diff --git "a/227/ojb_Cans-vie_Latn.jsonl" "b/227/ojb_Cans-vie_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/227/ojb_Cans-vie_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,13461 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐞ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᐊᓄᑮᒡ ᑮᓐ ᒋᒥᓄᓭᐗᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒫᔒᔭᓐ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑯᓴᒡ, ᐋᓃᔥ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᐅᑕᔮᓐ ᐌᐌᓂ ᐱᑯ ᒋᓇᓇᐊᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲᒪᓈᒋᐃᑯᓰ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑕᓄᑮᑕᐙᓐ᙮ ᐱᓵᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑲᓇᓇᐊᓵᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᒪᒫᔒᓂᒡ᙮ \t vì quan_quyền là chức_việc của Ðức_Chúa_Trời để làm ích cho ngươi . Song nếu ngươi làm ác , thì hãy sợ , vì người cầm gươm chẳng phải là vô_cớ ; người là chức_việc của Ðức_Chúa_Trời để làm ra sự công_bình và phạt kẻ làm_dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑯ ᑕᐅᒋᒋᓭ, ᐊᐙᒋᑯ ᐯᔑᒃ ᐊᓯᓐ ᒋᐃᔑ ᐊᐱᓯᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᐱᐸᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᐊᓯᓃᒃ ᑕᓈᓃᓯ ᐌᐱᓂᑳᓱᐗᒃ᙮ \t Những ngày sẽ đến , mọi điều các ngươi ngó thấy đây , sẽ không còn một hòn đá nào chồng trên hòn khác mà không đổ xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ ᐅᔕ ᐅᒦᓂᑰᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t song có mấy kẻ nói rằng : Người nầy nhờ Bê-ên-xê-bun là chúa quỉ mà trừ quỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ ᑳᑮᐙᐸᒥᒪᒡ, ᒦᐗᒃ ᒥᑖᓱ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐁᑳ ᒪᔑ ᐁᒫᒌᐅᑭᒫᐎᓯᒀ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑕᒦᓈᐗᒃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐯᔑᑯ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᐐᒋᐅᑭᒫᐎᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ \t Vả, mười cái sừng mà ngươi đã thấy, là mười vì vua chưa nhận được nước mình; nhưng họ nhận quyền vua với con thú trong một giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᒋᐃᔑᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐅᑖᓈᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ? ᐊᐙᒡ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᑎᓯ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᒡ? \t Vậy thì, sự trổi hơn của người Giu-đa là thể nào, hay là phép cắt bì có ích gì chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐅᑕᑖᐙᑫᒃ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᐙᓴ ᑕᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᐊᐲᒋᑯᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᑕᑯᑲᒀᑕᑭᑑᓯᒀ᙮ ᑕᑲᒀᑕᑫᑕᒧᐗᒃ, ᑕᒨᑴᑕᒧᐗᒃ \t Các nhà buôn đó đã nhờ Ba-by-lôn làm nên giàu, sẽ đứng cách xa, vì e phải chia khổ cùng nó; họ sẽ than khóc và buồn rầu, mà rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᔕ ᓂᑕᒻ ᐅᑮᐃᓇᓵᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐐᓐ ᒋᐅᓈᑯᓯᒋᑳᑳᓂᐎᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑖᐸᑳᓇᓯᓅᓐ ᑫᑰᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐃᓇᑑᒡ᙮ \t Khi tôi còn trẻ , tôi nói như con_trẻ , tư_tưởng như con_trẻ , suy_xét như con_trẻ ; khi tôi đã thành nhơn bèn bỏ những điều thuộc về con_trẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᐌᒋᑲᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᑳ ᒋᐋᓇᐌᒋᑫᓯᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng môn_đồ một thí_dụ , để tỏ ra rằng phải cầu_nguyện luôn , chớ hề mỏi_mệt :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴ��ᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒥᑖᔀᔑᓃᔓ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓯᓅᓐ ᐁᐯᔑᑯᑮᔑᑲᒃ? ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᐁᐱᒧᓭᒡ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᐱᓱᔑᓰ, ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐁᐙᓭᔮᓂᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Trong ban ngày há chẳng phải có mười hai giờ sao? nếu ai đi ban ngày, thì không vấp vì thấy sự sáng của thế gian nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐊᑕ ᑭᑫᓂᒥᐙᒡ᙮ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᒋᑮ ᐸᑭᑎᓂᑰᐗᑭᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑰᐗᑭᐸᓐ᙮ \t Những người nầy đã xét việc tôi rồi, thì muốn tha ra, vì tôi chẳng hề làm điều gì đáng chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑭᑫᓂᒫᒡ ᐁᔑᓈᓈᑲᑕᐌᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑭᑫᓂᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᐅᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᒪᔮ ᐁᐸᑯᓭᓂᒫᒡ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðấng dò_xét lòng người hiểu_biết ý_tưởng của Thánh_Linh là thể_nào , vì ấy_là theo ý Ðức_Chúa_Trời mà Ngài cầu thế cho các thánh đồ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ngài bèn biểu dân_chúng ngồi xuống đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓃᐱᐗᐞ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑭᑮᐙᐸᒥᒻ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᓂᑌᑌ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐃᓂ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐌᑯᓀᔥ ᐅᓄ ᐙᐅᒋᐱᒶᓯᓇᐃᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta đã làm trước_mắt các ngươi lắm việc lành bởi Cha đến ; vì việc chi mà các ngươi ném đã ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᓴ ᑮᓇᐙ ᐅᐅ ᑭᑮᑎᓄᐎᒻ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐊᑕ ᐯᑳᐹᐗᓂᑰᒻ, ᐋᔕ ᑭᑮᐅᓇᓯᑰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐋᔕ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫᐃᑰᒻ ᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓀᒃ ᑲᔦ ᐃᓂᐌ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ᙮ \t Nên chớ có ai khinh người , hãy đưa người đi_về bình_an , hầu cho người đến_cùng tôi , vì tôi đương đợi người đồng đến với anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐁᓂᑖᐃᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᐁᒦᑳᑕᒨᒪᑲᒃ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᒥᓍᐸᑕᒫᓐ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒥᒋᒪᐱᓂᑯᔮᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᐊᔮᐎᓐ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᐐᔭᐎᕽ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᐊᔮᐎᓐ ᐌᒋᓂᑖᒪᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ \t nhưng tôi cảm biết trong chi thể mình có một luật khác giao chiến với luật trong trí mình, bắt mình phải làm phu tù cho luật của tội lỗi, tức là luật ở trong chi thể tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᔕ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓃᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐁᑐᓀᐅᔦᒃ, ᐸᑭᑎᓂᑰᒃ ᐅᑯ ᑳᐐᒌᐗᒀ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại phán: Ta đã nói với các ngươi rằng chính ta đây; vậy nếu các ngươi tìm bắt ta, thì hãy để cho những kẻ nầy đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓂᑑᔫᓯᒥᓐ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔮᕽ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐌᔫᓯᐌᑴᓐ, ᑭᑖᑮᓈᐱᑑᑖᒻ ᐊᐊ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ��ᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Chúng trả lời rằng: Cha chúng tôi tức là Áp-ra-ham, Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Nếu các ngươi là con Áp-ra-ham, thì chắc sẽ làm công việc của Áp-ra-ham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐅᒋᓂᑖᐃᑭᑐᔮᕽ, ᐱᑯ ᓴ ᑯ ᐁᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᒡ ᐊᐎᔭ ᑾᔭᒃ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᓯᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑕᐅᒋ ᐃᔑᒋᑲᓂᐎᓰ ᐊᐎᔭ᙮ \t vì chúng ta kể rằng người ta được xưng công bình bởi đức tin, chớ không bởi việc làm theo luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐱᐊᔨᔑᐌᐸᓐ ᐯᑕᓃᕽ, ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᐆᑌᓇᐌᔅ ᑳᐊᔮᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᒞᓐ ᑳᑮᑕᔑᓰᑲᐊᑖᑫᒡ᙮ \t Những việc đó đã xảy_ra tại thành Bê-tha-ni , bên kia sông Giô-đanh , là nơi Giăng làm_phép báp tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑳᑮᐃᑭᑐᓈᓂᐗᕽ: ᓵᑭᐞ ᐃᑭ ᑳᓵᑭᐃᒀ, ᔒᑫᓂᒻ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán rằng : Hãy yêu người lân_cận , và hãy ghét kẻ thù_nghịch mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᓈᓂᒡ ᐌᑖᐸᐃᐌᓂᒡ ᒋᑭᐱᑎᓈᓂᒡ ᑎᑎᐱᑖᐹᓇᓐ᙮ ᒥᒋᓃᔥ ᑕᔥ ᑮᐸᑯᐲᐗᒃ ᐱᓬᐊᑉ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑕᐙᒡ᙮ \t Người biểu dừng xe lại; rồi cả hai đều xuống nước, và Phi-líp làm phép báp-tem cho hoạn quan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓵᑭᐃᓀᒃ, ᑳᑮᐊᑐᒥᓀᒃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᒋᐃᓇᑭᒥᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᒫᓄ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᐱᓵᓀᑕᒧᐃᐌᐎᓐ ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑌᑌᓈᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X᙮ \t gởi cho hết_thảy những người yêu_dấu của Ðức_Chúa_Trời tại thành Rô-ma , được gọi làm thánh đồ . Nguyền cho anh_em được ân điển và sự bình_an từ nơi Ðức_Chúa_Trời , Cha chúng_ta , và từ nơi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓂᐳᔭᕽ, ᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ ᐅᔕ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓂᐳᔭᕽ᙮ ᑯᒫ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐗᑴᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓀᐳᐗᑴᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓈᓐ᙮ \t vì nếu chúng_ta sống , là sống cho Chúa , và nếu chúng_ta chết , là chết cho Chúa . Vậy nên chúng_ta hoặc sống hoặc chết , đều thuộc về Chúa cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓂᐸᓯᑸᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑎᓄ, ᑭᑖᐃᓇᓵᐙᒃ ᐃᓇ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑲᓇᑫ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᓯᒀ ᐁᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ, ᐐᓇᐙ ᒋᑲᑴ ᓇᓇᐃᓯᑑᐙᒡ? \t Ví bằng việc đáng chính mình tôi phải đi, thì những kẻ ấy sẽ đi với tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᐅᔥᑮᔑᑯᐙᓐ ᑕᑭᐱᓂᑳᑌᓂᐗᓐ ᒋᐙᐱᓯᒀ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᑕᐙᑭᒌᔥᑰᓱᐗᒃ ᐁᑯᓯᑯᐗᓀᐙᒡ᙮ \t Ước gì mắt họ mù không thấy được , Và lưng họ cứ khom luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᓅᓈᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑯᐙᓐ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᑭᒫᑲᑕᐙᓂᒡ ᑫᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᐞ ᙮ \t Phi -e-rơ và Giăng đương nói với dân chúng, thì các thầy tế lễ, quan coi đền thờ, và người Sa-đu-sê thoạt đến,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᔕ ᐌᑎ ᐁᔮᐙᒡ ᓈᓇᓐ ᓃᒋᑭᐌᓯᐗᒃ᙮ ᐸᑭᑎᓐ ᒋᐃᔖᒡ ᒋᐊᑕᐎ ᐐᑕᒪᐙᒡ, ᒋᐲᔖᓯᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᑲᒀᑕᑭ ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t vì tôi có năm anh_em , đặng người làm_chứng cho họ về những điều nầy , kẻo họ cũng xuống nơi đau_đớn nầy chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐃᓂᓃᐎᓂᒡ ᑲᕒᐄᑲᐞ ᑌᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Trong bọn họ có nhiều người tin theo , với mấy người đờn bà Gờ-réc sang_trọng , và đờn ông cũng khá đông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᒣᒀ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓈᐙ ᐆᑌᓇᐌᔅ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᒫᕒᑕ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus cùng môn_đồ đi đường , đến một làng kia , có người đờn bà , tên là Ma-thê , rước Ngài vào nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔑᑕᑭᒥᑣ ᓂᑕᒻ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐃᓇᑭᒫᐗᒃ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᒦᐗᑯᑯ ᓃᔣ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑎᐯᓂᒥᑯᓰᓈᐙ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᐃᓇᓄᑮᐃᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ Xᑕᓐ᙮ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᐅᑲᐐᒋᑎᐯᒋᑫᒫᐙᓐ Xᑕᓐ᙮ \t Phước thay và thánh thay những kẻ được phần về sự sống lại thứ nhứt ! Sự chết thứ nhì không có quyền gì trên những