ginduria ai te keilpe ai te amboldelpe katar lake bezexa, numa woi chi manglia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gihikap niya ang kamot niini, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mibangon ug mialagad kaniya. \t Azbadia lako vas, ai o zharo meklia la; wushtili ai podaisardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Marta nagkalibuglibog sa hilabihang pag-amoma; ug siya miduol kang Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, wala ba ikaw magkabana nga gipasagdan man lamang niining akong igsoon nga mag-inusara ako sa pag-amoma? Busa, ingna siya aron motabang kanako.\" \t Numa e Martha kopaiime sas te kerel bucha ando kher, avili ai phenel, \"Devla, nai tuke kanchi kai murhi phei mekel ma korkorho te podail? Phen lake te zhutil ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga mahulog sa ibabaw niining batoha, mawataswatas; apan bisan kinsa nga mapusdakan niini, mapulpog siya.\" \t Kon godi perela pe kodo bax avela phaglo; ai kuko kai perela o bax wo avela lichardo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mahulog sa ibabaw niining batoha, madugta siya; apan ang mapusdakan niining batoha, mapulpog siya.\" \t Ai kon godi perela pe kado bax avela phago, numa pe kaste perela o bax licharela les sar e pulberia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikan didto manakayan sila balik sa Antioquia, diin didto sila kaniadto ikatugyan sa grasya sa Dios alang sa bulohaton nga karon ila nang natapus. \t Ai kotsar line o paraxodo ai gele ando Antioch, kodo foro kai thosesas les angla Del pala e buchi kai kerde sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an ni Juan, nangadto sila ug gikuha nila ang iyang lawas ug gipahiluna kini sa usa ka lubnganan. \t Ai kana leske disipluria ashunde kadia, avile, line lesko stato, ai groposarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya gisudlan ni Satanas. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong pagabuhaton, buhata sa madali.\" \t Ai sar o kotor manrho sas dino o beng dia ande leste. O Jesus phendia leske, \"So si tu te keres, keres les sigo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Adunay nagakalainlaing mga hiyas, apan adunay mao rang usa ka Espiritu; \t But fialuria bucha, numa iek Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya nga magaingon nga siya anaa kaniya kinahanglan magakinabuhi sama sa iyang pagkinabuhi. \t Kodo kai mothol ke traiil le Devlesa, trobul te traiil sar traiisardia o Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usa ka makusog nga tingog didto sa langit akong nadungog nga nag-ingon, \"Karon nahiabut na ang kaluwasan ug ang gahum ug ang gingharian sa atong Dios ug ang pagbulot-an sa iyang Cristo, kay gikatambog na ang magsusumbong batok sa atong kaigsoonan, siya nga sa adlaw ug sa gabii mao ang nagasumbong batok kanila sa atubangan sa atong Dios. \t Porme ashundem ek baro glaso ando rhaio, phenelas, \"Akana o skepimos avilo, ai zor, ai e amperetsia le Devleski, ai e putiera le Kristosko si katse la putierasa! Kodo kai dia duma nasul pa le shave le Devleske angla Del ediese ai eriate, sas shudino avri anda rhaio ai shudia tele pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang mga anak sa gingharian pagaabugon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.\" \t Numa le shave la amperetsiake avena shudine avri ando tuniariko, kotse kai roven ai kai chiden dandendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dihay tawo nga ginganlan si Demetrio, usa ka platiro nga namuhat ug mga salapi nga urna nga hulad sa simbahan ni Artemisa, ug kini hingsapian pag-ayo sa iyang mga mananalsal. \t Iek manush kai sas zhintari, wo busholas Demetrius, wo kerelas ikoni rupeske pala Diana, ai le manush kai kerenas leski buchi nirinas but love."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon ang imong too nga mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa ibanlud ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Te si chi iakh e chachi kai kerel tu te peres ando bezex, ankalav la, ai shudela tutar; ke mai mishto tuke te xasaresa iek kotor anda cho stato, ai te zhas ando rhaio sar te avel sa cho stato shudino ando iado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, \"Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; \t Wushtiava ai zhava ka murho dat, ai phenava leske, \"Murho dat, kerdem bezex karing O Del ai karing tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa na lang ako nga usa sa imong mga sinuholan.\"` \t Chi mai sim lasho te bushav cho shav; ker mansa sar iek anda che slugi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga nagahimog pagpakasala nagahimog paglapas sa sugo; kay ang pagpakasala mao may paglapas sa sugo. \t Savo godi manush kerel bezexa doshalo ke chi kerel so phenel o zakono le Devlesko; ke o bezex doshalo lo karing o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug karon, mga igsoon, ako nasayud nga kadto inyong gibuhat tungod kay kamo wala man mahibalo, maingon sa pagbuhat usab sa inyong mga punoan. \t Akana, murhe phral, zhanav ke chi zhanenas anda kodia tume, ai tume bare kerdian kadia le Jesusosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan aduna unyay kasuko ug kapungot alang sa mga malalison ug wala magsunod sa kamatuoran kondili nagasunod hinoon sa pagkadili matarung. \t Numa sikavela xoliariko zurales pe kodola kai xoliavon pe leste, ai chi keren o chachimos, numa keren le chorhe dieli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanang mga igsoon nga ania uban kanako, \t Ai sa le phral kai si katse mansa, te traden kado lil kal khangeria kai si ande Galatia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Itumong ang inyong mga hunahuna diha sa mga butang nga anaa sa itaas ug dili sa mga butang dinhi sa yuta. \t Sagda gindin pa dieli kai so opre, ai na pe dieli kai si pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon ko, kon aduna kaninyoy mahisalaag gikan sa kamatuoran ug may usa nga makapabalik kaniya, \t Murhe phral! Te si vari kon anda tumende kai durilo katar O Del, ai te si vari kon kai anel les palpale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan diin gani kamo dili pagadawaton, inigpahawa ninyo sa maong lungsod, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Ai te na primila tumen o narodo, anklen avri anda kodo gav, ai kosen e pulberia pa tumare punrhe te sikaven lenge so si won.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kamo motagad kaniya nga maanindot ug bisti ug moingon kaniya, \"Ari ka diri lingkod sa maayong dapit,\" samtang sa tawong kabus moingon kamo, \"Oy, pagtindog,\" o \"Lingkod diha sa salog,\" \t Ai te respektina le manushes kai si mishto vuriardo, ai te mothona leske, \"Besh kata po than o lasho\", ai te mothona kodoleske kai si chorho, \"Tu besh ande punrhende, vai besh tele pasha murhe punrhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa nanagpangagi sila, nakita nila ang igira nga nalaya na hangtud sa gamut. \t Pe terharin diminiatsi, sar nakhenas po drom, dikhle ek pruing figengi shuchili zhi kai vuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Dios miingon kaniya, `Oy, boang! Karong gabhiona ang imong kalag pagakuhaon gikan kanimo; ug kinsa na may makapanag-iya sa mga butang nga imong gitagana?` \t Numa O Del phendia leske, \"Prosto san, e riat cho duxo avela lino; ai so lashardian kaske ashela?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod pagalutoson gayud hinoon ang tanan nga nagatinguha sa diosnon nga pagkinabuhi diha kang Cristo Jesus, \t Ke kon godi mangel te traiil iek traio vorta le Devlesa ando Jesus Kristo avena chinuime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang matag-usa nga nagbiyag mga balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o amahan o inahan o mga anak o kayutaan, tungod sa akong ngalan, magadawat ug usa ka gatus ka pilo, ug magapanunod sa kinabuhing dayon. \t Ai kon godi mekela khera, phralen, pheian, dades, vai da, rhomni, glaten, vai phuvia pala mande, lena iek shelvar mai but ai avela le o traio kai chi getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miyahat sa iyang mga mata ug iyang nakita ang mga dato nga nanagpanghulog sa ilang mga gasa ngadto sa panudlanan; \t O Jesus vazdia le iakha, ai dikhlia le barvale manushen thonas penge love ande gono ande tampla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili hinoon tanan kaninyo ang gipahinungdan ko niini; ako nakaila sa mga tawo nga akong gipili; ngani kini mahitabo aron matuman ang kasulatan nga nag-ingon, `Gitindakan ako sa tikod sa tawo nga nagkaon uban kanako. \t \"Chi phenav, ke dav duma pa savorhende; zhanav save alosardem; numa trobul o ramomos te kerdiol, so phenel, \"Kodo kai xal manrho mansa vazdia peske kur pe mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan nga kon ang babaye adunay tag-as nga mga buhok, kini maoy usa niya ka garbo? Kay ang iyang buhok gihatag kaniya ingon nga igpapandong. \t Numa e zhuvli te avel la lunzhi bal si ek barimos lake. Ke lako bal si dia la pala ek vusharimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ilang gihipos kini, ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada, nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo. \t Le disipluria chide le desh u dui shkonitsi pherdesas le kotorensa kay ashshile katar le panzh manrhe kana savorhe xale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dinhi sa yuta kamo nanagpuyo sa kaluho ug sa pagpatuyang sa kalipayan; kamo nanagpatambok sa inyong mga kasingkasing aron ihawon alang sa adlaw sa ting-ihaw. \t Tume traiisardian pe phuv ando mishtimos ai sas tume so mangenas. Tume raduime sanas kana le kolaver sas nekezhime. Tume kerdian tumaro ilo tsulo ai gata te avela mudardo sar ek zhigania si mudardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga babayeng balaan sa karaan nga nanaglaum sa Dios, sa ingon niining paagiha nanagpaanyag sa ilang kaugalingon ug nanagpasakop nga masinugtanon sa ilang mga bana, \t Ke kadia kerenas le zhuvlia kai pachanaspe ando Del mai anglal, ai kai azhukerenas katar O Del, shukarenas pe ke won kerenas so mothonas lenge rhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab ang nakadawat ug duha ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, gihatagan mo akog duha ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing duha ka talanton.` \t Kodo kai lias dui gone sumnakai avilo, ai phendias, \"Gazda, Tu dian ma dui. Dikh! Me dobisardem dui mai but!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako. \t Ai ke phenav tumenge o chachimos, chi pachan man. Kon anda tumende sai phenel ke kerdem bezex?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa dihang managtigum kamo, ang inyong ginakaon dili na man ang panihapon sa Ginoo. \t Kana chiden tume, chi chiden tume te xan o xamos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, ang matag-usa ka maayong kahoy magabungag mga maayong bunga, apan ang walay pulos nga kahoy magabungag mga bungang walay pulos. \t Swako lashi pruing del lashi fruta, numa e chori pruing del chorhi fruta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway ug pag-ampo kamo alang sa mga magalutos kaninyo, \t Numa me phenav tumenge: te avel tumenge drago tumare duzhmaia, rhugin kodolenge kai den tumen armaia, keren mishtimos kodolenge kai san lenge vurhito, ai rhugin kodolenge kai keren tumenge nasul, ai chinuin tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpakigsulti siya kaniya, siya misulod ug didto iyang nakita ang daghang mga tawo nga nagkatigum. \t Sar divinilas lesa, dine ando kher, kotse arakhlia bute manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; hinoon umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Porme O Jesus phendia leske, \"Arakh tu! Te na phenes kanikaske, numa zha sikadio kal rasha; ai de e podarka kai phendia o Moses te den, kashte te zhanen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ngano ba nga nagahimo man sila sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Ai le Farizeanuria phende leske, \"Eta, Sostar che disipluria keren so nai slobodo te keren po Sabat?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Maria nangutana sa manolunda, \"Unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?\" \t E Maria phendia le angeloske, \"Sar sai kerdiola so mothos mange, ke shei bari sim?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao anag Espiritu sa kamatuoran, kang kinsa ang kalibutan dili makadawat tungod kay ang kalibutan dili man makakita kaniya ni makaila kaniya. Apan kamo nakaila na kaniya, kay siya nagapuyo man uban kaninyo, ug maanha siya sa sulod ninyo. \t O Swunto Duxo le chachimasko, kai e lumia nashti premil, ke chi dikhel les, ai chi zhanel les: numa tume zhanen les; ke wo traiil tumensa, ai avela ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila hingmatud-an sa tinuod nga sanglitanan nga nagaingon, \"Gibalikan sa iro ang iyang kaugalingong suka; ug tapus madigo ang anay, sa yanang mobalik siya sa paglunang.\" \t Lenge kerdilia so motholas iek chacho Proverb, \"O zhukel gelo te xal so shugliasas pe.\" ai \"O balo kai sas xalado gelo palpale ande chik.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini igatisok ingon nga lawas nga lawasnon, apan kini pagabanhawon ingon nga lawas nga espirituhanon. Kon aduna may lawas nga lawasnon, aduna man usab ing lawas nga espirituhanon. \t Bariol zhigania, zhuvindil swuntsome stato. Si iek stato zhigania, si vi iek stato swuntso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan niadtong tungora ang sakayan kapid-an na ka dupa halayo sa mamala, gihampakhampak sa mga balud, kay sungsongon man ang hangin. \t O pamphuri sas mashkaral e maria, ai buntuime sas katar le talazuria ke e barval phurdelas zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon aduna may gutomon, adto siya pakan-a sa iyang balay-- aron sa inyong panagtigum dili kamo pagahukman ug silot. Mahitungod sa uban pang mga butang, kini pagahusayon ko ra inig-abut ko diha. \t Te si vari kon bokhalo, te xal khere, kaste te na chiden tume andek than te aven pe tumende kris. Getova le kaver dieluria kana aresavas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang inyong kaugalingon usab, ingon nga mga buhi nga bato, ipahimo ninyong espirituhanon nga balay, nga mahimong balaan nga pagkasacerdote, alang sa paghalad ug espirituhanong mga halad nga pagakahimut-an sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Te avena ka Kristo vi tume avena bax zhuvinde, ai O Kristo kerela anda tumende te aven leske khangeri, ai kadia avena sakrifikatoria kai aven thodine te anen angla Del sakrifisuria kai si leske drago katar O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang ngalan, pinasikad sa pagtoo sa iyang ngalan, nakapahimong mabaskog niining tawhana nga inyong nakita ug nailhan; ug ang pagtoo nga pinasikad kang Jesus maoy naghatag kaniya niining hingpit nga pagkaayo sa atubangan ninyong tanan. \t Katar o pachamos ande lesko anav, si ke lesko anav, chachardia kodoles kai dikhen ai zhanen; pala pachamos ande leste si kai kado manush sastilo antrego angla tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagtulon-an mahitungod sa mga bautismo, ug sa pagpandong pinaagi sa mga kamot, ug sa pagkabanhaw sa mga patay, ug sa hukom sa silot nga dayon. \t Tume chi trobul mai sicharimos pa bolimos, ai pa o manush kai thon le vas pe aver manush, ai o zhuvindimos andal mule, ai e kris kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan magbantay kamo sa mga tawo; kay kamo igatugyan nila ngadto sa mga hukmanan, ug kamo ilang pagahampakon sa sulod sa ilang mga sinagoga, \t Arakhen tume katar le manush, ke angerena tumen pe kris, ai marena tumen bichonsa ande penge synagoguria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo ilang palagputon gawas sa mga sinagoga; sa pagkatinuod, ang panahon moabut na nga ang magapatay kaninyo magadahum nga nagahimo siyag masimbahong pag-alagad sa Dios. \t Won shudena tume avri andal Synagoguria: ai vi avela e vriama, kai kon godi mudarela tume gindila ke kerel vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa Adlaw, ug ang Adlaw gihatagan ug gahum sa pagpaig sa katawhan pinaagig kalayo. \t Porme o shtarto angelo shordia katar leski saxanitsa po kham. Meklia o kham te phabol le manush le iagasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon: \t Te kerdiolpe sar phendiasas o profeto Isaiah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa Amahan. \t Won chi haliarde ke delas duma pa Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nagpakahilum lamang ug wala motubag. Unya ang labawng sacerdote nangutana pag-usab nganag-ingon, \"Ikaw ba ang Cristo, ang Anak sa Dalaygon?\" \t Numa O Jesus chi phendia khanchi, mai iek data o baro rashai phushlia les, \"Tu san O Kristo, O Shav le Swunto Devlesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kaniya, \"Nabatasan baya sa mga tawo ang pagdalit pag-una sa maayong bino, ug unya sa diha nga ang mga dinapit makainom na pag-ayo, mao pay pagdalit sa minos nga bino; apan ikaw, imo hinoong gitagoan ang maayong bino hangtud karon.\" \t Ai phenel leske, \"Swako manush del e mai lashi mol mai anglal; ai porme kana savorhe machile, del e mai chorhi, numa tu garadian e lashi mol zhi akana.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini siya nagpalit ug panapton nga lino, ug sa nahugos na siya niya, iyang gilimisan siya sa panapton nga lino ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan. \t O Josef lias o stato, ai vuluisardias les andek vuzho poxtan, ai thodias les ando nevo greposhevo kai sas shindo ando bax, ai spidias ek baro bax angla greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo magainom sa akong kopa, apan ang pagpalingkod dapit sa akong too ug sa akong wala, kini dili ako ang pagtugot, apan kini alang lamang kanila nga mga gikatagan-an niini sa akong Amahan.\" \t Wo phendias lenge, \"Si te phen anda murhi kuchi, numa te beshen ka murho chacho chas ai ka murho stingo, nai mandar te dav. Kodo than avela dino ka kodola kaske getosardias le murho Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinadala kining maong sulat nga nagaingon: \"Ang mga kaigsoonan diri, nga mga apostoles ug mga anciano, nganha sa mga kaigsoonang Gentil diha sa Antioquia ug sa Siria ug sa Cilicia, komusta. \t Ai dine le lila kai mothol, \"Le apostluria ai le mai phure ai tumare phral traden but bax, sastimos kal phral kai chi zhanen le Devles kai traiin ande Antioch, ande Syria, ai ande Cilicia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang pulong sa Ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan.\" \t Ai kodia Vorba si e lashi viasta kai ashundian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihay nanag-ingon agig bogalbugal, \"Kana sila nangabasdak sa tam-is nga bino.\" \t Numa uni marenas mui ai mothonas, \"Pherdo mol le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pipila sa mga Fariseo miingon, \"Kadtong tawhana dili gikan sa Dios kay wala siya magbantay sa adlaw nga igpapahulay.\" Apan ang uban nanag-ingon, \"Unsaon ba sa usa ka tawong makasasala ang pagpakahimog mga milagro nga sama niini?\" Ug diha kanilay pagkasumpaki. \t Uni andal le Farizeanuria phende, \"Kado manush chi avel katar O Del, ke chi kerel o zakono kai si Savato.\" Aver phenen, \"Sar iek manush bezexa lo sai kerel kasave mirakluria?\" Anda kodia chi haliarenas mashkar pende iek fialo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nakaila nga sila buot mangutana kaniya, busa siya miingon kanila, \"Mao ba kini ang inyong gipangutana sa usag usa, unsay gipasabut ko sa akong pag-ingon, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hanubong panahon, makakita kamo kanako`? \t O Jesus zhanelas ke mangenas te phushen lestar, ai phendia lenge, \"Tume phushen iek kavrestar so phendem. \"Mai xantsi vriama ai chi mai dikhena ma, ai porme mai xantsi vriama, ai dikhena ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Isaias maisugon sa pag-ingon, Hingkaplagan ako sa mga tawo nga wala mangita kanako; gipadayag ko ang akong kaugalingon ngadto sa mga wala magpangayo kanako.\" \t O Esaiah tromal te mothol mai but, \"Arakhlema kodola kai chi rodenas ma; sikadilem kodolenge kai chi mangenas mandar kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang atubangan pagatapokon ang tanang kanasuran, ug iyang pagala-inon ang usa gikan sa usa, maingon sa magbalantay sa mga hayop nga maga-lain sa mga karnero gikan sa mga kanding, \t Angla leste avena chidine sa le thema, ai hulavela le manushen iek katar o kaver sar o pastuxo, hulavel le bakren katar le buzhne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay hinoon kinahanglan gayud nga adunay mga pundokpundok diha kaninyo aron pagahiilhan ang mga matarung diha kaninyo. \t Ke trobul te avel kodolendar dieluria mashkar tumende, kaste kodola kai si cchache te aven te dichon sakadia mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "bisan sa wala pa mahimugso ang mga bata ug wala pa sila makahimog bisan unsa, maayo o dautan, aron magapadayon ang katuyoan sa Dios sa pagpamili nga daan, dili pinaagi sa mga buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag, \t Numa O Del zhanel sar te alol le manushen, lesko alomos si sar akharela len wo ai na ke won keren vari so te sikaven ke saikfialo beshen sar mangel O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Ang langit maoy akong trono, ug ang yuta maoy tumbanan sa akong mga tiil. Unsa pa mang balaya ang inyong tukoron alang kanako, nagaingon ang Ginoo, o unsa pa man ang dapit nga akong pahulayanan? \t O rhaio si murhi amperetsia ai e phuv si kai phirav savestar kher kerena mange? Mothol O Del. Vai kai avela o than kai hodiniva?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Matinunglo siya nga wala mahigugma sa Ginoo. Maranatha! \t Te vari kaske nai drago Del Jesus Kristo – ek armaia pe leste, Maranatha, amaro Del, aves!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay mamatay kamo kon magkinabuhi kamo uyon sa unod, apan mabuhi kamo kon pinaagi sa Espiritu inyong patyon ang mga binuhatan sa lawas. \t Ke te traiina le statoske, si te meren; numa le Swuntone Duxosa te mudarena so mangel o stato, traiina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan, apan walay laing ilhanan nga igahatag kanila gawas sa ilhanan nga mao si Jonas.\" Ug iyang gibiyaan sila ug milakaw siya. \t Vitsa nasul kai nai chachimasa le Devlesa, roden iek semno, ai semno chi avela dino len, ferdi o semno le profetosko o Jonas.\" Antunchi meklia le ai gelotar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kay sulod na lamang sa diyutayng panahon, ang usa nga taliabut magaabut na ug dili magalangan; \t O Swunto ramomos phenel, \"Pe xantsi vriama wo avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang tiil magaingon, \"Kay dili man ako kamot, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t Te phendino o punrho, ke chi sim o vas, chi sim anda stato, anda kodia nai wo anda stato?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab niini kamo, sa makabuhat na kamo sa tanang gisugo kaninyo, umingon kamo, `Kami mga ulipon nga walay hinungdan, kay kami igo lamang nagbuhat sa kinahanglan among pagabuhaton ingon nga among katungdanan.`\" \t Vi tume, kana kerdian so godi sas phendo tumenge te keren, phenen, \"Ame sam ferdi slugi; ame kerdiam ferdi so sas phendo amenge te keras.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mao man gani nga wala ako mangahas sa pag-adto kanimo. Apan isulti mo lang ang pulong, ug himoa nga mamaayo ang akong sulogoon. \t Sa anda kodia chi haliardema dosta vorta te zhav me karing tute, numa phen iek vorba, ai murho sluga avela sasto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sila walay kasayuran niini hangtud sa pag-abut sa lunop ug gianud silang tanan, maingon man usab niini ang pag-abut unya sa Anak sa Tawo. \t Ai chi zhangle zhi pon chi avilo o pai ai lias le sa. Sakadia avela kana avela O Shav le Manushesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi.\" \t \"Me sim O Del le Abramosko, O Del le Isakosko ai O Del le Jacovosko,\" O Del nai O Del le mulengo, numa le zhuvindengo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug among gipanghinaut nga unta ang matag-usa kaninyo hangtud sa katapusan magapadayag sa samang pagkamasingkamoton sa pagkab-ot sa hingpit nga pagsalig sa paglaum, \t Ai mangas tume te sikaven e dragostia le kavrenge swako dies kai traiin pe phuv, zhando gor, te avela tume chi podarka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, ang pagsultig mga dila ilhanan diay dili alang sa mga magtotoo, kondili sa mga dili magtotoo, samtang ang paghimog profesiya ilhanan dili alang sa mga dili magtotoo, kondili alang sa mga magtotoo. \t Anda kadia le shiba si semno, na kodolenge kai pachanpe, numa kodolenge kai chi pachanpe. E profesia aver fialo semno si, na kodolenge kai chi pachanpe, numa kodolenge ka pachanpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang kasuko sa tawo dili mosangpot nianang pagkamatarung nga uyon sa Dios. \t Ke kana iek manush si xoliariko chi kerel so si vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakaundang na siya pagsulti, siya miingon kang Simon, \"Palawod kamo ug itaktak didto ang inyong mga pukot aron maka-kuha kamo.\" \t Kana getosardia te del duma, phendia le Simonoske, \"An cho chuno pek than kai si baro pai, ai porme tu ai kodola kai si tusa shuden tumare siti te len mashe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miliraw sa pagsud-ong sa mga nanag-alirong kaniya, ug unya miingon siya, \"Ania ra ang akong inahan ug mga igsoong lalaki! \t Ai wo dikhlia pe lende kai beshenas tele pasha leste ai phendia, \"Eta, Murhi dei ai murhe phral!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga si Jesus gilutos sa mga Judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay. \t Sa anda kodia le Zhiduvuria chinuisarde Jesus, ai rodenas te mudaren les, ke kerdia kodia o dies Savatone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Urbano, ang atong tambayayong diha kang Cristo, ug kang Estaquis nga akong hinigugma. \t Dikhen le Urbanus, amaro zhutitori ande buchi le Kristoski, ai o Stachys kai si mange drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga magpapatigayon sa yuta nanagpanghilak ug nanagminatay alang kaniya, kay wala nay mopalit sa ilang mga baligya: \t Le manush kai chinen ai bichinen rovan pala late. Won roven ke nas khonik te chinen lenge dieli na mai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang pagpanghimatuod kaniya nagaingon, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t E Vorba le Devleski phenel pa Kristo, \"Tu san O Baro Rasha sa data sar o Melchizedek.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila dinhi, wala ako maglangan; hinonoa sa pagkasunod nga adlaw milingkod ako sa akong lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo nga paatubangon ang tawo. \t Kana avili katse mansa, chi xasardem vriama pe terharin, gelem kotse kai keren le krisa, ai dem ordina te anen kakale manushes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `Kana siya giyawaan!` \t O Iovano avilo, chi xalia ai chi pelia, ai won phende leske, 'dzilolo, bengailo!' O Shav le Manushesko avilo, xalas ai pelas, ai won phende,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, ginahimo ta ang pagpahalipay kanila nga nanagpakaantus. Nakadungog kamo mahitungod sa pagkamainantuson ni Job, ug nakita ninyo ang katuyoan kaniadto sa Ginoo, unsa gayud kamapuanguron ug kamaloloy-on sa Ginoo. \t Ashun, ame phenas ke raduime sas ke rhevdisarde ando vutuimos. Tume ashundian pai rhavda kai sas les o Job, ai dikhlian so kerdia les O Del ando gor, ke O Del miloso lo ai lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nagtudlo siya pag-usab ug usa ka adlaw, ang \"Karong adlawa,\" diha sa iyang pagsulti pinaagi kang David sa nakalabay na ang dugayng panahon, sa mga pulong nga gikutlo sa unahan, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing.\" \t O Del thodia rigate iek dies le manushenge te aven andre, ai kadia vriama si \"Adies\". De but bersh palpale kana le manush chi avile andre o David phendia, \"Adies te ashunen o glaso le Devlesko, te na zuravon che ile.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ingon sa nahisulat: Tan-awa, igabutang ko sa Sion ang bato nga makapangdol sa mga tawo, usa ka bato nga makapatumba kanila; apan ang mosalig kaniya dili maulawan?\" \t Kai E Vorba le Devleski mothol pa leste, \"Dikhen, tsav ando Zion iek bax kai kerela le manush te peraven, iek bax kai kerel le te peraven; numa kodo kai pachalpe ande leste chi avela leske lazhav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako aron sila ma-usa, maingon nga kita usa. \t Me dem le o luvudimos kai dian ma, saxke te aven vi won iek, sar ame sam iek:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Kini mao ang akong mga pulong nga gisulti ko kaninyo kaniadto sa kauban pa ako kaninyo, nga kinahanglan gayud matuman ang tanang nahisulat mahitungod kanako diha sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta ug sa mga salmo.\" \t Ai phendia lenge, \"Kadala dieli kai phenavas tumenge, kana simas inker tumensa kai trobulas te kerdiol, so godi si ramome pa mande anda zakono le Mosesosko, ai andel le profetonge, ai andel Psalms.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang among panagsultihan mao ang tinagoan ug sinalipdan nga kaalam sa Dios, nga sa wala pa ang kapanahonan gitagana sa Dios alang sa atong kahimayaan. \t Ame phenas e goji le Devleski, shodo ai garadi, kai O Del mai anglal sar le bersh shinadisas pe amaro barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya nangutana sila nga nanag-ingon, \"Nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Ai phushle katar O Jesus, phenen, \"Sostar le Gramnoturia phenen ke o Elias trobul te avel mai anglal?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kanila, \"Managat ako.\" Sila miingon kaniya, \"Manguban kami kanimo.\" Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha. \t O Simon Petri phendia lenge, \"Me zhav te astarav mashe.\" Ai won phende leske, \"Vi ame zhas tusa.\" Ankliste avri, ai ankliste andek paraxoditsi; numa kodia riat chi astarde khanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang mga gipanag-isip nga takus sa pagpakaabut niadtong maong kapanahonan unya ug sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa o magapamana, \t Numa le mursh ai le zhuvlia kai sai zhuvindin andai martia ka traio ai te traiin ande kolaver lumia chi mai ansurinpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro mitindog ug miuban kanila. Ug sa paghiabut na niya, ilang gidala siya ngadto sa lawak sa itaas diin gialirongan siya sa tanang mga babayeng balo nga nanagpanghilak ug nanagpakita kaniya sa mga kamisola ug mga sinina nga binuhat ni Dorcas samtang uban pa siya kanila. \t O Petri wushtilo opre ai gelo kodole manushensa. Kana areslo, angerde les ande soba kai sas opre, sa le zhuvlia kai sas phivlia sas pasha leste ai rovenas, ai sikavenas leske le gada ai le raxamia kai e Dorcas kerelas, inker kana traiilas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon ayaw tugoti nga aduna kaninyoy paantuson ingon nga mamumuno, o kawatan, o mamumuhat ug dautan, o mahilabtanon sa mga butang sa ubang mga tawo; \t Chi iek anda tumende chi trobul te chinuil sar te mudardino, vai sar te chordino, vai sar te kerdino nasulimos, vai sar te amisailino kal kolavrenge dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ni pagaalagaran siya sa mga kamot sa tawo, nga daw may pagpanginahanglan pa siya, sanglit siya gayud mao man gani ang nagahatag ug kinabuhi ug ginhawa ug sa tanang butang ngadto sa tanang mga tawo. \t Nai podaime le manushenge vastensa, sar te trobulsardino les vari so, wo kai del savorhen o traio, ai barval, ai vi la kolaver dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa Dios. \t Kodala manush phushle les, \"Gazda, zhanas so phenes ai sichares si vorta, ai zhanas ke chi respektis iek manush mai but sar kaver, numa sichares o zakono le Devlesko chachimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang batan-on gipapauli sa koronil, gipinahan niya nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagsulti kang bisan kinsa nga imo akong gikasuginlan niini.\" \t O baro le ketanengo phendia le terne manusheske te zhaltar. Numa mai anglal phendia leske te na mothol kanikaske o divano kai phendia leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pinaagi sa kamot sa mga apostoles, daghan ang mga ilhanan ug mga kahibulongan nga nangahimo sa atubangan sa katawhan. Ug silang tanan didto magtiguman sa Portico ni Salomon. \t But mirakluria ai but bucha kerdionas mashkar o narodo katar le vas le apostlonge. Savorhe beshenas andek than anglal o wudara kodoleske kai busholas Solomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang tawo giabut ug kahadlok; ug pinaagi sa mga apostoles nangahimo ang daghang mga kahibulongan ug mga ilhanan. \t Dar kerdiolas ando narodo, ke le apostluria kerenas but mirakluria ai but semnuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa wala pa kini ikabaligya, dili ba kini imo mang kaugalingon? Ug sa gikabaligya na kini, dili ba imo man ang pagbuot kon unsay imong buhaton sa halin niini? Naunsa ba gayud nga imo mang gilaraw kining buhata sa sulod sa imong kasingkasing? Ang imong gibakakan dili tawo kondili ang Dios.\" \t Mai anglal sar te bichines kodia phuv chiro sas, ai kana bichindian les le love chire sas, sarta thodian ande cho ilo? Kasaviatar buchi, chi xoxadian le manushen numa le Devles.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa kanila mitigbas sa ulipon sa labaw nga sacerdote, ug napalungan kini sa iyang toong dalunggan. \t Ai iek anda lende dia la sabiasa, o sluga le bare rashasko, ai shindia lesko chacho khan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t O Pilate phendias, \"Sostar, che nasulimos kerdias?\" Numa won mai zurales dine mui, \"Tho les po trushul.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag pag-usab ang mga tawo, ug miingon siya kanila, \"Paminaw kanako, kamong tanan, ug sabta ninyo kini: \t Pala kodia akhardia le narodos peste, ai phendia lenge, \"Savorhen, ashunen mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ako labi pang matinguhaon sa pagpaanha kaniya diha aron kamo malipay sa pagpakakita kaniya pag-usab, ug aron ako dili na kaayo mabalaka. \t Akana grebime sim te tradav les tumende, saxke pale te raduin tume kana dikhena les, ai murho nekazo te zhaltar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako maanaa kanila, ug ako maanaa kanila.\" \t Me kerdem len te zhanen chiro anav, ai mai kerava len te zhanen tu: saxke e dragostia kai si tu mange te avel ande lende, ai vi me te avav ande lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sila managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, ug magaingon, Alaut! alaut! ikaw nga bantugang siyudad, ikaw nga gamhanang siyudad, O Babilonia! Sulod sa usa lamang ka takna nahiabut ang hukom batok kanimo.\" \t Won beshen dur latar, izdran la darasa, ai tsipinas, \"Nasul si! O Babylon, kodo baro foro, o baro foro kai sas la putiera. Ando iek chaso sas pharhado.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini. \t Dine les lolo shut hamime drabensa te pel, kana zumadias, ai haliardias so si, chi pelias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eloi, Eloi, lama sabactani?\" nga sa ato pa \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako?\" \t Karing le trin chasuria O Jesus dias mui andek baro glaso, \"Eloi, Eloi, lema Sabachthani?\" Kadia si, \"Murho Del, Murho Del, Sostar meklian ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Kay ang lalaki wala buhata gikan sa babaye, kondili ang babaye hinoon gikan sa lalaki. \t Ke chaches o manush nas ankalado andai e zhuvli, numa e zhuvli sas ankaladi anda mursh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si Pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii. \t Savatone le disipluria chidinesas andek than te xas e mol ai o manrho. O Pavlo kai trobulas te zhaltar pe terharin, divinilas pa Del le phralensa kai sas kotse, ai dia lensa duma zhi kal desh u dui e riat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dawata ang imo, ug lumakaw ka. Akong pagbuot nga pagahatagan kining naulahi sama sa akong paghatag kanimo. \t Le so si chiro ai zha ci drom. Me mangav te dav kodoles kai avilo ande vurma sode dem tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles mao kini: nahauna, si Simon nga ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon; si Santiago nga anak ni Zebedeo, ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago; \t Eta le anava le desh u do apostlonge: pervo O Simon (akhardo sas Petri) ai lesko phral o Andre; o James ai lesko phral o Iovano, shave le Zebedoske;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa panon sa katawhan may nanagsinggit nga mao kini, ug ang uban mao kadto; ug kay wala man gayud niya matino ang tinuod tungod sa kaguliyang, misugo siya nga dad-on si Pablo ngadto sa kuta. \t Numa anda narodo uni tsipinas iek diela, uni mothonas aver diela, ai nashtilas te lel o gor kanikastar ke pra but bunto sas, ai phendia leske ketana te angeren o Pavlos ando baro kher le ketanengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon nga mao karon, anaa ang daghang mga bahin, ngani usa lamang ka lawas. \t No akana but kotora si, ai iek stato?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga adunay mga nagabarug karon dinhi nga dili pa una makatilawg kamatayon hangtud nga makita na nila ang gingharian sa Dios nga mahiabut nga may gahum.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Chachimasa, phenav tumenge, \"Uni andal kadala kai si katse chi merena zhi pon dikhena e amperetsia le Devleski avela le putierasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga walay bisan kinsa nga magmakihilawason o magmadili espirituhanon ingon kang Esau, kinsang katungod sa pagkapanganay iyang gipabayloan ug usa ka pagkaon. \t Le sama te na avela iek anda tumende kai kerel zhungalimos le statosa vai te bustrel le Devles sar kerdia o Esau. Wo dia lesko mishtimos ka lesko phral pala iek tiari xabeneski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nabuhat na nila kini, ilang nakuha ang mabagang duot sa isda; ug kay nagkabusbos na man ang ilang mga pukot, \t Ai kana shude le, won line but mashe, ke de but mashe kai sas lenge siti shinenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gisuginlan silag lain pang sambingay. Siya miingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong niya diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t Mai phendias lenge aver paramicha, \"E amperetsia le rhaioski si sar e drozhda. Kai zhuvli lias ai thodias ande trin musuri arho, ta puchilo sa o arho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nga nagabaton sa maong paglaum kaniya nagaputli sa ilang kaugalingon maingon nga kadto siya putli man. \t Ai kon godi si les kado pachamos ando Kristo vuzharelpe andral, vi sar si O Kristo vuzho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang imong higdaan, ug lumakaw ka.\" \t Jesus phendia leske, \"Wushti, le cho than ai phir.\" Ai strazo kodo manush sastilo, wo lia pesko than ai phirdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ako miingon kaniya, `Ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo, \t Ai me phendem, \"Devla, won zhanen ke me savas ande temnitsi ai keravas tumaren le sastrensa ande swako synagogue kodolen kai pachanaspe ande tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kadto giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t \"O Abraham pachaiape ando Del, ai O Del jinelas les vorta pala pesko pachamos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pahinumdumi sila niini, ug pahimatngoni sila sa atubangan sa Ginoo sa paglikay sa pakiglantugi bahin ug mga pulong, nga dili makahatag ug kaayohan, hinonoa magadaut lamang niadtong managpaminaw. \t Phen kado divano savorhenge, ai mang lendar sakonestar angla Del te na xanpe andal vorbi, ke kodia chi mol kanchi, de ferdi xasarela kodolen kai ashunen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto iyang gikakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Eneas, usa ka paralitiko nga nag-ilaid sa iyang higdaanan sulod na sa walo ka tuig. \t Arakhlia ieke manushes kai busholas Aneneas, kai sas po pato de oxto bersh, ke nashtilas te phirel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Adan mao ang una nga gibuhat, unya gisunod si Eva; \t Ke chaches o Adam sas kerdo o pervo, ai Eve pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga wala mouyon sa ilang gilaraw ug gibuhat, ug siya nag-paabut sa gingharian sa Dios. \t Wo nas kana dosharde le Jesusos, wo sas andek foro busholas Arimathea, o foro le Zhidovongo, wo azhukerelas e amperetsia le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang paghaw-as gikan sa tubig, dihadiha nakita niya nga nabukas ang kalangitan, ug sa ibabaw niya ang Espiritu mikunsad nga ingog salampati. \t Kana O Jesus anklisto anda pai, strazo o cheri phuterdilo angla leste, ai O Duxo le Devlesko sar ek gulumbo xulelas ai avilo pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus niini, si Pablo mipabilin didto sulod sa daghan pang mga adlaw, ug unya nanamilit siya sa mga kaigsoonan ug misakay sa sakayan padulong sa Siria kinuyogan ni Priscila ug ni Aquila. Ug didto sa Cencrea giputlan niya ang iyang buhok tungod sa usa ka panaad nga iyang gihimo. \t O Pavlo mai beshlo but vriama ande Corinth, porme lia pesko dies lasho katar le phral kai sas kotse, porme lia o paraxodo ai gelotar ande Syria, lia pesa e Priscilla ai o Aquilla; numa mai anglal sar te zhaltar rhanglia le bal pa pesko shero ande Cenchrea; ke kadia diasas vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagbukhad niya sa ikaunom nga timri, mitan-aw ako, ug ania karon miabut ang usa ka dakung linog; ug ang Adlaw nahimong maitom ingog panapton nga hinimog maitom nga balhibo, ang tibuok nga Bulan nahimong daw dugo, \t Ando murho vizion, kana phuterdia o shovto semno, izdraili e phuv zurales, o kham kerdilo kalo sar kalo poxtan le balesko, ai o shunuto parhudilo lolo sar rat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang binuhatan sa matag-usa makita ra unya; kay ang adlaw sa hukom magapadayag man unya niini sanglit kadtong adlawa igapadayag man pinaagi sa kalayo, ug ang maong kalayo mao ang magasulay sa binuhatan sa matag-usa. \t swakoneski buchi dichola; ke o dies kerel te dichol: ke sikadiola ande iag, ai iag zumavel so si swakoneski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya among hingdunggan nga nag-ingon nga kini konong dapita pagagon-ubon ni Jesus nga Nazaretnon ug pagausabon niini ang mga pamatasan nga gibilin kanato ni Moises.\" \t Ke ame ashundiam leste, kai phendia ke O Jesus kai sas andai Nazareth peravela kadia tampla, ai parhuvel o zakono kai dia ame o Moses.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, bisan tuod ako nagsulat kaninyo, kadto dili tungod kaniya nga naghimo sa kadaut, ni tungod kaniya nga nahiagum sa kadaut, kondili aron ang inyong pagkamainiton alang kanamo ikapakita nganha kaninyo sa atubangan sa Dios. \t No te ramov tumenge, nai pala kodo kai kerdia o nasulimos, vai kodoleske kai kerdia, numa ramosardem tumenge te dikhen mishto angla Del sode sam tumenge drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug igatugyan ngadto sa mga Gentil aron pagabugalbugalan ug pagahampakon ug ilansang sa krus, apan sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Dena les kal manush kai Nai Zhiduvuria te maren mui lestar, te maren les le bichosa, te karfon les po trushul; ai o trito dies si te zhuvindil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron maluwas ako gikan sa mga dili matinoohon didto sa Judea, ug nga ang akong pag-alagad alang sa Jerusalem kahimut-an unta sa mga balaan, \t Rhugin tume saxke te skepiv katar kodola kai chi pachanpe ando Del kai si ande Judea, ai o zhutimos kai anav ando Jerusalem te avel mishto chetaiime kotse mashkar o narodo le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug maingon nga daghan man ang nagapasigarbo tungod sa mga tawhanong butang, ako usab magapasigarbo sa ingon.) \t Ke si but zhene kai luvudinpe ando stato, I me luvudiv ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Itugot lang kini karon, kay angay kanato ang pagbuhat niini aron sa pagtuman sa tibuok pagkamatarung.\" Ug siya mitugot na lang. \t O Jesus phendias leske, \"Mek te kerdiol kadia, ke trobul te keras so godi si vorta angla Del.\" Antunchi o Iovano boldia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog kini sa pipila sa mga Fariseo nga duol kaniya, ug sila miingon kaniya, \"Mga buta ba diay usab kami?\" \t Uni andal Farizeanuria kai sas lesa, ashunde kodala vorbi, ai phende leske, \"Vi ame, sam korhe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ania karon, isulti ko kaninyo ang usa ka tinago. Dili kitang tanan mangamatay, apan kitang tanan mangausab, \t Eta, phenav tumenge iek shodenia, chi meras sa, numa savorhe parhuenas sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya ilang nakaplagan ang kahigayonan sa pagkapangdol. Apan si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Xoliale pe leste. Numa O Jesus phendias lenge, \"Ferdi ande lesko foro ai ande lesko kher chi preznain le profeturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinsa may makahimog pagdaut kaninyo kon lamang magamainiton kamo sa pagbuhat ug maayo? \t Ai kon si kado kai dukhavel tumen te keren o lashimos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya giapas ni Simon ug sa iyang mga kauban, \t O Simon ai won kai sas lesa gele te roden les;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug paggawi kamo nga mahigugmaon ingon nga si Cristo nahigugma kanato ug, alang kanato, mitugyan sa iyang kaugalingon ingon nga mahumot nga halad ug halad-inihaw ngadto sa Dios. \t Ai phiren ande dragostia sar O Kristo kai sas les dragostia amenge, diape wo ka Del amenge sar ek podarka ai ek sakrifis ka Del kai kandel shukar ai kai plachal les Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihay usa ka tawo nga ginganlan si Juan nga pinadala gikan sa Dios. \t Sas iek manush tradino katar O Del, lesko anav sas Iovano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mihapa ako sa iyang tiilan aron unta sa pagsimba kaniya, apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonan nga nanaghupot sa pagpanghimatuod ni Jesus. Maoy simbaha ang Dios.\" Kay ang pagpanghimatuod ni Jesus mao man ang espiritu sa profesiya. \t Porme thodem man ka leske punrhe te luvudiv les. Numa wo phendia mande, \"Nichi, te na luvudis man, ke i me kerav buchi le Devleski tusa, ai che devlekane phralensa kai den duma pa lengo pachamos ando Jesus. Luvudis O Del! Ke le vorbi le Jesusoske ai sa kai sikadem tu si te phenes pa Jesus.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Kuhaa ninyo ang bato.\" Si Marta, ang igsoon sa minatay, miingon kaniya, \"Ginoo, baho na siya karon kay upat na man ka adlaw sa iyang pagkamatay.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Len o bax!\" E Martha, e phei le muleski, phendia leske, \"Gazda, vunzhe khandel; ke de shtar dies katse lo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag, \"Kadtong naluoy kaniya.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lakaw ug buhata ang ingon.\" \t Dia atweto o ablokato, \"Kuko si, kai sas leske mila ando kado manush. O Jesus phendia leske, \"Zha, ai vi tu ker kadia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako.\" \t Ai me, kana avava vazdino opre katar e phuv, tsirdava sa le manushen mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "o puyo alang sa inyong panaw, o duha ka kamisola, o mga sapin, o sungkod; kay ang mamumoo takus sa iyang pagakan-on. \t Na len chisi dromeske, vai dui gada, vai papucha, vai rovli, ke o manush kai kerel buchi mol te den les leske pochin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan nila ni Santiago ug ni Jose, ug ang inahan sa mga anak ni Zebedeo. \t Mashkar lende e Maria Magdalena, ai e Maria e dei le Iakovoski ai le Josefoski, ai e dei le shave le Zebedoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon: \t Ai kodola sa kerdion le vorbi kai le profeturia phende sas kai sas ramome,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagatinguha nga ang tanang mga tawo mangaluwas unta ug managpakakab-ot sa kahibalo sa kamatuoran. \t ke wo mangel sa le manush te aven skepime, ai te zhanen o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gitahan nila ang ilang mga liog ngadto sa katalagman alang sa akong kinabuhi, ug kanila nagapasalamat dili lamang ako ra kondili usab ang tanang mga iglesia sa mga Gentil. \t Won thode pengo traio te skepin murho, chi naisiv lenge - ferdi me, numa sa le khangeria kodolenge kai Nai Zhiduvuria ande lumia naisin lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo niini, sumala sa nahisulat, \t O Jesus arakhlia iek magari ai beshlo pe leste, sar sas ramome,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Satanas misulod kang Judas nga ginganlan ug Iscariote, nga kauban sa Napulog-Duha; \t Antunchi o beng gelo ande Judas, kai akharenas les Iscariot, kai sas ek andal desh u dui disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nakita ko si Satanas nga nahulog ingon sa kilat gikan sa langit. \t O Jesus phendia lenge, \"Dikhavas le benges sar perelas anda cheri sar iek rhonjito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang uban pa ako kanila, gibantayan ko sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako; ug gibantayan ko sila ug wala kanilay nalaglag gawas sa tawo nga pagalaglagon, aron matuman ang kasulatan. \t Kana me simas lensa ande lumia, me garadem le ande chiro anav; ai me garadem kodolen kai dian ma, ai chi iek anda lende chi xasailo, numa ferdi o shav le xasarimasko; saxke te kerdiol so phendia E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, luwasa ako!\" \t Numa kana thodias sama ke e barval phurdel zurales, darailo, antunchi tasolas ai tsipisardias, \"Gazda, skepisar ma!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog nila niini, sila namahawa nga nagtinagsatagsa, sugod sa labing tigulang. Ug si Jesus mao na lamang ang nahibilin uban sa babaye nga nagtindog sa iyang atubangan. \t Kana ashunde so phendia, iek po iek geletar, de katar o mai phuro ai zhi kai savorhe geletar; ai O Jesus ashilo korkorho la zhuvliasa kai beshelas angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa Dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum. \t Kerdilem ek pasturi te angerav e lashi viasta palai podarka kai O Del anda pesko lashimos dia ma ande peski putiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang usa ka tawo nagailag usa ka adlaw ingon nga labi pang maayo kay sa ubang adlaw, samtang ang laing tawo nagaila sa tanang mga adlaw ingon nga managsama ra. Kinahanglan ang matag-usa ka tawo adunay hingpit pagkadani diha sa iyang kaugalingong hunahuna. \t Uni gindin ke uni dies mai bare le sar aver dies, numa uni gindin ke sa le dies iek fielo le. Swako trobul te pachalpe zurales ande so gindil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala ko igakaulaw ang Maayong Balita, kay kini mao ang gahum sa Dios alang sa kaluwasan sa matag-usa nga nagatoo, sa Judio una sa tanan ug unya sa Gresyanhon usab. \t Ke chi lazhav katar Vorba le Kristoski; ke kodia si e putiera le Devleski ai o skepimos kodoleske kai pachalpe; mai anglal o Zhidovo, porme o Greko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan.\" \t O Del vazdia pesko Shav Jesus, ai tradia les tumende mai anglal te swuntsol tume, kana duriardia tumendar le bezexa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngano ba gayud nga gitugot man kini kanako, nga ako pagaduawon sa inahan sa akong Ginoo? \t Kon si me, kai e dei murhi Devleski avel mande?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ba ninyo hibasahi nga ang nagbuhat kanila sukad sa sinugdan nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye, \t Dias atweto ai phendias, \"Chi jindian ke kodo kai kerdias le de anda gor kerdias le mursh ai zhuvlia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga buot mahimong mga magtutudlo sa kasugoan, bisan wala sila makasabut sa mga pulong nga ilang ginalitok o sa mga butang nga ilang ginapakamatuod. \t Won mangen te aven bare kai zhanen o zakono le Devlesko, numa won chi haliaren penge vorbi, ai chi pal dieli kai den duma ai gindin ke chache le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini ang mga Fariseo nasig-ingon ang usa sa usa, \"Nakita ninyo nga wala na gayud kamoy arang mahimo! Tan-awa, ang tibuok kalibutan nagasunod na kaniya!\" \t Le Farizeanuria phenenas iek kavreske, \"Tume dikhen, ke chi nirin kanchi! Dikh! Sa e lumia geli pala leste!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom. \t De diminiatsi, sar avelas palpale ando foro bokhailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta, ug kini namunga nga nagtubo ug milambo ug nagpaanig katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t Numa aver pele pe lashi phuv, ai dine fruti, uni dine trenda, aver shovardesh ai aver iek shel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang kamot dihay binuklad nga usa ka gamayng basahon nga linukot. Ug ang iyang too nga tiil diha niya itunob sa dagat, ug ang iyang wala nga tiil diha niya itunob sa yuta, \t Ai sas ando lesko vas ek tsinorhi klishka kai sas phuterdo. Wo thodia lesko chacho punrho pe maria ai lesko stingo punrho pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang binoang sa Dios labi pang maalam kay sa mga tawo, ug ang kahuyang sa Dios labi pang kusgan kay sa mga tawo. \t Ke o dilimos le Devlesko mai gojaver lo sar le manush; ai slabomos le Devlesko mai zuralo lo sar le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon ko nga akong hinigugma ug namingawan, nga akong kalipay ug purongpurong, managbarug kamo sa ingon nga kalig-on diha sa Ginoo, mga hinigugma ko. \t No murhe kuchi phral, tume kai sa murhe ilesa mangav te dikhav tume, tume kai raduin ma, ai kai luvudiv tume! Beshen phangle ka Del, murhe phral,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang mga butang nangahimo pinaagi kaniya; ug niadtong mga nangahimo na, walay bisan usa nga nahimo nga dili pinaagi kaniya. \t Wo kerdia swako fielo, ai kanchi so kerdilo nas kerdo bi leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga niini diha ang bulawang halaran nga insinsohanan ug ang arka sa pakigsaad, nga hinal-upan ug bulawan sa tanang bahin niini, diin gibutang ang tibud nga bulawan nga sa sulod niini diha ang mana, ug ang kang Aaron nga sungkod nga nanalingsing, ug ang mga papan nga gisulatan sa pakigsaad; \t Andre sas ek altari kai phabolas e duxi, ai ek baro shkapo kerdia katar o khash kai busholas 'O Ark le kontraktosko'. Le dui sas wusharde le sumnakasa andre ai avri. Andre o Ark sas le skafidia le baxeske le desh zakonensa ramome pe lende, ai e sumnakai piri le manrhensa andre, ai le Aaronosko rhai kai nachinaisardia te bariol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya, \t Numa O Del, ande pesko lashimos, alosardia ma mai anglal sar te kerdiuav. Ai akhardia ma te kerav leski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? Kon ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako? \t Te phenav o chachimos, sostar tume chi pachan man?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ila nang nahibaloan sulod sa hataas nga panahon, kon ikahimuot pa lang unta nila ang pagtug-an niini, nga sumala sa labing istrikto nga pundok sa atong tinoohan, ako nagkinabuhi nga usa ka Fariseo. \t Won zhanen man de dumult, ai sai phenen te mangena, ke traiisardem sar lende ai lema pala zakono o mai baro kai si le Farizeanonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(kay walay nahimong hingpit pinaagi sa kasugoan); ug sa laing bahin, gikapasulod ang usa ka labi pa ka maayong paglaum nga pinaagi niini magaduol kita sa Dios. \t Kovlo sas o zakono ai nashtisardia te skepil le manushen. Ke o zakono le Mosesosko chi kerde le manushen vorta anglaDel. Numa akana ame sai pachas ande leste ai beshas pasha leste, ke O Kristo si amaro Baro Rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang obispo kinahanglan dili badlonganon, ug siya usa ray asawa, mapugnganon sa kaugalingon, mabuot, maugdang, maabiabihon, maayo sa pagpanudlo, \t Iek manush kai del duma pa Del ande khangeri trobul te na avel chi iek dosh pe leste. Trobul te avel ferdi iek rhomni pala leste, trobul te arakhel pe, trobul te avel les lashe ginduria, ai te traiil malades, ai te premil mishto le manushen kai aven leste, ai te zhanel sar te sicharel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan niining mosunod nga mga sugo, dili ako magadayeg kaninyo, tungod kay sa diha nga managtigum kamo, ang inyong panagtigum dili man mosangko sa kaayohan, kondili mosangko hinoon sa kangil-aran. \t Kado divano kai phendem tumenge, chi luvudiv tume, ke chi chiden tume te aven mai lashe, numa te aven mai chorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang. \t Kana ankliste ando pamphuri, e barval aterdili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang manolunda miingon kanila, \"Ayaw na kamo kalisang; kay tan-awa, gidad-an ko kamog maayong balita sa dakung kalipay nga magaabut sa tanang mga tawo; \t Numa o angelo phendia lenge, \"Na daran! Ke me anav tumenge ek lashi viasta, kai raduila zurales sa le narodos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si Jesus lamang. \t Kana vazde penge iakha, chi mai dikhle kanikas, ferdi O Jesus sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Dahaygon ang ginoong Dios sa Israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan, \t Luvudime te avel le Devles, O Del le Zhidovongo, ke andia te lia sama pe pesko narodo ai skepisardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa.\" \t Numa kodolestar anklel avri ferdi kana rhugis tu ai zhonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagahimog pagpakasala, iya sa yawa; kay ang yawa nagapakasala man sukad pa sa sinugdan. Ang hinungdan nganong gipadayag ang anak sa Dios mao kini: aron sa paglaglag sa mga binuhatan sa yawa. \t O manush kai kerel bezexa, kodo manush si bengesko; ke o beng kerdia bezexa de anda gor. Ai O Shav le Devlesko avilo pe phuv, te pharhavel e buchi le bengeski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali ang Maayong Balita, ang gibuhat niining babayhana pagahisgutan ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Chachimos me phenav tumenge, kai godi kadia viasta lashi avela phendi ande sa e lumia, so woi kerdias mange si te avel phendo te denpe goji late.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa nga nahibilin, ang iyang pinalanggang anak; ug sa katapusan kini iyang gipaadto kanila, kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t Ta ando gor sas les ieke shaves, kai sas leske de sa drago, ai wo tradia lende peske shaves, ai phenelas, \"Si te preznain murhe shaves.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitingala sila sa hilabihan gayud ug miingon sila kaniya, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Ai chudisailo de sa shodo sas lenge, ai phenenas mashkar pende, \"Apo, kon sai avela skepime?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyong tanan. Amen. \t O lashimos amaro Devlesko O Jesus Kristo te avel tumensa savorhensa. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Judas, ang iyang magbubudhi, sa pagkakita niya nga si Jesus gihukman sa silot, nagbasul ug ang salapi nga katloan ka buok gidala niya balik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, \t Kana O Judas kodo kai dias les ando vas, dikhlias ke shinde leske kris te mudaren les, keisailo, ai ningerdias palpale le trenda kotora rup kal rasha ai kal phure kai poronchinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang Adlaw. \t Ai kana phuterdilo o dies o pervo dies le kurkosko, avile ka greposhevo kana wushtel o kham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kon adunay tawo nga moanhi kanako ug dili siya magadumot sa iyang kaugalingong amahan ug inahan ug asawa ug mga anak ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye, oo, ug bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi, dili siya mahimong akong tinun-an. \t \"Te vari manush avel mande, ai chi gretsol lesko dat, ai leski dei, ai leski zhuvli, ai leske shave, ai leske phrala, ai leske pheia, e, ai vi lesko traio, wo nashti avela murho disiplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang ginakaloy-an sila nga mga nagakahadlok kaniya, diha sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan. \t Sikavel leski mila sagda ka kodola kai daran lestar, katar e vitsa po vitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ingon sa nahisulat: Sa Dios gihatagan silag espiritu sa kahinanok, ug mga mata nga dili makakita ug mga dalunggan nga dili makadungog, hangtud niining adlawa karon.\" \t Sar si ramome ande Vorbe le Devleski, O Del kerdia te sovel lenge goji, ai kerdia te na dikhen penge iakhensa, ai te na ashunen penge khanensa, zhi adies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon.\" \t Phenav tumenge o chachimos: Savo kai kerela so phenel murhi vorba, chi dikhela o merimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imong gibiyaan ang paghigugma nga diha kanimo kaniadto. \t Numa si ma vari so kai nai drago mange pa tumende, nai dragimos sar mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pa kadtong akong agalon,` \t Numa te avela nasul kodia sluga ai te phenel peske, \"Chi avel palpale sigo murho gazda.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!-- \t Numa tume chi sichilian kadala dieli katar O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug maingon nga sa akong Amahan gitagan-an akog gingharian, maingon man usab tagan-an ko kamog gingharian \t Anda kodia si ma e amperetsia te dav tumen, sar murho Dat dia man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nagasulat kaninyo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Nagasulat ako kaninyo, mga batan-on, kay inyo na mang gidaug ang dautan. Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay kamo nakaila man sa Amahan. \t Ramov tumenge, le dadenge, ke zhanen kodoles kai si de anda gor. Ramov tumenge, le ternenge, ke nirisardian le benges. Ai ramov tumenge, le shavenge, ke zhanen le Dades."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili hinimog palabas kondili sa gahum. \t Ke o rhaio le Devlesko nai andel vorbi, numa ande putiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Miguel, ang manolunda nga punoan, sa iyang pakiglantugi batok sa yawa sa ilang panag-ilog sa lawas ni Moises, wala gani siya mangahas sa paglitok ug mapasipalahong hukom batok kaniya, kondili miingon lamang, \"Ang Ginoo magabadlong unta kanimo.\" \t Ai kasaviatar diela o angelo kai bushol Michael chi kerdia, kana marelaspe le bengesa ai xalaspe lesa, kon lela o stato le Mosesosko, o Michael chi tromailo te marel mui vai te buzhukuril le benges, ferdi phendia leske, \"O Del dela tu pe kris!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila gitugotan sa pagsakit sa maong mga tawo sulod sa lima ka bulan, apan dili sa pagpatay kanila; ug ang kasakit nga ilang ipaantus sama sa kasakit nga ipaantus sa tanga inigpaak niinig tawo. \t Le sarancha nas te mudaren kodole manushen, numa won sas te den le bari dukh pala pansh shon. Ai e dukh sas sar avela katar ek tsinorhi zhigeni kai pusavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw siya sa may ikasiyam ang takna sa buntag, iyang nakita sa tiyanggihan ang uban pang mga walay buhat. \t Karing le inia, gelotar ai ando bazari dikhlias avren kai chi kerenas khanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Le manush andai Nineveh si te wushten kadala vitsasa kai kris te dosharen len; ke kana o Jonah dia duma pa Del lenge won keisaile, ai akana iek mai baro katar o Jonah si katse!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t Kal desh u dui po mashkar le diesesko tuniariko avilo pe lumia pe kai trin chasuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang gidala siya ngadto kang Jesus. Ug si Jesus misud-ong kaniya ug miingon, \"Ikaw diay si Simon, ang anak ni Juan? Pagatawgon ikaw nga Cefas\" (nga sa ato pa, Pedro). \t Ai o Andre angerdia o Simon karing O Jesus. Kana O Jesus dikhlia pe leste, phendia, \"Tu san o Simon o shav le Iovanosko, te aves akhardo Cephas.\" O anav Cephas znachil Petri vai bax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kanila nga uban sa pailub diha sa mga maayong pagbuhat, nagapangita sa himaya ug sa kadungganan ug sa pagkadili mamatay, kanila magahatag siyag kinabuhi nga dayon; \t Dela o traio kai chi mai getolpe kodolen kai roden te keren o mishtimos, ai roden o barimos ai o luvudimos, ai o traio kai chi merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway; ang iyang nawong midan-ag sama sa Adlaw, ug ang iyang mga sapot miputi sama sa kahayag. \t Kotse parhudilo angla lende, lesko mui strefialsa sar o kham, ai leske tsalia parnile sar e vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong lungsora dihay dakung kalipay. \t Baro raduimos sas ando kado foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta, \t Kana phendia kadala vorbi, O Jesus chungardia tele pe phuv, ai kerdia chik peske cungaresa; porme thodia kodia chik pel iakha le korheske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang labawng sacerdote nangutana kaniya, \"Tinuod ba kini?\" \t O baro rashai phushlia katar o Stephen te si chaches."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga dili kamo magbalus ug panghimaraut sa panghimaraut, ni magbalus ug sulting pasipala sa sulting pasipala; kondili nga panghinautan hinoon ninyog maayo ang mga magpanghimaraut kaninyo, kay alang niini kamo gipanagtawag aron makapanunod kamog panalangin. \t Ai te kerdia tumenge vari kon nasulimos na keren vi tume leske, vai te straminsardia tume vari kon na stramin vi tume les; numa mangen katar O Del te raduil le, ke raduimos shinadia O Del te del tumen kana akhardia tume peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa tanang butang ipakita ang imong kaugalingon ingon nga panig-ingnan sa maayong binuhatan, ug sa imong pagpanudlo ipakita ang kaligdong, pagkatalahuron, \t Ai vi tu trobul te sikaves ande soste godi o mishtimos, ai vi trobul te aves chachimasa, ai te na keres phirasa kana divines pa Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghisakay niya sa sakayan, ang iyang mga tinun-an misunod kaniya. \t Antunchi O Jesus anklisto ando chuno, ai leske disipluria lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Saulo miuyon nga paga-patyon si Esteban. \t O Saul phendia, \"Ke mishto kerde kai mudarde le Stephenos.\"Ando kodo dies mudarde buten andal shave le Devleske kai sas ande khangeri ande Jerusalem; ai savorhe rhespisaile andal gava karing e Judea ai Samaria,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang kasugoan balaan, ug ang sugo balaan, matarung, ug maayo. \t O zakono Swunto lo, ai vorta, ai lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mibangon, ug sa kagabhion gidala niya ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa Egipto, \t O Josef wushtilo, lia la glata ai leska da, ai geletar e riate ande Egypt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay nahiabut na ang dakung adlaw sa ilang kapungot, ug kinsa bay arang makabangbang niini?\" \t Ke O Baro Dies leski xoli avilino! Kon dashtil te beshel?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa man lang diay si Apolos? Unsa man si Pablo? Sila mga mag-aalagad lamang nga ang matag-usa gikapiyalan sa Ginoo ug bulohaton, nga pinaagi kanila kamo nanagpanoo. \t So si o Pavlos? So si o Apollos, slugi kai lendar pachaian, sar dia O Del swakones?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya misulod sa templo ug ang mga tawo nga nanagpamaligya iyang gisugdan sa pag-abog paingon sa gawas, \t O Jesus avilo ande tampla, ai gonisardia sa kodolen kai bichinenas ai chinenas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pilato mitubag, \"Judio ba ugod ako? Ang imong kaugalingong nasud ug ang mga sacerdote nga punoan mao ang nagtugyan kanimo nganhi kanako. Kay unsa bay imong nabuhat?\" \t O Pilate dia les atweto, \"Pate me sim Zhidovo? Chiro narodo ai le bare rasha andine tu mande; so kerdian tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro nga nagpaantaw minunot kaniya hangtud sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, ug sa paghisulod na niya milingkod siya uban sa mga bantay aron sa pagtan-aw sa sangputan. \t O Petri liape pala leste de dural zhi ka e bar le bare rashaske, gelo andre, beshlo tele le slugensa, te dikhel so kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod kay profeta man siya, ug nasayud nga ang Dios nakahimo kaniyag pinanumpaan nga saad nga usa sa iyang mga kaliwat palingkoron sa Dios diha sa iyang trono, \t Sar wo sas profeto, ai zhanelas ke O Del shinadia ai solaxadia te iek andel leske manush avela amperato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa napinig niya ang Napulog-Duha, siya miingon kanila, \"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem, ug pagatumanon na ang tanang butang nga gisulat sa mga profeta mahitungod sa Anak sa Tawo. \t Antunchi O Jesus lia le desh u do disiplon rigate, ai phendia lenge, \"Ashun, ame zhas ando Jerusalem, ai so godi sas ramome katar le profeturia pa Shav le Manushesko kerdiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pag-abut sa adlaw nga sumad sa natawhan ni Herodes, ang babayeng anak ni Herodias misayaw sa atubangan sa mga dinapit ug nakapahimuot kang Herodes, \t Po dies kai arakhadilo, dine pachiv le Herodos, e shei la Herodiaki kheldias lenge, ai de sa zurales plachalias le Herodos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab gikan sa sidlakan ug makita hangtud sa kasadpan, maingon man usab unya niini ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Ke sar o rhunjito kai strefial anda Easto zhi ando Westo kadia si te avel kana O Shav le manushesko avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan, ug sa tibuok mong kusog. \t Te avel tuke drago O Del sa che ilesa, sa che duxosa, ai sa che gojasa, ai sa che zorasa: kado si o pervo zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unom ka adlaw sa wala pa ang Pasko, si Jesus miabut sa Betania, diin didto si Lazaro, ang gibanhaw ni Jesus gikan sa mga patay. \t Shov dies mai anglal O Dies O Baro le Zhidovongo, O Jesus areslo ande Bethany, kai beshlo o Lazarus, kai O Jesus zhuvindisardia les anda le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahibalo kita nga matarung ang hukom sa Dios batok sa mga nagabuhat sa maong mga butang. \t Ke zhanas ke O Del kerel kris vorta ai chachi pe kodola kai keren kodolendar dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miadto siya kang Simon Pedro; ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, ikaw bay mohugas sa akong mga tiil?\" \t Ai avilo ka Simon Petri, ai o Petri phendia leske, \"Devla, tu xalaves murhe punrhe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ayaw sila pagtoohi, kay kapin sa kap-atan sa ilang mga tawo anaa nagabanhig karon kaniya, ug kini sila ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay siya; ug karon andam na sila, nga nagapaabut sa imong pag-uyon.\" \t Numa tu na pachas so mothon, ke mai but sar shtarvardesh mashkar lende, keren narozhno te len les ai dinepe armaia pe pende te na xan kanch ai te na pen zhi kai mudaren les. Won azhukeren akana, ai azhukeren pala tute so keresa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro, kinuyogan ni Juan, mitutok ug miingon kaniya, \"Tan-aw kanamo.\" \t Petri ai o Iovano dikhen pe leste ai phende, \"Dikh pe amende,\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa ninyo ang akong mga kamot ug mga tiil, nga mao gayud ako. Hikapa ninyo ako ug tan-awa, kay ang espiritu walay unod ug mga bukog ingon sa inyong nakita nga ania kanako.\" \t Dikhen murhe vas ai murhe punrhe, me sim, azban ma, ai dikhen! Ke o duxo nai les, chi morchi ai chi kokola, sar dikhen tume ke si man.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gikuptan siya ni Bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni Bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni Saulo sa Ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni Jesus didto sa Damasco. \t O Barnabas lia les pesa, ai angerdia les ka le apostluria, ai phendia lenge sar o Saul dikhlia le Devles po drom, ai wo dia lesa duma, ai sar ando Damascus dia duma pa Del ando anav le Jesusosko chachimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa diha nga ang labawng sacerdote mao si Anas ug si Caifas, ang pulong sa Dios miabut kang Juan nga anak ni Zacarias, sa didto siya sa mga awaaw. \t Ai Annas ai o Caiaphas sas le bare rasha. E vorba le Devleski geli zhi ka Iovano, o shav kodolesko kai bushol Zechariah, ande pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Gikan sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba ug sa mga anciano. \t Ai strazo, sar O Jesus delas duma, o Judas, iek andal desh u dui avilo, ai lesa avilo baro narodo sabiensa ai khashtensa. Tradine sas katar le bare rasha, le Gramnoturia, ai katar le phure ka pronchinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kay gitinguha man ni Festo ang pagpahimuot sa mga Judio, siya miingon kang Pablo, \"Buot ka bang motungas sa Jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?\" \t O Festus kai mangelas te avel drago le Zhidovonge, manglia katar o Pavlo, \"Manges te zhas ande Jerusalem, ai te aves kotse, dino ande kris angla mande pa kadala dieli kai dosharen tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa sa duha nga nakadungog sa pagsulti ni Juan ug misunod kang Jesus, mao si Andres nga igsoon ni Simon Pedro. \t O Andre, phral le Simonosko Petri, sas iek andal dui manush kai ashundia so phendia o Iovano, ai liape pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro mikanaug ngadto sa mga tawo ug miingon kanila, \"Ako mao ang inyong gipangita. Unsa bay hinungdan sa inyong pag-anhi?\" \t O Petri hulisto tele ai phendia kodole manushenge kai avile katar o Cornelius, \"Me sim kodo kai roden, ai phenen lenge sostar avilian?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kinsa man ang labaw sa kadaku, ang nagalingkod ba tambong sa kan-anan o ang nagaalagad ba? Dili ba ang nagalingkod tambong sa kan-anan? Apan ako ania kaninyo ingon nga mag-aalagad. \t Kon si o mai baro, kodo kai beshel kai skafidi vai kodo kai podail? Kodo si kai skafidi numa me sim mashkar tumende sar kodo kai podail."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamong mga Gentil sa lawas, nga gipanagnganlan nga mga walay sirkunsisyon niadtong mga nanagtawag sa ilang kaugalingon nga mga may sirkunsisyon sa unod pinaagi sa mga kamot-- \t Tume kai chi san Zhiduvuria, tume kai le Zhiduvuria mothon tumenge bi semnome, ai won kai bushon le semnome ando stato katar le manush, den tume goji ke sanas ande kodia vriama dur katar O Kristo, tume sanas streinuria ai chi sanas anda narodo kai sas alome katar O Del, tume chi sanas andel Alleince kai sas thodine po shinaimos kai sas kerdo katar O Del peske narodoske, tume kai traiin ande lumia bi pachamasko ai bi Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya si Pilato nangutana nga nag-ingon, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t Ai o Pilato phushlia les, \"Tu san O Amperato le Zhidovongo?\" O Jesus phendia leske, \"Sar tu phendian.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakadungog niini ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba, ug nangita silag paagi sa pagpatay kaniya; kay nahadlok sila kaniya sanglit ang tibuok panon sa katawhan nahibulong man sa iyang pagpanudlo. \t Le Gramnoturia ai le bare rasha ashunde kadala vorbi, ai rodenas sar te mudaren les; daraile lestar, ke sa le manush chudisaile pa lesko sicharimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagpadakop kang Juan, ug iyang gipagapos siya ug gipabanlud sa bilanggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; \t O Herod astardias le Iovanos, phanglia les lantsonsa ai thodia les ande temnitsa, palai Herodias, e rhomni leske phraleski o Philip."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa kanunay ginasagukom namo dinhi sa lawas ang kamatayon ni Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag usab dinhi sa among mga lawas. \t Si ame sagda ande amaro stato e martia le Jesus Kristoski, saxke te sikadiol lesko traio ande amaro stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipahawa sa templo, ug samtang naglakaw siya miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug ilang gitudlo kaniya ang mga bahin sa templo. \t O Jesus anklisto avri andai tamplo ai zhalastar, kana leske disipluria avile leste te sikaven leske sa e tamplo ai so godi sas ek partia andai tamplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa biyaan ta na ang nahaunang mga tuloohan mahitungod kang Cristo ug manag-uswag kita ngadto sa pagkahamtong, sa dili na pagpahimutang pag-usab sa sukaranan sa paghinulsol gikan sa patay nga mga binuhatan ug sa pagtoo ngadto sa Dios, \t Mekas o pervo sicharimos kai trobul te zhanas pa Kristo, ai zhas angle le Devlesa ande leski Vorba te haliaras mai mishto pa lesko chachimos. Tume vunzhe zhanen kai trobul te aven iertime pala tumare bezexa ai amboldenpe katar tumare bezexa, ai tume zhanen kai trobul te pachanpe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kanila nga mga anciano nga anaa kaninyo, magatambag ako ingon nga ilang masigka-anciano ug saksi sa mga pag-antus ni Cristo, ug mag-aambit usab sa himaya nga igapadayag unya. \t Mangav te phenav kodolenge kai si mashkar tumende ai kai zhanen le Devles de dumult, ke i me sar lende, zhanav le Devles de dumult. Ai dikhlem o chino le Kristosko, ai vi me avava ando luvudimos kai si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. Apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit.\" \t Swako dies simas tumensa ande tampla, ai chi thodian o vas pe mande; numa si tumaro chaso, ai putiera le tuniarikoski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa Amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa Amahan nga maoy managsimba kaniya. \t Numa o chaso avel, ai vunzhe avili, kana le chache manush rhuginpe ka Dat ando duxo ai ando chachimos; ke kadia mangel O Dat te rhuginpe le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala kamiy arang mahimo batok sa kamatuoran, kondili ang pagdapig lamang sa kamatuoran. \t Ke ame nashti keras kanchi karing o chachimos le Devlesko, de ferdi te keras o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa may anaa niana? Mao lamang nga sa tanang paagi, bisan kon sa minaut o sa tinuoray, si Cristo gikasangyaw; ug tungod niini ako nagakalipay. \t Nai mange kanchi! Te avela lenge ginduria chorhe vai lashe, numa mishto ke den duma pa Kristo. Me raduiv ma anda kodia ai mai raduiva ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O wala ba ninyo hibasahi sa kasugoan nga sa adlaw nga igpapahulay ang mga sacerdote sulod sa templo nanaglapas man sa adlaw nga igpapahulay, apan nga wala sila niini pakasad-a?\" \t Vai chi jindian andel zakonuria ke le rasha kai keren buchi ande tamplo po Sabat phagen o zakono, ai nai doshale?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganha sa mga anaa sa Colosas, nga mga balaan ug kasaligang mga igsoon diha kang Cristo: \t Ka le Devleske narodoske kai si ando Colossae, ai kai si amare phral ando Kristo: O Del amaro Dat ai le Devles Jesus Kristo del tume o mishtimos ai e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini maoy usa ka dakung tinago, ug niini nagapasabut ako mahitungod kang Cristo ug sa iglesia; \t Baro chachimos mothol E Vorba le Devleski ai trutno te haliarel, me haliarel ke pa Kristo mothol ai pai e khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "malipayon ang tawo nga sa Ginoo dili na pagaisipan sa iyang sala.\" \t Kado mishtimos si ferdi le manushenge kai si semno pe lende, vai vi le manushenge kai nai semno pe lende?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagpangamuyo nga pinaagi sa kabubut-on sa Dios, sa bisan unsang higayona, sa katapusan mahinayon na unta ako sa pag-anha diha kaninyo. \t Ai mangav sagda ando murho rhugimos, te avel ma dino katar leske voia o raduimos te zhav te dikhav tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ang Ginoo mao ang Espiritu, ug diin gani ang Espiritu sa Ginoo, anaa usab diha sa kagawasan. \t O Del si O Swunto Duxo, ai kotse kai si O Swunto Duxo le Devlesko, kotse si liberte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya tapus sa lima ka adlaw, ang labawng sacerdote nga si Ananias milugsong uban sa pipila ka mga anciano ug sa usa ka manlalaban nga ginganlan si Tertulo. Ug ilang gihikyad sa atubangan sa gobernador ang ilang pahayag batok kang Pablo. \t Pansh dies pala kodia avilo o baro rashai o Anianas ai avre manushensa mai phure, ai ieke ablakatosa ka busholas Tertullus, won avile karing o Felix ando Caesarea te thon dosh po Pavlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga niini ako nahimong ministro sumala sa diosnong katungdanan nga gipiyal kanako alang kaninyo, aron sa pagpahayag sa hingpit sa pulong sa Dios, \t Me kerdilem ek pasturi la khangeriaki, palai buchi kai O Del dia ma te kerav tumenge, ando gindo le Devlesko te phenav tumenge sa leski vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios sumala sa saad sa kinabuhi nga anaa kang Cristo Jesus, \t Katar o Pavlo, ek apostle le Jesus Kristosko katar e voia le Devleski, thodino te mothol pa traio o shinado kai si ame le Jesus Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iyang too nga kamot nagkupot siyag pito ka mga bitoon; gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga duhay sulab; ug ang iyang nawong sama sa Adlaw nga magasidlak diha sa labing kakusog. \t Wo inkerdia efta chererhaia ando lesko chacho vas, ai ek skurto sabia kai shinel katar le dui riga avili anda lesko mui, ai lesko mui strefialas sar e putiera le khamoski sar o kham strefial mashkaral le diesesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aron sa paglikay sa tintal sa pakighilawas, ang matag-usa ka lalaki kinahanglan magabaton ug iyang kaugalingong asawa, ug ang matag-usa ka babaye magabaton ug iyang kaugalingong bana. \t Numa te na kerdiol kurvimos, te avel swakones leske rhomni, ai swakona rhomni swako rhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini si Jesus miingon, \"Ako magapakig-uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon, ug unya moadto na ako kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t O Jesus phendia lenge, \"Me beshav tumensa mai xantsi vriama, ai porme zhavtar karing kodo kai tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay samtang kami buhi, sa kanunay ginatahan kami ngadto sa kamatayon tungod kang Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag dinhi sa among mga lawas nga may kamatayon. \t Ande amaro traio sagda sam angla e martia pala Kristo, saxke lesko traio te sikadiol ande amaro stato kai merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pasagdi lang ninyo sila; sila mga magtotultol nga buta. Ug kon ang buta magaguyod ug buta, sa gahong mangahulog silang duha.\" \t Mek le! Ke won si sar korhe kai phiraven avre korhen; kana iek korho ingerel avre korhes, vi le dui si te peren ande hunia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dili among tinguha, mga igsoon, nga kamo dili mahibalo mahitungod kanila nga mga nangamatay, aron dili kamo managsubo ingon sa uban nga walay paglaum. \t Amare phral, ame mangas te zhanen o chachimos pa kodola kai mule (soven), saxke te na aven nekezhime sar le kolaver manush kai nai le chi iek azhukerimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang uban inyong gitugotan sa pagpahimulos sa maong katungod diha kaninyo, dili ba unta kami labi pa? \t Te aver si le kodo mishtimos pe tumende, kodia phrala? Na mai binen amen te avav kodia phral, chi mangliam tumendar so trobulas, numa chinuisardiam te na keras te proril tume vari kon katar E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog niini ni Pilato, siya nangutana kon ang tawo Galileanhon ba. \t Kana o Pilate ashundia e vorba \"Galilee,\" phushlia, \"Kodo manush sas Galilean?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang obispo, ingon nga piniyalan sa Dios, kinahanglan dili baladlongon; kinahanglan dili siya magpalabawlabaw sa iyang kaugalingon, dili masuk-anon, dili hinginom ug bino, dili tigpanukmag, dili hinapi sa talamayong paagi, \t Ke o manush kai inkerel e khangeri trobul te kopaiilpe andal dieli le Devleski, no anda kodia trobul te na avel dosha pe leste. Ai chi trobul te avel barimatango, ai chi te xoliavol, ai chi te machol, ai chi te marelpe, ai chi trobul te niril love le chorimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto kaniya. \t Kana e Maria ashundia kadala vorbi, strazo wushtili, ai geli karing leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Ginoo kasaligan; ug siya magalig-on kaninyo ug manalipod kaninyo gikan sa dautan. \t Numa O Kristo shoxar chi mekel ame. Wo dela tume zor ai arakhela tume katar o nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mao kini ang gipanghimatuod ni Juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga Judio ang mga sacerdote ug mga Levita gikan sa Jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, \"Kinsa ka man?\" \t Ai kodia si o ramomos le Iovanosko, le Zhiduvuria trade le bare rasha ai le Levituria andai Jerusalem te phushen les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya misaka sa sakayan ngadto kanila, ug ang hangin milunay. Ug sila nahibulong sa hilabihan gayud, \t Ai Wo avilo karing lende ai anklisto ande chuno; ai e barval aterdili: ai but chudisaile ai gindinaspe pa so kerdilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ila nang nadala sila, ilang gipaatubang sila sa Sanhedrin. Ug nangutana kanila ang labawng sacerdote, \t Kana andine le palpale, angla o narodo kai sas kotse, ai o baro rashai phushlia le, phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nag-ingon, `Kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.` \t \"Gazda, o Moses phendias, 'Te merela iek manush ai nas les glate, lesko phral trobul te lel leska rhomni, te vazdel familia peske phralesle.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pablo nanaug ug iyang giub-an siya, ug samtang naggakus kaniya, miingon, \"Ayaw kamo kabalaka, kay buhi siya.\" \t Numa o Pavlo hulisto tele, bandilo karing leste, ai lia les ande peske vas, ai phendia, \"Na daran ke chi mulo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa akong unang pangatubang sa hukmanan, walay usa nga milaban kanako; ang tanan mitalikod kanako. Dili unta kini himoon nga sumbong batok kanila! \t Khonik chi thodia mange partia e pervo data kana phendem ke chi sim doshalo; savorhe mekle ma. Numa te na lel sama lenge O Del!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol siya sa Jerico, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka buta nga nagpakilimos; \t Kana O Jesus pasholas pasha Jericho, iek korho beshelas tele pasha drom, ai mangelas kristaradia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tan-awa, moabut ako sa dili madugay, nga magadala sa akong ipamalus, sa pagbayad ngadto sa matag-usa sumala sa iyang binuhatan. \t \"Ashun! Me avav sigo. Anav mansa o pochin kai dava swakones pala so kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, sultihi ra ang akong igsoong lalaki nga bahinan niya ako sa kabilin.\" \t Vari kon phendia leske, \"Gazda, phen murhe phraleske te xulavel mansa o barvalimos kai si ame.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, andam ako sa pag-unong kanimo sa bilanggoan ug sa kamatayon.\" \t O Petri phendia leske, \"Devla, me zhav tusa, ande temnitsa, ai kai martia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong dinhi niining mananapaw ug makasasala nga kaliwatan, igakaulaw usab siya sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa himaya sa iyang Amahan kauban sa mga manolunda nga balaan. \t Ke kon godi lazhala mandar ai katar murhe vorbi mashkar le bezexalenge adies, O Shav le Manushesko avela lestar lazhal, kana avela ando pesko barimos le dadesko le Swuntsi angelonsa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili ba may pinalabi kamo sa inyong taliwala ug nangahimo kamong mga maghuhukom nga may mga hunahunang dautan? \t Tume ande tumende sikaven kon si tumenge mai drago, ai dosharen ande tumaro gindo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong ginaimnan, o sa pagpabautismo sa bautismo nga ginabautismo kanako?\" \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Chi zhanen so mangen, amboldiaspe ka Iakov ai o Iovano ai phushlia le, \"Sai pen andai kuchi kai me si te piiav?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,` ug, `Diin atua ako, niini dili kamo makaadto`?\" \t So si kadala vorbi kai phendia, Tume rodena ma, numa chi arakhena ma, ke nashti aven kai me zhava. So znachil?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bulahan ang tawo nga moantus sa mga pagsulay kay human siya makaantus sa pagsulay, iyang madawat ang purongpurong nga kinabuhi, nga gisaad sa Dios kanila nga nagahigugma kaniya. \t Raduime te avel o manush kai inkerel kana si zumado, ke porme pala kodia kana avela zumado avela les dini e konona le traioski, kai O Kristo shinadia kodolenge kai si leske drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Ginoo gayud mao ang manaug unya gikan sa langit inubanan ug singgit sa pagsugo, ug sa tawag sa punoan sa mga manolunda, ug sa tingog sa trumpeta sa Dios. Ug unya ang mga nangamatay diha kang Cristo mouna sa pagpamangon; \t Ke O Kristo Wo hulela anda rhaio ek tsipimasa, le glasosa le baro angelosko, le tuturazasa le Devleski, ai kodola kai mule ai pachaiepe ando Kristo zhuvindina mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan sa iyang mga tinun-an, sa ilang pagkadungog niini, nanag-ingon, \"Lisud kining sultiha; kinsa may makapatalinghug niini?\" \t But anda peske disipluria, kana ashunde kadia, phende, \"Kadala vorbi si trutno. Kon sai ashunel le?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus wala pa mahiabut sa balangay, kondili didto pa siya sa dapit diin gikasugat niya si Marta. \t Ke O Jesus chi areslo sas ando gav inker, numa kotse sas kai e Martha arakhlia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang among mga ginikanan nanagsimba dinhi niining bukira; apan kamo magaingon nga sa Jerusalem atua ang dapit diin kinahanglan ang mga tawo adto magasimba.\" \t Amare dada rhuginaspe kacha plaiin; ai phenes, si ando Jerusalem o than kai trobul te rhugisavas ka Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay alang kanako ang pagkabuhi mao si Cristo, ug ang pagkamatay maoy pagdaug. \t Ke O Kristo si murho traio, ai te merava mai mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganong mangutana pa man ikaw kanako? Pangutan-a lang ang nanagpakadungog kanako, kon unsa ang akong gisulti kanila; sila nahibalo kon unsay akong gisulti.\" \t Sostar tu phushes mandar? Phush kodolendar kai ashunde man, so phendem lenge: Ashun! Won zhanen so phendem.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Ang gingharian sa Dios sama sa usa ka tawo nga magasabud ug binhi diha sa yuta, \t Wo phendia, \"E amperetsia le Devleski, si sar iek manush kai shudel sumuntsa pe phuv;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila motubag siya nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga wala ninyo kini buhata ngadto sa usa sa mga labing gagmay niini, wala usab ninyo kini buhata kanako.` \t Antunchi phendia lenge, \"O chachimos phenav tumenge, sar chi kerdian le mai prostonenge, chi kerdian chi mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon, \"Tan-awa, nagatungas kita karon padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya ngadto sa kamatayon ug igatugyan ngadto sa mga Gentil; \t Phenel, \"Ashun, zhas ande Jerusalem kai O Shav le Manushesko avela dino ando vas le bare rasha ai le Gramnoturia, ai won kerena leski kris te mudaren les, ai dena les kal manush kai Nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka.\" \t Phenav tuke, \"Wushti, le cho than ai zha khere!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamong tanan makahimo sa paghimog profesiya nga magaulos, aron ang tanan matudloan ug ang tanan madasig; \t Ke savorhe sai profetin pala iek kavreske, kashte te aven sicharde. Ai savorhe te aven raduime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay bisan usa sa mga punoan niining kapanahonan karon nga nakasabut niini; kay kong nakasabut pa, ang Ginoo sa kahimayaan dili unta nila ilansang sa krus. \t Goji kai chi iek baro anda kadala bersh chi zhanglia, ke te zhanglino la nashti karfon le Devles le bares."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, nga inyong timan-an ang mga nagahimog mga pundokpundok ug mga pagpapangdol, supak sa tuloohan nga inyong nakat-onan; likayi ninyo sila. \t Mangav tumendar, murhe phral: arakhen tume katar kodola kai rimon ai xasaren kodolen kai pachanpe ando Del, kai mothon ke nai vorta o zakono kai sicharde tume; durion lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo iyang gisaulog ang Pasku ug gisablig ang dugo aron ang Maglalaglag sa mga panganay dili makadaut kanila. \t Pala pachamos o Moses garadia o Baro Dies le Zhidovongo ai te mudaren ek bakro sar O Del phendia lenge, ai te thon o rat opral le vudara lenge khera, antunchi o angelo le martiako nashtisardia te mudarel o pervo shav kai sas biandilo ando swako kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha gikan sa iyang mga mata may nangatagak nga morag mga himbis, ug siya nahiulian sa iyang igtatan-aw. Unya mitindog siya ug gibautismohan, \t Strazo pelia anda leske iakha korzhi, ai dikhlia, wushtilo opre, ai boldiape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang manolunda nga akong nakita nga nagtindog sa dagat ug sa yuta mibayaw sa iyang toong kamot ngadto sa langit \t Porme o zuralo angelo kai dikhlem beshelas anda punrhende pe maria ai pe phuv vazdino lesko chacho vas karing o rhaio,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang kadagkuan sa mga Judio nakigsulti kaniya batok kang Pablo. Ug sila nangamuyo kaniya, \t Kotse o baro rashai ai o baro anda le Zhiduvuria phende leske le dosha kai si le po Pavlo. Mangle les katar o Festus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong gabii sa wala pa ang sunod nga adlaw sa pagpakuha unta kaniya ni Herodes, si Pedro nga gigapos ug duha ka talikala nagkatulog taliwala sa duha ka sundalo; ug sa atbang sa pultahan dihay mga bantay nga nanagbantay sa bilanggoan. \t Iek riat mai anglal kai o amperato Herod zhalas te angerel le Petres angla narodo, o Petri sovelas ai phanglo sas dui lantsonsa mashkar dui ketani; ai aver ketani lenas sama angla wudar katar e temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan kanila nga nahibilin gipamatay sa nagkabayo pinaagi sa espada nga nagagula gikan sa iyang baba; ug ang tanang mga langgam nangabusog sa ilang unod. \t Ai le kolaver sas mudarde pala e sabia kai avilo avri anda o mui kodolesko kai sas po gras o parno, ai sa le chiriklia anda rhaio xale lengo mas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako nakakita ug gipanghimatuod ko nga kini siya mao ang Anak sa Dios.\" \t Ai dikhlem, ai phenav tumenge ke wo si O Shav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, bisan kinsa nga magakaon sa tinapay ug magainom sa kopa sa Ginoo sa paagi nga dili takus, makasala batok sa lawas ug dugo sa Ginoo. \t Anda kodia kodo kai xala manrho, vai pela anda daxtai le Devlesko, bi te avel vorta, avela doshalo karing o stato le Devlesko ai lesko rat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagtungha na ni Cristo ingon nga labawng sacerdote sa mga maayong butang nga nanagpangabut, nan, latas sa labi pang daku ug labi pang hingpit nga tabernaculo (nga dili hinimog kamot, sa ato pa, dili iya sa yutan-ong kabuhatan) \t Numa O Kristo avilo sar O Baro Rasha pala le lashe dieli kai wo shinadia amenge. Wo lashardia o drom le manushenge te zhan ka Del. Wo gelo andre e mai lashi tsera ando rhaio, nas kerdo le vastensa le manushenge ai nas ek partia kadia lumiaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Kon unta bisan karon nahibalo pa lamang ikaw sa mga butang nga maoy pasikaranan sa kalinaw! Apan natago kini karon gikan sa imong mga mata. \t ai phenelas, \"Te zhanglianas ande kado dies le dieli kai si cha pachake! Numa akana garade le angla che iakha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon, \"Tinuod kana, Ginoo; ngani bisan pa ang mga iro magakaon man sa mga mumho nga matagak gikan sa lamisa sa ilang mga agalon.\" \t Woi phendias leske, \"Chaches, Gazda, numa le zhukel xan le prusuka kai peren katar lenge gazdaski skafidi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahinumdum gani ako sa imong mga luha, mangandoy gayud ako magabii ug maadlaw sa pagpakigkita kanimo, aron unta ako mapuno sa kalipay. \t Dama goji ka che asua, ai sa murhe ilesa mangav te dikhav tu, saxke te avav defial raduime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Pablo uban kanamo miadto sa pagpakigkita kang Santiago; ug ang tanang mga anciano didto usab. \t Pe terharin o Pavlo gelo amensa ka iek phral kai busholas Iakov, ai sa le mai phure chidepe kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gikinahanglan diay nga himoon ta ang labi pa ka mainitong pagtagad sa mga butang nga atong nadungog, basi unya hinoon ipang-anud kita gikan niini. \t Trobul ame te ashunas ka sa le vorbi le chachimaske kai sas phende amenge te na durios lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga nagamasulob-on, kay sila pagalipayon. \t Raduime kodola ka zhanen nekazo ke won avena pechime!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon usab niini, ang mga bana kinahanglan magahigugma sa ilang masigka-asawa ingon nga ilang kaugalingong lawas. Ang nagahigugma sa iyang asawa nagahigugma sa iyang kaugalingon. \t No le rhom trobul te avel lenge drago lenge rhomnia sar si lenge drago pengo stato. Kodo kai drago leske leski rhomni wo drago lo peske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa dawata siya ninyo diha sa Ginoo uban sa tanang kalipay; ug pasidunggi ninyo ang mga tawong sama kaniya, \t Premin les, bare raduimasa, sar iek phral kai zhanen le Devles. Tume trobul te sikaven respektimos le manushenge kai si sar leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila may mga hingbis nga daw mga kotamaya nga puthaw, ug ang hinadyong sa ilang mga pako daw kagahub sa daghang mga karo ug mga kabayo nga nanagpanalagan ngadto sa panggubatan. \t Sas pe lenge kolin sastrenge, ai o bunto katar lenge phaka sas sar o bunto katar but vurdona le but grastensa kai zhan ka marimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t Nai khonik ando rhaio vai pe phuv vai tela e phuv nashtilas te phutrel e klishka, ai nashtilas te dikhel andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Cristo bitaw wala man magpahimuot sa iyang kaugalingon, hinonoa, sumala sa nahisulat, \"Nahulog kanako ang mga pakaulaw nga gihimo sa mga nagpakaulaw kanimo.\" \t Ke O Kristo chi rodelas kon plachal les numa sar mothol E Vorba le Devleski, \"Le dieli le chorhe kodolenge kai marenas mui lestar pele pe leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Adunay mga butang nga inyong tinguhaon, apan dili ninyo kini mabatonan; busa mopatay kamog tawo. Ug adunay mga butang nga inyong kaibgan, apan dili ninyo kini maangkon; busa kamo moaway ug makiggubat. Kamo wala managpakabaton tungod kay kamo wala man mangamuyo. \t Tume mangen vari so, numa nashtin te len kodia diela. Tume mudaren, ai manglianas te avel tume vari so, numa nashtin te avel tume kodia diela. Antunchi tume maren ai keren nasulimata. Nai tume so mangen ke chi mangen katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nanghitingala sa pagkadaku sa Dios. \t Ai savorhe chudisaile anda barimos le Devlesko. Ai sar savorhe dikhenas o lashimos kai kerelas O Jesus, phendia leske disiplonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan tuod daghan akog igsusulat kaninyo, dili ko kini sulaton pinaagi sa papil ug tinta; apan ginalauman ko ang pag-anha diha sa pagpakigkita kaninyo ug sa pagpakigsultihanay kaninyo sa inatubangay aron mamahingpit ang atong kalipay. \t Si ma but dieli te ramov tumenge, numa mai drago mange te na phenav le tumenge pe iek rhertia la chernilasa; numa gindiv ke si te avav tumende, me te mothav tumenge, saxke te avas defial raduime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining maong sugo akong ginatugyan kanimo, Timoteo, anak ko, sumala sa mga profesiya mahitungod kanimo, nga dinasig niini, ikaw magpakigbisug sa maayong pakig-away, \t O Timote, murho shav, mekav tuke, so sas tuke phendo palal vorbi kai sas ande profesi, kai sas phende mai anglal pa tute. Ankerdiol katar kadala vorbi saxke te zhas angle ai te niris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihay nangasuko ug nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nganong giusikan man ang pahumot sa ingon? \t Uni xoliale mashkar pende, ai phende, \"Sostar kerdias kasavi zida?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga diha sa tinoohan sa mga Judio ako miusbaw nga labaw pa kay sa kadaghanan sa akong mga katagilungsod nga talirungan ko, nga sa hilabihan ako masibuton gayud alang sa mga gikabilinbilin nga kalagdaan sa akong mga katigulangan. \t Me nakhavas buten vortachen le Zhidovon kai sas ande murhe bersh ando zakono o Zhidovisko. Me mai ilesa mangavas te kerav o zakono amare dadengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palandunga ninyo ang batasan sa Israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran? \t Dikhen le Zhiduvuria kodola kai xan le masa le zhigeni kai mudaren le, vov si andek than le altariosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magaagad diay kini dili sa kabubut-on sa tawo o sa iyang paningkamot, kondili sa kalooy sa Dios. \t No kodia nai katar o manush ke mangel vai te kerel vari so, numa ferdi O Del si kai si leske mila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila maoy mga tuboran nga walay tubig, ug mga gabon nga pinalid sa unos; alang kanila gitagana ang labing mangiob nga kangitngit. \t Kodola manush si sar le xaiinga bi paiesko, ai sar le nuveria kai si spidine katar e barval; O Del garadia lenge o than o mai tuniariko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa mga trigo; ug samtang naglakaw sila, ang iyang mga tinun-an misugod sa pagpangutlog mga uhay. \t Ande kodia vriama O Jesus nakhlia pe ek niva kai bariolas jiv po Sabat. Ai leske disipluria line anda jiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog.\" \t Ke nashtisaras te garavas, ai te na das duma pa so dikhliam ai so ashundiam.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diin gani anaa ang kapait sa kasina ug ang dinalo nga tinguha sa pagpauswag sa kaugalingon, maanaa usab ang kagubot ug ang tanang mangil-ad nga buhat. \t Ke kotse kai si e zhaluzia ai o gindo te keres nasulimos, che vortakoske, kotse si vi o traio o bi malado ai vi o but nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, \"Jesus, Magtutudlo, kaloy-i intawon kami.\" \t vazde pengo glaso, ai phende, \"Jesus! Tu o Gazda! Av tuke mila anda amende!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga sukad sa imong pagkabata ikaw nakasabut na sa balaan nga kasulatan nga makagagahum sa pagtudlo kanimo ngadto sa kaluwasan pinaagi sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t Ke de sar sanas glata tu zhanes e Swunto Vorba le Devleski, kai sai del tu e goji kai ingerel ka skepimos katar o pachamos ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga sa kahal-upan na kita niini, kita dili makaplagan nga mga hubo. \t Chi avasa arakhliam bi o stato, traiisarasa ando nevo stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya misulay sila sa pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nakasabut man ugod sila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Mangenas te thon o vas pe leste, numa daraile katar o narodo: ke won zhanenas kai wo dia duma iek paramichi pala lende, mekle les, ai geletar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa miingon siya sa mga panon sa katawhan nga miadto aron sa pagpabautismo kaniya. \"Kamong mga anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t But narodo avelas kai Iovano te bolel le, ai motholas lenge, \"Tume kai san sar o sap, kon sichardia tume ke sai den rigate anglai Swunto xoli kai si te avel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kay gipangayo man ni Pablo nga magpabilin siya nga binilanggo aron pahukom sa emperador, nagsugo ako nga pabantayan siya hangtud ikapadala ko siya ngadto kang Cesar.\" \t Numa o Pavlo manglia te avel leski diela dikhli katar o Caesar Augustus, ai me dem ordina te ankeren les ande temnitsa zhi kai tradav les ka Caesar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug alang kanato iyang gipatindog ang usa ka gamhaang Manluluwas diha sa kaliwatan ni David nga iyang alagad, \t Dia ame iek putiera ai iek skepitori amenge kai sam andai vitsa le amperatoski o David leski sluga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kita mga masaligon, ug palabihon pa gani hinoon nato nga mahimulag kita sa lawas ug maanaa kita sa atong puloy-anan uban sa Ginoo. \t Si ame pachamos, ai mangliamas mai mishto te zhastar anda kado stato, ai te zhas te beshas le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagkataka sa pagbuhat ug maayo. \t Numa tume murhe phral, na aterdion te keren o mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitungas sa kabungturan, ug didto milingkod siya uban sa iyang mga tinun-an. \t O Jesus anklisto po plai ai beshlo tele kotse peske disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila gipangbautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t Pe kodola vorbi, bolde sas ando anav le Devlesko O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gidawat nila ang kuwarta ug ilang gibuhat ang gitudlo kanila, ug kining maong asoy nasangyaw ngadto sa mga Judio hangtud niining mga adlawa. \t Le ketani line le love, ai kerde so phende lenge, kado divano phendo mashkar le Zhiduvuria zhi adies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mahitungod sa hukom, kay ang punoan niining kalibutan gihukman na man. \t pai kris, ke o baro kadala lumiako dino lo pe kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa kasugoan, si Moises nagsugo kanato nga ang ingon kaniya kinahanglan gayud patyon pinaagi sa pagbato. Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya?\" \t Ando amaro zakono, o Moses dia ame ordina te mudaras baxensa kadalatar zhuvli. Numa so phenes tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga ulipon, sa tanang mga butang magmasinugtanon kamo sa inyong tawhanong mga agalon, dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili uban sa kasingkasing nga maminatud-on, nga mahadlokon sa Ginoo. \t Tume le slugi, pachan o mui tumare gazdango ande soste godi katse pe phuv, na raduin tume te keren kadia ferdi kana len sama pe tumende, te plachan le, numa pachan o mui sa tumare ilesa, ke pala respektimos kai si tumen le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diha sa mga awaaw si Juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t O Iovano o baptisto avilo ande pusta bolelas le manushen ai dia duma pa Del. Phenelas, \"Kein tume anda tumare bezexa ai aven bolde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa man kon, sa tinguha sa Dios sa pagpadayag sa iyang kapungot ug pagpaila sa iyang gahum, sa mapailubon gayud giantus niya ang mga sudlanan nga gikapungtan nga gipanghimo aron pagalaglagon, \t Apo so si tume te mothon pa Del, manglia te sikavel peski xoli, saxke te sikavel leski putiera. Anda kodia rhevdisardia but ai azhukerdia kodolen kai trobulas te xoliavol pe lende, ai kai sai mudardino le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sila sa dalan, nanagtungas paingon sa Jerusalem, ug naglakaw si Jesus nga nag-una kanila; ug nahibulong sila ug nangahadlok ang mga nanagsunod. Ug sa napinig na usab niya ang Napulog-Duha, iyang gisugdan sila sa pagsugilon mahitungod sa iyang dadangatan. \t Sar le desh u dui disipluria zhanas ando Jerusalem, O Jesus gelo angla lende: chudisaile, ai sar lenas pe pala leste, daraile. Ai lia le desh u dui disiplon pa drom ai phendia lenge so musai avel leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nagaingon ang kasulatan, \"Ang tanan nga nagatoo kaniya dili maulawan.\" \t Ke E Vorba le Devleski mothol, kon godi pachalape ando Del chi avela leske lazhav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t O Shav le Manushesko avela kerdo lesa sar sas o ramome pa leste, numa nasul avela kodoleske ka purhila le Shaves le Manushesko! Mai mishto avilino leske te na arakhadilo sas!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mosalig sa Anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili mosugot sa Anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa Dios magapabilin diha kaniya. \t Kodo kai pachalpe ando Shav si les o traio kai chi mai getolpe: numa kodo kai chi pachalpe ando Shav chi dikhela o traio; numa e xoli le Devleski beshel pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa may nakaingon sa mga gubat, ug unsa may nakaingon sa mga panag-away diha kaninyo? Dili ba mao man ang inyong mga pangibog nga sa kanunay nagakagubat, nga anaa sa sulod sa mga bahin sa inyong mga lawas? \t Katar avel le marimata ai le chingara mashkar tumende? Katar tumare ginduria le chorhe aven, kai marenpe sagda ande tumaro stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon nga sa Dios kamo mga pinili, balaan ug hinigugma, nan, isul-ob ninyo ang pagkamabination, pagkamapuangoron, pagkamapaubsanon, kaaghop, ug pailub, \t Tume san o narodo le Devlesko; O Del manglia tume ai alosardia tume te aven leske. Anda kodia tume trobul te avel ande tumende lashimos, te zhutin, te na aven barimatange, te na xoliavon, ai te avel tume rhavda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka manolunda nga nagtindog diha sa Adlaw, ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang tanang mga langgam nga nanaglupad sa kinatung-an sa kalangitan, nga nag-ingon kanila, \"Umari kamo, tambong kamo sa dakung panihapon sa Dios, \t Porme dikhlem ek angelo beshel anda punrhende ando kham, tsipilas zurales ka le chiriklia, \"Aidi, aven andek than pala e bari skafidi le Devleski!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghilabay na nila sa nahauna ug ikaduhang bantay, nahiabut sila sa pultahang puthaw nga agianan padulong sa siyudad. Ug kanila kining pultahana naablig iyaiya ra, ug sila nanggula ug mipadayon paglakaw agi sa usa ka dalan; ug unya sa kalit ang manolunda mipahawa kaniya. \t Kana nakhle anglal pervo ketani ai porme anglal duito, aresle angla o wudar o sastruno kai angerel ando foro, kodo wudar phuterdiol korkorho angla lende, ankliste avri, ai dine po drom, ai strazo o angelo meklia le Petres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa wala pay mga tawo nga miabut gikan kang Santiago, siya nakigsalo sa pagpangaon uban sa mga Gentil; apan sa pag-abut na nila, siya misibog ug nagpalain sa iyang kaugalingon, nahadlok sa pundok sa mga may sirkunsisyon. \t Chaches mai anglal sar te aven uni manush kai sas tradine katar o Iakov, o Petri xalas le phralensa kai Nas Zhiduvuria, numa kana avile kodola manush liape kotsar, ai chi mai xalas lensa, ke wo daralas katar le manush kai mangenas te semnon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maputi nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may pana, ug kaniya gihatag ang usa ka purongpurong, ug siya milakaw nga nagmadaugon ug aron sa pagpanaug. \t Strazo dikhlem ek parno gras. Ai kodo kai beshlo po gras sas les ek fleshka, ai ek konona sas thodini po lesko shero, ai gelotar te niril ande bute marimata ai nirisaril."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon dili pa, unsa man lamay ipasabut sa mga tawo sa ilang pagpabautismo alang sa mga patay? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nganong bautismohan pa man ang mga tawo alang sa mga patay? \t Te na, nichi, so keren kodola ke bolenpe le mulenge, te na zhuvindila vov si le mule? Sostar bolenpe anda lende?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magpinasakopay kamo nga masinugtanon ang usa sa usa ingon nga pagkataha kang Cristo. \t Respektin iek kavreske pala kai si tume le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit. \t Ai o cheri gelotar sar ek rhertia kana si doblisardia, ai swako plai ai izula sas mishkisaile katar lengo than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa nasayran mo na nga ang maong tawo nahisalaag ug nagapakasala; sa iyang kaugalingon siya nahinukman na ug silot. \t Ke kasavestar manush durilo pa drom o vorta, ai leske bezexa sikaven ke durilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod ang mga tawo adunay ilang pagapanumpaan nga labi pang dagku kay kanila, ug alang kanila ang panumpa nga magapanghimatuod sa usa ka sulti magatapus sa tanan nilang lantugi. \t Kana o manush shinavel vari so, wo akharel vari kon kai si mai baro lestar te avel, ai wo kerel les te kerel so wo shindia, vai te dosharel les te na kerel so wo shinadia. Ai chi mai phenen kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Akong pasidan-an ang tanang magapatalinghug sa mga pulong sa profesiya niining basahona: kon adunay magadugang niinig bisan unsa, kaniya igadugang sa Dios ang mga hampak nga gihisgutan niining basahona. \t Me phenav swako manush kai ashunel le vorbi kai si ramome ande kadia klishka: te si vari kon kai thol uni vorbi ande kadia klishka kai O Del chi mangel, O Del dela les le chinuimata kai si ramome ande kadia klishka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sukad sa mga adlaw ni Juan nga Bautista hangtud karon, ang gingharian sa langit nakaagum na sa mga paglugos, ug kini ginaagaw sa mga manglolugos pinaagig kusog. \t De katar o dies kai o Iovano o baptisto delas duma pa Del ai zhi akana e amperetsia le rhaioski chinuil ke pe zor kerdiol ai manush pe zor len e amperatsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang maninintal miduol ug miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining mga bato nga mahimong mga tinapay.\" \t O beng avilo ai phendias leske, \"Te san O Shav le Devleske, phen te kerdiol anda kadala bax manrho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang Hebreohanon mao si Abadon, ug sa pinulongang Gresyanhon siya ginganlan si Apolion. \t Kadala sarancha sas le ek amperato. Wo si o angelo le gropomosko. Lesko anav ande Zhiduviska shib si Abbadon, numa ande Grekisko shib si Apollion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sa pakiglantugi atubangan sa kadaghanan, ang mga Judio iya mang gidaug sa dakong kadasig, nga nagpanghimatuod pinaagi sa kasulatan nga ang Cristo mao si Jesus. \t Ke sikavelas vorta angla narodo kai le Zhiduvuria nas vorta angla Del, sikavela lenge katar E Vorba le Devleski ke O Jesus si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Cristo wala magpadala kanako aron sa pagpamautismo, kondili sa pagwali sa Maayong Balita, dili pinaagi sa kaigmat sa mga pulong, aron ang krus ni Cristo dili kawad-an sa gahum. \t O Kristo chi tradia ma te bolav, numa te phenav e lashi viasta; ai kodia bi te avel gojaver divano, kashte te na xasavol o trushul le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, tungod sa imong kahibalo nadaut hinoon kining maong tawong mahuyang, nga imong igsoon nga alang kaniya si Cristo nagpakamatay. \t ke tu zhanes but o phral xasavo la, pala leske mulo O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug maingon nga si Janes ug si Jambres misupak kang Moises, maingon man usab kining mga tawhana nagasupak sa kamatuoran, mga tawo nga dunot ug pagpanghunahuna ug minig pagtoo; \t Sa sar o Jannes ai o Jambres kai chi lenaspe pala Moses. Sakadia kadala manush chi lenpe pala chachimos: won si manush kai lenge goji nai lashi, ai lengo pachamos chi mol kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ayaw kamo pagkahubog ug bino, kay kana maoy pagpatuyang; kondili magpapuno hinoon kamog Espiritu. \t Na machon le molasa, ke kodia kerela te avel tume xhorho traio; numa te aven pherdo ando Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gipadala ko siya kaninyo alang niining maong tuyo aron masayud kamo sa among kahimtang ug aron siya makadasig sa inyong mga kasingkasing. \t Me tradav les tumende, saxke te mothol tumenge sar sam, ai te mai raduinpe tumare ile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mapasalamaton tungod sa inyong pakig-uban sa pagpakaylap sa Maayong Balita sukad pa sa sinugdan nga adlaw hangtud karon. \t Ke tume zhutisardian ma te ingerav e lashi viasta, de katar o pervo dies zhi akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikapagikan na sila, nanglugsong sila ngadto sa Antioquia; ug sa natigum na nila ang kapunongan, ilang gitunol kanila ang sulat. \t Kana won geletar kotsar katar kodia khangeri, gele ando Antioch; ai dine o lil ka narodo kai pachalaspe ando Del ando Antioch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa nahisulat diha sa basahon sa mga pulong ni Isaias nga profeta: Ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan \t Kadia areslia so o profeto Isaiah ramosardiasas ande peske klishka, o glaso le manushesko kai tsipil ande pusta, lasharen o drom le Devlesko, keren leske droma vorta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia: si Jeconias mao ang amahan ni Salatiel, ug si Salatiel ang amahan ni Zorobabel, \t Kana sas ande Babylon, O Jechonias sas o dat le Salathielosko; O Salathiel sas o dat le Zorobabelosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko ang manolunda sa katubigan nga nag-ingon, Husto ikaw niining imong mga paghukom, ikaw nga mao ang sa karon ug ang sa kagahapon, O Balaan. \t Porme ashundem o angelo le paiesko, phenel, \"Tu san vorta ke trades kadala kritsinimata, Tu san Swunto, Devla, Kodo si, ai Kodo sas, ai Kodo kai si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-Pasko kinahanglan akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Numa sar si mashkar tumende iek zakono, te mekav vari kas tumenge kana si O Dies O Baro: mangen ma te mekav tumenge O Amperato le Zhidovongo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Ai mai phendia lenge, \"Ke O Shav le Manushesko si o Gazda po Savato.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi kaniya kamo nanagsalig sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay ug mihatag kaniyag himaya, nga tungod niana ang inyong pagsalig ug paglaum anaa diay sa Dios. \t Ke pala leste arakhlian o pachamos ando Del, ai porme O Del zhuvindisardia les mashkar le mule, ai porme dia les o barimos; no kadia tumaro pachamos ai o mishtimos kai azhukeren ando Del le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang maong kaalam dili ingon sa kaalam nga nagagikan sa kahitas-an, kondili yutan-on, tawhanon, yawan-on. \t Ke kasaviatar goji chi avel katar O Del, kadala lumiaki la, le manushenge, ai katar o beng avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon mahitungod sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios: kita nasayud nga tuod \"ang tanan kanato nanagpakabaton ug kahibalo.\" Ang \"kahibalo\" baya magapaburot apan ang gugma magapalig-on. \t Mangav te ramov pa xamos kai sas dino sar e podarka ka ek xoxamno dela/ikoni. Ame zhanas ke savorhen si le zhanglimos, ai o zhanglimos keren barimata, numa e dragostia vazdel le manushes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nasubo ang hari; apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, nagsugo siya nga ipahatag kini. \t O amperato nekezhisailo, numa ke solaxadias angla o narodo phendias te den la so mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gilukat kita ni Cristo gikan sa tunglo sa kasugoan sa diha nga nahimo siyang tunglo alang kanato--kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang matag-usa nga pagabitayon diha sa kahoy.\"-- \t O Kristo sas lino armaia ande amaro than, saxke te ankalavel ame andal armaia le zakonoske. E Vorba le Devleski mothol, \"Dino armaia te avel swako manush kai si amblado ka khash.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga Judio mihulhog sa mga inilang kababayen-an nga mga masimbahon ug sa mga kadag-kuan sa siyudad, ug ilang gipalihok ang pagpanglutos batok kang Pablo ug kang Bernabe, ug ilang kayutaan. \t Numa le Zhiduvuria rimonas le zhuvlian kai nas andal Zhiduvuria ai kai rhuginaspe ka Del, ai vi le manushen kai sas bare ando foro, kerde te chinuin o Pavlo ai o Barnabas, ai shude le avri anda them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kita mamatarung pinaagi sa iyang grasya ug mahimong mga manununod sa kinabuhing dayon sumala sa ginalauman. \t saxke pala lesko lashimos, ame sai avel ame o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso. \t Sa o narodo rhugilaspe avri ka chaso kai phabarenas e Thumwiia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tungod niining maong hinungdan, pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug inahan ug makig-usa siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa.\" \t E Vorba le Devleski mothol, \"Pala kodia, o rhom mekela peske dades ai peska da te traiil peska rhomniasa, ai andal dui zhene kerdiola ferdi iek.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, maingon nga ang paglapas nga gihimo sa usa ka tawo misangpot sa pagkahinukman sa silot sa tanang mga tawo, mao man usab, ang buhat sa pagkamatarung nga gihimo sa usa ka tawo mosangpot ngadto sa hukom sa kagawasan ug ngadto sa kinabuhi alang sa tanang mga tawo. \t Sa kadia, e shipka le ieke manusheski o Adam andia o xasarimos sa le manushengo; numa sakadia e buchi kodoleski kai sas vorta O Jesus Kristo skepil sa le manushen katar e kris, ai del le o traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang tanang kaliwatan sukad kang Abraham hangtud kang David, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad kang David hangtud sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia hangtud kang Cristo, napulog-upat ka kaliwatan. \t Sa le vitsi de katar o Abraham zhi ka o David sas desh u shtar, de katar o David zhi ka e vriama kai sas ningerde ande Babylon sas desh u shtar vitsi, ai kotsar desh u shtar zhi kai arakhadilo o Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigkatapus na sa usa ka libo ka tuig, si Satanas pagabuhian gikan sa iyang bilanggoan, \t Kana le iek mi bersh si getome, o Satano si ivia te mekel leski temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, nangadto sila sa Bungtod sa mga Olivo. \t Ai kana jilabade ek jeli, geletar pe plai le maslinenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may kalipay unya sa atubangan sa mga manolunda sa Dios tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol.\" \t Sakadia, phenav tumenge, \"Si raduimos anglal angeluria le Devleske anda iek bezexalo kai keilpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tawgon ko ang Dios sa pagsaksi sa akong kalag, nga aron mahilikay kamo sa kasakit ako wala na lang moanha diha sa Corinto. \t Me akharav O Del sar murho marturo, wo zhanel murho ilo! Te na avela vari so pe tumende si kai manglem te na zhav inker ande Corinth."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga karnero iyang pagapinigon sa iyang too, apan ang mga kanding anha sa iyang wala. \t Ai thola le bakren pe peski chachi rig, ai le buzhnen pe peski stingo rig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang masakiton mitubag kaniya, \"Senyor, wala akoy tawo nga makatunlob kanako ngadto sa tuburan inigkutaw na sa tubig, ug sa diha nga manlimbasug ako sa paglusad, adunay lain nga makauna kanako sa pag-ubog.\" \t O naswalo manush phendia leske, \"Gazda, nai khonik katse te shudel ma ando pai kana si buntuime; ai kana avav, aver hulel tele mai anglal mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa gawas sa siyudad, ang pigsanan gipanaggiukan, ug gikan sa pigsanan mibaha ang dugo nga may kahabog nga mosangko sa bokado sa kabayo, sa gitas-on nga tulo ka gatus ug kaluhaan ka kilometro. \t Won phiradepe opral les avrial o foro, ai o rat avilo avri o than kai won keren e mol. O rat sas sar o pai kai zhal, dui shela maili lungo, ai wucho sar o shero le grastesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut. \t Numa le disipluria chi haliarde so phendia lenge; ai kadala vorbi garadesas lendar, won chi haliarenas sar divinilas O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga agalon, ihatag sa inyong mga ulipon ang matarung ug makiangayon nga pagtagad, sa nasayran ninyo nga kamo usab adunay Agalon sa langit. \t Tume le gazda, keren tumare slugensa vorta ai malades, ke den tume goji ke si vi tumen iek gazda ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sa katapusang adlaw, ang labing dakung adlaw sa fiesta, si Jesus mitindog ug misinggit nga nag-ingon, \"Kon adunay tawong giuhaw, umari siya kanako ug uminom. \t O paluno Dies O Baro le Zhidovongo sas o mai baro, ai O Jesus beshelas ande punrhende ai tsipisardia, phenelas, \"Te si vari kon trushalo, mek te avel mande, ai pel"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan miliso siya ug miingon kang Pedro, \"Pahawa diha, Satanas! Maoy usa ka babag ikaw alang kanako; kay ang imong gikabanaan dili ang mga butang sa Dios, kondili ang mga butang sa mga tawo.\" \t O Jesus amboldinisailo katar o Petri ai phendias, \"Le tu angla mande, Satano! (o beng). Ande murho drom san, Petri. Ke che ginduria si manusheske, na le Devleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug wala nila hikit-i didto ang iyang lawas; ug sila mibalik nga nanagsugilon nga nakakita kono silag panan-awon nga may mga manolunda nga nagsugilon kanila nga siya buhi. \t Numa chi arakhle lesko stato, avile te phenen amenge, ke angeluria sikadile lenge, ai phende lenge ke zhuvindolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang nasinyasan sila sa kamot aron managhilum, iyang gitaho kanila giunsa sa Ginoo ang pagpahigawas kaniya gikan sa bilanggoan. Ug siya miingon, \"Isugilon ninyo kini kang Santiago ug sa kaig-soonan.\" Ug siya mipahawa ug miadto sa laing dapit. \t Kerdia lenge anda vas te na kerren mui, ai phendia lenge sar O Del lia les avri andai temnitsa. Ai phendia, phenen so kerdilia le Jamesoske ai le kolaver phralenge. Porme gelotar, ai gelo ande kolaver rik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang ilang paglapas nahimong bahandi alang sa kalibutan, ug kon ang ilang kakulangan nahimong bahandi sa mga Gentil, daw unsa ka labi pa kon ikapasig-uli silang tanan! \t Te sas ke palai shipka le Zhidovongi. E lumia lia barvalimos ando Del, ai kai sas won mekle tele o kolaver narodo barvalo ando Del. Sode mai but avela kana dena pa savorhe ka Del?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Ke O Shav le Manushesko si o gazda le Sabatosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mao ang lawas ni Cristo ug ang matag-usa kaninyo bahin niini. \t Tume san o stato le Kristoske, ai tume san leske kotora swako pe peski parta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang incensario gikuha sa manolunda ug gipuno niyag ka layo gikan sa halaran, ug kini iyang gilabog ngadto sa yuta; ug dihay midason nga mga paglipak sa dalogdog, mga makusog nga dahunog, mga pangidlap sa kilat, ug linog. \t Porme o angelo lia e kuchi sumnakai, ai pherdia la la iagasa katar o altari ai shudia la pe phuv. Sas rhonjito, ai bunto, ai rhonjito tele, ai izdralas e phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya sa pagkakita ni Herodes nga gilansisan lang diay siya sa mga mago, siya nasuko sa hilabihan gayud, ug iyang gipaadtoan ug gipapatay ang tanang mga bata nga lalaki sa Betlehem ug sa tanang kasikbit niini, nga may kagulangon nga duha ka tuig ngadto sa ubos, sumala sa gitas-on sa panahon nga tukma sa iyang nasayran gikan sa mga mago. \t Kana o Herod haliardia ke le manush kai jinenas le chererhaia athade les, xolialo zurales. Ai tradia te mudaren sa le shavorhen kai sas ando Bethlehem ai vi avrial kai sas dui bershenge ai mai terne, pala e vriama kai sichilosas katar le manush kai jinen le chrerhaia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug masaligon gayud ako mahitungod kaninyo, mga igsoon, nga kamo tugob sa pagkamaayo, napuno sa bug-os nga kahibalo, ug may katakus sa pagtinambagay ang usa sa usa. \t Murhe phral: zhanav ke pherdo lashimos san, pherdo zhanglimos san, ai sai sicharen iek kavres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon adunay lalaki nga magahunahuna nga wala mahisubay sa angay ang iyang pagbuhat sa ingon ngadto sa iyang gipakighigugmaay, kon makusog man ugaling ang iyang mga pagbati, ug kon gikinahanglan man gayud kini, nan, tugoti ang maong tawo sa pagbuhat sumala sa iyang gusto: paminyoa sila-- kini dili sala. \t Vari kon te na daral leske te lazhal, te na ansuril peska sha kai gindil peske trobul te ansuril la, sai kerel sar wo mangel, chi kerel bezex te ansurilpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa nga gipanganak gikan sa Dios dili magahimog pagpakasala; kay ang binhi sa Dios magapabilin man diha kaniya, ug siya dili makasala tungod kay siya gipanganak man gikan sa Dios. \t Kon godi si shav Devlesko nashti mai kerel bezexa sagda; ke e putiera le traioski kai avel katar O Del si ande leste; ai ke O Del si lesko Dat wo nashti mai kerel bezexa sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha sa dakung balay adunay mga sulodlan nga dili lamang hinimog bulawan ug salapi kondili usab mga hinimog kahoy ug yuta, ug ang uban alang sa dungganan nga kagamitan, ug ang uban alan sa talamayon nga kagamitan. \t Andek baro kher nai ferdi vasuria sumnakune ai rupune, si vi kashtune ai chikake; le pervo vasuria garade le le bare pachivenge, ai le kolaver pel prosto dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan magamaayo ang iyang pagdumala sa iyang kaugalingong panimalay, nga magadumala sa iyang mga anak aron sila magamasinugtanon ug magamatinahuron sa tanang paagi; \t ai trobul te zhanel te sicharel peska familia, ai te sicharel peske glaten te pachan lesko mui ai te respektin les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang usa kanila midalagan dihadiha ug mikuhag espongha, gipatuhop kinig suka, ug gibutang kini sa tumoy sa usa ka bagakay ug gitunol kaniya aron iyang imnon. \t Strazo iek anda lende grebisailo, lias ek kotor, thodias les ando lolo shut, thodias po khash ai zumadias te del ka Jesus te pel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya, \t Ai te si iek manush kai rimol unen anda tumende, phen leske te arakhelpe, ai te na pachala o mui, mai phen leske iek data. Porme duriol lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay gagmayng mga bata nga ilang gidala kaniya aron unta iyang hikapon; apan gibadlong sila sa mga tinun-an. \t Ai andine tsinorhe glaten ka Jesus te thol peske vas pe lende: numa peske disipluria dine trad kodolenge kai andine le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan hibaloi ninyo nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa sa kagabhion moabut ang kawatan, magatukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t Haliaren, te zhanglino o gazda le kheresko ka che chaso la rachako avel o chor, kamas te arkhelpe ai nas te mekel te den andre ande lesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo. \t Chi rodav o luvudimos andal manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya si Juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga. \t Le Iovanoske disipluria phende leske pa kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kinahanglan atong alimahan ang mga tawo nga sama kanila, aron mahimo kitang kaabay sa kamatuoran. \t Trobul ame kai pachas ame ando Del te zhutisaras kasavendar manushen, saxke te avas iame ande buchi kai keren te zhal o chachimos angle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, Ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, \"Kinsa bay mosaka sa langit?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa ubos), \t Numa eta, sar si phendo te sai aves vorta angla Del pala pachamos: na phen ande cho ilo, kon zhala ando rhaio?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya siya miingon kanila, \"Pagkabo na kamo niana ug dad-a ngadto sa punoan sa kombira.\" Ug kini ilang gidala ngadto kaniya. \t O Jesus phendia lenge, \"Len akana ai angeren ka o dat la shako kai kerdia o abiav,\" ai ingerde leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan dili kamo magmasimbahon ug mga diosdios ingon sa uban kanila; kay sumala sa nahisulat, \"Ang katawhan nanglingkod aron sa pagkaon ug pag-inom ug nanindog sila aron sa pagsayaw.\" \t Na kerdion kodolendar kai lenpe pala ikoni, sar uni anda lende kai si ramome, le manush beshle tele te xan ai te pen, porme wushtilo opre veselisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `Pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom! \t Ai kana wo ande peste delpe goji phendia, \"Sode slugi ka murho dat, si le mai but xabe sar trobul le, ai me merav bokhatar!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya misugod siya sa pagpamalikas ug sa pagpanumpa, nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana.\" Ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Antunchi o Petri dias pe armaia ai solaxadias lenge, \"Me chi zhanav kadale manushes,\" ai strazo o kurkorsho bashlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nangabut ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki; ug sa nanagtindog sila didto sa gawas, ilang gipaadtoan siya ug gipatawag. \t Antunchi leski dei ai leske phral avile, beshenas avri, ai mangenas te den duma lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa, ingon nga mga sulogoon sa Dios kami nagapaila sa among kaugalingon sa tanang paagi; pinaagi sa tumang pagkamainantuson, sa mga kasakitan, sa mga kawalad-on, sa mga kalisdanan, \t Numa sikavas ande soste godi ke sam slugi le Devleske, ande rhavda, ande chinuria, ande so trobulsardiam ame, ai ande nekazuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan.\" \t Tume zhanen kai zhav, ai zhanen vi o drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan pa gani ang mga tulonggon nga walay kinabuhi, ingon sa plawta o alpa-- kon kini dili mohatag sa tin-aw nga paningog, unsaon man pag-ila sa sonata nga ilang ginatokar? \t Le dieluria kai chi mishkin, ai kai bashen sar iek fishtoko vai iek tsitura, chi bashen but fialuri, sar haliarasa so diilaben po flishtoko vai pe tsitura?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mapintas nga mananap gihatagan ug baba nga nagapanglitok sa mga pulong sa pagpangandak ug pagbugalbugal, ug siya gitugotan sa pagpatuman sa iyang pagbulot-an sulod sa kap-atan ug duha ka bulan. \t O baro sap dia les ek mui te phenelas zhungale vorbi kontra O Del, ai le vorbensa kerdia barimatango. Sas dino but putiera pala shtarvardesh tai dui shon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kamong tanan managpanibug; kay nahisulat man kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug ang mga karnero magakatibulaag.` \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Ariat sa si te meken ma pala so kerdiolape mange, ke ramome; \"Dava dab le pastuxos, ai le bakre si te rhispinpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug silang tanan tungod kanimo, ako dili gayud hinoon mosibug.\" \t O Petri phendias, \"Vi te mekena tu sa, pala so kerdiolape tusa, me shoxar chi mekava tut!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ako mag-ingon kanimo nga makapito, kondili kapitoan ka pito. \t O Jesus phendias leske, \"Me phenav tuke na zhi ka e eftato data, numa zhi kal eftavardesh data efta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug diha sa iyang agtang nahisulat ang tinago nga ngalan: \"Babilonia nga Bantugan, ang Inahan sa mga Dautan nga Babaye` ug sa mga Kangil-aran sa Yuta.\" \t Ai sas ramome ek anav kai sas shodo po lako chikat kai phendia, \"BABYLON O BARO, E DEI SA LE DEIANGE KAI KEREN ZHUNGALIMOS LE STATOSA, AI DEN LUVUDIMOS KAL IKONI PE SWAKO RIK PE SA E LUMIA.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Himoa ang gugma ingon nga maoy imong kalab-uton, ug sa dakung kasibut tinguhaa ang mga hiyas nga espirituhanon, ug ilabina gayud aron unta magahimo ikaw ug profesiya. \t Le tu pala e dragostia, ai roden le podarki le Devleske, mai but kucha le profesia, chaches."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O kinsa bang haria, nga sa iyang pakiggubat batok sa laing hari, dili una molingkod sa pagpakitambag kon takus ba siya uban sa napulo ka libo ka mga tawo sa pakig-asdang batok kaniya nga may dalang kaluhaan ka libo ka mga tawo? \t \"Vai savo amperato, zhala te kerel marimos kolaver amperatosa? Chi aterdiola mai anglal te lel sama te dashtila desh mie manushensa, sai zhal te marelpe pe kuko kai avel pe leste bish mie manushensa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug wala siyay gitugotan sa pagkuyog kaniya gawas kang Pedro ug kang Santiago ug kang Juan nga igsoon ni Santiago. \t Ai O Jesus chi meklia khonik te zhal lesa, ferdi o Petri, ai Iakov, ai Iovano o phral le Iakovosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. Apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan.\" \t Swako dies simas tumensa ande tamplo te sicharav, ai chi thodian vas pe mande, numa sa kado kerdiilo kashte o ramomos le profetongo te pherdiol.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bayri silang tanan sa angay nga pabayran, ang mga buhis ngadto sa maniningil ug buhis, ang alkabala ngadto sa maniningil ug alkabala, ang pagtahud ngadto kaniya nga talahuron, ang pasidungog ngadto kaniya nga takus pasidunggan. \t Pochinen savorhenge so kamen lenge, pochinen so kamen kodolenge so trobul te pochinen, ai pochinen le love pe tumari phuv kodoleske kai trobul te avel pochindo, sikaven ke lazhan katar kodo kai kamen leske, ai keren vorta kodolesa kai trobul te keren vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit buot man ako pakisayud sa pasikaranan sa ilang sumbong batok kaniya, gidala ko siya ngadto sa ilang Sanhedrin. \t Ai mangavas te zhanav sostar thon dosh pe leste, angerdem les angla lengo baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako sa mga igsoon ta sa Laodicea, ug kang Ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay. \t Traden but bax, zor ai sastimos le phralenge kai si ando Laodicea, ai vi le Nymphaske ai la khangeriake kai chidelpe ande lesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "May tinuod nga gikabalita nga adunay pagpakighilawas diha kaninyo, kanang pakighilawas nga ang ingon wala buhata bisan pa sa mga Gentil, nga mao, nga anaay tawo diha nga nakigpuyopuyo sa asawa sa iyang amahan. \t Ashundiol ke si mashkar tumende kurvimos, kasavestar zhungalimos kai chi arakhadiol mashkar le manush kai chi pachanpe ando Del, ieke si les leski dadeski rhomni sar leski rhomni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa Cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa Tarso. \t Le disipluria kana ashunde te mangen te mudaren les, angerde les ande Caesaria, ai trade les te zhal ande Tarsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya maoy usa ka tawong masimbahon ug uban sa iyang tibuok panimalay siya mahadlokon sa Dios, naghatag ug daghang limos ngadto sa mga tawo, ug nag-ampo kanunay sa Dios. \t Kodo manush pachalaspe ando Del, ai pachalas o mui le Devlesko ai vi leski familia, wo zhutilas but le chorhe manushen, ai rhugilaspe ka Del sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa pagbasa sa kasugoan ug sa mga profeta, sila gipasugoan sa mga punoan sa sinagoga, gipaingnan, \"Mga igsoon, kon aduna kamoy pulong pagmaymay alang sa katawhan, isulti kana.\" \t Kana jinde e klishka le Zakonoski ai pa le Profetonge, E Vorba le Devleski, le bare rasha le synagogaki trade vari kas te mothon lenge, \"Amare phral, te si tume vari so te mothon katar O Del, mothon.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini ang magamadaugon pagasul-oban ug mga bisti nga maputi, ug ang iyang ngalan dili ko pagapapason gikan sa basahon sa kinabuhi, hinonoa igatug-an ko ang iyang ngalan sa atubangan sa akong Amahan ug sa atubangan sa iyang mga manolunda. \t Swako manush kai le les putiera ai niril thola pe leste le tsalia parne. Me chi lava tele lesko anav katar e Klishka le Traioski; numa Me phenava lesko anav angla Murho Dat ai Leske angeluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pulong nga nasangyaw sa tibuok Judea, nga dito magsugod sa Galilea tapus sa pagbautismo nga gimantala ni Juan: \t Zhanen so kerdilia ande sa e Judea, ai kai kerde ande Galilee, mai anglal pala bolimos kai phendia o Iovano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug himoang matul-id ang pagaagian sa inyong mga tiil, aron ang mga bakol dili malisa kondili mamaayo hinoon sila. \t Ai phiren sade vorta po lasho drom pala che punrhe, ai kodola kai lenpe pale tute, le kovle ai le bange punrhensa, chi peren ai chi dukhaven len, numa aven zurale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa iyang pagkadungog niini, siya nasubo sa hilabihan gayud kay siya dato man ugod kaayo. \t Kana kodo manush ashundia kodia, nekezhisailo; ke defial barvalo sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya misugod siya sa pagsaway sa mga lungsod diin nangahimo ang kadaghanan sa iyang mga milagro, tungod kay kini sila wala man managhinulsol. \t Antunchi O Jesus doshardias le foruria kai kerdias mirakluria ande lende, ke chi keisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro ug ang mga apostoles mitubag nga nag-ingon, \"Kinahanglan maoy among unahon pagsugot ang Dios inay ang mga tawo. \t O Petri ai le kaver apostluria phende, \"Trobul te pachas o mui, o mui le Devlesko de sar le manushengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mapasalamaton ako sa Dios nga wala akoy gikabautismohan kaninyo gawas lamang kang Crispo ug kang Gayo, \t Naisiv le Devleske ke chi boldem chi iekes anda tumende, ferdi Crispus ai o Gaius."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ug ngano ba usab nga inyo mang lapason ang sugo sa Dios aron lang pagtuman sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan? \t O Jesus phendia lenge, \"Ai tume sostar phagen o zakono le Devlesko, te keren tumaro zakono?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsugod ni Jesus sa iyang pagpang-alagad, siya may panuigon nga katloan ka tuig; siya (sumala sa gipakaingon) anak ni Jose, nga anak ni Heli, \t Kana O Jesus nachinail peske buchi trenda bershengolo sas; le manush gindinas ke sas o shav le Josefosko, ai O Josef sas o shav le Helisosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa diha nga butangbutangan, kami magapakilooy lang, bisan gani hangtud karon kami gipanag-isip man ingon nga mga hugaw nga sinilhig sa yuta, ug kinahig gikan sa tanang mga butang. \t kerdiliam sar o gunoi la lumiake, ai ame sam o shudimos la savorhenge zhi akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkasuko kamo, apan ayaw kamo pagpakasala sa inyong pagkasuko; ayaw pasalopi sa Adlaw ang inyong kasuko, \t Te xoliavon, arakhen tume te na peren ando bezex; na ankeren tumari xoli sorho dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi nga nanagyangoyango sa ilang mga ulo \t Zhene kai nakhenas kotsar, kerenas anda shero ai mishkirinas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako adunay ubang mga karnero nga dili sakop niining torila. Kinahangian pagamandoan ko usab sila, ug sila magapatalinghug sa akong tingog. Ug usa ra unya ang panon, ug usa ang magbalantay. \t Mai si ma aver bakriorha, kai nai ande kadia shtala; trobul te anav vi len, te phiravav len te ashunen murho glaso; ai avena iek fialo bakriorha, ai iek pastuxosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gituyhad ni Jesus ang iyang kamot ug gihikap siya niya nga nag-ingon, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla. \t O Jesus lunzhardia o vas, azbadia les ai phendia, \"Me mangav ai akana te aves vuzho!\" Ai strazo e lepra gelitar pa kado manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Tiquico magasugilon kaninyo sa tanan mahitungod kanako; siya hinigugma nga igsoon ug kasaligan nga ministro ug masigkaulipon diha sa Ginoo. \t O Tychicus amaro kuchi phral, kai zhutil ma sagda ai kai si murho vortako ande buchi le Devleske, mothola tumenge sa pa mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miduol kaniya ang inahan sa mga lalaking anak ni Zebedeo, uban sa iyang mga anak, ug sa nakaluhod siya sa iyang atubangan nangayo kaniyag usa ka butang. \t Antunchi le Zebedeske shave ai lenge dei avile ka Jesus, thodias pe anda changende angla leste, te mangel vari so lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara kay ang Amahan ania man uban kanako. \t Eta, e vriama avela, ai vunzhe avili, kai avela swako ande tumende respiime, pe peski rik, ai mekena ma korkorho; numa chi sim korkorho, ke O Dat si mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, siya nga nagadahum nga maayo na niyang pagkabarug, magbantay basig mapukan siya. \t anda kodia kodo kai gindilpe ande punrhende te arakhelpe te na perel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikalubong kamo uban kaniya diha sa bautismo, nga niini kamo usab gibanhaw uban kaniya pinaagi sa pagtoo sa gahum sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t Kana sanas bolde, tume sanas angropome le Kristosa, ai porme zhuvindisailian lesa, ke tume pachaian tume ande putiera le Devleski kai andia les katar e martia ka traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nakakaplag ug grasya sa atubangan sa Dios ug nangamuyo nga tugotan unta siya sa pagpangitag puloy-anan alang sa Dios ni Jacob. \t O David sas drago le Devleske, ai manglia te kerel ek kher le Devleske, pala O Del o Iakovosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kaninyo mianhi si Juan nga nagtultol sa dalan sa pag-kamatarung, ug wala kamo motoo kaniya, apan ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye mitoo kaniya; ug bisan pa sa nakita na ninyo kini, wala gihapon kamo maghinulsol sa kaulahiay ug wala motoo kaniya. \t Ke o Iovano avilo tumende te sikavel tumenge o drom o chacho, ai chi pachaian les, numa le manush kai chiden e taksa ai le kurvi pachaie les. Vi kana dikhlian kodia chi keisailian ai te pachan les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang mga but-an nanagdalag mga prasko nga sinudlan ug lana uban sa ilang mga lamparahan. \t Numa le gojaver line mai but vuloi pensa de sar so sas andel lampi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siyag samang takus sa kasakit ug kasubo. Sanglit sa iyang kasingkasing nagaingon man siya, `Nagalingkod ako nga rayna, dili ako balo, ug sa kasubo dili gayud ako makatilaw,` \t Woi traiisardia ando barvalimos ai raduilaspe ande lake bezexa, akana de la chinuimos ai nekazuria. Ando lako ilo woi phenel, \"Me sim amperatasaika po murho skamin\", woi phenel peste,\" ai chi sim ek phivli ai shoxar chi avela nekazo mange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang didto si Apolos sa Corinto, si Pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa Efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an. \t Zhi kai o Apollos sas ande Corinth, o Pavlo kana nakhlo anda sa le gava kai si ande Asia, areslo ando Ephesus, ai kotse arakhlia uni disiplon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahadlok ako nga inig-anha ko diha pag-usab, tingali pagapahiubson ako sa akong Dios sa inyong atubangan, ug nga pagakasub-an ko ang daghan kanila nga nanagpakasala kaniadto ug wala managhinulsol sa kahugaw, ug pakighilawas, ug pagpatuyang nga ang maong mga butang ilang ginabatasan. \t Dar mange ke kana mai zhava tumende murho Del huliarel ma pale tele angla tumende, ai avela te rovav pe but zhene kai kerde o bezex mai anglal, ai kai chi keisaile anda bi vuzhimos andai kurvia, ai sa le chorhe dieli kai kerde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili ingon kang Moises nga nagtaptap sa iyang nawong aron ang mga Israelinhon dili makakita sa pagkatapus sa nagkahanap nga kasanag niini. \t Ame chi sam sar o Moses, kai vusharavelas pesko mui seliasa, saxke te na dikhen le Zhiduvuria e vediara kai nakhelas sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay dili man sila makaduol kang Jesus tungod sa panon sa mga tawo, ilang gibuslotan ang atop sa ibabaw niya; ug sa nakahimo na silag lungag, ilang gitonton ang higdaanan diin diha ang paralitico. \t Numa chi zhanenas kai te zhan ando kher ke but narodo sas, ankliste po chardako, ai kerde ek gropa, ai vuliarde les le thanasa mashkar O narodo ai angla Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna akoy ipangutana kaninyo; tubaga ako ninyo, ug unya tug-anan ko kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t O Jesus phendia lenge, \"Vi me akana phushav tumendar ek divano, ai phenen mange, antunchi me phenav tumenge katar che putiera kerav so kerav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pagasugoon niya ang iyang mga manolunda pinaagi sa makusog nga tingog sa trumpeta, ug ilang pagahipuson ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa usa ka tumoy sa langit ngadto sa usa. \t E tutaraza bashela zurales, ai tradela peske angelon ai si te chiden leske halome andal shtar barvalia, ai de anda iek gor la lumiako ai le cheresko zhando kaver gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtuktok niya sa pultahan sa gawas, usa ka dalagitang binatonan nga ginganlan si Rode miadto aron sa pagtubag. \t O Petri mardia anda o wudar, ai ek shei kai busholas Rhode, avili te dikhel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya usa sa Napulog-Duha, nga ginganlan si Judas Iscariote, miadto sa mga sacerdote nga punoan \t Antunchi iek andal desh u dui kai bushelas Judas Iscariot, gelo kal le bare rasha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo kay ang iyang pagpamulong inubanan man sa kagahum. \t Kodo narodo chudimesas sar sicharelas, ke O Jesus delas duma putierasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Kon mao kanay kahimtang sa lalaki labut sa iyang asawa, maayo pag dili na lang mangasawa.\" \t Le disipluria phende leske, \"Te avela kadia mashkar o mursh ai leski rhomni mai feder te na meritinpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niana kamo nahimong sulondan sa tanang mga magtotoo sa Macedonia ug sa Acaya. \t No pe tumende sai len sama sa le phral kai si ande Macedonia ai ande Gretsia sar te traiin angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kang Jesus dihay miduol nga mga Fariseo ug mga escriba gikan sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t Antunchi uni Gramnoturia ai Farizeanuria avile andai Jerusalem ka Jesus ai phushle les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Felipe miadto ug iyang gisuginlan si Andres, ug si Andres miadto uban kang Felipe ug ilang gisuginlan si Jesus. \t O Philip gelo ai phendia o Andre, antunchi o Andre ai o Philip gele ai phende ka O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tawo nga gihimoan sa maong milagro sa pag-ayo kapin na man sa kap-atan ka tuig ang kagulangon. \t Ke o manush kai sastilo sas, sas mai but de sar shtarvardesh bershengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining tanan ginadasig pinaagi sa usa ug mao rang Espiritu nga nagaapod-apod niini ngadto sa matag-usa sumala sa iyang kabobut-on. \t Sa iek duxo kerel sa kadala dieluria del swakones sar wo mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga magbubuhat ug kadaitan, kay sila pagatawgon nga mga anak sa Dios. \t Raduime le pacharia kai pechina avren; won avena akharde le shave le Devleske!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kaniya mitubag ang kapitan nga nag-ingon, \"Ginoo, dili ako takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; apan isulti mo lamang ang pulong, ug mamaayo ang akong binatonan. \t Numa o kapitano phendias leske, \"Gazda, chi sim dosta de lasho te aves ande murho kher. Numa phen e vorba, ai murho sluga avela sasto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo. \t Me phendem tumenge kadala dieli, saxke te na rimon tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nasayran man ugod niya nga tungod sa kasina ilang gitugyan siya ngadto kaniya. \t Ke wo zhanglias sostar dine les ando vas, ke le rashan sas inetsia pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa samang hinungdan kamo usab nagabayad ug mga buhis, kay ang mga punoan sa kagamhanan mga sulogoon sa Dios ug ginaatiman nila kining maong butang. \t Anda kodia tume pochinen taksa, ke le manush kai chiden le love keren buchi le Devleske te keren vorta kodia buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kab-uton ta ang makaamot sa pagdinaitay ug sa paglig-onay sa usa ug usa. \t Rodas le dieli kai anen e pacha, ai so zuralel ame savorhen ando pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kinahanglan nga mangupot siya pag-ayo sa kasaligang pulong nga ingon sa gikatudlo kaniya, aron makahimo siya sa paghatag ug pagtulon-an sa matarung tuloohan, ug usab sa pagsaway kanila nga nagasupak niini. \t Ai trobul te inkerel mishto e chachi Vorba le Devleski sar sas sichardi, ai kadia sai zhutil la kolavren le chache sicharimos, ai vi sai te sikavela lenge shipki ai so chi haliaren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nga igpapahulay, hapit ang tanang nanag-puyo sa siyudad nagkatigum sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios. \t O kolaver Savato pashte sa narodo le forosko chidinisailo te ashunel E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa maayong yuta ug mitubo ug namungag usa ka gatus ka pilo.\" Sa nakasulti na siya niini, siya miingon sa makusog nga tingog, \"Ang mga may dalunggan nga makadungog kinahanglan magapatalinghug.\" \t Uni sumuntsi pele ande lashi phuv; barile le sumuntsi ai dine fruta iek shel pek shel.\" Ai kana dia duma kadia, O Jesus phendia, \"Ashun, kodo kai si les khan te ashunel, trobul e ashunel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag. \t Kana jinde o lil, le phral raduisaile ke anelas lenge lashimos ai zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mabdos ug nagsiyagit tungod sa kasakit sa pagbati, tungod sa kasakit sa pagpanganak. \t Woi sas phari la glatasa, ai tsipilas zurales ke sas la dukh, ai azhukerelas pala e glata te avel biandilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang adlaw napulo man ug duha ka takna? Kon may magalakaw sa adlaw, siya dili mahipangdol kay siya magatan-aw man sa kahayag niining kalibutan. \t O Jesus phendia lenge, \"Nai desh u dui chasuria ando iek dies? Te si vari kon kai phirel adiese, chi perel, ke dikhel e vediara la lumiaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani buot ko unta nga ang tanang lalaki manig-ingon kanako. Apan ang matag-usa adunay iyang kaugalingong hiyas gikan sa Dios, ang usa alang sa usa ka paagi sa kinabuhi, ug ang usa alang sa lain. \t Mangavas te aven sa manush sar mande. Numa swakones si les leski podarka katar O Del, iekes te phirav, ai iek kavres aver fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa sinultihan nga maminatud-on ug sa gahum sa Dios; pinaagi sa mga hinagiban sa pagkamatarung alang sa kamot nga too ug sa wala; \t Ai kai das duma pa chachimos, ai katar e putiera le Devleski, amari armia si o chachimos kai si ando chacho vas te arakhas ame ai si ando stingo vas te maras ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang manolunda mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta ug iyang gipamutol ang mga bulig sa parras sa yuta, ug giitsa kini ngadto sa dakung pigsanan sa kapungot sa Dios. \t Ai o angelo shindia le krenzhi katar e phuv, ai thodia e fruta ando baro than kai keren e mol, pherdo sas e xoli le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga nagadagaya dinhi kanamo ang mga pag-antus ni Cristo, maingon man usab pinaagi kang Cristo nagadagaya ang kalipay dinhi kanamo. \t Ke sar le chinuria kai sas le Kristos bution ande amende, sakadia amaro pechimos bariol le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay niini, tan-awa, nangabut ang daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala, ug nang-lingkod sila uban kang Jesus ug sa iyang mga tinun-an. \t Kana O Jesus xalas ande lesko kher, but manush kai chiden e taksa, ai le bezexale avile te beshen kai skafidi lesa ai leske disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sabta ninyo kini, hinigugma ko nga mga igsoon. Kinahanglan nga ang matag-usa ka tawo magmaabtik sa pagpanimati, magmahinay sa pagsulti, magmahinay sa pagkasuko, \t Den tume mishto goji kacha diela, murhe kuchi phral! Ke swako manush trobul te ashunel but, numa te na grebilpe te del duma, ai te na xoliavol sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga Gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw \t Alosardem tu mashkar dado narodo, ai mashkar le Nai Zhiduvuria, ai karing lende si te tradav tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoong balaan, nga mga mag-aambit sa langitnon nga pagtawag, hinoktuki ninyo si Jesus, ang apostol ug labawng sacerdote sa atong tinoohan. \t Murhe phral, O Del alosardia tume, ai tho che ginduria karing O Jesus, kai si o Apostle ai o Baro Rasha amaro pachamasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "o sa mga gobernador nga iyang pinadala aron sa pagsilot niadtong magabuhat ug dautan, ug sa pagdayeg niadtong magabuhat ug maayo. \t ai len tume pala kodola kai si tela lesko vas ke won thodine le te phandaven le manushen kai keren o nasulimos, numa te luvudin le manushen kai keren o mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako. \t Numa aver si kai phenel pa mande, ai me zhanav le vorbi kai wo mothol pa mande si o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga sinilhigan na ug maayo nang pagkahimutang. \t Ai kana aresel ande pesko kher, arakhel vuzhimos ai lashardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako pag-usab, hangtud makaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo`.\" \t Me mothav tumenge, chi mai dikhena ma zhi pon chi mothona, Raduime kodo kai avel ando anav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t \"Kudo kai si les khan te ashunel, mek te ashunel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang ingon niana mao ang akong paningkamot sa pagwali sa Maayong Balita, dili sa mga dapit diin nailhan na ang ngalan ni Cristo, aron dili ako makatukod ibabaw sa patukoranan nga gikapahimutang na sa ubang tawo; \t Drago sas mange te mothav e viasta le Kristoski, kotse kai chi ashunde pa Kristo, saxke te na kerav khangeri kotse kai kerdia aver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini siya nagaingon usab sa laing salmo: `Dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagig pagkadunot.` \t Anda kodia, mai phenel ande kolaver Psalm 16:8-11, chi mekesa kodoles kai si chiro te cherniol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang mga tawo mitubag nga nanag-ingon, \"Ang iyang dugo ipapaningil lang gikan kanamo ug sa among kaanakan!\" \t Sa le manush phende, \"Lesko rat te avel pe amende ai pe amare glate.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "miduol kaniya ang usa ka babaye nga nagdalag mahal kaayong pahumot nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro, ug gibobo niya kini diha sa iyang ulo samtang naglingkod siya tambong sa kan-anan. \t Iek zhuvli avili leste ai andias o mai kuchi duxi, sar beshelas ka e skafidi, shordias les pe lesko shero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug isul-ob ninyo ang bag-ong pagkatawo nga sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan gibuhat sama sa dagway sa Dios. \t Len pe tumende o nevo traio, kai si kerdo te miazol po Del ai sikadiol ando traio o chacho ai vuzho kai anel o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat, kay sa magaangin siya sa usa niining mga gagmay sa pagpakasala. \t Mai bini te avel ek baro bax phanglo ka peski kox kai te avel shudino ande bari maria, de sar te kerel iek anda kadala tsinorhe kai pachanpe ande mande te peren ando bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili siya magapakiglalis, ni magasinggit, ug walay makadungog sa iyang tingog diha sa kadalanan; \t Chi xalpe ai chi tsipila, chi ashundiola lesko glaso pel vulitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay aduna akoy lima ka mga igsoong lalaki, aron iyang pasidan-an sila, basi usab unyag mahianhi sila niining dapita sa kasakit.` \t Ke si ma pansh phral; te mothol lenge te arakhenpe, te na aresen vi won ande parha.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga wala magahigugma wala makaila sa Dios; kay ang Dios gugma man. \t Numa kodo kai nai les dragostia ando ilo, chi zhanel le Devles, ke O Del si dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo. \t Ke me pachav ma, ke ande kado lil kai ramov tuke, akana te keresa so mangav tutar, ai vi zhanav ke keresa mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga didto sa Jerusalem gisaulog ang fiesta sa Didikasyon. \t E vriama avili te keren O Dies O Baro le Zhidovongo ande Jerusalem; sas ivend."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, miatubang kaniya ang usa ka tawong nanghupong. \t Eta, ek manush kai o naswalimos kai sas les kerelas les te shuvliol, sas thodino angla Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ayaw ninyo tugoti ang sala sa paghari diha sa inyong may kamatayon nga mga lawas aron sa paghimo kaninyo nga masinugtanon sa mga pangibog niini. \t No o bezex chi mai trobul te poronchil pe tumaro stato , kai sai merel te kerel tuke so si drago le statosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magasupak ug magapahitaas sa iyang kaugalingon batok sa tanang ginatawag ug dios o sa bisan unsa nga ginasimba, nga tungod niana siya magapahigayon sa paglingkod sulod sa templo sa Dios, ug magapahayag nga siya Dios. \t Wo mangela te aterdiarel ande so godi le manush pachanpe, ai so godi si le manushenge swunto, wo mangela te aterdiarel sa kadala dieli, ai zhala zhi ande khangeri le Devleski te beshel, ai te mothol ke wo si O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gibaoran sila ni Jesus sa mahigpit gayud nga kinahanglan walay bisan usa nga mahibalo niini, ug iyang gisugo sila sa paghatag ug makaon ngadto sa bata. \t Wo dias le trad te na mothon kanikaske; ai phendia lenge, \"De la vari so te xal.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod sa ilang kadalo kamo ilang panapion pinaagi sa tinumotomo nga mga pulong; sukad pa kaniadto sa karaan ang hukom kanila sa silot wala maghunong, ug ang ilang pagkalaglag wala magkatulog. \t Ai kodola manush kadia de zurales drago lenge le love kai mothona tumenge vari so te len tumare love, numa de dumult lenge krisinitori gata lo te del le pe kris, ai koko kai kerela len te pochinen so kerde chi sovel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud nanghimatuod na mahitungod kanako. \t Ai O Dat kai tradia ma, phenel vi wo pa mande. Tume shoxar chi ashundian lesko glaso, ai shoxar chi dikhlian lesko mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa ilang pagkakita sa grasya nga nahatag kanako, si Santiago ug si Cefas ug si Juan, ang mga gipanag-ila ingon nga mga haligi, mitunol kanako ug kang Bernabe sa toong kamot sa pakig-ambitay, aron kami managpangadto sa mga Gentil ug sila ngadto sa mga may sirkunsisyon; \t O Iakov, o Petri, ai o Iovano, kai sas jinde sar le bare, preznaisarde ke O Del diasas ma kodia buchi mange; antunchi dine ame vas ka Barnabas ai man. Ai kadia chidine andek than iek kavresa ai andek than phendiam ke ame zhasa te keras buchi mashkar kodola kai Nai Zhiduvuria, ai ke won zhana mashkar le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitungha si Elias uban kang Moises; ug kini sila nakigsulti kang Jesus. \t Ai avisaile angla lende Elias ai o Moses denas duma le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Chi me chi phenav tumenge katar che putiera kerav so kerav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dinhi niini nanaghigda ang dakung panon sa mga masakiton, lakip sa mga buta, nga bakul, ug mga paralitico. Sila nanagpaabut sa paglihok sa tubig. \t Andre sas but naswale kai beshenas tele, korhe, bange, ai paralitikuri azhukerenas te mishtil o pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini sila mabangis nga mga balud sa dagat nga nagapabola sa ilang kaugalingong pagkamakauulaw; kini sila laag nga mga bitoon kang kinsa ang kangi-ob sa kangitngit gitagana hangtud sa kahangturan. \t Won miazon pel talazuria la mariake kana si buntuime, ai sikaven pengo nasulimos sar e spuma, won si sar le chererhaia kai chi zhanen kai zhan, ai O Del garadia lenge pe sa e vriama iek than kai so mai baro tuniariko sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Balaana sila pinaagi sa kamatuoran; ang imong pulong mao ang kamatuoran. \t Vuzhar le che chachimasa, che vorba si o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Pangadto kamo sa sulod sa templo ug pangatubang kamo sa mga tawo ug isulti ninyo ang tanang pulong mahitungod niining maong Kinabuhi.\" \t \"Zhan ande tampla ai mothon le narodoske sa le vorbi kai si ande kado nevo traio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ang panulondon magaabut pa tungod sa kasugoan, dili na diay tungod sa saad; apan ang Dios mihatag niini kang Abraham pinaagi sa saad. \t Numa e podarka kai O Del del sar so phendia te del ashela pala zakono, antunchi chi mai ashel pala shinaimos. Numa pala so sas shinado O Del sikadia pesko lashimos le Abrahamoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita niya kang Pedro ug kang Juan nga nagpaingon na sa sulod sa templo, siya nangayo kanilag limos. \t Kado manush kana dikhlia le Petres ai le Iovanos sar zhan ande tampla, manglia lendar love."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ang nagasultig mga dila kinahanglan mangamuyo nga unta makabaton siya sa gahum sa paghubad sa kahulogan niini. \t Kodo kai del duma pa shiba, rhugilpe te mothol so phendia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum nga ania kanato nga nanagtoo, sumala sa paglihok sa iyang dakung gahum \t Ai savatar putiera de bari si les amenge kai pachas ame. Kadia putiera si sa kucha kai O Del sikadia butia zorasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut ang Dios sa paglaum magapuno kaninyo sa tumang kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo magmadagayaon kamo sa paglaum. \t O Del kai del e rhavda, te pherel tume raduimos ai pacha vorta ando pachamos kai si tume ande leste, saxke te aven barvale ande rhavda katar e putiera le Swuntone Duxoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus gihatud sa Espiritu ngadto sa mga awaaw aron tintalon sa yawa. \t Antunchi o Jesus angerdosas katar o Swunto Duxo ande pusta te avel zumado katar o beng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga pinaagi sa Espiritu Santo, sa baba sa among ginikanan nga si David nga imong sulogoon, ikaw nag-ingon: `Ngano bang nanaggahot man ang mga Gentil, ug ang katawhan nanagmugnag kapakyasan? \t Tu phendian katar cho Swunto Duxo, katar o mui amaro dadesko, che sluga, o David, \"Sostar le tsema buntuinpe, ai keren barimata ai le chorhe ginduria kai si mashkar o narodo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisinati ba ninyo ang daghang mga butang sa wala lamay kapuslanan? --kon tinuod man ugaling nga kini walay kapuslanan. \t Pate chinuisardian pe kachi dieli intaino? Nashtilpe te avel intaino!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang mga anak niining kapanahonan karon nagapangasawa ug nagapamana; \t O Jesus phendia lenge, \"Le mursh ai le zhuvlia la lumiake akana ansurinpe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Unsay inyong paghunahuna niini? Usa ka tawo may duha ka anak nga lalaki, ug miadto siya sa usa ug miingon kaniya, `Anak, umadto ka ug pagbuhat didto sa parrasan karon.` \t \"So gindin tume? Sas iek manush kai sas les dui shave. Gelo ka pervo, ai phendias, \"Shava, zha, ker buchi adies ande murhe rez.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang magapatalinghug kaninyo magapatalinghug kanako, ug ang magasalikway kaninyo magasalikway kanako, ug ang magasalikway kanako magasalikway kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t O Jesus phendia leske disiplonge, \"Kodo kai ashunel tumende, ashunel man; ai kado kai shudel tume, shudel man; ai kado kai shudel man, shudel kodoles kai tradia ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan. \t Me ramov tumenge, murhe shave, ke tumare bezexa iertime le pala anav le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok.\" \t Te aresela kado divano ka o guvernori Pilate, pachas les ame ai mekas te avel beda pe tumende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus miingon, \"Amahan, pasayloa sila, kay wala sila makasabut sa ilang ginabuhat.\" Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahinbahin niini. \t Antunchi O Jesus phendia, \"Murho Dat, iertis le; ke chi zhanen so keren.\" Ai hulade leske tsalia, ai thodepe te dikhen kon niril leske tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa maingon nga ako nahigugma kaninyo, kinahanglan maghigugmaay usab kamo ang usa sa usa. \t Phenav tumenge magdata akana, dav tumen iek nevo zakono, aven drago iek kavreske; sar sanas mange drago, vi tume aven drago iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga kon itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ingon nga mga masinugtanong ulipon ngadto kang bisan kinsa, kamo mga ulipon niya nga inyong ginasugot,-- mga ulipon nga iya sa sala nga nagahatud ngadto sa kamatayon, o iya sa pagkamasinugtanon nga nagahatud ngadto sa pagkamatarung? \t Nichi, Vov si! Zhanen mishto te thona tume te keren buchi vari kaske ai te pachan lesko mui, tume kerdion le slugi kodole gazdaski kai keren leste buchi, vai le bezexeske, kai angerel kai martia, vai te pachan o mui, ai kodia angerel andek traio vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga misupak sila ug nagpasipala kaniya, giyabyab niya ang iyang mga sapot ug miingon siya kanila, \"Ang kaakohan labut sa inyong dugo anha sa ibabaw sa inyong kaugalingong mga ulo! Wala na akoy labut. Sukad karon moadto na ako sa mga Gentil.\" \t Numa le Zhiduvuria chi lenaspe pala leste, ai marenas mui lestar, o Pavlo chinosardia peske tsalia, ai phendia lenge, \"Tumaro rat si te perel pe tumare shero\" me vorta si, numa akana zhav karing le Nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini nakita ko kini ingon nga usa ka balaod, nga sa dihang buot ko nang buhaton ang maayo, ang dautan duol kanako. \t No arakhav ande mande kado zakono, kana mangav te kerav o mishtimos, o nasulimos astardiol mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto wala siya makahimog daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t O Jesus chi kerdia but mirakluria kotse ke nas le pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit. \t Ai e kotor dirza kai thode sas po shero le Jesusosko, nas le poxtanosa le parnesa, numa pakhuime sas rigate ande kolaverik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t O Iovano si kodo kai si ramome, \"Eta, tradav murha sluga kai anel e viasta angle tute, te lasharel o drom angla tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang ang Adlaw nawad-an sa kahayag; ang tabil sa templo nagilis sa taliwala. \t Ai o kham chi mai strefialas, ai e selia (kortina) ande tampla shindili ande donde de opral zhi tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pag-ampo kamo alang kanamo usab, nga unta ang Dios magabukas kanamo ug ganghaan alang sa pulong, sa pagsugilon sa tinago mahitungod kang Cristo, nga tungod niini ako karon nahimong binilanggo, \t Ai ande kodia rhugin tume vi amenge, saxke ODel te del ame vriama maladi te das duma pa leski vorba, te mothas o mishtimos o garado le Kristosko, ke pala kado mishtimos o garado si kai sim ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tingog miabut kaniya pag-usab sa ikaduha nga nag-ingon, \"Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.\" \t Ai o glaso mai phendia leske, \"So O Del vuzhardo, na dikh tu sar te avino marime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, ulipon sa Dios ug apostol ni Jesu-Cristo, aron sa pagpausbaw sa pagtoo sa mga pinili sa Dios, ug sa ilang kahibalo sa kamatuoran nga nahitukma sa pagkadiosnon, \t Katar o Pavlo, ek sluga le Devlesko, ai ek apostle le Jesus Kristosko. Simas thodino te ingerav o pachamos kodolen kai O Del alosardia, ai te sikavav lenge o chachimos kai si ando pachamos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang ngalan sa atong Ginoong Jesus kapasidunggan diha kaninyo ug kamo kapasidunggan diha kaniya, sumala sa grasya sa atong Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t ai kadia o anav amare Devlesko O Jesus Kristosko avela luvudime tumendar, ai vi tume avena luvudime lestar, ai katar o mishtimos amare Devlesko ai amaro Devles O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero. \t Numa tume chi pachan, ke tume chi san anda murhe bakria, sar phendem tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag, \"Ang akong pagkahari dili iya niining kalibutana. Kon ang akong pagkahari iya pa niining kalibutana, nan, moaway unta ang akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang akong pagkahari dili gikan niining kalibutana.\" \t O Jesus phendia, \"Murhi amperetsia nai ande kadia lumia; te avilino murhi amperetsia ande kadia lumia, antunchi murhe slugi marenaspe pala mande, saxke te na avav dino kal Zhiduvuria: Numa akana murhi amperetsia nai katse pe lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikaanak na si Jesus didto sa Betlehem sa Judea sa mga adlaw ni Herodes nga hari, tan-awa, dihay mga mago gikan sa Sidlakan nga miabut sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t O Jesus arakhadilo ando Bethlehem ande Judea. Pe kodia vriama o Herod sas o amperato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Maria nagpabilin uban kang Elisabet sulod sa mga tulo ka bulan, ug unya mipauli siya sa iyang balay. \t E Maria beshli peska varasa Elizabeth trin shon, porme gelitar peste khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya paingon sa langit, tapus siya makahatag ug mga tugon pinaagi sa Espiritu Santo ngadto sa mga apostoles nga iyang gipili. \t zhi ka dies kai gelotar ando rhaio, ai kai dia ordina katar O Swunto Duxo le apostlonge kai alosardiasas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kanila, \"Unsa may inyong ihatag kanako kon itugyan ko siya kaninyo?\" Ug siya ilang gibayran ug salapi nga katloan ka buok. \t ai phushlias le, \"Sode den ma, te dava les ande tumaro vas? Ashshile lesa pe trenda kotora rup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon niana ang nagatigum ug mga bahandi alang sa iyang kaugalingon, apan dili bahandianon ngadto sa Dios.\" \t Kadia si kodoleske kai chidel manjin peske, ai kai nai barvalo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang pagpangibog, sa makapanamkon na, magapahimugsog sala; ug ang sala, inigkagulang na, manganak ug kamatayon. \t Ai antunchi o chorho gindo anel o bezex; ai kana o bezex kerdilo, antunchi avel e martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa ingon niini gipahigawas na ninyo siya sa pagbuhat ug bisan unsa alang sa iyang amahan o inahan, \t Ai tume chi mai meken les e zhutil peske dades vai peska da."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya mao ang nagluwas kanamo gikan sa ingon ka makamatay nga katalagman, ug siyia magaluwas kanamo; siya mao ang among ginalauman nga kami iyang pagaluwason pag-usab. \t Wo si kai skepisardia ame anda kodia bari martia, ai wo kai mai skepila ame; e, si ame kodo pachamos ande leste ke mai skepila amen;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod. \t Savorhe gele te ramonpe ando foro kai kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini gipamulong ni Isaias tungod kay nakita man niya ang himaya ni Cristo ug misulti siya mahitungod kaniya. \t Isaiah phendia kadala dieli, kana dikhlia lesko barimos, ai dia duma pa leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron walay bisan kinsa nga maglapas ug mamintaha sa iyang igsoon labut niining butanga, kay kining tanang mga butanga panimaslan ra sa Ginoo, sumala sa among maligdong pagpasidaan kaninyo. \t Ande kadia diela chi iek manush chi trobul te shubilpe karing pesko phral, vai te amilpe ka so si leske phralesko: ame vunzhe phendiam tumenge, ai phendiam tumenge mishto te arakhen tume, ke O Del xoliavola zurales pel manush kai keren kasavendar dieli bi vuzhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa kanunay magapasalamat kami sa Dios, ang Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, inig-ampo namo alang kaninyo, \t Ame das o naisimos sagda ka Del ai ka Dat amaro Devles O Jesus Kristosko, kana rhugisavas tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gowa sa iyang pultahan gipalubog ang usa ka tawong kabus nga ginganlan si Lazaro, nga nalukop sa kabahong. \t Sas iek manush chorho kai busholas Lazarus, beshelas pasha lesko vudar, peske pugniansa kai sas pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mahitungod kanako adunay panghimatuod kay ang mga buhat nga gipiyal kanako maong mga buhat nga ginahimo ko karon, nagapanghimatuod mahitungod nagpadala kanako. \t Numa, man si man ek mai baro chachimos pa mande sar o Iovano, me kerav e buchi kai murho Dat dia ma te kerav, kodola bucha kai kerav sikaven pa mande ke O Dat tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Duha ka adlaw sukad niadto mao na ang Pasko ug ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagdakop kang Jesus pinaagig lansis ug sa pagpatay kaniya; \t Zhanen pa dui dies si O Dies O Baro le Zhidovongo, ai le manrhe bi drozhdenge: ai le bare rasha, ai le Gramnoturia, denaspe duma sar te atsaven O Jesus ai te thon o vas pe leste, ai te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `Ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang David.` \t O Del phendiasas ke zhuvindila les andai martia, ai anela les ka traio te na mai merel kadia, phendia sas, me kerava so shinademas le Davidoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Mao ako; ug makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum ug magaanhi nga inubanan sa mga panganud sa langit.\" \t Ai O Jesus phendia leske, \"Me sim: ai mai angle si te dikhen O Shav le Manushesko ka o vas o chacho putierako, ai sar avel pel nuveria le rhaioski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Cristo misulod dili ngadto sa usa ka balaang dapit nga hinimog mga kamot, nga hulad lamang sa tinuod, kondili ngadto sa langit gayud, sa pagpangatubang karon alang kanato sa atubangan sa Dios. \t Ke O Kristo chi avilo ando swunto than ando rhaio pala so kerde le manush, ke kadia sas te sikavel so sas te avel, wo avilo ando rhaio te sikavel pes angla Del sar amaro vortako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa wala pa kini, ila man ugod nga nakita si Trofimo nga taga-Efeso uban kaniya sa siyudad, ug nanagdahum sila nga gipasulod siya ni Pablo sa templo. \t Won mothonas kadia, ke mai anglal o Trophimus andai Ephesus sas lesa ando foro. Ai won gindinas ke o Pavlo angerdiasas les ande tampla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ayaw na kamo pagkabalaka nga manag-ingon, `Unsa may among kan-on? o `Unsa may among imnon? O `Unsa may among ibisti?` \t Na daran tume; ai phenen, 'So xasa? So piiasa? Ai sar huriaravas ame?'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong panahona, sa nagkatapok na usab ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug wala silay makaon, gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya, ug miingon siya kanila, \t Pala kodia aver narodo avile, ai nai le so te xan. O Jesus akhardia peske disiplon peste, ai phendia lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kinahanglan likayan mo ang binoang nga mga pakiglantugi, ug ang mga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, ug ang mga pagkasumpaki, ug mga pakiglalis mahitungod sa kasugoan, kay kini mga walay kapuslanan ug kawang. \t Numa arakh tu te na ker tuke divano pal but vitsi kai sas mai anglal, ai na xa tu, na mar tu pa zakono. Ke intaino kodola dieli. Chi mon kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa Jerusalem.` \t Numa trobul te phirav adies, ai terhara, ai kolaver dies, ke chi maladiol kai ek profeto xasavol andai Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanagpatalinghug kaniya, tungod kay sa hataas nga panahon sila gipahibulong man ugod niya pinaagi sa iyang salamangka. \t Ashunenas leste mishto, ke de dumult chudinas le narodos le buchansa kai kerelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga diha sa usa ka lawas aduna kitay daghang mga bahin, ug ang tanang mga bahin dili managsamag bulohaton, \t Ande iek stato manushesko si ame but kotora kai swako kerel aver buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mikuha siya sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gihatag kanila, ug silang tanan nanginom niini. \t Porme lias e kuchi, ai kana dia naisimos, ai dia lende; ai savorhe pile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagasto na niya ang tanan, miabut ang usa ka dakung gutom niadtong yutaa, ug siya misugod sa pagbati sa kawalad-on. \t Kana xasardia sa so sas les, iek bari bokha avili ande kodo them; porme vunzhe aresli e vriama ke trobul les swako fielo, ai sas les nai kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gidad-an siya niini. Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" Sila miingon kaniya, \"Kang Cesar.\" \t Ai andine leske iek pena. Ai O Jesus phendia lenge, \"Kaski fatsa ai ramomos si kado?\" Ai phenen leske, \"O Caesar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa masubsob nga panaw nahimutang ako sa katalagman sa mga suba, sa katalagman gumikan sa mga tulisan, sa katalagman gumikan sa akong mga katagilungsod, katalagman gumikan sa mga Gentil, katalagman sa siyudad, katalagman sa kaawaawan, katalagman sa kadagatan, katalagman gumikan sa mga igsoon nga mini; \t Butivar pe murhe but droma kai zhavas dikhem baiuria katar paia kai denas opral, ai katar le chor, ai katar murho narodo le Zhiduvuria, ai katar kodola kai Nas Zhiduvuria; dikhlem baiuria andel foruria, ai vi andel pusti, ai pe maria, ai mashkar le xoxamle phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kami mga boang tungod kang Cristo, apan kamo mga manggialamon diha kang Cristo. Kami mga mahuyang, apan kamo mga kusgan. Kamo mga pinasidunggan, apan kami mga tinamay. \t Dile sam pala Kristo, numa tume san gojaver ando Kristo! Ame sam slabe, numa tume san zurales! Tume san respektome, ai ame sam shudine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kanila, \"Unsa may gisugo ni Moises kaninyo?\" \t O Jesus phendia lenge, \"So phendiasas o Moses tumenge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang grasya gihatag ngadto sa matag-usa kanato sumala sa sukod sa gasa gikan kang Cristo. \t Sakones anda amende sas les dini iek podarka pala so manglia te del O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon: \t Dias duma ai sichardias le,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ipasusi sa matag-usa ka tawo ang iyang kaugalingon, ug unya pakan-a siya sa tinapay ug paimna siya sa kopa. \t No swako te dikhelpe vo korkorho, ai kadia te xal o manrho, ai te pel anda daxtai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Si tume khan, antunchi ashun!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miyahat ug mitubag nga nag-ingon, \"Nakakita akog mga tawo, apan nakita ko sila nga morag mga kahoy nga naglakawlakaw.\" \t Ai wo vazdia le iakha, ai phendia leske, \"E, dichol mange le manush, numa miazon le khash phirenas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikaunom ka bulan ang manolunda nga si Gabriel gipadala gikan sa Dios ngadto sa usa ka lungsod sa Galilea nga ginganlan ug Nazaret, \t Ai ando shovto shon O Del tradia o angelo kai bushol Gabriel andek foro kai bushol Galilee ando Nazareth."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini ang hinung-dan ngano nga magasulti ako kanila pinaagig mga sambingay; kay bisan tuod sila magatutok, dili man sila makakita, ug bisan tuod sila magapaminaw, dili man sila makabati ni makasabut. \t Sa anda kodia dav duma lensa andel paramichi, dikhen numa chi dichol lenge, ashunen numa chi ashundiol lenge, ai chi haliaren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa nasayran ninyo nga gikan sa Ginoo kamo magadawat sa panulondon ingon nga maoy inyong ganti; kay sa ingon kamo nagaalagad sa Ginoong Cristo. \t Den tume goji ke O Del dela tume lashimos, tume lena o mishtimos kai garavel le manushenge kai si leske. Ke o chacho gazda kai tume keren leske buchi O Kristo si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, ang mga naulahi mahiuna, ug ang mga nahiuna mangulahi.\" \t Kadia kerdiola, le palune avena le perve, ai le perve avena le palune: but si akharde, numa xantsi si halome.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahitungod sa atong igsoon nga si Apolos, sa makadaghan giagda ko siya sa pagduaw kaninyo kuyog sa ubang mga igsoon, apan siya walay tinguha sa paghimo niini karon. Moanha ra unya siya kon makabaton siyag higayon. \t So si anda phral o Apollos, thodem but zor pe leste te zhal tumende le phralensa: numa chaches na leske voia te kerel kadia akana. Te avela kana moladiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron mangabubho ang akong mga isigka-Judio, basin pa nga sa ingon niana maluwas ang uban kanila. \t Ai te sai xoliarav te dashtiva murhe narodos kai si zhaluzo, ai te skepiv unen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon usab niana, ang dila maoy usa ka gamayng bahin sa lawas, ug ginapanghambog niini ang mga dagkung butang. Pagkadaku sa lasang nga masunog sa usa ka gamayng kalayo! \t Kadia vi e shib, woi si iek tsinorho kotor kai si ando stato, numa sai luvudilpe anda bare dieli. Ashun, ai den tume goji ka baro versh ke iek tsinorhi iag dosta si te lel sa iag!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga. \t Ai uni pele mashkar le kanrhe, kodola kanrhe barile ai tasade le, ai chi dine fruiti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato wala maniguro nga siya namatay na; ug sa natawag niya ang kapitan, iyang gipangutana kon si Jesus patay na ba. \t O Pilato chudisailo ke mulo kadia sigo, akhardia o kapitano anda le ketani, ai phushlia les, \"Mulo kadia sigo?\" Kana o Pilato ashundia so phendia o kapitano, o Pilato dias ordina te den les leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa akong pagpakigkauban kaninyo, ako diha sa kahuyang ug sa labihan nga kahadlok ug pagkurog; \t Me korkorho simas tumende slabo, ai daras, ai izdramasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan, uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga lamisa. \t Ai kana O Jesus lia shelo ai kerdia peske bicho anda leste, wo gonisardia savorhen avri andai tampla ai vi le bakrian, ai le guruven, ai dia muial le skafidia kodolenge kai parhuvenas le love."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya pagadakpon sa usa ka espiritu ug sa kalit motiyabaw siya; ug pagalubaglubagon ug palit-aron siya niini hangtud magapabola siya sa baba; ug kosokosohon siya ug halus dili kini mobiya kaniya. \t O beng lia kodo raklorho ai kerelas les te tsipil; ai drechinilas les zurales, ai zhala leske spuma anda mui. Chinuilas les ai chi mekelas les vushoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an misulti si Jesus nga nag-ingon, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magsunod kanako. \t Porme O Jesus phendia peske disiplonge, \"Te si vari kon kai mangel te avel pala mande, musai te bustrel pa peste, te lel pesko trushul, ai te avel pala mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ugaling nasayud man kita nga siya magapatalinghug gayud kanato bisan unsay atong pangayoon, nan, kita nasayud nga ato nang nabatonan ang pagapangayoon ta kaniya. \t Ai te zhanasa ke wo ashunel amende, kana mangas lestar vari so, zhanas ke dela amen so mangas lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kay walay maayong kahoy nga magapamungag mga bungang walay pulos, ni may kahoy nga walay pulos nga magapamungag bungang maayo; \t E lashi khash nashti bariol fruta chorhi, ai chi e chorhi khash chi bariol fruta lashi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay miagi na man ang hataas nga panahon ug makuyaw na ang panakayan tungod kay ang tingpuasa milabay na man, gitambagan sila ni Pablo \t But vriama phasardiam, ai baio vunzhe sai kerdiolas te mai zhasa po paraxodo, kana si pozno ande bersh, ivend sas, anda kodia o Pavlo phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug giingnan siya, \"Kanimo ihatag ko kining tanang kagamhanan ug ang ilang kahimayaan, kay kini gikatugyan man kanako ug igahatag ko kini kang bisan kinsa nga akong kagustohan. \t O beng phendia ka Jesus, \"Dava tu sakadia putiera ai o barvalimos kadale amperetsiango, sa kadala dieli sas dini mange ai me sai dav le kaske mangav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Uban sa kasuko miliraw siya sa pagsud-ong kanila, naguol tungod sa kagahi nilag kasingkasing, ug unya miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Gituy-od niya kini, ug ang iyang kamot hing-ulian. \t O Jesus xolailo sas kana dikhlia pe lende, nekezhilas ke nas le mila le manushenge, numa mila sas les pe lende. Phende le manusheske, \"Lunzhar cho vas.\" Wo lunzhardia pesko vas ai sasto sas sar o kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga sa iyang ngalan ang paghinulsol ug ang pagpasaylo sa mga sala kinahanglan igawali ngadto sa tanang kanasuran, sugod sa Jerusalem. \t Ai ke o keimos ai o iertimos le bezexxengo avela phendo ande lesko anav sa le themenge, mai anglal ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa aso nanggula ang mga dulon nga mihugpa sa yuta, ug kini sila gihatagan ug gahum maingon sa gahum sa mga tanga sa yuta. \t Le sarancha hulenas tele pe phuv katar o thu. Won sas dine putiera sar le tsinorhe zhigeni kai pusavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro misugod sa pag-ingon kaniya, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang tanan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t Antunchi o Petri phendia leske, \"Ashun, ame mekliam swako fielo ai liam ame pala tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Salamina, ilang gimantala ang pulong sa Dios sulod sa mga sinagoga sa mga Judio. Ug si Juan didto uban kanila ingon nga katabang. \t Kana aresle ande Salamis, phende E Vorba le Devleski andel synagoguria le Zhidovonge; ai o Iovano zhutilas le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magatutok kang Jesus nga mao ang mag-uugmad ug maghihingpit sa atong pagtoo, nga tungod sa kalipay nga gibutang sa iyang atubangan miantus sa krus, sa walay pagsapayan sa pagkamakauulaw niini, ug karon nagalingkod siya diha sa too sa trono sa Dios. \t Sa data dikhas po Jesus, amaro pasturi ai sicharatori la pachamosko. Wo chi aterdilo kana trobulas te chinuil lazhav ai merel po trushul. Wo zhanglia le raduimasko kai sas te avel les mai palal. Akana wo beshel tele pe rik e chachi le Devleski, o than le luvudimasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini si Jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa Lanaw sa Galilea, nga mao ang Lanaw sa Tiberiades. \t Pala kodia, O Jesus gelotar inchal o pai kai busholas Galilee (vai Tiberias)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa Dios; \t Numa me phenav tumenge: te na solaxan vov si, chi po rhaio, ke kotse si o skamin le Devlesko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.` \t Si tume khan! Ashunen mishto ka so phenel O Duxo ka le khangeria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo. \t So mangen tume te keren le kolaver tumenge, keren vi tume lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitindog ug miadto sa iyang amahan. Apan samtang didto pa siya sa halayo, nakita siya sa iyang amahan ug kini giabut ug kaluoy, ug midalagan ug migakos kaniya ug gihagkan siya. \t \"Ai wushtilo, ai gelo ka pesko dat. Numa sar sas inker dur, lesko dat dikhlia les, ai pelia leske mila, ai nashlo, ai shudiape ka leske kox, ai chumidia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili pa mahanaw hangtud magakahitabo una ang tanan. \t Chachimasa, phenav tumenge, kadia vitsa chi nakhela zhi pon chi kerdion kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya mahimo man nga bantugan sa atubangan sa Ginoo, ug siya dili magainom ug bino ni sa ilimnong maisog ug siya mapuno sa Espiritu Santo, bisan sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Ke baro manush avela anglal iakha Devleske, ai shoxar chi pela mol ai chi iek pimos kai si alkolsa. Avela pherdo le Swuntone Duxoske kana kerdiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikahatdan mo ang among mga dalunggan sa pipila ka mga laing butang; busa buot unta kami mahibalo unsay kahulogan niining mga butanga.\" \t Ke tu keres ame te ashunas dieli kai si shode. Ame mangliamas te zhanas so si kodola dieli.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga kaniadto iyang gisaad pinaagi sa iyang mga profeta diha sa balaang kasulatan, \t E lashi viasta kai sas shinadi mai anglal katar O Del katar leske profeturia kai si ande Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Batasana ninyo ang pag-abiabi sa usag usa sa walay pagbagolbol. \t Premin iek kavres ande tumare khera raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo \t Kein tume anda tumare bezexa, ai parhuven tumaro traio, saxke te aven tumare bezexa iertime. Antunchi O Del sai kerela te avel pe tumende vriama lashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sila nga nagapahimulos sa kalibutan, nga daw wala kaayo magpahimulos niini. Kay ang urog niining kalibutana molabay lamang. \t ai kodola rhusgin anda e lumia, sar kana te na rhusgin; ke o semno kadala lumiako nakhel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga mikayab gikan sa silangan sa Adlaw, ug nagdala sa timri sa buhi nga Dios. Ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang upat ka manolunda nga hinatagan sa kagahum sa pagpangdaut sa yuta ug sa dagat, \t Porme dikhlem aver angelo avela katar o Easto. Wo anelas o semno le Devlesko o zhuvindil. Wo tsipisardia ando baro glaso kal shtar angelon kai sas dine e putiera te dukhaven e phuv ai e maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha kaniya kita may katubsanan pinaagi sa iyang dugo, may kapasayloan alang sa atong mga paglapas, sumala sa kadagaya sa grasya sa Dios, \t Ke palai martia le Kristoski chi mai sam phangle, ai amare bezxa iertimele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikan dinhi ngadto sa Filipos, nga mao ang labawng siyudad sa kayutaan sa Macedonia, ug usa ka kolonya nga Romanhon. Ug dinhi niining siyudara kami nagpabilin sulod sa pipila ka adlaw; \t Kotsar geliam ande Philippi, kodo si o pervo foro kai si andai Macedonia, kai avile sas le Romanuria: beshliam xantsi dies ande kodo foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulod na sila, misaka sila sa lawak sa itaas diin didto mag-abutan sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago ug si Andres, si Felipe ug si Tomas, si Bartolome ug si Mateo, si Santiago nga anak ni Alfeo, si Simon nga Zelote ug si Judas nga anak ni Santiago. \t Kana aresle, gele andek soba opre kai beshenas o Petri, o Iakov, ai o Iovano, ai o Andre, o Filip, ai o Thomas, o Bartholomew, ai o Mate, o Iakov o shav le Alphaeusosko, ai o Simon (o zealot), ai o Judas o shav le Iakovosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo may kalooy man sa mga binilanggo, ug gikalipay ninyo nga pagasakmitan kamo sa inyong katigayonan, sanglit inyo mang nahibaloan nga kamo adunay usa ka labi pa ka maayong bahandi ug usa nga lumulungtad. \t Sas tume mila anda lende kai sas ande temnitsa. Sas tume o raduimos kana chire dieli sas line tumendar. Ke tume zhanglian kai avela tume vari so mai mishto ando rhaio kai beshel sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini gibuhat nila, nga nanagpadla niini ngadto sa mga anciano pinaagi sa mga kamot ni Bernabe ug ni Saulo. \t Ai kerde kadia, trade xaben kal mai phure kai sas ande Judea le Barnabasa ai le Saulosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mga saksi, ug ang dios usab, unsa ka balaanon ug matarung ug dili masaway ang among paggawi nganha kaninyo nga mga magtotoo; \t Tume san amare marturia, ai vi O Del si amaro marturo: amaro traio mashkar tumende, tume kai pachan tume ando Del vuzho sas, vorta, ai bi doshako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon tinuod kita nga nakasusi sa atong kaugalingon, kita dili na pagahukman. \t Ke te kerasas kris pe ame korkorho pe amende, chi aviliamas dine kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila dili na mobati ug mitugyan sa ilang kaugalingon sa pagpatuyang sa kaulag, dalo sa pagbuhat sa tanang matang sa kahugawan. \t Chi mai zhanen vov si so si lazhav, dine pengo stato te keren le dieli le bi vuzhe, chi aterdion vov si, ai ingerde le katar penge ginduria le chorhe te keren so godi si nasul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus miingon kanila, \"Karong gabhiona kamong tanan managpanibog tungod kanako, kay nahisulat kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug magakatibulaag ang mga karnero sa panon.` \t O Jesus phendias lenge, \"Ariat sa si te meken ma palal so kerdiolape mange, ke ramome, 'Dava dab le pastuxos ai le bakre, si te rhispinpe.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gibadlong sa kadaghanan nga nagsugo kaniya sa paghilum; apan misamot pa hinoon siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaluy-i intawon ako!\" \t Ai but manush tsipinas pe leste ai phenenas leske te ashel: numa wo tsipilas mai zurales, \"Tu Shav le Davidosko, al tuke mila anda mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikabunalan na sila sa makadaghan, sila gibanlud nila sa bilanggoan; ug ang magbabantay sa bilanggoan ilang gisugo nga kinahanglan bantayan sila pag-ayo. \t Kana marde le but, thode le ande temnitsa, ai phende kodoleske kai lelas sama katar e temnitsa te arakhel le zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang Cristo. \t Numa sa kadala dieli kai garavavas sar iek mishtimos, zasardem le pala Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagpahiuli kamo sa tarung nga panimuot, ug ayaw na kamo pagpakasala. Kay ang uban kaninyo walay kahibalo mahitungod sa Dios. Ginaingon ko kini aron mobati kamo sa kaulaw. \t Ambolden palpale tumende so si mishto, ai na keren bezex, ke uni chi zhanen le Devles: phenav tumaro lazhav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay lain nga miingon kaniya, \"Ginoo, mosunod ako kanimo, apan tugoti una ako sa pagpa-namilit kanila nga atua sa akong panimalay.\" \t Aver manush phendia, \"Lava ma pala tute, Devla; numa mek ma te zhav mai anglal te dikhav murhe naimon.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang matag-usa nga adunay iya pagahatagan ug dugang pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Ke swakones te kai si mai but avela dino ai si te avel les but mai but opral: numa katar kodo kai nai les, vi so si les avela lino lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya kinahanglan managpanukol kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, sa nahibaloan ninyo nga ang samang mga pag-antus kinahanglan gayud masinati ninyong tanan nga masigkaigsoon nga ania sa kalibutan. \t Inkeren zurales tumaro pachamos ai na len tume pala leste, ke zhanen ke tumare phral kai pachanpe ando Del ai kai si pe sa e lumia, vi won nakhen sa katar kadala chinuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug milahutay sila sa pagpaminaw sa pagtulon-an gikan sa mga apostoles, ug milahutay sila sa pagpakig-ambitay uban kanila, sa pagpikaspikas sa tinapay, ug sa mga pag-ampo. \t Ai zhanas angle kadia ando sicharimos le apostlongo ai te chidenpe opral andek than te xan o manrho, ai te rhuginpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga dili kamo mapahisalaag; kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` ug `Ang panahon haduol na!` Ayaw kamo pagnunot kanila. \t O Jesus phendia, \"Arakhen tume, te na atsaven tume khonik, ke but avena ande murho anav, phenenas, \"Me sim o Kristo!\" E vriama pashili, na len tume pala lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinsa man ang iyang gipanumpaan nga dili gayud sila makasulod sa iyang kapahulayan, kondili mao kadtong mga masupilon? \t Ai kaske phenelas O Del, kana armandino ek solaxasa, \"Nashti zhan ande phuv kai Wo shinadia lenge.\" Sas kodolensa kai chi kerde so manglia O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon siya sa iyang mga tinun-an, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; \t Antunchi phendias peske disiplonge, \"But jiv si te chidelpe, numa xantsi bucharia si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini ilang gisultihan sa usag usa, nga nag-ingon, \"Wala man gani kitay tinapay.\" \t Le disipluria denaspe duma mashkar pende, ai phenenas, \"Ke chi liam amensa manrho phenel kadia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit wala may Adlaw ni mga bitoon nga mipakita sulod sa daghang mga adlaw, ug dili gamay ra ang bagyo nga mikusokuso kanamo, nawala na ang tanang paglaum nga maluwas pa kami. \t But dies chi dichilia o kham ai chi dichilia le chererhaia, ai e barval sakadia de zurales phurdelas. Ai savorhe darasas ke meras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa Dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod.\" \t O Jesus phendia leske, \"Kon godi thol o vas ka wurdon, ai dikhel palpale, nai vuzho ka rhaio le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitubag, \"Unsaon ko man pagpakasabut, gawas kon adunay magatudlo kanako?\" Ug iyang gihangyo si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya. \t Kodo manush phendia, \"Sar te haliarav te na avela vari kon te mothol mange?\" Ai phendia le Filiposke te anklel lesa po vurdon, ai te beshel pasha leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagtigum sa balay sa labawng sacerdote nga ginganlan si Caifas, \t Antunchi le rasha le bare, ai le Gramnoturia, ai le phure kai poronchinas po them, chidinisaile ande bar ka o Caiaphas, o rashai o baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto ilang gimantala ang Maayong Balita. \t Ai kotse denas duma e lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay kinahanglan nga mabihag, sa pagkabihag mahiadto siya; kon adunay magapatay pinaagig pinuti, pinaagig pinuti kinahanglan pagapatyon siya. \t Kon si te avela phandado ai inkerdia avela inkerdia. Kon mudarela la sabiensa musai avel mudardo la sabiensa. Akana trobul le shave le Devleske lengo pachamos ai te na durion katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo. \t Murhe phral, rhugin tume vi amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya, nga pinaagi sa gahum nga nagalihok sa sulod nato, arang makahimo sa tanang mga butang sa sukod nga labaw pa gayud kadaghan kay sa atong arang mapangayo o mahunahuna, \t E kodo kai si les e putiera te kerel mai but sar so ame mangas vai gindisaras, katar e putiera kai kerel buchi ande amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya gikuha ni Jesus ang mga tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, iyang giapod-apod kini ngadto kanila nga nanaglingkod; maingon man usab ang isda, kutob sa ilang gusto. \t O Jesus lia le manrhe, naisisardia le Devles, ai O Jesus dia le kal disipluria, ai leske disipluria dia le ka narodo kai beshelas tele, ai sakadia le masheske, ai sas le sode won mangle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa Maayong Balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon, \t Uni zhan andre te hodinin le Devlesa, numa kodole kai ashunde e lashi viasta ai chi kerde sar manglia O Del lendar chi avile andre te hodinin le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikapagula na ang yawa, ang amang nakasulti; ug ang mga tawo nahibulong nga nanag-ingon, \"Sukad masukad, wala pay nakita sa Israel nga sama niini.\" \t Kana o beng gonime anda leste, o muto dia duma. Sa o narodo chudisaile, ai phenenas, 'Shoxar chi dikhliam kadia ande Israel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga uban kanila kamo usab gipanagtawag aron maiya ni Jesu-Cristo; \t Vi tume kai san ande Rome, kai O Del akhardia tume te aven le Jesus Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon, \"Tagnai kami, Cristo! Kinsay nagsumbag kanimo?\" \t ai phende, \"Kristo, de ame profesi, kon dias tu dab!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagpahawa niya sa Nazaret, siya miadto ug mipuyo sa Capernaum sa daplin sa lanaw, sa kayutaan sa Zabulon ug Neftali, \t Gelotar andai Nazareth, avilo ai beshlo ande Capernaum, foro kai si pasha e maria karing o Zabulon ai Nephthalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw na kamo pagbinakakay ang usa ngadto sa usa, maingon nga nahukasan na kamo sa inyong daan nga kinaiya uban sa mga batasan niini \t Na xoxaven tume iek kavres, ke meklian tumaro phurano traio le dielensa kai sas ande leste, ai lian pe tumende o traio o nevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo nagatoo man kang Moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako. \t Te pachaianas tume chaches ando Moses, pachadian vi ande mande; ke wo ramosardia pa mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaon ug magainom sa walay pagpakaila sa lawas sa Ginoo, nagakaon ug nagainom siya sa hukom sa silot alang sa iyang kaugalingon. \t Ke kodo kai xal ai pel bi te dikhel o stato le Devlesko, xal ai pel e kris pe peste korkorho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Maat, nga anak ni Matatias, nga anak ni Semein, nga anak ni Josec, nga anak ni Juda, \t o shav le Maathosko, o shav le Mattathiasosko, o shav le Semeinosko, o shav le Josefosko, o shav le Jodasosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"O dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.\" \t O Jesus phendia, \"Tume kai chi pachan tume ai chorhe kai san! Sode virama trobul te beshav tumensa? Sode vriama rhevdiv tumen? An che shaves katse.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga Hebreohanon ba sila? Mao man usab ako. Mga Israelinhon ba sila? Mao man usab ako. Mga kaliwat ba sila ni Abraham? Mao man usab ako. \t Won si Zhidovo? I me sim. Won si Israelite? I me sim. Won si andai vitsa le Abrahamoski? I me sim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang Dios ug siya mahimong akong anak. \t Wo kai si les putiera ai niril premil sa kakala mishtimata. Me avava lesko Del ai wo avela Murho shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon sila kaniya, \"Kinsa ka man lagi? Tug-ani kami aron adunay among ikatubag sa mga nanagsugo kanamo. Unsa may imong ikasulti bahin sa imong kaugalingon?\" \t Porme phende leske, \"Kon san tu? Te das atweto kodolenge kai tradine ame. So phenes pa tute, kon san?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, tan-awa, inagda sa Espiritu ako nagapadulong na sa Jerusalem sa walay pagpanghibalo unsay mahitabo kanako didto; \t Ai akana, eta, le Swuntone Duxosa kai si ande mande, zhav ande Jerusalem, ai chi zhanav so avel mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita nasayud nga ang kasugoan maayo, kon ang tawo magagamit niini subay sa balaod, \t Ame zhanas ke o zakono lasho lo te las ame pala leste vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya, gidapit siya sa usa ka Fariseo sa pagkaon uban kaniya; busa misulod siya ug milingkod tambong sa kan-anan. \t Sar O Jesus delas duma, ek Farisi manglia les te xal leste, gelo ai thodiape kai skafidi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Wala ako mahibalo ni makasabut nianang imong giingon.\" Ug siya migula paingon sa agianan. Ug unya mitogaok ang manok. \t Wo phendias, \"Nai chaches\" angla savorhende, \"Chi zhanav pa soste des duma.\" Ai gelo karing e wurota, ai o kurkorsho bashlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sukad sa pagpangbautismo ni Juan hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya gikan kanato--usa niining mga tawhana kinahanglan himoon nga uban kanamo saksi sa iyang pagkabanhaw.\" \t de katar e vriama kai o Iovano boldia les ai zhi ka dies kai O Jesus gelotar mashkar amendar ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapanamilit na siya kanila, siya miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo. \t Kana tradia le narodos te zhantar, gelo opre po plai te rhugilpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, kawang lamang ang among pagwali ug kawang lamang usab diay ang inyong pagtoo. \t Ai te Kristo nai zhuvindime, amaro divano antunchi intaino, ai vi tumaro pachamos intaino le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa Listra didtoy naglingkod nga usa ka tawo nga walay umoy sa iyang mga tiil; siya bakul gikan pa sa iyang pagkahimugso nga tungod niana wala gayud siya makalakaw sukad masukad. \t Ando Listra beshelas tele iek manush ke nashtilas te phiral, bange sas leske punrhe de sar kerdilo sas, ai shoxar chi phirdia sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya dihay mitaho nga nag-ingon, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagtindog sa gawas buot makigsulti kanimo\" \t Vari kon phendia leske, Chi dei ai che phral avri, ai mangen te den duma tusa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Oy! Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kon kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t \"So manges amendar, Jesus andai Nazareth? Tu avilian te mudares ame? Zhanav mishto ke O Swunto san kai si tradino karar O Del!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga ang lawas nga madunot ra kailisan nag dili madunot, ug ang lawas nga mamatay ra kailisan nag dili mamatay, nan, matuman na gayud unya ang nahisulat nga nagaingon: Ang kamatayon gilamoy diha sa kadaugan.\" \t Kana kado stato kai rimolpe vuriarelpe kai chi mai rimolpe, ai kado stato kai merel kana vuriarelape kai chi mai merel, antunchi kerdiol e vorba kai si ramome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon ang hingpit moabut na, nan, ang dili hingpit igahiklin na lang unya. \t Numa kana so si vorta avela, so si dopash xasavola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Unsa ka man diay? Si Elias ka ba?\" Siya miingon, \"Dili.\" \"Ikaw ba ang profeta?\" Siya mitubag, \"Dili.\" \t Ai won phushen les, \"Kon san tu, Tu san o Elijah?\" ai wo phendia, \"Chi sim!\" Antunchi won phushle, \"Tu san o profeto?\" ai wo phendia, \"Nichi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngani, wala niya siya hatagig panolundon dinhi, bisan sa igo na lang katumban sa tiil; hinonoa iyang gisaad nga ihatag kini ngadto kaniya ingon nga kabilin ug ngadto sa iyang kaliwatan nga managsunod kaniya, bisan pa nga niadtong panahona wala siyay anak. \t O Del chi dia les kotse chi iek kher, chi phuv te tho o punrho. Numa O Del shinadia ke dela les o them, ai kodola kai avena pala leste avela vi lengo them kana wo merela, inker ande kodia vriama o Abraham nas les glati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kumaon kamog bisan unsa nga ginabaligya sa mga baligyaanan sa mga kan-onon sa walay pagsusi mahitungod niini alang sa kaisipan. \t Xan swako fielo, so godi bichindiol po bazari, bi te phushen so si katar avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon aduna ka pay pila ka mga ngalan diha sa Sardis, mga tawo nga wala maghugawhugaw sa ilang mga bisti; ug sinul-ubag maputi, kini sila managpanglakaw uban kanako, sanglit takus man sila niini. \t Numa si xantsi manus ande khangeri ando foro Sardis, kaske tsalia nai melale le bezexasa. Won phiravena mansa le parne tsaliansa pe lende, ke vorta le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya nga anha sa uma, ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Kodo kai si ande niva te na zhal palpale te lel peske tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pablo nga si Timoteo makauban kaniya, iyang gikuha siya ug gisirkunsidahan niya, sa iyang pagtamod sa mga Judio niadtong mga dapita, kay silang tanan nasayud man nga ang amahan niini usa ka Gresyanhon. \t O Pavlo manglia te ingerel les pesa, ai shindia les palal Zhiduvuria ke kadia sas lenge zakono, ke but Zhiduvuria sas kotsar, ai savorhe zhanenas ke lesko dat Greko sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Pulong nahimong tawo ug ipon kanamo mipuyo siya nga puno sa grasya ug sa kamatuoran; ug among nakita ang iyang himaya, ang himaya nga ingon sa pagadawaton sa bugtong Anak gikan sa Amahan. \t Ai E Vorba kerdile stato ai beshelas mashkar amende. Ame dikhliam lesko barimos, pherdo mishtimasa ai chachimasa, kadia sas o barimos le ieke Shavesko kai avilo katar O Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dugang pa niini, mga igsoon, pagkalipay kamo diha sa Ginoo. Ang pagsulat kaninyo sa mao ra gihapong mga butanga dili makataka kanako, ug alang kaninyo kini makapalig-on. \t Akana, murhe phral, raduin tume ando Del, nai mange chino te mai mothav tumenge so vunzhe ramosardem tume, ai pe tumaro mishtimos si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay adunay mga lalaki nga eunoco nang daan sukad pa sa ilang pagkahimugso, ug adunay mga eunoco nga ang naghimo kanilang eunoco mao ang mga tawo; ug adunay mga eunoco nga nanaghimo sa ilang kaugalingon nga mga enunoco alang sa gingharian sa langit. Ang arang makasagop niini, pasagopa siya.\" \t Uni si Eunuchs ke biandile kadia, uni si Eunuchs ke le manush kerde le kadia, ai uni si Eunuchs ke won mangen pala e amperestia le rhaioski. Kodo kai sai primil, mek te primil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila gipasidan-an niya nga nag-ingon, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug ang igpapatubo ni Herodes.\" \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Arakhen tume katar e drozhda kai avel katar le Farizeanuria, ai le Herodoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa Espiritu Santo, \t Chi zumavas te anas tu palpale ka Del mai iek data te haliaren e lashi viasta, kai zumadian le lashe dieli le rhaioske, ai premisardian chi partia katar le Swuntone Duxoske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gisugo niya ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta; ug iyang gikuha ang pito ka tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron ilang idulot; ug kini ilang gidulot ngadto sa katawhan. \t O Jesus phendia le narodoske te beshen tele pe phuv. Lia le efta manrhe, ai dias naisimos, phaglias le, ai dias le kal disipluria. Le disipluria dine le kal narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gikan sa langit ang tingog mitubag sa ikaduha nga nag-ingon, `Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.` \t Ai pe duito data iek glaso avilo anda cheri, \"So O Del phendia ke si vuzho, tu na dikh sar bi vuzho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga dili unta kamo makuyawan pagdali ni makulbaan, bisan pinaagi sa espiritu o sa pulong, o pinaagi sa sulat sa pahayag nga daw kami mao ang nagaingon, nga ang adlaw sa Ginoo ania na. \t na meken vushoro te rimolpe tumare ginduria, ai na daran te phenela vari kon ke o dies kai O Kristo trobul te avel avilo. Shaite ke vari kon phendia tumenge ande profesi vai kana delas duma pa Del, vai amborim phende tumenge ke ame ramosardiam kodia andek lil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan silang tanan nga nanagkahiusa misugod sa pagpamalibad. Ang nahauna miingon kaniya, `Nakapalit akog uma, ug kinahanglan nga adtoon ug tan-awon ko kini; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t Numa savorhe phenen vari so ke chi mangle te aven. O pervo phendia leske, \"Chindem ek kimpo, ai trobul te zhav ai dikhav les; iertisar ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining maong pag-pangdani wala magagikan kaniya nga nagtawag kaninyo. \t Nas katar O Del, kai akharel tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon niana, kon kamo magasultig mga dila nga dili masabtan, unsaon man sa mga tawo sa pagkahibalo kon unsay inyong ginasulti? Igo lang kamo nga magasulti ngadto sa hangin! \t Vi tume, iek fialo la shibasa te na den iek vorba vorta sar zhangliape, so phenen? Dena duma pe barval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang adunay igdulongog kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Kaniya nga magamadaugon, walay gahum sa pagdaut kaniya ang ikaduhang kamatayon.` \t Si tume khan! Ashunen mishto ka so phenel o Duxo ka le khangeria. O manush kai si les e putiera ai niril chi avela dukhado pala o duito martia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay bisan kinsa nga sundalo nga sa iyang pagpang-alagad magpagapusgapus sa iyang kaugalingon sa mga patigayon nga sibilyan, sanglit ang iyang tumong mao man ang pagpahimuot niadtong nagpasulod kaniya sa pagkasundalo. \t Nai ketana kai marelpe ando marimos sai kerel buchi te traiil. Trobul te plachal kodoles kai thodia les ketana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "usa ka Dios ug Amahan natong tanan, nga ibabaw sa tanan ug anaa sa tanan ug sulod sa tanan. \t Ferdi iek Del si ai Dat savorhengo, kai poronchil pe savorhenge, ai kerel buchi ande savorhende, ai traiil ande savorhende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay pinaagi kaniya kita nga duroha adunay kaagian ngadto sa Amahan pinaagi sa usa ra ka Espiritu. \t Katar O Kristo ame savorhe, Zhiduvuria ai Nai Zhiduvuria avas ka Dat pala iek Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Jose nga taga-Arimatea, usa ka talahurong sakop sa Sanhedrin, nga nagpaabut usab sa gingharian sa Dios, nangahas sa pag-adto kang Pilato sa pagpangayo sa lawas ni Jesus. \t O Josef andai Arimathaea areslo, wo sas ek baro manush ande bar, ai vi wo azhukerelas e amperetsia le Devleski, ai tromailo te zhal ka o Pilato, te mangel le Jesusosko stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa diha nga mapaniid nila ang inyong matinahuron ug maputli nga kagawian. \t ke dikhena sode tumaro traio vuzho lo ai ke respektin le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t O Del amaro Dat ai le Devles Jesus Kristo te del tume o lashimos ai e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit nangita man gayud kaha kamo ug pamatuod nga si Cristo nagasulti pinaagi kanako. Siya dili mahuyang nganha kaninyo, hinonoa siya makagagahum diha kaninyo. \t Tume roden te dikhen ke O Kristo del duma ande mande. Wo kai nai kovlo karing tumende, numa kai si la putierasa ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miabut sila sa Betsaida. Ug dihay usa ka buta nga gidala sa mga tawo kang Jesus, ug nangamuyo sila kaniya nga unta iyang hikapon kini siya. \t Antunchi wo avilo ande Bethsaida, ai andine ek korho manush ka Jesus, ai mangle les te azbal les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagluwas kanato ug nagtawag kanato sa pagtawag ngadto sa kabalaan, dili tungod sa atong mga binuhatan kondili tungod sa iyang kaugalingong katuyoan ug sa grasya nga iyang gihatag kanato diha kang Cristo Jesus sa wala pa ang mga kapanahonan nga walay kinutoban, \t Ke Wo si kai skepisardia ame, ai akhardia ame te keras leski buchi, na ke pala so kerdiam, numa pala pesko gindo ai pesko lashimos wo dia ame kado lashimos ando Jesus Kristo mai anglal sar te avel e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa Ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig; \t E so mothav akana, nai so manglino O Del, ande kodia diela kai luvudiv ma, numa sar iek dzilo dav duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang dili batok kanato, dapig kanato. \t Ke kon chi rimol tumaro zakono si tumensalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios nga mao ang nagbuhat sa kalibutan ug sa tanang butang nga ania niini, maingon nga Ginoo man siya sa langit ug sa yuta, wala magpuyo diha sa mga templo nga binuhat sa kamot, \t O Del kai kerdia e lumia ai so godi si, wo si o baro po cheri ai pe phuv, chi beshel andel tampluria (khangeria) kai kerde le manush andel vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Amahan, pasidunggi ang imong kaugalingong ngalan.\" Unya miabut gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Gipasidunggan ko na kini, ug pagapasidunggan ko kini pag-usab.\" \t \"Murho Dat, luvudisar chiro anav!\" Ai iek glaso dia duma anda o rhaio, phenelas, \"Bariardem les, ai mai luvudiva les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug usab, \"Ang Ginoo nasayud nga ang mga hunahuna sa mga manggialamon walay kapuslanan.\" \t Ai mai, O Del zhanel le ginduria le gojavrenge, ai zhanel ke intaino si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gibuhian ang ilang gipangayo, ang tawo nga nahibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot ug sa sala sa pagpatay; apan si Jesus iyang gitugyan ngadto sa ilang pagbuot. \t Meklia kodoles kai sas ande temnitsa kai kerdiasas baio ai mudardiasas kodo kai won mangenas; numa meklia le Jesusos pe lenge vas te keren so won mangen lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kinahanglan dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa bisan kinsay gustong modaku kaninyo, kinahanglan mainyo siyang sulogoon, \t Nai kadia mashkar tumende, numa savo godi mangel te avel baro mashkar tumende, avela tumaro podaitori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Imo ra ba gayud kining pagkasultiha, o may nagtug-an ba kanimo niini mahitungod kanako?\" \t O Jesus dia les atweto, \"Tu anda tute mothos kodia, vai le kolaver phende tuke pa mande?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo siya mibiya sa Egipto, dili nga nahadlok sa kasuko sa hari; kay siya milahutay man nga ingon sa nagtan-aw kaniya nga dili makita. \t Pala pachamos o Moses gelotar andai Egypt. Wo nas daral katar o amperato kai sas xoliariko. O Moses kerdia vorta angla Del, ai dikhelas O Del angle leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa adlaw sa Ginoo diha ako sa Espiritu, ug gikan sa akong luyo nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga daw trumpeta, \t Me rhugivas ma po Jes le Hodinimasko kana ashundem ek baro glaso palal mande sar o bashamos katar e tutaraza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nangagi na ang daghang mga adlaw, ang mga Judio nanagsabut sa pagpatay kaniya, \t Neskolki dies pala kodia, le Zhiduvuria denas pe duma te mudaren les;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya sa samang paagi. \t Vi le chor kai sas thodine po trushul lesa, marde lestar mui sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug sa inyong pag-ampo, ayaw kamo pagyamyam sa mga pamulongpulong nga walay kapuslanan, ingon sa ginahimo sa mga Gentil; kay maoy ilang pagdahum nga pagadunggon gayud sila tungod sa ilang daghang sulti. \t Kana rhugin tume na bulguiin intaino ai butivar, sar keren le manush kai chi zhanen le Devles; Won gindin ke te rhuginape butivar iek fielo, keren te ashunel le o Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini gikinahanglan niya ang paghimog halad-inihaw dili lamang alang sa mga sala sa maong mga tawo, kondili alang usab sa iyang kaugalingong mga sala. \t Ai ke o rasha si kovlo, wo musai del le sakrifikaturia pala peske bezexa ai na ferdi le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini maoy ilhanan sa matarung nga hukom sa Dios, nga kamo ginaisip nga takus sa gingharian sa Dios, nga alang niini kamo nagaantus-- \t Katse dikhas e chachi kris le Devleski, ke pala so godi tume rhevdin tume avela tumen o rhaio, kai chinuin pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha kaniya nagapuyo sa pagkalawas ang bug-os kinatibuk-an sa pagka-Dios, \t Ke so godi si O Del thodiape sar stato ando Kristo, saxke te avel sa ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, Wala ba gayud kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga nagkinahanglan siya ug gigutom, siya ug ang iyang mga kauban: \t Wo phendia lenge, \"Chi jindian so kerdia o David kana bokhailo, wo ai le manush kai sas lesa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay angay alang kanato ang pagpakabaton sa maong labaw nga sacerdote, balaan, walay sala, walay lama, linain gikan sa mga makasasala, tinuboy ngadto sa kahitas-an labaw pa sa kalangitan. \t Trobul ame ek baro rasha sar O Jesus, ke wo si swunto, ai nai dosh ande leste, Wo chi kerdia bezex, ai nai marime sar le manush kai keren bezex, ai si les o than le luvudimasko ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo paghunahuna nga ako mao ang magasumbong batok kaninyo sa atubangan sa Amahan; ang magasumbong batok kaninyo mao si Moises, siya nga maoy inyong ginalauman. \t Na gindin ke dosharava tumen ka murho Dat. Si ek kai dosharela tumen, kodo si o Moses kai thodian tumaro pachamos ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, tungod sa among mahigugmaong kamingaw alang kaninyo, gitinguha namo ang pagpaambit kaninyo dili lamang sa Maayong Balita gikan sa Dios kondili usab sa among kaugalingong kinabuhi, kay kamo nahimo man nga among mga minahal uyamot. \t Pala amari dragostia tumenge, gata samas te das tume na ferdi e lashi viasta kai avel katar O Del numa vi amaro traio. Ke tume kadia de drago sanas amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga si Moises dili mao ang naghatag kaninyo niadtong tinapay nga gikan sa langit; ang akong Amahan mao ang nagahatag kaninyo sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit. \t O Jesus phenel lenge, \"Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, O Moses chi dia tume o manrho anda cheri; numa murho Dat del tumen o chacho manrho anda cheri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kadaghanan sa mga tawo nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagpamutol ug mga sanga sa mga kahoy ug ilang gikatag kini diha sa dalan. \t But anda narodo shudenas penge raxamia po drom angla leste, kaver shinde patria pai krenga ai thode le po drom angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ikaw, magpadayon ka diha sa mga butang nga imong nahikat-onan ug imong ginatoohan pag-ayo, sanglit ikaw nahibalo man kong kinsa ang imong nahikat-onan niini \t Numa tu inker so sichilian ai so sas tu dino sa che ilesa. Tu zhanes katar savo gazda sichilian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magmaawaton kamo kanako, maingon nga ako nagamaawaton kang Cristo. \t Le tu pala mande, vi sar me lav pala Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahikalimot ba kamo sa tambag nga nagasangpit kaninyo ingon nga mga Anak?-- Anak ko, dili mo pagtamayon ang pagpanton gikan sa Ginoo, ni magkaluya ka sa diha nga pagabadlongon ikaw niya. \t Seren tume so Del phendia tumenge kana akhardia tume leske shave? \"Murho shav, na xoliavos kana O Del sicharel tu vorta. Na nekezhis kana O Del trobul te sikavel tut kai chi keres vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t De katar kodia vriama rodias sar te del les ando vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, bisan kinsa kaninyo nga dili mobiya sa tanan nga iyang ginahuptan, dili siya mahimo nga akong tinun-an. \t Anda kodia, zhido iek anda tumende te na mukhela sa so godi si les, nashti avel murho disiplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, \"Ang atong higala nga si Lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog.\" \t Pala kodola vorbi, phendia lenge, \"O Lazarus, amaro vortako sovel; numa zhav te wushtiavav les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug ang kangitngitan wala makabuntog kaniya. \t E vediara strefial ando tuniariko, ai o tuniariko shoxar chi mudardia e vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako nasayud nga kining tawhana gisakgaw dala ngadto sa Paraiso (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud) \t E zhanav ke kodo manush sas ingerdo ando rhaio (ai mai iek data mai mothav tumenge, chi zhanav, te sas lino peske statosa, vai bi peske statosko, chi zhanav, ferdi O Del zhanel.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang mga Judio namunit na usab ug mga bato aron ilang ilabay kaniya sa pagpatay kaniya. \t Antunchi le Zhiduvuria mai line bax te shuden pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kahadlok wala diha sa gugma, hinonoa ang hingpit nga gugma nagahingilin sa kahadlok. Kay ang kahadlok may kalabutan sa silot, ug siya nga may kahadlok wala pa mahingpit diha sa gugma. \t Nai dar ande dragostia. Ai e chachi dragostia gonil e dar. E dragostia nai chachi ande kodo kai daral, ke e dar kerel te gindis ke doshalo san."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ang iyang anak nga magulang didto sa uma; ug sa nagsingabut siya duol sa balay, iyang nadungog ang honi ug panagsayaw. \t \"Numa o shav o mai phuro pel kimpuria sas; kana avilo palpale ai pashilo pasha kher, ashundia le jilia ai o khelimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga niadtong mga adlawa miabut gikan kang Cesar Augusto ang usa ka sugo sa pagpanglista sa tanang nanagpuyo sa tibuok kalibutan. \t Ande kodia vriama iek baro manush kai busholas Ceasar Augustus dia ordina te dikhen sode narodo sas ando them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo. \t Karing le desh u dui miazutsi, ai magdata karing le trin pala miazutsi kerdias sa kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha gihampak siya sa usa ka manolunda sa Ginoo tungod kay wala niya ihatag ang pagdalayeg ngadto sa Dios. Ug gikaon siya sa mga ulod ug namatay. \t Numa strazo o angelo le Devlesko naswardia (dia palma) le amperatos, ke mangelas te garavel pesko barimos, kai trobulas le Devleske te avel, le rhimi xale les, ai mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa kinahanglan nga karon inyo na siyang pasayloon ug pagalipayon, kay tingali unya dag-on siya sa hilabihang kaguol. \t Anda kodia akana trobul mai bini te iertin leske ai te zhutin les, saxke te na perel ande mai baro nekazo ai te rimolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang Dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, \"Usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!\" ug, \"Ang Dios nagduaw sa iyang katawhan!\" \t Savorhe daraile, ai luvudinas le Devles, ai mothonas, \"Iek baro profeto si mashkar amende! O Del avilo te skepil pesko narodo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nanagpangaon, sila nanag-inom, sila nanagpangasawa ug nanagpamana, hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, ug ang lunop miabut ug niini gilaglag silang tanan. \t Le manush xanas, penas, ansurinas penge shaven zhi ka dies kai o Noah gelo ande pharaxodo, avilo baro pai, ai savorhe xasaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iya akong gidala diha sa Espiritu ngadto sa usa ka kamingawan, ug didto nakita ko ang usa ka babaye nga nagkabayo sa usa ka mapintas nga mananap nga mapula nga nalukop sa mga ngalan nga masipad-anon, ug kini may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t O angelo lia ma ando duxo kai pusta. Kotse dikhlem ek zhuvli beshelas po ek lolo zhunaglo zhigania kai sas la efta shere ai desh shinga, ai po sa o zhungalo zhigania sas ramome zhungale anava kai dine duma kontra O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa Jerusalem nga nanglugsong ngadto sa Antioquia. \t Ande kodia vriama le profeturia gele anda Jerusalem ando Antioch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga sa gitagal nga panahon gikapadayag diha sa iyang pulong pinaagi sa pagwali nga gipiyal kanako sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas; \t Wo kerdia te zhanen e chachi vriama pala leske Vorba. O Del, kodo kai ankalavel ame andal bezexa, phendia mange te phenav kado divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon mangamuyo ako kanimo, senyora, dili nga daw ingon sa magsulat ako kanimog usa ka bag-ong sugo, kondili sa sugo nga ato nang nabatonan sukad pa sa sinugdan, nga mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa. \t Ai akana, zhuvlio, mangav tutar te avas drazhi iek kavreske. Nai kado iek nevo zakono kai ramov tuke, kado si o zakono kai sas ame dino de anda gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay pipila ka mga Gresyanhon sa mga nanungas aron sa pagsimba didto sa fiesta. \t Uni Grekuria anda kodala kai gele ando Jerusalem te rhugin po Dies O Baro le Zhidovongo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato; \t \"Anda kodia kon godi ashunela kadala vorbi kai phenav, ai kerela le, avela sar ek manush gojaver kai vazdias pesko kher pek stana baxreski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagpuyo sa mga lubong; ug wala nay bisan kinsa pa nga makagapos kaniya, bisan pa pinaagig talikala; \t Kado manush beshelas andel kaplitsi; ai khonik nashti phandel les le lansuriansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon; \t \"Mila mange anda narodo, ke de trin dies mansa le, ai nai ke so te xan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa ginabun-og ko ang akong lawas ug ginapanton ko kini, basi unya nga sa tapus ako makasangyaw ngadto sa uban, ako pagahukman na hinoon nga dili diay takus sa pag-apil sa bangga. \t Numa chinuiv murho stato, ai ninkerav les zurales: daratar te na avav shudinome pala e lashi viasta kai phendem savorhenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus gidakop sa panon sa mga sundalo ug sa ilang kapitan ug sa mga polis sa mga Judio, ug ilang gigapos siya. \t Antunchi le ketani lenge bare ai zhandari le Zhidovonge line le Jesusos, ai phangle les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom, \t Ai sar si phendo kai le manush meren ferdi iek data, ai pala kodia avela e kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kami ugod, mga igsoong hinigugma sa Dios, nasayud man nga kamo iyang gipili; \t Amare phral, ame zhanas ke O Del drago sas tumenge, ai alosardia tume te aven leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios nga mao ang nagahatag s binhi ngadto sa magpupugas ug sa tinapay nga kan-onon magahatag kaninyog binhi ug magapadaghan niini ug magapatubo sa mga bunga sa inyong pagkamatarung. \t O Del, kai del sumuntsa kodoles kai shudel e sumuntsa ai manrho te pravardiol, dela tume sa e sumuntsa kai trobul tumen ai kerela te butiarela, ai butiol e fruta tumare chachimaski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inig-abut ko, bisan kinsa nga inyong pagapilion akong paadtoon nga may dalang mga sulat aron sa paghatud sa inyong gasa ngadto sa Jerusalem. \t Kashte te na azhkeren murho areslimos te chiden le podarki, ai kana avava tradav lila te ningeren tumaro mishtimos ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahibalo ikaw sa mga sugo: `Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw `Ayaw pagpangawat Ayaw pagsaksig bakak Ayaw pagpanikas, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.\" \t Zhanes le zakonuria, na ker kurvimos, na mudar, na phen xoxaimos pa vari kon, na chor, na atsaimos, na pupuiimos, preznaisar che dades ai cha da.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang dalaga migowa ug nangutana sa iyang inahan, \"Unsa bay akong pangayoon?\" Ug siya mitubag, \"Ang ulo ni Juan nga magbabautismo.\" \t Woi geli kai laki dei, ai phendia lake, \"So sai phushav lestar?\" Ai laki dei phendia, \"O shero le Iovanosko o baptisto.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo ilang gisulti kaniya ug sa tanang diha sa iyang balay. \t Ai dine duma leske pai Vorba le Devleski, ai vi kodolenge kai sas ando lesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, buhata kining among igaingon kanimo. Aduna kami dinhiy upat ka tawo nga may panaad. \t Anda kodia ker so si te mothas tuke. Si mashkar amende shtar manush kai shinade te rhuginpe ai te lenpe pala zakono le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug paningkamotan ko aron nga bisan kon unya patay na ako, makahimo gihapon kamo sa paghinumdom niining mga butanga bisan kanus-a. \t Numa me kerava so godi dashtiva, saxke kana chi mai avava me, sa tume te sai den tume goji ka so phendem tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang pagpalingkod dapit sa akong too o sa akong wala, dili ako ang pagtugot; kini alang lamang kanila nga gikatagan-an niini.\" \t Numa te beshen ka murho chacho vas ai ka murho stingo, nai mandar te dav. Kodo than avela dino ka kodola kaske getosardias le murho Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon, sa pagkakaron, nagapaingon pa ako sa Jerusalem sa paghatud ug tabang alang sa mga balaan. \t Numa akana zhav ande Jerusalem te kerav buchi le Devleski mashkar le shave le Devleske kai si kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kuyog kaniya mao si Onesimo, ang kasaligan ug hinigugma nga igsoon, nga usa sa mga tagadiha sa inyo. Sila magasugilon kaninyo sa tanang nahitabo diri. \t Lesa avela o Onesimus, o kuchi ai zhutitori phral, kai si iek anda tumare ai mothola tumenge so godi kerdiolpe katse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba sila mao man ang nagapasipala nianang madungganong Ngalan nga gingalan kaninyo? \t Numa nai le barvale kai nekezhil tume ai kai angerel tume kai zhandari? Ai won si kai mothon nasulimos pa shukar anav kai O Del dia tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon mahitungod kaniya, \"Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon, kang kinsa wala ang pagkalimbongan!\" \t O Jesus dikhlia o Nathanael avelas leste, ai phenel pa leste, \"Dikh! Iek chacho Zhidovo. Nai chi iek atsaimos ande leste!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang yawa nga nagpahisalaag kanila gitambog ngadto sa linaw nga kalayo ug asupri diin atua na ang mapintas nga mananap ug ang mini nga profeta, ug didto pagasakiton sila sa adlaw ug sa gabii hangtud sa kahangturan. \t Porme o beng kai atsadia le avela shudino ande Maria la Iagaki kai phabol le sulferosa kai o zhungalo zhigeni ai lesko xoxamlo profeto si, ai won avena chinuisarde adiese ai eriate sa data ai sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gisugo sila sa pagpabautismo sa ngalan ni Jesu-Cristo. Ug unya ilang gihangyo siya sa pagpabilin pa ug pipila ka adlaw. \t Ai dia ordina te bolen le ando anav le Devlesko.\" Ai porme mangle lestar te beshel lensa trin shtar dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga uban kanamo, kamo nga ginasakit pagahatagan ra unya niyag pahulay sa diha nga ang Ginoong Jesus, sa kalayo nga magadilaab, igapadayag na gikan sa langit kinuyogan sa iyang gamhanang mga manolunda. \t Ai dela e pacha tumen kai chinuin, ai vi amen. Wo kerela kodia kana O Jesus Kristo avela anda rhaio peske angelonsa kai si le putiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mao na sa wala pa ang tanang mga butang, ug diha kaniya ang tanang mga butang gipakapot. \t Wo sas mai anglal sar swako diela, ai lesa andek than sa le dieli kai si kerde beshen pe pengo than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kita nakakita ug magapanghimatuod nga ang Amahan mao ang nagpadala sa iyang Anak ingon nga Manluluwas alang sa kalibutan. \t Ai ame dikhliam ai phenas ke O Dat tradia peske Shaves te avel O Skepitori la lumiako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkabanhaw niya sa kaadlawon sa nahaunang adlaw sa semana, siya mitungha pag-una kang Maria Magdalena, ang iyang gipagulaan ug pito ka mga yawa. \t O Jesus zhuvindisailo anda martia kana phuterdilo o dies, o pervo dies le kurkosko. E Maria Magdalena sas iekto te dikhel les. O Jesus gonisardiasas avri anda late efta bengen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inig-abut diha ni Timoteo, tan-awa nga dili siya magalisud tungod sa kataha kaninyo, kay siya nagabuhat sa bulohaton sa Ginoo, maingon kanako. \t Te aresela o Timote, keren kadia te avel mashkar tumende bi darako, ke vi wo kerel buchi sar mande anda diela le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Moanha na ako sa dili madugay; kupti pag-ayo ang imong nabatonan, aron walay makaagaw sa imong purongpurong. \t Dikh! Me avava sigo. Garaven so si tume. Te na avela khonik te chorel chi konona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagpahiubos kaniya, sa katarungan gihikawan siya. Ni kinsa pa man pagaasoyon ang iyang kaliwatan? Kay ang iyang kinabuhi gikuha na man gikan sa yuta.\" \t Mekliape tele numa nas lenge mila anda leste, chi kerde leske kris, kon sai dela duma pa kodola kai avena pala leste?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang napulog-duha ka mga pultahan hinimog napulog-duha ka mga mutya, ang matag-usa ka pultahan hinimog usa lamang ka buok mutya; ug ang kadalanan sa siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t Le desh u dui wudara kerde sas andai perli, swako wudar sas anda iek perli! Ai o drom sas vuzho sumnakai sar stakla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, mga igsoon, kita ingon kang Isaac, mga anak sa saad. \t Numa tume, murhe phral, tume san shave kai biandilian sar sas shinado katar O Del, sar o Isaac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa walay pagpanumbaling sa ilang gisulti, si Jesus miingon sa punoan sa sinagoga, \"Ayaw kahadlok, sumalig ka lamang.\" \t Kana O Jesus ashundia kadala vorbi, phendia le baresko andai synagogue, \"Na dara, ferdi pacha tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa Dios walay butang nga dili mahimo.\" \t Ke kanchi nai so O Del nashti kerel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. Kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka. \t Seren tume sar sas tume e dragostia pala mande e pervo data? Aven palpale ka mande ai avena iertime pala cho bezex, ai keren buchi sar mai anglal, vai me avava ai lav cho lampo katar lesko than mashkar le khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pun-a ninyog tubig ang mga tadyaw.\" Ug kini ilang gipanagpuno hangtud sa ngabil. \t O Jesus phendia lenge, \"Peren le phiria le paiesa.\" Line le slugi ai pherde le zhando mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nakulbaan pag-ayo tungod sa gisulti kaniya, ug iyang gipamalandong kon unsa kahay kahulogan niadtong pangomustaha. \t E Maria daraili xantsi palal vorbia kai phendia lake, ai gindilas pa so phendia lake o angelo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay samag mga karnero kamo kaniadto nanghisalaag, apan karon kamo nahibalik na sa Magbalantay ug Magdudumala sa inyong mga kalag. \t Ke tume sanas sar bakriorha kai xasaile sas, numa akana sanas andine palpale karing kodo kai si o pastuxo, kodo kai garavel tumaro traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog namo niini, kami ug ang mga tawo didto nangamuyo kang Pablo nga dili na lang unta siya magtungas ngadto sa Jerusalem. \t Kana ashundiam kodia, ame ai kodola kai samas lende ando kher, mangliam ame katar o Pavlo te na zhal ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili manginsama kang Cain nga iya sa dautan ug nga nagpatay sa iyang igsoon. Ug nganong gipatay man niya siya? Tungod kay dautan man ang iyang kaugalingon nga binuhatan, ug matarung man ang sa iyang igsoon. \t Chi trobul te keras sar o Cain, ke wo le bengesko sas, ai mudardia peske phrales. Ai sostar mudardia les? Ke le dieli kai kerelas o Cain sas nasul, numa le dieli kai kerelas lesko phral vorta sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan tuod siya Anak, siya nakakat-on sa pagkamasinugtanon pinaagi sa mga butang nga iyang giantus; \t O Kristo sas O Shav le Devlesko, numa wo sichilo te kerel so manglia O Del lestar pala lesko chinuimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya iyang gipakita kanako ang suba sa tubig nga nagahatag sa kinabuhi, nga matin-aw morag kristal, nga nagagula gikan sa trono sa Dios ug sa trono sa Cordero \t Ai wo sikadia mange o pai kai zhal le paiesko le traiosko. Vuzho sar stakla, avela katar o than le Devlesko ai le Bakriorhosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises, sa daku na siya, wala mosugot nga pagatawgon siya nga anak sa anak nga babaye ni Faraon, \t Pala pachamos o Moses chi mangela te avel akhardo o shav le Pharoahoski shei kana barilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga si Jonas didto sa tiyan sa dakung isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, maingon man usab ang Anak sa Tawo adto sa kinapusoran sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii. \t Ke sar o Jonah sas ando ji le bare mashesko trin jes ai trin racha, kadia o Shav le manushesko si te avel ando mashkar la phuviako trin jes ai trin racha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tibuok kabuhatan nagapaabut nga mahinamon sa pagkapinadayag sa mga anak sa Dios; \t Sai e lumia azhukerel sar mai sigo e vriama kai O Del sikavela peske shaven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag \"Rabi\" sa mga tawo. \t Ai drago lenge te den le dies lasho pel vulitsi, ai te mothon lenge le manush, \"Rabbi\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila ug ang mapintas nga mananap mao unya ang managdumot sa dautang babaye, ug siya ilang pagalaglagon ug pagahuboan, ug ang iyang unod ilang pagakan-on ug siya ilang pagasunogon pinaagig kalayo, \t Le desh shinga kai tu dikhlian po lolo zhungalo zhigania vurhitsina e zhuvli kai kerdia kurvi, kerdia o zhungalimos le statosa. Won len swako fielo kai si la latar ai vi len lake tsalia. Won xan lako mas ai phabon la la iagasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa kaudtohon, O hari, nakita ko diha sa dalan ang usa ka kahayag gikan sa langit, nga masilaw pa kay sa Adlaw, nga nagsidlak libut kanako ug kanila nga nanagkuyog kanako. \t Desh u dui ka miazutso, Amperatona, dikhlem po drom kruglom mandar ai kruglom murhe vortacha, ek vediara kai hulelas anda cheri, ai o strefaimos sas mai baro de sar o strefaimos le khamesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga boangboang nga mga buta! Kay hain bay labaw, ang bulawan o ang templo ba nga maoy nagahimo nga balaan sa bulawan? \t Tume prosti ai korhe manush! So si mai baro, o sumnakai vai e tamplo kai swuntsol o sumnakai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo kamo nga ako mao siya.\" \t Sa anda kodia phendem tumenge , ke merena ande tumare bezexa. Ai tume merena ande tumare bezexa te na pachana tume. 'Kon sim me'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita sayud nga ang gipanganak gikan sa Dios dili magpakasala, apan ang Anak nga gipanganak gikan sa Dios nagabantay kaniya, ug ang dautan dili magahilabut kaniya. \t Ai ame zhanas ke kon godi si shav Devlesko chi mai kerel bezexa sagda, numa kodo kai si shav Devlesko arakhelpe wo korkorho, ai o beng chi amil pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa kalit, sa usa ka pagpamilok, inigtingog na sa katapusang trumpeta. Kay ang trumpeta pagapatunggon, ug ang mga patay pagabanhawon nga may mga lawas nga dili na madunot, ug kita mangausab. \t Ande ek tsikon (momento), ai ande dikhimos iakhako, kai palui tuturaza, ke e tuturaza bashela ai le mule zhuvindila, ke chi mai rimonpe ai ame savorhe avasa parhuenasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Abraham mao ang amahan ni Isaac, ug si Isaac ang amahan ni Jacob, ug si Jacob ang amahan nila ni Juda ug sa iyang mga igsoong lalaki, \t O Abraham sas o dat le Isaakosko; O Isaak sas o dat le Jakovosko; o Jakov sas o dat le Judasko ai leske phralengo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya magaingon ako kanila, `Wala ko gayud kamo igkaila; pahawa kanako, kamong mga mamumuhat ug dautan. \t Antunchi phenava lenge, ' Shoxar, Chi zhanglem tume. Zhantar mandar, tume kai keren nasulimos!'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga nakulangan niining mga butanga, siya buta ug igo lamang makakita sa duol ug nahikalimot nga siya nahinloan na gikan sa iyang karaan nga mga sala. \t Numa kodo kai nai les kadala dieli, kadia de xantsi dikhel ta sar iek manush korho lo, wo busterdia ke vuzhardo sas anda peske bezexa kai sas les mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, samtang naglakaw siya agi sa kaumahan sa trigo, ang iyang mga tinun-an nangutlog mga uhay ug nangaon niini, nga ilang gikusokuso diha sa ilang mga kamot. \t Andek dies Savatone O Jesus nakhelas andel kimpuria le jiveske, leske disipluria lenas jiv, phagenas le jiv ande penge vas, ai xale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa miaging kapanahonan iyang gipasagdan ang tanang kanasuran sa paglakaw sa ilang kaugalingong mga dalan; \t O Del mai anglal meklia sa le themen te lenpe pala pengo zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan gipili sa Dios ang ginapakaboang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga manggialamon, gipili sa Dios ang ginapakahuyang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga kusgan, \t Numa O Del alosardia le dile dieli la lumiake te sikavel e dosh le gojavrenge, O Del alosardia le slabi dieli la lumiake te rimol zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkalipay kamo diha sa inyong paglaum, pagpailub kamo sa panahon sa kagul-anan, lumahutay kamo sa pag-ampo. \t Aven raduime ke zhanen ande soste pachan tume; kana avel o baio pe tumende, rhevdin; rhugin tume sagda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang matag-usa nga gibuhi pa ug gatas dili batid sa pulong sa pagkamatarung, kay masuso pa man siya. \t Kana o manush pel thud dichol kai chi barilo ando Del, ai wo chi haliarel so si vorta ai so nai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa masubsob ginatukmod siya niini ngadto sa kalayo ug ngadto sa mga tubig aron sa pagpatay kaniya, apan kon aduna may arang mo mahimo alang kanamo, kaloy-i intawon kami ug tabangi kami.\" \t Ai butivar perel ande iag, ai ando pai te mudarel les: numa te sai keres vari so, av mila pe amende, ai zhutis ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nanghinulti siya mahitungod sa katarungan ug sa pagpugong sa kaugalingon ug sa hukom nga umalabut, si Felix nalisang ug miingon, \"Pahawa usa karon. Kon makagayon na ako ipatawag ko ra ikaw.\" \t Numa o Pavlo delas duma sar te traiis ek traio vorta, ai te les tutar sama, ai e kris kai si te avel pe lumia, o Felix darailo, ai phendia, \"Zhatar ai mai ashunava tute aver data kana avela ma vriama.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako mao man ugod ang iwit sa tanang mga apostoles, nga dili gani takus pagatawgon nga apostol tungod kay gilutos ko man ang iglesia sa Dios. \t Ke sim o mai tsigno andal apostluria, chi trobul te akharen ma apostle, ke chinuisardem e khangeri le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi; siya nga moari kanako dili gutomon, ug siya nga mosalig kanako dili gayud uhawon. \t O Jesus phendia lenge, \"Me sim o manrho le traiosko; kodo kai avela mande shoxar chi avela bokhalo; kodo kai pachal ande mande shoxar chi avela trushalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kining maong Moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa Dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon. \t Sa kodo Moses kai le Zhiduvuria gonisarde les, ai phende leske, \"Kon thodia tu baro ai te des kris?\" O Del tradia les sar baro ai skepitori la putierasa le angeloski kai sikadilia sas leske ande krenzha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang atong pakigdumog dili batok sa mga binuhat nga unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga labawng agalon niining mangitngit nga kalibutan karon, batok sa mga dautan nga espirituhanong panon diha sa mga dapit sa kalangitan. \t Ke chi maras ame le manushensa kai si les stato ai rat, numa maras ame kodolensa kai nai le stato, o nasulimos kai poronchil pe lumia kai ame chi dikhas, le angeluria le bengeske, le putieri kai poronchin pe kadia lumia kai si tuniariko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ngadto sa usa ug usa magsinugiray kamo sa inyong mga sala, ug pag-ampo kamo alang sa usa ug usa, aron kamo mangaayo. Ang pagpangamuyo sa tawong matarung dakug kahimoan inig-ampo niya. \t Purhin tumare bezexa iek kavreste, ai rhugin iek kavreske, saxke te sastion. O rhugimos kai avel anda ilo le manushesko kai pachalpe ando Del baro lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikalipay nila ang paghimo niini, ngani sa pagkatinuod sila mga utangan kanila. Kay kon ang mga Gentil nakaambit man sa espirituhanong mga panalangin nila, ila usab nga katungdanan ang pag-alagad kanila pinaagi sa ilang mga yutan-ong panalangin. \t Won mangle te keren kodia; numa chaches trobulas te keren kodole chorhenge kadia diela, ke le shave le Devleske le Zhiduvuria andai Jerusalem vulade pengo mishtimos kai dia le O Del kodolensa kai Nai Zhiduvuria, No kodola kai Nai Zhiduvuria trobul vi won te zhutin le ai te den le so trobul le katse pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sa nagkatigum sila, gipangutana siya nila nga nag-ingon, \"Ginoo, niini bang panahona karon igapahiuli mo ang gingharian ngadto sa Israel?\" \t Kana le disipluria ai O Jesus sas andek than, won pushle les, \"Devla, Kana si kadia vriama kai anesa palpale e amperetsia ka Israel?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo wala gani makasabut nga maoy maayo alang kaninyo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan, ug nga dili ang tibuok nasud maoy pagalaglagon.\" \t Tume chi haliaren ke mai mishto tumenge te avel iek manush te merel pala sa o narodo, de sar pala sa o them te avela pharhado?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila nga nanagtindog sa duol, \"Kuhaa kaniya ang usa ka mina, ug ihatag kana kaniya nga may napulo ka mina!` \t Porme phendia kodolenge kai sas kotse, \"Len lestar o galbano, ai den les ka kako kai si les desh.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa buot ko nga inyong masabtan nga walay tawo nga sa magasulti siya pinaagi sa gahum sa Espiritu sa Dios arang makaingon, \"Si Jesus matinunglo pa unta!\" ug walay makaingon, \"Si Jesus Ginoo,\" nga dili pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo. \t Anda kodia phenav tumenge, ke khonik te dela duma pa Duxo le Devlesko chi phenel ke O Jesus si prokletsime, ai khonik nashti phenel ke O Jesus si O Del, de ferdi pa Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang iyang kalipay tungod niini labaw pa kay sa kalipay niya tungod sa kasiyaman ug siyam nga wala mahisalaag. \t Ai te arakhela les, phenav tumenge o chachimos, \"Mai raduime anda kodo iek de sar andal kaver iniarvardesh tai inia kai nas xasarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon nga ang pagsaksi mahitungod kang Cristo namatuod man diha kaninyo, \t O zakono le Kristosko thodiape zurales mashkar tumende;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Salamat sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo! Busa, pinaagi sa akong salabutan ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa Dios, apan pinaagi sa akong lawas ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa sala. \t O naisimos te avel le Devleske katar O Jesus Kristo amaro Del! Kadia sai kerav buchi le zakonoski kai si le Devlesko murha gojasa, numa murho stato kerel buchi le zakonoske, o zakono le bezexesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kamo nasayud nga gumikan sa pagmasakit sa akong lawas, nakagayon ako sa una kong pagwali kaninyo sa Maayong Balita, \t Tume seren tume sostar, andem tumenge e lashi viasta e pervo data; sostar ke naswalo simas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kami diha na mogikan sa Filipos sakay sa sakayan tapus sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, ug sa lima ka adlaw kami nahiabut kanila sa Troas, diin nanagpabilin kami sulod sa pito ka adlaw. \t Ame liam o paraxodo andai Philippi kana getosaile E Patradi, ai panzh dies pala kodia aresliam lende ando Troas, ai kotse beshliam iek kurko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining tawhana ipasigarbo ko, apan sa akong kaugalingon ako dili magpasigarbo gawas sa akong mga kahuyang. \t Me luvudisardemas kodole manushes, numa me chi luvudisardemas man, de ferdi te mothav pal dieli kai sikaven murho kovlimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako. \t Raduime san kana manush stramina tut, ai chinuin tut, ai xoxaven swako fielo nasulimos pa tute, ke san murho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang babayeng balo nga mapatuyangon sa kaugalingon, patay na bisan samtang buhi pa siya. \t Numa e zhuvli e phivli kai traiil la lumiake, vunzhe muli la, marka ke traiil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mibaktas agi sa Siria ug sa Cilicia, nga nakapalig-on sa mga iglesia. \t Ai gele ande Syria ai ande Cilicia, te den zor le khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, saulogon ta ang pangilin, dili sa daan nga igpatubo, dili sa igpatubo nga mao ang pagkamadinauton ug pagkadautan, kondili sa wala-patuboi nga tinapay nga mao ang pagkamaminatud-on ug kamatuoran. \t Keras kadia kado prazniko, na phurane drozhde, na zhungalimasa, ai bengimasa; numa neve manrhensa le vuzhomasko rharchistonar ai chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Ginoo mitubag, \"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga piniyalan nga igatudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang bahin sa pagkaon sa hustong panahon? \t Ai O Del phendia, \"Kon si o chacho ai gojaver sluga, kai o gazda thodias te lel sama ande lesko kher te pravarel le lengo xaben pe vriama kai trobul?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinsa ba ang mananaug sa kalibutan kondili siya lamang nga nagatoo nga si Jesus mao ang Anak sa Dios? \t Ai kon sai niril pe lumia? Ferdi kodo kai pachal ke O Jesus si O Shav le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon ako, `Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on, O Dios,` sumala sa nahisulat mahitungod kanako diha sa basahon nga linukot.\" \t Porme phendem, 'Me avilem te kerav so tu manges, O Del. Si ramome ando Zhidovisko zakono kai kerava so manges.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya milingkod ug ngadto kaniya iyang gitawag ang Napulog-Duha ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mahauna, kinahanglan magpaulahi siya sa tanan ug masulogoon siya sa tanan,\" \t Ai O Jesus beshlo tele, ai akhardia le desh u di disipluria, ai phendia lenge, \"Vari kon kai mangel te avel pervo, musai avela paluno, ai avela tumaro podaitori(servitori).\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang gugma wala magakalipay sa mga buhat nga dili matarung, hinonoa nagakalipay kini sa mga butang nga maminatud-on. \t E dragostia chi raduilpe ka bezex, numa raduilpe ka chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikapitong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa kahanginan, ug gikan sa templo, gikan sa trono, dihay migula nga usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Natapus na ang tanan!\" \t Porme o eftato angelo shordia katar leski saxanitsa ande barval, ai o zuralo glaso avilo katar o than kai o amperato beshel ando tampla le Devlesko ando rhaio, phenelas, \"Sa gata!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita niya sila nga nagkalisudlisud sa paggaud, kay songsongon man ang hangin. Ug sa may ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw ibabaw sa tubig. Tuyo unta niya ang paglabay kanila, \t Dikhlia kai sas le but chino te visilin o chuno; ke barval phurdelas zurales pe lende, mashkar le trin ai le shov chasuria diminiatsake, O Jesus avilo karing lende, phirelas po pai, ai wo nakhelas pasha lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan nahadlok ako nga maingon nga si Eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang Cristo. \t Numa dar mange ke tumari goji shindiol ai ke meken tume katar tumaro phanglimos kai si vorta ai vuzho le Kristosa, sar e Eve kai meklia pe te xasavol katar le xoxaimata le gojaver le sapeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatabok na sila, miabut sila sa yuta sa Genezaret ug midunggo sa baybayon. \t Ai kana nakhle inchal o pai, aresle kai phuv ando them kai bushol Gennersaret, ai gele karing e berego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Esmirna, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niya nga mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, ang namatay ug ang nabuhi pag-usab: \t Ramos ka o angelo (pasturi) la khangeriako ando foro sar bushol Smyrna: \"E vorba si katar Kodo kai si o Pervo ai o Paluno, Kodo kai mulo and pale avilo palpale ka traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kamo nagapakita nga kamo maoy usa ka sulat nga gihatud namo gikan kang Cristo, sinulat dili sa tinta kondili sa Espiritu sa Dios nga buhi, dili diha sa mga papan nga bato kondili sa mga papan nga mga kasingkasing sa tawo. \t Te iazno si ke tume san iek lil ramome katar O Kristo ai tradino amendar. Kodo lil nai ramome chernilasa, numa le Duxosa le Devlesko o zhuvindo. Nai ramome pel skafidia baxrenge, numa ande ile le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang panggahum iya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Leste te avel e putiera ande swako vriama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan salamat sa Dios nga pinaagi kang Cristo nagamando kanato sa kanunay paingon sa kadaugan, ug pinaagi kanato nagapakaylap sa kaamyon sa kahibalo mahitungod kaniya sa tanang dapit. \t Ame naisisarasle Devles! Kai del ame te nirisaras sagda le Kristosa ande soste godi. O Del kerel amensa buchi te das duma pa Kristo kai godi zhas sar iek duxi, kai laki sung xhal katar godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagkatapok ang mga Fariseo, kanila si Jesus may gipangutana, \t Kana sas chidine andek than le Farizeanuria, O Jesus phushlia le divano,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako masaligon kaninyo tungod sa Ginoo nga kamo dili mosagop sa panghunahuna nga sukwahi sa ako; ug siya nga nagapagubot kaninyo maga-antus ra unya sa iyang pagkahinukman sa silot, bisan kinsa siya. \t Si ma pachamos ande tumende katar O Del, ke tume chi gindin averfielo ke sar mande, numa kodo kai rimol tume, kon godi avela, avela dino pe kris katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya. \t Thodia peske vas pe lende ai gelotar kotsar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahinumdom si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Magtutudlo, tan-awa ra! Nalaya ang igira nga imong gitunglo.\" \t Antunchi o Petri serelaspe so phendia O Jesus arachi, ai phendia ka Jesus, \"Gazda, Dikh! E pruing le figengi ke tu dian armaia muli.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Si Juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, \"Mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`\") \t O Iovano phendia pa leste, phenelas, \"Kado si kai phendem, 'Wo avela pala mande, numa wo si mai baro mandar, ke wo sas mai anglal arakhadilem.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahiaguman ra nila ang silot sa pagkalaglag nga walay katapusan ug ang pagkahininginlan gikan sa atubangan sa Ginoo ug gikan sa himaya sa iyang gahum, \t Won avena shudine ande iag kai shoxar chi getolpe ai shoxar chi mai dikhena le Devles, ai dur avena katar leski putiera e bari;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang panon sa katawhan mitubag kaniya, \"Nakadungog kami gikan sa kasugoan nga ang Cristo molungtad hangtud sa kahangturan. Busa unsaon mo man sa pagpakaingon nga kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo? Kinsa man kining Anak sa Tawo?\" \t Le manush phende leske, \"Ashundian andai klishka le zakonoske ke O Kristo beshela sa data.\" Sar sai phenes, \"O Shav le Manushesko trobul te avel vazdino? Kon si kodo Shav le Manushesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon hinaut nga ang atong Ginoong Jesu-Cristo, ug ang Dios nga atong Amahan, nga naghigugma kanato ug naghatag kanato sa walay katapusang paglipay ug maayong paglaum pinaagi sa grasya, \t Amaro Devles O Jesus Kristo Wo, ai O Del, amaro Dat, kai sas lesko drago amenge, ai dia ame katar pesko lashimos iek zor kai shoxar chi mai getolpe, ai lasho pachamos te azhukeras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga sa panaglumba ang tanang mga magdadalagan apil man sa bangga, apan nga usa ra kanila ang makadawat sa ganti? Busa dumalagan kamo sa ingon aron makadawat kamo niini. \t Chi zhanen ke kodola kai nashen ando stato nashen te niril o pretso? Nashen, kadia kai niril les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang didto si Pedro sa silong, sa hawanan sa tugkaran, miabut ang usa sa mga babayeng sulogoon sa labawng sacerdote; \t O Petri beshelas avri ande bar, iek sluga andal le bare rashaske avili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kay ang gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga milakaw sayo sa kabuntagon aron sa pagpangitag mga mamumoo nga iyang kasuholan alang sa iyang parrasan. \t E amperetsia le rhaioski si sar iek gazda kai gelo diminiatsi te lel manush te keren buchi ande leski rez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang inyong kadato mangadunot ug ang inyong mga bisti pangotkoton sa mga tangkob. \t Tumare barvalimata cherne le, ai tumare tsalia cherniarde le katar le rhimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga niini nanaggawi kamo kaniadto uyon sa paagi niining kalibutana, uyon sa magbubuot sa kagandahan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang nagalihok diha sa mga tawong masupilon. \t Ai mai anglal traiinas sar traiilas kadia lumia, tume lenas tume pala baro kai poronchil pel putieri le duxonge kai si ando cheri, ai kodola duxuria akana keren buchi andel manush kai chi mai pachan o mui le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pinadayag ni Jesu-Cristo nga gihatag kaniya sa Dios aron igapadayag ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga kinahanglan magakahitabo sa dili madugay. Ug kini gipahibalo ni Jesus pinaagi sa pagpadala sa iyang manolunda ngadto sa iyang ulipon nga si Juan, \t Kadia klishka phenel ame pa le jeli kai si te aven mai angle ando traiio le Jesus Kristosko. O Del dia le jeli ka Kristo te sikavel le ka lesko apostlo Iovano ando vizion, ai porme ek angelo sas tradino katar o rhaio te phenel leske so znachil o vizion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod niining maong hinungdan, himoa ninyo ang tanang paningkamot aron nga sa inyong pagtoo ipuno ninyo ang maligdong nga batasan, ug sa maligdong nga batasan ipuno ang kahibalo, \t Anda kodia thon savorhe zor te avel tume tumare pachamos ek traio vorta: ai roden te haliaren E Vorba le Devleski;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang nagsulti siya niini ngadto kanila, tan-awa, miabut ang usa ka punoan, ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \"Ang akong anak nga babae karon pa gayud mamatay; apan adtoa ug itapion ang imong kamot diha kaniya, ug mabuhi siya.\" \t Sar O Jesus phenelas lenge kadala vorbi, iek baro andai synagogue avilo ai thodiape ande changende angla leste, ai phendias, \" Numa so muli murhi shei; haidi tho cho vas pe late, ai woi traiila.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw pagdali sa pagpandong sa mga kamot kang bisan kinsa, ni mag-ambit ikaw sa mga pagpakasala sa ubang tawo; bantayi nga magmaputli ka sa imong kaugalingon. \t Ai na grebisavo te tho le vas pe vari kaste te rhugis leske te kerel buchi ande khangeri, na tho tu vi tu andel bezexa le kolavrenge; numa besh vuzho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Kana anklisto o kham, phabardia le, ke nas vuni, shuchile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Abaraham mitubag kaniya, `Kon sila dili man manimati kang Moises ug sa mga profeta, nan, dili sila malukmay bisan pa kon adunay mabanhaw gikan sa mga patay.`\" \t Numa o Abraham phendia leske, \"Te na ashunena so mothol o Moses ai le profeturia, won chi pachana vi te zhuvindil vari kon andal mule.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang ngalan ni bisan kinsa dili makaplagan nga nahisulat diha sa basahon sa kinabuhi, siya itambog ngadto sa linaw nga kalayo. \t Ai vari kaske anav kai nas arakhlia ramome ande Klishka le Traioski sas shudino ande Maria la Iagaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon isulat mo ang imong nakita, sa mga butang karon ug sa mga butang nga magakahitabo unya. \t Ramos le dieli kai dikhlian, ai le dieli kai si, ai le dieli kai kerdiona mai palal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, \"Ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? Wala siya dinhi, kondili nabanhaw. \t Daraile, shudepe tele le mosa pe phuv, le manush phende lenge, \"Sostar roden mashkar le mule kodoles kai si zhuvindo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini didto mahitabo sa Betania, tabok sa Jordan, diin si Juan nagpangbautismo. \t Kadala dieli kerdionas ando Bethany inchal o Jordan, kai o Iovano bolelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw pasagdi ang hiyas nga anaa kanimo, nga gikahatag kanimo pinaagi sa gipamulong nga profesiya inubanan sa pagpandong kanimo sa mga kamot sa mga anciano. \t Na buster e podarka le Devleski kai si ande tute, kai dia tu kana le profeturia dine duma, ai kai le mai phure thode le vas pe tute te rhugin tuke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "bisan pa kon tungod sa yuta, kay kini mao ang tongtonganan sa iyang mga tiil; bisan pa kon tungod sa Jerusalem, kay kini mao ang siyudad sa dakung Hari. \t ai chi pe phuv, ke kotse si kai thol peske punrhe; chi pe Jerusalem, ke kodo si o foro le bare amperatosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya miabut kauban sa Napulog-Duha. \t Kana pele e riat O Jesus beshlo kai skafidi le desh u dui disiponsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo, ang matag-usa sa masigkakilid, ug si Jesus sa taliwala nila. \t ai kotse karfosarde les, ai dui aver manush sas lesa, iek pal dui riga, ai O Jesus mashkaral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa akong bahin, ako wala magdalagan nga walay tumong, ang akong sinumbagan dili ingon sa nagabatibatig sumbag sa hangin; \t No me nashav, na chi zhanav kai chi marav le vastensa, sar kana te marav ando duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga sa paghigawas ninyo gikan sa sala, kamo nahimong mga ulipon sa pagkamatarung. \t Skepisarde san anda bezex, ai akana san le slugi le chache zakonosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "magpapanton sa mga hungog, magtutudlo sa mga kabataan, kay nakabaton man tuod ikaw sa dagway sa kahibalo ug sa kamatuoran nga anaa sa kasugoan-- \t tu sichares kodolen kai chi zhanen, ai sichares le ternen pa Del, ke tu zhanes ke o zakono sikavel vorta so si, o chachimos ai zhanglimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bantayi ninyo nga walay bisan kinsa nga magabihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatootoo, sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga paninugdan nga tinoohan sa kalibutan, ug dili sumala ni Cristo. \t Na meken le kolavren te rimon tumaro pachamos ai tumaro raduimos penge xoxamle sicharimasa, lenge divanuria nai lashe, won len pe palal ginduria le manushenge, ai na pala so phendia O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mga kaningag, mga lamas, mga incienso, mga pahumot, mga olibano, bino, lana, pino nga harina ug trigo; mga baka ug mga karnero, mga kabayo ug mga karwahi; ug mga ulipon, nga sa ato pa, mga tawo. \t Won bichinde duxi, ai piperia, ai draba, ai mol, ai vuloi le maslinenge, ai arho, ai jiv, ai gurumlia, ai bakre, ai gras, ai vurdona, ai slugi, ai le duxuria le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya dihay usa ka manolundang kusgan nga mipunit ug bato nga ingon sa usa ka dakung galingan, ug ngadto sa dagat kini gilabog niya nga nag-ingon, Sa ingon niini kakusog ang bantugang siyudad sa Babilonia igalabog, ug dili na gayud siya igkita pa; \t Porme ek zuralo angelo lia o bax o baro sar kodola kai licharen e jiv. Wo shudia o baro bax ande maria, phenelas, \"Kodo baro ai zuralo foro, Babylon, avela shudino tele sar kodo bax, ai shoxáar chi iek data chi avela arakhardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok kalag, ug sa tibuok mong kusog, ug sa tibuok mong hunahuna; ug ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t Wo dia atweto ai phendia, \"Te avel tuke drago O Del sa chi ilesa, sa che duxosa, sa che zorasa, sa che gindosa; ai te avel tuke drago cho vortako sar san tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Tan-awa, nakita ko ang mga langit nga naabli, ug ang Anak sa Tawo nga nagatindog sa too sa Dios.\" \t Ai phendia, \"Eta, Dikhav o cheri sar si phuterdo, ai O Shav le Manushesko ande punrhende pe rik e chachi le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si Jesus moabut sa Jerusalem, \t Terharin but narodo avile ka O Dies O Baro le Zhidovongo, kana ashunde ke O Jesus zhal ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`\" \t Ai amborim mai angle avela fruta, te na shinesa la.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga ang Amahan nagabanhaw sa mga patay ug nagahatag kanilag kinabuhi, maingon man usab ang Anak nagahatag ug kinabuhi kang bisan kinsa nga iyang kahimut-an. \t Ke sar O Dat wushtiavel le mulen, ai del le o traio, saikfielo O Shav del o traio kodolen kai mangel wo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nakita ko ang laing mapintas nga mananap nga migimaw sa yuta. Kini siya may duha ka buok sungay daw nating karnero, ug siya misulti samag dragon. \t Porme dikhlem aver zhungalo zhigeni avela andai phuv. Sas les dui shinga sar o bakriorho ai lesko glaso sas sar ek baro sap."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? Wala gayud! Hinonoa gipabarug nato ang kasugoan. \t Apo, akana chi mai keras o zakono ke pala pachamos? Nichi, akana mai but te las ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga ulipon ug ang mga polis nanaghaling ug kalayo sa uling kay matugnaw man ang panahon, ug sila nanagbarug ug nanagdangdang sa ilang kaugalingon. Ug si Pedro usab uban kanila, nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. \t Ai le slugi ai zhandari beshenas anda punrhende kotse, kai kerde iag le angaresa, ke shil sas: Ai tachonas, vi o Petri sas lensa, ai tacholas vi wo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila, si Pilato miingon kanila, \"Kinsa may gusto ninyong akong buhian alang kaninyo, si Barrabas ba o si Jesus ba, ang ginatawag nga Cristo?\" \t Kana sas chidine, o Pilate phendias lenge, \"Saves mangen te mekav tumenge? O Barabbas vai O Jesus kai mothon leske Kristo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miingon siya kanila, \"Nahisulat kini, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan`; apan gihimo ninyo kini nga langub sa mga tulisan.\" \t ai phendia lenge, \"Ramome murho kher avela akhardo 'Kher rhugimasko,' numatume keren anda leske shtala chorengi!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay pipila nga mitoo sa gisulti niya, apan ang uban wala motoo. \t Uni pachaiepe pa so motholas lenge, ai le kolaver chi mangenas te pachanpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtan-aw sa dragon nga diha siya ikatambog sa yuta, iyang gigukod ang babaye nga nanganak sa batang lalaki. \t Kana o baro sap kai si o beng arakhlia peste pe phuv, strazo wo rodelas e zhuvli, e dei le tsinorhosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang diosnong gahum naghatag kanato sa tanang butang bahin sa kinabuhi ug pagkadiosnon, pinaagi sa atong kahibalo kaniya nga nagtawag kanato sa iyang kaugalingong himaya ug pagkahalangdon, \t Leski Swunto putiera dia ame so godi trobul ame te traiisaras sar mangel O Del, kana dia ame te zhanas kodoles kai akhardia ame te avas iame ka lesko luvudimos ai ka lesko lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kanila, \"Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton. \t Ai wo phendia lenge, \"Zhan, ai phenen kodola zhigeniaki, 'Dikh! Goniv le bengen ai sastiarav adies ai terhera, ai o trito dies getova murhi buchi.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako.\" \t Me phenav pa mande, ai vi O Dat kai tradia ma phenel pa mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "bahin sa pagkamasibuton, maglulutos sa iglesia; bahin sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, dili masaway. \t Ai kadia de zurales sas mange po ilo te kerav kodo zakono ta chinuivas le Devleske shaven. Ai chi simas doshalo karing e kris le zakonoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay masaligon ako nga walay kamatayon, o kinabuhi, o mga manolunda, o mga punoan, o mga butang karon, o mga butang umalabut, o mga gahum, \t Ke pachav ma ke kanchi nashtil te duriarel amen katar e dragostia le Devleski; chi e martia, chi o traio; chi le angeluria, chi iek aver zor, vai putiera chereske; chi so si akana ai chi so avel;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo. \t Manglemas te avav dino armaia katar O Del, ai te na mai avav le Kristosa te sai aven murhe phral skepime, murhe phralenge le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ikapahayag ko kini, sa tataw gayud sa paagi nga kinahanglan isulti ko kini. \t Rhugin tume, saxke te dav duma pa kodia buchi, ai te sikavav mishto te haliaren sar trobul te kerav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dad-a dinhi ang nating baka nga gipatambok ug ihawa kini, ug mangaon kita ug managsadya; \t Ai anen o vitselo o tsulo ai mudaren les, xas, ai veselisavas; ke murho shav kai sas mulo, avilo palpale ka traio;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miliraw siya sa pagsud-ong kanilang tanan, ug unya miingon siya sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Iyang gihimo kini, ug ang iyang kamot nahiulian. \t Wo dikhlia pe lende, ai phendia le manusheske, \"Lunzhar cho vas,\" ai kodo manush lunzhardia pesko vas ai lesko vas sastilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginalauman ko nga sa dili madugay mahianha ako kanimo, apan gisulat ko kining maong mga tugon aron nga \t Ramov tuke kado lil, numa murho gindo si te zhav te dikhav tu sar mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, `Ang Dios sa atong mga ginikanan nagpili kanimo aron masayud ikaw sa iyang pagbuot, ug makakita kaniya nga Matarung, ug makadungog ug tingog gikan sa iyang baba; \t Ai phendia, \"O Del amare dadengo alosardia tu, te zhanes so mangel, ai te dikhes kodoles kai si chacho, ai te ashunes o glaso anda lesko mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Dios nga nag-ingon, \"Gikan sa kangitngit may kahayag nga mosidlak,\" mao siya ang nagasidlak dinhi sa among mga kasingkasing aron sa paghatag kanamo sa kahayag sa kahibalo sa himaya sa Dios, nga anaa sa nawong ni Cristo. \t O Del kai phendia, \"Te strefial e vediara mashkar o tuniariko,\" ai vi kado si, kai kerdia te strefial peski vediara ande amare ile, te zhanas e vediara kai si o barimos le Devlesko, kai strefial po mui le Jesus Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba gihapon usab kamoy pagsabut? \t O Jesus phendias, \"Chi tu sa chi haliares?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad.\" Ug usab, \"Ang Ginoo magahukum sa iyang katawhan.\" \t Ke ame zhanas kai O Del phendia, \"Me pochinav palpale so si te avel lenge.\" Ai mai iek data phendia, \"Le Devles phenela kon si doshalo mashkar lesko narodo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila. \t Kai godi avela mulo stato kote chidenpe chiriklia kai xan mas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pinaagi sa mga milagro nga gitugot kaniya sa pagpanghimo sa atubangan sa mapintas nga mananap, iyang ginalimbongan ang mga nanagpuyo sa yuta, sa pag-agda kanila sa paghimog larawan alang sa mapintas nga mananap nga nasamad sa espada, apan nabuhi ra. \t Ai wo atsavel le manushen kai traiin pe phuv pala le mirakluria wo kerdia la putierasa katar o pervo zhungalo zhigania, wo dia len ordina te keren ek ikoni, zozamlo del, kai miazol o pervo zhungalo zhigania te luvudin les kai sas dukhado la sabiensa ai inker traiilas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa sa iyang paghiabut diri sa Roma gikugihan gayud niya ang pagpangita kanako ug hingkaplagan niya ako-- \t numa kana areslo ande Rome, rodia ma sa peske ilesa zhi kai arakhlia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sila mangita sa Dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato, \t Wo manglia le manush te roden le Devles, ai te thon zor te arakhen les le rodemasa, marka ke nai dur amendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Taudtaud dihay lain nga nakakita kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nila.\" Apan si Pedro mitubag, \"Oy, tawo, dili baya ako.\" \t Pala kodia aver sluga dikhlia les, ai phendia, \"Vi tu sanas lensa.\" O Petri phendia, \"Manusha, chi sim me.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan pa kon nakapaguol ako kaninyo tungod niadtong akong sulat, dili ko na kini karon pagabasulan (bisan tuod gibasulan ko kini kaniadto) sanglit nasuta ko na man nga ang maong sulat, bisan nakapaguol kaninyo, kini nakapaguol kaninyo sa makadiyot man lamang. \t Amborim kado lil kai tradem nekezhisardia tumen, numa nai baio akana. Numa baio sas kana dikhlem ke kodo lil nekezhisardia tume pe xantsi vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang gobernador mitoo, sa pagkakita niya sa nahitabo, kay siya natingala sa tuloohan mahitungod sa Ginoo. \t O baro kai poronchilas pe izula, kana dikhlia so kerdilia, pachaiape ando Del, ai ande lesko zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang uban, sa pagsulay kaniya, nangayo kaniyag ilhanan gikan sa langit. \t Ai uni te zumaven les, mangenas lestar te sikavel lenge vari so kai avel anda rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kanila miingon siya, \"Gidad-an ninyo ako niining tawhana ubos sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo; ug tapus masusi ko siya sa inyong atubangan, tan-awa, akong nasuta nga siya dili sad-an sa inyong mga gipasumangil batok kaniya; \t phendia lenge, \"Tume andian mange kakale manushes, ke buntuil le narodos, ai me phushlem lestar angla tumende, ai chi arakhlem chi iek dosh ande leste. Nai chi iek diela kai tume dosharen les;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang mga apostoles ug ang kaigsoonan nga didto sa Judea nakadungog nga ang mga Gentil usab midawat sa pulong sa Dios. \t Le apostluria ai le phral kai sas ande Judea ashunde le Nai Zhiduvuria dinepe kal Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa kinabuhi nangatugob kamo diha kaniya nga mao ang ulo sa tanang pamunoan ug kagahum. \t Ai tume lian swako fielo lesa. Ke wo poronchil pe sa le zora ai pe sa le putiera kai chi dichon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong mga tiil? \t \"O gazda phendia murhe gazdaske: 'Besh ka murho chacho vas, zhi pon thav che duzhmanon tela che punrhe.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga maoy iyang itigbas sa kanasuran, ug sila iyang pagaharian pinaagi sa olisi nga puthaw; magapigis siya sa pigsanan sa mabangis nga kapungot sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Avri anda lesko mui avela ek skurto sabia te kritsinil le thema. Ai Wo poronchil le ek kotoresa sastresko. Wo phiravelpe po struguro kai keren e mol, ai katar les avela e xoli le Devleski, o baro Del la putierako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa Israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata.\" \t ai phendia leske, \"Wushti opre, le la glata ai leska da, ai zha palpale ande Israel, ke kodola kai rodenas te mudaren la glata mule.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nahingangha ug nahibulong, nga nanag-ingon, \"Tan-awa ra, dili ba mga Galileanhon man kini silang tanan nga nanagpanulti? \t Savorhe chudisaile ai shodo sas lenge, ai mothonas iek kavreske, \"Eta, kodola manush kai den duma si andal Galileanuria?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nga nanagpuyo sa yuta managkalipay tungod kanila ug managsadya ug managhatagayg mga gasa, tungod kay kining duha ka mga profeta nakahatag man ug kasakit ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta. \t Kodola manush kai traiin pe phuv raduinpe, ai keren pachiv, ai den podarki iek kavreste, ke le dui profeturia andine but baio ai chinuimos le manushenge pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili na sila magpangawkaw, hinonoa kinahanglan magpakita sila sa bug-os nga pagkamaunongon, aron nga sa tanang butang sila makahatag ug pasidungog sa tuloohan sa Dios nga atong Manluluwas. \t Ai chi trobul te choren lendar kanchi, numa trobul te sikaven sagda ke lashe le ai ke pachan o mui, saxke te avel o luvudimos ande soste godi ande Vorba le Devleski amaro skepitori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tungod niini, O Hari Agripa, wala ako magmasinupakon sa langitnong panan-awon, \t Kadia, O Amperato Agrippa, chi dem rigate pa so sas mange sikado ande viziona kai avelas mange anda cheri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang yuta mitabang sa babaye, ug ang yuta miabli sa iyang baba ug iyang gisuyop ang suba nga gibugwak sa dragon gikan sa iyang baba. \t Numa zhutisardia la e phuv, kana e phuv phuterdia lako mui ai nakadia o pai!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab, ang nakadawat ug duha ka talanton nakaganansiyag laing duha ka talanton. \t Sakadia kodo kai lias dui, gelo ai dobisardias dui mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghitungas ni Pedro sa Jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon, \t Antunchi o Perti gelo ando Jerusalem, ai le shave le Devleske kai sas ande Jerusalem phende leske, ke chi kerdia vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya mao ang halad-pasighiuli alang sa atong mga sala, ug dili lamang sa ato rang mga sala kondili sa mga sala usab sa tibuok kalibutan. \t Wo kai si ferdi vorta le Devlesa. Ke O Jesus Kristo si kodo kai mulo po trushul pala amare bezexa te avena iertime, ai na ferdi amare bezexa, numa le bezexa le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kang kinsa nakighilawas ang mga hari sa yuta, ug sa kang kinsang bino sa pagkamakihilawason nangahubog ang mga nanagpuyo sa yuta.\" \t Le amperaturia la lumiake kerde kurvi lasa, ai le manush la lumiake sas kerde te pen la molasa anda lake kurvimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsaon ugod namo sa pagpakahatag sa igong pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, tungod sa tanang kalipay nga among ginabati tungod kaninyo, sa atubangan sa Dios, \t Sar ame naisisarasa amare Devles dosta pa tumende pala sa o raduimos kai dian amen angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang lalaki nga nakabaton na sa bug-os nga hunahuna, dili tungod kay siya gipugos kondili tungod kay siya buot magapugong sa iyang tinguha ug nakahukom na sulod sa iyang kasingkasing sa pagbuhat niini, nga ang iyang gipakighigugmaay iya na lamang pagaisipon ingon nga hinigugma nga espirituhanon-- kanang tawhana nagabuhat ug matarung. \t Numa kodo kai thodia gindo bi zorako te kerel peski putiera, ai kai phendia ande lesko ilo te garavel peska sha, shei bari kodo kerel mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man agdaha ang mga babayeng tigulang sa pagkamatinahuron sa ilang panggawi, dili malibakon ug dili mga ulipon sa bino; nga ipanudlo nila ang butang maayo, \t Ai phen vi le phuria zhuvliange te traiin malades, ai te na pupuin, ai te na machon, numa trobul te sicharen so si lasho;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga nag-inusara siya, ang mga nanag-alirong kaniya kauban sa Napulog-Duha nangutana kaniya mahitungod sa mga sambingay. \t Kana O Jesus sas korkorho, uni manush kai ashunde les ai le desh u dui disipluria avile leste ai phushle les pa paramichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga ang mga buhing binuhat magahatag ug himaya ug pasidungog ug pasalamat ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono, nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan, \t Kana le zhegani zhudindin den luvudimos ai respektimos ai naisimos leste, ka kodo kai beshlo po Lesko than sar Amperato, Kodo kai zhuvindil sa data ai sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga niining kinabuhia karon dili magadawat ug usa ka gatus ka pilo sa mga balay ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye ug mga inahan ug mga anak ug mga kayutaan, inubanag mga paglutos ug unya, sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabuhing dayon. \t lela iek shelvar mai but akana pe kadia phuv, khera, ai phralen, ai pheian, ai deian, ai glaten, ai phuvia, ai but chinuimos, ai avela le o traio kai chi mai getolpe ande lumia kai si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Hain man siya karon?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ako masayud.\" \t Antunchi phende leske, \"Kai kodo manush?\" Wo phendia, \"Chi zhanav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan adunay magapangutana, \"Unsaon man kono sa pagbanhaw sa mga patay? Ug unsa mang lawasa ang ilang isul-ob inigtungha na nila?\" \t No vari kon phenela, sar le mule zhuvindin? Ai che statosa ambolden?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niining tungora, nanagpangabut ang iyang mga tinun-an. Ug sila nanghibulong nga babaye ang iyang gipakigsulti, apan wala kanilay nakaingon, \"Unsa may imong gusto?\" o, \"Nganong nakigsulti ka man kaniya?\" \t Pe kadia aresle leske disipluria, ai chudisaile te dikhen sar del duma la zhuvliasa; numa chi iek chi tromailo te phushel les, \"So manges latar\", vai \"Sostar des duma lasa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga dili dapig kanako, batok kanako; ug siya nga magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t Kodo kai nai pe murhi rig chi zhutil ma, numa kerel nasul karing mande; ai kodo kai chi chidel mansa xulavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang salapi iyang gisalibay sa sulod sa Templo, ug mipahawa siya. Ug siya milakaw ug nagbitay sa iyang kaugalingon. \t O Judas shudias le rupune love ande tamplo, ai gelo ai mudardilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikahatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa siya ug ayoha ninyo pagdala.\" \t Kodo kai dias les ando vas dias len ek semno, phendia, \"Kodolen kai chumidava si o manush, astaren les ai len les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an gipasakay ni Jesus sa sakayan ug iyang gipauna sila sa pag-adto sa pikas nga baybayon samtang nagpapauli pa siya sa mga panon sa katawhan. \t Strazo O Jesus kerdias te anklen le disipluria ando pamphuri te zhan mai anglal lestar pe kaver rig le paieske, zhi pon wo tradias le narodos te zhantar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya nakapanglantaw nang daan ug misulti mahitungod sa pagkabanhaw ni Cristo, nga kini siya wala biyai didto sa Hades, ug nga usab ang iyang lawas wala moagi sa pagkadunot. \t Pa zhuvindimos le Kristosko phendia, ai mothodia ke chi mekela les mashkar le mule, ai lesko stato chi dikhela o chorhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta, \t Kai lestar sa le famili ando rhaio ai pe phuv len lesko chacho anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghangyo nila kaniya nga unta pabilin siyag taastaas pa nga panahon, siya wala mosugot; \t Ai won mangenas lestar te beshel mai but lensa, numa chi manglia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang pipila sa mga escriba mitubag, \"Magtutudlo, maayo ang imong pagkasulti.\" \t Uni andal Gramnoturia phende, \"Gazda, mishto dia duma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa Dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa Dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta, \t Phenav tuke chachimasa, ke me kerav buchi le Devleski, O Del murhe dadengo, ai lav ma pala drom o nevo kai won mothon ke nai chacho, numa me pachav ma ande so godi si ramome ando zakono ai so mothon le profeturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, sa pag-abut nila sa Betfage ug Betania, sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Kana pashilo karing Jerusalem, aresle ando Bethphage ai Bethani, karing o plai le maslinengo, O Jesus tradia dui anda leske disiplon"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ilang gisibahan sa tago ang pipila ka tawo sa pag-ingon, \"Kami nakadungog kaniya nga nagsultig mga masipad-anong pulong batok kang Moises ug sa Dios.\" \t Antunchi pochinde avre manushenge, te mothon, \"Ashundiam leste ke delas duma ai marelas mui katar o Moses, ai katar O Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang matarung nga gimbut-an sa kasugoan matuman sa sulod nato nga wala magkinabuhi uyon sa unod, kondili uyon sa Espiritu. \t Ai O Del kerdia kodia saxke e kris le zakonoski te kerdiol anda amende kai phiras na pala stato, numa pala Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa inyong makita nga ang mga tawo nga adunay pagtoo mao ang mga anak ni Abraham. \t No tume trobul te haliaren, ke kodola kai si le o pachamos si andai chachi vitsa le Abrahamoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?\" \t Ke te kerena kadia le khashtensa kai si zeleno, so kerena kana si shuko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang kaaway nga nagsabod kanila mao ang yawa; ang ting-ani mao ang katapusan sa kapanahonan, ug ang mga mag-aani mao ang mga manolunda. \t ai o duzhmano kai thodia o rherto si o beng: o jiv chidelape kana getolape e vriama, le manush kai chiden o jiv si le angeluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon kamo dili man pagadawaton ni bisan kinsa, ug dili patalinghugan ang inyong mga pulong, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil inigpahawa ninyo sa maong balay o lungsod. \t Te na primina tumen sar trobul vai te na ashunena tumende, kana zhantar anda kodo kher vai foro, chinon e pulburia pa tumare punrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya giwakli sa tawo nga nagdagmal sa iyang isigkaingon, ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo nga among punoan ug maghuhukom? \t ai phenel, \"Kon thodia tu baro ai te des ame kris tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon moanha na ako kanimo, ug kining mga butanga gisulti ko dinhi sa kalibutan aron makabaton sila sa akong kalipay nga matuman diha kanila. \t Ai akana me avav tute; ai phenav kadala dieli ande lumia, saxke te pherdiol ande lende murho raduimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gugma mapailubon ug mapuangoron. Ang gugma dili masinahon, dili tigpagawal. \t E dragostia si la rhavda, ai pher lashimos; e dragostia nai zhaluzo. E dragostia chi bariarelpe, chi luvudilpe ai chi kerel barimata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bulahan ang babaye nga mitoo nga pagatumanon gayud ang gisulti kaniya gikan sa Ginoo.\" \t Tu raduime san kai pachaian tu so sas tuke phendo katar O Del ai kerdiola!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang ulipon mipauli ug gisugilon niya kini sa iyang agalon. Ug uban sa kasuko ang tagbalay miingon sa iyang ulipon, `Dumali ka sa pag-adto sa mga kadalanan ug mga agianan sa lungsod, ug dad-a dinhi ang mga kabus ug ang mga pungkol ug ang mga buta ug ang mga piang.` \t Kodia sluga gelo palpale, ai phendia sa kadala dieli ka lesko xazhainona. O xazhainona le kheresko xolailo ai phendia ka lesko sluga, \"Zhas strazo pel droma ai vi pel vulitsi, ai anel le chorhe, ai le bange, ai le korhen, ai le bangole.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa katawhan; ug iyang gibahinbahin ang duha ka isda alang kanilang tanan. \t O Jesus lias le panzh manrhe ai le dui mashe, vazdia le iakha karing o rhaio, ai naisisardia, ai phaglias le manrhe, dias le kal disiplonge, ai le disipluria dine le ka narodo; ai xulade le dui mashe mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila, bisan ila nang nasayran ang pagbuot sa Dios nga ang magabuhat sa maong mga butang takus sa kamatayon, dili lamang kay nagabuhat niini kondili giuyonan usab nila ang mga tawo nga nagabuhat niini. \t Zhanen o zakono le Devlesko, le manush kai keren kadia trobul mudarde, numa savon keren kadala bucha, ai mai but mothon ke vorta keren kadala kai keren sar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay inigkabanhaw na sa mga tawo gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa pa o magapamana pa, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Ke kana zhuvindin le mule te zhan ando rhaio, le mursh chi lena rhomnia, ai le zhuvlia chi lena rhom, numa aven sar le angeluria le Devleske kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay. \t Chachimasa, chachimasa, me phenav tumenge, tume rovena ai suspinina ai le lumia raduilape; tume avena nekezhime, numa tumaro nekazo parhudiola ai avela raduimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala na managpanglakaw uban kaniya. \t Ai de katar kodia vriama but anda leske disipluria geletar, ai chi mai zhanas lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera), \t Aresle ka kodo than kai bushol Golgatha, o than kai miazol \"Kokalo sheresko\"."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang imong too nga kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa iadto ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Te si cho vas o chacho ke kerel tu te peres ando bezex, shin les ai shude les tutar; ke mai mishto te xasares iek kotor anda cho stato sar te zhal sa cho stato ando iado.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami usab sa walay pag-undang nagapasalamat sa Dios tungod niini, nga sa inyong pagdawat sa pulong sa Dios nga inyong nadungog gikan kanamo, kini inyong gisagop dili ingon nga pulong sa tawo kondili ingon nga mao gayud sa pagkatinuod, ang pulong sa Dios nga nagalihok sa sulod ninyo nga mga magtotoo. \t Ame naisisaras le Devleske sagda anda iek kolaver diela, kana andian tumenge E Vorba le Devleski tume ashundian late, ai premisardian la na sar ek vorba kai avel katar o manush numa sar ek Vorba kai avel katar O Del, ai chaches si E Vorba le Devleski, ai e Vorba kerel buchi ande tumende kai pachan tume ande late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa iyang pag-ingon, Ipahayag ko ang imong ngalan ngadto sa akong mga igsoon, sa taliwala sa katilingban pagadayegon ko ikaw.\" \t O Jesus phenel lesko Dat, \"Me mothav murhe phral pa chiro anav ai andek than jilabas le jilia le naisimaske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang Balaan sa Dios.\" \t Ai akana pachas ai zhanas kai tu san O Kristo, O Swunto Shav le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa Italia, si Pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si Julio sa Panon ni Augusto. \t Kana manglia te zhas po paraxodo ande Italia, dine le Pavlos ai mai avre manushen kai sas phandade kai ek ketana kai busholas Julius, wo sas ketana Romanonge le amperatoske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pinaagi sa espada iyang gipatay si Santiago nga igsoon ni Juan. \t Ai mudardia la sabiasa o James, ophral le Iovanosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong Amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas. \t Numa te na iertina le manushenge dosha, chi tumaro Dat chi iertil tumare dosha.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mibaligya sa usa niya ka luna nga yuta ug ang salapi nga halin niini iyang gihatud ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t Vi wo sas les iek phuv ai bichindia la, ai andia le love kal punrhe le apostlonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon kami nangaboang man ugaling, kini alang sa Dios; ug kon kami mga maayo ra ug pamuot, kini alang kaninyo. \t Te si chaches ke dzilo sim? Le Devleske sim, vai te sim gojaver?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hubo ako ug inyo ako nga gibistihan, nagmasakiton ako ug inyo ako nga giduaw, nabilanggo ako ug miadto kamo kanako.` \t Nas ma tsalia, ai tu dian ma tsalia, naswalo simas, ai lian sama mandar, phandado simas, ai tu avilian te dikhes ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "walay usa nga nakasabut, walay bisan usa nga nagapangita sa Dios \t Chi iek kai haliarel, khonik chi rodel le Devles (Ps 14:2)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paminaw kamo, hinigugma ko nga mga igsoon. Dili ba gipili man sa Dios ang mga kabus dinhi sa kalibutan aron mahimong dato sa pagtoo ug mga manununod sa gingharian nga iyang gisaad kanila nga nagahigugma kaniya? \t Ashunen, murhe kuchi phral! O Del alosardia le chorhen ande kodia lumia saxke te aven barvale ando pachamos, ai te avel le o rhaio kai O Del shinadia kodolenge kai si lenge drago O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon, \"Kining sakita dili ikamatay, kondili alang kini sa himaya sa Dios, aron ang Anak sa Dios pagahimayaon pinaagi niini.\" \t Kana O Jesus ashundia kodia, phendia, \"Kodo naswalimos le Lazarusosko nai merimasko, numa te anel o luvudimos ka Del, ai vi O Shav le Devlesko avela luvudime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay masigpit ang pultahan ug hiktin ang dalan nga padulong sa kinabuhi, ug diyutay ra ang mga nakatultol niini. \t Ke e vurota tang ai o drom tang kai ingerel ka traio, ai xantsi si kai arakhen les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngani wala kamo magtamay kanako ni manohi tungod sa akong panglawas nga misulay kaninyo, hinonoa gidawat ninyo ako nga daw usa ka manolunda sa Dios, nga daw si Cristo Jesus gayud. \t Murho stato o naswalo sas te zumavel tumen, numa chi simas tumenge gratsia ai chi shudian ma. Numa premisardian ma sar iek angelo le Devlesko, vai sar O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maoy kabubut-on sa Dios nga pinaagi sa pagbuhat ug maayo inyong mapahilum ang pagkawalay alamag sa mga tawong kulangkulang. \t Ke e voia le Devleski si, te aterdiaren tume le mishtimasa, o nasulimos kai mothon le manush kai chi zhanen ai kai nai pachivale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa uban nga si Elias nahitungha, ug sa uban nga usa sa mga karaan profeta nabanhaw. \t Uni mothonas ke o Elijah sikadilo; ai uni, ke iek phurano profeto zhuvindisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga magamadaugon, akong pagahimoon nga haligi diha sa templo sa akong Dios; ug dili na siya magagula niini, ug igasulat ko diha kaniya ang ngalan sa akong Dios, ug ang ngalan sa siyudad sa akong Dios, ang bag-ong Jerusalem nga manaug gikan sa langit gikan sa akong Dios, ug ang akong kaugalingong bag-o nga ngalan. \t Me kerava anda kodo kai si les putiera ai niril, ek zuralo manush kai si sar o baro khash kai inkerel o kher le Devlesko. Ai wo shoxar chi mekel les mai iek data. Me ramova pe leste o anav Murho Devlesko ai o anav le forosko Murho Devlesko, o Nevo Jerusalem. O Nevo Jerusalem hulela tele katar Murho Del andai rhaio. Me ramova Murho nevo anav pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aduna akoy pila ka butang batok kanimo nga mao kini: anaa diha kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan ni Balaam nga mao ang nagtudlo kang Balac sa pagbutang ug kapangdolan sa atubangan sa mga anak ni Israel, pinaagi sa pagdani kanila sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan ug sa paghimog pakighilawas. \t Numa si ma vari so kai nai mange drago pa tumende. Si uni mashkar tumende kai lenpe pala o sicharimos le Balaamosko. O Balaam sichardia o Barak te atsavel le Zhidovon. Wo sichardia le te xan xaben kai sas dine sar ek podarka ka le dela le xoxamle ai te keren kurvia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos.\" \t E zhuvli phendia leske, \"Gazda, de ma kado pai, saxke te na mi avav trushali, ai te na mai avav katse te tsirdav pai anda xaiin.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, sa pagkakita niya kaniya nga mitubag nga maalamon, miingon kaniya, \"Ikaw dili halayo sa gingharian sa Dios.\" Ug sukad niadto wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpangutana kaniya. \t Ai kana O Jesus zhanelas ke wo haliardia, phendia leske, \"Tu san nai dur katar e amperetsia le Devleski. Pala kodia khonik chi tromalas te phushel lestar vari so."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa iyang baba, ang sirpinti mibugwak ug tubig nga daw suba nga gipaagpas sa babaye aron ianud siya sa baha niini. \t Porme o sap shaglia pai katar lesko mui, sar pai kai zhal, karing e zhuvli te lel la ando pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagsugo sa pagpadakop kang Juan, ug nagpagapos kaniya sa bianggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; kay gipangasawa man siya ni Herodes. \t O Herod astardias le Iovanos, ai phangle les lantsonsa ai thodia les ande temnitsa palai Herodias, e rhomni leske phraleski o Philip: ke wo ansurisailo lasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang panghunahuna alang sa unod mosangpot sa kamatayon, apan ang panghunahuna alang sa Espiritu mosangpot sa kinabuhi ug kalinaw. \t Te lesa tu pala le dieli kai mangel o stato kodia angerel kai martia; numa te lesa tu pala so mangel o Swunto Duxo kodia angerel ando traio ai kai pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gibagotbutan sa mga Judio tungod sa iyang pag-ingon, \"Ako mao ang tinapay nga nanaug gikan sa langit.\" \t Le Zhiduvuria line xoli po Jesus, ke phendia lenge, \"Me sim o manrho kai hulisto anda rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya akong nahinumduman ang pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon, `Si Juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.` \t Ai antunchi dema goji kal vorbi kai phendiasas O Del, o Iovano boldia ando pai, numa tume avena bolde ando Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw; \t De amen adies amaro manrho sar swako dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, \"Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako.\" \t Ai leske disipluria dinepe goji ke ramomesas ande Vorba le Devleski, \"De drago kai si mange cho kher, Devla, phabol ande mande sar ek iag.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo gidala ni Pablo, ug sa pagkasunod nga adlaw gituman niya uban kanila ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug misulod sa templo aron sa pagpahibalo kon kanus-a matapus ang panahon sa ilang pagpaputli, nga sa maong panahon igahalad na ang halad alang sa matag-usa kanila. \t O Pavlo lia kodole manushen, vuzhardiape, ai pe terharin gelo ande tamplo lensa, te mothol savo dies o vuzhimos kerdiolape, ai te den iek zhigania sako anda peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga kamo templo sa Dios ug nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo? \t Chi zhanen ke tume san e khangeri le Devleski, ai kai Duxo le Devlesko beshel ande tumende?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang ang nahauna nagasangyaw kang Cristo sa tinguha sa pagpalabaw, dili sa pagkamaminatud-on kondili sa pagdahum nga tungod niini molabi pa ang akong kasakit sa pagkabinilanggo. \t Numa le kolaver chi mothon pa Kristo penge ilesa, numa ande xoli ke won gindin ke mai butiaren murho chino zhi kai sim andel lantsuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkakita nila sa anak, ang mga saop nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod; tana, patyon ta siya aron maato ang iyang panulondon.` \t Numa kana dikhle le shaves le manush kai bariaren pe rez phende iek avreske. Aven, mudaras les, ai lias ame so si lesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magasulti akog tinuod diha kang Cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa Espiritu Santo, \t O chachimos phenav, le Kristosko sim ai chi xoxavav, ke murho ilo pherdo lo katar o Swunto Duxo, ai mothol mange ke o chachimos si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang matag-usa sa iyang kaugalingong panahon: si Cristo ang nahauna, ug unya sa iyang pag-anhi, sila nga mga iya ni Cristo. \t Numa swako pe pesko rhindo, O Kristo sar le anglune, porme kodola kai si le Kristoske kana avela, porme avela o getomos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Umari ka.\" Busa si Pedro mikawas sa sakayan ug milakaw sa ibabaw sa tubig ug miadto kang Jesus. \t \"Aidi,\" phendias. Antunchi o Petri anklisto anda pamphuri ai phirdias po pai karing O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga misamot kainit ang panaglalisay, ang koronil nga nahadlok nga ilang koniskonison si Pablo, misugo sa mga sundalo sa pagkanaug ug sa pagsakmit kaniya gikan kanila ug sa pagdala kaniya ngadto sa kuta. \t Kadia de zurales buntuisaile, ai o baro le ketanengo darailo ke mudaren le Pavlos, anda kodia dia ordina peske ketanen te zhan mashkar o narodo, ai te len le Pavlos mashkar lende, ai te anen les kotse kai sas le ketani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug may mga upat ka libo ka tawo ang nangaon. \t Kodola kai xale sas shtar mi mursh, Antunchi O Jesus tradia le narodos te zhantar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod ang maong mga butang adunay dagway sa kaalam diha sa kinaugalingong pagtuman sa pagsimba, ug sa kinabobut-ong pagpulopahiubos, ug sa pagsakit sa lawas; apan kining mga butanga walay kapuslanan, hinonoa nagaalagad lamang alang sa katagbawan sa unod. \t Miazol kai kadala dieli si mishto te keren, ke kodola dieli si trutno po stato, miazon te na aven barimatange. Won chi aterdiaren o manush te mangen te keren bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro nahinumdom sa giingon ni Jesus, \"Sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t Antunchi o Petri diape goji ka le vorbi, kai O Jesus phendiasas leske, \"Mai anglal sar te bashel o kurkorsho, tu trivar phenesa, ke chi zhanes ma.\" Anklisto avri, ai ruia zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit nakabaton man ako sa panabang nga gikan sa Dios hangtud niining adlawa karon, busa ania ako nagabarug dinhi nga nagapanghimatuod ngadto sa mga gagmay ug sa mga dagku, sa walay pagsulti sa bisan unsa gawas lamang sa gipahayag sa mga profeta ug ni Moises nga kinahanglan magakahitabo: \t Numa nais le Devleske ke arakhlia ma, ta chi sim mulo adies, ai sim marturo mashkar le tsinorhe ai le bare. Mothav kanchi aver de ferdi so phende le profeturia ai o Moses ke kerdiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang kining mga tawhana nanagpamahawa gikan kang Jesus, si Pedro miingon kaniya, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi. Magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" Siya namulong niini nga wala makasabut sa iyang gisulti. \t Sar le manush zhanastar katar O Jesus, o Petri phendia leske, \"Gazda, mai mishto ke sam tusa. Keras trin tseri, tuke, iek le Mosesoske, iek o Elijahoske.\" Chi zhanelas so motholas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga dungogdungog mahitungod sa mga gubat, ayaw kamo kakuyaw; kinahanglan gayud kini nga magakahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t Ai kana ashunena ke marenpe ai viasta kai marenpe, na daran: ke kodia musai te kerdiol, numa nai inker o gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miadto si Jesus uban kanila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang adto ako sa unahan sa pag-ampo.\" \t Antunchi gelo peske disiplonsa ka o than kai bushol Gethsemande, ai phendias lenge, \"Beshen katka zhi pon zhav me mai inchal te rhugiv ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahabol ang kasingkasing niining mga tawhana, ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila, sa kahadlok nga tingali unyag makakita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila. \t Ke o ilo kodole manushengo zurailo, ai le khanensa dabai ashunen, phandade penge iakha. Daratar ke kam te dikhen le iakhensa, ai ashunen le khanensa, ai haliaren peske ilesa, ai ambolden palpale ka Del, te sastiarav le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa hinolsuli kining imong pagkadautan, ug pangamuyo sa Ginoo basin pa, kon ugaling mahimo man, pasayloon ka niining pagdahum sa imong kasingkasing. \t Keisavo anda cho bi lashimos, ai rhugisavo ka Del, te sai kerdiola te iertil tu anda chorho gindo kai sas tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko ang balaang siyudad, ang bag-ong Jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, gitagana maingon sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang pamanhonon. \t Ai me, o Iovano, dikhlem o Swunto Foro, o Nevo Jerusalem, hulelas tele andai rhaio katar O Del. Shukar sas, sar e shei kai laki abiav, woi lia pe late shukar tsalia pala lako ternaxar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang bitoon ginganlan ug Panyawan. Ug ang ikatulo ka bahin sa mga tubig nangahimong panyawan, ug daghan ang mga tawo nga nangamatay tungod sa tubig, kay kini nahimo na man nga mapait. \t ai o anav le chererhaiesko si \"Kerko\". Ai trito partia le paiesko avilino votrava. But manush mule katar o pai kana pilie ke avilino votrava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug silang tanan nangutana kaniya, \"Ikaw ba diay ang Anak sa Dios?\" Siya mitubag kanila, \"Mao ako, sumala sa giingon ninyo.\" \t Antunchi savorhe phenenas, \"Tu san O Shav le Devlesko?\" Ai wo phendia lenge, \"Tume phenen, ke sim me.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo. \t Me kerav kadia saxke tume te sai len po gor o chachimos kai sas tumenge phendo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Adtoon ko ug ayohon ko siya.\" \t O Jesus phendia leske, \"Avav te sastiarav les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, ang kasugoan kasupak ba diay sa mga saad sa Dios? Dili gayud; kay kon may gikahatag pang kasugoan nga arang makapabuhi, nan, ang pagkamatarung mapinaagi gayud unta sa kasugoan. \t Pate o zakono nai so shinadia O Del? Nichi. Ke te sas dino iek zakono kai sai del o traio le manushenge, apo o manush sai avilino jindo sar vorta angla Del pala zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ikaduhang manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa dagat, ug ang dagat nahimong daw dugo sa usa ka minatay, ug nangamatay ang tanang buhing butang diha sa dagat. \t O duito angelo shordia katar leski saxanitsa pe maria, o pai kerdilo sar o rat le mule manushenge. Swako diela kai zhuvindilas ande maria mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus makamantala sa pulong didto sa Perge, sila milugsong ngadto sa Atalia; \t Ai kana phende pa Del andek foro kai bushol Perga, gele ande Attalia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa Ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso. \t Ek angelo le Devlesko antunchi sikadilo ka Zachariah, wo beshelas pe chachi rik kai sas o altari kai phabarenas e Thumwiia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ilang giputol ang mga pisi sa mga angkla ug kini ilang gibiyaan sa dagat; ug sa maong higayon ilang gilugakan ang mga pisi nga gibanting sa mga bansalan; ug sa nabuklad nila sa hangin ang pook, sila mipadulong sa baybayon. \t Phuterde le shele kai sas sastrensa ande maria, ai mai phuterde le shele le khashtenge kai sas te traden o paraxodo. Porme thode iek bari tsera anglal po paraxodo, saxke te spidel e barval o paraxodo, ai zhanas karing e phuv vai plazha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. \t O Jesus phendia leske disiplonge, \"Anda kodia phenav tumenge, na daran anda tumaro traio, anda so xana, anda tumaro stato, andal tsalia te vuriarven tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngadto sa mga Fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto buta. \t Ingerde karing le Farizeanuria kodales kai sas korho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa walay pagpanagana ang among baba nagabungat nganha kaninyo, O mga Korintohanon; ang among kasingkasing binuksan ug daku alang kaninyo. \t Chachimasa diam tumensa duma, murhe vortacha ande Corinth! Ame phuterdiam tumenge sa amaro ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako.\" \t \"Mai xantsi vriama, ai chi mai dikhena ma; ai porme mai xantsi vriama, ai dikhena ma, ke me zhav ka Dat.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang akong tawo nga matarung magakinabuhi pinaagi sa pagtoo, ug kon siya mosibug man ugaling, kaniya walay kalipay ang akong kalag.\" \t Numa o manush kai kerel vorta angla mande traiil ando pachamos, ai te zhal dur mandar, me chi plachaia ma lesa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw mahinay ang among paglawig, ug nahiabut kami sa atbang sa Gnido uban sa kalisud; ug kay ang hangin wala man motugot kanamo sa pagpadayon sa unahan, milawig kami salipod sa Creta atbang sa Salmon. \t But dies geliam po pai lokorhes, ai bute chinosa aresliam ando foro kai si ando Cnidus. Ai e barval chi mekel ame te zhas mai dur pe kodo drom, nakhliam pa Salmone ai arakhliam ame pashai izula kai bushol Crete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkabasa niya sa sulat, si Felix nangutana kaniya kon tagadiin siyang lalawigana. Ug sa iyang pagkasayud nga siya taga-Cilicia, \t Ai kana o governori kotsar jindia o lil, phushlia anda savi rik o Pavlo sas. Ai phende leske, ke sas andai Cilicia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo paglinibakay batok sa usa ug usa. Siya nga magalibak ug igsoon o magahukom sa iyang igsoon, nagalibak batok sa kasugoan ug nagahukom sa kasugoan. Apan kon imo mang hukman ang kasugoan, ikaw dili diay magtutuman sa kasugoan kondili maghuhukom niini. \t Murhe phral, na phenen nasulimos pa iek kavreste. Ke kodo kai mothol nasulimos pa pesko phral vai kai dosharel les, kodo mothol nasulimos pa zakono ai dosharel le zakonos: numa te dosharesa le zakonos, chi mai san kodo kai kerel so mothol o zakono, numa kodo kai dosharel le zakonos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada. \t Antunchi phendia lenge, \"Numa, akana, kodo kai si les love, lel les, ai vi lesko gono; ai kodo kai nai les sabia, mek te bichinel peske raxami, ai chinel iek sabia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik nga napulog-duha ka bukag. \t Savorhe xale ai chailile. Kana le disipluria chide le kotora kai ashshile desh u dui kozhnitsi pherde sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gisupak sila ni Elimas nga salamangkiro (kay mao man kana ang kahulogan sa iyang ngalan,) nga naninguha sa pagpatipas sa gobernador gikan sa pagkamatinoohon. \t Numa o Elimas o drabarno (ke kodo si lesko anav kai akharenas les) chi mangelas o Barnabas ai o Saul te zhan te mothon E Vorba le Devleski le bareske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod panalanginan ko ikaw ug pasanayon ko ikaw.\" \t Wo phendia leske. \" Me swuntsava les butivar, ai dav les ek shav ai lestar avena but shave, le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay masayon ang akong yugo, ug magaan ang akong luwan.\" \t Ke murhi ioke nai trutno ai murho pharipe vushoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha kang Cristo Jesus bisan ang pagka-may-sirkunsisyon o ang pagka-walay-sirkunsisyon dili magapulos, kondili ang pagtoo nga nagabuhat pinaagi sa gugma. \t Ke te sam thodine andek than le Kristosa, te avesa semnome, vai te na avesa nai kanchi; so trobul te avel o pachamos kai kerel buchi pala dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa uloibabaw niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga Gresyanhon ug Latin ug Hebreohanon nga nag-ingon, \"Kini mao ang Hari sa mga Judio.\" \t Opral pa lesko shero ramolaspe ande shiba le Greksisko, ai Latinesko, ai Zhiduviska, \"Kado si O AMPERATO LE ZHIDOVONGO.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko ang tanang binuhat nga anaa sa langit ug sa yuta ug sa ilalum sa yuta ug anaa sa dagat, ug ang tanang diha niini, nga nanag-ingon, \"Ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono ug ngadto sa Cordero, ang pagdalayeg ug ang kadungganan ug ang himaya ug ang gahum hangtud sa kahangturan!\" \t Porme ashundem swako diela kai traiil ando rhaio ai pe phuv ai tela e phuv ai ande maria, ai sa kai si ande lende tsipinas, \"Naisimos ai luvudimos ai strefial barimos ai sa putiera si ka Kodo kai beshel po than sar amperato, ai ka O Bakriorho sa data ai sa data.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mga igsoon, mga anak sa kaliwatan ni Abraham, ug tanan kaninyo nga mga mahadlokon sa Dios, kita mao ang gipadad-an sa pulong mahitungod niining maong kaluwasan. \t Murhe phral, Tume kai san shave andai e vitsa le Abrahamoske, ai tume kai pachan o mui le Devlesko, tumenge si kai sas tradini e vora le skepimaski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa hiyas nga nadawat sa matag-usa, gamita ninyo kini alang sa usag usa ingon nga mga maayong piniyalan sa nagkalainlaing grasya sa Dios: \t Swako anda tumende sas les dini katar O Del iek podarka, te kerel mishtimos le kolavrenge lasa, ai te avel iek zhutimos le kolavrenge sar le lashe slugi trobul te keren anda baro lashimos le Devlesko kai sas le dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya. \t Numa marka ame, vai iek angelo kai avilo anda rhaio, te phendino tumenge iek aver lashi viasta ke sar kucha kai ame andiam tumenge, kodo te zhal ande iado!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod ang espiritu matinguhaon, apan ang lawas mahuyang.\" \t Le sama ai rhugis tu, te na peres ando zumaimos. O duxo mangel, numa o stato kovlo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako si Pablo, nagasulat niini sa kaugalingon ko gayud nga kamot: Ako magabayad niining tanan-- sa walay paghisgot sa imong labaw pang nautang kanako nga mao ang imong kaugalingong kinabuhi. \t Me, murhe vastesa tradav tuke kado divano. Me, o Pavlo, pochinava tuke palpale, ai chi trobul te dav tu goji ke tu kames mange cho traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao kini: nga ang mga Gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t Me phenav tumenge: katar e lashi viasta le manush kai Nai Zhiduvuria shinado lenge te avel le le Zhidovonsa. O swuntsomos kai O Del garavel peske narodoske; vi won si anda iak stato, ai vi lenge si so shinadia O Del ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang inyong mga ginikanan nanagkaon sa mana didto sa kamingawan, ngani nangamatay sila. \t Tumare dada xale o manrho ande pusta, numa mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan miabut ang higayon sa diha nga sa pagkasumad sa iyang adlawng natawhan, si Herodes naghimog kombira alang sa iyang mga punoang kawani ug sa mga pangulo sa kasundalohan ug sa mga kadagkuan sa Galilea \t Antunchi e Herodias dikhlia sar dashtil te mudarel o Iovano. Po dies kai arakhadilo o Herod, dia ek pachiv le gazdaske, le bare kapitanuria, ai le mai bareske andai Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining tanan gikan sa Dios nga mao ang nagpasig-uli kanamo ngadto kaniya pinaagi kang Cristo ug naghatag kanamo sa bulohaton sa pagpasig-uli; \t Ai sa kodia avel katar O Del, kai chidia ame pale pesa katar O Kristo, ai kai dia ame e buchi, saxke te mothas le kolavrenge te chidenpe pasha Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod uban kanamo.\" \t O Iovano phendia, \"Gazda, dikhliam ieke manushes kai gonil le bengen ande cho anav; ai ame aterdiardiam les, ke chi lelpe pala amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, magmatngon kamo nga dili mahitabo kaninyo ang ginaingon diha sa basahon sa mga profeta: \t Arakhen tume, te na kerdiol tumenge, so si phendo katar le profeturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang inyong bulawan ug salapi mahurot sa taya, ug ang ilang taya magasaksi batok kaninyo, magaot-ot sa inyong unod. Kamo nagatigum ug bahandi alang sa katapusang mga adlaw. \t Tumaro sumnakai ai tumaro rup rhuzhinime le; ai kodia rhuzhina sikavela ke doshale san, ai cherniarel la tumaro stato sar e iag. Tume chidian barvalimata ande kadala dies le palune."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gitapokan si Jesus sa mga Fariseo ug sa pipila sa mga escriba nga nangabut gikan sa Jerusalem, \t Antunchi le Farizeanuria ai uni Gramnoturia avile andai Jerusalem, ai chidinisaile pasha Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mosugod kamo sa pag-ingon, `Sa imong atubangan nagpangaon ug nagpanginom baya kami, ug sa among kadalanan nagpanudlo ikaw.` \t Antunchi phenena, 'Xaliam ai piliam tusa, ai tu phendian cho zakono pe amare droma.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug makasabut nga ang kasugoan wala himoa alang sa mga tawong matarung kondili alang sa mga malinapason ug mga masupilon, alang sa mga dili diosnon ug sa mga makasasala, alang sa mga dili balaanon ug sa mga masipad-anon, alang sa mga managpatayg amahan ug sa mga managpatayg inahan, alang sa mga mamumuno, \t Ame zhanas ke o zakono nai thodino le manushenge kai keren mishto, numa le manushenge kai keren nasulimos, kodolenge kai chi pachan o mui, le bi lashenge, ai le bezexalenge, le manushenge kai chi respektin chi le Devles ai chi so si swunto, ai kodola kai mudaren penge dades vai penga da, le manushenge kai mudaren,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sanglit nakasala man ang tanan ug nakabsan sa himaya sa Dios, \t Ke savorhe bezexale le, ai dur si katar lesko skepimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miduol kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan nga nanagdalag mga bakul, mga kimay, mga buta, mga amang, ug sa daghang sa tiilan ni Jesus, ug iyang giayo sila, \t But narodo avelas leste, andine pesa le bangen, korhen, kashuken, le muto, le dukhade, ai but aver. Thode le ka leske punrhe, ai sastiardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa panumpa nga iyang gihimo ngadto kang Abrahan nga atong amahan, \t Ke O Del phendiasas le Abramoske kadala dieli kai sas mai anglal amendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagkatapus na sa fiesta, sa pagpamauli na nila, ang bata nga si Jesus mipabilin ra sa Jerusalem. Ug ang iyang mga ginikanan wala mahibalo niini, \t Kana getosaile le diesa kana xanas O Baro Dies le Zhidovongo geletar, numa O Jesus beshlo ande Jerusalem, ai lesko dat ai leski dei chi zhanenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko nga diha sa baba sa dragon, ug sa baba sa mapintas nga mananap, ug sa baba sa mini nga profeta, nanggula gikan niini ang tulo ka mga mahugawng espiritu nga morag mga baki; \t Ai dikhlem trin bi vuzhe duxuria sar le brashki avena avri anda mui le zhungalo baro sapesko, ai avri anda mui le zhungalo zhiganesko, ai avri anda mui le xoxamlo profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangabut ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on ug wala magsapayan sa tawo; kay wala a man magtan-aw sa panagway sa mga tawo, hinonoa ginatudlo mo sa minatuod gayud ang dalan sa Dios. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dili ba? \t Ai kana aresle, phenenas leske \"Gazda, zhanas ke chachimasa san, bi te daras vari kastar, ke chi thos partia kanikaske, numa sikaves o chachimos pa Del si amenge slobodo vai nai, te pochinas taksa ka Caesar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug naunsa ba nga ang tagsatagsa kanato nakadungog man kanila nga nagasulti sa atong matag-kaugalingong pinulongan nga natawhan? \t Ai sarta sai dashtil pe, ke swako anda amende ashunel le, sar den duma ande penge shib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan, nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Ai O Jesus phendia le narodosko, \"Dar chor sim te avilian pala mande sabiensa ai khashtensa te astaren ma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahuboan na siya nila, ilang gisul-oban siyag kupo nga mapula, \t Line leske tsalia pe leste, ai thode pe leste ek loli raxami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t Savo anda tumende te nekezhila sai lunzharela pesko traio xantsi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira, tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigkalumoy na gani sa iyang sanga ug manalingsing na, nan, masayran ninyo nga ang ting-init haduol na. \t Akana sichon ek paramichi pai pruing le figenge. Kana si terne le krenzhitsi, ai anklen patria, zhanes ke o milai pashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, \"Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug kini silang tanan mga masibuton gayud sa kasugoan. \t Kana ashunde leste, bariarenas o anav le Devlesko, phende leske, \"Dikhes, amaro phral, sode mi Zhiduvuria pachaiepe ai si le o zakono ande lengo ilo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay pinaagi kaniya gibuhat ang tanang mga butang, diha sa langit ug dinhi sa yuta, makita ug dili makita, mga lingkoranan nga harianon o kagahum o pamunoan o pagbolut-an-- ang tanang mga butang gibuhat pinaagi kaniya ug alang kaniya. \t Ke lestar O Del kerdia swako fielo ando rhaio ai pe phuv, so dichol ai vi so chi dichol, le putieri kai chi dichon, le amperaturia vai le amperetsi, vai le putieri; O Del kerdia swako fielo lestar ai leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon, pinaagi kang Cristo Jesus, kamo nga kaniadto nahilayo, karon gikapahiduol na pinaagi sa dugo ni Cristo. \t Numa akana, astarde le Kristosa, tume kai sanas dur, akana san pasharde katar o rat le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagabaton sa dagway sa tinoohan apan nagapanghimakak sa gahum niini. Likayi kining maong mga tawhana. \t Zhana ande khangeri numa chi pachanape so ashunena. Ashun, durion katar kasavendar manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tuod sa pagkasunod nga adlaw, si Agripa ug si Bernice miabut uban sa dakung pagpasundayag, ug misulod sila sa hawan nga husayanan, kinuyogan sa mga koronil ug sa mga kadagkuan sa siyudad. Ug tuman sa sugo ni Festo, gipaatubang si Pablo. \t Pe terharin, o Agrippa ai e Bernice avile vuliarde ai penge slugensa, ai dine ande kado kher kai keren le krisa, le barensa kai poronchin pel ketani, ai le mai barensa kai sas ande kodo foro. Ai o Festus dia ordina te anen kotse le Pavlos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinaut ang Ginoo magatugot unta kaniya sa pagkakaplag sa kalooy gikan sa Ginoo niadtong adlawa-- ug ikaw nasayud pag-ayo sa tanang pag-alagad nga iyang gihimo diha sa Efeso. \t O Kristo te del les te lel zhutimos katar o Kristo ande kado dies! Ai tu zhanes mishto sa o mishtimos kai kerdia mange ando Ephesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa agdahon ko kamo sa pagkaon; kini makahatag kaninyog kabaskog, kay walay bisan usa ka lugas buhok nga mawagtang gikan sa ulo ni bisan kinsa kaninyo.\" \t Akana mothav tumenge te len xaben; ke trobul te xan te traiin: ai chi iek firo anda tumare bal chi xasavola.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginakalipay ko karon ang akong mga pag-antus tungod kaninyo, ug dinhi sa akong lawas ginapuno ko ang mga kasakit nga nakulang sa mga pag-antus ni Cristo alang sa iyang lawas nga mao ang iglesia, \t Akana raduiv ma ando chino kai si ma tumenge. Ke katar murhe vutuimata kai sim ando stato, zhutiv te pherav so mai trobul kal vutuimata le Kristoske leske statoske kai si e khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miabut sa Nazaret, diin didto siya magtubo; ug sumala sa iyang nabatasan, siya misulod sa sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. Ug siya mitindog aron sa pagbasa; \t O Jesus gelo ando Nazareth kotse kai barilo sas, iek dies kana sas Sabato gelo ande synagogue sar kerelas butivar. Wushtilo opre te jinel E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miabut sa Efeso ang usa ka Judio nga ginganlan si Apolos, nga didto matawo sa Alejandria. Siya maoy usa ka tawo nga maayong manulti ug batid sa mga kasulatan. \t Iek Zhidovo kai busholas Apollos, wo kerdiilosas ande Alexandria, areslo ande Ephesus, kado manush delas duma mishto ai zhanelas mishto E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, ang Dios nagbayaw kaniya sa kahitas-an ug mihatag kaniya sa ngalan nga labaw sa tanang mga ngalan, \t Anda kodia O Del vazdia les opre ando than o mai opre, ai dia les o anav kai si o mai baro de sar sa le kolaver anava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti? Mao kini, nga ang mga Gentil nga wala mag-agpas sa pagkamatarung nakakab-ot hinoon niini, sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo; \t Apo so te mothas andal manush? Kai nai Zhiduvuria, ai kai chi roden te aven vorta angla Del, kerdile vorta angla Del katar pengo pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod kay gibantayan mo man ang akong sulti sa pagkamainantuson, pagabantayan ko ikaw nga mahilikay gikan sa takna sa pagsulay nga hapit na moabut sa tibuok kalibutan, sa pagsulay sa mga nanagpuyo sa yuta. \t Ke si tume la rhavdasa kerdian mange so phenel murhi vorba. Me garavav tume katar o chaso kana o baro chinuimos si te avel pe sa e lumia, te zumavel sa le manushen pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang silotan siya ug ibutang niya ipon sa mga maut; didto ang mg tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Si te shinel les kotora, ai thol les kodolensa kai ankerdion so nai. Kotse le manush si te roven ai te chiden dandendar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, dinhi kanamo nagalihok ang kamatayon, apan diha kaninyo ang kinabuhi. \t E martia kerel buchi ande amende; numa o traio kerel buchi ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa Betania, si Jesus gigutom. \t Pe terharin diminiatsi, sar avenas anda Bethani, O Jesus bokhailo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut nila sa balay sa punoan sa sinagoga, nakita niya ang kaguliyang ug ang mga tawo nga nanagpanghilak ug nanagminatay sa makusog. \t Aresle ka kher le baresko andai synagogue, ai O Jesus dikhlia baro narodo buntuime, but mui kerenas, ai rovenas. Wo gelo andre ai phushlia le,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatayon sa iyang igsoong lalaki nga magabilin ug asawa nga walay anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon. \t \"Gazda, o Moses ramosardia amende, \"Te merela vari kasko phral, ai sas ansurime, ai nas les glate, lesko phral trobul te lel leska rhomnia, ai te vazdel familia peske phraleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ang mga saad gihatag kang Abraham ug sa iyang kaliwat. Wala ingna, \"Ug sa mga kaliwatan,\" nga daw ingon ug daghan, kondili, \"Ug sa imong kaliwat,\" ingon nga usa ra, nga mao si Cristo. \t No O Del kerdia shinaimata le Abrahamoske ai kodoleske kai avela pala leste. E Vorba le Devleski chi mothol, \"Kodola kai avena pala leste\" sar te avilino bute manushenge, numa mothol, \"Ai kodoleske kai avela pala tute,\" ai kodia znazhil ferdi iek manush, kodo si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "unya sa maong adlaw nga, sumala sa akong Maayong Balita, pagahukman na sa Dios ang mga tinagoan sa mga tawo pinaagi kang Cristo Jesus. \t Eta, so sikadiola o dies kai O Del dela pe kris katar o Kristo, so godi si garado andel traiuria le manushenge ai sar mothol e lashi viasta le Devleski kai me mothav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ginaingon na, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t O Jesus dia les atweto, \"E Vorba le Devleski mothol, 'Na zumav che Devles.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niining mga pulonga, ang mga Judio namauli nga may dakung paglalisay taliwala sa ilang kaugalingon. \t Kana o Pavlo phendia kodo divano le Zhiduvuria geletar, ai denas pe duma won de won."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot sa suga iya kining pagatakloban ug tadyaw o ibutang ilalum sa katri, hinonoa igabutang niya kini ibabaw sa tongtonganan aron sila nga managsulod makakita sa kahayag. \t \"Khonik chi del iag iek lampo, ai te garavel les telai e vadra vai telai e skafidi, numa thol les opral pe skafidi te del e vediara savorhenge kai den ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nagapabilin pa diay ang usa ka kapahulayan nga gitagana alang sa mga tawo sa Dios; \t Si ek hodinimos kai azhukerel le shavenge le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Kana avela te zhuvindin le mule te zhan ando rhaio saveski andal efta phral avela e rhomnia?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hungog, walay paglaban sa pulong, walay kasingkasing, mabangis. \t Chi haliaren kanch, ai chi keren so mothon, bi lashe le ai nai le dragostia, bi malako le kolavrenge:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan si Jesus miadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t O Jesus gelo po Plai le Maslinengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Crispo, ang punoan sa sinagoga, mitoo sa Ginoo uban sa iyang tibuok panimalay; ug daghan sa mga taga-Corinto nga naminaw kang Pablo mitoo ug gibautismohan. \t Numa o Crispus, o baro rashai la khangeriako pachaiape ando Del, wo ai sa peski familia, ai but andal Corinthiana kai ashundesas, dinepe ka Del, ai boldepe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miadto ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Geletar, ai arakhle sar phendiasas lenge; ai lasharde O Dies O Baro le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon sa nahisulat: Tungod kanimo ginapamatay kami sa tibuok nga adlaw; ginaisip kami nga daw mga karnero nga ilihawon.\" \t Ke E Vorba le Devleske mothol, \"Pala tute sam thodine kai martia antrego dies; ai keren amensa sar le bakriorhansa kai angeren le kamasari.\" (Ps 44:22)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum, ug dili sama sa ilang mga escriba. \t Ke wo sicharelas sar iek manush kai sas les putiera, ai na sar lenge manush kai sicharenas o zakono le Gramnturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan.\" \t Antunchi zhal, ai o beng anel aver efta beng mai sasul lestar; ai sa zhan te traiin ande kodo manush. Antunchi mai nasul leske de sar mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. Ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya. \t Ai kana mekle o narodo; le disipluria ankliste ando chuno kai sas O Jesus, ai ingerde les lensa. Ai sas aver chunuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton. \t Te zhanena kadala dieli, tume san raduime ferdi te thona tume te keren le!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga walay bisan usa niadtong mga dinapit nga makatilaw sa akong kombira.`\" \t Numa phenav tuke, \"Khonik anda sa kodolen kai sas akaharde zumavena murho xamaske!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Felipe mibungat sa iyang baba, ug ang Maayong Balita mahitungod kang Jesus iyang giwali kaniya nga diha magsugod sa maong bahin sa kasulatan. \t Antunchi o Filip phuterdia o mui, ai de kotsar liape te mothol leske pe lashi viasta le Jesusoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon aduna may pinadayag nga itumong ngadto sa usa nga nagalingkod, pahiluma ang nahauna. \t Te avres kai beshel tele avel sikaimos, o pervo te na mai del duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanagtindog sa duol, nga sa mainiton gayud nanaghimo sa ilang sumbong batok kaniya. \t Ai le bare rasha ai le Gramnoturia kotse sas, ai thonas dosh pe leste zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga dili niining panahona karon makadawat sa pilopiloon ka labaw pa niini, ug unya sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabu-hing dayon.\" \t avela les mai but pe kadia phuv, ai ande kolaver traio kai chi mai getolpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay sapayan niini, bisan gani sa mga punoan, daghan kanila ang misalig kaniya, apan tungod sa mga Fariseo kini wala nila itug-an, sa kahadlok nga tingali unyag palagputon sila gikan sa sinagoga. \t Numa vi anda le bare le Zhidovongo pachaiepe ande leste; numa angla le Farizeanuria, chi sikavenas ke pachanpe, daratar ke den len avri anda e synagogue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Eliud ang amahan ni Eleazar, ug si Eleazar ang amahan ni Matan, ug si Matan ang amahan ni Jacob, \t O Eliud sas o dat le Eleazarosko; o Eleazar sas o dat le Matthanosko; O Matthan sas o dat le Jacobosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usa ka gabii niana, pinaagi sa panan-awon, si Pablo gisultihan sa Ginoo nga nag-ingon, \"Ayaw pagkahadlok, hinonoa sumulti ka ug ayaw pagpakahilum; \t O Del mothol le Pavloske andek vizion ande riat, \"Na dara, numa des duma, na terdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon, \"Dili ba kini siya mao man si Jesus, ang kang Jose nga anak, kinsang amahan ug inahan atong nahibaloan? Naunsa ba nga nagaingon na man siya karon, `Ako nanaug gikan sa langit`?\" \t Pate won phende, \"Nai wo O Jesus, o shav le Josefesko, ai zhanas leske dades ai leska da? Sar sai mothol ke hulisto anda rhaio?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum sa kaumahan, nga karon buhi pa apan ugma igasalibay na ngadto sa hudno, dili ba kamo labaw pa nga iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t Te huriarvela O Del kadia e char kai si pel kimpuria adies, ai kai terhara avela shudini ande iag. Sode mai but huriarvela tumen, manush kai si tume xantsi pachamos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan kinsa nga magasugid nga si Jesus mao ang Anak sa Dios, ang Dios magapabilin kaniya, ug siya magapabilin sa Dios. \t Kodo kai mothol ke O Jesus si O Shav le Devlesko, O Del traiil ande leste, ai wo ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan sa pagsulod sa hari aron sa pagtan-aw sa mga dinapit, nakita niya didto ang usa ka tawo nga wala magsul-ob ug bisti alang sa kombira sa kasal; \t Kana o amperato avilo te dikhel le gosten, dikhlia kotse iek manush kai sas xuriarado andel tsalia abiaveske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga gikasabud diha sa maayong yuta mao kadtong makadungog sa pulong ug magadawat niini ug mamunga, sa katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t E sumuntsa kai sas shudini pe lashi phuv si sar le manush kai ashunen E Vorba le Devleski ai haliaren la, ai anen fruta ande lende ai kotsar avel mai but katar uni iek shel, katar uni shovardesh,ai katar uni trenda.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon hinaut nga ang Dios sa kalinaw nga nagbanhaw sa atong Ginoong Jesus, ang dakung magbalantay sa mga karniro, pinaagi sa dugo sa dayon nga pakigsaad, \t O Del si O Del la pachako, wo vazdino amaro Devles O Jesus anda le mule. O Jesus si o lasho pastuxo le bakrange, lesko rat kerdia o nevo kontrakto kai beshel sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang sugo mao kini: nga kinahanglan magasalig kita sa ngalan sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo ug maghigugmaay kita ang usa sa usa, sumala sa iyang gisugo kanato. \t Ai so mangel amendar, wo mangel te pachas ame ando anav leske Shavesko o Jesus Kristo, ai te avas drazhi iek kavreske, sar manglia amendar O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga pinaagi sa kabobut-on sa Dios, kaninyo mahianha ako nga malipayon ug makapahulay diha sa pagpakig-uban kaninyo. \t Kadia aresava tumende pherdo raduimos te mangela O Del, ai arakhava pacha mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahibalo kita nga espirituhanon ang kasugoan, apan ako lawasnon ug gikabaligya aron maulipon sa sala. \t Zhanas ke o zakono katar O Del si; Numa me sim stato, bichindo le bezexeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot ug suga, ibutang niya kini sa tago o sa ilalum sa gantangan kondili sa ibabaw sa tongtonganan, aron sila nga magasulod makakita sa kahayag. \t Khonik chi del iag ek lampo, ai te garavel les telai skafidi, numa thol les opral pe skafidi te del vediara savorhen kai si ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto sa Capernaum. \t O Jesus phendia kadala vorbi kana sicharelas ande synagogue ando Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Dad-a nganhi kanako.\" \t \"Anen le mande,\" phendias O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug Tan-awa, ang imong paryenti nga si Elisabet, bisan sa iyang kagulangon, nagasamkon usab ug usa ka bata nga lalaki; ug kini karon mao na ang ikaunom ka bulan kaniya nga giingong apuli. \t Ai eta, Elizabeth chi vara, vi woi azhukerel iek shav. Marka ke si phuri, mothonas ke nashti avela glate, ai akana ka pesko shovto shon la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Makita ninyo nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa iyang binuhatan ug dili lamang pinaagi ra sa iyang pagtoo. \t Tume dikhen, ke o manush si jindo vorta katar O Del pala lashimos kai kerel, ai na ferdi ke pachalpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang sila magapangandoy alang kaninyo ug magaampo alang kaninyo, tungod sa hilabiha ka dakung grasya sa Dios diha kaninyo. \t Ai rhugin tumenge, ai avena lenge drago katar o lashimos o baro kai O Del shordia pe tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nanagsabut sila, ug pinaagi niini ilang gipalit ang yuta sa magkokolon, aron pagalubngan alang sa mga dumoloong. \t Dinepe duma ai ashshile te chinen le lovensa ek kimpo kai busholas \"Potter's field\" o than kai bichinel le phiria chikake, te gropon streinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug may laing usa pa nga miingon, `Bag-o lang ako nga nakapangasawa, busa dili ako makaadto.` \t Ai kaver phendia, \"Ansurisailem ek rhomni ai nashti avav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan. \t O baro le ketanengo gelo peske manushensa, ai andine le, numa chi line le pe zor, ke daranas katar o narodo ke shudel le baxensa pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka escriba nga miduol ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Iek Gramnoto avilo leste, ai phendia leske, \"Gazda, zhav pala tute kai godi zhasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?\" \t Numa te chi pachana tume so ramosardian, sar sai pachan murhe vorbi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pasalamatan ba niya ang iyang ulipon tungod kay kini nagbuhat sa gisugo kaniya? \t Chi trobul te naisil le slugako anda so phendiasas leske te kerel, si vai nai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Ginoo nagapanton kaniya nga iyang ginahigugma, ug nagalatus sa matag-usa ka anak nga iyang ginasagop.\" \t Ke O Del sicharel kodola kai drago leske, ai del sa kodolen palma ke si leske shave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Dios nga madagayaon sa kalooy, tungod sa iyang dakung gugma alang kanato, \t Numa O Del kai si barvalo ande pesko lashimos pala pesko bari dragostia, kai samas leske drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ikaw, sa magaampo ka, sumulod ka sa imong lawak ug takpi ang pultahan ug mag-ampo ka sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Numa tu, kana rhugis tu, zha ande chi soba, phandav o wudar, ai rhugisavo ka cho Dat kai si ando than kai chi dikhel les khonik. Ai cho Dat kai dikhel so keres kana san korkorho, dela tut so manges."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, \"Ilansang siya, ilansang siya sa krus!\" \t Numa narodo tsipilas, phenelas, \"Karfosar les! Karfosar les!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahinumdum sila sa iyang mga pulong, \t Ai won dinepe goji leske vorbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miuban kaniya. \t O Jesus gelo lesa; ai but manush lenaspe pala leste, ai pashonas pasha leste katar swako rig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa siya miadto ug mikapyot sa usa sa mga nagpuyo niadtong yutaa, ug siya gisugo niini ngadto sa iyang kaumahan aron sa paglawog sa mga baboy. \t Gelo te kerel buchi iek manushesko ande kodo themesko, kai tradia les pel kimpuria te pravarel le balen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga sa nagpaingon kami sa dapit nga ampoanan, gikasugat kami sa usa ka dalagitang ulipon; ug kini siya nakabaton sa espiritu sa pagpanag-an, ug siya hingsapian pag-ayo sa iyang mga agalon pinaagi sa iyang pagpanag-an. \t Sar zhasas pe kodo than te rhugisavas, ek shei kai sas o beng ande late avili amende, ai woi sai motholas so si te avel, ai nirilas but love peske barenge ke drabarel ai phenel so si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Dili ang tanang tawo makasagop niining sultiha, kondili sila lamang nga gikahatagan sa katakus paghimo niini. \t Wo phendias lenge, \"Nashtin sa le manush te primin kado sikaimos. Numa kodola kaste si dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikan kaniya magadawat kita sa bisan unsa nga atong pangayoon, kay kita nagabantay man sa iyang mga sugo ug nagabuhat sa makapahimuot kaniya. \t Ai so godi mangasa lestar, wo dela ame, ke ame las ame pala lesko zakono, ai keras so si leske drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nakasabut na sila nga wala diay siya magsulti kanila sa paglikay sa igpapatubo sa tinapay, kondili nga ilang likayan ang gitudlo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo. \t Antunchi haliarde ke chi phendia lenge te arakhenpe katar e drozhda le manrheske, numa te arakhenpe katar o sicharimos kai sikaven le Farizeanuria ai le Saduseanuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?\" \t \"Si katse iek raklorho, kai si les panzh manrhe, ai dui tsinorhe mashe. Numa so si kadala pe kado but narodo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mipadayon ngadto sa laing balangay. \t Ke O Shav le manushesko chi avilo te xasarel le manushen, numa te skepil le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikaduhang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay gilabog ngadto sa dagat nga maingon sa usa ka dakung bukid, nga nagsilaob sa kalayo; \t O duito angelo phurdia leski tuturaza. Vari so sar ek bari plai phabolas la iagasa sas shudini ande maria, ai e trito partia la mariaki parhudili sas ando rat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili ngadto sa tanang tawo kondili nganhi kanamo nga gipili sa Dios ingon nga mga saksi, nga nangaon ug nanginom uban kaniya human siya mabanhaw gikan sa mga patay. \t Na sa le manushenge, numa le marturia kai sas alome mai anglal katar O Del, ame kai xaliam ai piliam lesa palal o zhuvindimos andal mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"O kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? O kamatayon, hain na ang imong ikot?\" \t E martia sas tasadi ando nirimos. Martio, kai cho nirimos? Martio, kai chi kanrho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon wala ako magsalig sa tawhanong pagpanghimatuod, apan gihisgutan ko lang kini aron maluwas kamo. \t Man, chi trobul le vorbi katar le manushen te phenel ke vorta sim, numa phenav kadia, saxke te sai aven skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nanag-ingon, \"Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, luwasa ang imong kaugalingon! Anak ka man kaha sa Dios, kanaug sa krus.\" \t Ai phenenas, \"Tu kai sas te xaiis e tampla, ai ande trin dies te vazdes kodia tampla, skepisar tut te san tu O Shav le Devlesko, aidi tele pa trushul.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo, \t Kana anesa ka Del chi podarka ai kotse te desa tu goji ke che phrales si vari so pe tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon pinaagi sa akong pagbakak ang pagkamatinuoron sa Dios modagaya man ngadto sa pagdalayeg kaniya, nganong pagahukman pa man ako ingon nga makasasala? \t Ai pala murho xoxaimos o chachimos le Devlesko sikadiol mai but pe lesko barimos; sostar te mai avav jindo sar iek bezexalo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut, alaut, ang bantugang siyudad nga binistihan ug manipis nga lino, ug sa purpura ug escarlata, nga dinayandayanan ug bulawan, mga batong hamili ug mga mutya! \t Won phenenas, \"Nasul si! Nasul le forosko, shukar sas o foro, sar ek zhuvli kai sas pe late tsalia, brazba ai lole selia, ai pe late sas sumnakai ai perli ai bax kai si kuchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang imong usa ka kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol kay sa may duha ikaw ka mga kamot apan igabanlud ka ngadto sa infierno, sa kalayo nga dili arang mapalong \t Te si cho vas kai kerel tu te peres ando bezex, shin les, ai shude les dur tutar. Mai bini te zhas ando chacho traio ieka vastesa, de sar te aven tu dui vas ai te aves shudino ande iado, ande iag kai chi getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miduol ang usa sa mga escriba ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, siya nangutana kaniya, \"Unsa man ang sugo nga una sa tanan?\" \t Ai iek andal Gramnoturia avilo, ai ashundia le Saduseanuria marenas mui pende, vo haliardia ke phandadias o mui le Saduseanonge, phushlia les, \"Savo si o mai baro andal zakonuria?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko ang gidaghanon sa tinimrihan, usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka mga tinimrihan, gikan sa matag-banay sa mga anak ni Israel. \t Porme ashundem sode zhene sas kai sas le o semno pe lende: sas iek shel ai shtarvardesh tai shtar mi anda sa le vitsi le Israelonge kai premisarde o semno le Devlesko:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t Antunchi kodola kai si ande Judea trobula te nashen andel plaia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug ang nangulahi karon nga unya manag-una. \t But anda le perve avena le palune, ai but kai sas le palune avena le perve.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila nga maikagon gayud nga mahimong dato mangahulog ngadto sa panulay, ngadto sa bitik, ngadto sa daghang binoang ug makadaut nga mga pagpangibug nga nagaunlod sa mga tawo ngadto sa kamatayon ug sa pagkalaglag. \t Numa kodola kai mangen te barvalon, peren ande zumaimos ai line le ande atsaimos katar but dieli bi malade, ai chorhe kai ingeren le manushen te xasavon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagabaton diha sa Dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Ai si ma o pachamos ando Del, sar sas murhe daden ke zhuvindina, vi le manush kai si vorta ai vi le manush kai nai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa Jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si Tabita (nga kon hubaron, Dorcas o Lagsaw). Siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo. \t Sas ande Joppe mashkar le disipluria ek zhuvli kai busholas Tabitha, kodia znachil Dorcas; woi kerelas mishtimos ai zhutilas le choren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang kabuhatan ipahigawas ra unya gikan sa kaulipnan sa pagkadunot, ug makaambit kini sa mahimayaong kagawasan sa mga anak sa Dios. \t Kodia si ke e lumia avela skepime andek dies katar e putiera le nasulimaski kai ankerel le, ai vi won avela len o skepimos sar le shave le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod kay pagahidunggan ko man ugod ang mahitungod sa imong pagkamahigugmaon ug pagkamasaligon sa Ginoong Jesus ug sa tanang mga balaan; \t Ke ashunav e dragostia kai si tu sa le Devleske narodoske, ai o pachamos kai si tu ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miabut si Simon Pedro nga nagsunod kaniya, ug siya misulod sa lubnganan. Ug iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, \t O Simon Petri lelaspe pala leste areslo, ai gelo andre ando greposhevo, ai dikhlia o poxtan o parno kai sas pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Anak, hinumdumi nga sa buhi ka pa nakadawat ikaw sa mga maayo mong butang, ug si Lazaro usab nakadawat sa dili mga maayong butang; apan siya ginalipay karon diri, samtang anaa ikaw diha sa kasakit. \t Numa o Abraham phendia, \"Murho shav, seres tu ke sas tu lashimos ande cho traio pe phuv, ai o Lazarus chinuisardia pe phuv; akana wo raduimelo ai tu chinuis.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala. \t ai kado kai zhanel te kerel o lashimos, ai chi kerel les, bezex kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mao lamang nga kinahanglan ang pagkamainantuson inyong tugotan sa hingpit nga pagbuhat aron kamo mamahingpit ug masangkap nga walay makulang. \t Numa meken te kerel e rhavda peski buchi mishto, saxke porme te aven vorta ande soste godi, ai te na trobul tume kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inigpadayag kaninyo sa pangulong Magbalantay, kamo managpakadawat unya sa mahimayaong purongpurong nga dili malawos. \t Ai kana o gazda le pastuxonge avela, avela tumen dini e konona kai si luvudime kai shoxar chi xasarela pesko strefaimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw ngadto sa ubos; kay nahisulat man kini nga nagaingon: `Magahatag siyag sugo sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo,` ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili mahipangdol sa bato.` \t Ai phenel leske, \"Te san O Shav le Devlesko, shude tu tele, ke ramome 'O Del phenela peske angelonge te len tut pel vas, kaste te na dukhaves chi cho punrho pek bax.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug midugok kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya sa usa ka sakayan ug milingkod didto; ug ang tibuok panon sa katawhan nanagtindog sa baybayon. \t Kadia de but narodo chidinisailo kruglom lestar te anklisto ando chuno ai beshlo tele. Ai o narodo beshelas po berego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang Santiago ug kang Juan. \t Kana le kolaver desh disipluria ashunde kodia, xoliale le Iakovosa ai le Iovanosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa makaingon kita nga masaligon, Ang Ginoo mao ang akong magtatabang, dili ako mahadlok; unsa may arang mabuhat kanako sa mga tawo?\" \t Anda kodia, sai phenes, \"Le Devles si murho zhutitori. Chi darav katar vari so kai o manush sai kerel pe mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakahaw-as na sila gikan sa tubig, si Felipe gisakgaw sa Espiritu sa Ginoo; ug ang eunoco wala na makakita kaniya, ug sa iyang panaw mipadayon siya nga nagmalipayon. \t Kana ankliste avri andai pai, O Swunto Duxo le Devlesko lia le Filipos, ai o eunuch chi mai dikhlia les; numa zhalas pesko drom raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo, \t Wo tradel palpale tumenge le Jesusos. Wo si O Kristo de demult kai sas alosardia amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa usa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabira). \t Ai andine les ka kodo than kai bushol Golgatha. \"O than kai miazol kokalo sheresko\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dali, pamahaw na kamo.\" Ug walay nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, \"Kinsa ka?\" sanglit ila mang naila nga siya mao ang Ginoo. \t O Jesus phendia lenge, \"Aven ai xan.\" Ai chi iek andal disipluria chi tromailo te phushel lestar, \"Kon san tu?\" ke åanenas ke O Del si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapahawa na ang manolunda nga nakigsulti kaniya, si Cornelio mitawag sa duha sa iyang mga binatonan ug sa usa ka masimbahong sundalo nga usa sa mga tig-alagad kaniya, \t Kana o angelo kai dia lesa duma gelotar, o Cornelius akhardia duie slugen, ai ek ketana kai kerelas leski buchi ai kai pachalaspe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma. \t So godi keren, te kerdiol dragostimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tingali mao kini ang hinungdan ngano nga siya gipabulag una kanimo sa makadiyot, aron nga sa dayon mahiuli siya kanimo, \t Amborim o Onesimus sas lino tutar pe xantsi vriama, saxke te avel tusa porme sagda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay ngano man? Tungod ba kay wala ko mahigugma kaninyo? Ang Dios sayud nga ako nahigugma kaninyo. \t Sostar phendem kadia? Ke nai mange drago tume? Nichi. O Del zhanel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa diha pa kami uban kaninyo, kamo gisuginlan namong daan nga kita magaantus gayud sa mga kalibog; ug kini nahitabo sumala sa inyo nang nasayran. \t Ke kana samas inker tumensa, phendiam tumenge mai anglal ke si te avas vutuime/chinuime; ai kadia kerdilia, tume zhanen mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kita nga mga buhi pa nga mahabilin, pagasakgawon ngadto sa mga panganud uban kanila sa pagsugat sa Ginoo diha sa kahanginan; ug sa ingon niini kita magapakig-uban na sa Ginoo sa tanang panahon. \t Porme ame kai traiisa inker pe phuv avasa line opre lensa andel nuvuria, te zhas ka Kristo ando rhaio ai beshas sagda le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihay mitindog nga mga magtotoo nga mga sakop sa pundok sa mga Fariseo, ug miingon, \"Kinahanglan gayud nga sirkunsidahan ang mga Gentil nga nanagpanoo, ug sugoon sila sa pagtuman sa kasugoan ni Moises.\" \t Numa uni andal Farizeanuria kai vi won dine sas pe ka Del, wushtilo opre ai phende, trobul te shinen kodolen kai Nas Zhiduvuria ai kai dinepe ka Del, ai te lenpe pala zakono le Mosesosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo ang kamatayon mihari pinaagi sa maong tawo, sa labi pa gayud, pinaagi sa usang tawo nga mao si Jesu-Cristo, ang managpakadawat sa kadagaya sa grasya ug sa gasa nga pagkamatarung nga walay bayad magahari diha sa kinabuhi. \t E martia beshli ke palai shipka ieke manusheski, numa katar iek O Jesus Kristo si ame mai but sa kolola kai len but mishtimos katar O Del, ai podarka leski chachimaski traiina ai avena pala kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa didto ako sa Jerusalem, ang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano sa mga Judio mihatag kanakog kasayuran mahitungod kaniya, ug nangayo nga kahukman siyag silot. \t Ai pe kado manush, kana simas ande Jerusalem, le bare le rashange ai le mai phure le Zhidovonge vachisaile lestar, ai mangel te dosharen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, `Ang akong buhaton mao kini: akong gubaon ang akong mga bodiga, ug tukoron ko ang labi pang dagku; ug sulod niini tipigan ko ang akong tanang abut ug mga kabtangan. \t Ai phendia, 'Zhanav so te kerav, peravava murhe shteli, ai kerav mai bare; ai thava sa murho jiv ai murho mishtimos andre.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Espiritu ug ang Pangasaw-onon nagaingon, \"Umari ka.\" Ug siya nga nagapatalinghug, paingna, \"Umari ka.\" Ug ang giuhaw paaria; ang may tinguha, paimna sa walay bayad nga tubig nga nagahatag sa kinabuhi. \t Ai O Duxo ai e bari shei la abiaveski phenen, \"Aven!\" Swako manush kai ashunel le, phenelas, \"Aven!\" Te si trushalo san, aves, te manges les, les o pai le traiosko, chi mol kanchi, si e podarka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya nanumbaling man sa timawang kahimtang sa iyang ulipon. Kay tan-awa, sukad karon ang tanang kaliwatan magatawag kanako nga bulahan; \t O Del dikhlia pe mande, leski sluga kai nai kanch! Numa akana ai sagda sa o manush akharena ma raduime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Felipe ug si Bartolome; si Tomas ug si Mateo nga maniningil sa buhis; si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo; \t o Philip ai o Bartholomew; o Thomas ai o Mate kai chidelas e taksa; o James o shav le Alphaeusosko, ai o Lebbaeus (akhardo sas Thaddaeus):"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo mitubag, \"Giyawaan ka! Kinsa bay naninguha sa pagpatay kanimo?\" \t Le manush phende leske, \"Tut si tu iek beng ande tute! Kon rodel te mudarel tu?\"\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan maingon nga balaan man siya nga nagtawag kaninyo, kinahanglan kamo usab magmabalaanon sa tanan ninyong paggawi; \t Numa trobul te avel tume iek Swunto traio sar O Del, ke wo kai akhardia tume swunto lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Naunsa ba gayud nga nagkasabut man kamo sa pagtintal sa Espiritu sa Ginoo? Pamatii, anaa na sa pultahan ang mga tiil sa mga nanaglubong sa imong bana, ug ikaw pagayayongan usab nila paingon sa gawas.\" \t Antunchi o Petri mothol lake, \"Sarta akordisailian te xoxaven le Swuntsone Duxos kai si le Devlesko? Ashun kodola kai groposarde che rhomes angla wudar le, ai vi tu te angeren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang ilang mga dalunggan ilang ilingiw gikan sa kamatuoran ug ipaabong ngadto sa tinumotumo nga mga sugilanon. \t Chi mai ashunena ka chachimos, duriona te ashunen paramicha kai nai chache."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon walay pagtoo dili gayud mahimo ang pagpahimuot kaniya. Kay bisan kinsa nga magaduol sa Dios kinahanglan magatoo sa iyang pagkaanaa ug nga siya magabalus ra sa mga magapangita kaniya. \t O manush nashti plachal O Del te nas les pachamos, vari kon kai avel ka Del trobul te pachal kai wo si. Wo musai zhanel kai O Del del so si shinadia kodoleske kai roden leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dayag man kaayo nga ang atong Ginoo natawo gikan kang Juda, ug labut niadtong banaya si Moises wala maghisgot ug mga sacerdote. \t O Jesus avilo andai vitsa kai bushol Judah, O Moses chi ramosardia kanchi pa lende ke wo chi dia lenge kadia buchi te keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay buot man siyang motabok ngadto sa Acaya, ang mga kaigsoonan midasig kaniya ug misulat sa mga tinun-an didto aron siya ilang hinangpon sa pagdawat. Ug sa paghiabut na niya didto, daku ang iyang gikatabang sa mga nanagpanoo pinaagi sa grasya; \t Mangelas te nakhel ande Achaia, le phral phende leske te zhal, ai trade iek lil kotse kal disipluria, kana avela te premin les mishto. Kana areslo kotse, lashi buchi kerelas mashkar kodola kai dinesaspe le Devleske katar o lashimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog sa mga Fariseo nga napahilum niya ang mga Saduceo, sila nanagtapok. \t Numa kana le Farizeanuria ashunde ke phandadias o mui le Saduseanongo, chidinisaile andek than,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, kami nagahangyo ug nagapangamuyo kaninyo diha sa Ginoong Jesus, maingon nga kamo nagpakakat-on man gikan kanamo unsaon sa pagkinabuhi ug sa pagpahimuot sa Dios, sumala sa inyo nang ginabuhat karon, nga unta magalabi pa gayud ang inyong pagbuhat niini. \t Murhe phral, sichilian amendar sar trobul te phiren te aven drago le Devleske. Ai me dikhav te keren kodia, numa akana ame mangas tumendar ai rhugisavas tumende ando anav le Kristosko, te keren mai mishto ai mai mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang matag-usa ka sacerdote sa adlaw-adlaw anaa sa iyang pagpang-alagad, sa pagsublisubli sa paghimo sa mao rang mga halad-inihaw nga dili gayud makawala sa mga sala. \t Sa le rashai beshen anda punrhende swako dies, mudaren le zhigeni ai den podarki po altari. Won den le saikfielo podarki sa data. Kadala podarki nashti len lendar lenge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, Amahan, pasidunggi ako diha uban gayud kanimo nianang kadungganan nga gihuptan ko kaniadto uban kanimo sa wala pa ang kalibutan. \t Ai akana, murho Dat, luvudisar ma pasha tute, sakadia luvudimos kai sas ma pasha tute ma anglal e lumia kerdilisas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug motungha ang daghang mga mini nga profeta ug magapahisalaag sa daghan. \t Avena but kai nai chache numa kerdion profeturia ai atsavena buten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang paril sa siyudad may napulog-duha ka mga sukaranan, ug kanila diha ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles sa Cordero. \t Le ziduria sas po desh u dui fundania, ai pe lende sas ramome le anava le desh u dui apostlonge le Bakriorhoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa mga dili minyo ug sa mga balo ako magaingon nga maayo alang kanila ang pagpabilin nga mag-inusara sama kanako. \t Kodola kai nai ansurime ai le phivlia, phenav lenge, ke mishto lenge te beshen sar mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining Napulog-Duha gipalakaw ni Jesus tapus matugon sila niya nga nag-ingon, \"Pangadto kamo dili sa agianan sa mga Gentil, ug sumulod kamo dili sa kalungsuran sa mga Samarianhon, \t Kadala desh u dui Wo tradias angle ai phendias lenge: \"Na zhan mashkar le Nai Zhiduvuria, ai na zhan andel foruria kai si le Samaritanuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ikaw, sa magapuasa ka, kina-hanglan manghiso ka hinoon sa imong ulo ug manghilam-os ka sa imong nawong, \t Numa kana zhonisa, xalav cho mui, ai hulav che bal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sultihan ko ikaw, nga ang iyang daghanan nga mga sala gipasaylo kay daku man ang iyang paghigugma; apan siya nga gipasayloan ug diyutay lamang, diyutay rag paghigugma.\" \t Anda kodia mothav tuke, lake but bezexa iertimele, ke drago simas lake. Numa kodoles ke kai iertin xantsi, kodo volil xantsi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa natigum niya ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba sa katawhan, siya nangutana kanila kon asa igaanak ang Cristo. \t Chidia andek than sa le bare rasha, ai le manush kai ramon o zakono, ai phushlia le, \"Kai trobulas te arakhadilo o Kristo?\" Won phende leske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga daghan ang mga profeta ug mga tawong matarung nga nangandoy sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpamati unta sa inyong nabatian, apan wala sila niini makabati. \t Chaches phenav tumenge, but profeturia ai chache manush roden te dikhen so tume dikhen, ai chi dikhle, ai te ashunen so tume ashunen, numa chi ashunde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw na kamo pagpahisalaag. \"Ang dautang pakighugoyhugoy makadaut sa maayong pamatasan.\" \t Na shubin tume, le chorhe ginduria rimon vi lasho zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang kamisola ug miingon, \"Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? \t Antunchi o baro rashai shindia peske tsalia, ai phendia, \"So mai trobul ame marturia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa gawas anaa ang mga iro, ug ang mga lumayan, ug ang mga makihilawason, ug ang mga mamumuno, ug ang mga magsisimbag mga diosdios, ug ang tanang nagahigugma ug nagabatasan sa pagpamakak. \t Avrial o foro si le zhukela, kodola si le manush kai drabaren, ai kodola kai keren o zhungalimos le statosa, ai kodola kai mudaren aver manush, ai kodola kai luvudin le xoxamle dela, ai kodola kai drago lenge o xoxaimos ai phenen le xoxaimata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa Dios ang Israel gidad-an ug Manluluwas nga mao si Jesus, sumala sa iyang gisaad. \t Andai e vitsa le Davidoski O Del shinadia te del ek Skepitori, ai andia le Zhidovonge ieke Skepitores, kai si O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa natilawan sa punoan sa kombira ang tubig nga nahimo nang bino, ug kay wala man siya masayud diin kini gikan (bisan tuod nasayud niini ang mga sulogoon nga nanagkabo sa tubig), ang punoan sa kombira mitawag sa bana \t Kana o dat le shako zumadia o pai kai kerdilosas mol, wo chi zhanelas katar avelas kodia mol, numa le slugi kai linesas anda kodo pai zhanenas mishto. Porme o dat la shako akhardia le manushes kai ansurilaspe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa tug-ani kami unsay imong paghunahuna niini. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dila ba?\" \t Phen amenge antunchi, \"So gindis? Si amenge slobodo vai nai, te pochinas taksa ka Caesar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita ni Herodes kang Jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton. \t Ai kana o Herod dikhlia O Jesus, raduisailo; ke demult mangelas te dikhel les, ke ashundia but vorbi pa leste; ai mangelas te dikhel les te kerel mirakluria angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tambagan ko kamo sa pagsalig, kay wala kaninyoy mapilding kinabuhi gawas sa sakayan. \t Numa akana na daran, ke chi iek anda tumende chi merela, ferdi o paraxodo xasavola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Dili pa ba gihapon kamo makasabut?\" \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Sostar sa chi haliaren?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay usa kanato nga nagmabuhi alang sa iyang kaugalingon, ug walay usa kanato nga mamatay alang sa iyang kaugalingon. \t Swako anda amende traiil peske, ai khonik chi merel peske; Te traiisaras, traiisaras le Devleske, ai te merasa, meras le Devleske. No te traiisarasa vai te merasa, sa ame Devleske sam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Peraven kadia tampla, ai ande trin dies te vazdav la.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ilang pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" Ug nanagsubo sila sa hilabihan gayud. \t Ai si te mudaren les; numa o trito dies zhuvindila.\" Won nekezhisaile zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kinahanglan nga siya pagapanghimatud-an nga maayog binuhatan, ingon nga nakamatoto ug mga anak, nakapakita sa pagkamaabiabihon, nakapanghugas sa mga tiil sa mga balaan, nakatabang sa mga nanag-antus sa kagul-anan, ug nagmakugihon sa pagbuhat ug maayo sa tanang paagi. \t Ai te zhangliolpe ke kerel mishtimos, ai ke bariardia peske glaten, ai ke premilas mishto le manushen kai avenas late, ai ke xalavelas le punrhe le Devleske narodoske, ai ke zhutisardia pel chorhe, ai ke kerdia but lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitunol ni Pedro ang iyang kamot ngadto kaniya ug iyang gipatindog siya. Ug iyang gitawag ang mga balaan ug ang mga babayeng balo, ug kanila iyang gipaatubang si Dorcas nga buhi na. \t O Petri delas vas ai zhutisardia la te wushtel opre; ai antunchi akhardia le devlekane ai le phivlian, ai dia la lenge zhuvindi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nanungatunga na ang fiesta, si Jesus misaka sa templo ug nanudlo. \t Karing mashkar O Dies O Baro le Zhidovongo O Jesus gelo ande tampla, ai sicharelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang anak sa babayeng ulipon natawo sumala sa paagi sa kinaiya, samtang ang anak sa babayeng may kagawasan natawo pinaagi sa saad. \t O shav kai sas les katar e zhuvli kai sas phangli biandilo sar aver, numa o shav kai sas les katar e zhuvli kai nas phangli biandilo sar O Del shinadiasas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag kaniya, \"Ikaw mao ang Cristo.\" \t Wo phendia lenge, \"Ai tume kon mothon ke sim?\" Ai o Petri phendia, \"Tu san O Kristo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, nganong magahukom ka man sa imong igsoon? O ikaw, nganong magatamay ka man sa imong igsoon? Kay kitang tanan moatubang ra unya sa hukmanan sa Dios; \t Numa tu - Sostar doshares che phrales? Ai tu - gratsia tuke cho phral? Ke savorhe avasa angla Del, te kerel kris pe amende wo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang uban naga-ingon nga si Juan nga Bautita kono; ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban, nga si Jeremias kono o usa sa mga profeta.\" \t Phende leske, \"Uni phenen ke san o Iovano o baptisto, uni o Elijah, ai aver phenen ke san o Jeremiah, vai iek andal profeturia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang kasugoan mosangpot man sa kapungot sa Dios; apan diin gani wala ang kasugoan, wala usab diha ang kalapasan. \t Ke o zakono anel e xoli le Devleski; Numa kotse kai nai zakono, nai chi bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya sa makausa ug sa wala nay pagsubli misulod sa Balaang Dapit, nga nagdala dili sa dugo sa mga kanding ug sa mga nating baka kondili sa iyang kaugalingong dugo, nga sa ingon niana nagkab-ot sa katubsanan nga dayon. \t O Kristo avilo andre e swunto tsera ande rhaio ferdi iek data sa le manushenge le ratesa ande 'O Swunto le Swuntoske', ai thodia o rat po 'E mila skamin'; numa nas o rat le buzhneske vai le vetseleske. Nichi, Wo lia pesko rat pesa kana avilo andre, pesko rat skepil ame katar o bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dili ako buot karon nga makita ko kamo pinaagi sa paghapit lamang diha; gilauman ko ang pagpabilin uban kaninyo sa taastaas nga panahon, kon itugot man kini sa Ginoo. \t Chi mangav kadia data te dikhav tume ando nakhimos, numa mangavas te beshav iek vriama pasha tumende te mangela O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo makabasa niining bahina sa kasulatan nga nagaingon: `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; \t \"Ai chi jindian ando ramomos? O bax kai le manush kai vazden o kher shude kerdilo o bax kai si sa e zor le kheresko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon, \"Dihay usa ka tawong tigpahulam ug kuwarta; ug kaniya nakautang ang duha ka tawo, ang usa utangan kaniyag lima ka gatus ka denario ug ang usa utangan ug kalim-an ka denario. \t Dui manush sas kai kamenas leske love, iek kamelas leske pansh shela teliara ai o kolaver panvardesh teliara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong adlaw, sa pagkahapon na kaayo, siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin.\" \t Ai wo saikfielo dies, kana e riat avili, phendia lenge, \"Aven pe kaver rig le paieske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aron dili kita makababag kanila, umadto ka sa lanaw, pag-itsag pasol, ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug bingata ang baba, ug sa sulod niini makaplagan mo ang usa ka estatero. Kuhaa kini ug ibayad mo kanila alang kanako ug kanimo.\" \t Numa te na rimosaras lenge gindo ai te peren ando bezex, zha ka maria, ai shude vunjitsa ando pai, le o pervo masho kai astaresa, phuter lesko mui, ai kotse arakhesa love, inger lende ai pochin e taksa pa mande ai pa tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba usab unta maluoy man ikaw sa imong masigkaulipon, maingon nga gikaloy-an ko man ikaw?` \t Chi trobulas te avel tuke mila andai kaver sluga, sar sas mange mila anda tute?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mitubag sila kang Jesus, \"Ambut lang.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Antunchi phende ka Jesus, \"Chi zhanas.\" Ai wo phendia lenge, \"Chi me, chi phenav tumenge katar che putiera so kerav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `Moadto ako, Tay, apan wala siya moadto. \t Avilo ka duito ai phendias leske sakadia. Wo phendias, \"Zhav, Raia,\" numa chi gelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini gidawat ni Jesus ug iyang gikaon sa ilang atubangan. \t Lia ai xalia angla lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi niini kita mahibalo nga kita iya sa kamatuoran, ug makapasalig kita sa atong mga kasingkasing diha sa iyang atubangan \t Anda kodia zhanasa ke ame sam shave le Devleske, ai kerela amaro ilo te haliarelape vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang mga babaye kinahanglan magpakahilum sulod sa mga iglesia. Kay wala itugot kanila ang pagsulti, hinonoa kinahanglan magpaubos sila sumala sa ginaingon sa kasugoan. \t Le zhuvlia te na den duma kana si chidine ande khangeri, ke nai lenge slobodo te den duma, o zakono Zhidovisko phenel kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni Israel. \t Zhan , mai bini ka le xasarde bakriorhe, o narodo Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na ang mga adlaw nga siya pagabayawon, iyang gituyo sa malig-on gayud nga siya moadto sa Jerusalem. Ug dihay mga sinugo nga iyang gipauna kaniya, \t E vriama pasholas kana O Jesus avela lino ando rhaio, wo manglia te zhal ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa Israel gigapos ako karon niining talikala.\" \t Eta, Sostar manglem te dikhav tumen, ai te dav tumensa duma; ke te si kako lantso pe mande ke pala kuko kai le Zhiduvuria pachanpe ande leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ingon sa gitagna ni Isaias: Kon ang Ginoo sa mga kasundalohan wala pa magbilin kanatog mga kaliwat, mahisama unta kita sa Sodoma ug mahimo unta kitang ingon sa Gomorra.\" \t Ai sar phendiasas o Esais mai anglal, te na meklino amenge O Del xantsi anda amari vitsa, iame aviliamas sar o Sodom sas te miazovas po Gormorrha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon wala ko ipasabut niini nga kamo dili na gayud magpakigharong sa mga makihilawason dinhi sa kalibutan, o sa mga dalo ug mga tikasan, o mga tigsimbag mga diosdios; kay kon mao pa, nan, gikinahanglan unta nga mamahawa na lang kamo niining kalibutana. \t Na savsem le marimenensa anda kadia lumia, vai chi le chorensa, vai le xozharensa, vai kodolensa kai den le changa angla le ikoni, ai kai si lenge anda gindo le dieluria kai chi trobul, ke te kerel anda kodia tobulsardino te anklen avri andai lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, sa sulod sa sinagoga iyang gipakiglantugi ang mga Judio ug ang mga tawong masimbahon; ug didto sa taboan sa adlaw-adlaw iyang gipakiglantugi ang uban kanila nga iyang igahibalag. \t Divinilas ande khangeri le Zhidovonsa, ai vi kodolensa kai nas Zhiduvuria ai kai rhuginaspe ka Del. Ai vi kodolensa ando foro mashkaral po bazari swako dies kai arakhelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang Pablo. Matud niya, \"Ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon.\" \t Ai kado manush kai arakhelas e temnitsa phendia le Pavloske, ke mangle lestar te mekel le te zhantar: phendia lenge, \"Anklen avri ai zhantar, O Del tumensa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ulipon sa Ginoo kinahanglan dili palaaway kondili maaghop ngadto sa tanan, andam sa pagtudlo, mainantuson. \t Ai e sluga le Devleske kai del duma pa Del chi trobul te xalpe. Numa trobul te avel lasho savorhensa, ai eta zhanel te sicharel, ai te avel manush kai si les rhavda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang mga mata morag kalayo nga nagasiga, ug sa iyang ulo dihay daghang mga purongpurong; ug siya may sinulat nga ngalan nga walay bisan kinsa nga nasayud gawas sa iyang kaugalingon. \t Leske iakha sas sar iag, ai po lesko shero sas but kononuria. Ek anav sas ramome po lesko chikhat, ai ferdi wo zhanel so znachil o ramomos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigka-asawa, maingon usab nga si Cristo nahigugma sa iglesia ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kaniya, \t Tume le rhom, te avel tumenge drago tumare rhomnia saikfielo sar O Kristo sas leske drago e khangeri ai dia pesko traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niadtong adlawa, siya nga anha sa atop ug ang iyang mga butang adto sa sulod sa balay, ayaw na siya pakanauga aron sa pagkuha pa niini; ug maingon man usab, siya nga anha sa uma ayaw na pabalika. \t \"Ande kodo dies, kodo kai si opral pesko kheresko, ai si les leske dieli ando kher, nashti hulela tele te les le; ai kuko kai si ando kimpo (niva), nashti zhal palpale ka pesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ang pagsalikway kanila misangpot sa pagkapinasig-uli sa kalibutan ngadto sa Dios, unsa pa man gayud kondili nga ang pagdawat kanila mosangpot ngadto sa kinabuhi gikan sa kamatayon? \t E, kana sas thodine rigate e lumia kadia lashardili le Devlesa. So kerdiola kana lela le O Del pasha peste? Antunchi avela o traio kodolenge kai sas mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang David nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon. \t Murhe phral, slobodo mange te dav tumensa duma vorta pa David amaro dat, mulo ai groposarde les, ai lesko gropo inker adies mashkar amende lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon ko, makapamunga bag mga olivo ang kahoyng igira, o makapamunga bag mga igos ang punoan sa parras? Dili, maingon nga ang tubod nga maparat dili makahatag ug matab-ang nga tubig. \t Sai ek khash kai barion le figi pe leste, murhe phral, bariol masleni pe leste? Ai po khash kai bariol o struguro, bariol figi pe leste? Ai o pai o londo nashtil te del pai kai nai londo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya gikatun-an mahitungod sa Dalan sa Ginoo; ug maingon nga madasigon man siya sa espiritu, siya nagsulti ug nanudlo sa sibo gayud sa kaagi ni Jesus, bisan tuod nga ang bautismo nga iyang nasinati mao ra ang kang Juan. \t Zhanelas o drom le Devlesko, ai dragosa kerelas buchi le Devleski, motholas ai sicharelas vorta so sas O Jesus, so phendia sas chacho, numa zhanelas ferdi pa o bolimos le Iovanosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kaniya mitubag ang iyang agalon nga nag-ingon, `Dautan ug taspukan nga ulipon! Nasayud ka diay nga ako nagaani gikan sa uma diin dili ako ang nagapugas. Ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ako ang nagpapalid? \t Lesko gazda phendias leske, \"Tu nasul kandino sluga, tu zhanglian ke lav katar chi thodem ai chidav katar chi thodem sumuntsa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nga magapatalinghug ug dili magabuhat niini, mahisama siya sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga walay patukoranan diha sa yuta; kini gihasmagan sa bul-og dihadiha napukan, ug daku gayud ang pagkagun-ob niadtong balaya.\" \t Numa kodo kai ashunel ai chi kerel so mothav, wo si sar iek manush kai kerdia iek kher pe phuv, bi fundaniako, o pai avilo pe kodo kher ai kodo kher pelo, ai chi mai arashilia kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita ni Pedro kaniya, siya miingon kang Jesus, \"Ginoo, siya diay, maunsa man?\" \t Kana o Petri dikhlia les phendia le Jesusosko, \"Devla, so kerdiolape kodo manush?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang ilang mga salabutan nangagahi; kay bisan pa hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila sa daan nga pakigsaad, ang maong taptap nagapabilin gihapon, sanglit kini makuha man lamang pinaagi kang Cristo. \t Numa lenge goji nashti ma haliarel, ai zhi adies lenge goji vusharadila sa kodola seliasa kana jinen o zakono le Mosesosko. Kodia selia zhaltar ferdi kana o manush si astardo le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ka Del te avel o barimos ande swako vriama. Amen"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini ang iyang mga ginikanan nanag-ingon, \"Siya daku na; pangutan-a lang siya ninyo.\" \t Sa anda kodia leske dat ai dei phende, \"Si peske bershengo, phushen lestar!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ingnon ko kamo, mga higala ko, ayaw ninyo kalisangi sila nga mopatay sa lawas, ug tapus niana wala nay lain pa nga arang nila mahimo. \t \"Me phenav tumenge, murhe vortacha, \"Na daran katar kodole kai mudarel o stato, ai pala kodia nashti mai keren kanchi mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini siya, ingon nga panganinaw sa himaya sa Dios ug tukma nga hulad sa iyang kinaiya, mao ang nagasapnay sa kalibutan pinaagi sa gamhanan nga gipamulong niya. Sa nahimo na niya ang pagpanglinis sa mga sala sa katawhan, siya milingkod sa too sa Halangdon sa kahitas-an, \t O Shav le Devlesko strefial le barimasa le Dadesko. O Shav si sar O Dat ande swako fielo. Si O Shav kai inkerel sa e lumia pala e putiera leski vorbaki. O Shav dia pesko traio te merel po trushul ai te iertil amen katar sa amaro bezexa, ai porme Wo beshlo pe rig e chachi le Devlesko ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang buhat ni bisan kinsa masunog ra, nan, siya makaagum ug kapildihan; apan siya maluwas, bisan nga daw nag-agi siya latas ug kalayo. \t Te e buchi vari kaske phabola, xasarela peski podarka; numa wo avela skepime: numa sar te skepisardia sas andai e iag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila ang nagpagula mao siya, nga nagbuhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan didto sa Egipto ug sa Dagat nga Mapula ug sa kamingawan sulod sa kap-atan ka tuig. \t O Moses si kai ankaladia le Zhidovon andai Egypt, ai kai kerdia mirakluria ai semnuria ande kodo them, kai pai e loli, ai ande pusta shtarvardesh bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mikuyog kaniya sila si Sopater nga taga-Berea, nga anak ni Pirro; ug si Aristarco ug si Segundo nga mga taga-Tesalonica; ug si Gayo nga taga-Derbe, ug si Timoteo; ug si Tiquico ug si Trofimo nga mga taga-Asia. \t Sopater, o shav le Pirrhusosko, andai Berea gelo lesa; ai vi o Aristarcheus ai o Secundus andai Thessalonica: ai o Gaius andai Derbe; o Timote ai o Tychicus ai o Trophimus andai Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dili ako mobuhat sa maayo nga gitinguha ko; mao hinooy ginabuhat ko ang dautan nga wala ko tinguhaa. \t Ke chi kerav o mishtimos kai mangav, numa kerav o nasulimos kai chi mangav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong.\" \t Lengo mui pherdo bi vuzhimos ai den armaia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bulahan ug balaan ang tawo nga makaambit sa nahaunang pagkabanhaw! Sa mga tawong ingon niini ang ikaduhang kamatayon walay gahum sa pagbuot, hinonoa sila mahimong mga sacerdote sa Dios ug ni Cristo, ug uban kaniya magahari sila sa usa ka libo ka tuig. \t Kodole kai si vazdine katar e martia ande kodia vriama si raduime ai Swunto. O duito martia nai les putiera pe lende. Won avena le rashai le Devleske ai le Kristoske, ai poronchin lesa pala iek mi bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Madali o madugay, ang akong pangamuyo sa Dios mao nga dili lamang ikaw ra kondili usab ang tanang nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang ingon kanako-- walay labut hinoon niining mga talikala.\" \t Ai o Pavlo phendia, \"Te avel akana vai mai angle sar mangela O Del, ai na ferdi tu , numa savorhe kodola kai ashunden mande adies, sai kerdion sar mande, numa chi avela len le lantsuria kai si pe mande!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa Dios! \t Numa o Petri phendia leske, \"Che love xasavon tusa, ke tu pachaian tu ke e putiera le Devleski sas dini le lovensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bantayi ang inyong pagkinabuhi nga mahigawas kini sa pagkamahigugmaon ug salapi, ug himoa nga matagbaw kamo sa inyong mga ginabatonan karon; kay siya gayud mao ang nag-ingon, \"Dili ko gayud ikaw pagapahikabsan ni pagabiyaan.\" \t Beshen dur katar e dragostia le lovenge, ai aven raduime pala so si tume. Ke O Del phendia, \"Shoxar chi faltiv tut, vai chi mekav tu korkorho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon sa makusog nga tingog, \"Ang Cordero nga gipatay takus sa pagdawat ug gahum ug kadato ug kinaadman ug kusog ug kadungganan ug himaya ug pagdalayeg!\" \t Won phende ando baro glaso, \"Luvudime si O Bakriorho kai sas mudardo, Wo si dosta lasho te premil e putiera ai o barvalimos ai o zhanglimos ai e zor ai o luvudimos ai o strefial barimos ai o naisimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitawag sila ngadto kaniya, ug iyang gisultihan sila pinaagig sambingay, nga nag-ingon, \"Unsaon ba ni Satanas sa pagpagula kang Satanas? \t Ai O Jesus akhardia le manushen leste, ai phendia lenge paramichi, \"Sar sai o beng gonil le bengen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay miingon kaniya, \"Ginoo, diyutay ra bay maluwas?\" Ug siya miingon kanila, \t Vari kon phendia leske, \"Devla, ferdi xantsi manush si kai avela skepime?\" Ai O Jesus phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nangutana kaniya, \"Nan, unsa may among buhaton?\" \t Antunchi o narodo phushelas les, \"So trobul te keras?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"O mga tawong boangboang, kinsang mga kasingkasing hinayan nga motoo sa tanang gikasulti sa mga profeta! \t Antunchi O Jesus phendia lenge, \"Tume prosto manush. Ai kai o ilo lungo lo te pachal so godi phende le profeturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan nasuko siya ug midumili sa pagsulod. Ug ang iyang amahan migula ug mialam-alam kaniya, \t O mai phuro phral xolailo sas, ai chi manglia te zhal ando kher; lesko dat anklisto avri, ai rhugisailo leste te avel andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanagduka sila si Pedro ug ang iyang mga kauban, apan sa ilang paghigmata nakita nila ang iyang himaya ug ang duha ka tawo nga nagtindog uban kaniya. \t O Petri, ai kodola kai sas lesa sovenas, numa sar beshenas vushtiarde, dikhle o barimos le Jesusoske, ai le dui manush kai sas lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus kaniya, siya mitawag ug miingon kaniya, \"Babaye, mahigawas ka na sa imong sakit!\" \t Ai kana O Jesus dikhlia la, phendia lake, \"Zhuvlio, sastilian.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka kabus nga babayeng balo nga miabut ug mihulog ug duha ka diyot, nga mibilig usa ka daku. \t Ai ek phivli chorhi avili ai tholas dui xarkune kotora, anklen iek sent."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan unsaon man sa mga tawo sa pagpangaliya kaniya nga wala nila toohi? Ug unsaon man nila sa pagtoo kaniya nga wala gayud nila hidunggi? Ug unsaon man nila sa pagkadungog kon walay magwawali? \t Numa sar te akharena pe kodo kai chi pachaiepe ande leste? Ai sar te pachanpe ande kodo kai chi ashunde pa leste? Ai sar te ashunen pa leste kana nai khonik te mothol pa leste?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tawo magatoo diha sa iyang kasingkasing aron mamatarung siya; ug siya magasugid pinaagi sa iyang baba aron maluwas siya. \t Ke o manush pachalpe ande pesko ilo, ai O Del kerel les te avel vorta angla leste; o manush mothol peske muiesa, ai O Del skepil les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang bana nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang asawa nga magtotoo, ug ang asawa nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang bana. Kay kon wala pa, nan, ang inyong mga anak dili unta mga binalaan, apan kini sila karon mga binalaan. \t Ke o rhom kai chi pachalpe ando Del sai avel swuntsome peski rhomni, ai e rhomni kai chi pachalpe ando Del sai avel swuntsome katar pesko rhom. Te na, tumare glate sas te aven bi vuzhe; numa akana swuntsele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani, kon buot pa ako magpasigarbo, ako dili maisip nga boang sanglit magasulti man ako sa tinuod. Apan nagalikay ako niini aron walay bisan kinsa nga magaisip kanako nga labaw pa kay sa akong pagkamao sibo sa iyang makita kanako o sa iyang madungog gikan kanako. \t Te manglemas te luvudiv ma, chi avilemas iek dzilo, ke phendemas o chachimos, numa arakhav ma te na luvudiv ma, ke chi mangav khonik te gindil pa mande ke sim mai but ke so dikhel ke kerav ai so mothav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini. \t Kana ashunde kai wo traiil, ai kai e Maria dikhlia les, won chi pachanaspe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?\" Kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, \"Magtutudlo, nga makakita na unta ako.\" \t O Jesus phendia leske, \"So manges te kerav tuke?\" O korho manush phendia leske, \"Devla, phuter murhe iakha te dikhav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon ang Pasko, ang fiesta sa mga Judio, nagsingabut na. \t Ai O Dies O Baro le Zhidovongo pasholas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa mga tinun-an, nakita nila ang usa ka dakung panon sa katawhan nga naglibut kanila ug ang mga escriba nga nakiglantugi kanila. \t Kana avilo karing leske disipluria, dikhlia o baro narodo, ai le Gramnoturia phushenas lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtikubo niya aron sa paglili, iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, apan wala hinoon siya mosulod. \t Bandilo tele ai dikhlia o poxtan o parno kai sas pe phuv; numa chi gelo andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, siya misakay sa sakayan ug miadto sa kayutaan sa Magadan. \t Kana O Jesus tradia le narodos te zhantar, anklisto andek pamphuri, ai gelo ando o foro Magadan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus niining mga adlawa, sa nakaandam na kami, mitungas kami ngadto sa Jerusalem. \t Xantsi dies pala kodia lashardiliam, ai geliamtar ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta. \t De anda gor la lumiake shoxar chi ashundian ke vari kon phuterdia le iakha le korheske kana arakhadilo korho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw ang panon sa katawhan nga nagpabilin sa pikas nga daplin sa lanaw nakamatngon nga usa ra man kabuok ang sakayan nga nahiadto didto, ug nga si Jesus wala man makasakay sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, hinonoa nga ang iyang mga tinun-an nanggikan nga silasila ra. \t Pe terharin, kana o narodo kai beshle pe kolaver rig la mariako, dikhle ke sas kotse ferdi iek chuno. Won zhangle ke O Jesus chi anklisto ando chuno peske disiplonsa, numa geletar korkorho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nasuko ako batok niadtong kaliwatana, ug miingon ako, `Kanunay gayud silang manghisalaag sa ilang mga kasingkasing; wala sila mahibalo sa akong mga dalan.` \t Pala kodia, simas xoliariko lensa, ai phendem, \"Won chi gindin pa mande, ai lenge ginduria si nasul. Won chi haliaren so phenav lenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ang gikatiayon nga dili magtotoo buot man makigbulag, nan, pabulaga siya; kay ang bana o asawa nga magtotoo wala maulipon sa maong kaminyoon. Kay kita gipanagtawag sa Dios ngadto sa pagdinaitay. \t Kodo kai chi pachalpe te vulardiola katar peski zhuvli, mek te vular lake o phral vi e phei kai nai astarde: O Del phendia lenge te traiisaras pachasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang Buhi. Ako namatay, apan tan-awa, ako karon buhi hangtud sa kahangturan, ug ania kanako ang mga yawi sa Kamatayon ug sa Hades. \t Me sim o Iek kai zhuvindiv, ai sas mulo. Numa dikh, Me traiiva sa data. Si ma le cheie la martiaka ai le iadosko. Na dara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya dihay usa ka babayeng sulogoon nga nakakita kaniya sa naglingkod siya nga nahayagan sa kalayo, ug samtang nagtutok siya kaniya, miingon, \"Kining tawhana usab uban kaniya.\" \t Ek sluga dikhlia le Petres pashai iag, ai dikhelas pe leste, ai phendia, \"Vi kado manush sas lesa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `Gikan sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.`\" \t \"Kon pachalape ande mande, sar E Vorba le Devleski phenel, pai zhuvindo hulela anda lesko ilo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang among mga puloy-anan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t Antunchi o Petri phendia, \"Dikh! Ame mekliam swako fielo ai liam ame pala tute.\" O Jesus phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay si Juan nakaingon man ugod kaniya, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo kaniya.\" \t Ke o Iovano phenelas leske, \"Nai tuke slobodo te les la!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mipahawa siya kanila ug milakaw ug nag-ampo sa ikatulo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Mai iek data meklias le, gelotar ai rhugisailo pe trito data, ai phendias sa kodola vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Ke o zakono sas dino katar o Moses, numa o mishtimos ai o chachimos avilo katar O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan. \t Numa e Jerusalem kai si ande rhaio nai phangli, ai woi si amari dei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan gitonton ako sulod sa bakat agi sa bintana sa paril, ug nakaikyas ako gikan sa iyang mga kamot. \t Numa kerde ma te nakhav katar iek feliastra kai sas ando zido le forosko, ai vuliarde ma andel shkonitsa, ai kadia si kai skepisailem lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig kanako magahimo usab sa mga buhat nga akong ginabuhat; ug labi pa gani ka dagkung mga buhat kay niini ang iyang pagabuhaton, kay moadto man ako sa Amahan. \t Chachimasa, chachimasa, me phenav tmenge, kodo kai pachalpe ande mande, kerela vi wo le buchia kai kerav; ai inker kerela vi mai bare; ke me zhavtar ka Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang nahipos ang napulog-duha ka bukag nga mga tipik sa tinapay ug sa isda. \t Antunchi le disipluria chide le kotora le manrheske ai le masheske kai ashshile, desh u dui kozhnitsi pherde sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngadto sa mga Judio ako nahimong ingon sa Judio aron sa pagkabig sa mga Judio; ngadto sa mga nagapailalum sa kasugoan ako nahimong ingon sa nailalum sa kasugoan-- bisan tuod ako dili ilalum sa kasugoan-- aron makabig ko ang mga nailalum sa kasugoan. \t Le Zhidovonsa kerdem sar le Zhiduvuria, kaste te niriv le Zhidovon; kodola kai sas telai zakono, kerdem sar telai zakono, marka ke me chi sim telai zakono kaste te niriv kodolen kai si telai zakono;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kalit miabut ang usa ka makusog nga linog, nga tungod niana nauyog ang mga patukoranan sa bilanggoan; ug dihadiha naabli ang tanang pultahan ug nangatangtang ang mga talikala sa matag-usa. \t Numa strazo zurales mishtisaile e phuv, kadia de zurales kai le ziduria le temnitsake pele tele strazo, ai sa le wudara phuterdile, ai le lantsuria sa le manushenge kai sas ande temnitsa phuterdile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang arang mahibaloan mahitungod sa Dios tataw ngadto kanila, kay kini gipakita man sa Dios ngadto kanila. \t O Del dosharel le ke so zhanen katar O Del, nai trutno lenge te haliaren. O Del sikadia lenge sar si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginabuhatan ninyog mga pantiyon ang mga profeta ug inyong ginadayandayanan ang mga bungdo sa mga matarung, \t \"Nasul tumenge, Gramnoturia ai Farizeanuria! Tume manush kai ankerdion so chi san! Ke tume thon le murmunturia le profetonge, ai shukaren le greposhevuria manushenge kai sas chache;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa makatulo nangamuyo ako sa Ginoo mahitungod niini, nga unta iyang kuhaon kini gikan kanako; \t Trivar rhugisailem ka Del anda kado naswalimos, ai manglem lestar te sastiarel ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga Judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang Dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong Amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa Dios. \t Pa kadala vorbi le Zhiduvuria rodenas mai but te mudaren les; na ferdi ke kerdia kodia Savatone, numa ke phendia ke O Del si lesko Dat, ai wo kerdilo iek fielo sar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga wala kinahanglana sa atong mga matahum nga bahin. Apan ang lawas gipahiangay sa Dios nga tungod niana ang mga bahin nga timawa gikahatagan ug labing dakung pasidungog, \t Ke kodola mai chache chi las lendar sama. O Del kerdia o stato, kadia te sas mai anda rhindo kodolen mai trobul le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang ato ugod nga kahibalo karon dili man hingpit, ug maingon man ang atong pagpanghimog profesiya; \t Ke ame zhanas xantsi, ai xantsi phenas so si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan walay sulting mahilas nga magagula gikan sa inyong baba, kondili kanang mga maayo lamang nga makapalig-on ug angay sa higayon, aron makahatag kinig kaayohan ngadto sa mga magapatalinghug. \t Na mothon chi iek zhungali vorba, numa mothon ferdi vorbi lashe kai zhutin le kolavren te barion ando pachamos, ai te den atweto ka iek zhutimos te keren mishtimos kodolenge kai ashunen tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao lamang nga kinahanglan managgawi kita sumala nianang kahibalo nga ato nang nakab-ot karon. \t Numa sar sam akana phiras andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay nakasaka ngadto sa langit gawas lamang kaniya nga nanaug gikan sa langit, nga mao ang Anak sa Tawo nga anaa sa langit. \t Khonik chi anklisto ando rhaio, ke ferdi kodo kai hulisto tele anda rhaio, O Shav le Manushesko kai si ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga si Jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa Ninive, mao man usab ang Anak sa Tawo mahimong ilhanan ngadto niining kaliwatana. \t Ke sar o Jonahas sas iek semno le manushengo kai sas ande foro Ninevah; sakadia O Shav le Manushesko avela le manushenge adies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Kon nasayud ka pa lamang sa gasa sa Dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `Paimna ra ko,` mangayo ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig.\" \t O Jesus phendia lake, \"Te zhanglianas tu e podarka le Devleski, ai kon si kodo kai phenel tuke, \"De man te piiav;\" Tu korkorho manglianas lestar te pes, ai del tu pai zhuvindo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini iyang gihugos, ug gilimisan niyag panapton nga lino, ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang, nga wala pa gayud kalubngi. \t Gelo ai lia les tele pa trushul, ai vuluisardia les ando tsolo, ai thodia les ando greposhevo kai sas ando bax, kai inker khonik nas thodino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa sinugdan mao na ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug Dios ang Pulong. \t Anda gor sas E Vorba, ai E Vorba sas le Devlesa, ai E Vorba sas O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang ulo ug ang iyang buhok maputi sama sa maputing balhibo sa karnero, maputi sama sa nieve. Ang iyang mga mata sama sa kalayo nga nagasiga; \t Lesko shero ai lesko bal sas parno sar parno poshom vai o iiv. Leske iakha sas sar iag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga hinigugma, likayi ninyo ang pagsimba ug mga diosdios. \t Anda kodia murhe drazhe, nashen katar le dela chorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nangutana sila kanila, \"Inyo bang anak kining giingon ninyong nahimugso nga buta? Nan, naunsa ba nga makakita na man siya karon?\" \t Ai phushle lendar, phenen, \"Kako si tumaro shav, kai phenen ke arakhadilo korho? Sar wo dikhel akana?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila walay anak kay si Elisabet apuli man, ug silang duha tag-as na kaayog panuigon. \t Nas le glati ke e Elizabeth nashti avelas le glate, ai vi le dui zhene sas phure."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ugaling mangasawa ka man, dili ikaw makasala; ug kon ang dalaga mamana, siya dili makasala. Ngani sila nga mga minyo mahisangko sa mga kalibug nga kalibutanon, ug buot ko unta nga luwason kamo gikan niini. \t Numa te san ansurin, chi kerdian bezex; ai shei bari te ansurilpe, nai bezex. Numa kodola manush avela le baiuria mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga nanagbarug karon dinhi adunay pila ka buok nga dili pa una makatilaw sa kamatayon, hangtud nga makita na nila ang Anak sa Tawo sa iyang pag-abut diha sa iyang gingharian.\" \t Chachimasa phenav tumenge, uni anda kadala kai si katse chi merena zhi pon chi dikhena sar O Shav le Manushesko avel ande peske amperetsia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa magapabilin diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya. \t Swako te beshel sar kai si kana akhardia les O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkasalop na ang Adlaw, ang tanang may mga nagmasakiton sa nagkalainlaing mga sakit nanagdala kanila ngadto kaniya, ug silang tanan iyang gitapin-an sa iyang mga kamot ug nangaayo sila. \t Kana o kham pelo tele, sa kodola kai sa le naswale kai sas len but fialuria naswalimata. Andine le ka Jesus ai thodia le vas pe lende ai sastiardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan unsaon na man unya pagkatuman sa kasulatan, nga sa ingon niini mahitabo gayud kini?\" \t Numa sar antunchi te pherdiol o ramomos kai mothol ke musai te kerdiolpe, so akana kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sanglit namatarung man kita pinaagi sa pagtoo, kita may pakigdinaitay na sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Akana sam vorta angla Del pala pachamos, si ame e pacha le Devlesa katar amaro Del Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kalit ang iyang kabantug mikaylap sa tanang kasikbit nga dapit sulod sa kayutaan sa Galilea. \t Ai strazo katar godi o narodo delas duma po Jesus ande sa o them Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa paglabay na sa duha ka tuig, si Felix gipulihan ni Porcio Festo; ug kay gitinguha man niya ang pagpahimuot sa mga Judio, si Felix mipahawa nga nagbilin kang Pablo nga binilanggo lang gihapon. \t Dui bersh nakhle kadia, porme o Porcius Festus lia o than le governorosko o Felix, ai o Felix te avel drago le Zhidovonge, meklia le Pavlos ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nanagsinggit sila ug nangitsa sa ilang mga bisti ug nanagsaliyab ug mga abog ngadto sa hangin, \t Ai tsipinas, ai shudelas penge tsalia ai shudenas phulberia opre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sumala sa walay katapusang tuyo nga iyang natuman diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t O Del kerdia kadia vorta sar mangelas de demult kai kerdia le Jesus Kristosa amaro Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mag-inantusay ang usa sa usa kaninyo, ug nga kon aduna may pagmahay sa usa batok sa usa, magpinasayloay ang usa sa usa; maingon nga ang Ginoo nakapasaylo kaninyo, nan kinahanglan kamo usab magapasaylo. \t rhevdin iek kavreske, ai te si iek kai vachilpe anda kolaver, iertin iek kavreske, sar O Kristo iertisardia tumenge, vi tume iertin iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug igapanugyan kamo bisan gani sa inyo rang kaugalingong mga ginikanan ug mga igsoon, ug mga kaparyentihan ug mga kahigalaan; ug ang uban kaninyo ilang ipapatay. \t Vi tumaro dat ai tumari dei purhila tume, ai tumare phral, ai tumare niamuria, ai tumare vortacha; ai mudaren buten anda tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipagubot ang katawhan ug ang mga anciano ug ang mga escriba, ug sila mihasmag ug ilang gisakmit ug gitaral siya ngadto sa atubangan sa Sanhedrin. \t Xoliarde o narodos, ai le mai phure, ai kodola kai ramonas o zakono, ai porme pashile pashai Stephen, ai line les, ai angerde les kal mai bare."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diin ang inyong mga ginikanan misulay kanako ug nakita nila ang akong mga buhat sulod sa kap-atan ka tuig. \t Tumare phure dada zumade ma ai zumade murhi rhavda, ai dikhle murhe bucha shtarvardesh bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag, aron ang tanan motoo pinaagi kaniya. \t Avilo o Iovano te phenel le manushenge pai vediara. Kashke savorhe te pachanape pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug walay gitugotan niya sa pag-agi latas sa templo sa pagdalag bisan unsang mga galamiton. \t Ai chi meklia khonik te angerel vari phiria ande bar le tamploski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t Sostar dikhes e sulum kai si ande iakh che phraleski, kana tut si tu khash ande chiri iakh?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, gidala ni Jesus uban kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan nga igsoon ni Santiago, ug iyang gipangulohan sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto. \t Shov dies pala kodia O Jesus lias pesa o Petri, o Iakov ai lesko phral o Iovano, ningerdias le pek bari plaiing ai ferdi won sas kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga pagadumtan kamo sa mga tawo ug pagaayran kamo ug panamastamasan kamo, ug igasalikway ang inyong ngalan ingon nga dautan, tungod sa Anak sa Tawo! \t Raduime te aven tume kai roven akana; ke asana. Raduime te aven gretsona tume le manush, kana gonina tume, kana chinuina tume, ai kana shudena tumaro anav sar kanch pa O Shav le Manushesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa Judea. \t Vi delas duma pa Del ande le synagoguria ande Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay wala man silay ikabayad, silang duha iyang gipasaylo. Karon kinsa man kanila ang labing mahigugma kaniya?\" \t Sar nas le love te pochinen, wo chi mai manglia peske love lendar. No O Jesus phushel, \"Savo andal dui avela lenge drago kodo manush?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha mipahawa siya sa sinagoga, ug kinuyogan ni Santiago ug ni Juan, siya misulod sa balay nila ni Simon ug Andres. \t Won geletar andai synagogue and strazo avile ando kher le Simonosko ai Andresko, o Iakov ai o Iovano gele lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa dili pa mahitabo kining tanang mga butanga, kamo ilang pagadakpon ug pagalutoson, igatugyan ngadto sa mga sinagoga ug sa mga bilanggoan, ug kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga hari ug sa mga punoan tungod sa akong ngalan. \t Numa mai anglal sar kodola dieli, lena tume le manush ai chinuina tume, dena tume kal synagoguria, thona tume andel temnitsi, angerena tume anglal la amperatsi ai le bare le foroske pala murho anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ako magaingon, panaggawi kamo diha sa Espiritu, ug ayaw ninyo pagtumana ang mga pangibog sa unod. \t Me mothav tumenge, phiren ando Swunto Duxo, ai kadia chi kerena so mangel tumendar o stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga sa atubangan sa atong Dios ug Amahan kami magahandum sa inyong buhat sa pagtoo ug pangabudlay sa gugma ug sa pagkamainantuson sa paglaum diha sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Seras ame angla Del amaro Dat sar sikadian tumaro pachamos, ai sar tumari dragostia dia tume voia te keren buchi le Devleske, ai sar tumaro pachamos ando Jesus Kristo ankerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Pilato miingon kaniya, \"Dili ka motingog kanako? Wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?\" \t O Pilate phendia leske, \"Mansa chi des duma? Pate chi zhanes ke man si ma e putiera te karfon tu po trushul, ai ke si ma vi e putiera te mekav tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa kabuntagon, ang tanang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagkasabut batok kang Jesus aron ipapatay siya. \t Kana phuterdilo o dies sa le rasha ai le phure kai poronchinas avile andek than, ai dinepe duma pa O Jesus ai ashshile te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Apan kon adunay moingon kaninyo, \"Kini gikadulot baya ngadto sa diosdios,\" nan, ayaw kamo pagkaon niini agig pagtagad sa tawo nga nagapahibalo kaninyo, ug alang sa kaisipan-- \t Numa te phenela tumenge vari kon, kako sas shinado andal le devlenge, na xan, na anda kodo kai shinadia les, ke e phuv si le Devleski, ai so godi si pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipugos sa pagpas-an sa iyang krus ang usa ka lumalabay nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, si Simon nga taga-Cirene, ang amahan nila ni Alejandro ug ni Rufo. \t Po drom kai zhanas arakhle ieke manushes anda Cirene kai busholas Simon, o dat le Alexanderosko ai Rufusosko, ai thode les te ningerel o trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga kita pagaluwason gikan sa atong mga kaaway, ug gikan sa kamot sa tanang nagadumot kanato; \t Phendiasas te skepil ame katar amare duzhmaia; ai katar e putiera katar kodola kai sam lenge griatsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, Pagakunsaran ikaw sa Espiritu Santo, ug pagalandungan ikaw sa gahum sa labing Halangdon; tungod niini, ang bata nga matawo paganganlan nga balaan, ang Anak sa Dios. \t O angelo dia atweto, \"O Swunto Duxo avela pe tute, ai e putiera le Devleski. Vusharela tu sar iek vushalin, anda kodia avela akhardo Swunto O Shav le Devlesko ek glata kai kerdiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod dinhi niining maong payag kita nagapanghupaw sa atong pagpangandoy nga unta kasapawan na kita nianang atong langitnong puloy-anan, \t Ai ame rovas ande amende ke zurales mangas te avel ame amaro nevo stato kai avela ame ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t Kai lenge rhimi chi merel, ai nashti mudarel e iag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Juan mitubag kanilang tanan, \"Kaninyo nagabautismo ako sa tubig, apan adunay umalabut nga labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan pa gani sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus sa paghubad; kaninyo ang iyang igabautismo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t Antunchi o Iovano phendia lenge, \"Me bolav tume ando pai numa iek manush kai si mai zuralo mandar si te avel, ai me chi sim dosta lasho te phutrav le doria leske papuchenge. Wo bolela tume le Swuntone Duxosa ai iagasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini siya nagapaburot sa iyang kaugalingon, siya walay alamag; gikaboangan niya ang pagpakiglantugi ug pagpakiglalis bahin sa mga pulong, nga mosangpot sa kasina, pagbahinbahin, pagsulti sa pagdaut sa uban, dautan nga mga katahap, \t Kodo manush si baro barimatango, ai chi zhanel kanchi, ai ande leste si o naswalimos te tsipil, ai te xalpe andal vorbi, ai kotsar avel le zhaluzi, le chingara, kai maren mui, kai si ginduria chorhe pe iek kavreste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagkahiduol na ang Pasko sa mga Judio, busa si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t Ai o dies O Baro le Zhidovongo pasholas, ai O Jesus gelo ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa Pasko, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na aron ilansang sa krus.\" \t \"Tume zhanen ke pa dui dies o dies o baro le Zhidovongo, ai O Shav le Manushesko avela dino ando vas te thon les po trushul.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga pinaagi kaniya ang tanan nga nagatoo gipahigawas na gikan sa tanang butang, nga gikan niini ang kasugoan ni Moises wala makahimo sa pagpahigawas kaninyo. \t Ai kon godi pachalape ande leste avela iertime and peske bezexa lestar, ai kai o zakaono le Mosesosko nashtilas te kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay alang kaninyo natawo karon sa lungsod ni David ang Manluluwas nga mao ang Cristo nga Ginoo. \t Kadia dies ando foro le Davidosko ek skepitori kerdilo, wo si o Kristo le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon adunay mosulod sa inyong tigum nga usa ka tawo nga may mga singsing nga bulawan ug nagasapot siyag maanindot nga bisti, ug mosulod usab ang usa ka tawo nga nagasapot ug sinina nga san-ot, \t ke te dela iek manush barvalo ande tumari khangeri kai si les angrusti sumnakuni, ai kai si mishto vuriardo, ai te dela vi iek manush ande khangeri kai si chorho kai si les tsalia phurane;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kamo nasayud nga ang tanang kaayohan nga pagabuhaton ni bisan kinsa, mao usab ang balus nga iyang pagadawaton gikan sa Ginoo, walay sapayan kon siya ulipon o dili. \t Den tume goji, ke kon godi, sluga vai iek kai kerel buchi pala pochin, lela katar O Del so trobul te avel leske pala mishtimos kai kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nahibalo na unsa ang mga tugon nga among gihatag kaninyo pinaagi sa Ginoong Jesus. \t Tume zhanen so sichardiam tume ando anav le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon magalaum kita alang sa butang nga dili makita, nan, magapaabut kita niini uban sa pailub. \t Numa te azhukerasa so chi dikhas, azhukeras vriamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus; \t O Jesus phendia lenge, \"Drago sas mange te xav kadia Dies O Baro le Zhidovongo tumensa mai anglal sar te chinuiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.`\" \t Simas xoliariko lensa ai me phendem mange, \"Won chi avena andre ai hodinin mansa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang duha mahimong usa.` Tungod niini, dili na sila duroha kondili usa. \t ai le dui avena iek stato: pala kadia na mai dui numa iek stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang naghubad sila sa nating asno, ang mga tag-iya niini miingon kanila, \"Nganong inyo mang gihubad kanang nati?\" \t Kana phutrenas le magares, o gazda phendia lenge, \"Sostar phutren le magares?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya gitagana nang daan alang niini bisan sa wala pa ang pagkabuhat sa kalibutan, apan niining kaulahiang mga panahon siya gikapadayag na tungod kaninyo. \t Mai anglal sar te avel e lumia O Del alosardiasas le Kristos te kerel kodia buchi, numa akana sikadilo ande kodala vriama le paluno pe tumaro mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong pagkatubag; buhata kini ug mabuhi ka.\" \t \"Mishto dian atweto.\" Phendia O Jesus, \"Ker kadia ai traiisa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo. \t Ai te si chi iakh ke kerel tu te peres ando bezex. Le la avri ai shude la dur tutar! Ke mai bini te zhas ando chacho traio ieka iakhasa de sar te aven tut dui iakha ai te aves shudino ande iag le iadoski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ania na sa duol ang akong magbubudhi.\" \t Wushten, aventar, Dikhen, avel kodo kai dias ma ando vas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni Pilato. \t Wushtilo savorhe ai ningerde les ka Pilate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, paglinipayay kamo ang usa sa usa pinaagi niining mga pulonga. \t Pala kodia, raduin iek kavres kadale vorbensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon tauran tag bokado ang baba sa mga kabayo aron sila mopatoo kanato, mahimo nato ang pagpalisoliso sa ilang tibook lawas. \t Ashun, ame thas o sastri ando mui grastengo, saxke te keren so mangas lendar; ai kadia sai angeras sa lengo stato kai ame mangas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinsa bang amahana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato; o kon mangayo siyag isda, hatagan hinoon niyag bitin inay isda; \t Savo anda tumende del bax peske shaves te mangela lestar manrho? Vai te del les sap te mangela lestar masho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panon sa katawhan, naluoy siya kanila, kay sila nangalibog ug nanagsubo sama sa mga karnero nga walay magbalantay. \t Kana wo dikhlia o narodo bari mila lia les anda lende, ke chinuinas nekezhime sas, ai nashti zhutinaspe, sar bakriorhe kai nai le pastuxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang bantugang siyudad nabuak sa tulo ka bahin, ug ang mga siyudad sa kanasuran nangagun-ob, ug unya ang Dios nahinumdom sa bantugang Babilonia, sa pagpalad-ok kaniya hangtud matiti ang tagayan sa kapintas sa iyang kapungot. \t Ai o baro ai zuralo foro busholas Babylon sas hulado ande trin partia, ai le foruria le themenge pele. Ai sa le bezexa le Babylonoske nas busterde ande le Devleske ginduria, ai O Del kerdia la te pel mol katar leski buchi anda leski xoli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dili ba nahisulat man kini sa inyong kasugoan, `Ako nag-ingon, Mga dios kamo`? \t O Jesus phendia lenge, \"Si ramome ande tumaro zakono, Me phendem, 'Tume san dela?'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug igahatag ko kaniya ang bitoon nga kabugason. \t Ai dava les o chererhai le diminiatsiako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon usab kaninyo; kay kamo maikagon man gayud nga makabaton sa mga hiyas sa Espiritu, paningkamoti nga mahanas kamo niini alang sa pagpatubo sa iglesia. \t Saikfialo tume, roden le podarki le Devleske te vazden e khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gihigugma gayud sa Dios ang kalibutan nga tungod niana gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon. \t O Del drago sas e lumia, ai wo tradia peske ieke shaves, kashke kon godi kai pachalpe ande leste te na xaiil, numa te avel les o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miliso, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon, \"Pagkalipay, anak; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug ang babaye naayo dihadiha. \t O Jesus amboldiape, dikhlia la, ai phendia, \"Raduisavo murhi shei! Ke cho pachamos sastiardia tu.\" Ai ande kodo chaso sastili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Pasagdi lang siya; nganong inyo man siyang samokon? Usa ka maayong buhat kining iyang gihimo alang kanako. \t O Jesus phendia, \"Mek la trankilo; Sostar dosharen kadala zhuvlia? Ke so woi kerdias mange si de sa shukar diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang ilang mga tiil maabtik sa pagdalagan aron sa ilang pag-ula sa dugo sa mga tawo, \t Nashen zurales te mudaren:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga gisulti ni Jesus sa iyang pagpasabut mahitungod sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Kodia sas saxke te kerdiol e vorba kai O Jesus phendiasas, kana sikadia sar si te merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga lawas sa mga mananap kinsang dugo ginadala sa labawng sacerdote ngadto sa Dapit nga Balaan ingon nga halad tungod sa sala, ginasunog didto sa gawas sa kampo. \t Tela le zakonuria le Zhidovonge o baro rasha andino o rat katar le mudarde zhigani ando swunto than sar ek sakrifis pala le bezexa, numa le staturia le zhigenange si phabarde avri anda o foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Iyang gibutaan ang ilang mga mata ug gipagahi ang ilang kasingkasing, aron dili sila makakita pinaagi sa ilang mga mata, ni makasabut pinaagi sa ilang kasingkasing, ni managpamalik kanako aron pagaayohon ko sila.\" \t \"Korhandia lenge iakha, ai zulardia lenge ilo; te na dikhen penge iakhensa, ai te na haliaren penge ilesa, ai chi aven mande te aven skepime, ai te na sastiarav le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni Jesus. \t Akharde le, ai phende lenge, \"Te na mai sicharen, ai te na mai den duma ande anav le Jesusosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa usa ka dapit siya nagsulti mahitungod sa ikapito ka adlaw sa ingon niini nga paagi, \"Ug sa ikapito ka adlaw ang Dios mipahulay gikan sa iyang tanang mga buhat. \t Ame zhanas kai wo si gata ai azhukerel ame, ke si ramome kai O Del hodinisardia po eftato dies palal wo kerdia e lumia ai sa le dieli pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tan-awa, ang mga adlaw nagasingabut na nga sila manag-ingon unya, `Bulahan hinoon ang mga apuli, ug ang mga taguangkan nga wala makasamkon, ug ang mga suso nga wala kasus-i!` \t Ashun! Le diesa avena kai phenenas, \"Raduime kodala zhuvlia kai nashti aven le glate, kodala kai shoxar nas le glate, ai kodala kai shoxar chi dine chuchi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sabta kini, nga unya sa kaulahiang mga adlaw managpangabut ang mga panahon nga malisud. \t Zhanes tu mishto, ke mai anglal sar te avel O Kristo avela trutno vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang gipanagbato nila si Esteban, siya nag-ampo nga nag-ingon, \"Ginoong Jesus, dawata ang akong espiritu.\" \t Ande kodia kai shudenas le baxensa anda leste o Stephen, rhugilaspe ai motholas, \"Devla, le murho traio tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug makadungog kamog mga gubat ug mga dungogdungog mahi-tungod sa mga gubat; pagbantay kamo nga dili kamo makuyawan; kay kinahanglan gayud kini nga mahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t Ai ashunena ke marenpe ai vieste kai marenpe, na daran: Ke kodia musai te kerdiol, numa nai inker o gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Dios dili hiwi nga tungod niana hikalimtan lamang niya ang inyong buhat ug ang gugma nga inyong buhat ug ang gugma nga inyong gipadayag alang kaniya pinaagi sa inyong pag-alagad sa mga balaan, ingon sa inyo pa gihapong ginabuhat karon. \t O Del sa data kerel so si vorta. Wo chi bustrel pa e buchi kai tume kerde te zhutin le shave le Devleske, ai e buchi kai tume keren akana te zhutin len. Chiri buchi sikavel chiri dragostia le Kristoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa Betfage ug Betania, sa bungtod nga ginganlan ug Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Kana pashilo pashai Bethphage ai Bethani karing e plai kai busholas E Plai le Maslinengi, O Jesus tradia dui anda peske disiplonge, phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw. \t Kodola manush te primin tumen sar trobul, tumare pacha te avel pe lende, numa te na primin tumen sar trobul te amboldel tumare pacha palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganha kang Timoteo, nga akong hinigugmang anak: \t Ka Timote, murho kuchi shavo O Del O Dat ai O Jesus Kristo amaro Devles te del tu o lashimos, e mila, ai e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa wala pa ang fiesta sa Pasko, si Jesus nahibalo nga nahiabut na ang takna sa iyang pagbiya niining kalibutana ug pag-adto sa Amahan. Ug sanglit nahigugma man siya sa mga iya nga ania sa kalibutan, sila iyang gihigugma hangtud sa katapusan. \t Akana sa o dies mai anglal O Dies O Baro le Zhidovongo, O Jesus zhanelas ke lesko chaso avilo te mukhel kadia lumia ai te zhal kai Dat. De zurales sas leske drago leske manush kai sas ande kadia lumia, ai sas leske drago leske manush zhando gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa? Diha ba kaninyo magsugod ang pulong sa Dios, o kamo ra ba gayud ang mga naabut niini? \t Tumendar ankliste le Vorba le Devleski vai ferdi tumende avili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, \"Kini siya naboang.\" \t Kana leski familia ashundia kodia, roden te astaren les ke le manush phenenas, \"Xasardo leski goji!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala ako magpahimulos sa bisan unsa niining maong mga katungod, ug wala usab ako karon magsulat niini aron lamang pagahimoon ang ingon niini alang kanako. Kay palabihon ko nga mamatay ako kay sa pagakuhaan ako niining hinungdan sa akong pagpasigarbo. \t Me chi manglem chi iek anda kodola dieli, ai chi ramov akana te mangav mange; kaste mai drago mange te merav, de sar te mekav te len pa mande e putiera Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan ang tanang tawo magpasakop nga masinugtanon sa mga punoan sa kagamhanan. Kay walay laing pagbulot-an gawas sa gikan sa Dios, ug ang mga anaa karon mga tinukod sa Dios. \t Swako manush trobul te lelpe palai kris kai si ando them. Ke nai chi iek zakono kai chi avel katar O Del, ai le zakonuria kai si pe phuv O Del meklia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa itaas gidala siya sa yawa ug gipakitaan, sa usa ka paglantaw, sa tanang gingharian sa kalibutan, \t Porme o beng angerdia les mai opre, ai sikadia leske strazo sa le amperetsi la phuviake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala ba gayud kamo makabasa sa kasulatan, nga `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`? \t O Jesus phendias lenge, \"Shoxar chi jindian ando ramomos? O bax kai le manush kai vazden o kher shude kerdilo o bax kai si sa e zor le khereski, O Del kerdias kadia, ai che mundro ande amare iakha!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niya sa mga panon sa katawhan, siya mitungas sa bukid, ug sa nakalingkod siya ang iyang mga tinun-an miduol kaniya. \t O Jesus dikhlia le narodos, gelo opre pe plai, ai beshlo tele, leske disipluria avile leste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, ang imong anak mabuhi.\" Ang tawo mitoo sa pulong nga gisulti ni Jesus ug milakaw siya. \t O Jesus phendia leske, \"Zha khere, cho shav traiil!\" Ai kodo manush pachaiape e vorba kai O Jesus phendia leske, ai gelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kaniya si Juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, \"Ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?\" \t O Iovano aterdiolas les ai phendia, \"Me trobul te avav boldo tutar. Ai tu aves mande te bolav me tut!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang nakita ang langit nga inablihan, ug ang usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton paingon sa yuta. \t Dikhlia o cheri sar phuterdilo, ai vari so hulelas tele, sar ek bari selia kai sas phangli katar le shtar koltsuria, kai hulelas ai bufliolas pe phuv;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mao kini ang akong gibuhat didto sa Jerusalem; dili lamang kay gipamilanggo ko ra ang daghan sa mga balaan ubos sa pagtugot sa mga sacerdote nga punoan, kondili usab sa diha nga gipapatay na sila ako mihatag sa akong pag-uyon batok kanila. \t Kodia kerdem ando Jerusalem. Thodem andel temnitsa buten kai pachanaspe ando Del; ke sas ma dini e ordina katar le bare le rashange, ai kana mudarenas le, me mothavas ke mishto sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut na nila, siya miingon kanila, \t Ai kana avile leste, wo phenel lenge, \"Tume zhanen sar kerdem tumensa, de sar o pervo dies kai areslem ande Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga dinapit wala lang manumbaling niini ug nanglakaw hinoon sila, usa paingon sa iyang uma, ug usa paingon sa iyang patigayon, \t Numa chi thode sama, ai gele peske drom, iek ka peski farma, aver ande peski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala gayud! Kinihanglan maminatud-on gayud ang Dios bisan pa kon bakakon ang tanang mga tawo ingon sa nahisulat: Aron makita ikaw nga matarung sa imong pagpamulong, ug magamadaugon ikaw sa diha nga pagahukman ka na. \t Nichi! Trobul O Del te kerel buchi le chachimasa, marka te avela swako manush xoxamlo, sar mothol E Vorba le Devleski, trobul te arakhen ke vorta sam ande so mothos; ai te niris kana den tu pe kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga unta ang Dios sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang mahimayaong Amahan, magahatag kaninyo sa espiritu sa kaalam ug sa pinadayag diha sa kahibalo mahitungod kaniya, \t ai mangav katar O Del amaro Devlesko O Jesus Kristo, O Dat o luvudime, te del tume O Swunto Duxo, kai kerela tume te haliaren ai kai sikavela tumenge le Devles, kadia de mishto kai zhanena les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon ko, isipa nga maoy tumang kalipay sa diha nga igakasugat ninyo ang nagkalainlaing mga panulay, \t Murhe phral! Jinen tumen sar raduime kana san zumade katar but dieli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus nilang tanan, ang babaye namatay usab. \t Kana avela te zhuvindin le mule te zhan ando rhaio, saveski andal efta phral avela e rhomni ke savorhenge sas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Juan nagpanghimatuod nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Espiritu nga mikunsad ingon ug salampati gikan sa langit, ug kini nagpabilin diha kaniya. \t Porme o Iovano phendia, \"Dikhlem O Swunto Duxo sar hulelas anda cheri sar iek gulumbo, ai beshlo pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ugaling inyo mang nasayran nga siya matarung, nan nasayud diay usab kamo nga ang tanang nagabuhat ug matarung gipanganak gikan kaniya. \t Tume zhanen ke O Kristo vorta lo; trobul vi tume te zhanen, ke kon godi kerel si si vorta. Wo si shav Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining Napulog-Duha mao sila si Simon nga iyang gianggaan ug Pedro; \t Ai o Simon wo akhardo Petri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; kamo nangita kang Jesus nga Nazaretnon nga gilansang sa krus. Nabanhaw siya, wala na siya dinhi; tan-awa ninyo ang dapit nga ilang gibutangan kaniya. \t Phendia lenge, \"Na daran. Tume roden O Jesus andai Nazareth, kai sas karfosardo po trushul; zhuvindisailo; nai katse: Dikh! O than kai sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagpahigayon sila sa pagpatay kaniya, miabut sa koronil sa kasundalohan ang balita nga nagubot ang tibuok Jerusalem. \t Mangenas te mudaren le Pavlos, numa e viasta avili zhi ka baro le ketanengo kai sas andal Romanuria, ke sa e Jerusalem buntuilaspe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Paki-tai akog kuwarta. Kang kinsa man kining dagway ug ang nahisulat niini?\" Sila mitubag, \"Kang Cesar.\" \t Sikaven mange ek kotor rupone, \"Kaske fatsa ai ramomos si kado?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong panahona si Jesus gikan sa Galilea miadto kang Juan sa Jordan aron sa pagpabautismo kaniya. \t Antunchi o Jesus avilo anda Galilee ka pai o Jordan te belel les o Iovano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong Amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako; \t Chi pachan ma, antunchi, te na kerava le buchia murhe Dadeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga apostoles miingon sa Ginoo, \"Dugangi ang among pagtoo!\" \t Le Apostles phendia le Devleske, \"De ame mai pachamos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon dili man, bisan pa kon magapasalamat ikaw nga ubanan sa imong espiritu, unsaon man sa tawo nga wala niining mga hiyasa sa pagpakaingon ug \"Amen\" sa imong pagpasalamat nga dili man siya makasabut sa imong ginalitok? \t Te na nichi, te naisisaras le Devles, pa le duxosa sar phenela o manush and narodo, Amen, kai naisardia, ke chi zhanel so phenes?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug tungod kanako kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga punoan ug sa mga hari, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila ug sa mga Gentil. \t Angerena tume angla le bare le foroske ai anglal amperatsi mange, te aven marturo angla lende ai sa le Nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan gani sa diha pa kami uban kaninyo, among gihatag kaninyo kining maong sugo: Kon adunay magadumili sa pagbuhat, ayaw ninyo siya pagpakan-a. \t Chaches kana samas tumende ame phendiam tumenge, \"Ke kodo kai chi mangel te kerel buchi chi trobul te xal.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang iyang masigkaulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Angan-angana una intawon ako, ug pagabayran ko ra ikaw.` \t Kodia sluga thodiape ande changende ai rhugisailo leste, \" Na xoliavol, rhevdisar, azhuker ma, ai pochinava tuke sa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan pa niini, sukad kang Adan hangtud kang Moises ang kamatayon naghari sa katawhan, bisan pa sa mga tawo kinsang mga pagpakasala dili sama sa paglapas ni Adan. Si Adan maoy usa ka hulagway niadtong miabut sa kaulahiay. \t Numa de katar e vriama le Adamoski zhi kai e vriama le Mosesoski e martia sas, vi pel manush kai chi kerenas bezexa sar o Adam kai dia opral pa so phendia leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga kanato iyang gibobo nga madagayaon gayud pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Manluluwas, \t Ke O Del shordia but anda pesko Swunto Duxo pe amende katar O Jesus Kristo amaro skepitori;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miduol ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon. \"Ginoo, tabangi intawon ako.\" \t Numa e zhuvli avili ai thodiape ande changende angla leste, ai phendias, \"Gazda, zhutisar ma!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, nga miluom pag-usab, miduol sa lubong. Kini usa ka lungib nga gitabonan ug usa ka bato. \t Mai iek data O Jesus nekezhisailo ande peste, ai gelo ka greposhevo. Sas iek podruma, ai ek bax thodino anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagpahawa ni Jesus didto, miadto siya sa kayutaan sa Tiro ug sa Sidon. Ug misulod siya sa usa ka balay; ug dili siya buot nga adunay masayud niini; apan bisan pa niini dili siya katagoan. \t O Jesus gelotar kotsar ai gelo karing o Tire ai Sidon, gelo ando kher, chi mangelas khonik te zhanel kai wo sas kotse, numa nashti garavel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ayaw na lamang pagtimrihi ang mga pulong sa profesiya niining basahona, kay ang panahon haduol na. \t Porme wo phendia mange, \"Te na phanden le vorbi ande kadia klishka. Kadala dieli kerdiona mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga sa pag-ula gani sa dugo ni Esteban nga imong saksi, ako usab nagtambong man ug naghatag sa akong pag-uyon niini, ug ako gayud mao ang nag-atang sa mga bisti sa mga nagpatay kaniya.` \t Ai kana shorde o rat le Stephenosko, me simas kotse, ai phenavas ke vorta kerenas kodole kai mudarenas les, ai ankerdem lenge tsalia zhi kai mudaren les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa pagtigum kamog mga bahandi alang kaninyo didto sa langit diin walay tangkob ni taya nga magakutkot ug diin walay mga kawatan nga magapanakasaka ug magapangawat. \t Numa chiden tumenge barvalimos ando rhaio, kai o moio ai e rhuzhina nashti rimon, ai chor nashti den andre te choren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang mga hari sa yuta ug ang mga kadagkuan ug ang mga heneral ug ang mga dato ug ang mga kusgan, ug ang matag-usa, ulipon ug tawong gawas, mitago sa mga langub ug sa mga pangpang sa kabukiran, \t Porme sa le amperaturia la phuvake, ai sa le bare kai poronchin, sa le guvernoria, ai sa le zhandaria, sa le barvale manush, ai sa le zurale manush, ai sa le manush kai si ivia, ai sa le slugi garade pende ande le gropuria ai mashkar le bax le plaiange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ila usab siya nga gitaptapan ug gipangutana, \"Tag-ana! Kinsa ang nagsumbag kanimo?\" \t ai kana thode derza pe lesko mui, marde les palmi pe lesko mui ai phushle, \"Kon mudardia tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon; \t \"O mai baro mashkar tumende trobul te avel tumari sluga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitawag ang usa sa mga binatonan ug iyang gipangutana siya ngano kadto. \t Akhardia iekes andel slugenge, ai phushlia les, \"So kerenpe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo gayud mao ang among sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, nga nakudlit diha sa inyong mga kasingkasing, nga pagahibaloan ug pagabasahon sa tanang mga tawo; \t Tuma san amaro lil kai si ramome ande amaro ilo, kai sa e lumia sai zhanel ai diinel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Kay ang matag-usa ka balay may tawong nagtukod niini, apan ang magtutukod sa tanang mga butang mao ang Dios.) \t Ai but manush sai keren khera, numa ferdi O Del kerdia swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "magasangkap unta kaninyo sa tanang maayong butang aron kamo makatuman sa iyang kabubut-on, nga magabuhat diha kaninyo sa makapahimuot sa iyang pagtan-aw, pinaagi kang Jesu-Cristo; kang kinsa maiya unta ang himaya nga hangtud sa kahangturan. Amen. \t O Del la pachako del tume swako lasho diela kai trobul tu te keres leski voia, ai wo kerel ande amende so plachal les pala O Jesus Kristo. Ai ka Kristo avel o luvudimos. Sa data ai sagda! Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tawo nga kalibutanon dili magadawat sa mga igatudlo sa Espiritu sa Dios, kay alang kaniya kini mga binoang, ug siya dili arang makasabut niini tungod kay kini ugod kinahanglan mang pagatugkaron sa espirituhanon nga paagi. \t Numa o manush zhigania (manush kai chi pachalpa ando Del), chi lel le dieli anda Duxo le Devlesko; ke leske si dilimos, ai nashte zhanel le, ke ferdi Duxosa sai haliarel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nangamatay na, ug diha sa Dios ang inyong kinabuhi natago uban kang Cristo. \t Ke tume mule san, ai tumaro traio garado lo le Kristosa ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya gipangutana siya nila nga nanag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa?\" \t Ai le Farizeanuria avile leste, ai phushle les, \"Dar vorta ai slobodo ando zakono te mekel o manush peska rhomnia anda vari soste godi?\" te zumaven les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nakita ko nga ikaw anaa sa mapait nga apdo ug sa bugkos sa pagpangdaut.\" \t Ke dikhav ke pherdo bi lashimos san, ai o bezex phandel tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Cristo, ang gilansang sa krus, mao ang atong ginawali, si Cristo nga alang sa mga Judio usa ka kapangdolan, ug alang sa mga Gentil usa ka binoang, \t Ame das duma pa Kristo karfome, lazhav le Zhidovonge, dilimos le Grekonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon mangutana ako kaninyo, kamo dili motubag. \t Ai te phushav tumen, tume chi den atweto, vai mek ma te zhav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung? \t Ai sostar, chi den po gor, anda tumende so si vorta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Sa pag-ingon, \"Pagsaka niya,\" unsa may laing ipasabut niini kondili nga siya nakakanaug usab ngadto sa mga kinaubsan nga bahin sa yuta? \t So znachil kodia ke anklisto opre? Kodia znachil ke mai anglal hulisto andel thana kai si le mai tele ande phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga Judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod. \t Le Zhiduvuria mai zuravenas e dosh pe leste, ai mothonas ke kadia si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkatapus na sa among paglawig gikan sa Tiro, nahidunggo kami sa Tolemaida; ug didto among gipangomusta ang mga kaigsoonan ug kanila mipabilin kamig usa ka adlaw. \t Kana getosardiam te zhas po paraxodo, geliam anda Tyre ando Ptolemais,ai kotse geliam te dikhas le shave le Devleske, amare phral, ai beshliam lensa iek dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata. \t Antunchi phushle le vastensa le dades, te zhanen sar mangel te akharel o shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, sa pagpakuha mo kanako, mianhi ako sa walay pag-ukon-ukon. Ug karon mangutana ako nganong gipakuha mo ako.\" \t Anda kodia kana akhardian ma, avilem vi te mothav vari so, numa manglemas te zhanav sostar kerdian ma te avav?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magapatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, magapatunhay niini. \t Ke o manush kai mangela te garavel pesko traio xasarela les; numa kodo kai dela pesko traio pala mande ai pala e lashi viasta, arakhela traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako, si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahin nga pangomusta. Mao kini ang akong sinulatan. \t Murhe vastesa tradav kadala vorbi: but bax, zor ai sastimos katar o Pavlo. Dikh, sar ramov murho anav pe sa murhe lila: ai eta, sar ramov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab pagtagana kamog mga kabayo nga kasakyan ni Pablo, ug ayoha siya ninyo paghatud ngadto kang Felix nga gobernador.\" \t Ai lasharen grasten te ingeren le Pavlos, ai arakhen les pa drom te aresel ka governori, o Felix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang nagapuyo sa yuta magasimba kaniya, tanan sila kinsang mga ngalan, sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan, wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi nga iya sa gipatay nga Cordero. \t Swako manush pe phuv de anda gor la lumiake kai nai ramome lesko anav ande klishka le traioski le Bakriorheski kai sas mudardo, luvudila kodo zhungalo zhigeni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa gugma, kita iyang gipili nga daan aron mahimong iyang mga anak nga sinagop pinaagi kang Jesu-Cristo, sumala sa tuyo sa iyang kabobut-on, \t Wo shinadiasas ame ande peski dragostia te avas leske shave katar O Jesus Kristo, wo manglia ke drago sas leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako nanaug gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t Ke hulistem anda rhaio, te kerav e voia kodoleski kai tradia ma, ai na murhi voia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut kamong mga batid sa balaod! kay inyong gihikaw ang yawi sa pultahan sa kaalam; kamo wala mosulod niini, ug ang mga nanagsulod niini inyong gipanagpugngan.\" \t \"Nasul tumenge ablakaturia! Ke lian e chaia kai phutrelas o vudar la gojako; chi dian andre tume, ai aterdiardian kodolen kai mangenas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ipatidlum kining mga pulonga diha sa inyong mga dalunggan, nga ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo.\" \t \"Tumenge ashunen mishto so mothav; O Shav le Manushesko trobul te avel dino andal vas le manushenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Pedro niini, ang mga tawo iyang gisultihan nga nag-ingon, \"Mga taga-Israel, nganong inyo man kining gikahibudngan, ug nganong inyo man kaming ginatotukan nga daw kami gayud mao ang nakahimo kaniya sa pagpalakaw pinaagi sa among kaugalingong kagahum o pagkadiosnon? \t Kana o Petri dikhlia kodia, mothol o narodoske, \"Tume kai san ande Israel, sostar chuden tume anda kadala bucha? Sostar dikhen pe amende kadia, ke sar te avilino amende e putiera vai katar amaro lashimos kai kerdiam te phirel kado manush?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mahiuli na siya, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug ingnon sila, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang akong karnero nga nawala.` \t ai kana zhal khere, akharel peske vortakon ai le manush kai beshen pasha leste, phenelas lenge. Raduin tume mansa; ke arakhlem murho bakro kai sas xasardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghigula na si Judas, si Jesus miingon, \"Karon gikapasidunggan na ang Anak sa Tawo ug diha kaniya gikapasidunggan ang Dios. \t Kana o Judas anklisto avri, O Jesus phendia, \"Akana O Shav le Manushesko sas luvudime, ai O Del sas luvudime ande leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila iya usab nga gisuginlan niining usa ka sambingay: \"Makahimo ba ugod ang usa ka buta sa pagguyod sa laing buta? Dili ba mangahulog silang duha ngadto sa gahong? \t Ai O Jesus phendia lenge aver paramichi, \"Sar sai iek korho manush angerel avre korhes. Vi le dui peren ande gropa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kanila, \"Sa ingon niini nahisulat, nga ang Cristo kinahanglan gayud magaantus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya gikan sa mga patay, \t Ai phendia lenge, \"Kadia si ramome, ke O Kristo chinuila, ai zhuvindila andai martia o trito dies;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkasabut na siya ug ang mga mamumoo sa tag-denario ang adlaw, iyang gipaadto sila sa iyang parrasan. \t Ashilo le bucharensa pe iek pena po dies ai tradia le ande peski rez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios wala magsalikway sa iyang mga tawo nga daan na niyang giila. Wala ba kamo masayud sa ginaingon sa kasulatan mahitungod kang Elias, giunsa niya sa pagpangamuyo sa Dios batok sa Israel? \t O Del chi dia vov si rigate peske narodos kai zhanelas len mai anglal, pate chi zhanen so mothol E Vorba le Devleski pa Elijah? o Elijah mothol le Devleske ke le Zhiduvuria chi keren mishto. Phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Juan miingon kaniya, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod kanato.\" \t O Iovano phendia leske, phenel, \"Gazda, dikhliam ieke manushes kai gonil le bengen ando cho anav, ai wo chi liape pala amende: ai ame aterdiardem les, ke chi liape pala amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa maong higayon giagda siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kumaon ka.\" \t Ande kodia vriama leske disipluria grebinas, phenenas leske, \"Gazda, xas vari so.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kami wala kawad-i sa kasibut, ug bisan tuod nagakahugo ang among pagkatawo nga makita sa gawas, ang among pagkatawo sa kinasuloran ginabag-o sa adlaw-adlaw. \t Anda kodia shoxar chi xasaras zor. Marka ke rimolape amaro stato xantsi po xantsi, amaro traio kai dia ame O Del neviol swako dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gibiyaan sila ug migowa siya sa siyudad paingon sa Betania, ug didto mipabilin siya sa tibuok gabii. \t Meklia le, ai gelotar anda foro, gelo ande Bethani, ai kotse riatchardias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay dili man kamo mao ang magasulti, kondili ang Espiritu sa inyong Amahan mao ang magasulti pinaagi kaninyo. \t Ke chi dena tume duma, numa O Swunto Duxo tumare Dadesko dela duma tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang nakaligo na dili kinahanglan manghugas pa gawas sa iyang mga tiil, hinoon mahinlo na ang iyang tibuok nga lawas. Ug kamo mga mahinlo na, apan dili hinoon kamong tanan.\" \t O Jesus phendia leske, \"Kodo kai si xalado mai trobul ferdi te xalavel peske punrhe, te avel antrego vuzho; ai tume vuzhe, numa na savorhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan miingon, \"Mao kini ang profeta nga si Jesus nga taga-Nazaret sa Galilea.\" \t O narodo phenenas, \"Kado si O Jesus o profeto anda Nazareth ande Galilee.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kami andam sa pagsilot sa tanang pagkamasupilon, inigkahingpit na sa inyong pagkamasinugtanon. \t Ai gata sam te dosharas so godi chi pachal o mui le Krstosko, kana tume pachana vorta o mui le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Nagatoo na ba diay kamo karon? \t O Jesus phendia lenge, \"Tume pachan akana?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang yawa mipahawa kaniya, ug tan-awa, dihay mga manolunda nga miabut ug mialagad kaniya. \t Antunchi o beng meklia les, ai le angeluria avile ka Jesus ai zhutisarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Jesus buot moadto sa Galilea. Ug iyang gikahibalag si Felipe ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Pe terharin O Jesus manglia te zhal ando them kai busholas Galilee. Wo arakhlia le Filipos, ai phendia leske, \"Le tu pala mande.\" '"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kanila nga mga minyo na ang akong tugon-- dili hinoon akoa, kondili iya sa Ginoo-- mao nga ang asawa dili gayud magbiya sa iyang bana \t Kodola kai si ansurime, phenav lenge, na me, numa O Del, e rhomni te na vulardiol katar pesko rhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon tumanon ninyo ang akong sugo, magapabilin kamo sa akong gugma, maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan ug nagapabilin ako diha sa iyang gugma. \t Te garavena murhe zakonuria, tume beshena ande murhe dragostia; sa sar garadem me le zakonuria murhe Dadeske, ai ke beshav ando leski dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gipalong nila ang mabangis nga kalayo, nakaikyas sila sa sulab sa ispada, gikan sa kahuyang nakab-ot nila ang kalig-on, nangahimo sila nga makagagahum sa panggubatan, ilang gipatibulaag ang mga kasundalohang langyaw. \t ai aterdile e iag kai phabolas, won nashle andal sabia ai nas mudarde, kana won sas naswale vai kovle won pele sas kerde zurale. Zurale sas ando marimos. Won kerde le manush kai marenas andal aver thema te nashen khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanghisalaag gikan sa kamatuoran sa ilang pag-ingon nga ang pagpangabanhaw nahitabo na. Ilang ginadaut ang pagtoo sa uban. \t Won durile katar o chachimos, ai rimon bute manushen katar o pachamos, ke mothona ke O Kristo vunzhe avilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ang Ginoo sa kalinaw magahatag kaninyog kalinaw sa tanang panahon sa tanang higayon. Ang Ginoo magauban kaninyong tanan. \t O Kristo kai del e pacha, te del tume wo e pacha sagda, ai ande soste godi, O Kristo te avel tumensa savorhensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Numa po dies la krisako mai vushoro avela lenge e Tyre ai Sidon sar tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nanagsultig maayo mahitungod kaniya, ug ilang gikahibudngan ang madanihong mga pulong nga nanggula gikan sa iyang baba. Ug sila nanag-ingon, \"Dili ba kini siya ang anak man ni Jose?\" \t Savorhe raduimesas karing O Jesus ai chudinaspe andal shukar vorbi kai motholas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palandunga kining akong gisulti kanimo, kay ang Ginoo magatugot kanimo sa pagsabut sa tanan. \t De tu mishto goji so phenav, ke O Kristo dela tu e goji te haliares swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako sa tanang mga balaan diha kang Cristo Jesus. Ang mga igsoon nga ania uban kanako nangomusta kaninyo. \t Traden but bax, zor ai sastimos ando Jesus Kristo sa le Devleske narodoske. Le phral kai si mansa traden tumenge but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa trono miabut ang usa ka tingog nga nagsinggit, Dayega ninyo ang atong Dios, tanan kamo nga iyang mga ulipon, kamo nga may kahadlok kaniya, mga timawa ug mga dagku. \t Ai ek glaso avilo katar o than, phenelas, \"Den o naisimos ka amaro Del, savorhe tumenge leske slugi, teliarde ai bariarde, kai daran lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala kami karon magpadalayeg pag-usab sa among kaugalingon diha kaninyo, kondili nagahatag hinoon kaninyo ug pasikaranan aron kami inyong ikapasigarbo, aron kamo maandam sa pagpanubag kanila nga nagapasigarbo tungod sa mga butang nga nagadayag diha sa ilang mga nawong ug dili sa mga butang nga anaa sa sulod sa ilang mga kasingkasing. \t Ame chi mai pale mangas te mothas pa amende so kerdiam tumenge, numa das tume te sai luvudin tume pala amende, ai kadia sai den atweto kodolen kai keren barimata andal dieli kai si avrial, ai na so si ando ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa Jerusalem ug sa Idumea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan, ug gikan sa kasikbitan sa Tiro ug Sidon, usa ka dakung panon sa katawhan midugok ngadto kaniya sa pagkadungog nila sa tanan nga iyang nabuhat. \t ai andai Jerusalem, ai andai Idumea, ai inchal o Jordan, ai andai le foruria Tire ai Sidon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug inigsulod ninyo didto inyong makita dayon ang usa ka nati nga asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t ai phendia lenge, \"Zhan ando gav mai angle, ai kana aresena, akharena ieke magares phanglo kai shoxar chi iek manush beshlo opral; phutren les, ai anen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Saulo, nga ginganlan usab si Pablo, nga puno sa Epiritu Santo, mitutok kaniya \t Antunchi o Saul (kai akharenas les Paul) pherdo sas le Swuntone Duxosa, dikhlia pe leste ai phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga magtotoong may sirkunsisyon nga nanguban kang Pedro nahingangha nga ang gasa nga Espiritu Santo gibubo man usab diay diha sa mga Gentil. \t Ai le shave le Devleske kai avile sas le Petresa chudisaile, ke dikhle kai O Swunto Duxo hulisto vi pe le Nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala akoy tawo nga sama kaniya, nga may tinuod nga kahangawa alang sa inyong kaayohan. \t Ferdi wo hulavel mansa le dieli kai si ma ando gindo, ai kai si leske chaches anda tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga hinimog abog samag kinaiya niadtong unang gihimo gikan sa abog; ug ang mga langitnon samag kinaiya niadtong gikan sa langit. \t Kadia si la phuviako, kadia si vi le phuviako, ai kadia si le cheresko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitoon, sila nangalipay sa hilabihan gayud. \t Kana dikhle e chererhai, raduisaile zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay: \t Ai O Jesus phendia lenge ek paramichi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa? Wala ba kamoy mga balay diin adto kamo makapangaon ug makapanginom? O buot ba ninyo pagatamayon ang iglesia nga iya sa Dios ug pagapakaulawan ang mga kabus? Unsa may akong igaingon kaninyo? Dayegon ko ba kamo tungod niini? Dili gayud hinoon ako modayeg kaninyo tungod niini. \t Nai tume khera te xan ai te pen? Vai griatsa tumenge e khangeri le Devleski, ai keren lazhav kodolenge kai nai le kanchi? So phenava tumenge? Luvudiv tume pe kadia? Chi luvudiv tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ilang gidala si Jesus gikan sa balay ni Caifas ngadto sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa kabuntagon; ug sila wala mosulod sa palasyo aron dili sila kahugawan, nga tungod niana makakaon ra sila sa panihapon sa Pasko. \t Porme angerde le Jesusos katar o Caiaphas ka kher la krisako le guvernorosko kai keren kris: diminiatsi sas; numa le Zhiduvuria chi gele andre ando kher, saxke te na aven marime, ai te sai xan O Dies O Baro le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon nagapuyo sa sulod ninyo ang Espiritu sa nagbanhaw kang Jesus gikan sa mga patay, siya nga nagbanhaw kang Cristo Jesus gikan sa mga patay magahatag usab ug kinabuhi nganha sa inyong mga kamatayong mga lawas pinaagi sa iyang Espiritu nga nagapuyo sa sulod ninyo. \t Te si o Swunto Duxo le Devlesko, kai zhuvindisardia le Kristos andai martia ai andia les ka traio, te si ke traiil vi ande tumende, dela vi o traio ka tumare staturia la phuviake peske Swuntone Duxosa kai traiil ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya dinhi na sa kalibutan, ug ang kalibutan nahimo pinaagi kaniya, ngani ang kalibutan wala makaila kaniya. \t Wo sas ande lumia, ai e lumia sas kerdi pala leste numa e lumia chi zhanglia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ako, mga igsoon, dili makahimo sa pagsulti kaninyo ingon sa paagi sa pagsulti ko ngadto sa mga tawo nga espirituhanon, kondili sa mga tawong kalibutanon, sa mga masusu pa diha kang Cristo. \t Me, phrala le, chi dem tumensa duma sar manush duxosko, numa sar manush la lumiake, sar shave ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang ubang mga tinun-an nangabut sakay sa bote, nanagbutad sa pukot nga napuno sa isda, kay dili man sila halayo sa mamala, mga kasiyaman ka metros lamang. \t Ai le kolaver disipluria avile ande paraxodoski, tsirdenas e sita kai sas pherdo mashe, ke nas dur katar o bedigo, iek shel meteria sas. (200 cubits)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maadlaw siya nagpanudlo sa sulod sa templo, apan sa magabii siya mag-adtoan aron sa pagpahulay diha sa bungtod nga ginganlan ug Olivo. \t E diese O Jesus sicharelas ande tamplo; ai e riat zhalas te beshel pe plaiin kai busholas Masleni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gawas sa gidala siya nila, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga taga-Cirene, nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, ug siya ilang gidakop ug gipapas-an sa krus, sa pagdala niini sunod kang Jesus. \t Sar ningerenas les, line pesa ieke manushes kai busholas Simon, andak foro kai busholas Cyrene, wo avelas andai them, ai thode les te ningerel o trushul pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini anag makapahugaw sa tawo; apan ang pagkaon nga walay pupanghunaw sa kamot dili makapahugaw sa tawo.\" \t Kodia kerel andal manush marime angla Del. Numa kai xan bi te xalaven peske vas. Nai marime angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iya usab nga gisugilon kining usa ka sambingay ngadto sa pipila ka tawo nga nanagsalig sa ilang kaugalingon nga sila mga matarung ug nanagyubit sa uban: \t O Jesus phendia kacha paramichi pal manush kai pachanpe ande pende, ai vurhitsisardia sa le kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikugos niya sila ug sa gipandungan niya sila sa iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Ai wo lia le glate ande leske vas, thodia leske vas pe lende, ai rhugisardia lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang gipinahan sila sa mahigpit gayud nga dili nila pag-ipaila siya. \t Ai strazo O Jesus dia le trad te na phenen kon sas wo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Dihay tawo nga ginganlan si Jesus nga nagmasag lapok ug iyang gihidhid kini sa akong mga mata ug miingon kanako, `Lakaw ngadto sa Siloe ug panghilam-os.` Busa miadto ako ug nanghilam-os ug unya makakita na ako.\" \t Wo phendia lenge, \"O manush kai akharen les O Jesus kerdia chira chik, ai thodia la pe murhe iakha, ai phendia mange, \"Zh ka pai kai busholas Siloam, ai xalav tu.\" ai gelem, ai xaladem ma, ai dikhlem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, dili bag-ong sugo kining akong ginasulat kaninyo kondili karaan kining sugo-a nga diha na kaninyo sukad pa sa sinugdan; ang karaang sugo mao ang pulong nga inyo nang nadunggan. \t Murhe kuchi phral, \"Chi ramov tumenge ek nevo zakono, sa o phurano zakono si kai sas tume dino de anda gor. Ai kado zakono o phurano si e Vorba kai vunzhe ashundian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw gihimo didto sa Jerusalem ang panagtigum sa ilang mga punoan ug sa mga anciano ug sa mga escriba, \t Pe terharin le bare le narodoske, le mai phure, ai le manush kai ramonas o zakono chidinisaile ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa kini ka sambingay: kining mga babayehana mao ang duha ka pakigsaad. Ang usa gikan sa Bukid sa Sinai, nagpasanay ug mga anak alang sa kaulipnan; siya mao si Agar. \t Sai haliaren la sar iek patreto: le dui zhuvlia si le dui kontrakturia pachi, iek anda kodola pachi sikavel katar e Hagar, ai kucha anda Mount Sinai, biandiol lake glati phangle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipahinumdum kanila nga kinahanglan magapasakop sila sa mga punoan ug mga kagamhanan, nga magmasinugtanon sila, andam alang sa maayong bulohaton, \t Ai phen savorhenge ke trobul te lenpe palal bare, ai palai zhandari ke trobul te pachan lengo mui ai te keren so godi si mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kitang mga unang nanagpanoo kang Cristo magakinabuhi alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t Luvudisaras o barimos e Devlesko ame kai samas le pervi te pachas ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye kinahanglan magatuon sa hilum uban sa bug-os nga pagkamasinugtanon. \t Le zhuvlia trobul te ashunen, ai te sichon ando kalmo, ai te keren so si lenge phendo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.` \t Ai ashundem ek glaso kai motholas mange, \"Wushti opre, Petri, mudar ai xa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila. \t Kana pashili e vriama te chidenpe struguro, tradias ek sluga kal manush kai bariarenaspe leski rez, te len struguro kai avelas leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan buot ko nga inyong sabton nga ang ulo sa matag-usa ka lalaki mao si Cristo, ug ang ulo sa babaye mao ang iyang bana, ug ang ulo ni Cristo mao ang Dios. \t Numa mangav te zhanen, ke Kristo si o shero swakones murshesko, ai o mursh si o shero la zhuvliako; ai O Del si o shero le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang bunga sa Espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon, \t Numa e fruta le Swuntone Duxoski si e dragostia, o raduimos, e pacha, e rhavda, o lashimos, o zhutimos, o pachamos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto ang atabay ni Jacob; ug si Jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. Ug kadto may ikaunom na ang takna. \t Kotse sas e xaiin le Iakovoski, O Jesus chino sas katar o phirimos, thodiape pashai xaiin ai beshlo tele: sas karing le desh u dui chasuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sumala sa iyang saad kita nagapaabut sa bag-ong nga langit ug usa ka bag-ong yuta diin nagapuyo ang pagkamatarung. \t Numa O Del shinadia ke avela neve cheri ai nevi phuv, kai o chachimos beshela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya nga mosagpa kanimo sa aping, itahan mo usab ang pikas, ug kaniya nga moagaw sa imong kupo ayaw usab pag-ihikaw ang imong kamisola. \t Te dela tu vari kon iek palma pai buka, de les vi le kolaver; te lela vari kon chi raxami, mek les te lel vi chi bunda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, gibaoran sila ni Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo isugilon ang panan-awon kang bisan kinsa, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay.\" \t Sar avenas tele pai plaiing O Jesus dias le trad, \"Na phenen kanikaske so dikhlian zhi kai O Shav le Manushesko zhuvindila andai martia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka sanlahon nga miduol ug nangamuyo kaniya, ug sa nagluhod siya miingon kaniya, \"Kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t Iek lepra avilo ka Jesus, thodiape ande changende angla leste, ai phendia leske, \"Tu te mangesa, sai vuzhares ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako, may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi. \t \"Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, Kon godi kai ashunel murhi vorba, ai pachalpe ande kodo kai tradia ma, avela les o traio kai chi mai getolpe, ai chi avela pe leste kris; numa nakhlo anda merimos ai gelo ka traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nangutana sa Napulog-Duha, \"Buot ba usab kamong mobiya kanako?\" \t Ai O Jesus phendia le desh u dui disiplonge, \"Ai tume, chi mangen vi tume te zhantar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ingon sa nahisulat, \"Kinahanglan kamo magmabalaan, sanglit ako balaan man.\" \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Trobul te aven swuntsi, ke me Swunto sim.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon. \t Me phenav tume, Nichi, te na keina tume anda tumare bezexa, xasavona savorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay sama kamo sa pinaputi nga mga pantiyon nga sa gawas managpakita sa katahum, apan sa sulod kini sila puno sa mga bukog sa mga patay ug sa tanang kahugawan. \t \"Nasul tumenge, Gramnoturia ai Farizeanuria! Tume manush kai ankerdion so chi san! Tume san sar greposhevuria vusharade, ai kerde te miazon shukar avrial, numa andral pherde mule manushenge kokala ai so godi nai vuzho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, miingon kanila, \"O mga tawong diyutayg pagtoo, nganong inyo mang gipanagsultihan tali sa inyong kaugalingon ang inyong wala pagpakadalag tinapay? \t O Jesus zhanglias ai phendias, \"Tume kai si tume xantsi pachamos. Sostar phenen mashkar tumende, chi andian manrho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga maingon nga may tinguha man kamo sa pagbuhat niini, pagatibawason usab unta ninyo kini sumala sa inyong maarangan. \t Ke tume sanas le perve, na ferdi te keren, numa kai mangenas te keren. Zhan angle akana, ai geton kodia buchi! Ai thon sa tumaro ilo te geton ke sar thodianas tumaro ilo te keren, so sa sas tumen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya ang duha ka mga magsoon nga lalaki, si Simon nga ginganlan si Pedro ug si Andres nga igsoon niya ni Pedro, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t Sar phirelas o Jesus pasha maria Galilee, dikhlia do phralen, O Simon (akharenas les Petri) ai lesko phral, o Andres, shudenas sita ande maria ke won sas masharia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kawatan kinahanglan dili na magpangawat, kondili magbudlay hinoon siya, nga magbuhat sa mga maayong butang pinaagi sa iyang mga kamot, aron may ikahatag siya ngadto sa mga nagakinahanglan. \t Kodo kai chorelas te na mai chorel, numa te tholpe te kerel buchi le vastensa, te niril wo pesko traio malades, ai te avel les te sai zhutil le manush kai trobul o zhutimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang ang uban nanagdakop sa iyang mga ulipon, ug ilang gidagmalan ug gipamatay sila. \t Ai le kolaver thode o vas pe leske slugi, marde mui lendar, darade le ai mudarde le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Makahimo ba sa pagkasubo ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Apan moabut ra nga mga adlaw nga ang nabana kuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila. \t O Jesus phendia lenge, \"Sar sai zhelin le manush kai si akharde ka abiav, kana o manush kai ansurilpe lensa le? Numa avela e vriama kai o manush kai ansurilpe avela lino lendar, antunchi zhonina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gikinahanglan nga pagahimoon siya nga sa tanang kahimtang mahisama sa iyang mga igsoon, aron mahimo siyang maloluy-on ug kasaligang labawng sacerdote diha sa pagpang-alagad alang sa Dios, sa paghimog halad-pasiuli alang sa mga sala sa katawhan. \t No O Jesus trobulas te avel sar ame, leske phral, wo trobulsardia te avel iek anda amende te avel amaro Baro Rasha kai zhal mashkar O Del ai amen. Sas les mila pe amende, kerdia sa so si vorta. Wo dia pes sar ek podarka te merel po trushul amare bezexenge te na dosharel ame O Del, numa te iertil ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag, \"Legion\"; kay daghan man ugod ang mga yawa nga nahisulod kaniya. \t O Jesus phushlia les, \"Sar bushos?\" Wo dia atweto, \"Le Legion\" ke but beng sas ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan.\" \t Tradem tume te chiden so chi shudian, aver kerde buchi. Aver bariarde ai tume avile te chiden lenge fruti.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako gihigugma sa Amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya. \t \"O Dat drago mange ke dav murho traio, te lav les aver data palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan nga siya dili bag-o pa lang nakabig, kay tingali unyag moburot siya sa pagpagarbo ug mahulog ngadto sa pagkasinilotan ingon sa yawa; \t Kodo manush trobul te zhanel le Devles de dumult, ke te na nichi sai avela barimatango ai avela doshalo sar sas o beng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang maayong kahoy dili makabungag mga bungang walay pulos, ug usab ang kahoyng walay pulos dili makabungag mga maayong bunga. \t Ek lashi pruing nashti del chorhi fruta, ai chorhi pruing nashti del lashi fruta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Santiago, ulipon sa Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo, nganha sa napulo ug duha ka mga banay nga nanghitibulaag: Komusta. \t Katar o Iakov, e sluga le Devlesko ai le Devles Jesus Kristosko: kal desh u dui vitsa kai si hulade pe sa e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga gisamukan tungod sa ilang pagpanudlo sa katawhan ug sa ilang pagmantala Nga diha kang Jesus nakita ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t nas lenge mishto kai le dui disipluria sicharenas le narodos, ai mothonas le narodoske ke O Jesus zhuvindisailo, ke kodia sikavelas ke le mule sai zhuvindin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa Dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Ke kon godi kerel e voia murho Dadeski kai si ando rhaio, si murho phral, murhi phei, ai murhi dei.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa tanan kong pagpangamuyo alang kaninyong tanan, ako sa kanunay magaampo uban sa kalipay, \t swako data kai rhugiv ma tumenge, rhugiv ma raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang asawa dili mao ang magbuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang bana; maingon man usab, ang bana dili magabuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang asawa. \t E rhomni chi poronchil pe pesko stato, ke lako rhom si. Ai saikfielo o rhom nai chi poronchil pe pesko stato, ke leski rhomni si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkatapus nilag sulti, si Santiago mitubag, \"Mga igsoon, paminawa ako ninyo. \t Kana aterdile te divinin, o Iakov phendia, \"Murhe phral, ashunen mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Tan-awa, kamong mga mayubiton, panghitingala ug pangawagtang kamo; kay sa inyong mga adlaw pagabu-haton ko ang usa ka buhat, usa ka buhat nga dili gayud ninyo pagatoohan, bisan pa kon adunay magasugilon kaninyo niini.`\" \t Ashunen tume, kai chi pachan tume, chudin tume, ai meren: ke si te kerav ande tumare dies iek diela kai chi pachana, te mothola la tumenge vari kon.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang dili dapig kanako, batok kanako; ug ang magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t Kodo kai nai pe murhi rig chi zhutil ma, numa kerel nasul karing mande; ai kodo kai chi chidel mansa xulavel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang hari nasayud na niining mga butanga, ug kaniya nagasulti ako sa walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay bisan unsa niining mga butanga nga nalilong kaniya, sanglit wala man kini buhata sa suok. \t O amperato Agrippa zhanel pa kadala dieli, ai sai dav duma bi darako angla leste, ai zhanav ke zhanel sa kadala dieli ke kadala dieli chi kerdile chordanes andek koltso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga Judio nga wala motoo mihulhog sa mga Gentil, ug ilang gisugniban kini sila sa pagkasilag batok sa mga kaigsoonan. \t Numa uni andal Zhiduvuria chi pachaiepe, ai rimonas kodolen kai Nas Zhiduvuria, ai kerenas le te avel le chorhe ginduria pel phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon nga kita nagasul-ob sa dagway sa tawo nga hinimog abog, kita usab managsul-ob unya sa dagway niya nga gikan sa langit. \t Ai sar savorhe ningerdiam o patreto la phuviakoresko, vi kadia ningerasa le cheresko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Jesus miusab pag-ingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero. \t O Jesus mai phendia lenge, \"Phenav tumenge o chachimos, me sim o wudar le bakriango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapamahaw na sila, si Jesus miingon kang Simon Pedro, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako labaw pa niini?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga nating karnero.\" \t Kana getosarde te xan, O Jesus phendia le Simonoske Petri, \"Simon, shav le Jonasosko, san tuke drago mange mai but sar kodola?\" Ai wo phendia leske, \"E Devla, tu zhanes ke sim mange drago tuke.\" O Jesus phendia leske, \"Le sama katar murhe bakriorha.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sila na gani hinoon mao ang naghinugilon kanamo mahitungod sa kamadaugon sa among pag-anha diha kaninyo, ug giunsa ninyo sa pagdangop sa Dios gikan sa mga diosdios, aron sa pag-alagad sa buhi ug tinuod nga Dios, \t Savorhe den duma pa kodia kai premisardian ame kana geliam tumende, ai kai meklian le ikoni te bolden tume karing O Del, saxke te keren buchi le Devleski le zhuvindeske ai le chacheske;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsulod niya sa templo, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod miduol kaniya samtang nagpanudlo siya, ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum?\" \t Ai kana avilo ande tamplo, le bare rasha ai le phure kai poronchinas avile leste sar sikavelas, ai phende, \"Kon phendias tuke ke sai keres so tu keres, ai kon dias tu kudia putiera?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mogowa siya aron sa pagpahisalaag sa mga nasud nga anaa sa upat ka tumoy sa yuta, sa Gog ug sa Magog, sa pagpatagbo kanila alang sa pagpakiggubat; ang ilang gidaghanon ingon sa bonbon sa dagat. \t Ai wo zhala pe sa e lumia te atsavel sa le thema. Won si Gog ai Magog. Ai wo chidel le andek than pala marimos, avena kadia but kai nashti te jinel le ke won si sar e chishai po berego;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo; \t Ai o duito ansurisailo leska rhomniasa, ai mulo, ai nas les glate ai sakadia o trito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut nila didto, ilang gitigum ang iglesia ug gisuginlan sa tanang gibuhat sa Dios sa iyang pagpakig-uban kanila, ug giunsa niya sa pag-ablig pultahan sa pagtoo ngadto sa mga Gentil. \t Kana aresle ande Antioch, ai chide la khangeria, phende so godi O Del kerdia sas lensa, ai sar phuterde sas le themenge o drom le pachamasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa nahadlok ako, ug milakaw ako ug gilubong ko sa yuta ang imong talanton. Ania ra ang imong kuwarta.` \t Ai darailem, gelem ai garadem cho sumnakai ande phuv, Dikh! Si tu so si chiro.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Noe, sa napasidan-an siya sa Dios mahitungod sa mga hitabo nga wala pa makita, mitagad sa pasidaan ug iyang gibuhat ang arka alang sa pagluwas sa iyang panimalay; tungod niini ang kalibutan iyang gihukman sa silot, ug siya nahimong manununod sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo. \t Pala pachamos o Noah, kana ashundia so phendia O Del pala terhara wo kerdia ek baro barzha pala leski vitsa darasa. O Del phendia leske so si te kerdiol. Lesko pachamos kerdia les te ashunel ka Del ai kerel so O Del phendia leske. Leski vitsa sas skepime katar e martia ke wo kerdia e barzha. Pala lesko pachamos, o Noah doshardia e lumia ai avilo vorta le Devlesa ke sas les pachamos ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon sa nahisulat diha sa basahon ni Isaias nga profeta: Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan; \t Ande klishka le profetoski sar ramosardia o Isaiah, O Del phenelas pa Iovano. Ashun! Tradava murho sluga mai anglal tutar te lasharel o drom tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginadayeg ko kamo tungod sa inyong paghandum kanako sa tanang paagi ug sa pagbantay sa akong mga pagtulon-an ingon sa akong pagbilin niini kaninyo. \t Luvudiv tume, phrala, kai den dume goji pa mande ande soste godi, ai garaven so sichardem tume, sar kai sichardem tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nasayud ka ba nga ang mga Fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?\" \t Antunchi le disipluria avile leste ai phende leske, \"Zhanes ke le Farizeanuria xoliale kana ashunde so phendian?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inyong gibiyaan ang kasugoan sa Dios, ug maoy inyong ginahawiran ang gikabilinbiling kalagdaan sa mga tawo.\" \t Tume chi keren o zakono le Devlesko, numa keren o zakono le manushenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa bag-ong kalibutan, sa diha nga ang Anak sa Tawo magalingkod na sa iyang mahimayaong trono, kamo nga mga nanagsunod kanako magalingkod usab sa napulog-duha ka mga trono ug inyong pagahukman ang napulog-duha ka mga banay ni Israel. \t O Jesus phendia lenge, \"Phenav tumenge o chachimos, ande nevi lumia kana O Shav le Manushesko beshela pe pesko skamin o amperatitsko ando barimos le rhaiosko, tume kai lian tume pala mande, si te beshen pe desh u dui amperatitske skamina, te shinen kris pe le desh u dui vitsi andai Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, kita karon mga anak sa Dios; kon maunsa unya kita, kini wala pa ipakita, apan kita nasayud nga sa igapadayag na siya, kita mahisama kaniya, kay kita magasud-ong man unya kaniya sa iyang pagkamao. \t Murhe vortacha, ame sam akana shave Devleske, numa chi zhanas inker mishto so avasa mai angle. Numa zhanas ke kana avela O Kristo, ame avasa sar leste, ke ame dikhasa les sar lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod. \t No kodia disiplo si kai phenel pa kadala dieli kai kerdile, ai kai ramosardia le; ai ame zhanas ke so phendia si chacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang Adlaw mahimong kangitngit ug ang Bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang adlaw sa Ginoo, ang daku ug dayag nga adlaw. \t O kham parhudiola ai kerdiola tuniariko, ai o shunuto pherdiola rat, mai anglal sar o dies kai avela O Kristo, kodo dies baro ai luvudime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya misaka si Jesus sa balay; ug ang panon sa katawhan midugok na usab nga tungod niana wala na gani sila makagayon sa pagpangaon. \t Kana O Jesus avilo ando kher, but narodo chidinisaile andek than angla leste, ai nas le vriama te xan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa kalapasan. Kay kon daghan ang nangamatay tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo, ngadto sa daghan gikapadagaya sa labi pa gayud ang grasya sa Dios ug ang gasa nga walay bayad diha sa grasya niadtong usa ka tawo nga si Jesu-Cristo. \t Numa e shipka le Adamoski nai iek fialo. Mai bari si e podarka le Devleski, kai del ame ivia. E, chaches si kai but mule palai bezex ieke manusheske, numa o lashimos le Devlesko defial mai barolo, ai e podarka kai dia ivia buten katar iek manush, O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa nangadto na sa fiesta ang iyang mga igsoon, siya usab miadto, dili pinasundayag kondili ingon nga siyasiya ra. \t Kana leske phral gele ka Dies O Baro le Zhidovongo, antunchi O Jesus gelo, vi wo numa na angle narodo, numa sar chordanes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Aminadab, nga anak ni Admin, nga anak ni Arni, nga anak ni Esrom, nga anak ni Fares, nga anak ni Juda, \t o shav le Amminadabosko, o shav le Adminosko, o shav le Arnisosko, o shav le Hezronosko, o shav le Perezosko, o shav le Judahosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paglabay sa may usa ka takna, diha nay lain usab nga nanghimatuod sa hilabihan nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana usab uban kaniya, kay Galileanhon man siya.\" \t Iek chaso pala kodia, aver manush phendia, \"Suguro ke kado manush sas lesa; ke wo si Galilean.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut nga ang kalooy, kalinaw, ug gugma padagayaon unta kaninyo. \t E mila, ai e pacha, ai e dragostia te aven tume dine bi musurako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagasalig sa Anak sa Dios nagabaton sa pagpamatuod diha sa iyang kaugalingon. Ang wala magatoo sa Dios, nagapakahimo kaniya nga bakakon, kay wala man niya saligi ang pagpamatuod nga gihimo sa Dios mahitungod sa iyang Anak. \t Kon pachalpe ando Shav le Devlesko zhanel ando lesko ilo kai O Jesus si O Shav le Devlesko, numa kon chi pachalpe ando Del kerdia anda Del iek xoxamlo; ke chi pachaiape ande e Vorba kai O Del dia pa pesko Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kopa sa panalangin nga atong ginapanalanginan, dili ba kini pagpakig-ambit sa dugo ni Cristo? Ang tinapay nga atong ginatipiktipik, dili ba kini pagpakig-ambit man sa lawas ni Cristo? \t Kana das o rhugimos pala o daxtai ai piias e mol kai skafidi le Devleski, nai kodia o rat le Kristosko? O manrho kai xas kai skafidi le Devleski nai kodia andek than ando stato le Kristosko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa nga iyang giingnan, \"Sumunod ka kanako.\" Apan kini mitubag kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Mai phendia avreske, \"Aidi pala mande.\" Numa wo phendia, \"Devla, mek mai anglal te gropov murhe dades.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni Juan. Ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan, \t Strazo o amperato tradia iek andal ketani te shinen o shero le Iovanosko ande temnitsa, ai dia ordina te anel o shero le Iovanosko leste. Ek ketani gelo kai temnitsa ai shindia o shero le Iovanosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon ugaling tinuod man nga kamo nakadungog mahitungod kaniya, ug gikatudloan diha kaniya, maingon nga ang kamatuoran anaa kang Jesus. \t Tume ashundian pa leste, ai sicharde tume sar shave Devleske o chachimos kai si ando Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tumahod ka sa imong amahan ug inahan\" (kini mao ang nahaunang sugo nga may saad), \t \"Respektisar che dades ai cha da\" ai kado si o pervo zakono zhidovisko kai sas dino kai si les iek shinaimos:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga maingon nga ang sala mihari diha sa kamatayon, ang grasya usab pinaagi sa pagkamatarung magahari ngadto sa kinabuhing dayon pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Kadia kai o bezex sas katar e martia, sakadia o lashimos le Devlesko traiil katar o chachimos te ingerel ame ka traio kai chi mai getolpe katar amaro Del O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nanghibulong ug nanag-ingon, \"Giunsa ba sa kahoyng igira pagkalaya dihadiha?\" \t Kana le disipluria dikhle kodia, chudisaile, ai phushle, \"Sarta shuchili e pruing andak data?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magmapasalamaton kita tungod sa atong pagpakadawat ug gingharian nga dili matarug ug tungod niana ihalad ta ngadto sa Dios ang makapahimuot nga pagsimba, nga inubanan sa pagtahud ug pagkahadlok; \t Si ame ek amperetsia kai nai kanch sai pharhavel, mek ame te podais le Devles le ilosa pherdo naisimos, ai rhugimos le luvudimasa ai darasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang paghidangat sa maong saad maoy ginalauman sa atong napulog-duha ka mga kabanayan samtang managsimba sila sa mainiton gayud sa magabii ug maadlaw. Ug tungod niining paglauma, O hari, gisumbong ako sa mga Judio. \t Le desh u dui vitsi amare narodoske pachanpe ke dikhena ke kerdiol so sas shinado, ande kodia keren buchi le Devleski raduimasa, vi adiese ai vi e riate. Anda kodia Amperatona Agrippa, pala kado pachamos sim dino ande kris katar le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bulahan sila nga managlaba sa ilang mga bisti aron makabaton sila sa katungod sa pagpahimulos sa kahoy nga naghatag sa kinabuhi, ug sa pagsulod sa siyudad agi sa mga pultahan. \t Raduime kodola kai keren leske zakonuria, te keren leske zakonuria won dashtin te xan katar o khash le traiosko, ai won sai zhan andre pala le wudara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod ang tanan akong ginaisip nga kapildihan tungod sa labawng kabililhon sa pagpakaila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya napildihan ako sa tanang butang, ug kini sila ginaisip ko ingon nga mga biya na aron lamang maako si Cristo \t Nai ferdi le dieli, numa dikhav swako diela sar te avilino xasardi pala kado mishtimos defial mai baro, kai zhanav le Jesus Kristos murho Devles. Pala leste shudem pa mande sa le dieli kai sas ma; ai jinav kodola dieli sar gunoi, saxke te niriv le Kristos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagadumot kanako nagadumot sa akong Amahan usab. \t Kodoleske kai gretsol man, gretsol vi murho Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga balita mahitungod kaniya nahisangyaw ngadto sa tanang dapit sa kasikbit nga kayutaan. \t Ai porme katar godi o narodo delas duma pa Jesus ande kodo foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga adunay tawo nga magpakadiyutay kaniya. Pagikana siya sa kalinaw aron siya mahibalik kanako; kay ako uban sa mga igsoon nagapaabut kaniya. \t Khonik te na shudel les, ningeren les pachasa, kashte te avel karing mande, ke azhukerav les le phralensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini si Juan may bisti nga balhibo sa kamelyo ug usa ka bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon ug dugos sa kagulangan. \t Le tsalia le Iovanoske sas kerde andal bal la gemulake ai phiravelas prastia morchaki; lesko xabe sas grimptsuria ai divlo avjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang uban nanag-antus sa mga pagbiaybiay ug mga paghampak, ug bisan pa gani sa mga talikala ug sa mga pagbilanggo. \t Le manus marenas mui lendar, ai marde uni anda lende, uni sas thodine ande temnitsa ai uni sas phandade le lantsonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa Cesarea may usa ka lalaki nga ginganlan si Cornelio, nga kapitan sa kasundalohan nga ginatawag nga Panon nga Italyanhon. \t Sas ando Caesarea iek manush kai busholas Cornelius, wo sas baro mashkar le Romanonge ketani, mothonas lenge le ketani le Italianonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pagsimbag mga diosdios, panglamat, mga dinumtanay, mga pakigbingkil, pangabubho, kapungot, iyaiyahay, sinupakay, pundokpundok, \t Te rhugis tu kal ikoni ai o drabarimos, le manush kerdion duzhmaia iek kavreske, xanpe, ai zhaluzi le, e xoli ande lende, sa roden te keren vari so, o sicharimos o xoxamlo pa Del,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tan-awa lang unsa ang pagkamasingkamoton nga misangpot diha kaninyo gumikan niining inyong diosnon nga pagkasubo, unsa ang pagkamaikagon sa pagpanalipod sa inyong kaugalingon, unsa ang kasuko, unsa ang kahadlok, unsa ang pangandoy, unsa ang pagkamainiton, unsa ang kamapig-uton sa pagsilot! Sa tanang butang kamo nakapamatuod nga kamo wala diay ing sala labut sa maong butang. \t O Del kerdia buchi le nekazosa kai avilo pe tumende: ai dikhen akana so kerdilia ande tumende, ai dikhen kodo nekazo kerdia te avel tumenge e buchi le Devleske po ilo, ai kerdia te aven tumare ilesa te roden te thon tumenge partia! Che xoli, che dar, che dragostia ando ilo te dikhen ma, ai le ilesa, ai sigo te dosharen le nasulimos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Pagkuha kamog mga bantay nga sundalo; lumakaw kamo ug himoa ninyo kini nga malig-on sumala sa inyong mahimo.\" \t O Pilate phendias lenge, \"Si tume zhene, zhan, keren so zhanen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Isangon ninyo ang akong yugo diha kaninyo, ug pagtuon kamo gikan kanako; kay ako maaghop ug mapaubsanon sa kasing-kasing, ug makakaplag kamog pahulay alang sa inyong mga kalag. \t Le murhe ioke pe tute ai sicho mandar ke domolo sim ai kovlo ando ilo, ai si te arakhen hodina tumare duxoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanaglaum unta kadto kami nga siya mao gayud ang magtubos sa Israel. Oo, ug labut pa niining tanan, ikatulo na ka adlaw karon sukad sa pagkahitabo niining mga butanga. \t Ame gindisas ke wo sas kai sas te skepil o Israel; numa sa kadale dielensa, adies si o trito dies kai kadala dieli kerdile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Simon, Simon, tan-awa! Gipangayo kamo ni Satanas, sa pagbaton kaninyo aron iya kamong alig-igon ingon sa trigo; \t Ai O Jesus phendia, \"Simon, Simon Ashun! O beng manglia te sai chinol tu, sar chinolpe o jiv te thol les rigate katar le suluma;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang pagapahiran ang tanang luha gikan sa ilang mga mata, ug ang kamatayon wala na; ug wala na usab unyay pagminatay, ni paghilak, ni kasakit, kay ang unang mga butang nangagi na.\" \t O Del lela le asua katar amare iakha, ai chi mai avela martia, ai nai nekazo, ai chi mai roven, ai ma nai dukh. Sa geletar ai shoxar chi mai avena palpale. Kadia si sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa Capernaum. Mangitngit na ug si Jesus wala pa mahiabut kanila. \t Ankliste ande ek chuno, ai thodepe te nakhen o pai palpale karing o Capernaum. Akana sas tumiariko, ai O Jesus inker chi avilo lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Iuli sa sakob kanang imong espada; kay ang tanang magagamit ug espada mamatay sa espada. \t Antunchi O Jesus phendias leske, \"Tho chi sabia palpale: ke kon godi lel e sabia xaiil katar e sabia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya mihilum ang tanang nanagkatigum, ug namati sila kang Bernabe ug kang Pablo nga nanghinugilon mahitungod sa mga ilhanan ug mga katingalahan nga gibuhat sa Dios pinaagi kanila sa taliwala sa mga Gentil. \t Sa o narodo ande khangeri chi mai phendia kanch, ai ashunenas ka Pavlo ai ka Barnabas, sar mothonas pa le mirakluria ai le semnuria kai kerdia sas O Del lensa mashkar le Nas Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kadto siya nahiapil man kanamo ug nakabaton ug bahin niining maong pagpang-alagad. \t O Judas sas mashkar amende, ke alosardiasas te kerel buchi amensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa ingon usab niini nagamasupilon sila karon aron nga pinaagi sa kalooy nga gikapadayag kaninyo makadawat usab silag kalooy. \t Ai vi chi pachaie le Devlesko mui, akana saxke o lashimos le Devlesko avel tumen dino, numa saxke vi won sai zhanen akana kodo lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Felipe mitindog ug miadto. Ug tan-awa, usa ka Etiopiahanon nga eunoco ug alagad ni Candace, ang rayna sa mga Etiopiahanon, nga maoy gitugyanan sa tanang bahandi niini, miadto sa Jerusalem sa pagsimba didto, \t Wushtilo opre ai gelotar; ai eta, ek Ethiopiano, kai sas sluga (eunuch) tela vas la amperatasaiko busholas Candace, kai sas ande Ethiopia, ai wo lelas sama pe lako sumnakai ai lako mishtimos, ai wo avilo ando Jerusalem te rhugilpe ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagduol kaniya, ug miingon siya kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila nga nanagpanghulog ngadto sa panudlanan. \t Ai wo akhardia leste peske disiplon, ai phendia lenge, \"Chachimasa, phenav tumenge, kacha chorhi phivli thodia mai but de sar savorhe:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipapauli ang katilingban. \t Kana getosardia pesko divano, phendia le narodoske te zhantar khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang? \t Tume chi pachan man kana phenav tumenge pal dieli la phuviake, sar pachan tume kana phenava tumenge pal dieli le rhaioske?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t \"Savo anda tumende te nekezhila sai lunzharel pesko traio xantsi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron siya inyong dawaton diha sa Ginoo ingon nga kini maoy angay sa mga balaan, ug tabangan ninyo siya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon gikan kaninyo, kay daghan ang gitabangan niya lakip ako. \t Premin la ando anav le Devlesko, sar kerel pe mashkar o narodo le Devlesko, ai zhutin la ande soste godi kai trobula la te zhutin la; woi zhutisardia bute narodos vi man, ai zhutisardia but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sunod nga adlaw sila nahiabut sa Cesarea. Ug si Cornelio nga nagpaabut kanila, nagpatigum sa iyang mga paryenti ug suod nga mga higala. \t Aresle ando Caesarea pe terharin, o Cornelius azhukerelas le peske niamonsa ai peske vortachensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro, \"Ang Ginoo kana!\" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto, misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto sa tubig. \t Antunchi o disiplo kai sas drago le Jesusoske phendia le Petreske, \"Devla si\" ai kana o Simon Petri ashundia ke O Del si, lia pe peste peske tsalia, ai thodia peske prashtia (ke nango sas), ai shudiape ande maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sukad karon ang Anak sa Tawo magalingkod na sa too sa gahum sa Dios.\" \t Dakanara O Shav le Manushesko beshel pe rik e chachi, kai si e putiera le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala pa moabut ang akong higayon, apan ang inyong higayon ania kanunay. \t O Jesus phendia lenge, \"Murhi vriama chi avili inker; numa tumari vriama sagda gata la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay antuson man lang tuod ninyo kon may tawo nga magaulipon kaninyo, o magahokhok kaninyo, o mamintaha kaninyo, o magapahitaas sa iyang kaugalingon, o mosagpa kaninyo sa nawong. \t Tume rhevdin te mothon tumenge so te keren sar le rhoburia, vai len sama so keren, vai dziliaren tume, ai dikhen banges pe tumende, ai den tume palmi palmi pa mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kasaligan kini nga pulong: Kon adunay magatinguha sa katungdanan sa pagkaobispo, ang iyang ginatinguha maoy usa ka bulohaton nga hamili. \t Kacha vorba chachila: te mangela vari kon te avel manush kai del duma pa Del ande khangeri, kado manush mangel iek lashi diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa may pakig-uyonan ni Cristo kang Bilyal? O unsa may iya sa magtotoo nga kapakigsalohan sa dili magtotoo? \t Sar sai O Kristo malavel pala beng? Ai so lel o manush kai pachalpe ando Del katar kado kai chi pachalpe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buot ko unta siyang hawiran diri uban kanako aron nga puli kanimo siya makaalagad kanako sa akong pagkabinilanggo tungod sa Maayong Balita; \t Me manglemas te inkerav les pasha mande, zhi kai sim ande temnitsa ai te zhutil ma ande cho than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga prfeta, iyang gisaysay kanila ang mga butang sa tibuok nga kasulatan mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Porme phendia lenge so sas phendo pa leste ande Vorba le Devleski, de katar o Moses zhi ka sa le profeturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sunod niini si Judas nga Galileanhon mitungha sa mga adlaw sa pagpanglista, ug iyang gipasalaag ang pipila sa mga tawo ngadto kaniya; siya usab nalaglag, ug nanghitibulaag ang tanang misunod kaniya. \t Ai pala leste sas o Judah andai Galilee, kai tsirdia vi wo manushen pesa, ai vi kodola xasaile, ai sa kodola kai linepe pala leste, xsaile vi won."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, usa ka babaye nga nag-antus sa talinugo sulod na sa napulog-duha ka tuig, miadto sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang kupo; \t Antunchi, iek naswali zhuvli, kai xasarelas rat de desh u dui bersh, avili palal pala leste, ai azbadia e tivala leska raxamaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon molungtad man ang bisan kinsang buhat nga natukod sa ibabaw sa patukoranan, nan, siya magadawat ug ganti. \t Vari kaske buchi vazdini po fundo rhevdila, lela e podarka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Capernaum, ang mga maniningil sa tunga sa estatero nga buhis sa templo miduol kang Pedro ug miingon, \"Wala ba magbayad sa buhis ang inyong magtutudlo?\" \t Kana O Jesus ai leske disipluria aresle ando Capernaum, le manush kai chiden e taksa, avile ka Petri ai phushle les, \"Tumaro gazda chi pochinel e taksa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang escriba miingon kaniya, \"Husto kana, Magtutudlo; tinuod ang imong giingon nga ang Dios usa ra, ug nga wala nay lain gawas kaniya; \t Ai o Gramnoto phendia leske, \"Gazda, tu phendian o chachimos; ferdi iek Del si, ai nai aver, ferdi wo si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. Kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit. \t Aves suguro te ashunes ka kodo kai del duma tute. Ke le Zhiduvuria chi kerde so manglia O Del kana o zakono le Devlesko sas dino lenge pe phuv, won chi gele ivia, sas dosharde ke chi mangen te ashunen ka Moses, le Devlesko podaitori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba sa pagkatinuod siya nagasulti niini alang sa atong kaayohan? Sa pagkatinuod kini gisulat alang sa atong kaayohan, aron ang magdadaro magadaro nga may paglaum, ug ang maggigiuk kinahanglan magagiuk nga may paglaum sa pagpakaambit ug bahin sa abut. \t Vai del duma ferdi pa amende? E, anda amende del duma, ke ramome si: Kodo kai pharhavel e phuv, pharhavel te azhukerel vari so; ai kodo kai licharel o jiv, kerel les te azhukerel vari so anda kodia partia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron iyang mamalig-on ang inyong mga kasingkasing nga mawalay ikasaway diha sa kabalaanon sa atubangan sa atong Dios ug Amahan, inig-abut unya sa atong Ginoong Jesus uban sa tanan niyang mga balaan. \t Wo vuzharela tumare ile, ai avena swuntsi ai bi doshako angla Del, amaro Dat, kana avela amaro Devles O Jesus Kristo peske shavensa kai pachaiepe ando leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Giingon usab, `Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, kinahanglan iyang hatagan siyag usa ka sulat-pamatuod sa pakigbulag.` \t \"Sas phendo, 'Kudo kai dela drom peska rhomnia, trobul te del la lil ke mekel la.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghisulod na nila sa balay, ilang nakita ang bata uban kang Maria nga iyang inahan, ug sila mihapa ug ilang gisimba ang bata. Ug sa naukban nila ang ilang mga bahandi, ilang gihalaran siyag mga gasa, bulawan ug incienso ug mirra. \t Kana aresle ando kher, dikhle la glata peska dasa e Maria. Thode pe ande changende ai preznaisarde ai luvudisarde les, porme phuterde penge gone, ai dine les podarki: sumnakai, frankincense ai mirrh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Numa strazo O Jesus phendias lenge, \"Aven veselo, ke me sim, Na daran!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya migula dihadiha. Ug kadto gabii. \t O Judas lia o kotor manrho, ai grebisailo te anklel avri; ai vunzhe e riat sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ako makasabut sa akong kaugalingong panglihok. Kay dili ako mobuhat sa buot ko untang pagabuhaton; mao hinooy pagabuhaton ko ang butang nga ginadumtan ko. \t Ke chi zhanav so kerav; chi kerav so mangav, ai kerav so chi mangav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga silang tanan nga atong mga ginikanan nahianha sa ilalum sa panganud, ug silang tanan milatas sa dagat, \t Phrala le, chi mangav te na zhanen, ke sa amare dada sas tela nuvero, ai savorhe nakhle andai maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ananias, naunsa bang giyawaan man pag-ayo ni Satanas ang imong kasingkasing aron imong bakakan ang Espiritu Santo ug imong kuhaan ang halin sa yuta? \t Numa o Petri phendia leske, \"Ananias, Sostar o beng lia cho ilo ai te kerel tu te xoxaves le Swuntone Duxos, ai kai garadian andal love kana bichindian e phuv?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pag-utang ug bisan unsa kang bisan kinsa, gawas sa paghigugmaay ang usa sa usa; kay ang nagahigugma sa iyang silingan nakatuman sa kasugoan. \t Na kamen love kanikaske, de ferdi te aven drago iek kavreske. Ke kodo kai si leske drago le kolaver, kodo kerdia o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagtinguha sa pagpuyo nga malinawon, sa pag-atiman sa inyong kaugalingong mga bulohaton ug sa pagbudlay ginamit ang inyong mga kamot, sumala sa among gitugon kaninyo; \t Ai thon zor te traiin ande pacha, ai len sama katar tumare dieli, ai te keren buchi tumare vastensa te avel tume so trobul tume, sar ame phendiam tumenge te keren,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon, \t E Herodias xoliarikosas le Iovanosa, ai mangelas te mudarel le Iovanos, numa nashtisardia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug aron ang mga Gentil managhimaya sa Dios tungod sa iyang kalooy. Ingon sa nahisulat: Busa kanimo magadayeg ako taliwala sa mga Gentil, ug magaawit ako sa paghimaya sa imong ngalan\"; \t Avilo saxke vi kodola kai Nai Zhiduvuria luvudin le Devles pala pesko lashimos. E Vorba le Devleske mothol, \"Anda kodia luvudiva tu mashkar le thema, ai jilabava ande cho anav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `Magsugo ka ngadto sa Jope ug ipakuha mo si Simon nga ginganlag Pedro; \t Kodo manush phendia amenge sar dikhliasas le angelos ande pesko kher, o angelo avilo leste, ai phendia leske, \"Trade manush ando Joppa, te anen le Simonos, kodoles kai akharen o Petri,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maoy usa ka butang nga dili malalis, nga ang ubos ug kahimtang pagapanalanginan sa labaw ug kahimtang. \t Kodo kai sikavel o respektimos si mai baro sar kodo kai premil o respektimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga nakakita niini nanugilon mahitungod sa gidangatan sa giyawaan ug sa mga baboy. \t Kudola kai dikhle les, phende le manush so kerdilia pa o manush kai sas le beng ande leste, ai vi pa le bale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkadaku pag bili sa tawo kay sa usa ka buok nga karnero! Busa, uyon sa kasugoan ang pagbuhat ug maayo sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Sode mai but mol manush sar bakro? Anda kodia slobodo te kerelpe mishtimos po Sabat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bahin sa uban pa sa mga nangamatay, kini sila dili pa mabuhi pag-usab hangtud matapus una ang usa ka libo ka tuig. Kini mao ang nahaunang pagkabanhaw. \t Le kaver kai mule chi avena palpale ka traio zhi kana le iek mi bersh getonpe. Kodo si o pervo zhuvindimos o pervo data kana but manush si vazdine andai martia ka traio andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pag-ila sa gugma ni Cristo nga nagalabaw sa tanang kinaadman aron mapuno kamo sa bug-os nga kahupnganan sa Dios. \t ai te zhanen tume leski dragostia, marka ke khonik nashti zhanel sa, ai te avel pherdo ande sa le dieli le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba siya mao man ang panday, ang anak ni Maria ug igsoon nila ni Santiago ug ni Jose ug ni Judas ug ni Simon? Ug dili ba ang iyang mga igsoong babaye ania man uban kanato?\" Ug kaniya nakaplagan nila ang kahigayonan sa pagkapangdol. \t Nai kado o stoliari, o shav le Mariako, o phral le Iakovosko, ai le Josesosko, ai le Judasosko, ai o Simonosko? Ai leske pheia nai sa mashkar amende? Xoliale pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay usa ka panig-ingnan ang akong gihatag kaninyo, aron nga kamo usab kinahanglan magabuhat sama sa akong gibuhat kaninyo. \t Ke sikadem tumenge sar te keren, kaste te keren sar me kerdem tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini mao ang akong pagpangatarungan batok kanila nga buot magausisa kanako. \t Kotse si murho divano kodolenge kai phenen;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit nakatilaw na man kamo sa pagkamapuanguron sa Ginoo. \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Ke zumadian anda lashimos le Kristosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo miadto sa sinagoga, ug sulod sa tulo ka bulan siya nagsultihan didto sa walay kokahadlok, nga nangatarungan ug nagpatoo kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t Porme o Pavlo gelo ande synagogue, ai kotse dia duma bi darako trin shon, ai delas duma pal dieli le rhaioske kai si le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si Jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita. \t Numa o manush kai sastilo chi zhanelas o anav kodolesko kai sastiardia les, ke O Jesus gelotar ke sas but narodos ande kodo than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Jesus, sa nasayran niya nga ang tanang butang gikatugyan na sa Amahan ngadto sa iyang mga kamot, ug nga diha siya sa Dios magagikan ug nganha siya sa Dios mopadulong, \t O Jesus zhanelas ke O Dat diasas swako diela ande leske vas, ke avilo katar O Del, ai zhalatar ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa mga nanagbaligyag mga salampati, \"Kuhaa ninyo dinhi kining mga butanga; ang balay sa akong Amahan ayaw ninyo paghimoang merkado.\" \t Ai phendia le manushenge kai bichinenas le gulumbon, \"Len kadala dieli katsar! Na keren anda kher murhe Dadesko bazari.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, \"Ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog.\" \t \"Sostar keren kadia, ai roven? E sheiorhi nai muli, numa sovel!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kamot sa Ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa Ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo. \t O vas le Devlesko lensa sas, ai buta manush pachaiepe, ai dinepe ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gisawilik niya ang bitin ngadto sa kalayo, ug siya wala maunsa. \t Numa o Pavlo shudia le sapes ande iag, ai nas vov si dukhado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan. \t Numa tu sichar o chachimos kai si ande Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang amahan mitubag kaniya, `Anak ko, sa kanunay nagpakig-uban ikaw kanako, ug ang tanang butang ko imo usab. \t Phendia leske, \"Murho shav, sagda tu san mansa, ai so godi si ma chiro si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nabautismohan na si Jesus, siya mihaw-as dayon gikan sa tubig, ug tan-awa, nabukas ang kalangitan ug iyang nakita ang Espiritu sa Dios nga mikunsad nga ingon ug salampati, ug mipahiluna kini diha sa ibabaw niya; \t Kana o Jesus boldilo, avilo opre anda pai. Ai strazo phuterdilo o cheri angla leste ai dikhlia o Duxo le Devlesko sar ek gulumbo xulelas ai avilo pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron dili kamo magtapol, hinonoa magmaawaton kanila nga nagapanunod sa mga saad tungod sa ilang pagtoo ug pailub. \t Chi aven kandine. Numa keren sar won kai keren buchi la pachamasa ai rhavdasa, won premin so sas shinado lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya tapus sa pipila ka mga tuig mianhi ako aron sa pagdalag mga limos ug mga halad alang sa akong nasud. \t But bersh gelemtar anda Jerusalem, numa akana avilem te anav zhutimos le lovensa ka murhe narodos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Salamat sa Dios tungod sa iyang gasa nga dili maasoy sa pulong. \t Luvudime te avel O Del anda peski bari podarka!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, kon ang atong mga kasingkasing dili magasudya kanato, nan, may pagsalig kita diha sa atubangan sa Dios; \t Murhe vortacha, te na dosharela ame amaro ilo, ame sai mangas ame katar O Del bi darako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Maria miingon, Ang akong kalag nagadayeg sa Ginoo, \t E Maria phendia, \"Murho ilo naisil o barimos le Devlesko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan diha kanilay mga tawo nga taga-Cipro ug taga-Cirene, nga sa ila nang paghiabut sa Antioquia, misulti ngadto sa mga Gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa Maayong Balita mahitungod sa Ginoong Jesus. \t Ai uni mashkar lende sas manush ande Cyprus ai andai Cyrene, kai kana avile ande Antioch, gele kal Grekuria, ai mothonas lenge e lashi viasta pa Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila iyang gipasulod ug gipaabut. \t O Petri phendia lenge te aven andre, ai te beshen kodia riat.Pe terharin gelotar lensa, uni andal phral le Joppeske gele lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sila miingon kaniya, \"Nakabati ka ba sa ilang ginsingon?\" Ug si Jesus mitubag, \"Oo; ug wala ba gayud kamo makabasa niini: `Gikan sa baba sa mga gagmayng bata ug sa mga masoso gihatud mo ang nahingpit nga pagdalayeg`?\" \t Ai phende leske, \"Ashunes so phenen?\" O Jesus phendias, \"E, Shoxar chi jindian, anda mui shavorhenge ai tsinorhe glatengo andian chacho luvudimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga mahisakop na ang tanang mga butang ilalum kaniya, nan, ang Anak pagasakopon usab ilalum kaniya nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang ilalum kaniya, aron ang Dios mahimong tanan ngadto sa tanan. \t Ai kana swako fialo avena tela leste, porme O Shav vi wo avela tela kodo kai thodai tela leste, kashte te avel O Del sa ando swako fialo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dinhi niini walay bisan unsang mahugaw nga pasudlon, ni ang nagabatasan sa malaw-ay o sa pagpamakak, kondili sila lamang nga nahisulat diha sa basahon nga iya sa Cordero, sa basahon sa kinabuhi. \t Nai kanchi kai si marime, vai nasul, vai xoxamlo sai zhal andre, numa ferdi kodoleske kai si les pesko anav ramome ande klishka le Bakriorhoski le Traioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa matagkaon ninyo niining tinapay ug matag-inom ninyo niining kopa, ginasangyaw ninyo ang kamatayon sa Ginoo hangtud sa iyang pag-anhi. \t Ke swako data ke xan kado manrho, ai ke pen anda kado daxtai, phenenke mulo O Jesus, zhi kai avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nahiabut siya sa usa ka lungsod sa Samaria nga ginganlan ug Sicar, duol sa yuta nga gihatag ni Jacob ngadto sa iyang anak nga si Jose \t Areslo andek gav ande Samaria kai busholas Sychar, pasha kimpo kai o Iakov diasas ka Josef pesko shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Jacob milugsong ngadto sa Egipto. Ug didto namatay siya ug ang atong mga ginikanan, \t O Iakov avilo ande Egypt, ai mulo kotse, ai vi amare dada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod. \t Line le apostluria, ai thode le ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paningkamoti ang pag-ari kanako sa madali. \t Zumav ta aidi mande sar mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang maong mga tawo kinahanglan dili masaway, bana sa usa lamang ka asawa, kinsang mga anak mga magtotoo ug dili arang kabutangan ug sumbong sa pagkamapatuyangon o pagkamasupilon. \t Ek manush kai del duma pa Del trobul te avel ek manush kai nai dosh pe leste; ai trobul te avel o rhom ieka rhomniako, ai leske shave trobul te pachanpe ando Del, ai na te mothon le manush ke bi malades traiin vai ke chi pachan o mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay alang niining maong tuyo si Cristo namatay ug nabuhi pag-usab aron mahimo siyang Ginoo sa mga patay ug sa mga buhi. \t Ke o Kristo mulo ai avilo palpale ka traio te avel O Del le mulengo ai zhuvindengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila. \t Bare naroduria gele pala leste, ai sastiardia le kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngadto kaniya gipanagdala sa mga escriba ug mga Fariseo ang usa ka babaye nga hing-abtan nga nanapaw. Ug ilang gipatindog siya sa taliwala \t Ai le Gramnoturia ai le Farizeanuria andine leste ek zhuvli kai line sar kerelas kurvia: ai thode la angla le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan akog igsusulti ug ighuhukom mahitungod kaninyo; apan matinuoron siya nga mao ang nagpadala kanako, ug ang akong nadungog gikan kaniya ginapahayag ko ngadto sa kalibutan.\" \t \"Sar phendem tumenge ando gor. But dieli si ma te phenav pa tumende, ai te kerav kris pa tumende. Numa kodo kai tradia ma si chacho, ai phenav la lumiake ferdi so ashundem lestar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ibabaw sa tanang pamunoan ug pagbulot-an ug gahum ug kaginoohan, ug ibabaw sa tanang ngalan nga ginangalan, dili lamang niining kapanahonan karon kondili usab niadtong umalabut; \t Kotse O Kristo thodino lo opral pa sa le kai poronchin, ai sa le putiera, ai sa le zora, ai sa le than kai poronchin, ai sa le kolaver anava kai sai aven, na ferdi akana numa pe mai angle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unsa pay uban nga akong isulti? Kay pagakulangon ako sa panahon sa paghisgot mahitungod kang Gideon, kang Barak, kang Samson, kang Jepte; mahitungod kang David ug kang Samuel ug sa mga profeta-- \t So mai phenav? Nas dosta vriama te phenav pa Gideon, ai o Barak, ai o Samson, ai o Jephthah, ai o David, ai o Samuel, ai sa le profeturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya milakaw pag-usab ug nag-ampo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Gelotar e duito data ai rhugisailo, phenelas sa kodola vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon adunay magataktak ug mga pulong gikan sa mga pulong sa basahon niining profesiya, pagataktakon sa Dios ang iyang bahin diha sa kahoy nga nagahatag sa kinabuhi ug diha sa balaang siyudad, nga gihisgutan niining basahona. \t Te si vari kon kai lel uni vorbi anda kadia klishka kai phenel pa so si te kerdiolpe mai angle. O Del lela leski partia katar e Klishka le Traioski ai katar O Swunto foro kai si ramome ande kadia klishka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinonoa, ang mga bahin sa lawas nga ginaisip nato nga mahuyang mao ang labing kinahanglanon; \t Numa le kotora anda stato, kai si le mai slabe trobula le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha sa sala sa kalibutan! \t Pe terharin o Iovano dikhlia O Jesus sar avelas leste, ai phendia, Dikh! O Bakriorho le Devlesko, kai lel e bezex le lumiako!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si Pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo. \t Pe terharin, sar zhanas pa drom, ai sar pashonas pasha foro, o Petri anklisto po kher kal desh u dui te rhugilpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, ang tibuok lungsod miadto sa pagsugat kang Jesus; ug sa ilang pagkakita kaniya, gihangyo nila siya sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Antunchi sa o narodo anda foro avile ka Jesus; kana dikhle les, rhugisaile leste te zhaltar anda lengo them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang manghud miingon sa iyang amahan, `Amahan, ihatag kanako ang akong bahin sa katigayonan.` Ug kanila iyang gibahin ang iyang katigayonan. \t O mai terno phendia peske dadeske, \"Murho dat, de ma o barvalimos kai trobul te avel ma. Ai o dat dia les so trobulas te avel les dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang tawo sirkunsidahan man sa adlaw nga igpapahulay aron ang kasugoan ni Moises dili malapas, masuko ba diay kamo kanako tungod kay sa adlaw nga igpapahulay giayo ko ang tibuok lawas sa usa ka tawo? \t Te sai shinen ieke manushes po dies O Savatone, te phagen o zakono le Mosesosko. Sostar xoliavon pe mande, ke sastiardem ieke manushes sa antrego po dies O Savatone?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa mga gianak ug babaye, walay molabaw pa ka daku kay kang Juan; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa Dios daku pa kay kaniya.\" \t Me phenav tumenge, \"Mashkar kodole kai arakhadile katar e zhuvli nai mai bare de sar o Iovano o baptisto, inker o mai tsinorho ando rhaio le Devlesko mai baro lestar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa Espiritu Santo. \t Antunchi o Pertri ai o Iovano thode le vas pe lende, ai line O Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan si David nagatawag diay kaniya nga Ginoo; busa unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t O David akhardia les Devla, sar sai avel vo lesko shav?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sulod sa usa ka tuig ug unom ka bulan, siya mipuyo didto nga nagpanudlo kanila sa pulong sa Dios. \t O Pavlo beshlo kotse iek bersh ai shov shon, sicharelas E Vorba le Devleski mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang usa ka bahin magaantus, nan, ang tanan magadungan sa pag-antus; kon ang usa ka bahin pasidunggan, nan, ang tanan magadungan sa pagkalipay. \t Ai te lava iek kotor, sa kotora dukhal les, lesa andek than ke iek kotor si ando rhindo, vi le kaver kotora raduin pe lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka profeta nga babaye, si Ana, nga anak ni Fanuel, sakop sa banay ni Aser. Siya tigulang na kaayo, nga natiayon sa iyang bana sulod sa pito ka tuig sukad sa iyang pagkadalaga nga birhin. \t Sas ek profeti, Anna busholas, woi sas e shei le manusheske kai busholas Phanuel, ande vitsa kodolenge kai bushon Asher. Phuri sas, traiisardiasas efta bersh le manushesa kai ansurisailisas lesa kana sas terni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahinumduman ko ang imong tinuod nga pagtoo, ang pagtoo nga sa sinugdan diha sa imong apohang babaye nga si Loida ug sa imong inahan nga si Eunice ug nga karon, ginasaligan ko, anaa usab kanimo. \t Serav ma mishto o pachamos o chacho kai si tu, kodo pachamos kai chi mami e Lois, ai chi dei e Eunice sas le tusa; ai zhanav ke vi tu te si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Juan nganha sa pito ka iglesia nga anaa sa lalawigan sa Asia: \t Katar o Iovano, ka le efta khangeria kai si ande Asia. Te avel tume o mishtimos ai e pacha katar O Del, Kodo kai sas, ai Kodo kai si, ai Kodo kai si te avel. Te avel tume o mishtimos ai e pacha katar le efta Duxuria kai si angla o than kai O Del beshel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ayaw pagsukda ang hawanan sa gawas sa templo; pasagdi kana, kay gikatugyan na kana ngadto sa kanasuran, ug ang balaang siyudad ilang pagayatakyatakan, sulod sa kap-atan ug duha ka bulan. \t Numa chi musuris e bar avrial o tampla,\" wo phendia mange. Ke e bar sas dino ka le Nai Zhiduvuria kai chi pachanpe ando Del. Won phiravenape opral po o Swunto foro te pharhaven les pala shtarvardesh tai dui shon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Laodicea, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Amen, ang kasaligan ug tinuod nga saksi, ang sugdanan sa mga binuhat sa Dios: \t Ramos ka o angelo (pasturia) la khangeriako ando foro Laodicea: \"Kadala vorbi le Devleske phenen 'Amen'. Kodo kai phenel ai kerel so si vorta sa data, ai Wo si O Chachimos. Kodo kai kerdia swako fielo ande le Devleski lumia, phenel kadala vorbi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Napulog-Duha iyang gitawag ngadto kaniya, ug gisugdan niya ang pagpadala kanila nga magtinagurha, ug gihatagan niya silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu. \t O Jesus akhardia peste, peske desh u do disipluria, ai tradia le dui po dui; ai dia le e putiera pe le bi vuzhe duxuria;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan, sila mga tinunglo.\" \t Numa kodo narodo kai chi zhanen o zakono o Mosesosko, si armandine.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay makauulaw gayud ang paghisgot sa mga butang nga ginabuhat nila sa tago; \t Inker lazhav amenge te mothas so kodola manush keren chordanes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga nagatanum ug siya nga nagabisibis managsama ra, ug ang matag-usa magadawat sa iyang suhol nga magaagad sa iyang pagpangabudlay. \t Kodo kai thol ande phuv ai kodo kai shorel pai iek fielo le: ai swako lela peski podarka pala peske buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon adunay magalakaw sa gabii, siya mahipangdol kay ang kahayag wala man diha kaniya.\" \t Numa te si vari kon kai phirela e riate, perel, ke nai les vediara ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Adtoa ninyo ang usa ka tawo sa siyudad, ug ingna ninyo siya, `Ang Magtutudlo nagaingon, Ang akong panahon haduol na, ug saulogon ko ang pasko dinhi sa imong balay uban sa akong mga tinun-an.`\" \t Wo phendias, \"Zhan ando foro ka kutari, ai phenen leske, 'O gazda phenel, murhi vriama pashe, kerav O Dies O Baro le Zhidovongo ka chiro kher murhe disiplonsa.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mga tawo, nganong nagabuhat kamo niini? Kami usab mga tawo, nga sama ra kaninyog kinaiya. Ug kami nagamantala kaninyo sa Maayong Balita, nga gikan niining maong mga kakawangan kinahanglan managpangliso kamo ngadto sa buhing Dios nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang diha kanila. \t \"Murhe vortacha, sostar keren kadia? Iame sam manush sar tumende, ai anas tumenge ek lashi viasta, ai sikavas tumenge te na mai keren kadala dieli kai nai lashi, ai te bolden tume karing O Del o zhuvindo kai kerdia o cheri, e phuv, e maria, ai so godi si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus wala na motubag, tungod niini nahibulong si Pilato. \t Numa O Jesus chi phendia khanchi; anda kadia o Pilato chudisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus mitubag kaniya, \"Oy, tawo, kinsa bay naghimo kanako nga maghuhukom o magbabahin sa inyong kabtangan?\" \t O Jesus phendia leske, \"Tu manushale, kon thodian ma te kerav tumenge kris, ai te kerav o xulaimos?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit gihatagan mo man siyag kagahum ibabaw sa tanang katawhan aron sa paghatag ug kinabuhing dayon ngadto sa tanan nga imong gikatugyan kaniya. \t luvudisar che Shaves, saxke cho Shav te luvudil tut: ke dian les e putiera pe sa le manush, te del o traio le rhaiosko ka sa kodola ka dian les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gihimo niya ang maarangan niya sa paghimo; ang akong lawas gihaplasan niyang daan alang sa paglubong. \t Kana shordias kado duxi pe murho stato, woi kerdias kodia te getol ma pe murho gropomos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga ulipon sa pangulo sa panimalay miduol ug miingon kaniya, `Senyor, dili ba maayo man kadtong binhi nga gipugas mo sa imong uma? Naunsa bang anaa may mga bunglayon?` \t Le slugi le gazdaske avile leste ai phende, 'Raia, chi thodian tu lashi sumuntsa ande chi niva? Katar avilo o rherto?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon ang pagkamatarung gikan sa Dios gikapadayag gawas sa kasugoan, ug gikapamatud-an man gani kini sa kasugoan ug sa mga profeta-- \t Numa akana O Del sikadia amenge sar kerel anda amende, vorta angla leste bi le zakonosko. o zakono ai le profeturia phende sas pa kadia diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang usa ka lugas trigo kinahanglan mahulog sa yuta ug mamatay, kay kon dili man, nan, magapabilin kini nga mag-inusara. Apan kon kini mamatay, nan, mamunga kinig daghan. \t Phenav tumenge o chachimos: te na merela e sumuntsa kai peli ande e phuv ashel korkorho; numa te merela, dela but fruti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanang mga tawo gitugyan sa Dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an. \t Ke O Del kerdia anda sako manush te avel phanglo ai te na pachal o mui, saxke te sikavel savorhenge pesko lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nahimo siyang hingpit, siya nahimong tuboran sa dayong kaluwasan alang sa tanang magasugot kaniya, \t Wo kerdia vorta, Wo sas kerdilo O Skepitori te anel o skeipmos kai chi mai getolpe ka sa kodolen kai pachanpe ande leste, won aven skepime katar e kris le bezexeski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa ingon niini gituman sa Dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang Cristo. \t Numa O Del kerdia kadia, so sas phendo mai anglal katar o mui peske profetongo, ke O Kristo trobulas te chinuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nakapakitag kusog pinaagi sa iyang bukton, iyang gipatibulaag ang mga tigpahitaas diha sa mga pagpamalandong sa ilang mga kasingkasing, \t Kerdia bare dieli leske vastesa, le zuralesa lia pal manush le barimata kai sas le ande ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kining mga pulonga dili iya sa giyawaan. Makahimo ba ugod ang yawa sa pagpabuka sa mga mata sa buta?\" \t Numa aver phenenas, \"Iek manush kai si les beng ande leste nashti del duma kadia! Sar sai iek beng phutrel le iakha le korhenge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya miingon kaniya, `Migo, naunsa ba nga misulod ka man dinhi nga wala magsul-ob ug bisti nga angay sa kasal?` Ug ang tawo wala makatingog. \t Ai phendias leske, \"Vortako, Sar avilian andre katse bi tsalengo abiaveske?\" Les nas so mothol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang gibutang sa ulohan sa krus. Ang pahibalo nag-ingon, \"Si Jesus nga taga-Nazaret, ang Hari sa mga Judio.\" \t O Pilate ramosardiape vari soste, ai thodia po trushul, ai kodo ramomos motholas, \"O JESUS ANDAI NAZARETH, O AMPERATO LE ZHIDOVONGO.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa mga maputli, ang tanang mga butang maputli; apan alang sa mga mahugaw ug dili matinoohon, walay bisan unsang butang nga maputli; hinonoa ang ilang mga hunahuna ug kaisipan mao ang mahugaw. \t Swako fielo vuzho le manushenge kai si vuzhe; numa kanchi nai vuzho kodolenge kai nai vuzhe ai kai chi pachanpe, ke lenge goji ai lenge ginduria nai vuzhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanindog ug ilang giabog siya paingon sa gawas sa lungsod ug gitaral ngadto sa kilid sa bungtod diin didto mahitukod ang ilang lungsod, aron ilang ihulog siya sa pangpang. \t Wushtilo opre, angerde O Jesus avri anda foro ai angerde les opre po plai kai lengo foro sas kerdo, te shuden les tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili nga nagmahay ako tungod sa akong kawalad-on; kay ako nakakat-on man sa pagpahaigo sa akong kaugalingon sa bisan unsang kahimtang nga akong mahimutangan. \t Ai chi dav duma kadia ke trobul ma vari so, ke sichilem te avel mange mishto so sa si ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay samtang ang mga milagro maoy ginapangayo sa mga Judio ug ang kaalam maoy ginapangita sa mga Gresyanhon, \t Le Zhiduvuria mangen ek semno, ai le Grekuria roden zhanglimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an nahibulong tungod sa iyang mga pulong. Apan kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Mga anak, alang sa mga managsalig sa bahandi pagkalisud gayud ang pagsulod sa gingharian sa Dios! \t Ai le disipluria chudisaile kana ashunde kadia. Ai O Jesus pale phendia lenge, \"Shave, ke trutno kodolenge kai pachanpe ande barvalimos te zhan ande amperetsia le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulti niya kini dili sa kinaugalingon niyang pagbulot-an, hinonoa, sanglit siya man ang labawng sacerdote niadtong tuiga, nahimo niya ang profesiya nga si Jesus mamatay alang sa nasud, \t Wo chi phendia kodia anda peste; numa sar sas o baro rashai kodo bersh, profesisardia ke O Jesus trobul te merel pala o them le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nasayud ako nga ikaw nagaantus ug nagapailub tungod sa akong ngalan, ug nga ikaw wala abutag kataka. \t Sas tume rhavda ai chinuisardian mange bi te aterdion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa mabatonan ta ang kahigayonan, buhaton ta ang maayo ngadto sa tanang mga tawo, ilabi na kanila nga mga sakop sa panimalay sa pagtoo. \t Zhi kai godi sai dashtisaras, keras o mishtimos savorhenge, ai mai but amare phralenge kai pachanpe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(kay siya nga nagbuhat pinaagi kang Pedro alang sa pag-alagad ngadto sa mga may sirkunsisyon nagbuhat man usab pinaagi kanako alang sa mga Gentil), \t Ke O Del kerdia anda mande e sluga shinadi kodolenge kai Nai Zhiduvuria, sa sar kerdia anda Petri e sluga shinadi le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon ania gipadala ko siya balik kanimo, ang pagpadala ko diha kanimo sa akong kaugalingong kasingkasing. \t Ai tradav les tute akana, premin les, sar te avilino iek kotor anda mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paghugyaw tungod kaniya, O kalangitan, O mga balaan ug mga apostoles ug mga profeta, kay alang kaninyo gikapakanaug sa Dios ang hukom batok kaniya!\" \t \"Raduin tume pala late; o rhaio, ai tume, le shave le Devleske, ai le profeturia ai le apostluria! Ke O Del kritsinisardia la pala so kerdia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang piniyalan miingon sa sulod sa iyang kaugalingon, `Unsa may akong buhaton, sanglit langkatan na man ako sa akong agalon sa katungdanan sa pagkapiniyalan? Wala akoy igong kusog aron ako magbugwal, ug maulaw ako sa pagpakilimos. \t \"O manush kai lelas sama katar o kher ai phuvia phenelas ande peste, \"So te kerav akana? Kai murho gazda chi mai mekel ma te lav sama katar lesko kher ai phuvia: Nashti lasharav e phuv; lazhav mange te mangav zhutimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan sa amo nang paghidangat sa Macedonia, ang among mga lawas wala makakaplag ug pahulay, hinonoa, gisakit kini bisan asa kami liso--pakigbugno sa gawas, ug kahadlok sa sulod. \t Ke de sar aresliam ande Macedonia, amaro stato chi pashlilo vov si, numa sas ame baiuria pa swako rik; ai xasas ame uni manushensa, ai dar sas ame ande amare ile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miadto ug iyang nakita sila nga nagkatulog, ug siya miingon kang Pedro, \"Simon, nagakatulog ka ba? Dili ka ba diay makatukawg usa ka takna? \t Ai avilo, ai arakhlia le sovenas, ai phendia ka Petri, \"O Simon, soves? So nashtisardian te le sama mansa iek chaso?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sultiha, ang mga panon sa katawhan nanghibulong sa iyang pagpanudlo, \t Kana O Jesus getosardias so phenelas chudisailo o narodo katar lesko sicharimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nagpanudlo matag-adlaw sulod sa templo, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang kadagkuan sa mga katawhan naninguha sa pagpatay kaniya; \t O Jesus sicharelas swako dies ande tampla, ai le bare rasha, ai le Gramnoturia, ai le bare le narodoske rodenas te mudaren le Jesusos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining pagpasigarboha ninyo dili maayo. Wala ba kamo masayud nga ang diyutayng pudyot sa igpatubo mopatubo sa tibook nga minasa? \t Nai mishto te keren barimata, chi zhanen ke xantsi drozhda kai thon ando arho vushtel zurales opre?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gipanagdala sila balik sa Siquem ug gipahiluna sa lubnganan nga pinalit ni Abraham gikan sa mga anak ni Hamor sa Siquem, nga gibayran sa bili sa salapi. \t Ai angerde le ando Shechem, ai thode le ando groposhevo kai o Abraham chindiasas lovensa katar le shave le Hamoroske, o dat le Shechemosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay walay tawo nga magabuhat sa tago kon mao may iyang tinguha nga ilhon siya sa dayag. Kon buhaton mo man kining mga butanga, nan, ipadayag ang imong kaugalingon ngadto sa kalibutan.\" \t Khonik chi garavel so kerel te mangel te sikadiol. Te keres kadalendar dieli, sikav tu ka sa la lumiake!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang adlawan pa kinahanglan magabuhat kita sa mga bulohaton niya nga mao ang nagpadala kanako; moabut ang kagabhion, nga sa maong panahon walay tawo nga makahimo sa pagtrabaho. \t Trobul te kerav e buchi kodaleske kai tradia man zhi kai o dies; e riat avela, kana khonik nashti kerela buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka pukot nga gitaktak ngadto sa dagat ug nakakuhag mga isda nga nagkalainlain; \t \"Magdata e amperetsia le rhaioski si sar iek sita kai si shudini ande maria, ai astarel but fieluria masho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga nagaandam kanato alang niining butanga mao ang Dios nga nagahatag kanato sa Espiritu ingon nga patinga. \t Saxke so merel te avel tasado ando traio. O Del si kai dia ame te zhanas kasavestar parhuimos, ai dia ame pesko Swunto Duxo sar marturo pel dieli kai garavel amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Zacarias nakulbaan sa iyang pagkakita kaniya, ug giabut siyag kalisang. \t Kana o Zechariah dikhlia o angelos, wo sas nekezhisailo ai darailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut sa mga tawo ngadto kaniya, sila miingon, \"Kanimo gipaanhi kami ni Juan nga Bautista sa pagpangutana, `Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?`\" \t Kana aresle ka Jesus, phende, \"O Iovano o baptisto tradia amen karing tute, te mothos, \"Tu san kodo kai trobul te avel, vai trobul te azhukeras avres?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit nahimo man siyang labaw pa sa mga manolunda maingon nga ang ngalan nga nadawat niya labaw man usab ka halangdon pa kay sa ila. \t O Shav le Devlesko sas kerdia mai baro lo sar le angeluria. O Del dia les ek anav mai baro sar le anava le angelonge. Lesko anav si \"O Shav le Devlesko\" kai lesko Dat dia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan inyong gidumilian ang Balaan ug Matarung, ug inyong gipangayo nga maoy buhian alang kaninyo ang usa ka mamomuno, \t Numa chi manglian le Swuntos ai kodoles kai sas chacho, ai manglian te meken kodoles kai mudarelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab gipadala ko sila sa kalibutan. \t Sar tu tradian ma ande lumia, i me tradem le ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog nila niining mga pulonga, ang kapitan sa templo ug ang mga sacerdote nga punoan nangalibog pag-ayo mahitungod kanila, kon maunsa na kaha kini. \t Kana o baro le ketanengo kai lenas sama kater e tampla ai le bare le rashange ashunde kodola vorbi, chi zhanenas so kerdilia kai ma nai le slugi ai denas pe duma iek kavresa, so si te kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkalipay kamo sa kanunay, \t Te aven sagda pherdo raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, sa nailhan niya sulod sa iyang kaugalingon nga may gahum nga migula gikan kaniya, dihadiha miliso taliwala sa panon sa katawhan ug miingon, \"Kinsa bay mihikap sa akong mga sapot?\" \t Ai O Jesus, strazo zhanelaspe kai putiera ankliste avri anda leste, amboldiape ai phendia ka le manush, \"Kon azbadia murhe tsalia?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dad-a kining mga tawhana, ug uban kanila tumana ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug bayri ang ilang mga galastohan aron makapakiskis sila sa ilang mga ulo. Sa ingon niini ang tanan mahibalo nga dili diay tinuod ang gikasugilon kanila mahitungod kanimo, ug nga ikaw gayud nagagawi diay nga matinumanon sa kasugoan. \t Anger le tusa, ai zha lensa kai khangeri kai vuzharen, ai pochin anda lende, te rhanden penge bal: ai kadia savorhe zhanena ke nas kanchi chacho pa so phendesas pa tute, numa ke vi tu les tu pala zakono le Mosesosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang babayeng ugangan ni Simon naghigda nga gihilantan, ug dihadiha gisuginlan nila si Jesus mahitungod kaniya. \t E sakra le Petreski, sas ando than ke phabolas, ai strazo won phende leske pa late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut ang adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga maoy pag-ihaw sa karnero sa pasko. \t Antunchi o dies le manrhesko bi drozhdengo avilo, kana trobulas te mudaren le bakriorhan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug dihadiha nakakita na siya ug mikuyog siya kang Jesus diha sa dalan. \t O Jesus phendia leske, \"Zha, cho pachamos sastilia tu.\" Ai strazo dikhlia, ai liape pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakita na namo ang Cipro, sa paghisaylo namo niini dapit sa wala, milawig kami padulong sa Siria ug midunggo sa Tiro; kay didto ang sakayan pagahaw-asan man sa mga karga. \t Kana dikhliam e izula Cyprus, chi aterdiliam, mekliam la pe stingo, ai geliam mai angle karing e Syria, ai aterdiliam ande Tyre: Ke o paraxodo trobulas te huliarel tele o tovorho kai sas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa nahibaloan namo ang pagkahadlok sa Ginoo, kami nagapangabig sa mga tawo; hinoon, kon unsa kami, kana nasayran na sa Dios, ug akong ginalauman nga kini nasayran na usab sa inyong kaisipan. \t Zhanas so si te daras katar O Del, ai rodas te parhavas le manushen; O Del zhanel ame mishto, ai gindiv ke ande tumaro gindo zhanen ma vi tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Ako mao ang Dios sa imong mga ginikanan, ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob.` Ug si Moises mikurog ug wala na mangahas sa pagtan-aw. \t \"Me sim O Del che dadengo, O Del le Abrahamosko, ai O Del le Isaakosko, ai O Del le Iakovosko. \"O Moses izdralas, ai chi tromalas te dikhel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto; dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga nanagsinggit nga nag-ingon, \"Kaloy-i intawon kami, O Anak ni David.\" \t Sar zhalastar O Jesus, dui korhe linepe palal leste ai tsipinas, \"Al tuke mila anda amende, Shav le Davidosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghisulod na niya sa Jerusalem, naukay ang tanan sa siyudad, nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya?\" \t Kana O Jesus avilo ande Jerusalem sa o foro sas buntuime, ai phushenas, \"Kon si kado?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa gikasalibay na siya, gisagop siya sa babayeng anak ni Faraon ug gimatoto siya ingon nga iyang kaugalingong anak. \t ai kana mekle les, e shei le Pharoahnoske lia les, ai bariardia les sar ta avino lako shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta. \t Daranas ke o paraxodo malavel andel bax, anda kodia shude shtar shele kai sas sastria pare pe lende ando pai palal o paraxodo, ai azhukerde te phuterdiol o dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ingna ninyo ang tag-iya sa balay, `Ang Magtutudlo naga-ingon kanimo, Hain ba ang lawak diin adto ako makigsalo sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t Ai phenena le gazdaske kodole kheresko, \"Amaro gazda phenel tuke, 'Kai o than kai trobul te xav O Dies O Baro le Zhidovongo murhe displonsa?'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga sa ngalan ni Jesus ang tanang tuhod magapiko didto sa langit, dinhi sa yuta ug sa ilalum sa yuta, \t Saxke ando luvudimos le anaveske le Jesusosko, sa le manush kai si ando rhaio, ai pe phuv, ai telai phuv dela changa angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug misinggit ang mahugawng espiritu nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t \"So manges amendar, O Jesus andai Nazareth? Avilian te mudares ame? Zhanav kon san. Tu san O Swunto Shav le Devlesko!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gihimo nila kini, ug ilang gipalingkod ang tanan. \t Ai kerde kadia, kerde le te beshen tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si Barrabas. \t Sas phandado antunchi iek kai zhangloliaspe ke de sa nasul lo, lesko anav sas Barabbas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya mipahilit gikan didto sakay sa usa ka sakayan paingon sa usa ka dapit nga awaaw aron sa pag-inusara. Apan sa nabatian kini sa mga panon sa katawhan, giapas siya nila nga nanaglakaw gikan sa kalungsuran. \t Kana O Jesus ashundias so kerdiliape, gelotar pek chuno korkorho kai nas khonik, o narodo andal foruria ashunde kodia, ai linepe pala leste telal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kapin sa kap-atan ka tawo ang naghimo sa maong panagsabut. \t Kodola kai linepe te keren kodia diela sas mai but sar shtarvardesh zhene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan silang tanan wala lang manumbaling sa Maayong Balita, kay si Isaias nagaingon man, \"Ginoo, kinsa bay nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo?\" \t Numa chi linepe savorhe palai lashi viasta. o Esaiah mothol, \"Devla, kon pachaiepe kana diam duma pa tute?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magdinasigay kamo ang usa sa usa ug maglinig-onay kamo ang usa sa usa, ingon sa inyong ginabuhat karon. \t Den tume zor, ai zhutin iek kavres sar vunzhe keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Adunay mga lawas nga langitnon ug aduna usab ing mga lawas nga yutan-on, apan lain ang kasanag sa mga yutan-on. \t Si vi staturia chereske, ai staturia phuviake: numa aver si o strefiamos le staturia le chereske, aver si le staturia la phuviake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsay inyong hukom?\" Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Siya angayng silotan sa kamatayon.\" \t So haliaren tume?\" \"Trobul mudardo,\" won phende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. Ug siya miingon: \"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi. \t Phenelas lenge paramichi pa but dieli, ai phendias lenge, \"Iek manush gelo te shudel sumuntsi pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-ingon niya niini, usa sa mga polis nga nagtindog sa duol misagpa kang Jesus ug miingon kaniya, \"Mao ba kanay tinubagan mo sa labawng sacerdote?\" \t Pe kodo divano, iek andal zhandari kai sas kotse dia iek palma le Jesusos, ai phendia, \"Kadia si sar des duma kal bare rashas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa diha nga ang tawo makadangop na sa Ginoo, ang maong taptap pagakuhaon. \t Numa sar mothol E Vorba le Devleski, kana boldelpe iek manush karing O Del, e selia zhaltar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita wala itagana sa Dios alang sa kapungot, hinonoa aron sa pagkab-ot sa kaluwasan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t Ke O Del chi alosardia ame te avel leski xoli pe amende, numa te avel ame o skepimos katar O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga kaniadto nagmasupilon kamo batok sa Dios apan karon nakadawat na sa kalooy tungod sa ilang pagkamasupilon, \t Mai anglal chi pachaian o mui le Devlesko, numa akana lian o lashimos le Devlesko ke le Zhiduvuria chi pachaie lesko mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo nahimong mga mag-aawat kanamo ug sa Ginoo, kay kamo midawat man sa pulong walay sapayan sa dakung mga kasakit, dinuyogan sa kalipay nga tinuga sa Espiritu Santo; \t Tume liam tume pala amende ai pala Kristo; chinuisardiam but, numa tume premisardian E Vorba le Devleski le raduimasa kai del O Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug magaingon ako kaninyo: bisan kinsa nga magabulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, ug unya ma-ngasawa siyag lain, nakapanapaw siya ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw.\" \t Me mothav tuke kon godi mekela peska rhomnia te na avela ke kurvisaile, ai te lela avria kerdias kurvia, ai kodo kai lela la kerel kurvia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon; \t Chachimasa phenav tumenge, \"Sa le bezexa ai kai den duma nasul le manush sai iertilpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit gilambalamba man kami pag-ayo sa bagyo, sa pagkasunod nga adlaw ilang gisugdan ang pagpanglabog sa mga karga ngadto sa dagat. \t E barval inker drichinilas ame zurales, pe terharin thodepe te shuden o torhaxo kai sas ando paraxodo ando pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Ai won len khera le phivlia, ai te na dichol lenge nasulimos but, pe lende avela kris mai bari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si Pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, \"Karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa. \t Mai anglal sar te phuterdiol o dies, o Pavlo phendia savorhenge te len pesa xaben, phenelas, \"Ke adies si o desh u shtarto dies ke sar azhukerdiam ai inkerdilian te na xan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ikaw Capernaum, igatuboy ka ba diay sa kalangitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kanimo didto pa himoa sa Sodoma, magalungtad pa unta kini hangtud niining mga adlawa karon. \t \"Ai tu, Capernaum! Avesa vazdini zhi ka rhaio? Nichi, ta tele si te zhas ta ando iado! Ke te avino le mirakluria kerde ando Sodom, kai sas kerde tute, sas te avel o Sodom zhi adies!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa ninyo nga walay bisan kinsa nga mapakyas sa pagkab-ot sa grasya sa Dios; nga walay \"gamut sa kapaitan\" nga mogitib ug magahimog kasamok ug tungod niini ang daghan mahitakdan sa kahugaw; \t Len sama iek kavreske te na avela chi iek anda tumende te faltil te arakhel o mishtimos le Devlesko. Le sama te na avela chorhe ginduria mashkar tumende, ke kerena but baiuria, ai dukhaven but manush kai pachanpe ando Del ai uni durion katar O Del pala kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug naninggit ang mga tawo nga nag-ingon, \"Kana tingog sa usa ka dios, dili sa tawo!\" \t Ai o narodo tsipilas, phenenas, \"Nai kado manush kai del duma, numa del si.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa maong higayon, sa nagkatigum ang linibo sa mga panon sa katawhan nga tungod niana nagkatumbanay sila ang usa sa usa, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto una sa iyang mga tinun-an, \"Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo, nga mao ang pagkamaut. \t Sa antunchi chidinisailo but narodo, ai kadia de but narodo sas kai phirenas pe iek kavreske punrhe, O Jesus phendia leske disiplonge mai anglal, \"Arakhen tume katar e drozhdi le Farizeanongi. Kodia si kodola kai chi keren so mothon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon usab sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Lot--nga sila nanagpangaon, nanag-inom, nanagpamalit, nanagpamaligya, nanagpananum, nanagtukod ug mga balay, \t Sar sas ando dies kana sas o Lot; sakadia le manush xanas ai penas, chinenas ai bichinenas, bariarenas ai kerenas khera;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon malangan man ugaling ako, ikaw mahibalo na unsaon sa paggawi diha sa sulod sa panimalay sa Dios, nga mao ang iglesia sa buhi nga Dios, ang haligi ug panalipod sa kamatuoran. \t Numa te chi dikhasa ame strazo, kako lil dela tu te zhanes sar trobul te traiil pe ande familia le Devleske, kodia si ande khangeri le Devleski O Del o zhuvindo, ke wo si e kolon ai kuko kai ankerel o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa inyong pagkamanggialamon, inyo man tuod nga gikalipay ang pag-antus sa mga boang! \t Ke tume rhevdin ilesa le dzilen, tume kai san gojaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon dili na kinahanglan nga magasulat pa ako kaninyo mahitungod sa mga pag-alagad alang sa mga balaan, \t Chi mai trobul te tradav tumenge lil ai te mothav tumenge pa zhutimos kai si tradino ka narodo le Devlesko kai si ande Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban aron dili kamo pagahukman. \t \"Na shin kris, te na avel kris shinde pe tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto sila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang magaampo ako.\" \t Ai aresle ka o than kai bushol Gethsemane: ai phendia peske disiplonge, \"Beshen katse zhi pon rhugiv ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niana ang mga panon sa katawhan nanghitingala sa ilang pagkakita sa mga amang nga nakasulti na, sa mga kimay nga nangaayo na, sa mga bakul nga nakalakaw na, ug sa mga buta nga nakakita na, ug ilang gidalayeg ang Dios sa Israel. \t Ta o narodo chudisailo kana dikhle ke le kashuke ashunen, le muto dine duma, le naswale sastile, le bange phirenas, le korhe dikhenas, won preznaisarde ai luvudisarde O Del le Israelosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sila nga anha sa Judea, pakalagiwa ninyo ngadto sa kabukiran; ug sila nga anha sa sulod sa siyudad, papahawaa sila; ug sila nga adto sa banika, ayaw na sila pagpasudla sa siyudad. \t Antunchi kodola kai si ande Judea trobula te nashen andel plaia; ai kodola kai si mashkaral ande Jerusalem trobula te zhantar; ai kodola kai si ande niva te na aven andel foruria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ginoo, gipamatay nila ang imong mga profeta, gipangguba nila ang imong mga halaran, ug ako na lang usa ra ang nahibilin, ug ginapangita nila ang akong kinabuhi.\" \t \"Devla, mudarde le profeton, ai perade che altaria; me ashilem korkorho, ai roden te mudaren vi man.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini akong pagabuhaton. \t Te mangena tume vari so ande murho anav, me kerava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Una sa tanan, magapasalamat ako sa akong Dios pinaagi kang Jesu-Cristo tungod kaninyong tanan, kay ang inyong pagtoo nadungog man sa tibuok kalibutan. \t Mai anglal naisisarav murhe Devleske ando Jesus Kristo pa tumende, ke ashunas ke den duma pa tumaro pachamos ande sa e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan.\" \t Chi mangav le te zhan khere bokhale, ke kam zaline po drom; ke dur sas o drom but manushenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasayud niya nga si Jesus iya sa ginsakpan ni Herodes, gipadala niya siya ngadto kang Herodes nga diha ra usab sa Jerusalem niadtong panahona. \t Kana ashundia ke O Jesus sas andai Galilee ai ke o Herod poronchilas ande Galilee, tradia les ka Herod. O Herod sas ande Jerusalem ande kodia vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya sa hugot gitugon niya ang mga tinun-an sa dili pagsugilon kang bisan kinsa nga siya mao ang Cristo. \t Antunchi O Jesus dias trad peske disiplon te na phenen kanikaske ke wo si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Pablo, o si Apolos, o si Cepas, o ang kalibutan, o ang kinabuhi, o ang kamatayon, o ang pagkakaron, o ang umalabut-- ang tanan inyo; \t Te avel Pavlo, vai Apollos, vai Cephas, vai e lumia, vai o traio, vai e martia, vai le dieli kai si akana, vai le dieli kai si te aven; sa tumaro si;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hari Agripa, nagatoo ba ikaw sa mga profeta? Nahibalo ako nga nagatoo ikaw.\" \t O amperato, Agrippa, \"Pachas tu andel profeturia? Zhanav ke pachas tu!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan gani siya si Simon mitoo, ug sa nabautismohan na, nagpabilin siya kang Felipe. Ug siya nahingangha sa kahibulong sa iyang pagkakita sa mga ilhanan ug mga dagkung milagro nga nangahimo. \t O Simon, vi wo pac haiape, ai kana boldiape, phirelas le Filiposa, ai dikhelas ai chudelaspe katar le mirakluria ai le bare semnuria kai kerdionas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug giabut silag dakung kahadlok, ug nasig-ingon ang usa sa usa, \"Kinsa man diay kini siya, nga bisan pa ang hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Daraile, ai phenen iek kavreske, \"Che fielo manush kado, vi e barval ai e maria pachan lesko mui!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, kon ang usa ka tawo mahiligas ngadto sa kalapasan, kamong mga espirituhanon mao ang magpahiuli kaniya uban sa espiritu sa kalomo. Palandunga ang imong kaugalingon, basi ikaw matintal usab. \t Murhe phral, te dikhlian ke shubisailo vari kon ande vari soste, tume kai si tume O Swunto Duxo le Devlesko, anen les palpale po drom o vorta; numa len les lashimasa, ai arakh tu te na aves vi tu zumado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay samtang ang paugnat sa lawas may diyutayng kapuslanan, ang pagkadiosnon mapuslanon gayud sa tanang paagi, sanglit kalauman man kini alang sa kinabuhi karon ug usab alang sa kinabuhi nga umalabut. \t O manush te avel zuralo ando stato si mishto, numa te beshel pasha Del si mai mishto, ke wo shinavel amenge o traio pe akana, ai vi pe mai angle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang nahauna ug ang nahaulahi, ang sinugdan ug ang katapusan.\" \t Me sim o \"A\" ai o \"Z\", o \"de anda gor\" ai o \"zhando gor\", o Pervo ai o Paluno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagduol sa mga nanghiuna, nanagdahum sila nga makadawat ug labaw; apan ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario lamang. \t Kana le perve avile, gindinas ke won len mai but, numa swako lias po iek pena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamong tanan mga anak sa kahayag ug mga anak sa adlaw; kita dili iya kagabhion o sa kangitngit. \t Tume shavorhe san le vediariake, ai shavorhe le dieseske. Ame chi sam la rachake, chi le tuniarikoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon ang tibuok nga iglesia magakatigum ug ang tanan magaiyahay pagsultig mga dila, ug unya mosulod ang mga walay alamag kon ang mga dili magtotoo, dili ba ang ilang isulti mao nga kamo nangaboang? \t Te ande khangeri kana si chidine savorhe, den duma pel shiba, ai te avena manush anda narodo, vai kai chi pachanpe, chi phenena ke dile san?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga pangibog sa unod kasupak sa Espiritu, ug ang mga tinguha sa Espiritu kasupak sa unod, kay kining duha nagakasinupakay man ang usa sa usa, aron kamo dili makahimo sa buot ninyong pagabuhaton. \t Ke o stato mangel dieli kai O Swunto Duxo chi mangel, ai O Swunto Duxo mangel dieli kai o stato chi mangel. Won si penge duzhmaia, saxke tume te na keren so tume mangen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa Galilea. \t Wo phendia lenge kadala vorbi ai beshlo ando Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon, \"Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung.\" Apan mitubag sila nga nag-ingon, \"Unsa may amo niana? Imo ra kana.\" \t Ai phendias, \"Bezex kerdem ke dem ando vas chache manushes, phende leske, \"So si amenge kodia, chiri diela si.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingong, \"Ako gipadala ngadto lamang sa mga nagawalang karnero sa banay ni Israel.\" \t O Jesus phendia, \"Tradino sim ferdi kal bakriorhe le xasarde anda kher Israel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini ang tawong buta ila na usab nga gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man kaha niya ang imong mga mata?\" Siya miingon, \"Siya profeta.\" \t Mai iek data le Farizeanuria phushen le korhes kai sastilo, \"So phenes tu pa leste, kai phuterdia chire iakha?\" Wo phendia lenge, \"Wo si iek profeto.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha kanila maayo gayud nga pagkatuman ang profesiya ni Isaias nga nagaingon: `Manimati ug manimati kamo apan dili gayud kamo makasabut, ug magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t Ai lenge pherdili e profesi katar o Isaiah. Wo phendia, 'Ashunena mishto, numa tume chi haliaren; dikhena mishto, numa chi dichola tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo nasayud na unsa karon ang nakapugong kaniya aron nga unya na siya igapadayag sa panahon nga gitagal kaniya. \t Numa mai si vari so kai aterdiarel kadale dielen te kerdion akana, ai tume zhanen so si. Ke o manush le bezexesko avela ferdi kana avela leski vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kadtong panahona nga miagi igo na alang sa pagbuhat sa buot ipabuhat kaninyo sa mga Gentil, sa paggawi sa kaulag, pangibug, huboghubog, hudyaka-bahakhak sa kombirahan, sinumsumay, ug sa gidili nga pagsimbag mga diosdios. \t Ke dosta mai anglal xasardiam e vriama te keren sar le manush kai chi pachanpe ando Del. Tume traiinas bi malades, drago sas tumenge so sas le kolavren, machonas, kerenas pachiva bi malade, ai rhuginas tume kal ikoni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu nagapagula ako sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Te goniva me le bengen katar e putiera kai o Beelzebub del tumare shave. Katar len won e putiera te gonin le bengen? Anda kodia won si te shinen tumari kris!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mibuka sa iyang baba aron sa paglitok ug mga pagpasipala batok sa Dios, sa pagpasipala batok sa iyang ngalan, ug batok sa iyang puloy-anan, kanila nga nanagpuyo sa langit. \t Sa kodia vriama wo delas duma le vorbensa zhungale pa le Devlesko anav ai lesko tampla ai sa kodola kai beshen ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gidala nila ang bata ngadto kaniya; ug sa pagkakita sa espiritu kang Jesus, sa kalit iyang gilubaglubag ang bata, ug kini natumba sa yuta ug nagligidligid nga nagpabola sa baba. \t Ai andine les ka Jesus: ai kana dikhlia les, strazo o beng drechinil les; ai pelo pe phuv, ai zhala leske spuma anda mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang Cristo Jesus nga Ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya, \t Tume premisardian le Jesus Kristos sar tumaro Devles O Skepitori, traiin andek than lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig may kinabuhing dayon. \t Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge: kodo kai pachalpe ande mande avela les o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa Cana sa Galilea, ug didto ang inahan ni Jesus; \t Trin dies pala kodia sas iek abiav ando gav kai bushol Cana, ando them Galilee; ai e dei le Jesusoski sas kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo sayud nga gikan sa walay hinungdan nga paggawi nga inyong napanunod gikan sa inyong mga ginikanan kamo gitubos, dili pinaagi sa mga butang madugta ingon sa salapi o bulawan, \t Ke zhanen o pretso kai sas pochindo te aven skepime anda traio o bi malado kai mekle sas tumenge tumare dada. Ai den tume goji ke chi sanas chinde le rupesa vai le sumnakasa; ai chi ieka dielasa kai xasarel pesko pretso;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Atimana ang maong mga katungdanan, ug usaha niini ang imong panghunahuna, aron ang imong pag-uswag makita sa tanan. \t Le sama te ker kadia buchi, ai ker sa chi ilesa, saxke savorhe te dikhen ke zhas angle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha ang iyang mga tinun-an gipasakay niya sa sakayan ug iyang gipauna kaniya sa pag-adto sa pikas nga daplin, sa Betsaida, samtang nagpalakaw pa siya sa panon sa katawhan. \t Strazo O Jesus kerdias le disipluria te zhan ando chuno te zhan mai anglal lestar pe kaver rig le paieske ka foro Bethsaida, zhi pon wo tradias le narodos te zhantar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga sa mga katuigan nga umalabut siya makapadayag sa dili masukod nga kadagaya sa iyang grasya tungod sa iyang pagkamapuanguron kanato diha kang Cristo Jesus. \t ai te sikavel ande vriama kai avela o baro barvalimos peske lashimasko, ai kai samas leske drago ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako nga nakigsulti kanimo mao siya.\" \t O Jesus phendia lake, \"Me sim kodo kai dav duma tusa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Ananias, nga uban sa iyang asawa nga si Safira, nagbaligyag katigayonan, \t Iek manush kai busholas Ananias, ai leski zhuvli kai busholas Sapphira, bichinde penge phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya si Rebeca daan nang giingnan, \"Ang magulang magaalagad sa manghud.\" \t O Del phendia la Rebekake, kana lake shave inker chi kerdile sas, ai chi kerde sas chi mishtimos ai chi nasulimos; ke lako shav o mai baro podaila le mai ternes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Ke O Shav le Manushesko si gazda chi po Sabat.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya miingon kanila, \"Kini nahisulat, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan; apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t ai phenel lenge, \"Ramome, 'Murho kher si o kher le rhugimasko; numa tume kerdian anda leste kher chorengo.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kita mga molupyo sa langit, ug gikan niini atong ginapaabut ang Manluluwas, ang Ginoong Jesu-Cristo. \t Numa ame, amaro kher si ando rhaio, ai azhukeras sa amare ilesa te avel anda rhaio amaro skepitori, le Devles O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang uban kanila mitoo ug miipon kang Pablo ug Silas, maingon man ang kapid-an sa mga masimbahong Gresyanhon ug ang daghan sa mga inilang kababayen-an. \t Uni anda lende pachaie, ai raduimesas le Pavlosa ai o Silas, ai but andal Grekuria rhuginaspe ka Del, ai vi but zhuvlia kai sas gojaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O mga Galacianhon nga kulang sa pagsabut! Kinsa bay naglamat kaninyo? Sa atubangan sa inyong mga mata si Jesu-Cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus. \t Tume dzile Galatians! Kon kerdia farmichi pe tumende? Ke sas angla tumare iakha vorta o patreto sar mulo O Jesus po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum. \t Kodola manush kai dosharenas les avile, numa chi dosharde les anda chi iek diela kai me gindivas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o sa mga tawo? Tubaga ako.\" \t O bolimos le Iovanosko katar sas, anda rhaio vai manushendar?\" Phenen mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, \t Sas ek zhuvli kai xasarelas pesko rat de desh u dui bersh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako malipayon tungod kay ako may hingpit man nga pagsalig kaninyo. \t Defial raduime sim ke zhanav ke sai jinav pe tumende ande soste godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong. \t Ai mai but narodo pachanaspe ando Jesus pala leske vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sila nga anaa kang Cristo Jesus dili na karon mga hinukman sa silot. \t Akana ma nai chi iek kris pe kodola kai traiin le Jesus Kristosa, kai chi phiren na pala stato, numa pala Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug isipa ninyong kaluwasan ang pagkamainantuson sa Ginoo. Sa ingon usab niini ang atong hinigugmang igsoon nga si Pablo nagsulat kaninyo sumala sa kaalam nga gihatag kaniya, \t Ai den tume goji ke te si le Devles rhavda, kodia si ke mangel te skepin tume, ke o Pavlo, amaro kuchi phral, vi wo tradia tumenge lil pa kadia diela la gojasa kai dia les O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw na kamo pagkahadlok, gamayng panon, kay gikahimut-an sa inyong Amahan ang paghatag kaninyo sa gingharian. \t Na daran, murhe bakriorha, ke tumaro Dat mangel te del tume e amperetsia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kini mao ang giingon sa profeta nga si Joel: \t Numa akana si katse kai phendia sas o profeto Joel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Makahimo ba sa pagpuasa ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Samtang ang nabana anaa pa uban kanila, dili sila makahimo sa pagpuasa. \t O Jesus phendia lenge, \"Sar sai zholin le manush kai si akharde ka abiav, kana o manush kai ansurilpe lensalo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang nakadawat ug lima ka talanton miadto sa atubangan nga nagdala niini ug sa ganansiya nga lima ka talanton, ug miingon, `Senyor, gihatagan mo akog lima ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing lima ka talanton.` \t Kodo kai lias panzh gone sumnakai, avilo ai andias panzh mai but, ai phendias, \"Gazda, tu dian ma panzh gone sumnakai. Dikh! Me dobisardem panzh mai but.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Timoteo, ang akong kauban sa buhat, nangomusta kaninyo; maingon man usab sila si Lucio ug si Jason ug si Sosipatro, nga akong mga paryenti. \t O Timothe, murhe zhutitori ande buchi, tradel tumenge but bax, zor ai sastimos, ai vi o Lucius, o Jason, ai o Sosipater, murhe miamuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug milakaw ang mga Fariseo ug nanagsabut sila kon unsaon nila sa pagbitik kang Jesus pinaagi sa iyang isulti. \t Antunchi le Farizeanuria gele ai dinepe duma sar te astaren les ande lesko divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan; apan walay laing ilhanan nga igahatag ngadto niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas nga profeta. \t O Jesus phendias lenge, ferdi ek vitsa kai si nasul ai kai nai chachimasa le Devlesa mangen semno, numa chi iek chi avela dino, ferdi so kerdiliape ka profeto o Jonah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, maingon nga nakabaton man kami niining maong pag-alagad tungod sa kalooy sa Dios, kami wala kawad-i sa kasibut. \t O Del ande pesko lashimos, dia ame kadia buchi, ai anda kodia chi xasaras zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang akong pagkaon mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya. \t O Jesus phendia lenge, \"Murho xabe si te kerav e voia kodoleski kai tradia man, ai te getov leske buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglawig na sila, si Jesus nahikatulog. Ug unya miabut sa lanaw ang makusog nga unos, ug ang ilang sakayan nagkapuno sa tubig, ug sila diha sa katalagman. \t Sar zhanas po pai O Jesus sovelas, ek bari barval avili po pai, ai pherdiolas o paraxodo le paiesa, ai xaiinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "igabutyag ang mga tinagoan sa iyang kasingkasing; ug busa, sa magahapa siya, iyang simbahon ang Dios ug iyang igapahayag nga ang Dios tinuod gayud nga anaa kaninyo. \t O garaimata anda lesko ilo sikadiol, kadia ke perela tele mosa te rhugilape ka Del, ai vestila ke O Del chaches mashkar tumende lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag-usa nga katudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo. \t O disiplo nai mai baro katar pesko gazda, numa swako disiplo kai phirela vorta avela sar pesko gazda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang rayna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban sa mga tawo niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t E amperetisaika andai Sheba te wushtel o dies la krisako kadala vitsasa kai kris te dosharel len; woi avili dural te ashunel ka Solomon. Ke de sa gojaver sas ai akana si iek mai baro katar o Solomon katse!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang ilang mga mata nahipugngan aron dili sila makaila kaniya. \t Numa lenge iakha nashti te dikhenas ke wo si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, biyai ang imong halad diha sa atubangan sa halaran, ug umadto ka ug pakig-uli una sa imong igsoon, ug unya bumalik ka ug ihalad mo ang imong halad. \t Mek chi podarka anglal altari, ai zha lashardiol che phrales mai anglal, antunchi haidi ai de chi podarka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo,` ug daghan ang ilang pahisa-laagon. \t Ke but avena ande murho anav, ai phenena, \"Me sim o Kristo!\" ai atsavena buten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug magaingon, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang salapi nga nawala.` \t Ai kana arakhlia les, akharel peske vortakon ai le manushen kai beshen pasha late, phenelas, \"Raduin tume mansa; ke arakhlem o kotor le rupesko kai xasardemas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ikaw walay ikapangulipas, O tawo, bisan kinsa ikaw, nga magahukom sa laing tawo; kay sa imong paghukom kaniya, sa imo rang kaugalingon nagahukom kag silot, kay ikaw nga nagahukom nagabuhat man usab sa maong mga butang. \t Tu kai keres kris pel kolaver chi san iertime; kon godi avesa ke kana keres kris pel kolaver, ai vi tu keres sa kodola dieli, tu korkorho keres kris pe tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nga nagabalaan ug sila nga ginabalaan, tanan sila usa rag gigikanan. Mao man gani nga wala niya ikaulaw ang pagtawag kanilag mga igsoon, \t O Jesus kerel le manushen Swunto. O Jesus ai le manush kai pachanpe ande Leste si le o saikfielo Dat. Kadia si sostar O Jesus nai lazhal te akharel ame leske phrala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Maria, kay naangkon mo ang kahimuot sa Dios. \t O angelo phendia lake, \"Na dara, Maria, ke drago sanas le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug unya ang tanan gibira pag-usab ngadto sa langit. \t Kodia sas mange phendo trivar; porme sa geletar ando cheri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga nagaani magadawat ug suhol, ug magahipos ug bunga alang sa kinabuhi nga dayon, aron ang magpupugas ug ang mag-aani managduyog sa kalipay. \t Kodo kai chidel lel peske pochin, ai chidel fruti pala o traio le rhaiosko; ai kodo kai shudel o jiv ai kodo kai chidel raduinpe andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak pag-usab, dili siya makakita sa gingharian sa Dios.\" \t O Jesus dia les atweto ai phendia leske, \"Chachimasa, chachimasa, phenav tuke, khonik nashti dikhela o rhaio le Devlesko te na kerdiola aver data.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "latas sa taliwala sa kadalanan sa siyudad; usab, sa masigkadaplin sa suba, diha ang kahoy nga nagahatag sa kinabuhi nga may napulog-duha ka matang sa mga bunga, nga nagapamunga matag-bulan; ug tambal ang mga dahon sa kahoy alang sa pag-ayo sa kanasuran. \t O pai zhal mashkaral la bari vulitsaki ando foro. Pe swako rik le paiesko sas o khash le traiosko, kai den desh u dui averfialo frutange. O khash del fruta swako shon, nevi fruta swako shon. Ai le patria le khashenge sastiaren le thema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit. \t \"Raduime kodola kai zhanen ke nai barvale ando duxo ai ke trobul le o Del; lenge si e amperetsia le rhaioski!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sulod sa daghang mga adlaw siya nagpakita kanila nga mga nanagpanungas uban kaniya gikan sa Galilea ngadto sa Jerusalem, nga mao karon ang iyang mga saksi ngadto sa katawhan. \t Sikadilo but dies kodolenge kai gelesas lesa andai Galilee zhi ande Jerusalem, ai kai akana won si leske marturia mashkar o narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sultihan ko pa usab kamo, nga masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Ai mai phenav tumenge, mai vushoro te nakhel iek gemula andai iakh la suviaki, de sar iek barvalo manush te zhal ande amperetsia le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Bernabe ug si Saulo, tapus makatuman sa ilang pagpang-alagad, namauli gikan sa Jerusalem nga nanagdala kang Juan nga ginganlan usab ug Marcos. \t Kana o Barnabas ai o Saul getosarde penge buchi avile palpale anda Jerusalem, angerde pesa le Iovanos kai akharenas les Mark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kami nagabudlay, nga nagabuhat ginamit ang among kaugalingong mga kamot. Sa diha nga pasipalahag sulti, kami manalangin lang; sa diha nga lutoson, kami pailub lang; \t Ai keras buchi amare vastesa: stramime sam, rhugisaras lenge; chinuime sam, rhevdisaras: xoxaven pe amende, dem duma lashimasa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kami mga tinugyanan nga pinadala ni Cristo, nga pinaagi kanamo ang Dios nagahimo sa iyang paghangyo kaninyo. Tungod kang Cristo, nangamuyo kami kaninyo, magpasig-uli kamo ngadto sa Dios. \t Ame keras buchi le Kristoski, O Del del duma tumensa pala amenge, ame mangas tumendar ando anav le Kristosko te premon le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t So sai del o manush te chinel palpale pesko duxo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa man ang mopakanaug sa hukom sa silot? Siya ba si Cristo Jesus, ang namatay, oo, ang nabanhaw gikan sa mga patay, ang anaa karon sa too sa Dios, ang nagapangamuyo gayud alang kanato? \t Khonik ke O Del mothol ke nai doshale! Kon sai dosharel antunchi? Khonik ke O Jesus Kristo si kodo kai mulo, inker mai but zhuvindisailo, pe chachi rik le Devleski lo, ai rhugilpe anda amende!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanang labawng sacerdote ginatudlo aron sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw; tungod niana, gikinahanglan nga ang maong sacerdote usab adunay iyang ihalad. \t Ai swako baro rasha pe phuv kerelas so mangel o zakono, leski buchi sas te mudarel le zhegani ai te del podarki po altari ka Del. Ai vi O Kristo trobul te del ek sakrifis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatabok na sila, midunggo sila sa Genezaret. \t Kana aresle inchal ando them sas kai bushol Gennesaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat. \t Keren so mothon ai sikaven tumen: numa na keren sar lende, ke won sikaven tumen numa chi keren so sikaven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod hinoon adunay magawali kang Cristo gumikan sa kasina ug sa pagpalabawlabaw, apan ang uban gumikan sa maayong kabobut-on. \t Chaches ke uni anda lende mothon pa Kristo ke zhaluzole anda mande ai xoliasa keren kodia, numa aver den duma pa Kristo penge ilesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy suga nga mosiga pa; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa pamanhonon ug sa pangasaw-onon; kay ang imong mga magpapatigayon mao ang mga dagkung tawo sa yuta, ug ang tanang kamasuran nahisalang tungod sa imong lumay. \t Tuniariko, tuniariko si lake riata, ai chi iek lampo chi strefial; ai le glasuria chi avena ashunde katar e abiav, shoxar chi mai ashunen o glaso katar o ternaxar vai katar e bari shei katar e abiav kai veselinpe, lake manush kai chinde ai bichinde sas zhangline pe sa e lumia ai woi atsadia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug karon nagpauli na siya nga naglingkod sa iyang kalisa ug nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias. \t Ai porme zhalas khere, sar beshelas pe pesko vurdon jinelas ande Vorba le Devleski pa profeto Isaiah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Bernabe ilang ginganlan si Zeus, ug si Pablo ilang ginganlan si Hermes tungod kay siya mao man ang pangulo sa sinultihay. \t Akharenas o Barnabas Jupiter; ai o Pavlo, akharenas les Mercurius, ke wo si kai divinilas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa mga makihilawason, sa mga makig-unayg isigkalalaki, sa mga mamimihag ug tawo, sa mga bakakon, sa mga tigpanumpag bakak, ug sa bisan unsa pa nga kabatok sa maayong tuloohan, \t ai le manushenge kai keren e kurvia, ai le mursh kai soven andek than, ai kodolenge kai bichinen le slugen, le xoxamlenge, ai kodolenge kai solaxan bi malades, vai kodolenge kai keren so godi aver dieli ke so mothol o chacho zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang walog pagatabonan, ug ang tanang bukid ug bungtod pagapatagon, ug ang mga hiwi pagatul-iron, ug ang mga dalan nga sagalsalon pagahinloon, \t So godi gropi mashkar le plaia aven pherdo sar le plaia ai le mai tsinorhe aven vortome, le droma kai nai vorta avena vortome. Le mai tsinorhe droma kai si chorhe aven vortome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo gikuha sa mga sundalo sumala sa gisugo kanila, ug sa takna sa kagabhion ilang gidala siya ngadto sa Antipatrida. \t Le ketani, palai ordina kai sas dini lende, line le Pavlos, ai angerde les e riate zhi ande Antipatris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya mitubag ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man kitag tinapay dinhi sa awaaw nga arang ikabusog niining maong panon sa katawhan?