người ấy ; song những người ấy sẽ làm thầy tế_lễ của Ðức_Chúa_Trời và của Ðấng_Christ , cùng sẽ trị_vì với Ngài trong một_ngàn năm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᑳᒥᓍᐸᑕᓯᐙᓐ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐁᐃᑭᑐᔮᓐ: ᐊᐤ, ᑾᔭᑾᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Song nếu tôi làm điều mình chẳng muốn , thì bởi đó nhận_biết luật_pháp là tốt_lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔑᔑᓈᒻ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒦᒋᒻ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔮᕽ᙮ \t Xin cho chúng_tôi hôm_nay đồ_ăn đủ ngày ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐎᓐ ᑕᔥ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓰ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᒋᐊᑕ ᐐᒋᐋᒡ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᐙᒋᑴᓐ ᒋᐊᐎ ᐐᒋᐋᒡ ᓭᕒᐊᐸᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ ᓵᐃᑕᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t dầu vậy, Ê-li chẳng được sai đến cùng một người nào trong đám họ, nhưng được sai đến cùng một đờn bà góa ở Sa-rép-ta, xứ Si-đôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐱ ᐐᑕᒫᑯᐙᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᓈ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑕᑯᓀᒀ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑮᒪᑗ ᓃᐸᐎᐗᒃ ᐃᓈ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nhưng có người thoạt đến , báo với họ rằng : Kìa , những người mà các quan đã bỏ_tù , nay đương ở trong đền thờ dạy_dỗ dân_sự !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᑆᒥᕽ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂ ᐅᐌ ᐐᓱᐎᓐ: ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐞ᙮ \t Trên áo_tơi và trên đùi Ngài , có đề một danh là Vua Của_Các_Vua_Và_Chúa_Của_Các_Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᓰᐲᑭᓇᒧᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ ᑕᑌᐸᑫᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᑰᓐ ᒋᐅᒋᐐᓯᓂᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᒋᐅᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Phước thay cho những kẻ giặt áo mình đặng có phép đến nơi cây sự sống và bởi các cửa mà vào trong thành!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᑮᐃᔑᑕᔒᑫᓯᒀ ᑳᑮᐃᔑᒦᓂᑣᐸᓐ ᒋᔑᑎᐯᒋᑫᐙᒡ, ᑳᑮᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᑫᑮᐃᔑᑖᐙᐸᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᐊᔮᓯᓂᓂᑭᓐ ᐋᐸᑕᓂᓂᐗᓐ ᐁᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐙᒡ᙮ ᐊᓈᒥᕽ ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔑᑭᐸᐅᑯᐙᓐ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᐁᐐᑎᐹᑯᓂᑯᐙᒡ ᐊᐲ ᑭᒋᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑣ᙮ \t còn các thiên sứ không giữ thứ bậc và bỏ chỗ riêng mình thì Ngài đã dùng dây xích họ trong nơi tối tăm đời đời, cầm giữ lại để chờ sự phán xét ngày lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐅᒋ ᑫᒋᓈᐅᔦᒃ: ᑭᑲ ᒥᑲᐙᐙ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔥ ᒋᑲᔥᑮᑲᐱᓱᒡ ᒋᐱᒥᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐱᔑᑭᐗᒃ ᑳᓂᑖ ᑕᓇᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Nầy là dấu cho các ngươi nhìn nhận Ngài: Các ngươi sẽ gặp một con trẻ bọc bằng khăn, nằm trong máng cỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᐃᐃᐌ ᓃᐱᐗᐞ ᒥᑖᔂᒃ ᐁᐱ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐐᑫ ᐁᑮ ᓰᒋᔥᑯᑖᑎᓂᒡ ᑮᐊᓂ ᑕᑕᑯᑳᓂᑎᐗᐞ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓯᐌᒃ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᐅᒥᓍᑎᓰᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ ᒥᓯᐌ ᑳᐃᔖᒪᑲᒃ ᐊᓈᒥᕽ ᐸᑴᔑᑲᓂᕽ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Khi ấy , dân_chúng nhóm lại kể hàng ngàn người , đến_nỗi giày_đạp nhau , Ðức_Chúa_Jêsus mới trước_hết phán cùng môn_đồ rằng : Hãy giữ_mình về men của người Pha-ri-si , là sự giả hình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᒋᑎᐸᐃᑫᐃᒃ ᑭᐸᐸᑭᐗᔮᓂᓂ, ᑭᐲᓯᑲᐙᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᐊᓂᒦᔥ᙮ \t nếu ai muốn kiện