\" \t Leske disipluria phendia leske, \"Kai te las dosta manrho ande kadia pusta te pravaras len?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ingon nga mao karon, ang mga bahin gipahimutang sa Dios diha sa lawas, ang matag-usa kanila sumala sa iyang gikahimut-an. \t Akana O Del thodia sa le kotora ando stato sar manglia, te savorhe avilino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang among mga ginikanan nanagpangaon sa mana didto sa kamingawan, sumala sa nahisulat, `Kanila gihatag niya ang tinapay gikan sa langit aron ilang pagakan-on.`\" \t Amare dada xale o manrho ande pusta; sar si ramome, wo dia le manrho anda cheri te xan.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi, nga nagyangoyango sa ilang mga ulo, ug nanag-ingon, \"Aha! Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, \t Le manush kai nakhenas kotsar, kerenas anda shero ai mishkirinas les, ai phenenas, \"Tu kai sas te xaiis o tampla, ai ande trin dies te vazdes kadia tampla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ni moadto sa Jerusalem ngadto kanila nga mga apostoles nga una pa kanako, kondili miadto hinoon ako sa Arabia, ug unya mibalik pag-usab sa Damasco. \t Ai chi gelem chi ande Jerusalem te dikhav kodolen kai sas slugi le Devleske mai anglal mandar. Numa gelemtar strazo ande Arabia, porme gelem palpale ando Damsacus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsa may among paglaum o kalipay o purongpurong sa pagpasigarbo sa atubangan sa atong Ginoong Jesus sa iya unyang pag-abut? Dili ba mao man kamo? \t Tume, kai san amaro pachamos, raduimos, ai o semno ke nirisarasa, ai kai ame sai luvudisavas angla amaro Devles Jesus Kristo kana avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao kini, nga diha ang Dios kang Cristo, nagpasig-uli sa kalibutan ngadto sa iyong kaugalingon sa walay pag-isip batok kanila sa ilang kalapasan, ug nagpiyal kanamo sa balita sa pagpasig-uli. \t Ke O Del sas ando Kristo, ai lesa kerdia O Del te chidel sa le manushen peste, bi te lel sama lenge dosha, ai O Del dia amen te mothas kodia buchi kai chidel le manushen pasha Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, siya umalabut uban sa mga panganud ug makita siya sa tanang mata, sa tanang nanagdughang kaniya; ug ang tanang kabanayan sa yuta managminatay tungod kaniya. Oo. Amen. \t Dikh! Wo avela ande le nuveria, swako iakh dikhela les. E, vi le manush kai mudarde les dikhena les. Sa le manush pe phuv roven le nekazosa ai darasa pala leste. E, Mek te avel! Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay samtang niining panahona karon angayan na unta kamo nga mahimong mga magtutudlo, nagakinahanglan pa man diay hinoon kamo nga adunay magasubli pa sa pagtudlo kaninyo sa mga sinugdan sa nahaunang mga pagtulon-an sa pulong sa Dios. Nagakinahanglan pa diay kamog gatas, dili sa kan-onon nga magahi; \t Tume pachaiepe ando Del lungo vriana akana, ai trobulas te sicharen le kolaver manush, numa tume durile katar O Del ai tume trobul vari kon te sicharel tume mai iek data E Vorba le Devleski. Tume san sar le tsinorhe kai pen thud ferdi, ai chi xan xaben."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya iyang gisugdan ang pagsugilon kanila nga ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug nga igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug nga pagapatyon siya, ug nga tapus sa tulo ka adlaw mabanhaw siya. \t De katar kodia vriama O Jesus sikavelas peske disiplon, ke O Shav le Manushesko musai chinuil but, ai avela shudino lendar katar le phurane ai katar le bare le rashange, ai le Gramnoturia, ai avela mudardo ai zhuvindila pala trin dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang akong mga mata nakakita na man sa kaluwasan gikan kanimo, \t Ke dikhlem murhe iakhensa cho skepimos, kai dian ka sa le thema:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naghinapos na si Juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `Unsa may inyong pagdahum kanako? Ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.` \t Ai kana o Iovano getosardia peske buchi, phenelas, \"Kon sim me? So gindin tume? Chi sim O Kristo. Numa pala mande avel kodo kai chi sim dosta vuzho te phutrav leske doria le papuchenge!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, kini iyang gipikaspikas ug ngadto sa mga tinun-an gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha ug komaon kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t Sar xanas, O Jesus lias manrho, ai swuntsosardias les, phaglias les, ai dias les kal disipluria, ai phendias, \"Len, xan, kado si murho stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Buot kong pamatian kining tawhana.\" \"Ugma,\" matud niya, \"pamation mo siya.\" \t O Agrippa phendia le Festusoske, \"Manglemas i me te ashunas kodole manushes\" O Festus phendia leske, \"Terhara ashunesa les,\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglugsong pa siya sa dalan, ang iyang mga ulipon misugat kaniya ug ilang gisuginlan siya nga ang iyang anak buhi. \t Inker po drom sas te zhal peste khere, kana leske slugi avile ande lesko drom, ai mothon leske. \"Cho shav traiil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kamo kinahanglan magmahingpit ingon nga hingpit ang inyong Amahan nga langitnon. \t Anda kodia tu av bi doshako sar cho Dat, ando rhaio si bi doshako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon kamo dili makahimo sa ingon ka gamayng butang, nganong magkabalaka pa man kamo bahin sa ubang mga butang? \t Te nashti kerena kanchi kai si tsinorhi diela, sostar nekezhin tume pa aver dieli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut? Sumunod ka lang kanako!\" \t O Jesus phendia leske, \"Te mangava te traiil zhi kai avava palpale, soi tuke kotsar? Le tu pala mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni Bernabe ug ni Pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon, \t Kana le apostluria, o Barnabas ai o Pavlo ashunde kodia, shinde penge tsalia, ai gele mashkar le manushen, tsipinas, ai phenenas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikaingnan ko na kamo sa akong pagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban sa mga makihilawason. \t Ramosardem tumenge ande murho lil te na avel tume brokalia le marimenensa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya dihay nakita ko nga mga trono, ug niini nanaglingkod ang mga gitugyanan sa pagpanghukom. Usab nakita ko ang mga kalag sa mga gipamunggotan sa ulo tungod sa ilang pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus ug tungod sa pulong sa Dios, ug nga wala mosimba sa mapintas nga mananap o sa iyang larawan, ug wala modawat sa iyang marka diha sa ilang mga agtang o sa ilang mga kamot. Sila nangabuhi pag-usab, ug nanaghari uban kang Cristo sulod sa usa ka libo ka tuig. \t Porme dikhlem le thana kai le amperaturia beshen. Kodola kai beshenas kotse sas dine e putiera te phenen kon si doshalo. Dikhlem le duxuria kodolenge kai sas mudarde ke phende pa Jesus ai denas duma e Vorba le Devleski. Won chi luvudisarde o zhungalo zhigania vai lesko xoxamlo del. Won chi premisarde lesko semno po lengo chikhat vai vas. Won avile palpale ka traio ai won si le bare kai poronchin le Kristosa pala iek mi bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan niini, nga ang Dios matinuoron. \t Savo kai premisardia so ashundia lestar, kodo preznail ke O Del si chacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon ko, tinguhaa ninyo sa dakung kasibut ang paghimog profesiya, ug ayaw ninyo pag-idili ang pagsultig mga dila; \t Kadia, phrala le, roden e podarka le profesiaki, ai chi aterdion le te den duma pel shiba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagpanggula nila sa siyudad, ilang hingsugatan ang usa ka tawo nga taga-Cirene, nga ginganlan si Simon; ug siya ilang gipugos sa pagpas-an sa krus ni Jesus. \t Po drom kai zhanas, arakhle ieke manush anda Cyrene, kai busholas Simon: ai thode les te ningerel o trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan gilupig sila ug wala nay dapit pa alang kanila didto sa langit. \t O baro sap ai leske angelon chi nirisarde. Nas lenge than ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan, maingon nga kita iya man sa adlaw magmahusay kita sa hunahuna, ug magsul-ob kita sa kotamaya nga mao ang pagtoo ug paghigugma, ug sa salokot nga mao ang paglaum sa kaluwasan. \t Numa ame sam le dieseske, ai trobul te las sama. Ame trobula te avel ame o pachamos ai e dragostia sar tsalia sastrune, ai o pachamos ke sam skepime sar iek staji sastruni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang aso sa ilang kasakit magautbo hangtud sa kahangturan; ug sila dili makatagamtam sa pahulay, sa magabii ug sa maadlaw, sila nga mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug ang bisan kinsa nga minarkahan sa iyang ngalan. \t Ai e thu katar lenge baro chinuimos avela sa data ai sagda. Nai hodinimos lende adiese vai eriate, ke won luvudisarde o zhungalo zhigania ai lesko xoxamnlo del, ai premisarde o semno kai si o anav le zhungalo zhigenesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang Esteban, nanglangyaw hangtud sa Fenicia, ug sa Cipro, ug sa Antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga Judio lamang. \t Kodola kai sas rhespisaile pala o baio le manushenge kana o Stephen sas mudardo, gele zhande le Phoinicia, ai Cyrus, ai Antioch, phenenas E Vorba le Devleski ferdi le Zhidovonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngadto sa tawo nga wala magbuhat kondili nagasalig kaniya nga mao ang nagamatarung sa dili diosnon, ang iyang pagtoo pagaisipon nga maoy pagkamatarung niya. \t Numa kana iek manush bi te kerel buchi thol ferdi pesko pachamos ando Del, ai O Del jinel vorta le bezexa leske, O Del dikhel lesko pachamos te jinel les sar vorta angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Wala ako magsalimoang, labing halangdong Festo, hinonoa nagasulti ako sa tinuod ug mabuot nga pagpahayag. \t O Pavlo phendia, \"Chi sim dzilo, Festus! Le vorbi kai mothav vorbi cchache si ai malade."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini gipasumbingay kanila ni Jesus, apan wala sila makasabut sa iyang gisulti kanila. \t O Jesus phendia lenge kadia paramichi, numa chi haliarde pa soste delas duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha siya mibangon sa ilang atubangan, ug misakwat sa iyang gihigdaan, ug mipauli nga nagdayeg sa Dios. \t Strazo vushtilo angla lende, lia pesko than kai beshelas pe leste, ai gelotar khere. Ai naisilas le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nanguhag mga palwa sa palmera ug nangadto sila ug gisugat siya nila nga nanagsinggit, \"Hosanna!\" Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo Dalaygon ang Hari sa Israel!\" \t Line patria katar le krenzhi, ai gele angla leste, ai tsipinas, \"Hosana! Raduime O Amperato le Zhidovongo kai avel ando anav le Devlesko!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo usab kinahanglan magpailub. Lig-ona ang inyong mga kasingkasing, kay haduol na ang pag-anhi sa Ginoo. \t Trobul te rhevdin vi tume; ai te len zor; ke O Kristo sigo vriama si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niini walay bisan kinsa nga makapamalit o makapamaligya gawas kon anaa kaniya ang maong marka, nga mao ang ngalan sa mapintas nga mananap o ang numero sa iyang ngalan. \t Ai chi iek manush sai chinel vai pochinel vari so bi te premil o semno le zhungalo zhiganesko vai o numero lesko anavesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon maoy ginabuhat ko ang butang nga dili ko buot pagabuhaton, uyon ako nga ang kasugoan maayo. \t Kana kerav so chi mangav, ai haliarav kadia ke o zakono lasho lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t O rhaio ai e lumia nakhena, numa murhi vorba shoxar chi nakhela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pasagdi sila nga managkaipon karon sa pagtubo hangtud sa ting-ani, ug sa pagpangani na unya ingnon ko ang mga mag-aani, Pangibta una ninyo ang mga bunglayon ug bangana aron sunogon, apan ang mga trigo hakota ninyo ngadto sa akong dapa.`\" \t Meken te barion vi le dui andek than, zhi kai vriama kai trobul te chidas o jiv, antunchi phenava kodolenge kai chiden o jiv, pervo chiden o rherto, phanden le andek than te phabaren le, numa o jiv chiden ande murho bano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang inyong pahulamon mao ra ang mga tawo nga adunay inyong mapaabut nga madawat gikan kanila, unsa may dungog ninyo? Bisan gani ang mga makasasala magapahulam man ngadto sa mga makasasalam nga magapaabut nga makadawat a usab ug sama sa gipahulam. \t Ai te dena le kodolen kai tume zhanen ke vi won dena tumen, che mishtimos keren? Vi le bezexale den kal bezexale saxke te keren vi le sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa ninyo unsang gugmaha ang gihatag kanato sa Amahan, nga paganganlan kita nga mga anak sa Dios; ug mao kana kita. Ang hinungdan ngano nga ang kalibutan wala makaila kanato mao kini: kay kini wala man makaila kaniya. \t Dikhen, sode sam drago le Dadeske! Leski dragostia kadia de baro lo kai shave Devleske akharen ame, ai chaches shave Devleske sam. Eta sostar e lumia chi zhanel ame, ke chi zhanel le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang Espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa Dios, \t O Swunto Duxo le Devlesko mothol amare Duxoske ke shave Devleske sam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo dili arang makainom sa kopa sa Ginoo dungan sa kopa sa mga yawa. Dili man usab kamo makaambit sa kan-anan sa Ginoo dungan sa kan-anan sa mga yawa. \t Nashti pen anda daxtai le Devlesko, ai anda daxtai le bengenge: nashti zhan kai skafidi le Devleski, ai kai skafidi le bengenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini. \t Le disipluria dikhenas pe iek kavreste, chi zhanenas pa kaste del duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, karon, ikaw nga nagapanudlo sa uban, dili ba usab nimo tudloan ang imong kaugalingon? Ikaw nga nagawali batok sa pagpangawat, nagapangawat ka ba? \t Apo, tu kai sichares le kolavren, sostar chi sichares tu tut? Tu kai mothos ke chi trobul te chores, sostar tu chores?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon. \t Raduime kodola kai si bokhale ai trushale te aven vorta ai te keren so si vorta; ke won avena pherde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanan nga nagabuhat ug mangil-ad nagadumot sa kahayag, ug dili moduol sa kahayag, sa kahadlok nga tingali unya masuta ang ilang mga buhat. \t Ke kon godi kerel o nasulimos nai leske drago e vediara, ai chi avel kai vediara, ke chi mangel te dichol leske bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw migikan kami ug nahiabut sa Cesarea; ug didto misulod kami sa balay ni Felipe nga ibanghilista, ang usa sa pito, ug mipabilin kami diha kaniya. \t Pe terharin geliamtar, ai aresliam ando Caesarea. Kana aviliam ando kher le Filiposko, wo sas manush kai divinilas pa Del, iek andal efta manush kai alosardiamas ando Jerusalem, beshliam leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Maria.\" Siya milingi ug miingon kaniya sa pinulongan nga Hebreohanon, \"Raboni!\" (nga sa ato pa, Magtutudlo). \t O Jesus phendia lake, \"Maria!\" ai woi boldinisaili, ai phendia leske Zhidovesko, \"Rabboni!\" kodia znachil, Gazda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon may makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako gikahatag ngadto sa Dios, kini siya dili na kinahanglan magtahud pa sa iyang amahan.` \t Numa tume phenen kon godi phenela peske dadeske vai peska dake, so sai demas tume te zhutiv tume dem ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut na niya sa Jerusalem, siya misulay sa pag-ipon sa mga tinun-an; apan silang tanan nangahadlok kaniya, kay wala man sila motoo nga siya tinuod gayud nga tinun-an. \t Kana areslo ande Jerusalem, o Saul mangelas te zhal te beshel le disiplonsa; numa sa le disipluria daranas lestar, ke chi pachanas ke wo sas ek disiplo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab si Nicodemo, siya nga kaniadto mao gani ang nakigkita kang Jesus sa takna sa kagabhion, miadto nga nagdalag mga kalim-an ka kilo nga sinakot nga mirra ug aloe. \t O Nicodemus avilo, kai mai anglal avilo sas e riate ka Jesus, ai andia pashte trenda kili Mirrh ai Aloes amime andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala untay bisan kinsa nga maglimbong sa iyang kaugalingon. Kon aduna kaninyoy magadahum nga siya manggialamon niining kapanahonan karon, magpakaboang unta siya aron mahimo siyang manggialamon. \t Khonik te na diliarel pe korkorho. Te vari kon mashkar tumende rhevdilpe ke gojaver lo ande kodia lumia, te kerdiol dilo, kashte te kerdiol gojaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod kay ako masaligon man niini, gitinguha ko unta ang pag-anha diha kaninyo sa dili pa ako makaadto sa ubang dapit, aron kamo makabaton sa dubli nga kalipay; \t Pachavas ma ande kodia kai mangavas mai anglal te zhav tumende, saxke te avel tumen dino o mishtimos duvar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, misinggit sila nga nanag-ingon, \"O Anak sa Dios, unsay imong labut kanamo? Mianhi ba ikaw dinhi aron sa pagsakit kanamo sa dili pa ang panahon?\" \t Denas mui, \"So manges amendar, Jesus, Shav le Devlesko? So avilian katse te chinuis ame mai anglal sar e vriama?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ilang gidala ang asna ug ang nati, ug kini ilang gihapinan sa ilang mga sapot, ug mikabayo siya niini. \t Andine le magares ai le tsinorho magares, thode penge raxamia pe lende, ai O Jesus beshlo pel raxamia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang didto may mga lima ka libo ka mga lalaki. Ug siya miingon sa mga tinun-an, \"Palingkora sila nga magpundokpundok, mga tagkalim-an ang matag-usa.\" \t Sas pashte panzh mi zhene kotse. O Jesus phendia peske disiplonge, \"Keren le te beshen tele ai te thon andek than po panvardesh zhene.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan pa kon dili maisip ang gidaghanon sa inyong mga mag-aagak diha kang Cristo, dili daghan ang inyong mga amahan. Kay ako nahimong inyong amahan diha kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t Ke marka te avela tume desh mi xazhaino ando Kristo, nai tume but dada, tume avilian shave le Devleske, kana phendem tumenge e lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako, \t Ke bokhalo simas, ai dian ma te xav, trushalo simas, ai dian ma te piiva: streino simas, ai andian ma ande cho kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo mikaylap sa tibuok kayutaan. \t E Vorba le Devleski ashundilias ande sa o them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay arang mahimo.\" \t Kodo manush te na avilino katar O Del, nashtisardino te kerel kanchi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Oo, ug ako magapadayon sa pagkalipay. Kay ako nasayud nga pinaagi sa inyong mga pag-ampo ug sa panabang sa Espiritu ni Jesu-Cristo, kini mosangpot ra alang sa akong kagawasan, \t Ke zhanav ke kodia avela pe murho mishtimos pala tumare rhugimata, ai o zhutimos kai anel O Swunto Duxo le Jesus Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Simon Pedro misinyas kaniya ug miingon kaniya, \"Tug-ani ta kinsay iyang gipahinungdan.\" \t O Simon Petri kerel leske semno, te phushel savo si kado kai O Jesus phenel pa leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol. \t Me phenav zurale vorbi kodolenge ke drago mange, ai dav le palma. Trobulas te manges zurales te plachal tu le Devles, ai keis tu ai amboldes tu katar che bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sa pagkatinuod, batok sa imong balaang Alagad nga si Jesus, nga imong gidihugan, dihay nanagtagbo niining maong siyudad--si Herodes ug si Poncio Pilato uban sa mga Gentil ug sa katawhan sa Israel-- \t Chaches te marenpe che Swuntone Shavesa O Jesus, kai thodian les te avel o baro, o Herod ai o Pilate chidinisaile ande kado foro le themensa ai le narodosa kai si ando Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay midalagan ug sa nakapatuhop siyag ispongha nga natugob sa suka, kini gibutang niya sa tumoy sa bagakay ug gitunol ngadto kaniya aron iyang imnon, ug nag-ingon siya, \"Pasagdi, tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa paghugos kaniya.\" \t Strazo iek anda lende grebisailo, lias ek kotor, thodias les ando lolo shut, thodias po khash ai zumadias te del ka Jesus te pel, phenel, \"Mek les: Aven te dikhas te avela o Elias te skepil les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang usa ka panimalay nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang panimalaya dili makabarug. \t Ek familia kai si xulade pe peste si te xaiil, chi ashela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ilang gipasipalahan ang Dios sa langit tungod sa ilang mga kasakit ug sa ilang mga kabahong; apan wala nila hinulsoli ang ilang mga binuhatan. \t Won dine armaia ka O Del le rhaiosko ke sas le but zhungale pugnia ai but dukh, ai won chi keinpe pala lenge bezexa ai chi mangen te amboldenpe katar lenge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo, ug kon pila ka alat nga mga tipik ang inyong nahipos? \t Vai le efta manrhe ai le shtar mi zhene, ai sode kozhnitsi ashshile?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana. \t O chachimos me mothav tumenge, sa e dosh si te perel pe kadia vitsa!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani ayaw ninyo ikalipay nga ang mga espiritu nagapailalum nga masinugtanon kaninyo; ikalipay hinoon ninyo nga ang inyong mga ngalan nahisulat na didto sa langit.\" \t Numa na raduin tume ke le beng daran tumendar; numa raduin tume, tumare anava ramomele ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sa paghiduol kaniya sa mga Samarianhon, sila mihangyo kaniya sa pagpabilin uban kanila; ug siya mipabilin didtog duha ka adlaw. \t Ai vi le Samaritanuria avile ka Jesus, ai mangenaspe lestar te beshel pasha lende: wo beshlo dui dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dili na ako moinom pag-usab sa gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini diha sa gingharian sa Dios.\" \t Chachimos phenav tumenge, chi mai piiava andai fruta le struguroski, de akana ai zhi po dies piiava andai e nevi fruta tumensa ande murhi Dadeski amperetsia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya ilang gilansang sa krus, ug ang iyang mga bisti ilang gibahinbahin tali kanila pinaagi sa ripa aron sa pag-ila kon unsang bistiha ang mahibahin alang sa matag-usa. \t Ai kana karfosarde les po trushul, hulade leske tsalia mashkar pende, ai thodepe te dikhen kon niril peski raxami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ako nagakaon uban ang pagpasalamat, nganong pagasawayon pa man ako mahitungod sa ako nang gikapasalamatan? \t Te xala ai naisiv le Devleske, sostar lav sama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, dihay duha ka mga buta nga nanagling-kod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, misinggit nga nanag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i kami!\" \t Dui korhe beshenas pe rig le dromeske kana ashunde ke O Jesus nakhelas, tsipisarde, \"Gazda, tu Shav le Davidosko! Al tuke mila anda amende!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon sa among pagpaningkamot aron kami pagamatarungon diha kang Cristo, kami makaplagan nga mga makasasala diay usab, nan, si Cristo alagad ba diay sa sala? Dili gayud! \t Numa te rodasa te avas jinde vorta ke sam astarde le Kristosa, iame sam bezexale sode si kodola kai Nai Zhiduvuria, kodia znachil ke O Kristo kerel buchi le bezexeske? Nichi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo, moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga diin gani ako atua usab kamo. \t Ai kana zhavatar ai lasharava tumenge iek than, avava palpale ai lava tume mande, saxke avava, vi tume aven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang hing-ilhan siya nga mao ang tawo nga maglingkoran sa Pultahang Matahum sa templo aron sa pagpalimos; ug sila giabut ug kahibulong ug kahitingala sa nahitabo kaniya. \t ai preznaisarde ke kodo sas kai beshelas pashai tampla ke busholas shukar, ai mangelas love, ai savorhe chudisaile kana dikhle so kerdilia leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagsingabut na ang tingpamopo, ngadto sa mga saop gipaadto niya ang iyang mga ulipon aron sa pagdawat sa bunga nga iyang bahin. \t Kana pashili e vriama te chidelpe o struguro, tradias peske slugen kal manush kai bariarenas pe leski rez, te len o struguro kai avelas leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod nato, bantayi ang kamatuoran nga gipiyal nganha kanimo. \t Garav le lashe dieli kai sas tu dine katar o zhutimos kai avilo katar O Swunto Duxo kai traiil ande amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanagsinggit ang mga nag-una ug ang mga nagsunod nga nanag-ingon, \"Hosanna!\" Dalaygon siya nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! \t Le manush kai zhanas anglal angla leste, ai kodola kai avenas palal pala leste, tsipinas, Hosana! Raduime kodo kai aven ando anav le Devlesko:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tingog nga akong nadungog gikan sa langit misulti kanako pag-usab nga nag-ingon, \"Lumakaw ka, kuhaa ang basahong binuklad nga anaa sa kamot sa manolunda nga nagatindog sa dagat ug sa yuta.\" \t Porme o glaso kai ashundem andai rhaio pale dia duma mande, \"Zha\" wo phendia, \"Ai les e tsinorhi klishka kai si phuterdi, e klishka si ando vas le angelongo kai beshel pe maria ai pe phuv.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gusto ba kamo nga akong buhian alang kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Numa o Pilato phendia lenge, \"Mangen te mekav tumenge O Amperato le Zhidovongo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, \"Mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?\" \t Ankaladia le avri ai phendia, \"Manusha, so trobul te kerav te avav skepime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagahimo sila sa ilang tanang mga binuhatan aron lamang sa pagpakita ngadto sa mga tawo; kay ginapalapad nila ang ilang mga pilakteria ug ginapataas nila ang mga borlas sa ilang mga kupo, \t Ai won so godi keren keren kashte te dikhen le manush pe lende. Phiraven E Vorba le Devleski pe pengo shero ai pengo vas, ai lunzharen le chukuria ka penge tsalia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagabaton sa akong mga sugo ug nagatuman niini, kini siya mao ang nahigugma kanako; ug ang nahigugma kanako pagahigugmaon sa akong Amahan, ug ako mahigugma kaniya ug magapadayag sa akong kaugalingon ngadto kaniya.\" \t Kodo kai si les murhe zakonuria, ai kai garavel len, kodo si kai leske drago mange; ai kodo kai leske drago mange, murho Dat avela leske drago leske, ai te avela mange drago leske ai sikavava ma leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kay wala man siya nila hikaplagi, sila mibalik sa Jerusalem aron sa pagpangita kaniya. \t Numa chi arakhle les, pale gele ande Jerusalem te roden les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Saulo misamot pa gayud sa pagkabaskog, ug nakapahilum sa mga Judio nga nanagpuyo sa Damasco, pinaagi sa iyang pagpanghimatuod nga si Jesus mao ang Cristo. \t Numa o Saul delas duma pa Del mai but ai mai but putierasa kai avelas katar O Del. Le Zhiduvuria kai sas anda Damascus chi mai zhanenas so te mothon leske, kana sikavelas lenge ke O Jesus si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa usa ka gilay-on gikan kanila, didtoy usa ka panon sa daghang mga baboy nga nanag-ungad. \t Nas dur lendar but bale kai xanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa ato pa, tapus sa adlaw sa Pangandam, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nanagtigum sa atubangan ni Pilato, \t Pe terharin, kana getolaspe, o pervo anda le diesa le bare le Zhidovongo, le rasha le bare ai le Farizeanuria gele ka Pilate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang kaalam nga iya niining kalibutana maoy usa ka binoang sa atubangan sa Dios. Kay ang kasulatan nagaingon, \"Iyang ginadakop ang mga manggialamon diha sa ilang kaigmat,\" \t Ke e goji kadale lumiaki dilimos si angla Del. Ke ramome si, O Del astarel le gojavren ande lengo chorhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Joanan, nga anak ni Resa, nga anak ni Zorobabel, nga anak ni Salatiel, nga anak ni Neri, \t o shav le Joananosko, o shav le Rhesasosko, o shav le Zerubbabelosko, o shav le Shealtielosko, o shav le Nerisosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Tiatira, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Anak sa Dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak: \t Ramos ka o angelo (pasturi) la khangeriako ando foro Thyatira: \"O Shav le Devlesko si les iakha sar iag ai leske punrhe strefian sar xarkune, phenel kadala vorbi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Pablo nga usa ka bahin kanila mga Saduceo ug ang usa mga Fariseo, siya misinggit sa Sanhedrin, \"Mga igsoon, ako Fariseo, anak sa mga Fariseo; ug bahin sa paglaum ug sa pagpangabanhaw sa mga patay, ako karon ginahukman.\" \t Numa kana o Pavlo zhanelas ke uni anda narodo kai sas kotse sas andal Saduseanuria, ai kolaver rik sas andal Farizeanuria, anda kodia o Pavlo tsipilas angla lende, \"Manushale, Murhe phral, Farisi sim, shav le Farizeanosko; ai ke pachav ma ke le mule sai zhuvindin, anda kodia den me pe kris!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Bisan pa ang mga abog sa inyong lungsod nga nanapot sa among mga tiil, kini among paphaon batok kaninyo. Apan hibaloi baya ninyo nga ang gingharian sa Dios nahiduol na unta kaninyo. \t \"Kosas pe tumende e phulberia tumare gaveske kai astardilepe amare punrhe; numa de tu goji ke o rhaio le Devlesko pashilo pasha tumende!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumalig kamo sa Dios. \t O Jesus phendia; lenge, \"Si tume pachamos ando Del.\" Chachimasa, phenav tumenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gidakop siya ug gidala ug gihatud ngadto sa balay sa labawng sacerdote. Ug si Pedro misagnunot nga nagpaantaw. \t Antunchi line les, angerde les ando kher le baro le rashasko. Ai o Petri liape pala lende de dural."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya nga magamadaugon ug magatuman sa akong mga bulohaton hangtud sa katapusan, igahatag ko ang pagpanggahum ibabaw sa kanasuran, \t Ka kodo kai si les putiera ai niril ai te kerel so mangav lestar zhi ando gor, me dava les e putiera pe sa le thema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan nanagpanoo ang daghan sa mga nakadungog sa pulong; ug ang gidaghanon sa mga lalaki mikabat na sa mga lima ka libo. \t Numa but andal manush kana ashunde sas o divano kai phende, pachaiepe, ai butile mai but, ai kerdilia panzh mi shave Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nganag-ingon, \"Ang gingharian sa langit samag liso sa mustasa nga gidala sa usa ka tawo ug gipugas niya diha sa iyang uma; \t O Jesus phendias lenge aver paramichi, 'E amperetsia le rhaioski si sar sumuntsa garchitsaki. Kai manush thodias ande peski niva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay nahiabut kanako ang usa ko ka higala nga nagapanaw ug wala gayud akoy ikadulot kaniya`; \t Murho vortako phiravelpe ai terdilo ka murho kher, ai nai ma so dav les.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa Jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga. \t Me chi zhanavas sar te dikhav anda kodola dieli, anda kodia phushlem katar o Pavlo te mangelas te zhal ande Jerusalem, ai te avel dino pe kris kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut kaniya ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kamaon ka.\" \t Ai ek glaso mothol leske, Wushti, Petri, Mudar, ai xa,\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon pa kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga makita ra unya ninyo ang langit nga maabli ug ang mga manolunda sa Dios nga magakayab ug magakunsad sa ibabaw sa Anak sa Tawo.\" \t Phenel leske, Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge chachimos, dikhena o cheri phuterdiol, ai le angeluria le Devleske anklen ai hulen tele po Shav le Manushesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apostoles ba ang tanan? Profeta ba ang tanan? Magtutudlo ba ang tanan? Nagahimo bag mga milagro ang tanan? \t Savorhe apostluria? Savorhe profeturia? Savorhe sicharen le? Savorhe si le e podarka kai kerel le mirakluria?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mibanhaw kanato uban kaniya, ug nagpalingkod kanato uban kaniya sa mga langitnong dapit pinaagi kang Cristo Jesus, \t Ande amaro phanglimos le Kristosa O Del andia ame ka traio lesa, te traiisaras lesa ande lumia kai si ando rhaio:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay inyong mapaniguro kini, nga bisan kinsang tawhana nga makihilawason, o mahugaw, o tawong dalo (nga sa ato pa, tigsimbag mga diosdios), wala gayud siyay mapanunod sa gingharian ni Cristo ug sa Dios. \t Ke tume zhanen mishto, chi iek manush kai kerel o kurvimos, vai o bi vuzho manush, vai o manush kai mangel so si nai lesko, vai manush kai rhugilpe kal ikoni, chi zhala ando rhaio le Kristosko ai le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sultihan ko kamo nga daghan ang mga profeta ug mga hari nga naninguha sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpatalinghug unta sa inyong nadunggan, apan wala sila niini makadungog.\" \t Ke phenav tumenge, ke but profeturia ai amperatsi mangle te dikhen so tume dikhen, ai chi dikhle; te ashunen so tume ashunen, ai won chi ashunde.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tanan nga magapakasala ulipon sa sala. \t O Jesus phendia lenge, \"Phenav tumenge o chachimos, swako manush kai kerel o bezex si ek sluga le bezexeski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo. \t Te e lumia gretsol tume, tume zhanen ke e lumia gretsosardia ma mai anglal tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagsultihanay sila mahitungod niining tanang mga butang nga nahitabo. \t ai phenenas mashkar pende pa so godi kerdilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa Dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon. \t Kana getosardia te del duma, o Pavlo lia manrho, ai rhigisailo ka Del anda leste angla savorhende, ai phaglia les, ai thodiape te xal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nag-ingon, \"Ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa Dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa Maayong Balita.\" \t Ai wo phenel, \"E vriama te pherdiol, ai e amperetsia le rhaioski pashol: kein tume anda tumare bezexa ai pachan e lashi viasta.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus.\" \t Ai ke sa o kher le Israelongo te zhanel chachimasa, ke O Del kerdia Kristo kodo Jesus, kai tume karfosardian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ikaw himoon man nga saksi alang kaniya ngadto sa tanang mga tawo mahitungod sa imong nakita ug nadungog. \t Ke tu avesa lesko marturo mashkar sa le manush andal dieli kai dikhlian ai ashundian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikan sa kasingkasing nagagula ang mga dautang hunahuna, pagbuno, panapaw, pakighilawas, pangawat, pagsaksig bakak, panulti sa pagbuling sa dungog. \t Ke anda ilo anklen le nasul ginduria, mudarimos, adulteri, kurvisia, chorimos, xoxaimos, pupuiimos, ai te des duma nasul pa Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni Jesus. \t Uni manush avile, andine manushes po than kai nashti phirelas; won rodenas te anen les ando kher, ai te thon les angle leste, O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gisul-oban siyag kapa nga mapula, ug sa nakalukong silag purong-purong nga sampinit, kini ilang gipahiluna diha kaniya. \t Ai dine pe leste ek brazba raxami, ai kerde korona andal lunzhe kanrhe, ai thode la po lesko shero,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Inigkasawomsom kamo magaingon, `Molinaw ugma kay pula ang langit.` \t O Jesus phendias lenge, \"Kana perel e riat tume phenen, 'Si te avel shukar vriama ke o cheri lolo.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Dili ba amo man kamong gipinahan pag-ayo sa dili pagpanudlo pinasikad niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong tuloohan, ug ginatinguha ninyo nga kapanilngan kami sa dugo niining tawhana.\" \t \"Ke phendiamas tumenge te na mai sicharen le narodos ande kado anav? Ai akana sa o Jerusalem si sichardo tumendar, ai tume mangen te perel pe amende o rat kodole manushengo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nga nakadungog niini nangutana, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Le manush kai ashunenas leste phende, \"Apo, kon sai avela skepime?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang si Pablo nga nakapili kang Silas nga iyang kauban, migikan nga tinugyan sa kaigsoonan ngadto sa grasya sa Ginoo. \t O Pavlo alosardia o Silas, lia les pesa, ai geletar, kai trade le le phral ando lashimos de Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tagda ang imong kaugalingon ug ang imong pagpanudlo; magpadayon ikaw niini, kay sa pagbuhat mo sa ingon pagaluwason mo ang imong kaugalingon ug ang mga magapatalinghug kanimo. \t Le sama tutar, ai le sama so sichares. Ai na mek tu katar kodola dieli, ke te keresa kadia skepisar tu tut, ai vi kodolen kai ashunen tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magatugon ako kaninyo, tungod sa Ginoo, nga kining sulata kinahanglan basahon ngadto sa tanang kaigsoonan. \t Mangav ma tumendar ando anav le Kristosko, jinen kado lil sa le phralenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta usab ako sa iglesia nga anaa magtiguman sa ilang balay. Ipangomusta ako sa akong hinigugma nga Epeneto, nga mao ang unang kinabig sa Asia alang kang Cristo. \t Ai dikhen vi e khangeri kai chidelpe ande lengo kher. Dikhen vi murhe vortakos o Epenetus, kai sas o pervo kai pachaiape ando Kristo ande Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, moabut ako sa dili madugay.\" \t \"Ashun! Me avav sigo! Raduime kodo kai kerel so phenen le vorbi kai si ramome ande klishka!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang lalaki nga magapandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo; \t Swako manush kai rhugilpe vai kai divinil, o shero vusharado, chi del luvudimos ka Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` \t O Shav le Manushesko avilo, ai xalas ai pelas; ai tume phende, \"Dikh, kado manush xal but ai pel but, ek vortakolo le manushensa kai chiden e taksa ai le bezexalensa!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini igatisok sa kaulawan, apan kini pagabanhawon unya diha sa kadungganan. Kini igatisok nga mahuyang, apan kini pagabanhawon unya nga makagagahum. \t Bariol gratsia, zhuvindil vuzho: bariol kovlo, zhuvindil pherdo zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan gani silang mga may sirkunsisyon wala man magbantay sa kasugoan, apan sila naninguha nga kamo magpasirkunsisyon aron ilang ipasigarbo ang inyong mga lawas. \t Ke kodola kai si le semno ande pengo stato chi lenpe pala zakono; numa mangen te avel tumen semno ando stato te sai luvudinpe pa tumende ke thode semno ande tumaro stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay lahi sa inyong pagdahum, kining mga tawhana dili mga hubog, sanglit karon ikasiyam pa man lamang ang takna sa kabuntagon; \t Kakala manush nai mate sar tume mothon, ke akana si inia chasuria diminiatsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Maria miingon, \"Tan-awa, ako ulipon sa Ginoo. Matuman unta kanako kanang imong giingon.\" Ug ang manolunda mipahawa kaniya. \t Antunchi Maria phendia, \"Me sim e sluga Devleski, te avel mange sar tu phenes\", ai o angelo gelotar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga gikan sa Dios makabati sa mga pulong sa Dios. Ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa Dios.\" \t Kon si le Devlesko ashunel le vorbi le Devleske. Numa tume chi san le Devleske shave, anda kodia tume chi ashunen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao ang nagpatay sa Ginoong Jesus ug sa mga profeta, ug naghingilin kanamo, ug wala magpahimuot sa Dios ug nagapakigbatok sa tanang tawo \t Won kai mudarde le Jesus Kristos ai le profeton, ai kai chinuisarde amen, won chi traiin sar mangel O Del ai won si duzhmaia sa le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang manolunda miingon kanako, \"Isulat kini: Bulahan ang mga gipangdapit ngadto sa panihapon sa kasal sa Cordero.\" Ug siya miingon kanako, \"Kini maoy tinuod nga mga pulong sa Dios.\" \t O angelo phendia mange, \"Ramos kadala vorbi: Raduime kodola kai si akharde ka le abiaveski skafidi le Bakriorhoski.\" Ai phendia mande, \"Kadala vorbi si le chache vorbi le Devleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa nahisulat, \"Siya nga nagtigum ug daghan wala maghingapin, ug siya nga nagtigum ug diyutay wala makulangi.\" \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Kodo kai chidia but nas les kanchi mai but, ai kodo kai chidia xantsi nas les mai xantsi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikapitong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug sa langit dihay mga makusog nga tingog nga nanag-ingon, \"Ang gingharian sa kalibutan nahimong gingharian sa atong Ginoo ug sa iyang Cristo, ug siya magahari hangtud sa kahangturan.\" \t O eftato angelo phurdia leski tuturaza. Sas zurale glasuria ando rhaio phenenas, \"E amperetsia la lumiaki sas kerdili e amperetsia amaro Devlesko ai Lesko Kristo, ai Wo poronchil sa data ai sagda.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon, pagpili kamog pito ka tawo diha kaninyo nga inyong hingmatud-an nga maayo, nga puno sa Espiritu ug sa kinaadman, nga atong ipahimutang niining bulohatona. \t Anda kodia murhe phral, alon mashkar tumende efta mursh, kai zhal pa lende shukar xiro, ai kai si pherdo Swunto Duxo ande lende, ai gojaver, ai dasa lende kadia buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ako makaila kaniya ug sa gahum sa iyang pagkabanhaw ug sa pag-ambit sa iyang mga kasakit, nga mahisama kaniya sa iyang pagkamatay, \t Me mangav te zhanava le Kristos, ai e putiera kai zhuvindisardia les, ai te avav lesa andel chinuria kai sas les, ai te avav sar leste ande leski martia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang kasugoan sa makabuhi nga Espiritu pinaagi kang Cristo Jesus nagpahigawas kanako gikan sa balaod sa sala ug sa kamatayon. \t Ke o zakono le Swuntone Duxosko kai del o traio ando Jesus Kristo, skepisardia ma anda zakono le bezexesko ai katar e martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang gisaad kanato mao kini: ang kinabuhing dayon. \t Ai eta so shinadia O Kristo, ke del ame o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ba ako mag-ingon kanimo nga kon motoo ikaw makita mo ang himaya sa Dios.?\" \t O Jesus phendia lake, \"Chi phendem tuke, ke te pachasa tu, dikhesa o barimos le Devlesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nangayo kaniyag mga sulat ngadto sa mga sinagoga sa Damasco, aron nga kon aduna didtoy iyang makaplagan nga mga iya niining Dalana, mga lalaki o mga babaye, iyang mataral sila nga ginapos ngadto sa Jerusalem. \t ai manglia lestar lila te sai del andel khangeria kai sas ando Damascus, saxke te arakhela manushen, mursh vai zhuvlia kai lenas pe pala Del, te astarel le ai te anel le ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Ai kodo kai si ande niva te na zhal palpale te lel peske tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa nabahin ang iyang kasibut. Ug ang babayeng dili minyo o dalaga adunay kasibut alang sa mga butang sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagkabalaan diha sa lawas ug sa espiritu; apan ang babayeng minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang bana. \t Ai vi keren si mashkar e rhomni ai e shei bari. Kucha kai nai ansurime rodel le dieluria le Devleske, kashte te avel swunto vi lako stato ai vi lake duxo: numa kucha kai sas ansurime rodel le dieluria la lumiake, sar si te avel drago peske rhomeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nangomusta kaninyo si Lucas, ang hinigugmang mananambal, ug si Demas. \t O Luk, amaro drago doxktoro, ai o Demes traden tumenge but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom, sa pagsalop na sa Adlaw, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton ug mga gipangyawaan. \t Akana peli e riat, andine ka Jesus sa le manush kai sas naswale, ai kodolen kai sas beng ande lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ikaw, sa magahatag kag limos, ayaw pahibaloa ang kamot mong wala sa gibuhat sa kamot mong too, \t Numa tu kana des love kal chorhe, na mek te zhanel cho stingo vas, so cho chacho vas kerel. Kashte so dian te avel garado: ai cho Dat kai dikhel so keres garades, dela tut mishtimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili may kalabutan lamang bahin sa kan-onon ug ilimnon ug sa nagkalainlaing mga pagpanghugas, mga tulomanon alang sa lawas nga gipahamtang aron pagatumanon hangtud sa panahon sa pagpatarung sa mga butang. \t O phuro zakono phendia lenge so te xan ai pen, ai sar te xalavenpe, ai sar te keren aver dieli le statosa. Won trobulsarde te keren kadala dieli zhi kai O Kristo avilo le nevo kontraktosa le Devlesko kai si mai mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo, mga igsoon, nahimong mga mag-aawat sa mga iglesia sa Judea nga iya sa Dios ug nga diha kang Cristo Jesus; kay kamo nag-antus man usab sa samang mga butang gikan sa inyong mga katagilungsod maingon sa ilang giantus gikan sa mga Judio, \t Tume murhe phral, kerdiliam tumensa sa kodola dieli kai kerdilia le Devleske khangeriange kai si ande Judea, kodole narodoske kai dinepe le Kristoske. Tume sanas chinuime katar o narodo kai si ande tumaro them sa sar won sas chinuime katar le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa katapusan, kamong tanan kinahanglan managkaduyog, magbinatiay, maghigugmaay ingon nga mga magsoon, maloloy-on sa kasingkasing, ug mapaubsanon sa hunahuna, \t Ai te avel tumen swakones iek gindo ai iek dragostia, trobul te aven drazhi iek kavreske sar phral, ai trobul te aven lashe ai pachivale iek kavresa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo wala magpili kanako, hinonoa ako mao ang nagpili kaninyo ug nagtudlo kaninyo aron managpanglakaw kamo ug managpamunga, ug magalungtad ang inyong bunga; aron nga pinaagi sa akong ngalan igahatag kaninyo sa Amahan ang bisan unsang butang nga inyong pangayoon kaniya. \t Tume chi alosardian ma, numa me alosardem tumen, ai phendem tumenge te zhan ai te avel tume fruta, ai tumare fruta te avel fruta kai inkerel: saxke so tume mangena katar O Dat ande murho anav, wo dela tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitindog ug mipahawa sa sinagoga ug misulod sa balay ni Simon. Ug ang babayeng ugangan ni Simon gitakbuyag makusog nga hilanat, ug sila nangamuyo kang Jesus alang kaniya. \t O Jesus gelotar andai synagogue ai gelo ka Simon leste khere. E sakra le Simonoski sas la e baro zharo, ai mangle katar O Jesus te sastiarel la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon, \t Kal desh u dui po mashkar le diesesko tuniariko avilo pe sa e lumia zhi kai trin chasuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang Amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa Amahan. \t Ke O Dat leske drago tumenge, ke sanas tume drazhi mange, ai tume pachaian tume ke me avilem katar Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ingnon ko kamo, Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t Ai me mothav tumenge, Mangen, avela tumende dino; roden, ai arakhena; maren, ai phutrena tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod kay ang dunggoanan dili man maayong pundohan sa panahon sa tingtugnaw, ang kadaghanan mitambag sa pagpalawig gikan didto sa pagpamasin nga makaabut ra sila sa Fenice, usa ka dunggoanan sa Creta, nga nagaatubang sa habagatan ug sa kanawayan, ug sa pagpalabay sa tingtugnaw didto. \t Numa o than nas lasho te beshen kotse sa ivend, anda kodia mai but anda lende mangenas te zhantar kotsar, ai mangenas te zhan te dashtina ando Phoenix, ek porto kai sas ande Crete, kai sas karing o saut westo ai o nort westo ai kotse nakhasa o ivend."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pagaubanan sa tanang dautan nga paglimbong alang kanila nga pagalaglagon, tungod kay sila nanagdumili man sa paghigugma sa kamatuoran aron mangaluwas unta sila. \t ai kerela le nasulimasa swako fielo te dziliarel kodolen kai xasavona. Won xasavona ke chi premisarde ai chi mangle e dragostia kai skepisardini le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa kamot sa manolunda nga diha sa atubangan sa Dios, ang aso sa incienso misulbong uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t Thu katar e duxi kai phabolas ai le rhugimasa kodolenge kai si le Devleske andek than gele opre angla Del katar le angelosko vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo, sa nagtutok siya sa Sanhedrin, miingon, \"Mga igsoon, sa atubangan sa Dios nagakinabuhi ako diha sa bug-os nga maayong kaisipan hangtud niining adlawa.\" \t Ai o Pavlo dikhlia pe lende, ai phendia, \"Manushale! Murhe phral! Chachimasa ai ilesa kerdem o zakono le Devlesko zhi adies.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab didtoy mga babaye nga nagpanataw sa pagtan-aw, ug ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria inahan nila ni Santiago nga gamayon ug ni Joses, ug si Salome, \t Ai vi sas zhuvlia kotse kai dikhenas de dural: mashkar lende sas e Maria Magdalena, ai e Maria e dei le Iakovoski ai le Josefoski, ai Salomeski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Kining mga pulonga kasaligan ug matuod. Ug ang Ginoo, ang Dios sa mga espiritu sa mga profeta, mipadala sa iyang manolunda aron ikapakita ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga magakahitabo sa dili madugay. \t Porme o angelo phendia mange, \"Kadala vorbi si chache ai sai jin pe lende: Ai le Devles, O Del le swuntone profetonge, tradia lesko angelo te sikaven leske slugi le dieli kai musai kerdionpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta.\" \t Phende leske, \"O Iovano o baptisto, numa uni phenen ke san o Elias; ai aver phenen, iek andal profeturia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa atubangan sa Dios sila pulos mga matarung, dili masaway sa ilang paggawi diha sa tanang kasugoan ug kalagdaan sa Ginoo. \t Won le dui zhene sas vorta angla Del, ai kerdia mishto sa le zakonuria ai sa le krisa le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanagpangadto ug misulod sa usa ka balangay sa mga Samarianhon, aron sa pag-andam alang kaniya. \t Tradia angla peste slugen kai gele; ai dine ande gav le Samaritanongo te lasharen lesko than,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangutana siya kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito.\" \t O Jesus phushlia le, \"Sode manrhe si tume?\" Won phende, \"Efta manrhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, usa sa mga kauban ni Jesus mibakyaw sa iyang kamot ug milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang usa ka dalunggan. \t Iek anda kodola kai sas le Kristosa, anzilo ai lias peski sabia, ai shindias tele o khan kodolesko kai sas sluga ka rashai o baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa andam ako sa pagwali sa Maayong Balita diha kaninyo usab nga anaa sa Roma. \t Anda kodia sima ando ilo te phenav tumenge e lashi viasta, vi tumenge kai san ande Rome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nangabusog na sila, ilang gipagaan ang sakayan pinaagi sa paglabog sa mga trigo ngadto sa dagat. \t Kana savorhe xale mishto, shude o jiv ande maria, saxke te vushurilpe o paraxodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan inyong mahibaloan kini, una sa tanan, nga walay profesiya diha sa kasulatan nga arang kahimoan sa kinaugalingon nga pagpanabut, \t Mai anglal sar sa trobul te zhanen iek diela, khonik nashtil te mothol anda peste iek profesi kai si ande Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanako, `Pumahawa ka, kay ipadala ko ikaw sa halayo ngadto sa mga Gentil.`\" \t Porme O Del mothol mange, \"Zha, tradava tu dur karing le thema.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Simon Pedro nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. Ug sila nangutana kaniya, \"Dili ka ba usab usa sa iyang mga tinun-an?\" Kini gilimod niya ug miingon. \"Dili ako.\" \t O Simon Petri kotse sas ai tacholas. Ai won phende leske, \"Pate tu chi san anda kodola disipluria?\" Ai wo phendia, \"Nichi, me chi sim anda kodola.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya tapus sa pagdakop kang Juan, si Jesus miabut sa Galilea, nga nagwali sa Maayong Balita gikan sa Dios, \t Pala kodia o Iovano sas thodino ande temnitsa, O Jesus avilo ande Galilee. Wo del duma e lashi viasta le Devleski katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kami malipay sa diha nga kami mamahuyang ug kamo mamalig-on. Ang among gipangamuyo mao nga unta kamo mamahingpit. \t Ame raduisavas kana sam kovle numa tume zurale san. Ai ame mangas ande amaro rhugimos te kerdion vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niini kamo usab nanaggawi kaniadto, sa nagkinabuhi pa kamo niining mga butanga. \t Tume kadia phirenas mai anglal kana traiinas andel bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo ug kami gisunodsunod niya nga nagsinggit, \"Kining mga tawhana maoy mga ulipon sa Labing Halangdong Dios, ug kaninyo nagamantala sila sa dalan sa kaluwasan.\" \t Ai liape pala Pavlo ai pala amende, motholas, kakala manush si le slugi le Devleske kai si opre, ai won mothon tumenge o drom le skepimasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba gibuhat man sa akong kamot kining tanang mga butanga?` \t Pate nai murho vas kai kerdia sa kadala bucha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa makatapus na sila sa ilang pagpanghimatuod, ang mapintas nga mananap nga molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban makiggubat batok kanila ug iyang pagadag-on sila ug iyang pamatyon sila, \t Kana gata te den duma pa Del, o chorho zhungalo zhigeni kerdia marimos lensa. Avilo katar o gropo. O chorho zhungalo zhigeni si les putiera pe lende te mudaren le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan akong nasuta nga wala siyay nabuhat nga takus sa kamatayon; ug sanglit siya gayud midangop man sa emperador, gihukman ko nga ipadala ko siya ngadto kaniya. \t Me kikhlem ke chi kerdia kasavestar baio te mudaren les, ai wo o Pavlo manglia te dikhel le amperatos Augustus, me manglem te tradav les leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon ilalum sa gamhanang kamot sa Dios, aron kamo iyang igatuboy unya sa gitagal nga panahon. \t No meken tume tele tela vas o baro le Devlesko, saxke te vazdel tume kana avela e vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang ang tumong sa atong pagbalaod mao man ang gugma nga nagagula gikan sa maputli nga kasingkasing ug sa maayong kaisipan ug sa matinuorong pagtoo. \t Ke so mangav si, ke sa le sgave le Devleske kai si kotse te aven ande dragostia kai avel andak vuzho ilo, ai lenge ginduria te aven vuzhe, ai lengo pachamos te avel chacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ingon nga paagi ang pulong sa Ginoo mikaylap ug nagmadaugon. \t Ai E Vorba le Devleski zhalas katar godi ande putiera ai ande zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang pagtoo magaabut gikan sa madungog, ug ang madungog magaabut pinaagi sa pagwali mahitungod kang Cristo. \t No antunchi o pachamos avel katar so ashunes, ai so ashunes avel katar E Vorba le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon. \t Phenav tumenge, vi te na wushtela te del les, ke lesko vortako si, wushtela ke dziliarel les ai dela les so godi trobul les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang mga escriba ug ang mga Fariseo nanaglingkod sa lingkoranan ni Moises; \t \"Le Gramnoturia ai le Farizeanuria thodepe ando than le Mosesosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Ako mao ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw, `Tul-ira ninyo ang agian sa Ginoo,` sumala sa giingon ni Isaias nga profeta.\" \t O Iovano phendia, \"Me sim o glaso kodoleske kai tsipil ande pusta, \"Vorton o drom le Devlesko\" sar phendia o Isaiah o profeto.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo naniid kang Jesus kon mang-ayo ba siyag sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay, aron makakita silag ikasumbong batok kaniya. \t Le Gramnoturia ai le Farizeanuria mangenas te thon dosh pe leste. Lenas sama po Jesus te sastiarela vari kas Savatone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paningkamoti ang pag-ari diri sa dili pa ang tingtugnaw. Si Eubulo nangomusta kanimo, maingon man sila si Pudente ug si Lino ug si Claudia ug ang tanang kaigsoonan. \t Zumav ta aidi mai anglal sar o ivend. O Eubulus, o Pudens, o Linus, e Claudia ai sa le kolaver phral traden tuke but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit. \t Raduime kodola kai si chinuime ke keren so si vorta; e amperetsia le rhaioski si lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto sila kang Jesus, ug ilang nakita ang kaniadto giyawaan nga naglingkod didto, ang tawo nga may legion nga nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangalisang. \t Avile ka Jesus ai dikhle o manush kai sas les but beng ande leste, ai beshelas tele, ai vuriardo, ai leske goji vorta; ai daraile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, \"Nakasabut ka ba sa imong gibasa?\" \t O Filip pashilo pasha leste nashimasa, ai ashunelas sar o Ethiopiano jinelas ande Vorba le Devleski pa profeto Isaiah, ai phushlia les, \"Haliares so jines?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Walay bukog niya nga mabali.\" \t Kadala dieli kerdile, saxke te kerdiol so phendia E Vorba le Devleski, chi iek kokola anda leske chi avela phaglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nangatumba kaming tanan sa yuta, nadungog ko ang usa ka tingog nga misulti kanako sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako? Gisakitan ikaw sa imong pagpatid batok sa mga igtotudyok.` \t Savorhe peliam tele, ai ek glaso ashundem kai motholas mange ande shib le Zhidovisko, \"Saul, Saul! Sostar chinuis man? Bi malades keres kai rhevdis sar iek gurumli, trutno tuke te de palpale katar le kanrhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan pa gani ang uban kanila, kon dili sila magpabilin sa pagkadili matinoohon, igasumpay sila niini, kay ang Dios makahimo man sa pagsumpay kanila pag-usab. \t Ai te mangena le Zhiduvuria te boldenpe karing mande, ai te pachanpe, aven astarde kotse kai sas astarde mai anglal, ke O Del si les e putiera te astarel le palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usa kanila, nga batid sa kasugoan, may gipangutana kaniya aron sa pagsulay kaniya. \t ai iek anda lende, ablakato, phushlias les ek divano te zumavel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang mga Judio nga didto sa balay uban kang Maria sa paglipay kaniya, sa ilang pagkakita kaniya nga midali pagtindog ug migula, misunod kaniya nga nanagdahum nga moadto siya sa lubong aron sa paghilak didto. \t Le Zhiduvuria kai sas ando kher la Mariasa te pochin la, dikhle ke strazo wushtili ai geli avri, gele pala late, phenenas; \"Woi zhal ka greposhevo te rovel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut niya sa balay, wala siyay gitugotan sa pagsulod uban kaniya gawas kang Pedro ug kang Juan ug kang Santiago ug sa amahan ug inahan sa bata. \t Kana areslo ka kher O Jesus chi meklia te del khonik lesa ando kher, ferdi o Petri, o Iovano, ai o Iakov, ai o dat ai e dei la glatake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga maoy nanghimatuod sa imong gugma diha sa atubangan sa iglesia. Maayo unta nga makapagikan ikaw kanila sa ilang panaw sa paagi nga mahiangay sa Dios. \t Won phende pa che dragostia la khangeriake, de le so trobul le, mangav ma tutar te zhan mai angle pengo drom, ker mishto te avel drago le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya mipahilit ngadto sa mga awaaw ug nag-ampo. \t Numa O Jesus duriolas kai nas khonik korkorho te rhugilpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang pagpanudlo siya miingon, \"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, \t Sar O Jesus sicharelas le, phendia lenge, \"Arakhen tume katar le Gramnoturia, ke lenge drago te phiravenpe andel raxamia lunzhi, ai mangen savorhe te den le lasho dies pel wulitsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igapapatubo, si Jesus giadto sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man ang gusto mong hikayan namo alang kanimo sa imong pagkaon sa pasko?\" \t Po pervo andal jesa le bare kai xanas manrho kai nai puchardo, le disipluria avile ka Jesus, ai phushle, \"Kai manges te getosaras tuke te xas o dies o baro le Zhidovongo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug Usa ka bato nga sa mga tawo kapangdulan, usa ka dakung bato nga makaingon sa ilang kapukan\"; \t Ai E Vorba le Devleski mai mothol, \"Kodo bax si Kristo kai peravel le manushen, ai o baro bax kai anel o lazhav.\" Ke chi mangle te pachan pe ande Vorba le Devleski, ke kadia sas lenge shinado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa langit sama sa daguok sa daghang mga tubig ug sama sa dahunog sa makusog nga dalogdog; ang tingog nga akong nadungog sama sa tingog sa mga mangangalpa nga managtokar sa ilang mga alpa. \t Ashundem ek glaso anda rhaio sar o bunto katar o baro pai kai zhal, ai sar o bunto katar o rhonjito, ai sas sar kodola kai jilaben le harps."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay takus gayud sa pagpasalamat kon ang usa ka tawo, tungod sa iyang kahibalo sa Dios, moantus sa mga kasakit nga igapahamtang kaniya bisan siya dili sad-an. \t O Del raduila tume te rhevdina e dukh le vutuimaski ke tume keren e voia le Devleski, ai jinen pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sultihan ko usab kamo, pangita kamog mga higala alang sa inyong kaugalingon pinaagi sa malimbungon nga bahandi, aron nga inigkahurot na niini kamo ilang pagadawaton ngadto sa dayong mga puloy-anan. \t \"Ai me phenav tumenge, keren tumenge vortacha le barvalimasa kadala phuviako, saxke, kana chi mai avela tume, won sai primina tume andek kher kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gawas lamang kaha niadtong usa ka butang nga akong gisinggit samtang nagtindog ako sa ilang taliwala, nga nag-ingon, `Bahin sa pagkabanhaw sa mga patay, ania ako karon niining adlawa ginahukman sa inyong atubangan.`\" \t Vai amborim kai tsipisardem kana simas mashkar lende, ai kai phendem ke pachav ma ke le mule wushten, anda kodia dino sim pe kris adies angla tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hain man niining duruha ang nagtuman sa kabutbut-on sa iyang amahan?\" Sila miingon, \"Ang nahiuna.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye managsulod sa gingharian sa Dios una pa kay kaninyo. \t Savo andal dui kerdia e voia peske dadeske?\" Won phende leske, \"O pervo\". O Jesus phendias lenge, \"Chaches mothav tumenge, le manush kai chiden e taksa ai le kurvi arasena ande amperetsia le Devleski mai anglal tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya midali pagkanaug, ug kaniya midawat siya nga malipayon. \t O Zacchaeus hulisto sigo tele, ai premisardia les peste raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nabatasan ni Pilato, sa panahon sa fiesta, ang pagbuhi ngadto kanila sa usa ka binilanggo nga ilang pangayoon. \t Sas ek zakono ka o guvernori Pilate po Dies O Baro le Zhidovongo te mekel avri iekes ande temnitsa savo godi mangel o narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pag-ingon ni Jesus kanila, \"Mao ako,\" sila misibug ug nangatumba sa yuta. \t Kana O Jesus phendia lenge, \"Me sim,\" won dinepe palpale, ai pele tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang dato miingon, `Sa ingon niana, mangamuyo ako kanimo, amahan, nga imo siyang paadtoon sa balay sa akong amahan, \t Porme o barvalo manush phendia, \"Rhugiv ma tute, murho dat, O Abraham, trade o Lazarus ando kher murho dadesko:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus sa iyang pag-antus, kanila mipakita siya nga buhi pinaagi sa daghang mga pagpamatuod, nga nagpakita ngadto kanila sulod sa kap-atan ka adlaw, ug nagsulti kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t pala peske martia sikadilo lenge zhuvindo, ai sikadia lenge butivar ke zhuvindolo ke beshlo lensa shtarvardesh dies, ai delas duma lensa pal dieli le amperetsia le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang kapuloan nangahanaw, ug wala nay mga bukid nga makita; \t Swako izula peli tele ande maria ai chi dichola ai chi iek plai chi dichola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa daghan kanila ang mitoo, uban sa dili diriyot nga mga hamiling babaye nga Gresyanhon, ug mga lalaki usab. \t But anda lende pachaiepe, ai vi but zhuvlia kai sas Grekaiki, kai sas andai vitsa le barvalenge, ai but manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maayo kaha ang imong pagpasalamat, apan ang lain nga tawo wala mapalig-on. \t Chaches mishto naisis, numa kaver nai vazdino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa iyang pagkahimong tawo, iyang gibungkag ang balaod nga mao ang mga kasugoan ug mga kalagdaan, aron mabuhat niya ang usa ka bag-ong tawo gikan sa duroha pinaagi sa paghiusa kanila uban sa iyang kaugalingon, sa ingon niana magahimo sa kadaitan, \t aterdiardia o zakono le Zhidovongo, peske zakonosa ai peska krisasa, te kerel anda kodola dui vitsi iek narodo nevo, ai kadia e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang Jesu-Cristo. \t Chi lem kadia lashi viasta katar iek manush, ai khonik chi sichardia ma, numa O Jesus Kristo dia ma te zhanav la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako. \t Murhe bakria ashunen murho glaso, ai zhanav le, ai aven pala mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kuyog niining mga tawhana nga mitahan sa ilang mga kinabuhi tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Kadala manush dine pengo traio pala anav amaro Devlesko Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa hing-agian na nila ang Anfipolis ug ang Apolonia, sila nahiabut sa Tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga Judio. \t O Pavlo ai o Silas nakhle pai Amphipolis, ai pai Apollonia, ai aresle ande Thessalonica, kai le Zhiduvuria sas le synagogue kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga anak, kinahanglan walay magapahisalaag kaninyo. Ang nagahimog pagkamatarung, matarung man maingon nga kadto siya matarung. \t Murhe shave, na meken te rimol tume khonik katar O Del! Ke kodo kai kerel so si vorta lo, sar O Jesus Kristo si vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanag-ampo sila nga nag-ingon, \"Ginoo, ikaw nga nasayud sa mga kasingkasing sa tanang tawo, ipasundayag kinsa niining duha ang imong gipili \t Ai rhugisaile ai phende, \"Devla, tu kai zhanes sa le ile, savo anda kakala dui manush alosardian,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa maong pagkapuno niya kaming tanan nanagpakadawat, grasya tungod sa grasya. \t Ai ame savorhe liam anda lesko baro lashimos. Mishtimos pe mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang pagkakita sa usa kanila nga gidagmalan, siya milaban kaniya ug nanimalus alang kaniya nga gidaug-daug pinaagi sa pagpospos sa Egiptohanon. \t Dikhlia sar marenas iekes, ai mardia pe wo anda kuko kai sas mardo, ai dia iek le Egyptianos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. Apan si Jesus wala mag-ingon kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?\" \t Kodia viasta geli antunchi mashkar le phral, ke kodia disiplo chi merela: Numa O Jesus chi phendiasas le Petreske, ke chi merela; numa phendia, te mangava te traiil zhi kai avav palpale, soi tuke kotsar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Si Kapitan Cornelio, nga usa ka tawong matarung ug mahadlokon sa Dios, nga mahitungod kaniya ang tibuok nasud sa mga Judio aduna ganiy maayong pagpanghimatuod, gimandoan sa usa ka balaang manolunda sa pagpakuha kanimo ngadto sa iyang balay, ug sa pagpatalinghug sa imong isulti kaniya.\" \t Won phenen, \"O Cornelius tradia ame, o baro ketanengo, kodo manush lasholo, rhugilpe ka Del, ai sa le Zhiduvuria lazhan lestar, ek angelo le Devlesko phendia leske te ingeras tu leste, te ashunel so si tu te mothos leske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako gikan sa Amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako mobiya sa kalibutan ug moadto sa Amahan.\" \t \"Me avilem katar O Dat, ai avilem ande lumia: numa akana zhavtar andai lumia, ai zhav ka Dat.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Ananias niining mga pulonga, siya nahilukapa ug nabugtoan sa ginhawa. Ug giabut ug dakung kahadlok ang tanang nakadungog niini. \t O Ananias kana ashundia kodola vorbi, pelo tele ai mulo; ai sa o narodo kai sas kotse daraile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kitang mga taga-Partia, ug mga taga-Media, ug mga taga-Elam, mga molupyo sa Mesopotamia, Judea ug Capadocia, Ponto ug Asia, \t Si mashkar amende manush anda them kai bushol Parthians, ai Medes, ai Elamites, ai anda Mesopotamia, ai andai Judea, ai andai Cappodocia, ai andai Pontus ai Asia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, ang pipila sa iyang mga tinun-an nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining iyang giingon kanato, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa humubong panahon, nakakita kamo kanako`; ug, `kay ako moadto man sa Amahan`?\" \t Pe kado divano uni anda leske disiplonge denas pe duma won de won. Ai mothonas, \"So znachil so phenel amenge, mai xantsi vriama, ai chi mai dikhena ma, ai porme mai xantsi vriama, ai dikhena ma, ke me zhav ka Dat?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni Jesu-Cristo. \t Amare bezexa si vuzharde ai ame sam vuzhe ke O Kristo dia pesko stato sar ek podarka ka Del. Wo kerdia les ferdi iek data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagahatagan ko sa mana nga tinagoan, ug pagahatagan ko siyag usa ka gamayng bato nga puti, nga sinulatan ug usa ka bag-ong ngalan nga dili masabut ni bisan kinsa gawas kaniya nga maoy magadawat niini.` \t Si tume khan! Ashunen mishto ka so phenel O Duxo ka le khangeria. Me dava o garado manrho anda rhaio ka swako manush kai si les putiera ai niril. Ai dava les ek bax parno, ai po bax, ek nevo anav avela ramome pe leste. Nai khonik chi zhanela o anav, ferdi kodo kai premil les!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini siya sa sinugdan uban sa Dios. \t Wo anda gor sas le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gikuha ang pito ka tinapay ug ang mga isda, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Lia le efta manrhe ai le mashe, kana dias naisimos, phaglias le, ai dias le kal disipluria, le disipluria dine le ka narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa iyang paghimo kanako nga sulogoon ni Cristo Jesus ngadto sa mga Gentil, ingon nga sacerdote nagatanyag sa Maayong Balita mahitungod sa Dios, aron kahimut-an ang pagkahinalad sa mga Gentil, mabalaan pinaagi sa Espiritu Santo. \t Te avav ek pasturi le Kristosko le narodoske kai Nai Zhiduvuria, ai kadia kerav iek buchi swunto kai angerav e lashi viasta le Devleski, saxke kodola manush kai Nai Zhiduvuria aven lashe le Devleske, ai sai aven leske katar o Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, `Huboa ang mga sapin gikan sa imong mga tiil, kay ang dapit nga imong ginatindugan maoy usa ka yuta nga balaan. \t O Del phenel leske, \"Le le papucha anda che punrhe, ke po phuv kai beshes swuntsola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga babayeng gulanggulang ingon nga daw mga inahan, ug ang mga batan-ong babaye ingon nga daw mga igsoon, sa bug-os nga kaputli. \t ai ker le zhuvliansa sar le deiansa, ai le sheia bariansa ker sar te avilino chi pheia, ando vuzhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, maingon nga kamo nanghawod man sa tanang butang--sa pagtoo, sa pagpamulong, sa kahibalo, sa tanang pagkamainiton, ug sa inyong gugma alang kanamo--panlimbasugi nga kamo manghawod usab unta niining maong grasya sa paghatag. \t Barvale san ande soste godi, ando pachamos, ando divano, ande goji, ai ando zhutimos, ande soste godi, ai tumari dragostia kai si tume amenge, ai ame mangas te aven barvale ande kadia buchi la dragostiaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon sa kapitan, \"Lumakaw ka; pagabuhaton alang kanimo sumala sa imong pagsalig.\" Ug niadtong tungora naayo ang binatonan. \t Porme O Jesus phendia le kapitanoske, \"Zha, ke kerdiol tuke sar pachaian.\" Ai kodo chaso o sluga sastilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miingon nga mainiton gayud, \"Kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug silang tanan nanagsulti sa ingon. \t Numa o Petri dias mui, \"Vi te trobula te merav tusa, me shoxar chi phenava ke chi zhanav tut.\" Ai sa le disipluria phende sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Simon nga ginganlan ug Zelote, \t Mate ai o Thomas, Iakov o shav le Alphaeusosko, ai o Simon akharenas les Zelotes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang pipila kanila miadto sa mga Fariseo ug ilang gisuginlan sila sa gibuhat ni Jesus. \t Numa uni anda lende gele kal le Farizeanonge, ai phende lenge so kerdia O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang imong kamot o tiil mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol o bakul, kay sa may duha ikaw ka mga kamot o duha ka mga tiil apan igabanlud ikaw ngadto sa kalayo nga walay pagkatapus. \t Te si cho vas vai cho punrho kai kerel tu te peres ando bezex, shin les ai shude les dur tutar! Mai bini te zhas ando chacho traio ieka vastesa vai ieke punrhesa de sar te aven tu dui vas ai dui punrhe ai te aves shudino ande iag kai chi getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa Dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an. \t Te vari kon te kerel so mangel O Del, zhanela ke so sicharav avel katar O Del, vai te dava duma anda mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ilang makita ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa panganud inubanan sa kagahum ug dakung himaya. \t Antunchi dikhena sar O Shav le Manushesko avela pel nuveria putierasa ai barimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka dakung lawak sa itaas, nga sinangkapan ug andam na; paghikay kamo didto alang kanato.\" \t Wo sikavela tumenge iek bari soba opre kai si swako fielo andre kotse, lasharen O Dies O Baro le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan; ug walay nakaila si kinsa ang Anak gawas sa Amahan, o si kinsa ang Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan.\" \t \"Swako fielo thodias ando murho vas Murho Dat. Ai khonik chi zhanel kon si O Shav, ferdi O Dat; ai khonik chi zhanel kon si O Dat, ferdi O Shav, ai kon kodi halol O Shav te mekel te zhanen le Dades.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa ikapugas na, kini motubo ug mahimong labing daku sa tanang mga tanum nga utanon, ug manglipang ang dagkung mga sanga niini, nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan makahimo sa ilang batuganan diha sa iyang landong.\" \t Makar ke si e mai tsinorhi andal sumuntsi: Kana bariol si mai bari andal patria, ai kerdiol krenga; ta le chiriklia anda cheri aven te beshen ande krenga.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha kaniya hingkaplagan ang dugo sa mga profeta ug mga balaan, ug sa tanan nga gipamatay diha sa yuta.\" \t Ai ando kodo foro sas arakhlia o rat le profetongo ai le shavenge le Devleske, ai sa kodolenge kai sas mudarde pe lumia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Ai O Jesus mothol la zhuvliake, \"Che bezexa iertimele!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, maamang ikaw ug dili makasulti hangtud sa adlaw nga mahitabo na kining mga butanga, kay wala man ikaw motoo sa akong mga pulong nga pagatumanon ra unya sa ilang tagal nga panahon.\" \t Num chi pachaian murhe vorbi, kai savon avena pe kana avela e vriama. Anda kodia si te kerdios muto ai nashti desa duma zhi ka dies kai avela pe so phendem tuke.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya sa Ginoong Jesus maanaa kaninyo. \t O mishtimos le Devlesko O Jesus Kristo, te avel tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga niadtong dalana dihay naglugsong nga usa ka sacerdote; ug sa iyang pagkakita kaniya, siya didto moagi sa pikas. \t Iek rashai nakhelas kotsar ai dikhlia le manushes, numa nakhelas po drom pe kolaver rik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila may mga mata nga puno sa panapaw ug dili matagbaw sa sala. Ilang ginahaylo ang maduhaduhaon nga mga tawo. Sila adunay mga kasingkasing nga batid sa kadalo, kaliwatan sila nga tinunglo! \t Ai ferdi denpe goji te dikhen pel zhuvlia kai nai pachivalia; won shoxar chi aterdion anda bezex. Ai roden te rimon le manushen kai si kovle, ai lengo ilo sichardo lo te avel lenge drago te nirin love. No won si dine armaia katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong panahon si Jesus miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata; \t Ande kodia vriama O Jesus phendia, \"Naisiv tuke, murho Dat gazda le rhaiosko ai la phuviako! Ke meklian te haliaren kodola kai si sar glate ai na kodola kai gindinpe gojaver ai le studento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut niya sa dapit, siya miingon kanila, \"Pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay.\" \t Kana areslo po than, phendia lenge, \"Rhugin tume saxke te na peren ando zumaimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili nga nakab-ot ko na kini, o nahingpit na ako; hinonoa ginaagpas ko kini aron mahimong akong kaugalingon, sanglit nahimo na man ako ni Cristo Jesus nga iyang kaugalingon. \t Chi mothav ke areslem ka kodia vai ke akana vorta sim. Numa zhav angle te thav zor te astarav kodo mishtimos ke O Jesus Kristo vunzhe lia ma peske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay uban sa pagkamapiuton ug pagkadali, pagatumanon sa Ginoo ang iyang gihukom sa yuta.\" \t Ke O Del kerela so godi phendia ai sigo peski vorba pe phuv.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya nanumpa siya nga nag-ingon, \"Bisan unsay imong pangayoon kanako, ihatag ko kini kanimo bisan pa ang katunga sa akong gingharian.\" \t Ai solaxadia lake, \"So godi manges mandar, dava tu so manges, vi dava tu dopash murhi amperetsaki.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nasayud nga sa mga diwatahan pa kamo, gipanagdaldal kamo ngadto sa mga diosdios nga amang, maingon nga sa bisan unsang higayona kamo kaniadto madaldal ra man. \t Zhanen ke kana chi pachanas pe ando Del, zhanas pala ikoni ke si mute, sar kai sanas ingerde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa nakasugo na sila kanila sa paggula sa Sanhedrin, sila nagsultihanay tali sa ilang kaugalingon, \t Ai phende lenge antunchi te anklen avri anda kodia soba, ai denas pe duma won de won,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang pagsadya ug paglipay kinahanglan himoon ta, kay kining imong igsoon namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.`\" \t Numa trobulsardiam te keras ek pachiv, ai te veselisavas; ke cho phral sas mulo, ai akana traiil; sas xasardo, ai akana arakhlia sas.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sultihan ko ikaw, nga ikaw mao si Pedro, ug sa ibabaw niining bato pagatukoron ko ang akong iglesia, ug ang mga gahum sa kamatayon dili gayud makabuntog kaniya. \t Ai me phenav tuke: ke tu san o Petri, ai pe kado bax vazdav murhi khangeri, ai le vurotsi le iadoske chi avela le putiera pe late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miduol kaniya ang koronil ug iyang gidakop siya, ug nagsugo nga gaposon siyag duha ka talikala, ug nangutanag kinsa siya ug unsay iyang nabuhat. \t Antunchi o baro le ketanengo pashilo pasha Pavlo, lia les, ai phendia te phanden les duie lantsonsa. Ai porme phushlia kon si wo ai so kerdia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan kinsa nga inyong pasayloon, pagapasayloon ko usab; kay bisan unsay akong gipasaylo, kon aduna man akoy gipasaylo, nahimo ko kadto tungod kaninyo sa atubangan ni Cristo, \t Kana iertin vari kaske vari so kai shubisailo, i me iertiv leske. Ke kana iertiva te trobul te iertiv vari so, kerav kodia pala tumende angla Kristo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nagasusi sa mga kasulatan kay nagahunahuna man kamo nga pinaagi niini makakaplag kamo sa kinabuhing dayon; ngani kini mao ang nagapanghimatuod mahitungod kanako; \t \"Sichon o ramomos ande Vorba le Devleski, ke tume gindin kai arakhena ande late o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang namatay migula, ang iyang mga kamot ug mga tiil binugkosan ug mga bendahi, ug ang iyang nawong naputos ug panyo. Si Jesus miingon kanila, \"Badbari ninyo siya, ug palakta siya.\" \t Ai o mulo anklisto, le vas ai le punrhe phangle andel le derzi, ai lesko mui phanglo poxtan parno. O Jesus phendia lenge, \"Phutren les, ai meken les te zhal.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Jose nga iyang bana, sanglit tawo man siyang matarung ug dili buot magpakaulaw kaniya, nakahunahuna sa pagpakigbulag kaniya sa hilum. \t O Josef lako rhom sas chacho manush, ai chi manglias te kerel lake lazhav; manglia te mekel la chordanes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Simon mitubag, \"Iampo ako ninyo sa Ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti.\" \t O Simon del atweto, \"Rhugin tume ka Del anda mande, saxke te na kerdiol mange sa le dieli kai phendian mange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag. \t O Iovano nas e vediara, numa wo sas tradino te phenel pai vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadu-ngog niini sa mga Fariseo, sila miingon, \"Kining tawhana nagapagula sa mga yawa pinaagi lamang kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa. \t Numa kana le Farizeanuria ashunde so kerdias phende, \"Kado manush gonil le bengen ke o baro le bengengo, o Beelzebub del les e putiera.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man ang nagpadala kanako.\" \t Numa me zhanav les; ke avav lestar, ai wo tradia ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, tan-awa, nahisakpan ka sa kamot sa Ginoo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa Adlaw sulod sa usa ka panahon.\" Ug dihadiha mitakyap kaniya ang kangiob ug kangitngit, ug nagsukarap siya nga nangitag tawong makaagak kaniya sa kamot. \t Akana, o vas le Devlesko pe tute lo, aves sa korho pe xantsi vriama, ai chi mai dikhesa o kham.Ai strazo o tuniariko pelo pe leste, ai rodelas sar te phirel ai manushen te sai sikaven leske po drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanan kaninyo nga gibautismohan ngadto kang Cristo gikasul-uban ug Cristo. \t Tume savorhe sanas bolde te aven astarde le Kristosa, ai tume kadia lian o nevo traio le Kristosko pe tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang tanang mga kaila ug ang mga babaye nga mikuyog kaniya sukad pa sa Galilea, nanagtindog nga nagpaantaw ug nakakita niining mga butanga. \t Sa leske vortacha, ai le zhuvlia kai linepe pala leste andai Galilee, de dural beshenas,dikhenas so kerdiolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nahitabo kini sa pagtuman sa gisulti pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Kadia kerdiliape te pherdiol so phendiasas o profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining mga butanga nahitabo kanila ingon nga pasidaan, ug gisulat ingon nga tugon alang kanato karon nga mga hing-abutan sa katapusan sa kapanahonan. \t Kodola dieluria kerdile lenge kaste te podain amenge: ai ramome le kaste te sicharen amen, ame kai sam aresliam kai getolpe e lumia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon kita magalakaw diha sa kahayag, maingon nga siya anaa sa kahayag, nan, kita may pakig-ambitay ang usa sa usa, ug ang dugo ni Jesus nga iyang Anak nagahinlo kanato gikan sa tanang sala. \t Numa te traiisarasa ande vediara, sar O Del si ande vediara, antunchi sam astarde andek than, ai o rat le Kristosko lesko Shav vuzharel ame anda sa amare bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya usa kanila, sa iyang pagkakita nga siya maayo na, mibalik ug sa ma-kusog nga tingog nagdayeg sa Dios; \t Iek anda lende, kana dikhlia ke sastilo, boldiape palpale, ai naisilas le Devleske zurales,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang among garbo mao kini: ang pagpamatuod sa among kaisipan nga dinhi sa kalibutan, ug labaw pa gayud, nganha kaninyo nagagawi kami nga inubanan sa kabalaan ug sa pagkamatinuoron nga diosnon, dili pinaagi sa kaalam nga kalibutanon kondili pinaagi sa grasya sa Dios. \t Eta, ande soste sai luvudisavas, amaro ilo mothol amenge ke amaro traio ande kadia lumia, ai mai but mashkar tumende sas prosto ai chachimasa angla Del, ai ninkerdo katar o mishtimos le Devlesko ai na katar e goji le manusheske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa Jope. \t Ai kana phendia lenge so kerdilia, tradia le ando Joppa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sila mibaktas gikan sa Perge ug miabut sa Antioquia sa kayutaan sa Pisidia. Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay sila misulod sa sinagoga ug nanglingkod. \t Andai Perga gele pengo drom, ai aresle ando Antioch ande Pisidia, ai gele ande synagogue Savatone, ai beshle tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ba ang makapahimulag kanato gikan sa gugma ni Cristo? Ang pag-antus ba, o ang kasakitan, o ang paglutos, o ang gutom, o ang kahubo, o ang katalagman, o ang espada ba? \t Kon sai duriarel ame katar e dragostia le Kristoski? o chino sai dashtil, vai o nekazo, vai te chinuin ame, vai e bokh, o chorimos, e dar, vai e martia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong kaparyentihan ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Ferdi ande lesko foro ai ande lesko kher chi preznain le profeturia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba ako gawas? Dili ba ako apostol? Wala ba ako makakita kang Jesus nga atong Ginoo? Dili ba kamo akong buhat diha sa Ginoo? \t Chi sim me ivia? Chi sim apostle? Chi dikhlem O Jesus Kristo amaro Del? Chi san tume kerde anda murhi buchi ando Del?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa Dios ug sa mga tawo. \t Anda kodia thav murhi zor te avel sagda murho gindo bi doshako angla Del, ai angla manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus misud-ong kanila ug miingon, \"Sa mga tawo dili gayud kini mahimo, apan sa Dios mahimo kini, kay sa Dios mahimo man ang tanan.\" \t O Jesus dikhlias pe lende, ai phendia lenge, \"Le manush anda pende nashtin, numa le Devlesa vari so sai kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kang Tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan: \t Tradav tuke kado lil, Titus, murho chacho shav ando pachamos kai si ame andek than: O Del O Dat ai le Devles Jesus Kristo amaro skepitori, te del tu o lashimos ai e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa usa ka bahin, ang nahaunang kasugoan gihiklin tungod sa kahuyang ug kawalay kapusalan niini \t O Del thodia o zakono le Mosesosko rigate, ke le rashai kerde e buchi pala o skepimos, numa akana O Kristo avilo andai aver vitsa sar O Baro Rasha te skepil le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nasabtan man ugod niya nga tungod lang sa kasina gitugyan siya sa mga sacerdote nga punoan ngadto kaniya. \t Ke wo zhanglias sostar dine les ando vas, ke le rashan sas inetsia (zhaluzo) pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako may pagbati sa diosnong pagpangabubho alang kaninyo, sanglit kamo ugod ako na man nga gikasaad nga maasawa sa iyang usa lamang ka bana, nga mao si Cristo, aron ikahatag ko kamo ingon nga birhin nga ulay. \t Ke tume san sar iek shei bari vuzhi kai shinadem te ansurilpe ieke rhomesa, kodo si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga tawo sa siyudad nabahin; ang uban midapig sa mga Judio, ug ang uban midapig sa mga apostoles. \t Numa o narodo ande foro huladesas, uni sas le Zhidovonsa, ai uni le apostlonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili pinaagi sa mga maayong buhat, ingon nga maoy angay sa mga babayeng nagapadayag sa pagkadiosnon. \t Numa te keren lashe dieli sar zhuvlia kai mothon ke pachanpe ando Del, ai keren leski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok nga kasugoan ug ang mga profeta.\" \t Ande kadala dui zakonuria ankerdiol sa e kris ai so phende le profeturia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa mga kalooy sa Dios, sa pagtugyan sa inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug hinangponon sa Dios, ang halad nga mao ang inyong espirituhanong pagsimba. \t Murhe phral, O Del sikadia peske lashimos karing amende, mangav tumendar te den tumar stato sar manush shinade le Devleske, vuzhe ai vorta angla Del, ke kodia si e buchi e vorta kai trobul te keren le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo.\" \t \"Le tu katkar ai av shudini ande maria si te kerdiol. Ai so godi mangena ando rhugimos ai te pachana tume si te len.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog, sila misinggit nga nanag-ingon, Unsa bang siyudara ang makasama sa bantugang siyudad?\" \t Ai tsipin sar dikhen o thu zhalas opre, ai phenenas, \"Kai ande sa e lumia si aver foro sar sas o Babylon?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha may giandam nga usa ka tabernaculo, ang pangunahan, diin diha ang tongtonganan sa lamparahan ug ang lamisa ug ang mga tinapay nga gibutang sa atubangan sa Dios; kini gitawag nga Dapit nga Balaan. \t Andre e pervi soba sas o sumnakai kotor kai inkerel e memeli, ai e skafidi kai sas le swuntone manrhe pe late; e pervi soba busholas 'O Swunto than.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sa pagtubos sa mga nailalum sa kasugoan, aron kita managdawat sa pagkasinagop ingon nga mga anak. \t Saxke te ankalavel kodolen kai sas thodine tela zakono, ai ame te sai kerdiuas shave le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya midugang sa pag-ingon \"Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on.\" Ang nahauna iyang gibungkag aron ang ikaduha iyang pagatukoron. \t Porme wo phendia, \"Me avilem te kerav so tu manges ma te kerav.\" Wo pharhadia o pervo kontrakto ai dia ek nevo kontrakto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang gitudlo ko dili akong kaugalingon, kondili iya sa nagpadala kanako. \t O Jesus phenel lenge, \"O sicharimos kai dav nai murho, numa avel katar O Del kai tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ako maonhi aron sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol. \t Chi avilem te akharav le lashe manushen. Avilem te akharav le bezexalen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"`Nasayud ako sa dapit nga imong gipuy-an, sa dapit diin anaa ang trono ni Satanas. Hinoon gihawiran mo ang akong ngalan ug wala mo ilimod ang imong pagtoo kanako bisan pa sa mga adlaw ni Antipas nga akong saksi, ang akong sinaligan, nga gipatay diha kaninyo, sa dapit diin nagapuyo si Satanas. \t Me zhanav kai beshen tume, ai kai o beng beshel po lesko skamin. Me zhanav kai tume san chache ka mande, ai tume chi aterdiaren te keren murhi buchi ai tume phenen murho anav, ai chi amboldenpe katar cho pachamos ande mande, vi kana o Antipas sas mudardo angla tumende kai o beng beshel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita nasayud nga kon matun-as na kining atong yutan-ong payag, didto sa langit aduna kitay balay gikan sa Dios, usa ka puloy-anan nga dili binuhat sa mga kamot ug walay pagkatapus. \t Zhanas ke ande tsera kai traiisaras, kodia si amaro stato la phuviako, merel. O Del garavel amenge iek kher ando cheri, iek kher kai kerdia les wo, ai kai beshela sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang suhol gikan sa sala mao ang kamatayon, apan ang walay bayad nga gasa gikan sa Dios mao ang kinabuhing dayon diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t Ke e pochin le bezexeski si e martia; numa e podarka le Devleski kai si dini ivia si o traio kai chi mai getolpe le Jesus Kristosa amaro Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha, sa pag-abut na sa kabuntagon, ang mga sacerdote nga punoan nanagsabutsabut uban sa mga anciano ug sa mga escriba ug sa tibuok Sanhedrin: ug si Jesus ilang gigapos ug gitaral ug gitugyan ngadto kang Pilato. \t Kana phuterdilo o dies sa le bare rasha, ai le phure kai poronchinas, ai le Gramnoturia avile andek than te den duma pa O Jesus. Ashshile te phanden les, ai ningerde les ka Pilate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan nanglakaw sila ug ang iyang kabantug gisangyaw nila sa tanang dapit niadtong yutaa. \t Numa kana geletar, phende e viasta pe leste pe sa kodo them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ikaingon man gani nga bisan si Levi, nga nagadawat sa ikapulo, mihatag sa ikapulo pinaagi kang Abraham, \t Ame sai phenas kai o Levi, o dat le Zhidovonge rashai pochindia desh partia kal Melchizedek pala o Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Nagahunahuna ka diay nga dali mo ra akong mahimong Cristohanon!\" \t Ai o Agrippa phendia le Pavloske, \"Akanash parhuves ma, ai keres te kerdiuav shav Devlesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikuha ko ang gamayng basahon gikan sa kamot sa manolunda ug akong gikaon kini; ug matam-is kini sa akong baba, daw dugos, apan sa gitulon ko na kini ang akong tiyan mibati sa kapait. \t Porme lem e klishka katar le angelosko vas ai xalem la. Sas gugli sar avjin ando murho mui, numa kerdia murho stomoko (ji) shuklo kana xalem la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga maluibon! Wala ba kamo masayud nga ang pakighigalaay uban sa kalibutan maoy pakig-away batok sa Dios? Busa bisan kinsa nga buot mahigala sa kalibutan magahimo sa iyang kaugalingon nga kaaway sa Dios. \t Xoxamle kai san! Tume kai keren zhungalimos, pate chi zhanen ke tu san o vortako la lumiako antunchi san o duzhmano le Devlesko? Kodo kai mangel te avel o vortako la lumiako kerdiol o duzhmano le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ubang mga binhi diha mahulog sa kabatoan diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta, \t Uni pele po than kai sas bax, kai nas but phuv. Le sumuntsi barile sigo ka nas but phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay niadtong mga adlawa may kasakitan unya nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kabuhatan nga gibuhat sa Dios hangtud karon, ug nga dili na gayud mahitabo pa. \t Ke ande kodia vriama si te avel ka savo chino ai nekazo, de sar e lumia shoxar chi dikhlias zhi akana ai shoxar chi mai dikhela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya, tapus sa taas nga panahon, miabut ang agalon niadtong mga ulipon ug iyang gihusay ang ilang hatagan kaniya. \t But vriama pala kodia o gazda kodole slugenge avilo palpale, ai manglias te sikaven leske so kerde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya magabalus ra sa matag-usa ka tawo sumala sa iyang mga binuhatan: \t Ai kai O Del dela sakones pala so kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Judas Iscariote, ang nagbudhi kang Jess. \t ai o Judas Iscariot, kai purhisardia les, ai gele ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingnon ko kamo, nga aniay usa karon dinhi nga labaw pa kay sa templo. \t Phenav tumenge, \"Si iek katse mai baro sar e tamplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa paghiabut niya ug sa nakita niya ang grasya sa Dios, siya nalipay; ug iyang gipahimangnoan silang tanan sa pagtinguha sa kinasingkasing sa pagpabilin nga masaligon sa Ginoo; \t kana areslo, ai dikhlia o lashimos le Devlesko, raduisailo, ai phendia lenge, savorhenge te beshen ieke ilesa phangle ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Mai vushoro te nakhel iek gemula andai iakh suviaki, de sar iek barvalo manush te zhal ande amperetsia le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon, sa gipahigawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa Dios, ang inyong nakuhang balus mao ang pagkabalaan, ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon. \t Numa akana skepime san katar o bezex, ai aven slugi le Devleske te keren leski buchi; akana nirin kai san phirade andek traio Swunto, ai te avel tume ando gor o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang kahadlok alang sa Dios wala diha sa atubangan sa ilang mga mata.\" \t Nai dar le Devleski angla lenge iakha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa gitotukan ko kini pag-ayo, akong nakita niini ang mga mananap nga tagup-at ug tiil, ug ang mga manonukob, ug ang mga nanagsaguyod sa yuta, ug ang mga langgam sa kahanginan. \t Me dikhavas pe kodia selia, ai lem sama, ai dikhlem zhigeni shtare punrhensa, ai sapa, shuporli (chorhe zhigeni), ai chiriklia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa usa ingon nga baho sa kamatayon ngadto sa kamatayon, ug sa usa ingon nga kaamyon sa kinabuhi ngadto sa kinabuhi. Kinsa man ang angay niining mga butanga? \t Kodolenge kai xasavon, si iek sung martiaki kai mudarel; ai kodolenge kai si skepime, si iek sung traioski kai del o traio. Ai kon sai kerel kasavatar diela?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha. \t Ai kana e zhuvli dikhlia ke nas garadi, geli ai izdralas, ai shudiape kal punrhe le Jesusoske, ai phendia angla sa o narodo sostar azbadia le Jesusos, ai sar sastili strazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan unsa may gitubag sa Dios kaniya? \"Alang sa akong kaugalingon may gitagana ako nga pito ka libo ka mga tawo nga wala makapilo sa ilang mga tuhod ngadto kang Baal.\" \t Ai so phendia leske O Del, \"Garadem mange efta mi zhene kai chi dine changa angla o xoxamlo del o Baal.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jacob nga may trigo diay didto sa Egipto, iyang gipaadto ang atong mga ginikanan sa una nilang paghiadto didto. \t O Iakov ashundia ke sas jiv ande Egypt, ai tradia amare daden e pervo data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang Anak sa Tawo kinahanglan igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawong makasasala ug igalansang sa krus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya.\" \t \"O Shav le Manushesko te avel dino andel vas le bezexalenge, ai avela karfosardo po trushul, ai te zhuvindila o trito dies.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining sultiha, siya misamot sa pagkahadlok. \t Kana o Pilate ashundia kodia, wo mai zurales darailo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ayaw kamo pagdalag bisan unsa alang sa inyong panaw, bisan sungkod, o puyo, o tinapay, o kuwarta; ug ayaw kamo pagbaton ug duha kabuok kamisola. \t Porme phendia lenge, \"Na len kanchi tumensa kai zhan; chi rhai, chi gono, chi manrho, chi love, chi dui raxamia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Dili itugot kaninyo ang pagkasayud sa mga panahon o mga kahigayonan nga gitudlo sa Amahan pinaagi sa iyang kaugalingong kagahum. \t O Jesus phendia lenge, \"Nai tumendar te zhanen e vriama vai le diesa, ke ferdi O Dat si les e putiera te phenel kana kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, hukasa gikan kaninyo ang kabakakan, ug ang tinuod kinahanglan maoy isulti ninyo nga matag-usa ngadto sa iyang silingan, kay kita mga bahin man sa usa ug usa. \t Anda kodia na mai xoxaven, ai mothon savorhe o chachimos tumare vortakoske, ke savorhe andek than sam ande iek stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni Cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa Dios. \t Sakadia tumenge, murhe phral. Tume san mule le zakonoske kai san andek than chidine ka stato le Kristosko; ai te aven avresko, tume san akana kodoleske kai sas zhuvindime mashkar le mule, saxke te keras lashe dieli le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga polis mitubag nga nanag-ingon, \"Wala pa gayuy tawo nga nakasulti sama niining tawhana!\" \t Le zhandari phende lenge, \"Chi iek manush chi dia duma sar kado manush!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang Espiritu Santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti.\" \t Ke o Swunto Duxo sicharela tumen ande kado chaso so te phenen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo tungod sa imong kabatan-on; hinonoa alang sa mga magtotoo, pagkinabuhi ingon nga panigingnan sa sinultihan ug sa paggawi, sa gugma, sa pagtoo, sa kaputli. \t Na mek khonik te rimol tu ka san terno, numa sikav le manushenge kai pachanpe ando Del, sar des duma, sar phires le Devlesa, chi dragostia, cho pachamos, ai cho vuzhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga samtang magalungtad pa ang langit ug ang yuta, walay pagasayloan sa kasugoan bisan usa na lang ka kudlit o usa ka tulpok niini hangtud ang tanan matuman. \t Phenav tumenge o chachimos, zhi kai godi avela o rhaio ai e phuv, chi iek vorba chi e mai tsinorhi ram, chi xasavola anda o zakono zhi kai chi avela sa kerdo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga. \t Antunchi gelotar kotsar ai gelo ande lenge synagogue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang pagpamatuod mao kini: nga kita gihatagan sa Dios ug kinabuhing dayon, ug kining kinabuhia diha sa iyang Anak. \t Ai kado si e Vorba kai phendia, O Del dia ame o traio kai chi mai getolpe, ai kodo traio si ande lesko Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili kanato usab. Kadto pagaisipon kanato nga nagatoo kaniya nga mao ang nagbanhaw kang Jesus nga atong Ginoo gikan sa mga patay, \t Sas ramome vi amenge, ai iame sam jinde sa vorta, ame kai pachas ande leste kai vazdia andai martia ka traio O Jesus amaro Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ilang nakita nga may mga tinun-an niya nga nangaon nga hugawg mga kamot, sa ato pa, wala makapanghunaw. \t Dikhle uni andal leske disipluria xanas bi te xalaven penge vas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto ang kapitan nakakitag sakayan nga taga-Alejandria nga gumigikan padulong sa Italia, ug kami iyang gipasakay niini. \t Ai kotse e ketana arakhlia ek paraxodo kai sas andai Alexandria, ai kai zhalas ande Italia; kerdiam ame te anklas pe kodo paraxodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya sa nakapamatuod ug nakasulti na sila sa pulong sa Ginoo, sila namalik sa Jerusalem, nga nanagwali sa Maayong Balita sa daghang mga balangay sa mga Samarianhon. \t Kana phende so kerdia O Del lenge, ai kana dine duma pa Del, o Petri ai o Iovano geletar palpale ande Jerusalem, ai mothonas e lashi viasta le Devleski ande but foruria le Samaritanonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili nga nagapaka-agalon kami kaninyo sa inyong pagtoo; hinonoa, kami naga-pangabudlay uban kaninyo alang sa inyong kalipay, tungod kay kamo nagabarug man karon nga malig-on diha sa inyong pagtoo. \t Ame chi rodas te sicharas tume so te pachan, ke tume ankeren tumaro pachamos. Numa, ame mangas te keras buchi tumensa pe tumaro raduimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod ang nahaunang pakigsaad may kalagdaan bahin sa pagsimba ug sa yutan-ong dapit nga balaan. \t O pervo kontrakto mashkar O Del ai lesko narodo sas le zakonuria le swuntone buchake, ai sas ek swunto tsera pe phuv. Andre sas dui sobi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Labut pa, kita adunay yutan-ong mga amahan nga nanagpanton kanato ug sila atong gipanagtahud. Dili ba nga sa labi pa hinoon magapailalum kita sa Amahan sa mga espiritu, ug tungod niana mangabuhi kita? \t Amare dada pe phuv dine ame palma, ai sas ame respektimos lenge. Sode mai but trobul te keras vorta angla amaro Del kai si ando rhaio ai traiis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang naghimo ako niini, ilang nakita ako diha sa bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon sulod sa templo, nga walay pundok ni kasamok. Apan dihay mga Judio nga gikan sa Asia-- \t Uni Zhiduvuria andai Asia arakhle ma ande tampla vuzhardo. Nas narodo mansa, ai nas chi iek bunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jose usab gikan sa Galilea, sa lungsod sa Nazaret, mitungas sa Judea sa lungsod ni David, nga ginganlan ug Betlehem, kay siya sakop man sa panimalay ug sa kaliwatan ni David, \t O Josef gelotar anda kado foro Nazareth kai sas ande Galilee te zhal ande Judea, andek foro kai busholas Bethlehem, kai kerdilo o amperato David. Ke wo sas andai vitsa le Davidoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magabii ug maadlaw, adto siya sa mga lubong ug sa kabukiran, magsinggit kanunay ug magbun-og sa iyang kaugalingong lawas pinaagig mga bato. \t Swako riat ai swako dies phirelas andel kaplitsi ai po plaia, tsipilas, ai shinelaspe le baxensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat sa usa ka gamayng bata nga sama niini, magadawat kanako; \t Ai kon godi primila iek tsinorhi glata sar kadia ando murho anav primil man.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang matag-usa kanila gihatagan ug maputi ug tag-as nga bisti ug gisugo sa pagpahulay una sa makadiyot, hangtud mahusto na ang gidaghanon sa ilang mga masigkaulipon ug mga kaigsoonan nga pagapatyon usab maingon kanila. \t Le parne tsalia sas dine ka swako anda lende. Won sas phendino te hodinin mai xantsi vriama. Won trobunas te azhukeren zhi kana lenge aver phrala ai le shave le Devleske si mudarde pe phuv ai avela lende te beshen andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nagasulti kaninyo ingon nga sa mga tawong mabuot; hukmi ninyo ang akong isulti. \t Dav duma sar le manushensa le gojavrensa; keren tume kris so phenav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon magakaon kamo o magainom, o magabuhat sa bisan unsa, buhata ninyo kining tanan aron sa paghimaya sa Dios. \t Vai xana, vai pena, so godi keren, keren les te bariaren o anav le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngano bang magapahiluna man usab ako sa maong katalagman matagtakna? \t Ai ame sostar sam swako chaso ande dar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Aduna akoy dakung pagsalig kaninyo; ako adunay dakung pagpagarbo tungod kaninyo; ako natugob sa kalipay. Ug bisan pa sa among tanang kasakit, ako malipayon sa hilabihan gayud. \t Si ma iek baro pachamos ande tumende, ai sai luvudiv tume! Pechime sim ai defial raduime andel nekazuira kai sam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay. \t Ai phenenas so kerdilia lensa pa drom, ai sar prinzharde les kana phagelas o manrho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Saulo mibangon gikan sa yuta; ug sa pagbuka pa niya sa iyang mga mata, siya dili na makakitag bisan unsa. Ug ilang gipanag-agak siya sa kamot ug gidala ngadto sa Damasco. \t O Saul wushtilo opre katar e phuv, ai marka ke leske iakha phuterde sas, chi dikhelas kanch, line les vastestar ai angerde les ando Damascus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Dihay usa ka tawong dato nga nagsapot ug purpora ug lino nga manipis, ug nagkaon sa makabuhong nga pagkaon matag-adlaw. \t \"Sas ek manush barvalo, kai vuriarelaspe andel mai shukar tsalia ai le mai kuchi, ai swako dies sas les shukar traio ai xalas lasho xabe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa halaran, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa halad nga anaa sa halaran, obligado siya sa iyang panumpa.` \t Ai kon godi solaxala po altari, kodia nai khanchi, numa kon godi solaxala pe soste si shinado po altari, phanglo lo ka peske solax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang paglaum dili mopahigawad kanato kay ang gugma sa Dios gikahuwad man nganhi sa atong mga kasingkasing pinaagi sa Espiritu Santo nga gikahatag kanato. \t Ai kodo azhukerimos nai intaino ke O Del shordia peski dragostia ande amare ile le Swuntone Duxosa kai dia ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpanudlo si Jesus sa sulod sa templo, siya miingon, \"Unsaon ba sa mga escriba sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t Kana O Jesus sicharelas ande tampla, phushlia le, \"Sar sai phenen le Gramnoturia ke O Kristo si O Shav le Davidosko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mipadayon paglakaw nga nag-una sa pagtungas padulong sa Jerusalem. \t Kana phendia kodia paramichi, O Jesus gelotar angla manush te zhal ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kamo sa kanunay magabutang sa inyong pag-uyon sa mga butang nga labing maayo, ug magmaputli ug dili masaway alang sa adlaw ni Cristo, \t Ai kadia aven vuzhe ai khonik nashtila te thol tumenge dosh kana avela o dies le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ila unang gidala siya ngadto kang Anas, kay kini siya mao man ang ugangan ni Caifas nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga. \t Ingerde les mai anglal kai Annas; ke sas o sokro le Caiaphasosko, kai sas baro rashai kodo bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang kasugoan nahimong atong magtatagad sa pag-agak ngadto kang Cristo, aron kita pagamatarungon pinasikad sa pagtoo. \t No o zakono lelas amendar sama zhi kai avel O Kristo, ai porme te avas jinde vorta angla Del pala pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya kang Jesus gikan sa layo, siya midalagan ngadto kaniya ug misimba kaniya, \t Kana o manush kai sas les ek bi vuzho ande leste dikhlian O Jesus dur lestar, nashlia ai dia le changa angle leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon ang akong kinabuhi wala ko isipa nga bililhon alang kanako, basta lamang matuman ko ang akong paningkamot ug ang katungdanan nga akong nadawat gikan sa Ginoong Jesus sa pagpanghimatuod sa Maayong Balita sa grasya sa Dios. \t Numa me chi lav sama katar murho traio, ke sar te avilino bari diela, numa ferdi te kerav so si ma te kerav raduimasa, ai e buchi kai dia ma O Del O Jesus te kerav, te mothav e lashi viasta anda lashimos le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahimo ko ang tanang butang pinaagi kaniya nga nagapalig-on kanako. \t Sai rhevdiv sa kadala dieli, nais le Devleske kai del ma e zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gilauman ko ang pagpaanha kaniya diha sa dili madugay inigkatino ko na kon unsa gayud ang akong pagadangatan; \t Mangav te tradav les tumende, kana dikhava so kerdiolpe anda mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya, apan alaut kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t O Shav le Manushesko avela kerdo lesa sar sas ramome pa leste. Numa nasul avela kodoleske kai purhila le Shaves le Manushesko! Mai mishto avilino leske te na arakhadilo sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod matinguhaon ang espiritu apan maluya ang lawas.\" \t Len sama ai rhugin tume, te na peren ando zumaimos: o duxo mangel, numa o stato kovlo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinumdumi si Jesu-Cristo, nga nabanhaw gikan sa mga patay, nga kaliwat ni David, sumala sa giwali sa akong Maayong Balita, \t De tu goji ka Jesus Kristo kai sas andino katar e martia kai traio, ai kai sas andai vitsa le Davidoski, sar mothol e lashi viasta ai ke me phenav le kolavrenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga nanagsubo nga daw wala managsubo, ug ang mga nanagkalipay nga daw wala managkalipay, ug ang mga nanagpamalit nga daw wala silay mga katigayonan, \t Kodola kai roven, sar kana te na roven; ai kodola kai veselinpe, sar kana te na veselinpe; kodola kai chinen, sar kana te na avel les;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani, kon ugaling paantuson man kamo tungod sa inyong pagbuhat ug matarung, bisan pa niini kamo magamalipayon. Ayaw kamo kakuyaw sa ilang pagpanghadlok, ni magkalisang, \t Ke vi te trobula te chinuin pala so si vorta kai keren, raduime avena! Na daran katar lengo chinuimos, ai na meken te rimon tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon kining mga butanga inyong mabatonan ug magatubo, kini magapahilayo kaninyo sa pagkataspukan o sa pagkadili mabungahon diha sa inyong kahibalo sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Kadala si le dieli kai trobul te avel tume, ai te si tume sa kadala dieli tume zhana angle, ai haliaren mishto so mangel tumendar O Jesus Kristo amaro Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya, ug siya miingon kanila, \"Unsay inyong gipangita?\" Ug sila miingon kaniya, \"Rabi (nga sa ato pa, Magtutudlo), diin ka magpuyo?\" \t Porme O Jesus boldinisailo ai dikhlia ke avenas pala leste, ai phushlia len, \"So roden?\" Ai won dine atweto, \"Xazhainona, kai beshes?\" (xazhainono znachil o manush kai sicharel)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Kini mao si Elias.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Kini profeta, sama sa usa sa mga profeta sa karaan.\" \t Uni phenen, \"Kado si o Elias.\" Ai aver phenen, \"Kado si iek profeto, vai sar iek andal profeturia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa ilang pagkamatikod nga siya Judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t Numa kana haliarde ke Zhidovo sas, tsipisarde savorhe andek than sa kodola vorbi pashte dui chasuria, \"Bari si e ikona Diana le Ephesusonge\"."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Usab nakadungog na kamo niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbinakak sa imong pagpanumpa, kondili kinahanglan tumanon mo ang imong gipanumpaan ngadto sa Ginoo. \t \"Ai vi mai ashundian ke sas phendo le phurenge, 'Te na phages chi solax, numa ker so shinadian angla Del ande chi solax.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ayaw ninyo hatagig higayon ang yawa. \t Na meken o beng te kerel so mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan gihawiran siya nila nga nag-ingon, \"Pabilin uban kanamo, kay hapit na magabii ug tapus na ang adlaw.\" Ug siya misaka ug mipabilin uban kanila. \t Numa phende leske, \"Besh amensa; ke perel e riat, ai o dies tsigniol.\" Ai gelo te beshel lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kami nangamuyo sa Dios nga unta dili kamo managbuhat ug dautan--dili aron sa pagpakita nga kami nanagmadaugon sa pagsulay, kondili aron unta kamo managbuhat sa matarung bisan kami ingon sa daw nangapakyas. \t Me rhugiv ma ka Del te na keren nasulimos, ame mangas na te siavas kotsar so ame nashtis te keras, numa te dikhas tumen sar keren so si vorta, marka ke ame miazol ke nashtisaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gikuha ni Pilato si Jesus ug iyang gipalatigo. \t Antunchi O Pilate lia le Jesusos, ai kerdia te maren les le bichosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan kanila ang nanag-ingon, \"Kini siya giyawaan ug nagsalimoang. Nganong mamati man kamo kaniya?\" \t But anda lende phenenas, si le iek beng ande leste! Dzilo lo! Sostar ashunen leste?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa akong paghunahuna ang Dios nagapasundayag kanamong mga apostoles diha sa kaulahian sa tanan, ingon nga mga tawo nga ginahin aron igapapatay; tungod kay kami nangahimo mang mga talan-awon sa kalibutan, sa mga manulonda ug sa mga tawo. \t Ke O Del miazol mange kerdia anda amenge apostluria le palune andal manush, sar shinade ka martia: anda kadia dikhlia ame e lumia le angeluria, ai le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut kamo sa diha nga ang tanang mga tawo magasultig maayo mahitungod kaninyo, kay ang mga mini nga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Nasul avela, kana sa le manush phenena mishtimos pa tumende! Ke kadia kerenas lenge dada le profetonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Kaste godi si leste si te avel dino mai but, ai avela les but opral: numa kaste godi nai vi so si les, si te avel lino lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kalangitan dihay nagpakita nga usa ka dakung tilimad-on, usa ka babaye nga nagbistig Adlaw. Ang Bulan diha ubos sa iyang mga tiil, ug sa iyang ulo dihay usa ka purongpurong nga mga bitoon nga napulog-duha ka buok. \t Antunchi dichili ek shodo diela ando rhaio, ek zhuvli lia pe late o kham, le shunutosa tela lake punrhende, ai le desh u dui chererhaiasa po lako shero pala ek konona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug tungod sa gugma sa Espiritu, sa pagpanlimbasug uban kanako diha sa inyong mga pag-ampo ngadto sa Dios alang kanako, \t Numa eta so mangav tumendar, murhe phral, katar amaro Del O Jesus Kristo, ai katar e dragostia kai del O Swunto Duxo: maren tume mansa ando rhugimos ka Del mange:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ta nga wala gayud sila makasulod tungod sa pagkadili matinoohon. \t Ai sostar chi gele andre te hodinin lesa, ke won chi pachaiepe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban man kanako sukad sa sinugdan. \t Ai vi tume mothona pa mande, ke tume san mansa de anda gor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo sa gobernador ngadto sa palasyo, ug sa iyang atubangan ilang gipundok and tibuok bando sa kasundalohan. \t Antunchi le ketani le Pilatoske line le Jesusos ningerde les ando kher le ketanengo, ai chidinisaile kruglom lestar ek antrego kompania ketani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa Espiritu gidala niya ako ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako ang balaang siyudad nga Jerusalem nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, \t Murho duxo sas ingerdia pala o angelo ka ek wucho plai. Wo sikadia ma o Swunto Foro Jerusalem sar avelas andai rhaio katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa akong pag-agda kanimo sa nagpadulong ako sa Macedonia, agdahon ko ikaw karon sa pagpabilin sa Efeso aron imong baoran ang pipila ka mga tawo sa dili pagpanudlo ug lain nga tuloohan, \t Sar kana manglem tutar kana gelemtar ande Macedonia te beshes ande Ephesus. Ke si ando Ephesus manush kai parhuven o zakono le Devlesko, ai trobul te des len ordina te aterdion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mga igsoon, pagpailub kamo hangtud sa pag-anhi sa Ginoo. Tan-awa, ang mag-uuma magapaabut sa bililhong abut sa yuta; siya magapailub labut sa abut hangtud kini makadawat sa sayo ug sa ulahing ulan. \t Murhe phral, rhevdin zhi kai avel O Kristo, dikhen sar o manush kai shudel e sumuntsa si le rhavda te azhukerel te del e phuv o lasho xaben. Wo rhevdil zhi kai aven le breshinda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo, O mga tawong diyutayg pagsalig?\" Ug mibangon siya ug iyang gibadlong ang mga hangin ug ang lanaw; ug miabut ang dakung kalinaw. \t O Jesus phendia lenge, \"Che xantsi pachamos si tume! Sostar daran kadia zurales?\" Wushtilo ai dia mui pe barval ai pe maria, ai kerdili bari hodina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang pito wala magbilin ug anak. Ug sa ulahi ang babaye namatay usab. \t Ai sakadia zhi ka o eftato, ai nas les glate: antunchi vi e zhuvli muli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kadiyutay sa inyong pagtoo. Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon may pagtoo kamo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining bukid, `Bumalhin ka gikan dinhi ngadto didto,` ug kini mobalhin; ug walay magamakuli alang kaninyo. \t O Jesus phendias lenge, ke de sa xantsi pachamos si tume, o chachimos phenav tumenge, te avel tume pachamos kambor e sumuntsa la garchitsaki, phendianas kakala plaiake, \"Le tu katkar ai tho tu kote!\" Ai si te mishkilpe, ai nai khanchi kai nashti kerena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nanag-ingon, \"Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasud, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya mao ang Cristo, nga usa ka hari.\" \t Ai dosharenas les, phenenas, \"Kado manush rimol amaro them ai vazdelpe o narodo pe amende, ai phenel le narodoske te na pochinen ka Caesar e taksa, ai phenelas ke wo si O Kristo, ek amperato.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa Iconio sila nanagkuyog sa pagsulod sa sinagoga sa mga Judio, ug sa ingon misulti sila nga tungod niana nanagpanoo ang usa ka dakung panon sa katawhan, sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon. \t Ando Iconium o Pavlo ai o Barnabas dine andek than ande synagogue le Zhidovonge, ai kadia de mishto dine duma, kai but narodo andal Zhiduvuria ai andal Grekuria pachaiepe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron managpangaon ug manag-inom kamo diha sa akong lamisa sa akong gingharian, ug magalingkod kamo sa mga trono, sa paghukom sa napulog-duha ka banay sa Israel. \t Saxke te xan ai te pen kai murhi skafidi ande murhi amperetsia; ai te beshen pel bare skamina te den kris le desh u dui vitsi le Israelonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagadahum ba kamo nga sulod niining panahona kami nagasulti sa pagpanalipod sa among kaugalingon sa inyong atubangan? Sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo, ug kining tanan alang sa pagpatubo kaninyo, mga hinigugma. \t Tume gindin de dumult ke ame rodas te chachuas angla tumende. Nichi! Ame das duma sar O Kristo mangel angla Del, ai ame phenas tumenge sa kadala dieli, murhe kuchi vortacha, te bariol tumaro pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikan kaniya ang tibuok lawas, ingon nga natakdo ug nasumpay pinaagi sa matag-usa ka lutahan nga gikapadapat diha niana, sumala sa paglihok sa tagsa ka bahin, magadawat sa iyang tinuboan sa lawas aron sa pagtukod niini diha sa gugma. \t Ai lesa sa o stato zhal mishto, ai swako kotor zhutil le kolavres, saxke so trobul sa o stato te ankerel andek than ande iek stato. Ai te bariol zuralo ande dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghikawas niya sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga gikan sa mga lubong. Kini siya may mahugaw nga espiritu, \t Ai kana anklisto avri anda chuno, strazo ek manush anklisto avri andal kaplitsi kai sas les ek bi vuzho ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa kagawasan kita gipahigawas ni Cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon. \t O Kristo phuterdia ame anda phanglimos saxke te na mai avas vov si phangle, O Kristo lia tume anda phanglimos ai beshen kadia, ai arakhen tume te na mai pale kerdion manush phangle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini magahatag unya kaninyog higayon sa pagpanghimatuod. \t Kodola kerdiona tumenge saxke te aven marturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila miingon, \"Si Moises mitugot sa lalaki sa paghimog sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug unya sa pagbulag kaniya.\" \t Phende leske, \"O Moses meklias ke sai mekel o manush peska rhomnia te dela la lil anda vas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon kita magapadayon sa tinuyo nga pagpakasala tapus nato madawat ang kahibalo sa kamatuoran, wala nay nahibilin pa nga halad-inihaw tungod sa mga sala, \t Te mai keras o bezex mai iek data ai mai iek data kana premisardiam ai zhangliam o chachimos, nas chi iek podarka te lel amendar le bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan. \t Na ingeren tumensa le love, chi gono, chi papucha; ai nai mothon kanikaske droboitu pa drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sultihan ko kamo, nga daghan unya ang mangabut gikan sa sidlakan ug sa kasadpan ug manglingkod tambong sa kan-anan uban kang Abraham, Isaac, ug Jacob diha sa gingharian sa langit, \t Phenav tumenge, ke but avena anda Easto ai anda Westo, ai beshena kai skafidi le Abrahamoski, le Isakoski ai le Jakovoski ande amperetsia le rhaioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa may ikalima ang takna sa hapon siya milakaw ug iyang nakita ang uban nga nanagbarug; ug siya miingon kanila, `Nganong nanagbarug man kamo dinhi nga walay mga buhat sa tibuok adlaw?` \t Karing le pansh pala miazutsi gelo ai arakhlias avren kai chi kerenas khanchi, ai phendias lenge, \"Sostar beshen katse sorho dies ai chi keren khanchi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Giisip ko nga ang mga pag-antus niining panahona karon dili takus ikagtandi sa himaya nga igapadayag ra unya kanato. \t Gindiv ke o chino kai dikhas akana nashtil te avel iekfialo ke sar o luvudimos le Devlesko kai O Del sikavela amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga Judio giabut ug kasina, ug sa nakapanghulbot silag mga bugoy, kini ilang gihiusa, ug ilang gigubot ang siyudad. Ug ilang gisulong ang balay ni Jason sa pagpangita kang Pablo ug Silas aron ilang dad-on ngadto sa katawhan. \t Le zhiduvuria kai chi pachanaspe ando Del nas lenge mishto, ai line pesa uni manushen kai nas lashe, kai kerenas baio mashkar o narodo, ai kerde bunto ando foro, ai gele ka kher ieke manushesko kai busholas Jason, ai rodenas kotse o Pavlo ai o Silas te anen le ka narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo nadihugan niadtong Balaan, ug kamong tanan nahibalo na. \t Numa tumen sas dino O Swunto Duxo katar kodo kai si Swunto, anda kodia tume savorhe zhanen o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ginoo, kaluy-i intawon ang akong anak nga lalaki kay siya patulon ug nagaantus sa hilabihan; kay subsob siya nga mahulog ngadto sa kalayo, ug subsob nga mahulog ngadto sa mga tubig. \t ai phendias, \"Gazda, al tuke mila anda murho shav! Ke beng ande leste, ai chinuil zurales, butivar perel ande iag, ai butivar perel ando pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Ke kana avela te zhuvindin le mule te zhan ando rhaio, le mursh chi lena rhomni ai le zhuvlia chi lena rhom, numa avena sar le angeluria le Devleske kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t \"Me sim o lasho pastuxo. O lasho pastuxo del pesko traio pala peske bakriorha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kon ako mao pa ang nagpasidungog sa akong kaugalingon, nan, walay hinungdan ang maong kadungganan. Ang nagapasidungog kanako mao ang akong Amahan, ang inyong giingon nga mao ang inyong Dios. \t O Jesus phendia, \"Te luvudiv man, murho luvudimos nai kanchi: si murho Dat kai luvudil man, tume phenen ke si tumaro Del, ai tume chi zhanen les, numa me zhanav les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ikaw, anak ko, kinahanglan magmalig-on ka diha sa grasya nga anaa kang Cristo Jesus, \t No tu, murho shav, le zor katar o lashimos kai si ame le Jesus Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining mga pulonga gisulti ni Jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. Apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t O Jesus phendia sa kodala vorbi, kana sichardia ande tampla, po than kai thon le love. Ai khonik chi thode vas pe leste, ke lesko chaso chi avilosas inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya ilang gigunitan ug gidakop. \t Ai thode vas po Jesus ai phangle les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang ilang laraw nahibaloan ni Saulo. Sa adlaw ug sa gabii ang mga pultahan sa siyudad ilang gibantayan aron unta sa pagpatay kaniya; \t Numa o Saul ashundia pa so mangenas te keren. Vi diese ai vi e riate lenas sama pel vudara le foroske te roden les ai te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila may kagahum sa pagsira sa langit, aron walay ulan nga moabut sulod sa mga adlaw sa ilang pagpanghimog profesiya, ug sila may kagahum ibabaw sa katubigan aron sa paghimo niini nga dugo, ug sa pagbunal sa yuta pinaagi sa tanang hampak, bisan makapila sumala sa ilang gusto. \t Si le putiera te phandaven o cheri te na del breshind kana won profesisaren, ai won parhuven o pai ando rat, ai sai traden swako fialo baio pe phuv kana mangen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iya nang hingdakpan si Pedro, iyang gibanlud siya sa bilanggoan, ug iyang gitugyan aron bantayan siya sa upat ka bantay sa tinagup-at ka mga sundalo, sa tuyo nga inigkaliwas sa Pasko iyang paatubangon siya sa katawhan. \t Line les, ai thode les ande temnitsa, ai thode desh u shov ketani te arakhen les; ai mangen te sikaven les angla narodo pala E Patradi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang pulong sa dios buhi ug nagalihok nga gamhanan, labi pang mahait kay sa espada nga duhay sulab, ug modulot ngadto sa gitagboan sa kalag ug espiritu, sa mga lutahan ug sa mga kauyokan, ug motugkad sa mga hunahuna ug katuyoan sa kasingkasing. \t E Vorba le Devleski zhuvindil ai pherdi leski putierasa; E Vorba skurto sar ek sabia, kai shinel sigo andre kai si amare ginduria, ai amaro duxo, ai hulavel le, shinel le kokola ai kotora, phenel pa so gindil ai so mangel o ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang tawo nga nag-ayo kanako miingon kanako, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka.`\" \t Wo phendia lenge, \"O manush kai sastiardia ma, phendia mange, \"Le cho than, ai phir.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bulahan gayud ang inyong mga mata kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan kay makabati man kini. \t Numa raduime tumare iakha ke dikhen, ai tumare khan ke ashunen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nangandoy sa pagbusog sa iyang kaugalingon bisan pa sa mga bunga sa biya-tilis nga ginakaon sa mga baboy; ug walay tawo nga mihatag kaniyag bisan unsa. \t Ai manglino te xal e kozha le kukuruzoski kai xanas le bale; numa khonik chi delas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo nanagtindog sa duol, nga nanagtan-aw; apan ang mga punoan nanagyubit kaniya, nanag-ingon, \"Nagluwas siya sa uban; nan, paluwasa siya sa iyang kaugalingon kon siya mao man ang Cristo sa Dios, ang iyang Pinili!\" \t O narodo sas kotse ai dikhelas. Ai le bare manush kai poronchin marenas mui lestar, phenenas, \"Skepisardia kavren; mek te skepil pe pes, te si wo O Kristo, kai alosardia O Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miuyon ug nangitag higayon sa pagtugyan kaniya ngadto kanila sa panahon nga wala diha ang panon sa katawhan. \t Ai o Judas shinadia te lel le love, ai rodias sar te del les ande lenge vas, bi te zhanel o narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalatas-latas ninyo ang kadagatan ug kayutaan aron sa pagdanig bisan usa na lang ka kinabig, ug sa makabig na siya, inyo siyang ginahimo nga dubli pa kaninyo sa pagkaangayan sa infierno. \t Nasul tumenge, Gramnoturia ai Farizeanuria! Tume manush kai ankerdion so chi san! Tume phiren pe swako rig la phuviake ai pe maria te nirin ai te parhuven iekes manushes; antunchi, keren anda leste duvar mai but shav iadosko sar tume!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, komusta ka!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Andak data gelo ka O Jesus, phendias leske, \"Sar san gazda?\" ai chumidias les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug usa ka tawo didto nga ginganlan si Ananias, nga tawong masimbahon sumala sa kasugoan ug nga mahitungod kaniya may maayo ganing panghimatuod ang tanang mga Judio nga nagpuyo didto, \t Kotse sas iek manush kai busholas Ananias, wo lelaspe pala zakono le Mosesosko, ai sa le Zhiduvuria anda Damascus lazhanas lestar, ai chetainas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga gasa ug ang pagtawag gikan sa Dios dili mabakwi. \t Ke O Del chi lel palpale so dia, ai chi parhuvel pesko gindo karing kodola kai akhardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.`\" \t Numa ke kodia phivli dziliarel ma, kerava lake so mangel, saxke te na mai avel te dziliarel ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa atubangan sa mga iglesia ipadayag ninyo niining mga tawhana ang pagmatuod sa inyong gugma ug sa among pagpasigarbo tungod kaninyo. \t Sikaven lenge ke mangen le chaches, saxke le khangeria te zhanen mishto ai te zhanen ke ame zhanas sostar luvudis tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga sa ingon nagaalagad kang Cristo pagakahimut-an sa Dios ug pagauyonan sa mga tawo. \t Kodo kai kerel buchi le Kristoske kadia drago lo le Devleske, ai le manush mothon leske kai vorta kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo ngadto sa tugkaran sa hawanan sa palasyo sa gobernador (sa laing pagkasulti, ang pretorio); ug ilang gipatapok ang tibuok bando sa kasundalohan. \t Le ketani ningerde les ando kher, kai bushol Praetorium; ai chidinisaile kruglom lestar ek antrego kompania ketani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghigula niya, siya dili na makasulti kanila, ug ilang nasabut nga siya nakakitag panan-awon sulod sa templo; ug siya nagpadayon sa pagsinyas kanila ug nagpabilin nga amang. \t Kana anklisto avri nashti delas lensa duma, ai o narodo aliardia ke O Del sikadiasas leske vari so ande tampla. Wo sikavelas lenge le vastensa numa nashti delas duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, \"Adlaw karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan.\" \t Le Zhiduvuria phende le manusheske kai sastilo, \"Adies si Savato, ai nai slobodo tuke te angeres cho than.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga sa pagpugas niini diha sa yuta, kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso dinhi sa yuta; \t Si sar ek sumuntsa garchitsaki, kai sas shudini pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gitinguha ko ang paghapit kaninyo sa akong pagpaingon sa Macedonia, ug unya pagbalik kaninyo sa gikan na ako sa Macedonia, ug unya inyo ako nga mapagikan sa panaw paingon sa Judea. \t Mangavas te nakhav tumendar te zhav ande Macedonia, porme kana avilemas palpale pale avilemas tumende, ai porme zhutisardianas ma te zhav ande Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dili malalis nga daku gayud ang tinago sa atong tinoohan: Ang Dios nadayag diha sa lawas, nahimatud-an nga matarung diha sa Espiritu, nakita sa mga manolunda, giwali sa taliwala sa kanasuran, gitoohan dinhi sa kalibutan, gibayaw ngadto sa himaya. \t E khonik nashti mothol ke nai kadia o barolo o chachimos o garado amare pachamasko. O Del sikadilo sar iek manush, ai O Swunto Duxo sikadia ke chacho sas, le angeluria dikhle les. Ai phendo sas pa leste ande sa e lumia, ai le manush pachaiepe ande leste,ai porme sas lino opre ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug walay tawo nga sa makainom na siyag daang bino mangandoy pa sa bag-o, kay siya magaingon man, `Maayo ang daan.`\" \t Ai khonik kana pela e mol phurai chi mangel nevi mol. E phurai mol mai lashi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ilang pagpakamakinaadmanon, nahimo hinoon silang mga boang, \t Won mothon ke gojaver le, numa dzile le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya giduol ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, Magtutudlo, mangamatay na kita!\" Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin ug ang mabangis nga mga balud, ug kini mihunong ug ang kalinaw mibanus. \t Le disipluria pashile pasha Jesus, ai vushtiarde les, phenenas, \"Gazda, Gazda, xaiisavas.\" Porme O Jesus vushtilo, ai dia mui pe barval ai po pai; ai terdili ai sas trankilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop kaniya. \t Uni mangenas te len les, numa khonik chi thode o vas pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa man lagi ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka profeta? Oo, tug-anan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t So gelian tume te dikhen? Iek profeto? E, me phenav tumenge, dikhliam mai but sar iek profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod sa paglaum nga gikatagana alang kaninyo didto sa langit. Kining maong paglaum inyong nadungog kaniadto pinaagi sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita \t Kana e vorba le chachimaski e lashi viasta avili e pervo data tumende, diam tume te zhanen o raduimos kai del, no tumaro pachamos ai tumari dragostia thodine le ande so azhukeren kai si garado tumenge ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa uloibabaw kaniya, ilang gibutang ang sumbong batok kaniya, sinulat nga nag-ingon, \"Mao kini si Jesus, ang Hari sa mga Judio.\" \t Opral pa lesko shero amblade ek ramomos kai phenelas che dosh ankerde pe leste \"KADO SI O JESUS AMPERATO LE ZHIDOVONGO.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo.\" Busa nanggula sila ug miadto ug misulod sa mga baboy; ug tan-awa, ang tibuok panon sa mga baboy mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug sila nangalumos sa tubig. \t O Jesus phendia lenge, 'Zhan'. Ankliste avri ai gele andel bale. Ai sa le bale shudepe pai xar ande maria ai tasule ando pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanagsinggit, \"Mga tawo sa Israel, tabang kamo! Mao kini ang tawo nga nanudlo sa katawhan bisan diin batok sa lungsod ug sa kasugoan ug niining dapita; ug labut pa, dihay mga Gresyanhon nga iya usab nga gipasulod dinhi sa templo, ug iyang gihugawhugawan kining dapita nga balaan.\" \t \"Tume kai san anda Isarel, zhutin! Kodo si o manush kai del duma bi malades pal Zhiduvuria ai amaro zakono le Mosesosko, ai pa kadia tampla, ai akana angerdias le Grekuria ande Swunto than, Ai kadia tampla mai nai vuzhi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, biyai ninyo ang tanang pagpanghimaraut, ug ang tanang limbong ug pagminaut ug kasina, ug ang tanang pagsultig pagdaut sa dungog. \t Shuden sa o vurhichimos, xoxaimos, dziliarimos, o pupuimos, ai e zhaluzia, na ker barimata, na mangen so si kolavres, na kerdion so chi san."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mao ang nagbuhat sa tanang nasud sa katawhan gikan sa usa ka tawo, aron papuy-on sa tanang dapit sa yuta, tapus niya maandam ang mga gitagal nga kapanahonan ug ang mga utlanan sa mga dapit nga ilang pagapuy-an, \t Kerdia sa le manushen te aven anda iek rat, ai te beshen pe sa e lumia, ai thodia e vriama mai anglal, ai le thana vorta kai trobulas te beshen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagpanggunit pa siya kang Pedro ug Juan, ang tanang tawo sa dakung kahibulong midugok ngadto kanila sa portico nga ginganlag Portico ni Salomon. \t Ai sar kado manush chi mai mekelas le Petres ai le Iovanos, savorhe chudisaile, ai gele lende andek than kai sas anglai tampla kai busholas Solomon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo pagadumtan sa tanang tawo tungod sa akong ngalan, \t Avena gratsia savorhenge pala murho anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkakita niini, silang tanan nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Misulod siya sa pag-abut diha sa balay sa usa ka tawong makasasala.\" \t Ai kana le manush dikhle so kerdilia, denas pe duma, phenenas, \"O Jesus zhal te beshel le manusha kai si bezexalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babayeng Samarianhon miingon kaniya, \"Naunsa ba nga ikaw nga usa ka Judio mihangyo man nga paimnon ko nga usa ka babayeng Samarianhon?\" Kay ang mga Judio ugod wala may pakigharong sa mga Samarianhon. \t Antunchi e zhuvli andai Samaria phendia leske, \"Sar tu kai san Zhidovo, manges mandar pai te pes? Ke sim zhuvli andai Samaria. Ke le Zhiduvuria chaches chi brotinas le manushensa kai si andai Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; ang bugtong Anak, nga anaa sa sabakan sa Amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya. \t Khonik shoxar chi dikhlia le Devles, ferdi o iek Shav kai si le Dadesa, ai wo si kai kerdia te zhanas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan, ug suholan ko kamog igo.` Busa nangadto sila. \t Lenge phendia, \"Zhan vi tume ande murhi rez, ai dava tumen so si vorta.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa kanakong bahin, wala nako tagda pag-ayo nga ako paga-usisahon ninyo, o sa bisan unsang hukmanan nga tawhanon. Bisan gani sa akong kaugalingon wala man ako mag-usisa. \t Mange xantsi, tume te keren pe mande kris, vai manushenge kris; ai chi me chi kerav pe mande kris, ke chi haliarav ma doshalo pe kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mga saksi diay kamo ug nagauyon sa mga binuhatan sa inyong mga ginikanan; kay sila mao ang nagpatay kanila, ug kamo mao ang nagbuhat sa ilang mga lubong. \t Tume san marturia anda so kerde tumare dada, ke won mudarde le profeton, ai tume keren la mumunturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na sa adlaw sa Pentecostes, silang tanan nagkatigum sa usa ka dapit. \t Panvardesh dies kai sas Pentecost savorhe sas ande iek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku. \t Numa O Jesus chi phendias khanchi ka chi iek andal dosha kai thode pe leste, anda kodia o guvernori Pilate chudisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon, \t Numa iek angelo le Devlesko phuterdia e riate le vurotsi la temnisaki, ai lia le avri, ai phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mao kini ang akong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa sama sa akong paghigugma kaninyo. \t Eta, murho zakono, aven drazhi iek kavreske, sar sas mange drazhi tumenge. Nai mai bari dragostia de sar te des pesko traio leske vortachenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa tawo,` mahadlok kita sa katawhan, kay ang tanan miila man nga si Juan profeta.\" \t Numa te phenasa manushendar. Dar katar le manush ke savorhe ankeren le Iovanos profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto kamo managpanghilak ug managkagot sa inyong mga ngipon inigkakita ninyo kang Abraham ug kang Isaac ug kang Jacob ug sa tanang mga profeta sa sulod sa gingharian sa Dios, ug sa diha nga pagaabugon na kamo ngadto sa gawas. \t Kotse kai roven ai kai chiden dandendar, kana dikhen la Abramos, ai o Isaak, ai o Iakov, ai sa le profeton, ande amperetsia le Devleski, ai tume avena shudine avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa karon, uban sa Sanhedrin, ipahibalo ninyo sa koronil nga si Pablo kinahanglan iyang ipadala kaninyo, nga daw buot kamo pakisayud sa labi pang sibo mahitungod kaniya. Ug kami andam sa pagpatay kaniya sa dili pa siya mahiabut sa duol.\" \t Akana tume ai le mai bare mangen ka baro le ketanengo te anel le Pavlos tumenge terhara, ai mothon ke mangen te dikhen mai mishto so kerdia, ai ame, mai anglal ke sar te pashol tumende, mudaras les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay among nakita nga maoy usa ka samokan kining tawhana, tig-ugda ug mga kagubot sa tanang mga Judio sa tibuok kalibutan, ug pangulo sa pundok sa mga Nazareno. \t Ame arakhliam kadale manushes ek manush nai lasho, ai buntuil sa le Zhidovon ande lumia, ai o baro le Nazarengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kaniya, \"Senyor, nahinumdom kami nga kadtong limbongan, sa buhi pa siya, nag-ingon, `Tapus sa tulo ka adlaw, mabanhaw ako.\" \t Ai phende leske, \"Raia, diam ame goji ke kodo xoxamno mai anglal sar te merel phendias, \"Po trito dies si te zhuvindiv.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Tapus niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang napukan nga puloy-anan ni David; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini, \t ai pala kodia avava palpale, ai vazdava palpale o kher le Davidosko, kai sas perado; vazdava opre so sas tele, ai vortova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nanaglagot ug naninguha sa pagpatay kanila. \t Kana ashunde kodia, le bare mangle te mudaren le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang ginaingon pa, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako.\" \t E Vorba le Devleski phenel, \"Adies, te ashunes lesko glaso, na mek cho ilo te avel zuralo sar tumare phure dada kerde ande pusta, kana won chi kerde so manglia O Del lendar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga nagpanoo na sila kang Felipe sa pagmantala niya sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa ngalan ni Jesu-Cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye. \t Numa kana pachaiepe ande Filip, wo kai motholas lenge e lashi viasta le rehaioski kai si le Devleski ai pa anav le Jesus Kristosko, murhs ai zhuvlia boldepe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ang pipila ka mga sanga gipamutol, ug ikaw, nga salingsing sa olibo nga ihalas, gisumpay lamang diha sa ilang dapit aron makaambit sa kabahandianon sa kahoyng olibo, \t Le Zhiduvuria si sar iek khash maslenengo kai si lasharde, ai kai uni krenzhi sas shinde, tu kai chi san Zhidovo, tu san sar iek krenzha maslenengi chorhi thodino ando lengo than, ai tu akana les andai vuna kai pravarel le maslenen kai si lasharde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon niini rang kinabuhia may paglaum kita kang Cristo, nan, sa tanang mga tawo kita mao ang labing takus pagakaloy-an. \t Te si ferdi ande kado traio ke jinas po Kristo, sam le mai nekezhime andal sa manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga sa akong kasingkasing aduna akoy dakung kaguol ug walay paghunong nga kasakit. \t Baro nekazo si ma, ai ande murho ilo sagda iek nekazo si ma pala murho narodoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw, pinaagi sa ilang kaugalingong mga kamot ilang gipanglabog sa dagat ang mga kasangkapan sa sakayan. \t Ai o trito dies shude penge vastensa le dieli le paraxodoske ando pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may balus nga madawat ninyo? Dili ba ang mga maniningil sa buhis nagabuhat man sa ingon? \t Ke te avela tumenge drago ferdi kodola kai san lenge drago, che mishtimos si tume chi keren sa kadia? Le manush kai chiden e taksa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan pa gani ang mga buhok sa inyong ulo naihap ang tanan. \t Ai vi le bal ande tumaro shero sa jindo le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Jacob, nga anak ni Isaac, nga anak ni Abraham, nga anak ni Tara, nga anak ni Nacor, \t o shav le Iakovosko, o shav le Isaakosko, o shav le Abrahamosko, o shav le Terahosko, o shav le Nahorosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miabut ug mipuyo sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nazaret, tuman sa gisulti sa profeta nga nag-ingon, \"Siya pagatawgon nga Nazaretnon.\" \t Gelo te beshel ando foro Nazareth, te pherdiol so sas phendo katar le profeturia,, ke si te akharen les Nazarene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihay mga tawo nga nahilugsong gikan sa Judea nga nanagpanudlo nga nag-ingon sa mga kaigsoonan, \"Gawas kon kasirkunsidahan kamo sumala sa batasan ni Moises, dili kamo arang maluwas.\" \t Uni manush avilo andai Judea ande Antioch te phenen le phralenge, te na avena shinde sar o zakono le Mosesosko manglia, won nashtin avena skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagpanghimatuod sa atubangan sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon mahitungod sa paghinulsol ngadto sa Dios ug sa pagtoo kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Mothavas le Zhidovonge ai le Grekonge, te keinpe anda penge bezexa karing O Del, ai te pachanpe ando amaro Del O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Dili ang tanang magaingon kanako, `Ginoo, Ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Na swako kai phenena mange 'Devla, Devla' avena ande amperetsia le rhaioski, numa kodola kai kerena e voia murhi Dadeski kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Festo mitubag nga si Pablo gibantayan pag-ayo didto sa Cesarea, ug nga siya gayud naghunahuna sa pag-adto didto sa dili madugay. \t Numa o Festus phendia, \"Ke o Pavlo arakhado sas ande Caesarea, ai ke sigo vriama vi wo trobul te zhaltar palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa atubangan nilang tanan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Ambut lang unsay imong ipasabut.\" \t Wo phendias, \"Nai chaches\" angla savorhende, \"Chi zhanav pa soste des duma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, panag-usa kamo sa pag-awat kanako, ug timan-i ninyo sila nga nanaggawi sa ingon sumala sa sulondon nga inyong nadawat kanamo. \t Murhe phral, keren savorhe sar mande.. Ame sikadiam le kolavrenge sar te keren, dikhen pe kodola kai phiren sar tume sichardian le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa may inyong gusto? Anha-on ko ba kamo nga dad-an ug bunal, o gugma ba inubanan sa espiritu sa kalomo? \t So mangen? Te zhav tumende le ka rovliasa, vai dragomasa, ai iek duxo guglo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahina nga akong pangomusta kaninyo. \t Dav tume dies lasho me o Pavlo murhe vastesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pananglitan usa kaninyo nga may higala moadto kaniya sa tungang gabii ug moingon kaniya, `Migo, pabayloa ra `kog tulo ka tinapay, \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Te zhas ka cho vortako ando lesko kher mashkar e riat, ai phenes leske, 'O Vortakona, de ma trin manrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iyang pagkamatay siya namatayng dayon ngadto sa sala; apan sa iyang pagkabuhi siya nabuhi ngadto sa Dios. \t Kana mulo, mulo le bezexeske iek data savorhenge; numa ando traio kai si akana lesko, traiila le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy nahimutang nga unom ka buok tadyaw nga bato, sumala sa batasan sa mga Judio sa pagpanghugas, nga ang matag-usa niini kasudlan ug kaluhaan o katloan ka galon. \t Kotse sas shov phiria chikake, thodinesas te vuzharenpe le Zhiduvuria, swako phiri sai zhalas bish tai pansh galonuria vai iek shel litre pai. (Thodinesas kotse te halaven penge vas te keren sar lenge zakono phenel.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gihatag ngadto sa babaye ang duha ka mga pako sa dakung agila aron siya makalupad sa pagkalagiw gikan sa sirpinti ngadto sa kamingawan, sa dapit diin siya pagatil-ogan sulod sa usa ka panahon, ug sa mga panahon, ug sa katunga sa usa ka panahon. \t Woi sas dini dui bare phaka sar le phaka le vulioske te vurial ande pusta, ka than kai si lashardo lake, kai si garadi katar o baro sap (o beng) pala trin ai dopash bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, gidad-an ba diay akog kamatayon niadtong maayo? Palayo kana! Ang sala mao ang naghimog kamatayon dinhi sa sulod nako pinaagi sa maayo, aron ang sala ikapadayag ingon nga sala, ug pinaagi sa sugo mahimo kini nga hilabihan pa gayud sa kamasal-anon nga dili masukod. \t Apo so si lasho kerdilo antunchi martia mange? Nichi, Vov si! Pala bezex si, o baio ke si kadia, kadia vorta sar si o bezex. Lia o lashimos te mudarel ma, ai kadia o bezex kerdilo pala zakono defial nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab ang laing bahin sa kasulatan nagaingon, \"Ilang pagatan-awon siya nga ilang gidughang.\" \t Ai ande averik E Vorba le Devleski mai phenel, \"Won dikhena kodoles kai xiviarde.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala hingyawai; hinonoa ako nagapasidungog sa akong Amahan, ug kamo nagapakaulaw kanako. \t \"Nai ma beng,\" O Jesus mai phendia, \"Numa luvudiv murhe Dades, ai tume chi luvudin man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinaagi sa bag-o ug buhi nga agianan nga iyang gibuksan alang kanato lahus sa tabil, nga sa ato pa, pinaagi sa iyang lawas, \t Kadia si o nevo drom kai si freshko ai del traio, ke O Kristo phuterdia e zanavesk kana shindili ande donde de opral zhi tele -lesko stato- te mekel ame te zhas andre ka o swunto than le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Iyang giisip ang pasipala nga pagaantuson alang kang Cristo ingon nga labi pa ka dakung bahandi kay sa mga bahandi sa Egipto, kay siya nagtutok man ngadto sa balus. \t Wo gindisardia ke sas mai mishto te chinuil pala so shinadia O Kristo sar te lel sa o barimos le themesko, Egypt. Wo dikhelas po Del ai wo lela leski pochin katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nagsulti niini labut sa Espiritu nga pagadawaton sa mga misalig kaniya; kay ang Espiritu wala pa man ikahatag, sanglit niadtong tungora si Jesus wala pa man himayaa. \t O Jesus phendia pa Swunto Duxo, kodala kai pachanpe ande leste premina: ke O Swunto Duxo nai dino inker, ke O Jesus nas vazdino ando rhaio inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ikatulong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa mga suba ug sa mga tuboran sa tubig, ug kini sila nangahimong dugo. \t O trito angelo shordia katar leski saxanitsa pe le paia kai zhal ai pe sa le thana kai le paia aven katar e phuv. O pai sas parhudilo ando rat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa atubangan sa Dios nga nagahatag ug kinabuhi sa tanang mga butang, ug ni Cristo Jesus nga sa iyang pagpanghimatuod sa atubangan ni Poncio Pilato naghimo sa maayong pagsugid, \t Mangav ma tutar angla Del kai del o traio ka sa le dieli, ai angla Jesus Kristo, kai dia peske shukare divanosa pa pesko pachamos angla Pontius Pilate; garav E Vorba le Devleski,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buhi ako kaniadto sa bulag pa ang kasugoan, apan sa pag-abut na sa sugo ang sala nabuhi ug ako namatay; \t ke bi le zakonosko o bezex nulo lo. Mai anglal bi le zakonosko traiivas; numa kana avilo o zakono, o bezex zhuvindisailo, ai me mulem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus. \t Antunchi dia les lende te karfon les. Won line le Jesus, ai ingerde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinahanglan nga sila usab pagasulayan una; unya ugaling kon masuta man nga sila dili masaway, nan, paalagara sila ingon nga mga diyakono. \t Trobul mai anglal te aven zumade, ai porme te na avela chi iek dosh pe lende sai kerena buchi sar manush kai zhutin ande khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghisulod nila sa lubnganan, ilang nakita ang usa ka batan-ong lalaki nga naglingkod dapit sa too, nga nagsapot sa bisti nga maputi ug hataas; ug sila nakulbaan. \t Avile ando greposhevo, dikhle ek terno manush beshelas pe chachi rig, vuriardo ande ek lunzhi parni raxami, ai daraile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Kamong mga Fariseo nagahinlo sa gawas nga bahin sa kopa ug sa sukaran, apan sa kinasuloran ninyo kamo napuno sa panikas ug kadautan. \t Numa o Devla phendia leske, \"Tume Farizeanuria xalaven e kuchi ai o tiari avrial, numa andral tume san pherdo nasulimasko ai chorimasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon kamo dili man kasaligan sa butang nga iya sa laing tawo, kinsa may mohatag kaninyo sa butang nga inyong kaugalingon? \t Ai te chi sanas lasho andel kolavreske dieli, kon dela tume so si tumaro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang mga buta makakita na, ug ang mga bakul makalakaw na, ug ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ug ang mga patay gipamanhaw, ug ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Le korhe dikhen, le bange phiren, le lepri vuzhon, le kashuke ashunen, le mule zhuvindin, ai e lashi viasta phendila le chorenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa mga adlaw sa tawhanon niyang kinabuhi si Jesus, uban sa makusog nga mga pagsinggit ug paghilak, naghimog mga pag-ampo ug pagpangamuyo ngadto kaniya nga arang makaluwas kaniya gikan sa kamatayon, ug siya gidungog tungod sa iyang diosnong kahadlok. \t Kana O Jesus inker sas pe phuv, wo rhugisailo le tsipimasa ai le asuensa ka Del te sai skepil pes katar e martia. O Del ashundia leske rhugimata ke O Kristo luvudisardia O Del, ai kerdia so manglia O Del lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud. \t Antunchi le ketani shinde le shele kai ankerenas le paraxoditses te perel ande maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gimakmak ang ikatulo ka bahin sa Adlaw, ug ang ikatulo ka bahin sa Bulan, ug ang ikatulo ka bahin sa mga bitoon, nga tungod niini mingiob ang ikatulo ka bahin sa ilang kahayag; ug wala na maghayag ang ikatulo ka bahin sa adlaw, ug maingon man ang ikatulo ka bahin sa gabii. \t O shtarto angelo phurdia leski tuturaza. Ai o trito partia le khamesko ai o trito partia le shunutosko ai o trito partia le chere rhaiange sas dukhade, ai o trito partia anda lende sas kerde tuniariko, ai o trito partia le diesesko ai eriatesko nas vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang tag-iya sa parrasan miingon, `Unsa may buhaton ko? A, paadtoon ko ang akong pinalanggang anak; tingalig ilang tahuron siya.` \t Antunchi o gazda la rezako phendia, \"So te kerav? Tradav murhe shaves kai si mange drago; amborim lena pe pala leste!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nahiabut usab siya sa Derbe ug sa Listra. Ug didtoy usa ka tinun-an nga ginganlan si Timoteo, nga anak sa usa ka magtotoong babaye nga Judio, apan ang iyang amahan Gresyanhon. \t Porme o Pavlo gelo ande Derbe ai ande Lystra, ai kotse sas ek disiplo kai busholas Timothy, wo sas o shav ieka zhuvliako kai sas Zhiduvaika, ai pachalaspe ando Del, ai lesko dat sas Greko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan kinsa nga dili mopas-an sa iyang krus ug dili mosunod kanako, dili siya mahimong akong tinun-an. \t Ai kodo kai chi lel pesko trushul, ai avela pala mande, nashti avela murho disiplo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang nangaon upat ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t Kodola kai xale sas shtar mi mursh, ai vi zhuvlia ai glate sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon, sa bisan unsang kahimtang nga inyong nahimutangan sa panahon sa pagtawag sa matag-usa kaninyo, kinahanglan nga magapabilin siya diha niana kauban sa Dios. \t Swako phral, beshel angla Del sar kai akhardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinsa ba kadto sila nga gikasuk-an sa Dios sulod sa kap-atan ka tuig? Dili ba mao man kadto ang mga nanagpakasala, kinsang mga patayng lawas nahibilin didto sa kamingawan? \t Kasa sas O Del xoliariko shtarvardesh bersh? Sas kodolensa kai kerde bezex ai mule, ai sas gropome ande pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang Anak sa Tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto? \t So keren tume kana dikhena ke O Shav le Manushesko anklel kotse kai sas mai anglal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pilato miingon kanila, \"Nan unsaon ko man kini si Jesus, ang ginatawag nga Cristo?\" Silang tanan miingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t O Pilate phendias lenge, \"So te kerav kadalesa O Jesus kai mothon leske Kristo?\" Savorhe phende, \"Tho les po trushul.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon nga maoy akong mainitong pagpaabut ug paglaum nga ako dili gayud magakaulaw, hinonoa, nga inubanan sa tuman nga kaisug karon ug sa kanunay, ako magapasidungog kang Cristo dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o pinaagi sa kamatayon. \t Ande murho azhukerimos ai zhanav ke chi azhukerav intaino, chi avel mange lazhav kanchestar, numa akana sar mai anglal O Kristo avela luvudime ande murho stato bi darako, ande murho traio vai ande murhi martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya namatay alang sa tanan, aron sila nga mga buhi magkinabuhi dili na alang sa ilang kaugalingon, kondili alang kaniya nga namatay ug nabanhaw tungod kanila. \t Wo mulo savorhenge, saxke kodola kai traiin te na mai traiin penge, numa kodoleske kai mulo ai zhuvindisailo lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iglesia nga ania sa Babilonia, nga pinili usab, nangomusta kaninyo; ug maingon man usab si Marcos nga akong anak. \t E khangeri kai si ande Babylon, ai kai sas alome katar O Del sar sanas tume, tradel tumenge but bax, zor ai sastimos, ai vi o Mark murho shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon mahitungod sa mga dalaga, ako walay sugo nga gikan sa Ginoo, hinonoa aniay akong hunahuna nga igahatag ko ingon nga tawong kasaligan tungod sa kalooy sa Ginoo. \t Andal sheia baria nai ma kris katar O Del: numa dav murho gindo, sar kai len katar O Del mishtimos te avav chacho lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiuli na ni Jesus sa balay, sa tago gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Ai kana O Jesus avilo ando kher, leske disipluria line les rigate, ai phushle les, \"Sostar nashti gonisardiam les ame?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit mga bahin man kita sa iyang lawas. \t Ke ame sam manush anda lesko stato, e khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panagkaguol ug pagbangutan ug panghilak! Ang inyong katawa himoa nga pagbangutan ug ang inyong kalipay himoa nga kasilo. \t Trobul te aven ando nekazo, te roven, ai te suspinin; ai trobul te na asan numa te roven, ai te na aven raduime numa nekezhime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mahitungod sa Anak siya nagaingon, Ang imong trono, O Dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian. \t Numa pa lesko Shav, wo phenel, \"Devla, chi amperetsia beshel sa data ai sagda. Ai so godi tu phenes ando chiro than si chacho ai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang atong Dios ug Amahan, ug ang atong Ginoong Jesus, magamando unta sa among pagpanaw nganha kaninyo; \t Akana O Del Wo amaro Dat, ai le Devles O Jesus Kristo lasharen o drom saxke te zhas te dikhas tume!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya namauli sila sa Jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug Olivo nga duol sa Jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay. \t Antunchi gele palpale ando Jerusalem anda E Plaiin le Maslinenge kai si pashai Jerusalem sar lel iek dies le Savatosko te zhal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Abraham, sa gisulayan siya, mihalad kang Isaac; ug siya nga mao ang nakadawat sa mga saad andam sa paghalad sa iyang bugtong nga anak, \t Pala pachamos o Abraham kana sas zumado, dia pesko shav o Isak sar ek podarka po altari ka Del. O Del shinadia ke wo sas te del o Abraham ek shav, ai inker o Abraham mangelas te kerel so manglia O Del lestar, ai del lesko shav ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nag-ipon ang tanang nanagpanoo ug ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang mga butang; \t Sa kodola kai pachanaspe ando Del sas ande iek than, ai kerenas buchi andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, nga nahibalo na sa tanang mahitabo kaniya, misugat ug miingon kanila, \"Kinsay inyong gipangita?\" \t O Jesus zhanelas so si te kerdiol pe lesa, gelo karing lende, ai phendia lenge, \"Kas roden?\" Le ketani phende leske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila misugod sa pagsinusihay kon kinsa kanila ang magabuhat niining butanga. \t Ai porme denaspe duma mashkar pende, savo si anda lende kai purhila les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kang Jesus ang mga tinun-an ni Juan miduol nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga kami ug ang mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t Le disipluria le Iovanoske o baptisto avile ka Jesus, ai phushle lestar, \"Sostar ame ai le Farizeanuria zhonis butivar, numa chire disipluria chi zhonin?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon, \"Kining tawhana nag-ingon, `Makahimo ako sa pagguba sa templo sa Dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`\" \t Kado manush phendias, \"Man si e putiera te xaiiv e tampla le Devleski, ai ande trin dies te vazdav kodia tampla.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakaadlawon, siya miadto na usab sa templo. Ug ang tanang tawo nangadto kaniya, ug siya milingkod ug iyang gipanudloan sila. \t De diminiatsi pale avilo ande tampla, ai sa le manush pashile pasha leste, ai wo beshlo tele, ai sichardia len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa katapusan, kanila ang iyang anak gipaadto niya nga nag-ingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t Ta ando gor tradias lende peske shaves, ai phendias, \"Si te preznain murhe shaves.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t Kana des love kal chorhe, na bashav andai tuturazia ande le synagoguria ai pel droma sar keren le manush kai ankerdion so nai. Kadia keren kashte te luvudin le le manush. Me phenav tumenge o chachimos! Vuzhe line pengo mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kanila, `Buhat kana sa kaaway.` Ug ang mga ulipon miingon kaniya, `Nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?` \t Wo phendias lenge, 'O duzhmano kerdia kodia,' le slugi phushle les, 'Mangas te tsirdas le avri?'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa Labing Halangdon; kay ikaw mao man ang magauna sa Ginoo aron sa pag-andam sa iyang mga dalan, \t Ai tu, murho tsinorho, avesa akhardo o profeto le Devlesko kai si opre, ke phiresa angla Del te lashares lesko drom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ang sa Dios ginahiusa, sa tawo ayaw ipabulag sila.\" \t So Del thodias andek than o manush te na hulavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon masanagon man gani kadtong pag-alagad nga nagkahanap ra, nan, labi pang masanagon kadtong pag-alagad nga magapadayon. \t So sas kai ankerdia xantsi vriama sas luvudime, sode mai but luvudime so si kai shoxar chi getolpe!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iglesia gipahimutang sa Dios, una sa tanan ang mga apostoles, ikaduha ang mga profeta, ikatulo ang mga magtutudlo, unya ang mga magbubuhat ug mga milagro, unya ang mga pagpang-ayo ug mga sakit, ug ang pagtabang, ug ang pagdumala, ug ang pagpanultig nagkalainlaing matang sa mga dila. \t Ai O Del thodia uni ande khangeri mai anglal le apostluria, duito le profeturia, trito le manush kai sicharen, porme kodola kai si le e podarka le miraklonge, porme kodola kai si le podarka te sastiaren, te zhutin, te poronchin, te den duma but shiba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang bata midaku ug nahimong kusgan, puno sa kaalam; ug ang grasya sa Dios diha kaniya. \t O tsinorho bariolas, ai zuriavolas ando duxo; ai gojaver sas e goji, ai o mishtimos le Devlesko sas po leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niana, bisan pa ang nahaunang pakigsaad wala kauyoni nga gawas sa paggamit ug dugo. \t O phuro kontrakto trobulsardia ek martia te kerel o zakono lasho, o rat le zhigenange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diin gani ang duha kon tulo magakatigum sa akong ngalan, anaa ako sa ilang taliwala.\" \t Ke kai dui vai trin chidenape ande murho anav, \"Me sim, mashkar lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa napangita na namo ang mga tinun-an, kami mipabilin didto sulod sa pito ka adlaw. Pinaagi sa Espiritu ilang gisultihan si Pablo sa dili na lang pag-adto sa Jerusalem. \t Ai kotse arakhliam manush kai pachanaspe ando Del, beshliam lensa iek kurko. Ai O Swunto Duxo phendia kodola phral te mothon le Pavloske te na zhal ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inyong mahibaloan ang Espiritu sa Dios pinaagi niini: ang matag-usa ka espiritu nga magaila nga si Jesu-Cristo nagpakatawo, kini iya sa Dios; \t Numa eta sar zhanena te si O Swunto Duxo le Devlesko: ke kon godi mothola ke O Jesus Kristo avilo ande lumia sar iek manush, kodo si les O Swunto Duxo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magmalinawon kamo sa hunahuna, managtukaw kamo. Ang inyong kaaway nga mao ang yawa nagalibotlibut sama sa leon nga nagangulob nga nangitag iyang matukob. \t Ai arakhen tume, na meken tume te kovlion! Ke tumaro duzhmano, o beng, rodel sar iek liono kai si bokhalo te xal vari kas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya ilang gipasipalahan ug sulti, nga nanag-ingon, \"Ikaw tinun-an niya, apan kami mga tinun-an ni Moises. \t Akushle les, ai phende leske, \"Tu san disiplo; ame sam le disipluria le Mosesoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan, \t Ke sas gropome, ai zhuvindisailo o trito dies sar phenel o ramomos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga magbalantay sa mga karnero namauli nga nanaghimaya ug nanagdalayeg sa Dios tungod sa tanan nga ilang nadungog ug nakita sumala sa gisugilon kanila. \t Porme le pastuxria geletar palpale khere, jilabenas pa drom o barimos le Devlesko ai naisinas leske anda so ashunde ai dikhle; ke swako diela kerdili sar o angelo phendiasas lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa wala sila makatoo, kay si Isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon, \t Anda kodia won nashti pachanaspe, ke o Isaiah mai phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili palahubog, dili tigpanukmag, hinonoa malomo, dili palaaway, ug dili mahigugmaon ug salapi. \t Chi trobul chi te pel vai marelpe, ai chi te avel bi lasho, numa lasho, ai te rodel o mishtimos savorhenge; te avel les rhavda, ai chi trobul te avel leske zurales drago le love;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanan nga nagasalig sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan nailalum sa tunglo; kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang tanan nga wala magbantay sa tanang kalagdaan nga nahisulat sa basahon sa kasugoan, aron sa pagtuman niini.\" \t Ke sa kodola kai astardion kai buchi le zakonoski avena dine armaia. Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Dino armaia te avel swako manush kai chi lelpe sagda pala so godi si ramome ande klishka le zakonoski!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Aduna ba kaninyoy nagaantus? Paampoa siya. Aduna bay nagamalipayon? Paawita siya sa pagdayeg. \t Si vari kon mashkar tumende kai si ando chinuimos? Trobul te rhuginpe. Si vari kon kai si raduime? Te jilaben le jilia le naisimaske ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha sa pagtoo kini silang tanan nangamatay nga wala makadawat sa mga gisaad kanila, hinonoa nanaglantaw lamang sila niini ug nanaghangop niini gikan sa halayo, nga nanag-ila nga sila mga dumuloong ug mga langyaw lamang dinhi sa yuta. \t Sa kadala zhene mule ai sas le pachamos ando Del. Numa chi premisarde so O Del shinadia lenge. Won dikhle angle karing ka le dieli O Del shinadia lenge ai raduime sas. Won zhanenas ke sas streinuria katse. Kadia phuv sas lengo kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug andami akog kaabutan ko diha, kay ginalauman ko pinaagi sa inyong mga pag-ampo nga katugotan ako sa pag-anha kaninyo. \t Ai ande kodia lashar i mange iek soba ke pachav ma ke O Del ashunela tumare rhugimata, ai dela te avav pale tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga kon mahimo makab-ot ko ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t ai te aresav te dashtiva te zhuvindiv mashkar le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "labi na gayud kay ikaw nakasinati man pag-ayo sa tanang mga batasan ug mga gikalantugian sa mga Judio. Busa magapakilooy ako kanimo nga unta uban sa pailub magapatalinghug ikaw kanako. \t Ke tu zhanes mishto lenge zakonuria, ai lenge divanuria, rhugiv ma tute te ashunes mande vriamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t Kai lenge rhimi cii merel, ai nashti mudarel e iag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Pablo miingon kaniya, \"Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?\" \t Antunchi o Pavlo phendia leske, \"O Del marela tu, tu baro zido parniardo! Tu beshes tele katse te des ma pe kris pala zakono, numa tu chi keres sar si o zakono ke des ordina te maren ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Miingon siya, \"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t \"Nasul tuke Chorazin! Nasul tuke Bethsaida! Ke te avino le mirakluria kerde ande Tire ai Sidon, kai sas kerde tumende, dumult kamas te phiraven tsalia goneske, ai te thon wushar pe peste, te sikaven ke keisaile!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako imong gitugyan gikan sa kalibutan. Kini sila mga imo, apan gitugyan mo sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong. \t Kerdem te zhangliolpe cho anav kal manush kai dian ma mashkar e lumia: Won sas chire, ai tu dian le mange; ai won garade chi vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang mga hari sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila; ug ang mga adunay kagahum sa ibabaw nila ginatawag nga mga maghahatag ug kaayohan. \t O Jesus phendia lenge, \"Le amperatsi kadala lumiake si le putiera pe pengo narodo, ai kodola manush bushon \"Vortacha le manushenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si David nagaingon: Ang ilang pagpangaon himoang bitik ug lit-ag, usa ka gahong ug usa ka panimalus alang kanila; \t O David mai mothol, \"Lengi skafidi te avel lenge duzhmano, ai te peren, ai te pochinen o baio kai kerde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga managdili sa pagpangasawa ug magapilit sa mga tawo sa pagdumili sa mga kan-onon nga gibuhat sa Dios aron nga uban sa pagpasalamat pagadawaton nila nga nanagtoo ug nahibalo sa kamatuoran. \t Kodola manush sicharen ke nai mishto te ansuris tu, ai te na xas anda uni dieli. Numa O Del dia kodola dieli kal manush kai pachanpe ando Del, ai kai zhanen o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, kon siya ania pa sa yuta, dili gayud unta siya mahimong sacerdote, sanglit dinhi sa yuta aduna may mga sacerdote nga managhalad ug mga gasa sumala sa kasugoan. \t O sakrifis kai Wo dia si mai mishto sar le rashai pe phuv dine. Te beshel pe phuv O Kristo, wo nas te avel ek rasha sar lende, ke le rashai pe phuv den podarki sar mangel o Zhidovisko zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba giingon man sa kasulatan nga ang Cristo magagikan sa kaliwatan ni David, ug gikan sa Betlehem, ang balangay diin didto si David?\" \t Pate o ramomos chi phendia, ke O Kristo si te avel ande vitsa le Davidoski, ai anda foro kai bushol Bethlehem, kai beshlo o David?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palayo kana! Kita nga namatay na ngadto sa sala, unsaon man nato sa pagpakabuhi pa diha niana? \t Nichi, vov si, ame kai muliam le bezexeske sar sai mai traiisaras ando bezex?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus. \t Chi meken cho pachamos te merel, chiri pochin avela baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, ako magaingon kaninyo, nga walay tawo nga nagbiyag puloy-anan o asawa o mga igsoon o mga ginikanan o mga anak, tungod sa gingharian sa Dios, \t \"Phenav tumenge o chachimos, Kon godi mekela kher, rhomni, vai phralen, dades, vai da, vai glaten pala e amperetsia le Devleski,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nabanha na, ang kadaghanan nanagpanugok ug sila nangalibog kay ang matag-usa nakadungog man sa mga apostoles nga naglitok sa pinulongan sa matag-usa nga nakadungog. \t Pala bunto kai kerdiliasas, but narodo chidinisailia, ai savorhe chudisaile, ke swako anda lende ashunelas le manushen kai pachanaspe sar denas duma ande penge shib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, dili kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit nga mawala bisan usa niining mga gagmay. \t Ai sa kadia nai e voia tumaro Dadeski kai si ando rhaio, te xasavol ai te xaiil chi iek anda kadala tsinorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Phenav le ketanenge te maren les le bichosa, ai porme mekav les te zhaltar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila wala managtingog. Unya iyang gigunitan ang masakiton ug giayo siya ug gipalakaw siya. \t Khonik chi phendia kanch. Antunchi O Jesus lunzhardia pesko vas pe kado manush ai sastiardia les, ai meklia les te zhaltar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug gibutang niya kini diha sa ilang taliwala; ug sa nakugos niya kini, miingon siya kanila, \t O Jesus akhardia peste iek tsinorho glata, ai thodia les angla lende: kana lia les ande peske vas, phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan unsay inyong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay inyong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan. \t O chachimos phenav tumenge, \"So godi phandena pe phuv vunzhe phanglo ando rhaio; ai so godi tume phutrena pe phuv vunzhe phuterdo ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kita nagakinabuhi man pinaagi sa pagtoo, dili pinaagi sa atong makita. \t Anda pachamos phiras, ai na ande so dikhas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapahawa na siya sa panon sa katawhan, sa paghisulod niya sa balay gipangutana siya sa iyang mga tinun-an mahitungod sa sambingay. \t Wo meklia le narodos ai gelo ando kher. Antunchi leske disipluria phushle les pa paramichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kini nabalaan na man pinaagi sa pulong sa Dios ug sa pag-ampo. \t ke swuntsosardia si pala E Vorba le Devleski ai rhugimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miingon kang Felipe, \"Tindog ug umadto ka sa habagatan, sa dalan nga gikan sa Jerusalem padulong sa Gaza.\" Kini diha sa awaaw. \t Ai o angelo le Devlesko phendia le Filiposke, phenelas, \"Wushti opre ai zha tele South po drom kai hulel ande Jerusalem zhando Gaza,\" kodo kai si pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga Fariseo nanggula ug nanagsabut batok kang Jesus, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Le Farizeanuria geletar ai dinepe duma sar te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "labut pa niini, kinahanglan matinamud siya sa mga taga-gawas ingon nga maayog dungog, kay tingali unyag mahulog siya ngadto sa pagkabaladlongon ug sa bitik sa yawa. \t Ai trobul vi te avel respektime katar le manush kai chi zhanen le Devles, saxke te na avel gratsia le manushenge ai te na perel andel atsaimata le bengeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Jesus gitubag nila nga nanag-ingon, \"Ambut lang.\" Ug siya miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Antunchi phende le Kristoske, \"Chi zhanas.\" Ai Wo phendia lenge, \"Chi me, chi phenav tumenge katar che putiera kerav so kerav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanagsubo labaw sa tanan tungod sa mga pulong nga iyang giingon, nga dili na sila makakita pag-usab sa iyang nawong. Ug siya ilang gihatud sa sakayan. \t Ai mai but nekezhime sas ke o Pavlo phendia sas ke chi mai dikhena les. Ai savorhe gele lesa zhi ka paraxodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, ulipon ni Jesu-Cristo, tinawag sa pagkaapostol, ginahin alang sa Maayong Balita sa Dios, \t O Pavlo, ek sluga le Jesus Kristosko, sas akhardo te avel Apostle alosardo te phenel e lashi viasta le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gihigugma mo ang pagkamatarung ug gidumtan mo ang pagkamasupilon; tungod niana, gidihugan ikaw sa Dios, nga imong Dios, sa lana sa kalipay labaw pa kay kanila nga imong mga sagabay. \t Drago sas tuke so si chacho, ai vurhitsisardia so nai chacho. O Del, vi cho Del shordia pe tute mai raduimos sar pe vari kon.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangutana ako, `Unsa bay akong pagabuhaton, Ginoo?` Ug ang Ginoo miingon kanako, `Tumindog ka, ug umadto ka sa Damasco, ug didto igatug-an kanimo ang tanang gitahas kanimo nga pagabuhaton mo.` \t Antunchi phendem, \"So te kerav, Devla?\" Ai O Del mothol mange, \"Wushti opre, zha ando Damascus; ai kotse mothonas tuke so godi trobul te keres.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Unsa may nahisulat sa kasugoan? Unsa may imong nabasa?\" \t O Jesus phendia leske, \"So si ramome ando zakono? So jines tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tibuok panon sa katawhan naninguha sa paghikap kaniya, kay gikan kaniya may gahum nga migula ug nag-ayo kanilang tanan. \t ai sa o narodo rodelas te azbal le Jesusos, ke putiera anklelas angla leste, ai sastiarelas le savorhen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Raduime te avel kodia sluga, kai lesko gazda arakhela les ke kerel peski buchi kana avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani dili ako ang naninguha sa akong kaugalingong kadungganan. Anaay usa nga nagatinguha niini alang kanako, ug siya mao ang magahukom. \t Me chi rodav luvudimos mange, numa si iek kai rodel les ai krisinil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang koronil mitubag, \"Nabatonan ko ang samang pagkasiyudadano pinaagig dakung salapi.\" Ug si Pablo miingon, \"Apan ako natawo nga siyudadanong Romanhon.\" \t Ai o baro ketana phendia, \"Pochindem bare love te kerdiuav chacho Romano.\" Ai o Pavlo phendia leske, \"Me kadia kerdilem.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Taudtaud ang mga nanghinan-aw miduol ug miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw usab kauban gayud nila, kay ang imong sinultihan nagapaila niini.\" \t Hantsi vriama pala kodia kodola kai sas kote avile ka Petri, ai phende, \"Chaches vi tu san iek anda lende, ke cho divano purhil tut.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani, bisan pa niini, ang ilang pagpamatuod wala magkatukma. \t Swako manush phendia vari so aver fielo pa leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini sila ang wala mahugaw tungod sa mga babaye, sanglit mga maputli man sila; mao kini sila ang nanagsunod sa Cordero bisan asa siya molakaw; kini sila gilukat gikan sa katawhan ingon nga inunahang mga bunga alang sa Dios ug alang sa Cordero; \t Kodola si won kai nai marime le zhuvliansa, won si sar le bare sheia, ai lenpe pala O Bakriorho kai godi zhal. Won sas chinime pala o rat le Kristosko, ai si le perve te aven dine ka Del ai ka O Bakriorho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Le chorhe sagda avena tumensa, numa me chi avava tumensa sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa dili madugay ang Dios sa kalinaw magadugmok kang Satanas diha sa ubos sa inyong mga tiil. Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyo. \t O Del kai del e pacha, sigo vriama licharela le benges tela tumare punrhe. Te avel o lashimos amaro Devlesko O Jesus Kristo tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga pinaagi niining duha ka mga butang nga walay pagkausab, nga tungod niini dili mahimo nga mamakak ang Dios, kita nga nanagpangalagiw aron kapanalipdan makabaton sa dakung kadasig sa pagpangupot nianang paglaum nga gibutang sa atong atubangan. \t O Del dia amenge so Wo shinadia, ai Wo sikadia amenge kai Wo chi parhuvel leski vorba. O Del nashti xoxavel. Akana sa le manush kai zhan leste te aven skepime len zor, ke won zhanen kai O Del kerel so wo phendia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nangadto sa templo sa pagkabuntag ug nagpanudlo. \t Kana o Petri ai o Iovano ashunde kodia, de diminiatsi gele le ande tampla, ai sicharenas le narodos.O baro rashai ai kodola sas lesa avile, ai chide le mai phuren ai sa le bare pel Zhiduvuria te den duma, porme trade ketanen le apostlonge katar e temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay dili man malalis kining mga butanga, kinahanglan nga magpakahilum kamo ug dili magpatakag buhat ug bisan unsa. \t Khonik nashti mothol ke chi zhanel, anda kodia trobul te na mai buntuin tume, ai te na keren kanch mai anglal sar te gindin tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagapuasa ako makaduha sa usa ka semana, ug nagahatag ako sa ikapulo sa akong tanang pinangitaan.` \t Postiv duvar ando kurko, dav desh anda ek shel partia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga magtotultol nga buta, ginasala ninyo ang usa ka buok nga tagnok ug ginalamoy ninyo ang usa ka buok nga kamelyo! \t Tume korhe kai sikaven kavren! Tume arakhen tume kaste te na nakhaven tsintsari, numa e gemula nakhavel!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa Israel, ang Anak sa Tawo mahiabut na. \t Kana chinuina tumen andek foro, zhan ande aver. Phenav tumenge o chachimos, chi aresena te zhan ande sa le foruria ande Israel, mai anglal sar O Shav le Manushesko te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Simon Pedro minunot kang Jesus, maingon man ang lain pang usa ka tinun-an. Sanglit kining tinun-ana nailhan man sa labawng sacerdote, siya misulod uban kang Jesus ngadto sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, \t O Simon Petri ai aver disiplo lenaspe pala Jesus, kodia disiplo zhanelas les o baro rashai, ai gelo vi wo le Jesusosa ande bar le baro rashasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa iyang mga pinili, ang gidaghanon niadtong mga adlawa pagakubsan. \t Ai te na avino kodola dies skurtiarde; sa le manush kamas te xaiin. Numa pala e sama le manushenge kai si halome katar O Del, kodola diesa si te aven skurtiarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t \"Mangen, ai avela tume dino; roden, ai arakhena; maren, ai avela tumenge phuterdo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, magakahitabo gayud kining tanang mga butanga. \t Chachimasa phenav tumenge, kadia vitsa chi nakhela, zhi pon chi kerdion kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay Siya nga buot mahigugmag kinabuhi ug motan-awg maayong mga adlaw, papugngi kaniya ang iyang dila gikan sa pagkamadauton ug ang iyang mga ngabil gikan sa pagsultig limbong; \t Ke E Vorba le Devleski mothol, \"O manush kai mangel te avel les traio lasho, ai diesa, raduime, trobul te aterdiol e shib ai te na mai mothol o nasulimos, ai te na mai xoxavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa kinasuloran sa akong pagkatawo ginakalipay ko ang kasugoan sa Dios, \t Ke voliv o zakono le Devlesko ande murho ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok Judea ug Galilea ug Samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa Ginoo ug sa pagdasig sa Espiritu Santo, kini misanay. \t E khangeri antunchi ande pacha sas ande sa e Judea, ande Galilee, ande Samaria, e khangeri zuravolas le Devlesa, ai traiinas chachimasa le Devlesa, ai mai but narodo pherdiolas e khangeri ke zhutilas O Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo magadawat, ug ang magapangita makakaplag, ug ang magatuktok pagaablihan. \t Ke kon godi mangel lel, ai kodo kai rodel arakhel, ai phutren kodoleske kai marel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kaniya, `Senyor, pasagdi lang siya niining tuiga usab, hangtud kapalibutan ko kinig kalot ug kaabunohan ko kini. \t O manush kai lelas sama katar e rez phendia leske, 'Devla! Mai mek la kado bersh. Pharhava e phuv ai thava so trobul;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa, bisan kinsay gustong mag-daku kaninyo kinahanglan ma-inyo siyang sulogoon, \t Nai kadia mashkar tumende, numa savo godi mangel te avel baro mashkar tumende, avela tumaro podaitori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga diha kang Adan ang tanan nangamatay, maingon man usab diha kang Cristo ang tanan mangabuhi. \t Ai sar savorhe meren ando Adam, savorhe zhuvindina ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini: \t Ai ramosardia iek lil leste. Ai mothol \"Me o Claudius Lysias, tradav tuke lasho dies, tu o lasho governori o Felix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait.\" \t Te sikavel e vediara kodolenge kai si ando tuniariko ai kai si ande vushalin la martiake, te ingerel amare punrhe po drom la pachako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus nga si Juan gidakop, siya mipahilit sa Galilea; \t Kana o Jesus ashundia ke o Iovano sas thodino ande temnitsa, gelo palpale ande Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili nga sibo sa pagpaangay-angay kinahanglan nga ang inyong kadagaya niining panahona karon magahulip sa ilang kawalad-on aron nga sa kapulihay ang ilang kadagaya magahulip usab sa inyong kawalad-on, ug sa ingon niana adunay pagkaangay-angay. \t Ai porme te na avela tumen andek dies ai len te avela, won sai dena tumen, ai kadia si kai avela saikfielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo. \t Won kai sas tradine, sas anda le Farizeanuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay nanudlo man ugod siya sa iyang mga tinun-an, ug nag-ingon siya kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug ilang pagapatyon siya; ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t Ke sicharelas leske disiplon, ai phendia lenge, \"O Shav le Manushesko si te avel dino andel vas le manushenge, ai won mudarena les, ai pala kadia mudardo si, o trito dies zhuvindila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kining tanan ilang buhaton kaninyo tungod sa akong ngalan, kay sila wala man makaila kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Numa won kerena tumenge sa kadala dieli pala murho anav, ke chi zhanen kodoles kai tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "didto sa mga awaaw sulod sa kap-atan ka adlaw, ug gitintal sa yawa. Ug siya walay nakaon sulod niadtong mga adlawa; ug sa pagkatapus niini, siya mibatig kagutom. \t Kotse zumadia les o beng shtarvardesh dies ai chi xalia kanchi sa kodola dies, ai kana nakhle kodola dies bokhailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamo nanagpaburot hinoon, ug wala managkaguol nga unta makuha gikan sa inyong taliwala kanang tawhana nga nagabuhat niini. \t Ai pherde barimata san, ai chi san ando nekazo? Mai mishto te shudel kodoles mashkar tumende kai kerdia kodia diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Umari kamo, tan-awa ninyo ang usa ka tawo nga mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko. Mao ba kaha kini ang Cristo?\" \t \"Aven, dikhen iek manush kai phendia mange so godi kerdem. Nai kado O Kristo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug ilang gisugilon kini sa siyudad ug sa banika. Ug midugok ang mga tawo aron sa pagtan-aw kon unsa ang nahitabo. \t Le manush kai lenas sama katar le bale sigo gele ando foro ai avrial le gave, ai phende so kerdilia. Ai sa le manush avile te dikhen so kerdilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Simon Pedro, mitubag nga nag-ingon, \"Ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios nga buhi.\" \t O Simon Petri phendia, \"Tu san O Kristo, O Shav le Devlesko O Del o zhuvindo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa grasya sa Dios nga gikahatag kanako, maingon sa usa ka batid nga magtutukod, ako mao ang nagpahimutang sa patukoran, ug ang laing tawo mao ang magatukod ibabaw niini. Apan magbantay hinoon ang matag-usa kon unsaon niya sa pagtukod ibabaw niini. \t Sar o mishtimos le Devlesko kai sas mange dino, thodem o fundo sar o gojaver, ai aver vazdia opral. Numa swako te arakhelpe sar vazdel opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Kay ang mga Fariseo ugod, ug ang tanang mga Judio, dili man mokaon kon dili pa una sila makapanghunaw pag-ayo sa ilang mga kamot, agig pagbantay sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan; \t ke le Farizeanuria ai sa le Zhiduvuria shoxar chi xan bi te xalaven penge vas. Won keren o zakono le phurenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "o kahabugon, o giladmon, o bisan unsa diha sa tibuok kabuhatan, nga arang makapahimulag kanato gikan sa gugma sa Dios, sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t chi e zor kai si opre, chi e zor kai si tele - ai chi iek aver diela kai si, kanch shoxar nashtila te duriarel ame katar e dragostia le Devleski kai dia ame O Del ando Jesus Kristo amaro Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon mao ray inyong yukboan ang inyong mga kaigsoonan, unsa may inyiong nahimo nga labaw pa kay sa uban? Dili ba ang mga Gentil nagabuhat man sa ingon? \t Ai te dena dies lasho ferdi tumare phralen, so keren mai but kavrendar, chi keren vi le manush kai chiden e taksa sa kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa mga paghampak, sa mga pagbilanggo, sa mga kagubot, sa mga kahago, sa mga pagtukaw, sa kawalay kaon; \t Samas marde, ai thode amen ande temnitsa, ai buntuisarde le narodos pe amende, kerdiam buchi kai sas defial phare, chi sovasas, ai chi xasas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong Amahan. Sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya.\" \t Tume te zhanglianas man, zhanglianas vi murhe Dades; numa akana zhanen les, ai vi dikhlian les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana usab, may kasakit kamo karon, apan makigkita ra ako kaninyo pag-usab, ug unya ang inyong mga kasingkasing managkalipay, ug wala unyay bisan kinsa nga magakuha sa inyong kalipay gikan kaninyo. \t No vi tume akana san nekeshime: numa mai dikhava tume, ai tumaro ilo raduilape, ai khonik chi lela tumendar tumaro raduimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ginapasalamatan ko ang akong Dios diha sa tanan kong paghandum kaninyo; \t Naisiv murhe Devleske anda tumende swako data kai dav ma goji tumende;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gisuginlan siya sa ubang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nakita namo ang Ginoo.\" Apan siya miingon kanila, \"Gawas kon makita ko ang inagian sa mga lansang diha sa iyang mga kamot, ug ikapasulod ko ang akong tudlo diha sa inagian sa mga lansang, ug ikapasulod ko ang akong kamot diha sa iyang kilid, dili gayud ako motoo.\" \t Le kolaver disipluria phende leske, \"Ame dikhliam le Devles.\" Numa wo phendia lenge, \"Te na dikhava ande leske vas le semnuria le karfiango, ai te na tsava murho nai andel semnuria le karfiange, ai te na tsava murho vas ande lesko prashav, chi pachava.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa Dios. \t Ande kodia vriama O Jesus gelo po plai te rhugilpe, ai sa e riat nakhlo te rhugilpe ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab niining dapita, siya nag-ingon, Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.\" \t Numa wo chi gele andre, ke O Del phendia, \"Won chi aven andre ai hodinin mansa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga escriba ug ang mga sacerdote nga punoan misulay sa pagdakop kang Jesus niadtong tungora, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nasabut man ugod nila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay. \t Le bare rasha ai le Gramnoturia dinepe duma sar te astaren les; ai won daranas anda le manushenge, ke won haliarde ke O Jesus lenge phendia kodia paramichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, \"Unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik? \t Kana dikhle le disipluria, nas lenge mishto, ai phushenas, \"Sostar kerdias kasavi zida?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Kining tawhana makagawas unta kon wala pa siya modangop kang Cesar.\" \t Ai o Agrippa phendia le Festusoske, \"Kako manush sai mekenas les te na akhardino le amperatos Caesar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Tomas nga ginganlag Kaluha, miingon sa iyang mga masigkatinun-an, \"Mangadto usab kita aron mamatay kita uban kaniya.\" \t O Thomas phendia, kai sas akhardo Didimus, phendia le avre disiplonge, \"Aven vi ame te meras lesa!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, niining adlawa ipanghimatuod ko kaninyo nga dili ako arang kadat-ugan sa dugo ni bisan kinsa kaninyo, \t Anda kodia mothav tumenge adies, ke te xasavola iek anda sa le manush nai murhe dosh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tawo naminghoy tungod sa maong pulong, ug milakaw siya nga masulob-on; kay daku man ugod siyag katigayonan. \t Kana o terno manush ashundia kodia tristosailo ai gelotar, ke but barvalimos sas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka dakung linog; kay dihay manolunda sa Ginoo nga mikunsad gikan sa langit ug miabut ug iyang giligid ang bato, ug milingkod siya niini. \t Kote izdraias e phuv zurales, ke ek angelo le Devlesko avilo tele anda rhaio, ai spidias palpale o bax, ai beshlo pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Dios nga nakaila sa kasingkasing nanghimatuod alang kanila pinaagi sa paghatag sa Espiritu Santo ngadto kanila maingon sa iyang paghatag niini kanato. \t Ai O Del, kai zhanel le ile, sikadia lenge o chachimos kana dia vi len O Swunto Duxo sar amen;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "likayi ninyo ang tanang dagway sa kadautan. \t Ai arakhen tume katar so godi si nasulimos ai kai miazol bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita iyang mga binuhat, hinimo diha kang Cristo Jesus alang sa mga maayong binuhatan nga gilaraw nang daan sa Dios, aron nga niini managgawi kita. \t Ke O Del kerdia ame te avas astarde ka Jesus Kristo, saxke te avel ame iek traio barvalo ai te keras o mishtimos, kodo mishtimos kai lashardia mai anglal saxke te keras les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton didto ug sultihi sila ninyo nga magaingon, `Ang gingharian sa Dios ania nahiduol na kaninyo.` \t Sastiaren le naswalen kai avena, ai mothon lenge, 'O rhaio le Devlesko pashilo pasha tumende.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang kahayag anaa uban pa kaninyo sa hamubo nga panahon. Panglakaw kamo samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, kay tingali unyag hiapsan kamo sa kangitngit. Siya nga magalakaw sa kangitngit dili mahibalo kon asa siya padulong. \t O Jesus phendia lenge, \"E vediara si tumensa mai xantsi vriama. Phiren zhi kai si tumen e vediara, kashte te na avela o tuniariko pe tumende, ke kodo kai phirel ando tuniariko chi zhanel kai zhal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang pagtan-aw nga kini nakapahimuot diay sa mga Judio, iyang gipadakop si Pedro usab. Ug nahitabo kadto sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. \t Ai dikhlia ke so kerelas drago sas le Zhidovonge, phendia te phandaven le Petres. Kodia kerdilia ande vriama le manrhonge bi drozhdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulti ko kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamog kalinaw. Dinhi sa kalibutan aduna kamoy kagul-anan; apan sumalig kamo, gidaug ko na ang kalibutan.\" \t Me phendem tumenge kadala dieli, saxke te avel tume e pacha ande mande. Tume avena zumade ande lumia: numa na daran; ke me nirisardem pe lumia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang among ginawali dili ang among kaugalingon, kondili si Jesu-Cristo ingon nga Ginoo, ug kami ingon nga inyong mga ulipon tungod kang Jesus. \t Ke chi das duma pa amende; numa das duma pa Jesus Kristo le Devles; ai ame jinas ame sar tumare slugi pala Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, gisakitan sila sa kasingkasing, ug kang Pedro ug sa ubang mga apostoles sila nangutana nga nanag-ingon, \"Mga igsoon, unsa may among pagabuhaton?\" \t Kana ashunde kado divano, lengo ilo sas azbado, ai phende le Petreske ai kolaver apostlonge, \"Murhe phral, so keras?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini siya ang didto sa katilingban sa kamingawan uban sa manolunda nga misulti kaniya sa Bukid sa Sinai, ug uban sa atong mga ginikanan; ug maoy midawat sa buhing mga pulong aron kini ihatag kanato. \t Wo si kai sas mashkar le Zhiduvuria kai sas chidine ande pusta, wo sas amare dadensa ai le angelosa kai delas duma lesa pe plaiing kai bushol Sinai, ai o Moses phendia le vorbi ka amare daden, ai lia le vorbi le Devleske te anel le amende;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, ibundak ko siya diha sa higdaanag masakiton, ug sila nga makighilawas kaniya akong idan-ok ngadto sa dakung kasakitan, gawas kon ilang hinulsolan ang iyang mga binuhatan; \t Ashun! Me shudav la ando than le kolavrensa kai lenpe pala late kai chinuina katar o baro chinuimos, te na kein pala le bezexa kai kerde lasa ai amboldenpe katar le bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Tugoti kami unya sa paglingkod diha sa imong himaya, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala,.\" \t Won phende leske, \"Mek te beshel iek ka cho chacho vas, ai iek ka cho stingo vas ande chiri amperetsia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangamuyo siya pag-ayo kaniya nga unta dili niya pag-abugon sila sa gawas niadtong yutaa. \t Ai wo rhugilaspe ka Jesus te na tradel le bi vuzhe avri anda them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha sa nasabut ni Jesus diha sa iyang espriritu nga sa ingon nangutana sila sa ilang kaugalingon, siya miingon kanila, \"Nganong nangutana man kamo sa ingon sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Ai strazo O Jesus zhanglia lenge ginduria, ai phendia lenge, \"Sostar si tume kasave chorhe ginduria ande tumaro ilo ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nakadungog na mahitungod sa akong kinabuhi kanhi diha sa tinoohan sa mga Judio, kon giunsa ka sa paglutos ang iglesia sa Dios sa hilabihan gayud, ug giunsa ko pagpaningkamot sa paglaglag niini; \t Tume ashundian sar phiravas kana simas astardo ka zakono le Zhidovongo, zhanen sar chinuivas zurales e khangeri le Devleski ai tsavas sa murhi zor te peravav la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang paghukom mao kini, nga ang kahayag mianhi sa kalibutan, ug ang kangitngit maoy gipalabi sa mga tawo sa paghigugma kay sa kahayag, kay dautan man ang ilang mga buhat. \t Katar avel e kris, si ke e vediara avili ande lumia, ai le manush alosarde o tuniariko ke sar e vediara, ke so kerde sas nasul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala. \t Ame samas chindiam pala lesko rat ai amare bezexa iertimele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang amahan ug inahan nahibulong sa gisulti ni Simeon mahitungod kaniya; \t O dat ai e dei le Kristoske chudisaile so motholas o Simeon pa Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mokalagiw kay siya sinuholan man lamang ug walay kahangawa alang sa mga karnero. \t Wo nashel ke si o buchari kai si pochindo, ai chi lel sama andal bakriorha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug usab nagaingon: Pagkalipay kamo, O mga Gentil, uban sa iyang katawhan\"; \t Ai mai mothol E Vorba le Devleske, \"Tume kai Nai Zhiduvuria, raduin tume leske narodosa, kai O Del alosardia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niadtong panahona, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa adlaw nga igpapahulay; ug ang iyang mga tinun-an gipanggutom, ug sila misugod sa pagpangutlog mga uhay ug nangaon. \t Ande kodia vriama po Sabat O Jesus nakhlia pa ek niva kai bariolas jiv, leske disipluria bokhaile, line anda jiv ai xale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit. \t Ai tradela peske angelon, ai si te chiden leske alome andal shtar barvalia, ai de anda iek gor la lumiako ai le cheresko zhando kaver gor.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa Espiritu Santo sama kanato?\" \t \"Sai aterdiaras kadale manushen te aven bolde ando pai. Akana kai hulisto O Swunto Duxo pe lende sar amende?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Una sa tanan kinahanglan inyong mahibaloan kini, nga sa ulahing mga adlaw may mga mayubiton nga managpanungha nga managyubit, nga magapahiuyon sa ilang kaugalingong pangibog \t Ai te zhanen mai anglal, kai andel ultimo dies avela manush kai traiin sar won mangena ai marena mui tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut nila kang Jesus, sila nagpakiluoy kaniya sa hilabihan gayud, nga nanag-ingon, \"Siya takus buhatan mo niini, \t Avile ka Jesus, ai phushenas les, phenenas, \" Kodo manush si respektime ai trobul te avela sasto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya giusab sa pagpangutana ni Pilato nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Tan-awa, pagkadaghan sa mga sumbong nga ilang gipasaka batok kanimo.\" \t Ai o Pilato mai phushlia les, \"Chi phenes khanchi? Chi ashunes sa le dosha kai phenen pa tute?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan unsay inyong pagabuhaton, sa pulong o sa buhat, buhata ang tanan sa ngalan sa Ginoong Jesus, nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Dios nga Amahan pinaagi kaniya. \t Ai so godi keren vai mothon, keren ando anav le Devlesko O Jesus, ai ande lesko anav naisin le Devleske O Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga ako makamaong mosultig mga dila, labaw pa gani kaninyong tanan; \t Naisiv le Devleske, ke dav duma pel shiba mai but sar tume savorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa Dios nga buhi. \t Si e darai diela te perel ande le vas le Devlesko o zhuvindil!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Jese ang amahan ni David nga hari. \t O Jesse sas o dat le Davidosko, o amperato;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo mga igsoon, gipanagtawag ngadto sa kagawasan; mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga pasangil sa pagtagbaw sa lawas, kondili nga pinaagi sa gugma mag-inalagaray kamo ang usa sa usa. \t Murhe phral, tume sanas akharde te na mai aven phangle. Numa akana kai chi mai san phangle na len tume pala stato. Numa meken tume pala dragostia te aven le slugi iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Nicodemo nangutana kaniya, \"Unsaon man pagkahimo nga igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?\" \t O Nicodemus phendia leske, \"Sar dashtilpe iek manush te kerdiol aver data kana si phuro? Sai mai zhal palpale ando ji peska dako, ai te kerdiol aver data?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kini silang mga tawhana, sama sa walay kabuot nga mga mananap nga nanghimugso sa lonlon lamang kinaiya aron pagadakpon ug pagapatyon, nga nagapasipala sa mga butang nga wala nila mahibaloi-- kini sila pagalaglagon gayud unya diha sa mao rang pagkalaglag uban kanila, \t Numa kodola manush keren sar le zhigene kai chi zhanen so keren, ai kai ferdi kerdion pe lumia te aven astarde ai mudarde, kodola manush maren mui katar le dieli kai chi haliaren, ai kodola manush xasavona sa sar le zhigene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa atubangan sa katawhan wala sila makahimo sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang gipamulong; ug sa kahibulong nila sa iyang tubag, sila wala nay lain pang gikasulti. \t Nashti thode leske dosh pe kado divano angla narodo; numa chudisaile andal atweto kai dia le, ai chi mai phende kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon kaniya, \"Ikaw ba kadtong monahi, o magapaabut pa ba kamig lain?\" \t Te phushen lestar, \"Tu san kodo kai trobulas te avel, vai trobul te azhukeras avres?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitudloan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay, ug sa iyang pagpanudlo siya miingon kanila, \t Ai sicharelas lenge paramichi pa but dieli, ai phendias lenge ande leske sicharimos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gawas pa niini, kamo sayud kon unsa nang panahona karon, nga takna na karon nga kinahanglan managmata kamo gikan sa pagkatulog. Kay ang atong kaluwasan labaw pa ka haduol kanato karon kay sa diha nga bag-o pa kitang mitoo; \t No keren kadia ke zhanen ande che vriama sam, avili e vriama te pominin tume anda tumaro sovimos. Ke o skepimos mai pasha amende lo akana de sar kana pachaiam ame e pervo data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa kinatung-an sa trono ug sa upat ka mga buhing binuhat ug taliwala sa mga anciano, nakita ko ang usa ka Cordero nga nagtindog nga daw gipatay, nga may pito ka sungay ug pito ka mata, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok nga yuta. \t Me dikhlem O Bakriorho beshelas anda punrhende angla le bish tai shtar manush – pasturia, anglal O Swunto Than ai le shtar zhigeni zhuvindin, ai po Bakriorho sas semnuria ke sakrifisardo sas ai mulo. Sas les efta shinga ai efta iakha. Kadala si efta Duxuria le Devleske tradine ande sa e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani bag-o usab kining sugoa nga akong ginasulat kaninyo, tinuod nga bag-o diha kaniya ug kaninyo, kay ang kangitngit nagakahanaw na ug ang tinuod nga kahayag nagasidlak na. \t Numa, ek nevo zakono ramov tumenge, ai lesko chachimos sikadiol ando Kristo ai vi ande tumende. Ke o tuniariko zhaltar, ai e chachi vediara vunzhe strefial."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo makadawat; ug ang magapangita makakaplag; ug ang magatuktok pagaablihan. \t Ke kon godi mangela avela les, kodo kai rodel arakhela, ai kodoleske kai marel avela phuterdo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa ngalan sa Ginoong Jesus, batok sa tawo nga nagabuhat sa maong butang. Inigkatigum ninyo, ug anaa ang akong espiritu, uban sa gahum sa atong Ginoong Jesus, \t Anda anav le Devlesko O Jesus Kristo, tume ai murho gindo andek than ai e putiera le Devleski O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa pagkamasupilon sa usa ka tawo daghan ang nahimong makasasala, mao man usab nga pinaagi sa pagkamasinugtanon sa usa ka tawo daghan ang mahimong matarung. \t Sakadia kai chi pachaia o mui kodo iek manush kerdia anda but manush bezexale, ai sakadia pala iek manush kai pachaia o mui, kerela anda but manush te aven vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sa adlaw sa pagpahawa ni Lot sa Sodoma, gikan sa langit miulan ang kalayo ug asupri ug niini gilaglag silang tanan-- \t Numa o dies kai o Lot anklisto avri anda Sodom, iag ai Sulfer pelo anda cheri sar breshind, ai savorhe xasaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magapasigarbo. \t nai vov si pala so kerel o manush, saxke te na luvudilpe khonik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod kang Israel, si Isaias nagatuwaw nga nagaingon: \"Bisan pa kon ang gidaghanon sa mga anak ni Israel ingon sa balas sa dagat, sila lamang nga mahisalin mao ang mangaluwas; \t O Isaiah mothol pai Israel, \"Kana sa o narodo le shave le Israelonge avena sar e chishai la mariaki, ferdi xantsi avena skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gipangandoy ko ang pagpakigkita kaninyo aron makapaambit ako kaninyog espirituhanong gasa nga makapalig-on kaninyo; \t Ke mangav te dikhav tume, te anav tumenge iek podarka katar O Swunto Duxo, te aven zurale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya ang nagadapit kaninyong duha moduol ug moingon kanimo, `Pahawa diha ug maoy palingkora kining tawhana,` ug unya mobalhin ka nga naulawan ngadto sa labing ubos nga dapit. \t Ai kodo kai akhardia tu ai wo ka abiav, avel te mothol tuke, \"Me kotsan kakale manusheske;\" No antunchi avela tuke mai lazhav te zhas te beshes mai palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay panon sa katawhan nga nanaglingkod libut kaniya; ug sila miingon kaniya, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua sa gawas, nangita sila kanimo.\" \t But narodo beshenas tele pasha Jesus, ai phenen leske, \"Dikh, chi dei ai che phral avri, ai mangen te dikhen tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya naninguha sa pagtan-aw kon unsang pagkatawhana si Jesus, apan wala siya makahimo tungod sa panon sa katawhan, kay siya ugod mubo man. \t ai kado manush rodelas te zhanel kon si O Jesus; numa nashtilas katar o but narodo, ke tsinorho sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan labaw sa tanan, mga igsoon, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon ipasikad sa langit o sa yuta o sa bisan unsa pang panumpaa, hinonoa ang inyong oo himoa nga oo ra, ug ang inyong dili himoa nga dili ra, aron dili kamo mahiagum sa hukom sa silot. \t Ai murhe phral, na den armaia, chi le rhaiosa, ai chi la phuviasa, ai chi iek fielo: numa ferdi phenen \"E\" kana si E, ai \"Nichi\" kana si Nichi, saxke te na aven dine pe kris katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang giripahan sila, ug si Matias mao ang nahitungnan; ug siya naihap nga kauban sa napulog-usa ka mga apostoles. \t Antunchi kerde vari so te alon iekes andel dui, ai o Matthias sas alome; ai thodinosas andel desh u iek disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan ang nakakita kanila sa ilang paggikan, ug nakaila kanila; ug kini sila midali pagpanalagan sa mamala paingon didto gikan sa tanang kalungsuran, ug miabut sila didto nga una pa kanila. \t O narodo dikhle le kana geletar, ai but zhanenas les, ai nashle telal avri anda sa le foruria, ai aresle kotse mai anglal lendar, ai chidinisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gipakamaayo sa Espiritu Santo ug namo ang dili pagdat-og kaninyo sa bisan unsang luwan gawas lamang sa pipila ka mga kinahanglanong butang nga mao kini: \t Ke O Swunto Duxo, ai ame mangliam te na thas pe tumende mai but pharimos de ferdi so trobul tumen te keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Pablo miingon sa kapitan ug sa mga sundalo, \"Kon kining mga tawhana dili gani pabilin sa sakayan, dili gayud kamo maluwas.\" \t O Pavlo phendia le ketanako kai poronchil pel ketani ai le ketanenge, \"Kakala manush te zhanatar ai te na beshen anda paraxodo nashtin te aven skepime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon kini mangayog isda, hatagan hinoon niyag bitin? \t Vai te del les sap, te mangela lestar masho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod, Ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata.\" \t Woi dia atweto, ai phendia leske, \"E, Gazda, numa le zhukel telai skafidi xan le prushuka le glatenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon. \t Kana o jiv barilo ai dia fruta, vi o rherto dichilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa Pangasaw-onon gitugot ang pagbistig lino nga manipis, masidlak, ug maputli\"-- \t Woi sas dini vuzho, parno, shukar poxtan, selia te lel pe late. O poxtan, znachil le lashe bucha kai sas kerde pala le shave le Devleske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila miingon kaniya, \"Ginoo, mabuka unta ang among mga mata.\" \t Phende leske, \"Gazda, phuter amare iakha te dikhas!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon aduna man kaninyoy nakulangan ug kaalam, papangayoa siya sa Dios nga nagapanghatag ngadto sa tanang mga tawo sa madagayaon gayud ug sa walay pagpamoyboy, ug kini igahatag kaniya. \t Numa te si iek anda tumende kai chi haliarel, trobul te mangel katar O Del, te del les te haliarel, ai O Del dela les; ke O Del del savorhen but ai lashimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya magaingon siya, `Mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang. \t Antunchi mothol, \"Amboldav palpale katar avilem\" Antunchi amboldel palpale ai arakhel le manushesko ilo vuzho numa nango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mitul-id si Jesus ug miingon kaniya, \"Babaye, hain na sila? Wala bay mihukom kanimog silot?\" \t Kana O Jesus wushtilo, ai chi dikhlia khonik ferdi e zhuvli, wo phendia lake, \"Zhuvlio, kai che kristatoria kai dosharenas tu? Chi iek chi dia tu kris?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon ko, sa managtigum kamo aron sa pagpangaon, maghinulatay kamo ang usa sa usa-- \t Anda kodia, murhe phral, kana chiden tume te xan, azhukeren tume iek kavres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug pasayloa kami sa among mga utang, maingon nga kami usab nakapasaylo, man sa mga nakautang kanamo; \t Iertisar amare bezexa, sar vi ame iertis kodolen kai keren bezexa karing amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon nga ang Anak sa Tawo mianhi dili aron siya pag-alagaron kondili sa pag-alagad, ug sa paghalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Sakadia o Shav le Manushesko chi avilo te podain les, numa avilo te podail ai te del pesko traio te pochinel anda but te skepil le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa ibabaw niini diha ang mga kirubin sa himaya, nga nanaglandong sa Dapit nga pasig-ulian. Mahitungod niining mga butanga, dili kita karon makahisgot sa tinagsa sa tanang kahimoan niini. \t Opral o sumnakai shkapo sas le staturia le angelonge kai busholas 'Cherubims' te len sama le Devlesko luvudimos, lenge phaka gele opre ai opral ai avile andek than mashkaral opral o shkapo le Arkosko, busholas 'E mila skamin', opral o shkapo ai tela e vushalin lenge phaka sas o than kai le bezexa sas iertime. Nashti mai phenas pa kadala dieli akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. Siya mao ang Hari sa Israel; pakanauga siya karon gikan sa krus, ug unya mosalig kita kaniya. \t Phenenas, \"Skepisardias kavren, numa nashti skepil pes. Wo si O Amperato le themesko Israel, mek avel tele pa trushul, ai pachasa ame ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan ugod nga mga taga-Atenas ug mga dumuloong nga nagpuyo didto wala man lamay laing mahimo kondili ang pagtabi 0 pagpaminaw sa bag-ong butang nga mahiabut. \t Sa le manush kai beshenas ande Athens ai le streia kai beshenas ande Athens, nakhavenas penge vriama te mothon vai te ashunen nevimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug mga Saduceo, ug aron sa pagsulay kang Jesus ilang gihangyo siya sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t Le Farizeanuria ai le Saduseanuria avile ka Jesus te zumaven les, ai mangle lestar te sikavel lenge ek semno kai avel anda rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian; \t Antunchi O Jesus phendia lenge, \"Iek them marelape aver themesa; ai iek amperetsia marelape avria amperetsiasa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Lazaro, gula ngari!\" \t Kana phendia kodia, tsipisardia ieke glaso zurales, \"Lazarus, ankli avri!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, \"Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an, kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya.\" \t Ai avile ka Iovano, ai phende leske, \" Xazhainona, kodo kai sas tusa inchal o Jordan, pa kudo kai dian amenge duma? Eta, wo bolel, ai savorhe zhan leste!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit sa iyang kaugalingon ginalikusan man usab siyag kaluyahon, siya makapailub nga malumo ngadto sa mga wala masayud ug sa mga nahisalaag. \t O rasha si ek manush ai univar si kovlo. Wo si lasho kodolensa kai chi zhanen ai shubinpe, ke wo zhanel sar te zhutil le kai chi keren vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, kinahanglan nga ang akong kuwarta imo untang gidiposito sa bangko, ug unya sa akong paghiuli madawat ko unta ang akong kuwarta nga may tubo. \t Antunchi tu trobulas te thos murho sumnakai ando banko, ai kana avilemas, sas te lav murho sumnakai palpale, ai vi mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Anak sa Dios, si Jesu-Cristo, nga kaninyo giwali namo ni Silvano ug ni Timoteo ug nako, dili \"Oo\" ug unya \"Dili\"; kondili diha kaniya kini kanunay nga \"Oo.\" \t Ke O Shav le Devlesko O Jesus Kristo sas phendo mashkar tumende katar o Silvanus, ai o Timote, ai vi me, chi aviliam te mothas \"E\" vai \"Nichi\", numa ferdi \"E\" kai si katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miliraw sa pagtan-aw kon kinsa ang naghimo niadto. \t O Jesus amboldiape ai dikhlia pe late kai azbadia leske tsalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niadtong taknaa si Jesus nalipay diha sa Espiritu Santo ug miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata. Oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t Ande kodia vriama, O Jesus pherdo sas le Swuntone Duxosa, ai phendia, \"Naisiv tuke, Murho Dat, Gazda le rhaioski ai la phuviako! Ke meklian te haliaren kodola kai si sar glate ai na kodola kai gindinpe gojaver ai le sichardo. Anda kodia, Murho Dat; Naisiv tuke ke chi voia sas te kerdiol kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang tingog sa trompeta dili tin-aw kinsa may maandam aron sa pagdasdas sa panggubatan? \t Ai e tutraza te bashela bi goresko, kon lashardiol po marimos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganha kaninyong tanan sa Roma, kaninyo nga sa Dios gihigugma, nga gipanagtawag aron mahimong mga balaan: \t Ramov tumenge, tumenge kai san ande Rome, tume savorhe kai O Del drago tumenge, ai akhardia te traiin leske, te del tume o lashimos ai e pacha katar amaro Del, amaro Dat, ai O Del Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang gipahibalo nga inyong nadungog sukad sa sinugdan mao kini: nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa, \t Ke eta e lashi viasta kai ashundian de anda gor: te avas drazhi iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipanagtigum sila sa dapit nga sa pinulongang Hebreohanon ginganlag Armagedon. \t Porme le beng andine le amperaturia andek than ando than sar busholas \"Armageddon\" ande le Zhiduviska shib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Ai O Jesus phendia leske, \"Chachimasa phenav tuke, ke kadia dies, e riat mai anglal sar o kurkorsho te bashel duvar, tu si te mothos trivar ke chi zhanes ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini nagamatuod kamo batok ra sa inyong kaugalingon nga kamo mga anak diay niadtong mga nanagpatay sa mga profeta. \t Ke mothon kadia san marturis tumenge ke san shave kodolenge kai mudarde le profeton!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam. \t Kana phuterdilo o dies po pervo dies le kurkoske, avile ka greposhevo te angeren le vuloia ai duxuria kai lasharde sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang sala dili magagahum diha kaninyo, sanglit dili man kamo ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya. \t Ke o bezex nashti mai poronchil pe tumende; ke chi traiin tela zakono, numa tela lashimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto nagpabilin siya sulod sa tulo ka bulan, ug sa diha nga ang mga Judio naghimog usa ka laraw batok kaniya sa taligikan na unta siya sakay sa sakayan padulong sa Siria, naabut sa iyang hunahuna ang pagpauli nga adto mag-agi sa Macedonia. \t ai kotse beshlo trin shon. Lelas o paraxodo te zhaltar ande Syria, numa kana ashundia ke le Zhiduvuria divininas pa leste te zumaven te rimon lesko drom; manglia te zhaltar, numa te nakhel pai Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila nga walay kasugoan, ako nahimong ingon sa walay kasugoan-- bisan tuod ako may kasugoan sa Dios ug nailalum sa balaod ni Cristo-- aron makabig ko sila nga walay kasugoan. \t Ai kodola kai si bi zakono, marka ke me chi sim bi zakonosko le Devlesko, ke sim telai zakono le Devlesko, kaste te niriv kodolen kai si bi zakonosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nabautismohan na ang tanang tawo, ug sa diha nga si Jesus usab nabautismohan na ug nag-ampo, ang langit nabukas, \t Kana sa narodo sas boldo, O Jesus vi vo boldiape, ai kana rhugilaspe o cheri phuterdilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami nagasulat niini kaninyo aron mamahingpit ang among kalipay. \t Ame ramos tumenge kadala dieli saxke te avel tume baro raduimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan inig-abut unya sa Manlalaban, ang akong igapadala kaninyo gikan sa Amahan, ang Espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa Amahan, kini siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako. \t Kana avela O Zhutitori, kodo kai tradava tumenge katar le Dadesko, ai vi O Swunto Duxo le chachimasko avel katar O Dat, wo mothola pa mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihay nanaghunahuna nga tungod kay si Judas mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, si Jesus nag-ingon kaniya, \"Pagpalit sa atong kinahanglanon alang sa fiesta\"; o, nga pahatagan kaniya ang mga kabus. \t Ke uni anda lende gindinas, ke o Judas sas leste gonorho le lovenge, ai O Jesus phendia leske, \"Chin amenge so trobul ame kana avela O Dies O Baro le Zhidovongo; vai te del vari so le chorhenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Susiha ang inyong kaugalingon sa pagsuta kon kamo nagapadayon ba sa inyong pagtoo. Sulayi ang inyong kaugalingon. Wala ba ninyo masinati nga si Jesu-Cristo anaa sa sulod ninyo? --gawas hinoon kon kamo nasuta pinaagi sa pagsulay nga kamo nangapakyas diay. \t Tume zumaven tumen ai len sama pe tumende, ta dikhen traiin ando pachamos. Tume preznain ke O Kristo traiil ande tume? Vai amborim ke nashtim te sikaven ke pachan tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha na sila kang Jesus, ug ilang nakita nga siya patay na, wala na lang nila balia ang iyang mga bitiis. \t Numa kana pashile pasha Jesus, ai dikhle ke vunzhe mulo sas, chi phagle leske punrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug magkanayon kamo, `Kon nakaabut pa kami sa mga adlaw sa among mga ginikanan, dili gayud kami moapil uban kanila sa pag-ula sa dugo sa mga profeta.` \t ai phenen, \"Te traiisardiamas andel diesa amare dadenge ai paponge, nas te mudaras le profeton sar kerde won."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, maingon nga ang sala misulod sa kalibutan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon misulod pinaagi sa sala, ug nga tungod niini ang kamatayon mikuyanap ngadto sa tanang mga tawo sanglit ang tanang mga tawo nakasala man-- \t O bezex avilo ande lumia pala iek manush o Adam; ai o bezex andia e martia; ai kadia e martia aresli sa le manushen, ke savorhe kerde bezexa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igira diha sa daplin sa dalan, iyang giduol kini, ug wala siyay nakita niini nga bisan unsa gawas sa mga dahon lamang. Ug iyang giingnan kini, \"Sukad karon dili ka na gayud makapamungag usab.\" Ug ang kahoyng igira nalaya dihadiha. \t Kana dikhlias ek pruing figengi pasha drom gelo late, ai arakhlias patria ferdi, antunchi phendia la pruingake, shoxar te na mai bariol fruta tutar, ai strazo shuchili e pruing."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo nakadungog sa panon sa katawhan nga naghohongihong niini mahitungod kaniya, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpadalag mga polis sa pagdakop kaniya. \t Le Farizeanuria ashunde ke o narodo mothon kodala dieli pa Jesus; ai le Farizeanuria ai le bare rasha trade penge zhandari te len les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghangad pa nila, ilang nakita nga ang bato naligid na; kay kini daku man kaayo. \t Ai kana dikhenas, dikhle ke o bax kai sas angla o greposhevo sas spidias palpale: sas o baro bax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iglesia sa Antioquia didtoy mga profeta ug mga magtutudlo nga mao sila si Bernabe, si Simeon nga ginganlan ug Niger, si Lucio nga taga-Cirene, si Manaen nga kanhi sakop sa panimalay ni Herodes nga gobernador, ug si Saulo. \t Sas ande khangeri ande Antioch profeturia ai manush kai sicharenas o zakono; o Barnabas, ai o Simon kai akharenas les Niger, o Luvius andai Cyrene, ai o Manaen kai barilo sas le amperatosa o Herod, ai o Saul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay gidala usab nilang duha ka tawo nga mga kriminal aron pagapatyon uban kaniya. \t Aver dui manush sas ningerde le Jesusosa te aven mardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t O manush phendia, \"Sa kadala zakonuria ankerdem de sar sim tsinorho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Nagadahum ba kamo nga ang maong mga Galileanhon labi pa ka makasasala kay sa tanang mga Galileanhon, tungod kay sila nanag-antus sa ingon? \t O Jesus phendia lenge, \"Tume gindin ke kodola manush kai sas andai Galilee mai bezexale sas sar sa le kolaver manush andai Galilee, ke chinuisarde kadia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga sa kanunay magpasalamat kamo sa Dios Amahan tungod sa tanang mga butang, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Sagda de naisimos ka Del ai O Dat ando anav amaro Devleske O Jesus Kristo pala swako fielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya usa kaninyo moingon kanila, \"Panglakaw na kamo nga malinawon, painiti ug busga ang inyong kaugalingon,\" sa walay paghatag kanila sa mga butang nga gikinahanglan sa lawas, unsa man lamay kapuslanan niana? \t so mol te mothona lenge, \"Ashun Devlesa ai te avel tumenge mishto, zhan ai tachon, ai pravaren tume mishto, ai te na dena le so trobul le te traiin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kamo magakinabuhi nga takus sa Ginoo, nga sa hingpit kahimut-an niya, magamabungahon sa tanang mga maayong buhat ug magatubo sa kahibalo mahitungod sa Dios. \t Ai kadia sai phirena sar O Kristo mangel, ai te keren sagda so plachal les. Tume kerena but lashe dieli, ai zhana angle te zhanen mai but le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanaghimo niini ang pito ka mga lalaking anak ni Esceva, usa ka labawng sacerdote nga Judio. \t Ieke bare rasha kai sas Zhidovo, busholas Sceva, sas les efta shave, kodola shave kerenas kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panghatag kamo, ug kamo pagahatagan; ang takus nga pinaugdo, dinasok ug tinantan, ug magaawas, igabutang ra unya diha sa inyong sabakan. Kay ang takus nga inyong igahatag mao usab unya ang takus nga inyong pagadawaton.\" \t Den, ai avela vi tumen dino; ai si tume dosta, ai vi mai but, sar den ka kolaver, avena palpale tumen mai but sar dian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ang maong mga tawo among ginasugo ug ginatambagan diha sa Ginoong Jesu-Cristo, nga kinahanglan magbudlay sila nga malinawon ug sa ingon niana magakaon sila sa ilang kaugalingong pagkaon. \t Kodole manushenge ame mangas ai phenas kacha diela ando anav le Kristosko, te keren buchi swako dies saxke te avel le so trobul le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya nga maoy tawong tagurhag panghunahuna, nga mabalhinon sa tanan niyang mga paagi. \t ke dui ginduria si les, ai chi zhanel so mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa iyang kaugalingon lunsod ug ang iyang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t O Jesus gelotar kotsar, ai areslo ando foro kai barilo; ai leske disipluria linepe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sanglit ginalibutan man kita sa ingon ka mabagang panganud sa mga saksi, iwakli ta ang tanang kabug-at ug ang sala nga nagapiit paglikos kanato, ug dalaganon ta nga malahutayon ang lumba nga atong ginaapilan, \t Sa kadala manush kai sas le pachamos ando Del akana si chidine kruglom amendar, ai dikhen pe amende. Shudas amendar vari so kai ingerel ame dur katar O Del, ai le bezexa kai atsaven ame, ai mek ame te nashas le rhavdasa ando nirimos kai O Del thodia angla amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini, ang nahauna sa iyang mga milagro, gibuhat ni Jesus didto sa Cana sa Galilea, ug nagpadayag sa iyang himaya; ug ang iyang mga tinun-an nanagpanoo kaniya. \t Kado sas o pervo miraklo kai kerdia O Jesus ando gav kai bushol Cana ando them Galilee. Kotse sikadia pesko putiera, ai leski disipluria pachaiepe ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug labut pa niini, gikinahanglan sa mga piniyalan nga sila magapakita nga kasaligan. \t So mangelpe katar kodola kai den, te arakhadiol swako chacho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walo ka adlaw tapus niini, ang iyang mga tinun-an didto na usab sa sulod sa balay, ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan, apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilanmg taliwala, ug miingon, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t Oxto dies pala kodia le disipluria le Jesusoske sas pale ando kher ai o Thomas sas lensa: O Jesus avisailo, le wudara phandadesas zurales, numa O Jesus avilo mashkar lende, ai phendia, \"E pacha te avel tumensa.\" Porme phendia le Thomasoske, \"Tho cho nai kata, ai dikh murhe vas; an vi cho vas ai tho les ande murho prashav: ai na kerdiol manush kai chi pachalpe, numa pachas tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga iyang gipadagaya kanato. \t O Del sikadia amenge kodia sode de barvalo lo ando lashimos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa atubangan sa trono anaay morag dagat nga bildo, daw kristal. \t Anglal o than kai Wo beshlo sas ek maria la staklaki kai strefial. Ai mashkaral o than ai kruglom o than pe swako rik sas shtar zhigeni kai sas pherdo iakha anglal ai palal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, mitungha ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug misidlak ang usa ka kahayag sulod sa bilanggoan; ug si Pedro iyang gidagpi sa kilid ug iyang gipukaw nga nag-ingon, \"Bumangon ka sa madali.\" Ug ang mga talikala natangtang gikan sa mga kamot ni Pedro. \t Eta, o angelo le Devlesko avilo, ai ek bari vediara strefialas ande temnitsa. O angelo wushtiardia le Petres, ai phenel leske, \"Wushti opre strazo,\" ai le lantsuria pele tele katar leske vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako makasaksi nga sumala sa ilang maarangan, ug labaw pa gani sa ilang maarangan, sila nagpanghatag sa kinabobut-on, \t Phenav tumenge, won dine so dashtinas ai inker mai but de sode dashtinas pendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, ako magapahinumdum kanimo nga buhion mo ang gasa nga naanaa kanimo gikan sa Dios pinaagi sa pagpandong kanimo sa akong mga kamot; \t Anda kodia mai mothav tuke, inker zhuvindi e podarka kai O Del dia tu kana thodem le vas pe tute, ai rhugisardem tuke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab kamong mga batan-on kinahanglan managpasakop kamo nga misinugtanon sa mga anciano. Kamong tanan, panagsul-ob kamog pagpaubos alang sa usa ug usa, kay \"Ang Dios magabatok sa mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya magahatag ug grasya.\" \t Ai tume le mai terne, keren so mothon tumenge le mai phure. Ai akana phenav savorhenge te aven milosa te zhutin iek kavres, ke E Vorba le Devleski mothol, \"Ke O Del chi zhutil le manushen kai si barimatange, numa zhutil kodolen kai nai barimatange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sulod sa kap-atan ka adlaw didto siya sa mga awaaw, gitintal ni Satanas ug nahiipon siya sa mga mananap nga mapintas; apan dihay mga manolunda nga nanag-alagad kaniya. \t Ai sas kotse ande pusta shtarvardesh dies te avel zumado katar o beng. Ai sas kotse le chore zheganiasa, numa le angeluria le sama lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon, sa diha nga mahukman kita sa Ginoo, kini mao lamay pagpanton kanato aron kita dili pagahukman sa silot kauban sa kalibutan. \t Numa kana sam doshale, O Del chinuil ame, kaste te na avas doshale la lumias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini. \t Kana o bi vuzho duxo zhaltar anda o manush zhal ando pusta te rodel than te hodinil ai chi arakhel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa paghiabut niining imong anak nga milamoy sa imong katigayonan kauban sa dautang mga babaye, giihawan mo siya sa nating baka nga gipatambok!` \t Numa kana cho shav avilo khere, kodo kai xalia che love zhuvliansa kai sas le chorho traio, leske mudardian o vitselo o tsulo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab niana, ang mga maayong binuhatan dayag kaayo; ug bisan pa kon dili man, kini dili magapabilin nga matinago. \t Vi le lashe dieli uni manushenge dichon mishto, ai vi kodola kai chi dichon strazo nashtin te beshen garade."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kay unsa bay gusto ninyong buhaton ko kaninyo?\" \t Ai wo phendia lenge, \"So mangen te kerav tumennge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani ang babaye mamaluwas pinaagi sa iyang pagpanganak, kon siya magapadayon sa pagtoo ug sa gugma ug sa pagkabalaan, nga inubanan sa kaligdong. \t Numa e zhuvli avela skepime kana avela la glati , numa te inkerela ando pachamos, ande dragostia, ai ando vuzhimos, ai ando prostomo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug silang tanan gikabautismohan ngadto kang Moises diha sa panganud ug sa dagat, \t Savorhe sas bolde ando Moses tela o nuvero ai ande maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mipauli, ug iyang nakita ang bata nga naghigda sa katri ug gigulaan na sa yawa. \t Woi geli khere, ai dikhlia laki sheiorhi pashliol po than; o beng anklisto avri anda late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw na kamo pagpadaldal sa nagakalainlain ug lahi nga mga tuloohan; kay ang maayo mao nga ang kasingkasing mamalig-on pinaagi sa grasya, dili pinaagi sa mga kan-onon, nga wala makahatag ug kaayohan kanila nga mga nanagkinabuhi subay niini. \t Na mek le xoxamle sicharimata te ingeren tume po drom kai nai vorta angla Del. Amare ile aven zurale katar o mishtimos le Devlesko, ai nai katar le zakonuria pa xabe, so te xas, o zakono kai chi zhutisardia kodola kai zumade kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga anak, kinahanglan maghigugma kita dili lamang pinaagi sa pulong o sa sulti, kondili pinaagi sa buhat ug sa tinuoray gayud. \t Murhe shave, chi trobul te drago amenge le vorbensa ai la shibasa, numa trobul te sikavas amari dragostia chachimasa ai ilesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining tanan gipamulong ni Jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay. \t O Jesus dias le narodos kado sicharimos andel paramichi; ai chi phendias lenge khanchi bi te mothol lenge paramichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay diha sa ilang mga kasingkasing gibutang sa Dios ang pagbuhat nila sa iyang kabubut-on pinaagi sa ilang pagbaton ug usa ra ka hunahuna ug pagtugyan sa ilang harianong kagahum ngadto sa mapintas nga mananap, hangtud nga matuman ang mga pulong sa Dios. \t Ke O Del thol lesko gindo ande lenge goji, ai won keren sar Wo mangel. Won chiden andek than ai phenen te den lengo them ka o lolo zhungalo zhigania zhi kai le vorbi le Devleske avena kerdile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hain na man ang tawong manggialamon? Hain na man ang escriba? Hain na man ang maglalantugi niining kapanahonan karon? Wala ba sa Dios pakabinoanga ang kaalam nga iya sa kalibutan? \t Kai lo o gojarver? Kai lo kai ramon? Kai lo o chingaras kadala vriamako? O Del sikadia kai o zhanglimos la lumiako si prosto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo mipatigum sa Sanhedrin ug miingon, \"Unsa may atong buhaton? Kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro. \t Antunchi le Farizeanuria ai le bare rasha chidinisaile andek than, ai phende, \"So te keras.\" Ke kado manush kerel but mirakluria!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan nganha sa uban kaninyo diha sa Tiatira, sa tanan kaninyo nga wala magsunod sa maong tuloohan, nga wala makakat-on sa laglum nga mga butang ni Satanas, sumala sa ilang gingalan niini, kaninyo magaingon ako, nga wala akoy laing lulan nga ipapas-an kaninyo; \t Numa phenav tumenge ai le kolaver ande Thyatira kai chi lianpe pala kodia sicharimos o xoxamlo. Tume chi sichilian so won akharen le garadimata le bengeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang dragon gisimba sa mga tawo tungod kay ang mapintas nga mananap iya mang gihatagan ug pagbulot-an, ug ang mapintas nga mananap ilang gisimba nga nanag-ingon, \"Kinsa bay makasama sa mapintas nga mananap? Ug kinsa bay makahimo sa pakiggubat kaniya?\" \t Won luvudisarde o baro sap kai dia les bari putiera, ai luvudisarde o shodo zhungalo zhigeni, \"Kai si vari kon ke si kadia baro sar leste,\" phendia won, \"Kon sai marel lesa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nabautismohan na siya kauban sa iyang panimalay, kanamo nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Kon maoy inyong paghunahuna nga ako tinuod nga magtotoo sa Ginoo, nan, ari kamo abut sa akong balay.\" Ug siya dili gayud pabalibad kanamo. \t Kana boldiape peska familiasa, manglia amendar vari so, ai phendia, te haliarena tume ke vorta sim karing O Del, aven ande murho kher, ai beshen mande. Ai astarelas zor pe amende te beshas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagatanyag sa pulong alang sa kinabuhi, aron nga sa adlaw unya ni Cristo ako magamapasigarbohon nga ako wala diay magpaningkamot ni maghago sa wala lamay kapuslanan. \t ai kai anen lenge e vorba le traioski. Te kerena kadia, luvudiva tumen kana avela O Kristo, ai kodia sikavela ke sa murhi buchi ai sa murhi zor nas intaino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pedro milingi ug iyang nakita nga nagsunod kanila ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, siya nga sa panihapon nagpauraray gani sa dughan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, kinsa ba ang magabudhi kanimo?\" \t O Petri, kana boldinisailo, dikhlia ke lelaspe pala lende o disiplo kai sas drago le Jesusosko. Kodo kai thodiasas pe po kolin le Jesusosko kana xanas, ai phushliasas lestar, \"Devla, savo si kodo kai si te purhil tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kaha adunay moingon, \"Ikaw adunay pagtoo ug ako adunay binuhatan.\" Pakitai ako sa imong pagtoo nga bulag sa binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan pakitaan ko ikaw sa akong pagtoo. \t Numa te mothola vari kon, \"Tute si o pachamos, ai mande si o lashimos, me mothava leske, sikav mange sar sai avel tu o pachamos bi le lashimasko, ai porme me sikavava tuke murho pachamos le lashimasa kai kerav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala usab nila hinulsoli ang ilang mga pagpamatayg tawo, o ang ilang mga pagpanglumay, o ang ilang pagpakighilawas, o ang ilang mga pagpangawat. \t Won chi keisaile katar o mudarimos kai won kerenas, vai chi amboldinisaile katar o drabarimos, vai chi katar e kurvi, vai chi katar o chorimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay. Motoo ba ikaw niini?\" \t Ai kon godi traiil ai pachalape ande mande shoxar chi merela. Pachas tu kadia?\" Woi phenel leske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan kinsa nga magasulti sa kinaugalingon niyang pagbulot-an nagapangita sa iyang kaugalingong kadungganan; apan bisan kinsa nga magapangita sa kadungganan sa nagpadala kaniya, siya matinuoron ug wala diha kaniya ang pagkamalimbongon. \t Kon del duma pestar rodel pesko barimos: numa kodo kai rodel o barimos kodolesko kai tradia les, kodo si chacho, ai nai xoxaimos ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magpakita silag mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag sa mga pinili, kon mahimo man. \t Ke si te vazdenpe xoxamne profeturia, kai kerena kasave semnuria ai mirakluria, ta te sai atsaven vi kodolen kai si alome katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon man usab, ang mga diyakono kinahanglan magmaugdang, dili duhag sinultihan, dili tig-inom ug daghang bino, dili maikag sa pagpanapi pinaagig limbong; \t Le manush kai zhutin ande khangeri trobul vi won te aven respektime ai chache ileske; ai chi trobul te pen but mol ai chi te niril love atsaimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang pagkamainantuson mohimog kalig-on, ug ang kalig-on mohimog paglaum; \t Kana sai azhukeres sai inkerdios kana avel o zumaimos; ai ankeres, porme azhukeres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya mao ang Cristo.\" Apan dihay nanag-ingon, \"Magagikan ba ugod sa Galilea ang Cristo? \t Aver phende, \"Wo si O Kristo!\" Numa aver phende, \"Pate, sai Kristo avel andai Galilee!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay maghunahuna nga siya profeta, o may hiyas nga espirituhanon, kinahanglan magaila siya nga kining akong gisulat kaninyo maoy usa ka sugo gikan sa Ginoo. \t Te gindilpe vari kon profeto, vai ke zhanel te dikhel, ke so ramov tumenge, zakono si katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon kamo magpinahitay ug magtinukbanay ang usa sa usa, magbantay lang kamo nga dili kamo mangaut-ut pinaagi sa usa ug usa. \t Numa te kerena sar le zhigeni, te dukhaven tume ai keren bi malades iek kavresa, antunchi arakhen tume, ke te na nichi, rimona tumen iek kavres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan unsay gisulat kaniadto, gisulat kini alang sa pagtuon kanato aron nga pinaagi sa pailub ug pinaagi sa paglipay gikan sa mga kasulatan makabaton unta kitag paglaum. \t So godi sas ramome mai anglal si te sicharel amen te avel ame e rhavda, ai zor kai del E Vorba le Devleske te sai avel ame ando ilo kodo pachamos te azhukeras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miadto sa ikatulo ug miingon kanila, \"Nagakatulog, ug namahulay pa ba gihapon kamo? Igo na kana; ang takna ania na; ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Ai wo avilo o trito data, ai phendia lenge, \"Akana soven ai hodinin: si dosta, o chaso avilo, ashun, O Shav le Manushesko avela dino ando vas le bezexale manushengo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang ilang sulosulti magaab-ab ingon sa kanggrina. Mga tawo nga ingon niini mao sila si Himeneo ug si Fileto, \t Ke so won sicharen avela sar iek dukh kai si infeksion/pugnia ai kai xal e morchi, ai mashkar kodo narodo si o Himenaeus ai o Philetus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Aduna ka bay asawa? Nan, ayaw pagpakigbulag. Wala ka bay asawa? Nan, ayaw na lang pagpangasawa. \t Astardo san ka rhomni? Na roden te shuden la. Chi san astardo ka rhomni? Na roden ek rhomni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang gipina-han sila nga dili nila siya ipaila. \t Ai phendias lenge te na mothon kon si wo ai so kerdias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "May gisulat ako nganha sa iglesia; apan si Diotrefes, nga buot gayud magpakalabaw sa tanan, nagadumili sa pag-ila kanamo. \t Tradem andek lil xantsi divano kai khangeri, numa o Diotrephes, kai si leske drago te avel wo o mai baro mashkar lende chi mangel te premil ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gipaadto sa Macedonia ang duha sa iyang mga katabang, si Timoteo ug si Erasto, samtang siya nagpabilin pa una didto sa Asia. \t Tradia antunchi ande Macedonia dui anda peske zhutitoria, o Timote ai o Erastus; ai wo mai beshlo xantsi vriama ande Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tugon mogahum lamang inig-abut na sa kamatayon, sanglit dili man kini magapulos samtang buhi pa ang naghimo niini. \t O ramomos nai kanchi zhi kana o manush kai ramosardia o ramomos merel. Kana wo traiil aver manush nashti lel leske dieli kai sas shinadia les, ke wo traiil inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakakita ako sa diha nga ang Cordero mibukhad sa usa sa pito ka mga timri, ug nadungog ko ang usa sa upat ka mga buhing binuhat nga nag-ingon, sa tingog nga daw dalogdog, \"Umari ka!\" \t Ai dikhlem kana O Bakriorho phuterdia o pervo anda le efta liketuria. Ashundem iek anda le shtar zhigeni zhuvindil tsipil ando ek glaso sar rhonjito, \"Aidi ai Dikh!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan pahalayo kanako ang pagpasigarbo gawas sa krus sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga pinaagi niini, bahin sa kalibutan, ako gikalansang na sa krus; ug bahin kanako, ang kalibutan gikalansang na sa krus. \t Me, pa mande, dur mandar o gindo te luvudiv ma andal kolaver dieli, de ferdi anda trushul amare Devlesko O Jesus Kristo; e, katar o trushul le Kristosko e lumia muli la mange, ai me sim mulo la lumiake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug motubag usab sila nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom o giuhaw o nadumoloong o hubo o masakiton o binilanggo, ug nga wala ikaw namo alagari?` \t Antunchi won phenen, \"Gazda, kana dikhliam tut bokhalo, vai trushalo, vai streino, vai bi tsalengo, vai naswalo, vai phandado, ai chi zhutisardem tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa nagpalandong siya sa pagbuhat niini, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kaniya pinaagi sa damgo ug miingon, \"Jose, anak ni David, ayaw pagpanuko sa pagpangasawa kang Maria, kay kanang iyang gisamkon gikan sa Espiritu Santo. \t Sar gindilaspe pa kodia, iek angelo le Devlesko avisailo leste ando suno, ai phendia leske, 'Josef, shav le Davidosko, Na dara te le la Maria sar chiri rhomni. Ke katar o Swunto Duxo ashili phari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamong mga buta! Kay hain bay labaw, ang halad o ang halaran ba nga maoy nagahimo nga balaan sa halad? \t Tume prosti ai korhe manush! So si mai baro, so si shinado po altari vai o altari kai swuntsol so si shinado po altari?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sanglit daghan man ang nangako sa pagtagik ug kaasoyan mahitungod sa mga butang nga nahitabo sa taliwala namo, \t O Theophilus: But narodo zumade te ramon pa so kerdilia mashkar amende,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios mao ang magahukom kanila nga mga taga-gawas. Palagputa gikan sa inyong taliwala kanang tawong dautan. \t Ande kodola te trobul te kerav kai si andre? Kodola avrial kerela O Del te le pe kris. Shude le chorhe mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matuod nga kahayag nga nagaiwag sa matag-usa ka tawo, kini nagsingabut sa kalibutan. \t Kadia chachi vediara avel ande lumia te del vediara ka swako manush kai avela ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon. \t Me luvudisardem tu pe phuv: me kerdem e buchi kai dian ma te kerav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mga tawo sa Israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si Jesus nga Nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa Dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa Dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran-- \t Tume manush kai san ande Israel, ashunen kadala vorbi. O Jesus andai Nazareth, kado manush kai leske O Del sas marturo angla tumende, ai katar le mirakluria ai le bare bucha kai kerdia lestar mashkar tumende; sar tume zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Maria mikuhag tunga sa kilo nga bilihong pahumot nga lunsayng nardo, ug iyang gihaplasan niini si Jesus diha sa mga tiil, ug iyang gipahiran kini sa iyang mga buhok; ug ang balay nalukop sa kaamyon sa pahumot. \t E Maria lia dopash litre pherdi duxi kai si kuchi, thodia la pe le punrhe le Jesusoske, ai woi koslia leske punrhe peska balensa. Ai sa o kher pherdilo sunga katar e duxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang babaye mikalagiw ngadto sa kamingawan, diin may dapit siya nga gitagana kaniya sa Dios, diin pagatil-ogan siya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw. \t Ai e zhuvli nashli ande pusta, kai O Del lashardia o than lake, te lel sama latar pala iek mi ai dui shela ai shovardesh diesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagpamahawa na sa mga manolunda gikan kanila paingon sa langit, ang mga magbalantay sa mga karnero nasig-ingon ang usa sa usa, \"Tana! Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon ta kining nahitabo nga gisugilon kanato sa Ginoo.\" \t Kana le angeluria geletar katar le pastuxuria te zhantar ando rhaio, le pastuxuria denas pe duma mashkar pende, \"Aven ando Bethlehem ke trobul te dikhas so si so O Del phendia amenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miliso ug sa pagkakita niya sa iyang mga tinun-an, iyang gibadlong si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Pahawa diha, Satanas! Kay nagakabana ikaw dili sa mga butang sa Dios, kondili sa mga butang sa mga tawo.\" \t Numa kana O Jesus amboldinisailo, dikhlia pe peske disipluria, ai phenel le Petresko, \"Le tu angla mande, Satano!(Beng!) Ke che ginduria na le Devleske, nume le manusheske.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kinahanglan magmatngon kamo nga ang inyong maayong buhat dili ninyo himoon sa atubangan sa mga tawo aron lamang sa pagpasundayag niini ngadto kanila, kay sa ingon niana wala kamoy balus gikan sa inyong Amahan nga anaa sa langit. \t \"Arakhen tume te na keren tumaro mishtimos anglal manush kaste te thon sama pe tumende. Ke te kerena anda kadia chi lena o mishtimos katar tumaro Dat kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahibulong ang tanang mga tawo ug nanag-ingon, \"Mao na ba kaha kini ang Anak ni David?\" \t Sa o narodo chudisaile, ai phenenas, \"Sai avela kado o Shav le Davidosko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo.\" \t Zhan sigo ai phenen leske disiplonge, ke wo wushtilo andai martia, ai zhal mai anglal tumendar ande Galilee, kote si te dikhen les, na bustren so phendem tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa Ginoo, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa tanang tawhanong pagbulot-an, sa emperador ingon nga maoy labaw sa tanan, \t Len tume ando anav le Kristosko pala zakono kai sas thodino katar le manush le themeske, keren so mothol o baro le themesko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nadasig silang tanan ug sila mikaon usab. \t Porme savorhe mishto sas, ai vi won xanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba silang tanan mga espiritu man lamang nga sulogoon, nga gipadala aron sa pag-alagad, alang kanila nga maoy magapanunod sa kaluwasan? \t Ke le angeluria si ferdi duxuria trade te zhutin ai te len sama kodolendar kai premin lesko skepimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang dagway sama sa kilat, ug ang iyang sapot maputi sama sa nieve. \t Strefialas sar o rhunjito, ai leske tsalia sas parne sar o iiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pakigbugno diha sa maayong bugno labut sa pagtoo; padayoni ang pagkupot sa dayong kinabuhi nga ngadto niini gitawag ikaw ug nga imong gihimoan sa maayong pagsugid sa atubangan sa daghang mga saksi. \t Mar tu o lasho marimos le pachamasko, ai le o traio kai chi mai getolpe; ke O Del akhardia tu te zhanes kado traio kana phendian o shukar divano po cho pachamos angla but marturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang babaye nga maoy nagbantay sa pultahan miingon kang Pedro, \"Dili ka ba usab usa sa mga tinun-an niining tawhana?\" Siya mitubag, \"Dili baya ako.\" \t Antunchi e sluga kai garavelas o wudar phendia le Petreske, pate chi san vi tu iek disiplo kadale manushesko? Ai wo phendia \"Nichi, chi sim.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panghinauti ninyo ang mga nagalutos kaninyo; panghinauti ug ayaw ninyo sila pagpanghimarauta. \t Swuntson kodolen kai chinuin tume: swuntson ai na te del le armaia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga Fariseo nanggula, ug batok kang Jesus sila dihadiha nakigsabut sa mga Herodianhon, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Le Farizeanuria geletar, ai strazo dinepe duma le slugensa le amperatosko o Herod, sar te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nagapakita nga ang gimbut-an sa kasugoan nahisulat diha sa ilang mga kasingkasing, ug ang ilang tanlag usab magapamatuod niini ug ang ilang nagakasumpaki nga mga hunahuna magasumbong o tingali magapangulipas ba kanila \t Sikaven kadia, ke sar trobul te keres kai si phendo, katar e kris ramome ande lenge ile. Lengo ilo sikavel lenge, vi ke lenge ginduria kai univar kerel kris pe lende, ai univar chacharel le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga ang kapitan ug ang iyang mga kauban nga nagbantay kang Jesus, nakakita sa linog ug sa mga butang nga nagkahitabo, sila nangahadlok pag-ayo ug miingon, \"Sa pagkatinuod kini siya anak sa Dios!\" \t O fitsiri ai le ketani kai sas lesa dikhenas po Jesus, dikhle sar izdraias e phuv, ai so godi kerdiliape, daraile zurales, ai phende, \"Chaches kado sas O Shav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag.\" \t O narodo kai traiinas ando tuniariko dikhle ek bari vediara. Kodola kai traiinas ande vushalin la martiaki, avili vediara pe lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita nasayud nga kita iya sa Dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan. \t Ame zhanas ke le Devleske sam, ai ke sa e lumia si telai putiera le bengeski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakamantala na sila sa Maayong Balita didto sa maong siyudad ug nakadanig daghang mga kinabig, sila namalik ngadto sa Listra ug sa Iconio ug sa Antioquia, \t Kana o Pavlo ai o Barnabas dine duma pa Del ande kodo foro, ai sichardia but manushen. Antunchi geletar palpale ande Lystra, ande Iconium, ai ando Antioch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga nagapuyo sa Jerusalem ug ang ilang mga punoan, tungod sa ilang wala pagpakaila kaniya ug sa ilang wala pagpakasabut sa mga sulti sa mga profeta nga ginabasa sa matag-adlaw nga igpapahulay, nanagpakatuman niini pinaagi sa ilang pagsilot kaniya sa kamatayon. \t Le Zhiduvuria ande Jerusalem, ai lenge bare kerde so le profeturia phende kana mudarde les, chi zhangle le Kristos, ai chi haliarde so le profeturia phende, numa won jinenas pa kodia swako Savato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus, sa naila niya ang ilang pagkamadinauton, miingon kanila \"Mga maut, nganong inyo man akong sulayan? \t Numa O Jesus haliardias lenge nasul ginduria, ai phendias, \"Sostar tume zumaven ma? Tume kai ankerdion so chi san?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini maoy pagpamatuod karong panahona nga siya matarung ug nga siya magamatarung sa tawo nga may pagtoo kang Jesus. \t Numa akana O Del sikavel sar iertil le bezexa le manushenge te aven vorta. Ke wo mangel te sikavel kai wo si vorta, ai vi te kerel vorta anda sa kodola kai pachanpe ando Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw siya padulong sa Jerusalem, siya miagi subay sa pag-utlan sa Samaria ug sa Galilea. \t O Jesus zhalas ando Jerusalem, ai nakhelas mashkar e Samaria ai Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang anak miingon kaniya, `Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa nalang ako nga usa sa imong mga sinuholan.` \t O shav phendia leske, \"Murho dat, kerdem bezex karing O Del ai karing tute. Chi mai sim lasho te bushav cho shav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini nagpadayon sulod sa duha ka tuig, nga tungod niana nakadungog sa pulong sa Ginoo ang tanang nanagpuyo sa Asia, mga Judio ug mga Gresyanhon. \t Kodia buchi gelia dui bersh, ai sa kodola kai beshenas ande Asia, Zhiduvuria ai Grekuria ashunde E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan. \t Iek data swako bersh o baro rasha avilo korkorho andre ande duito soba. Wo chi avilo andre bi le ratesa. Wo dia o rat ka Del sar ek podarka pala leske bezexa, ai vi pala sa le bezexa le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Nan, sa unsa ko ba ikapanig-ingon ang mga tawo niining kaliwatana, ug nahisama ba sila sa unsa? \t \"No pala kaste malaven kadala manush kadala vriamake, ai pe kaste miazon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas, ug ni Cristo Jesus nga atong paglaum, \t Katar o Pavlo, ek apostle le Jesus Kristosko, me tradino sim katar amaro skepitori ai katar O Jesus Kristo, amaro pachamos:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, paglipay, O kalangitan ug kamo nga nanagpuyo niini! Apan alaut kamo, O yuta ug dagat, kay diha kaninyo nahilusad ang yawa nga puno sa dakung kapungot sanglit nasayud man siya nga hamubo na lamang ang iyang panahon!\" \t Pala kodia, Raduisavo, O rhaio! Ai tume kai si kotse. Aven raduime! Nasul tumenge la lumiake ai la mariake! Ke o beng hulelas tele tumende ando baro xoliariko, ke wo zhanel kai si les xantsi vriama.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa diha nga ang tawong kusgan ug sangkap sa hinagiban magabantay sa iyang kaugalingong balay, ang iyang kabtangan magapabilin sa kalinaw. \t Kana iek manush zuralo si les e armia te arakhel peske kher, lesko manjin kai si les arakhado lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gikamay nila ang ilang mga kauban nga didto sa usang sakayan aron sa pagduol ug pagtabang kanila. Ug sila miduol ug ang duha ka sakayan ilang napuno sa mga isda nga tungod niana hapit na kini malunod. \t Antunchi akharde penge vortakon, kai kerenas buchi ando kolaver chuno, te aven te zhutin le. Avile, ai pherde dui chunuria, de fial but mashe kai tasonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tawo milakaw ug iyang gisuginlan ang mga Judio nga ang nag-ayo kaniya mao si Jesus. \t Kodo manush gelotar, ai phendia le Zhidovonge ke O Jesus sastiardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mahitungod sa pagkamatarung, kay ako moadto man sa Amahan ug dili na kamo makakita kanako; \t pa so si vorta, ke me zhav ka murho Dat, ai ke chi mai dikhena ma;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Ug ikaw igapahimutang nga magbubuot sa lima ka lungsod.` \t O gazda phendia leske, \"Vi tu poronchisa pe pansh foruria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, `Dili kana, amahan kong Abraham; apan kon kanila adunay moadto nga gikan sa mga nangamatay, sila managhinulsol gayud.` \t \"Nichi, murho dat, Abraham; numa te zhala vari kon andal mule karing lende, antunchi keinape.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang diin inigsulod ninyo inyong makita ang usa ka nating asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t \"Zhan ando gav kai si angla amende; ai kana aresena, arakhena kotse ieke magares kai si phanglo, pe kodo magari inker chi iek manush chi beshlo; phutren les, ai anen les katse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini si Jose nga taga Arimatea, ang tinun-an ni Jesus, apan sa tago lamang tungod sa kahadlok niya sa mga Judio, mihangyo kang Pilato nga iyang kuhaon ang lawas ni Jesus; ug siya gitugotan ni Pilato. Busa miadto siya ug gikuha niya ang iyang lawas. \t Pala kodia o Joseph andai Arimathea, kai sas ek disiplo le Jesusosko, numa chordanes ke daralas katar le Zhiduvuria, manglia katar o Pilate te sai lel o stato le Jesusosko: ai o Pilate phendia leske ke sai. Wo avilo ai lia o stato le Jesusosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ayaw tugoti nga adunay magahukom kaninyo bahin sa kan-onon ug ilimnon, o mahitungod sa pangilin o sa Bulan nga bag-ong subang o sa adlaw nga igpapahulay. \t Na meken khonik te thol tumenge dosh anda so xan, ai anda so pen, vai ke chi keren le praznikuria le Zhidovonge, ai chi rhugin tume ka nevo shunuto, vai kal Sabat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miduol kaniya si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo, ug miingon sila kaniya, \"Magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo.\" \t O Iakov ai o Iovano, le shave le Zebedeske, avile peste, phenenas, \"Gazda, ame mangas tu te keres amenge so mangas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna, \t Bokhalo simas, ai chi dian ma te xav, trushalo simas, ai tu chi dian ma te piiav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Esteban gilubong sa mga tawong masimbahon, ug sila nanagminatay sa hilabihan gayud tungod kaniya. \t ferdi le desh u dui apostluria chi gele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila dili na gutomon, ug dili na usab pagauhawon; dili na sila pagahasulon sa Adlaw, ni sa bisan unsang makasunog nga kainit. \t Won shoxar chi aven bokhale vai tsushale mai iek data. Won avena garade katar o baro tachimos ai katar o kham kai strefial pe lende mashkarel o dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t O Del O Dat ai O Jesus Kristo den tume o lashimos ai e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mga patay pa kamo diha sa mga kalapasan ug sa pagkawalay sirkunsisyon sa inyong unod, uban kaniya kamo gibuhi sa Dios sa napasaylo niya kita sa tanan tang kalapasan, \t Tume mai anglal mule sanas le Devleske pala tumare bezexa ai ke chi sanas semnome, tume chi zhanenas le Devles. Numa akana O Del dia tume te traiin le Kristosa; O Del iertisardia ame anda sa amare bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dumuol kamo sa Dios ug siya moduol kaninyo. Mga makasasala, hugasi ang inyong mga kamot! Mga maduhaduhaon, putlia ang inyong mga kasingkasing! \t Pashon pasha Del, ai O Del pashola pasha tumende. Vuzharen tumare vas tume kai san bezexale, ai vuzharen tumare ile, tume kai chi zhanen so mangen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, hain na man ang atong pagpagarbo? Gipalagpot na sa gawas. Pinasikad sa unsang lagda? Sa lagda ba sa mga buhat? Dili, hinonoa pinasikad sa lagda sa pagtoo. \t Mai si, le manushen, voia te keren barimata? Nichi, vov si! Si te keren so mothol o zakono? Nichi, Numa ke pachanpe ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `Ang Magtutudlo nagaingon, Hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t Kana wo zhal ando kher, phenen leske, \"O gazda phenel, 'Kai e soba te kerav O Dies O Baro le Zhidovongo ka chiro kher murhe disiplonsa?'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sakay sa sakayan gikan sa Troas, milawig kami tadlas ngadto sa Samotracia, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Neapolis, \t Kana geliamtar ando Troas, liam o paraxodo ai geliam strazo ande Samothracia, ai pe terharin aresliam ande Neopolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikan sa Ginoo nadawat ko ang gikahatag ko usab kaninyo, nga ang Ginoong Jesus, sa gabii sa pagbudhi kaniya, mikuhag tinapay, \t Ke phendia mange O Del so sichardem tume, o dies kana O Jesus Kristo ande riat kai line les, lia manrho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala man lagi kamo makaila kaniya; ako nakaila kaniya. Kon nag-ingon pa ako nga ako wala makaila kaniya, nan, bakakon unta ako sama kaninyo. Apan ako nakaila kaniya ug nagatuman sa iyang pulong. \t Te phendemas ke chi zhanav les, avilemas iek fialo sar tumende, iek xoxamno. Numa zhanav les, ai kerav so phenel leske vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba ninyo mahinumduman nga sa diha pa ako uban kaninyo gisuginlan ko man kamo niini? \t Pate chi seren tume? Ke phendem tumenge kadala dieli kana simas inker tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan, kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo man. \t Me rhugiv ma lenge: chi rhugiv ma anda lumia, numa kodolenge kai dian ma; ke won chire si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gianak ang iyang panganay nga usa ka lalaki, ug kini iyang giputos sa mga bakbak ug gipahigda sa pasungan, kay wala na may luna alang kanila sa balay nga abutanan. \t O Shav kerdilo, o pervo andai lake glate, pachardia les andel poxtan ai thodia les ande liagano pel suluma ke nas than lenge ando hotelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gibuksan ang ilang mga salabutan aron makatukib sila sa mga kasulatan, \t Antunchi phuterdia lengo ilo te sai haliaren E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa kasugoan kini nahisulat, \"Pinaagi sa mga tawong lain ug mga dila, ug pinaagi sa mga ngabil sa mga langyaw ako magasulti ngadto niining mga tawhana, apan bisan pa niini dili gihapon sila magapatalinghug kanako, nagaingon ang Ginoo.\" \t Ramome ande zakono, katar manush avre shibake ai andal mursh streino dava duma kadale narodos, ai chi kadia chi ashunena mande, phenel O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hatagi ang magpakilimos animo, ug ayaw balibari ang buot mohulam kanimo. \t De ka kodo kai mangel tutar; ai na zhatar katar kodo kai mangel vunzhele tutar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang si Pedro nagtindog didto sa gawas sa pultahan. Unya ang usang tinun-an nga kaila sa labawng sacerdote, miadto sa gawas ug misulti sa babaye nga maoy nagbantay sa pultahan, ug mipasulod kang Pedro. \t Numa o Petri beshlo avri pasha wudar, o kolaver disiplo kai zhanelas les o baro rashai, anklisto avri ai dia duma la zhuvliasa kai arakhelas o wudar, ai angerdia o Petri andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon. \t Kana le kolaver desh disipluria ashunde kodia, xoliale pel dui phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nakadawat ba kamo sa Espiritu Santo sa diha nga mitoo na kamo?\" Ug sila miingon kaniya, \"Wala. Wala man gani kami makadungog nga aduna diay Espiritu Santo.\" \t Ai phendia lenge, \"Lian anda tumende O Swunto Duxo kana pachan tume?\" Won phende leske, \"Ame chi ashundiam ke si ek Swunto Duxo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nahisulat na, `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang.`\" \t O Jesus dia les atweto, \"E Vorba le Devleski mothol, 'O manush nashtil traiil ferdi anda manrho,'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, unsa may buhaton sa tag-iya sa parrasan? Iyang adtoon ug patyon ang maong mga saop, ug ang parrasan ihatag niya ngadto sa uban. \t Kana o gazda le rezako avela, so kerela kodole manushenge? Avela ai mudarel kodole nasul manushen, ai dela e rez ka kaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha.\" Busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda. \t Ai phendia lenge, \"Shuden e sita pe rik e chachi le paraxodoski ai arakhena mashe.\" Won shude, ai nashti mai ankalavenas e sita avri de but mashe kai sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti. \t Ke chi den duma anda mande; numa O Dat kai tradia ma, phendia mange so trobul te phenav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Busa, ayaw kamo pagkahadlok kanila; kay walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t Anda kodia na daran lendar. Ke nai khanchi wusharado kai chi avela sikado; ai nai khanchi garado kai chi avela zhanglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa kalangitan nakita ko ang laing tilimad-on, daku ug kahibulongan nga mao kini: pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak nga mao na lang ang katapusan, kay pinaagi niini matapus na man ang kapungot sa Dios. \t Porme dikhlem aver bari diela ando rhaio, baro ai shodo: efta angeluria inkerenas le efta baiuria, ai kadalensa e xoli le Devleski si gata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinsa ba kaninyo ang may asno o baka nga kon mahulog kini sa atabay sa adlaw nga igpapahulay, dili niya kuhaon dihadiha?\" \t Ai porme phendia lenge, \"Savo anda tumende kai si les ek magari vai ek gurumli kai perela ande xaiin, chi skepila les strazo vi Savatone?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaupat nga timri, nadungog ko ang tingog sa ikaupat nga buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Kana phuterdia o shtarto semno, ashundem o glaso o shtarto zhigeni zhuvindil phenel, \"Aidi ai Dikh!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, Nagun-ob, nagun-ob ang bantugang Babilonia! Nahimo na siyang puloy-anan sa mga yawa, tagoanan sa tanang mahugawng espiritu, tagoanan sa tanang langgam nga mahugaw ug dulomtan; \t Wo tsipisardia le baro glasosa, \"O Babylon O Baro si pharhado. Le beng ai le bi vuzhe duxuria beshen kotse ai swako fielo le nasulimasko duxo si kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang lanaw misugod na sa pagbalud tungod sa makusog nga hangin nga naghuros. \t Ai e maria buntuime sas ke barval phurdelas zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Simon Pedro, ulipon ug apostol ni Jesu-Cristo, \t Katar o Simon o Petri, ek sluga ai ek apostle le Jesus Kristosko, kodolenge kai sas le dino ek baro pachamos sar si amen katar chachimos amare Devlesko ai skepitoresko O Jesus Kristo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo wala kakulangi ug dapit dinhi sa among kasingkasing, hinonoa kamo mao ang nakulangan ug dapit diha ra sa inyong kaugalingong kasingkasing. \t Chi phandadiam tumenge amaro ilo; numa tume phandadian tumaro ilo amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut sila sa Jerusalem; ug sa pagsulod ni Jesus sa templo, iyang gisugdan sa pagpangabug paingon sa gawas ang mga nagbaligya ug ang mga nagpamalit sa sulod sa templo, ug gipanglintuwad niya ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga nagbaligyag mga salampati, \t Ai won aresle ando Jerusalem: ai O Jesus avilo ande tampla le Devlesko, ai gonisardia sa kodolen kai bichinenas ai chinenas ande tampla, dia muial le skafidia kodolenge kai parhuvenas le love, ai le skamina kodolenge kai bichinenas le golumburia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon aduna may makiglalis bahin niini, pahibaloa siya nga ako o ang mga iglesia nga iya sa Dios wala magaila ug batasan nga lahi niini. \t Te si vari kon te xalpe anda kadala dieluria, amende nai kado zakono, chi le khangeria le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tawo nga mosulod sa toril nga dili moagi sa pultahan kondili mokatkat sa laing kaagian, kana siya kawatan ug tulisan. \t \"Phenav tumenge o chachimos, kodo kai chi del pa wudar ande shtala le bakriangi, numa kai anklel pa kaver rig, si ek chor ai nasul manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niana nahibaloan na sa tanang kasundalohan nga bantay sa pritoryo ug sa tanang uban pa, nga ako karon nabilanggo diay tungod kang Cristo; \t Kadia si kai sa le ketani kai garaven o baro kher ai sa le kolaver zhanen ke ande lantsuria sim kai kerdem buchi le Kristoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kasuko gitugyan siya sa iyang agalon ngadto sa mga magsasakit hangtud makabayad siya sa iyang tanang utang. \t Ande xoli lesko gazda thodias les ande temnitsa zhi pon pochinal so godi kamelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, naila ko nga ikaw usa ka profeta. \t E zhuvli phendia leske, \"Gazda, Dikhav ke tu san profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mamumuhat ug dautan, pabuhata gihapon siyag dautan; ug ang mahugaw, papadayona gihapon siya sa pagkamahugaw; ug ang matarung, pabuhata gihapon siyag matarung; ug ang balaan, papadayona gihapon siya sa pagkabalaan.\" \t Ai mek o bezexalo manush te mai kerel bezex, ai o bi vuzho manush te mai avela bi vuzho; ai kodo kai kerel vorta te mai kerel vorta, ai kodo kai si swunto te mai avela swunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Marta mitubag kaniya, \"Ako nahibalo nga siya mabanhaw sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw.\" \t E Martha phendia, \"Zhanav ke wo zhuvindila kana savorhe wushtena paluno dies,\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ginatoohan ko nga sa bisan unsang paagi ako dili maiwit sa maong labing hawod nga mga apostoles. \t Gindiv ke chi sim mai tele ande kancheste ke sar tumare slugi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ka ba diay mao kadtong Egiptohanon nga dili pa lang dugay naghimog kagubot ug midala sa upat ka libo ka tawo sa mga Manonunggab ngadto sa mga awaaw?\" \t \"Apo tu chi san o Egypsiano, kai mai buntisailo sas, ai kai angerdia pesa ande pusta shtare mien choren?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kuhaa gikan kaninyo ang daang igpatubo aron kamo mahimong bag-ong minasa; maingon nga sa pagkatinuod kamo dili na pinatuboan. Kay gikahalad na si Cristo, ang atong karniro sa pasko. \t Keren te xasavol o phurano drozhda kai vazdel arho, kashte te kerdion nevo arho, ke tume san bi drozhda. Ke amaro Dies O Baro le Zhidovongo si gata, kadia si O Kristo, amaro prazniko bakro, mulo po trushul amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni Maria, ang inahan ni Juan nga ginganlan usab ug Marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo. \t Kana haliardia so kerdilia lesa, gelo ka kher la Mariako, woi sas e dei la Iovanoski, kai akharenas les Mark, kotse but narodo sas andek than ai rhuginaspe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mapahigawas niya silang tanan nga tungod sa kahadlok sa kamatayon nailalum sa pagkaulipon sulod sa tibuok nilang kinabuhi. \t Ai O Jesus skepisardia sa kodola kai traiinas sa lengo traio ande dar la martiaki sar slugi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ato pa, ang mga anak sa Dios dili mao kadtong mga anak pinaagi sa pagkatawo, kondili ang pagaisipon nga iyang mga kaliwat mao kadtong mga anak sumala sa gisaad. \t Kodia si nai le shave kai kerdile e pervo data kai si le shave le Devleske numa ferdi kodola shave kai sas shinade katar O Del si jinde sa le chache anda kodia vitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kinahanglan magbaton kamog maayong kaisipan aron nga sa dihang pagalibakon kamo, maulawan hinoon sila nga managsultig pagdaut sa inyong maayong kagawian diha kang Cristo. \t Den duma le lashimasa ai le respektimasa. Numa trobul te den le atweto lashimasa ai pachivales. Ai trobul te avel tume ginduria vuzhe, saxke le manush kai mothon nasulimos pa lasho traio kai si tume le Kristosa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.\" \t Kana xale dosta savorhe, wo phenel peske disiplonge, \"Chiden le kotora kai ashshile; te na xasavol kanchi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Aduna ba guy maayong butang gikan sa Nazaret?\" Si Felipe mitubag kaniya, \"Umari ka ug tan-awa.\" \t O Nathanael phendia leske, \"Sai avel anda Nazareth vari so lasho?\" O Filip phendia leske, \"Aidi ai Dikh.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa iyong kaugalingon; kay kamo ilang igatugyan ngadto sa mga hukmanan; ug kamo ilang pagabunalan sa sulod sa mga sinagoga; ug kamo managbarug sa atubangan sa mga gobernador ug sa mga hari tungod kanako, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila. \t Numa len sama tumendar: kai dena tume manush ando vas te aven chinuime, ai marena tume andel synagogue: ai tume avena line angla le bare le foroske ai le amperetoske pala murho anav. Phenen lenge pa mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ug magamingaw ang inyong balay. \t Eta so ashshilo tume tumari tamplo pusto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Dios wala magtawag kanato alang sa kahugawan, kondili sa kabalaanon. \t Ke O Del akhardia ame te na traiisaras ando bi vuzhimos, numa ando vuzhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron mangita sa Ginoo ang ubang mga tawo, ug ang tanang mga Gentil nga ginahinganlan sa akong ngalan, \t Saxke, so ashelia andal manush te roden le Devles, ai sa le thema kai murho anav si luvudime, phenel O Del. Wo kerel sa kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nagahatag ug labi pa ka dakung grasya; busa ginaingon, \"Pagasantaon sa Dios ang mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya nagahatag ug grasya.\" \t Numa O Del del ame iek mai baro lashimos, ke E Vorba le Devleski mothol, \"Ke le Devleske nai drago le manush kai si barimatange, numa drago leske le manush kai nai barimatange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon, kita mga anak dili sa babayeng ulipon kondili sa babayeng may kagawasan. \t Anda kodia, murhe phral, chi sam shave la zhuvliake kai si phangle, numa la zhuvliake kai nai phangle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas, ug miingon siya, \"Kini mao ang akong lawas nga gipikaspikas alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t ai kana rhudisailo, phaglia les, ai phendia, \"Len, xan, kako si murho stato kai si phaglo anda tumende: keren kadia te den goji mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinigugma, maoy buhat sa pagkamatinoohon ang imong bisan unsang pag-alagad ngadto sa mga igsoon, ilabi na ngadto sa mga dumuloong, \t Murho kuchi vortako, tu sagda keres mishto le phralensa ai vi kodolensa kai si streinuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, ug ayaw ninyo sugdi ang pag-ingon nganha sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan; kay sultihan ko kamo, nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Keren tumaro zakono vorta kai sikaven kai keisardian katar tumaro bezex, ai na mothon ande tumende, 'Abraham si amaro dat.' Phenav tumenge chachimasa, O Del sai kerel manush le Abrahamoske katar kadale bax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon diha kanilay wala managpanoo, unsa may anaa niana? Kadtong ilang kakulang sa pagtoo nakapahimo bang walay kapuslanan sa pagkamatinuoron sa Dios? \t Apo, so te mothos te sas mashkar lende kai chi kerde o zakono, O Del si te mekel le ke won mekle les?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkakita sa mga Judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni Pablo, ug ilang gipasipalahan siya. \t Le Zhiduvuria kai dikhle sa o narodo kai chidinisailo, na lenge mishto, ai mothonas ke nas vorta so motholas o Pavlo, ai marenas mui lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol nga sa pagkadungog nila niini miingon, \"Nagtawag siya kang Elias.\" \t Uni anda kodola kai sas kote ashunde les, ai phende, \"Po Elijah del mui.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sinultihan nga madungog sa tanang tawo, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t Sar sa o narodo ashunelas leste, O Jesus phendia peske disiplonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang nahaunang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay mga ulan nga nanibug-ok ug kalayo, sinagulan ug dugo, nga nangatagak sa yuta; ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa yuta, ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa kakahoyan, ug nasunog ang tanang lunhawng balili. \t O pervo angelo phurdia leski tuturaza. Babitsa ai iag amime le ratesa hulelas tele pe phuv. E trito partia la phuviaki sas phabardi. E trito partia le krenzheske ai le khasheske sas phabarde. Sa le char sas phabarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Likayi ang mga pangibog nga iya sa kabatan-on ug tinguhaa ang pagkamatarung, ang pagtoo, ang gugma, ug ang pakigdinaitay, uban kanila nga nagasimba sa Ginoo uban sa putli nga kasingkasing. \t Durios katar le dieli le nasul kai si andel ginduria le ternenge, ai rode o chachimos, o pachamos, e dragostia, ai e pacha, kodolensa kai ieke vuzhe ilesa mangenpe katar O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang magdudula dili pagapurong-purongan gawas kon siya magpakigbangga subay sa mga lagda. \t Iek manush kai nashel, ai te nashela nashtil te niril de ferdi te lelape pala zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagtubag ni Pedro, \"Sa uban,\" si Jesus miingon kaniya, \"Nan, wala diay untay bayranan ang mga anak. \t Kana o Petri phendias, \"Katar le streia,\" O Jesus phendias leske, \"Antunchi le shave chi trobul te pochinen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako dili kaulawan bisan kon palabihan ko pa ang akong pagpasigarbo tungod sa among kagahum nga gihatag kanamo sa Ginoo aron sa pagpatubo kaninyo ug dili sa paglaglag kaninyo. \t Ke nai mange lazhav, marka ke luvudisailem, xantsi but andai putiera kai O Del dia ame, e putiera kai si te barion ando pachamos, ai na te rimon tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t O Pilate phushel les, \"San tu o amperato le Zhidovongo?\" O Jesus phendia leske, \"Tu mothos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikan kaninyo ang pulong sa Ginoo mikaylap dili lamang sa Macedonia ug sa Acaya ra, kondili ang inyong pagtoo sa Dios nadungog sa tanang dapit nga tungod niana wala na kinahanglana nga magsulti pa kamig bisan unsa. \t E Vorba le Devleski tumendar avili, na ferdi ande Macedonia ai ande Gretsia, numa katar godi e viasta tumare pachamos ka ando Del ashundili. Ame chi mai trobul te mothas kanikaske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang napulog-duha ka mga tinun-an iyang gitawag ngadto kaniya, ug iyang gihatagan silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu, aron sa pagpagula niini, ug sa pag-ayo sa tanang mga sakit ug sa tanang kaluyahon. \t O Jesus akhardia peste, peske desh u do disiplon, ai dia le putiera pe le bi vuzhe duxuria, kaste te sai gonin le avri, ai te sastiaren sa le naswalimata ai sa o nasulipe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan), \t Ai ame zhanas ke e vorba le Devleski si chachi sa data ai nashtil te thol la rigate; ai O Del akhardia le dela, kodolenge kai O Del dia peske vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "wala usab kami mag-agap sa mga pagpasidungog kanamo gikan sa mga tawo, ni gikan kaninyo o sa uban pa, bisan tuod kami makahimo sa pagkinahanglan nga pagatahuron kami ingon nga mga apostoles ni Cristo. \t Chi rodiam te luvudil ame khonik, chi anda tumende, ai chi andal kolaver, ai te mangliamas sai thodiamas tume te le amari zor sar slugi le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pakig-ambit sa mga pag-antus ingon nga maayong sundalo ni Cristo Jesus. \t Te avel tuke mishto andel vutuimata sar ek ketana le Jesus Kristosko kai chi mekel peski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Suginli ninyo ang babayeng anak nga Sion, Tan-awa, ang imong hari nagaanhi kanimo, maaghop ug nagakabayo sa asna, ug sa nati nga anak sa asna.\" \t Kana phendias, \"Phenen la sheiake le Zionoski, \"Eta, cho amperato avel tute! Domolo ai anklisto pe ek magari, ai pe ek tsinorho le magaresko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakakawas na sila, nakita nila didto ang usa ka tapok sa mga binagang uling, nga sa ibabaw niini dihay isda nga gisugba, ug tinapay. \t Kana huliste pe phuv, dikhle kotse angara dine iag, ai masho sas opral, ai sas vi manrho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala sa masayran mo, wala pa molapas sa napulog-duha ka adlaw sukad sa akong paghitungas sa Jerusalem aron sa pagsimba didto. \t Sai dikhes tu korkorho ke nai mai but de sar desh u dui dies kai simas ande Jerusalem te rhugiv ma ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, unsay imong labut kanako? Ang akong takna wala pa moabut.\" \t O Jesus phendia lake, \"Zhuvlio, so si mashkar tute ai mande, murho chaso inker chi avilo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay magaingon, \"Ako nagahigugma sa Dios,\" apan nagadumot sa iyang igsoon, nan, kini siya bakakon; kay siya nga wala maghigugma sa iyang igsoon nga iya rang makita, dili gayud makahimo sa paghigugma sa Dios nga wala niya makita. \t \"Drago mange le Devles.\" ai te si leske griatsa lesko phral, wo xoxavel. Ke kodo kai nai leske drago lesko phral kai dikhel les, sar sai avel leske drago O Del kai chi dikhel les?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga kon kita mga anak, nan, mga manununod diay kita, mga manununod sa Dios ug mga isigkamanununod uban kang Cristo, kon moantus man kita uban kaniya aron pagahimayaon usab kita uban kaniya. \t No te sam leske shave, liam ame avela dino o lashimos le Devlesko, kai O Del shinadia peske narodoske, liam ame avela dino le Kristosa; ke te chinuisarasa lesa, avasa lesa luvudime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mangutana ako kaninyo, uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat sa makaayo o anga pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang paglaglag niini?\" \t Antunchi O Jesus phendia lenge, \"Phushav tume, So si slobodo adies Savatosko te kerel mishtimos vai te kerel nasulimos; te sai skepis le manushes vai te mudares le manushes?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili ang tanan iyang mga anak ni Abraham bisan tuod mga kaliwat sila niya; apan, \"Ang pinaagi kang Isaac maoy pagahinganlan nga imong mga kaliwat.\" \t Ai kodola kai si andai vitsa le Abrahamoski nai savorhe chache shave le Abrahamoske, ke O Del phendia le Abrahamoske ferdi kodola kai si andai vitsa le Isaakoske avena jinde sar te aven chire.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkagabii niana, ang Ginoo mitungha kaniya ug miingon, \"Sumalig ka, kay maingon nga nanghimatuod ikaw kanako sa Jerusalem, kinahanglan nga manghimatuod usab ikaw didto sa Roma.\" \t Pe terharin e riat O Del sikadilo le Pavloske, ai phendia leske, \"Na dara, ke sar dian duma pa mande ande Jerusalem, trobul te mothos pa mande vi ande Rome.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"ug mao unya kini ang pakigsaad ko uban kanila sa diha nga kuhaon ko na ang ilang mga sala.\" \t Ai eta, so kerela lensa, kana lava le bezexa pa lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan, \t Kana aresle pasha gav kai zhanas; O Jesus kerdia sar ke mangelas te zhal mai dur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nangahimo na ba gayud diay kamo nga ingon ka kulang sa pagsabut? Nakasugod na man unta kamo sa Espiritu, magpakatapus ba diay kamo karon sa lawas? \t Sar sai aven kadia dzile ! Tume nachinaisardian le Devleske swuntsone Duxosa, ai akana mangen te geton tumare zorasa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Strazo mekle penge siti, ai linepe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ako magahatag ra unya kaninyog baba ug kaalam nga batok niini walay kaaway ninyo nga arang makasukol o makasapuk. \t Ke dava tume le vorbi ai e goji, kai tumare duzhmaia nashti den ando gor vai te mothon ke nai kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong Amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya. \t Na keren sar lende; ke tumaro Dat kai si ando rhaio zhanel so trobul tumen mai anglal sar te mangen lestar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini adunay daku ug mahabog nga paril nga may napulog-duha ka mga pultahan, ug sa pultahan anaay napulog-duha ka mga manolunda, ug diha sa mga pultahan nasulat ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga banay sa kaliwatan ni Israel; \t Le ziduria sas bufle ai wuche, ai sas desh u dui wudara, ai desh u dui angeluria beshle pasha le wudara. Le anava ramome sas pe le wudara, kai si le anava le desh u dui vitsange le shavenge le Israelonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahimo na nila ang tanan sumala sa kasugoan sa Ginoo, sila mipauli sa Galilea, sa ilang kaugalingong lungsod sa Nazaret. \t kana kerde so godi mangelas o zakono le Devlesko geletar palpale ande Galilee, ande pengo foro kai bushol Nazareth."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagpamati; kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan bisan pa sa mga butang nga iyang ginadahum nga anaa kaniya.\" \t No len sama sar ashunen; ke avela dino kodoles kai si les, numa ka kodo kai nai avela lestar lino vi savo gindin ke si les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mibalik kaniya ang iyang espiritu, ug siya mibangon dihadiha; ug si Jesus misugo nga hatagan kini siyag makaon. \t Ai lako duxo avilo ande late, ai strazo vushtilo opre; ai O Jesus phendia, \"Den la te xal.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mangamuyo ako kaninyo, mga hinigugma, ingon sa mga dumuloong ug mga langyaw, sa paglikay sa lawasnong mga pangibog nga nagapakig-away batok sa kalag. \t Murhe kuchi vortacha, tume san pe phuv streinuria ai manush kai ferdi nakhen pai phuv, mangav tumendar te arakhen tume katar le ginduria le chorhe kai si le statos, ai kai maren pe tumare traiosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipaabut nga mohubag ang iyang kamot o nga dihadiha matumba siya nga patay; apan sa nakapaabut na silag taas nga panahon ug wala silay nakitang kadaut nahitabo kaniya, nangausab sila sa ilang paghunahuna ug nanag-ingon nga siya usa ka dios. \t Kado narodo azhukerelas te shuvliol, vai te merel strazo, numa azhukerde but te dikhen so kerdiol leske, ai dikhle ke chi kerdilia leske chi iek baio, ai parhude penge ginduria karing leste ai phende, \"Kako manush si ek del!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa bintana naglingkod ang usa ka batan-ong lalaki nga ginganlan si Eutico, nga nahinanok sa halalum nga paghikatulog samtang si Pablo nagpadayon pa gihapon sa pagsulti. Ug sa gidaug na gayud siya sa katulogon, siya nahulog ngadto sa ubos gikan sa ikatulong andana, ug gipanagsakwat siya nga patay na. \t Sas iek terno manush kai busholas Eutychus, kai beshelas pe feliastra; ai lia les e lindri zurales ande kodia kai ashunelas o divano kai motholas o Pavlo, ai ande kodia lindri pelo de katar e trito feliastra zhi tele pe phuv. Numa kana gele te vazden les, wo mulo sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga kita nagatoo man nga si Cristo namatay ug nabanhaw, maingon man usab, sila nga mga nangamatay pagadad-on ra unya sa Dios pinaagi kang Jesus uban kaniya. \t Ke ame pachas ame ke O Jesus mulo ai pale zhuvindisailo; sakadia pachan ame, ame zhanas ke O Del zhuvindila le Kristosa kodolen kai mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpangayog pagkaon ug ilimnon? \t ke nai amenge slobodo te xas ai te piias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios nagaabut diha sa mga tawong masupilon. \t Ke pal kasavendar dieli e xoli le Devleski si te avel pe kodola kai chi pachan lesko mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sayo sa kaadlawon, sa dugay pa ang kabuntagon, siya mibangon ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw, ug didto nag-ampo siya. \t Kana phuterdilo o dies O Jesus wushtilo, ai gelotar vari kai te avel korkorho, ai kotse rhugisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kanila, \"Siya nga adunay duha kabuok kamisola, kinahanglan manghatag niadtong walay iya; ug siya nga adunay makaon, kinahanglan magahimo sa ingon.\" \t Ai wo dia le atweto, \"Kodo kai si les dui gada trobul te del iek ka kodo kai nai les, ai kodo kai si les xaben trobul te del kodo kai nai les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nahitabo ang gubat didto sa langit: Si Miguel ug ang iyang mga manolunda nakiggubat batok sa dragon. Ug ang dragon ug ang iyang mga manolunda nakiggubat, \t Porme sas o marimos ando rhaio. Michael ai leske angelon marenaspe le baro sapesa ai leske angelonsa kai sas pele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug milakaw ang mga tinun-an ug nangadto sa siyudad, ug didto ilang nakita kini sumala sa iyang gisugilon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Ai peske disipluria geletar, ai aresle ando foro, ai arakhle sa sar wo phendiasas lenge: ai won lasharde O Dies O Baro le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw si Pedro nagpabilin sa Jope, nga diha mag-abut sa usa ka tawo nga ginganlan si Simon, nga usa ka magpapanit. \t O Petri beshlo xantsi vriama ando Joppa ka iek manush kai pachaiape ando Del, wo busholas Simon, ek shapozniko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon nga si Timoteo nahibalik na diri kanamo gikan kaninyo, ug gikadad-an niya kami sa mga maayong sugilon mahitungod sa inyong pagtoo ug paghigugma, ug sa balita nga kamo sa kanunay may maayong paghandum kanamo ug nangandoy sa pagpakigkita kanamo, maingon nga kami usab nangandoy sa pagpakigkita kaninyo-- \t Numa akana o Timote avilo amende palpale tumendar, ai andai amenge lashe viasta anda tumaro pachamos ai anda tumari dragostia. Wo phendia amenge ke tume den tume goji sagda amende tumare ilesa, ai ke mangen te dikhen ame sa sar ame mangas te mai dikhas tumen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tahura ninyo ang tanang tawo. Higugmaa ninyo ang kaigsoonan. Kahadloki ninyo ang Dios. Pasidunggi ninyo ang emperador. \t Respektin sa le manushen, te aven tumenge drago tumare phral kai pachanpe ando Del, luvudin O Del la dragostiasa ai darasa. Respektin le bares kai si ando them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa Dios. \t Kodola kai arakhadile, na anda rat, chi andai voia le statoski, chi andai voia le manusheski, numa katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkatapok ang usa ka dakung panon sa katawhan ug sa diha nga ang mga tawo nanagpanugok kaniya gikan sa tagsatagsa ka lungsod, siya misulti kanila pinaagi niining usa ka sambingay: \t But manush avenas ai avenas anda foro forestar ka Jesus, ai kana o narodo chidinisailo, O Jesus phendia lenge ek paramichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ilang panagway, ang mga dulon daw mga kabayo nga andam alang sa gubat; sa ilang mga ulo dihay morag mga purongpurong nga bulawan; ang ilang mga nawong ingon sa nawong sa tawo, \t Le sarancha miazonas sar le gras kai zhan ka marimos. Sas vari so pe lenge shere kai miazolas e sumnakai konona, ai lenge mui miazol le muia le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa mga dato niining kalibutanan, sugoa sila sa dili pagpahitaas sa ilang kaugalingon, ni sa pagbutang sa ilang paglaum diha sa walay kasigurohan nga mga bahandi, kondili hinoon diha sa Dios nga nagahatag kanato sa madagayaon gayud sa tanang butang aron atong pagakalipayan. \t Phen kodolenge kai si le le barvalimata kadala lumiake, te na aven barimatange, ai phen lenge te na thon pengo pachamos andel barvalimata kai nai gor so avela, numa te thon pengo pachamos ando Del, wo kai del ame swako fielo ai but saxke te avas raduime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dihay panahon kaniadto nga kita usab dili managpakasabut, mga masukihon, gipahisalaag, inulipon sa nagkalainlaing mga pangibog ug mahilayong katagbawan; kita nanaggawi sa pagkamadinauton ug pagkamasinahon; kita gipanagdumtan sa mga tawo ug kita nanagdumtanay ang usa sa usa; \t Ke iame mai anglal samas dzile, chi pachasas o mui, ai chi zhanasas o chachimos, ai samas phangle katar but dieli kadala lumiake, ai traiisarasas ando nasulimos, ai sas ame ginduria chorhe, ai nas amenge drago khonik ,ai iame samas gratsia le kolavrenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sanglit ang mga anak nakaambit man sa unod ug dugo, siya gayud usab miambit niini, aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga sa ato pa, ang yawa, \t Saikfielo Dat si ame le Jesusosa. Ai si ame saikfielo stato ai rat sar O Jesus, ke O Jesus kerdilo ek manush sar ame. Wo mulo sar ame trobul te meras. Pala leski martia Wo pharhadia e putiera le bengeski kai sas les e putiera le martiaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" -niini miingon siya sa paralitico--\"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka.\" \t Numa te zhanen ke ka O Shav le Manushesko si e putiera pe phuv te iertil le bezexa.\" Antunchi phendia le bangeske, ' Wushti, le cho than, ai zha khere!'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto nakita siya sa babayeng sulogoon, ug ngadto sa mga nanagtindog didto kini siya misugod na usab sa pagsulti nga nag-ingon, \"Kaining tawhana usa kanila.\" \t E sluga dikhlia les, ai phendia kodolenge kai sas kotse, \"Kodo si iek anda lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa iisa ang inyong nahoyhoy nga mga kamot ug lig-ona ang inyong mahuyang nga mga tuhod, \t Vazden le vas kai sas kovle. Beshen anda punrhende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si hari Herodes nakadungog niini, kay ang ngalan ni Jesus nabantug na man. Ug dihay nanag-ingon, \"Si Juan nga magbabautismo gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha kaniya.\" \t Ai o amperato o Herod ashundias e viasta pa Jesus. Le manush phenenas, \"Kado si o Iovano o baptisto, zhuvindisailo pai martia. Anda kodia si les e putiera te kerel mirakluria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihadiha nahisulod ako sa Espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod! \t Strazo simas tela le Duxoski putiera. Ashun! O than kai o amperato beshel si ando rhaio. Sas Iek kai beshlo po than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, ug buhati silag maayo, ug pahulama sila sa walay pagpaabut ug bisan unsa gikan kanila; ug daku unya ang inyong balus, ug kamo mahimong mga anak sa Labing Halangdon; kay siya mapuanguron man bisan sa mga tawong walay igabalus ug sa mga dautan. \t Numa te aven tumenge drago tumare duzhmaia, ai keren mishtimos lenge; den bi te azhukeren palpale. Ai tumari podarka avela bari ai aven shave le Devleski; ke O Del lasholo kodolensa kai chi naisin leske, ai vi kodolensa kai nai lashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagpakulang sa kasibut, hinonoa magmainiton kamo diha sa Espiritu. Alagara ninyo ang Ginoo. \t Keren buchi ilesa ai te na aven kandine; podain le Devles sa tumare ilesa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang imong pagpuasa dili makita sa mga tawo kondili sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Kashte te na sikadiol le manushenge ke zhonis, ferdi che Dadeske kai si ando than kai chi dichol ai cho Dat kai dikhel so keres, dela tu mishtimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Matatias, nga anak ni Amos, nga anak ni Nahum, nga anak ni Esli, nga anak ni Nague, \t o shav le Mattathiasosko, o shav le Amososko, o shav le Nahumosko, o shav le Eslisosko, o shav le Naggaisosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron walay panagkasumpaki sa sulod sa lawas, hinonoa aron ang mga bahin niini masigbaton sa samang pagtagad alang sa usa ug usa. \t Kaste te na avel xulaimos ando stato, numa le kotora te len sama anda kolavers."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Sardis, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa pito ka espiritu sa Dios ug sa pito ka mga bitoon: \t Ramos ka o angelo (pasturi) la khangeriako ando foro Sardis: \"O Kodo kai si les le efta Duxuria le Devleske ai le efta chererhaia, phenel kadala vorbi: Me zhanav so keren tume. Zhanav ke le manush gindin kai tume zhuvindin, numa san mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mipakita nga mahimayaon ug nanagsulti mahitungod sa kamatayon ni Jesus nga iyang mahiaguman didto sa Jerusalem. \t Kai dichonas ande barimos, ai denas duma pai leski martia ando Jerusalem kai trobul te kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi; kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Kana O Jesus ashundia kadia, xoliariko sas ai phendia peske displonge, \"Mek te aven le glate mande, ai na aterdion le, ke e amperetsia le Devleski kodolenge si kai si sar lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa pagtukaw kamo-- kay wala kamo masayud kanus-a moabut ang agalon sa panimalay, sa gabii ba, o sa tunga bang gabii, o sa tingtugaok ba sa manok, o sa kabuntagon ba-- \t Le sama tume: ke chi zhanen kana o gazda le kheresko avela palpale, kana perel o kham, vai e riat, vai kana wushtel o kham, vai diminiatsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga sugo nga nagaingon, \"Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpatay, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagkaibog,\" ug ang bisan unsa pa nga sugo, kini nalangkob niining mga pulonga nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\" \t Ke o zakono si, \"Te na keres kurvia; te na mudares; te na chores; ai na pupuin, ai na mang so si avresko\" Kadia diela ai le kolaver si sa iek zakono, \"Te avel tuke drago cho vortako sar san tu drago tuke.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan nangamuyo ako alang kanimo nga unta dili makabsan ang imong pagsalig; ug sa mahibalik na ikaw kanako, lig-ona ang imong mga igson.\" \t Numa rhugisailem anda tute, te na rimolpe cho pachamos. Ai kana avesa palpale mande. Tu musai zhutis che phralen te aven mai zurale.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa matag-fiesta, kinahanglan nga iyang pagabuhian ngadto kanila ang usa ka binilanggo. \t Ka swako pachiv sas ek zakono kai trobulas te mekel avri iekes anda temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga. \t Ai kana arakhel les, thol les pe peske zea, raduimelo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay saksi ko ang Dios, ang ginaalagad ko sa akong espiritu pinaagi sa pagsangyaw sa Maayong Balita sa iyang Anak, nga sa walay paghunong ginalakip ko kamo kanunay sa akong mga pag-ampo, \t O Del kai me kerav leske buchi sa murhe ilesa, kai phenav e lashi viasta pa lesko Shav, zhanel ke da ma sagda goji tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay mahimo sa pagpaaghop ug ginpaaghop sa tawo ang tanang matang sa mga mananap ug mga langgam, sa mga nagakamang ug sa mga isda. \t O manush sai kerel anda swako fielo zhigania kai si nasul, so wo mangel, andal chiriklia, sapa, ai mashe, ai vunzhe kerdia kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nasayud na pag-ayo nga ang adlaw sa Ginoo moabut ra unya sama sa kawatan sa kagabhion. \t Ke tume zhanen mishto ke o dies kai avela O Kristo, avela sar iek chor kai avel e riate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Ako ania nagabarug sa atubangan sa hukmanan ni Cesar, diin kinahanglan anhi ako hukmi. Ngadto sa mga Judio wala akoy nahimong paglapas sumala sa imo nang nasayran pag-ayo. \t Antunchi o Pavlo phendia, \"Anglai kris le Caesaroske sim, ai katse trobul te avav lino pe kris. Chi kerdem chi iek baio karing le Zhiduvuria, ai vi tu zhanes mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni Jesus, ang usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan. \t Ai dikhlia duie angelon kai sas vuriarde ando parno, ai beshenas tele po than kai sas thodino o stato le Jesusosko. Iek beshelas ka shero ai o kolaver kal punrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa. \t Tumare kris si manusheske; me chi kerav kris pe khanikaste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kinsa bang manolundaa ang gikasultihan sa Dios, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan?\" Ug usab, Kaniya ako mahimong amahan, ug kanako siya mahimong anak\"? \t Ke O Del shoxar chi phendia ka chi iek angelo, \"Tu san murho shav.\" vai adies me dem tu o luvudimos kai si le anavasa. O Del chi phendia le angelonge, chi iek angelo, \"Me sim lesko Dat, ai Wo si murho shav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita nahimong mga mag-aambit kang Cristo, kon ang atong unang pagsalig padayonan ta sa pagkupot nga malig-on hangtud sa katapusan ug \t Ke ame sam le Kristoske te inkeras amaro pachamos ande leste sa data zhando gor, sar pachaiam ame ande leste mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nag-ingon, \"Tumoo ka sa Ginoong Jesus ug maluwas ka, ikaw ug ang imong panimalay.\" \t O Pavlo ai o Silas phende, \"Pachas tu ando Del o Jesus Kristo, ai avesas skepime, tu ai chi familia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, kon si Cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay? \t Fin phenas ke Kristo zhuvindisailo andal mulen. Sar uni anda tumende phenen ke nai zhuvindimos le mulen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron sa pagpalista uban kang Maria, ang iyang pangasaw-onon nga nagsabak. \t Gelo vi wo te ramol pe la Mariasa, kodia kai sas tomnime pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mangutana ako pag-usab, wala ba mahibalo ang Israel? Una sa tanan si Moises nagaingon, Hagiton ko kamo sa pagpangabubho niadtong dili nasud; ug sa pagkasuko batok sa usa ka nasud nga hungog.\" \t Numa me mothav, pate le Zhiduvuria chi zhanenas? o Moses o pervo phendia, kerava te avel tume xoli pe kodola kai nai chacho them, kerava te xolavon pek them kai nai gojaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila. \t Porme kana liam amenge dies lasho iek kavrestar, anklistiam po paraxodo, ai won geletar khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon ang Dios mao man ang naghatag kanila sa gasa nga sama sa iyang gihatag kanato sa diha nga misalig na kita sa Ginoong Jesu-Cristo, si kinsa man ako nga arang makasalanta sa Dios?\" \t \"O Del dia len kodia podarka de sar amenge, kai pachaia ma ando Devles Jesus Kristo, sar sai te na kerav so mothol O Del?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magmapuanguron kamo ang usa ngadto sa usa, mga malulot ug kasingkasing, nga magpinasayloay kamo ang usa sa usa, maingon nga kamo gipasaylo sa Dios tungod kang Cristo. \t Numa aven lashe iek kavresa, lashe ilenge, iertin iek kavreske, sar O Del iertisardia tumen ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug karon naguol ang akong kalag. Ug unsa may akong igaingon? Moingon ba ako, `Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa\"? Dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa. \t \"Akana murho duxo si buntuime. Ai so sai phenav? \"Murho Dat, le ma anda kado chaso?\" Numa pala kodia avilem zhi ka kado chaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon giisip mo man ako nga imong kaabay, nan, dawata siya maingon sa imong pagdawat kanako. \t Te jinesa man sar cho vortako, premisar les sar te premisardianas man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, pinagikan sa Espiritu Santo, sila nanglugsong ngadto sa Seleucia; ug gikan didto misakay silag sakayan padulong sa Cipro. \t O Barnabas ai o Saul sas tradine katar O Swunto Duxo ande Seleucia; ai kotsar line o paraxodo te zhan andek izula kai bushol Cyprus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Kinsa ba ang naghikap kanako?\" Ug sa nangambut ang tanan, si Pedro ug sila nga mga kauban niya miingon, \"Magtutudlo, ang kadaghanan nagalibut kanimo ug nagadutdot kanimo!\" \t O Jesus phushlia, \"Kon azbadian ma?\" Numa savorhe phende ke chi azbade les, ai o Petri phendias, \"Gazda, but narodo si pasha tute ai tu mothos \"Kon azbadia ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya magapakita diha sa langit ang ilhanan sa Anak sa Tawo, ug unya ang tanang kabanayan sa yuta manag-minatay, ug ilang makita ang Anak sa Tawo nga moabut nga sinapwang sa mga panganud sa langit inubanan sa kagahum ug dakung himaya; \t Antunchi dichola o semno ando cheri ke O Shav le Manushesko avel. Antunchi sa le vitsi pe phuv si te nekezhin, ai si te dikhen sar O Shav le Manushesko avel pel nuveria rhaioske ande putiera ai ando barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako masaligon nga siya nga nagsugod ug maayong buhat diha kaninyo magapadayon sa pagbuhat aron kini mahingpit unya sa adlaw ni Jesu-Cristo. \t Zhanav ai pachav ma: ke O Del kai nachinaisardia kadia buchi e lashi ande tumende, zhala angle zhi kai godi getola la zhi ka dies kai avela la O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa miingon siya, \"Usa ka tawong hamili mipanaw ngadto sa halayong yuta aron sa pagdawat ug harianong gahum alang sa iyang kaugalingon, ug sa pagpauli tapus niini. \t No O Jesus phendia, \"Iek manush barvalo gelotar ande them dur te keren anda leste amperato ai te avel palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha na ang Cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan.\" \t Numa kana O Kristo avela, khonik chi zhanela katar avel, numa ame zhanas katar avel kado manush.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" \t o bolimos le Iovanosko katar sas, anda rhaio vai manushendar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod kanila nagdidikar ako sa akong kaugalingon aron sila usab tinuod nga madidikar. \t Ai me korkorho vuzharav man lenge, saxke vi won te aven vuzharde katar o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, sa adlaw nga maoy paghalad nila sa karnero sa pasko, ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man ang buot mong adtoon namo aron sa among paghikay alang sa imong pagkaon sa pasko?\" \t Po pervo andal diesa le bare kai xanas manrho kai nai puchardo, le disipluria avile ka Jesus, ai phushle les, \"Kai manges te getosaras tuke te xas O Dies O Baro le Zhidovongo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gibadlong sa mga nanag-una, sa pagpahilum kaniya; apan siya misamot pa hinoon sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaloy-i intawon ako!\" \t Le manush kai sas anglal tsipinas pe leste te ashel, numa wo tsipilas mai zurales, \"Tu Shav le Davidosko! Av tuke mila anda mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ingon sa nahisulat: Walay matarung, wala, bisan usa, \t Sar si ramome ande Vorba le Devleski, \"Nai chi iek manush kai si vorta, nai, chi iek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niadto unyang adlawa inyong masuta nga ako anaa sa akong Amahan, ug nga kamo ania kanako, ug nga ako anaa kaninyo. \t Kado dies tume zhanena ke me sim ando murho Dat, ai tume san ande mande, ai me sim ande tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paggula ni Jesus sa templo, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Tan-awa ra, Magtutudlo, kadagku niining mga batoha ug kadagku niining mga balaya!\" \t Sar O Jesus anklisto avri andai tampla, iek andal leske disipluria phendia leske, \"Dikh, Gazda, che shukar bax ai shukar khera!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Busa,\" matud niya, \"palugsonga didto ang inyong mga punoan uban kanako, ug kon may sala man ugaling kanang tawhana, ipasumbong siya nila.\" \t Ai mothol le mai bare mashkar tumende te aven mansa, ai te avela ka kado manush si doshalo ande vari soste, mek dosharen les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nahimong dugo ang ikatulo ka bahin sa dagat, ug nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga buhing binuhat diha sa dagat, ug nangaguba ang ikatulo ka bahin sa mga sakayan. \t E trito partia anda sa le dieli kai traiin ande maria sas mudarde, ai trito anda sa le paraxoduria pharhade sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nakatultol usab sa maong dapit kay sa makadaghan si Jesus adto man makigtigum uban sa iyang mga tinun-an. \t Ai vi o Judas, kai purhisardia les, zhanelas kodo tsan; ke O Jesus ai leske disipluria butivar chidepe kotse andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa bata pa ako, nagsulti ako nga ingon ug bata, nagpanghunahuna ako nga ingon ug bata, nagpangatarungan ako nga ingon ug bata; apan sa nahamtong na ako, gihiklin ko ang mga paaging binata. \t Kana simas glata, davas duma sar iek glata, haliaravas sar iek glata, gindivas sar iek glata; kana barilem kerdilem baro manush, kerdem te xasavol so sas la glatako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dayag kaayo ang mga buhat sa unod nga mao kini: pakighilawas, kahugaw, kaulag, \t Ai zhanas so mangel o stato, e kurvia, o bi vuzhimos, o gindo o chorho;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bisan pa kon ingon nga halad igaula ako diha sa ibabaw sa inyong halad-inihaw nga pang-alagad sa inyong pagtoo, igakalipay ko kini ug ako magakalipay uban kaninyong tanan. \t Amborim murho rat kodia si murho traio avela thodino sar iek podarka ka sakrifis kai tumaro pachamos anel angla Del. Ai te avela kodia raduime sim ai hulavav murho raduimos tumensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha siya nakakita na, ug kaniya mikuyog siya nga nagdayeg sa Dios; ug ang tanang mga tawo, sa ilang pagkakita niini, nanagdalayeg sa Dios. \t Ai strazo dikhlia, ai liape pala Jesus, ai luvudilaspe ka Del; ai sa o narodo kana dikhle so kerdilia luvudinaspa ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug migula ang lain na usab nga kabayo nga mapula; ug ang nagkabayo niini gitugotan sa pagwagtang sa pagdinaitay gikan sa yuta, aron ang mga tawo magpinatyanay ang usa sa usa; ug siya gihatagan ug usa ka dakung espada. \t Aver gras lolo avilo avri. Kodo kai beshlo po gras sas les ek lungo sabia. Wo sas dino e putiera te lel e pacha katar e phuv te mekel le manush te mudaren iek kavreste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, mga igsoon, kon moanha ako kaninyo nga magasultig mga dila, unsa may inyong makuha kanako gawas kon dad-an ko kamog pinadayag o kahibalo o profesiya o pagtulon-an? \t Akana, phrala le, che mishtimos kerava tumenge te avavas tumende te dav duma pel shiba, ai te na dav duma katar O Del, vai pa zhanglimos, vai pa profesia, vai pai zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ugaling sa inyong mga kasingkasing aduna man kamoy kapait sa kasina ug dinalo nga tinguha sa pagpauswag, ayaw na lang ninyo kini ipanghambog aron dili na kamo makapanghimakak sa kamatuoran. \t Numa te si ande tumare ile iek zhaluzia nasulimaski, ai gindo te keren nasulimos tumare vortakoske, na luvudin tume, ai na xoxaven ke chi mangen te mothon o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gikaasdang usab ang pipila sa mga pilosopo nga mga Epicureo ug mga Estoico. Ug may nangutana nga nag-ingon, \"Unsa man kahay buot isulti niining tawong tigpamunit ug kahibalo?\" Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya daw usa ka tigmantalag mga dios nga dumuloong\"-- kay iya man ugod nga gimantala si Jesus ug ang pagkabanhaw. \t Uni andal dokxtoria le Epicureononge ai le Stoiconge marenas mui le Paulosa, uni mothonas, \"So si kado divano?\" Uni kai ashunenas ke mothol pa Jesus ai pa zhuvindimos, mothonas, \"Wo mothol pa aver dela.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Karon napiho na gayud namo nga ikaw giyawaan. Si Abraham namatay, maingon man ang mga profeta; ug unya moingon ikaw, `Kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makatilawg kamatayon.` \t Le Zhiduvuria phende leske, \"Akana ame zhanas ke si tu ek beng ande tute. O Abraham mulo, ai le profeturia mule, ai tu phenes, savo kai kerel so phenel murhi vorba, chi dikhela o merimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ipadahum sa maong tawo nga siya adunay madawat gikan sa Ginoo,-- \t Ai kasavestar manush te na gindil ke lela vari so katar O Kristo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom. \t Beshlo trin dies bi te dikhel, ai chi xalia ai chi pelia kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahitungod usab kanila si Enoc, usa sa ikapitong kaliwatan sukad kang Adan, naghimog profesiya nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang Ginoo nahiabut uban sa iyang balaang mga panon, \t Vi lenge si e profesi kai phendia e Enoch, o eftato andai vitsa le Adamoski phendia, arakhen tume, \"O Del si te avel peske swuntone shavensa ai but miliwonia avena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Likayi ninyo ang mga iro, likayi ninyo ang mga magbubuhat ug dautan, likayi ninyo sila nga mga nanagpamutol ug unod. \t Arakhen tume katar kodola kai keren o nasulimos, kodola zhukel, kodola manush kai mangen pe zor te keren semno ando stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo; \t Kana aresle kal skeri, le ketani line le Pavlos andel vas ke de but narodo kai sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa unsa ka dagku sa agi sa mga titik niining akong pagsulat kaninyo pinaagi sa akong kaugalingong kamot. \t Dikhen savestar baro lil ramosardem tumenge murhe vastensa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay, \t Antunchi swako gelo peske khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ingnon ko kamo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma kay kanimo.\" \t Numa me phenav tuke, \"Ke mai vushoro avela le themeske Sodom po dies la krisako de sar tuke!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila. \t Sa le kaver kai avile mai anglal mandar si chor ai nasul manush, numa le bakrorha chi ashunde lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang Zenas nga abogado, ug kang Apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon. \t Ai ker so godi dashtis ta zhutisar o Zenas o ablakato, ai le Apollos kana zhanatar; ai le sama te avel le so godi trobul le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pinaagi kaniya himoon ta sa kanunay ang halad sa pagdayeg ngadto sa Dios, sa ato pa, sa bunga sa mga ngabil nga nagaila sa iyang ngalan. \t Das naisimos ka Del sa data pala O Jesus Kristo. Amari podarki ka leste si te das o naisimos, ai te das o luvudimos ka lesko anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila gitudloan niya nga nag-ingon, \"Dili ba nagaingon man ang kasulatan, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan alang sa tanang mga nasud`? Apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t Ai sicharelas le, phenel lenge, \"Ramome, murho kher avela akhardo rhugimasko: ande sa le thema. Numa tume keren anda leste shtala chorengi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpalakaw na siya niini, sila nanagpamuklad sa ilang mga kupo diha sa dalan. \t Sar phirelas, won shudenas penge raxamia po drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga Saduceo, nanindog nga puno sa kasina, \t Antunchi o baro rashai, ai sa kodola kai sas lesa le Saduseanuria, xoliariko sas pe apostluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magmatngon kamo, mga igsoon, basi nga diha kang bisan kinsa kaninyo maanaa unyay dautan ug dili matinoohong kasingkasing, nga magataral kaninyo sa pagpamiya gikan sa buhi nga Dios. \t Murhe phral, arakhen tume, te na arakhes o nasulimos ande chi iek manush mashkar tumende, ke o ilo kai chi pachal ingerel les dur katar O Del o zhuvindil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako, bisan tuod iwit sa tanang mga balaan, gihatagan sa maong grasya aron igawali ko ngadto sa mga Gentil ang dili matugkad nga mga bahandi ni Cristo, \t Me sim o mai tele katar kodola kai si mai tele anda sa o narodo le Devlesko; ai O Del dia ma kadia podarka, te anav ka kodola kai Nai Zhiduvuria e lashi viasta kai mothol pa barvalimos o baro le Kristosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga nanghitibulaag nahadiindiin sa paglakaw nga nanagwali sa pulong. \t Kodola kai rhespisaile sas, zhanas foro forostar ai mothonas e lashi viasta le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, \t Keren so sikavel ke chaches amboldian tume katar tumare bezexa te avel fruta tumendar. Ai na gindin ke vorta san kana phenen tumenge, '' Abraham si amaro dat'' ke me phenav tumenge ke o Del sai kerel anda kadala bax shave le Abrahamoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga sacerdote nga punoan, sa napunit na nila ang mga salapi, miingon, \"Dili matarung ang pagbutang niini diha sa panudlanan sa templo, kay kuwarta kini nga bili sa dugo.\" \t Le bare rasha vazde sa le love, ai phende, \"Nai mishto te thas kadala love andel love la tamplaki, ke kadala si ratvale love.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Panglakaw kamo sa tibuok kalibutan ug iwali ninyo ang Maayong Balita ngadto sa tibuok nga kabuhatan. \t Ai phendia lenge, zhan pe sa e lumia, ai phenen e lashi viasta savorhenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `Ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. Kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson; kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan. \t Dem tume goji kai vorba kai phendem tumenge. 'E sluga nai mai bari katar pesko gazda.' Te chinuisarde man, chinuina vi tumen; te garade murhi vorba, garavena vi tumari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Unsaon ba nila sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t O Jesus phendia lenge, \"Sar mothon ke O Kristo si Shav le Davidosko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ako nga binilanggo tungod sa Ginoo, mangamuyo kaninyo nga unta managgawi kamo sa kinabuhi nga takus gayud sa tawag nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Me kai sim o manush phandado le Devlesko: mangav tumendar, phiren vorta sar O Del manglia kana akhardia tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pag-abut niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nanudlo kanila sulod sa ilang sinagoga sa ingon nga paagi nga tungod niana nanghibulong sila ug nanag-ingon, \"Diin ba niya makuha ang maong kaalam ug kagahum sa pagpanghimog mga milagro? \t Areslo ando foro kai barilo, ai sicharelas le narodos ande lengi synagogue, chudisaile, ai phenenas, \"Katar lias kado manush ka savo haliarimos ai putiera te kerel mirakluria?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita nahibalo nga ang atong karaan nga pagkatawo gilansang sa krus uban kang Cristo aron malaglag ang makasasala nga lawas, ug aron dili na kita maulipon sa sala. \t Ai zhanas mishto, ke amaro phurano manush sas karfosardo le Kristosa po trushul, saxke amaro stato o bezexalo te avel mudardo, ai te na mai avas le slugi le bezexeske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut sila pag-usab sa Jerusalem. Ug sa naglakaw si Jesus sulod sa templo, miduol kaniya ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang mga anciano \t Ai avile palpale ando Jerusalem: ai sar O Jesus phirelas ande tamplo, le bare rasha, ai le Gramnoturia, ai le phure kai poronchinas avile leste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga sa makadaghan gilaraw ko ang pag-anha diha kaninyo (apan hangtud karon gibabagan ako), aron makaani unta akog bunga diha kaninyo, maingon man diha sa ubang mga Gentil. \t Chi mangav te mekav tumen bi te zhanen murhe phral, ke butivar manglem te zhav te dikhav tumen, numa aterdiarenas ma zhi akana, ke mangavas murhi buchi te kerel mishtimos mashkar tumende, sar kerdilia mashkar le kolaver thema anda lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pasigaa ninyo ang inyong kahayag sa atubangan sa mga tawo aron makita nila ang inyong mga maayong buhat ug dayegon nila ang inyong Amahan nga anaa sa langit. \t Kadia trobul tumari vediara te strefial anglal manush, kashte te dikhen o mishtimos kai keren , ai te luvudin tumare Dades kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Festo, tapus makigsulti sa iyang mga magtatambag, mitubag, \"Midangop ikaw kang Cesar; kang Cesar igaadto ikaw.\" \t Porme kana o Festus dia duma le mai barensa kai sas kotse, phendia, \"Tu manges te akhares le Caesaros, Apo leste zhasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "malaumon ako sa pagpakigkita kaninyo inig-agi ko diha paingon sa Espana, ug aron ikahatud ako ninyo sa akong paggikan paingon didto sa diha nga masinati ko na ang kalipay sa pagpakig-uban kaninyo sa makadiyot. \t Ai mangav te dikhav tume kana avava ande Shpania, avav tumende; ke mangav te dikhav tume kana nakhava kotsar, kana beshava tumensa xantsi vriama mai anglal, sai zhutin ma te zhav ande Shpania,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kining maong Jesus nga gipanugyan tuman sa gimbut-an nga laraw ug sa nahibaloan nang daan sa Dios, kini siya inyong gilansang sa krus ug gipatay pinaagi sa mga kamot sa mga tawong malinapason. \t Kado manush sas tume dino te manglia O Del, ai kai manglia wo mai anglal tume karfosardian les, mudardian les, katar le manush le bezexa le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa labawng sacerdote; ug nagtigum ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano ug mga escriba. \t Ai ningerde O Jesus ka o baro rashai: kai sa le bare rasha, ai le phure kai poronchinas, ai le Gramnoturia chidinisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay lahi sa kadaghanan, kami wala magsambog sa pulong sa Dios; hinonoa, sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo ingon nga mga tawong maminatud-on, ingon nga mga pinadala sa Dios. \t Chi sam sar but aver, kai chinen ai bichinen E Vorba le Devleski; numa ke O Del tradia ame, das duma chachimasa angla leste, sar le slugi le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ako nagapadayon paingon sa dauganan, ngadto sa ganti nga mao ang sa langitnong pagtawag kanato sa Dios diha kang Cristo Jesus. \t No nashav angle te niriv kodo mishtimos, kai O Del katar O Jesus Kristo akharel ame te las kotse opre ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang didto sila, miabut ang panahon nga siya mag-anak. \t Woi azhukerelas iek glata, kana sas ando Bethlehem e vriama avili kai o shav trobulas te kerdiol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gugma sa Dios gipadayag dinhi kanato pinaagi niini: gipadala sa Dios ang iyang bugtong nga Anak nganhi sa kalibutan, aron kita mabuhi pinaagi kaniya. \t Ai O Del sikadia peski dragostia amenge ke tradia peske ieke Shaves ande lumia, saxke pala leste te avel amen o traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ako may mga gahum sa paghimog profesiya, ug makasabut sa tanang mga tinago ug sa tanang kahibalo, ug kon ako nakabaton sa hingpit nga pagtoo nga tungod niana arang ko mabalhin ang mga bukid, apan walay gugma, ako walay kapuslanan. \t Ai vi te avela ma e podarka te zhanas so si te avel katar O Del, ai vi te avela ma sa e goji, ai te haliarav sa le shodeni, ai vi sa o pachamos kai sai te mishtiv le plaia, numa te nai ma e dragostia, chi sim kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Labi pa gayud diay nga nahimatud-an ang pulong sa profesiya nga among ginabatonan. Maayo nga inyong himoon ang pagtagad niini maingon sa inyong pagtagad sa usa ka suga nga nagasiga sa dapit nga mangitngit, hangtud mobanagbanag ang panahon ug mosubang bitoong kabugason diha sa inyong mga kasingkasing. \t Ai so phende sas le profeturia ke si te kerdiol, ame dikhliam amare iakhensa. Anda kodia ame pachas ame zurales ande lengo divano, anda kodia tume trobul te len sama mishto lengo divano, ke lengo divano si sar ek lampo kai strefial ando tuniariko, zhi kai avel o dies ai e chererhai la diminiatsaki te wushtel te anel vediara ande tumare ile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, \"Gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni Juan nga Bautista, sinulod sa bandiha.\" \t Woi avili strazo ka amperato, ai phushlia lestar, phenel, \"An mange pek charo o shero le Iovanosko o baptisto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gipatawag ngadto kaniya ang napulo sa iyang mga ulipon, ug sila iyang gihatagan ug napulo ka mina ug giingnan niya, `Ipatigayon ninyo kini hangtud sa akong pagpauli.` \t Ai akhardia peske desh slugen, ai dia sakones iek galbano sumnakuno, ai phendia lenge, \"Keren buchi kadale sumnakasa zhi kai avav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Zabulon, napulog-duha ka libo sa banay ni Jose, napulog-duha ka libo sa banay ni Benjamin ang tinimrihan. \t Le vitsi le Zebulunoske – desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Josephoske – desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Benjaminoske – desh u dui mia premisarde o semno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, ang sirkunsisyon may kapuslanan kon magatuman ikaw sa kasugoan; apan kon magalapas ikaw sa kasugoan ang imong sirkunsisyon mahimo nang dili sirkunsisyon. \t Te keresa so mothol o zakono, o semno nai intaino, numa te na keresa so mothol o zakono, kadia si sar te na avilino semno pe tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw, Simon Barjona! Kay wala kini ipadayag kanimog tawo, kondili giapadayag kini kanimo sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Antunchi O Jesus phendias leske, \"Raduime san, Simon Barjona! Chi avilo tuke kado haliarimos katar o stato ai o rat manushestar, numa katar murho Dat kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa tanang butang kamo iyang pagadatoon aron kamo makapakita sa tuman nga pagkamahinatagon; ug ang inyong mga gasa, nga among pagadumalahon, makapahimo sa mga tawo nga mapasalamaton sa Dios; \t Kerela tumen te aven barvale ande swako vriama, saxke sagda te zhutin, ai kadia but naisina le Devles anda tumare podarki kai das le ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa siya ilalum sa mga magtatagad ug sa mga piniyalan hangtud sa panahon nga gitagal sa amahan. \t Akana kai si terno, thodino lo kal manush kai len sama lestar ai te len sama katar leski dieli zhi pe vriama kai lesko dat phendia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Felipe hingkaplagan didto sa Asdod, ug sa iyang paghiagi didto, ang Maayong Balita iyang giwali sa tanang kalungsuran hangtud sa iyang paghiabut sa Cesarea. \t O Filip arakhlia pe andek foro kai bushol Azotus; ai kotsar zhalas ande Caesarea, numa motholas e lashi viasta le Devleski ande sa le foruria kai nakhelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya wala magsulti kanila nga dili pinaagig sambingay, apan sa tago gisaysay niya ang tanan ngadto sa iyang kaugalingong mga tinun-an. \t Numa bi le paramichensa cii dia duma lenge: ai kana korkorho sas leske slugensa, wo sichardia le so znachil sa le paramichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mianhi sa ngalan sa akong Amahan, apan wala ako ninyo dawata. Kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan, siya inyong pagadawaton. \t Avilem ando o anav murhe Dadesko, numa chi premisardian ma; numa te avela aver ande pesko anav, premisaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini. \t Aver pele mashkar le kanrhe, kodola kanrhe barile ai tasade le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako. \t Ai nai le so te sikaven te dosharen ma akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong Amahan mao ang tig-alima. \t \"Me sim o chacho khash le strugurosko, ai murho Dat si kodo kai lel sama katar e rez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikaw nasayud nga silang tanan nga anaa sa Asia mitalikud kanako, ug ang uban gani kanila mao sila si Figelo ug si Hermogenes. \t Sar zhanes, sa kodola kai si avrial ande Asia mekle ma, ai vi o Phigelus ai o Hermogenes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako walay hingmatikdan nga bisan unsa batok sa akong kaugalingon, hinoon kini dili magapakamatarung kanako. Ang magausisa kanako mao ang Ginoo. \t Numa nai anda kodia ke sim chacho, kodo kai kerel pe mande kris si O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa, ingon sa nahisulat, \"Siya nga magapasigarbo, ipasigarbo unta niya ang Ginoo.\" \t Kachte sar si ramome, ke kodo kai luvudilpe, te luvudilpe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna. \t Anda kodia arakhen tume, ke chi zhanen o dies vai o chaso kana O Shav le Manushesko avela.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gibugal-bugalan usab sa mga sundalo nga nanagpanuol ug mihatag kaniya suka, \t Ai le ketani marenas mui lestar, ai avile leste, ai denas les shut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang uban kaninyo diha nanagpaburot kaayo sa ilang kaugalingon, nga daw dili ako moanha diha kaninyo. \t Uni puchi le ande barimata, sar akana te na si te avav tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya mitubag si Pedro nga nag-ingon, \"Ginoo, kon ikaw man uga-ling, paanhaa ako diha kanimo sa ibabaw sa tubig.\" \t O Petri dias mui, \"Gazda, te san tu, akhar ma te avav tute po pai.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi sa Ginoo, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa mga pinili nga iyang gipili, iyang gikubsan kadtong mga adlawa. \t Ai te na avino kodola dies skurtiarde, sa le manush kamas te xaiin: numa pala e sama le manushenge kai si alome katar O Del kodola diesa si te aven skurtiarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog. \t Akana, mangav tumendar, te na xasaren tumaro pachamos pala chinuimos kai si ma tumenge; ke tumenge avela baro luvudimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsultihanay ug nagpangutan-anay sila, si Jesus miduol ug mikuyog kanila. \t Sar denas duma, O Jesus pashilo pasha lende, ai phirelas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagtambong siya sa kan-anan uban kanila, siya mikuhag tinapay ug nanalangin, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag kanila. \t Sar sas lensa kai skafidi, lia o manrho, ai kana rhugisailo, phaglia o manrho, ai dia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nanagtutok pa sila sa langit sa nagpaingon siya sa itaas, tan-awa, nagtindog tupad kanila ang duha ka tawo nga nagbistig maputi, \t Ai sar dikhenas po cheri sar zhaltar O Jesus, eta, dui manush kai sas vuliarde ando parno sikadile lenge;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya miingon kaniya, \"Pamation ko ikaw inig-abut na sa imong mga magsusumbong.\" Ug iyang gisugo nga pabantayan siya didto sa palasyo ni Herodes. \t \"Ashunava tute,\" phendia leske, \"Kana kodola kai thon dosh pe tute avena. Ai dia ordina te garaven les kotse kai o amperato Herod kerelas peske krisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda. \t Anda kodia e zhuvli trobul te avel lako shero vusharado, te dichol kai woi respektil o mursh, kadia si vi te dichol le angelonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay adunay usa ra ka Dios, ug adunay usa ra ka tigpatiwala sa Dios ug sa mga tawo, nga mao ang tawo nga si Cristo Jesus, \t Ke ferdi iek Del si, ai iek manush kai anel andek than le manushen ai le Devles, kodo manush si O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon man usab niini, inigkakita ninyo niining tanang mga butanga, masayran ninyo nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Sakadia, tume kana dikhena sa kadala dieli zhanen ke pashe lo, ka wudar lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Himaya sa Dios sa kalangitan, ug sa yuta panagdait sa mga tawo nga iyang gikahimut-an.\" \t \"O barimos ka Del ke si ando rhaio, ai leski pacha dinila pe phuv kal manush kai si leske drago!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya magasud-ong sa iyang kaugalingon ug unya molakaw ug dihadiha mahikalimot lang dayon unsang pagkadagwaya siya. \t Ai porme kana dikhliape zhaltar, ai strazo bustrel sar sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili kita magpakighilawas ingon sa gibuhat sa uban kanila, nga tungod niana sulod sa usa ka adlaw nangamatay ang kaluhaan ug tulo ka libo kanila. \t Na ingeras amaro stato kai kurvia, sar uni anda lende kerde, ai mule anda lende ande iek dies bishtai trin mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana.\" \t Numa te na zhangliolpe mai dur mashkar o narodo so kerdilia, tsipisaras pe lende, ai te aterdiaras le te na mai den duma kanikasa ande kodo anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ako adunay kan-onon nga wala ninyo hibaloi.\" \t Numa wo phendia lenge, \"Si ma xabe te xav kai tume chi zhanen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug aron ako dili makapasulabi sa pagkahimuot tungod sa kadaghan sa mga pinadayag kanako, ako gihatagan ug tunok dinhi sa lawas aron lagi dili ako magpasulabi sa pagkahimuot. \t Numa te na avav barimatango kai sas ma dine dieli te zhanav kai si defial bare, sas ma dino iek naswalimas kai dukhavel, kai avel sar iek sluga tradini katar o beng te marel ma, ai te inkerel ma te na avav barimatango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "gipili sa Dios ang timawa ug tinamay sa kalibutan, bisan ang mga butang nga wala magalungtad aron sa pagwagtang sa mga butang nga nagalungtad, \t Ai O Del alosardia le zhungale dieli la lumiake, ai kodola kai si gratsia, ai kodola kai nai le geton kodolen kai si kashte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imo lamang gipasagdan ang babaye nga si Jezabel, nga nagaingon nga siya profeta ug nga nagapanudlo ug nagapahisalaag sa akong mga ulipon sa paghimog pakighilawas ug sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan. \t Numa si ma vari so kai nai drago mange pa tumende: tume meken kadia zhuvli e Jezebel, kai akharel pes ek profeti, te sicharel murhi slugi kai si mishto te keren e kurvia, (woi ingerel tume po chorho drom te keren zhungalimos le statosa), ai xan xaban kai sas dine ka le ikoni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami magapadayon sa pag-atiman sa pag-ampo ug sa pag-alagad labut sa pulong.\" \t Ai ame rodasa te das mai but vriama ka rhugimos, ai kai vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paghigugmaay kamo ang usa sa usa sa gugma nga inigsoon; pagpalabwanay kamo sa pagtahud ang usa sa usa. \t Te aven drago iek kavreske sar phral kai si drago iek kavreske; ai lazhan iek kavrestar;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Apan pagahukman ko ra unya ang nasud nga magaulipon kanila,` nag-ingon ang Dios, `ug human niana sila mamahawa gikan didto ug magasimba sila kanako dinhi niining dapita.` \t Numa o them kai chinuisardia le, me dava les pe kris, phendia O Del, ai porme pala kodia anklen avri, ai podaina man katse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, nagsulat siya kaninyo sa maong sugo. \t O Jesus phendia lenge, \"O Moses ramosardia o zakono tumenge, ke zuradian tumaro ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa iyang balay mipauli kining tawhana nga mao hinooy gipakamatarung ug dili kadtong usa; kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapaubos; apan ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Phenav tumenge, \"Kado manush gelo peste khere iertime mai sigo ke sar o kolaver; ke kon godi vazdelape avela meklo tele; ai kodo kai mekelape tele avela vazdino.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ipasabut ko mao kini: nga ang manununod, samtang bata pa siya, dili labaw ug kahimtang sa ulipon, bisan tuod siya mao ang tag-iya sa tanang kabtangan; \t Ashun so mai motsav: O shav kai trobul te lel o mishtimos peske dadesko sa andek fielo diela lo ke sar iek manush kai si phanglo zhi kai godi avela terno, marka ke so godi si lesko si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ulipon nga nasayud sa pagbuot sa iyang agalon, apan wala mangandam o wala magbuhat sumala sa iyang pagbuot, mahiagum sa hilabihan nga pagbunal. \t \"Ai kodo sluga kai zhanel so mangel lesko gazda, ai chi kerdia kanch, ai chi kerdia so manglia lesko gazda, avela mardo butivar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mihatag sa iyang kaugalingon alang kanato aron sa paglukat kanato gikan sa tanang pagkadautan, ug sa pagputli, alang sa iyang kaugalingon, sa usa ka katawhan nga mahimong iya gayud, nga mga masibuton sa maayong binuhatan. \t Wo diape pala amende, saxke te ankalavel ame andal bezexa, ai te kerel anda amende iek narodo vuzho kai si ferdi lesko, ai manush kai mangen te keren o mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo, \t ai kana jinena sai haliaren so zhanav pa gindo o garado pa Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya mitindog ang hari ug ang gobernador ug si Bernice ug ang mga nanglingkod uban kanila. \t O amperato Agrippa, o governori Festus, ai Bernice, ai sa kodola kai sas lensa wushtilo opre,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay kapuslanan. Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi. \t Le Devlesko Duxo del o traio: o stato chi mol kanchi. Le vorbi kai phendem tumenge, won si duxo ai traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang maniningil sa buhis nga nagtindog nga nagpalayo, wala gani mopayahat sa iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, hinonoa nagpanampok siya sa iyang dughan ug nagkanayon, `O Dios, kaloy-i ako nga makasasala!` \t O manush kai chidelas e taksa, beshelas mai dur, chi tromalas te vazdel le iakha karing o cheri, numa marelaspe ande kolin, ai phendia, \"O Devla te avel tuke mila anda mande kai sim bezexalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus sa tulo ka bulan kami nanggikan sakay sa usa ka sakayan nga nagpalabay sa tingtugnaw niadtong dapita, sakayan nga taga-Alejandria nga may bansiwag nga dagway sa Kaluhang Lalaki. \t Kana nakhle trin shon liam ek paraxodo kai si andai Alexander, kodo paraxodo busholas 'Le dui zhamea dela' (Castor ai Pollux), kai nakhlo sas o ivend ande izula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini ang mga kaiglesiahan nalig-on sa pagtoo, ug sila nanag-uswag sa gidaghanon matag-adlaw. \t Le khangeria zuravolas lengo pachamos, ai butionas swako dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dinhi niini dili ang Gresyanhon o Judio, may sirkunsisyon o walay sirkunsisyon, luog, Sityanhon, ulipon o gawas, kondili si Cristo mao ang tanan ug anaa sa tanan. \t Kai nai chi Grekuria, chi Zhiduvuria, chi manush semnosa, chi manush kai nai semnome, chi barbarians (le manush kai chi ashunde ai chi zhangle pa Kristo mai anglal), chi manush phangle, chi manush kai nai phangle, numa O Kristo si swako fielo, ai ande savorhende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod niini sila milugsong ngadto sa Troas, agi sa kayutaan sa Misia. \t Nakhle anda Mysia ai aresle ando Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug maingon nga ang halas giisa ni Moises didto sa kamingawan, maingon man usab kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo, \t Ai sar o Moses vazdia o sap ando pusta, sa kadia trobul O Shav le Manushesko te avel vazdino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Salomon mao nay nagpatindog ug balay alang kaniya. \t Numa o Solomon kerdia o kher le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanglingkod sila nga nagpundokpundok sa tinaggatus ug tinagkalim-an. \t Ai beshle tele andek than po panvardesh zhene ai po iek shel zhene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t O Jesus phendia leske, \"Le foxes (miazol le ruv) si le gropi, ai le chiriklia si le kuiburia, numa O Shav le Manushesko nai les than te thol pesko shero.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang saad ngadto kang Abraham ug sa iyang mga kaliwat, nga sila magapanunod sa kalibutan, wala moabut pinaagi sa kasugoan kondili pinaagi sa pagkamatarung tungod sa pagtoo. \t O Del shinadia le Abrahamoske ai kodolenge kai aven pala leste ke e lumia avela lenge. Kodo shinaimos na ke o Abraham kerdia o zakono, numa ke sas jindo sa vorta katar O Del pala pesko pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang nagsulti pa siya, dihay usa ka tawo nga miabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga ug miingon kaniya, \"Ang imong anak patay na; ayaw na lang paghagoa ang Magtutudlo.\" \t Sar delas duma inker, avilia vari kon katar o baro le kheresko, ai phendia, \"Chi shei muli, na mai dziliaren le Jesusos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Kaniadto siya wala magpulos alang kanimo, apan karon siya magpulos na gayud alang kanimo ug kanako.) \t Mai anglal wo chi trobulas tu, numa akana trobul ame, vi tut ai vi man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa gialirongan siya sa mga tinun-an, siya mibangon ug misulod balik sa siyudad; ug sa pagkasunod nga adlaw siya milakaw uban kang Bernabe padulong sa Derbe. \t Numa le disipluria geletar leste, ai pale wushtilo, ai pale gelo ando foro. Pe terharin gelotar o Pavlo ai o Barnabas anda Derbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ginaantus ko ang tanang butang tungod sa mga pinili, aron sila usab makabaton sa kaluwasan nga diha kang Cristo Jesus inubanan sa himayang dayon. \t anda kodia rhevdiv swako fielo po mishtimos kodolenge kai O Del alosardia, saxke vi won te sai avel le o skepimos kai si ando Jesus Kristo ai vi o luvudimos ande swako vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom kaniya pinasubay sa inyong balaod.\" Ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo.\" \t O Pilate phendia lenge, \"Len les tume ai den les pe kris pala tumaro zakono. Le Zhiduvuria phende leske, \"Amenge nai slobodo te mudares vari kas:\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo huna-hunaa.\" \t Vi tume, aven gata. Ke O Shav le Manushesko avela ka chaso kai tume chi zhanena.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Simon Pedro mitubag kaniya, \"Ginoo, kang kinsa man kami moadto? Ikaw mao ang may mga pulong mahitungod sa kinabuhing dayon. \t Ai O Simon Petri phendia leske, \"Devla, kaste te zhasas ame? Si tu le vorbi kai den o traio le rhaiosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw na ako pagkupti, kay wala pa ako makasaka ngadto sa Amahan. Apan adtoa ang akong mga kaigsoonan ug suginli sila nga mosaka ako ngadto sa akong Amahan ug inyong Amahan, sa akong Dios ug inyong Dios.\" \t O Jesus phendia lake, \"Na azba ma; ke inker chi gelem ka murho Dat; numa zha ka murhe phral, ai phen lenge mange, \"Ke ma zhav ka murho Dat, ai tumaro Dat; ka murho Del ai tumaro Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kasikbit niadtong dapita mao ang kayutaan nga iya sa punoan sa maong pulo, nga si Publio ang ngalan, nga midawat kanamo ug miamoma kanamo nga maabiabihon gayud sulod sa tulo ka adlaw. \t Kotsar pashe sas ek phuv kai sas ieke manusheski, ai wo sas baro pe kodia izula kai busholas Publius, kodo manush akhardia ame peste lashimasa, ai meklia ame te beshas leste trin dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labi pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, usa nga langitnon. Tungod niana ang Dios dili maulaw nga paga-ingnon siya nga ilang Dios, kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila. \t Numa won mangenas o them kai si mai mishto. Ai O Del nai lazhal te avel akhardo lengo Del. Wo lashardia ek foro lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon.\" \t Phenav tumenge, Nichi, Numa te na keina tume ande tumare bezexa, xasavona savorhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, maghigugmaay kita ang usa sa usa; kay ang gugma iya sa Dios, ug siya nga nagahigugma gipanganak sa Dios ug nakaila sa Dios. \t Murhe kuchi vortacha, trobul te avas drazhi iek kavreske, ke e dragostia avel katar O Del, kas godi si dragostia ando ilo wo si shav Devlesko, ai zhanel le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(ug ang imong kasingkasing usab pagalapsan sa espada), aron ikapadayag ang mga hunahuna sa daghang mga kasingkasing.\" \t Ai kadia sikavela le ginduria kai si garade ando lengo ilo. Numa tu zhuvlio, e dukh dukhavela cho duxo sar ek sabia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa nakahimo na si Cristo sa usa ra ka paghalad tungod sa sala alang sa tanang kapanahonan siya milingkod sa too sa Dios, \t Numa O Kristo dia pesko traio ka Del iek data pala amare bezexa sar ek sakrifis, ai porme beshlo tele kai e rig e chachi le Devlesko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gugma mopailub sa tanang mga butang, motoo sa tanang mga butang, molaum sa tanang mga butang, moantus sa tanang mga butang. \t E dragostia iertil sa, pachal sa, azhukerel sa, ai rhevdil sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya, kalooy, ug kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug gikan kang Jesu-Cristo nga Anak sa Amahan, magauban kanato sa pagkatinuod ug sa gugma. \t O Del O Dat ai le Devles O Jesus Kristo, O Shav le Dadesko, te den ame o mishtimos, e mila, ai e pacha, saxke te avel ame kadala podarki ando chachimos ai ande dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa karon dili pa ikaw makasabut niining akong gibuhat, apan unya ugaling makasabut ra ikaw.\" \t O Jesus phendia leske, \"So kerav chi haliares akana, numa haliaresa mai angle.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang maayong tawo, gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing, magapagulag maayo; apan ang dautang tawo, gikan sa iyang dautang bahandi, magapagulag dautan; kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang iyang baba. \t O manush o lasho, ankalavel lashe dieli anda lashimos ka si les anda ilo, ai o manush o chorho ankalavel chorhe dieli andal chorhe dieli kai si les garade, ke o manush mothol anda mui so si les ando ilo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon si Abraham nahimo pang matarung tungod sa iyang mga binuhatan, nan, aduna siyay ikapasigarbo, apan dili sa atubangan sa Dios. \t Te avilino o Abraham arakhlo vorta katar O Del palal dieli kai kerdia, sai kerdino barimata, numa nashtil te kerel barimata angla Del. Chaches E Vorba le Devleski mothol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit silag ilang makaon.\" \t Kana e riat perelas le disipluria avile leste ai phende,\" Vuzhe pozno ai nai khanchi katse. Trade le narodos te zhantar, te zhan andel foruria te chinen peske te xan.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagsinultihay kamo, ang usa sa usa, sa mga pulong sa mga salmo ug sa mga alawiton ug sa mga awit nga espirituhanon, nga manag-awit ug managtogtog nga magadayeg sa Ginoo uban sa bug-os ninyong kasingkasing, \t Den duma iekavreske andel vorbi le Psalmoske, ai jilia, ai le jilia le Devleske, jilaben jilia ai Psalms ka Del, ai luvudin les sa tumare ilesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita gikawalihan man usab sa Maayong Balita ingon kanila; hinoon ang pulong nga ilang nadungog wala magpulos kanila, kay ang mga nakadungog niini wala man modawat niini uban sa pagtoo. \t Ame ashundiam e lashi viasta kai O Del mangel te skepil ame, sar won ashunde e lashi viasta, numa e Vorba chi zhutisardia le ke nas le pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang gisulti sa Dios kaniya mao kini, nga ang iyang kaliwatan mahimong dumuloong sa yuta sa laing mga tawo nga magaulipon kanila ug magadaugdaug kanila sulod sa upat ka gatus ka tuig. \t Ai eta so phendia lesko O Del, kodola kai avena pala tute traiina andek them, ai won avena slugi, ai chinuina le shtar shela bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga diha kaninyo pagapanilngon ang tanang dugo sa mga matarung nga naula sa ibabaw sa yuta, sukad pa sa dugo ni Abel nga matarung hangtud sa dugo ni Zacarias nga anak ni Baraquias, nga inyong gipatay diha sa kinatung-an sa templo ug sa halaran. \t Kadia si te perel e dosh pe tumende pala sa o rat shordo ande lumia chache manushengo, de katar o rat le Abelosko o chacho, zhi ka rat le Zachariahosko, o shav le Barachiasesko, kai tume mudardian mashkar e tamplo ai o altari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hangtud niining taknaa karon, kami mga gutom ug uhaw, ug walay mga sapot, ug ginadagmalan kami ug kami walay kaugalingong mga puloy-anan, \t Zhi ka kado chaso bokhale sam, trushale sam, nange sam, marde sam, ai phiravas ame than thanestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga pinaagi kang Cristo Jesus ang panalangin kang Abraham mahiadto sa mga Gentil, aron nga pinaagi sa pagtoo kita makadawat sa gisaad nga Espiritu. \t Ai sas kadia, saxke o swuntsomos kai O Del shinadia le Abrahamoske te avel dino vi kodolenge kai Nai Zhiduvuria katar O Jesus Kristo, ai te las katar o pachamos, O Swunto Duxo kai sas shinado katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay. \t E phuv del fruta anda peste, mai anglal avel e patri, porme o jiv, ai gata ande korzha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang giitsahan ug mga abog ang ilang mga ulo samtang nanagpanghilak ug nanagminatay sila, nga nanagsinggit, Alaut, alaut, ang bantugang siyudad diin ang tanan nga may mga sakayan sa kadagatan nangadato tungod sa iyang bahandi! Sulod sa usa lamang ka takna nalaglag siya. \t Ai won shudena phuvia pe lenge shere pala lengo nekazo ai phenenas, \"Nasul si! Nasul si pala kodo baro foro! Woi kerdia ame barvale katar lako barvalimos. Ai akana ando iek chaso ma nai kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya miingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan alang sa uban kini ipaagi sa mga sambingay aron nga sa magatutok sila, dili sila makakita; ug sa magapamati sila, dili sila makasabut. \t O Jesus dia le atweto, \"Ke tumenge sas shinado te zhanen so si garado pa e amperetsia le Devleski, numa le kolavrenge si phendo ande paramichi, saxke te dikhen numa chi dikhen, ai te ashunen numa chi haliaren kanch.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahibulong silang tanan, nga tungod niana nagpinangutan-anay sila nga nanag-ingon, \"Unsa ba kini? Usa ka bag-ong pagpanudlo! Uban sa kagahum mosugo siya bisan pa sa mga mahugawng espiritu, ug sila mosugot kaniya.\" \t Savorhe chudisaile ai phushenas iek kavreske, \"So kerdilia? Si nevo sicharimos? Kado manush del duma le putierasa ai zorasa ka le bengen ai anklen avri.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kondili anha hinoon sa pagkatawo nga natago sulod sa kasingkasing pinaagi sa dili madunot nga alahas sa maaghop ug malinawon nga espiritu, alahas nga bililhon uyamot sa atubangan sa Dios. \t numa lako ilo trobul te avel lasho ai pachivalo, ke kodia si defial dragao le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalatas na siya niadtong mga dapita, tapus makahatag sa daghang mga pagdasig sa mga kaigsoonan didto, siya nahidangat sa Gresya. \t Nakhlo anda kodola gava ai zuralelas anda pachamos le shave le Devleske pal divanuria pa Del kai motholas lenge. Porme gelo ande Gretsia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkabanhaw, ni kinsa man maasawa ang babaye? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Kana avela te zhuvindin le mule te zhan ando rhaio, saveski andal efta phral avela e rhomni ke savorhenge sas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kon ang usa ka tawo dili makamao nga magdumala sa iyang kaugalingong panimalay, unsaon man niya sa pagpakatagad sa iglesia sa Dios? \t Ke o manush te chi zhanela te sicharel peska familia, katar sai lel sama katar e khangeri le Devleski?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, ang Dios magapadala kanila ug gahum sa pagkahisalaag aron sila managpanoo sa bakak, \t Ande kodia O Del tradel iek putiera kai shubila le, saxke te pachanpe ando xoxaimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang siyudad wala na magkinahanglan ug Adlaw o Bulan sa pagdan-ag kaniya, kay ang himaya sa Dios mao man ang iyang kahayag, ug ang iyang suga mao man ang Cordero. \t Ai o foro chi trobul o kham te del vediara ai chi trobul o shunto te del vediara; ke o barimos le Devlesko kai strefial del vediara, ai O Bakriorho si e vediara,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa laing pagkasulti, aron magkadinasigay kita pinaagi sa pagtoo nato nga matag-usa, sa inyo ug sa ako. \t Ai mangav mai but te avav tumende te las andek than iek zor, me katar tumaro pachamos, ai tume katar murho pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita mao ang tinuod nga mga may sirkunsisyon, kita nga nagasimba sa Dios diha sa espiritu, ug nagapasigarbo kang Cristo Jesus, ug walay pagsalig sa unod. \t Ame sam ai na won, kai sikavas o chacho semno ando stato, ke ame luvudis le Devles katar lesko Swunto Duxo, ai raduis ame ando amaro pachamos ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miduol si Pedro ug miingon kaniya, \"Ginoo, hangtud ba makapila makasala ang akong igsoon batok kanako, ug pasayloon ko siya? Makapito ba?\" \t Antunchi o Petri avilo ka Jesus ai phushlia les, \"Gazda, sodivar trobul te iertiv murhe phraleske te kerela bezexa karing mande? Zhi ka e eftato data?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa midalagan siya ug miadto kang Simon Pedro ug sa usang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, ug miingon kanila, \"Ang Ginoo ilang gikuha gikan sa lubnganan, ug wala kami masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Woi nashli karing o Simon Petri, ai karing o kolaver disiplo kai sas drago le Jesusosko, ai phendia lenge, \"Line le Devles anda greposhevo ai chi zhanas kai thode les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Rabi, ang mga Judio bag-o pa lang naninguha sa pagbato kanimo, ug karon moadto ka na usab didto?\" \t Leske disipluria phende leske, \"Gazda, de xantsi vriama palpale le Zhiduvuria mangenas te shuden bax pe tute; ai tu manges te zhas palpale kotse?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niana, dili na sila duruha kondili usa. Busa, ang sa Dios gihiusa, sa tawo dili pagbulagon sila.\" \t Pala kodia na mai dui numa iek stato. So Del thodias andek than o manush te na hulavel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug daghan na ang gipaantus kaniya sa daghang mga mananambal, ug ang tanan niyang katigayonan nahurot na niyag gasto, ngani wala siya mamaayo hinonoa misamot siya pagkadaut. \t ai chinuisardia but. Geli ka but dokxturia, xaliasas sa peske love, numa chi iek chi sastiardia la, ai mai nasul sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang akong ipasabut mao kini: ang kasugoan nga sa kaulahiay miabut tapus sa paglabay sa upat ka gatus ug katloan ka tuig, wala magsalikway sa pakigsaad nga gikauyonan nang daan sa Dios, aron nga mapapas ang saad. \t Eta, so lav te mothav, O Del diasas iek shinaimos ai shinadiasas te ankerel les, o zakono kai avilo shtar shela ai trenda bersh pala kodia, nashtil te aterdiarel kodo shinaimos ai te aterdiarel so shinadia O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Paningkamoti pag-ayo ang pagpakita sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios ingon nga iyang nahimut-an, usa ka magtatrabaho nga dili kinahanglan magakaulaw, nga sa hustong paagi magapanudlo sa pulong sa kamatuoran. \t Ker mishto buchi saxke te mothol tuke O Del \"Ke mishto kerdia,\" sar iek manush kai chi trobul te avel leske lazhav anda peski buchi, kai mothol vorta e Vorba le chachimaski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mipahawa sa yuta sa mga Caldeanhon ug mipuyo sa Haran. Ug siya, sa namatay na ang iyang amahan, gilalin sa Dios gikan didto paingon dinhi niining yutaa nga inyo karong ginapuy-an; \t Antunchi gelo anda them kai sas le Chaldeans, ai avilo ando Haran; ai kotsar, kana mulo lesko dat, O Del andia les ando them kai san tume akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "palakta na sila sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon.\" \t Trade le narodos te zhan andel gava ai avrial le gave te chinen peske manrho, ke nai le khanchi te xan.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Juan maoy usa ka suga nga nagsiga ug nagdan-ag, ug sulod sa usa ka panahon gikahimut-an ninyo ang pagkalipay diha sa iyang kahayag. \t O Iovano sas sar ek lampo kai phabolas ai sar e vediara kai strefialas; ai tume manglian te raduin tume xantsi vriama ande leski vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus naisip nga labaw pa ug himaya kay kang Moises, maingon nga ang magtutukod sa balay labaw pa ug dungog kay sa balay. \t Numa O Jesus si les mai luvudimos sar o Moses, sar o manush kai kerel o kher shukar premil mai luvudimos sar o kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining mga butanga gisulat ko kaninyo nga nanagpanoo sa ngalan sa Anak sa Dios, aron kamo masayud nga kamo nakapanag-iya na sa kinabuhing dayon. \t Me ramov tumenge kadala dieli kai pachanpe ando anav le Shavesko le Devlesko, saxke te zhanen ke si tume o traio kai chi mai getolpe, ai tume kai pachan tume ando anav le Shavesko le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ipaingon ni bisan kinsa sa diha nga siya pagatintalon, \"Ako gitintal sa Dios\"; kay ang Dios dili arang matintal ug dautan, ug walay bisan kinsa nga iyang pagatintalon; \t Kana si vari kon zumado, chi trobul te mothol, \" O Del zumavel ma.\" Ke O Del nashtil te avel zumado katar o nasulimos, ai chi zumavel chi wo kanikas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bahin sa gikasabod diha sa maayong yuta, kini mao kadtong makadungog sa pulong ug makasabut niini; sa pagkatinuod kini siya magapamunga ug magapaani, sa usa ka higayon usa ka gatus ka pilo, ug sa lain kan-oman, ug sa lain katloan.\" \t E sumuntsa kai sas shudini pe lashi phuv si sar ek manush kai ashunel e vorba le Devleski ai haliarel la. Arakhadiol fruta ande leste ai kotsar avel mai but katar uni iek shel, katar uni shovardesh, ai katar uni trenda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nalibut na nila ang tibuok pulo hangtud sa Pafos, ilang gikahibalag ang usa ka Judiyong salamangkiro ug profeta nga mini, nga ginganlan si Bar-Jesus. \t Porme kana nakhle sa e izula zhi ando Paphos, arakhle ieke manushes kai sas drabarno, xoxamno profeto, Zhidovo sas, wo busholas Bar-jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa ingon niana natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kini giisip kaniya nga maoy pagkamatarung\"; ug siya ginganlan nga higala sa Dios. \t Ai kadia kerdiol so mothol E Vorba le Devleski, \"O Abraham pachaiape ando Del, ai O Del jinelas les sar vorta pala pachamos kai sas les.\" ai O Del motholas leske \"Murho vortako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinyogan sa usa ka dakung panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Sila gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa lungsod. \t Sar O Jesus delas duma o Judas, iek andal desh u dui avilo,lesa avilo baro narodo sabiensa ai kashtensa, tradine sas katar le bare rasha, ai katar le phure kai poronchinas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Suginlan ko ikaw, nga dili ka na gayud unya makagawas hangtud kabayran mo na ang katapusang diyot.\" \t Phenav tuke, chi anklesa kotsar avri, mai anglal ke sar te pochines so godi kames."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipamaligya ang inyong kabtangan, ug panglimos kamo; tagan-i ang inyong kaugalingon ug mga puntil nga walay pagkasan-ot, sa bahandi nga walay pagkahurot didto sa langit diin walay kawatan nga makaduol ug walay tangkob nga magakotkot. \t Bichinen so si tume, ai den kal chorhe; keren tumenge manjin kai chi rimolpe, kai chi nandiol ando rhaio, kai o chor nashti den andre te choren ai e rhuzhina nashti rimol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na. \t Kana aresle khere le manush kai sas tradine katar kodo manush karing O Jesus, arakhle sasto o sluga kai sas naswalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sundalo usab nangutana kaniya, \"Ug kami, unsa Memay among buhaton?\" Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpanguhag salapi pinaagi sa paglugos o sa pagbutangbutang, ug magpahiuyon lamang kamo sa inyong mga suhol.\" \t Ai vi ketani phushenas les, \"Ai ame so trobul te keras?\" ai wo phendia lenge, \"Na len love kanikastar zorasa vai te xoxaven pe kodo manush. Numa aven raduime so si tumenge pochindo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gugma dili tigpaburot, dili bastos, dili maakop-akopon, dili masuk-anon o maligotguton; \t E dragostia chi kerel kanchi kai nai barimasko, chi rodel peske mishtimos, chi xoliavol, chi del pe goji ka bi lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga diha kang Cristo nagapanalangin kanato sa tanang mga panalanging espirituhanon diha sa mga langitnong dapit. \t Swuntsome te avel O Del ai O Dat amaro Devlesko O Jesus Kristo, kai swuntsosardia ame, ande but lashimata kai aven katar O Del ando rhaio ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Ke kodoles kai si les, avela dino; numa kodoles kai nai les, avela lino lestar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon mahimo, sumala sa inyong takus maarangan, kinahanglan makigdinaitay kamo uban sa tanang tawo. \t Keren so godi dashtin, ai kodia si pala tumende, te traiin ande pacha sa le manushensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahitungod sa tinago nga kahulogan sa pito ka mga bitoon nga imong nakita diha sa akong toong kamot, ug sa pito ka mga kandiliro nga bulawan, ang pito ka mga bitoon mao ang mga manolunda sa pito ka mga iglesia, ug ang pito ka mga kandiliro mao ang pito ka mga iglesia. \t O garadimos le efta chererhange kai dikhes ando murho chacho vas ai le efta lamponge znachin: le efta chererhaia si le angeluria le efta khangeriange, ai le efta lampuria si le efta khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamong mga agalon, buhati usab ninyo sila sa ingon, ug ayaw na ninyo sila paghulgaa, sa nasayran na ninyo nga anaa sa langit ang ila ug inyo usab nga Agalon, ug nga kini siya walay pinalabi sa mga tawo. \t Ai tume le gazda, keren sakadia karing tumare slugi; ai na daraven le ke chinuina le. Den tume goji ke tumaro gazda si ando rhaio; ai kai leske savorhe iekfielo le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom ang mga tawo magahatag unyag husay bahin sa matagpulong nga walay pulos nga ilang ginali-tok; \t Phenav tumenge, \"Le manush trobuna te den atweto po dies kai shindiolpe e kris anda swako vorba kai phende intaino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa mga manolunda siya nagaingon, Ang iyang mga manolunda gihimo niya nga mga hangin, ug ang iyang mga sulogoon gihimo niya nga mga dilaab sa kalayo.\" \t O Del phendia pa leske angeluria, \"Won si marturia kai zhan sigo sar e barval, ai sar podaitori phabol iagake.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod. \t Wo phenel so dikhlia ai ashundia, numa khonik chi pachal leske vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo nga magaingon, `Ang gingharian sa langit haduol na.` \t Sar zhan, den duma pa Del ai phenen, 'E amperetsia le rhaioski pashili!'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Aduna unyay kagul-anan ug kasakitan alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug dautan, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon; \t O chino ai o nekazo avela pe kodola kai keren o baio; pel Zhiduvuria mai anglal, numa vi pe kodola kai nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan magmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo ug magpasakop kamo kanila; kay sila nagatukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga mga tawo nga unya magahatag ug husay. Sugta ninyo sila aron kini ilang pagabuhaton uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay ang ingon dili man makahatag ug kaayohan kaninyo. \t Keren sar tumare bare pasturia phenen tumenge, ke won musai den atweto ka Del sar won len sama tumare duxuria. Won trobun te phenen ka Del so kerde. Keren anda kodia ek raduimos lenge, ai na nekazo, te nekezhin, kodia chi zhutil tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini sila mao untay kinahanglan ania dinhi sa imong atubangan ug magahimo sa sumbong, kon ugaling aduna man silay bisan unsa nga batok kanako. \t Won trobunas te aven tute, ai te mothon le dosha, kai won sas le pe mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong katarungan, kon ang pagkaon ko mao man ang hinungdan sa pagkahulog sa akong igsoon, ako dili ug dili na gayud mousab sa pagkaon ug karni basi pa unya hinoon makaangin ako sa pagkahulog sa akong igsoon. \t Anda kodia te si xamos kai rimol murho phrales, mai bini chi xal kodolestar mas, kaste te na kerav baio murhe phraleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ayaw ninyo pagtamaya ang pagpanghimog profesiya, \t Te na avel tumenge gratsia le profesi (na asan lende kai keren e buchi le Devleski)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" ug unya ilang gipanagsagpa siya. \t Porme pashile pasha leste, ai phende, \"Droboitu, Amperato le Zhidogongo!\" ai denas les palmi po mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa iyang kaisipan, mao ang buot ipasabut ko, dili sa imo.) Kay bahin sa akong kagawasan, ngano bang pagahukman man kini sa kaisipan sa uban? \t Kai del duma, na anda tumende, numa anda kodo kai phenel: ande soste keren kris pe murhi ivia anda aver vari kon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta kami sa tanan ninyong mga pangulo ug sa tanang mga balaan. Sila nga mga taga-Italia nangomusta kaninyo. \t Tradav tumare bare pasturia ai sa kodolen kai si shave le Kristoske but bax, zor ai sastimos. Le shave le Devleske andai Italia kai si katse mansa traden tume but bax, zor ai sastimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, ang mga tinun-an nangalisang ug nanag-ingon, \"Naay abat!\" Ug naniyagit sila sa kalisang. \t Kana le disipluria dikhle les ke phirel po pai, daraile. Ai tsipinas, \"Choxano si!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, kini karon mao ang ikaduhang sulat nga gisulat ko kaninyo. Ug niining duha ko ka sulat nagadasig ako sa inyong lunsay nga salabutan agig pagpahinumdom; \t Murhe kuchi vortacha! Kado si o duito lil kai ramosardem tumenge, ai vi andel dui lila rodem te wushtiavav ande tumare goja lashe ginduria katar o sicharimos kai mangav te mai mothav tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang atubangan miduol ang nahauna nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug napulo ka mina.` \t O pervo avilo ai phendia, \"Gazda, nirisardem aver desh galbi le galbanosa kai dian ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t Andek jes O Jesus rhugilas pe korkorho, peske disipluria avile leste, ai phushlia le, \"So mothon o narodo, ke sim?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kita magaingon nga wala kita makasala, siya atong gipakabakakon, ug wala kanato ang iyang pulong. \t Te mothasa ke chi kerdiam bezexa, keras anda Del xoxamlo, ai leski Vorba nai ande amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mag-uuma nga naghago pag-ayo kinahanglan mao ang unang magadawat ug bahin sa mga abut. \t Ai koko kai bariarel kai kerdia e buchi e phari trobul te avel o pervo te lel so si lesko kana avel e vriama te chidel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, pagsugo ngadto sa Jope sa pagkuha kang Simon nga ginganlan ug Pedro; siya anaa mag-abut sa balay ni Simon nga magpapanit diha sa ubay sa dagat.` \t Trade, vari kas ando Joppa, ai an le Simonos, kai akharen les Petri; wo beshel ando kher le Simonosko kai kerel buchi morchaki pashai maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya adunay mga pulong nga isulti kanimo, nga pinaagi niini maluwas ikaw ug ang imong tibuok panimalay.` \t kai mothola tuke o divano, kai tu ai chi familia avena skepime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya misugod siya sa pagsulti kanila pinaagig mga sambingay, nga nag-ingon: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan ug kini gipalibutan niyag paril, ug gipakalutan alang sa pigsanan sa parras, ug gibuhatan niyag usa ka lantawanan, ug iyang gipasaopan ngadto sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t Antunchi O Jesus sichardia len le paramichensa, \"Sas iek gazda kheresko kai thodia te bariol ek rez, ai thodia ek zido kruglom latar, ai kerdia ai lashardias iek than te strangon o struguro, vazdias iek wucho than te len sama kotsar. Ai dias e rez ka rabocha rezaria (po wundilepe manushende) ai gelotar andek dur them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Minahal kong mga anak, nagasulat ako kaninyo niining mga butanga aron kamo dili managpakasala; apan kon may makasala man gayud, kita adunay Manlalaban nga mangatubang sa Amahan, si Jesu-Cristo ang matarung; \t Murhe shave, ramov tumenge kadala dieli, saxke te na keren bezexa; numa te shubisailo vari kon ai te kerdia bezex, si amen iek ablakato le Dadesa, O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, ang Ginoo mahibalo sa pagluwas sa mga tawong diosnon gikan sa mga pagtintal, ug sa pagbantay nga ang mga dili matarung magapabilin ubos sa silot hangtud sa adlaw sa paghukom, \t O Del zhanel sar te ankalavel anda zumaimos le manushen kai inkerdion lestar, ai vi zhanel sar te garavel le manushen le bi lashen te del le pe kris kana avela lengo dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana. \t Akana avili e kris la lumiaki; akana o beng kai si ande lumia avela shudino avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan unya ang magaingon kanako niadtong adlawa, `Ginoo, Ginoo, dili ba nanaghimo man kamig mga profesiya tungod sa imong ngalan, ug nanagpagula sa mga yawa tungod sa imong ngalan, ug nakahimo sa daghang mga milagro tungod sa imong ngalan?` \t But ande kodo dies phenena mange, 'Devla, Devla! Chi diam profesi ande chiro anav? Chi gonisardiam le bengen ande chiro anav? Ai kerdiam but mirakluria ande chiro anav?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang Dios usab nagsaksi niini pinaagi sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug sa nagkalainlaing mga milagro ug pinaagi sa mga gasa sa Espiritu Santo nga gipamahinbahin sumala sa iyang kaugalingong kabubut-on. \t O Jesus sas o pervo te phenel amenge pa lesko skepimos, porme kodole manush kai ashunde leste phende le vorbi may palal. O Del sikadia amenge kai leski Vorbi si chache pala leske semnuria, mirakluria, ai buchi, ai Wo dia le podarki le Swuntone Duxoske sar wo manglia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ilang gisusi kinsang tawhana o unsang panahona ang gipasabut sa Espiritu ni Cristo nga diha kanila sa ilang pagtagna sa mga pag-antus ni Cristo ug sa himaya nga modason niini. \t Ai won rodenas te zhanen kana, ai so kerdiola kana o dies le skepimasko avela, ke O Swunto Duxho kai sas ande lende motholas lenge pa skepimos, ke O Swunto Duxo motholas lenge mai anglal o chino kai avela le Kristos, ai o luvudimos pala kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa paghinulsol; kay kon dili, anhaon ko ikaw sa madali ug gubaton ko sila pinaagi sa espada sa akong baba. \t Kein tume, parhuven che ginduria ai amboldenpe katar che bezexa. Te na, strazo me avava tumende ai marava kontra lende la sabiasa katar murhi mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Lucas na lamang ang ania uban kanako. Kuhaa si Marcos ug dad-a siya diri uban kanimo; kay siya kapuslan pag-ayo sa pag-alagad kanako. \t Ferdi o Luk mansalo. Le le Markos, ai an les tusa; ke sai zhutila ma ande murhi buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa daghan pang mga pulong siya naghimog pagpamatuod, ug kanila miagda siya nga nag-ingon, \"Luwasa ninyo ang inyong kaugalingon gikan niining sukwahi nga kaliwatan.\" \t Ai mai avre vorbensa motholas lenge te zuralel le, skepin tume anda kado narodo kai si bezexalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini usab ang Kaalam sa Dios nagaingon, `Padad-an ko silag mga profeta ug mga apostoles, nga ang uban kanila ilang pagapatyon ug pagalutoson,` \t \"Anda kodia, e goji le Devleski phendia, 'Tradava lenge profeturia ai Apostles, ai mudarena unen ai chinuin avren.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang matag-usa nga mobulag sa iyang asawa ug mangasawag lain, nakapanapaw; ug ang mangasawa sa babayeng binulagan sa bana, nakapanapaw. \t Kon godi kai dela drom peska rhomnia ai ansurilpe avriasa, kerdia kurvia; ai kon godi ansurilape zhuvliasa kai meklia la, lako rhom pale kerdia kurvia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan. \t Ai phendia lenge te zhantar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Usa sa Napulog-Duha, siya nga nagatuslob ug tinapay diha sa mao rang panaksan uban kanako. \t O Jesus phendia lenge, \"Si iek andal desh u dui, kodo kai xal mansa anda tiari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kon ang imong igsoon makasala batok kanimo, adtoa siya, ug tali kanimo ug kaniya lamang, padaygi siya sa iyang sayup. Kon maminaw siva kanimo, nan, nakabig mo siya. \t \"Te kerdia cho phral bezex karing tute, zha leste korkorho ai sikav leske leski dosh. Te ashunela tute nirisardian che phrales palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa Israel.\" \t Me chi zhanavas les; numa avilem te bolav le paiesa, kashke sai Israel te zhanel les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. May kagahum ako sa paghalad niini, ug may kagahum ako sa pagbawi niini. Kining maong sugo nadawat ko gikan sa akong Amahan.\" \t Khonik chi lel murho traio mandar, numa dav les me mandar. Si ma e putiera te dav les, ai si ma e putiera te lav les palpale. Kadia si o zakono kai dia ma O Dat.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo pinaagig mga sambingay; apan moabut ra ang takna nga ako dili na magasulti kaninyo pinaagi pa ug mga sambingay, kondili magasulti ako kaninyo sa yano gayud mahitungod sa Amahan. \t Me phendem tumenge kadala dieli andel paramicha: numa e vriama avela, kana chi mai dava tumensa duma andel paramichi, numa dava tumensa duma vorta pa Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, si Tito among giagda nga tibawason usab niya diha kaninyo ang pagpaamot nga iya nang nasugdan kaniadto. \t Anda kodia mangliam ame katar o Titus te zhal tumende, ai te kerel e buchi kai nachinaisardiasas te kerel te zhutil tume te geton kodia lashi buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini nakita ko ang upat ka manolunda nga nanagtindog diha sa upat ka tumoy sa yuta, ug nanagpugong sa upat ka hangin sa yuta, aron walay hangin nga mohuyop sa yuta o sa dagat o sa bisan unsa nga kahoy. \t Pala kodia dikhlem shtar angelon beshenas ande punrhende kal shtar koltsuria la lumiake. Won aterdiaren le shtar barvalia la lumiake, ai chi meken le te phurden pe phuv, pe maria, vai pe le krenzhi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya, sa tinagsatagsa iyang gipatawag ang mga nanagpakautang sa iyang agalon, ug ang nahauna iyang gipangutana nga nag-ingon, `Pila bay utang mo sa akong agalon?` \t Antunchi akhardia iek po iek sa kukulen kai kamenas vari so peske gazdaske, ai phendia le pervoneske, \"Sode kames murhe gazdaske?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Ginoo, tabang; mangamatay na kita.\" \t Leske disipluria gele leste, wushtiade les ai phende leske, \"Gazda, skepisar amen, ke xaiimaske sam!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang si Pedro namalandong mahitungod sa panan-awon, ang Espiritu miingon kaniya, \"Tan-awa, anaay tulo ka tawo nga nangita kanimo. \t O Petri delaspe goji pe vizion, ai O Swunto Duxo phendia leske, \"Ashun, si katse trin manush kai roden tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga magaingon, \"Ako nakaila kaniya\" apan wala magbantay sa iyang mga sugo, kini siya bakakon, ug wala kaniya ang kamatuoran; \t Numa te mothola vari kon, ke zhanel le Devles, ai te na kerela so mothol le sicharimata le Devleske, kodo manush xoxavel ai o chachimos nai ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nahibalo sa pulong nga gipadala sa Dios ngadto sa kaliwatan ni Israel, sa iyang pagwali sa Maayong Balita sa pakigdait pinaagi kang Jesu-Cristo (siya mao ang Ginoo sa tanan), \t Drago lo le Devleske. Tradia e vorba kal shave le Zhidovonge, ai andia lenge e pacha katar O Jesus Kristo, kai so O Del savorhenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa Dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, \"Karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang.\" \t Sa narodo chudisailo, naisin le Devles, ai darasa, phenenas, \"Dikhliam adies shodo dieli.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon kaniya, \"Usa pa ka butang ang imong kulang. Ibaligya ang tanan mong kab-tangan ug ang halin ipanghatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t Kana O Jesus ashundia kodia, phendia leske, \"Mai trobul te keres iek diela. Bichin sa so si tu, ai de kal chorhe, ai avela tu manjin ando rhaio; antunchi aidi pala mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nakaila ako ug tawo nga anaa kang Cristo nga napulo ug upat ka tuig na karon gisakgaw dala ngadto sa ikatulong langit (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud). \t Zhanav ieke manushes kai diasas pe le Devleske kai de desh u shtar bersh palpale sas ingerdo zhi ando trito rhaio. (Chi zhanav te sas lino peske statosa, vai bi peske statosko, chi zhanav, O Del zhanel ferdi.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay molaglag sa templo sa Dios, siya pagalaglagon sa Dios. Kay ang templo sa Dios balaan, ug kanang temploha mao kamo. \t Te vari kon phagela e khangeri le Devleski, O Del phagavel les; ke e khangeri le Devleski swuntsola, ai kadia san tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ako wala mag-undang sa pagpasalamat tungod kaninyo, nga nagalakip kaninyo sa akong mga pag-ampo, \t Sagda naisiv le Devleske anda tumende, da ma goji tumende ande murho rhugimos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa tulo ka higayon ako giposposan; makausa ako gibato. Makatulo ako malunod; usa ka gabii ug usa ka adlaw nag-utaw-utaw ako sa dagat; \t Trivar simas mardo katar le Romanuria, ai iek data shude le baxensa te mudaren ma; trivar parhadile le paraxoduria kana simas po pai, ai iek data beshlem iek dies (bish tai shtar chasuria) ando pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pag-abut didto sa mga polis, wala sila makakaplag kanila sa bilanggoan ug namalik sila ug misugilon nga nanag-ingon, \t Numa kana le ketani aresle kai temnitsa, won ma nas kotse, gele palpale kal bare le ketani, ai phende so kerdilia. Phenen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga Romanhon. \t Le zhandari gele te mothon kado divano kal ketani, ai le ketani daraile kana ashunde ke kodola manush Romanuria sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pag-ampo kamo sa tanang panahon pinaagi sa Espiritu sa tanang pag-ampo ug pagpangamuyo. Alang sa maong kalab-uton, kinahanglan magtukaw kamo uban sa bug-os nga pagkamapadayonon, ug pangamuyo kamo alang sa tanang mga balaan, \t Rhugis ande swako vriama ando Swunto Duxo sar wo ingerel. Rhugis tu swako data kana trobul vari so, arakhes tu ai sagda rhugis ai na aterdios. Na bustren te rhugis pala sa le shave le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paglakaw na nila, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon kanila: \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t Ai sar zhanastar, O Jesus dias duma le narodosa pa Iovano, \"So gelian te dikhen ande pusta? E treshtia kai mishkilas katar e barval?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa tanang panahon, siya arang makaluwas sa mga moduol sa Dios pinaagi kaniya, sanglit buhi man siya sa kanunay aron sa pagpangamuyo alang kanila. \t O Jesus skepil sa le manushen kai aven leste akana ai sa data. O Jesus skepil le katar e kris le bezexeski, ai wo traiil sa data te rhugilpe ande lende, ai won chi bustren kai wo shordia pesko rat pala lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inigbati sa usa ka babaye, siya magaantus sa kasakit kay nahiabut na man ang iyang takna; apan sa diha nga kahimugsoan na siya sa bata, dili na siya mahinumdom sa kasakit tungod sa kalipay nga nahimugso sa kalibutan ang usa ka bata. \t E zhuvli kana si te avel la glata nekezhime la, ke lako chaso avilo: numa kana o tsinorho arakhadilo, chi mai serelpe ka chino, pala raduimos kai si la, ke iek manush kerdilo ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Batoon ikaw namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala batok sa Dios; kay ikaw nagpaka-Dios, nga tawo ka ra man unta.\" \t Le Zhiduvuria phende, phenenas, \"Nai anda ek lashi buchi ke mangas te shudas bax pe tute, numa ke rimos le Devles, ai tu san ek manush ai keres anda tute Del!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Usab nahisulat kini nga nagaingon, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t O Jesus phenel leske, 'Ai vi ramome, te na zumaves che Devles.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya mitan-aw kang Jesus samtang kini naglakaw, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios!\" \t Kana dikhlias O Jesus nakhelas, wo phendia, \"Katse si O Bakrorho le Devlesko!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang ikaduhang paghiadto, si Jose nagpaila na sa iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga igsoon, ug nasayran ni Faraon ang kagikanan ni Jose. \t Ai e duito data le phral le Josefoske prinzharde les; ai o Pharaohono diape gor anda che familia sas o Josef."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Judio naglalisay tali sa ilang kaugalingon, nga nanag-ingon \"Unsaon man niining tawhana sa paghatag kanato sa iyang unod aron atong kan-on?\" \t Pe kadia le Zhiduvuria denas pe duma mashkar pende, phenenas, \"Sar sai wo del amen pesko stato te xa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pasidunggi ang mga babayeng balo, nga tinuod nga mga balo. \t Le sama ai respektisar le phivlian kai si chaches phivlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya mao ang nagsugilon kanamo mahitungod sa inyong pagkamahigugmaon diha sa Espiritu. \t Wo phendia amenge pa dragostia kai O Swunto Duxo dia tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga si Jesus nagpagula sa usa ka yawa nga makapaamang; ug sa gikapagula na ang yawa, ang tawong amang nakasulti, ug ang katawhan nanghibulong. \t O Jesus gonisardia le benges kai sas muto; ai kana o beng anklisto avri, o manush dia duma, ai o narodo chudisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug silang tanan nanghilak ug si Pablo ilang gigakos sa liog ug gihalokan siya nila, \t Savorhe rovenas, ai line le Pavlos korhatar te chumidin les mai anglal sar te zhaltar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa Amahan, \t Anda kodia, dav changa angla Dat amare Devlesko O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t Ke kodo si kai si ramome pa leste: 'Tradava murho podaitori mai anglal tutar te getol o drom angla tute.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang reyna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t E amperetsasa andai Sheba si te wushtel kadala vitsasa kai kris te dosharel len. Woi avili dural te ashunel ka Soloman ke de sa gojaver sas ai akana si iek mai baro katar o Solomon katse!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang mga may masuso niadtong mga adlawa! Kay ang dakung kagul-anan moabut man sa ibabaw sa yuta ug ang kapungot mahiaguman niining katawhan; \t Nasul le zhuvliange kai si pharia glatasa, ai kodolen kai si le glate pe chuchi ande kodola dies! Ai avela baro nekazo ando them, ai xoli pe kado narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O Timoteo, bantayi ang mga butang nga gikasalig diha kanimo. Likayi ang mga sultisulti nga dili diosnon ug ang mga pagsupak nga gikan sa ginaingon apan dili tinuod nga kaalam, \t O Timote, garav mishto so sas tu dino, ai durios katar le divanuria le bi malade, kodolenge kai keren barimata ande so zhanen, ke kodia sikavel ke chi zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang usang tinun-an, ang nahaunang abut sa lubnganan, misulod usab ug nakakita ug mitoo; \t Antunchi le kolaver disiplo, kai areslo sas o pervo ka greposhevo, gelo vi wo andre, ai dikhlia, ai pachaiape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang iyang inahan miingon, \"Dili; kondili pagahinganlan hinoon siyag Juan.\" \t numa leski dei phendia, \"Nichi, Iovano busholas.\" Numa phende lake,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang Cesar, o dili ba?\" \t Phen amenge, si amenge slobodo vai nai te pochinas taksa ka Caesar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo. \t Ai chi trobulas vari kon te phenel leske pa manush; ke wo zhanelas korkorho si si ando manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Kini mao ang dugo sa pakigsaad nga gisugo sa Dios kaninyo.\" \t O Moses phendia, \"Kado si o rat le kontraktosko mashkaral tume ai O Del, o kontrakto kai O Del phendia mange te kerav tumensa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dautan man ang akong gisulti, ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon mo man ako?\" \t O Jesus phendia leske, \"Te si ke dem duma nasul, phen mange che nasulimos phendem: ai te dem duma mishto, sostar des ma iek palma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon? \t Kon si o chacho ai gojaver sluga, kai o gazda thodias te lel sama ande lesko kher te pravarel le lengo xabe pe vriama kai trobul?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unya moabut ang dakung kasakitan nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kalibutan hangtud karon, ug dili na gayud mahitabo pa. \t Ke antunchi si te avel ka savo chino ai nekazo, sar e lumia shoxar chi dikhlias, zhi akana ai shoxar chi mai dikhela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahibaloan kini sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga tungod niana kadtong yutaa ginganlan ug Akeldama sa ilang pinulongan, nga sa ato pa, Yuta nga Dugoon.` \t Sa o narodo anda Jerusalem ashunde so kerdilia, ai akharde kodole kimpos ande penge shib Acel'dama kodia znachil, O Kimpo le Ratesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon kamo adunay mga pinalabi, nan, kamo nagapakasala, ug sa balaod kamo nahinukman nga mga malapason. \t Numa te avena tumenge drago uni manush mai but ke sar aver, antunchi bezex keren, ai o zakono dosharel tume, ke chi keren so mothol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa ilalum sa sala gipabilanggo sa kasulatan ang tanang butang, aron ang gisaad nga pinasikad sa pagtoo kang Jesu-Cristo ikahatag ngadto kanila nga nanagpanoo. \t Numa E Vorba le Devleski mothol ke sa e lumia thodi la telai putiera le bezexeski, saxke e podarka, shinadi katar O Del te avel dini kodolenge kai pachanpe ai pala pengo pachamos ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod.\" \t Wo musai bariol, ai me musai teliuvav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, \"Buhii kadtong mga tawhana.\" \t Kana phuterdilo o dies, le ketani Romanuria trade te mothon le manusheske kai lelas sama katar e temnitsa, phenenas, \"Mekes kodole manushen avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Ug kaming tanan duha ka gatus ug kapitoan ug unom ka mga tawo diha sa sakayan.) \t Samas dui shela ai eftavardesh tai shov zhene ande sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni Cristo Jesus. \t O Del zhanel ke o chachimos mothav, kana mothav ke drago san mange savorhe ande dragostia kai avel katar O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tinuod kana. Sila gipamutol tungod sa ilang pagkadili matinoohon, apan ikaw nagabarug pinaagi lamang sa pagtoo. Busa ayaw pagpahitaas, hinonoa pagbarug nga mahadlokon. \t E vorta, shinde sas kodola krenzhi katar o khash ke nas le dosta pachamos, ai tu san akana ande lengo than ke tu pachas tu. Numa arakh tu katar le barimata ai arakh tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang kasugoan misaliut-ot pagsulod aron sa pagpadagsang sa kalapasan; apan diin gani midagsang ang pagpakasala, ang grasya milabi pa hinoon usab sa pagdagaya, \t O zakono avilo saxke te kerdion mai but shipki. Numa kotse kai o bezex butilo, o lashimos le Devlesko mai but butilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Simon Pedro misakay sa bote ug ngadto sa baybayon iyang gibutad ang pukot nga napuno sa dagkung mga isda, nga usa ka gatus ug kalim-an ug tulo ka buok. Ngani bisan pa sa kadaghan niini, ang pukot wala magisi. \t O Simon Petri anklisto anda paraxodo, ai andia pe phuv e sita pherdo iek shel ai panvardesh bare mashe: ai marka ke sas but, e sita chi shindili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miliraw sa pagsud-ong ug miingon sa iyang mga tinun-an, \"Pagkalisud gayud alang sa mga adunay bahandi ang pagsulod sa gingharian sa Dios!\" \t O Jesus dikhlia le ai phendia peske disiplononge, \"Ke trutno kodolenge kai si le barvalimos te zhan ande amperetsia le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod), \t Ke e vediara kerel but lashimos, ai so si vorta, ai o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gikinahanglan nga sa kanunay magahatag kami ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon, ingon nga maoy angay, kay ang inyong pagtoo nagatubo man sa hilabihan gayud, ug ang gugma sa matag-usa kaninyo nagamadagayaon man alang sa usa ug usa. \t Ame trobul sagda te naisisaras le Devleske anda tumende, amare phral. Ai vorta keras, ke tumaro pachamos bariol but, ai e dragostia kai swako anda tumende si les le kolavrenge pale barion mai but ai mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ang babaye dili man magpandong sa iyang kaugalingon, nan, kinahanglan putlon na lang niya ang iyang buhok; apan kon makauulaw man alang sa babaye ang pagkainalutan o pagkakiniskisan ug ulo, nan, paggamita siyag pandong. \t Te ek zhuvli chi vusharel lako shero, sai shinel vi peske bal; ai lazhav sikadiol lake te aven lake bal shinde vai rhangle, te vusharavelpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gipatigum ni Pilato ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga pangulo ug ang mga katawhan, \t Ai kana o Pilate chidia le bare rashan, ai le bare kai poronchin ai le narodos andek than,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto kaniya ang mga katawhan gikan sa tibuok yuta sa Judea, ug ang tanang tawo sa Jerusalem; ug sa suba sa Jordan iyang gibautismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t O Narodo avelas leste anda sa e Judea ai anda Jerusalem. Phende peske bezexale, ai o Iovano bolelas len ando pai Jordan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod. \t Ke O Jesus phendiasas, \"Ke ek profeto nai jindo ande pesko them.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nakasala ba ako sa akong pagpakaulaw sa akong kaugalingon aron kamo mahituboy, tungod kay giwali ko diha ang Maayong Balita sa Dios sa walay pagpagasto kaninyo? \t Kana andem tumenge e lashi viasta le Devleski ivia kerdem kodia; meklema man tele saxke te vazden tume. So aliaren ke shubisailem kai kerdem kadia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang ilang kasingkasing mamalig-on sa diha nga matagik kini sa gugma, aron makabaton sila sa tanang kadagaya sa kasaligan nga pagpanabut ug kahibalo mahitungod sa tinago sa Dios, ang tinago nga mao si Cristo, \t Marav ma me, saxke lengo ilo te avel pherdo zor ai pechime te aven chidine ande dragostia, ai barvale andek bari goji te zhanen e buchi e garadi le Devleske, ai le Dadesko ai le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pablo naghunahuna nga dili maayong paubanon ang usa ka tawo nga mibiya kanila didto sa Panfilia ug wala mopadayon sa bulohaton uban kanila. \t Numa o Pavlo miazolas leske kai nai mishto te len pesa kodoles kai mekliasas le andai Pamphilia, ai kai chi avilo te zhutil le ande penge buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang iyang mga hukom matuod ug matarung; iyang gikahukman ang bantugang dautan nga babaye nga mao ang nakapadunot sa yuta pinaagi sa iyang pakighilawas, ug kaniya iyang gikapanimaslan ang dugo sa iyang mga ulipon. \t Ai sar wo kritsinil le manushen si vorta ai chacho. Wo kritsinisardia e bari zhuvli kai kerdia o zhungalimos lako statosa. Woi kerdia e lumia te kerel bezex, te kerel zhungalimos le statosa, kurvi lasa. Woi mudardia kodole manush kai kerde buchi le Devleske. Wo kritsinisardia la pala kodia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, kami gayud mao ang nagapasigarbo kaninyo ngadto sa mga iglesia sa Dios tungod sa inyong pagkamainantuson ug pagtoo sa taliwala sa tanang mga paglutos ug mga kasakitan nga karon inyong ginasagubang. \t Anda kodia ame luvudisaras tumen andal khangeria le Devleske, ke tume zhan angle ai inkeren tumaro pachamos mashkar sa le vutuimata ai le chinuria kai si tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa katapusan sa tanan, nagpakita siya kanako usab nga daw ngadto sa usa nga natawog ahat. \t Pala lende savorhe vi mange sikadilo, sar le bi vriamako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon kinahanglan isalikway ninyo kining tanang mga butanga: kasuko, kapungot, pagkamadinauton, pagpasipala, ug ang mahilas nga sinultian sa inyong baba. \t Numa akana shuden sa kadala dieli: e xoli, le chorhe ginduria kai sigo kerel e xoli, ai o bi lashimos, te vuzhukerel kanikas, ai pupuimos, ai den duma nasul kontra O Del, ai le vorbi zhungale anda tumaro mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kaaway sa Dios ang panghunahuna nga alang sa unod; kini nagadumili sa pagpailalum sa kasugoan sa Dios, sa pagkatinuod dili kini makahimo sa pagpailalum niini; \t Ke kodola kai lenpe pala le dieli le statoske, won si le duzhmaia le Devleske; ke chi lenpe pala zakono le Devlesko, ai vi nashtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang inyong amahan nga si Abraham nalipay nga siya makakita sa adlaw sa akong pag-anhi; ug siya nakakita niini ug nagsadya.\" \t Tumaro dat o Abraham raduisailo mai anglal te dikhel murho dies; ai wo dikhlia les, raduisailo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kami nakadungog man ugod mahitungod sa inyong pagtoo kang Cristo Jesus ug sa gugma nga inyong ginabatonan alang sa tanang mga balaan, \t De katar ashundiam pa tumaro pachamos kai si tume ando Jesus Kristo, ai e dragostia kai si tume ka le Devleske narodoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Sa Betlehem sa Judea, kay mao man kini ang nahisulat pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t \"Ando Bethlehem ande Judea. Ke kadia si so ramosardia o profeto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana gikinahanglan nga ang mga hulad sa mga langitnong butang pagahinloon niining mga butanga, apan ang maong mga langitnong butang pagahinloon sa labi pa ka maayong mga halad-inihaw kay niini. \t E swunto tsera ai le swuntse dieli andre si sar le dieli ando rhaio. Won si vuzharde ke thodia o rat pe lende. Numa le dieli ando rhaio sas vuzharde pala e mai lashi podarka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sila nagpanton kanato sulod sa hamubong panahon lamang sumala sa ilang kahimut-an, apan siya nagapanton kanato alang sa atong kaayohan, aron kita makaambit sa iyang pagkabalaan. \t Pala xantsi vriama amare dada pe phuv dine ame palma kana won gindisarde kai trobul ame palma. Numa O Del del ame palma pala amaro lashimos, te avas swunto sar Wo si Swunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod niadtong gikasabod diha sa kabatoan, kini mao kadtong magapatalinghug sa pulong ug dihadiha iya kining dawaton uban sa kalipay; \t E sumuntsa kai sas shudini pe phuv kai sas bax, si sar ek manush kai ashunel e vorba ai andak data lel e vorba ai veselimelo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag kanila, \"Tan-awa, inigsulod ninyo sa siyudad, sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya ngadto sa balay nga iyang pagasak-an, \t Wo phendia lenge, \"Ashun, kana aresena ando foro, arakhena ieke manushes kai si les iek vaza paieske; len tume pala leste ando kher kai zhala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkakita sa iyang mga agalon nga nahanaw na ang ilang kalauman sa panapi, ilang gidakop si Pablo ug si Silas ug gitaral sila ngadto sa taboan sa atubangan sa mga punoan. \t Le gazda kodola slugaki, kana dikhle ke anklisto o bi vuzho anda late, line le Pavlos ai o Silas, ai angerde le mashkar o foro anglal bare."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gipakamaayo sa mga apostoles ug sa mga anciano, uban sa tibuok iglesia, ang pagpilig mga tawo diha kanila ug pagpaadto niini sa Antioquia kuyog kang Pablo ug Bernabe. Ug ilang gipaadto si Judas nga ginganlan si Barsabas, ug si Silas, mga tawong inila sa kaigsoonan, \t Ai pelia drago le apostlonge ai le mai phurenge ai sa le khangeriake, te alon mashkar lende, ai te traden ande Antioch le Paulosa ai o Barnabas; o Judas kai akharenas les Barsabas, ai o Silas, manush kai jinenas pe leste le phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa mga adlaw ni Herodes nga hari sa Judea, dihay usa ka sacerdote nga ginganlan si Zacarias, sa laray ni Abias; ug siya may asawa nga usa sa mga kaliwat ni Aaron, ug ang iyang ngalan mao si Elisabet. \t Kana o Herod sas o amperato ande Judea, sas iek rashai kai bushol Zechariah, wo sas andal rasha kai busholas Abijah. Leski rhomni busholas Elizabeth, ai woi sas andai vitsa le rashaske kai busholas Aaron, o baro rashai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini gitugyan sila sa Dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon, \t Anda kodia O Del meklia le te keren dieli bi vuzhe, ke lengo ilo mangelas kadia, ai traiinas defial zhungales iek kavresa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa maabiabihon siya sa mga dumuloong, mahigugmaon sa maayo, mabuot, matarung, putli, mapugnganon sa kaugalingon; \t Numa trobul te premil mishto kodolen kai aven leste, ai te avel leske drago o mishtimos. Ai trobul te avel lasho, chacho, ai vuzho, ai te arakhelpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon wala man gani kaloy-i sa Dios ang mga sangang tiunay, dili usab ikaw niya pagakaloy-an. \t Ke te nas defial lasho O Del le Zhidovonsa kai si krenzhi lashe, chi tusa chi avela lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga kaniadto wala manag-ano-o, sa diha nga sa mga adlaw ni Noe ang pailub sa Dios nagpa-abut, samtang gibuhat pa ang arka nga niini pila lamang kabuok, sa ato pa, walo ka tawo ang naluwas latas sa tubig. \t Kodia si duxuria le manushenge kai mai anglal chi pachaie o mui le Devlesko ande le diesa le Noahoske. O Del azhukerelas rhavdasa te aven leste ande vriama kana o Noah kerelas e barzha. Xantsi narodo, oxto zhene ferdi dine ande barzha ai skepisaile katar o pai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang himaya sa dili mamatay nga Dios giilisan nilag mga larawan nga sama sa may kamatayon nga tawo ug mga langgam ug mga mananap nga upat ug tiil ug mga binuhat nga nagakamang. \t Kai trobul te luvudin o barimos le Devlesko kai chi merel, numa won luvudin xoxamne ikoni kai miazon manushen kai sai meren, ai ka chiriklia, ai zhigeni shtare punrhensa, ai sapen, ai shupolen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini ilang gipanagsultihan tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Wala man gani kita makadalag tinapay.\" \t Le disipluria denaspe duma mashkar pende, ai phenenas, \"Ke chi liam amensa manrho,\" phenel kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto, nakita niya ang usa ka tawo nga ginganlan si Mateo nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t O Jesus gelotar kotsar, ai dikhlia ieke manushes kai busholas Mate, beshelas tele kai skafidi kai pochinenas e taksa le themeske. Ai phendia leske, \"Av pala mande.\" Wo wushtilo ai liape pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang Dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa Dios. \t O Jesus phendia lenge, \"Tume roden te kerdion vorta angal manush, numa O Del zhanel tumare ile; ke so miazol baro le manushenge nai kanch angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw tugoti nga adunay manikas kaninyo pinaagi sa iyang kinabobut-ong pagpulopahiubos ug pagsimbag mga manulonda, sa pagbarug niya diha sa iyang mga panan-awon, nga sa walay katarungan nagapasigarbo tungod sa iyang unodnon nga mga panghunahuna. \t Na meken kanikas te mothol ke chi san skepime ke chi rhugin tume kal angeluria, ke won mothon ke trobul. Won mothon ke dikhle iek vizion, ai mothon ke vi tume trobulas te dikhen, ke kasavendar manush si le defial xitro, bezex ginduria ai won mothon ke nai barimatange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron walay bisan kinsa kaninyo nga matarug taliwala niining mga kasakit. Kay kamo sayud na nga mao gayud kini ang atong kahimtang. \t saxke swako anda tumende te na mekelpe te rimolpe palal vutuimata kai si ame. Tume zhanen ke kasavendar vutuimata si sa andal dieli kai aven amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong hinungdan kami sa kanunay nagaampo alang kaninyo, nga unta ang atong Dios magahimo kaninyong takus sa iyang pagtawag kaninyo, ug pinaagi sa iyang gahum magahingpit sa tanang maayong tinguha ug paningkamot sa pagtoo, \t Anda kodia rhugisavas sagda tumenge. Mangas katar amaro Del te del tume o traio kai akhardia tumen te del tumen. Ame mangas katar peski putiera te del tume so godi mangen te keren o mishtimos, ai te kerel te avel vorta e buchi tumare pachamaski:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miadto siya sa mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanagkatulog; ug siya miingon kang Pedro, \"Dili ba diay kamo makatukaw sulod sa usa ka takna uban kanako? \t Antunchi avilo palpale ka peske disipluria, ai arakhlias le ke soven, phendias le Petresko, \"So nashtisardian tume te len sama mansa iek chaso?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Isugo kini kanila aron dili sila mahimong mga badlonganon. \t So trobul te man mothos lenge, saxke te na arakhel lenge khonik dosha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan tuod kami nagagawi dinhi sa lawas, kami wala magpakiggubat pinasubay sa unod, \t Chaches traiisaras andek stato manushesko, numa chi maras ame sar le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya nanglingkod sila aron sa pagbantay kaniya didto. \t Pala kodia beshle kote ai dikhenas pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nahimo nila ang dugang pa nga paghulga kanila, sila gibuhian nila nga wala makagayon sa pagsilot kanila tungod sa katawhan, kay ang tanang tawo nanagdayeg man sa Dios tungod sa nahitabo. \t Ai mai tsipisarde pe lende te na mai sicharen, ai porme mekle le, chi zhanenas sar te den le mai bare kris, ke pala narodo; ke sa o narodo rhuginaspe ka Del, ai naisinas le Devleske anda so kerdilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa ilang paglakaw, siya misulod sa usa ka balangay. Ug didtoy usa ka babaye nga ginganlan si Marta nga midawat kaniya sa iyang balay. \t Sar o Jesus ai leske disipluria phirelas pa drom, avilo ande iek gav; kai iek zhuvli kai busholas Martha premisardia les ando pesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubog kaniya, Nahisulat na: `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang mao ang alagara.`\" \t O Jesus dia les atweto, \"E Vorba le Devleski mothol, 'Rhugisavo ka cho Del ai ferdi les podaisar.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `Andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit. \t Antunchi phendias peske slugenge, o abiav gata numa kodola kai sas akharde, chi molas te aven akharde.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Nga ang kasugoan mao ang sala? Palayo kana! Ngani, kon dili pa ang kasugoan, dili unta ako makailag sala. Dili unta ako makailag unsay pangibog kon ang kasugoan wala pa mag-ingon, \"Dili ka /x magkaibog.\" \t Apo so mothas? Ke o zakono bezex si? Nichi, Vov si! Numa o zakono kerdia ma te zhanav so si o bezex. Ke nas te zhanav ke nai mishto te mangav so si avres, te na phendino mange o zakono, \"Te na mangav so si avres.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon magapabilin kining totulo: ang pagtoo, ang paglaum, ug ang gugma, apan ang labing daku niini mao ang gugma. \t Ai akana kadala trin dieli beshen, o pachamos, o azhukerimos, e dragostia, numa e mai bari anda kadala dieli si e dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan natong mga malig-on ang pagyayong sa mga kaluya sa mga mahuyang, ug dili ang pagpahimuot sa atong kaugalingon. \t Ame kai sam zurale ando pachamos trobul te zhutisaras kodolen kai nai zurale ando pachamos, ai te zhutisaras le kana si kovle. Ai te na rodas so plachal ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Maria nga nagapangabudlay pag-ayo diha kaninyo. \t Dikhen vi la Maria, kai kerdia but buchi tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?\" \t \"Phen amenge, kana kerdiolape kadia? Ai so avela o semno kai aves kana kerdiona kodola buchi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa dapit diin didto siya ilansang sa krus, diha ang usa ka tanaman, ug sa tanaman diha ang usa ka bag-ong lubnganan nga wala pa gayud kalubngi. \t Ai sas iek sado pe kodo tsan kai sas O Jesus karfome; ai ande kodo sado sas iek nevo greposhevo, kai inker khonik nas thodino andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, pugngi gayud ninyo ang inyong ginabarugan sa mabinaksan ang inyong mga hawak sa kamatuoran ug sa masul-oban kamo sa kotamaya nga mao ang pagkamatarung, \t Te aven gata: te avel tume o chachimos sar iek prashtia chidi pe tumaro mashkar; len pe tumende so si vorta sar iek charolakolinako;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nangaabli usab ang mga lubong, ug namangon ang daghang mga lawas sa mga balaan nga nangamatay na, \t Le greposhevuria phuterdile, but anda le Devleske manush kai mule sas, sas vazdine ka traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay alang kanila maayo pa lamang unta hinoon nga wala sila mahibalo sa dalan sa pagkamatarung kay sa motalikod sila tapus mahibalo niini,-- motalikod gikan sa balaang sugo nga gitugyan kanila. \t Ke mai mishto avilino lenge te na zhanen o drom o chacho de sar te zhanen les, ai porme te durion katar o swunto zakono kai sas le dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon aduna may tawo nga magatudlo nga sukwahi niini ug walay pag-uyon sa maayong mga pulong sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa tuloohan nga sibo sa pagkadiosnon, \t Te sicharela vari kon aver diela, ke so sicharen tume, ai te na pachalpe andel chache vorbi le Jesus Kristoske, ai ando sicharimos amare pachamasko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tawo nga makalapas sa kasugoan ni Moises pagapatyon sa walay kukalooy pinasikad sa panghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t Kana o manush chi kerdia o zakono le Mosesosko, wo sas mudardo bi la milasa pala le vorbi katar dui vai trin marturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bulahan ang tawo nga ngadto sa kapunongan magabasa sa mga pulong sa profesiya, ug bulahan ang mga magapatalinghug ug magatuman sa nahisulat niini; kay ang panahon haduol na. \t Raduimos si o manush kai jinel kadia klishka, ai kodola kai ashunel kadia profesi, ai kerel so e klishka phenel raduilape. Ke sa kadala jeli si te kerdion mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug aron si Cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron kamo, ingon nga mga pinagamut ug pinasukad diha sa gugma, \t Ai O Kristo te beshel ande tumare ile pala pachamos. Mangav te avel tumaro pachamos zuralo ande dragostia le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan usab sa mga nanagpanoo na nangabut, nanagtug-an ug nanagbutyag sa ilang mga binuhatan kanhi. \t But shave le Devleske avenas te mothonas angla narodo so kerde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon, \"Gikuha niya ang atong mga kaluyahon ug gipas-an niya ang atong mga sakit.\" \t Kashte te pherdiol so sas phendo katar o profeto, o Esaia, \"Wo lia amare nasulimata, ai lias pe peste amare naswalimata.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa Dios nga akong Manluluwas, \t Murho ilo pherdo raduimos lo pala Del murho skepitori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magaingon niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` ug dili magduhaduha sa sulod sa iyang kasingkasing, hinonoa magmasaligon siya nga matuman gayud ang iyang gikaingon, kini pagabuhaton alang kaniya. \t ke kon godi phenel plaiake, \"Le tu katkar, ai av shudini ande maria\"; ai te na avela les gindo ke chi kerdiol, numa pachal kai so phenel avela dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, asa man ikaw paingon?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Asa ako paingon dili pa ikaw makasunod kanako karon; apan makasunod ka ra unya.\" \t O Simon Petri phendia leske, \"Devla, kai zhas tu?\" Jesus phendia leske, \"Nashtis akana te aves pala mande kai zhav; numa avesa pala mande mai palal.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang iyang mga tinun-an nanglugsong ngadto sa lanaw, \t Kana e riat avili, leske disipluria gele karing e maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang tawo nakakita kaniya nga naglakaw na ug nagdayeg sa Dios. \t Savorhe dikhle les sar phirelas ai sar naisilas le Devles;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang dalunggan magaingon, \"Kay dili man ako mata, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t Ai te phendino o khan, ke chi sim o iakh, chi sim anda stato, nai wo anda kodia stato?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa Maayong Balita sa kadaitan; \t Len le papucha kai grebin tume te ingeren e lashi viasta la pachaki;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkakita niini ni Simon Pedro, siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Pahawa kanako, Ginoo, kay ako usa ka tawong makasasala.\" \t Kana o Simon Petri dikhlia so kerdilia, pelo ande changende angla Jesus ai phendia, \"Duriol mandar Devla, ke sim ek bezexalo manush!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang unang panghimaraut milabay na; tan-awa, duha ka mga panghimaraut umaabut pa. \t O pervo baio si gata. Ashun! Si mai dui te aven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang anak mitubag, `Dili ko.` `Apan sa ulahi nagbasul siya ug miadto. \t Wo phendias, \"Chi zhav\" numa mai palal keisailo ai gelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya niini, mitungha ang usa ka panganud ug mitabon kanila, ug sila nangalisang sa pagsulod nila sa panganud. \t Sar divinilas kadia, ek nuvero vulisto pe lende; ai le disipluria daraile kana dikhle sar o nuvero vulisto pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkabuntag namauli sila ngadto sa kuta, nga nagbilin sa mga nanagkabayo sa pagpadayon sa pagpanaw uban kaniya. \t Pe terharin mekle le ketanen kai sas pel gras te ingeren les, ai won geletar palpale khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Antunchi rodenas sar te len les; numa khonik chi thode o vas pe leste, ke lesko chaso chi avilo inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya sa nakadala na si Judas ug usa ka panon nga mga sundalo ug pipila ka mga polis gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo, sila miadto didto nga sangkap sa mga parol ug mga sulo ug mga hinagiban. \t O Judas gelo ka sado, ai andia pesa ketanen ai le zhandari kai sas tradine katar le bare le rashange ai katar le Farizeanuria; won avenas le sabiensa, ai le lamponsa, ai le khashtensa kai phabonas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nakita ko ang pito ka mga manolunda nga nanagtindog sa atubangan sa Dios, ug sila gihatagan ug pito ka mga trumpeta. \t Porme dikhlem le efta angelon beshenas anda punrhende angla Del. Won sas dine efta tuturazi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo. \t O Del O Dat ai le Devles O Jesus Kristo te del sa le phralen e pacha ai e dragostia le pachamasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mitubag kaniya. \"Mga kaliwat baya kami ni Abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. Naunsa ba nga nakaingon ka man, `Pagahatagan kamog kagawasan`?\" \t Won phende leske, \"Ame sam anda e vitsa le Abrahamoski, ai ame chi samas shoxar slugi. Sar phenes tu, \"Tume skepime?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tawo nga dili magapabilin kanako, igasalibay siya sama sa sanga ug malaya; ug ang mga sanga pamuniton ug igaitsa ngadto sa kalayo ug mangasunog sila. \t Te si vari kon kai chi beshel ande mande, wo shudino lo avri sar e krenzha, ai shuchol; ai porme chiden le, ai shuden le ande iag, kai phabosarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Moises gitudloan sa tanang kaalam sa mga Egiptohanon ug siya makagagahum sa iyang mga pulong ug mga buhat. \t O Moses sas sichardo ande sa e goji le Egyptonge, ai zuralo sas kana divinilas ai kana kerel vari so."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining mga sultiha, giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa langit ug miingon siya, \"Amahan, ang takna nahiabut na; pasidunggi ang imong Anak aron aang Anak makapasidungog kanimo, \t Pala kodia kana dine duma O Jesus, vazdia le iakha po cheri, ai phendia, \"Murho Dat, e vriama avili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan. \t Te thola vari kon dosh pe tute, ai te zhana andek than ka kher le forosko, zumav mai anglal te sai lashardios lesa pa drom, ke sai angerel tu anglai kris, ai e kris del tu kai zhandari ai zhandari thol tu ande temnitsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ugaling inyo mang ginatuman ang harianong kasugoan sumala sa kasulatan nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon sa imong kaugalingon,\" nan, maayo ang inyong ginabuhat. \t E mishto keren, te kerena o zakono le rhaiosko sar mothol E Vorba le Devleski, te avel tuke drago cho vortako \"Sar san tu tuke drago.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon, Ginoo, timan-i ang ilang pagpanghulga, ug itugot sa imong mga ulipon ang pagsulti sa imong pulong sa walay bisan diyutayng pagkahadlok, \t Akana, Devla, dikh so roden te aterdiaren che slugen te mothon chi vorba bare chachimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan mao lamang nga kinahanglan ang tanang mga butang pagahimoon sa paagi nga maligdong ug mahusay. \t Numa swako fialo te kerdiol mishto ai vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bumangon ka ug sumulod ka sa siyudad, ug didto igatug-an kanimo ang kinahanglan pagabuhaton mo.\" \t Izdralas ai chudisailo, phendia, \"Devla, so manges te kerav?\" Ai O Del phendia leske, \"Wushti opre, zha ando foro, ai mothola tuke so trobul te keres.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Niining akong pagsulat kaninyo, sa atubangan sa Dios wala ako magbakak!) \t So ramov tumenge akana chachimos si. Phenav angla Del ke chi xoxavav!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan likayi ang mga sulosugilanon nga dili diosnon, nga angay lamang sa mga babayeng tigulang. Bansaya ang imong kaugalingon diha sa pagkadiosnon; \t Numa shude le paramicha le xoxamle kai mothonas dumult, ai kai nai lashe le pachamaske, numa sichos te traiisar pasha Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon aduna may paantuson tungod sa iyang pagka-Cristohanon, nan, dili niya kini pag-ikaulaw, hinonoa kinahanglan magahimaya siya sa Dios tungod sa maong ngalan. \t Numa te chinuila vari kon ke si ek shav Devlesko te na avel leske lazhav, numa mai bini te naisil le Devleske ke si ek shav Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan tuod wala kamo makakita kaniya, kamo nagahigugma kaniya; ug busan pa nga karon dili kamo makakita kaniya, kamo nagasalig kaniya ug nagakalipay sa labihan gayud nianang dili ikaasoyng kalipay ug puno sa himaya. \t Tumenge drago O Kristo ai thodian tumaro pachamos ande leste, marka ke chi dikhlian les. Ai pala leste tumaro raduimos baro lo, iek raduimos kai nashtin te mothon, ai kai ande kodo raduimos si e vediara kai avel katar o shukarimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pila ba ka bukag ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos niadtong akong pagpikaspikas sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Napulogduha\" \t Kana phaglem le panzh manrhe ai tume dine kal panzh mi manushen? Sode kozhnitsi pherdo kotora chide?\" Won phende leske, \"Desh u dui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahag diyutay, nakita niya si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, nga nanagpuna sa mga pukot diha sa ilang sakayan. \t O Jesus gelo mai angle ai dikhlia o Iakov ai o Iovano, le shave le Zebedeske. Won sas ando ek chuno lasharenas penge siti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Labut pa niana, sila usab makakat-on ra sa paglibodsuroy, sa pagpanumbalay; ug dili lamang sa paglibudsoroy ra kondili usab sa pagpanabitabi ug sa pagpanghilabut sa uban, sa pagpanulti sa dili nila angay nga isulti. \t Ai mai but sichon te xasaren pengi vriama kai zhan kher kherestar, numa so si mai nasul, ke kerdion pupuitarki, ai den duma angla savorhende, ai den duma pal dieli kai chi trobulas te den duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngadto sa usa ka dalagang birhin nga pangasaw-onon sa usa ka lalaki nga ginganlan si Jose nga kaliwat ni David; ug ang ngalan sa dalagang birhin mao si Maria. \t Kai iek shei bari kai trobulas te ansurilpe ieke manushesa kai bushol Josef, wo sas andai vitsa le amperatoski o David, o anav kodola zhuvliako kay sas shei bari busholas Maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang sumbong batok kaniya gisulat nga nag-ingon, \"Ang Hari sa mga Judio.\" \t Opral pa lesko shero amblade ek ramomos kai phenelas che dosh ankerdesas pe leste, \"O AMPERATO LE ZHIDOVONGO.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mao kini ang gibuhat sa mga sundalo. Apan sa duol sa krus ni Jesus nanagtindog ang iyang inahan, ug ang babayeng igsoon sa iyang inahan, ug si Maria nga asawa ni Clopas, ug si Maria Magdalena. \t Pasha trushul le Jesusosko sas leski dei, ai e phei leska daki, e Maria e rhomni le Cleophaski, ai e Maria Magdalene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ako motugot nga ang babaye magpanudlo o magbuot sa mga lalaki; kinahanglan magpakahilum lamang siya. \t Chi mangav e zhuvli te sicharel, vai te poronchil po mursh, numa te na phenen kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pulong ni Cristo papuy-a nga madagayaon gayud diha kaninyo, sa magatudloay ug magatinambagay kamo ang usa sa usa sa tanang kaalam, ug sa magaawit kamog mga salmo ug mga alawiton ug mga awit nga espirituhanon uban ang pagkamapasalamaton diha sa inyong mga kasingkasing ngadto sa Dios. \t E Vorba le Kristoski te avel sa peske mishtimasa ande tumende, sicharen iek kavres ai len sama iek kavrestar pachivales. Jilaben le jilia le Davidoske ai le jilia la khangeriake, ai le jilia le rhaioske ka Del le ilesa pherdo naisimaske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dili kamo magbagolbol, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gilaglag sila sa Maglalaglag. \t Na divinin kontra O Del sar divinisarde won, ai mule anda lende but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa paglakaw kauban sa iyang mga tinun-an, ngadto sa mga balangay sa Cesarea sa Filipo; ug diha sa dalan ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t O Jesus ai leske disipluria geletar andel gava ando them Caesarea Philippe: ai sar zhanas phushlias katar peske disipluria, \"Kon mothon le manush ke sim?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili na ingon nga ulipon kondili labaw na sa ulipon, ingon nga minahal nga igsoon sa unod ug diha sa Ginoo-- igsoon nga minahal ilabina kanako apan daw unsa ka labi pa gayud kanimo. \t ke akana wo ma nai ferdi iek prosto sluga, numa mai but lo de sar iek sluga: wo si akana iek kuchi phral, ai mange defial drago lo, numa tuke trobul te avel mai but vi sar sluga, ai vi sar phral ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ang gingharian sa langit iga-pakasama sa napulo ka mga dalagang birhin nga nanagdala sa ilang mga lamparahan ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon. \t \"Antunchi e amperetsia le rhaioski si sar desh sheia baria kai line peske lampi (chediara) ai gele po drom kai o ternaxar avelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "makapahimo kaniya nga maduhaduhaon sa saad sa Dios, hinonoa sa naghimaya siya sa Dios mitubo siya nga malig-on sa iyang pagtoo, \t Chi xasardo pesko pachamos, ai pachalaspe ande so shinadiasas leske O Del; inker lesko pachamos bariolas, ai naisilas le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagasalig siya sa Dios; ipaluwas siya kaniya, kon may gusto man ang Dios kaniya; kay nag-ingon man tuod siya, `Ako mao ang Anak sa Dios.`\" \t Wo pachalpe ando Del ai jinel pe leste, phendia ke O Shav le Devlesko lo, aven dikhas te mangela O Del te skepil les akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Nakakita na ikaw kaniya, ug siya mao ang nakigsulti kanimo.\" Ug siya misimba kaniya. \t O Jesus phendia leske, \"Dikhes les, wo si kai del duma tusa akana.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay binatonan nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi.\" \t Chi iek sluga nashti podail duie gazdan; ke wo gretsola iek ai leske drago o kolaver; astardiola ka iek, vai vurhitsila le kolavres. Nashti podais le Devles ai le love.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon kamo makapailub sa mga pagbokbok kaninyo inigpakasala ninyo, unsa may dalaygon niini? Apan kon makapailub man kamo sa diha nga magabuhat kamog matarung ug paantuson tungod niini, nan, kamo kahimut-an sa Dios. \t Ke che luvudimos sai avel tume te avena vutuime palai shipka kai kerdian? Numa te rhevdina o vutuimos pala mishtimos kai kerdian, kodia si vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon anaa si Cristo sa sulod ninyo, bisan patay kamog mga lawas tungod sa sala, ang inyong mga espiritu buhi tungod sa pagkamatarung. \t Te si o Kristo ande tumende, marka ke tumaro stato mulo lo pala bezex, o Swunto Duxo si traio ande tumende ke O Del kerdia anda tumende te aven vorta angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon sa maadlaw, magkinabuhi kita nga maligdong, dili sa mga paghudyakabahakhak ug sa mga paghuboghubog, dili sa pakighilawas ug kalaw-ayan, dili sa pakig-away ug pagpangabubho. \t Phiras vorta, sar trobul ande vediara le dieseski; arakhas ame katar le chingara ai katar o pimos, ai katar le dieli le bi vuzhe ai katar e kurvia, na maras ame ai te na aven zhaluzuria vai te na mangen so si avres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang Dios magabanhaw sa mga patay? \t Sostar tume, le Zhiduvuria gindin ke nashti O Del te del traio le mulen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa pa mang pagpamatuora ang gikinahanglan ta? Kita na gayud mao ang nakadungog niini gikan sa iyang kaugalingong mga ngabil.\" \t Ai won phende, \"Chi mai trobul ame martero! Ke ame ashundiam so wo phendia anda pesko mui.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.` \t Ai kon godi chi ashunela kodo le profetos, avela lino avri mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron among ikawali ang Maayong Balita sa mga kayutaan nga saylo pa kaninyo, sa walay pagpasigarbo sa mga pangabudlay nga nahimo na sa dapit nga iya sa lain. \t Porme ame sai phenas e lashi viasta andel gava kai si mai dur tumendar, bi te luvudisavas anda so le kolaver vunzhe kerde ande penge gava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa madala na niya sa gawas ang tanan nga iyang kaugalingon, siya molakaw nga magauna kanila, ug kaniya magasunod ang mga karnero, kay sila makasabut man sa iyang tingog. \t Kana ankaladia avri sa peske bakrorhan, phirel angla lende, ai le bakriorha zhan pala leste, ke prinzharen lesko glaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan kinsa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan bisan kinsa nga magasultig batok sa Espiritu Santo dili gayud siya pasayloon, bisan niining panahona karon o niadtong kapanahonan nga palaabuton. \t Ai kon godi dela duma nasul karing O Shav le Manushesko sai iertilape; numa kon godi dela duma nasul karing O Swunto Duxo chi avela iertime. Chi ande kadia lumia vai e lumia kai si te avel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug uban sa dakung gahum, ang mga apostoles nanagpamatuod sa pagkabanhaw sa Ginoong Jesus, ug daku ang grasya nga diha kanilang tanan. \t Le apostluria divininas pa Del la putierasa pa Jesus kai zhuvindisailo, ai iek baro lashimos sas mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto wala nay bisan unsang tinunglo, apan didto ang trono sa Dios ug sa Cordero, ug ang iyang mga ulipon magasimba kaniya. \t Ai chi mai avela armaia, numa o than le Devlesko ai le Bakriorhosko avela kotse, ai leske slugi luvudina les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinasikad sa malomong kaluoy sa atong Dios, inigbanagbanag unya kanato sa adlaw gikan sa kahitas-an \t Ke amaro Del lasholo, ai kerela te strefial pe amende iek vediara kai avel opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo. tul-ira ninyo ang iyang mga agianan\" \t Ek glaso kai del mui ande pusta, \"Lashar o drom le Devlesko; keren leske vorta drom!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao lamang nga ang inyong paggawi sa kinabuhi kinahanglan mangintakus sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron nga bisan kon mahitungha ako diha ug makakita kaninyo o wala ako diha, madunggan ko unta mahitungod kaninyo nga kamo nanagbarug nga malig-on diha sa usa ra ka espiritu, nga uban sa usa ra ka hunahuna kamo managhugop sa pagpakigbisug alang sa pagtoo sa Maayong Balita, \t Numa traiin kadia sar e lashi viasta le Kristoski sikavel, te zhava te dikhav tume vai nichi, sai ashunava ke tume beshen ande Vorba le Devleski ande iek gindo, ai ke maren tume andek than, sa ieke ilesa, pala pachamos kai del e lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, \"Mosalig ba ikaw sa Anak sa Tawo?\" \t O Jesus ashundia ke dine les avri, ai kana arakhlia les, phendia leske, \"Pachas tu ando Shav le Manushesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod sa kalisang nila kaniya, ang mga bantay nangurog ug nahimong daw mga patay. \t Le zhene kai meklesas te len sama, daraile kadia de zurales ta izdranas ai kerdile sar mule manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga naghatag sa iyang kaugalingon ingon nga lukat alang sa tanan, nga ang panghimatuod niini nahimo na sa gitagal nga panahon. \t Ke wo diape te pochinel te aven savorhe skepime. Ai mangliape vriama kai sas thodini te sikavel ke O Del mangel sa le manush te aven skepime,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tingali unya hinoon, sa diha nga ikabutang na niya ang patukoranan ug unya dili na siya makahimo sa paghuman niini, ang tanang makakita niini mosugod sa pagbiaybiay kaniya, \t Daratar te lelape te kerel e buchi, nashti getola, ai savo godi dikhena pe leste asana lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nagasingabut ang panahon nga ang mga tawo magadumili sa pagpaminaw sa matarung pagtulon-an, hinonoa aron sa pagtagbaw sa ilang kaugalingong mga pangibog, sila magapaalirong ug mga magtutudlo nga magahapohap kanila sa ilang nanagkatol nga mga dalunggan, \t Ke avela e vriama kai le manush chi mai mangena te ashunen e chachi Vorba le Devleski, numa lenape pala penge ginduria, ai chidena pasha pende bute manushen kai sicharen, ai kai mothona lenge so mangen won te ashunen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay wala gayuy tawo nga nagdumot sa iyang kaugalingong lawas, kondili magapakaon hinoon siya niini ug magaalima niini maingon sa ginabuhat ni Cristo alang sa iglesia, \t Khonik shoxar nas leske gratsia lesko stato; numa pravarel peske statos ai lel sama lestar, sar O Kristo lel sama katar e khangeri;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo panamastamasan tungod sa ngalan ni Cristo, bulahan kamo kay ang espiritu sa himaya ug sa Dios anha man kaninyo. \t Raduime avena te marena mui tumendar ke san le slugi le Kristoske; ke O Swunto Duxo le luvudimasko ai le Devlesko pe tumende lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikan sa langit ginapadayag ang kapungot sa Dios batok sa tanang pagkadili diosnon ug pagkadili matarung sa mga tawo nga nagababag sa kamatuoran pinaagi sa ilang pagkadautan. \t O Del sikavel peski xoli anda cheri pe sa o bezex ai so godi baio keren le manush, ai katar o bezex kai keren te aterdiaren o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi kaniya nakabaton kitag agianan paingon niining maong grasya nga atong ginabarugan, ug kita nagakalipay sa atong paglaum sa pakig-ambit sa himaya sa Dios. \t Pala Jesus ai o pachamos kai si ame ande leste, sai pashuas ka lashimos le Devlesko, ai kai akana beshas ande kodia, ai so del ame o raduimos, si ke zhanas ke si ame than pasha barimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa tanang adlaw nga igpapahulay siya nagpakiglantugi didto sa sinagoga, sa pagpangdani sa mga Judio ug mga Gresyanhon. \t O Pavlo divinilas ande synagogue swako Savato, ai anelas ka Del le Zhidovon ai le Grekon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya. \t Ai o Pavlo beshlo dui bersh antrego ando kher kai pochinelas swako shon, mekelas te aven leste sa kodola kai avenas te dikhen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakita na nila kini, ilang gipanugilon ang pulong nga gisulti kanila mahitungod niadtong bataa; \t Kana dikhle les phende so phendiasas lenge o angelo pai glata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang mata mao ang suga sa lawas. Busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; \t O lampo le statosko si e iakh. Te si che iakha bi doshako, sa cho stato si te avel pherdo vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya nga mao ang magaanhi sunod kanako, sa kang kinsang higot sa sapin ako dili gani takus sa paghubad.\" \t Wo si kai avela pala mande, chi sim dosta lasho te phutrav le doria leske papuchenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Likayi ang sulosulti nga dili diosnon kay kini magayudyod sa mga tawo ngadto sa magalabi pa ka lalum nga pagkadili diosnon, \t Durion katar le divanuria le intaino ai bi malade, ke kodola kai keren kadala dieli duriona mai but ai mai but katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagsugo sa iyang mga ulipon sa pagtawag sa mga dinapitsa kombira sa kasal; apan nanagdumili sila sa pagtambong. \t Tradias peske slugen te akharen kodolen kai sas akharde ka abiav, numa won chi mangle te aven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Ikaw mao ang nagahimog panghimatuod bahin sa imong kaugalingon; ang imong panghimatuod maisip nga dili tinuod.\" \t Le Farizeanuria phende leske, \"Akana tu keres tu marturo anda tute; so phenes nai vorta.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo. \t Raduime te aven tume kai san bokhale akana; ke avela tume dino but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab, \t O Del si ferdi O Del le Zhidovongo? Nai vi kodolengo kai Nai Zhiduvuria? E, wo si O Del kai Nai Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya walay nahimo nga pagpakasala; walay hingkaplagang limbong diha sa iyang baba. \t Wo chi kerdia chi iek bezex, ai shoxar chi ashundilia ke xoxavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila magapahayag nga sila nanagpakaila sa Dios, apan ilang ginapanghimakak siya pinaagi sa ilang mga binuhatan; sila dulomtan, masukihon, dili mapuslan alang sa bisan unsang maayong bulohaton. \t Won mothon ke zhanen le Devles; numa lengo traio sikavel ke chi zhanen les. Won nai lashe (bezexale le), ai chi pachan o mui, ai nashti keren chi iek mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto usa ka panan-awon mipakita kang Pablo sa takna sa kagab-hion: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Umari ka sa Macedonia ug tabangi kami.\" \t Ande kodia riat o Pavlo dikhlia ek vizion, ek manush andai Macedonia sikadilo lesko, ai rhugisailo leste, ai phendia, aidi amende ande Macedonia, ai zhutisar ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, tungod kang Cristo igakalipay ko ang mga kahuyang, mga pagbugalbugal, mga kalisdanan, mga paglutos, ug mga kasakitan; kay sa diha nga magamahuyang ako, magamalig-on man hinoon ako. \t Anda kodia raduima andal kovlimata, kai maren mandar mui andal nekazuira, kana chinuin ma, ai le baiuria kai aven pe mande pala Kristo; ke kana sim kovlo, antunchi sim zuralo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa diha nga ang tagbalay makatindog na ug makasira sa pultahan, kamo mosugod sa pagtindog sa gawas ug sa pagtuktok sa pultahan, nga manag-ingon `Ginoo, ablihi kami.` Kaninyo siya motubag nga magaingon, `Ambut, tagadiin kamo.` \t Kana o gazda le kheresko wushtela, ai phandavela o wudar, ai tumen beshen avri, ai chinaiina te maren anda o wudar, ai phenenas, 'Devla, Devla, phuter amenge,' ai wo phenela tumenge, 'Chi zhanav katar san.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay hain gani ang imong bahandi, atua usab didto ang imong kasingkasing. \t Ke kai si cho barvalimos, kotse si te avel cho ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gibuhian ang upat ka mga manolunda, nga giandam alang sa takna, sa adlaw, sa bulan, ug sa tuig, sa pagpamatay sa ikatulo ka bahin sa mga tawo. \t Won sas garade pala kodo chaso, ai dies, ai shon, ai bersh, ai sas mekle te zhan te mudaren e trito partia sa le manushenge kai traiin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga kaaway sa tawo anaa ra sa sulod sa iyang kaugalingong panimalay. \t Le manusheske duzhmaia avena kodola kai si ande lesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon may mopugos kanimo sa pagpauban aniyag usa ka milya, ubani siyag duha ka milya. \t Te kerela tut vari kon pe zor te zhas iek kilimetro, zha lesa dui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto sila sa Capernaum; ug dihadiha sa adlaw nga igpapahulay misulod siya sa sinagoga ug nagpanudlo. \t Gele ando foro Caperaum. Ai strazo po dies Savatosko O Jesus gelo ande synagogue te sicharel le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkabuntag na, ang mga Judio naghimog usa ka panagsabut, ug ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay si Pablo. \t Kana phuterdilo o dies, le Zhiduvuria denas pe duma, ai phende ke lenpe armaiansa, te na xan kanch ai te na pen zhi kai mudaren le Pavlos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas templo sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod ninyo, ug nga kini inyong nabatonan gikan sa Dios? Kamo dili na inyo sa inyong kaugalingon, \t Chi zhanen tume! Ke tumaro stato si e khangeri le Swuntone Duxoski kai si ande tumende, kai lia les katar O Del, ai kai chi mai san tumare korkorho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang Maayong Balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon, \t Dav tume goji phrale, mangav te phenav tumenge e lashi viasta mai iek data sar phendem tumenge mai anglal, tume lian les, ai cho pachamos zuriarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya magapahamtang ug panimalus diha kanila nga wala makaila sa Dios ug kanila nga wala magmasinugtanon sa Maayong Balita mahitungod sa atong Ginoong Jesus. \t Andek bari iag te chinuin kodolen kai chi zhanen le Devles, ai kodolen kai chi pachan o mui la lashia viasta kai mothol pa Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahitungod kaniya ang mga kaigsoonan sa Listra ug sa Iconio may maayong pagpanghimatuod. \t Le phral andai Lystra ai andai Iconium mothonas pa leste ke lasho manush sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab ug pagadan-agan niini ang langit gikan sa usa ka bahin ngadto sa laing bahin, maingon man usab unya ang Anak sa Tawo sa iyang adlaw. \t Sar o rhunjito sikadiol ai strefial anda iek gor le cheresko zhando kolaver gor, kadia aven O Shav le Manushesko kana avela lesko dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang umalabut nga kalibutan nga atong gihisgutan wala sa Dios ipailalum diha sa pagbulot-an sa mga manolunda. \t Ai le angeluria chi poronchin pe lumia kai si te avel, pa kadia lumia ame das duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang makakaplag sa iyang kinabuhi kawagtangan himoon niini; apan ang magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, makakaplag ra niini. \t Kodo kai arakhela pesko traio xasarela les; numa kodo kai xasarela pesko traio pala mande arakhela les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala akoy bisan unsa nga ikasulat sa akong agalon mahitungod niini kaniya. Busa gipaatubang ko siya kaninyo, labi na gayud kanimo, Hari Agripa, aron nga tapus nato siya masukitsukit, aduna na akoy ikasulat. \t Nai ma chi iek diela vorta te ramov ka Caesar pa e diela le Pavloski, anda kodia manglem te dikhen les, ai mai but tu Amperato Agrippa, saxke kana phushesa les tu, si ma vari so te ramov le amperatosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapabilin na siya uban kanila sa wala molabaw sa walo o napulo ka adlaw, siya milugsong ngadto sa Cesarea. Ug sa pagkasunod nga adlaw siya milingkod sa lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo siya nga paatubangon si Pablo. \t O Festus beshlo lensa desh dies , porme gelotar palpale ande Caesarea. Pe terharin gelo ando kher kai keren le krisa, ai dia ordina te anen le Pavlos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa mga tawo giula ang dugo sa mga balaan ug sa mga profeta, ug gihatag mo kanila ang dugo aron ilang pagaimnon. Mao kini ang angay kanila!\" \t Ke che slugi ai profeturia sas mudarde ai lengo rat shordia sas pe phuv; ai tu shordian o rat kodolendar kai mudarde le; kadia si lenge pochin kai avela lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nangaayo ang mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu. \t Kodola kai sas chinuime katar o bi vuzho sastionas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Ang nagagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw sa taw0. \t Mai phendia lenge, so anklel andal manush kodia si kai kerel andal manush marime angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan pinaagi sa grasya sa Dios ako nahimong mao ako karon, ug ang iyang grasya nga gihatag niya kanako wala mapakyas. Hinonoa, ako nakabuhat ug labaw pa kay kang bisan kinsa kanila, bisan tuod dili gayud ako ang nagbuhat kondili ang grasya sa Dios nga ania uban kanako. \t Katar o mishtimos le Devlesko sim so sim: ai o mishtimos le Devlesko karing mande nas intaino, dur kotsar, kerdem mai but buchi lendar savorhe, na me, numa o mishtimos le Devlesko kai si mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili kalan-on o ilimnon, kondili pagkamatarung ug pakigdait ug kalipay diha sa Espiritu Santo. \t Ke o rhaio le Devlesko nai o xaben ai o pimos; numa so si vorta, ai e pacha, ai o raduimos kai del o Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-ugpo pa niya, siya nakatindog ug nakalakaw; ug kuyog kanila siya misulod sa templo nga naglakaw ug nagluksolukso ug nagdayeg sa Dios. \t Ai anda iek data, wushtilo opre, ai phirdia, ai gelo lensa ande tampla, phirelas, xutelas, ai naisilas le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Duawon ko kamo tapus sa akong panaw agi sa Macedonia, kay nagahunahuna ako sa pagpanaw agi sa Macedonia, \t Zhava tumende kana nakhava e Macedonia, ke nakhava e Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila walay gamut diha sa ilang kaugalingon, hinoon magapabilin silag makadiyot; unya, inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, sila mobiya dayon gikan sa pagtoo. \t Numa chi gelo divano dur ande lengo ilo ai nas te ankerdiol, rhivdil xantsi vriama, ke kana avel zumaimos pe lende, vai dosharen le manush, vai maren mui lestar ke ashundias E Vorba ai pachaias, antunchi lenge dragostia xantsol duriol ai mekelpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo wala managpakaduol sa butang nga sarang matukbil, sa nagasilaob nga kalayo, ug sa kangitngit, ug sa kangiob, ug sa bagyo, \t Tume chi avilian sar le Zhiduvuria avile mui moste le darasa vai izdraimasa, kai phabolas e iag, kai si tuniariko, ai ek bari barval, sar sas po plai Sinai kana O Del dia lenge leske zakonuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa. \t Antunchi O Jesus dias mui ando baro glaso ai dias pesko duxo opre, ai mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Kini si Barrabas usa ka tawo nga gibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot nga nahitabo sa siyudad, ug tungod sa sala sa pagpatay.) \t O Barabbas sas ande temnitsa kai buntuisailo sas andek foro, ai kai mudardia vari kas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut unta nga malinig-onan kamo sa tanang kusog, sumala sa iyang mahimayaong gahum, alang sa tanang pag-antus ug pagpailub dinuyogan sa kalipay, \t Ame mangas katar O Del te aven defial zurliarde katar leski putiera e luvudime, saxke te sai rhevdin swako fielo rhavdasa ai raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya gitugotan usab sa pagpakiggubat batok sa mga balaan ug sa pagdaug kanila. Ug kaniya gihatag ang kagahum aron iyang pagabut-an ang tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan ug kanasuran. \t O baro sap dia leste putiera te marelpe le Devleske narodosa ai te niril, ai te poronchil pe sa le thema, ai sa le shiba, ai sa le vitsi pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagsiyagit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Tungod sa Dios, mangamuyo ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t Ai tsipisardia zurales, ai phendias, \"So manges mandar, Jesus, tu, Shav le Devlesko? Phushav tut ando anav le Devlesko, na chinuisar ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay siya sama ra man kanilag pangita, nga mao ang pagpamuhat ug mga tolda, siya mipuyo ipon kanila ug nagpamuhat uban kanila. \t Ai sar kerenas iek fial buchi, beshlo lende, ai kerdia buchi, tseri kerelas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay maayo ang tanang butang nga gibuhat sa Dios, ug walay ipasalikway kon ginadawat kini uban sa pagpasalamat; \t Naisisaras le Devleske ande lende. So godi kerdia O Del lasho; kanchi chi trobul shudino, numa trobul te naisin le Devles mai anglal sar te len,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasaka na si Pablo ug nakapikaspikas sa tinapay ug nakakaon, siya nakigsulti pa kanila sa hataas hangtud namanagbanag na ang kabuntagon, ug unya migikan siya. \t Kana anklisto opre palpale, o Pavlo phaglia o manrho ai xalia, ai mai dia duma but pa Del zhi ando dies, porme gelotar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gilansang ako sa krus uban kang Cristo; dili na ako ang nabuhi, kondili si Cristo ang nabuhi sa sulod nako; ug ang kinabuhi nga karon akong ginakinabuhi sa lawas akong ginakinabuhi pinaagi sa akong pagtoo sa Anak sa Dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. \t Simas thodino te merav le Kristosa po trushul. Ai kadia mai nai me kai traiiv, numa O Kristo traiil ande mande. O traio le manushesko, o traio kai traiiv me akana traiiv ando pachamos ando Shav le Devlesko, kai simas leske drago ai kai dia pesko traio mange. Chi shudav o lashimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niana kita iyang gikahatagan sa bililhon ug dagku uyamot nga mga saad, aron nga pinaagi niini kamo managpakaikyas gikan sa pagpangadunot nga ania sa kalibutan tungod sa pangibog, ug mangahimo kamong mag-aambit sa diosnong kinaiya. \t Ai katar kodo barimos ai katar e putiera e swunto sas amenge shinade bare dieli, ai kai si le baro pretso saxke kana liam so shinadia tumenge, tume sai skepin tume katar o nasulimos kai si ande lumia, ai te aven vi tume swuntsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa pultahan sa lungsod, tan-awa, dihay giyayongan paingon sa gawas nga usa ka minatay nga bugtong anak nga lalaki sa usa ka inahan nga balo, ug ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa lungsod mikuyog sa babaye. \t Kana areslo pasha o wudar le forosko, manush zhanas te gropon mules, iek zhuvli kai sas la ferdi iek shav, phivli sas, ai but narodo sas lasa kodo le gavesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan miabut ug miingon kanako, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang hukom batok sa bantugang dautan nga babaye nga nagalingkod sa ibabaw sa daghang katubigan, \t Iek anda le efta angelonge kai sas le le efta saxanitsi avilo mande, ai phendia mange, \"Aidi! Ai sikavava tuke so kerdiola ka e zhuvli kai kerel zhungalimos le statosa, kai beshel po le but paia la lumiake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang Manlalaban dili moanha kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo. \t Numa phenav tumenge o chachimos: mai mishto avela tumenge te zhavtar: ke te na zhavatar, O Zhutitori chi avela tumende; numa te zhavatar, tradava les tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mao kana ang hinungdan ngano nga nagaantus ako karon sa ingon. Apan wala ko kini igakaulaw, kay ako nakaila kaniya nga akong ginatoohan ug ako siguro gayud nga hangtud niadtong adlawa siya arang makabantay sa butang nga gikapiyal kanako. \t Ai anda kodia sim vutuime, numa ando pachamos beshav, ke zhanav ande kaste thodem murho pachamos, ai zhanav ke si les e putiera te garavel zhi ka kodo dies so dia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog. \t Wo sai avela strazo kana tume chi azhukeren les ai arakhel tume soven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita nasayud nga diha sa matag-usa ka butang ang Dios nagabuhat ug maayo uban kanila nga mga nahigugma kaniya ug mga tinawag sumala sa iyang katuyoan. \t Zhanas ke O Del kerel buchi ande soste godi po mishtimos kodolenge kai drago le Devles , kodola kai akhardia le te keren so mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug palandunga unsa ka tinamud gayud niadtong tawhana! Bisan gani si Abraham nga patriarca migahin alang kaniya sa ikapulo sa mga inagaw sa gubat. \t Ame sai dikhas sar baro o Melchizedek sas. O Abraham dia les desh partia anda sa kai nirisardia ande marimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong tungora miabut ang usa ka dakung linog, ug nagun-ob ang ikanapulong bahin sa siyudad; pito ka libo ka mga tawo ang nangamatay sa linog, ug ang nanghibilin nangalisang ug gihatagan nilag himaya ang Dios sa kalangitan. \t Strazo e phuv izdraia zurales, o deshto partia le forosko pelo, ai efta mi zhene sas mudarde, ai le manush kai nas mudarde sas le ek baro dar ande lende, ai dine o luvudimos ka O Del le rhaiosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang gobernador miingon na usab kanila, \"Hain niining duruha ang gusto ninyong buhian ko alang kaninyo?\" Sila miingon, \"Si Barrabas!\" \t O Pilate magdata phendias lenge, \"Savo andal dui mangen te mekav tumenge?\" Won phende, \"Barabbas\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa sulayi ninyo ang tanang butang; sagopa ninyo ang maayo, \t Numa len sama swako fielo. Garaven so si lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo maoy usa ka kaliwatan nga pinili, ang kahugpungan sa mga harianong sacerdote, ang nasud nga balaan, ang katawhan nga iyang kaugalingon sa Dios, aron kamo magamantala sa kahibulongang mga buhat niya nga nagtawag kaninyo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag. \t Numa tume san ek vitsa alome, tume san le rasha swuntso le amperatosko, o narodo o swunto, ai o narodo le Devlesko; tume sanas alome te mothon pa mishtimos le Devlesko, ai kai akhardia tume anda tuniariko te aven ande vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mitubag sila sumala sa gitugon kanila ni Jesus; ug gitugotan sila nila sa pagkuha niini. \t Le disipluria phende lenge so phendia lenge O Jesus, \"Ke trobul le Devles.\" Ai le manush mekle le te zhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang akong sugo kaninyo mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa. \t So mangav me tumendar, si te aven drazhi iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug labaw sa tanan, batoni nga mainiton sa kanunay ang inyong gugma sa usa ug usa, sanglit ang gugma magatabon man sa kapid-an ka mga sala. \t Numa mai anglal sar sa trobul te aven drazhi zurales iek kavreske, ke e dragostia vusharela but bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga magaingon nga anaa siya sa kahayag apan nagadumot sa iyang igsoon, kini siya anaa pa gihapon sa kangitngit. \t Kodo kai mothol ke traiil ande vediara, ai kai si leske gratsa lesko phral, inker ando tuniariko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kang Pedro, \"Iuli sa sakob kanang imong espada. Dili ko ba diay imnon ang sulod sa kopa nga gihatag kanako sa Amahan?\" \t O Jesus phendia le Petreske, \"Tho palpale chi sabia, so te na piiav e kuchi kai murho Dat dia ma te piiav?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miluhod ug misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ginoo, dili mo unta sila pagsang-atan niining salaa.\" Ug sa nakasulti na siya niini, siya namatay. \t Porme pelo ande changende, ai tsipisardia zurales, \"Devla, na xoliavol pe lende anda so kerde,\" ai kana phendia kodola vorbi mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao ba kini karon ang akong pagdani ug mga tawo, o sa Dios ba? O ang pagpahimuot bag mga tawo? Kon nagpahimuot pa gihapon akog mga tawo, dili unta ako karon ulipon ni Cristo. \t So znachil kodia, ke rodav te niriv o lashimos le manushengo? Nichi! Mangav o lashimos le Devlesko! Vai rodav te avav drago le manushenge? Ke te rodemas inker te avav drago le manushenge, nas te avav sluga le Kristoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagpaadto na usab siyag uban pang mga ulipon nga iyang giingnan, `Ingna ang mga dinapit, Tan-awa, nahikay ko na ang akong kombira, naihaw na ang akong mga baka ug ang akong mga nati nga pinatambok, ug andam na ang tanan; busa, pangadto na kamo sa kombira.` \t \"Magdata tradias avre slugen, te mothon kodolenge kai sas akharde, \"Eta, getosardem o xabe, murhe guruv ai le vitseluria sa mudarde, swako fielo gata. Aven ka abiav!\" \""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga nagahatag kaninyo sa Espiritu ug nagahimo sa mga milagro diha kaninyo, nagahimo ba siya niini tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o tungod ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t Kana O Del del tume pesko Swunto Duxo ai kerel mirakluria mashkar tumende, wo kerel kodia ke tume keren so mothol o zakono, vai ke ashunen ai pachan tume ande lashi viasta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mamahawa paingon ngadto sa silot nga dayon, apan ang mga matarung ngadto sa kinabuhing dayon.\" \t Antunchi zhana ande iag kai chi getolpe, numa le chache ando traio kai chi getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug sa magaampo kamo, ayaw kamo panig-ingon sa mga maut; kay sila, aron makita sila sa mga tawo, mahigugma sa pag-ampo nga magatindog sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa mga likoanan sa kadalanan. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t \"Kana rhugin tume, na aven sar kodola manush kai ankerdion so nai ke lengedrago te rhuginpe ande punrhende andel synagoguuria, ai andel koltsuria le dromenge, kashte te dikhen le le manush. Me phenav tumenge chachimasa! Vuzhe line pengo mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito. \t Sa kadia o duito, ai o trito zhi ka o eftato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nagapanultig mga dila nagpalig-on sa iyang kaugalingon lamang, apan ang nagahimog profesiya nagapalig-on sa iglesia. \t Kodo kai del duma pel shiba vazdel pek korkorho, kodo kai profetil vazdel e khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa langit, apan kanila wala kini itugot. \t O Jesus phendia lenge, \"Ke tumenge sas shinado te zhanen so si garado pa e amperetsia le Devleski, num lenge nas dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Cristo, ang Hari sa Israel! Pakanauga siya karon sa krus, aron makakita kita ug managpanoo.\" Ug ang mga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya. \t Mek O Kristo, O Amperato anda Israel, te avel tele pa trushul, ke mangas te dikhas ai pachas ame ande leste. Ai vi le dui kai sas thodine po trushul lesa marde mui lestar sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang tag-iya sa parrasan miingon sa iyang piniyalan, `Tawga na ang mga mamumoo ug bayri sila sa ilang mga suhol, sugod sa mga naulahig tangka hangtud sa mga nahiuna.` \t \"Kana peli e riat, o gazda la rezako phendia peske slugake, \"Akhar le bucharen ai de le lenge pochin, pervo kodolen kai lem mai palal ai ando gor kodolen kai lem pervo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ba ang bakakon kondili siya nga nanghimakak sa matuod nga si Jesus mao ang Cristo? Ang anticristo mao kini siya: ang dili moangkon sa Amahan ug sa Anak. \t Kon si xoxamlo? Kodo si kai mothol ke O Jesus nai O Kristo. Ai wo si o xoxamlo Kristo, kai chi mangel chi le Dades ai chi le Shaves."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang Ginoong Jesus, tapus siya makasulti kanila, gibayaw ngadto sa langit ug milingkod sa too sa Dios. \t Pala O Jesus dias duma lenge, sas lino opre ando rhaio, ai beshlo po chacho vas le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buot ako nga inyong masayran, mga igsoon, nga ang nahitabo karon kanako nakaalagad hinoon sa pagpauswag sa Maayong Balita, \t Murhe phral, mangav te zhanen, ke so kerdilia mange sas te zhal angle e lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron matuman ang pulong nga gisulti ni Isaias nga profeta, nga nag-ingon: Ginoo, kinsa ba ang nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo, ug kang kinsa ba gikapadayag ang bukton sa Ginoo?\" \t Eta, te pherdiol e vorba le profetoski o Isaiah, kai phendiasas, \"Devla, kon pachaiape ande so phendem? Ai kaske O Kristo sikadia peski putiera?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Erasto nagpabilin sa Corinto; si Trofimo gibilin ko nga masakiton sa Mileto. \t O Erastus beshlo ande Corinth, ai meklem le Trophimus ande Miletus ke naswalo sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron pagahukman sa silot ang tanang wala motoo sa kamatuoran, hinonoa nahimuot sa pagkadili matarung. \t Ai kadia sa kodola kai chi pachaiepe ando chachimos, numa kai mangle te keren o nasulimos, avena xasarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut si Jesus sa Jerusalem ug miadto sa templo; ug sa nalibut na niya pagtan-aw ang tanang mga butang didto, ug kay hapon na man, migula siya paingon sa Betania kauban sa Napulog-Duha. \t Ai O Jesus areslo ando Jerusalem, ai gelo ande tampla, wo dikhlia pe sa le dieli, antunchi O Jesus ai le desh u dui disipluria gele ande Bethani ke pozno sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. Maingon usab niana ang tanan nga gianak sa Espiritu.\" \t E barval phurdel kai woi mangel, ai ashunes o shumo, numa tu chi zhanes katar avel, ai chi kai zhal; sakadia si swako manush kai kerdilo anda Swunto Duxo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya mitambong sa kan-anan uban sa napulogduha ka mga tinun-an; \t Kana peli e riat beshlo kai skafidi le desh u do disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buot ko unta nga kamo mahigawas sa mga kabalaka. Ang lalaki nga dili minyo may kasibut alang sa mga butang nga iya sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa Ginoo; \t Manglemas te aven bi darako. Kodo kai nai ansurime rodel le dieluria le Devleske, sar te avel drago le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan usa ka Fariseo sa Sanhedrin, nga ginganlan si Gamaliel, magtutudlo sa balaod ug tinahud sa tanang katawhan, mitindog ug misugo nga pagulaon unag makadiyot ang mga apostoles. \t Numa iek manush mashkar o narodo, ek Farisi, kai busholas Gamaliel, kai sicharelas o zakono kai o narodo lazhalas lestar ai pachalas lesko mui, wushtilo opre ai phendia te anklen avri le apostluria pe xantsi vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan siya miingon kanila, \"Ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Me sim, na daran.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus siya makasulti niining iyang tanang mga pulong nga nadungog sa mga tawo, siya misulod sa Capernaum. \t Kana O Jesus getosardia sa pesko divano angla narodo, gelo ando Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa tinago nga nalilong sulod sa mga katuigan ug mga kaliwatan apan karon gikapadayag na ngadto sa iyang mga balaan. \t Kodia si e buchi kai garadia sas la sagda katar e lumia. Numa kai sikadia akana kodolenge kai si leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ania kining tinapay nga nanaug gikan sa langit, aron ang tawo makakaon niini ug dili mamatay. \t Numa o manrho kai hulel anda rhaio kadia lo ke savo kai xala les chi merela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang ilang buhok ingon sa buhok sa babaye, ug ang ilang mga ngipon ingon sa mga ngipon sa leon. \t Lenge bal sas sar le bal le zhuvliange ai lenge dand sas sar le dand le lionenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an milakaw ug ilang gibuhat ang gisugo kanila ni Jesus; \t Le disipluria gele, ai kerde so O Jesus phendias lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sa pag-abut niya sa Galilea, ang mga Galileanhon nahinangop sa pagdawat kaniya, sanglit ila mang nakita ang tanang gibuhat niya didto sa Jerusalem sa panahon sa fiesta, kay sila nahiadto man usab sa fiesta. \t Kana areslo ande Galilee, le Galilenuria premisarde les, kai dikhle so godi O Jesus kerdiasas ando Jerusalem kana sas e pachiv; ke vi won sas ka kodia pachiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "si Andres, ug si Felipe, ug si Bartolome, ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo, ug si Simon nga Kananeyo, \t Ai Andre, ai Philip, ai Bartholmew, ai Mate, ai Thomas, ai Iakov o shav le Alphaeusosko, ai Thaddaeus, ai o Simon o Canaanite,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsulod ni Jesus sa balay ni Pedro, nakita niya ang babayeng ugangan ni Pedro, nga naghigda nga gihilantan; \t Kana O Jesus gelo ka Petri ando kher, dikhlia leska sakra pashliolas, ke phabolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "makabaton ug gahum sa pagsabut uban sa tanang mga balaan, kon unsa ang gilapdon ug ang gitas-on ug ang kahabugon ug ang giladmon, \t Ai sa le Devleske narodosa, tume sai haliaren sode e dragostia le Kristoski buflo lo, ai lungo, vucho, ai profondo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Pablo mitubag, \"Unsa ba kining inyong gibuhat, nga nanghilak man kamo ug nanagpaluya sa akong kasingkasing? Andam na ako dili lamang sa pagpabilanggo, kondili bisan pa sa pagpakamatay didto sa Jerusalem tungod sa ngalan sa Ginoong Jesus.\" \t O Pavlo phendia, \"So keren, kai roven ai dukhaven murho ilo? Vi mekava te phanden ma, ai vi te mudaren ma ando Jerusalem pala o anav le Devlesko, Jesus Kristo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat ug makaayo o ang pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?\" Apan sila wala magtingog. \t Ai phushlia lenge, \"Slobodo po Sabat te kerelpe mishtimos vai te kerelpe nasulimos? Te skepisar le manushes vai te mudar le manushes? Numa chi phende khanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misinggit sila pag-usab nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Ai savorhe phende, \"Tho les po trushul!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maut! Kuhaa una ang troso gikan sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Tu manush kai ankerdios so chi san! Ankalav mai anglal o stilpo anda chiri iakh, ai porme dikhesa dosta de mishto te ankalaves e tsipliga kai si ande iakh che phraleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unsaon man niini karon? Kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw. \t So te keras? Kodola manush si te chidenpe andek than, ke si te zhangliolpe ke avilian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng ania kaninyo.\" \t Ke le chorhe sagda avena tumensa, numa me chi avava tumensa sagda.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako, si Jesus, mao ang nagpadala kaninyo sa akong manolunda uban niining pagpanghimatuod alang sa mga iglesia. Ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni David, ako mao ang masidlak nga bitoon sa kabuntagon.\" \t \"Me, O Jesus tradem murho angelo tuke te phenes la khangeria sa kadala dieli. Me sim anda le Davidoski vitsa, e vuni le Davidoski, ai Me sim e Strefial Diminiatsi Chererhai.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga punoang sacerdote sa mga Judio miingon kang Pilato, \"Ang isulat mo dili, `Ang Hari sa mga Judio,` kondili, `Kining tawhana nagaingon, Ako mao ang Hari sa mga Judio.`\" \t Le bare le rashange phende le Pilatoske, \"Na ramosar, O Amperato Le Zhidovongo; numa ramosar ke wo phendia, 'Me sim O Amperato le Zhidovongo.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kang Apia nga among igsoong babaye ug kang Arquipo nga among masigkasundalo, ug sa iglesia diha sa imong balay: \t ai amare pheiake e Apphia, ai ka Archippus kai marelpe amensa ando pachamos:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagsugo sa iyang mga magsusumbong sa pagpangatubang kanimo. Pinaagi sa imong pag-usisa kaniya mahibalo ikaw gikan kaniya mahitungod sa tanang sumbong nga among gipasaka batok kaniya.\" \t Ai dia ordina kodolen kai thon dosh pe kado manush te aven tute. Dikhesa tu kana phushesa lestar ai ashunesa lestar sa le dieli, kai ame dosharas les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku. \t Le disipluria marenas mui mashkar pende, te zhanen savo sas mai baro anda lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon wala may makahimo sa paghubad sa kahulogan, pahiluma na lang ang matag-usa kanila sulod sa iglesia ug unya na siya pasultihag dila ngadto sa iyang kaugalingon ug sa Dios. \t Te na avela vari kon kai parhuvel, te na den duma ande khangeri, ai swako te del duma pe sa, ai le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tawong kabus namatay ug gidala sa mga manolunda ngadto sa sabakan ni Abraham. Unya ang tawong dato namatay usab ug gilubong. \t O chorho manush mulo, ai le angeluria angerde les andel vas le Abrahamoske. Vi o barvalo mulo, ai groposarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nagmasakiton o nabilanggo ug amo ikawng giduaw?` \t Kana dikhliam tut naswalo, vai phandado, ai aviliam te dikhas tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ngano lagi nga miadto man kamo? Aron ba pagtan-aw sa usa ka profeta? Oo, sultihan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t So gelian te dikhen? Ek profeto? E, me phenav tumenge, \"Ke wo si mai but sar profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya gisuginlan usab niya sila niining usa ka sambingay: \"Walay tawo nga mogisig usa ka bahin gikan sa bag-ong sinina aron itapak kini sa daan nga sinina; kon mao pa, dili lamang kay gigisi niya ang bag-o kondili usab ang ginisi gikan sa bag-o dili moangay sa daan. \t Antunchi O Jesus phendia lenge ek paramichi: \"Khonik chi shinel iek kotor andal neve tsalia te thol pal phurane tsalia, ke antunchi wo shinel le tsalia neve, ai o kotor kai shindia chi maladiol kal phurane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo, sa pagkadungog nila sa iyang mga sambingay, nakasabut nga nagsulti siya mahitungod kanila. \t Kana le rasha le bare ai le Farizeanuria ashunde kadia paramicha haliarde ke pa lende delas duma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ko kaniya, natumba ako nga daw patay diha sa iyang tiilan. Apan gitapin-an niya ako sa iyang too nga kamot, ug miingon siya kanako, \"Ayaw kahadlok; ako mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, \t Kana dikhlem les, me pelem tele ka lesko punrhe sar ek mulo manush. Numa wo thodia lesko chacho vas pe mande ai phendia, \"Na dara, Me sim o pervo ai o paluno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles; ug ang pagpangapod-apod niini gihimo ngadto sa matag-usa sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t ai thonas le andal punrhe le apostlonge, ai denas sakoneste so trobulas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus nila siya bugalbugali, ilang gihukasan siya sa kapa nga mapula, ug ilang gibalik pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot. Ug ilang gidala siya sa gawas aron ilansang sa krus. \t Kana getosarde te maren mui lestar, line pa leste e brazba raxami, ai dine leske tsalia pe leste, ai ningerde les te karfon les po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Panagkaangay kamo sa inyong panghunahuna, ang usa ngadto sa usa; ayaw kamo pagpahitaas, hinonoa pakigharong kamo sa mga timawa; ayaw ninyo palabihi ang inyong pag-isip sa inyong kaugalingong pagkamakinaadmanon. \t Traiin ai malaven pala iek kavreste. Na aven barimatange, numa keren le bucha kai nai barimata anda lende, ai na gindin tume gojaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikatulong timri, nadungog ko ang ikatulong buhing binuhat nga nag-ingon \"Umari ka!\" Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maitom nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may timbangan diha sa iyang kamot. \t Kana Wo phuterdia o trito semno, ashundem o trito zhigeni zhuvindil phenel, \"Aidi ai Dikh!\" Strazo dikhlem ek gras kalo, ai kodo kai beshlo po gras inkerelas ando lesko vas dui kintaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Unsa may inyong paghunahuna mahitungod kang Cristo? Kang kinsa man siyang anak?\" Sila mitubag kaniya, \"Anak siya ni David.\" \t \"So gindin tume pa Kristo? Kasko shav si wo?\" Won phende leske, \"O Shav le Davidosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ikahibulong ang akong pag-ingon kanimo, `Kinahanglan nga igaanak kamo pag-usab.` \t Te na chudis tu kai phendem tuke, ke trobul te kerdion aver data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "inig-abut unya niya niadtong adlawa aron pagapasidunggan sa iyang mga balaan ug pagakahibudngan sa tanang nanagpanoo, sanglit gitoohan man ang among pagpanghimatuod nganha kaninyo. \t Kana avela kodo dies te avel luvudime katar sa kodola kai si leske, ai luvudime katar sa kodola kai pachanpe ande leste, ai vi tume aven anda kodola, ke pachaian tume ande Vorba le Devleski kai andiam tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang agalon midayeg sa iyang malimbungon nga piniyalan tungod sa kaigmat niya sa pagbuhat sa ingon; kay labut sa ilang kaugalingong kaliwatan, ang mga anak niining kalibutana labi pang maigmat kay sa mga anak sa kahayag. \t Antunchi o manush barvalo phendia ka o bezexalo manush kai lelas sama katar lesko kher ai phuvia, \"Kerdia mishto,\" Ke le manush anda kadia lumia si ande lengi vitsa mai gojaver de sar le manush la vediaraki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kinahanglan mahibaloan ninyong tanan, ug sa tanang katawhan sa Israel, nga pinaagi sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, nga inyong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kining tawhana nagatindog nga maayo na karon sa inyong atubangan. \t Te zhanen savorhe, ai sa narodo andai Israel te zhanel, ando anav le Jesus Kristosko andai Nazareth, kai tume karfosardian po trushul, ai kai O Del zhuvindisardia les mashkar le mule, lestar si kai kado manush si sasto angla tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay wala kitay bisan unsa nga gidala nganhi sa kalibutan, ug siguro na lang gayud nga dili kita makadalag bisan unsa ngadto sa gawas sa kalibutan; \t Ke chaches chi andiam kanchi ande kadia lumia, ai nashti angeras kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nganong dili man kamo makasabut sa akong sinultihan? Tungod kay kamo dili man ugod makabati sa akong pulong. \t Sostar chi haliaren so me phenav tumenge? Ke nashtin te ashunen so phenel murhi vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. Pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan? \t Tume prinzharen le katar lenge fruta. Sai chidelpe struguro pai krenga kanrhenge, vai figi pai tsignida?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ako walay salapi o bulawan, apan sa ania kanako hatagan ko ikaw. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, paglakaw.\" \t Antunchi o Petri phendia leske, \"Nai ma chi rup ai chi sumnakai, numa so si ma dav les tuke, anda o anav le Jesus Kristosko andai Nazareth. Wushti opre ai phir.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nakapanag-iya sa Anak, may kinabuhi; apan ang wala makapanag-iya sa Anak, walay kinabuhi. \t Kado kai si les O Sav si les o traio; ai kodo kai nai les O Shav le Devlesko nai les o traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo. \t Akana te san vuzho/vuzhi palai vorba kai phendem tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga tungod niini kamo wala hikabsi sa bisan unsang gasa nga espirituhanon, samtang nagapaabut kamo sa pagpadayag sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Anda kodia chi mai trobul tume chi iek zhanglimos zhi kai azhukeren te sikadiol amaro Del O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t Kana dikhena kodia kai si griatsa le Devleske ke si ando swunto than sar sas phendo katar o profeto Daniel (kodo kai jinel mek te haliarel). Antunchi kodola kai si ande Judea trobula te nashen andel plaia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O unsaon man sa usa ka tawo ang pagsulod sa balay sa usa ka kusgan ug pag-agaw sa kabtangan niini, gawas kon iya unang gapuson ang kusgan? Unya makahimo na siya sa pagpangawat sa balay niini. \t Vai sar sai del vari kon ando kher zurale manushesko ai te lel so si lesko, bi te phandel le zurale manushes ai antunchi te lel so si lesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon kini iya man sa Dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. Tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa Dios!\" \t Numa te avela katar O Del nashtil te xasaren kadia buchi, ai na zumaven te rimon e kris le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dugang pa niana, bisan sila nga mga nangamatay diha kang Cristo nangalaglag lang diay. \t Ai vi kodola kai mule ando Kristo, xasarde le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nabusog. \t Savorhe xale ai chailile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi kawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, magapatunhay niini. \t Ke kodo kai mangela te skepil pesko traio xasarela les; numa kodo kai xasarela pesko traio pala mande, skepila les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko ang daw usa ka tingog nga diha sa taliwala sa upat ka mga buhing binuhat, nga nag-ingon, \"Kinahanglan usa ka denario ang bili sa usa ka litrong trigo, ug kinahanglan usa ka denario ang bili sa tulo ka litrong cebada; apan ayaw pag-unsaa ang lana ug ang bino.\" \t Ashundem ek glaso anda le shtar zhigani zhuvindil phenelas, \"Iek tsinorhi kanta le kukuruzoski pala o pochinimos iek diesesko, ai trin tsinorhe kanturia le jiveske pala o pochinimos iek diesesko, numa nazba le vuloi le maslinenge vai e mol.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol, nga sa pagkadungog nila niini, miingon, \"Tan-awa, nanawag siya kang Elias.\" \t Uni anda kodola kai sas kotse ashunde les, ai phende, \"Eta, akharel o Elias.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Umadto ka niining mga tawhana, ug sultihi sila: Manimati ug manimati kamo, apan dili gayud kamo makasabut; magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t Isaiah motholas, Zha karing kado narodo, ai mothol leske; \"Ashunena mishto, numa chi haliaren; dikhena mishto, numa chi dikhena.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihadiha gituyhad ni Jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, \"O tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?\" \t Strazo O Jesus anzardias pesko vas, astardia les ai phendia leske, \"Tu kai si tu xantsi pachamos! Sostar chi pachaian?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahibulong ang iyang mga ginikanan; apan gitugon sila ni Jesus nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan sa nahitabo. \t Lako dat ai laki dei chudisaile, ai O Jesus phendia lenge te na mothon kanikaske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghibalik niya sa Capernaum tapus sa pipila ka adlaw, nadungog nga siya didto sa usa ka balay. \t O Jesus pale gelo ando Capernau, ai ashunenas e viasta ke wo sas ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pag-sugo ko kaninyo kaniadto sa paglakaw nga walay dalang puyo ni puntil ni mga sapin, nakulangan ba kamog bisan unsa?\" Sila mitubag nga nag-ingon, \"Wala.\" \t Ai mai phendia lenge, \"Kana tradem tumen bi lovengo, bi gonesko, ai bi papuchengo, trobulsardia tume vari so?\" Won phende, \"Kanchi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kadto nga diha na sukad pa sa sinugdan, nga among nadungog, nga among nakita pinaagi sa among kaugalingong mga mata, nga among nasud-ong ug nahikap pinaagi sa among mga kamot, mahitungod sa pulong nga nagahatag ug kinabuhi \t O Kristo si e Vorba le traioski, kai sas de anda gor swakona dielako: ke ame ashundiam, ai dikhliam amare iakhensa; ame dikhliam pe late, ai azbadiam amare vastensa e Vorba le traioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo pagtoohi ang tanang espiritu, hinonoa sulayi ninyo ang mga espiritu sa pagsuta kon sila iya ba sa Dios; kay daghan ang mga mini nga profeta nga nanagpanungha sa kalibutan. \t Murhe vortacha, na pachan sa kodolen kai mothon ke si le O Swunto Duxo, numa zumaven le te dikhen te si kodo duxo katar O Del. Ke but xoxamle profeturia avile ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nagpatoo kaniya, ug sa natawag na nila ang mga apostoles kini ilang gipanaghampak ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti pinasikad sa ngalan ni Jesus, ug ilang gibuhian sila. \t Ai vi won haliarde sar leste; ai akharde le apostluria, ai marde le, ai phende lenge te na mai den duma ando anav le Jesusosko, ai porme mekle le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Asa man, Ginoo?\" Siya mitubag, \"Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila.\" \t Ai le disipluria phushle les, \"Kai kerdiola kadia diela, Devla?\" O Jesus phendia, \"Kai si ek mulo stato, kotse chidenape le ulruria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "mao lamang nga kinahanglan kuptan ninyo pag-ayo ang anaa kaninyo, hangtud sa akong pag-anha. \t Numa tume garaven tume so si tume zhi kai avava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkakita sa walay kahadlok nga sinultihan ni Pedro ug ni Juan, ug sa ilang pagpakaila nga kini sila mga walay hibangkaagan ug mga komon ra man nga pagkatawo, sila nahibulong; ug unya ilang naila nga kini sila mao ang nagpakigkauban kang Jesus. \t Kana dikhle o pachamos le Petresko ai le Iovanosko, chudisaile savorhe, ke won zhanenas ke won sas manush sar aver kai chi sichile, ai prinzharde le ke sas le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihadiha mibangon ang bata ug naglakaw; kay siya napulog-duha na man ka tuig ang idad. Ug dihadiha giabut silag dakung kahibulong. \t Ai strazo e sheiorhi wushtili, ai phiradia. Desh u dui bershengi sas. Ai chudisaile but!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Pedro migula uban sa usang tinun-an ug nangadto sila sa lubnganan. \t O Petri ai o kolaver disiplo gele, ai avile ka greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan ang nagponsisok didto, nga tungod niana wala nay dapit nga ila pang kasudlan, bisan pa diha duol sa pultahan; ug ngadto kanila giwali niya ang pulong. \t Ai strazo but manush chudinisaile andek than ando kher, ma nas than andre te beshen, ai vi avrial angla o wudar nas than. O Jesus sicharelas le E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Jesus usab gidapit ngadto sa kasal, uban ang iyang mga tinun-an. \t Ai vi O Jesus sas akhardo peske disiplonsa ka abiav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha kaniya usab kamo nakadawat sa sirkunsisyon nga dili hinimo sa mga kamot, kondili sa sirkunsisyon nga pinaagi kang Cristo sa diha nga nahukasan kamo sa unodnon nga lawas; \t Lesa andek than sanas semnome, na o semno kai si kerdo katar le manush, numa o semno kai avel katar O Kristo, ai kodo semno si te na mai aves phuterdo katar e putiera le statoski kai si bezexalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa, bisan pa gidagmalan ug gipakaulawan na kami didto sa Filipos, sumala sa inyo nang nahibaloan, kami nagbaton ug kaisug diha sa atong Dios sa pagpahayag kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, walay sapayan sa dagkung pagsupak. \t Tume zhanen ke chinuisardiam ai vunzhe vutisardia ame ando Filipi mai anglal sar te aresas tumende ande Thesalonika. Numa O Del dia ame e zor te anas tumenge e lashi viasta kai avel lestar, marka ke but roden te rimon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Ug sila miingon kaniya, `Senyor, siya aduna nay napulo ka mina``) \t Le kolaver phendia leske, \"Gazda, si les vunzhe desh galbi!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "alang sa pagkasangkap sa mga balaan, alang sa buhat sa pag-alagad, alang sa paglig-on sa lawas ni Cristo, \t Kerdia kadia te lasharel le Devleske narodos te keren e buchi le Devleski, antunchi e khangeri kai si o stato le Kristosko avela zurali ando pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa natapus na ang walo ka adlaw, sa pagsipkunsidar na kaniya ilang ginganlan siyag Jesus, ang ngalan nga gihatag kaniya sa manolunda sa wala pa siya ipanamkon. \t Ek kurko pala kodia, kana e vriama avili te shinen lesko boriko, ai dine les o anav kai si Jesus, o anav kai phendiasas lenge o angelo te thon leske mai anglal sar te avel e Maria phari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dinhi kanako kinahanglan matuman kining bahina sa kasulatan nga nagaingon, `Ug siya giisip nga kauban sa mga malinapason`; kay ang nahisulat mahitungod kanako mosangko man sa pagkatuman.\" \t Ke phenav tumenge, o ramomos kai phenel, \"Wo sas mashkar le chorenge,\" Musai te kerdiol vorta pa mande. Ke kadia kai sas ramome pa mande avela, chachimasa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa wala untay usa nga magpasigarbo ug mga tawo. Kay inyo ang tanang mga butang, \t Khonik, te na thol pesko barimos andel manush, ke sa tumenge si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon kon ang pagkahingpit nakab-ot pa pinaagi sa kang Levi nga pagkasacerdote (kay ubos niini gidawat man sa mga tawo ang kasugoan), nganong gikinahanglan pa man nga mobarug ang laing sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec, ug dili ang usa nga sumala sa laray ni Aaron? \t Te le Zhidovonge rashai ai lenge zakonuria dashtisardia te skepin ame. Sostar O Del tradia pesko Shav O Kristo sar ek Baro Rasha, sar o Melchizedek, sarte te tradel ame iek sar o Mekchizedek, ai nai iek andai vitsa le Aaronoski?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang babaye nagbistig purpora ug escarlata, ug may mga dayandayan nga bulawan ug mga batong hamili ug mga mutya; sa iyang kamot may gikuptan siya nga usa ka kopa nga bulawan nga napuno sa kangil-aran ug kahugawan sa iyang pagkamakihilawason; \t Ai e zhuvli lia pe late tsalia brazba ai lole. Ai lai pe late lantsuria ai angrustia ai aver fieluria kai sas kerde le sumnakasa, perli, a baxensa kai sas kuchi, ai inkerdia ando lako vas ek kuchi sumnkai pherdi lake bezexa katar o zhungalimos le statosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ayaw pagkupti, Ayaw pagtilawi, Ayaw paghikapa\" \t \"Na azba, na zumav kako, na le kako.\" Kadala dieli kai si nai mai aven kana ma nai lashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain na usab nga ulipon; apan kini siya usab ilang gibunalan ug gipakaulawan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Kodo manush mai tradia ieka sluga; ai pale marde les, chinuisarde les, ai trade les bi kanchesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Demetrio gihatagan ug maayong pagpamatuod gikan sa tanan, ug gikan gayud sa kamatuoran; ug kami usab nagahatag kaniyag pagpamatuod, ug nasayud kamo nga ang among pagpamatuod tinuod gayud. \t Savorhe mothon o lashimos pa Demetrius, ai vi o lashimos. Mothol lashimos pa leste, ai iame mothas lashimos pa leste, ai zhanes ke o chachimos phenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gipahimutang niya kini sa sulod sa iyang bag-ong lubnganan nga kinubkob niya diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka dakung bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan, ug unya mipahawa siya. \t Ai thodias les ande pesko nevo greposhevo kai sas shindo ando bax, ai spidias ek baro bax angla greposhevo, ai gelotar,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sukad karon, ayaw na ako ipasamok ni bisan kinsang tawo; kay ginadala ko sa akong lawas ang mga timaan sa marka ni Jesus. \t Te na mai chinuil ma khonik akana, ke si ma pe murho stato le semnuria le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, bisan kinsa kadtong moila kanako sa atubangan sa mga tawo, ilhon ko usab siya sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit; \t Kon godi mothola ke si murho anglal manush, i me phenava ke si murho angla murho Dat kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas? \t Chi haliares? Ke so godi thos ando mui, zhan ando ji, ai porme anklel avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Matngoni nga wala kaninyoy magabalus ug dautan sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo sa kanunay ang pagbuhat ug maayo ang usa ngadto sa usa ug sa tanan. \t Len sama te na kerel khonik nasulimos ke kerde leske nasulimos. Numa roden ande swako vriama te keren o mishtimos mashkar tumende, ai mashkar sa le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misulod si Jesus sa templo sa Dios, ug iyang giabog sa gowa ang tanang nanagbaligya ug nanagpamalit sulod sa templo, ug iyang gipanglintuwad ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga namaligyag mga salampati. \t O Jesus avilo ande tamplo le Devleski ai gonisardia sa kodolen kai bichinenas ai chinenas ande tamplo. Dia muial le skafidia kodolenge kai parhuvenas le love ai le skamina kodolenge kai bichinenas le golumburia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya mitungas si Jesus sa kabungturan, ug iyang gitawag ngadto kaniya ang iyang mga gikagustohan; ug sila miduol kaniya. \t Antunchi O Jesus gelo po plai ai akhardia peste le manushen kai manglia. Won avile leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo.\" \t Rhugisailem ka che disipluria te gonin le benges; ai nashtisarde.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misunod ang mga babaye nga nanguyog kaniya sukad pa sa Galilea, ug ilang nakita ang lub-nganan, ug kon giunsa sa pagpahiluna ang iyang lawas; \t Ai le zhuvlia kai avile lesa andai Galilee linepe pala lende, ai dikhle o greposhevo ai sar sas thodino lesko stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang iyang mga tinun-an nangadto man sa lungsod aron sa pagpalit ug makaon. \t Ke leske disipluria gelesas ando foro te chinen xabe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kamo mangintakus sa pagtahud gikan sa mga tagagawas, ug dili magpasiro kang bisan kinsa. \t ai kadia aven respektime katar kodola kai chi zhanen le Devles, ai kadia chi trobula te mangen vari so katar le kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay, \t Leske disipluria phushle les, \"So znachil kadia paramichi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili pa ba gihapon kamo makasabut? Wala ba kamo mahinumdom sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo, ug kon pila ka bukag nga mga tipik ang inyong nahipos? \t Sa chi haliaren, chi seren le panzh manrhe ai le panzh mi zhene, ai sode kozhnitsi ashshile?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kini mao ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban kanila tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga salabutan,\" \t \"Kadia si o nevo kontrakto kai kerava lensa. Kana kodia dies avela, phenel le Devles, thava murhe zakonuria ande lenge ile, ai ramov le pe lengi goji.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo. \t Roden mai anglal e amperetsia le Devleski ai O Del dela tume sa kadal dieli opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos. \t Ai e zanaveski ande tampla ande donde de opral zhi tele (kai sas amblado opre ande tampla shindilo de opral zhi tele)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipanaglud-an siya, ug unya ilang gikuha kaniya ang baston nga bagakay ug gihapak kini sa iyang ulo. \t Chungarde pe leste, line e rhai ai marde les pa shero lasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t Kai lenge rhimi chi merel, ai nashti mudarel e iag. Te si cho punrho kai kerel tu te peres ando bezex, shin les, mai bini te zhas ando chacho traio ieke punrhesa, de sar te aven tu dui punrhe ai te aves shudino ande iado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo mitubag kanila, \"Nagpahisalaag ba diay usab kamo? \t Le Farizeanuria phushle len, \"Vi tume atsardian pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nanagpanglakaw sila, tan-awa, ang pipila sa mga bantay nangadto sa siyudad ug ang mga sacerdote nga punoan ilang gibalitaan sa tanang nahitabo. \t Zhi pon le zhuvlia sas po drom. Uni andal ketani kai lenas sama ka greposhevo gele palpale ando foro, ai phende le bare rashange so godi kerdiliape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya si Pedro sa pagbungat sa iyang baba miingon, \"Sa pagkatinuod naila ko nga ang Dios wala diay ing pinalabi sa mga tawo, \t Antunchi o Petri phendia, \"Chachimasa akana zhanav ke O Del nai leske mai drago iek manush de sar aver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Dios dili Dios sa kasamok, kondili sa kahusay. \t Ke O Del nai iek Del bi gorasko, numa pacha, sar ande sa le khangeria le Swuntonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Kon buot ikaw mamahingpit, lumakaw ka, ibaligya ang imong kabtangan ug ang halin ihatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t O Jesus phendias leske, \"Te mangesa te aves vorta, zha bichin so si tu, de kal chorhe, ai avela tu manjin ando rhaio: antunchi aidi pala mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa panggula kamo gikan kanila, ug magpalain kamo gikan kanila, nagaingon ang Ginoo, ug ayaw na kamo paghikap ug mahugaw; unya pagahinangpon ko kamo, \t Anda kodia O Del mothol, \"Trobul te meken le, ai te vuladion katar kodala manush kai chi pachanpe ando Del, ai nazban kanchi kai si bi vuxho, ai me lava tume mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nanudlo sulod sa ilang mga sinagoga, ug gidalayeg siya sa tanan. \t Wo sicharelas ande le synagoguria ai sa o narodo luvudisardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ginalutos, apan wala ikapanugyan; gipamunalan hangtud sa pagkapukan, apan wala mangalaglag; \t Chinuin ame, numa O Del chi mekel ame, shudiam tele, numa na xasarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon nga ang buhing Amahan nagpadala kanako, ug ako nabuhi tungod sa Amahan, maingon man usab niana, siya nga mokaon kanako mabuhi tungod kanako. \t O Dat kai tradia ma zhuvindo lo, ai traiiv anda leste sakadia, kodo kai xal murho stato traiila anda mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sundon mo ang hularanan sa mga maayong pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t Le sama pel vorbi le chache kai phendem tuke, ai inkerdiol ando pachamos, ai ande dragostia kai si ame andek than le Jesus Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya giusab ni Jesus sa pagtapion ang iyang mga kamot diha sa mga mata niya; ug kini siya mitutok ug unya hing-ulian, ug natin-aw na ang iyang pagtan-aw sa tanan. \t O Jesus pale thodia leske vas pe leske iakha, ai phendia leske te vazdel le iakha, sastilo ai dikhlia swako fielo mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa adlaw-adlaw hatagi kami sa among kalan-on sa matag-adlaw; \t De amen adies amaro manrho sar swako dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya misugo kanamo sa pagwali ngadto sa katawhan, ug sa pagpanghimatuod nga siya mao ang gitudlo sa Dios aron sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t Ai O Kristo dia ame ordina te das duma pa Del le narodoske, ai te mothas ke wo si kai sas thodino katar O Del te avel kritsinitori pel zhuvinde ai pal mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga punoan sa mga Gentil nanagpakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t O Jesus akhardias le peste ai phendias, \"Tume zhanen ke le bare le manushenge kai Nai Zhiduvuria gazdin len, ai keren lensa so mangen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod sa kamatuoran nga nagapabilin kanato ug magauban kanato hangtud sa kahangturan, \t Ke o chachimos traiil ande amende, ai avela amensa sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang pagbuot sa Dios mao kini, ang inyong pagkabinalaan: nga kamo managlikay sa pakighilawas; \t O Del mangel tume te aven swuntsi, ai te arakhen tume katar le dieli bi vuzhe (kurvia)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ikaw pagahiabtan ra sa mga adlaw nga ang imong mga kaaway magapakural ug yuta libut kanimo, ug ikaw pagalikusan ug pagapiiton sa tanang dapit, \t Uni diesa avela pe tute kana che duzhmaia avena kruglom tutar, phandavena tu, ai chidena tu pa sako rik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini si Jesus ug ang iyang mga tinun-an miadto sa kayutaan sa Judea, ug didto mipabilin siya uban kanila ug nagpangbautismo. \t Pala kodia O Jesus ai peske disipluria avile ando them kai busholas Judea; ai kotse beshlo lensa, ai bolelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. Ang mga buhat nga akong ginahimo sa ngalan sa akong Amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako. \t O Jesus phendia lenge, \"Mai phendem tumenge, numa chi pachan ma. Le buchia kai kerav ando o anav murho Dadesko, sikaven pa mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa laing pagkasulti, ang matag-usa kaninyo magakanayon kono, \"Ako iya ni Pablo,\" o \"Ako iya ni Apolos,\" o \"Ako iya ni Cefas,\" o \"Ako iya ni Cristo.\" \t Mangav te phenav ke swako anda tumende del duma kadia, me sim katar o Pavlo, ai me katar Apollos, ai me katar o Cephas, ai me katar O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mipahawa kanila sa gilay-on nga malabay ug bato, ug didto miluhod ug nag-ampo siya, \t Ai porme durilo lendar xantsi tu sai shudes ek bax. Ai thodiape pe changende, ai rhugisailo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka tinun-an sa Damasco nga ginganlan si Ananias. Sa usa ka panan-awon ang Ginoo miingon kaniya, \"Ananias!\" Ug siya mitubag, \"Ania ako, Ginoo.\" \t Sas ando Damascus iek disiplo kai busholas Ananias; O Del phendia leske ande ek vizion, \"Ananias ,\" ai wo phendia, \"Eta, me sim katse, Devla.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila wala makahimo sa pagtubag niini. \t Ai khonik nashtisardia te del les atweto pa so phushlia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan tuod ako wala diha kaninyo sa lawas, ako anaa uban kaninyo sa espiritu, nga nagakalipay sa pagsaksi sa inyong pagkamahusay ug sa kalig-on sa inyong pagtoo kang Cristo. \t Vi te sim dur tumendar murhe statosa, pasha tumende sim murhe gindonsa, ai raduime sim ke dikhav sar inkeren mishto savorhe andek than ande tumaro pachamos ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya may igsoong babaye nga ginganlan si Maria, nga milingkod sa tiilan sa Ginoo ug nagpatalinghug sa iyang mga pulong. \t Sas la iek phei kai busholas Maria. E Maria beshli kal punrhe le Jesusoske, ai ashunelas leski vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga kinahanglan inyong dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas. Kon kamo managlikay gikan niining mga butanga, ginabuhat ninyo ang maayo. Pag-ayoayo.\" \t Te na xan anda mas kai sas dino angla ikoni, ai rat zhigeniengo kai sas tasade, arakhen tume katar e biznibraznia, ai traiina mishto, te na kerena kadala dieli. Ashen Devlesa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kinahanglan dili kita managkataka sa pagbuhat ug maayo, kay sa nahaigo nga panahon kita magaani, kon kita dili magakaluya. \t Na aterdiuas, keras sagda o mishtimos; ke te na xasarasas zor, chidasa kana avela e vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang duha nanagdalagan, apan si Pedro hing-unhan sa usang tinun-an, ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan. \t Vi le dui zhene nashenas andek than: numa o kolaver disiplo nashelas mai zurales katar o Petri, ai areslo pervo ka greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Mga Israelinhon, magbantay kamo sa inyong buot pagabuhaton niining mga tawhana. \t Ai phendia lenge, \"Tume manush kai san andai Israel, arakhen tume so si te keren kadale manushensa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Pilato migula ngadto kanila ug miingon, \"Unsa ba ang sumbong nga inyong ipasaka batok niining tawhana?\" \t O Pilate anklisto avri te zhal karing lende, ai phendia, \"Savatar dosh si tume pe kado manush?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sanglit kita aduna may dakung sacerdote nga nagadumala sa Balay sa Dios, \t Si ame ek Baro Rasha kai poronchil po kher le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nan, sa tanang paagi ug sa bisan diin, among ginadawat kini uban sa bug-os nga pagkamapasalamaton. \t Ai so godi si ame, ande swako vriama, ai katar godi, ame naisisaras tuke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang tinuod mao nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay, ang nahaunang gibanhaw sa mga nangamatay. \t Numa akana O Kristo zhuvindime lo andal mule, ai angluno lo anda kodola kai mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghibalik ni Jesus gidawat siya sa panon sa katawhan uban sa kahinangop, kay silang tanan nanagpaabut man ugod kaniya. \t Kana avilo palpale O Jesus, o narodo primisarde les, ke savorhe azhukerenas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nakatagamtam na sa pagkamaayo sa pulong sa Dios ug sa mga gahum sa kapanahonan nga umalabut, \t ai zhanen kai E Vorba le Devleski si lashi, ai haliaren pa le putieri la lumiake kai si te avel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa ka pudyot nga igpapatubo magapatubo sa tibuok nga minasa. \t \"Lel xantsi drozhde te vazdelpe sa o arho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niana, sa pagtungha ni Cristo sa kalibutan, siya miingon, Ang mga halad-inihaw ug mga gasa wala mo tinguhaa, kondili usa ka lawas kanako imong gitagana; \t Kana O Kristo avilo ka e lumia, wo phendia: \"O Del, Tu chi manges le zhigeni mudarde vai le podarki dine te luvudin tut. Tu kerdian murho stato ai gata te des sar ek podarka po altari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kinsa ang magapatalinghug sa akong mga sulti ug dili magatuman niini, ako dili magahukom kaniya; kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibutan, kondili aron sa pagluwas sa kalibutan. \t Te si vari kon kai ashunel murhe vorbi, numa chi pachal le, chi krisiniv les, ke me chi avilem te krisiniv e lumia, numa te skepiv la lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut na ni Festo sa iyang lalawigan, tulo ka adlaw tapus niini siya mitungas ngadto sa Jerusalem gikan sa Cesarea. \t Trin dies nakhle, ai o Festus areslo ande kado them, gelo andai Caesarea ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay si Levi didto pa man sa bat-ang sa iyang ginikanan sa paghisugat ni Melquisedec kang Abraham. \t O Levi nas kerdilo inker, numa wo avilo andai vitsa le Abrahamoski kana o Abraham pochindia desh partia kal Mekchizedek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini ang katarungan ngano nga ang iyang pagtoo \"giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t Anda kodia o Abraham pala pesko pachamos, sas jindo vorta katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga asawa, pasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigkabana, ingon nga maoy angay diha sa Ginoo. \t Rhomnia le, len tume pala tumare rhom, ke kadia mangel O Del tutar te keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan Ginoo mitubag kaniya, \"Marta, Marta, nalibog ug nagkapuliki ikaw sa daghang mga butang; \t O Jesus phendia lake, \"Martha, martha, nekezhis tu ai mishtis tu pala but dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, nagbuhat sa tanang matang sa pangibog dinhi sa sulod nako. Kay ang sala mamatay kon mahimulag kini sa kasugoan. \t O bezex dabai astardia te kerel ande mande katar o zakono, but dieli chorhe kai keren ma te mangav so si avres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa man ang akong buot ipasabut? Mao ba nga ang kalan-on tinuod gayud diay nga nahalad ngadto sa mga diosdios, o, nga aduna gayud diay ing tinuod nga diosdios? \t So phenav? Ke kodola masa kai shinavel le le devlenge si vari so, vai ke kokola dela lenge si vari so?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon ako malipayon dili tungod kay kamo nangaguol, kondili tungod kay kamo nangaguol uban sa kaguol nga nakapahinulsol kaninyo; ug kay kamo mibati man sa diosnon nga kasubo, busa wala diay kamo kapildihi tungod kanamo. \t Numa raduiv ma akana, na ke nekezhisailianas pala murho lil, numa ke tumaro nekazo kerdia tume te kein tume anda so kerenas ka Del, kodole nekazosa kai sas tume kerdia tume te kein, ai ame chi kerdiam tumenge chi iek baio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagsaka si Jesus sa sakayan, ang tawo nga kaniadto giyawaan nangamuyo kaniya nga unta makakuyog siya kang Jesus. \t Ai kana O Jesus anklisto ando chuno, o manush kai sas les le beng ande leste manglia te zhal lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kanang mga bahin sa lawas nga atong ginaisip nga dili kaayo dungganan maoy atong ginahatagan ug labaw pa nga pasidungog, nga tungod niana ang atong mga bahin nga dili manindot maoy atong ginahimoan sa labawng pagpaanyag \t Ai kodola kai nai anda rhindo, na lendar sama zurales. Kadia le kotora le mai bi lashe, sa mai len anda rhindo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang Adlaw mongitngit ug ang Bulan dili na mohatag sa iyang kahayag, \t \"Strazo pala o chino ai o nekazo kodole diesengo o kham si te avel tuniariko, o shunuto chi dela vediara,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan sa unsa ko ba ikapanig-ingon kining kaliwatana? Kini sama sa mga bata nga managlingkod sa mga baligyaanan, ug managsinggit ngadto sa ilang mga kauban sa dula, manag-ingon, \t \"Pe soste sai phenav ke miazol kadia vitsa. Miazol sar glate, kai beshen ando bazari, ai phenen le kolavrenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang akong ulo wala nimo hisoig lana, apan ang akong mga tiil iyang gihaplasan ug pahumot. \t Chi shordian vov si vuloi pe murho shero, numa woi shordia duxi pe murhe punrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa Capernaum, gitagbo siya sa usa ka kapitan, ug kaniya nangamuyo kini \t Sar avilo O Jesus ando Capernaum, ek kapitano andal Romanuria avilo leste ai manglia lesko zhutimos: ai phendia, \"Gazda, murho sluga pashliol khere, bandilo ai chinuil zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miadto ako sa manolunda ug giingnan ko siya nga ihatag niya kanako ang gamayng basahon nga linukot; ug siya miingon kanako, \"Kuhaa kini ug kan-a; mapait kini sa imong tiyan, bisan tuod sa imong baba matam-is kini daw dugos.\" \t Gelem ka angelo ai phushlem lestar te del ma e tsinorhi klishka. Wo phendia, \"Les la ai xas la. Zumavela sar avjin ando cho mui, numa kana xalian, kerel cho ji shuklo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinonoa maoy inyong gidaladala ang tolda ni Moloc ug ang bitoon sa dios nga si Ronfan, ang mga larawan nga gipamuhat ninyo aron maoy inyong pagasim-bahon; busa, ilabay ko gayud kamo ngadto sa unahan pa sa Babilonia.` \t Nichi, numa angerdian e tsera le Devleski kai busholas Moloch, ai e chererhai kai sas tumaro Del o Remphan, kodola patreturia kai tume kerdian te rhugin tume lende; anda kodia angerava tume mai dur de sar e Babylon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang magatuyhad ikaw sa imong kamot aron sa pagpang-ayo, ug ang mga milagro ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ngalan sa imong balaang Alagad nga si Jesus.\" \t Kana lunzhardian cho vas te kerdiol sastimata, ai mirakluria ai bare bucha ando anav cho Swuntone Shav o Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kaniya, \"Lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa Siloe\" (nga ang kahulogan niini, Pinadala). Ug siya miadto ug nanghilam-os ug mibalik siya nga makakita na. \t ai phendia leske, \"Zha, te xalav tu ando pai kai bushol Siloam.\" (anav kai bushol, \"Tradino\"). O korho manush gelo, ai xaladiape, ai avilo palpale ai dikhelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sukad niadtong panahona gisugdan ni Jesus ang pagpahayag ngadto sa iyang mga tinun-an nga kinahanglan moadto siya sa Jerusalem ug mag-antus sa daghang mga pagsakit nga pagahimuon kaniya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya. \t De katar kodia vriama O Jesus sikavelas peske disiplon, \"Ke musai te zhal ande Jerusalem ai but fialuria avela chinuime katar le phure kai poronchin, ai le bare rasha, ai le Gramnoturia. Te mudaren les, ai o trito dies te zhuvindil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako; \t Tume san kodola kai rhevdisardian mansa kana avilo zumaimos pe mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipailaila ko diha kaninyo si Febe nga atong igsoong babaye, usa ka alagad sa iglesia sa Cencrea, \t Tradav tumenge amare phei e Phoebe, kai kerel buchi ande khangeri ando Cencheae."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang lawas dili usa ka bahin lamang, kondili daghan. \t Kadia o stato nai iek kotor, numa kerdiol anda but kotora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala sila makahimo sa pagbuntog sa kinaadman ug sa Espiritu nga diha uban sa iyang pagpamulong. \t Numa nashtinas te inkeren pala leski goji ai pala Swunto Duxo kai delas duma pa lesko mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon pinaagi man sa Espiritu sa Dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diay diha kaninyo. \t Numa te goniva me le bengen katar O Swunto Duxo e putiera le Devleski, antunchi e amperetsia le Devleski avili pe tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay ilang pipila ka gagmayng isda; ug sa nakapanalangin siya niini, siya nagsugo nga idulot usab kini ngadto kanila. \t Sas le xantsi tsinorhe mashe: ai O Jesus dias naisimos, ai phendia le disipluria te thon le mashe angla lende te xan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Alejandro, ang mananalsal ug tumbaga, nakahimo kanakog dakung kadaut; panimaslan ra siya sa Ginoo tungod sa iyang mga nabuhat. \t O Alexander o kakaviari kerdia mange but nasulimos; numa O Kristo pochinela leske anda so kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi sa kahayag sa siyudad managpanglakaw ang mga nasud; ug ang mga hari sa yuta managdala sa ilang himaya ngadto niini, \t ai pala leski vediara phiren le thema kai si skepime: ai le amperaturia la lumiake anen lengo barimos ai luvudimos andre;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon aduna man dihay nakapahimog kasakit, siya wala maghimo niini kanako, kondili sa usa ka bahin (sa walay pagpakapin ug sulti) kaninyong tanan. \t Te si vari kon mashkar tumende kai nekezhisailo, chi nekezhisardia ma, numa savorhe tume; vai amborim na savorhe, numa xantsi anda tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Pedro gibantayan sulod sa bilanggoan. Apan alang kaniya gihimo sa iglesia ang mainit nga pag-ampo ngadto sa Dios. \t O Petri sas phandado ande temnitsa; numa e khangeri chi terdiolas te rhugilpe ka Del anda leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan sa mga anak ni Israel ang iyang pabalikon ngadto sa Ginoo nga ilang Dios, \t Anelas palpale buten andal Zhiduvuria ka lenge Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gipahibalo nga among nadungog gikan kaniya ug karon among ginamantala kaninyo mao kini: nga ang Dios kahayag ug diha kaniya wala gayuy kangitngit. \t Eta e lashi viasta kai ashundiam katar O Jesus Kristo, ai kai akana ame mothas tumenge: O Del si vediara ai nai chi iek tuniariko ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo nasayud na sa pagkasinulayan ni Timoteo, kon giunsa niya sa pag-alagad kanako sa bulohaton sa Maayong Balita, ingon sa anak nga nagaalagad sa iyang amahan. \t Zhanen tume sar o Timote sikadia sar beshel sagda mansa, ai sar kerdia buchi mansa sar iek shav peske dadesa, te ingeras e lashi viasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala pa man gani makalim-an ka tuig ang imong kagulangon, ug nakakita ka na kang Abraham?\" \t Le Zhiduvuria phende leske, \"Chi san panvardesh bershengo inker, ai phenes ke dikhlian le Abrahamos?\" O Jesus phendia lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga batan-on nanindog ug ila siyang gilimisan ug giyayongan paingon sa gawas ug gilubong. \t Le mai terne wushtilo opre, vulisarde les andek tsol, ai angerde les te gropon les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mangutana ako, wala ba sila makadungog? Oo, nakadungog na sila, kay Ang ilang tingog milanog ngadto sa tibuok yuta, ug ang ilang mga pulong ngadto sa mga kinatumyan sa kalibutan.\" \t Numa me mothav, pate zhi ashunde e lashi viasta? E, ashunde la, lenge vorba ashundili pe sa e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitugon sila nga walay bisan unsa nga ilang dad-on alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay tinapay, walay puntil, walay kuwarta sa ilang mga bulsa sa bakus; \t Ai phendia lenge, \"Na len khanchi tumensa po drom kai zhan, ferdi iek rovli; na len gono, vai manrho, vai love ande tumare posucha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang espiritu ug naguol. \t O Jesus dikhlia ke rovel, woi ai vi le Zhiduvuria kai avile lasa, nekezhisailo ando pesko duxo, ai sas leske mila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasayud sa dakung panon sa mga Judio nga didto diay si Jesus, sila nangadto dili lamang tungod kaniya kondili usab aron sa pagtan-aw kang Lazaro, ang iyang gibanhaw gikan sa mga patay. \t But narodo anda le Zhiduvuria ashunde ke O Jesus sas ande Bethany, ai avenas na ferdi pala O Jesus, numa vi te dikhen o Lazarus, kai O Jesus zhuvindisailo anda le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa; \t Ai kodo kai avela opral pa kher te na zhal te lel vari so anda pesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, miduol kaniya ang usa ka tawo nga nag-ingon, \"Magtutudlo, unsa bay maayong buhaton ko aron makapanag-iya ako sa kinabuhing dayon?\" \t Iek manush avilo ka Jesus ai phushlia les, \"Lasho Gazda, che lashimos trobul te kerav te avel ma traio kai chi mai getolpe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Patalinghugi ninyo ang lain pang sambingay. May usa ka pangulo sa panimalay nga nagtanum ug kaparrasan ug kini iyang gipalibutan ug paril, gibuhatan ug pigsanan sa parras, gibuhatan ug usa ka lantawanan, ug gipasaopan niya kini sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t \"Ashunen ka aver paramichi, sas iek gazda kheresko thodias iek zido kruglom latar, ai lashardias iek than te strangon o struguro, vazdias iek wucho than te len sama kotsar. Ai dias e rez po wunjilepe manushende, ai gelotar andek dur them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila wala motingog, kay diha sa dalan nanaglalisay man ugod sila kon kinsa kanilay labing daku, \t Numa won chi phende khanch leske; ke sas po drom marenaspe mui pa, \"Kon si o mai baro.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gipanagkataw-an siya. Apan iyang gipagowa silang tanan; ug iyang gidala uban kaniya ang amahan ug inahan sa bata ug ang mga kakuyog niya, ug misulod siya sa dapit diin didto ang bata. \t Won asaie lestar, kana gonisardia le narodos, wo angerdia o dat ai e dei la sheiake, ai won kai sas lesa, ai gele ande soba kai pashliolas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa inyong pagpangaon, ang matag-usa kaninyo isig-ilog sa pag-una ug kaon sa iyang kaugalingong panihapon, ug samtang ang usa walay kaon ang uban maayo nang pagkahubog. \t Ke uni kai skafidi xan pesko xabe: iek bokhalo lo, ai kaver mato lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga hari sa yuta nanikadsikad nga maandamon, ug ang mga punoan nanagtagbo batok sa Ginoo ug batok sa iyang Cristo`-- \t Le amperatsi la phuviake xolaile, ai le bare chidinisaile te maren pe le Devlesa, ai leske Shavesa O Kristo.\" (Psalm 2:1-2)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaduhang timri, nadungog ko ang ikaduhang buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Kana wo phuterdia o duito semno, ashundem o duito zhigeni zhuvindil phenel, \"Aidi ai Dikh!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mga pinagamut ug pinatubo diha kaniya ug linig-on diha sa pagtoo, ingon nga niini gitudloan kamo, nga magamadagayaon sa pagpasalamat. \t Aven zurales astarde ande leste, keren sa tumaro traio pe leste, barion ando pachamos pala so sichilian, ai naisin sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mao rang adlawa, si Jesus nanaug sa balay ug milingkod sa lapyahan sa lanaw. \t Sa kodo dies O Jesus anklisto avri anda kher, ai gelo te beshel pasha maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nagasulti niini dili ingon nga sugo, kondili ingon nga pagpamatuod, pinaagi sa pagkamasingkamoton sa uban, nga ang inyong gugma usab tinuod. \t Chi dav tume iek ordina. Numa phenav tumenge sode mangen te zhutin le kolaver, ai te lav sama o chachimos tumare dragostiako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inyong gihukman ug silot, inyong gipatay ang matarung; siya dili lang mosukol kaninyo. \t Tume doshardian, ai mudardian le manush kai pachalaspe ando Del, numa wo chi phendia kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa kalibutan.\" \t Zhi kai sim ande e lumia, me sim e vediara la lumiaki.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan usa sa mga nagtindog sa duol milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang dalunggan. \t Ai iek anda kodola kai sas le Kristosa, anzilo ai lias peski sabia, ai shindias tele o khan kodoleske kai sas sluga ka rashai o baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa diha nga ang tanang balaod sa kasugoan gikapahayag na ni Moises ngadto sa tanang katawhan, siya mikuha sa dugo sa mga nating baka ug mga kanding, ug sa tubig ug sa mapulang balhibo sa karnero ug sa isopo, ug ang basahon ug ang tanang mga tawo gisabligan niya, \t Ai kana o Moses dino le manushen o zakono, wo porme lia o rat le zhigenango, le paiesa, lolo poxtan, ai krenga pherdi shut, ai thodia les pe klishka le zakonoski ai pe sa le manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo pagpakabata sa inyong pamuot; hinoon, sa dautan magpakabata kamo, apan sa panimuot magpakahamtong na kamo. \t Phrala le, te na aven shavorhe po haliarimos, aven manush numa keren sar le shavorhe kai chi zhanen sar te keren bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang gidaghanon sa kasundalohan nga nanagkabayo kaduha piloa ang napulo ka libo ka mga napulo ka libo; nabatian ko ang ilang gidaghanon. \t E armia sas la dui shela miliwono ketani po grasten ai ashundem le kana phende sode zhene sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nag-ampo siya, nausab ang panagway sa iyang nawong ug ang iyang mga sapot misidlak sa kaputi. \t Sar O Jesus rhugilaspe, lesko mui pharhudilo, ai leske tsalia parnile zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Dios mao ang magahatag niini ug lawas sumala sa iyang pagbuot, ug ang matag-usa ka liso iyang pagahatagan ug lawas nga kaugalingon niini. \t Porme O Del del les iek stato sar mangel, ai swako sumuntsa del iek stato kai si leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. Sumalig kamo sa Dios, ug sumalig usab kamo kanako. \t Na meken te nekezhilpe tumaro ilo: pachan tume ando Del, ai vi pachan tume ande mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang inahan miingon sa mga sulogoon, \"Unsa ganiy iyang isugo kaninyo, buhata ninyo.\" \t Leski dei phenel le slugenge, \"Keren so godi phenela tumenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nakita ko siya nga nag-ingon kanako, `Dumali ka ug pahawa dayon sa Jerusalem, kay dili sila modawat sa imong igapanghimatuod mahitungod kanako.` \t ai dikhlem le Devles kai motholas mange, \"Grebisavo, ankli avri andai Jerusalem, ke o narodo chi pachana pe so phenesa pa mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Dios makahimo sa pagtagana kaninyo sa tanang panalangin sa madagayaon gayud, aron kamo magabaton kanunay ug igo sa tanang butang ug magatagana nga madagayaon alang sa tanang maayong buaht. \t Ai O Del si les e putiera te del tume but lashimata, saxke te avel tume sagda so trobul tume, ai mai but opral pala mishtimos kai keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niadtong panahona si Herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni Jesus. \t Pe kodia vriama o Herod o tetrarch, ashundias e viasta pa O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Sultihan ko kamo, nga siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa; apan siya nga walay iya. pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t O Jesus phendia, \"Me phenav tumenge, avela dino ka kuko kai si les; numa ka kuko kai nai, avela lino lestar vi so si les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsulod niya sa usa ka balangay, siya gisugat sa napulo ka mga tawong sanlahon nga nanagtindog nga nagpaantaw \t Sar zhalas andek gav, desh manush kai sas lepra avile karing Jesus numa dural sas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, ang ulipon dili labaw sa iyang agalon; ni ang sinugo labaw sa nagasugo kaniya. \t Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, e sluga nai mai bari sar pesko Gazda; chi o manush kai si tradino nai mai baro katar kodo kai tradia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang nagabuhat ug dili matarung pagabalusan ra usab ug dili matarung tungod sa iyang binuhatan, ug wala unyay pinalabi. \t Numa kodo kai kerel o nasulimos, avela les pala so kerdia, pala nasulimos kai kerdia; ke le Devleske sa le manush iek fialo le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pagkatapus na sa tigum sa sinagoga, daghang mga Judio ug mga masimbahong kinabig ngadto sa tinoohan sa mga Judio mikuyog kang Pablo ug Bernabe, nga misulti kanila ug miagda kanila sa pagpadayon diha sa grasya sa Dios. \t Kana getosailo divano, but mashkar le Zhiduvuria ai mashkar kodola kai Nas Zhiduvuria kai kerenas o zakono le Zhidovonge linepe pala Pavlo ai pala Barnabas. O Barnabas ai o Pavlo zhutinas le ai divininas lensa pa Del, ai mothonas lenge te beshen ando lashimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo, mga igsoon, mahinumdum pa sa among pag-hago ug pagbudlay; samtang kami nagwali kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, kami usab namoo magabii ug maadlaw aron kami dili makahatag ug kabug-at kang bisan kinsa kaninyo. \t Tume seren tume, amare phral, sar ame kerdiam buchi ai samas defial chine, ame kerdiam buchi vi adiese ai vi e riate, saxke te na las pe love chi ieskeske anda tumende, phendiam tumenge e lashi viasta kai avel katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga, tali kanila ug kang Pablo ug Bernabe, nahitabo ang usa ka dili diyutayng panagkabangi ug panaglalis, si Pablo ug si Bernabe ug ang pipila sa uban gipanagtudlo aron sa pagtungas sa Jerusalem, sa pagpakigkita sa mga apostoles ug sa mga anciano bahin niining gikalantugian. \t O Pavlo ai o Barnabas phenenas lenge te nas nai vorta, ai divininas pa kodia buchi, antunchi mangle o Pavlo ai o Barnabas ai aver manush te zhan ande Jerusalem, saxke te den duma pe kadia buchi le kolavre apostlonsa ai le mai phurensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron matuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nagaingon: \t Te pherdiol so o profet o Isaiah phendias,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang mga gasa mao nga ang uban mahimong mga apostoles, ang uban mga profeta, ang uban mga ibanghilista, ang uban mga pastor ug mga magtutudlo, \t Wo si kai dia podarki ka swako manush; dia unen te aven apostluria, aver te aven profeturia, kaver te angeren e lashi viasta, ai kaver te aven manush kai den duma pa Del, ai uni te sicharen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo mga tinukod ibabaw sa patukoranan nga mao ang mga apostoles ug mga profeta, nga niini si Jesu-Cristo mao ang ulohang bato sa pamag-ang. \t vi tume san so kerdiol pe kai wushtel pel fundani thodine katar le apostluria ai le profeturia, o bax o angluno si O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon pinaagi man sa tudlo sa Dios ako nagapagula sa mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diha kaninyo. \t Numa te goniva me le bengen katar o Swunto Duxo le Devlesko, antunchi e amperetsia le Devleski avilo pe tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus misugod sa pag-ingon kanila, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t O Jesus phendia lenge, \"Len tume sama, te na atsavel tumen khonik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Judas nga mao ang nagtugyan kaniya, miingon, \"Magtutudlo, ako ba?\" Siya mitubag kaniya, \"Ang giingon mo, mao.\" \t O Judas kai purhisardia les, phushlias, \"Me sim, gazda?\" O Jesus phendias leske, \"Tu phendian.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan bahin sa pipila ka butang nagsulat ako kaninyo sa maisugon gayud agig pagpahinumdum kaninyo, tungod sa grasya nga gihatag kanako sa Dios \t Numa tromailem te ramov tumenge ai ande murho lil ande but thana, ramosardem tumenge te seren tume so vunzhe sichilian. Ramosardem tumenge kadia pala lashimos kai dia ma O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mibangon ug mipauli sa iyang balay. \t O manush wushtilo ai gelotar khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sultihan ko kamo, nga bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo, toohi nga inyo na kini nga nadawat, ug kamo magadawat niini. \t Pala kadia phenav tuke, \"So godi manges, kana rhugis tu, pachas kai avela so manges an avela dino.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini. \t Kodola vorbi xoliarde le narodos, ai le zhandari kai sas ando foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanang ginamandoan sa Espiritu sa Dios, mga anak sila sa Dios. \t Sa kodola kai lenpe pala Swunto Duxo le Devlesko si shave Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "miabut kanako, ug sa nagtindog siya tupad kanako miingon kanako, `Igsoon Saulo, tan-aw!` Ug sa maong higayon nagtan-aw na ako ug nakakita ako kaniya. \t Avilo mande, ai phendia mange, \"Saul, Murho phral, te aven che iakha phuterde, ai strazo murhe iakha phuterdile ai dikhavas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Duha ka babaye magagaling diha sa ligsanan; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t Dui zhuvlia licharena jiv; iek avela lini, ai iek ashela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dalaygon kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Raduime kodia sluga, kai lesko gazda arakhela les ke kerel peski buchi kana avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa gikapagula na ang mga tawo, siya misulod ug ang dalagita iyang gigunitan diha sa kamot, ug kini mibangon. \t Kana gonisardia le narodos, gelo ando kher, lia la vastestar, ai e shovorhi wushtili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Elias maoy usa ka tawo nga sama kanatog kinaiya, ug siya nag-ampo pag-ayo nga dili unta mag-ulan, ug wala tuod mag-ulan sa yuta sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan. \t O Elijah sas iek manush sar amende. Wo rhugisailo bi aterdiarimasko te na del breshind, ai chi dia breshind pe phuv trin bersh ai shov shon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon buhaton ko kini sa kinabobut-on, ako magadawat ug suhol; apan kon dili sa kinabobut-on, sa gihapon kini gikatugyan `kanako ingon nga piniyalan. \t Te kerava les dragostimasa, ai avela ma mishtimos: numa te kerava leske musai mange, antunchi sar kana te aven thona ma pe zor te kerav kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niini gihingpit ang gugma dinhi kanato, aron kita may pagsalig unya sa adlaw sa hukom, sanglit maingon nga mao siya mao man usab kita dinhi sa kalibutan. \t Te sikavel ke e dragostia chaches si ande amende, ke chi daras amaro ilo kana beshas angla leste po dies kai avela e kris le Devleski, ai ke traiisaras ande kadia lumia sar O Kristo traiisardia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang ang bata nagsingabut, siya gikosokoso ug gilubaglubag ug gipalit-ad sa yawa. Apan gibadlong ni Jesus ang mahugawng espiritu, ug ang bata iyang giayo ug giuli ngadto sa amahan niya. \t Sar o shav pasholas karing O Jesus, o beng shudia les pe phuv, ai drechinisardia les zurales. Numa O Jesus gonisardia le benges, ai sastiardia le raklorhes, ai dia les palpale ka pesko dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanang mga saad sa Dios mangahimong \"Oo\" diha kaniya. Mao kanay hinungdan ngano nga kita nagalitok sa pulong \"Amen\" pinaagi kaniya, alang sa himaya sa Dios. \t Wo si O Del kai si \"E\" ka sa le dieli kai shinadia. Katar O Jesus Kristo sai mothas \"Amen\" te bariaras le Devlesko anav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon mao ray inyong buhatan ug maayo ang mga nagabuhat ug maayo kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagabuhat man sa ingon. \t Te kerena mishtimos kodolenge kai keren tumenge mishtimos, che mishtimos keren? Vi le bezexale keren kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta. \t Raduime kodola kai si domolo andral; ke lenge si te avel e phuv!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ayaw kamo pag-ambit sa mga dili mabungahong buhat sa kangitngit, hinonoa kinahanglan ibutyag ninyo kini. \t Ai te na avel tume kanchi kodolensa kai keren dieli intaino, ai kai si le tuniarikoske. Numa keren te sikadion kodola dieli ande vediara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-Judio? Unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon? \t So mai niris te aves Zhidovo, o semno mai nai kanchi? But si te niris ande soste godi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mihunong ug nagsugo nga dad-on kini siya ngadto kaniya; ug sa nahiduol na siya kaniya, iyang gipangutana siya, \t O Jesus aterdilo, ai phendia o korho te anen leste; ai kana andine les, phushlia les, phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tan-awa, sa paghidangat sa tingog sa imong pangomusta dinhi sa sulod sa akong mga dalunggan, ang bata sulod sa akong tiyan miulpot sa kalipay. \t Ke dikhes kana ashundem ke dian ma dies lasho o glata mishtisailo raduimastar ande mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug mga tiil. \t Sar phenelas kodo divano, sikadia lenge peske vas ai peske punrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa karon, kita nagasud-ong sa mga hanap nga panagway daw pinaagi ug salamin, apan nakita ra nato kini unya sa laktud nga nawong ug nawong. Sa karon, bahin lamang ang akong nahibaloan, apan unya masabtan ko ra ang tanan, maingon nga ang tanan kanako nahisabtan na. \t Akana dikhas ande glinda, sar tuniariko, numa dikhasa mui moste. Akana chi zhanav sa, antunchi zhanava sa sar O Del zhanel ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Didto nanagkauban sila si Simon Pedro, si Tomas nga ginganlag ang Kaluha, si Natanael nga taga-Cana sa Galilea, ang mga anak ni Zebedeo, ug ang laing duha pa sa iyang mga tinun-an. \t O Simon Petri, ai o Thomas kai akharenas les Didimus, ai o Nathanael andai Cana kai si ande Galilee, ai le shav le Zebedeske, ai dui aver disipluria le Jesusoske sas andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nahimuot sa pagpadayag sa iyang Anak nganhi kanako, aron kini akong igawali ngadto sa mga Gentil, ako wala makigsabutsabut kang bisan kinsa nga tawo, \t Ai kana manglia te sikavel mange peske shaves, saxke te angerav kal manush kai nai Zhiduvuria e pashi viasta le Kristoski. Chi gelem te phushav kanikas so te kerav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang babaye usab mamatay. \t Akana vi e zhuvli muli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya si Jesus miingon kanila, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Antunchi O Jesus phendia lenge, \"Arakhen tume katar e drozhda kai avel katar le Farizeanuria ai le Saduseanuria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gigunitan niya ang buta diha sa kamot ug iyang gidala sa gawas sa balangay, ug sa gitalithian niya ang iyang mga mata ug gitapin-an siya sa mga kamot niya, nangutana siya kaniya, \"Duna ka bay nakita?\" \t Lia le korhes vastestar, ai ningardia les avri andai gav. Antunchi chungarde pe leske iakha, ai thodia leske vas pe leste, ai phushlia les, \"Sai dikhes vari so?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Dihay usa ka tawo nga midalit ug dakung kombira, ug daghan ang iyang gidapit. \t O Jesus phendia leske, \"Sas ek manush kai kerdia pachiv, ai akhardo but narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangaon ug nangabusog; ug ilang gihipos ang mga tipik nga nahibilin nga mipuno sa pito ka mga alat. \t Savorhe xale ai chailile. Le disipluria chide le kotora kai ashshile efta kozhnitsi, pherde sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto sila ug ilang nakita ang nati nga asno diha sa gawas, diha sa dalan, ug gihigot sa pultahan; ug ilang gihubad kini. \t Le dui disipluria geletar, ai arakhle ieke magares kai sas phanglo pasha o wudar kai le dui droma avile andek than: ai phutrenas le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa diha nga dapiton ikaw ni bisan kinsa ngadto sa kombira sa kasal, ayaw paglingkod sa dapit nga halangdon, basi adunay iyang dinapit nga labi pang inila kay kanimo; \t \"Kana avesa akhardo vari kastar ka ek abiav, na tho tu ke pervo skamin, ke vari kon kai si mai baro tutar sai avela kai sas akhardo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangutana kaninyo; ug kon inyo akong tug-anan niini, nan, tug-anan ko usab kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t O Jesus phendia lenge, \"Vi me akana phushav tumendar ek divano, ai te phenena mange, antunchi me phenav tumennge katar che putiera kerav so kerav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(apan kon siya mobulag man gayud, kinahanglan magapabilin siya nga mag-inusara; kon dili man, kinahanglan magpakig-uli siya sa iyang bana)-- ug nga ang bana dili gayud magbulag sa iyang asawa. \t Ai te suvliardi, te beshel bi te ansurilpe, vai te pochil pe pesko rhomesa. Ai vi o rhom te na shudel peska rhomnia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa Espiritu Santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon\"-- \t Numa kon del duma nasul po Swunto Duxo, shoxar chi avela iertime. Chi ande kadia lumia vai e lumia kai si te avel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug namiligro dili lamang nga mahimong talamayon kining atong patigayon, kondili usab nga magawala na lamang unyay hinungdan ang templo sa dakung diosa nga si Artemisa, ug nga tingali gani hinoon mapukan na lamang siya gikan sa iyang kahalangdon, siya nga karon ginasimba sa tibuok Asia ug sa kalibutan.\" \t Kadia diela chi rimol ferdi amari buchi, numa vi e bari del Diana te xasarel sa pesko barimos ande tampla, ai antunchi chi mai avela la lako barimos, ai kadia ikona kai rhuginpe late o narodo kai si ande Asia ai sa le lumia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini anaa sila sa atubangan sa trono sa Dios, ug nagaalagad kaniya sa maadlaw ug sa magabii sulod sa iyang templo; ug ang nagalingkod sa trono magapanalipod kanila pinaagi sa iyang pagkaanaa. \t Akana won beshen angla than le Devlesko ai podain les adiese ai eriate ando lesko tampla. Ai Kodo kai beshel kotse lel sama lendar ke Wo si mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan. \t \"Ashunen! Phendem tumenge mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Hinoon, diha sa Ginoo ang babaye dili gawas sa lalaki ni ang lalaki gawas sa babaye; \t Numa ando Del e zhuvli nai bi le murshesko ai o mursh nai bi la zhuvliako."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si Jesus miingon kang Felipe, \"Asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?\" \t O Jesus vazdia le iakha, ai dikhlia ek baro narodo avel leste, wo phendia le Filiposke, \"Kai sai chinasa dosta xabe te pravaras sa kadale narodos?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon man usab, usa ka Levita, sa paghiabut niya sa maong dapit ug nakakita kaniya, didto siya moagi sa pikas. \t Saikfielo, iek manush katar e vitsa le Leviangi, nakhlo kotsar, kana dikhlia o manush kai sas mardo, avilo pasha leste numa nakhelas pe kolaver rik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga Judio mitubag kaniya, \"Kami adunay balaod, ug sumala niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-Anak sa Dios.\" \t Le Zhiduvuria phende leske, \"Amen si ame iek zakono, ai pala amaro zakono wo trobul te merel; ke wo kerdia anda peste O Shav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag, \t O Del sikadia mange peske ginduria kai sas garade, ai ramosardem vari so pa kodia diela,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanagdalayeg sa Dios tungod kanako. \t Ai naisinas le Devles anda mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nganong pinaagi mag mga sambingay ang imong pagsulti kanila?\" \t Antunchi le disipluria avile ai phende leske, \"Sostar des duma lensa andel paramichi?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa pangadto hinoon kamo sa kadalanan, ug bisan kinsay inyong ihibalag didto, dapita ninyo sila sa kombira.` \t Anda kodia zhan pel bare vulitsi, ai sode arakhena kotse, akharen le ka o abiav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan tan-awa, ang kamot sa magabudhi kanako ania uban kanako dinhi sa kan-anan. \t Ashun! Kodo kai purhila ma, katse lo kai skafidi mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay. \t Le sama, e vediara kai si ande tute te na avel tuniariko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dili hinoon nga daw napakyas ang pulong sa Dios. Kay dili ang tanang misanay gikan kang Israel nasakop sa Israel, \t Ai chi mothav ke E Vorba le Devleski chi kerdia kanchi; Ke sa kodola kai si andai vitsa le Zhidovonge nai savorhe chache Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo namunit ug usa ka bangan nga mga igsosugnod, ug sa iya na kining gikatam-ok sa daub, usa ka bitin nga malala miwayway tungod sa kainit ug miukob sa iyang kamot. \t O Pavlo chidia but krenzhetsi te shudelpe iag, numa ek sap anklisto avri andal krenzhetsi ke pala tachimos, ai huluisailo pe lesko vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitugotan sila. Ug ang mga mahugawng espiritu nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy; ug ang panon, nga may gidaghanon nga mga duha ka libo, mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug nangalumos sila diha sa lanaw. \t O Jesus phendia lenge te zhan andel bale, ai le bi vuzhe ankliste avri ai gele andel bale. Ai sa le bale shudepe pai xar ande maria, ai tasule ando pai. Sas pashte dui mi bale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, mangamuyo ako kaninyo, panig-ingon kamo kanako, kay ako usab nahimo man nga ingon kaninyo. Wala ako ninyo buhatig dautan; \t Murhe phral, mangav ma tumendar, kerdion sar mande. Sar me kerdilem sar tumende, chi kerdian mange chi iek nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong tiil dili mahipangdol sa bato.`\" \t Ai phenel, 'Ankerena tu pe penge vas te na dukhaves cho punrho po bax.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nangamuyo kanamo sa mainiton gayud nga unta paambiton sila sa buhat sa pagtabang sa mga balaan-- \t Mangle amendar ai butivar sa penge ilesa te sai zhutin ai te traden vari so le Devleske shavenge kai si ande Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo maoy umadto sa fiesta. Dili ako motungas ngadto sa fiesta, kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit.\" \t Zhantar tume ka Dies O Baro le Zhidovongo, me chi zhav ka kado Dies O Baro le Zhidovongo inker, ke murhi vriama chi avili inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga misupak niini ang mga Judio, napugos ako sa pagdangop kang Cesar--hinoon dili tungod kay aduna akoy igsosumbong batok sa akong nasud. \t Numa savon mangenas te mudaren ma, le Zhiduvuria; ai antunchi musai sas mange te akharav le amperatos o Caesar, ai chi tradem chi iek chorhi viasta pa kodo narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan magapabilin pa una ako sa Efeso hangtud sa Pentecostes, \t Beshava ando Ephesus zhi ka Pentecost."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikalimang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug nakita ko ang usa ka bitoon nga nahulog sa yuta gikan sa langit; ug sa bitoon gihatag ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban. \t O panshto angelo phurdia leski tuturaza. Dikhlem ek chererhai anda rhaio kai peli pe phuv. Ai ka leste sas dino e chaia ka o gropo (Abiss)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Agig balus (nagasulti ako ingon nga sa mga anak) buksi usab ninyog daku ang inyong kasingkasing. \t Dav tumensa duma sar te avilianas murhe shave. Keren amensa sar ame keras tumensa, phutren amenge zurales tumaro ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkamatay na ni Herodes, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose didto sa Egipto pinaagi sa damgo, ug miingon kaniya, \t Kana o Herod mulo, ek angelo le Devlesko avisailo ando suno ka Josef ande Egypt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga tungod kanako makabaton kamog igong hinungdan sa pagpasigarbo kang Cristo Jesus, gumikan unya sa pag-anha ko diha kaninyo pag-usab. \t Ai kadia kana avava pale tumensa, avela tumen pala mande anda soste te luvudin tume, ande tumaro traio le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa kamingawan, diha sa atong mga ginikanan ang tolda sa pagpamatuod, ingon sa gitugon sa Dios nga nagsulti kang Moises, sa pagbuhat niini subay sa panig-ingnan nga iyang nakita. \t Ande pusta amare dada sas le iek tsera kai sas andre ramome le zakonuria. Kodia tsera sas kerdi sar O Del phendia, sas le Mosesoske te kerel la, ai phendia sas le Mosesoske te kerel saikfielo sai kodia tsera kai dikhlia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ba kaninyoy maalam ug masinabuton? Pinaagi sa iyang maayong paggawi kinahanglan magpakita siya sa iyang binuhatan diha sa kaaghop sa kaalam. \t Te si mashkar tumende vari kon kai si pachivalo ai gojaver? Trobul te sikavel peske traiosa, o lashimos kai kerel ando prostomo ai ande goji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo. \t Trutno te merelpe ieke manusheske kai si vorta. Amborim sai merel vari kon ieke manusheske kai si lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Ezequias ang amahan ni Manases, ug si Manases ang amahan ni Amos, ug si Amos ang amahan ni Josias, \t O Ezekias sas o dat le Manassesko; O Manasses sas o dat le Amonosko; O Amon sas o dat le Josiasko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita nagahigugma, tungod kay siya mao man ang unang nahigugma kanato. \t Numa drago amenge le Devles, ke sas leske drago amenge mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si Jesus; \t OPilate mai phendia lenge, \"Meken le Jesusos te zhaltar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Magtutudlo, kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t O manush phendia leske, \"Gazda, sa kadala zakonuria ankerdem de sar simas terno.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga igsoon gipadala ko diha kaninyo aron nga niining butanga ang among pagpasigarbo tungod kaninyo dili masuta nga pasiatab alang diay, aron kamo maandam, sibo sa akong giingon nga kamo andam na, \t Tradav tumenge kadala phralen, saxke o luvudimos kai kerdiam pa tumende ande kadia diela te na rimolpe, mangav te aven chaches gata sar phendem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, \"Ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton.\" \t Le dui pheia trade ieke manushes te phenen ka Jesus, \"Devla, kodo kai si tuke drago si naswalo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa kanunay magapasalamat ako sa akong Dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo, \t Swako data kai rhugiv ma, murho kuchi Philemon, da ma goji tute, ai naisiv murhe Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. Ug ang Dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, \"Nan, sa ato pa, sa mga Gentil gitugot usab diay sa Dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi.\" \t Kana ashunde kado divano, chi mai phende kanch, ai naisin le Devles, phenenas, \"O Del dia o keimos vi kal manush kai Nai Zhiduvuria, saxke te avel o iertimos vi len o traio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Festo miingon, \"Hari Agripa, ug tanan kamo nga ania dinhi uban kanamo, nakita ninyo kining tawhana bahin kang kinsa ang tibuok panon sa mga Judio nanaghangyo kanako, didto sa Jerusalem ug dinhi usab, nanagsinggit nga kinahanglan dili siya tugotan nga mabuhi pa. \t Porme o Festus phendia, \"Tu amperato Agrippa, ai sa tume kai san katse amensa, dikhen kadale manushes, kai sa le Zhiduvuria mangle mandar, vai ande Jerusalem, vai katse, tsipimasa ke kado manush trobulas mudardo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa sa iyang pagkadungog nga nagmasakiton si Lazaro, siya mipabilin pa ug duha ka adlaw sa dapit diin didto siya. \t Kana O Jesus ashundia ke o Lazarus naswalo sas, mai beshlo dui dies ando than kai sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa Egiptohanon kagahapon?` \t Ai phendia leske, \"Manges te mudares i man sar mudardia arachi le Egyptianos?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nga buot magpakamatarung pinaagi sa kasugoan, kamo nangaputol gikan kang Cristo; ug nangahulog kamo gikan sa grasya. \t Tume kai roden te aven jinde vorta angla Del ando zakono thodine san rigate katar O Kristo. Ai mai nai tumenge o lashimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya anaa mag-abut sa ka Simon nga magpapanit, kinsang balay anaa sa ubay sa dagat.\" \t Wo beshel le manushensa kai bushol Simon, wo kerel buchi morchaki, ai lesko kher pashai maria; wo phenel tuke so te keres.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut sila! Kay sila nanaglakaw subay sa agi ni Cain, ug tungod sa pagpanapi nagapataka silag panalagan ngadto sa kasaypanan ni Balaam, ug nangawagtang sila diha sa pagsupil ni Core. \t Nasul avela lenge! Ke won linepe pala drom kai liasas o Cain. Won kerde o nasulimos pala love sar o Balaam, ai won mule ke buntuisaile sar o Korah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang mga Judio miingon kaniya, \"Unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?\" \t Porme le Zhiduvuria phushle les, \"Che miraklo sai keres tu te sikaves amenge, ke si tu putiera te keres kadia?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Cristo usab namatay sa makausa alang sa tanan tungod sa mga sala, ang matarung alang sa mga dili matarung, aron kita iyang madala ngadto sa Dios. Sa lawasnong bahin sa iyang kinaiya, siya gipatay apan nabuhi diha sa espiritu; \t Ke O Kristo mulo pala tumende, Wo mulo ferdi iek data pala le bezexa le manushenge, Wo kai sas lasho mulo pala le manush kai sas nasul, saxke te anel tume ka Del, ai mudarde les andek stato manushesko kai sas les, numa O Swunto Duxo zhuvindisardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga mao kita nga iyang gitawag, dili gikan sa mga Judio lamang kondili gikan sa mga Gentil usab? \t Ke ame sam kodola kai akhardia ame, na ferdi mashkar le Zhiduvuria, numa vi mashkar le kolaver thema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakapangita na si Herodes kaniya ug wala niya hikit-i siya, iyang giusisa ang mga bantay ug nagsugo nga ipapatay sila. Ug unya gikan sa Judea milugsong siya ngadto sa Cesarea, ug mipabilin didto. \t Ai kana o amperato Herod rodia les, chi arakhe les, ai phushlia katar le bare, ai dia ordina te mudaren le ketanen kai lenas sama lestar.Porme o Herod gelo andai Judea zhando Casarea, te beshel kotse xantsi vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag ang panon sa katawhan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magadumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magasunod kanako. \t Ai kana O Jesus akhardia o narodo ai peske disiplon leste, wo phendia lenge, \"Te si vari kon kai mangel te avel pala mande, musai te bustrel pa peste, te lel pesko trushul, ai te avel pala mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mitubo sa kaalam ug sa gidak-on ug sa kahimuot kaniya sa Dios ug sa tawo. \t O Jesus bariolas ande pesko stato ai vi leski goji, ai bariolas ande dragostia le Devleski ai le manushengi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan siya nag-ingon kanako, \"Ang akong grasya igo alang kanimo, kay ang akong gahum ginahingpit diha sa kahuyang.\" Sa ingon niana, labi pang igakalipay ko diay hinoon ang pagpasigarbo tungod sa akong mga kahuyang aron ang gahum ni Cristo magapandong kanako. \t Ai wo dia ma atweto, \"Murho mishtimos si so godi trobul tu , ke murhi putiera sikadiol peski buchi kana san kovlo.\" Mai drago mange sas murhe ilesa te luvudiv ma anda murhe kovlimata, saxke e putiera le Kristoski te arakhel man."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Simon mitubag, \"Sa akong paghunahuna, siya nga gipasayloan ug daghan.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong hukom.\" \t O Simon dia atweto, \"Me gindiv ke kuko kai diasas les mai but.\" O Jesus phendia leske, \"Vorta phendian.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang manolunda miingon sa mga babaye, \"Ayaw kamo kalisang; kay nasayud ako nga nangita kamo kang Jesus nga gilansang sa krus. \t O angelo phendias le zhuvliange, \"Na daran, zhanav ke roden te dikhen le Jesusos kai mulo po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa mangadto kita kaniya sa gawas sa kampo, nga magapas-an sa mga pagpakaulaw tungod kaniya. \t Aven, zhas ka leste avrial o foro (avrial o raduimos la lumiako) ai te avas lazhav lesa ai te chinuis lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga punoan dili kalisangan sa nagabuhat ug maayo, kondili sa dautan. Buot ka bang dili malisang kaniya nga anaa sa kagahum? Nan, buhata ang maayo ug mabatonan mo ang pagdalayeg gikan kaniya, \t Chi trobul te daral pe katar le bare kai poronchin kana le manush keren mishto, numa katar kodola kai keren o nasulimos. Manges te na daras katar o zhandari? Apo, antunchi ker o mishtimos, ai mothona mishtimos pa tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang nagtanum, si Apolos mao ang nagbisibis, apan ang Dios mao ang nagpatubo. \t Me thodem ande phuv, o Apollos shudia pai: numa O Del kerdia te bariarel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa among pagpahibalo kaninyo sa gahum ug pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami wala magsubayg mga sugilanon nga maayong pagkaminaomao, hinonoa kami mga saksi-nga-nakakita sa iyang pagkahalangdon. \t Ame chi liam ame palal paramicha, kai kerde le manush te mothas tumenge ke si te avel ande peski putiera amaro Devles O Jesus Kristo. Numa ame dikhliam lesko barimos amare iakensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miingon sila sa babaye, \"Kami nagatoo dili na tungod sa imong mga pulong, kay kami na gayud mao ang nakadungog kaniya, ug among naila nga siya sa pagkatinuod mao ang Manluluwas sa kalibutan.\" \t Ai mothonas la zhuvliake, \"Akana pachas ame, nai ke pala so tu phendian amenge, ke ame ashundiam les ame, ai zhanas ke chaches wo si O Kristo, O Skepitori la lumiako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan alaut kamong mga Fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa Dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban. \t \"Nasul tumenge, Farizeanuria! Ke tume den ka Del desh anda ek shel e partia kai trobun te den andai mai tsinorhi dieli Mint, Rue, ai Herb, numa chi keren so si mai baro ando zakono, so si vorta, mila ai pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, ug ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. \t Chi iek kai sichol nai mai baro sar kodo kai sicharel les, ai chi iek sluga nai mai bari sar pesko gazda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkabuntag na, si Jesus didto nagtindog sa baybayon; apan ang mga tinun-an wala makaila nga kadto mao si Jesus. \t Kana phuterdilo o dies, O Jesus sas pashai maria pe chishai; numa le disipluria chi zhanenas ke O Jesus sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatudlo silag adlaw alang kaniya, sa tinagdaghan nangadto sila kaniya sa iyang gipuy-an. Ug sukad sa buntag hangtud sa kahaponon, kanila nagsaysay siya nga nanghimatuod sa gingharian sa Dios, ug naningkamot sa pagpatoo kanila mahitungod kang Jesus, pinasikad sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta. \t Line penge iek dies te den duma le Pavlos, ai kodo dies avile mai but leste kotse kai beshelas o Pavlo. De diminiatsi zhi ande riat o Pavlo motholas lenge ai sicharelas le pa rhaio le Devlesko, ai mangelas te anel le te pachanpe ando Jesus, ai motholas lenge pa zakono le Mosesosko, ai pal klishki le profetonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tawo nga nagadayeg sa iyang kaugalingon dili man mao ang pagakahimut-an, kondili hinoon ang tawo nga ginadayeg sa Ginoo. \t Chaches o manush kai si chaches lasho, nai kodo kai mothol peske wo ke lasho lo, numa kodo si lasho kai mothol O Del pa leste ke lasho lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikuha ni Jose ang lawas ug gilimisan niya kini sa malinis nga panaptong lino, \t Kana o Joseph lias o stato, vuluisardias les andek vuzho poxtan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay mao kini ang pulong sa saad, \"Sa maong panahon mobalik ako dinhi ug si Sara makabaton ug usa ka anak nga lalaki.\" \t Ke eta so phendia O Del kana shinadia, \"Kana avela e vriama avava palpale ai Sarah avela la iek shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron silang tanan ma-usa; maingon nga ikaw, Amahan, ania kanako ug ako anaa kanimo, aron sila usab maania kanato, aron ang kalibutan motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Saxke savorhe te aven iek; sar tu, murho Dat, san ande mande, ai me sim ande tute, saxke vi won te aven iek ande amende: te pachalpe e lumia kai tu tradian ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, ug miingon kanila, \"Ubos sa panumpa, nagsinaaray kami sa mapiuton gayud sa dili na pagtilaw sa bisan unsang pagkaon hangtud among mapatay si Pablo. \t Gele kal bare le rashange ai kal mai phure, ai phendia lenge, \"Ame liam ame armaiansa pe amende, te na xas zhi kai mudaras le Paulos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kami wala maglapas sa among sukod, nga daw wala kami ipaabut diha kaninyo; kay kami mao ang unang nagpakaabut diha kaninyo dala ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t Chi nakhas amare musuri sar te avilino te na aviliamas zhi tumende, numa aresliam zhi tumende, ai andiam tumenge e lashi viasta le Kristoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga iyang gipalihok diha kang Cristo, sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay ug sa pagpalingkod kaniya diha sa iyang too sulod sa mga langitnong dapit, \t Kana zhuvindisardia le Kristos, ai thodia les te beshel pe peski rik e chachi ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pagpabilin kamo sa maong balay, nga magakaon ug magainom sa ilang ihatag kaninyo, kay ang mamumoo takus sa pagdawat sa iyang suhol. Ug ayaw kamo pagbalhinbalhin ug puy-anan. \t Beshen ande saifielo kher, xan ai pen so dena tumen, ke o buchari trobul te avel pochindo. Na zhan kher kherestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? Kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang Dios ra?\" \t Le Farizeanuria ai le Gramnoturia denas pe duma ande pende, ai phenenas, \"Kon si kado manush kai del duma nasul pa Del? Chi iek manush sai iertil le bezexa, ferdi O Del sai iertil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa Cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Rodas, ug gikan didto ngadto sa Patara. \t Kana mekliam le, geliamtar po paraxodo ai geliam strazo ando Cos; ai pe terharin aresliam kai izula Rhodes, ai kotsar geliamtar ando Patara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ako masaligon sa Ginoo nga sa dili madugay ako usab makaanha diha. \t Ai pachav ma ando Del ke zhava me te dikhav tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon sa atubangan sa Dios, ug siya magatuboy kaninyo. \t Meken tume tele angla Kristo, ai wo vazdela tume opre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nagpuasa sulod sa kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii, ug tapus niini gibati niya ang kagutom. \t O Jesus zhunilas ai kana chi xalias shtarvardesh dies ai shtarvardesh racha, bokhailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t Numa phenav tumenge, chi o Solomon, ande sa pesko barvalimos nas kadia shukar huriardo sar iek luluji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kaniya sa ikaduha, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Tagda ang akong mga karnero.\" \t Ai mai phendia leske pe duito data, \"Simon, shav le Jonasosko, san tuke drago mange?\" O Petri phendia leske, \"E Devla, Tu zhanes ke sim mange drago tuke.\" O Jesus phendia leske, \"Le sama katar murhe bakriorha.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakatingog na ang pito ka mga dalogdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ililong ang gisulti sa pito ka mga dalogdog, ug ayaw kini isulat.\" \t Me lasharavas te ramov kana ashundem ek glaso andai rhaio, phenelas mange, \"Phandes le dieli kai le efta rhonjituria phende. Na ramos le!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nagpanudlo sulod sa usa sa mga sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. \t O Jesus sicharelas ande synagogue andek dies savatone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon, kinahanglan inyong mahibaloan nga pinaagi niining tawhana ginamantala karon kaninyo ang kapasayloan sa mga sala, \t Murhe phral, lestar si kai o iertimos le bezexengo si tumen dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Judas, ulipon ni Jesu-Cristo ug igsoon ni Santiago, \t Kako lil katar o Juda, ek sluga le Jesus Kristoski, ai o phral le Iakovosko, kodolenge kai si akharde katar O Del O Dat, kai traiin ande dragostia le Devlesko amaro Dat, ai tume san garade le Jesus Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mao ang magausab sa atong timawa nga lawas aron kini mahisama sa iyang mahimayaong lawas, pinaagi sa gahum nga nakapahimo kaniyang takus bisan pa sa pagsakop sa tanang mga butang sa ilalum kaniya. \t Wo parhuvela amaro chorho stato la phuviako ai kerela te avel sar lesko stato o luvudime, kerela kodia le putierasa ke wo dashti kerel kodia peste sa le dieli kai mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang ang tinuod mao nga kamo walay hingsayran mahitungod sa kaugmaon. Kay unsa ba ang inyong kinabuhi? Kamo sama lamang sa aso nga sa daklit magapadayag ug unya mahanaw lamang. \t Tume chi zhanen so avela terhara. So si cho traio? Tume san chaches sar iek tsinorhi magla, kai sikadiol xantsi vriama ai porme ma nai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo miingon, \"Si Juan nagbautismo sa bautismo sa paghinulsol, nga nag-agda sa katawhan sa pagsalig niadtong moabut sa ulahi kaniya, sa ato pa, kang Jesus.\" \t Antunchi o Pavlo phendia, \"O Iovano boldia kodolen kai mangenas te parhuven pengo traio, ai motholas le Zhidovonge te pachanpe ande kodo kai avela pala leste, kodo si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa dalan paingon sa kalinaw sila wala manghibalo.\" \t Chi zhanen o drom la pachako,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa pagdinawatay kamo ang usa sa usa kaninyo, alang sa himaya sa Dios, maingon nga si Cristo midawat man kaninyo. \t Premin iek kavres, sar o Kristo premisardia tumen ando barimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya magalig-on kaninyo hangtud sa katapusan, aron nga unya sa adlaw sa atong Ginoong Jesu-Cristo kamo dili kahukman sa silot. \t Vi zurarel tume zhando gor, kashte te aven bi doshako o dies amaro Devlesko Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Salmon ang amahan ni Boez nga gianak ni Racab, ug si Boez ang amahan ni Obed nga gianak ni Rut, ug si Obed ang amahan ni Jese, \t O Salmon sas o dat le Boazosko (E Rachab sas leski dei); O Boaz sas o dat le Obedosko (Ruth sas leski dei); o Obed sas o dat le Jessesko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron mahimo kamong putli ug dili masalawayon, mga anak sa Dios nga mga walay buling, taliwala sa usa ka kaliwatan nga hiwi ug masupilon, nga sa taliwala nila kamo nagasidlak ingon nga mga kahayag dinhi sa kalibutan, \t saxke te na aven doshale, tume san shave Devleske kai nai doshale mashkar o narodo kai si xoxamle, ai bezexale ande kadia lumia. Tume trobul te strefian mashkar lende sar le chererhaia ando cheri,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gipasidan-an ko sila nga nagpakasala kaniadto ug ang tanang uban pa, ug magapasidaan ako karon kanila samtang wala pa ako karon diha uban kanila, maingon sa ako kaniadtong gibuhat diha sa akong ikaduha nga pag-anha, nga kon ako mahianha na gani diha pag-usab, pailhon ko gayud sila sa walay kokalooy-- \t Si ma vari so te mothav kodolenge kai kerde bezex mai anglal, ai vi le kolavrenge; phendemas tumenge kadia diela kana avilemas tumende pe duito data, numa mai mothav akana kai chi sim tumensa: kana mai zhava tumende te dikhav tume chi avava lasho kanikasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus sa ilang pagbugalbugal kaniya, siya gihukasan nila sa kupo ug giuli pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot, ug unya ilang gidala siya aron ilang ilansang sa krus. \t Kana getosarde te maren mui lestar, line pa leste e raxami, dine leske tsalia pe leste, ai ningerde les te thon les po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ako uban kanimo, ug walay manghilabut kanimo sa pagdaut kanimo; kay daghan akog mga tawo niining siyudara.\" \t Ke me tusa sim, ai khonik chi thola o vas pe tute te kerel tuke o baio ke des duma, ke but narodo sima ande kado foro.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, miabut sa lanaw ang usa ka makusog nga unos, nga tungod niana ang sakayan natabontabonan sa mga balud; apan siya nagkatulog. \t Bari barval avili pe maria, ta le talazuria vusharavenas o chuno. Numa O Jesus sovelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Espiritu Santo usab nagapanghimatuod kanato; kay tapus siya makaingon, \t O Swunto Duxo phendia amenge kadia, ke wo phenel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nagdahum nga ang iyang kaigsoonan nakasabut nga ang Dios naghatag kanilag kaluwasan pinaagi sa iyang kamot, apan wala diay sila makasabut. \t Wo gindilas ke leske phral le Zhiduvuria haliarenas ke O Del si te tradel lenge o skepimos katar o Moses; numa won chi haliarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga niini siya miadto ug miwali sa mga espiritu nga didto sa sulod sa bilanggoan, \t Ai O Kristo gelo te mothol pa e lashi viasta ka le duxuria kai sas phangle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikinahanglan ba gayud nga ang igsoon makigburoka batok sa iyang igsoon, ug kini himoon sa atubangan sa mga dili magtotoo? \t Te phral kerela kris pe aver phral, ai kodia anglal manush kai chi pachanpe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Ke le barvale thode xantsi love anda lengo barvalimos; numa woi thodia so godi sas la te traiil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili nga adunay laing Maayong Balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t Chaches nai aver lashi viasta, numa dav tumensa duma kadia ke si narodo kai rimol tume, ai kai mangel te parhuvel e lashi viasta le Kristoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay usa ka babayeng Samarianhon nga miabut aron sa pagkalos ug tubig. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Paimna ra ko.\" \t Iek zhuvli andai Samaria avilo te lel pai; O Jesus phenel lake, \"De ma pai te piiav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Hatagi usab ako niining gahuma, aron nga bisan kinsay akong pandungan sa akong mga kamot makadawat sa Espiritu Santo.\" \t phenelas, \"Den i man kadia putiera, saxke kana rhugiv ma i me vari kaske, ai thava le vas pe leste, te lel vi wo O Swunto Duxo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si kinsa ka ba nga magahukom sa binatonan sa lain? Sa atubangan sa iyang agalon siya anha mobarug o mapukan. Ug siya pabarugon kay ang Agalon makahimo man sa pagpatindog kaniya. \t Kon san tu te doshares avreska sluga? Te kerela peski buchi vorta vai nichi. Kodia zhanela lesko gazda so kerela lesa. Numa beshela vorta, ke O Del si les e putiera te del les zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug sultihan ko kamo, nga ang tanang moila kanako sa atubangan sa mga tawo pagailhon usab sa Anak sa Tawo sa atubangan sa mga manolunda sa Dios; \t \"Phenav tumenge, kon godi phenela ke si murho anglal manush, i me phenava ke si murho anglal le angeluria le Devleske;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa nausisa na ako nila, buot unta nila nga buhian ako sanglit wala may katarungan nga pagahukman ako sa kamatayon. \t Numa le Romanuria phushle ma, ai mangenas te meken ma, ke chi arakhle kasavestar baio pe mande te mudaren ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya miingon sila, \"Ang Dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana maoy usa ka makasasala.\" \t Le Farizeanuria akharen pe duito data le manushes kai sas korho, ai phende leske, \"Phen o chachimos angla Del! Ame zhanas ke kodo manush si bezexa lo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang akong kasingkasing natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw kamo uban kanako.\" \t Antunchi phendias lenge, \"Haliarav ande murho duxo de sa pharo nekazo, zhi kai martia, beshen katka, beshen wushtiarde mansa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining tanan nahitabo tuman sa gisulti sa Ginoo pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Sa kodia kerdilia te pherdiol so phendiasas o Del katar o profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana, \t Kai o rat le profetongo, kai sas shordo de sar kerdilia e lumia, avela nanglo te pochinen kado narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t Anda kodia, murho Dat, naisiv tuke ke chi voia sas te kerdiol kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo. \t Ai pa kodo san skepime, te ninkerena les sar phendem les tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t Te mothona, \"Dikhen, avilo. Ande pusta lo! Na zha ta rode; vai kote garado lo! Na paàa. \""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa mga dagkung panon sa katawhan nga nanaglibut kaniya, siya miagda sa pagpanabok ngadto sa usang daplin. \t Kana O Jesus dikhlia le narodos pe swako rig pestar, phendia te nakhen inchal pe kolaver rig le paieske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginahinloan ninyo ang gawas nga bahin sa baso ug sa pinggan, apan sa sulod kini sila napuno sa panikas ug sa labihang pag-pangilog. \t \"Nasul tumenge, tume Gramnoturia ai Farizeanuria! Tume manush kai ankerdion so chi san! Ke tume vuzharen avrial e kuchi ai o tiari, numa andral san pherde chorimos, atsaimos ai keren so si tumenge mishto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palandunga ninyo ang mga uwak: wala sila magpugas ni mag-ani, wala silay tipiganan ni dapa; ang Dios mao ang nagapakaon kanila. Pagkalabaw pa gayud ninyog bili kay sa mga langgam! \t Dikhen pel chiriklia, chi shuden sumuntsi ai chi chiden, ai chi garaven xaben andel banuria; ai O Del pravarel le! Chi mon tume mai but sar le chiriklia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug Kon ang matarung lisud man ganing maluwas, unsa man kaha unyay dangatan sa mga dili diosnon ug makasasala?\" \t Ai te si trutno le manushenge kai pachanpe ando Del te aven skepime, so avela andal manush le bi lashe ai le bezexale?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon may buot modagmal kanila, adunay kalayo nga magagula sa ilang baba ug magaut-ut sa ilang mga kaaway; kon may buot modagmal kanila, sa ingon niining paagiha siya pagapatyon. \t Te si vari kon kai zumavel te dukhavel len vai vurhitsin len, e iag avel avri anda lenge mui. E iag mudarel kodola kai zumaven te dukhen le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Fariseo nga buta! hinloi una ang sa sulod nga bahin sa baso ug sa pinggan aron ang gawas nga bahin niini magamahinlo usab. \t Tume korhe Farizeanuria! Vuzharen andral mai anglal e kuchi ai o tiari, kashte te avel vuzho vi avrial!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog niini ni Herodes nga hari, siya nakulbaan ug ang tibuok Jerusalem uban kaniya; \t Kana o amperato Herod ashundya pa kadia, darailo zurales, ai chi le manush kai sas ando Jerusalem lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha sa sulod sa balay gipangutana na usab siya sa mga tinun-an mahitungod niini. \t Kana gele palpale ando kher, le disipluria phushle katar O Jesus pa leske vorbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo kita makasabut nga ang kalibutan gibuhat pinaagi sa pulong sa Dios, nga tungod niana ang mga butang nga makita gibuhat gikan sa mga butang nga wala magpadayag. \t Pala pachamos ame haliaras kai e lumia sas kerde pala E Vorba le Devleski. Le dieli kai dikhas nas kerde anda le dieli kai chi dichile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot aron sa paghinlo sa iyang giukan ug sa paghipos sa trigo ngadto sa iyang dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t Ande lesko vas si le o pata te alol o jiv ai le suluma, wo chidela o jiv ande peske shtala, numa phabarela le suluma andek iag kai shoxar chi getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa panan-awon iyang nakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Ananias nga misulod ug mipandong sa iyang mga kamot kaniya aron mahiulian siya sa iyang igtatan-aw.\" \t Ke o Saul rhugilpe, ai dikhlia ande vizion iek manush kai bushol Ananias, kai avilo leste ai thodia le vas pe leste, te phuterdiol leske iakha ai te dikhel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa diha nga ang usa magaingon, \"Ako iya ni Pablo,\" ug ang usa, \"Ako iya ni Apolos,\" dili ba kamo igo lang nagagawi ingon nga mga lawasnon? \t Kana iek phenel, me sim katar o Paul; o kaver, me katar o Apollos, chi san o manush la lumiake?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miliso ako aron sa pagtan-aw sa nakigsulti kanako, ug sa akong pagliso nakita ko ang pito ka mga kandiliro nga bulawan; \t Amboldinisailem te dikhav kon del duma mande. Sar amboldinisailem, me dikhlem efta memelia lampuria kerde andai sumnakai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini sila iyang gipatigum uban sa mga mamumoo nga samag bulohaton, ug kanila miingon siya, \"Mga tawo, kamo nasayud nga gikan niining maong patigayon kita nakabaton sa atong bahandi. \t Ai chidia sa kodolen kai kerenas kodalatar buchi, ai phendia lenge, \"Manushale, te sam barvale, barvale sam pala e buchi kai si ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay buot ko nga inyong masayran ang kadaku sa akong panlimbasug alang kaninyo, ug alang kanila sa Laodicea, ug alang sa tanan nga wala makakita sa akong nawong, \t Mangav te zhanen sode de trutno o marimos kai marav ma anda tumende, ai kodolenge kai si ande Laodicea, ai mai sa kodolenge kai chi zhanen ma ai shoxar chi dikhle ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama: \t Sikavava tumenge pe kaste miazol, swako manush kai avel mande ashunel murhe vorbi ai kerel le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug paglalisay sa mga tawo nga dunot ug panghunahuna ug nakabsan sa kamatuoran, nga nanagdahum nga ang pagkadiosnon maoy paagi sa pagpakaganansiya. \t ai kerdiol divanuria kai chi mai getonpe mashkar le manush kai ma nai le e goji vorta, ai chi mai zhanen o chachimos. Ai gindin ke le pachamasa sa barvalos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut niya sa pikas nga daplin, dapit sa yuta sa mga Gadaranhon, gisugat siya sa duha ka mga giyawaan nga nanggula gikan sa mga lubong, ug labihan sila sa kabangis nga tungod niana walay bisan kinsa nga makaagi niadtong dalana. \t Kana O Jesus areslo pe kaver rig le paieske ando them kai bushol Gadarenes, dui manush kai sas but beng ande lende ankliste avri andal kaplitsi, ai avile karing leste. Kodola manush sas kadia de nasul te khonik nashti nakhenas pa kodo drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay kamo sayud giunsa namo, ingon sa amahan ngadto sa iyang mga anak, ang pagmaymay sa matag-usa kaninyo ug pagdasig kaninyo ug pagpahimangno kaninyo \t Tume zhanen ke kerdiam swakonesa anda tumende sar kerel iek dat peske shavensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga saksi mao ang duha ka mga kahoyng olibo ug ang duha ka mga kandiliro nga nanagbarug sa atubangan sa Ginoo sa kalibutan. \t Kadala dui profeturia si le dui pruing le maslinenge ai le dui lampuria kai beshen anda punrhende angla O Del la phuviaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, ug manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` Ug daghan ang ilang pahisalaagon. \t Ke but avena ande murho anav, ai phenena, \"Me sim o Kristo\"ai atsavena buten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa ug unya mangusawag lain, makapanapaw siya batok sa iyang unang asawa; \t Ai phendia lenge, \"Kon godi mekela peska rhomnia, ai te lela avria kerdias kurvimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga gikuha sa usa ka tawo ug gipugas niya sa iyang tanaman; ug kini mitubo ug nahimong kahoy, ug sa mga sanga niini ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang batuganan.\" \t Si sar iek sumuntsa garchitsaki, kai iek manush lia, ai shudia ande peski niva; bariol, ai kerdiol ek baro khash; ai le chiriklia anda cheri beshle pel krenzhi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Jesus, nga anak ni Eliezer, nga anak ni Jorim, nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, \t o shav le Joshuasosko, o shav le Eliezerosko, o shav le Jorimosko, o shav le Matthatosko, o shav le Levisosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon, \"Amen! Ang pagdalayeg, ug ang himaya, ug ang kaalam, ug ang pagpasalamat, ug ang kadungganan, ug ang pagbulot-an ug ang kagahum ipahinungod ngadto sa among Dios hangtud sa kahangturan! Amen.\" \t Phenenas, \"Amen (Mek te avel!). Swuntsomos ai luvudimos, ai zhanglimos, ai naisimos, ai barimos, ai putiera, ai zor sa data ai sagda. Amen!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa napinig niya ang tawo gikan sa kadaghanan, gikulitog niya ang iyang mga tudlo sa mga dalunggan niini, ug nangluwa siya ug iyang gihikap ang dila niini; \t O Jesus lia les rigate katar o narodo, ai thodia leske naia andel khan, chungarde, ai azbadia leski shib,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinigugma, ayaw pag-awat sa dautan kondili awata hinoon ang maayo. Siya nga nagabuhat ug maayo iya sa Dios; apan siya nga nagabuhat ug dautan wala gayud makakita sa Dios. \t Murho kuchi vortako, na ker o nasulimos, numa o lashimos, ke kodo kai kerel o lashimos wo si le Devlesko; ai kodo kai kerel o nasulimos chi dikhlia le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gikuptan siya sa toong kamot ug gialsa; ug dihadiha nabaskog ang iyang mga tiil ug mga buolbuol. \t Ai line les vastestar katar o vas chacho, ai vazde les ande punrhende, ai strazo leske punrhe vortosaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kini sila magahatag ra unyag husay ngadto kaniya nga andam sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t Numa kodola manush trobula te pochinen le Devleske so kerde, O Del kai del pe kris le zhuvinden ai vi le mulen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo dili man kasaligan sa malimbongon nga bahandi, kinsa may mopiyal kaninyo sa matuod nga bahandi? \t Te chi sanas lasho le barvalimasa la lumiako, kon jinel pe tute le barvalimasa chacho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko ang mapintas nga mananap ug ang mga hari sa yuta uban sa ilang mga panon sa kasundalohan nga nanagtagbo aron sa pagpakiggubat batok sa nagakabayo ug batok sa iyang panon sa kasundalohan. \t Porme dikhlem o zhungalo zhigania ai le amperaturia la lumiake ai lenge armia (bute ketani) chiden andek than te marenpe kodolesa kai beshel po gras ai leski armia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga nagapabilin diha kaniya dili magapakasala; ang tanan nga nagapakasala wala makakita kaniya ni makaila kaniya. \t Kon godi beshel astardo ka Kristo chi mai kerel bezexa; numa kon godi inker mai kerel bezexa chi dikhlia le Kristos, ai chi zhanglia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan dihay mga tawo nga mikuyog kaniya ug mitoo, nga ang pipila niini mao sila si Dionisio nga Areopagohanon, ug ang usa ka babaye nga ginganlan si Damaris, ug ang uban pa kanila. \t Numa uni linepe pala leste, ai pachaiepe, mashkar lende sas ek manush kai busholas Dionysius, ai wo sas anda kodo narodo kai chidelaspe te keren kris. E zhuvli kai busholas Damaris pachaiape ai mai aver lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagpaabut sukad niadto hangtud nga ang iyang mga kaaway pagahimoon nga tumbanan sa iyang mga tiil. \t ai azhukerel leske duzhmanonge te aven thodine tela leske punrhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nga nagahimo sa matuod moduol sa kahayag, aron ikapadayag nga ang iyang mga buhat nangahimo diha sa Dios. \t Numa kodo kai kerel so si vorta avel kai vediara, ke lesko lashimos sai dichol, ke kerdiol lo pala Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon moabut siya sa ikaduhang tukaw, o sa ikatulong tukaw, ug iyang makaplagan sila sa ingon, bulahan ang maong mga ulipon! \t O gazda sai avela mashkar la rachake vai mai pozno! Ai arakhela len gata. Raduime te aven le slugi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikalipay man ugod sa Macedonia ug Acaya ang paghimog amot alang sa mga kabus sa mga balaan didto sa Jerusalem. \t Ke le shave le Devleske andai Macedonia ai andai Gretsia magle te chiden love le chorhenge kai si anda narodo le Devlesko ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa Dios. Wala magbuhat niini si Abraham. \t Numa akana roden te mudaren ma, ek manush kai phendia tumenge o chachimos, kai ashundem katar O Del: o Abrahan chi kerdia saikfialo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka daku ug sinangkapan nga lawak sa itaas; paghikay kamo didto.\" \t Wo sikavela tumenge iek bari soba opre kai si swako fielo andre; kotse lasharena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat nanag-ingon, \"Amen!\" ug ang mga anciano mihapa ug nanagsimba. \t Le shtar zhigeni zhuvindin phende, \"Amen (Mek te avel) !\" Ai le bish tai shtar manush – pasturia- pele tele ai luvudisarde les kai traiil sa data ai sa data!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa Maayong Balita; \t Won keren kodia ande dragostia, ke won zhanen ke O Del dia ma kadia buchi te thav partia la lashia viastaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug misulay gayud gani siya sa pagpasipala sa templo, apan gidakop namo siya. Ug amo na unta siyang hukman subay sa among kasugoan. \t Ai vi zumadia te marel mui katar o tampla, ai ame aterdiardiam les. Ame mangliam te das les pe kris pala amaro zakono,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kami nga miuna pagsakay sa sakayan milawig padulong sa Ason, sa tuyo nga didto among pasakyon si Pablo; kay mao man kini ang iyang tuyo nga adto lamang siya agi sa mamala. \t Ame geliamtar mai anglal po paraxodo kai ingerelas ame ando Assos, ai kotse trobulas te las le Pavlos amensa. Wo phendia sas te keras kadia, ke wo mangelas telal te zhal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang mga balaan magahukom man unya sa kalibutan? Ug kon ang kalibutan inyong pagahukman, wala na ba hinoon kamoy katakus sa paghusay sa mga ginagmayng buroka? \t Chi zhanen ke tume si te keren e kris pe lumia? Ai ke pa tume si te keren e kris la lumiake, chi san kasave bi lashe te keren kris?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo. \t \"Me chi mekava tume sirotki: avava tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila nanudlog mga batasan nga dili matarung sa pagsagop o paggawi nato ingon nga mga Romanhon.\" \t ai sicharen le zakonuria kai amenge nai slobodo te las, ai chi te keras kodo zakono. Ame sam Romanuria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa pasulaya sa iyang kaugalingong binuhatan, ug unya ang iyang igapasigarbo mao na lamang ang iyang kaugalingon, ug dili na ang iyang silingan. \t Te lel sama sako so kerel wo, ai porme sai luvudilape pe peste, ai na anda so kerdia o kolaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini? \t \"O lon si lasho, numa o lon te xasarela pesko skusno, sar kerena anda leste pale londo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Himoa nga ang pagpaanyag ninyo sa inyong kaugalingon dili anha sa inyong dayag nga panagway pinaagi sa pagsalapid sa buhok, sa pagdayandayan ug mga alahas nga bulawan, ug sa pagsul-ob ug mga hamiling bisti, \t Ai na roden te shukaren tume le sumnakasa, ai le tsaliensa, ai na hulaven tumare bal sar le zhuvlia kadala lumiake te prinzhardion, ke e shuk la zhuvliaki nai andel tsalia le shukar kai si pe late,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masuso niadtong mga adlawa! \t Nasul la zhuvliake kai si phari glatasa, ai kodola kai si le glate pe chuchi ande kodola dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, mga igsoon, magbarug kamo nga mga malig-on ug humawid kamo sa mga kalagdaan nga among gikatudlo kaninyo pinaagi sa pulong nga gisulti o pinaagi sa sulat. \t No antunchi murhe phral, inkeren tumaro pachamos, ai inkeren sa sichardiam tume kana samas tumensa, vai so tradiam tumenge ande amaro lil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang gingharian sa Dios pagakuhaon gikan kaninyo ug igahatag ngadto sa usa ka nasud nga nagapamunga sa mga bunga niini. \t Anda kodia phenav tumenge, \"E amperetsia le Devleski avela lini tumendar, ai avela dini kai iek them kai avela laki fruta lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, \"Ako molakaw. Unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala. Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.\" \t O Jesus mai phendia lenge, \"Zhavtar, ai tume roden man, numa tume merena ande tumare bezexa; tume nashtin te aven kai me zhav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan salamat sa Dios nga kamong mga ulipon kaniadto sa sala karon nahimo na nga sa kinasingkasing mga masinugtanon sa sulondan sa tuloohan nga niini gitugyan ninyo ang inyong kaugalingon, \t Numa luvudime te avel O Del! Tume kai sanas mai anglal slugi le bezexeske; pachaian tume akana sa tumare ilesa ka zakono kai ande kodo sanas sicharde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo. \t Phenav tuke o chachimos, chi anklesa kotsar zhi kai chi pochinesa swako pena.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay tawong miabut nga ginganlan si Jairo, nga usa ka punoan sa sinagoga; ug sa nakahapa siya sa tiilan ni Jesus, siya nangamuyo kaniya sa pag-adto sa iyang balay, \t Eta, avilo iek manush kai busholas Jairus, wo sas o baro pe synagogue; shudiape kal punrhe le Jesusoske, ai mangliape lestar te avel ande lesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga ila na kamong pagataralon ngadto sa mga hukmanan ug itugyan kamo, ayaw ninyo kagul-ing daan kon unsa ang inyong igasulti; apan kinahanglan isulti ninyo ang bisan unsa nga igahatag kaninyo niadtong taknaa, kay dili kamo mao ang magasulti kondili ang Espiritu Santo. \t Ai akana astaren tume, ai lena tume kal le bare la krisako. Na daran mai anglal pa so te phenen, kana avela e vriama dava tume le vorbi. Ke tume chi den duma numa O Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Igo na alang sa tinun-an nga mahisama siya sa iyang magtutudlo, ug sa ulipon nga mahisama siya sa iyang agalon. Kon ang pangulo sa panimalay ilang ginganlan ug Beelzebu, unsa ka labi pang mangil-ad sa ilang ihingalan sa mga sakop sa iyang panimalay! \t Dosta kodoleske kai sichol te kerdiol sar kodo kai sicharel les, ai e sluga te kerdiol sar pesko gazda. Ai won te akharena le gazdas le kheresko, Beelzebub, sode mai but akharena le manushen kai beshen ande lesko kher!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa Dagat nga Mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga Egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos. \t Pala pachamos le Zhiduvuria nakhle inchal e Maria Loli sar sas e phuv shuki. Kana le manush le Egyptanoske zumade te nakhen inchal, mudarde sas le paiesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si David na gayud mao ang nagtawag kaniya nga Ginoo; busa, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" Ug ang dakung panon sa katawhan nalipay sa pagpatalinghug kaniya. \t Teala o David akharel les Gazda, sar si lesko shav? Ai o baro narodo ashunelas les raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan salamat sa Dios nga nagabutang diha sa kasingkasing ni Tito sa sama ka mainitong pagtagad alang sa inyong kaayohan. \t Luvudime te avel O Del kai thodia ando ilo le Titosko sa kodo dragostia tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon aduna may magadumili sa pagtuman sa among ginatugon niining sulata, timan-i ninyo kanang tawhana ug dili kamo magpakigharong kaniya aron siya mobati sa kaulaw. \t Te si vari kon kai chi pachal o mui kal dieli kai ame phenas ande kado lil. Len sama kon si, ai na mai phiren lesa, saxke te avel leske lazhav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "iwali ang pulong; may kahigayonan ka o wala, magmadasigon ka niini; himoa ang pagpamadlong, ang pagsaway, ug ang pagpanambag diha sa tumang pagkamapailubon ug sa pagpanudlo. \t De duma pai Vorba le Devleski, phen pa late sagda kana maladiol ai vi kana chi maladiol; parhu le ginduria le manushenge, ai phen kodolenge kai chi keren vorta, ai sichar te bariol o pachamos le manushengo ai te avel tu bari rhavda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala unta ikaw ing kagahum batok kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo.\" \t O Jesus phendia, \"Tut nas te avel tu chi iek putiera pe mande, te na avilino tu dini putiera opral: anda kudia kodo kai andia ma tute kerel iek mai baro bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya; apan wala silay hingkaplagan; \t Le bare le rasha ai sa e Sanhedren (e kris e bare) rodenas te thon beda xoxamni po Jesus te shinen kris pe leste te mudaren les, ai chi arakhle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang dagat mitugyan sa mga patay nga diha niini, ang Kamatayon ug ang Hades mitugyan sa mga patay nga diha kanila, ug ang tanan gipanaghukman pinasikad sa ilang binuhatan. \t Ai e maria dini le mule manush kai sas groposarde ande late, ai e Martia ai o Iado dine le mule kai sas ande lende. Swako sas kritsinisardia pala so kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga iya ni Cristo Jesus nanaglansang sa ilang unod diha sa krus dala ang mga pangibog ug mga tinguha niini. \t Kodola kai si le Kristoske karfosarde le statos penge bezexensa, ai le dielensa kai sas lenge drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay nagadahum nga siya may kahibalo na, siya wala pa gayud mahibalo sa kinahanglan niyang pagahibaloan. \t Te si vari kon kai gindil ke zhanel vari so, chi zhanel inker sar trobul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa Anak sa iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat sa Amahan. Kay bisan unsay ginabuhat sa Amahan, ginabuhat usab kana sa Anak sa samang paagi. \t O Jesus phendia lenge, \"Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, O Shav nashti kerel kanchi pestar, numa kerel so dikhel O Dat kerel; so godi kerel O Dat, vi O Shav kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ugaling ang among Maayong Balita sinalipdan man, kini sinalipdan lamang ngadto kanila nga nagakalaglag. \t Numa te si e lashi viasta kai phenas garadi, garadi la ferdi kodolenge kai xzasavon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang mga tawo nangadto sa pagtan-aw sa nahitabo ug miabut sila kang Jesus. Ug ang tawo nga gigulaan sa mga yawa ilang nakita nga naglingkod sa tiilan ni Jesus, nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangahadlok. \t Narodo zhalas te dikhel so kerdilia, avile ka Jesus, ai arakhle le manushes kai anklistesas le beng anda leste, ai beshelas tele kal punrhe le Jesusoske, vuriardo, ai leske goji vorta; ai daraile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug pinagikan sa iglesia, sila mibaktas agi sa Fenicia ug sa Samaria diin gitaho nila ang pagkakabig sa mga Gentil. Ug nakahatag silag dakung kalipay sa tanang mga kaigsoonan didto. \t E khangeri tradia le pala kodia diela, nakhle andai Phoenicia ai andai Samaria, ai mothonas sar kodola kai Nas Zhiduvuria, dinesaspe ka Del, ai kana ashunde le kolaver phral kodia diela raduisaile sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang mga lungsod ug mga balangay gisuroy ni Jesus nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian, ug nag-ayo sa tanang mga sakit ug kaluyahon. \t O Jesus gelo anda sa le foruria ai anda sa le gava, ai sicharelas ande lenge synagoguria, delas duma e lashi viasta pa e amperetsia, ai sastiarelas sa le naswalimata ai sa o nasulipe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga ang kalihim sa lungsod nakapahilum na sa katawhan, siya miingon kanila, \"Mga tawo sa Efeso, kinsa ba ugod nga tawhana ang wala masayud nga ang siyudad sa mga taga-Efeso mao ang magbabantay sa templo sa dakung Artemisa ug sa larawan nga natagak gikan sa langit? \t Ai kana o baro manush le forosko ashadia le narodos te na mai buntuilpe, phendia, \"Ephesusanuria, sa e lumia zhanel ke o foro kai si ando Ephesus, lel sama katar o tampla kai si e ikona Diana ai lako patreto kai hulisto anda cheri (Jupiter)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga tawo didto nanagdumili sa pagdawat kaniya kay sa malig-on gayud iya mang gitinguha ang pag-adto sa Jerusalem. \t numa chi primisarde les, ke zhanas karing e Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang sa maayong katuyoan kanunayng maayo ang pagkamatinagdanon, ug dili lamang sa diha nga maanaa ako uban kaninyo. \t Mishto te avel tumen ilo te keren o mishtimos ande swako vriama, ai na ferdi kana sim mashkar tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon, \"Ginoo, mosalig ako,\" \t Phendia leske, \"Gazda, Pachav ma!\" ai dia changa angla leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay diha kaniya kamo nahimong dato sa tanang mga butang, sa tanang pagpamulong ug sa tanang kahibalo, \t Ke ande leste pherdilian sa le barvalimata kai si ande vorba ai ando divinimos, ai ando zhanglimos;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton. \t Anda kodia le o sumnakai lestar, ai de les ka kodo kai si les le desh gone sumnakai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni Juan may gipakiglalis nga usa ka Judio mahitungod sa pagpanghinlo. \t Antunchi uni andal disipluria le Iovanoske ai ek Zhidovo marenas mui pa vuzhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tambagan namo kamo, mga igsoon, nga inyong maymayan ang mga bagdoy, inyong dasigon ang mga nawad-an sa paglaum, inyong tabangan ang mga mahuyang, magmapailubon kamo kanilang tanan. \t Ame mangas tumendar, amare phral, te mothon kodolenge kai chi mangen te keren buchi. Pechin kodolen kai daran, ai zhutin kodolen kai si kovle ando pachamos, haliaren le ai te avel tume rhavda karing savorhende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya mitubag siya kanila, \"Lakaw kamo ug suginli ninyo si Juan sa inyong nakita ug nadungog: ang mga buta makakita na, ang mga bakul makalakaw na, ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ang mga patay gipamanhaw, ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t O Jesus dia atweto ka le Iovanoske disipluria, \"Zhan palpale! Mothon le Iovanoske so dikhlian ai so ashundian! Le korhe dikhen, le bange phiren, le lepra vuzhile, le kashuke ashunen, le mule vushten, e lashi viasta si phendi le chorhe manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa panglakaw kamo ug himoa ninyong mga tinun-an ang tanang kanasuran, sa pagpamautismo kanila sa ngalan sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, \t Anda kodia, zhan ai keren disipluria anda sa le thema, bolen le ando anav le Dadesko, le Shavesko, ai le Swuntone Duxosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, wala sila makaila niadtong yutaa, apan nakita nila ang usa ka luok nga may baybayon nga niini ilang gilaraw ang pagpasangyad sa sakayan kon mahimo man ugaling. \t Kana phuterdilo o dies le manush kai arakhenas o paraxodo, chi prinzharde e phuv: numa dikhle le avelas pai vari katar kai delas ande maria, ai mangenas te terdion kotse te dashtina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon pinaagi sa imong baba magasugid ikaw nga si Jesus mao ang Ginoo, ug magatoo sa sulod sa imong kasingkasing nga siya gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, nan, maluwas ikaw. \t kodia vorba si e viasta le pachamoski kai phenas, anda cho mui mothos angla savorhenge ke O Jesus si O Del, ai te pachasa tu ande cho ilo ke O Del andia les katar e martia ka traio, avesa skipime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanggula sila ug nanalagan gikan sa lubong; kay nangurog sila, giabut ug kahibulong; ug wala silay gikasulti kang bisan kinsa, kay nangalisang man sila. \t Grebisaile te zhantar katar o greposhevo ande dar, izdraile ai chudisaile, won chi phende khanch kanikaske ke daranas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan sa mga naghimog mga pagpanglamat kanhi, mipundok sa ilang mga basahon ug kini ilang gisunog sa atubangan sa tanan; ug ilang gikuwenta ang bili niining tanan ug ilang nasuta nga kini mikabat sa kalim-an ka libo ka mga salapi. \t But anda kodola kai kerenas drabarimos, andine penge klishki, ai phabarenas le angla sa o narodo. Ai line sama le love kai monas kadala klishki, ai arakhle ke sas pe panvardesh mi teliara rupune."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw na kamo kahibulong, mga igsoon, nga ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Na chudin tume, murhe phral, ke san griatsa le manushenge kai si ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagatawag kamo kanako nga Magtutudlo ug Ginoo; ug husto kamo kay mao man kana ako. \t \"Tume akharen ma o Gazda ai Devla; ai vorta phenen; ke sim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag, \"Ang Cristo sa Dios.\" \t Phendia lenge, \"Kon mothon ke sim?\" O Petri dia atweto, \"O Kristo le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang maayong tawo magapagulag maayo gikan sa iyang maayong bahandi; apan ang dautang tawo magapagulag dautan gikan sa iyang dautang bahandi. \t Lasho manushesko divano sikavel o barvalimos kai si ande leste, ai manush kai si les nasul ilo pherdo nasulimos lo, ai lesko divano sikavel kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa napuno na kini, gipanagbutad sa mga tawo ngadto sa baybayon, ug sila nanglingkod ug ilang gipili ang mga maayong isda ug gibutang kini sa mga sudlanan, apan ang mga walay pulos ilang gisalibay. \t Kana sas pherdi le masharia tsirde la zhi po berego, beshlo tele, ai chide le lashe mashe andel kozhnitsi ai le chorhe shuden."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Masabut mo nga ang iyang pagtoo diay naglihok duyog sa iyang binuhatan, ug nga ang iyang pagtoo nahingpit pinaagi sa iyang binuhatan; \t Dikhes ke lesko pachamos ai lesko lashimos kerenas buchi andek than; ai lesko pachamos sas vorta pala lashimos kai kerelas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot; pagahinloan niya ang iyang giukan ug hiposon niya ang iyang trigo ngadto sa dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t Si les so trobul ai gata lo te xulavel o jiv , o jiv thola ande pesko bano ai le suluma phabarela ande iag kai shoxar chi merela.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin, ug miingon siya sa lanaw, \"Hilum! Hunong!\" Ug ang hangin milunay, ug miabut ang dakung kalinaw. \t O Jesus wushtilo ai dia mui pe barval, tsipisardia pe maria \"Ash! Besh trankilo!\" ai e barval kerdili bari hodina, ai o pai chi mai buntuilpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko na nga tumbanan sa imong mga tiil.` \t zhi kai kerav anda che duzhmaia iek than te hodinis che punrhe pa lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo; \t Akana won zhanen ke so godi dian ma tutar avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga butang nga imong nadungog gikan kanako sa atubangan sa daghang mga saksi, kinahanglan ipiyal mo kini ngadto sa kasaligan nga mga tawo nga may katakus sa pagpanudlo sa uban usab. \t So ashundian mande ke phendem angla but marturia, de kal manush kai si tu pachamos ande lende, ai kai won zhanena te sicharen vi le kolavren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sumulod kamo agi sa pultahan nga masigpit; kay daku ang pultahan ug sangkad ang dalan nga padulong sa kapildihan, ug daghan ang nagasulod agi niini. \t \"Zhan andre pa e tang vurota; ke bufli e vurota, ai vushoro o drom kai ingerel ando iado, ai but si kai len kodo drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay siya nagpaabut man niadtong lungsod nga may mga patukuranan, kinsang magtutukod ug magbubuhat mao ang Dios. \t Numa o Abraham azhukerelas pala o foro kai si les zurale fundania, kai O Del phenel sar te kerel les, ai wo kerel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Mga higala, akong nakita nga kining panawa lagmit mosangko sa kadaut ug dakung kapildihan, dili lamang sa karga ug sa sakayan ra, kondili usab sa atong mga kinabuhi.\" \t \"Dikhav manushale ke kado drom chi avela lasho, o paraxodo ai so si andre si te rimonpe, ai te phadion, ai vi ame sai meras.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, maingon nga si Cristo miantus diha sa lawas, sangkapi ninyo ang inyong kaugalingon sa samang tinguha, kay bisan kinsa nga magaantus diha sa lawas nakahunong na sa pagpakasala, \t No akana kai O Kristo chinuisardia ando stato, vi tume trobul te avel tume iek sa kodo gindo, ke o manush kai chinuisardia ando stato o bezex ma nai les chi iek putiera pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa panahon sa fiesta nabatasan sa gobernador ang pagbuhi alang sa katawhan sa usa ka buok nga binilanggo nga bisan kinsa nga ilang pangayoon. \t Sas ek zakono ka guvernori Pilate po dies o baro le Zhidivongo te mekel avri iekes ande temnitsa savo godi o narodo halola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini sila ang nagahimog mga pagbahinbahin, mga tawong kalibutanon nga wala magabaton sa Espiritu. \t Ai won si kai rimon le khangerian, won ingerde le palal ginduria le bi lashe kai si lenge statos, ai nai le O Swunto Duxo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug patooha ninyo ang uban nga nagaduhaduha; \t Ai trobul te zhutin kodolen kai nai le baro pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus, nga puno sa Espiritu Santo, mipauli gikan sa Jordan, ug siya gimandoan sa Espiritu \t O Jesus pherdo sas le Swuntone Duxosko kana gelotar katar o Jordan, ai sas angerdo katar O Swunto Duxo ande pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo himoa ang panimalus, hinonoa hatagi ninyog higayon ang kapungot sa Dios; kay nahisulat man kini nga nagaingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad, nagaingon ang Ginoo.\" \t Murhe phral, le shave le Devleske, te kerdia tumenge vari kon nasulimos na keren vi tume palpale, numa meken e xoli le Devleski te kerel kodia. Ke si ramome, \"Me kerava nasulimos kodoleske kai kerdia nasulimos karing mande. Me pochinava palpale mothol O Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko ang mga patay, mga dagku ug mga gagmay, nga nanagtindog sa atubangan sa trono, ug dihay mga basahon nga gipamuklad. Usab dihay laing basahon nga gibuklad, nga mao ang basahon sa kinabuhi. Ug ang mga patay gipanaghukman pinasikad sa nahisulat diha sa mga basahon, pinasikad sa ilang mga binuhatan. \t Dikhlem le mule, le bariarde ai le teliarde, beshen anda punrhende anglal O Del; ai le klishki sas phuterde. Ai aver klishka sas phuterdi, e Klishka le Traioski. Ai le mule sas kritsinisarde pala le dieli kai si ramome ande klishka, swako pala so kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug uban kaniya ilang gilansang sa krus ang duha ka mga tulisan, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t Ai lesa won karfosarde dui chor, iek ka lesko chacho vas, ai iek ka lesko stingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magyayongay kamo sa mga kabug-at sa usa ug usa, ug sa ingon niana tumana ang kasugoan ni Cristo. \t Zhutin tume iek kavres ande tumare pharipe, ai kadia kerena o zakono; le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo siya mipuyo didto sa yuta sa saad, nga daw sa laing yuta, nga nagpuyo sa mga balongbalong uban kang Isaac ug Jacob nga mga manununod sa mao rang saad uban kaniya. \t Lesko pachamos ando Del zhutisardia les kana traiilas sar ek streino ando aver them kai O Del shinadia les. O Isak ai o Iakov premisarde so sas shinado ka Abraham. Savorhe traiinas ande le tseri andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag kapin sa tulo ka gatus ka denario ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" Busa nangasuko sila pag-ayo batok sa babaye. \t \"Sai avilino bichindo mai but sar trin shela teliara, ai le love dine kal chorhe!\" Ai denas duma nasul pa late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ipakita ko kaniya unsa kadaghan ang kinahanglan iyang pagaantuson tungod sa akong ngalan.\" \t ai sikavava leske so godi trobul te chinuil pala murho anav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Nakita ninyo kining tanan, dili ba? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Numa O Jesus phendias lenge, \"O chachimos phenav tumenge, sa so dikhen avela pherado, chi ashela iek bax po kaver.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gipanganak gikan sa Dios ang tanang nagatoo nga si Jesus mao ang Cristo, ug ang tanan nga nagahigugma sa nanganak nahigugma usab sa gianak. \t Kon godi pachalpe ke O Jesus si O Kristo si ek Shav le Devlesko, ai kaske godi si drago O Dat drago leske vi leske shave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Cordero nga anaa sa gitaliwad-an sa trono mamahimong ilang magbalantay, ug siya magatultol kanila ngadto sa mga tuboran sa mga tubig nga nagahatag ug kinabuhi; ug pagapahiran sa Dios ang tanang luha sa ilang mga mata.\" \t Ke O Bakriorho kai beshel angla o than pravarel len ai avela lengo pastuxo, ai ingerel len ka xaiin le paieske le traioske. Ai O Del kosel sa le asua katar lenge iakha.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Hinginli ang babayeng ulipon ug ang iyang anak; kay ang anak sa babayeng ulipon dili magpanununod kauban sa anak sa babayeng may kagawasan.\" \t Numa so mothol E Vorba le Devleski? Woi mothol, \"Gonisar la zhuvlia kai si phangli ai lake shaves; ke o shav la zhuvliako kai si phanglo chi avela les so sas shinado katar o dat le shavesa kai si la zhuvliako kai nai phanglo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya matulog siya sa gabii ug mobangon sa adlaw, ug ang binhi mogitib ug motubo sa paagi nga dili niya mahibaloan. \t Sovel swako riat ai wushti swako diminiatsi. E sumuntsa bariol, numa chi zhanel sar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Miingon siya, \"Magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?\" \t \"Gazda, Savo si o mai baro andal zakonuria?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mikuyog kanamo ang pipila ka mga tinun-an gikan sa Cesarea, nga maoy nanagdala kanamo ngadto a balay ni Mnason nga taga-Cipro, nga daang tinun-an, kinsang balay adto kami mag-abut. \t Uni andal shave le Devleske anda Caesarea avile amensa, ai angerdia lensa iek manush kai busholas Mnason andai Cyprus, wo diasas pe ka Del de dumult ai leste trobulas te beshas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa nga sa matag-usa ka nasud, iyang pagakahimut-an ang bisan kinsa nga magakahadlok kaniya ug magabuhat sa matarung. \t Numa swako manush ande vari savi vitsa te avela, ai pachala le Devlesko mui, ai kerel so si vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga nagabantay sa iyang mga sugo nagapabilin diha kaniya, ug siya diha kanila. Nga siya nagapabilin kanato, kita nahibalo pinaagi niini: tungod kay ang Espiritu iya mang gihatag kanato. \t Ai kodo kai kerel so mothol o zakono le Devlesko, wo ando Del lo ai O Del ande leste le. Ai ame zhanas ke O Del traiil ande amende pala Swunto Duxo kai dia ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa Judea. \t Le disipluria dinepe duma, ai te traden xaben sako so dashtila kal phral kai sas ande Judea;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sukad sa sinugdan sa kabuhatan, `Ang Dios nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye.` \t Numa de anda gor la lumiaki, O Del kerdias le mursh ai zhuvli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa pag-ampo kamo sa ingon niini nga paagi: Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. \t \"Anda kodia rhugin tume kadia, 'Amaro Dat kai san ando rhaio, te avel cho anav ankerdo swunto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, kay ang Dios nahigugma man kanato sa ingon niana, nan, kinahanglan kita usab maghigugmaay ang usa sa usa. \t Murhe vortacha, te samas kadia zurales drago le Devleske, iame trobul te avas drazhi iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako iyang saksi nga siya nakapangabudlay pag-ayo alang kaninyo ug alang kanila nga atua sa Laodicea ug sa Hierapolis. \t Sai phenav kacha iek diela pa leste ke kerel zurales buchi tumenge, ai vi kodolenge kai si ando Laodicea, ai kodolenge kai si ando Hierapolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Espiritu sa tin-aw nagapahayag nga sa kaulahiang mga panahon adunay managpamiya gikan sa pagtoo tungod sa ilang pagtagad sa mga malimbongon nga espiritu ug sa mga tuloohan sa mga yawa, \t O Swunto Duxo mothol vorta, ke uni manush kana pashola e vriama te avel O Kristo mekena pengo pachamos; ai lenape palal manush kai atsaven, ai palal zakonuria le bengenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining mga pulonga, iyang gidala si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa hukmanan, sa usa ka dapit nga ginganlan ug Plataforma nga Bato, ug sa Hebreohanon, Gabata. \t O Pilate kana ashundia kodia, andia le Jesusos avri, ai beshlo tele po skamin la krisako po tsan kai bushol o Bax, ai Zhidovisko Gabbatha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, nga ikaw dili mabugnaw ug dili usab mainit. Kon mabugnaw ka pa unta o mainit! \t Me zhanav so keren tume. Tume chi san shil vai tato. Mai mishto tumenge te aven tato vai shil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug inyong gipatay ang Mag-uugda sa kinabuhi, ang gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay. Kami mga saksi niini. \t Kerdian te mudaren kodoles kai sas o Baro o traio, kai O Del zhuvindisardia andal mule, ai ame dikhliam ai marturia sam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Batoni diha kaninyo kining hunahunaa nga mabatonan ninyo diha kang Cristo Jesus, \t Te avel ande tumende le ginduria kai sas ando Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \t Antunchi uni andal Saduseanonge avile ka Jesus, kai mothon ke nai traio pala e martia: ai phushle les, phenenas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya motubag gikan sa sulod, `Ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`? \t Ai andral anda pesko kher kodo vortako mothol leske, 'Na dzilar ma! O wudar vunzhe phandadolo, ai murhe shave ai me ando than sam, nashti wushtiav te dav tu manrho.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pilato mitubag, \"Ang gikasulat ko na, gikasulat ko na.\" \t O Pilate phendia, \"So me ramosardem, trobul te beshel ramome.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kini gilimod niya pag-usab. Ug sa pagkataudtaud na usab, ang mga nanagtindog didto miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw kauban gayud nila, kay Galileanhon ka man.\" \t Mai iek data phendias, \"Nai chaches, ai tsirha vriama, kodola kai sas pashai iag avile ka Petri ai phende leske, \"Chaches tu san iek anda lende, ke tu san andai Galilee, ai cho divano purhil tut.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus misulod sa Jerico ug miagi niini. \t O Jesus gelo ando Jericho, nakhlo anda foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan tungod sa gugma ako magahangyo lang kanimo-- ako, si Pablo, nga tigulang ug karon binilanggo usab tungod kang Cristo Jesus-- \t Numa ke mange drago tuke, mangav vari so tutar. Sar sim me o Pavlo, iek manush phuro, ai katse ande temnitsa, ai akana ek manush phanglo le Jesus Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako nagabautismo kaninyo sa tubig tungod sa paghinulsol; apan siya nga nagapaulahi kanako labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa iyang mga sapin dili ako takus sa pagbitbit; ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t Me bolav tumen ando pai te sikadiol ke keisailian ai amboldian tume katar tumare bezexa, numa avel iek pala mande, kai si mai baro mandar; me chi mov dosta te inkerav leske papucha. Wo bolela tume ando Swunto Duxo ai iagasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Pasagdi ninyo siya, pabuhata siya niini alang sa adlaw sa paglubong kanako. \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Mek la! Woi garadiasas kadia duxi pala e vriama kana groposarena ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, sukad pa niadtong adlaw sa among pagpakadungog niini, wala kami maghunong sa pag-ampo alang kaninyo, sa pagpangamuyo nga unta mapuno kamo sa kahibalo mahitungod sa iyang kabobut-on diha sa tanang espirituhanong kaalam ug pagpanabut, \t Anda kodia ame sagda rhugisavas anda tumende, de katar o dies kai ashundiam pa tumende. Ame mangas katar O Del te del tume te zhanen leski voia, ai te del tume sa o pachivalimos ai e goji kai del lesko Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Nakasabut ba kamo niining tanan?\" Sila mitubag, \"Oo.\" \t \"Haliardian swako fielo?\" O Jesus phushlia lendar, won phende leske, \"Haliardiam.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon man usab kamong mga asawa, magpasakop kamo nga mga masinugtanon sa inyong kaugalingong mga bana, aron nga kon aduna man kanilay wala magatoo sa pulong, basin pa makabig sila sa walay sulti pinaagi sa gawi sa ilang mga asawa, \t Ai tume le rhomnia, keren so mothon tumenge tumare rhom, saxke te si ka iek anda lende kai chi pachalpe ande Vorba le Devleski parhudiola ai avela ka Del pala traio o vorta kai traiin bi te mothon chi iek vorba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dili ang mga nagapatalinghug sa kasugoan maoy matarung sa atubangan sa Dios, kondili ang mga nagatuman sa kasugoan mao ang pakamatarungon. \t Ke le manush kai si drago le Devleske, nai kodola kai ferdi ashunen o zakono, numa kodola kai keren so mothol o zakone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gidala na usab siya sa yawa ngadto sa usa ka hataas kaayong bukid ug kaniya iyang gipakita ang tanang gingharian sa kalibutan ug ang ilang kahimayaan; \t Antunchi o beng ingerdia les pe ek bari plai, ai sikadia leske sa le thema la lumiake, ai lengo barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kamo nakadungog na nga giingon, `Mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon.\" \t \"Tume ashundian ke sas phendo, 'Iakh anda iakhate, ai dand anda dandeste.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sanglit sa pagkatinuod ginaisip man sa Dios nga maoy matarung nga ang mga nagasakit kaninyo iya ra unyang pagabalusan ug kasakit, \t Ke O Del kerela so si vorta; dela o chino kodolen kai chinuin tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gipanagbato sila, gipanagpamutol sila pinaagi sa gabas, gipamatay sila pinaagi sa ispada; sila nanagpanglakaw nga nanagsaput ug mga panit sa mga karniro ug mga kanding, nanag-antus sa kawalad-on, mga sinakit, mga dinagmalan-- \t Uni sas mudarde le baxensa. Uni sas shinde ande kotora. Won sas zumade. Uni sas mudarde le sabiensa. Won line pe lende le morchi katar le bakre ai buzhne ai nai le kanchi, won sas bokhale ai naswale, nas dosta lenge, won phiravenaspe ande pusta ai pel plaia, garade andel gropuria. Won sas pra lashe pala kadia lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang nakadawat ug usa ka talanton milakaw ug nagkalot sa yuta ug gilubong niya ang kuwarta sa iyang agalon. \t Numa kodo kai lias iek gono sumnakai, gelo, hunadias gropa ande phuv, ai garadias pesko gazdasko sumnakai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilabay ninyo ang walay pulos nga ulipon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t E sluga kai nai kanchesko shuden avri ando tuniariko ai ande kodo than kai rovena ai chiden dandendar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy gidala nga usa ka lalaki nga bakul sukad pa sa iyang pagkahimugso, nga sa adlaw-adlaw didto igabutang sa pultahan sa templo, nga ginganlag Pultahang Matahum, aron sa pagpalimos kanila nga nanagpanulod sa templo. \t Kotse sas iek manush kai nashti phirelas de sar kerdilo, kai anenas les, ai thonas les swako dies angal e khangeri kai busholas shukar, te mangel love katar kodola kai gele ande tampla"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang sacerdote ni Zeus, kinsang templo diha sa atbang sa siyudad, nagdalag mga baka nga toro ug mga purongpurong ngadto sa ganghaan, ug siya uban sa mga tawo buot unta modulot ug mga halad ngadto kanila. \t O rashai anda Jupiter, kai sas angla wudar le forosko, andai gurumlia ai lulujansa anglal wudara, wo ai o narodo mangenas te keren sakrifis ka Pavlo ai Barnabas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nadungog ko gikan sa langit ang laing tingog nga nag-ingon, Gomowa kamo kaniya, mga tawo ko, aron dili kamo makaapil sa uyang kasal-anan, aron dili kamo makaambit sa iyang mga hampak; \t Ashundem aver glaso anda rhaio phenelas, \"Aidi, zha dur latar, murhe manush. Chi keren bezex lasa, te na avena le baiuria pe tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kaninyo gihatag ang tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan kanila nga anaa sa gawas, ang tanan ipaagig mga sambingay; \t Wo phendia lenge, \"Ke tumenge sas shinado te zhanen so si garado pa e amperetsia le Devleski, numa lenge nas dino, le kolavrenge si phendo kadia buchi ande paramichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadawat niya sa maong sugo, iyang gibanlud sila sa labing kinasuloran sa bilanggoan ug ang ilang mga tiil iyang gisul-ot diha sa mga sipohan. \t Sar phende leske kodia, kodo manush thodia le ande temnitsa ta ando gor po zido, ai thodia lenge punrhe ande bare khash."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ang babayeng balo aduna may mga anak o mga apo, patun-a kini sila sa ilang unang diosnong katungdanan sa pagkamatinahuron ngadto sa ilang kaugalingong banay, ug sa paghatag ug balus ngadto sa ilang mga ginikanan; kay kini pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios. \t Numa te si kai zhuvli e phivli shave vai nepotsi; trobul won te sichon mai anglal te aven lashe ande penge familia, ai te den palpale penge niamon, ai penga mamia, ai penge papos so mangen lenge, ke kadia plachal le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon kaniadto sa mga adlaw ni Noe, mao man usab unya ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t \"Sar sas ando dies kana sas o Noah. Sakadia si te avel kana avela O Shav le Manushesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili, hinonoa niining tanang mga butanga labaw pa kita ka mga mananaug pinaagi kaniya nga nahigugma kanato. \t Numa ande sa kadala dieli sam mai but ke sar zurale ande kodo kai manglia amen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay gihatagan ko man sila sa mga sulti nga imong gihatag kanako, ug ilang gidawat kini ug nahibalo sila sa pagkatinuod nga ako gikan kanimo; ug sila nagatoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Ke me dem le le vorbi kai dian ma; ai won premisarde le, ai won chaches zhanen ke me avilem tutar, ai won pachaie ke tu tradian ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa sinagoga siya misugod sa pagsulti nga masaligon kaayo, apan sa pagkadungog kaniya ni Priscila ug ni Aquila, siya ilang gidala sa ila, ug kaniya ang tinoohan sa Dios ilang gisaysay sa labi pang sibo gayud. \t Thodiape te divinilas andel synagogue, ai kana o Aquilla ai e Priscilla ashunde les, line les pesa, ai sikade leske mai vorta o drom le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang Hari magaingon kanila diha sa iyang wala, `Pahawa gikan kanako, kamong mga tinunglo, ngadto sa kalayong walay pagkatapos nga gitagana alang sa yawa ug sa iyang mga manolunda; \t Antunchi phenel kodolenge ka lesko stingo vas, \"Zhantar mandar, tume armandine, ande iag kai chi getolpe, kai si getome le bengeske ai leske angelonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mahitungod kang Tito, siya akong tambayayong ug masigkamagbubuhat sa pag-alagad kaninyo; ug mahitungod sa ubang mga igsoon, kini sila mga tinugyanan gikan sa mga iglesia. Kini sila mao ang himaya alang kang Cristo. \t O Titus, si murho zhutitori ai kerel buchi mansa tumenge; ai le kolaver phral kai si lesa, tradine le katar le khangeria ai keren buchi ando anav le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug diha hinooy usa ka batan-ong lalaki nga kaniya misunod, nga nagsapot lamang ug usa ka habol nga iyang gikalupo sa iyang lawas nga hubo; ug kini siya ilang gidakop; \t Ek terno manush lia pe pala leste, sas ferdi iek kotor poxtan pe leste. Won thode vas pe terno manush,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kamo usab kinahanglan manag-isip sa inyong kaugalingon nga mga patay na ngadto sa sala apan diha kang Cristo Jesus mga buhi kamo ngadto sa Dios. \t Ai vi tume jinen tume sar mule le bezexeske, ai zhuvindin le Devleske andek than le Jesus Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa giabrihan sa Cordero ang ikapitong timri, dihay kahilum sa langit sulod sa may tunga sa takna. \t Kana O Bakriorho phuterdia o eftato semno, nas ek bunto ando rhaio pala dopash chaso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya si Esteban, nga puno sa grasya ug gahum, naghimog dagkung mga kahibulongan ug mga ilhana diha sa katawhan. \t O Stephen, kai sas pherdo lashimos ai pherdo putiera, kerelas bari bucha andel Devlesko anav, ai bare mirakluria mashkar o narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, hinigugma kong mga igsoon, kinahanglan magpakalig-on kamo, dili matarug, sa kanunay magmadagayaon sa bulohaton sa Ginoo, sa nasayran ninyo nga diha sa Ginoo ang inyong pagpangabudlay dili makawang. \t Kadia, murhe drazhe phral, aven zurale, na parhudion, keren buchi mai mishto, ai mai mishto ande diela le Devleske, te zhanen ke tumari buchi chi avela intaino ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kita sayud nga ang Anak sa Dios mianhi ug mihatag kanatog salabutan sa pag-ila kaniya nga mao ang matuod; ug kita anaa kaniya nga mao ang matuod, diha sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. Kini siya mao ang matuod nga Dios ug kinabuhi nga dayon. \t Ame zhanas ke O Shav le Devlesko avilo, ai dia ame e goji, te zhanas savo si O Del o chacho. Ame sam astarde ka Del o chacho katar lesko Shav O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay alang sa bulohaton ni Cristo siya nag-ungaw na sa kamatayon, nga nagtahan sa iyang kinabuhi aron sa paghulip sa kakulang sa inyong pag-alagad kanako. \t Ke wo mai xantsi sas te merel palai buchi le Devleski, bunisardia pesko traio te xasarel les te anel mange o zhutimos kai tume nashtin te anen mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga magbalantay.\" \t Chi zhana pala iek streino; numa nashena dur lestar, ke chi prinzharena o glaso le streinosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol, \t O Del chi mai lel sama palpale kana sas le vriama kai le manush chi zhanenas kanch, akana mothol sa le manushenge kai godi si te keinpe anda penge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Kodia sas e trito data kai O Jesus sikadiolaspe peske disiplonge, de sar zhuvindisailo sas mashkar le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Oo, Ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ang moanhi sa kalibutan.\" \t \"E, Gazda, pachav ma ke tu san O Kristo, O Shav le Devlesko, kai trobulas te avel ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay wala ko man ililong kaninyo ang tanang pagbulot-an sa Dios. \t Ke mothodem tumenge, sa o zakono le Devlesko, ai chi garadem kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya naabli ang templo sa Dios didto sa langit, ug sulod sa iyang templo nakita ang arka sa iyang pakigsaad; ug dihay midason nga mga pangidlap sa kilat, makusog nga mga kagahub, mga paglipak sa dalogdog, linog, ug dagkung panibug-ok sa ulan. \t Ai o tampla le Devlesko ando rhaio sas phuterdo, ai dashtisarde te dikhen o Ark le kontraktosko. Ai sas o rhonjito tele strefialas, ai o rhonjito bashadia, ai e barval phurdelas zurales ai dia bare babitsa pe phuv ai izdraia e phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Pasagdi ang mga patay ngua maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay; apan sa imong bahin, lumakaw ka ug imantala mo ang gingharian sa Dios.\" \t O Jesus phendia leske, \"Mukh le mulen te gropon penge mulen, ai te zhan phen pa rhaio le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nabati ko gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Isulat mo kini: Bulahan ang mga mamatay nga sukad karon mangamatay diha sa Ginoo.\" \"Bulahan gayud,\" nagaingon ang Espiritu, \"aron makapahulay na sila gikan sa ilang mga paghago, kay ang ilang binuhatan mokuyog man kanila!\" \t Porme ashundem ek glaso anda rhaio, phenelas, \"Ramos kadala vorbi, 'De akanara kodola kai si mule, kodola kai si murhe avena raduime.'\" \"E\" phenel O Duxo, \"Won hodinin katar lenge buchi. Sa le lashe dieli kai kerde lenape pala lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong panahon, si Herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia. \t Sa ande kodia vriama o amperato Herod chinuilas uni manushen kai sas Devleske andel khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong paghago ug sa imong pag-antus, ug nga ikaw dili makapailub sa dautan nga mga tawo hinonoa ginausisa mo ang mga nanag-ingon nga sila mga apostoles apan dili diay, ug nasuta mo sila nga mga mini. \t Me zhanav so kerdian tume ai dikhlem che bucha, ai chi rhavda, ai zhanav tume chi volin o bezex le manushenge mashkar tumende, ai sar tume zumade le manush kai mothon ke won si apostluria, numa nas. Tume zhanglian ke won xoxaven."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanagpabilin uban sa mga tinun-an sulod sa hataas nga panahon. \t Ai beshlo but vriama le disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug maingon man usab, human sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa nga giula alang kaninyo mao ang bag-ong pakig-saad diha sa akong dugo. \t Sakadia kana getosarde te xan manrho, wo lia e kuchi, phenelas, \"Kacha kuchi ai o nevo kontrakto ando murho rat, kai shordilo pala tumende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangadto ang iyang mga gisugo, ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila. \t Le disipluria kai sas tradino gele, ai arakhle sa le dieli sar O Jesus phendiasas lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon man usab, ang mga sacerdote nga punoan nanagbugalbugal kaniya, nasig-ingon sa usag usa uban sa mga escriba, \"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. \t Sakadia le bare le rasha ai le Gramnoturia marde mui lestar mashkar pende, \"Skepisardias avren, numa nashti skepil pes.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo! Tungod sa iyang dakung kalooy kita iyang gianak pag-usab ngadto sa usa ka buhing paglaum pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo gikan sa mga patay, \t Luvudisaras le Devles O Dat amare Devleske O Jesus Kristo! Kai ande pesko baro lashimos dia ame iek nevo traio kana andia le Jesus Kristos katar e martia ka traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan iyang gitugon ug gibaoran sila nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan niini. \t Ai O Jesus dia le trad te na mothon kanikaske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi. \t Me sim o manrho le traiosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako.` \t Pa kado si kai phendem, \"Pala mande avel iek manush kai si mai baro mandar, ke wo sas mai anglal mandar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Tungod niining maong hinungdan, ang lalaki magabiya sa iyang amahan ug inahan ug makigtipon sa iyang asawa, \t Anda kodia o mursh si te mekel peske dades ai peska da, ai avela astardo ka peski rhomni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga manag-alagad uban sa maayong kabobut-on ingon nga sa Ginoo ug dili nga sa mga tawo; \t Keren tumari buchi sar slugi la voiasa, sar te kerdianas buchi le Devleski, ai na ferdi le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Judas Iscariote, nga usa sa Napulog-Duha, miadto sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t Antunchi iek andal desh u dui disipluria kai besholas Judas Iscariot, gelo kal le bare rasha, te purhila les lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang kabantug mikaylap sa tibuok Siria, ug ngadto kaniya ilang gipanagdala ang tanang masakiton, ang mga gitakbuyan sa nagkalainlaing mga balatian ug mga kasakitan, ug ang mga giyawaan, mga palatulon, ug mga paralitico, ug iyang giayo sila. \t Leski viasta geli pe sa e Syria; anda kodia andine leste sa kodolen kai sas le but fialuria naswalimos ai but fialuria dukha, kodola kai sas beng ande lende, kodolen kai zalin ai peren, ai le bangen, ai wo sastisardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga sa magong paagi ang pullong sa Dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. Ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo.\" \t Tume thon rigate E Vorba le Devleski te keren tumaro zakono, ai tume keren but aver dieli sa kadia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasayud sa Ginoo nga ang mga Fariseo nakadungog nga si Jesus nangabig ug nagpangbautismog labi pa ka daghang mga tinun-an kay kang Juan. \t Le Farizeanuria ashunde ke O Jesus kerelas ai bolelas mai but disipluria de sar o Iovano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta ug kini namunga; may namungag usa ka gatus ka pilo, ang uban kan-oman, ug ang uban katloan. \t Numa aver pele pe lashi phuv, ai dine fruta: uni dine iek shel, aver shovardesh ai aver trenda.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa Dios. \t Ai na ferdi pala kado them, numa vi te chiden ande iek stato sa le shave le Devleske kai si pe swako rig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t So godi si garado avela sikado; ai swako garaimos avela zhanglo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang matag-usa ka kahoy nga wala magabungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo. \t Savi godi pruing kai chi del lashi fruta avela shindi ai shudini ande iag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang pagkamatarung gikan sa Dios pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo alang sa tanan nga magatoo. Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gentil. \t O Del kerel te aven le manush vorta ke pachanpe ando Jesus Kristo. Ai kodia si sa kodolenge kai pachanpe ando Kristo, ke angla Del savorhe iek fialo sam:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang akong duha ka mga saksi, nga nanagsul-ob ug mga bisti nga sako, pagahatagan kog kagahum sa paghimog profesiya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw.\" \t Me dava murhi putiera ka le dui marturia te profesi pala ek milewono ai dui shela ai shtarvardesh diesa. Won phiravenpe le tsalia kerde anda poxtan le zhigeniange.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sumala sa gikatugyan kanako nga mahimayaong Maayong Balita sa dalaygong Dios. \t Kado sicharimos ande lashi viasta lo kai sas ma dini, e lashi viasta kai si pa Del, O Del luvudime ai swuntsome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon, una sa tanan ako magaagda nga ang mga pangamuyo, mga pag-ampo, mga paghangyo, ug mga pagpasalamat kinahanglan pagahimoon alang sa tanang tawo, \t Mai anglal, mangav tumendar te rhugin tume but pala sa le manushenge ai te naisin leske anda sa le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug, Ikaw, Ginoo, sa sinugdan mao ang nagtukod sa kalibutan, ug ang kalangitan buhat sa imong mga kamot; \t O Del akhardia les \"Devla\" kana phendia, \"Devla, ande gor tu kerdian e lumia, ai le cheri tu kerdian che vastensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miingon kanila, `Ayaw lang, kay tingali unya hinoon nga sa inyong pagpangibut sa mga bunglayon mahilakip pagkaibut ang mga trigo. \t 'Te na' phendia lenge, 'Ke kana tsirdena o rherto avri kam ankalaven vi o jiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan ang managsunod sa ilang pagpatuyang sa kaulag, ug tungod kanila pagapasipad-an ang dalan sa kamatuoran. \t But manush lenape pala lende ande lengo traio o bi lasho; ai pala lende le manush dena duma bi malades pa zakono o chacho le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Gipakitaan ko kamog daghang mga maayong buhat gikan sa Amahan. Unsa ba niining mga buhata ang hinungdan nga tungod niini inyo akong pagabatoon?\" \t O Jesus phendia lenge, \"Sikadem tumenge but lashe buchia kai avile katar murho Dat; anda savi buchi tume mangen te shuden bax pe mande?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang babaye nga wala magpandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo-- sama ra nga kiniskisan ang iyang ulo. \t Swako zhuvli kai rhugilpe vai divinil, o shero bi vusharado, chi respektil peske shero. Si saikfielo sar te rhandel lake bal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa.\" \t Numa le dies aven, kai o rhom zhalatar, antunchi sai postina.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon lamang unta sila sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Rhugisaile leste te mekel le naswalen, ferdi te azban e tivala leske raxamaki, ai kon godi azbadias leski raxami sastile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya dihay usa ka tawong giyawaan, nga buta ug amang, nga gidala ngadto kaniya; ug kini siya iyang giayo nga tungod niana ang amang nakasulti na ug nakakita. \t Antunchi andine ka Jesus iek manush kai sas korho ai muto ke sas beng ande leste. O Jesus sastiardia kodole manushes, ta dias duma ai vi dikhlias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kanako, `Cornelio, ang imong pag-ampo gipatalinghugan ug ang imong mga paglimos nahinumduman sa atubangan sa Dios. \t ai phendia, \"Cornelius, O Del ashundia cho rhugimos, ai diape goji ka mishtimos kai kerdian le chorhenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nganong wala man lagi ninyo toohi siya?` \t Ai dinepe duma mashkar pende, phenenas, \"Te phenasa 'Anda rhaio,' wo phenela, ' Sostar chi pachaian les?'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, wala ako mag-isip nga kini nahimo ko nang akong kaugalingon; hinoon, usa ka butang akong ginabuhat mao kin: sa ginakalimtan ko ang nanagpangagi na ug sa nagadasdas ako paingon sa anaa sa unahan, \t Nichi, murhe phral, chi gindiv ke lem vunzhe kodo mishtimos; numa kerav iek diela, bustrav so si pala mande, ai thav zor te aresav kal dieli kai si angla mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang pipila ka tawo sa panon mihatag ug mga tugon kang Alejandro, ang gitudlo sa mga Judio sa pagpangatubang. Ug si Alejandro misinyas sa iyang kamot, buot untang mosulti sa pagpanalipod diha sa atubangan sa katawhan. \t Uni manush anda narodo line o Alexander ai thode les angla narodo. O Alexander antunchi kerdia iek semno anda vas ai manglia te del duma te chacharel le angla narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang Maayong Balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan. \t Porme dikhlem aver angelo vurial ande le cheri. Tradia te phenel e lashi viasta kodolenge pe phuv, ka swako them, vitsa, shib ai manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dihay dagkung mga panibug-ok sa ulan, nga tagkalim-an ka kilo ang gibug-aton, nga diha sa mga tawo mangatagak gikan sa langit; ug ang Dios gibalikas sa mga tawo tungod sa hampak sa nanibug-ok nga ulan, hilabihan gayud ka makalilisang ang maong hampak. \t Ai swako babitsa sas iek shel pound vai iniavardesh tai iek kili. Le bare babitsi pele tele pe le manushen katar o cheri, ai won dine armaia ka Del ke Wo tradia le bare babitsi katar o cheri kai pele tele pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa dihang gibuhian na sila, nangadto sila sa ilang mga kauban ug ilang giasoy ang gisulti kanila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano. \t Kana mekle le, gele karing penge manush, ai phende so godi le rasha ai le mai phure phende lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay namatarung na man kita karon pinaagi sa iyang dugo, labi pang luwason kita pinaagi kaniya gikan sa kapungot sa Dios. \t Katar leski martia sam akana jinde vorta angla Del; ai pala kodia avasa skepime lestar katar e xoli le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ayaw pag-isulat sa talaan ang mga babayeng balo nga mga batan-on; kay kini sila, sa diha nga magapatuyang na sa ilang kaugalingon batok kang Cristo, magatinguha na sa pagpamana, \t Numa le ternia zhuvlia kai si phivlia chi trobul te keren ka saviatar buchi, ke kana ande lengo gindo si te mai ansurinpe, won meken le Kristos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya. \t Strazo iek angelo anda rhaio avilo leste te del les zor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro mitubag, \"Tawo, ambut kon unsa kanang imong giingon.\" Ug dihadiha, samtang nagsulti pa siya, mitugaok ang manok. \t Ai o Petri phendia, \"Manusha, chi zhanav so phenes, ai strazo sar delas duma o kurkorsho bashlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dili lamang kay kini ra, kondili nga nagakalipay usab kita diha sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, pinaagi kang kinsa nakadawat kita karon sa pagkapinasig-uli. \t Ai mai si mai but raduimos ando Del katar amaro Del O Jesus Kristo, kai akana kerdia te avas le vortacha le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nangalibog sila tungod niini, tan-awa, tupad kanila dihay nanagtindog nga duha ka lalaki nga may bisti nga masilaw; \t Sar chi zhanenas so kerdilia, dikhle dui manushen pasha lende kai sas vuriarde andel tsalia kai strefianas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga sala sa pipila ka tawo dayag kaayo, nagapaatubang ngadto sa hukom sa silot; apan ang mga sala sa uban magapadayag ra sa kapulihay. \t Le bezexa uni manushenge dichon mishto, mai anglal sar te aven dine pe kris, numa le bezexa avrenge dichon ferdi kana sas dine pe kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sumala sa iyang nabatasan, si Pablo misulod niini; ug sulod sa tulo ka semana siya nakiglantugi kanila pinasikad sa kasulatan, \t Sar kerelas wo butivar, o Pavlo, dia andre ande synagogue, trin Savatone gelo ai divinilas lensa pa zakonuria le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya gibunalan nilag bagakay diha sa ulo, ug ilang gilud-an ug giluhodluhoran siya agi konog pasidungog kaniya. \t Ai line e rhai ai marde les pa shero lasa, ai chungarde pe leste, ai dine changa angla leste, ai luvudisarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini, mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa langit ang usa ka pultahan nga inablihan! Ug kadtong unang tingog nga akong nadungog nga misulti kanako nga daw huyop sa trumpeta, miingon kanako, \"Saka ngari, ug ipakita ko kanimo ang kinahanglan magakahitabo tapus niini.\" \t Pala kadia, ande murho vizion, dikhlem ek wudar kai sas phuterdo ando rhaio. O pervo glaso kai ashundem sas sar o baro bashamos la tuturazasko. Phendia mange, \"Aven opre katse, ai Me sikavava tu so trobul te kerdiolpe mai angle!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon, tungod sa kahadlok nila sa mga Judio walay misulti sa dayag mahitungod kaniya. \t Numa khonik chi delas duma pa leste angla manush, ke daranas katar le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Unsa bay inyong gipakiglantugian kanila?\" \t O Jesus phushlia katar le Gramnoturia, \"Pa soste den mui lendar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanagpalig-on sa mga kalag sa mga tinun-an ug nanagmaymay kanila sa pagpadayon sa pagtoo ug nanag-ingon nga kinahanglan managsulod kita sa gingharian sa Dios pinaagi sa daghang mga kasakit. \t ai o Pavlo ai o Barnabas denas zor le kolavre phralen, ai mothonas lenge pa Del ai te beshen ando pachamos kai sas dino, ai mothonas lenge trobul te nakhas pa but chino mai anglal te aresas ando rhaio le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga ministro ba sila ni Cristo? Labi pa ako (nagasulti ako karon nga daw nawad-an na sa maayong pamuot), ug labaw pa gani, sa mga pagpangabudlay nga labi pang dagku, sa labi pa ka daghan nga mga pagkabinilanggo, sa dili maihap nga mga pagbunal ug sa makadaghan nga pag-ungaw sa kamatayon. \t Won si slugi le Kristoske? Apo, Me dav duma sar te dzilailemas defial, ai me sim mai but ke sar won! Me kerdem mai but buchi lendar, me simas ande temnitsa mai butivar, simas mardo mai but, ai mai butivar sas te merav lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sa Jerusalem may nanagpuyo nga mga Judio, mga tawong masimbahon gikan sa tanang kanasuran ubos sa langit. \t Sas ando Jerusalem Zhiduvuria, manush kai pachanaspe zurales ando zakono, anda sa le thema la lumiake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba diay ing kagahum ang magkokolon ibabaw sa lapok nga kolonon, ug gikan sa mao rang usa ka umol, sa paghimog usa ka sudlanan alang sa halangdong kagamitan ug sa laing sudlanan alang sa timawa nga kagamitan? \t O manush kai kerel buchi la chikasa kerel so mangel andai chik, sa anda iek chik sai kerel iek khoro kai mol kuchi, ai vi sai kerel iek prosto khoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakahaling na silag kalayo sa taliwala sa hawanan sa tugkaran ug nanglingkod libut niini, si Pedro usab milingkod uban kanila. \t Kerde iag mashkar e bar, ai beshle tele andek than, o Petri beshelas tele mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagbantay, pagtukaw kamo; kay wala kamo masayud sa panahon nga magakahitabo kini. \t \"Arakhen tume, le sama ai rhugin tume, ke chi zhanen kana kerdiola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panan-awon, dihadiha nanglimbasug kami sa paggikan paingon sa Macedonia, sa nasabut namo nga gitawag kami sa Dios aron sa pagmantala sa Maayong Balita ngadto kanila. \t Kana o Pavlo dikhlia kodia vizion, mangliam strazo te zhas ande Macedonia, ke haliardiam ke O Del mangelas te phenas kotse E Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(\"Tan-awa, moanhi ako ingon sa kawatan! Bulahan ang magatukaw, nga magabantay sa iyang mga bisti aron dili siya magalakaw nga hubo ug magadayag ang iyang pagkamakauulaw!\") \t \"Ashun! Me avava sar ek chor! Raduime si kodo kai azhukerel mande, ai kodo kai chi lel tele lesko tsalia ai chi sovel. Wo chi phiravelpe bi tsaliange ai chi avel lazhav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili nga ginatinguha ko ang inyong mga hatag; kondili nga ginatinguha ko hinoon ang tubo niini nga magauswag unta alang sa inyong kadagaya. \t Nai ke rodav ferdi te den ma podarki; numa mangav te mai butiol opral pa so si tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong adlaw giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug gipangutana siya nila \t Sa kodo dies uni Saduseanuria kai mothon ke nai traio pala e martia avile leste ai phushle les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon dinhi niini adunay mahigugmaon sa kalinaw, nan, ang inyong kalinaw magaabut niini; apan kon wala man, nan, kini magabalik ra kaninyo. \t Ai te beshela kotse ek mursh pachako, tumari pacha beshela pe leste; te na, pale avela tumende palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "usa ka mag-aalagad sulod sa dapit nga balaan ug sa tinuod nga tabernaculo nga gipatindog dili sa tawo kondili sa Ginoo. \t Wo si o pasturi ande tamplo ando rhaio. Le manush chi kerde o chacho than ando rhaio le vastensa, numa O Del kerdia o chacho than ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang mga Judio nanag-ingon, \"Magpatay ba kaha siya sa iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto`?\" \t Le Zhiduvuria phende, \"Zhala wo te mudarelpe? Ke phenel, \"Ke nashti aven kai me zhav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, hinumdumi ang imong nadawat ug nadungog; tumana kini, ug paghinulsol. Kay kon dili ka man ugaling magmata, nan, moanha ako ingon sa kawatan, ug dili ka mahibalo unsang taknaa pagaanhaon ko ikaw. \t Den tume goji pa so ashundian ai premisardian mai anglal, garaven les, ai pale aven mande, kein anda tumare bezexa. Te na wushten, me avava strazo pe tumende sar ek chor ai dosharav tume. Tume chi zhanena che chaso avava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa iyang paglakaw agi sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagpanudlo ug nagpanaw padulong sa Jerusalem. \t Jesus nakhelas andel foruria ai andel gava, sicharelas, ai zhalas karing o Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang gininhawa ug miingon kanila, \"Dawata ninyo ang Espiritu Santo. \t Ai kana phendia kodia divano, phurdia pe lende, ai phendia lenge, \"Premin O Swunto Duxo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa nakapanggula sila gikan sa mga lubong tapus sa iyang pagkabanhaw, nangadto sila sa siyudad nga balaan ug mipakita ngadto sa daghang mga tawo. \t Avile avri andal greposhevuria. Kana O Jesus wushtilo, won gele ando swunto foro, kote but zhene dikhle le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gipangutana siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Leske disipluria phushle les, \"Sostar le Gramnoturia phenen ke o Elijah trobul te avel mai anglal?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay; ug sa wala siyay makaplagan niini, siya magaingon, `Mobalik hinoon ako sa akong balay nga akong gigikanan.` \t Kana o bi vuzho anklisto avri anda manush, zhal ande pusta te rodel than te hodinil ai chi arakhel, ai mothol, 'Zhava palpale ande murho kher katar anklistem.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini, sa lain nga dagway siya mitungha sa duha kanila samtang naglakaw sila sa dalan paingon sa balangay. \t Pala kodia, wo avilo sar aver manush kal dui anda lende kai zhanas po drom avrial anda foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay dili molabaw sa lima ka tinapay ug duha kabuok isda-- gawas hinoon kon mangadto kami sa pagpamalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo.\" \t Numa O Jesus phendia lenge, \"Den le tume te xan.\" Numa won phende, \"Ferdi panzh manrhe ai dui mashe. Zhasa ame te chinas xaben kadale narodoske?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miadto siya pag-usab sa iyang mga tinun-an, ug iyang nakita sila nga nanagkatulog kay nanagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata. \t Kana avilo palpale mai iek data arakhlias le ke soven ke nashti ankerenas peske iakha phuterde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan sila nga nailalum sa yugo sa pagkaulipon kinahanglan magaisip sa ilang mga agalon nga takus sa tanang pagtahud, aron ang ngalan sa Dios ug ang tuloohan dili mapasipalahan. \t Sa kodola kai si slugi trobul te avel le penge gazdange baro respektimos, saxke khonik te na mothol nasulimos pa anav le Devlesko ai pa so sicharas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang nagahimog profesiya, nagasulti ngadto sa mga tawo aron paglig-on ug pagdasig ug paglipay kanila. \t Kodo kai del profesia aver fial del duma le manushensa, zuralel le, zhutil le, pechil le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon nagatoo ka nga ikaw magtotultol sa mga buta, kahayag sa mga gingitngitan, \t tu gindis ke sai sikaves o drom le korhenge, ai sai aves iek vediara kodolenge kai si ando tuniariko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngadto sa usa gihatag ang gahum sa paghimog mga milagro, ug ngadto sa usa ang paghimog profesiya, ug ngadto sa usa ang katakus sa pag-ila sa mga nagkalainlaing espiritu, ug ngadto sa usa ang nagkalainlaing pagpanultig mga dila, ug ngadto sa usa ang paghubad sa panultig mga dila. \t Avres kerel mirakluria, avres del profesia, avres te haliarel le duxuria; avres te zhanel but shiba; avres te haliarel but shiba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa Dios gawas niining dumuloong?\" \t Ferdi kako streino avilo palpale te naisil le Devles.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ngadto sa manolunda sa iglesia sa Efeso, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan: \t Ramos ka o angelo (pasturi) la khangeriako ando foro sar bushol Efisia: \"Kodo kai inkerel le efta chererhaia ando lesko chacho vas, ai kodo kai phirel mashkar le efta lampuria kerde anda sumnakai, phenel kadala vorbi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `Unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? Humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.` \t O gazda akhardia les, ai phendia leske, \"So ashunav pa tute? Phen mange sar kerdian le dielensa kai thodem tu te les sama; ke nashti mai mekav tu te le sama katar murho kher vai phuvia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniadto ang uban kaninyo mga ingon niini. Apan kamo gihinloan na, kamo gibalaan na, kamo gimatarung na sa ngalan sa Ginoong Jesu-Cristo ug diha sa Espiritu sa atong Dios. \t Uni anda tumende kerdia kodia, numa xalade sanas katar che bezex, chistime sanas, vuzharde sanas ando anav le Devlesko O Jesus, ando O Duxo amare Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili na magtagad sa mga tinumotumong sugilanon sa mga Judio o sa mga kasugoan gikan sa mga tawo nga nanagsalikway sa kamatuoran. \t ai te na mai lenpe palal paramicha le Zhidovisko, ai palal zakonuria kai kerde le manush kai durile katar o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang matag-usa ka espiritu nga wala magaila kang Jesus, kini dili iya sa Dios. Kini mao ang espiritu sa anticristo nga inyong nadungog nga moanhi, ug kini siya ania na sa kalibutan. \t Numa kon godi mothola ke O Jesus Kristo chi avilo ande lumia sar iek manush nai les O Swunto Duxo kai avel katar O Del. Numa o duxo le duzhmanosko (xoxamlo kristo) si katar o duzhmano le Kristosko, ke tume ashundian pa kodo duzhmano (xoxamlo kristo) ke trobulas te avel, numa akana vunzhe avilo ande lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa andama ninyo ang inyong mga salabutan, magmaayo kamog panimuot, ug laumi ninyo sa hingpit ang grasya nga igahatag kaninyo inigpadayag unya kang Jesu-Cristo. \t Anda kodia thon tumare ginduria andek than ai tumari zor, geton tume te zhan angle ai te keren buchi, na soven, numa azhukeren pala o mishtimos kai avela dino kana O Jesus Kristo avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ulipon ka na bang daan sa panahon sa pagtawag kanimo? Ayaw kini igsapayan. Apan kon may kahigayonan man ikaw sa pagpakadawat ug kagawasan, pahimusli kini. \t Akhardia tu kana sanas sluga? Na gindi sa: numa te sai lebirisas tu, libiris (ivia) sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sayo inigkabuntag ang tanang mga tawo mangadto kaniya sulod sa templo aron sa pagpatalinghug kaniya. \t Ai sa o narodo diminiatsi avile leste ande tampla te ashunen leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga ang Cristo kinahanglan magaantus, ug nga tungod sa iyang pagkahiuna sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, siya mao ang magamantala sa kahayag ngadto sa mga tawo ug sa mga Gentil.\" \t Ke o Kristo chinuila, ai ke wo avela o pervo kai zhuvindila mashkar le mule, ai mothola pai vediara le narodoske, ai la lumiake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo nga adunay mga nanagbarug karon dinhi nga dili una patilawon ug kamatayon samtang dili pa sila makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Phenav tumenge chachimasa, uni kai si katse, chi merena mai anglal sar te dikhen o rhaio le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kanila gisulti niya ang usa ka sambingay, nga nag-ingon: \"Tan-awa ninyo ang kahoyng igira, ug ang tanang mga kahoy. \t O Jesus phendia lenge ek paramichi, \"Dikhen e pruing le figengi, ai sa le khash;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha namahawa kaniya ang mga tawo nga mao untay mousisa kaniya; ug ang koronil usab nahadlok sa iyang pagkasayud nga si Pablo usa man diay ka siyudadanong Romanhon, kay siya mao man ang naggapos kaniya. \t Strazo, kodola kai lenas te maren les ai te keren les te del duma durile lestar, ai vi o baro ketana darailo kana dikhlia ke o Pavlo sas ek chacho Romano, ke wo phanglia le Pavlos le lantsonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kinahanglan magabaton sila sa tinago sa pagtoo uban sa maputli nga kaisipan. \t Won trobun te beshen ando chachimos kai si ando pachamos ai vuzhe gindosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa panganud dihay tingog nga miabut nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak, ang akong Pinili; patalinghugi ninyo siya! \t Ai anda nuvero avilo ek glaso, phenenas, \"Kako si murho Shav kai si mange mai drago; ashunen leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo; \t Ke dakanara panzh zhene ando iek kher hulade (chi aven iek fielo), trin chi malevana pala dui, ai dui chi malavena pala trin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang kasugoan ug ang mga profeta milungtad hangtud sa pag-abut ni Juan; ug sukad niadtong panahona ginawali ang maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios, ug ang matag-usa ka tawo nagasulod niini sa linugsanay. \t O zakono le Mosesoske ai o ramomos le profetonge ashile zhi kai vriama le Iovanoske o baptisto; de katar kodia vriama e lashi viasta pa e amperetsia le Devleski phendi la, ai swako zumavel peska zorasa te del andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya sa pagkadungog sa mga apostoles didto sa Jerusalem nga ang Samaria midawat sa pulong sa Dios, ilang gipaadtoan sila ni Pedro ug ni Juan, \t Le apostluria kai sas ande Jerusalem kana ashunde ke o narodo ande Samaria pachaiepe ande Vorba le Devleski, trade le Petres ai le Iovanos lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan tuod ako gawas gikan sa tanang tawo, hinonoa nagapaulipon ako sa tanan aron makabig ko unta ang labi pang daghan. \t Ke marka ke ivia sim karing vari kaste, kerdilem me sluga savorhenge, kaste te aven mai but narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Toohi ako ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat. \t Pachan ma kai me sim ando Dat, ai O Dat si ande mande: vai pachan ma pala le buchia kai kerav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus nagpakahilum lamang. Ug ang labawng sacerdote miingon kaniya, \"Nagasugo ako kanimo sa pagtug-an kanamo, ubos sa panumpa tungod sa buhing Dios, kon ikaw mao ba ang Cristo, ang Anak sa Dios.\" \t Numa O Jesus chi phendias khanch. O rashai o baro phendias leske, \"Thav tut pe solax angla O Del o zhuvindo te phenes amenge dar san tu O Kristo, O Shav le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga managingon, `Kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.` \t Ai phenena, \"Kado manush liape te kerel kher ai nashtisardia te getol les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nanghitingala nga kamo karon dili na man kmakighogoyhogoy uban kanila sa samang pagpatuyang, ug kamo ila nang pagapasipad-an; \t Numa akana le manush kai chi pachanpe ando Del chudinpe ke tume chi mai traiin lensa kodo chorho traio, ai maren mui tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang basahon sa kagikanan ni Jesu-Cristo, nga anak ni David, nga anak ni Abraham. \t Eta so si ramome te zhangliolpe e vitsa le Jesus Kristoski, avilo katar o David kai avilo katar o Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro misulti sa pagtubag nga nag-ingon, \"Tan-awa, gibiyaan na namo ang tanan ug nanagsunod kami kanimo. Nan, unsa man lang diay ang among makuha?\" \t Antunchi o Petri phendias leske, \"Ame mekliam swako fielo ai liam ame pala tute. So avela amen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga nanagbuhat ug maayo managpanggula nga binanhaw ngadto sa kinabuhi, ug ang mga nanagbuhat ug mangil-ad managpanggula nga binanhaw ngadto sa pagkahinukman sa silot. \t Ai anklena avri andal greposhevuria, kodola kai kerde mishto anklena avri te len o traio kai chi mai getolpe. Ai kodola kai kerde o nasulimos, wushtena te nakhen pe kris te zhan ando iado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, toohi ako, taliabut na ang takna nga kamo magasimba sa Amahan dili lamang dinhi ra niining bukira, ni sa Jerusalem. \t O Jesus phendia lake, \"Zhuvlio, o chaso avela, kai chi mai rhugina le Dades chi pe kacha plaiin ai chi ando Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa balay sa akong Amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo? \t Si but sobi ando kher murhe Dadesko, te na avilino, me sas te phenav tumenge. Me zhav te lasharav tumenge iek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya ang kahaponon misugod na; ug ang Napulog-Duha miduol ug miingon kaniya, \"Palakta na ang panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga kabalangayan ug sa mga kasikbitan nga kayutaan sa pagpangatulog didto ug sa pagpangitag makaon, kay ania kita dinhi niining dapit nga awaaw.\" \t Kana perelas e riat, le desh u dui disipluria avile leste, ai phende leske, \"Trade le narodos te zhan andel gava ai kruglom te soven av te arakhen xaben ke katse kai sam pusta si.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagpanggula nila ni Pablo ug ni Bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay. \t Kana o Pavlo ai o Barnabas ankliste avri andai synagogue, mangle lendar te aven palpale o Savato te den duma pa sa kodala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton. \t O Jesus ashundia ai phendia lenge, \"Le manush kai si saste chi trobul le dokxtoro, le naswalen trobul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nga wala magpahigawas sa iyang kaugalingong Anak kondili mitugyan hinoon kaniya alang kanatong tanan, dili ba ihatag usab niya kanato ang tanang mga butang uban kaniya? \t Wo kai chi spasaisardia peske shaves, numa dia les amenge savorhenge, sar te na del ame vi le kolaver dieli lesa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nasig-ingon sila sa usag usa, \"Kinsa may atong paligiron sa bato gikan sa pultahan sa lubnganan?\" \t Phenenas mashkar pende, \"Kon spidela palpale o bax katar e wurota le greposhevosko amenge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan si Jesus miingon kaniya, \"Judas, inubanan ba diayg halok ang imong pagbudhi sa Anak sa Tawo?\" \t Ai O Jesus phendia leske, \"Judas, pala kako chumidimos purhidian O Shav le Manushesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala.\" \t Ke O Shav le Manushesko avilo te rodel ai te skepil kon sas xasardo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakita ko ang babaye nga nahubog sa dugo sa mga balaan ug sa dugo sa mga gipamatay nga mga saksi ni Jesus. \t Ai dikhlem e zhuvli mate sas le ratesa le Devleske narodos ai kodola kai sas mudarde ke dine duma pa Jesus. Kana dikhlem la, chudisailem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kadtong mga kaliwat ni Levi nga nagadawat sa katungdanan sa pagkasacerdote gibut-an sa kasugoan sa pagkuha sa ikapulo gikan sa katawhan, sa ato pa, gikan sa ilang mga kaigsoonan, bisan pa nga kini sila usab mga kaliwat ra gikan ni Abraham. \t O Zhidovisko zakono phendia, le shave le Levionge kai si rashai te len desh pek shel katar lengo narodo, le Zhiduvuria, kai si le shave le Abrahamoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Us sila misinggit pag-usab, \"Dili kanang tawhana, kondili si Barrabas!\" Ug kini si Barrabas usa ka tulisan. \t Pale savorhe tsipinas, \"Nichi, na les, numa o Barabbas.\" Numa o Barabbas sas ek chor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa mobungat na unta si Pablo sa iyang baba, si Galion miingon sa mga Judio, \"Kon kining butanga may labut pa sa usa ka kalapasan o sa usa ka buhat nga binanyaga, nan, O mga Judio, may katarungan unta ako sa pagpaminaw kaninyo; \t Kana o Pavlo lelas te mothol vari so, o Gallio mothol le Zhidovonge, \"Te avilino ke kado manush kerdia vari so kai nai vorta, vai te kerdia ek baio, me ashunav tumaro divano, tume Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "magalipay unta sa inyong mga kasingkasing ug magapalig-on niini diha sa tanang maayong buhat ug pulong. \t Te phenel tumare ile raduimos ai zor te keren so godi si mishtimos ande so keren, ai vi ande tumaro divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus gidapit sa usa sa mga Fariseo sa pagkaon uban kaniya, ug siya miadto sa balay sa Fariseo ug milingkod tambong sa kan-anan. \t Iek Farisi mangliape katar O Jesus te xal lesa. O Jesus gelo ando kher le manushengo ai thodiape kai skafidi te xal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako si Tercio, ang nagkudlit niining maong sulat, nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t Ai me, o Tertius, kai ramosardia kado lil, tradav tumenge but bax, zor ai sastimos ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, among gibati nga nadawat na namo ang hukom sa kamatayon; apan naingon diay kadto aron kami mosalig dili sa among kaugalingon kondili sa Dios nga mao ang magabanhaw sa mga patay; \t Gindisardiam ke trobulas te meras ame, kodia kerdiliasas saxke te sichuas te na pachas ame ande amende, numa te pachas ame ferdi ando Del kai zhuvindil le mulen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Isulti ko kini kaninyo, mga igsoon, nga ang unod ug dugo dili magapanunod sa gingharian sa Dios, ug ang madunot ra dili magapanunod sa mga butang nga walay pagkadunot. \t So phenav, phrala le, ke o mas ai o rat nashtil len o rhaio le Devlesko, ai ke o rimome nashti lel kai chi mai rimolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga kanunayng managtoon apan bisan unsaon dili gayud managpakakab-ot sa kahibalo sa kamatuoran. \t zhuvlia kai roden sagda te sichon, numa kai shoxar chi aresle te zhanen o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon dili man siya maminaw kanimo, pagdalag usa o duha ka tawo uban kanimo, aron nga pinaagi sa pagmatuod sa duha o tulo ka mga saksi mamalig-on ang matag-usa ka pulong. \t Numa te na ashunela tute, le tusa iek vai dui manush kashte te avel dui vai trin marturia ka divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila magasaad kanilag kagawasan, samtang sa ilang kaugalingon sila mga ulipon nga iya sa pagkadunot; kay ang tawo ulipon man sa bisan unsa nga makabuntog kaniya. \t Won shinaven lenge e liberte, won korkorho le phangle ka bezex kai ingerel le kai martia, ke kas godi si vari so kai poronchil pe leste, wo si leski sluga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay Judio ni Gresyanhon, walay ulipon ni gawas, walay lalaki ni babaye; kay kamong tanan usa ra diha kang Cristo Jesus. \t Le Zhiduvuria ai kodola kai Nai Zhiduvuria saikfielo le, ai vi le manush kai si phangle ai vi kodola kai nai phangle, ai vi le mursh ai le zhuvlia; tume san savorhe astarde le Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mitungas ako sumala sa pinadayag; ug ang Maayong Balita nga ginawali ko ngadto sa mga Gentil, kini akong gibutyag kanila (apan sa pinig, kanila lamang nga mga kadagkuan), basi ako maning-kamot kon nakapaningkamot na ba kaha hinoon sa wala lamay kapuslanan. \t Gelem ke O Del sikadiasas mange ke trobul te zhav. Ai chide ma le barensa rigate kai sas kotse, ai phendem lenge pai lashi viasta kai phenav le manushenge kai Nai Zhiduvuria, ke chi mangav murhi buchi kai kerdem ai kerav akana te avel intaino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug siya mitubag kanako, `Ako mao si Jesus nga Nazaretnon nga imong ginalutos.` \t Ai me dem atweto, \"Kon san tu Devla?\" Ai wo phendia mange, \"Me sim O Jesus andai Nazareth, kai tu chinuis.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unsaon man sa mga tawo sa pagpakawali gawas kon sila pinadala? Ingon sa nahisulat, \"Katahum gayud sa mga tiil sa mga nagawali sa Maayong Balita!\" \t Ai sar te avel manush kai den duma pa Del, te na avena tradine? Che shukar le punrhe kodolenge kai mothon pai pacha, ai kodola kai anen e lashi viasta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon aduna kamoy pagoo ug dili kamo magduhaduha, makahimo kamo dili lamang sa nahimo ngadto sa kahoyng igira, kondili bisan pa kon moingon kamo niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` kini mamahimo. \t O Jesus phendias lenge, \"O chachimos phenav tumenge, te avela tume pachamos, ai te na avela tume gindo ke chi kerdiol, tume chi kerena ferdi so sas kerdo kakala pruingake, numa vi te mothona kakala plaiake,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sulod sa iyang espiritu nanghupaw siyag halalum ug miingon, \"Nganong nangita mag ilhanan kining kaliwatana? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, walay ilhanan nga igapakita niining kaliwatana.\" \t Ai nekezhisailo ande pesko duxo, ai phendia lenge, \"Sostar kadia vitsa adies roden ek semno Chachimasa, phenav tumenge, chi iek semno chi avela dino len.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan, dili aron ang kalibutan iyang pagahukman sa silot, kondili aron ang kalibutan maluwas pinaagi kaniya. \t Ke O Del chi tradia peske shaves ande lumia te del kris la lumia, numa e lumia te sai avel skepime lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Mga maut! Dili ba sa adlaw nga igpapahulay ang matag-usa kaninyo maga-badbad man sa iyang baka o sa iyang asno gikan sa pasungan, ug dad-on kini sa gawas aron paimnon? \t Devla phendia leske, \"Tu manush kai ankerdiol so chi san! Savo anda tumende Savatone chi phutrel andal shtali peske gurumlia vai peske magares, te angerel le te pen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa mga nagakalaglag, ang kaasoyan sa krus maoy usa ka binoang; apan alang kanato nga ginaluwas, kini mao ang gahum sa Dios. \t Ke o divinimos le trushulesko dilimos si kodolenge kai xaiin; numa amenge kai sam skepime, wo si e putiera le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong, \t Chi rhugiv ma ferdi anda lende, numa vi kodolenge kai pachanaspe ande mande katar penge vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay gikasugilon man kanako nga dihay himoon nga panagsabut batok niining tawhana, gipadala ko siya kanimo dihadiha, dungan ang pagsugo sa iyang mga magsusumbong usab nga kinahanglan ilang ipahayag sa imong atubangan ang ilang sumbong batok kaniya.\" \t Phende mange ke le Zhiduvuria rodenas te len les, ai strazo me tradem les tuke, ai phenava kodolenge kai thon dosh pe leste te aven tute. Ash Devlesa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mianhi ug miwali sa kadaitan nganha kaninyo nga kaniadto didto sa halayo, ug kadaitan nganha kanila nga kaniadto diha sa duol; \t Kadia O Kristo avilo te anel e lashi viasta le pachaki tumenge kai chi san Zhiduvuria, kai sanas dur katar O Del, ai le Zhiduvuria, kai sas pasha leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sulod sa templo iyang nakita ang mga nanagbaligyag mga baka ug mga karnero ug mga salampati, ug ang mga tigpangilis ug salapi nga diha sa ilang pamatigayon. \t Ai arakhlia ande tampla manushen kai bichinenas guruven ai bakrian ai gulumburia, ai vi manush kai parhuvenas love beshenas kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagduol sa mga mitangka sa may ikalima ang takna sa hapon, ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario. \t Ai kodola kai sas line karing le pansh pala miazutsi avile ai swako lias po iek pena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sila miingon, \"Dili lang hinoon pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Numa phende, \"Nashti avel po dies o baro ke kam buntuilpe o them.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa mga tulo ka takna tapus niini, misulod ang iyang asawa nga wala mahibalo sa nahitabo. \t Trin chasuria pala kodia leski rhomni avili kotse, ai chi zhanelas so kerdilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Filadelfia, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niadtong Balaan ug Tinuod, nga mao ang nagabaton sa yawi ni David, ang magaabli ug walay bisan kinsa nga makasira, ang magasira ug walay bisan kinsa nga makaabli: \t Ramos ka o angelo (pasturia) la khangeriako ando foro Philadelphia, \"Kodo kai si swunto ai chacho, kodo kai si les e cheie le Davidosko te phutrel ai nai khonik nashtil te phandavel, kodo phandavel ai nai khonik nashtil te phutrel, phenel kadala vorbi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alang niini ako gikatudlo nga magwawali ug apostol (ako nagasugilon sa tinuod, ako wala magbakak), aron sa pagpanudlo sa mga Gentil mahitungod sa pagtoo ug sa kamatuoran. \t anda kodia me o Pavlo, ek pasturi ai ek apostle tradino sim te sicharel kodolen kai Nai Zhiduvuria pa pachamos ai pa chachimos. Chi xoxavav, o chachimos phenav!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan pa nga wala silay hingkaplagan nga bisan unsa batok kaniya nga takus sa kamatayon, ila gayud nga gipangayo kang Pilato nga ipapatay siya. \t Marka ke chi arakhle anda leste baio kadia de baro, kai trobulas mudardo, mangle katar o Pilate te mudarel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan si Cristo ingon nga Anak matinumanon sa pagdumala sa balay sa Dios. Ug kita mao ang iyang balay kon batonan ta nga malig-on ang atong pagsalig ug garbo sa atong paglaum. \t Numa O Kristo, O Shav le Devlesko, si O Baro kai poronchil le Devlesko kher. Ai ame sam le Devlesko kher, te inkeras amaro raduimos ai amaro pachamos zhando gor ando Del. Kadia si amaro azhukerimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan. \t Lia sama lendar shtarvardesh bersh ande pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pagpahibalo sa tuig sa kahimuot sa Ginoo.\" \t Te mothav o bersh kai sikadiola o lashimos le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko ang halaran nga misinggit, Oo, Ginoong Dios nga Makagahum sa Tanan, matuod ug husto ang imong mga hukom!\" \t Ashundem ek glaso katar o altari, phenel, \"Devla, O Del, O Del la putierako! So tu manges pa manush si vorta ai chacho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut ako nga tawo! Kinsay mopagawas kanako gikan niining lawasa nga iya sa kamatayon? \t Che chinuime manush sim! Kon skepila ma anda kado stato kai ingerel ma kai martia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa wala madugay tapus niini, siya miadto sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagwali ug nagsangyaw sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios. Ug mikuyog kaniya ang Napulog-Duha \t Porme O Jesus zhalas foro forestar, ai gav gavestar ai motholas e lashi viasta pa rhaio le Devlesko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang adlaw nga igpapahulay gibuhat alang sa tawo, dili ang tawo alang sa adlaw nga igpapahulay; \t Wo phendia lenge, \"O Sabat kerdilo le manushenge; ai nai manush le Sabatoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikatugot kaninyo nga tungod kang Cristo kamo dili lamang kay igo rang motoo kaniya kondili nga kamo manag-antus usab tungod kaniya, \t Ke O Del dia tume e voia te keren buchi le Kristoski, na ferdi te pachan tume anda leste, numa vi ke chinuin leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon sa pag-alagad, sa atong pagpang-alagad; ang nagatudlo, sa iyang pagpanudlo; \t Te sas avres dini e podarka te podail, mek te podail; kodo kai sas les dini e podarka te sicharel, trobul te sicharel;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini, akong nakita nga nanaug gikan sa langit ang laing manolunda nga may dakung pagbulot-an; ug ang yuta gidan-agan sa iyang kahayag. \t Porme dikhlem aver angelo hulelas tele anda rhaio la bari putierasa, ai e lumia strefialas lesko barimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug iyang nakita ang usa ka kabus nga babayeng balo nga mihulog ug duha ka kuwartang diyot. \t Ai vi dikhlia ek chorhi phivli sar tholas dui xarkune kotora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon. \t Kana arakhlia les, andia les ando Antioch, iek bersh chidepe andek than andel khangeria, ai sicharenas but narodos. Ando Antioch sas e pervo data kai le disipluria sas akharde le Shave le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ni Isaias ang pagkahimo sa profesiya mahitungod kaninyong mga maut, sumala sa nahisulat nga nagaingon: `Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t O Jesus dia atweto, ai phendia lenge, \"Tume manush kai ankerdion so chi san, O Isaiah dias mishto profesi po tumende kana ramosardia, \"Kado narodo preznain ma peska mosa, numa lengo ilo dur mandar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Jese, nga anak ni Obed, nga anak ni Booz, nga Meanak ni Sala, nga anak ni Naason, \t o shav le Jessesosko, o shav le Obedosko, o shav le Boazosko, o shav le Salmonosko, o shav le Nahshonosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon. \t Te gindila vari kon ke wo si vari so, ai kai wo nai kanchi, wo shubilpe pes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nanag-awit sila sa usa ka bag-ong awit nga naga-ingon, Takus ikaw sa pagkuha sa basahong linukot ug sa pag-abli sa iyang mga timri, kay ikaw mao man ang gipatay ug pinaagi sa imong dugo gilukat mo ang mga tawo alang sa Dios, gikan sa tanang kabanayan ug pinulongan ug katawhan ug kanasuran, \t Won jilaben ek nevi jili leste, phenenas, \"Vorta si tuke te les e klishka ai phutres le semnuria, ke Tu sanas mudardo po trushul. Cho rat chindia le manush le Devleske katar swako familia, katar swako shib, ai katar swako vitsa le manushenge ai katar swako them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ako mianhi aron sa pag-itsa ug kalayo nganhi sa yuta, maayo pa unta kon nahaling na kini! \t \"Avilem te shudav iag pe phuv; ai sode kamlemas te avel vunzhe dino iag?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sanglit nakabaton man kita niining maong mga saad, mga hinigugma, hinloan ta ang atong kaugalingon sa tanang kahugaw sa lawas ug sa espiritu, ug hingpiton ta ang pagkabalaan diha sa atong pagkahadlok sa Dios. \t Sa kadala dieli sas shinade amende, murhe kuchi vortacha. Vuzhuvas anda so godi maril o stato ai o duxo, ai luvudis O Del la dragostiasa, ai das amaro traio ka Del ande swako fialo ande dar le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang mahisulod ngadto sa kapahulayan sa Dios, moundang man usab sa iyang mga pagpamuhat maingon sa pag-undang sa Dios sa iyang mga pagpamuhat. \t O manush kai avel andre te hodinil le Devlesa, hodinil katar peski buchi sar O Del hodinisardia katar peski buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi niining tulo ka mga hampak nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga tawo, pinaagi sa kalayo ug sa aso ug sa supri nga nanggula gikan sa ilang mga baba. \t O trito partia anda sa le manushenge sas mudarde pala e iag ai thu ai sulfer kai avile anda lenge mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa tambagan ko ikaw nga gikan kanako magpalit kag bulawan nga inulay sa kalayo, aron madato ka; ug mga maputing bisti nga imong ikasul-ob aron dili magdayag ang pagkamakauulaw sa imong pagkahubo; ug tambal nga ikapadapat sa imong mga mata aron ikaw makakita. \t Trobulas te chines sumnakai mandar kai sas zumado la iagasa te sai aves barvalo. Chines parne tsalia mandar, vuzhe ai chache,te na aves lazhav ke nai tsalia pe tute, ai les draba mandar te sastiarav che iakha, ai dav tu palpale cho dikhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sultihan ko kamo, nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa parras hangtud moabut na ang gingharian sa Dios.\" \t Ke phenav tumenge, chi mai piiava andai fruta le struguroski, zhi kai e amperetsia le Devleski avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni Jesus. \t Sa anda kodia O Jesus zhuvindisailo andai martia ka traio, leske disipluria dine pe goji ke phendiasas kadia, ai won pachanaspe o ramomos ai e vorba kai phendiasas O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bulahan kadtong dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Raduime te avel kodo kai chi rimol leske kanch!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang pagtoo nga anaa kanimo, hupti kana diha lamang sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios. Malipayon ang tawo nga walay ikahukom batok sa iyang kaugalingon tungod sa butang nga iyang ginauyonan. \t So haliares tu korkorho pa kodia diela garav tuke ai angla Del. Raduime lo kodo kai chi haliarel pe doshalo kana mangel te kerel iek diela!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw pagpadaug sa dautan, hinonoa dag-a ang dautan pinaagi sa maayo. \t Na mek o nasulimos te niril tut; numa tu nirisar o nasulimos le lashimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa Dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini? \t O Jesus phendia, \"Pe soste miazol e amperetsia le Devleski? Vai savi paramichi sai phenav tumenge te haliaren mishto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Moises ingon nga sulogoon matinumanon tuod diha sa tibuok balay sa Dios, sa pagpamatuod labut sa mga butang nga sa kaulahiay iyang igapamulong; \t O Moses kerdia mishto e buchi le Devleski ando kher le Devlesko, numa wo sas ferdi ek podaitori, ai leski buchi sas te sikavel so sas te avel mai palal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Ginoo, gisugilon mo ba kining sambingaya alang kanamo o alang ba sa tanan?\" \t O Petri phendia leske, \"Devla, tu phenes kadia paramichi amenge vai savorhenge?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang sakayan didto na sa lawod sa lanaw, ug siya mao rang usa didto sa mamala. \t Kana peli e riat, o chuno sas mashkaral e maria, ai O Jesus sas kotse korkorho pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kon buot kamo motoo niini, siya mao si Elias nga magaanhi. \t Ai te mangena te primin, wo si o Elijah, kai sas te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisukod usab niya ang paril niini, nga may mga kan-uman ug unom ka metro, sumala sa sinukdan sa tawo, nga maoy pagsukod niini sa manolunda. \t Porme musurilas o tsulo le zidosko ai arakhlia les te avel dui shela ai desh u shov punrhe inchal. O angelo musurilas o foro sar o manush musuril."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa iyang pagbobo niining pahumot dinhi sa akong lawas, gihimo niya kini aron sa pag-andam kanako alang sa lubong. \t Kana shordias kado duxi pe murho stato, woi kerdias kodia te getol ma pe murho gropomos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas mga bahin man ni Cristo? Nan, kuhaon ko ba ang mga bahin ni Cristo aron pagahimoon nga mga bahin sa usa ka babayeng dautan? Palayo kana! \t Chi zhanen ke tumaro stato si le kotora le Kristosko? Si te lav ek kotor le Kristosko te ningerav les kal rhas. Nichi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan usa kanila, si Caifas, nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga, miingon kanila, \"Kamo mga walay alamag. \t Iek anda lende, kai busholas Caiaphas, kai sas o baro rashai kodo bersh, phendia lenge, \"Tume chi zhanen kanchi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni Simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. Ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan. \t O Jesus anklisto ande iek chuno kai sas le Simonosko, ai mangle lestar te duriol xantsi mai dur katar e phuv. O Jesus beshlo tele ande chuno ai sicharelas le narodos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kang Jesus miduol ang mga tinun-an nga silasila ra ug miingon kaniya, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Porme le disipluria avile ka Jesus, line les rigate ai phushle, \"Sostar nashti gonisardiam les ame?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga manolunda nga wala managpabilin diha sa ilang nahimutangan hinonoa nanagpamiya sa ilang angay nga puloy-anan, kini sila iyang gikapahimutang diha sa mga talikala nga dayon ilalum sa kangitngit alang sa panudya unya sa dakung adlaw. \t Den tume goji kal angeluria kai nas lenge dosta e putiera kai sas le dini katar O Del, numa mekle o than kai sas le dino; O Del garavel le ando baro tuniariko ai phanglia le lantsonsa kai chi rimon pe zhi ka dies kai avena dine pe kris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang punoan niining kalibutana. Siya wala hinooy labut kanako, \t Chi mai dava duma tumensa, ke o baro la lumiako avel, wo nai les chi iek putiera pe mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod niana nalipay ang akong kasingkasing, ug naghugyaw ang akong dila; ug usab ang akong lawas magapuyo diha sa paglaum, \t Ai inker murho ilo raduimelo, ai murhi shib pherdo raduimos la; ai vi murho stato merela raduimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miluhod ug nag-ampo uban kanilang tanan. \t Kana getosardia pesko divano, thodiape ande changende o Pavlo, ai rhugisailo lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa ato silang sulatan nga dumilian nila ang mga nahugaw sa mga diosdios, ug ang pakighilawas, ug ang pagtilaw sa unod sa mananap nga naluok ug sa dugo. \t Numa te ramon lenge, te arakhenpe te na xan mas bi vuzho kai sas dino ando anav le ikonengo, ai te arakhenpe katar le biznibraznia, ai te na xan mas zhigeniengo kai sas tasade, ai te na pen rat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpanaw sila agi sa mga kalungsoran, ilang gitunol ngadto sa kaigsoonan aron ilang tumanon ang pagbulot-an nga gikauyonan sa mga apostoles ug mga anciano nga didto sa Jerusalem. \t Kana nakhenas pal foruria, mothonas le phralenge te keren so mangen le apostluria le Devleske ai le mai phure kai si ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako sa akong paryenti nga si Herodion. Ipangomusta ako sa mga anaa sa Ginoo nga mga sakop sa banay ni Narciso. \t Dikhen o Herodion murho niamos, dikhen le narodos anda kher le Narcissus kai pachanpe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kay kinsa bay nasayud sa hunahuna sa Ginoo, o kinsa bay iyang magtatambag?\" \t Kon sai haliarela so mangel te kerel? \"Kon zhanel o gindo le Devlesko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gilukot ang basahon ug giuli kini ngadto sa tig-alagad, ug milingkod siya. Ug ang mga mata sa tanan nga diha sa sinagoga gitutok ngadto kaniya. \t Porme O Jesus phandadia e klishka ai dia la kal slugi la synagogaki ai beshlo tele. Sa o narodo kai sas ande synagogue dikhenas pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug didto inyong makita dayon ang usa ka asna nga gihigot, ug ang usa ka nati uban niini; hubara ninyo sila ug dad-a dinhi kanako. \t ai phendia lenge, \"Zhan ando gav mai angle, ai arakhena kotse ek magari phangli ai lako magaristsi lasa; phutren le, ai anen le mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagabugkos silag mga mabug-at nga luwan nga malisud pas-anon, ug ila kining gibutang diha sa mga abaga sa mga tawo; apan sila gayud dili gani molihok niini bisan pinaagi na lang sa ilang tudlo. \t Thon pharipe pel dume le manushenge, numa won chi mangen te vazden ek nai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang ulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Senyor, angan-angana una ako, ug pagabayran ko ra ikaw sa tanan.` \t E sluga thodiape ande changende ai rhugisailo leste, 'Na xoliavol, rhevdisar, azhuker ma, ai pochinava tuke sa.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan, nangayo nga nanagsinggit nga kinahanglan ilansang siya sa krus. Ug ang ilang mga tingog mipatigbabaw. \t Numa o narodo tsipilas mai zurales, ai mangena te karfon les. Pala pengo tsipimos o Pilate kerdia pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami ilang gidad-an ug daghang mga gasa; ug sa amo nang paggikan, kami ilang gipabalonan sa among mga kinahanglanon. \t Ai lazhanas amendar, ai chetainas amen, ai kana avili e vriama te zhastar, dine ame so godi trobulas ame te zhas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga gitugyan ngadto sa kamatayon tungod sa atong kalapasan ug gibanhaw alang sa pagpamatarung kanato. \t Sas dino kai martia pala amare bezexa, ai sas andino palpale ka traio amenge te kerel anda amende vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa may mga tawo sa Jerusalem nga nanag-ingon, \"Dili ba kining tawhana mao man ang buot unta nilang patyon? \t Uni manush anda o Jerusalem phende, \"Pate nai kado o manush kai rodas te mudaras les?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hangtud nga ang imong mga kaaway pagahimoon ko nang tumbanan sa imong mga tiil.` \t zhi kai kerav skeri anda che duzhmaia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan nga karon gikapadayag na, ug pinaagi sa mga sinulat sa mga profeta gikabutyag na ngadto sa tanang kanasuran, sumala sa gimbut-an sa Dios nga dayon, aron sa pagmando kanila ngadto sa pagkamasinugtanon sa pagtoo-- \t Numa akana kodia diela sas thodi ande vediara, katar E Vorba le Devleske le profetonge, kai sas dine katar O Del, kai shoxar chi merela, ai kadia viasta si sa le themenge, saxke te pachanpe ai te lenpe pala late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Dili ba husto kami sa among pag-ingon nga ikaw Samarianhon ug giyawaan?\" \t Le Zhiduvuria phende leske, phenenas, \"Chi phenas vorta kana phendiam ke tu san ek Samaritano, ai si tu iek beng ande tute?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay palandunga ra ang pagtawag kaninyo, mga igsoon; sa pagtawag kaninyo dili daghan kaninyo ang mga manggialamon sumala sa mga sukdanan nga kinalibutanon, dili daghan ang mga makagagahum, dili daghan ang mga hamili sa pagkatawo; \t Le sama, phrala le, ke mashkar tumende kai san akharde nai but gojaver po manushenge, nai chi but zurale, chi but andai vari vitsa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon usa sa mga dili magtotoo modapit kaninyo sa pagpangaon ug buot kamo moadto, kumaon kamo sa bisan unsay idulot kaninyo sa walay pagsusi mahitungod niini alang sa kaisipan. \t Te si vari kon kai chi pachalpe ai akharel tume, ai te mangena te xan. Xan so godi anena tume, bi te phushen te dar si vari so kai chi trobul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron nga sa iyang atubangan ang iglesia ikatanyag diha sa katahum niini, nga walay buling o kunot o bisan unsang sulosama niini, aron magmabalaan siya ug dili masaway. \t Ke mangel te nakhavel angla peste e khangeri, ande sa pesko shukarimos, ande pesko vuzhimos, ai bi doshako, bi pechetengo, ai chi iek avre doshensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagsaysay niini ug nagpamatuod pinaagi niini nga kinahanglan gayud si Cristo mag-antus ug mabanhaw gikan sa mga patay. Ug siya miingon, \"Kining Jesus nga akong ginamantala kaninyo, mao ang Cristo.\" \t Motholas lenge ai sikavelas lenge, ke O Kristo trobulas te chinuil, ai te zhuvindil mashkar le mule; ai kado Jesus, kai mothav tumenge pa leste, wo si O Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Unsa ba kining inyong gisultihan samtang nanaglakaw kamo?\" Ug sila mihunong, sa panagway nga masulob-on. \t Ai phendia lenge, \"Pa soste divinin ando tumaro phirimos nekazosa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa Efeso, mga Judio ug mga Gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa Ginoong Jesus. \t Kodola diela zhanenas sa le Zhiduvuria sa le Grekuria kai beshenas ando Ephesus, ai daraile savorhe, ai o anav le Devlesko Jesus sas bariardia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sanglit usa man lamang ka buok ang tinapay, kita usab usa lamang ka lawas bisan daghan kita, kay kitang tanan nagapakig-ambit man sa mao rang usa ka tinapay. \t Ke si iek manrho ame kai sam but, kerdilia iek stato lestar: ke keras kodia diela ieke manrhesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tungod kay ang Lida duol ra man sa Jope, sa pagkadungog sa mga tinun-an nga si Pedro didto sa Lida, siya ilang gipaadtoan ug duha ka tawo nga sa ingon nagpakilooy kaniya, \"Umari ikaw kanamo sa walay langan.\" \t Sar o foro sas pashe pasha Joppa, le disipluria ashunde ke o Petri kotse sas, trade duie manushen leste, te mangen lestar te avel lende strazo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya nga anha sa atop, ayaw na pakanauga aron sa pagkuha pag bisan unsa sulod sa iyang balay; \t Kodo kai avela opral pa kher te na zhal te lel vari so anda pesko kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mitubag nga nag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; apan ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban pa, nga kono usa sa mga karaang profeta nabanhaw.\" \t Won phende, \"O Iovano o baptisto; uni mothon, o Elijah; uni phenen, iek phurano profeto kai zhuvindisailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan wala siya motubag kaniya, bisag usa ka pulong. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug gihangyo siya nila nga nanag-ingong, \"Papaulia siya, kay ania gisunod kita niyag siyagit.\" \t O Jesus chi phendia lake khanchi chi iek vorba. Leske disipluria avile leste ai phende leske, \"Phen lake te zhaltar ke tsipil ai lelpe pala amende!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Dios walay pinalabi. \t Ke le Devleske savorhe iek fialuri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dili ang pagka-may sirkunsisyon o ang pagka-walay sirkunsisyon maoy may bili, kondili ang bag-o nga pagkabinuhat lamang. \t Ke te avel tu semno ando stato vai te na avel tu kodia na kanchi, numa so trobul si te aves iek nevo manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa diha nga ang mga tawo magakanayon, \"Ania ang kalinaw ug kasigurohan,\" sa kalit moabut kanila ang pagkalaglag maingon sa pagbati sa kasakit nga moabut sa babaye nga tali-anak, ug sila dili makaikyas. \t Kana le manush mothona, \"Pacha ai nai chi iek baio,\" antunchi si kai strazo o nasulimos perela pe lende ai nashtina te skepinpe, avela sar le dukha kai si la zhuvlia kana si phari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug inig-abut na niya, iyang pailhon ang kalibutan mahitungod sa sala ug sa pagkamatarung ug sa hukom; \t Ai kana avela, sikavela le narodoske ke shubinpe pa bezex, pa so si vorta, ai pai kris le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, sa nag-anam nag kadaghan ang mga tinun-an, dihay pagbagotbot sa mga Judiyong Gresyanhon batok sa mga Judiyong-lumad tungod kay ang ilang mga babayeng balo pagahisayloan lamang sa inadlaw-adlawng pagpangapod-apod sa mga kabuhian. \t Ai antunchi le slugi mai butionas, le Zhiduvuria kai denas duma grekchisko vachinas pe pal Zhiduvuria kodole themeske, ke lenge zhuvlia kai sas phivlia chidenas le so trobulas le swako dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila mitalikod sa matuod nga dalan ug nanghisalaag; sila nagasunod sa agi ni Balaam nga anak ni Beor, nga nahigugma sa suhol gikan sa pagkadili matarung, \t Ke linepe pa drom o vorta te xasavon; won phiren pel vurmi le Balaamoske o shav le Borsorosko, ke vi wo drago sas leske le love ai pochindo sas te kerel o nasulimos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini ginaingon: Pagmata, ikaw nga nagakatulog, ug bumangon ka gikan sa mga patay, ug pagahayagan ikaw ni Cristo.\" \t Ke so godi si porhime kerdiol vediara. Ke E Vorba le Devleski mothol, \"Wushti opre tu kai soves. Wushti opre mashkar le mule! Ai O Kristo anela tuke e vediara.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? Ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong Amahan. \t Nai bichinde dui chiriklia pe iek pena; numa chi iek anda lende chi perel pe phuv bi te zhanel cho Dat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `Umadto na kamo, kay ang tanan andam na.` \t Ai tradia peski sluga te akharel len kai sas akharde kai pachiv, \"Aidi, ke akana sa gata!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo. \t Ai te na mothon nasulimos pa kanikaste, numa te roden o mishtimos savorhengo, ai te aven lashe ai pachivale sa le manushensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(bisan tuod dili gayud si Jesus mao ang nangunay sa pagpangbautismo kondili ang iyang mga tinun-an lamang), \t Numa O Jesus chi bolelas, numa leske disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga Fariseo nanagpuasa; ug ang mga tawo miduol ug miingon kaniya, \"Ngano ba nga ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga tinun-an sa mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t Le disipluria le Iovanoske ai le Farizeanuria zholinas, ai aven ka Jesus ai phushen lestar, \"Sostar, le disipluria le Iovanoske ai le Farizeanuria zholin butivar, ai che disipluria chi zholin?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kay kinsa bang tawhana ang nakasabut sa hunahuna sa Ginoo, aron ang Ginoo iyang katudloan?\" Apan kita nanagpakaambit sa panghunahuna ni Cristo. \t Ke kon zhanelas o gindo le Devlesko, te sicharel les? Numa si ame o gindo le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagkadiosnon ipuno ang pagbati nga inigsoon, ug sa pagbati nga inigsoon ipuno ang gugma. \t ai porme te aven drazhi iek kavreske; ai porme te avel tume e dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili kinahanglan sa lalaki nga magpandong siya sa iyang ulo sanglit dagway ug himaya man siya sa Dios; apan ang babaye mao ang himaya sa lalaki. \t O mursh chi trobul te vusharavel pesko shero, ke wo si o patreto ai o barimos le Devlesko: numa e zhuvli si o barimos le murshesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ilang pagadad-on ngadto niini ang himaya ug kadungganan sa kanasuran. \t O barimos ai o luvudimos le themenge avela andine andre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug sa pagdala niini karon. \t Mai si ma inker but dieli te phenav tumenge, numa nashtin te haliaren le akana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi. \t Kodola manush raduisaile, ai shinade te den les love."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gidala sila si Pedro ug ang duha ka anak ni Zebedeo. Ug siya misugod sa pagbati sa kaguol ug pag-antus. \t Lias pesa o Petri ai le dui shave le Zebedoske, ai kote avilo pe leste pharipe nekazo ai chinuilas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ako magaagda kaninyo nga magmaawaton kamo kanako. \t No mangav ma tumende, keren sar mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Won phende, \"O Caesar.\" O Jesus phendia lenge, \"Den ka Caesar so si lesko, ai den ka Del so si le Devlesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid. \t Nas dur but bale kai xanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-alagad ako sa Ginoo uban sa bug-os nga pagkamapaubsanon, ug uban sa mga luha, ug sa taliwala sa mga pagpanulay nga miabut kanako gumikan sa mga paglaraw sa mga Judio; \t Kerava buchi le Devleski bi te kerav barimata, univar rovavas, ai le zumaimos, ai univar trutno sas mange ke le Zhiduvuria rodenas te rimon mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon nga paagi, ang Ginoo nagsugo nga ang mga nagasangyaw sa Maayong Balita magakuha sa ilang kapanginabuhian gikan sa Maayong Balita. \t Sar iek fielo O Del phendia kodola kai den duma pai Vorba le Devleski te traiin ande Vorba le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw, \t Uni Saduseanuria avile ka Jesus, ke mothonas ke nai traio pala e martia; ai phushle,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw gubaa ang binuhat sa Dios tungod lang sa pagkaon. Sa pagkatinuod malinis ang tanang butang, apan dautan nga buhat sa usa ka tawo ang pagpahipangdol sa uban pinaagi sa iyang pagakan-on. \t Na rimosar e buchi le Devleski pala xaben. Ke sa le xabenata sai xanpe, numa nai mishto te xas vari so kai kerel che phrales te perel ando bezez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga profeta nga nagtagna mahitungod sa grasya nga igahatag kaninyo,-- kini sila nangita ug nagpakisusi mahitungod niining maong kaluwasan; \t Ai kado skeipmos sas rodino ande Vorba le Devleski katar le profeturia, ai kai phende tumenge mai anglal o lashimos kai sas tumenge shinado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, ang tinguha sa akong kasingkasing ug ang akong pag-ampo ngadto sa Dios alang kanila mao nga mangaluwas unta sila. \t Murhe phral, mange drago sa murhe ilesa, ai so mangav katar O Del le Zhidovonge si te aven skepime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si David dili mao ang misaka sa langit, hinonoa siya gayud ang nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo, Lumingkod ka sa akong too, \t Ke o David chi gelo ando cheri, numa wo mothol, \"O Del phendia murhe Devleske, besh pe murhi rik e chachi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagwali siya nga nag-ingon, \"Sa ulahi nako moabut ang labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa pagtikubo aron sa paghubad sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus. \t Wo dia duma pa Del, phenelas, \"Kodo kai avela pala mande si mai baro mandar; chi sim dosta lasho te banjuav ai phutrav leske doria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gipinig siya ni Pedro ug gisugdan siya sa pagbadlong niya nga nag-ingon, \"Pahilayo kana, Ginoo! Dili gayud kana mahitabo kanimo.\" \t Antunchi o Petri lia les rigate ai phendias leske, \"Te na del O Del! Gazda, te na kerdiolpe tuke kodia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala nga nanag-ingon, \"Dili ba mao man kining tawhana nga sa didto siya sa Jerusalem nanglaglag sa mga nanagpangaliya niining ngalana? Ug nahianhi man gani kini siya alang sa maong tuyo, aron sa pagtaral kanila nga ginapos sa atubangan sa mga sacerdote nga punoan.\" \t Sa le manush kai ashunenas leste chudinaspe, ai mothonas; \"Nai kado ke chinuilas ande Jerusalem kodolen kai mothonas pa anav le Devlesko, ai chi avilo katse te phandavel le, ai te angerel le angla le bare rasha?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan ug ang akong mga igsoong lalaki?\" \t Wo dia lenge atweto, phenel, \"Kon si murhi dei, vai murhe phral?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga sulogoon, \"Kini mao si Juan nga Bautista, gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha sa sulod niya.\" \t Ai phenel peske slugenge, \"Kado si o Iovano o baptisto, zhuvindisailo pai martia, anda kodia si les e putiera te kerel mirakluria.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa bisan unsang lungsod o balangay nga inyong adtoan, susiha didto kon kinsa ang inyong kaangayan, ug pomuyo kamo sa iyang balay hangtud sa inyong pagpamahawa. \t Ande fersavo foro vai gav kai arasena, phushen kon si lasho manush, ai beshen ka leske kher zhi kai tume zhanatar kotsar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kaninyo ang iyang pulong wala magpabilin kay kamo wala man motoo kaniya nga iyang gipadala. \t Chi garaven leske vorbi ande tumende, ke chi pachan tume ande kodo kai tradia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao kini ang hinungdan ngano nga sa makadaghan napugngan ako sa pag-anha diha kaninyo. \t Kodia aterdiardia ma butivar te zhav tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ngadto sa pito ka mga manolunda gihatag sa usa sa upat ka mga buhing binuhat ang pito ka mga bulawang panaksan nga napuno sa kapungot sa Dios nga buhi hangtud sa kahangturan. \t Ai iek zhigania zhuvindil anda le shtar zhigeni dia le efta angeluria efta saxanitsi kerde anda sumnakai pherde sas e xoli le Devleski kai zhuvindil sa data ai sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gisunda ang giladmon ug kini ilang nasuta nga kaluhaan ka dupa; ug sa unahan ug diyutay giusab nila kini pagsunda ug ilang nasuta nga napulog-lima ka dupa. \t Shude iek shelo ai kako shelo sas phanglo iek para sastri ai dine pe gor ke o pai trenda ai efta metura (120') de baro sas, mai angle mai shude o shelo ai arakhle besh tai oxto metura (90') de baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo, ug sila miingon kaniya, \"Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan sa hilanat.\" \t Ai wo phushel len, \"Ka che chaso sastilo?\" ai won phende leske, \"Arachi karing o pervo pala miatsuzo o zharo gelotar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nanaglakaw sila gikan sa Jerico, usa ka dakung panon sa katawhan mikuyog kaniya. \t Kana zhanas avri anda Jericho, but narodo liape pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Kinsa ka ba, Ginoo?\" Ug siya mitubag, \"Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t Ai wo phendia, \"Kon san tu, Devla?\" ai O Del phendia, \"Me sim O Jesus kai chinuis; trutno tuke te de palpale katar le kanrhe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mga kaigsoonan ug mga ginikanan, pamatii kining pangatarungan nga karon akong pagahimoon sa inyong atubangan.\" \t \"Manushale, Murhe phral, ai tume kai san dada, ashunen akana so si ma te mothav tumenge ke chi sim doshalo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Felipe miingon kaniya, \"Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo.\" \t O Filip phendia leske, \"Devla, sikav amenge le Dades, ai dosta avela amenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" Si Jesus miingon kanila, \"Mao ako.\" Si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog uban kanila. \t \"O Jesus andai Nazareth.\" O Jesus phendia lenge, \"Me sim.\" Ai o Judas, kai purhisardia les, lensa sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nanag-ingon ngadto sa kabukiran ug kapangpangan, \"Tumpagi kami ug taboni kami gikan sa nawong sa nagalingkod sa trono, ug gikan sa kapungot sa Cordero; \t Won tsipisarde ka le plaia ai le bax, \"Peren pe amende! Garaven ame katar o mui kodolesko kai beshel ando lesko than sar amperato. Garaven ame katar e xoli le Bakriorhoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang pipila usab sa mga punoan sa Asia nga iyang mga higala, nagsugo ngadto kaniya sa paghangyo nga dili unta niya pangahasan ang pagsulod sa tiyatro. \t Uni andel bare kai poronchinas pe uni gava ande Asia, kai sas leske vortacha, trade leske lil te mangenpe lestar te na zhal ande kodo kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang Kamatayon ug ang Hades gitambog ngadto sa linaw nga kalayo. Mao kini ang ikaduhang kamatayon: ang linaw nga kalayo. \t Ai e Martia ai o Iado shudine sas ande Maria la Iagaki. Kadia si o Duito Martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pagmapasalamaton kamo sa tanang higayon; kay kini mao ang pagbuot sa Dios diha kang Cristo Jesus, alang kaninyo. \t Naisin le Devleske ande soste godi. Ke so mangel O Del tumendar ande tumaro traio le Jesus Kristosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Azor ang amahan ni Sadoc, ug si Sadoc ang amahan ni Aquim, ug si Aquim ang amahan ni Eliud, \t O Azor sas o dat le Zadocobosko; O Zadoc sas o dat le Achimosko; O Achim sas o dat le Eliudosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ania karon, usa ka tingog gikan sa langit nag-ingon, \"Kini mao ang akong Anak nga pinalangga; kaniya may kalipay ako. \t Ai ek glaso avilo anda rhaio, ai phendia, \"kado si murho Shav kai si mange de sa drago, kasa sim de sa raduime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, sanglit may pagsalig man kita sa pagsulod sa Dapit nga Balaan pinaagi sa dugo ni Jesus, \t Murhe phral, akana ame zhanas kai zhas andre ando swunto than ke o rat le Jesusosko sas dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. Ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi. \t O Jesus beshlo pasha o than kai le manush thon le love ande tamplo, ai dikhlia sar thonas penge love ande tamplo, ai but andal barvale dine but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon tumana ninyo ang pulong, ug dili kay magpaminaw ra kamo niini, nga sa ingon ginalimbongan kamo sa inyong kaugalingon. \t Na dziliaren tume, tume korkorho ferdi ke ashunen E Vorba le Devleski, numa keren so mothol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya migula siya ug miadto sa Bungtod sa mga Olivo, ingon sa iyang nabatasan; ug ang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t Ai avilo avri anda foro, sar kerelas butivar, gelo po Plai le Maslinenge; ai leske disipluria linepe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing. \t Ke kai si cho manjin, kotse si te avela cho ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Rahab nga dautang babaye wala malaglag kauban sa mga masukihon, kay iya mang gihinangop ang pagdawat sa mga maniniid ingon nga mga higala. \t Pala pachamos e Rahab ek kurvia nas mudardia lensa kai chi kerde sar mangel O Del. Woi zhutisardia le manush kai avile chordanes te dikhen o them."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa kinahanglan dili na kita maghinukmanay ang usa sa usa, hinonoa kinahanglan magahunahuna kamo sa dili gayud pagbutang ug kapangdolan o makabalda diha sa agianan sa inyong igsoon. \t Na mai dosharas iek kavres; ai mai bini den tume goji, te nai keren so nai vorta kai sai rimol tumare phrales, ai te perel ando bezex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maayo na man unta ang inyong pagpaningkamot, kinsa ba gayud ang nakababag kaninyo sa inyong pagtuman sa kamatuoran? \t Tume nashenas mishto, kon aterdiardia tume, te na mai mekel tume te len tume pala chachimos? So phende tumenge te parhuven tumaro gindo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug inig-abut nila gikan sa tiyanggihan, dili sila mokaon gawas kon manghugas una sa ilang kaugalingon; ug daghan pang ubang mga gikabilinbilin nga kalagdaan nga ilang ginabantayan, ang paghugas sa mga tasa, sa mga kaang, ug sa mga sudlanan nga tumbaga.) \t Ai kana aven andal bazari, won shoxar chi xan bi te xalaven penge vas. Ai si le mai but aver zakonuria kai won keren. Uni xalaven le daxtai, le kruzhki, ai le phiria le xarkune."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy nangabut nga nanagdala kaniyag usa ka paralitico nga giyayongan sa upat ka tawo. \t Shtar manush avile leste, ai andine leste ieke manushes kai sas bango, pashliolas po than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mitungha ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan nga napuno sa katapusang pito ka mga hampak, ug kanako misulti siya nga nag-ingon, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang Pangasaw-onon, ang asawa sa Cordero.\" \t Porme iek anda le efta angeluria kai sas les le efta saxanitsi pherde le efta palune baiuria avilo mande ai phendia, \"Aidi! Me sikavav tuke e bari shei, e rhomni le Bakriorhoski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay tuyo man ugod ni Pablo ang pagsaylo lamang sa Efeso aron dili siya kausikan ug panahon didto sa Asia; kay siya nagdali sa pag-abut sa Jerusalem, kon mahimo, sa adlaw sa Pentecostes. \t O Pavlo mangelas te nakhel anglai Ephesus, numa bi te aterdiol saxke te na xasarel vriama ande Asia. Grebilaspe te aresel te dashtilas ande Jerusalem, kodo dies kai sas e Pentecost."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus makapabilin sila didto sulod sa usa ka panahon, ang mga kaigsoonan mipalakaw kanila nga gipanghinautan sa kalinaw, balik ngadto sa mga nanagsugo kanila. \t Pala xantsi vriama, mekle le phral te zhantar karing kodola kai trade sas le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangingit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t Kal desh u dui po mashkar le diesesko avilo, tuniariko sas pe sa e lumia zhi kai trin chasuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nag-ingon, `Tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa? \t Ai phendias, \"Anda kodia o mursh si te mekel peske dades ai peska da, ai avela astardo ka peski rhomni, ai le dui avena iek stato.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog kaniya nga nagsulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, milabi pa sila paghilum. Ug siya miingon kanila: \t Kana ashunde kodala manush ke delas duma o Pavlo ande shib le Zhidovisko, mai but chixo sas; ai o Pavlo phendia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nahisulod-gula uban kanila didto sa Jerusalem, \t De antunchara o Saul beshlo le disiplonsa ai zhalas avri andai Jerusalem ai avelas palpale, ai dia duma pa Del ando anav le Jesusosko bi darasa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, ngano man lagi nga si David, dinasig sa Espiritu, nagtawag man kaniya nga Ginoo, sa iyang pag-ingon: \t O Jesus phendias lenge, \"Sar, antunchi o David kana sas O Swunto Duxo pe leste akhardias les, 'Gazda?'\" phendias,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ninyong pagkasalikway sa sugo sa Dios, aron inyong kabantayan ang inyong gikabilinbiling kalagdaan! \t O Jesus phendia lenge, \"Tume thon rigate o zakono le Devlesko numa keren tumaro zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Rufo, nga pinili diha sa Ginoo, ug ipangomusta ako sa iyang inahan, nga akoa usab. \t Dikhen o rufus, kai si ek lasho servatori le Devlesko, ai leske dei, kai si i mange sar iek dei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kinsa bay naghimo kanimo nga lahi sa uban? Ug unsa bay anaa kanimo nga dili mo dinawat? Ug kon kini dinawat man, nganong magpasigarbo man ikaw nga morag dili kini hinatag? \t Ke so si kai sikavel? So si tu kai chi lian, ai te lian sostar bariares tu sar te na lianas le?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon kaninyo adunay mangutana nga magaingon, `Nganong gibuhat ninyo kana?` ingna ninyo, `Gikinahanglan kini sa Ginoo, ug igauli ra niya kini dinhi sa walay langan.`\" \t Te phenela tumen vari kon, \"Sostar keren kadia? Phenen leske, \"Trobul le Devles; ai strazo si te tradel les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakita siya diha sa dagway nga tawhanon, siya nagpaubos sa iyang kaugalingon ug nahimong masinugtanon hangtud sa kamatayon, oo, bisan pa sa kamatayon diha sa krus. \t Manglia te traiil prostovanes ai pachaia o mui zhi kai martia, e martia po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikaw nga nagapasigarbo tungod sa kasugoan, gipakaulawan mo ba ang Dios pinaagi sa paglapas sa kasugoan? \t Barimata keres ke si tu o zakono, numa nai tuke lazhav katar O Del kai keres so mothol o zakono te na keres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya; \t \"Magdata e amperetsia le rhaioski si sar iek manush kai chinel ai bichinel, kai rodel shukar perli. Kana arakhlias iek perla kai mol but gelo ai bichindias so godi sas les, ai chindia la.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa napandongan na sila ni Pablo sa iyang mga kamot, ang Espiritu Santo mikunsad kanila, ug sila nanagpanulti sa laing mga pinulongan ug nanaghimog mga profesiya. \t Kana o Pavlo thodia le vas pe lende, O Swunto Duxo avilo pe lende, ai denas duma andal kolaver shiba, ai mothonas so si te avel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Agig hulad niini, ang bautismo usab nagaluwas kaninyo karon dili ingon nga paglugod sa buling gikan sa lawas kondili ingon nga pangamuyo diha sa atubangan sa Dios alang sa maayong kaisipan, pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo, \t Kadia si sar o bolimos si amenge. Kodo pai nai te vuzharel amaro stato andal bi vuzhimata, numa sikavel kai ame sam skepime katar e kris le bezexengi ai ame mangas sa amaro ilesa te phiras le Devlesa. Kadia si, ke O Kristo zhuvindisailo anda le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nga ginahuptan sa Amahan, kini ako; mao man gani nga giingon ko nga siya magakuha sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t So godi kai si O Dat, murho si: anda kodia phendem, \"Te lel so si murho, ai te phenela tumenge.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Adtoa ug suginli ninyo si Juan sa mga butang nga inyong nadungog ug nakita: \t O Jesus phendia lenge, 'Zhan ai phenen le Iovanoske, so ashunen ai so dikhen;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa Israel. \t O Josef wushtilo, lia la glata ai leska da ai gele ande Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sumala sa inyo nang nasayran, kami wala gayud maggamit ug mga pulong sa pag-ulog-ulog, ni sa takuban sa kadalo, saksi ang Dios; \t Tume zhanen ke shoxar chi kerdiam barimata ande amaro divano, ai vi chi garadiam ande amare vorbi ke mangas te nirisaras love, ai O Del zhanel!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay lima ka tinapay ug duha ka isda.\" \t Won phende leske, \"Ferdi panzh manrhe ai dui mashe si ame.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang kagabhion talitapus na, ug ang adlaw nagsingabut na. Busa isalikway ta ang mga buhat sa kangitngit ug isul-ob ta ang mga hinagiban sa kahayag. \t E riat pashte nakhli, o dies si te phuterdiol. Mek te shudas pa amende le dieli kai keren o tuniariko, ai las pe amende le dieli le vediarike."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya. \t O Jesus sastiardia but naswalen kai sas le but fialuria naswalimata, ai gonisardia le bengen; ai chi meklia le beng te mothon, ke won zhanenas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa, gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa iyang pagsagop sa kinaiya sa ulipon, diha sa iyang pagkahisama sa mga tawo. \t Numa wo thodia rigate so godi sas les, ai kerdia anda peste iek sluga. Wo kerdilo saikfielo sar iek manush, ai sikadilo sar iek chacho manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa kayutaan sa Cesarea ni Filipo, ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ang Anak sa Tawo?\" \t Kana O Jesus areslo karing o foro Caesarea Philippi, phushlias katar peske disipluria, \"Kon mothon le manush ke si O Shav le manushesko?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog niya nga si Arquelao naghari sa Juda puli sa iyang amahan nga si Herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa Galilea. \t Numa kana ashundias ke o Archelaus ashilo amperato ande Juda ando than pesko dadesko o Herod, darailo te zhal kotse. Ai ke phendosas leske ando suno katar o Del gelo ande Galilee;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila miingon kaniya, \"Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?\" \t Wo dia atweto ai phendia lenge, \"Den le te xan.\" Ai won phende leske, \"Tu manges ame te zhas ai chinas manrhe kai anklel dui shela teliara te pravarel sa le manush?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mao lamang, nga ang matag-usa kinahanglan magagawi diha sa kinabuhi nga gibahin kaniya sa Ginoo, ug diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya sa Dios. Kini mao ang akong sugo sa tanang mga kaiglesiahan. \t Ferdi swako te phirel, sar e partia le Devleske kai kerdia lesko Del, sar akhardia les O Del, kadia phenav ka sa le khangeria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagapamatian; ang takus nga inyong igahatag mao usab ang takus nga inyong pagadawaton, ug labaw pa gani unya ang igahatag kaninyo. \t O Jesus phendia lenge, \"Len sama so ashunen. Ke so keren le kolavrenge, O Del kerela tumenge, ai vi mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"O Jerusalem, Jerusalem, nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagadumili kamo! \t \"Jerusalem! Jerusalem! Kai mudaren le profeton ai kai shuden baxensa ande kodola kai si tumenge tradine! Sodivar manglem te chidav che shaven, sar ek kaini kai chidel peske puion tela peske paka numa chi manglian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. Igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog. \t Anda kodia na nekezhin anda terhara, ke terhara lela sama pestar, ke ande swako dies si dosta nekezo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini gitudlo sa Ginoo ang laing kapitoan pa, ug sila iyang gisugo sa pag-una kaniya nga magtinagurha ngadto sa tanang lungsod ug dapit nga iyang pagaadtoon. \t Pala kodia O Del mai alosardia aver eftavardesh slugi, ai tradia le dui po dui angla peste ande sa le gava, ai ande sa le thana, kai trobulas wo te zhal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nanagkatigum sila sa Galilea, si Jesus miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, \t Andek dies kai le disipluria sas andek than ande Galilee. O Jesus phendia lenge, ke O Shav le manushesko si te avel dino andel vas le manushengo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan. \t E dei ai le phral le Jesusoske avile leste, numa nashti aresle leste pala but narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat. \t Ke kodola diesa avena diesa chorhe, ai te kerdiol so godi sas ramome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining babayhana, nga anak ni Abraham, nga gigapos ni Satanas sulod na sa napulog-walo ka tuig, dili ba kinahanglan nga pagabadbaran siya sa maong gapos sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Ai e zhuvli kai si e shei la Abrahamoski, ai kai o beng ankerelas la de desh u oxto bersh, chi trobulas te sastiarav la Savatone?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Walay makahimo sa pag-ari kanako gawas lamang kon siya pagadanihon sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako; ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Khonik nashtil te avel mande, te na avela O Dat kai tradia ma te tsirdel les mande; ai vushtiavava les anda merimos ka traio le rhaiosko ka paluno dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sila nakahatag ug kahayahay sa akong espiritu ug sa inyo man usab. Ilha ninyo ang mga tawo nga ingon kanila. \t Ke pechisarde vi man, ai vi tumen te zhanen te thon te luvudin kasavendar manushen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miduol ug miingon kanila, \"Kanako gikahatag ang tanang kagahum sa langit ug sa yuta. \t O Jesus avilo pasha lende ai phendias lenge, \"Sa e putiera ando rhaio ai pe phuv si dini mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang balita mahitungod niini nahidangat sa mga dalunggan sa iglesia didto sa Jerusalem ug ilang gipaadto si Bernabe ngadto sa Antioquia. \t Kodia ashundilia zhi kal khan le manushenge kai sas ande khangeri ande Jerusalem; ai trade iekes kai busholas Barnabas, zhi ando Antioch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang magapugas alang sa iyang kaugalingong unod, gikan sa unod magaani siyag pagkadunot; apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon. \t Te bariarela so si drago leske statoske, lesko stato anela leske e martia; numa te bariarela so si drago le Swuntone Duxoske, O Swunto Duxo anela leske o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Aduna ba kaninyoy nagamasakiton? Ipakuha niya ang mga anciano sa iglesia, ug paampoa sila alang kaniya, nga magahaplas kaniya lanaug tungod sa ngalan sa Ginoo; \t Si vari kon mashkar tumende kai si naswalo? Trobul te akharel le mai phuren kai si ande khangeri ai won rhugina leske, ai thona vuloi pe leste ando anav le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini sila nanagpanglakaw tungod sa iyang ngalan, ug wala silay gipangdawat nga bisan unsa gikan sa mga Gentil. \t Ke won thodepe po drom te keren buchi ando anav le Kristosko bi te len chi iek zhutimos katar le manush kai chi pachanpe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sanglit ang kalibutan pinaagi sa kaalam niini wala man moila sa Dios diha sa iyang kaalam, gikahimut-an sa Dios pinaagi sa kaboang sa atong ginawali ang pagluwas kanila nga nagatoo. \t Ke fin e lumia peske zhanglimasa chi prinzhardia le Devles ando zhanglimos le Devles, drago sas le Devleske te skepil kodolen kai pachanpe pa dilo divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay usab kamoy pagsabut? Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa tawo gikan sa gawas dili makapahugaw kaniya, \t Ai phendia lenge, \"Chi tume sa chi haliaren? Chi haliaren, ke so thol ando lesko mui nashti maril les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa.\" \t Pala kodo savorhe zhanena ke tume san murhe disipluria, te avena drago iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang hari nasubo sa hilabihan gayud, apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, dili niya buot usbon ang iyang pulong ngadto kaniya. \t O amperato nekezhisailo, numa ke solaxadias angla o narodo, phendias te den la so mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila gipinahan nga dili nila pagdagmalan ang tanaman sa yuta, o ang bisan unsang lunhaw nga nanagtubo, o ang bisan unsang kahoy, kondili ang mga tawo lamang nga walay timri sa Dios diha sa ilang mga agtang. \t Won sas phendo te na dukhaven e char vai zelene partia, vai kopachi, khash. Won sas te dukhaven ferdi le manush bi o semno le Devlesko pe lenge chikhaturia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa nasayran niya ang ilang hunahuna, siya miingon kanila, \"Ang tanang gingharian nga mabahin batok sa kaugalingon malaglag, ug ang balay mapukan sa ibabaw sa balay. \t Numa O Jesus zhanelas lenge ginduria, ai phendia lenge, \"Swako amperetisa kai si xuladi pe peste si te xaiil, swako foro vai niamon(familia) kai si xulade pe peste chi ashena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkatapus na sa panahon sa iyang pag-alagad, siya mipauli sa iyang balay. \t Kana o Zechariah getosardia peski vriama kai trobulas te podail ande tampla, gelo peste khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ako gisugo sa Espiritu sa pag-uban kuyog kanila sa walay pag-ukon-ukon. Ug kining unom ka mga igsoon usab mikuyog kanako, ug kami misulod sa balay sa tawo. \t O Swunto Duxo phenelas mange te zhav lensa, ai gelem, kodole shov lashe avile mansa, ai diam ando kher ande kodola manushesko kai bushol Cornelius."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya gayud mao ang midala sa atong mga sala diha sa iyang lawas ngadto sa kahoy, aron kita mamatay ngadto sa sala ug mabuhi ngadto sa pagkamatarung. Pinaagi sa iyang mga samad kamo nangaayo. \t Ai O Kristo lia ande pesko stato amare bezexa po trushul, saxke te meras le bezexeske, ai te traiisaras iek traio vorta; ai ande leske rhini sastilian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niana gikan sa usa ka tawo ug kaniya nga sama ra sa patay na, misanay ang mga kaliwatan nga ingon kadaghan sa mga bitoon sa kalangitan ug nga ingon sa dili maisip nga balas sa kabaybayonan. \t O Abraham sas pra phuro te avela iek glata leste, numa katar o Abraham avili ek vitsa antrego, kai sas but miliwoia zhene sar le chererhaia ando cheri ai sar e chishai pe berego, nashti te jinas len ke kadia but si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gitugon siya sa dili pagsugilon kang bisan kinsa; hinoon giingnan niya siya, \"Umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad alang sa imong pagkahinlo, sumala sa gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t O Jesus dia les trad \"Na phen kanikaste so kerdem tuke, numa zhas sikav le rashange sar san, ai mudar la bakrorha kai o Moses dia sas ordina te sikaves savorhenge ke san sasto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. Apan inigkatigulang mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan.\" \t \" Chachimasa, chachimasa, me phenav tuke, kana sanas mai terno, tu thosas pe tute e prashtia, ai zhasas kai tu mangesas; numa kana avesa phuro, tu vazdesa che vas opre, ai aver thola e prashtia pe tute, ai ingerela tu kai tu chi mangesa te zhas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nanganak ug lalaki nga mao ang magahari sa tanang kanasuran pinaagi sa olisi nga puthaw, apan ang iyang anak gisakgaw ngadto sa Dios ug sa iyang trono. \t Latar sas kerdilo ek Tsinorho kai sas te poronchil pe sa le thema ek kotor sastresa, ai lako Tsinorho sas lino opre ka Del ai ka Lesko than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, andam na ako karon sa pag-anha kaninyo sa ikatulo kong pagduaw. Ug ako dili magasamok kaninyo, kay ang akong ginapangita mao man kamo, ug dili ang inyong bahandi; kay ang mga anak dili man maoy magatagana alang sa ilang mga ginikanan, kondili ang mga ginikanan hinoon alang sa ilang mga anak. \t Eta, gata sim te mai zhav tumende pe trito data, ai pale chi mangava tumendar kanchi. Tumen mangav, ai na tumare loven. Chaches nai le glate kai trobul te nirin love te pravaren penge niamon, numa le niamuria te nirin love ai te pravaren le glaten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang manolunda miadto ug miingon kaniya, \"Komusta ka, babayeng hinatagan sa grasya, ang Ginoo anaa uban kanimo! Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an!\" \t O angelo gelo late khere ai phendia lake, \"Pacha tuke, tu kai O Del andia mishtimos, O Del tusa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Abraham misugot sa diha nga gitawag siya sa pag-adto sa usa ka dapit nga iyang pagadawaton ingon nga panulondon; ug siya miadto nga wala lang mahibalo kon asa siya paingon. \t Pala pachamos o Abraham kerdia sar manglia O Del kana O Del akhardia les te mekel lesko kher ai zhal dur ando aver them kai O Del shinadia to del les. Wo Meklia lesko kher bi te zhanel kay zhal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mikuha sa tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong lawas nga gihatag alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t Antunchi lia manrho, ai dias naisimos, phaglia les, ai dia lende, phenelas, \"Kako si murho stato kai si dino tumenge; keren kadia te seren tume pa mande.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nga mao ang nagpadala kanako ania uban kanako. Wala ako niya pasagdi nga mag-inusara, kay sa kanunay ginabuhat ko man ang makapahimuot kaniya.\" \t Ai kodo kai tradia ma mansa lo, ai O Dat chi meklia ma korkorho; ke me kerav so godi si leske drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas. \t \"Ashunen e paramichi pa manush kai shudel le sumuntsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug buot ni Bernabe nga paubanon kanila si Juan nga ginganlan si Marcos. \t O Barnabas manglia te ingerel pesa vi le Iovanos, kai akharenas le Mark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niini ang kasulatan nagaingon, \"Ang unang tawo nga si Adan nahimong binuhat nga buhi\"; apan ang katapusang Adan nahimong espiritu nga maghahatag ug kinabuhi. \t Anda kodia ramome, si o angluno manush Adam kerdilo stato zhuvindo, o paluno Adam kerdilo iek duxo kai zhuvindil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang mga anaa sa unod dili makapahimuot sa Dios. \t Kodola kai traiin le statoske nashtin te aven drago le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t Bichinenas penge khera ai pengo mishtimos kai sas le, ai hulavenas le love pe savorhende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unsa na may gidangatan niadtong kalipay nga inyong gibati? Kay ako makapamatuod kaninyo, nga kon mahimo pa, inyo gayud untang lugiton ang inyong mga mata aron inyo kining ihatag kanako. \t Defial raduime sanas! Apo so kerdilia tumensa akana? Sai mothav kacha diela pa tumende: te sai dashtisardianas lianas tumare iakha avri, ai dianas le mange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan. \t O Jesus phendias leske, \"Te avel tuke drago O Del sa che ilesa, sa che duxosa, ai sa cho gojasa.\" Kado si o pervo ai o mai baro andal zakonuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa diha nga igatugyan na kamo nila, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon ninyo pagsulti o unsay inyong igasulti, kay ang inyong igasulti igahatag ra kaninyo niadtong taknaa; \t Numa kana lena tumen, na xal tume briga sar phenena vai so phenena, ke avela tume dino ando kodo chaso, so trobula te mothon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon nga ang kamatuoran ni Cristo ania kanako, ako magaingon nga walay bisan kinsa nga makapugong kanako sa akong pagpasigarbo niini diha sa tibook kayutaan sa Acaya. \t Ando chachimos le Kristosko kai si ande mande, phenav tumenge ke kado luvudimos chi avela mandar lino ande chi iek than ande Gretsia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, bisan kinsa nga magpakaubos sa iyang kaugalingon sama niining gamayng bata, siya mao ang labing daku sa gingharian sa langit. \t Kon godi mekelape kovlo sar kacha tsinorhi glata si o mai baro ande amperetsia le rhaioski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama. \t Chi iek xoxaimos chi avilo anda lengo mui, bi doshale le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gisugilon niya kining usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Dihay usa ka tawo nga may kahoyng igira nga gitanum niya sa iyang parrasan; ug siya miadto sa pagpangitag bunga niini, ug wala siyay nakaplagan. \t Ai mai phendia lenge ek paramichi, \"Iek manush sas les ek pruing le figenge ande leske rez, gelo te rodel figi pa late, chi arakhlia kanch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kasaligan ug takus pagadawaton sa bug-os ang ginaingon, nga si Cristo Jesus mianhi sa kalibutan aron sa pagluwas sa mga makasasala. Ug ako mao ang labaw sa mga makasasala; \t Kadia vorba chachi la, ai trobul te avel premime, ai te pachanpe ande late le manush: ke O Jesus Kristo avilo ande lumia te skepil le bezexalen. Ai me simas iek baro bezexa lo mashkar le bezexale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa gisultihan siyag pasipala, wala siya mobalus pagsultig pasipala; sa nag-antus siya, wala siya manghulga; hinonoa gisalig lamang niya ang tanan ngadto kaniya nga nagapanghukom uban sa katarungan. \t Kana marde lestar mui, chi mardia lendar mui palpale; kana chinuisarde les, chi phendia ke chinuila le vi wo; numa mekliape andel vas le Devleske, kai ferdi wo kerel e kris vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa katilingban sa mga nanagpanoo usa ra ang kasingkasing ug usa ra ang balatian, ug wala kanilay nag-ingon nga iya rang kaugalingon ang mga butang nga iyang gihuptan, hinonoa ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang butang ingon nga katigayonan sa tanan. \t Sa kodola kai pachaie sas iek ilo ai sas iek duxo; khonik chi mothol ke godi sas les, lesko sas ferdi, numa sas savorhenge andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta. \t Mangenas te thon o vas pe leste. Numa daraile katar o narodo ke won ankerenas les profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang iyang mga anak akong laglagon pinaagig kamatay. Ug unya ang tanang mga iglesia makaila nga ako mao ang magsususi sa hunahuna ug kasingkasing, ug ako magabalus ra sa matag-usa kaninyo sumala sa mahiangay sa inyong mga binuhatan. \t Me mudarava lake shaven. Sa le khangeria zhanena ke me sim kodo kai dikhel ando swako ilo ai swako goji. Ai me dava tu so si te avel tuke pala chi buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan unsa ang inyong pagabuhaton, buhata kini sa kinasingkasing nga ingon sa nagaalagad kamo sa Ginoo ug dili sa tawo, \t Saviatar godi avela tumari buchi keren la sa tumare ilesa, sar te kerdianas buchi le Kristoske, ai na le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa sulod niini diha ang tanang matang sa mga mananap nga tagup-at ug tiil ug sa mga nanagsaguyod sa yuta, ug sa mga langgam sa kahanginan. \t Ai andre sas but failuria zhigeni shtar punrhensa, ai sapa, shuporli (chorhe zhigeni), ai but fialuria chiriklia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niining maong hinungdan gidakop ako sa mga Judio sulod sa templo, ug ilang gihanahanaan sa pagpatay. \t Eta, sostar le Zhiduvuria line ma ande tampla ai mangenas te mudaren ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngadto kaniya nga arang makapalig-on kaninyo sumala sa Maayong Balita nga akong ginamantala ug sa pagwali mahitungod kang Jesu-Cristo, sumala sa pagpadayag sa tinagoan nga gitipigan sa hilum sulod sa tag-as nga mga katuigan \t Luvudisaras le Devles! Kai leste si e putiera te del tume zor ando pachamos, ande lashi viasta kai anav, e viasta kai phenav pa Jesus Kristo, ai so sichiliam kai sas garado katar O Del, kadia diela sas garadi but vriama palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ba kadto sila nga nanagpakadungog, ngani misupil batok kaniya? Dili ba mao man kadto silang tanan nga namahawa sa Egipto ubos sa pagpangulo ni Moises? \t Kon sas kodole manush kai ashunde o glaso le Devlesko ande pusta, ai chi mangle te keren so manglia O Del lendar? Sa le manush kai avile andai Egypt le Mosesosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani ang Labing Halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta: \t Numa O Del chi beshel anda so sas kerdo andel vas le manusheske, sar mothol o profeto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kini gikapadayag sa Dios kanato pinaagi sa Espiritu. Kay ang Espiritu nagatugkad man sa tanang mga butang, lakip sa mga kinahiladman sa Dios. \t O Del sikadia lenge pa Duxo; ke o Duxo zumavel swako fielo vi o garavimos le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang pagkakita kanila, siya miingon kanila, \"Lumakaw kamo ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga sacerdote.\" Ug sa nagpanglakaw sila, nangaayo sila. \t Ai kana O Jesus dikhlia le, phendia lenge, \"Zhan sikadion kal rasha,\" ai pa drom kai zhanas kal rasha sastile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinaut ang Dios sa pailub ug paglipay magahatag kaninyo sa panagkasama sa panghunahuna ang usa sa usa, pinasubay kang Cristo Jesus, \t O Del kai lestar avel e rhavda ai e zor, kerel te sai traiin andek than iek kavresa sar sas o Kristo Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagpatay kang Jesus; kay nahadlok man ugod sila sa mga tawo. \t Ai le bare rasha ai le Gramnoturia rodenas sar te mudaren les; ke daranas katar o narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan bisan kinsa kadtong dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo, dili ko usab siya ilhon sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Numa kon godi mothola ke nai murho anglal manush, vi me mothava ke nai murho angla murho Dat kai si ando rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nagmatuod sa tanan nga iyang nakita, sa pulong sa Dios ug sa gipanghimatud-an ni Jesu-Cristo. \t O Iovano ramosardia sa, le vorbi le Devleske ai le Jesus Kristosko ai swako fielo kai ashundia ai dikhlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang mga manolunda nanagtindog nga nanag-alirong sa trono ug sa mga anciano ug sa upat ka mga buhing binuhat, ug unya mihapa sila sa atubangan sa trono ug ang Dios ilang gisimba \t Ai sa le angeluria beshenas amda punrhende kruglom o than ai kruglom le manush – pasturia ai le shtar zhegani zhuvindin, ai pele pe moste angla Del ai luvudisarde les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Juan mitubag kanila, \"Ako nagapangbautismo sa tubig, apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi, \t O Iovano dia le atweto, phenelas \"Me bolav ando pai, numa mashkar tumende, si vari kon kai chi zhanen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang mosukol batok sa mga punoan nagasukol batok sa tinukod sa Dios, ug ang managpanukol mahiagum sa hukom sa silot. \t Kon godi chi mangel te lelpe pala zakono chi lelpe pala zakono kai meklia O Del: ai kodola kai chi lenpe pala zakono anena e kris pe pende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako, ug pasagdi ang mga patay nga maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay.\" \t O Jesus phendia leske, \"Av tu pala mande, ai mek le mulen, te gropon penge mulen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ingon nga sangputanan sa inyong pagsalig kamo manag-pakabaton sa kaluwasan sa inyong mga kalag. \t Ke zhanen ke avela tume o skepimos pala tumaro pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Adlaw mosubang sa magaalagiting nga kainit ug ang tanaman malaya, ug ang kabulakan mangatagak, ug ang ilang katahum mawagtang. Sa ingon usab niana, ang tawong dato mahanaw ra sa taliwala sa iyang mga pagpahigayon. \t O kham wushtel peske bare tachimasa, ai shucharel e char, ai e luluji perel, ai lake shuk zhaltar; no sakadia o barvalo zhalatar mashkar peske bucha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Agdaha ang mga lalaking tigulang sa pagkamapugnganon sa kaugalingon, nga magmaugdang sila, mabuot, malig-on sa pagtoo, sa gugma, ug sa pagkamainantuson. \t Phen le phure murshenge te arakhenpe, ai te aven respektime, ai lashe, ai te beshen ando pachamos, ande dragostia, ai te avel les rhavda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, siya nga walay sirkunsisyon sa lawas apan nagatuman sa kasugoan, siya magahukom kanimo sa silot, kanimo nga nakabaton sa sinulat nga kasugoan ug nga may sirkunsisyon apan nagalapas sa kasugoan. \t O manush kai nai semno pe leste ando stato kerel o zakono solaxasa, numa tu kai san ek Zhidovo chi keres o zakono, marka ke si tu o zakono ramome, ai ke te san semnosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Siya miingon kanila, \"Kay ila mang gikuha ang akong Ginoo, ug wala ako masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Ai phende lake, \"Zhuvlio, Sostar roves?\" Ai woi phendia lenge, \"Me rovav ke line murhe Devles, ai chi zhanen kai thode les!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa mga nanambong sa kan-anan walay bisan usa nga nahibalo nganong iyang gisulti kini kaniya. \t Numa chi iek anda kodola kai sas kai skafidi chi haliarde sostar phenelas leske kadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang mga pulong, \"giisip kaniya,\" wala sulata nga magapahinungod kaniya lamang, \t Numa kadala vorbi \"jindo sar vorta\" nas ferdi ramome leske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani, ang Dios wala mahimuot sa kadaghanan kanila; ug sila namutalid sa kaawaawan. \t Numa mai but anda lende nai drago le Devleske: ke but xasaile ande pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tanan kining mga butanga nga dautan nagagikan sa sulod, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo.\" \t Sa kadala nasul dieli anklen andal manush, ai kodia si kai kerel andal manush marime angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Nan, unsa man ang imong nabuhat nga milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? Unsa man ang imong ginabuhat? \t Phen leske, \"Che semno la putierako sikaves tu, kashte te dikhas, vai pachas ame ande tute? So keres tu?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kaliwat man diay kita sa Dios, nan, dili nato paghunahunaon nga ang pagka-Dios nahisamag bulawan, o salapi, o bato, nga minugna sa kabatid ug sa panghanduraw sa tawo. \t Te sam andal shave le Devleske, nashti pachas ke O Del si sar o sumnkai, vai sar o rup, vai sar o bax, kai sas ramome katar e buchi ai katar le mashinki le manusheske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nagmatinagdanon kaayo kaninyo, apan dili alang sa maayong katuyoan; buot nilang kasirhan kamo sa gawas, aron kamo magmatinagdanon kanila. \t Kodo narodo sikaven but ke volin tume, numa lenge ginduria nai lashe karing tumende. So won mangen si te len tume amendar, saxke te keren buchi lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha gitawag niya sila; ug gibiyaan nila ang ilang amahan nga si Zebedeo diha sa sakayan kauban sa mga sinuholan, ug mikuyog sila kaniya. \t Ai strazo O Jesus akhardia le; ai mekle peske dades, o Zebede ando chuno le slugensa kai kerenas buchi lenge, ai linepe pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkakaron, ang tanang pagpanton daw dili makalipay, hinonoa makasakit hinoon; apan sa kapulihay kini magahatag sa bunga sa pagkamatarung ngadto kanila nga namatuto pinaagi niini. \t Nai raduimos kana del ame palma. Trutno si, numa mai palal sai dikhas o lashimos kai avilo katar les, ai del ame e pacha ke ame sam vorta le Devlesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya; \t Ci phagela e treshtia kai si bangi, ai chi mudarela e fishtila le lamposki kai si makar thuv, zhi kai chi nirila o chachimos le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga tawo nga mitaho kaniya mahitu-ngod sa mga Galileanhon kinsang dugo gisagol ni Pilato sa ilang mga halad-inihaw. \t Ande kadia vriama uni manush kai sas kotse phende le manushen andai Galilee ai amisardia lengo rat le zheganensa kai mudarde sas angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sukad pa sa karaang kapanahonan si Moises aduna nay iyang mga tigmantala niini sa matag-lungsod, sanglit ang iyang mga sinulat ginabasa man sulod sa mga sinagoga sa tanang adlaw nga igpapahulay.\" \t Ke demult le mai phure manush mothon o zakono le Mosesosko ande swako foro, ai jinen o zakono andel khangeria swako Savato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`?\" \t O Del kerdias kadia, ai che mundro ande amare iakha!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, bisan kinsa nga magasalikway niini, wala magasalikway sa tawo kondili sa Dios nga nagahatag sa iyang Espirito Santo kaninyo. \t Anda kodia, o manush kai shudel kado sicharimos, chi shudel ieke manushes, numa le Devles, kai del tume O Swunto Duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini siya miadto, ug sila nga mga nanagpakig-uban kang Jesus iyang gisuginlan samtang nagminatay ug nagpanghilak sila. \t Geli ai phendia leske disiplonge, won nekezhinas ai rovenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, unsa man diay ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka tawong nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang mga nanagsul-ob ug mga bisti nga nanggilak sa katahum, ug nanagpuyo sa kaluho, anaa sa mga palasyo sa mga hari. \t Numa so gelian te dikhen? Iek manush kai si vuriardo ande shukar tsalia? Eta, kodola kai si le shukar tsalia, ai kai traiin ando mishtimos, kodola traiin andel khera le amperatonge!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila namalik sa Jerusalem sa dakung kalipay; \t Won rhugisaile leste, ai geletar palpale ande Jerusalem bare raduimasa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulat ko kini kaninyo mahitungod kanila nga buot magpahisalaag kaninyo; \t Me ramov tumenge kado divano saxke te arakhen tume katar kodola kai roden te rimon tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo sa tibuok lungsod nanagtapok atbang sa pultahan. \t Sa le manush ande foro chidinesas angla o kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug sa paghibalik nako sa Jerusalem ug sa nag-ampo ako sa templo, gipanawan ako \t \"Kana gelem palpale ande Jerusalem, ai rhugivas ma ande tampla, dikhlem iak vizion,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay nangadto kami sa gawas sa pultahan sa siyudad, sa daplin sa suba diin sa among paghunahuna didtoy dapit nga ampoanan; ug nanglingkod kami ug nakigsulti sa mga babaye nga nagkatigum didto. \t Kana dia o Savato anklistiam avri anda foro karing o pai, ke rodasas ek than te sai rhugisavas; beshliam tele, ai diam duma le zhuvliansa kai sas chidine kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kinsa bang manolundaa ang iyang giingnan, Lumingkod ka sa akong too, hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko nang tumbanan sa imong mga tiil\"? \t O Del shoxar chi phendia ka chi ek angelo, \"Beshes pe murhi rig e chachi ando luvudimos, zhi kai licharav sa che duzhmanon tela che punrhe,\" sar Wo phendia ka pesko Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan diha sa maong mga halad anaa ang tigpahinumdum ug sala tuig-tuig. \t Kana won dine le podarki swako bersh, serenaspe kai sas le bezex inker,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nakulbaan man kamo, ug nganong may mga pagsukitsukit man kamo sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t ai wo phendia lenge, \"Sostar daran? Ai sostar kasavendar ginduria si tume ande tumaro ile?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon sa bisan unsang dapit kamo dili dawaton ug dili patalinghugan, inigpamahawa ninyo, itaktak ninyo ang mga abog nga anha sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Kodola manush te na primina tume vai te na ashunena tumende, kana zhantar anda kodo kher vai foro, chinon e pulberia pa tumare punrhe. Phenav tumenge, mai vushoro le narodoske anda Sodom ai Gomorrah po dies la krisako, ke sar kodole foroske!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon adunay tawo nga igo rang maminaw sa pulong ug dili motuman niini, siya mahisama sa usa ka tawo nga nagasud-ong diha sa salamin sa iyang nawong nga dala pa sa iyang pagkatawo; \t Ke o manush kai ashunel E Vorba le Devleski, ai chi kerel so mothol, wo si sar iek manush kai dikhelpe ande glinda ai dikhel sar lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining sultiha nakapahimuot sa tibuok katilingban, ug ilang gipili sila si Esteban, usa ka tawo nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procor, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas nga usa ka kinabig nga ta-Antioquia. \t So phende pa kodola bucha sa o narodo drago sas lenge; ai thode iekes kai busholas Stephen, kodo manush sas pherdo pachamos ai O Swunto Duxo, ai vi o Philip, ai Prochorus, ai Nicanor, ai Timon, ai Parmenas, ai Nicolas, iek manush andai Antioch kai mai anglal wo pachalaspe sar le Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang nanag-lingkod sa Sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda. \t Sa le manush kai sas kotse ande kodo than, dikhenas po Stephen, ai dikhle ke lesko mui sas sar ieke angelosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya unsa man, mga igsoon? Inigtigum ninyo, ang matag-usa andam na nga may alawiton, may pagtulon-an, may pinadayag, may igasultig dila, o hubad sa kahulogan niini. Ipahimo ang tanan alang sa pagpalig-on. \t So te keras phralen? Kana chiden tume, iek vai avres si tume iek kantik, vai iek sicharimos, vai iek sikaimos, iek shib, iek parhuimos te kerdiol sa po vazdimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo nanagpakaduol na ngadto sa bukid sa Sion ug sa lungsod sa Dios nga buhi, sa langitnon nga Jerusalem, ug sa dili maisip nga mga manulonda nga nanagtigum sa pagsadya, \t Numa tume, avilian ka o Plai Zion, ka o foro le Devlesko o zhuvindil, o Jerusalem le rhaiosko, ai ka le miliwoia angelonge;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Giunsa man kini sa pag-isip ngadto kaniya? Sa may sirkunsisyon na ba siya, o sa wala pa? Dili sa diha na, kondili sa wala pa siyay sirkunsisyon. \t Kana kodia diela kerdili? Sas mai angla vai mai palal kana Abraham sas semno pe leste? Nichi mai palal, numa mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila naminaw kaniya hangtud niining sultiha. Unya misinggit sila nga nanag-ingon, \"Wagtanga ang maong tawo gikan sa yuta! Kay dili angay kaniya ang pagkabuhi.\" \t O narodo ashunelas leste zhi kai phendia kadala vorbi, ai porme tsipinnas, ai phende, \"Len pai lumia kasavestar manush, intaino traiil.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon kinahanglan nga mangayo siya uban sa pagtoo, sa walay pagduhaduha; kay siya nga nagaduhaduha, sama sa balud sa dagat nga ginahandos ug ginakosokoso sa hangin. \t Numa o manush trobul te mangel le pachamasa, bi te mothol dela ma vai nichi. Ke o manush kai chi pachal ke lel so mangel kodo manush si sar iek talazo la mariako kai e barval vazdel ai spidel pe swako rik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya makita nila ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya. \t Antunchi dikhena O Shav le Manushesko avela pel nuveria ande putiera ai ando barimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon ko, ayaw kamo pagpakitag mga pagpilig mga tawo samtang magahupot kamo sa pagtoo ngadto sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Ginoo sa himaya. \t Murhe phral! Tume kai traiin ando pachamos, ande amaro luvudime Devles O Jesus Kristo, trobul te keren swakone manushesa iek fielo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini nabantug sa tibuok Jope, ug daghan ang mitoo sa Ginoo. \t Kodia diela ande sa Joppa zhanelas o narodo, ai but narodo pachaiepe ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "samtang ang mga manolunda, bisan tuod labi pa silang kusgan ug gamhanan, dili man gani mopasipala paghukom batok kanila sa atubangan sa Ginoo. \t Ke le angeluria, kai si mai zurale ai kai si le mai but putiera sar kodola, chi troman te maren mui katar le dieli kai si swunto angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat. \t Chi mangav te miazol ke rodav te daravav tumen le lilensa kai tradav tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita mao ang kaamyon ni Cristo ngadto sa Dios sa taliwala kanila nga mga ginaluwas ug kanila nga mga nagakalaglag, \t Ame sam le Devleske e duxi le Kristoski, mashkar kodola kai si skepime, ai mashkar kodola kai xasavon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "unsa ka labaw pa gayud niini ang mahimo sa dugo ni Cristo, nga pinaagi sa Espiritu nga dayon mihalad sa iyang kaugalingon nga walay buling ngadto sa Dios, sa paghinlo sa inyong kaisipan gikan sa mga patayng binuhatan aron magaalagad kamo sa Dios nga buhi? \t Sode mai but kerel o rat le Kristosko te parhuvel amaro traio ai amare ile. Wo skepil ame katar o nekazo kana zumavas te keras so o phuro zakono phenel, ai Wo mangel ame te podais O Del o zhuvindil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug karon ania man gani siya dinhi nga may pagtugot gikan sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagpanggapos sa tanang magapangaliya sa imong ngalan.\" \t ai si les katse putiera katar le bare rasha te phandavel kodolen kai divinin pa cho anav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiuli na sa mga apostoles, ilang gisugilon kaniya ang ilang mga nahimo. Ug iyang gidala sila ug mipahilit nga silasila ra ngadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Betsaida. \t Le desh u dui disipluria kana avile palpale, phende ka Jesus so godi kerde. Lia le pesa, ai gelo karing o foro kai bushol Bethsaida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga managpahimulos sa kahigayonan kay ang kapanahonan karon puno sa kalisdanan. \t Keren mishtimos ando sako diela kai maladiol tumenge, ke andel diesa kai traiisaras chorhe le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "giisip ko, maingon nga nasubay ko man sa hingpit ang kaagi sa tanan sukad sa sinugdan, nga daw maayo kanako usab ang pagsulat alang kanimo sa usa ka maayong pagkahan-ay nga asoy, O labing hamili nga Teofilo, \t Ai akana me lem o gor mishto te zhanav so godi kerdilia de anda gor, miazilia mange mishto lasho te ramov tumenge pa kadala dieli kai sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mipahawa siya sa mga panon sa katawhan ug misaka sa balay. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Saysayi kami sa sambingay mahitungod sa mga bunglayon diha sa uma.\" \t Antunchi meklia le narodos ai gelo ando kher. Leske disipluria avile leste ai phende, 'Sikav ame te haliaras e paramichi pa rherto ande niva.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili usab aron sa pagsublisubli sa iyang paghalad sa iyang kaugalingon, maingon sa tinuig nga pagsulod sa mga labawng sacerdote ngadto sa Balaang Dapit, dinala ang dugo nga dili iyang kaugalingon; \t O Kristo chi dia pesko traio butivar, mai iek data ai mai iek data, sar o baro rasha pe phuv dia o sakrifis, o rat le zhigenange ando 'O Swunto le swuntoske' swako bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Panglimbasugi ninyo ang pagsulod agi sa pultahan nga masigpit; kay suginlan ko kamo, nga daghan ang maninguha sa pagsulod apan dili makahimo. \t \"Thon zor te zhan pa e tang vurota; ke me phenav tumenge, but zumavena te zhan andre, numa nashtina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gigunitan siya ni Jesus diha sa kamot ug iyang gibangon siya, ug siya mitindog. \t Numa O Jesus lia les vastestar, ai vazdia les; ai wushtilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang panon sa katawhan nga nahidugok niini nga talan-awon, sa ilang pagkakita sa nahitabo, namauli nga nanagpanampok sa ilang mga dughan. \t Ai sa o narodo kai chidelas andek than te dikhel, kana dikhle so kerdilia, marenas pe kolin ai geletar khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, tinawag pinaagi sa kabobut-on sa Dios aron mahimong apostol ni Cristo Jesus, ug si Sostenes nga atong igsoon, \t O Pavlo, akhardo te avel apostle le Jesus Kristosko katar e voia le Devleski, ai o phral Sostenes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut nila sa dapit nga ginganlan Ang Kalabira, didto ilang gilansang siya sa krus, ug ang mga kriminal, ang usa sa iyang too ug ang usa sa iyang wala. \t Kana areslo po than, kai bushol \"Calvary vai Shero,\" kotse karfosarde les po trushul, ai vi le duie choren, iek pe rik e chachi, ai iek pe rik o stingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining tawhana miadto kang Jesus sa takna sa kagabhion ug miingon kaniya, \"Rabi, kami nasayud nga ikaw maoy usa ka magtutudlo nga gikan sa Dios, kay wala gayuy makahimo niining mga milagro nga imong gipangbuhat gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya.\" \t Ai avilo andek e riate ka Jesus ai phendia leske, \"Xazhainona, ame zhanas ke O Del tradia tu te sichares amen; ke khonik nashti kerel kadala mirakluria kai keres, te nai O Del kodolesa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug naghimo kanato nga usa ka gingharian, mga sacerdote ngadto sa iyang Dios ug Amahan-- kaniya ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t ai kerdia anda amende amperatsi ai rashai pala Del ai lesko Dat, leste avena o luvudimos ai e putiera sa data ai sa data! Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon kamo magapadayon gayud sa pagtoo, dili matarug, malig-on, dili mobulag sa paglaum sa Maayong Balita nga inyong gipatalinghugan, nga gikawali ngadto sa tanang mga binuhat sa silong sa langit, ug nga niini ako, si Pablo, nahimong ministro. \t numa akana trobul tume te beshen ando pachamos zurales, thodino andek zurali fundania, ai te na meken tume te durion katar o lashimos kai azhukeren, ai kai si tumaro de sar ashundian e lashi viasta kodia lashi viasta si kodia kai sas phendi swakone manusheske ande lumia, ai kodia kai me o Pavlo kerdilem ek pasturi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa ingon niini gisugo kami sa Ginoo nga nag-ingon: `Gipahimutang ko ikaw nga kahayag sa mga Gentil, aron pagadad-on mo ang kaluwasan hangtud sa kinatumyan sa yuta.`\" \t Ke kadia phendia amenge O Del te keras. \"Thodem tu te aves e vediara la lumiaki, te angeres o skepimos zhandel gora la lumiaki.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ingon usab nga paagi, dili ba si Rahab bisan gani dautang babaye gimatarung man pinaagi sa binuhatan sa iyang pagdawat sa mga maniniid ug sa pagpagula kanila sa laing agianan? \t Sakadia sas la Rahabaki e kurva. Sas jindi vorta katar O Del pala lashimos kai kerelas, woi kai premisardiasas le Devleske manushen le Zhidovon, ai zhutisardiasas le te zhantar pa aver drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangadto ug nangayo kanilag pasaylo. Ug ilang gipagula sila ug gihangyo nga mopahawa sa siyudad. \t Gele lende, ai mangle lendar te iertin le, ai mekle le, ai phende lenge te zhantar anda kado foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kang Jairo, \"Ayaw kahadlok; sumalig ka lamang ug mahiulian ra siya.\" \t Numa O Jesus ashundia ai phendia ka Jairus, \"Na dara; ferdi pachas tu, ai woi avela sastiarel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo.\" \t Numa si te aresas pek izula.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga.\" \t Ke kodo manush drago leske amaro narodo, ai wo kerdia amare synagogue.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?\" \t \"Amaro zakono chi kerel kris po manush mai anglal sar te ashunas les, ai te zhanas so kerdia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Pasagdi lang; tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa pagluwas kaniya.\" Ug dihay mikuhag bangkaw ug iyang gidughang ang kilid ni Jesus, ug dihay miagay nga tubig ug dugo. \t Numa le kaver phende, \"Mek les aven dikhas te avela o Elijah te skepil les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nga nagadumot sa iyang igsoon anaa sa kangitngit ug nagalakaw diha sa kangitngit, ug wala siya mahibalo kon asa siya padulong, kay ang kangitngit nakapabuta man sa iyang mga mata. \t Numa kodo kai nai leske drago lesko phral ando tuniariko lo, ai ando tuniariko phirel, ai chi zhanel kai zhal, ke o tuniariko korhardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol. \t Phenav tumenge, \"Avela mai but raduimos ando rhaio anda kodo iek bezexalo kai keisailo, de sar andal iniavardesh tai inia kai si vorta, kai chi trobul le te kein.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya ilang gidakop ug gipatay, ug ilang gilabog sa gawas sa parrasan. \t Ai line les, ai mudarde les, ai gonisarde les avri andai rez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining sultiha, \"Sa makausa pa usab,\" nagapasabut nga pagakuhaon ang bisan unsa nga matay-og ra, ingon nga mga butang nga binuhat ra, aron kadtong dili matay-og igapabilin. \t Kana O Del phenelas, \"Mai iek data\" Wo znachil kai le dieli kai si mishkisarde si le dieli la lumiake kai si kerde, won avena parhude. Ai le dieli kai chi mishkirin avena mekle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "busa manuol kita sa Dios uban ang matinuoron nga kasingkasing, nga sa hingpit pinasaligan sa pagtoo, sa nasabligan ang atong mga kasingkasing ngadto sa pagkahinlo gikan sa dautan nga kaisipan ug ang atong mga lawas nadigo sa malinis nga tubig. \t Aven, zhas andre pasha Del le ilosa o chacho ai pherdo pachamasko. Ke lesko rat vuzhardia ame ai ke amaro stato sas xalado le paiesa o vuzho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon kamo ginamandoan sa Espiritu, kamo dili ilalum sa kasugoan. \t Te san phirade katar O Swunto Duxo, chi san tela zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-agi na sa adlaw nga igpapahulay, si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni Santiago ug si Salome, nanagpamalit ug mga pahumot aron ilang adtoon ug haplasan ang lawas ni Jesus. \t Ai kana nakhlo Sabat, e Maria Magdalena, ai e Maria e dei le Iakovoski ai le Salomeski, chinde le parfumuria te zhan ai thon le parfumuria po le Jesusosko stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya dihay mga nanaglibod sa pagpanghingilin ug mga yawa, mga Judio nga misulay sa paglitok sa ngalan sa Ginoong Jesus alang sa mga nanagbaton sa mga espiritu nga dautan, sa paglitok nga nag-ingon, \"Ako magasugo kaninyo pinaagi nianang Jesus nga ginamantala ni Pablo.\" \t Sas uni Zhiduvuria kai zhanas andek than ando foro forestar te gonin le bengen andal naswale, zumavenas ando anav le Devlesko Jesus te keren le te anklen avri, phende le bengenge, \"Dav tume ordina ando anav le Jesusosko, anklen avri, kado Jesus kai o Pavlo mothol pe leste.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diin tungod kanato si Jesus nahisulod na ingon nga mag-uuna ug nahimong labawng sacerdote hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni Melquisedec. \t O Jesus vunzhe gelo kotse. Wo si amaro Baro Rasha sa data, ai lashardia o drom le manushesko te zhal ka Del. Wo si sar Melchizedek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Mao kana, maayong ulipon! Tungod kay sa diyutay kaayo kasaligan ka man diay, ikaw igapahimutang nga magbubuot sa napulo ka lungsod.` \t Ai o gazda phendia leske, \"Mishto kerdian, lasho sluga; kai sanas lasho ande xantsi buchi, dava tu desh foruria te poronchis pe lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug nagpasalamat kaniya. Ug kadto siya usa ka Samarianhon. \t shudiape le mosa pe phuv kal punrhe le Jesusoske, ai naisisardia leske; kodo manush sas ek Samaritano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa nahimo na kining maong mga pangandam sa ingon nga paagi, ang mga sacerdote sa kanunay nanagsulod sa tabernaculo nga pangunahan, sa pagtuman sa ilang mga katungdanan sa diosnong pagpang-atiman; \t Kana sa gata sas, le rashai avile andre ai ankliste avri andai pervi soba kana mangle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan silang tanan nanagdungan sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Kuhaa kanang tawhana, ug buhii kanamo si Barrabas.\" \t Numa savorhen tsipinas andek than, phenenas, \"Mudaren les! Mekes o Barabbas te zhaltar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang kalibutan mahanaw, ug ang pangibog niini; apan siya nga nagatuman sa kabubut-on sa Dios magapabilin hangtud sa kahangturan. \t Ai e lumia si te nakhel ai so godi arakhen le manush pe late, numa kodo kai kerel so mangel O Del traiila sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kay kini butang man lamang diay labut sa mga pulong ug sa mga ngalan ug sa inyong kaugalingong balaod, nan, kamo na lamay mag-igo niana; magadumili ako sa pagkamaghuhukom niining mga butanga.\" \t Numa te xalian tume andek vorba, vai ke pel anava, vai pe tumaro zakono, keren so tume mangen, nai murhe diela, chi mangav te kerav kris pe kadala dieli.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay nagahatag kamog ikapulo sa yerbabuyna ug sa anis ug sa komino, apan wala ninyo buhata ang labi pang hinungdanong mga butang sa kasugoan, nga mao ang hustisya, ug kaluoy, ug pagtoo; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton, sa walay pagbiya sa uban. \t \"Nasul tumenge, Gramnoturia ai Farizeanuria! Tume manush kai ankerdion so chi san! Ke tume den desh anda iek shel e partia kai trobun te den andai mai tsinorhi diela, Mint, Dill, ai Cummin, numa chi keren so si mai baro ando zakono. So si vorta, Mila; ai Pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay pipila ka mga sakop sa sinagoga sa mga Binuhian (sumala sa gingalan niini), ug sa mga taga-Cirene, ug sa mga taga-Alejandria, ug sa mga taga-Cilicia ug sa Asia, nga nanindog sa pagpakiglantugi kang Esteban. \t Uni manush nas dakordo le Stephenosa, won sas andai synagogue, won bushonas Libertianes ai Cyrenians, ai Alexandrians, le Zhiduvonsa andai Cilicia ai andai Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nabuka ang ilang mga mata, ug ilang naila siya; ug unya nahanaw siya sa ilang mga mata. \t Antunchi lenge iakha phuterdile, ai prinzharde les; numa strazo bilailo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw na kamo pagbuhat ug bisan unsa sa tuyo sa pagbahinbahin o sa kawang pagpagarbo sa kaugalingon, hinonoa uban sa pagpaubos isipa ang uban ingon nga labi pang maayo kay sa inyong kaugalingon; \t Na keren kanchi ande xoli vai te luvudin tume intaino, saxke te sikadion; numa te aven manush kai chi keren barimata mashkar iek kavreste, ai swako te jinel le kolavren sar mai opre lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sulod sa tulo ka adlaw ug tunga, sila nga gikan sa katawhan, ug sa kabanayan, ug sa mga pinulongan, ug sa kanasuran, managsud-ong sa mga patayng lawas niini ug dili nila kini ipalubong. \t Pala trin ai dopash dies le manush katar swako them, vitsa, ai shib dikhena le dui mule staturia pe wulitsa, ke nai khonik tromal te gropon le ke sas phendo te na gropon le pala trin dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dili gayud mahimo nga ang dugo sa mga toro nga baka ug mga kanding makakuha sa mga sala. \t ke o rat le zhigenange nashti lel lendar le bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut ang mga tinun-an ni Juan ug ilang gikuha ang iyang lawas ug gilubong; ug nangadto sila ug ilang gisugilon kini kang Jesus. \t Leske disipluria avile, line lesko stato, groposarde les; ai gele ka Jesus ta phende leske so kerdiliape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, hatagan ko kamog tinawhanon nga pananglitan. Sa diha nga kauyonan na ang tugon sa usa ka tawo, wala nay lain nga makasalikway o makadugang pa niini. \t Murhe phral, dav duma sar den duma le manush, kana iek manush shinadia vari so angla iek marturo, khonik nashtil te aterdiarel so sas shinado vai te mai thol vari so opral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang usa ka tawo nagatoo nga makakaon siyag bisan unsa, samtang ang tawong maluya magakaon ug mga utanon lamang. \t Iek manush gindil ke sai xal swako fielo, ai aver manush, kai nai les baro pachamos, xal ferdi legumi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon, \"Ikaw nga anak sa yawa, ikaw nga kaaway sa tanang pagkamatarung, puno sa tanang limbong ug lansis, dili ka ba mohunong sa pagtuis sa mga matul-id nga dalan sa Ginoo? \t \"Tu manusha kai san pherdo xoxaiimos ai chorimos, tu kai san o shav le bengesko, o duzhmano la krisako, e kris e vorta aterdiol, ai na mai rimosar le zakonuria kai si vorta le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon aduna may wala masayud niini, nan, pasagdi siya nga magawalay kasayuran. \t Ai te na zhanel vari kon, mek te na zhanel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Umari kamo ug makita ninyo.\" Ug sila miadto ug ilang nakita ang iyang gipuy-an; ug sila mipabilin uban kaniya nianang adlawa, kay kadto may ikanapulo na man ang takna. \t Phendia lenge, \"Aven ai dikhen.\" Won avile ai dikhle kai beshelas, beshlo lesa kodo dies. Kodo sas pala miazutso karing le shtar chasuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa. \t Numa O Jesus nakhlo mashkar lende ai gelotar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod sa pagtoo si Jacob, sa himalatyon na siya, nanalangin sa matag-usa sa mga anak ni Jose, ug miduko sa pagsimba nga nag-akbo sa tumoy sa iyang sungkod. \t Pala pachamos o Iakov kana merelas, phendia kai o lashimos avela po swako shav le Josefoske kana wo merelas. Kana rhugilaspe ka Del wo lia o rhai te inkerel les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagdahum ba kamo nga mianhi ako aron sa paghatag ug pagdinaitay dinhi sa yuta? Sultihan ko kamo, dili pagdinaitay kondili pagbahinbahin. \t Tume gindin ke avilem te anav e pacha pe phuv? Phenav tumenge, Nichi, avilem te hulavav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Kinsa bang tawhana kaninyo nga may usa ka gatus ka mga karnero, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili mobiya sa kasiyaman ug siyam diha sa kaawaawan ug moadto sa pagpangita niadtong usa nga nawala, hangtud nga hikaplagan niya kini? \t \"Savo anda tumende, kai si les iek shel bakre, te xasarela ieka, chi mekela le kolaver iniavardesh tai inia ande pusta, ai zhal te rodel o iek kai xasailo, zhi kai arakhel les?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kining tanang mga butanga gitipigan ni Maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing. \t Numa e Maria garavelas kodola dieli ande peske goji ai delas pe goji ande peste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon si Josue nakahatag pa kanilag pahulay, ang Dios dili na lang unta maghisgot ug lain pang adlaw. \t Ke o Joshua nashtisardia te ingerel kodole manushen andre te hodinin le Devlesa, O Del chi trobulas te del duma mai palal pa aver dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkakita ni Moises niini nahibulong siya sa talan-awon; ug sa pagduol niya aron sa pagtan-aw, miabut kaniya ang tingog sa Ginoo nga nag-ingon, \t Kana dikhlia kodia o Moses, chudisailo anda so dikhlia, ai sar pasholas o glaso le Devlesko, ashundilia leske, phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mga anak, nakakuha ba kamog ikasula?\" Sila mitubag kaniya, \"Wala.\" \t O Jesus phendia lenge, \"Shavorhale, nai tume khanchi te xan?\"ai won dine les atweto, \"Nichi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini gipalongan gani ni Pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, \"Dili ba ikaw kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?\" \t Iek sluga le bare rashaski sas ek niamo kodolesa kai o Petri shindiasas lesko khan, phendia, \"Pate chi dikhlem tu ando sado lesa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ikaduhang himaraut milabay na; tan-awa, ang ikatulong himaraut moabut na. \t E duito baro baio si gata; Numa Dikh! O trito baio si te avela mai sigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ugaling sad-an man ako ug may nabuhat nga tungod niana angayan akong patyon, dili ako molikay sa kamatayon. Apan kon wala may mga hinungdan kining ilang mga sumbong batok kanako, walay bisan kinsa nga makahimo sa pagtugyan kanako ngadto kanila. Kang Cesar nagadangop ako karon.\" \t Te sim doshalo, ai kerdem iek baio kai trobul te merav, me merava. Numa le dieli kai won dosharen ma nai chache, kanikaske nai slobodo te del ma kal Zhiduvuria, ai te mudaren ma, ke me akharav le Caesaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nanagsulti pa sila sa katawhan, nanungha kanila ang mga sacerdote ug ang kapitan sa templo ug ang mga Saduceo, \t Sar denas duma o Petri ai o Iovano le narodosa, avile le rasha, ai o baro le ketanengo kai lenas sama katar e tampla, ai le Saduseanuria,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ugaling gibanhaw man kamo uban kang Cristo, nan, pangitaa ninyo ang mga butang nga anaa sa itaas diin anaa si Cristo nagalingkod sa too sa Dios. \t Tume sanas andine katar e martia ka traio le Kristosa, akana roden le dieli kai si ando rhaio, kotse kai O Kristo beshel pe chachi rik le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nga makakita kanako makakita kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Ai kodo dikhel ma, dikhel kodales kai tradia ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang mga masigkaulipon, sa pagkakita nila sa nahitabo, nasubo pag-ayo; ug nangadto sila sa ilang agalon ug ilang gisuginlan siya sa tanang nahitabo. \t Kana le kaver slugi dikhle so kerdiliape, de sa nasul sas lenge, gele ai phende le gazdaske so godi kerdiliape."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang Dios usa ra. \t Numa o manush kai si mashkar O Del ai le manush, nai mashkar O Del ai le manush, ferdi iekeske, ai O Del si ferdi iek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug samtang nangaon sila, siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t Ai sar hanas, wo phendias, \"O chachimos phenav tumenge, iek anda tumende si te purhin ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang bata midaku ug nahimong kusgan sa espiritu, ug siya didto magpuyo sa mga awaaw hangtud sa adlaw sa iyang pagpadayag ngadto sa Israel. \t Ai tsinorho bariolas ai o Swunto Duxo le Devlesko lel les zor ande leste. Wo beshlo ande pusta zhi ka dies kai sikadilo kal Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, sila nangadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t Kana jilabavde iek jili, gele pe plai le masilinengi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw pagkasab-i ang lalaki nga gulanggulang na, kondili tambagan mo lamang siya ingon nga daw amahan; ug ang mga batan-ong lalaki ingon nga daw mga igsoon, \t Na de duma zhungales le manushesa kai si phuro, numa ker lesa sar te avilino cho dat, ai ker le terensa sar te avilino che phral,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa panon sa katawhan dihay mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an.\" \t Ai uni Farizeanonge kai sas mashkar o narodo, phende le Jesusoske, \"Gazda, phen che disiplonge te terdion.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikasuginlan man ugod ako sa mga tawo ni Cloe nga kono anaay pakiglalisay diha kaninyo, mga igsoon ko. \t Ke murhe phral ashundem pa tumende katar le manush anda Chole, ke si mashkar tumende chingara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang dragon nasuko batok sa babaye, ug miadto siya sa pagpakiggubat batok sa tanan nga uban pang mga kaliwat sa babaye, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug nagahupot sa panghimatuod mahitungod kang Jesus. Ug ang dragon mibarug diha sa baybayon sa dagat. \t Porme o baro sap sas defial xoliariko ai gelo te marel lake shavensa, sa kai garaven ai keren le zakonuria le Devleske ai phenen kai won si le shave le Jesusoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo taga-ubos, ako taga-itaas. Kamo tagadinhi niining kalibutana, ako dili tagadinhi niining kalibutana. \t Ai O Jesus phendia lenge, \"Tume avilian katsar telal, ai me avilem katsar opral. Tume san kadala lumiake; numa me chi sim andai kadia lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus naluoy ug iyang gihikap ang ilang mga mata, ug dihadiha makakita na sila ug mikuyog kaniya. \t Mila sas leske anda lende. O Jesus azbadias lenge iakha; strazo dikhle, ai linepe pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku. \t Won marenas mui mashkar pende te zhanen savo anda lende avela o mai baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa Damasco, unya sa Jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa Judea, ug usab ngadto sa mga Gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa Dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol. \t Numa phendem mai anglal le narodoske kai si ando Damascus, ai ando Jerusalem, porme sa kodolenge kai si ande Judea, ai le nai Zhiduvuria, te parhuven pengo traio, ai te boldenpe karing O Del, ai te sikaven dieli kai sikaven o chachimos ke parhudile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug didto sa langit naabli ang templo sa tabernaculo sa panghimatuod, \t Pala kodia, ande murho vizion, O Swunto le Swuntosko, o tampla ando rhaio sas phuterdo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pag-abut na sa tukma nga panahon, ang Dios mipadala sa iyang Anak nga natawo ug babaye, natawo ilalum sa kasugoan, \t Numa kana e vriama kai sas thodi avili, O Del tradia peske Shaves. Kerdilo katar iek zhuvli, ai traiilas tele zakono le Zhidovongo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa iyang pagkadawat sa pasidungog ug himaya gikan sa Dios nga Amahan sa diha nga gihatud kaniya sa Halangdong Himaya ang tingog nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong pinalanggang Anak nga kaniya may kalipay ako,\" \t Ame kotse samas kana sas les dino o luvudimos ai o barimos katar O Del lesko Dat, ai kana o barimos dia les te ashunel o glaso kai motholas \"Kako si murho Shav kai si mange drago, ai ande leste thav sa murho raduimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Ginoo miingon kaniya, \"Umadto ka, kay siya pinili nga galamiton ko sa pagdala sa akong ngalan sa atubangan sa mga Gentil ug sa mga hari ug sa mga anak ni Israel; \t Numa O Del phendia leske, \"Zha, ke me alosardem kadale manushes, ai thava les te kerel mange buchi, ai te mothol murho anav le kolavre themenge, ka penge amperatsi, ai kal Zhiduvuria;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nga nanag-una ug nanagsunod kaniya, nanagsinggit nga nag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David! Dalaygon ang ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! Hosanna sa kahitas-an!\" \t O narodi kai zhanas anglal angla leste, ai kodola kai avenas palal pala leste, tsipinas, \"Hosana ka O Shav le Davidosko! Raduime kodo kai avel ando anav le Devleske! Hosana zhi ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Utangan ako sa mga Gresyanhon maingon man sa mga luog, sa mga makinaadmanon maingon man sa mga walay alamag. \t Ke trobul te zhav kal manush kai traiin andel foruria ai vi kal manush kai si avrial, ai vi kal gojaver ai vi kodola kai nai gojaver."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanagsubo pag-ayo, ug misugod sila sa pagtinagsag ingon kaniya, \"Ako ba, Ginoo?\" \t Nekezhisaile zurales, ai iek pala avreste phushenas, \"Gazda, dar me sim?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, ug pag-abut nila sa Betfage sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa mga tinun-an gisugo ni Jesus \t Kana pashile karing o Jerusalem, areslo ando Bethphage pe plai le maslinengi. O Jesus tradias duien andal disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sama sa paghigugma kanako sa Amahan, ako sa ingon nahigugma kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma. \t Sar O Dat drago mange, mange drago sas tumen; beshen ande murhe dragostia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kay buot man siya magpakamatarung sa iyang kaugalingon, siya miingon kang Jesus, \"Ug kinsa man ang akong silingan?\" \t O manush mangelas te miazol lasho sas, phushlia le Jesusoske, \"Kon si murho vortako?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang iyang mga pultahan dili gayud pagasirhan sa maadlaw-- kay wala may gabii didto; \t ai le wudara shoxar chi phandaven: ke nai riat kotse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa nagabuhat kami uban kaniya, kami mangamuyo kaninyo sa dili pagdawat sa grasya sa Dios sa wala lamay kapuslanan. \t Ame kai keras buchi andek than le Devleske, ame mangas tumendar te na meken te xasavol o mishtimos kai sas tume dino lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa atubangan sa Sanhedrin sila namahawa, mga malipayon nga giisip sila nga angayan diayng pakaulawan tungod sa iyang ngalan. \t Ai geletar kotsar le bare, ai drago sas lenge ke chinuisarde le pala anav le Jesusoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga ang amahan ni Publio naghigda nga nagmasakit sa hilanat ug kalibag dugo. Ug si Pablo miadto kaniya ug nag-ampo, ug mitapion sa iyang kamot diha kaniya, ug iyang giayo siya. \t O dat kodole manushesko ando than sas, ai baro zharo sas pe leste, ai leski ji sas defial naswali. O Pavlo gelo leste, thodia le vas pe leste, ai rhugisardia leske, ai sastiardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, ang may bili dili ang nagtanum o ang nagbisibis, kondili ang nagpatubo, nga mao ang Dios lamang. \t Kadia nai, kodo kai thol ande phuv ke si vari so, chi kodo kai shordia pai; numa O Del kai kerel te bariarel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tawong patay na nakagawas na gikan sa sala. \t Ke kodo kai mulo, o bezex ma nai les putiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan pinaagi sa mao ra usab nga pulong ang mga langit ug ang yuta nga karon nagalungtad gikatagana alang sa kalayo, ginatipigan alang sa adlaw sa panudya ug sa kalaglagan sa mga tawong dili diosnon. \t Numa sa katar kodia swunto vorba e phuv ai o cheri kai si akana garade le, ai thodine le rigate te aven pharhade la iagasa, kai avela o dies la krisako ai kai avena le manush le bi lashe xasarde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Samtang mga maluya pa kita, sa gitagal nga panahon si Cristo nagpakamatay alang sa mga dili diosnon. \t Inker kana nas ame zor, O Del mulo le bezexalenge, e vriama kai sas thode katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lalum, ug nagpahiluna sa patukoranan diha sa ibabaw sa bato; ug sa pag-abut sa baha, ang bul-og mihasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini, kay kini maayo man nga pagkatukod. \t Kodo manush si sar iek manush kai kerel iek kher, kerdia bari gropa, ai kerdia bax, fundania po bax, o pai kai xhal dia opral, o pai avilo po kher, ai o kher chi mishtisailo, ke kodo kher mishto kerdo sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang magadawat sa profeta tungkod kay kini usa ka profeta, magadawat siya sa balus nga alang sa profeta; ug ang magadawat sa tawong matarung tungod kay kini usa ka tawong matarung, magadawat sa balus nga alang sa tawong matarung. \t Kodo kai primila profeto ke si profeto lela o mishtimos kai avel ka profeto, kon godi primila chache manushes ke si chacho manush lela o mishtimos kai avel ka chacho manush.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan nga gibadlong siya tungod sa iyang kaugalingong kalapasan; ang amang nga asno militok sa tawhanong paningog ug misumpo sa kaboang sa maong profeta. \t numa O Del aterdiardia les anda pesko bi lashimos, ke o magari kai sas les liape te divinil ai glaso murshesko sas les ai phendia le profetoske te aterdiol ai te na kerel o bi lashimos kai mangelas te kerel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga Fariseo, nga mga mahigugmaon sa salapi, nakadungog niining tanan ug sila nangyam-id kaniya. \t Le Farizeanuria ashunde so phendia O Jesus, ai marenas mui lestar ke lenge drago sas le love."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Melea, nga anak ni Mena, nga anak ni Matata, nga anak ni Natan, nga anak ni David, \t o shav le Meleasosko, o shav le Mennasosko, o shav le Mattathasosko, o shav le Nathanosko, o shav le Davidosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay wala man silay hibangkaagan mahitungod sa pagkamatarung nga nagagikan sa Dios, ug nagapaningkamot sa paghimo sa ilang kaugalingong pagkamatarung, wala sila magpailalum sa pagkamatarung nga iya sa Dios. \t Ke chi haliarde sar O Del kerel le manushen te aven vorta angla leste, ai won rode te keren pengo zakono te aven vorta, ai kadia chi manglia te keren sar O Del kerel andal manush vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay mga gagmayng bata nga gidala ngadto kaniya aron tapin-an sila niya sa iyang kamot ug iampo sila. Ug gibadlong sa mga tinun-an ang mga tawo; \t Antunchi andine tsinorhe glaten te thol peske vas pe lende ai te rhugil lenge, numa le disipluria dine le trad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa bang tawhana kaninyo nga kon siya may usa ka karnero ug kini mahulog sa gahong sa adlaw nga igpapahulay, dili niya gunitan kini aron bitaron paingon sa gawas. \t Kashte te sai dosharen les. Wo phendia lenge, \"Savo anda tumende te si les iek bakro, ai te perela ande hunia po Sabat, chi zhal te ankalavel les avri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Himoa nga ang gugmang minagsoon magapadayon diha kaninyo. \t Drago tumenge iek kavreske sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang mga Judio nanag-ingon, \"Tan-awa, pagkadaku gayud sa iyang paghigugma kaniya!\" \t Pe kodia le Zhiduvuria phende, \"Dikhen sar sas leske drago!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo. \t Ande leste sas o traio, ai o traio sas e vediara le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang Israel nga nag-agpas sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan wala makakab-ot sa pagtuman sa kasugoan. \t Numa le Zhiduvuria, kai rodenas iek zakono te kerel anda lende te aven vorta angla Del, chi aresle te arakhen kasavestar zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa mga patay nga pagabanhawon, wala ba ninyo mabasa sa basahon ni Moises, sa bahin mahitungod sa kahoyng talungon, ang gisulti kaniya sa Dios nga nag-ingon, `Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? \t Numa anda kodia kai zhuvindin le mule te zhan ando rhaio, chi jindian ande klishka le Mosesoski, sar ande krenzha O Del phendia leske, phenelas, \"Me sim O Del le Abramosko, ai O Del le Isakosko, ai O Del le Iakovosko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang nanagsugilon niini ngadto sa mga apostoles mao sila si Maria Magdalena ug si Juana ug si Maria nga inahan ni Santiago ug ang uban pang mga babaye nga mga kauban nila; \t Kodia kai phendia kodola dieli le slugenge sas e Maria Magdalena, ai e Ioanna, ai e Maria e dei le Iakovoske, ai le kolaver zhuvlia kai sas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa Dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang; \t ai te anav sa le manushen te dikhen sar o garaimos le Devlesko trobul te kerdiol, kado sas garado ando Del de anda gor la lumiako, O Del kerdia swako fielo pala Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "o mga kawatan, o mga dalo, o mga palahubog, o mga tigpasipala, o mga tulisan, nga makapanunod sa gingharian sa Dios. \t vai kodola kai choren, vai kodola kai mangen mai but sar trobul le, vai kodola kai si macharne, vai kodola kai keren pupuimos, vai le chor, chi zhana ando rhaio le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, ayaw kamo paghikurat sa magasilaob nga kalisdanan nga magaabut sa pagsulay kaninyo, nga kaha pagaingnon ninyo nga usa ka talagsaong butang ang nahitabo kaninyo. \t Murhe vortacha, na chudin tume ke san kadia zurales zumade, sar te kerdilino tumenge vari so kai chi haliaren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "unsaon man nato sa pagpakaikyas kon dili kita manumbaling sa maong dakung kaluwasan? Kini sa sinugdan gipamulong sa Ginoo, ug unya gipanghimatuod kanato pinaagi kanila nga mga nakadungog kaniya; \t Defial lasho sas O Del te lasharel o drom amenge te avas skepime katar e kris le bezexeski. Sostar ame gindis ke chi zhas ando iado te na las ame o drom o chacho kai zhal ando rhaio kai wo lashardia amenge?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon sa ikaunom nga manolunda nga may trumpeta, \"Buhii ang upat ka mga manolunda nga gigapos didto sa dakung suba sa Eufrates.\" \t O glaso phendia ka o shovto angelo kai sas les e tuturaza, \"Meken te zhan le shtar angeluria kai si phandade le lantsonsa ka o baro pai kai zhal Euphrates.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ikaw nagatoo nga ang Dios usa ra; husto ka niana. Ngani bisan pa ang mga yawa nagatoo man usab--ug nagapangurog sa kalisang. \t Tu pachas tu ke si ferdi iek Del. Mishto! Numa vi le beng pachanpe, ai izdran daratar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo.\" \t Gelo tsirha mai angle, shudiaspe tele mosa pe phuv, ai rhugisailo, \"Murho Dat, te sai mek te nakhel kadia kuchi mandar; numa na murhi voia, chiri voia te avel kerdi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila landong lamang sa butang nga umalabut, apan ang lawas iya ni Cristo. \t Kodia si ek patreto le dielenge kai avena, numa o stato si ando Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay ikaw dagaang man lamang, dili mabugnaw ug dili usab mainit, isuka ko ikaw gikan sa akong baba. \t Numa ke tume si xantsi tato, ai nai tato vai shil, Me chungarava tume avri anda murhi mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit wala man sila magkauyonay, sila namauli tapus si Pablo makapamulong ug usa ka sulti nga nag-ingon, \"Maayo gayud ang pagkasulti sa Espiritu Santo sa iyang pag-ingon ngadto sa inyong mga ginikanan pinaagi kang Isaias nga profeta: \t Zhanastar, ai nashtinas te malaven pala iek kavreste, ai o Pavlo phendia lenge, \"O Swunto Duxo vorta motholas kana divinilas tumare dadensa anda mui le profetosko o Isaiah!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon nga gipaningkamotan ko ang pagpahimuot sa tanang mga tawo diha sa bisan unsa nga akong pagabuhaton, dili nga ginapangita ko ang akong kaugalingong kaayohan, kondili ang kaayohan sa kadaghanan aron mangaluwas sila. \t Sar kai chi sim me, mangav te kerav so godi vorta, chi rodav so si mange mishto, numa so si o mishtimos savorhen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O kadtong napulog-walo ka mga tawo nga natumpagan sa torre sa Siloe ug nangamatay tungod niini, nagadahum ba kamo nga sila labaw pa ka malinapason kay sa tanang uban pa nga nagapuyo sa Jerusalem? \t Ai kodola desh u oxto manush kai pelo pe lende o baro kher ande Siloam, ai mudarde le, tume gindin ke mai doshale sas sar sa o narodo kai si ando Jerusalem?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang naglingkod sa trono miingon, \"Tan-awa, ginabag-o ko ang tanang mga butang.\" Usab miingon siya, \"Isulat mo kini, kay kining mga pulonga kasaligan ug matuod.\" \t Porme Kodo kai beslo po lesko than sar Amperato phendia, \"Dikh! Me kerav sa dieli neve.\" Ai wo phendia mange, \"Ramos: Ke kadala vorbi si chache ai sai jin pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya anha sa uma ang duha ka lalaki; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t \"Antunchi dui zhene si te aven ande niva; iek si te avel lino, ai iek ashela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong Amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion? \t Dar gindis ke nashti dav mui pe murho Dat, ai andek data tradel mange mai but sar eftavardesh mi angeluria?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug wala sila makaila kaniya, hinonoa ilang gibuhatan siya sumala sa ilang gusto. Sa sama nga kaagi ang Anak sa Tawo magaantus diha sa ilang mga kamot.\" \t Numa phenav tumenge, o Elijah vunzhe avilo, numa le manush chi prinzharde les, ai kerde lesa so godi mangle. Sa kadia O Shav le Manushesko si te avel chinuime lendar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang akong Amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an. \t Kana tume den but fruta, murho Dat si luvudime; kadia sikavel kai san murhe disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug misugod sa pagpakiglantugi batok kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya, ila siyang gihangyo sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t Ai le Farizeanuria avile ka Jesus, ai mangle lestar te sikavel lenge ek semno kai si te avel anda rhaio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ako magaampo pinaagi sa sinultihag dila, ang akong espiritu nagaampo man tuod, apan ang akong pamuot wala magapulos alang sa uban. \t Te rhugiva ma pel shiba, murho duxo rhugilpe, numa murhi goji chi kerel kanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug siya gibuhatan nila sumala sa ilang gusto, ingon sa nahisulat mahitungod kaniya.\" \t Numa phenav tumenge, \"Ke o Elias vunzhe avilo, ai kerde lesa so godi mangle, sar sas ramosardia lestar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani, kami managsulti man ug kaalam ngadto sa mga magtotoo nga hamtong na; hinoon kini maoy kaalam nga dili iya niining kapanahonan karon ni sa iyang mga punoan kinsang gahum nagapaingon na sa pagkawagtang. \t Numa iek goji si kai phenas mashkar le shave le Devleske kai barile ando Del, kadala zhanglimos nai katar e lumia, vai katar le bare kai poronchin adies. Won meren ai vi lengo zhanglimos merel lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa pagkatinuod kita lagmit nga ikasumbong nga nanaghimog kagubot niining adlawa, sanglit wala man kitay ikapakitang hinungdan nga ikapakamatarung niining maong kaguliyang.\" \t Ke sai dosharen ame ke buntuisailiam anda so kerdilia adies. Ke kanchi nai ame te sikavas ke vorta keras kai chidinisailiam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang babaye nga imong nakita mao ang bantugang siyudad nga nagahari sa mga hari sa yuta.\" \t \"E zhuvli kai dikhlian ando chiro vizion si o baro foro kai poronchil ai si la e putiera pe le amperaturia la lumiake.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang nakadawat ug lima ka talanton milakaw dihadiha ug gipamatigayon niya kini, ug nakaganansiya siyag laing lima ka talanton. \t Kodo kai lias panzh gone sumnakai, strazo gelo, kerdias buchi lensa, ai dobisardias panzh gone sumnakai mai but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonang mga profeta, ug sa mga nanagbantay sa mga pulong niining basahona. Maoy simbaha ang Dios.\" \t Numa wo phendia mange, \"Nichi! Na ker kadia. Me sim ek sluga tusa, ai che phralensa ai le profeturiansa, ai sa kodolensa kai keren so phenen le vorbi ande kadia klishka. Trobul te luvudil O Del!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya nangayog suga ug milayat paingon sa sulod, ug mihapa nga nagkurog sa atubangan ni Pablo ug ni Silas. \t Strazo kodo manush lia pesa vediara, ai strazo dia ande temnitsa, ai shudiape kal punrhe le Pavloske ai o Silas izdraimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag, \"Oo, nagbayad.\" Ug sa paghiuli na ni Pedro sa balay, giunahan siya ni Jesus sa pagsulti nga nag-ingon. \"Unsa may imong paghunahuna, Simon? Ang mga hari dinhi sa yuta, kang kinsa man sila maningil ug buhis o bayranan? Sa ila bang mga anak, o sa uban ba?\" \t \"Pochinel,\" phendia o Petri, ai kana o Petri avilo ando kher, O Jesus dias duma mai anglal, ai phendias, \"So gindis tu, Simon? Le amparaturia la phuviake, kastar len e taksa le themeski, katar penge shave, vai katar le streia?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. Dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti? \t \"Eta sostar phenav tumenge: Na daran anda tumaro traio, ai phenen 'So xasa, so piiasa, sar kerasa te huriarvas amaro stato?' Pate o traio nai mai baro sar o xabe? Ai o stato nai mai baro sar le tsalia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo gikaanak pag-usab, dili sa binhi nga madunot ra, kondili sa binhi nga walay pagkadunot pinaagi sa buhi ug nagapadayong pulong sa Dios; \t Ai samas parhude na katar iek sumuntsa kai cherniol, numa katar iek sumuntsa kai chi cherniol, kodia si E Vorba le Devleski kai zhuvindil ai beshel sagda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong, hinigugma kong mga igsoon. \t Na shubin tume, murhe kuchi phral!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa tanang midawat kaniya, sa tanang mitoo sa iyang ngalan, kanila naghatag siyag kagahum sa pagkahimong mga anak sa Dios, \t Uni premisarde les ai pachaiepe ande leste; wo dia len e putiera te aven shave Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa sulod sa templo miduol kaniya ang mga buta ug mga bakul, ug iyang giayo sila. \t Le korhe ai le bange avile leste ande tamplo ai sastiardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sanglit nabatonan ta man ang espirituhanong mga hiyas nga nagkalainlain sibo sa grasya nga gihatag kanato, kinahanglan gamiton ta kini: kon sa profesiya, kinahanglan gamiton ta kini sibo sa gidak-on sa atong pagtoo; \t Swakones sas ame dine na saikfielo podarki kai trobul te keras lensa buchi sar O Del dia ivia sakones. Te si iekes anda amende e podarka te mothol E Vorba le Devleski kai sas les dino katar O Del, trobul te kerel kodia buchi pala pachamos kai si les;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang opisyal miingon kaniya, \"Senyor, umadto ka intawon sa dili pa mamatay ang akong anak.\" \t O fitsiri le amperatosko phendia leske, \"Gazda, Aida mande mai anglal te merel murho shav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang Dios kasaligan ug pinaagi kaniya kamo gipanagtawag ngadto sa pakig-ambitay kauban sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Phrala le, sicharav tume pa anav amare Devlesko O Jesus Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila. \t Pe terharin mangelas te zhanel chaches anda soste le Zhiduvuria dosharenas les, o baro ketana phuterdia leske lantsuria, ai dia ordina ke le bare rashan, ai le kolavren, le mai phure te chidenpe andek than. Porme lia le Pavlos, ai thodia les mashkar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug labut pa, dihay mga babaye nga among mga kauban nga nakapatingala kanamo. Didto sila sa lubnganan sayo ganinang buntag, \t Ai uni zhuvlia ande amare chudisarde amen, chaches ke won gele diminiatsi ka greposhevo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kamo nasayud na sa grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga bisan tuod siya dato, siya nahimong kabus alang kaninyo aron nga pinaagi sa iyang kakabus kamo mahimong dato. \t Ke zhanen o mishtimos amare Devlesko O Jesus Kristo; kai wo kai sas barvalo, kerdilo chorho tumenge, ai te barvalon tume katar pesko chorhimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Dili ako pahugas kanimo sa akong mga tiil.\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dili ka pahugas kanako, nan, wala ikaw ing bahin kanako.\" \t O Petri phendia leske, \"Na chi iek data chi xalavesa murhe punrhe!\" O Jesus phendia leske, \"Te na xalavav che punrhe tu chi mai avesa murho disiplo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magpangomostahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t Roden ta dikhen iek kavres ai chumiden tumen sar phral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya miabut ang usa ka makusog nga unos, ug ang mga balud mitabontabon sa sakayan, nga tungod niana ang sakayan nagkapuno na sa tubig. \t Bari barval avili pe maria, ta le talazuria vusharavenas o chuno, ai pherdiolas o chuno le paiesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si Jesus nga nag-ingon, \"Nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?\" Ug sila mitubag nga nanag-ingon, \"Oo, Ginoo.\" \t Kana O Jesus areslo ando kher, le korhe avile leste, O Jesus phushlia le, \"Pachan tume ke sai kerav kodia?\" \"Sai, Gazda,\" Won phende leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, nga binilanggo ni Cristo Jesus, ug si Timoteo nga among igsoon, \t Katar o Pavlo, kai si phanglo le Jesus Kristoske, ai katar amaro phral o Timote. Tuke Philemon, amaro kuchi vortako, ai kai keres buchi amensa, ai kai khangeri kai chidelpe ande cho kher,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nahiabut sa Efeso, ug didto iyang gibiyaan sila, ug siya misulod sa sinagoga ug nakiglantugi sa mga Judio. \t Areslo ando Ephesus, ai o Pavlo meklia peske vortakon kotse; ai gelo ande synagogue, ai kotse delas duma le Zhidovonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; kon kita maghigugmaay ang usa sa usa, ang Dios magapabilin kanato, ug ang iyang gugma nahingpit dinhi kanato. \t Khonik shoxar chi dikhlia le Devles; numa te avasa drazhi iek kavreske, O Del traiil ande amende, ai leski dragostia sikadiol vorta ande amende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sumala niini, siya pagaisipon nga mananapaw kon makigpuyo siyag laing lalaki samtang buhi pa ang iyang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, mahigawas na siya sa maong kasugoan, ug kon mamana siyag lain dili siya mananapaw. \t Numa te kerdiola e rhomni avre manusheski, ai lako rhom inker zhuvindo lo, kodo bushol kurvimos; numa te merela lako rhom, skepime la katar o zakono, ai sai kerdiol e rhomni avre manusheski bi te avel kurvia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya si Pablo ug ang iyang mga kauban migikan sa Pafos sakay sa sakayan, ug midunggo sila sa Perge sa kayutaan sa Panfilia. Ug didto si Juan mibiya kanila ug mipauli sa Jerusalem; \t O Pavlo ai leske vortacha line o paraxodo anda Paphos, ai gele ando Perga ande Pamphlia; o Iovano meklia le, ai gelotar palpale ande Jerusalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Salomon ang amahan ni Roboam, ug si Roboam ang amahan ni Abias, ug si Abias ang amahan ni Asa, \t O David sas o dat le Solomonosko (leski dei sas e rhomni le Uriaseski); O Solomon sas o dat le Roboamosko; O Roboam sas o dat le Abiahosko; O Abia sas o dat le Asahosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kon ikaw giputol gikan sa usa ka kahoy nga sa kinaiya olibo nga ihalas ug gisumpay, supak sa kinaiya, ngadto sa olibo nga maayo, unsa ka labaw pa gayud nga igasumpay kining mga sangang tiunay balik ngadto sa ilang tiunayng punoan sa olibo. \t Tu kai chi san Zhidovo, tu san ferdi iek krenzha ieke khashteske maslenengo chorho shinde la, ai astarde la kai chi trobulas pe iek khash maslenengo lashardo le Zhiduvuria, won si le krenzhi le chache kodole khashtesko maslenengo kai si lashardo, No avela but mai lioxo te astaras le pale po khash kai sas vunzhe mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo ug si Timoteo, mga ulipon ni Cristo Jesus, \t O Pavlo ai o Timote, le slugi le Jesus Kristoske, ka sa le kai pachanpe ando Jesus Kristo kai si ando Philippi, ai kodola kai inkeren e khangeri ai vi kodola kai zhutin ande khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba si Moises mao man ang naghatag kaninyo sa kasugoan? Ngani wala kaninyoy nagatuman sa kasugoan. Kay nganong naninguha man lagi kamo sa pagpatay kanako?\" \t O Moses dia tume o zakono? Numa khonik anda tumende chi keren o zakono. Sostar roden tume te mudaren ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Strazo mekle penge siti ai linepe pala lesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya usa sa mga anciano miingon kanako, \"Ayaw paghilak; tan-awa, nagmadaugon ang Leon sa banay ni Juda, ang Gamut ni David, nga tungod niana makahimo siya sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pito ka mga timri niini.\" \t Iek anda le manush – pasturia – phendia mange, \"Chi mai roves. Ashun! O liono katar e vitsa le Judahoski anda e vitsa le Davidoski, si les putiera ai nirisardia. Wo sai phutrel e klishka ai phutrel le efta semnuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti niini, ug sila minunot kang Jesus. \t Le dui disipluria ashunenas le vorbi kai phendia, ai linepe pala Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya ang tanang mga profeta nanghimatuod nga ang tanang magatoo kaniya magadawat sa kapasayloan sa mga sala pinaagi sa iyang ngalan.\" \t Sa le profeturia mothon pa leste, ke kon godi pachalpe anda leste, avena lenge bezexa iertime ando lesko anav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan nakabaton ba sa hiyas sa pagpang-ayo sa mga sakit? Tigpamulong bag mga dila ang tanan? Nagahubad ba sa kahulogan ang tanan? \t Savorhe si le e podarka la sastiarimaske? Savorhe den duma pal shiba? Savorhe haliaren le shiba?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gibilin ko ikaw sa Creta sa hinungdan nga mao kini, aron sa paghulip sa kakulangan, ug sa pagtudlog mga anciano sa matag-usa ka lungsod sumala sa akong gitugon kanimo, \t Me meklem tu ande Crete, saxke e lashares so mai trobul te avel lashardo, ai te thos manushen kai den duma pa Del ande swako foro, ai de tu goji kal dieli kai sichardem tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron pagadaygon ang iyang mahimayaong grasya nga sa walay bayad iyang gihatag kanato pinaagi sa Pinalangga. \t Luvudisaras le Devles anda barimos peske lashimasko, kai dia ame ande pesko shav kai si leske o mai drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga alang niini ako nahimong usa ka tinugyanan nga tinalikalaan; aron igapahayag ko unta kini uban sa kaisug, sa paagi nga kinahanglan igasulti ko kini. \t Me sim ek tradino te phenav e lashi viasta le Devleski, marka ke sim phanglo le lantsona akana. Rhugin tume te sai dav duma bi darako sar trobulpe te kerav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, bisan tuod masaligon ako diha kang Cristo nga makahimo ako sa pagsugo kanimo sa kinahanglan pagabuhaton mo, \t Anda kodia, marka, pala Kristo me sim ivia te mothav tuke so trobul te keres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Duha ka lalaki anha sa uma; ang usa kuhaon ug ang usa mabiyaan.\" \t Dui manush si te aven ande niva (kimpo); iek avel lino, ai iek ashela.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec, \t o shav le Cainanosko, o shav le Arphaxadosko, o shav le Shemosko, o shav le Noahosko, o shav le Lamechosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang inyong sulti himoa lamang nga `)0` o `Dili`; kay bisan unsa nga kapin na niini nagagikan sa dautan. \t Te avela chi vorba si ferdi phen 'Si', ai te avela nai ferdi phen 'Nai', te phenesa mai but kodo avel katar o nasul iek.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesu-Cristo mao sa gihapon, kagahapon ug karon ug hangtud sa kahangturan. \t O Jesus Kristo si saikfielo arachi, adies, ai sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay duha ka mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t Lesa ek data dui chor sas thodine po trushul, iek ka lesko chacho vas, ai iek ka lesko stingo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug Aquila, ang akong mga tambayayong diha kang Cristo Jesus. \t Roden ai dikhen le Priscilla ai Aquila, won kerde buchi mansa ande buchi le Jesus Kristoski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako nakahukom nga dili na lang ako maghimo sa lain pang makapasubo nga pag-anha diha kaninyo. \t Manglem te na zhav tumende, saxke te na nekezhiv tume pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nga nag-ingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka tawo nga nagpugas ug maayong binhi diha sa iyang uma; \t O Jesus phendias lenge aver paramichi, \"E amperetsia le rhaioski si sar iek manush kai thodias lashe sumuntsi ande peski niva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan. \t Ai mai mothav iek data, sakone manusheske kai thol semno pe peste ke musai leske te lelpe pala sa o zakono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon usab sa iyang mga tinun-an, \"Dihay usa ka tawong dato nga may piniyalan, ug kini gisumbong kaniya nga kono nag-usik-usik sa kabtangan sa maong dato. \t O Jesus mai phendia peske slugenge, \"Iek manush barvalo sas les iek manush kai lelas sama katar lesko kher ai phuvia; ai andek dies vari kon phendia leske ke o manush kai lelas sama katar lesko kher ai phuvia zidilas pesko love."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya siya nag-ampo pag-usab ug ang langit nagpaulan, ug ang yuta mipaani sa iyang abut. \t Porme pale rhugisailo ai dia breshind, ai barilia xaben pe phuv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagahigugma man sa mga nagahigugma kanila. \t \"Te aven tumenge drago kodola kai san vi tume lenge drago, che mishtimos keren? Vi le bezexale drago lenge kodola kai si vi won lenge drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang batan-on ilang gidala nga buhi, ug sila nangalipay ug daku uyamot. \t O terno manush kai mulo sas pale zhuvindisailo ai traiilas, ai savorhe raduimesas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug maingon man sila si Marcos, si Aristarco, si Demas, ug si Lucas, nga akong mga kaabay sa buhat. \t Ai vi o Marko, o Aristarchus, o Demas, ai o Luk, murhe vortacha kai keren mansa buchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod siya nagmasakit nga nag-ungaw sa kamatayon. Apan ang Dios nalooy kaniya ug dili lamang kaniya ra kondili kanako usab, aron ako dili abuton sa magatapun-og nga mga kaguol. \t Chaches naswalo sas, ai vi mai xantsi sas te merel. Numa O Del sas leske mila anda leste, ai na ferdi anda leste, numa vi anda mande, saxke te na nekezhima mai zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gihatagan niya siyag kagahum sa pagpanghukom tungod kay siya Anak man sa Tawo. \t Ai dia peske Shaves e putiera te kerel e kris, ke wo si O Shav le Manushesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili magadawat sa gingharian sa Dios ingon sa dinawatan sa gamayng bata, dili siya makasulod niini.\" \t Chachimasa phenav tumenge, \"Kon godi kai chi primil e amperetsia le Devleski sar ek glata, nashti dela ando rhaio.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nangasayop kamo kay wala kamo makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios. \t O Jesus phendias lenge, \"Shubin tume zurales! Ke tume chi haliaren E Vorba le Devleski , ai chi e putiera le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t Lesko gazda phendias leske, \"Mishto kerdian, lasho ai chacho sluga chachimasa sanas, xantsi dielasa si te thav tut baro pe but dieli, aidi ai hulav ande che gazdasko raduimos!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog mahitungod sa pagkabanhaw sa mga patay, dihay nanagbiaybiay; apan ang uban miingon, \"Maminaw ra kami kanimo pag-usab mahitungod niini.\" \t Kana ashunde pa zhuvindimos mashkar le mule, uni asanas, ai uni mothonas, pe kadia buchi pa zhuvindimos desa amensa duma aver data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha siya nahilukapa sa tiilan ni Pedro ug nabugtoan sa ginhawa. Ug sa pagsulod pa sa mga batan-on, ilang nakita siya nga patay na, ug siya ilang giyayongan paingon sa gawas ug gilubong tupad sa iyang bana. \t Strazo peli kal punrhe le apostlonge, ai muli; kana le terne avile andre, arakhle la muli, angerde la, ai groposarde la pasha lako rhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, dihay miabut nga usa ka tawong dato nga gikan sa Arimatea, nga ginganlan si Jose, nga tinun-an usab ni Jesus. \t Kana peli e riat, avilo iek manush barvalo andai Arimathaea, lesko anav sas Josef, wo sas iek anda kodola kai pachanaspe ando Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kita nga nanagpanoo nagasulod sa maong kapahulayan, ingon sa iyang gisulti, Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan,`\" \t Ame kai pachas sai zhas andre ai hodinis lesa. O Del phendia, \"Simas xoliariko ai phendem, 'Won chi avena andre ai hodinin mansa.'\" Makar e buchi le Devleski gata sas palal Wo kerdia e lumia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sukad karon among mahibaloan ang tawo dili na sumala sa tawhanong pag-ila, ug bisan tuod dihay panahon nga si Cristo among nahibaloan sumala sa tawhanong pag-ila, karon wala na kami magaila kaniya sa ingon. \t No akana, chi mai zhanas kanikas ando stato. Ai te zhangliam le Kristos ando stato mai anglal, numa akana chi mai zhanas les sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miadto na usab sa baybayon; ug ang tibuok panon sa katawhan miduol kaniya, ug iyang gipanudloan sila. \t Pala kodia O Jesus gelo palpale kai maria Galilee; ai sa narodo avelas leste, ai wo sichardia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "alang sa mga hari ug sa tanang anaa sa hatag-as nga pagpamunoan, aron kita magakinabuhi nga mahusay ug malinawon, diosnon ug matinahuron sa tanang paagi. \t Trobul te rhugisavas andal amperatsi, ai anda sa kodola kai poronchin, saxke te avel ame iek traio lasho ai trankilo, ai te traiisaras vorta angla Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga Fariseo nangutana kaniya pag-usab giunsa niya pagpakakita. Ug siya miingon kanila, \"Gihidhiran lagi niyag lapok ang akong mga mata, ug ako nanghilam-os, ug unya makakita na ako.\" \t Sa anda kodia le Farizeanuria phushle le korhes, \"Sar premisardian cho dikhimos?\" Ai wo phendia lenge, \"Thodia chik pe murhe iakha, xaladem ma, ai akana dikhav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo ang pagpakaangkon niya sa tibuok kalibutan nga pagapildihan sa iyang kinabuhi? \t So lela o manush te niril sa e lumia ai te xasarela pesko duxos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang lalaking batan-on miingon kaniya, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan, unsa pa may akong kulang?\" \t O terno manush phendias, \"Sa kadala zakonuria ankerdem de sar sim tsinorho: So mai trobul te kerav?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba si Abraham nga atong ginikanan gipakamatarung man tungod sa binuhatan, sa paghalad niya kang Isaac nga iyang anak diha sa halaran? \t Nas o Abraham amaro dat sas jindo vorta angla Del pala so kerdia, kana dia peske shaves o Isaac te merel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay. \t Kana aresliam ande Jerusalem, le shave le Devleske kai sas kotse raduime sas kana dikhle ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang labawng sacerdote nga si Ananias misugo kanila nga nagtindog tupad kang Pablo sa pagsagpa sa iyang baba. \t O baro rashai kai busholas Ananias dia ordina kodolen kai sas pasha leste te den les iek pa mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan, nga nahimugso man siyang buta?\" \t Leske disipluria phushle les, \"Gazda, sostar arakhadiol korho? Kon kerdia bezexa, kado manush vai leske dades vai leska da?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miabut ang usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si Jairo; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, mihapa siya sa tiilan niya, \t Ai, eta, iek baro andai synagogue avilo kai busholas Jairus, ai kana dikhlia O Jesus, shudiape kal punrhe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ako magamaloluy-on sa ilang kalapasan, ug ang ilang kasal-anan dili ko na pagahinumduman.\" \t Ke Me iertiva lenge bezexa, ai chi mai serava lenge bezexa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo si Jesus sa usa ka dapit, sa pag-undang niya, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, tudloi kami sa pag-ampo, maingon nga gitudloan ni Juan ang iyang mga tinun-an.\" \t Jesus rhugilaspe andek dies andek than, kana getosardia, iek anda leske disipluria phendia leske, \"Devla, sichar amen te rhugisavas, sar o Iovano sichardia peske disiplon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini nagahimo kang Jesus ingon nga pasalig sa labi pa ka maayong pakigsaad. \t Ke O Del dia amenge leski vorba, ai O Jesus kerdilo o nevo kontrakto kai si mai mishto amenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo mitindog, ug sa nakasinyas siya sa kamot sa pagpahilum, miingon, \t O Pavlo wushtilo opre, ai kerdia semno anda vas, ai phendia, \"Tume Zhiduvuria, ai tume kai pachan tume ando Del, ashunen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas. \t Le sumuntsi kai pele pasha drom si kodola kai ashunen; numa o beng avel ai lel anda lengo ilo e vorba, ke zhanel ke te pachanape si te skepinpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay bisan pa sa mapig-uton nga pagsulay kanila sa kasakit, ang ilang madagayaon nga kalipay ug ang ilang tuman nga kakabus miawas hinoon ngadto sa kadagaya sa ilang pagkamanggihatagon. \t Le shave le Devleske sas zurales zumade le chinosa kai sas le; numa lengo raduimos kadia de baro sas kai denas so godi dashtinas, marka ke chorhe sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakita sa kapitan ang nahitabo, siya midalayeg sa Dios ug miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana dili sad-an!\" \t Akana kana o ketano diklia so kerdilia, luvudisardia O Del, phenelas, \"Chaches kado manush vorta sas.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto sila si Maria Magdalena ug ang lain pa nga Maria, nga nanaglingkod atbang sa lubnganan. \t E Maria Magdalena ai e kaver Maria beshenas angla greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Karon ang pagtoo mao ang pasalig kanato sa mga butang nga atong ginapaabut, ug ang panghimatuod sa pagkaanaa sa mga butang nga dili nato makita. \t So si o pachamos? Si te zhanas kai so godi mangas avela, ai azhukeras pala leste, numa nashti dikhas les inker."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw. \t Ande kadia vriama O Jesus sastiardia bute manushen kai sas naswale, bange, kodola kai sas beng ande lende, ai phuterdia le iakha bute korhen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ngano nga kining pahumot wala man hinoon ibaligyag tulo ka gatus ka denario, ug ang halin ihatag sa mga kabus?\" \t \"Sostar chi bichindian kadia duxi trin shela teliara, ai le love dine kal chorhe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagkadaghan na ang mga panon sa katawhan, siya misugod sa pag-ingon, \"Kining kaliwatana maoy usa ka mangil-ad nga kaliwatan; kini nagapangayog ilhanan, apan walay ilhanan nga ihatag alang niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas. \t Sar but narodo avelas, O Jesus phendia, \"Ferdi ek vitsa kai si nasul ai kai nai chachimasa le Devlesa mangen semno, numa chi iek chi avela dino, ferdi so kerdiliape ka profet o Jonah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila gikasuginlan mahitungod kanimo nga ikaw kono nagapanudlo sa tanang mga Judio nga nanagpuyo taliwala sa mga Gentil, sa pagtudlo kanila sa pagtalikod kang Moises ug sa dili na pagsirkunsidar sa ilang mga anak, ug sa dili na paggawi sumala sa ilang mga batasan. \t Ai won ashunde pa tute, ke tu sichares sa le Zhidovon kai traiin mashkar le Nai Zhiduvuria, te na lenpe pala zakono le Mosesosko, ai ke mothos lenge te na shinen penge glaten ai te na lenpe pala zakono o Zhidovisko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ni sa pagtagad sa tinumotomo nga mga sugilanon ug sa dili matapus nga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, nga ang maong mga butang nagapadasig hinoon sa paglalislalis inay sa langitnon nga pagkabinansay diha sa pagtoo; \t Phen lenge te meken kodola paramicha kai nai chache, ai te na mothon pel but papuria kai sas mai anglal, ke kadala dieli keren ferdi chingara ai chi zhutin lengo pachamos te zurion."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan. \t Ai le disipluria geletar porme khere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay nahisulat kini nga nagaingon: Maingon nga ako buhi, nagaingon ang Ginoo, ang tanang tuhod magaluhod sa atubangan ko, ug ang tanang dila magadayeg sa Dios.\" \t Ke si ramome ande Vorba le Devleski, \"Chaches traiiv, mothol O Del, ai swako manush dela changa angla mande, ai swako manush phenela ke me sim O Del.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini. \t Na solaxa chi pe cho shero, ke nashti keres iek bal parno vai kalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang kaluhaag-upat ka mga anciano mohapa sa atubangan niadtong nagalingkod sa trono ug managsimba kaniya nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan; ug ang ilang mga purongpurong ipangitsa nila ngadto sa atubangan sa trono, dungan sa pag-awit nga magaingon, \t Le bish tai shtar manush (pasturia) peren tele angle Leste ai rhugin Leste, Kodo kai zhuvindil sa data ai sa data. Ai thon lenge kononuria angla leste ai phenenas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug dili lamang pinaagi sa paghitungha niya kondili pinaagi usab sa kalipay nga iyang naangkon tungod kaninyo, samtang nanghinugilon siya kanamo mahitungod sa inyong pangandoy, sa inyong kasubo, sa inyong kasibut alang kanako, nga tungod niana misamot ang akong kalipay. \t Ai samas pechime, na ferdi ke avilo, numa ke phendia amenge sar tume pechisardian les. Ai phendia amenge sode mangen te dikhen ma, ai sode nekezhime san, ai sode gata san te thon mange partia; anda kodia akana sim mai raduime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw. \t Le ketani mangenas te mudaren kodolen kai sas phandade, ke dar sas lenge ke xoten ande maria ai zhantar naimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Buksi alang kanamo ang inyong mga kasingkasing; kay wala kami magbuhat ug dili matarung kang bisan kinsa, wala kami magdaut kang bisan kinsa, ug wala kami mamintaha kang bisan kinsa. \t Den ame iek than ande tumaro ilo. Chi shubisailiam angla kanikaste, chi kerdiam te shubilpe khonik, chi dziliardiam kanikas te las so si lesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini. \t Ai uni pele mashkar le kanrhe; kodola kanrhe barile mashkar le patria ai tasade le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya nangutana siya, \"Hain man niini?\" Ug si Jesus mitubag, \"Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagsaksig bakak, \t \"Savo?\" phushlias lestar. O Jesus phendias leske, \"Na mudar, na ker kurvia, na chor, na xoxav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon ang pamatuod gikan sa mga tawo ginadawat nato, ang pagpamatuod nga gikan sa Dios labaw pa niini; kay ang pagpamatuod sa Dios mao man kini, nga siya nakapamatuod na mahitungod sa iyang Anak. \t Ame premisaras e Vorba le manushenge, numa E Vorba le Devleske mai bari la, ai kado si e Vorba kai phendia pa pesko Shav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila. \t Uni mothonas kadia, uni aver fialo ke buntuimos kerdiliasas; ai but anda narodo chi zhanenas sostar chidinisaile sas andek than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Lauman ko nga inyong masuta nga kami wala mangapakyas. \t Pachav ma ke preznaina ke chi sam kodolendar kai nashti sihavas ke pachas ame."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t O Del amaro Dat ai le Devles O Jesus Kristo te del tume o lashimos ai e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nagpanalagan sila ngadto-nganhi sa tanang dapit niadtong yutaa, ug gisugdan nila ang pagpangdala sa mga masakiton diha sa mga higdaanan ngadto sa bisan diing dapit, diin atua siya sumala sa ilang madunggan. \t Trade divano ande sa o them, ai le manush andine sa penge naswalen leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "usa ka kahayag alang sa pagbanwag sa mga Gentil, ug alang sa kadungganan sa imong katawhan nga Israel.\" \t Vediara te sikavel sa le themenge kai si ande lumia, ai dela barimos ande Israel kai si cho narodo.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw o takna, walay nasayud niini, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t Khonik chi zhanel kana avela kodo dies vai kodo chaso, chi le angeluria ando rhaio, chi O Shav, ferdi O Dat zhanel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon nga may bahin mahitungod kanamo nga inyo nang nasabtan, nga kami takus ninyong ikapasigarbo maingon nga kamo takus namong ikapasigarbo unya sa adlaw sa Ginoong Jesus. \t Ai pachav ma ke aresena te haliaren vorta so godi si ramome. Akana haliaren xantsi ferdi, numa kana avela O Jesus Kristo sai luvudin tume anda amende, sar ame avasa anda tumende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kina-buhi tungod kanako, makakaplag siya niini. \t Ke o manush kai mangela te garavel pesko traio xasarela les; numa kodo kai dela pesko traio pala mande arakhela traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Lumakaw kamo ug tun-i ninyo ang kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad.` Kay ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Zhan ai sichon te haliaren, me mangav mila te den iekavres, ai na sakrifis, ke chi avilem te akharav kodolen kai gindinpe vorta angla Del, numa le bezexalen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang gikuha ug gidala siya ngadto sa koronil, ug miingon, \"Si Pablo, ang binilanggo, mitawag kanako ug mihangyo nga dad-on ko kanimo kining batan-on, kay aduna kono siyay isugilon kanimo.\" \t Le ketana lia kodole terne manushes pesa, ai angerdia les ka baro le ketanengo, ai phendia, \"O Pavlo kai si phandado, akhardia ma, ai manglia mandar te anav tuke kadale terne manushes, ke si les vari so te mothol tuke.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nagtambong sila sa lamisa sa pagpangaon, si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako, usa nga nakigsalo kanako.\" \t Ai sar xanas, O Jesus phendia, \"Chachimasa, phenav tumenge, iek anda tumende si te purhin ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iyang paghiabut sa dapit diin didto si Jesus, ug iyang nakita siya, si Maria mihapa sa iyang tiilan ug miingon kaniya, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon.\" \t Kana e Maria aresli kai sas O Jesus. Ai dikhlia les, peli ka leske punrhe, ai phenel leske, \"Gazda, te avilianas katse, murho phral nas te merel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang sugo nga una sa tanan mao kini: `Patalinghugi, O Israel: Ang Ginoo nga atong Dios, ang Ginoo usa ra; \t Ai O Jesus phendia leske, \"O pervo andal zakonuria si, Ashun, O Israel; O Del, amaro Del, si ferdi iek Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay samtang diha pa ako kaninyo gituyo ko ang dili pagpakahibalo sa bisan unsang butang gawas kang Jesu-Cristo lamang ug kaniya ingon nga linansang sa krus. \t Te nas ma gindo te zhanav mashkar tumende aver diela, ferdi O Jesus Kristo, ai lesko merimos po trushul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sumala sa nabatasan sa pagkasacerdote, siya maoy nahitungnan sa ripa aron sa pagsulod sa templo sa Ginoo ug sa paghalad sa incienso. \t Ke pala zakono le rashango, o Zacharias sas alosardia te zhal ande tampla te phabarelas e thumwiia pe altari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug natumba ako sa yuta ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?` \t Pelem pe phuv, ai iek glaso ashundem kai motholas mange, \"Saul, Saul! Sostar chinuis ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nakita ba nimo kining dagkung mga balay? Dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga magpatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Ai O Jesus phendia leske, \"Dikhes sa kadala bare khera? Chi mai ashela iek bax po kaver, sa so dikhes avela pherado.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Magaingon unta hinoon kamo, \"Kon itugot sa Ginoo, kami mabuhi ug among pagabuhaton kini o kana.\" \t Ke trobul te mothon, \"Te mangela O Del, traiisarasa, ai kerasa kadia, vai kerasa kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, igapadala ko kaninyo ang saad sa akong Amahan; apan pabilin una kamo sa siyudad hangtud nga masul-oban na kamog gahum gikan sa kahitas-an.\" \t Ashun! Tradava pe tumende so murho Dat shinadia, numa tume beshen ando foro Jerusalem,zhi kai aven pherde putiera kai avel katar opral.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangu-tana kaninyo; karon tug-ani ako, \t O Jesus phendia lenge, \"Vi me akana phushav tumendar ek divano,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong takna sa kagabhion sila iyang gikuha, ug ang ilang mga samad iyang ginunaran; ug dihadiha gibautismohan siya ug ang iyang tibuok panimalay. \t Kodo manush kai lelas sama katar e temnitsa lia le pesa strazo kodia e riat, ai xaliadia lenge dukha, ai won bolde les, ai vi kodolen kai sas leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihay mipakita kanila nga mga dila nga daw kalayo, nga nagtinagsaay sa pagpatong sa ibabaw sa matag-usa kanila. \t Antunchi sikadilia lenge shiba kai miazonas sar parha iagaki, ai kodola shiba huladile, ai thodepe iek po iek pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya mitutok kaniya uban sa kalisang, ug miingon, \"Unsa man unta, Senyor?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Ang imong mga pag-ampo ug mga paglimos misulbong sa itaas aron mahimong handumanan diha sa atubangan sa Dios. \t Ai dikhlia pe leste darasa, ai phendia, \"So si, Devla?\" Ai o angelo phendia leske, \"O Del ashundia che rhugimata ai dikhlia ke zhutisardian le chorhen ai diape goji pe tute."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug naghuwad siyag tubig sa palanggana ug iyang gisugdan ang pagpanghugas sa mga tiil sa mga tinun-an ug sa pagpahid niini sa tualya nga iyang gibakus. \t Pala kadia shordia pai ande iek balai, ai thodiape te xalavel le punrhe le disiplonge, ai te kosel le la pishtiriasa kai phandiolas pe lasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon kamo pabilin kanako, ug ang akong mga sulti pabilin kaninyo, pangayo kamog bisan unsa nga inyong gusto, ug kini pagabuhaton alang kaninyo. \t Te beshena ande mande , ai murhe vorbi te beshena ande tuende, phushen so tume mange, ai avela tume dino so mangen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang koronil miadto kang Pablo ug miingon kaniya, \"Tug-ani ako, usa ba ikaw ka siyudadanong Romanhon?\" Ug si Pablo miingon, \"Oo.\" \t Antunchi o baro ketana gelo karing o Pavlo, ai phushlia les, \"Phen mange te san chacho Romano?\" O Pavlo dia atweto, \"E\"."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagtungas si Jesus paingon sa Jerusalem iyang gipinig ang napulogduha ka mga tinun-an, ug diha sa dalan miingon siya kanila, \t Sar zhalas O Jesus ando Jerusalem, lia le desh u dui disiplon rigate pa drom, ai phendias lenge,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakalakaw siyag diyutay sa unahan, siya mihapa sa yuta ug nag-ampo nga kon mahimo man ilikay unta gikan kaniya ang maong takna sa kasakit. \t Ai O Jesus tsirha mai angle, ai shudiaspe tele mosa pe phuv, ai rhugisailo. \"Te dashtilpe, o chaso sai nakhel mandar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Juan nga Bautista mianhi nga wala magkaon ug tinapay ni mag-inum ug bino; ngani, nanag-ingon kamo, `Kana siya giyawaan.` \t O Iovano o baptisto avilo ai chi xal o manrho ai chi pel mol; ai tume mothon 'o beng si ande leste.'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gipadala ko siya diha kaninyo alang niining maong tuyo, aron inyong masayran ang among kahimtang ug aron siya makadasig inyong mga kasingkasing; \t Tradav les tumende narozhno te mothol tumenge sar sam, ai te mai raduinpe tumare ile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka dakung trono nga maputi ug ang naglingkod niini, gikan sa kang kinsang atubangan ang yuta ug ang kalangitan nanagpangalagiw, ug walay dapit nga hingkaplagan alang kanila. \t Porme dikhlem o baro than o parno, ai O Del kai beshlo kotse. Katar leski fatsa e phuv ai o cheri mekle les strazo, ai nas than lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang usa miingon, `Nakapalit akog lima ka pares nga baka, ug moadto ako aron sulayan ko sila; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t Ai kaver phendia, \"Chindem panzh zhute gurumlia, ai zhav te zumav le; iertisar ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinahanglan walay balusan ninyog dautan tungod sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo ang pagkamaligdong diha sa atubangan sa tanang tawo. \t Te kerdia tumenge vari kon nasulimos na keren vi tume leske. Roden ta keren o lashimos angla sa le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gihimo mo sila nga usa ka gingharian ug mga sacerdote ngadto sa atong Dios, ug sila magahari sa ibabaw sa yuta.\" \t Ai Tu chidinisailian le andek than ande ek amperetsia, ai tu kerdian anda lende rashai amare Devleske, ai won poronchina pe phuv.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang tanang kanasuran nanagpakainom sa bino sa iyang mahugawng kaulag, ug ang mga hari sa yuta nakapakighilawas kaniya, ug ang mga magpapatigayon sa yuta nangadato tungod sa kadato sa iyang pagkamapatuyangon.\" \t Ke sa le thema la lumiake pile e mol le bezexeski lasa kai sas o zhungalimos le statosa ai kurvi, le amperaturia la lumiake kerde le bezexha lasa. Le manush la lumiake kai chinen ai bichinen sas kerde barvale katar o traio le bezexesko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang akong hukom mao kini, nga dili nato pagsamokon silang gikan sa pagka-Gentil nga nangakabig ngadto sa Dios, \t Amos 9:11-12. Anda kodia, me mangav te na keren bunto mashkar le manush kai chi zhanen le Devles ai kai denpe le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ngitngiti ang ilang mga mata aron dili na sila makakita, ug boktota ang ilang mga bokoboko hangtud sa kahangturan.\" \t Lenge iakha te phandadion ai te na mai dikhen, ai ker te aven sagda lenge zea bange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "dili sa balatian sa kaulag ingon sa mga Gentil nga wala makaila sa Dios; \t Ai na te meken tume te avel tume ginduria bi vuzhe, sar le manush kai chi zhanen O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagtukaw kamo, pagbarug kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, magpakalalaki kamo, magmakusganon kamo. \t Len sama, beshen zurales anda pachamos, aven rhom, zuraven tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug wala akoy nakitang templo sa siyudad, kay ang templo niini mao man ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan ug ang Cordero. \t Chi dikhlem ek tampla le Devlesko ando foro. Ke le Devles, O Del la putierako ai O Bakriorho si o tampla le Devlesko ando kado foro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gitugot kaniya ang paghatag ug gininhawa ngadto sa larawan sa mapintas nga mananap, nga tungod niini ang larawan sa mapintas nga mananap makahimo na gani sa pagsulti, ug sa pagpatay niadtong mga dili mosimba sa larawan sa mapintas nga mananap. \t O zhungalo zhigania sas dino e putiera te del traio ka ikoni e xoxamlo del, ai kerdia o del (ikoni) le pervo zhungalo zhenganesko te del duma, ai o ikoni (xoxamlo del) dia ordina ka sa le manush te luvudin les. Swako manush musai del luvudimos leste vai merel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Jesus misugo man ugod sa mahugawng espiritu sa paggula gikan sa tawo (Kay sa makadaghan siya pagadakpon niini; siya gipabantayan ug gitalikalaan ug giposasan, apan ang mga gapus iya rang pamugtoon, ug siya giabog sa yawa ngadto sa mga dapit nga awaaw.) \t O Jesus dia ordina ka o beng te anklel avri anda kodo manush. Butivar o bi vuzho tsodiasaspe anda leste; le manush phandenas les lantsonsa ai sastrensa pel punrhe ai vi pel vas, numa wo shinelas le, ai o beng angerelas les ande pusta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nga pagabanhawon ang mga nangamatay, bisan gani si Moises nagpadayag, diha sa asoy mahitungod sa kahoyng talungon, diin ang Ginoo iyang gitawag nga mao ang Dios ni Abraham ug ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob. \t Ai o Moses sikadia kai le mule zhuvindinas ka traio. Ande Vorba le Devleski kai mothol pai krenzha kai zhalas e iag, kana wo akharel les \"O Del le Abrahamosko, O Del le Isakosko, ai O Del le Iakovosko.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang maong mga tawo maoy mga apostoles nga mini, mga magbubuhat nga malimbongon, nga nagatakuban sa ilang kaugalingon ingon nga mga apostoles ni Cristo. \t Kodola manush si xoxamle apostluria, xoxaven ande pengi buchi, ai won keren te miazon apostluria le Kristoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Mga igsoon, kinahanglan nga matuman gayud ang kasulatan nga gipamulong daan sa Espiritu Santo pinaagi sa baba ni David, mahitungod kang Judas nga nahimong magtotultol sa mga nanagdakop kang Jesus. \t \"Murhe phral, o ramomos trobulas te kerdiol, so O Swunto Duxo ande Vorba le Devleski phendiasas mai anglal katar o mui le Davidosko pa Judas, kai dia O Jesus ando lengo vas te astaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gilabog siya ngadto sa gawas sa parrasan ug ilang gipatay. Nan, unsa may buhaton kanila sa tag-iya sa parrasan. \t Ai gonisarde les dur katar e rez, ai mudarde les. \"Akana, so kerel lenge o gazda la rezako?\" \"Avela ai mudarela kodole manushen, ai dela e rez kal kolaver.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga nanag-dakop kaniya ngadto kang Caifas, ang labawng sacerdote, diin nanagkatigum ang mga escriba ug ang mga anciano. \t Antunchi kodola kai line le Kristos ningerde les ka rashai o baro, ka Caiaphas, ka lesko kher, kotse le Gramnoturia ai le phure kai poronchinas chidinisaile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang ikaduha \t Sakadia o duito,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Daghan, bisan asa ipaagi. Una sa tanan, ngadto sa mga Judio gipiyal ang mga pulong sa Dios. \t Ai mai anglal kal Zhiduvuria O Del meklia kado divano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron kita dili na magpabilin nga mga bata pa, nga igatuyatuya ug igaliyokliyok sa tanang hangin sa tuloohan, pinaagi sa lipatlipat sa mga tawo nga batid sa pagpamugnag kasaypanan. \t Antunchi chi mai avasa glate, kai parhuven penge ginduria ande so pachanpa, ke phendia amenge vari kon aver diela, vai zhanglia sar te xoxavel ame, ai kodo xoxaimos kerel te miazol amenge ke chachimos si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon ang usa ka tawo magahigugma sa Dios, kining tawhana pagailhon sa Dios. \t Numa te si vari kon kai si leske drago O Del, kodo zhanel le O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngadto sa uban ako magaingon, dili ang Ginoo, nga kon kita adunay igsoon nga may asawang dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t Le kavrenge chi phenel O Del, me phenav: te si iek phral kai si les rhomni kai chi pachalpe, ai te mangela te beshel lesa, te na shudel la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Antunchi o rashai o baro wushtilo opre, ai phendias leske, \"Nai tu so te phenes pa kodia? So phenen kadala manush pa tute?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t \"Nasul tuke Chorazin! Nasul tuke Bethsaida! Ke te avino le mirakluria kerde ande Tyre ai Sidon kai sas kerde tumende, de dumult kamas te phiraven tsalia goneske, ai te thon zhego pe peste, te sikaven ke keisaile!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo gipalit na sa usa ka bili; ayaw na kamo pagpaulipon sa mga tawo. \t Ke chinde sanas pek bari semna; na kerdion slugi le manushenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang espiritu nga dautan mitubag kanila, \"Kang Jesus nakaila ako ug kang Pablo nakaila ako; apan kamo, si kinsa man kamo?\" \t Numa o beng mothol lenge, \"Zhanav kon si O Jesus, ai zhanav kon si o Pavlo, numa tume kon san?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" \t Phushlias len, \"Ai tume, kon mothon ke sim.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kining maong Jesus mao ang bato nga gisalikway ninyo nga mga magtotukod, apan nga nahimo hinoong ulohan sa pamag-ang. \t O Kristo si o bax kai tume shudian, numa wo si o mai baro bax kai trobul te vazden."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut na nila diha sa panon sa katawhan, usa ka tawo miduol kang Jesus ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \t Kana aresle karing o narodo, iek manush avilo ka Jesus, thodiape ande changende angla leste,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kanila ni Asincrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas, ug sa mga kaigsoonan nga anaa uban kanila. \t Dikhen o Asyncritus, o Phlegon, o Hermes, o Patrobas, o Hermas, ai le kolavre phralen kai si lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon dili man ugaling, samtang ang usa atua pa sa halayo, kini iyang pasugoan sa pagpangayo kaniya sa kasabutan sa pakig dait. \t Te na dashtila, wo tradela le manushen ka kolaver amperato kai si dur lestar, te mangel lestar e pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos. \t Le ketani, kana karfosarde le Jesusos, line leske tsalia, ai kerde shtar kotora anda lende, iek kotor swakona ketanake; ai line vi leski raxami, kai nas suvdi, numa anda iek kotor sas de opral zhi tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "O si Barnabas ra ba diay ug ako ang walay katungod sa paglikay sa buhat alang sa panginabuhi? \t Vai ferdi mange ai o Barnabas, nai ame voia te keras buchi? Kon kerel e buchi ande ketania pe pesko choxxokuria?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga niini makasaksi kanako ang labawng sacerdote ug ang tanang mga anciano. Gikan kanila nadawat ko man gani ang mga sulat ngadto sa mga kaigsoonan, ug ako miadto sa Damasco sa pagkuha sa mga dakponon usab didto ug sa pagdala kanila nga ginapos dinhi sa Jerusalem aron pagasilotan. \t O baro rashai ai le mai phure kai sas ande tampla sai mothon tumenge ke o chachimos phenav. Won dine ma lila le phralenge le Zhidovonge kai si ando Damascus, ai gelem kotse te aterdiarav kodolen kai pachanaspe ando Del ai te anav le ando Jerusalem te chinuiv le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang Anak nga pinalangga, \t Wo lia ame katar e putiera le tuniarikoske, ai andia ame ando rhaio peske shavesko kai si leske drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ang kabuhatan nailalum sa kakawangan, dili tungod sa kaugalingong pagbuot niini, kondili tungod sa pagbuot niya nga mao ang nagpahimutang niini diha, uban sa paglaum; \t Ke e lumia sas thodini kal dieli kai chi mon kanch, na ke won mangle, numa ke O Del manglia kadia. Numa sai azhukeren vari so."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, ug mikuha ug mikaon sa mga tinapay-nga-binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya?\" \t Gelo ando kher le Devlesko, ai lia le manrhe (Shewbread), ai xalia ai dia kodolen kai sas lesa, ai nai slobodo te keren kadia de ferdi le rashange te xan kodo manrho?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dihadiha ang amahan sa bata mituwaw nga nag-ingon, \"Nagatoo ako; tabangi ang pagtoo ko nga nakulangan!\" \t Ai strazo o dat le glatasko tsipisardia, ai phendia le asuasa, \"Devla, me pachav; zhutis ma te mai pachav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Matusalen, nga anak ni Enoc, nga anak ni Jaret, nga anak ni Maleleel, nga anak ni Cainan, \t o shav le Methuselahosko, o shav le Enochosko, o shav le Jaredosko, o shav le Mahalaleelosko, o shav le Cainanosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pinaagi kang Silvano, igsoon nga kasaligan sumala sa paghunahuna ko, nagasulat ako kaninyo sa hamubo, sa pagtambag ug pagpanghimatuod nga kini mao ang matuod na grasya sa Dios; kinahanglan magmalig-on kamo sa pagbarug niini. \t Me ramosardem tumenge kado skurto lil ai o Silvanus zhutisardia ma, ke me jinav les sar ek phral kai kerel vorta peski buchi. Me mangav te zhutiv tume ai te mothav tumenge ke san ando chacho lashimos le Devleske. Anda kodia trobul te inkeren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya sa usa ka higayon nagpakita siya ngadto sa kapin sa lima ka gatus ka mga igsoon, nga ang kadaghanan kanila mga buhi pa, bisan may pila kanila nga patay na. \t Porme sikadilo mai but de pansh shela phralen iek data, ai mai but anda lende inker zhuvinde le, ai uni mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang dato kinahanglan magakalipay tungod sa iyang pagkaubos, kay maingon sa mga bulak sa tanaman siya mahanaw ra. \t Ai o phral o barvalo, te luvudilpe ke mekel les O Del tele, ke o barvalo nakhela sar iek luluji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Judas nga anak ni Santiago, ug si Judas Iscariote nga nahimong mabudhion. \t O Judas o shav le Iakovosko, ai Judas Iscariot, kodo kai purhisardia O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa may pagkatungang gabii si Pablo ug si Silas nanag-ampo, ug nanag-awit silag mga alawiton ngadto sa Dios, ug ang mga binilanggo nanagpatalinghug kanila. \t Kal desh u dui e riat o Pavlo ai o Silas rhuginaspe ai jilabenas te bariaren le Devlesko anav. Le kolaver manush kai sas ande temnitsa ashunenas lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ingnon ba diay ninyo ako, ang gididikar sa Amahan ug gipadala niya nganhi sa kalibutan, `Ikaw nagpasipala,` tungod lang kay nag-ingon ako, `Anak ako sa Dios`? \t Ai man, O Dat alosardia ma ai tradia ma ande lumia. Sar, antunchi, sai phenen \"Tu tromas te les o than le Devlesko,\" ke phendem, \"Me sim O Shav le Devlesko?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan si Jesus miingon, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa langit ila sa mga sama kanila.\" \t O Jesus phendias, \"Mek te aven le glate mande, ai na ashaven le, ke e amperetsia le rhaioski kodolenge si kai si sar lende.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "agig utang kabubut-on, nga unta iyang ipadala si Pablo sa Jerusalem, kay gilaraw man ugod nila ang pagbanhig aron sa pagpatay kaniya diha sa dalan. \t Te kerel lenge iek mishtimos, te anen le Pavlos ande Jerusalem, ke won dine sas pe duma so te keren le Pavlosa ke mangenas te mudaren les pa drom kana avela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pag-ampo kamo nga unta dili kini mahitabo sa panahon sa tingtugnaw. \t Rhugin tume te na avel ivend kana trobul te nashen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay \"ang yuta iya sa Ginoo, ug ang tanang mga butang nga anaa niini.\" \t Ke e phuv si le Devleski, ai so godi si pe late."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tinapay sa Dios mao kadtong nanaug gikan sa langit, ug nagahatag ug kinabuhi ngadto sa kalibutan.\" \t Ke o manrho kai del O Del, kodo si kai hulel anda rhaio, ai del traio la lumiako.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ug unya sa nag-idad na siyag kap-atan ka tuig, misantop sa iyang kasingkasing ang pagduaw sa iyang kaigsoonan, nga mga kaliwat ni Israel. \t Shtarvardesh bershengo sas kana avilia leske po ilo te zhal te dikhel peske phralen kai sas Zhiduvuria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila; \t Ai phendia, \"Phenav tumenge chachimasa, kacha chorhi phivli thodia mai but de sar savorhe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa ingon niana ila na hinoong mahiaguman ang silot tungod sa pagpakalapas unya nila sa ilang unang panaad. \t Ai anda kodia doshardia le ke mekle so shinade sas angla Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay mosultig mga dila, duha ra kanila ang tugoti niini, o tolo ang labing daghan ug nga magaulos sila sa pagsulti; ug kinahanglan adunay usa nga magahubad sa kahulogan. \t Si kai den duma pa shib, dui vai trin, vai mai but den duma swako te pesko rhindo, vai vari kon te parhuvel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na. \t Zhan kai khangeri kana le manush chidenpe andek than ande khangeri, chi keren sar uni kai chi zhan kai khangeri, pechin iek kavreste sar dikhen o dies pashol kana O Kristo avela palpale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magaantus sa kadaut nga balus sa ilang pagpangdaut. Alang kanila ang pagkalipay mao ang paghudyaka sa maadlaw. Sila mga buling ug mga hugaw, nga nanagpanghudyaka sa ilang pagpatuyang samtang anaa sila managkombira uban kaninyo. \t Lengi pochin avela o nasulimos kai kerde. Kodola manush chi lazhan kana keren bezex ediese, kana won si mashkar tumende o lazhav ai o bi lashimos anen ka tumare skafidia, ai raduinpe anda bi lashimos kai keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kini si Melquisedec, nga hari sa Salem, sacerdote sa labing halangdong Dios, misugat kang Abraham sa nagpauli kini gikan sa pagpamatay sa mga hari, ug nanalangin kaniya; \t O Melchizedek sas o amperato le Salemosko, ai vi ek rasha le Devlesko O Mai Baro Del. Kana o Abraham avilo palpale katar o marimos kai but amperatsi mule, o Melchizedek dikhlia le Abrahamos sar zhalas khere ai swuntsosardia les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mahitungod sa mga panahon ug mga pitsa, mga igsoon, kamo wala na magkinahanglan nga pagasulatan pa. \t Chi trobul tume murhe phral, te ramosaras tumenge pal vriami ai kana kadala dieli kerdiona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini mitubag, `Usa ka gatus ka taro nga lana.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, dumali ka sa paglingkod ug isulat ang kalim-an ka taro.` \t \"Iek shel bidoia vuloi,\" phendia leske. Ai wo phendia leske, \"Le cho tiketo, sigo besh tele, ai ramosar panvardesh.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon adunay mangutana kaninyo, ingna lang siya, `Gikinahanglan sila sa Ginoo,` ug iyang ipadala sila dihadiha.\" \t Te phenela tumenge vari kon, vari so, phenen leske, \"Trobun le gazdas,\" ai strazo si te tradel le.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian, \t Pherdo xoxaimos le, kurvisia, chorho ginduria, bi lashe, ai mangen so si avres, ai pherdo zhaluzile ai mudaren, ai keren chingara, maren mui iek avesa, ai atsaren, ai roden baio, ai pupuin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, dihay usa ka batid sa balaod nga mitindog aron sa pagsulay kaniya ug miingon, \"Magtutudlo, unsa may akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Iek ablakato la krisako vushtilo opre, ai zumadia les, phenel, \"Gasda, so trobul te kerav te avel ma o traio kai chi mai getolpe?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Maingon sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Noe, maingon man usab unya sa mga adlaw sa Anak sa Tawo. \t \"Sar sas ando dies kana sas o Noah, sakadia si te avel kana avela O Shav le Manushesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mao kini ang dagway sa mga kabayo nga nakita ko diha sa akong panan-awon: ang mga nanagkabayo kanila nanagsulob ug mga kotamaya nga may bulok sa kalayo ug sa sapiro ug sa asupri; ug ang mga ulo sa mga kabayo morag mga ulo sa mga leon, ug gikan sa ilang mga baba nanggula ang kalayo ug aso ug asupri. \t Ande murho vizion, dikhlem le gras ai le manush pe lende, ai le manush ai le kotora sastri kai sas pe lenge kolin. Won sas loli sar iag, ai vunito sar o cheri, ai galbeno sar sulfer. Le shere le grastenge miazonas sar le shere le liononge. E iag ai thu ai sulfer avile anda lenge mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinumdumi ang iyang gisulti kaninyo sa didto pa siya sa Galilea, \t Nai katse, numa wushtilo! Seren tume sar delas duma tumensa kana sas tumensa inker ande Galilee, phenelas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga gipasakaan na siyag sumbong sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, siya walay gitubag. \t Kana phende ke doshalo lo le rasha le bare ai le phure kai poronchinas, wo chi phendias khanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong sak-an, pabilin kamo didto ug unya panglakaw kamo gikan didto. \t Andel khera kai zhana, beshen kotsar zhi kana zhanatar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi?` \t Ai dinepe duma mashkar pende, ai phenenas, \"Te phenasa anda rhaio si te phushel ame, \"Sostar chi pachaian les?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, anaay nangulahi nga unya manag-una, ug anaay nagauna nga unya mangulahi.\" \t Ashun! Uni kai si palune aven anglune, ai uni kai si anglune aven palune.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Isalikway ninyo ang tanang kayugot ug kapungot ug kasuko ug mga singkahay ug pagtampalas lakip ang tanang pagpanghimaraut. \t Shuden dur tumendar o nasulimos, ai xoli, ai chingara, ai tsipimata, ai te xan tume avrensa. Kadalendar dieli te na avel ande tumaro traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kami nasayud nga ang Dios nakigsulti kang Moises, apan bahin niining tawhana, ambut tagadiin kini siya.\" \t Ame zhanas ke O Del dia duma le Mosesosa; numa kado, chi zhanas katar lo!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si David na gayud mao ang nagasulti diha sa Basahon sa mga Salmos, nga nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, \t Ke o David phendia ande Vorba le Devleski (Psalms), \"O Del phendia murhe Devleske: Besh tele pa murhi chachi rik,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, nganong miadto man kamo didto? Aron ba sa pagtan-aw sa usa ka tawo nga nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang managsul-ob ug luho nga mga bisti anaa sa mga balay sa mga hari. \t So gelian te dikhen? Iek manush huriardo andel shukar tsalia? Kodola kai phiraven shukar tsalia beshen andel khera amperatonge!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon sila dili man ugaling makapugong sa ilang kaugalingon, nan, paminyoa na lang sila. Kay labi pang maayo hinoon nga maminyo kay sa magasilaob sila sa kaulag. \t Numa te na avela le dosta zor pe kodia te ansurinpe: ke mai mishto te ansurinpe de sar te phabol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gihatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa ninyo siya.\" \t Kodo kai dias les ando vas dias len ek semno, phendias, \"Kodoles kai chumidava, si o manush, len les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Lain ang kasanag sa Adlaw, ug lain usab ang kasanag sa Bulan, ug lain ang kasanag sa mga bitoon; kay ang usa ka bitoon lahi man ug kasanag sa laing bitoon. \t Aver si o strefiamos la khamesko, aver si o strefiamos le shunutosko, ai aver si o strefiamos le cherhaiengo. Iek chererhai strefial aver fialo katar aver chererhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag kaninyog kagawasan.\" \t Ai tume zhanena o chachimos, ai o chachimos skepisarela tumen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan mipasakag daghang mga sumbong batok kaniya. \t Ai le bare le rasha dosharde les, numa O Jesus chi phendia khanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug niadtong mga adlawa nagbuhat silag nating baka, ug ang diosdios ilang gihalaran ug mga halad-inihaw, ug ilang gikalipayan ang mga hinimo sa ilang mga kamot. \t Ai kerde ande kodola diesa iek vitselo sumnakuno, ai mudarde ieke zhegania ai phende te avel angla vitselo, ai raduisaile savorhe anda so kerde ande penge vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya ilang gipanagdala usab ang ilang mga gagmayng bata aron unta iyang hikapon; ug sa pagkakita niini sa mga tinun-an, ilang gibadlong sila. \t Andine ka Jesus le tsinorhe glaten, te thol peske vas pe lende; numa kana le disipluria dikhle, dine le trad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton; ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t O Jesus ashundia le ai phendia lenge, \"Le manush kai si saste chi trobul le dokxtoro, le naswalen trobul. Chi avilem te akharav kodolen kai gindinpe vorta angla Del, numa le bezexalen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya nag-ingon, \"Paghinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\" \t Ai phenelas, \"Kein tume anda tumare bezexa ke e amperetsia le Devleski avel.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nakakita kaniya ang tanang nanagpuyo sa Lida ug sa Saron, ug sila nangakabig ngadto sa Ginoo. \t Sa o narodo kai sas kai e Lydda ai Sharon dikhle les, ai dinepe vi won ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay bahin sa kasugoan, ako patay na pinaagi sa kasugoan, aron ako mabuhi alang sa Dios. \t Ai le zakonoske, mulo sim, iek martia kai o zakono andai, saxke me te traiiv le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, \t O gazda kodola slugako si te avel andek dies kai wo chi azhukerel les, ai andek chaso kai wo chi zhanel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an napuno sa kalipay ug sa Espiritu Santo. \t Ai le disipluria ande Antioch pherdo raduimasa, ai le Swuntone Duxosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si Juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an; \t Pe terharin o Iovano mai sas pe kodo than duiensa anda leske disipluria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa adlaw-adlaw sila nanagpadayon sa paghiusa didto sa templo, ug sa pagpikaspikas sa tinapay sa ilang kabalayan, ug sa pagpangaon nga dinuyogan sa kasadya ug kayano sa kasingkasing, \t Savorhe sas swako dies andek than ande khangeri, ai phagenas o manrho andel khera, ai xanas penge xabe raduimasa, ai prostovanes ande pengo ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya ilang gigapos ug gitaral ug gihatud ngadto kang Pilato nga gobernador. \t Phangle les, ai ningerde les ka Pilate o guvernori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya giingnan, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo.\" \t Ai mothol leske, \"Chi dei ai che phral avri le, ai mangen te dikhen tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya mosugod sila sa pag-ingon ngadto sa mga bukid, `Tumpagi kami`; ug ngadto sa mga bungtod, `Tabuni kami.` \t Antunchi phenena le plaienge, \"Peren pe amende;\" ai phenena le plaiorhange, \"Garaven ame.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Jerusalem, gidawat sila sa iglesia ug sa mga apostoles ug sa mga anciano, ug ilang gitaho ang tanang gibuhat sa Dios, sa iyang pagpakig-uban kanila. \t Kana aresle ande Jerusalem, e khangeri akhardia le peste, ai le apostluria ai le mai phure, ai phende lenge so godi O Del kerdia sas lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pagkalipay kamo kanunay diha sa Ginoo; usbon ko ang pag-ingon, Pagkalipay kamo. \t Raduin tume sagda le Devlesa, ai mai mothav, raduin tume!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus kamo makaantus sa makadiyot, ang Dios sa tanang grasya, nga nagtawag kaninyo ngadto sa iyang dayong himaya diha kang Cristo, mao gayud ang mangunay sa pag-ayo, paglig-on, ug pagbaskug kaninyo. \t Numa kana chinuisardiana xantsi, O Del kai si les sa o lashimos, ai kai akhardia tume ka pesko luvudimos kai shoxar chi getolpe le Kristosa, wo kerela anda tumende te aven vorta, ai dela tume zor ai putiera, ai kerela anda tumende manush kai nashtin te rimonpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ginaingon, Sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag.\" \t Sar mothol E Vorba le Devleski, \"Kana O Kristo anklisto opre ando rhaio, angerdia pesa manush kai sas phangle, ai dia podarki kal manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro ug si Juan mitubag kanila, \"Kon matarung ba sa atubangan sa Dios nga kamo na hinoon mao ang patalinghugan inay ang Dios, kamo lay mag-igo niini; \t Numa o Petri ai o Iovano phende lenge, \"Dikhen tume te si vorta angla Del te pachas tumaro mui de sar le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa alang kaninyo nga mga nanagsalig, siya bililhon, apan alang kanila nga wala managsalig, Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohan sa pamag-ang,\" \t Ai kodo bax si les baro pretso tumenge kai pachan tume, numa kodola kai chi pachanpe: E Vorba le Devleski mothol, \"O bax kai le manush kai keren o kher shudesas, kerdilo o shero la fundaniako\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini sila mga bagolbolan, tigmulo, nanaggawi pahiuyon sa ilang kaugalingong mga pangibog, ug ang ilang mga baba nagasultig mga pasiatab, nga nagaulog-ulog sa mga tawo aron sa pagpamintaha kanila. \t Kodola manush shoxar nai lenge mishto ai sagda vachinpe, won traiin pala pengo ilo; won keren barimata anda pengo divano, ai lasharen le kolavren saxke te len vari so lendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya mitan-aw ako, ug nabati ko ang usa ka agila nga sa naglupad kini sa kinataliwad-an sa langit, nagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Alaut, alaut, alaut ang mga nanagpuyo sa yuta, inigtingog sa ubang mga trumpeta nga hapit na pagahuypon sa tulo ka mga manolunda!\" \t Ando murho vizion, dikhlem ek baro vulio vurial ando cheri, ando baro glaso phendia, \"Baio! Baio! Si baio kodolenge kai traiin pe phuv, kana le kaver trin angeluria phurden lenge tuturazi!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios.\" \t Numa vi akana zhanav, ke so godi manges katar O Del, O Del del les tuke.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong igsoon mabanhaw.\" \t O Jesus phendia lake, \"Cho phral zhuvindila.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga pinaagi niini ang kalibutan nga naglungtad kaniadto gilunopan sa tubig ug nalaglag. \t Ai andek dies le paiesa O Del pale peska vorbasa tasadia e lumia kai sas mai anglal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang Cristo Jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ka Del te avel o luvudimos ande khangeri ai ando Jesus Kristo ande swako vriama, Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo, giduol siya sa mga tinun-an nga silasila ra, nga nanag-ingon, \"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa pagkatapus sa kapanahonan?\" \t Sar beshelas tele pe plai le masilinenge, le disipluria avile leste korkorho, mothonas, \"Phen amenge, kana kerdiolape kodia? So avela o semno ke aves, ai ke getolpe e vriama?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ingon nga mga masulob-on, ngani sa kanunay nagamalipayon; ingon nga mga kabus, ngani nagapadato sa daghan; ingon nga mga walay diyot, ngani nakabaton sa tanang mga butang. \t Pherdo nekezhime sam, numa sa ame raduime sam; sam chorhe, numa ame barvalas bute narodos; nai ame kanchi, numa chaches amen si ame swako fialo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Nganong motawag man kamo kanako nga `Ginoo, Ginoo,` apan dili mobuhat sa ginasugo ko kaninyo? \t \" Sostar akharen ma, Devla, ai chi keren so mothav tumenge?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila misugod sa pagbati sa kasubo ug nagtinagsa sa pagpangutana kaniya, \"Ako ba?\" \t Nekezhisaile zurales, ai iek pala avreste phushenas, \"Sim me?\" ai aver phendia, \"Sim me?\" ai aver phendia, \"Sim me?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon, \"Ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Ai mai phendia, \"Ke o Shav le manushesko chinuil but, wo avela shudino lendar, le phure, le bare le rashange, ai le Gramnoturia, Mudarena les ai o trito jes zhuvindila.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang nakita ang duha ka sakayan diha sa daplin sa lanaw; apan ang mga mangingisda mikawas na niini ug nanag-uyab sa ilang mga pukot. \t Dikhlia dui chunuria pasha pai, le masharia nas kotse ke xalavenas penge siti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Ug ikaw, O Betlehem, sa yuta sa Juda, sa pagkatinuod dili mao ang labing diyutay sa mga punoan sa Juda; kay gikan kanimo mogula ang usa ka punoan nga mao ang magabuot sa akong katawhan nga Israel.` \t Ai tu Bethlehem, phuv anda Judea, chi san e mai tsigni andal gazdi andai Judea; ke tutar avela iek gazda kai avela o pastuxo murho narodoske Israel.'\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod niini, mga igsoon, walay sapayan sa tanan namong mga kaguol ug kasakit, kami gilipay bahin kaninyo pinaagi sa inyong pagtoo; \t Amare phral, mashkar sa amare chinuimata ai sa amare vutuimata raduisailem kai ashundiam pa tumende, ai tumaro pachamos zhutisardia amare pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang atong mga ginikanan nanagdumili sa pagsugot kaniya, hinonoa ilang gisalikway siya, ug sa ialng mga kasingkasing sila namalik ngadto sa Egipto, \t Numa amare dada chi mangle te lenpe pala leste, chi mangle kodo zakono ai ande pengo ilo mangenas te zhan palpale ande Egypt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon.\" \t Numa kado kai pela anda pai kai dava les chi mai avela trushalo; numa o pai ai dava les kerdiola ande leste xaiin paieske kai zhal zhando traio kai chi mai getolpe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon.\" \t Kashke kon godi kai pachalpe ande leste te na xaiil, numa avel les o traio le rhaiosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Jason nagpasaka kanila sa iyang balay; ug kini silang tanan nagabuhat supak sa mga sugo ni Cesar pinaagi sa pag-ingon nga aduna konoy laing hari nga mao si Jesus.\" \t Ai o Jason meklia le te aven leste, ai sa kado narodo chi keren o zakono amare amperatosko, o Caesar, phenenas, ke si aver amperato kai bushol Jesus.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang Fariseo mibarug, ug ngadto sa iyang kaugalingon nag-ampo siya sa ingon niini, `O Dios, pasalamatan ko ikaw nga ako dili sama sa ubang tawo nga mga tikasan, mga hiwi, mga mananapaw; ug ako dili usab sama niining maniningil sa buhis. \t O Farisi ande punrhende rhugilaspe ande peste, \"O Devla, naisiv tuke, ke chi sim sar le kolaver manush, kai si chor, nai chacho, kai keren kurvia, ai vi sar o manush kai chidelas e taksa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? Dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo. \t O Jesus phendia leske, \"Tu dikhlian man anda kodia pachaian tu: numa raduime kodola kai chi dikhle ai kai pachaiepe.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay uban sa kahimayaan sa iyang Amahan, moanhi ang Anak sa Tawo uban sa iyang mga manolunda, ug unya pagabalusan niya ang matag-usa sa tumbas sa iyang mga binuhatan. \t Ke O Shav le Manushesko si te avel ando barimos peske Dadesko ai peske angelonsa, antunchi dela swakones so si lesko pala so kerdias ai sar traiisardias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug alang kang Jesus si Levi naghimog dakung kombira sa iyang balay; ug didtoy dakung pundok sa mga maniningil sa buhis ug uban pang mga tawo, nga nanaglingkod tambong sa kan-anan uban kanila. \t Porme o Levi kerdia iek bari pachiv le Jesusos ando pesko kher. Ai but manush kai chidenas taksa ai aver narodo sas kai skafidi lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus ug sa pinili nga mga manolunda, ako magatugon kanimo sa pagtuman niining maong mga sugo sa walay bisan kinsa nga imong palabihon, sa pagbuhat nga walay pagadapigan. \t Mangav tutar angla Del, ai angla Jesus Kristo, ai anglal le Swunto angeluria, te keres kadala dieli ai te na avel tuke drago uni mai but, vai te keres averfielo unensa ande so keres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo ko ug Dios ko!\" \t O Thomas phendia leske, \"Murho Devla ai murho Del,\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang mga tinun-an nagpangutan-anay ang usa sa usa nga nag-ingon, \"May nakahatud ba kaniyag pagkaon?\" \t Le disipluria denas pe duma iek kavres, \"Pate andia leske vari kon te xal?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako, si Pablo, magatambag kaninyo, tungod sa kaaghop ug kalomo ni Cristo--ako nga kono maayo rang mopahiubos kon anaa sa inyong atubangan, apan isug kaayo kon mahiadto na sa halayo! \t Me o Pavlo, phenav tumenge, me kai sim sar mothon lazhano kana sim tumensa, numa kana chi mai sim tumensa, chi mai sim lazhano. Mangav ma tumendar katar o kovlimos ai o lashimos le Kristosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang matag-usa ka tanum nga dili tinanum sa akong Amahan nga langitnon, kini pagaibton. \t O Jesus phendia, \"Che godi patria kai chi thodias te bariol murho Dat kai si ando rhaio, avela ankaladi avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kitang tanan ugod mangasayop man sa daghang paagi, ug kon ugaling aduna may tawo nga dili masayup sa iyang pagpanulti, kana siya hingpit nga pagkatawhana; siya arang makapugong sa iyang tibuok lawas usab. \t Ame savorhe shubisavas ande but dieli, numa te si iek manush kai chi shubilpe ande so mothol, kodo manush vorta lo ai sai inkerel sa pesko stato po drom o lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Aser, napulog-duha ka libo sa banay ni Neftali, napulog-duha ka libo sa banay ni Manases \t Le vitsi le Asheroske – desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Naphtalioske – desh u dui mia premisarde o semno;Le vitsi le Manassehoske – desh u dui mia premisarde o semno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa maong panahon natawo si Moises, ug siya matahum gayud sa atubangan sa Dios. Ug sulod sa tulo ka bulan siya didto alimahi sa balay sa iyang amahan; \t Ande kodia vriama o Moses biandilo, ai wo sas drago ai lasho angla iakha le Devleske, sas pravardo trin shon ando kher peske dadesko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kamo magadawat hinoon ug gahum sa diha nga kakunsaran na kamo sa Espiritu Santo; ug kamo mao unya ang akong mga saksi sa Jerusalem ug sa tibuok Judea ug Samaria ug hangtud sa kinatumyan sa yuta.\" \t Numa tume avena pherde putierasa kana O Swunto Duxo avela pe tumende, ai avena murhe marturia ande Jerusalem, ai ande sa Judea, ai Samaria, ai pe sa e lumia.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Frigia ug Panfilia, Egipto ug sa kayutaan sa Libya nga sakop sa Cirene, ug mga domoluong gikan sa Roma, mga Judio ug mga kinabig, \t ai andai le Phrigia, ai Pamphilia, andai Egypt, ai uni thana andai Libya pashai Cyrene, ai kodola kai avile andai e Roma,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kami ginasakit sa tanang paagi, apan wala manghiubos; nangalibog, apan wala kawad-i sa paglaum; \t But chinuimata si pe amende, numa chi sam licharde; nekezhisaras, numa chi rimovsavas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Hinumdumi ang inyong mga pangulo, sila nga kaniadto nanagsulti kaninyo sa pulong sa Dios; palandunga ninyo ang gisangputan sa ilang kinabuhi, ug awata ninyo ang ilang pagtoo. \t Seren tume kodola kai sicharde tume E Vorba le Devleski. Gindin pa lende ai sar won traiisarde angla Del ai pachaiepe ando Del, zumaven te pachas ando Del sar lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon siya ginatawag man ninyo nga Amahan, siya nga maoy magahukom sa matag-usa ka tawo sa walay pinalabi sumala sa iyang binuhatan, nan, panaggawi kamo uban sa kahadlok sulod sa panahon sa inyong panimuyo ingon nga mga dumuloong dinhi sa yuta. \t Kana rhugin tume, mothon amaro Dat, kodoleske kai del pe kris le manushen bi te alol le manushen, numa kerel le manushensa pala so kerde; anda kodia, e vriama kai mai si tume te traiin pe kadia phuv na keren o nasulimos numa keren so mangel tumendar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan, mga igsoon, kamo wala diha sa kangitngit nga tungod niana pagahikalitan kamo sa pag-abut sa maong adlaw maingon sa kawatan. \t Numa tume murhe phral, chi san ando tuniariko, ai kodo dies chi trobul te avel pe tumende sar iek chor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang Amahan ania kanako ug ako anaa sa Amahan.\" \t Numa te kerava le, makar tume chi pachan ma, pachan ma pala murhe buchia kai kerav, kaste te sai zhanen, ai pachan, ke O Dat si ande mande, ai me sim ando Dat.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkamatikud ni Jesus nga sila moduol na sa pagsakmit kaniya aron sa paghimo kaniya nga hari, siya mipahilit pag-usab nga nag-inusara ngadto sa kabungturan. \t Ai O Jesus zhanelas ke si te aven te len les pe zor, te keren les amperato, gelotar po plai kokorho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay kamo makasabut niining sambingaya? Nan, unsaon man diay ninyo pagpakasabut sa tanang mga sambingay? \t O Jesus phushlia lenge, \"Chi haliaren kadia paramichi? Sar sai haliaren le kaver paramichi kai phenav tumenge?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ninyo itugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa sala aron kini himoong mga galamiton sa pagkadili matarung, hinonoa itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ngadto sa Dios ingon nga mga tawo nga nangabuhi gikan sa kamatayon, ug itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa Dios aron mahimong mga galamiton sa pagkamatarung. \t Na mai thon kanchi anda tumaro stato te kerel buchi le bezexeske sar strumento te kerel o nasulimos. Numa den tume le Devleske, sar manush kai sas andine katar e martia ka traio, ai den tume antrego te keren leski buchi sar strumenturia te keren so si vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tibuok nga kasugoan nalangkob diha sa usa ka sulti, nga mao kini, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\" \t Ke sa o zakono kerdo lo ande iek vorba kacha: \"Te avel tuke drago cho vortako sar san tu tuke drago.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy among gikakita nga mga kaigsoonan, ug kami ilang gidapit sa pagpabilin uban kanila sulod sa pito ka adlaw. Ug unya miabut kami sa Roma. \t Ande kodo foro arakhliam phralen, kai mangel amendar te beshas lensa iek kurko. Ai geliam ande Rome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagsulod ni Pedro sa balay, si Cornelio misugat sa pagdawat kaniya ug mihapa sa iyang tiilan ug misimba kaniya. \t Sar delas te del andre o Petri ando kher, o Cornelius gelo angla leste, ai shudiape ka leske punrhe, ai bandilo tele pe phuv angle leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Itugyan ngadto kaniya ang inyong tanang kabalaka, kay siya may kahangawa man alang kaninyo. \t Anen sa leste sa tumare nekazuria, ke wo lel sama tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngano man? Tungod kay wala man sila mag-agpas niini pinaagi sa pagtoo, kondili ingon nga daw pinasikad kini sa mga binuhatan. Nahipangdol sila sa batongmakapangdol, \t Sostar? Ke chi rodenas te aven vorta angla Del anda pachamos, numa gindinas ke sai aven vorta angla Del penga buchasa, pele pa bax kai peravel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug iyang giduol ug gikuptan siya diha sa kamot ug gipatindog, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mialagad kanila. \t Wo avilo late, lia lako vas ai vazdia la. Ai strazo o zharo mekia la, wushtili ai podaisardia les,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nakasabut sa ilang lipatlipat, ug miingon kanila, \t Numa O Jesus haliardia lenge nasul ginduria, ai phendia lenge, \"Sostar tume zumaven ma?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw ninyo hatagig higayon sa pagkapangdol ang mga Judio o ang mga Gresyanhon o ang iglesia nga iya sa Dios, \t Numa na len vorbi kai nai lashe, chi le Grekonge, chi le Zhidovonge, vai chi la khangeriake le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa pagkahibalo ni Jesus sulod sa iyang kaugalingon nga ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila, \"Nakapaluya ba kini kaninyo? \t O Jesus haliardia ande peste ke leske disipluria denas pe duma mashkar pende pa kado divano, anda kodia phendia lenge, \"Dukhavel tumen so ashundian?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" Ug ang yawa, sa gikalamba niya ang tawo diha sa ilang taliwala, migula gikan kaniya nga wala makahimo kaniyag kadaut. \t O Jesus dia duma zurales le bengesa, ai dia les ordina te na mai del duma ai te anklel avri anda manush! O beng peredia kodole manushes pe phuv angla sa o narodo ai anklisto avri anda leste, bi te kerel leske chi iek baio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga wala ako maglilong sa bisan unsa nga inyong kaayohan, nga nagpanudlo kaninyo sa atubangan sa kadaghanan ug diha sa inyong kabalayan, \t Zhanen ke chi garadem kanch anda so trobulas te zhanen, ai ke chi daravas te mothav tumenge pa Del, ai te sicharav tume angla narodo, ai andal kher khereske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug samtang nanihapon sila, sa diha nga ang pagbudhi kaniya gikapasulod na sa yawa diha sa kasingkasing ni Judas Iscariote, nga anak ni Simon, \t O Jesus ai leske disipluria xanas, o beng vunzhe thodiasas ando ilo le Judasosko Iscariot, o shav le Simonosko, te purhil les"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay buot kong masayran ninyo, mga igsoon, nga ang Maayong Balita nga akong giwali dili tawhanong Maayong Balita. \t Phenav tumenge, murhe phral, e lashi viasta kai phenav, chi avel katar o manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, maingon nga ang mga bunglayon pagaibton ug pagasunogon sa kalayo, mao man usab kana ang mahitabo unya inigkatapus na sa kapanahonan. \t Sar o rherto si chidino ai phabarde ande iag; kadia avela kana getolape e vriama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay siya nakatudlo na ug adlaw kanus-a, subay sa katarungan, iyang pagahukman ang kalibutan pinaagi sa usa ka tawo nga iyang gitudlo alang niini, ug kini iyang gipanghimatud-an ngadto sa tanang mga tawo pinaagi sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.\" \t Ke thodia ek dies, kai kerela kris pe lumia le chachimasa ieke manushesa kai wo alosardia; dia te zhanen savorhe kana andai kodole manushes, katar e martia ka traio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon si Satanas mao man ang nagapagula kang Satanas, nabahin diay siya batok sa iyang kaugalingon; nan, unsaon pa man pagbarug sa iyang gingharian? \t Teala o beng gonil le bengen, won si xulade pe peste. Sar rhivdila ai ashela leski amperetisa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug gikan sa templo nanggula ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak. Sila sinul-obag maputli ug masilaw nga lino, ug ang ilang mga dughan binaksag mga bakus nga bulawan. \t Ai le efta angeluria avile avri anda o tamplo le Devlesko, kai sas le le efta baiuria. Ai sas pe lende tsalia kerde anda vuzho parno poxtan, ai sas pe lende prashtia kerde anda sumnakai kruglom lenge kolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Ke mai vushoro te nakhel iek gemula andai iakh la suviaki, de sar iek barvalo manush te zhal ande amperetsia le Devleski."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon angay man nga ako moadto usab, nan, managpanguyog sila kanako. \t Te sai zhav, won sai zhan mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inig-abut sa Espiritu sa kamatuoran, kini siya mao ang magatultol kaninyo ngadto sa tibuok nga kamatuoran; kay siya dili magasulti sa iyang kinaugalingong pagbulot-an, hinonoa ang iyang madungog mao ang iyang igasulti ug ang mga butang nga umalabut iyang igatug-an kaninyo. \t Kana O Swunto Duxo le chachimosko avela, wo ingerela tume ande sa o chachimos: ke wo chi dela duma pa peste; numa phenela so godi ashunel: ai phenela tumenge le dieli kai avena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ngadto sa usa ka panulondon nga dili madunot, dili mabuling, dili malawos, ginatipigan didto sa langit alang kaninyo \t No kadia si ame iek pachamos zhuvindo, ai sai raduisavas anda mishtimos kai O Del garavel peske manushenge. Ai kodo mishtimos nashtil chi te cherniol, chi te meliavol, ai chi te xasarel pesko strefaimos, ke O Del garavel les ando cheri tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" \t ai phendias lenge, \"Kaski fatsa ai ramomos si kado?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Human niini, gikahibalag siya ni Jesus sa sulod sa templo, ug si Jesus miingon kaniya, \"Tan-awa, maayo na ikaw! Ayaw na pagpakasala aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad.\" \t Pala kodia, O Jesus arakhlia les ande tampla, ai phenel leske, Ashun! Sastilian anda cho naswalimos, na mai ker bezexa akana. Te na mai kerdiol tuke vari so mai nasul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? O imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?` \t Dar nashti kerav murhe lovensa so mangav. Vai inatsia si tut ke lasho sim, ai dav mai but de so trobul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay dag-anan, ug nga hapit na hinoon magsugod ang kagubot, mikuha siyag tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang nga kamot, nga nag-ingon, \"Wala akoy sala sa dugo niining tawhana; kamo na lay mag-igo niana.\" \t Kana o Pilate dikhlias ke nashti kerel khanchi, ke buntuilaspe o narodo, lias pai, ai xaladias peske vas angla narodo, ai phendias, \"Me chi sim doshalo anda rat kadale chache manushesko, akana zhi tumende si.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug nga dili kamo palisang sa bisan unsa pinaagi sa inyong mga kaaway. Kay alang kanila ang inyong kaisug maoy usa ka tataw nga tilimad-on sa ilang pagkalaglag, apan tilimad-on sa inyong kaluwasan, ug kini gikan sa Dios. \t Na meken te daraven tume ande kancheste tumare duzhmaia; ke kodia avela lenge iek semno, ke won xasavona, ai tumenge avela o semno ke san po lasho drom le skepimasko, ai kodia avel katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gipadayag kaniya sa Espiritu Santo nga siya dili una mamatay samtang dili pa niya makita ang Cristo sa Ginoo. \t Ai O Swunto Duxo phendia leske ke chi merela mai anglal sar te dikhel le skepitores kai si tradino katar O Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon usa kaninyo may buroka batok sa iyang silingan, pangahasan ba niya ang pagsang-at sa buroka sa atubangan sa mga maghuhukom nga dili magtotoo, ug dili hinoon sa atubangan sa mga balaan? \t Te si tume kris mashkar tumende, na kerel la mashkar le manush kai nai chache."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya nabalo hangtud nga may kawaloan ug upat ka tuig na ang iyang kagulangon. Siya wala mopahawa sa templo, hinonoa nagpadayon siya sa pagsimba sa maadlaw ug sa magabii pinaagi sa pagpuasa ug pag-ampo. \t Ai akana kai si phivli areslisas kal bersh kai sas oxtovardesh tai shtar bersh. Chi zhalastar anda tampla, numa podailas le Devles e diese ai e riate chi xalas ai rhugilaspe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miadto ug iyang gitawag si Maria nga iyang igsoon ug sa tago gisultihan niya nga nag-ingon. \"Nia ang Magtutudlo, ug gipatawag ikaw niya.\" \t Kana phendia kadia. Martha gelitar te akharel chorial peska pheia e Maria, phenelas, \"O Gazda katse lo ai akharel tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini dili nga walay panumpa. \t O Del shinadia amenge ke O Kristo si te avel O Baro Rasha sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Wala na akoy kalipay nga molabaw pa niini, nga mao ang pagpakadungog nga ang akong mga anak nanagsubay sa kamatuoran. \t Nai ma mai baro raduimos de sar te zhanav ke murhe shave traiin ando chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila nga kaniadto nahimong mga sacerdote nahimong ingon sa walay panumpa, apan kini siya gipamulongan ug panumpa nga nag-ingon, Ang Ginoo nanumpa ug dili siya magausab sa iyang hunahuna, `Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan.`\" \t Wo chi phendia kadala vorbi pa le kaver rashai. Ferdi ka O Kristo O Del phendia, \"O Del phendia le vorbi ai shoxar chi parhuvel le vorbi. Tu san O Baro Rasha sa data, sar o Melchizedek.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug mamalandong kita alang sa pagdinasigay sa usa ug usa ngadto sa paghigugma ug sa mga maayong binuhatan, \t Pala so wo kerdia amenge, ame trobul te zhutis iek kavreste te sikavas e dragostia ka le kaver manush ai te keras o lashimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa ang maong ulipon gipaatubang sa iyang agalon, ug giingnan siya niya, `Ikaw dautan nga ulipon! Gipasaylo ko ikaw sa tanan mong utang kay nagpakiluoy man ikaw kanako. \t Antunchi lesko gazda akhardias les, ai phendias leske, \"Tu bi lasho, bi ilesko, nasul sluga! Me iertisardem tuke so godi kamesas mange ke rhugisailian mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa gikuha nila ang bato. Ug giyahat ni Jesus ang iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, ug miingon siya, \"Amahan, nagapasalamat ako kanimo nga gipamatian mo ako. \t Line o bax ai O Jesus vazdia le iakha opre, ai phendia, \"Murho Dat, naisiv tuke ke kerdian so mangav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagtindog siya sa luyo sa tiilan ni Jesus ug naghilak, iyang gisugdan ang paghumod sa mga tiil niya pinaagi sa sa iyang mga luha, ug gipahiran kini pinaagi sa buhok sa iyang ulo, ug gihagkan ang iyang mga tiil ug unya gihaplasan kini sa pahumot. \t Ai beshelas pashal punrhe le Jesusoske, ai rovelas; ai lake asua chindarde le punrhe le Jesusoske, ai porme koslia leske balensa ai chumidia leske punrhe, ai thodia duxi pe lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nakasakay na kami sa usa ka sakayan nga taga-Adramito nga gumigikan padulong sa mga dunggoanan sa kabaybayonan sa Asia, migikan kami kinuyogan ni Aristarco, usa ka Macedonianhon nga taga Tesalonica. \t Anklistiam pe ek paraxodo andai Adramyttium, kai trobulas te zhal karing Asia, ai geliamtar, ai sas amensa o Aristarchus. Wo sas Macedonia andai Thessalonica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. Ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t Ai kana ashunde kadala vorbi, raduisaile, ai shinade te den les love. De katar kodia vriama o Judas rodias sar te del les ando vas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang rilihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa Dios nga atong Amahan mao kini: ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan. \t Le devlekane kai si vuzhi ai chachi angla Del amaro Dat si te le sama katar le sirotki ai katar le phivlia ande pengo chino, ai arakh tu katar le dieli la lumiake kai sai rimon tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "`Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo magtampoktampok sa inyong mga dughan.` \t 'Jilabadiam tumenge abiaveske jilia, ai tume chi kheldian! 'Jilabadiam tristo jili, ai tume chi nekezhisardian!'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `Dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.` \t Numa le manush kodole manusheske gretsosarde les, ai trade vari kas te phenen leske, \"Chi mangas kado manush te avela amaro amperato.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "bantayi ninyo ang inyong kaugalingon diha sa gugma sa Dios; paabuta ninyo ang kalooy sa atong Ginoong Jesu-Cristo, alang sa kinabuhing dayon. \t Ai tume akana beshen ande dragostia le Devleski, zhi kai azhukeren amare Devles O Jesus Kristo ande pesko lashimos te del tume o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Bisan kinsa nga magaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat. \t \"Ai kon godi kerela iek anda kadala tsinorhe kai pachanpe ande mande te peren ando bezex, mai bini te avel ek baro bax phanglo ka leski kox, ai te avel shudino ande bari maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ang nahaunang buhing binuhat daw leon, ang ikaduhang buhing binuhat daw baka nga toro, ang ikatulong buhing binuhat may nawong sa tawo, ug ang ikaupat nga buhing binuhat daw agila nga nagalupad. \t O pervo zhigania zhuvindil sas sar ek liono, o duito sas sar ek vetselo, o trito zhigania zhuvindil sas les ek mui sar o manush, ai o shtarto sas sar ek vulio ( baro chirikli)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo nga kamokamo ra sa usa ka dapit nga awaaw, ug pamahulay kamog makadiyot.\" Kay daghan man ugod ang mga tawo nga nagpangadto-nganhi, ug si Jusu ug ang mga tinun-an halos makagayon bisan sa pagpangaon. \t Wo phendia lenge, \"Aven tume korkorho ande pusta ai hodinin xantsi, ke sas but narodo kai avenas ai zhanas, ai vi nas le vriama te xan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa unang mga adlaw si Teudas mitungha nga nagpadakudaku sa iyang kaugalingon, ug kaniya midapig ang mga upat ka gatus ka tawo; apan kini siya gipatay, ug ang tanang misunod kaniya nanghitibulaag ug nangahanaw. \t Ke nai de dumult sikadilia o Theudas, kai motholas kai wo si manush baro, ai shtar shela manush linepe pala leste; numa vularde les ai sa kodola kai line sas pe pala leste, xasaile ai chi mai ashilia kanch anda lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Felipe milugsong ngadto sa usa ka lungsod sa Samaria diin iyang giwali kanila ang Cristo. \t O Filip gelo ando foro kai sas ande Samaria, ai delas duma pa Kristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya miingon, \"Pahawa kamo, kay ang dalagita wala mamatay kondili nagakatulog.\" Ug ilang gipanagkataw-an siya. \t Wo phendias lenge, \"Zhantar ke e sheiorhi nai muli, numa sovel!\" Won asaie lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya misugod sa pagpamalika ug sa pagpanumpa nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana nga inyong gihisgutan.\" \t Numa o Petri dias pe armaia ai solaxadias lenge, \"Me chi zhanav kadale manushes.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanang mga profeta ug ang kasugoan nanaghimog mga profesiya hangtud kang Juan; \t Ke sa le profeturia ai o zakono le Mosesoske dine profesi zhi ka o Iovano;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didtoy usa ka babaye nga gisudlan sa espiritu sa kasakit sulod na sa napulog-walo ka tuig; siya nagtikuko na lang ug dili kaayo makatul-id sa iyang kaugalingon. \t Ai eta, kotse sas iek zhuvli kai sas bi vuzho ande late, ai nashti vortolas pe de desh u oxto bersh. Bangi sas andal zea, ai nashtilas te vortolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan siya nakabuhi nga hubo, ug nahibilin ang habol diha sa ilang mga kamot. \t ai meklia o kotor poxtan, ai rhispisailo sa nango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini gibuhat niya sulod sa daghang mga adlaw. Apan si Pablo nga gisamokan gayud kaniya, miatubang ug miingon sa espiritu, \"Sa ngalan ni Jesu-Cristo, ako nagasugo kanimo sa paggula gikan kaniya.\" Ug kini migula dihadiha. \t Ai woi phendia kadia but dies, chi haliarelas les. O Pavlo nashti mai rhevdilas, boldinisailo karing late, ai phendia le bengeske, \"Ando anav le Jesus Kristosko ankli avri anda late.\" Ai strazo anklisto avri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "siya usab magainom sa bino sa kapungot sa Dios, nga pagatagayon nga walay sambog ngadto sa kopa sa iyang kasuko; ug siya pagasakiton pinaagi sa kalayo ug asupri diha sa atubangan sa mga balaang manolunda ug sa atubangan sa Cordero. \t kodo manush musai pel anda e mol anda e xoli le Devleski, e mol si shordia bi le paiasa amime lasa ande le Devleski kuchi le xoliariko. Avena pe lende ek baro chinuimos kai dukhal o stato ai e goji la iagasa ai o sulfer kai phabol angla le swuntsi angelonge le Bakriorhosko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa may ikatulo ang takna sa hapon, iyang nakita sa tin-aw gayud, diha sa panan-awon, ang usa ka manolunda sa Dios nga misulod ug miingon kaniya, \"Cornelio.\" \t Kal trin pala miazutso dikhlia iazhno ek vizion, ek angelo le Devlesko avilo leste ando kher, ai mothol leske, \"Cornelius.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang tanang mga nasud sa kalibutan nagapangita niining mga butanga, ug ang inyong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niini. \t Ke kodia roden le manush kai chi zhanen le Devles. Tumaro Dat kai si ando rhaio zhanel ke trobul tumen sa kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Palandunga ninyo ang mga lirio, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; ngani, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t Dikhen sar barion le luluja, chi keren buchi, ai chi keren peske tsalia; ai inker mothav tumenge, chi o Solomon, ande sa pesko barvalimos nas kadia shukar huriardo sar iek luluji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang trono gialirongan ug kaluhaag-upat ka mga trono, ug diha sa mga trono nanaglingkod ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga sinul-obag mga maputi nga bisti, ug may mga purongpurong nga bulawan diha sa ilang mga ulo. \t Ai kruglom o than kai beshel O Amperato sas bish tai shtar skamina, ai pe le skamina sas le bish tai shtar manush (elders- pasturia), ai sas pe lende parne tsalia;, ai sas sumnakai kononena pe lenge shere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tan-awa, sila nga mga iya sa sinagoga ni Satanas, nga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa nanagpamakak-- tan-awa, kini sila paanhaon ko ug pahapaon ko sa atubangan sa imong tiilan, ug pailhon ko sila nga gihigugma ko ikaw. \t Ashun! Si uni manush kai si le bengeske shave, kai phenen,'Ame sam Zhiduvuria', numa nai Zhiduvuria, won xoxaven. Me kerava len te aven tumende ai den le changa angla tumende. Porme won zhanena kai drago mange tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa iya nang nalaglag ang pito ka mga nasud sa yuta sa Canaan, ang kayutaan niini iyang gihatag kanila ingon nga kabilin sulod sa mga upat ka gatus ug kalim-an ka tuig. \t Mudardia efta vitsen kai sas anda Canaan, ai dia e phuv palpale ka pesko narodo te beshen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa atubangan sa Dios walay tawo nga pagamatarungon pinaagi sa mga pagtuman sa kasugoan, kay pinaagi sa kasugoan nagaabut hinoon ang kahibalo mahitungod sa sala. \t Ke khonik chi avela arakho vorta angla Del ke kerdia so motholas o zakono; o zakono si ferdi te sikavel le manusheske ke bezexalo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mga tinun-an nahikalimot sa pagdalag tinapay; ug dihay ilang usa lamang ka buok nga tinapay sa sakayan. \t Le disipluria bustarde te len manrho pesa, ai sas le ferdi iek manrho lensa ando chuno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ngani kon himoon ko man ang pagpanghukom, ang akong hukom tinuod kay dili man ako rang usa ang magahukom, kondili ako ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Ai te dava kris, murhi kris chachila; ke chi sim korkorho; numa O Dat tradia ma, mansa lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug naminaw kanamo ang usa ka babaye nga ginganlan si Lidia nga taga-lungsod sa Tiatira, nga namaligyag mga panapton nga purpora. Siya masimbahon sa Dios, ug ang iyang kasingkasing giablihan sa Ginoo aron iyang patalinghugan ang gisulti ni Pablo. \t Ek anda lende busholas Lydia, bichinelas brazba poxtan ando foro kai bushol Thyatira. Woi sas ek zhuvli kai pachalaspe ando Del, ai ashunelas: O Del phuterdia lako ilo te sai ashunel so motholas o Paul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang Dios mitalikod kanila ug iyang gipanugyan sila sa pagsimba sa panon sa kalangitan, sumala sa nahisulat sa basahon sa mga profeta, nga nag-ingon: `Gihalaran ba ako ninyog mga inihaw ug mga halad sulod sa kap-atan ka tuig didto sa kamingawan, O kaliwatan ni Israel? \t Antunchi O Del durilo lendar, ai meklia len te rhuginpe kal chererhaia ai kal shunuto ai kal dieli kai si ando cheri; sar si ramome ande klishka le profetonge, tume narodo andai Israel, mange si kai dian le zhigenien ai ande murho anav kai mudardian le shtarvardesh bersh ande pusta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay kaninyo nanagpakasulod sa hilum ang pipila ka mga tawo nga dugay nang gikatagana alang niining maong pagkahinukman sa silot, mga tawong dili diosnon nga nanaghimo sa hiniwi nga pagpadapat sa grasya sa atong Dios alang sa ilang pagpatuyang ug nanagpanghimakak sa atong Bugtong Agalon ug Ginoo, si Jesu-Cristo. \t Ke uni bi lashe manush thodepe chordanes mashkar amaro narodo, ai won rimon e lashi viasta kai mothol pa lashimos amare Devlesko te garaven pengo traio o bi lasho, ai won chi premin le Jesus Kristos amare Devles, numa de dumult E Vorba le Devleski phendia e kris kai avela pe kodola manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "pinaagi sa kaputli, sa kahibalo, sa pagpailub, sa pagkamapuanguron, sa Espiritu Santo, sa gugmang tinuod, \t Ame sikavas ke sam slugi le Devleske katar amaro vuzhimos angla Del, ai kai zhanas E Vorba le Devleski, katar amari rhavda, ai amaro lashimos kai si ame katar o Swunto Duxo, ai katar amari dragostia e chachi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga butanga, sila nasilag ug nanagpakagot sa mga bag-ang batok kaniya. \t Kana ashunde kodala vorbi, xolaile, ai kristsiinas andal dand pe leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang iyang mga ulipon gidakop sa mga saop ug ilang gibunalan ang usa, ug ilang gipatay ang usa, ug ilang gipanagbato ang usa. \t Numa kudula kai bariarenas pe rez line leske slugen ai marde iekes, iekes mudarde, ai ande iek shude baxensa. Magdata tradia avre slugen, kadia data tradias mai but ai kerde lenge sakadia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kining sultiha mahitungod kaniya mikaylap sa tibuok Judea ug sa tibuok kasikbit nga kayutaan. \t E viasta pa Jesus geli ande sa e Judea, ai sa le foruria kai sas pashe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa iyang ngalan managpanglaum ang mga Gentil.\" \t Ai ande lesko anav sa le manush wuzdinape.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo dili pagailhon sa atubangan sa mga manolunda sa Dios. \t Numa kon godi phenela ke nai murho anglal manush, i me phenava ke nai murho anglal le angeluria le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini milabi pa gayud gani sa ka dayag sa diha nga mibarug ang laing sacerdote nga may pagkasama kang Melquisedec, \t Ame dikhas kai aver rasha avilo. Wo si sar o Melchizedek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, dili na ako mao ang nagabuhat sa maong butang kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t Ai akana chi sim me kai kerav kodia, numa o bezex kai si ande mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, ngano pa man ang kasugoan? Kini sa kaulahiay gidugang gumikan sa mga kalapasan, hangtud moabut ang kaliwat kang kinsa gihimo ang saad; ug kini gipasiugdahan sa mga manolunda pinaagi sa usa ka tigpataliwala. \t Sostar sas dino o zakono? O zakono sas thodino te sikavel so godi si kai nai e voia le Devleski. O zakono trobulas te ankerel zhi kai avel kodo kai trobulas andai vitsa le Abrahamoski, kodoleske kai sas kerdo o shinaimos. Kodo zakono sas tradino katar le angeluria, numa iek manush sas thodino mashkar O Del ai le manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tapus niini siya milugsong ngadto sa Capernaum, uban ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoon ug ang iyang mga tinun-an; ug didto mipabilin sila sulod sa pipila lamang ka adlaw. \t Pala kodia O Jesus, ai leski dei, ai leske phral, ai leske disipluria gele lesa ando foro kai bushol Capernaum, ai beshle xantsi dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kon ako nga inyong Ginoo ug Magtutudlo nanghugas man gani sa inyong mga tiil, nan, kamo usab kinahanglan mahinugasay sa inyong mga tiil, ang usa sa usa. \t Te xaladem tumare punrhe, tumaro Devla ai tumaro Gazda; vi tume trobul te xalaven tumare punrhe iek kavreske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Kinahanglan busgon pag-una ang mga anak, kay dili matarung nga kuhaan ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa kini ngadto sa mga iro.\" \t Numa O Jesus phendia lake, \"Nai vorta te les o manrho le glatengo ai te shudes les kal zhukel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa diha nga mahisulod na kamo sa usa ka lungsod ug pagadawaton kamo nila, kumaon kamo sa bisan unsa nga ilang igadulot kaninyo. \t Ande fersavo gav kai zhan, ai won primin tume, xan so avela tumen dino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon usab niana si Cristo wala magtuboy sa iyang kaugalingon aron mahimo siyang labawng sacerdote, hinonoa gitudlo siya niya nga nag-ingon kaniya, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan; \t Ai vi O Kristo chi lia o luvudimos peste te avela o baro rasha, numa O Del alosardia les. O Del phendia leske, \"Murho Shav, adies me luvudisardem tut.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo niadtong mga adlawa nga siya nagmasakiton ug namatay; ug tapus nila katrapohi ang iyang lawas, kini ilang gihaya sa usa ka lawak sa itaas. \t Naswaili ande kodia vriama ai muli; kana xalade la, angerde la andek soba opre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang bag-ong bino kinahanglan anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit. \t Numa trobul te thon e nevi mol andel nevi morchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan. Mao usab kana ang mahitabo niining kaliwatana nga dautan.\" \t Antunchi o bi vuzho duxo arakhel efta aver duxuria mai nasul lestar, ai sa zhan te traiin ande kudo manush. Antunchi mai nasul leske de sar mai anglal. Sa kadia si te avel kadala nasul vitsaka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus miingon kanila pag-usab, \"Ang kalinaw magauban kaninyo. Maingon nga gipadala ako sa Amahan, mao man usab igapadala ko kamo.\" \t O Jesus mai phendia lenge, \"E pacha te avel tumensa, sar murho Dat tradia man, i me tradav tumen.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa hingkaplagan na nila siya, sila miingon kaniya, \"Ang tanan nangita kanimo.\" \t Kana arakhle les, phende leske, \"Savorhen roden tu.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Andronico ug kang Junia, ang akong mga paryenti ug mga nakauban kong binilanggo; kini sila mga inila sa mga apostoles, ug sila una pa kanako nga nangakabig ngadto kang Cristo. \t Dikhen o Andronicus ai o Junias, kai si murhe niamuria ai vi won sas ande temnitsa mansa. Won mishto chetaiimele mashkar le apostluria; inker mai anglal mandar dine sas pe ka Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, sanglit nahituboy man siya ngadto sa too sa Dios, ug gikan sa Amahan nakadawat sa gisaad nga Espiritu Santo, siya mibubo niining inyong nakita ug nadungog karon. \t Vazdino katar o chachimos le Devlesko, lia katar O Dat O Swunto Duxo kai sas shinado, ai shordia pesko Swunto Duxo, sar dikhen ai ashunen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang nangaon may mga lima ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t Kodola kai xale sas panzh mi mursh, ai vi zhuvlia ai glate sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Inigpanalingsing nila, nan, inyong makita ug masayran nga nagakahiduol na ang ting-init. \t sar barion ai anklen patria, tume dikhen ai zhanen ke o milai pashelo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikan sa sulod, gikan sa kasingkasing sa tawo, nagagula ang mga dautang hunahuna, pakighilawas, pangawat, pagbuno, panapaw, \t Ke anda ilo anklel le nasul ginduria, kurvisia, mudarimos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong Amahan nga mohatag sa Espiritu Santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?\" \t Tume kai san nasul, zhanen sar te den lashe dieli tumare glaten. Sode mai but tumaro Dat kai si ando rhaio dela O Swunto Duxo kodolen kai mangen lestar.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kasaligan siya nga nagatawag kaninyo, ug kini iya gayud nga pagatumanon. \t Ke kodo kai akhardia tume peste kerela kodia, ke wo kerel so mothol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan unsa may nakuha ninyong balus gikan niadtong mga butang nga inyo nang pagakaulawan karon? Ang sangpotan sa maong mga butang mao ang kamatayon. \t So nirinas kai kerenas kasavendar dieli kai akana lazhav tumenge? Kodola dieli angerenas ka martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug akong nasuta nga siya gisumbong mahitungod diay sa pipila ka mga butang labut sa ilang kasugoan, apan nga walay gikasumbong batok kaniya nga takus sa kamatayon o sa bilanggoan. \t Ai dikhlem ke thonas dosh pe leste pa uni vorbi kai motholas pa lengo zakono, numa chi mudardia kanikas te mudaren les vai te phandaven les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug diha kaniya mikunsad ang Espiritu Santo sa dagway nga lawasnon, ingon sa salampati, ug gikan sa langit miabut ang tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t Ai O Swunto Duxo vulisto pe leste ande ek stato sar ek gulumbo, ai ek glaso avilo anda rhaio, \"Tu san murho Shav kai san mange drago ai ande tute thav murho raduimos.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa naglakaw siya, iyang nakita ang anak ni Alfeo nga si Levi, nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t Sar phiravelaspe, dikhlia o Levi, o shav le Alphaeusosko beshelas tele kai skafidi kai pochinenas e taksa le themeske, ai phendia leske, \"Av pala mande.\" O Levi wushtilo ai liape pala leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang hukom nga inyong ipakanaug, mao usab ang igahukom kaninyo; ug ang takus nga inyong ipanghatag, mao usab ang takus nga inyong pagadawaton. \t Ke sar shinesa kris pe kavreste kadia avela kris shindi pe tute, e musura kai musurisa kolavres kodolasa avesa tu musurime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ipangomusta ako kang Ampliato, ang akong hinigugma diha sa Ginoo. \t Dikhen o Ampliatus, murho lasho vortako ando Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang lain pa usab nga manolunda migula gikan sa halaran, ang manolunda nga may gahum sa pagbuot sa kalayo, ug ang may mahait nga galab iyang gisinggitan sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Palihoka ang imong galab, ug pamutla ang mga bulig sa parras sa yuta, kay ang mga ubas niini hinog na.\" \t Aver angelo kai si les putiera pe iag avilo katar o altari, phendia ando zuralo glaso leste kai sas les e skurto shuri, phenel, \"Les chi shuri te shines le struguro katar le krenzhi la puviake ke zhiralo te chidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug aron maluwas kami gikan sa mga tawong lampingasan ug dautan; kay dili man ugod ang tanan may pagtoo. \t Ai rhugin tume vi te ankalavel ame O Del katar le manush le chorhe ai le bi lashe: ke chi mangen sa le manush te pachanpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "walay bisan unsa diha sa gawas sa tawo, nga sa paghisulod niini kaniya, makapahugaw kaniya; hinonoa ang mga butang nga magagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw kaniya. \t Nai so thol o manush ando mui kai maril les, numa so anklel anda lesko mui kai maril les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot. \t Kana ashundia pa Jesus, avili palal pala Jesus ai azbadia e tivala leske raxamaki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kinahanglan gayud nga sa kanunay kami magahatag ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon nga hinigugma sa Ginoo, kay sukad pa sa sinugdan kamo gipili sa Dios aron mangaluwas kamo pinaagi sa pagbalaan kaninyo sa Espiritu ug sa inyong pagtoo sa kamatuoran. \t Ame trobul sagda te naisisaras le Devles anda tumende, amare phral, tume kai san drago le Devleske, ke O Del alosardia tume saxke te aven le pervi skepime katar O Swunto Duxo, kai kerel tume te aven le Devleske, ai katar tumaro pachamos kai si tume ando chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang ikaduha miduol nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug lima ka mina.` \t O duito avilo ai phendia leske, \"Gazda, nirisardem aver pansh galbi le galbanosa kai dian ma.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang dila maoy usa ka kalayo. Sa mga bahin sa atong lawas, ang dila maoy usa ka dautan nga kalibutan nga nagahugaw sa tibuok lawas, nagaduslit sa ligid sa kinaiyahan, ug nga sa iyang kaugalingon siya dinuslitan ug kalayo sa infierno. \t E shib si sar iek iag, woi si o bezex la lumiako; ai si la lako than ande amaro stato, ai marel sa amaro stato, ai del iag sa amaro traio la iagasa kai avel katar o iado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kami masaligon sa Ginoo mahitungod kaninyo, nga kamo nagabuhat ug magapadayon sa pagbuhat sa mga butang nga among gisugo kaninyo. \t Ai O Kristo del ame te na daras anda tumende; ke tume keren ai tume kerena le dieli kai ame phendiam tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga hinigugma, sa nagasulat ako kaninyo sa dakung kaikag mahitungod sa kaluwasan nga atong tanan, naaghat ako sa pagsulat sa pagtambag kaninyo nga makigbisug kamo sa pagpanalipod sa tinoohan nga sa makausa ra ug sa dayon gitugyan ngadto sa mga balaan. \t Murhe kuchi vortacha, mangav de kotor vriama te ramov tumenge ai te mothav tumenge pa skepimos kai si ame andek than, numa haliarav mai anglal sar sa ke trobul te mothav tumenge, te na kovlion numa te len zor, saxke te zhan angle ando pachamos kai sas dino ferdi iek data ka narodo le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo buot unta moadto ipon sa katilingban, apan gidid-an siya sa mga tinun-an; \t O Pavlo mangelas vi wo te zhal angla narodo, numa le shave le Devleske chi mekenas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Asa man ang buot mo nga among hikayan niini?\" \t Ai won phende leske, \"Kai manges te lasharas?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bahin niadtong gikasabod diha sa kasampinitan, kini mao kadto ang makadungog sa pulong, apan ang mga kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t E sumuntsa kai sas shudini mashkar le kanrhe si sar ek manush kai ashundia e vorba le Devleski, numa ande lesko ilo si le ginduria, o pharipe, o nekazo le traiosko ande kadia lumia, ai o dziliarimos barvalimasko, kadala tasaven e vorba le Devleski, ai nashti del fruta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magapatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagatugotan ko sa pagkaon sa bunga sa kahoy nga nagahatag ug kinabuhi nga anaa sa paraiso sa Dios.` \t Si tume khan! Ashunen mishto so phenel O Duxo ka le khangeria. Savorhenge kai si les e putiera ai niril, Me dava les e fruta la Krengaki le Traioski ande Bar le Devleski.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ilang gibantayan siya kon iya ba kining ayohon sa adlaw nga igpapahulay, aron ilang ikasumbong siya. \t Won lenas sama po Jesus, te sastiarela vari kas savatone; kashte te dosharen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha nabuka ang iyang baba ug naluag ang iyang dila, ug siya misulti nga nagdayeg sa Dios. \t Strazo o Zechariah sai delas duma ai liape te naisil le Devles zurales."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "diha sa kadungganan ug sa kaulawan, diha sa mga sulti sa pagdaut ug sa pagdalayeg. Kami ginaisip nga mga limbungan, ngani mga maminatud-on; \t Uni manush luvudin ame, ai uni manush keren lazhav anda amende; uni manush mothon nasulimos pa amende, ai uni manush phenen mishtimos pa amende; uni manush dikhen pe amende sar te aviliamas xoxamle, ai ame o chachimos phenas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kami dili mangahas sa pagpakisama kanila, o sa pagtandi sa among kaugalingon sa pipila kanila nga nagadalayeg sa ilang kaugalingon. Apan sila nga nagapakigsukdanay sa ilang masigkaugalingon, ug nagatandiay sa ilang masigkaugalingon--sila walay kabuot. \t Ame chi tromas te avas iek fielo vai te miazuas sar uni kai miazol lenge mai lashe le sar savorhe. Ke won chi haliaren! Won keren pengi musura te musurin pe, ai keren kris pe pende sar won gindin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Amahan sa mga kalooy ug Dios sa tanang kalipay, \t Raduime te avel O Del, O Dat amare Devlesko O Jesus Kristo, O Dat kai si pherdi mila, ai O Del kai pechil/zhutil ande soste godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa ingon niana, ang mga tawo nga adunay pagtoo mabulahan uban kang Abraham nga may pagtoo. \t \"O Del swuntsola sa le narodos kai si pe phuv pala tute.\" O Abraham pachaiape ai sas swuntsome, no sa kodola kai pachanpe avena swuntsome sar sas o Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug bisan diin siya mag-adto, sa mga kabalangayan, sa mga siyudad, o sa kaumahan, didto gipahimutang nila ang mga masakiton diha sa mga tiyanggihan, ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon unta sila bisan na lang sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Ai kai godi gelo andel gava, andel foruria, vai avrial le gava; andel bazaria ai pel vulitsi, won thode kodola kai sas naswale, ai phende leske, te ferdi dashtin le naswalen te pashon pasha leste te azban e tivala leske raxamaki, ai kon godi azbadias leski raxami sastile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!\" Ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa. \t Ai kana O Jesus dias mui andek baro glaso, \"Murho Dat, thav murho duxo ande che vas, ai phendia kadala vorbi, mulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay mangutana kaninyo, `Nganong gihubad ninyo kana?` isulti ninyo kini, `Gikinahanglan siya sa Ginoo.`\" \t Te phushela tumen vari kon, \"Sostar phutren le magares?\" Tume phenen leske, \"Ke trobul le Devles.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa Damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan, \t Anda kodia zhavas ando Damascus la putierasa ai buchi kai dinesas ma le bare le rashange."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus mipahawa pag-usab sa kayutaan sa Tiro ug miadto sa Lanaw sa Galilea, agi sa Sidon latas sa kayutaan sa Decapolis. \t Antunchi O Jesus gelotar andai foruria o Tire ai o Sidon, avilo palpale kai maria Galilee, nakhelas pasha o them Decapolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay among ginatinguha ang dungganang butang dili lamang sa atubangan sa Dios kondili usab sa atubangan sa mga tawo. \t Ke ame rodas o mishtimos, na ferdi angla Del, numa vi anglal manush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulatan ko kamo, dili tungod kay wala kamo mahibalo sa kamatuoran, kondili tungod kay kamo nahibalo na niini, ug nahibalo nga walay bakak nga nagagikan sa kamatuoran. \t Chi ramosardem tumenge, ke chi zhanen o chachimos, numa ke zhanen o chachimos, ai vi zhanen ke chi iek xoxaimos nashti avel katar o chachimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan siya nga nahiusa ngadto sa Ginoo nahimong usa ka espiritu uban kaniya. \t Numa kodo kai astardiol ka Del wo si les iek duxo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug karon itugyan ko kamo ngadto sa Dios ug sa pulong sa grasya niya nga may gahum sa pagpalig-on kaninyo ug sa paghatag kaninyo sa panulondon uban sa tanang mga binalaan. \t \"Ai akana, mekav tumen le Devlesa, ai kai leski lashi Vorba. Kodo kai si les e putiera te del tume zor, ai te del tume le mishtimata kai garavel sar iek barvalimos sa kodolenge kai si leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay ako nasayud na man sa inyong pagkamaikagon, nga tungod niini ginapasigarbo ko kamo ngadto sa mga tawo sa Macedonia, sa pag-ingon nga ang Acaya andam na sukad pa sa miaging tuig; ug ang inyong kadasig nakapaikag sa kadaghanan kanila. \t Zhanav ke tume drago tumenge te zhutin, ai luvudisardem tume angla narodo kai si ande Macedonia. Ai phendem lenge, \"Le phral kai si ande Gretsia, gatale te zhutin de katar o bersh kai nakhlo.\" Tume kai drago tumenge te zhutin dia zor ka but anda lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon kaniya, \"Tug-ani kami, pinaagi sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, o kinsa ang naghatag kanimo niining maong kagahum.\" \t Ai phende leske, \"Phen amenge, katar si tu kadia putiera te keres so keres? Vai kon si kodo kai dia tu kadia putiera?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa duol dihay usa ka panaksan nga puno sa suka, ug ilang gibutang sa isopo ang usa ka espongha nga natuhop sa suka ug kini ilang gitunol sa iyang baba. \t Ai sas kotse iek piri chikaki pherdo shut. Le ketani bolde ieke ponzha pherdi shut, ai kana phangle la pe iek kotor khash kai bushol hisop, tsode la ka lesko wush."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nanag-ingon ang usa sa usa, \"Dili ta kini pagtabastabason, kondili ripahon ta kon kinsay makatag-iya niini.\" Kini aron matuman ang kasulatan nga nagaingon: Ilang gibahinbahin ang akong mga bisti alang sa ilang kaugalingon, ug ang akong sinina ilang giripahan.\" \t Ai phende mashkar pende, \"Na shinas la, numa thodepe te dikhen kon niril la,\" lela la: saxke te kerdiol so phendiasas E Vorba le Devleski, kai phenel, \"Won hulade murhe tsalia mashkar pende, ai thodepe te dikhen kon niril murhi raxami.\" So kerde le ketani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, nakahunahuna ako nga kinahanglan ang mga igsoon akong agdahon sa pag-una kanako pag-anha diha kaninyo ug sa pagpahigayong daan niining hatag nga inyong gisaad aron kini maandam dili ingon nga gipugos pagkuha gikan kaninyo kondili ingon nga inyong kinabobut-ong hatag. \t No haliardem te mangav kadale phralen te zhan tumende mai anglal mandar te lasharen e podarka kai shinadian vunzhe, ai kadia avela gata kana avava, ai kodia sikavela ke tume den tumare ilesa, ai na bi lesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. Ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang Sanhedrin, ug sila miingon kaniya, \t Kana phuterdilo o dies, le bare rasha, ai le phure le manushenge, ai le Gramnoturia avile andek than, ai ningerde les anglai kris. Phenenas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Juda ang amahan nila ni Fares ug ni Zara nga gianak ni Tamar, ug si Fares ang amahan ni Esrom, ug si Esrom ang amahan ni Ram, \t O Judah sas o dat le Pharesko ai le Zarahosko (lenge dei sas e Thamar); O Phares sas o dat le Esromosko; O Esrom sas o dat le Aramosko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kon adunay moanha kaninyo ug kini siya wala magdala sa maong tuloohan, ayaw ninyo siya pagpasak-a sa inyong balay, ug ayaw ninyo pagpangomustaha; \t Te avela vari kon tumende, ai te na anela tumenge o zakono le Kristosko, na premin les tumende, ai na den les chi dies lasho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Pumauli ka sa imong balay, ug isugilon mo unsa ka daku ang nahimo sa Dios alang kanimo.\" Ug milakaw siya nga nagmantala sa tibuok lungsod unsa ka daku sa nahimo ni Jesus alang kaniya. \t \"Zha ando cho kher, ai phen so godi kerdia tuke O Del.\" Gelotar ai phendia anda sa o foro so godi kerdia leske O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kining tawhana kinahanglan inyong itugyan ngadto kang Satanas alang sa pagkalaglag sa iyang lawas, aron ang iyang espiritu maluwas unya sa panahon sa Ginoong Jesus. \t Ka savo manush trobul e den les ka beng te phagel lesko stato, kaste te skepil lesko gindo ai te avel skepime ando dies le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ayaw kamo pagpahiuyon niining panahona sa kalibutan, kondili usba hinoon ninyo ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong masuta kon unsa ang maayo ug hinangponon ug hingpit nga kabobut-on sa Dios. \t Na len tume pala traio kadala lumiako, numa meken le Devles te parhuvel tumen sa vi tumari goji, ai antunchi sai haliarena so O Del mangel - so si malades, so si leske drago, ai so si vorta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Ginoong Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. Magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo. \t O Moses phendia, \"O Del, tumaro Del vazdel les mashkar tumende ieke profetos sar mande, ai ashunena leste so godi mothola tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa magpasakop kamo nga masinugtanon sa magpasakop kamo nga masinugtanon sa Dios; apan sukli ninyo ang yawa, ug kini siya mokaratil pagdalagan gikan kaninyo. \t No keren so mangel tumendar O Del. Ai na keren so mangel o beng, ai duriola dur tumendar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tibuok nga Kasulatan gituga sa Dios ug may kapuslanan alang sa pagpanudlo, alang sa pagpamadlong, alang sa pagpanul-id ug alang sa pagmatoto sa pagkamatarung, \t Sa e Swunto Vorba le Devleski avel katar O Del ai traiil pala leste ai trobul te sicharel o chachimos, te sikavel so nai vorta, ai te lasharel le dosha, ai e Vorba sikavel leske sar te traiil vorta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, dihay babaye sa lungsod, usa ka makasasala, nga sa pagkasayud niya nga si Jesus didto naglingkod tambong sa kan-anan sa balay sa Fariseo, miabut nga nagdalag pahumot nga sinulod sa usa ka tibodtibod nga alabastro. \t Sas iek zhuvli bezexali kai sas ando gav, kana ashundia ke O Jesus sas pa e skafidi ando kher le Farizeanongo, andini iek botela pherdo duxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sultihi ako, kamo nga buot magpailalum sa kasugoan, wala ba kamo makabati sa kasugoan? \t Phenen mange tume kai mangen te aven tela zakono, pate chi aliarena so mothol o zakono?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sinugdan sa Maayong Balita mahitungod kang Jesu-Cristo, ang Anak sa Dios. \t E lashi viasta le Jesus Kristoski, O Shav le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay diha sa sulod ninyo ang Dios mao ang nagapalihok sa inyong pagtinguha ug pagpaningkamot alang sa iyang kaugalingong kahimuot. \t Ke O Del kerel buchi ande tumende sagda te kerel anda tumende te sai avel tume e voia ai te keren so wo mangel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Dihay duha ka tawo nga mitungas ngadto sa templo aron sa pag-ampo ang usa Fariseo ug ang usa maniningil sa buhis. \t \"Dui manush gele ande tamplo te rhuginpe; iek sas Farisi, ai o kaver sas manush kai chidelas e taksa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tumahod ka sa imong amahan ug inahan, ug, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t Preznaisar che dades ai cha da, ai te avel tuke drago le manush sar kai san tu tuke.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon; ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi pang daghan. \t Ai swako krenga kai si ande mande kai chi anel fruta, wo shinel la; numa swako krenga kai anel fruta; wo shinel la, saxke te avel la mai but fruta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Siya matinumanon sa Dios nga mao ang nagtudlo kaniya, maingon nga si Moises usab nagmatinumanon diha sa balay sa Dios. \t O Del alosardia O Jesus te avel o Baro Rasha ai O Jesus kerdia sa so manglia O Del lestar, sar o Moses podaisardia ando kher le Devlesko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sa pag-ampo nga masibuton gayud magabii ug maadlaw nga unta kami makakita kaninyo sa nawong ug nawong ug makasangkap sa nakulang diha sa inyong pagtoo? \t Vi diese ai vi e riate ame mangas lestar amare ilesa te sai mai dikhas tume, ai te mai anas tumenge so mai trobul tume ka tumaro pachamos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang halin niini iyang gikuhaan nga nahibaloan sa iyang asawa, ug usa ra ka bahin ang iyang gidala ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t Ai garade andal love, leski rhomni zhanelas, ai angerde so ashilia andel love kal punrhe le apostlonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kining mga tawhana nagapasipala sa bisan unsang butang nga dili nila masabut, ug sa mga butang nga ilang masabut pinaagi sa balatian nga dala sa kinaiya ingon sa mga mananap nga walay kabuot, pinaagi niining mga butanga sila nangalaglag. \t Numa kadala manush den duma zhungales pa sa le dieli kai chi zhanen, numa le dieli kai zhanen, sar le zhigeni chorhe, pala kodola dieli xasaren le won."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Alaut kamong Fariseo! kay kinaham ninyo ang labing maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug ang pagyukbo kaninyo sa mga tawo diha sa mga tiyanggihan. \t \"Nasul tumenge, Farizeanuria! Ke drago tumenge te beshen anglal pel skamina ande synagoguria, ai te phenen droboi tu le manushenge ande bazari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan ang nangadto kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Si Juan walay nahimong milagro, apan tinuod ang tanang gisulti ni Juan mahitungod niining tawhana.\" \t But zhene avile leste ai phende, \"O Iovano chi kerdia chi iek miraklo: numa so godi o Iovano phendia pa kado manush sas chacho.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kaniya mipakiluoy ang mga yawa nga nanag-ingon, \"Kon imo man kaming pagulaon, pasudla hinoon kami sa mga baboy nianang panon.\" \t Le beng rhugisaile ka Jesus, phende, \"Te gonisa ame avri, trade ame andel bale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa didto siya sa Jerusalem sa panahon sa fiesta sa Pasko, daghan ang misalig sa iyang ngalan sa pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat; \t Ande vriama kai O Jesus sas ando Jerusalem ka dies O Baro le Zhidovongo, but narodo pachanaspe ando lesko anav, kana dikhenas le mirakluria kai kerdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini. \t \"Kodo kai rodela te skepil pesko traio xasarela les; ai kodo kai xasarela pesko traio skepila les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mitungas sila ngadto sa halapad nga yuta ug ilang gilibutan ang kampo sa mga balaan ug ang siyudad nga hinigugma; apan dihay kalayo nga mikunsad gikan sa langit ug milamoy kanila. \t ai won zhan pe sa e lumia ai zhan kruglom le Devleske manushen ai kruglom o foro kai drago leske. Numa e iag hulelas tele katar O Del andai rhaio, ai pharhadia le."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug ang tanan, ako dili gayud.\" \t Numa o Petri phendia leske, \"Vi te meken tu sa pala so kerdiolape, me shoxar chi mekava tut!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, nga anak ni Melqui, \t o shav le Matthatosko, o shav le Levisosko, o shav le Mechisosko, o shav le Jannaisosko, o shav le Josefosko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug unya pagaluwason ang tibuok Israel, ingon sa nahisulat: Ang Manluluwas moabut gikan sa Sion; pagahinginlan niya ang pagkadili diosnon gikan kang Jacob\"; \t Ai eta, sa le Zhiduvuria avena skepime. Sar mothol Vorba le Devleske, \"O skepitori avela anda Zion, ankalavela so godi si chorho andai vitsa le Iakovoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus misulod pag-usab sa sinagoga, ug didtoy usa ka tawo nga may kamot nga nakuyos. \t O Jesus gelo palpale ande synagogue, ai kotse sas iek manush kai sas les vas bango."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nabuka ang ilang mga mata. Ug kanila si Jesus mitugon sa hugot gayud nga nag-ingon, \"Magmatngon kamo nga walay bisan kinsa nga mahibalo niini.\" \t Ai lenge iakha phuterdile. O Jesus phendia lenge, \"Len tume sama, te na zhanel khonik!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon; kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran.\" \t Te iertina tume le bezexa le manushenge, lenge bezexa avena iertime; te na iertin le, chi aven iertime.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang grasya ug kalinaw ipadagaya unta kaninyo diha sa inyong kahibalo sa Dios ug kang Jesus nga atong Ginoo. \t O lashimos ai e pacha te aven tume dine bi musurako, katar so dia tume O Del te zhanen ai katar O Kristo amaro Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong Amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.\" \t Numa te na iertin le, cho Dat ando rhaio chi iertila che bezexa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ayaw ninyo pagkahadloki sila nga magapatay sa lawas apan dili arang makapatay sa kalag; mao hinooy kahadloki ninyo ang arang makalaglag sa kalag ug lawas didto sa infierno. \t Na daran katar kodola kai sai mudaren o stato numa nashti mudaren o duxo; mai bini daran katar O Del, kai sai mudarel o duxo ai o stato ando iado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga sulongon siya sa labi pang kusgan kay kaniya ug lupigon siya, ang hinagiban nga iyang gisaligan pagailugon gikan kaniya, ug pagabahinbahinon ang mga inagaw nga gikan kaniya. \t Numa te avela iek mai zuralo lestar, ai marel les, lel lestar sa e armia kai wo jinelas pe late, ai xulavel so si les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "sila mangawagtang, apan ikaw magapabilin; silang tanan madaan sama sa bisti, \t Le cheri ai e lumia avena xasarde ai avena nai kanchi, numa tu Jesus beshes sa data. Le cheri ai e lumia rimome sar le tsalia le phure,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay nahibalo ako nga walay maayo nga nagapuyo sa sulod nako, nga sa ato pa, sa sulod sa akong lawas. Ania kanako ang pagtinguha sa maayo, apan dili ako makabuhat niini. \t Zhanav ke so si lasho nai ande mande, nai ande murho stato. Me mangav, numa nai ma e putiera te kerav o mishtimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pablo mitindog sa taliwala sa Areopago ug miingon, \"Mga taga-Atenas, nasabut ko nga sa tanang paagi kamo mga masimbahon gayud. \t Antunchi o Pavlo beshlo ande punrhende po plai bushol 'Mars', ai phendia lenge, \"Tume kai san andai Athens, me dikhav ke tume san manush kai roden le zakonuria le devlenge ande soste godi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang mga igsoong lalaki miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi ug umadto ka sa Judea aron ang imong mga tinun-an makakita sa mga buhat nga imong ginahimo. \t Leske phral phende leske, \"Zhatar katse, ai zha ando Judea, kashte che disipluria te sai dikhen le mirakluria kai tu keres."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa wala pa kini, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga tigsalamangka didto niadtong lungsora; ug siya nakapahibulong gayud sa mga tawo sa Samaria, ug nag-ingon nga siya gayud maoy usa ka dakung tawo. \t Sas mai anglal ande kodo foro iek manush kai busholas Simon, kai wo miazolas peske bare buchi, wo kerelas le bucha le bengeske, ai o narodo kai sas ande Samaria chudelas pe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si Jesus mipahayag nga nag-ingon, \"Nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay kamog diin ako gikan? Apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an. Siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala makaila kaniya. \t Sar O Jesus sicharelas ande tampla, tsipisardia, \"Tume zhanen ma, ai zhanen katar sim: ai chi avilem anda mande, numa kodo kai tradia ma wo si chacho, ai tume chi zhanen les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"O kinsa bay nakahatag kaniyag gasa aron kaulian siyag balus?\" \t Kon sai mothol leske so te kerel? Kon sas o pervo kai dia les vari so, ai porme te avel pochindo lestar?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay bisan tuod kangitngit kamo kaniadto, karon kahayag na kamo tungod sa Ginoo; paggawi kamo ingon nga mga tawo nga may kahayag \t Tume sanas mai anglal ando tuniariko, numa akana kai san le Devlesa ande vediara. Phiren sar manush kai si la vediarake."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kini mao ang Moises nga miingon sa mga Israelinhon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako.` \t Ai pale o Moses phendia le Zhidovonge, O Del tradela tumenge iek profeto sar mande kei avela iek anda tumaro narodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nanag-ingon kang Aaron, `Buhati kamig mga dios nga maoy magauna sa paglakaw namo; kay bahin niining Moises nga nagpagula kanamo sa yuta sa Egipto, ambut naunsa na kaha kadto siya.` \t Ai phende ieke manusheske kai busholas Aaron, ker amenge dela kai phiren angla amende ke o Moses kai ankaladia ame avri andai Egypt, chi zhanas so kerdilia ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kitang tanan nga mga hamtong na sa pagtoo kinahanglan magabaton sa maong panghunahuna; ug kon ugaling kamo lahi man ug panghunahuna, kini usab igapadayag ra kaninyo sa Dios. \t Ame kai zhanas mishto andel dieli le Devleske trobul te avel ame iek gindo, numa te si uni anda tumende te gindina aver fielo, O Del sikavela tumenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kita iya sa Dios. Bisan kinsa nga nakaila sa Dios magapatalinghug kanato, ug siya nga dili iya sa Dios dili magapatalinghug kanato. Pinaagi niini maila ta ang espiritu sa kamatuoran ug ang espiritu sa kasaypanan. \t Numa ame le Devleske sam, ai kodo kai zhanel le Devles ashunel amende; numa kodo kai chi zhanel le Devles chi ashunel amende. Anda kadia, ame sai zhanas savo si O Duxo le chachimasko ai o duxo le xasarimasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya miadto siya pag-usab ug iyang nakita sila nga nagkatulog, kay nagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata; ug wala sila mahibalo kon unsay ilang itubag kaniya. \t Ai kana areslo palpale, arakhlias le sovenas, ke nashti ankerenas peske iakha phuterde. Ai chi zhanen so te phenen leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug labi na gayud sila nga nagapahiuyon sa makapahugawng pangibog sa unod ug dili motagad sa langitnong kagamhanan. \t Ai dela pe kris mai zurales kodolen kai lenpe palal ginduria le bi vuzhe kai si lenge statos, ai kai chi lenpe pala zakono le Devlesko.Ke kodola manush chi lazhan ai gindin ke so godi won keren vorta si, ai nai le respektimos le dielenge kai aven anda rhaio, ai kai si swunto numa maren mui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug didto iyang gikahibalag ang usa ka Judio nga ginganlan si Aguila, nga usa ka taga-Ponto, nga uban kang Priscila nga iyang asawa, bag-o pa lamang nahiabut gikan sa Italia tungod sa sugo ni Claudio nga kinahanglan ang tanang mga Judio mamahawa sa Roma. Ug siya miadto sa pagpakigkita kanila. \t Kotse arakhlia ieke Zhidovos kai busholas Aquila, wo kerdilo sas ando them kai bushol Pontius, antunchi areslo sas andai Aitalia peska zhuvliasa, woi busholas Priscilla; ke o amperato o Claudius diasas ordina ka sa le Zhiduvuria te zhantar andai Rome, ai o Pavlo gelo lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay sila nanag-ingon, \"Dili lang pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Numa phende, \"Nashti avel po dies o baro ka kam buntuilpe o them.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug ang pag-ampo nga inubanag pagtoo magaayo sa masakiton, ug siya pagabangonon sa Ginoo; ug kon siya nakasala man, siya pagapasayloon. \t Ai kodo rhugimos kai avela kerdo le pachamasa skepila le naswales; ai O Kristo sastiarela les, ai le bezexa kai kerdia avena leske iertime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Nakadungog kamo sa giingon, `Ayaw pagpanapaw.` \t \"Ashundian ke sas phendo 'Na kurvisavo.' Numa me phenav tumenge: swako manush kai dikhel pe zhuvliate chorhe gindosa vuzhe kerdia lasa kurvimos ande pesko ilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon. \t Kodo kai si les e rhomni si o ternaxar; numa o vortako le ternaxaresko, kai beshel pasha leste ai ashunel les, raduilas but pala glaso le ternaxaresko: me sim pherdo kadia raduimasko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug sa kalit kadto gibira ngadto sa langit. \t Ai o trio data phendia leske, ai strazo kodola diela anklisti opre ando cheri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinonoa ang matag-usa ka tawo matintal sa diha nga madaldal ug mahaylo siya sa iyang kaugalingong pagpangibog. \t Numa swako manush si zumado, kana si tsirdino ai lino ande atsaimos katar pesko chorho gindo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nagsingabut na ang Pasko sa mga Judio; ug sa wala pa kini, daghan ang nanungas gikan sa kabanikanhan ngadto sa Jerusalem aron sa pagpaputli sa ilang kaugalingon. \t Ai O Dies O Baro le Zhidovongo pashiol; ai but manush andai them avenas ando o Jerusalem mai anglal sar o dies o baro, te vuzharenpe anda penge bezexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay gikan sa daghang mga giyawaan nanggula ang mga mahugaw nga espiritu, nga nanagpaniyagit sa makusog nga tingog; ug nangaayo ang daghang mga paralitiko o mga bakul. \t Ke o beng anklelas avri anda but manush kai sas ande lende, ai tsipinas zurales, ai but manush kai nashti phirenas ai uni kai sas bange, lenge punrhe sastile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan daghan sa mga tawo ang misalig kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Kon mahitungha na ang Cristo, himoon ba kaha niya ang labaw pa ka daghang milagro kay sa nahimo niining tawhana?\" \t Numa but mashkar o narodo pachanaspe ande leste, ai phende, \"Kana O Kristo avela, sai kerela mai but mirakluria sar kerdia kado?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga igsoon, kamo nasayud nga ang banay ni Estefanas mao ang unang mga kinabig didto sa Acaya, ug sila nanagtugyan sa ilang kaugalingon alang sa pag-alagad sa mga balaan; \t Mai phenav tumenge mai iek diela phrala le, zhanen ke familia le Stephenas, ai le anglune andai Achaia, kerdiape te podail le swuntson."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa nagpanuigon na siyag napulog-duha ka tuig, mitungas sila sa Jerusalem sumala sa nabatasan; \t Kana O Jesus pherdilo desh u do bershengo gele te xan O Baro Dies le Zhidovongo sar keren swako bersh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota. \t Tume zhanen ke kerdem buchi murhe vastensa, saxke te avel ma so trobul ma ai vi kodolen kai sas mansa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini, sa akong pagkadungog mahitungod sa inyong pagsalig sa Ginoong Jesus ug sa iyong gugma alang sa tanang mga balaan, \t Anda kodia akana kai ashundem pa tumaro pachamos karing O Del O Jesus ai tumari dragostia sa kodolenge kai si le Devleske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Pag-ampo kamo nga unta ang inyong pagpangagiw dili mahiatol sa tingtugnaw o sa adlaw nga igpapahulay. \t Rhugin tume te na avela ivend kana trobula te nashen, vai Sabat;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum sa pagbuhat niini?\" \t ai phenen leske, \"Kon phendias tuke ke sai keres so tu keres, ai kon dias tu kadia putiera?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan si Pedro, nga nagtindog uban sa napulog usa, mipatugbaw sa iyang tingog ug kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Mga Judio ug tanan kamo nga nagapuyo sa Jerusalem, sabta ninyo kini ug patalinghugi ninyo ang akong mga pulong. \t Antunchi o Petri sikadilo peske desh u ieke disiplonsa, ai vazdia o glaso ai phendia lenge, \"Tume manush kai san Zhiduvuria, ai tume savorhe kai avilian ande Jerusalem, te zhanen iek diela ai thon khan ka murhe vorbi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay bisan nanagpakaila na sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan. \t Zhanen le Devles, numa chi luvudin les, ai chi naisin leske sar trobul te kerel pe le Devleske, numa won lenge ginduria kerdile dzilimos, ai lengo ilo zurailo ai pherdilo tuniariko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador; ug ang gobernador nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, mao ako.\" \t O Jesus sas angla guvernori Pilate: ai o guvernori Pilate phushlias les, \"Tu san o amperato le Zhidovongo?\" \"Sar tu phendian,\" O Jesus phendias leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang manolunda miingon kanako, \"Nganong nahibulong ka man? Itug-an ko kanimo ang tinagong kahulogan mahitungod sa babaye ug sa mapintas nga mananap nga iyang gikabay-an, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t O angelo phushlia mange, \"Sostar chudisailian? Me phenav tuke o garadimos la zhuvliako, kon si la ai pa o lolo zhungalo zhigania le efta sherensa ai le Desh shinga kai anel la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sila iya sa kalibutan, tungod niini ang ilang ginasulti iya sa kalibutan ug ang kalibutan nagapatalinghug kanila. \t Won la lumiake le, anda kodia den duma sar e lumia, ai e lumia ashunel lende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug usab, inigdala niya sa panganay dinhi sa kalibutan, siya magaingon, Ipasimba siya sa tanang mga manolunda sa Dios.\" \t Ai kana pesko pervo Shav, O Jesus sas kerdilo pe phuv O Del phendia, \"Mek sa le angeluria le Devleske te luvudin les.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga Judio wala motoo nga siya miagi pagkabuta ug nga unya makakita na, hangtud nga natawag nila ang mga ginikanan sa tawo nga makakita na, \t Le Zhiduvuria chi pachanaspe ke wo sas korho, ai ke akana dikhel, zhi kai andine leske dades ai leska da."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan didtoy mga bote gikan sa Tiberiades nga nahidunggo duol niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat ang Ginoo. \t Numa aver chunuria avile andai Tiberias, areslesas pasha o than kai xalesas o manrho, kana O Jesus naisisardiasas le Devles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "(Hinoon gibautismohan ko usab ang panimalay ni Estefanas. Gawas niana, ambut kong may lain pa ba nga akong gibautismohan.) \t Mai boldem la familia le Stephanoske; chi zhanav te mai boldem avre manushes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan ang panon sa katawhan gisibahan sa mga sacerdote nga punoan sa pagpangayo nga si Barrabas maoy iyang buhian alang kanila. \t Numa le bare le rasha dziliarde le manushen, ke won mangen o Pilato te mekel Barabbas lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga ang pipila ka tawo nagpatig-a man gayud ug wala motoo, nga sa atubangan sa katawhan nagsulti na hinoog dautan mahitungod sa maong Dalan, kanila mitalikod siya dala ang mga tinun-an uban kaniya, ug didto na siya magsultihan sa matag-adlaw sa hawanan sa balay ni Tirano, gikan sa napulog usa ang takna sa buntag hangtud sa ikaupat ang takna sa hapon. \t Numa uni lengo ilo zuralo sas, ai chi pachanaspe, ai mothonas chorhe dieli pa drom le Devlesko angla narodo. Antunchi o Pavlo gelotar lendar, ai lia le manushen kai pachanaspe ando Del pesa; ai sicharelas len pa Del swako dies andek shkola ieke manusheske kai busholas Tirannas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Likayi ang pakighilawas. Ang tanang ubang sala nga pagabuhaton sa tawo anaa ra sa gawas sa iyang lawas; apan ang tawong makihilawason nagapakasala batok sa iyang kaugalingong lawas. \t Duriol katar e kurvia. Le kaver bezexa kai kerel le manush avri si anda stato; numa kodo kai kerel e kurvia kerel bezex pe pesko korkorho stato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa si Jesus wala na maglakawlakaw sa dayag taliwala sa mga Judio, hinonoa gikan didto miadto siya sa kayutaan duol sa awaaw, sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Efraim, ug didto mipabilin siya uban sa mga tinun-an. \t Sa anda kodia O Jesus chi mai phiravelas anglal le Zhiduvuria, numa gelotar karing iek rik kai si e pusta, ande ek gav kai busholas Ephraim, kai beshlo peske disiplonsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon, \t Katar o Pavlo, ek apostle le Jesus Kristoske katar e voia le Devleski, ai amaro phral o Timote kai khangeri le Devleski kai si ando Corinth, ai sa le shave le Devleske kai si ande sa e Gretsia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa tinawhanon nga pagkasulti, unsa man konoy nakuha ko sa akong pagpakigbugno batok sa mga mapintas nga mananap didto sa Efeso? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nan, \"Mangaon ug manag-inom kita, kay ugma mga patay na kita.\" \t Te si sar manushenge dikhimos ke marde ma le zhigeniensa ando Ephesus, che mishtimos lav anda kodia, te na zhuvindin le mulen? Xas, piias, ke terhara meras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan hinumdumi ninyo ang nangaging mga adlaw sa diha nga, sa nalamdagan na kamo, giantus ninyo ang malisud nga pagpakigbisug sa mga kasakitan, \t Seren tume sar sas ande kodola dies kana ashundian o chachimos. Chinuisardian but."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t O cheri ai e lumia nakhena, numa murhe vorbi shoxar chi nakhena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon man: `Ang Ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug; \t Ke o David mothol pa peste: \"Dikhem le Devles sagda sar beshelas angla mande: ke wo si pe murhi rig e chachi, saxke te na izdral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug sa huyop sa trompeta, ug sa tingog kinsang mga pulong nakapaagda sa mga nanagpatalinghug sa pagpangamuyo nga unta dili na sila sultihan pa ug dugang mga pulong. \t Ai ashunde o bashamos katar ek tutaraza, ai o glaso le Devlesko dia duma. Le manush tsipisarde ka o Moses te phenel O Del te na mai del duma lensa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.` \t Zhanav so kerava, kana gonila ma murho gazda, avela mange vortacha te primina ma pe lenge khera.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kay `Diha kaniya kita nangabuhi ug nagalihok ug nagalungtad;` ug matud pa usab gani sa inyong mga magbabalak: `Kay sa pagkatinuod kita iyang kaliwat.` \t Ke ande leste si ame o traio, ai sai mishtisavas, ai sam so sam, ai vi tumare gramnoturia phende, \"Ke leske shave sam.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna. \t Ai tume, na roden so xana, ai so pena, ai na nekezhin tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok nga Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya, \t Le rasha le bare, ai sa e Sanhedren kodola kai shinenas le krisa, rodenas te thon beda xoxamni po Jesus, te shinen kris pe leste, te mudaren les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Mga amahan, ayaw pagsuk-a ang inyong mga anak aron dili sila mawad-an sa kadasig. \t Tume le dada, na xoliaren tumare glaten saxke te na rimonpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan sa diha nga ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nakakita sa mga kahibulongang butang nga iyang gibuhat, ug sa mga kabataan nga nanaghugyaw sulod sa templo, nga nanag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David?\" sila nangasuko; \t Numa kana le bare rasha ai le Gramnoturia dikhle sa le mirakluria ai sa so kerdias, ai ke le shavorhe ande tamplo denas mui, ai phenenas, \"Hosana ka O Shav le Davidosko,\" xoliale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo. \t \"Numa me phenav tumenge kai ashunen ma te aven tumenge drago tumare duzhmaia, keren mishtimos kodolenge kai san lenge griatsia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong; \t \"Devla, akana so phendian kerdilia, ai sai mekes man te merav pachasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gisulti ko kini dili aron sa paghukom kaninyog silot, kay giingon ko na kaniadto nga kamo ania sa among mga kasingkasing aron kami magpakig-ambit kaninyo sa kamatayon ug sa kinabuhi. \t Nai te dosharav tume kai dav duma kadia, ke mai phendem, ke tume san ande amare ile vi ando traio ai vi kai martia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nangita kang Jesus ug nanag-ingon sa usa ug usa samtang nanagbarug sila didto sa templo, \"Unsay inyong hunahuna? Nga dili siya moanhi sa fiesta?\" \t Won rodenas le Jesusos, kana chidenape ande tampla, ai phenenas iek kavreske, \"So gindin? Chi avela po dies o baro?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "luwasa ninyo ang uban pinaagi sa pagsakmit kanila gikan sa kalayo; ang uban kaloy-i ninyo dinuyogan sa kahadlok, nga pagadumtan ninyo bisan pa ang bisti nga nabuling sa unod. \t Ai skepin avren, na meken le te zhan ande iag. Ai avren, zhutin le te arakhen le Devles ande tumaro lashimos karing lende, numa arakhen tume te na aven tume tsirdine ande lenge bezexa. Numa griatson darish vi lenge tsalia kai si nakhle katar le nasulimata kai keren le manush le bezexale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Usa kanila, nga ilang kaugalingon profeta, miingon, \"Ang mga Cretanhon kanunay gayung bakakon, mga mananap nga dautan, mga palakaon nga tapulan.\" \t Iek andal Cretan, iek anda lenge profeturia phendia, \"Ke le Cretan de sar godi sas, xoxamle sas, ai vi nasul, ai vi dzile, ai khandine kai ferdi te xan, den pe goji.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa Anak sa Dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi. \t \"Chachimasa, chachimasa, phenav tumenge, O chaso avela, ai vunzhe avili, kana le mule ashunena o glaso le Shavesko le Devlesko; ai kodola kai ashunena les traiina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa Eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan. \t O shovto angelo shordia katar leski saxanitsa po o baro pai kai zhal, Euphrates. Shuchilo o pai. Ai anda kodia le amperaturia katar o Easto sai nakhenas inchal lenge armiansa karing o Westo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kamo nagapangayog mga butang apan dili managpakadawat niini tungod kay dinautan man ang inyong pagpangamuyo, aron lamang gastohon kini sa pagtagbaw sa inyong mga pangibog. \t Ai kana mangen, chi len, ke tumare ginduria nai lashe, ke so mangen, mangen te avel tume kodia diela tumare mishtimaske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Apan mga hinigugma, ayaw kamo pagpakabuta niining usa ka butang nga tinuod, nga alang sa Ginoo ang usa ka adlaw ingon sa usa ka libo ka tuig, ug ang usa ka libo ka tuig ingon sa usa ka adlaw. \t Numa si iek diela, murhe kuchi phral, kai trobul te zhanen ke angla Del iek dies si sar iek mia bersh, ai iek mia bersh si sar iek dies."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako wala magsulat niini aron sa pagpakaulaw kaninyo, kondili aron sa pagtambag kaninyo ingon nga akong pinalanggang mga anak. \t Chi ramon kadala dieli te kerav tumenge lazhav, numa te phenav tumenge sar murhe drazhi shavorhe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ang lalaking minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang asawa, \t Ai kodo kai si ansurime rodel le dieluria la lumiake, sar te avel drago peska rhomnia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug igapasundayag ko sa itaas ang mga katingalahan diha sa kalangitan, ug sa ubos ang mga ilhanan diha sa yuta-- dugo, ug kalayo, ug gabon nga aso; \t Kerava bare dieli opre ando cheri, ai mirakluria tele pe phuv, rat, iag, ai tsu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, si Jesus misugat kanila ug miingon, \"Komusta kamo!\" Ug sila miduol ug ilang gigakos ang iyang mga tiil ug ilang gisimba siya. \t O Jesus avilo ande lengo drom, dias le dies lasho. Avile leste, ai dine changa angla leste, thode le vas pe lesko punrhe, luvudinas les ai preznainas les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Nan, mga dato, panghilak ug paniyabaw kamo tungod sa mga kagul-anan nga taliabut kaninyo. \t Ai akana, ashunen mande, tume le barvale! Roven ai vachin tume palal baiuria kai si te aven pe tumende!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "tungod kay si Herodes nahadlok man kang Juan, sanglit nahibaloan man niya nga siya maoy matarung ug balaan nga pagkatawo, ug iyang gipanalipdan siya. Ug sa iyang pagkadungog kaniya, siya nalibog sa hilabihan; ngani iyang gikalipay ang pagpatalinghug kaniya. \t O Herod daralas katar o Iovano. Wo zhanelas kai o Iovano sas ek lasho ai chacho manush. Wo lelas sama lestar ai chi meklia khonik te dukhavel les. Kana o Iovano dia duma pa Del wo ashundia les raduimasa, numa ando lesko ilo nai mishto sas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Aristarco nga akong kauban sa pagkabinilanggo nangomusta kaninyo, maingon man si Marcos nga ig-agaw ni Bernabe (mahitungod kaniya, kamo nakadawat na ug mga tugon-- dawata ninyo siya kon moabut man siya kaninyo), \t O Aristarchus, kai si mansa ande temnitsa, tradel tumenge but bax, zor ai sastimos, ai vi o Mark, o vero le Barnabasosko. Phendem tumenge pa vunzhe pa Mark te avela te dikhel tume, premil les lashimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kamong mga amahan, ayaw ninyo pagsuk-a ang inyong mga anak, kondili matutoon hinoon ninyo sila uban sa pagbansay ug pagpahamatngon gikan sa Ginoo. \t Ai tume le dada, na keren tumare glatensa bi malades ai te xoliavon, numa bariaren le ando sicharimos, ai sicharen le pa Del."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Gibuhi ko kamog gatas, dili sa magahi nga kalan-on; kay kamo dili pa andam niini; ug bisan gani karon, kamo dili pa man andam, \t Dem tume thud, na xamos zuralo; ke nashti rhevdina les, ai chi akana, inker nashti rhevdina les."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug si Josias ang amahan nila ni Jeconias ug sa iyang mga igsoong lalaki, sa panahon sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia \t O Josias sas o dat le Jechoniasko ai leske phralengo, pe vriama kai ningerde la narodos Israel ande Babylon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug daghan ang mga pulong nga ilang gisulti batok kaniya, sa pagpakaulaw kaniya. \t Ai phende leske but zhangale vorbi ai asanas lestar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug mahitungod sa amot alang sa mga balaan, sumala sa akong gitugon ngadto sa mga iglesia sa Galacia, mao usab kini ang inyong pagabuhaton. \t Anda so si o chidimos karing le swuntsi, keren vi tume sar phendem le khangeriange andai Galatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug adunay nagakalainlaing kalihokan, apan mao rang usa ka Dios nga nagadasig niining tanan diha sa matag-usa. \t But fialuria dieluria, numa iek Del kai kerel sa savorhende."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka babayeng Canaanhon nga taga-didto, ug misinggit nga nag-ingon kaniya, \"Ginoo, Anak ni David, kaloy-i intawon ako; ang akong anak nga babaye ginasakit pag-ayo sa usa ka yawa.\" \t Ek zhuvli kai avili anda Canaan delas mui, \"Al tuke mila anda mande! Gazda, Shav le Davidosko. Murhi shei chinuil zurales ke beng ande late.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang tanang pagbulot-an nga iya sa nahaunang mapintas nga mananap gihimo niya diha sa atubangan sa nahauna, ug nagasugo siya sa yuta ug sa mga nanagpuyo niini sa pagsimba sa nahaunang mapintas nga mananap, kinsang samad nga ikamatay naayo. \t O duito zhungalo zhigeni poronchilas sar o pervo zhungalo zhigania pe swako rik, kerelas sa le manushen te luvudin o pervo zhungalo zhigania, kai sas dukhado pashte te merel ai sas sasto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug kinaham nila ang mga halangdong dapit sa mga kombirahan ug ang labing maayong mga lingkoranan sulod sa mga sinagoga, \t Ai drago lenge te beshen ka shero la skafidiako kal pachiva, ai le mai lashe skamina ande synagogue."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan. \t Ai kana kerde so godi sas ramome pa leste, huliarde les pa trushul, ai thode les ando greposhevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan, kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan. \t Me chi rhugiv ma te les le andai lumia, numa me mangav tu te arakhes le katar o nasulimos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "apan ako gikaloy-an tungod niining maong hinungdan, aron nga dinhi kanako nga mao ang labawng makasasala, si Jesu-Cristo makapasundayag sa iyang hingpit nga pailub ingon nga panig-ingnan ngadto kanila nga managsalig kaniya alang sa kinabuhi nga dayon. \t Numa kodia le Devleske sas mila anda mande, manglia O Jesus Kristo te sikavel ke me sim o mai chorho andal bezexale, ai te sikavel peski rhavda sa kodolenge kai mai angle pachanpe ande leste, ai premina o traio kai chi mai getolpe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya. \t Antunchi le ketani avile, ai phagle le punrhe le pervoneske, porme le kolavreske kai sas karfome lesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay dinhi kita walay lumulungtad nga lungsod, hinonoa kita nagapangita niadtong lungsod nga umalabut. \t Ke kadia lumia nai amaro kher. Ame dikhas karing amaro kher ando rhaio kai beshel sa data."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "maingon sa inyong pagkahibalo niini gikan kang Epafras nga atong hinigugmang masigkaulipon. Alang sa among kaayohan, siya kasaligan nga ministro ni Cristo \t O Epaphras, amare kuchi vortako ande buchi si kai sichardia tume kadia diela, wo si tumenge iek sluga kai kerel e buchi kai dia les O Kristo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain pa, ug kini ilang gipatay; ug maingon man ang daghan pa, nga ang uban kanila ilang gibunalan ug ang uban ilang gipatay. \t Magdata tradia aver sluges; ai mudarde les, ai tradias mai but, marde uni, ai mudarde uni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang Amahan nahigugma sa Anak, ug iyang ginapakita kaniya labi pa niini ka dagkung mga buhat ang iyang igapakita kaniya aron kamo manghibulong. \t Ke O Dat drago le Shaves, ai sikavel leske so godi kerel. Ai O Dat sikavela leske mai bare buchi sar kadala. Chudina tume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "kon sa iyang paghimong abo sa mga lungsod sa Sodoma ug Gomorra sila iyang gihukman ngadto sa pagkawagtang ug gihimong panig-ingnan alang kanila nga magkinabuhi nga dili diosnon; \t Ai O Del doshardia le foruria kai sas ando Sodom ai ando Gomorrah, ai pharhadia le la iagasa te sikavel le manushenge kai si bi lashe so si te kerdiol lenge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nadungog ko gikan sa trono ang usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang puloy-anan sa Dios anaa uban sa mga tawo. Siya magapuyo ipon kanila ug sila mahimong iyang katawhan, ug ang Dios gayud mao ang magpakig-uban kanila ug mahimong ilang Dios. \t Ashundem ek zuralo glaso katar o rhaio, phenelas, \"Dikh! E tsera le Devlesko si mashkar le manush, ai Wo traiila lensa, ai won avena lesko narodo; E, O Del Wo si lensa, ai Wo si lengo Del!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug giwakli niya ang iyang kupo, ug milukso ug miduol siya kang Jesus. \t Ai wo lia tele leske bunda, wushtilo, ai avilo karing O Jesus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sila nga giila nga mga kadagkuan (unsa sila kaniadto, kana walay bili alang kanako; ang Dios walay tawong pinalabi) --sila nga mga kadagkuan walay bisan unsa nga gikadugang kanako; \t Numa kodola kai sas jinde sar le bare, numa so sas kodia nai baio, ke O Del chi kerel kris pe so miazol o manush, kodola bare chi phendem mange te kerav chi iek diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang anciano nganha kang Gayo nga hinigugma, nga sa pagkatinuod akong ginahigugma. \t Katar o mai phuro kai kerel buchi ande khangeri ramol ka le Gaius, kai si mange chaches drago."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga Dios, sila gitugyan sa Dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay. \t Chi mangle te luvudin le Devles, O Del meklia le pala pengi goji, kai nai vorta te keren so chi trobulas te keren."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug gikan sa Mileto nagsugo siya ngadto sa Efeso sa pagtawag sa mga anciano sa iglesia sa pag-adto kaniya. \t Numa o Pavlo tradia vari kas anda Miletus ando Ephesus, te akharel le mai phuren kai si ande khangeri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug miusab sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, Aleluya! Ang iyang aso nagautbo hangtud sa kahangturan. \t Pale phenen, \"Alleluia! Naisimos ka amaro Del. E thu katar lako phabo zhal opre sa data.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tungod niini misalig kaniya ang daghan sa mga Judio nga nangadto uban kang Maria ug nakakita sa gibuhat ni Jesus. \t But andel le Zhiduvuria avile karing e Maria ai dikhle so kerdia O Jesus, ai pachaiepe ande leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya gisultihan ako sa usa sa mga anciano nga nag-ingon, \"Kinsa man kini sila nga nanagsul-ob ug mga bisting maputi ug tag-as, ug diin man sila gikan?\" \t Porme iek anda le bish tai shtar manush ( elders vai pasturia) phuslia mange, \"Kon si kodole manush kai si le parne tsalia pe lende?\" Katar avile?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga magalamdag sa mga mata sa inyong kasingkasing, aron inyong masayran kon unsa ang kalauman diha sa iyang pagtawag kaninyo, kon unsa ang mga bahandi sa iyang mahimayaong panulondon diha sa mga balaan, \t Mangav te del tume e vediara andel iakha tumare ileske; saxke te dikhen ka che pachamos O Del akhardia tume, ai o barvalimos le luvudimasko kai; shinadia peske narodoske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan sa templo ug sa mga anciano, nga nanagpangadto batok kaniya, \"Nanganhi ba kamo nga daw batok sa usa ka tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Antunchi O Jesus phendia le bare le rashange, ai le barenge kai poronchinas la tamplaske, ai le mai phure, kai sas lesa. \"Tume avilian, sar pala iek chor, le sabiensa, ai le khashtensa?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang tanang uban pa sa mga tawo, nga wala mangamatay pinaagi sa maong mga hampak, kini sila wala managhinulsol sa mga nabuhat sa ilang mga kamot, ug wala usab nila biyai ang pagsimbag mga yawa ug mga larawan nga bulawan ug salapi ug tumbaga ug bato ug kahoy, nga dili makakita ni makadungog ni makalakaw. \t Le manush kai traiinas inker pala kadala baiuria, chi keisaile, chi mekle le dieli kai kerde lenge vastensa, le ikoni kai sas kerde anda sumnakai, rup, xarkune, bax ai khash: kai nashtin te ashunen, dikhen, vai mishkin, vai phiren. Won chi aterdile te luvudin ai rhuginpe ka le dela le xoxamle, le bengen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay sa unsa bang kahimtanga nga nahimo kamong iwit sa ubang mga iglesia, gawas lamang nga kamo wala ko pagsamoka? Pasayloa gayud ako niining maong pagdaut kaninyo! \t Ande soste sanas tume mai xantsi arakhle ke sar le kolaver khangeria, de ferdi ke chi manglem tumendar kanchi? Iertin ma anda kodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Pilato miusab sa pag-ingon ngadto sa panon sa katawhan, \"Nan, unsaon ko man kining tawhana nga inyong gitawag nga Hari sa mga Judio?\" \t Ai o Pilato magdata phendia lenge, \"So mangen te kerav kadalesa O Jesus kai mothon leske O Amperato le Zhidovongo?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay buot kami, mga igsoon, nga inyong masayran ang kasakit nga among nasinati didto sa Asia; kay kami gidaugdaug sa hilabihan gayud sa paagi nga dili maantus nga tungod niana nawad-an na kami sa paglaum nga mabuhi pa. \t Mangas amare phral te xhanen savestar chino dikhliam ande Asia. O chino kadia de baro sas amenge, ai nashti mai rhevdisarasas kai darasas ke si te meras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat. Tan-awa, gibutang ko sa imong atubangan ang usa ka pultahan nga inablihan, nga walay bisan kinsa nga makasira. Nasayud ako nga ikaw diyutay rag kusog, ngani gibantayan mo ang akong sulti ug wala mo ilimod ang akong ngalan. \t Me zhanav so keren tume. Dikh, Me phuterdem ek wudar angla tumende, ai nai khonik nashtil te phandavel les. Nai tume put putiera, numa kerdian tume so phenel murhi Vorba ai chi amboldinisailian kontra mande."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug sa kalit may miabut nga dahunog gikan sa langit ingon sa huros sa makusog nga hangin, ug kini mipuno sa tibuok balay diin didto sila nanaglingkod. \t Ai strazo avilo ek bunto sar ek zurali barval phurdelas, ai pherdilo sa o kher kai beshenas tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug si Jesus migula nga sinul-oban sa purongpurong nga mga sampinit ug sa kupo nga mapula. Ug si Pilato miingon kanila, \"Tan-awa, ania ra ang tawo!\" \t Antunchi O Jesus anklisto avri la koronasa kai sas kanrhale, ai le rasha kai sas brazbi, ai o Pilate phendia lenge, \"Eta, o manush!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, \"Ako mao si Gabriel nga anaa magtin-dugan sa atubangan sa Dios, ug ako gipadala aron sa pagsulti kanimo ug sa pagsugilon kanimo niining maayong balita. \t Ai o angelo del les atweto, \"Me sim o Gabriel, me beshav angla Del, vo tradia ma te dav tusa duma ai te anav tuke kadia lashi vorba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "hinoon sa paggamit ug mga sapin, apan sa dili pagsul-ob ug duha ka buok kamisola. \t Thos pe tute le papucha; numa chi thos pe tute dui gada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang mga tawo dili usab magdagkot ug suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan, kondili sa ibabaw sa tongtonganan; ug kini magaiwag kanilang tanan nga anaa sa sulod sa balay. \t Khonik chi del iag iek lampo, ai te garavel les telai skafidi, numa thol les opral pe skafidi te del vediara savorhen kai si ando kher."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Kay ang mga Gentil nagapangita niining tanang mga butanga; ug ang inyong langitnong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niining tanan. \t Ke kodia roden le manush kai chi zhanen le Devles, numa tumaro Dat kai si ando rhaio, zhanel ke trobul tumen sa kadala dieli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "ug magpakasama kamo sa mga tawo nga nagapaabut sa ilang agalon sa iyang pagpauli gikan sa kombira sa kasal, aron inig-abut ug inigtuktok niya siya ilang kaablihan dihadiha. \t Ai te aven sar manush kai azhukeren penge gazdas te avel ka abiav; Kana avela ai kana marela, won sai phutren leske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Busa, ayaw kamo pagkahadlok; kamo labaw pag bili kay sa daghang mga langgam. \t Anda kodia na dara, ke tu mos mai but sar but chiriklia!\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?\" Siya mitubag, \"Ginoo, nga makakita unta ako.\" \t \"So manges te kerav tuke?\" Wo phendia, \"Devla, Phuter murhe iakha te dikhav.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Si Pablo, ug si Silvano, ug si Timoteo, \t Katar o Pavlo, o Silvanus, ai o Timote, kai khangeri ande Thesalonika kai si le Devleske amare Dadeske ai le Devles O Jesus Kristo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa Galilea. \t Pala kodola dui dies O Jesus gelotar kotsar te zhal ande Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ang usa gihatagan niyag lima ka talanton ang usa duha ka talanton, ug ang usa usa ka talanton, sa matag-usa sumala sa iyang katakus. Ug unya milakaw siya. \t Kai iek dias panzh gone sumnakai, ka aver dias dui, ai ka aver dias iek, swakones dias sode wo sai dashtil te lel sama, ai gelo pe pesko drom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka bag-ong langit ug ang usa ka bag-ong yuta; kay ang unang langit ug ang unang yuta nangahanaw na man, ug ang dagat wala na. \t Porme dikhlem ek nevo rhaio ai ek nevi lumia. O pervo rhaio ai e pervi lumia chi dichon ma nai. Ai ma nai maria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "\"Usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. \t Halon te keren e pruing lashi ai e fruta lashi; vai halon te keren e pruing chorhi ai e fruta chorhi ke e pruing prinzhardiol katar peski fruta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ako nagbautismo kaninyo sa tubig, apan ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo. \t Me bolav tume le paiesa, numa wo bolel tume le Swuntone Duxosa.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang iyang kasingkasing mosamot sa pagbati alang kaninyo inighandom niya sa pagkamasinugtanon ninyong tanan ug sa kataha ug pagkamatinahuron nga inyong gipakita uban sa inyong pagdawat kaniya. \t Ai kadia leski dragostia karing tumende mai bari la, kana delpe goji sar savorhe mangenas te pachan o mui, ai sar premisardian les darasa ai izdraimasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "nga nag-ingon, \"Amahan, kon buot ka, kuhaa kining kopa gikan kanako; hinoon, dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.\" \t phenelas, \"Murho Dat, te sai mek te nakhel kadia kuchi mandar; numa na murhi voia, chiri voia te avel kerdi.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Sa maong higayon giduol si Jesus sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, kinsa man ang labing daku sa gingharian sa langit?\" \t Ande kodia vriama le disipluria avile ka Jesus, ai phushle les, \"Kon si o mai baro ande amperetsia le rhaioski?\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug ang mahugawng espiritu, sa nakapalit-ad ug nakapalimbag kaniya, ug sa nagsiyagit sa makusog nga tingog, migula gikan kaniya. \t O bi vuzho peradia kodole manushes pe phuv, tsipisardia zurales, ai anklisto avri anda leste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug dihadiha sa takna sa kagabhion si Pablo ug si Silas gipagikan sa mga kaigsoonan paingon sa Berea; ug sa ilang paghiabut didto, sila misulod sa sinagoga sa mga Judio. \t Strazo le phral kodia riat phende le Pavloske ai o Silas te zhantar ande Berea, ai kana aresle kotse dine ande khangeri le Zhidovonge."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "o, \"Kinsa may mokanaug sa bung-aw?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa taas gikan sa mga patay). \t Kodia si te keres te hulel o Kristo. Ai chi na phen, kon zhala ande iado? Kodia si te keres te avel o Kristo palpale katar le mule."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-rom.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - rom", "text": "Ug nahitabo nga sa didto siya sa usa sa mga lungsod, didtoy usa ka tawo nga nalukop sa sanla; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, siya mihapa ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t Kana O Jesus sas andek foro avilo iek manush kai sas pherdo lepra, kana dikhlia O Jesus shudiape angla leste le mosa pe phuv, ai rhugisailo leste ai phendia, \"Gazda, te mangesa sai sastiares ma!\""}