ngươi đặng lột cái áo vắn, hãy để họ lấy luôn cái áo dài nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᐁᐃᓇᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ: ᓃᒋᑭᐌᓯ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐱᓯᓂᔭᓐ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᓯᐗᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒃ? ᑮᓐ ᑳᒥᓍᑎᓰᑳᓱᔭᓐ ᐱᓇᒫ ᐅᑖᐱᓇᓐ ᐃᐃ ᒥᑎᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒃ, ᒦᔥ ᐸᔦᔥ ᒋᐙᐱᔭᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐗᒡ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Sao ngươi nói được với anh_em rằng : Anh ơi , để tôi lấy cái rác trong mắt anh ra , còn ngươi , thì không thấy cây đà trong mắt mình ? Hỡi kẻ giả hình , hãy lấy cây đà ra khỏi mắt mình trước đã , rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᑕᔮᓈᐙ᙮ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᐙ ᑲᔦ ᐅᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐎᓂᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙᓐ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ \t Chúng cũng một lòng một ý trao thế lực quyền phép mình cho con thú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐅᓀᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐗᓃᑫᓄᑕᒫᓐ ᒣᒀ ᐁᐐᒋᑖᒥᓇᑰᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᐅᐌ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒋᓴᔅ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ, ᒣᒥᑕᑫ ᑳᔑᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Anh em biết khi mình còn là người ngoại đạo, bị khuyên dỗ hướng về các thần tượng câm, tùy ý người ta dẫn dụ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑕᔑᑖᓐ ᐃᐃ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓇᐃᑕᕽ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᓇᐃᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᑎᓇᕽ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả , Môi-se luận sự công_bình đến bởi luật_pháp cách nầy : Hễ ai làm theo điều đó thì nhờ đó mà sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᐃᒫ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᐁᒫᒌᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐃᔑᒋᑫᐃᔑᓈᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᒨᔕᒃ ᐁᔑᒋᑫᐃᔮᕽ ᐅᐅ ᐊᐲ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân đã lên, bèn xin Phi-lát làm cho mình theo như lệ thường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐃᐃᐌ ᐁᔑᓭᓂᒃ ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᐱ ᓇᑭᔥᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐃᑯᒋ ᐅᒫ ᐅᒋ ᒫᒑᓐ ᐸᑳᓐ ᐃᑯᒋ ᒋᐊᐎᐊᔮᔭᓐ, ᑭᒋ ᐅᑭᒫ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᔕ ᑭᓇᑐᓀᐅᒃ ᐁᐐᓂᓯᒃ᙮ \t Cũng trong lúc đó , có mấy người Pha-ri-si đến thưa Ngài rằng : Thầy nên bỏ chỗ nầy mà đi , vì vua Hê-rốt muốn giết thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᒥ ᑮᐌᐗᓐ ᑕᔥ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐅᑑᑖᐹᓈᑯᓃᕽ, ᐁᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t khi trở về, ngồi trên xe mà đọc sách tiên tri Ê-sai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐊᑾᔅᑭᐗᓴᒧᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐹᑭᓇᓯᓂᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑲᓇᐌᒋᑫᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐌᐌᓂ ᐅᑮ ᑲᓇᐌᑖᓈᐙ᙮ \t Vậy , họ đi , niêm_phong mả Ngài lại , cắt lính canh_giữ , lấy_làm chắc_chắn lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᓀᐗᑕᑎᕽ ᐁᐱᑾᑎᓈᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮᐃᓈᓴᒪᐲᑕᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐊᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ, ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᑮᒨᒡ ᐁᑮ ᐐᑲᓅᓂᑯᒡ᙮ \t Ngài đương ngồi trên núi ô - li-ve , đối ngang đền thờ , thì Phi - e-rơ , Gia-cơ , Giăng và Anh-rê hỏi riêng Ngài rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌ ᑕᔥ ᑳᐙᑳᐃᑳᑌᑭᓐ ᐃᒫ ᐊᑾᒋᔭᐄ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᓂᐌ ᐱᒣᑕᑫᓐ, ᑫᑯ ᑎᐸᐊᑫᓐ᙮ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐸᑳᓐ ᑳᐊᔫᒌᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᒀ᙮ ᐅᐌ ᐆᑌᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᑲᑕᑖᑯᑳᑖᓈᐙ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ 42 ᑕᓱ ᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ \t Còn sân ngoài đền thờ thì hãy để nó ra ngoài, đừng đo làm chi; vì chỗ đó đã phó cho dân ngoại, họ sẽ giày đạp thành thánh đủ bốn mươi hai tháng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ, ᒦᐗᑭᑭ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᐙᕽ ᑳᐃᓈᓴᒪᐲᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅᐗᒃ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ, ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t Hai_mươi bốn trưởng_lão đương ngồi ở trước mặt Ðức_Chúa_Trời , trên ngai mình , đều cúi mình sấp_mặt xuống , thờ lạy Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᓵᑭᐋᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᐌ ᐅᑲ ᑭᒋᐎᓈᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᐌᐱᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦᔥ ᒋᑕᑯᑎᐯᓂᒥᑭᐸᓐ ᔔᓂᔮ᙮ \t Chẳng ai được làm tôi hai chủ; vì sẽ ghét người nầy mà yêu người kia, hoặc trọng người nầy mà khinh người kia. Các ngươi không có thể làm tôi Ðức Chúa Trời lại làm tôi Ma-môn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑮᒥᔅᑯ ᒪᑲᑌᐙᓇᑾᒃ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ, ᒦᐃ ᐁᑭᑐᔦᒃ: ᐐᒫᔑᑮᔑᑲᓐ ᓅᑯᒻ᙮ ᑭᓂᓯᑕᐎᓈᒻ ᐃᓴ ᐋᓃᓐ ᑫᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᐁᒥᒋᑲᓇᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑮᔑᒃ᙮ ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ, ᔖᑰᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑑᒋ ᓂᓯᑐᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᐙᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ \t Còn sớm mai, thì các ngươi nói rằng: Hôm nay sẽ có cơn dông, vì trời đỏ và mờ mờ. Các ngươi người biết phân biệt rõ sắc trời, mà không phân biệt được dấu chỉ thì giờ ư!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ, ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐋᐎᓂᒡ᙮ \t Vừa nói xong người xây lại thấy Ðức Chúa Jêsus tại đó; nhưng chẳng biết ấy là Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᐋᓇᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐃᐃ ᒋᑮᐃᔑᐃᒥᑎᐸᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑳᓱᐙᒡ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ ᐁᑮᑮᒨᒋᐲᑎᑲᓂᑎᓱᐙᒡ, ᐁᑮᑮᒨᒋᓈᓈᑲᒋᐃᓇᑭᑣ ᐁᑮᑲᑴᒥᑲᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐙᕽ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐋᐸᐅᒥᔭᒥᓐᒡ ᓂᐐᒌᐎᑯᓈᓂᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᓂᒪᑭᑣ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔮᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Chúng_tôi đã làm như_vậy , vì cớ mấy người anh_em giả , lẻn vào trong vòng chúng_tôi , để rình xem sự tự_do mà chúng_tôi được trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , đặng bắt chúng_tôi làm tôi_mọi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ma-thê thưa rằng: Tôi vẫn biết rằng đến sự sống lại ngày cuối cùng, anh tôi sẽ sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᐐᒌᐙᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒉᐃᕒᐊᓴᓐ᙮ ᐅᑮᐊᓂ ᑯᐱ ᓰᒋᔥᑳᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱ ᐅᑴᓄᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi với người ; đoàn dân đông cùng đi theo và lấn ép Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᐌᐯᒥᓯᑕᒫᑯᒡ ᒌᒫᓂᓂ, ᐁᑳ ᐅᓵᒻ ᒋᓰᒋᔥᑳᑯᓯᒃ, ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ᙮ \t Bởi cớ dân đông, nên Ngài biểu môn đồ sắm cho mình một chiếc thuyền nhỏ sẵn sàng, đặng cho khỏi bị chúng lấn ép Ngài quá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᐙᒡ ᐸᓯᑴᐱᓱᓐ ᐁᑮ ᓈᐱᓈᑯᑑᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐸᓯᑴᐱᓱᓂᕽ, ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ᙮ ᒥᑎᑯᓯᓂ ᑲᔦ ᐅᑮᒦᓈᐙᓐ ᒋᑕᑯᓇᒥᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐙᒡ ᐁᑮᒫᓀᓂᒫᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰ, ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐗᑣ ᒎᐗᒃ! \t Ðoạn , họ_đương một cái mão gai mà đội trên đầu , và để một cây sậy trong tay hữu Ngài ; rồi quì xuống trước mặt Ngài mà nhạo_báng rằng : Lạy_Vua của dân Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᒋᒥᑲᐎᓐᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐃᔑᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᓇᐃᑕᐎᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐐᒋᐃᒃ ᐊᐊ ᑳᑮᒪᒫᔒᒡ ᒦᓇᐙ ᑾᔭᒃ ᒋᐱᒧᓭᒡ᙮ ᐌᐌᓂ ᓴ ᑑᑕᐎᒃ ᐊᐲ ᐐᒋᐁᒃ᙮ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ ᐃᑕᔥ ᓈᓈᑲᒋᐃᑎᓱᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑯᒋᐃᑰᓯᐌᒃ᙮ \t Hỡi anh em, vì bằng có người nào tình cờ phạm lỗi gì, anh em là kẻ có Ðức Chúa Trời, hãy lấy lòng mềm mại mà sửa họ lại; chính mình anh em lại phải giữ, e cũng bị dỗ dành chẳng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᔕ ᓅᑕᒨᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᓇᐃᑕᒧᐌᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᓂᑑᒋᑭᒋ ᒌᑫᑕᒻ ᐃᐃ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᑲᑮᑖᐎᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ, ᒋᓵᐱᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᒫᓈᑕᒃ᙮ \t Sự anh_em vâng phục thì ai_ai cũng biết rồi , vậy tôi vì anh_em vui_mừng , mong rằng anh_em khôn_ngoan về điều lành , và thanh_sạch đối_với điều dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᐌ ᑫᓂ ᐃᔖᔦᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᑕᑶᔑᓀᒃ ᐌᑎ ᓃᓐ ᑳᐐᐃᔖᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi biết ta đi đâu, và biết đường đi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᐸᑮ ᐅᐱᓯᒋᑲᓐ ᐁᐃᔑ ᑭᓂᑲᐎᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᓈᓂᒥᑕᓇ ᑕᓱ ᑎᐹᐲᔥᑰᒋᑲᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᐗᔑᕽ ᐲᓂᔥ ᒥᓯᐌ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᓐ ᐁᐅᐱᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Nước ấy giống như men, người đờn bà kia lấy trộn vào ba đấu bột, cho đến chừng bột dậy cả lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᒦᓂᑯᓰᓐ, ᑫᐅᒋᒪᓯᓇᐊᒪᐙᐸᓐ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Hay_là ai đã cho Chúa trước , đặng nhận lấy điều gì Ngài báo lại ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓀᑕ ᑎᐹᒋᑎᓱᔮᓐ ᒋᑲᓅᑕᒫᑎᓱᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑌᐺ ᑭᑖᐃᓂᑕᐎᓰᒻ᙮ \t Nếu ta tự mình làm chứng lấy, thì sự làm chứng ấy không đáng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᔒᐯᑕᒧᐗᕽ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᐅᒋᑾᔭᑯᓇᐎᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑭᑫᑕᒧᐗᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᒥᓄᓇᐎᓇᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᑎᓇᒪᕽ ᑫᐅᒋᑫᒋᓈᐅᔭᕽ᙮ \t sự nhịn_nhục sanh sự rèn tập , sự rèn tập sanh sự trông_cậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᒋᒻ, ᑳᒥᓂᒀᑌᑭᓐ ᑲᔦ, ᑭᓰᓂᒌᐎᓇᓐ ᑮᐋᐸᑕᓅᓐ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᑭᐌᒡ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᒋᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀᓭᐗᓐ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐅᓇᑑᒡ ᐅᔥᑭᑫᑰᓂᓂ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᓈᑲᒋᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ðó chẳng_qua là mạng lịnh của xác_thịt , cũng_như các kỳ ăn , uống rửa sạch , chỉ lập cho_đến kỳ hoán_cải vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᐋᓬᐃᑉ ᐱᑾᑎᓈᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lên trên núi ô-li-ve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᓂᑑᐙᒡ ᐐᔭᐎᒫ, ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, là bạn hữu ta: Ðừng sợ kẻ giết xác rồi sau không làm gì được nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐲᓂᑯᒃ ᐋᓂᑕ ᑭᓅᔐᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᐱᑕᐊᓈᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy đem các ngươi mới đánh được đó lại đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᐙᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᓯᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Phi -e-rơ và Giăng bèn đặt tay trên các môn đồ, thì đều được nhận lấy Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐎᓂᕽ ᐅᒌᓯᓅᓐ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑳ ᒋᐅᒋᑭᒋᑳᑮᑭᑐᓯᒃ᙮ \t Ấy chẳng phải bởi việc_làm đâu , hầu cho không ai khoe mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐅᒋᓇᑭᑑᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐁᐐᐯᔭᑌᓈᑯᑑᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᓇᒋᑳᑌᒃ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᐲᐌᓰᒪᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᒥᓐᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃ ᐹᒫ ᒋᐴᓇᓄᑮᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑕᔥ ᑮᐋᐸᑎᓯᐗᒃ ᒋᐅᓇᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐋᐸᑎᓯ ᒋᐋᓂᑫᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vậy_thì làm_sao có luật_pháp ? luật_pháp đã đặt thêm , vì cớ những sự phạm phép , cho tới chừng nào người dòng_dõi đến , là người mà lời hứa đã hứa cho ; luật_pháp được ban ra bởi mấy thiên_sứ và truyền ra bởi một người trung bảo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐸᑳᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐊᐸᐃᐌᒃ᙮ ᑭᑎᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑌᑮᔑᑑᓰᒻ ᑭᑕᓄᑮᐎᓂᐙ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ, ᒦ ᐋᔕ ᒋᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Khi nào người_ta bắt_bớ các ngươi trong thành nầy , thì hãy trốn qua thành kia ; vì ta nói thật , các ngươi đi chưa khắp các thành dân Y-sơ-ra-ên thì Con_người đã đến rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑌᐹᐸᑕᒫᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒥᓂᔅ ᔖᐗᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᓂᑮᐃᔑᐱᒥᐊᔮᒥᓐ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐅᑎᑖᔑᔮᕽ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑭᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑕᔭᕒ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮᐃᔑ ᑲᐹᒥᓐ ᐁᑮᐊᒀᓯᒋᑳᑌᑭᓐ ᐴᓯᑖᓱᓇᓐ᙮ \t Thấy đảo Chíp-rơ, thì tránh bên hữu, cứ theo đường đến xứ Sy-ri, đậu tại thành Ty-rơ, vì tàu phải cất hàng hóa tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ ᑳᐅᒋᐲᑎᑫᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌ᙮ \t Nhưng kẻ bởi cửa mà vào , là người chăn_chiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑲᒧᐙᒃ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᒦᑳᓱᐎ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐐᑕᐌᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑲᑲᔦᓂᓯ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Hãy mang lấy mọi khí_giới của Ðức_Chúa_Trời , để được đứng vững mà địch cùng mưu_kế của ma_quỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ���ᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑮ ᒫᒌ ᑲᒀᑕᑭᐋᒡ ᐋᓂᑕ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Ðương thuở đó, vua Hê-rốt hà hiếp một vài người trong Hội thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑮᐸᓯᑸ, ᐁᑮᐊᔨᔑᓂᑫᓂᒡ ᒋᐱᓯᑕᐎᓐᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᐁᓇᒥᐁᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ! \t Phao-lô bèn đứng dậy, lấy tay làm hiệu, rồi nói rằng: Hỡi người Y-sơ-ra-ên và các người kính sợ Ðức Chúa Trời, hãy nghe:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑾᕒᐋᓯᓐ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ! ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐯᓭᑕ ᑳᐊᔮᔦᒃ! ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᓈᑯᒋᑳᑌᑯᐸᓀᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ, ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐱᓯᑳᓈᐙ ᑳᐊᓴᐱᐌᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐲᐎᐌᐱᓈᓈᐙ ᐲᑸᓂ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ ᒋᓈᑯᑑᐙᒡ ᑳᑮ ᑴᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Khốn_nạn cho mầy , thành Cô-ra-xin ! Khốn_nạn cho mầy thành Bết-sai-đa ! Vì nếu các phép lạ đã làm giữa bay , đem làm trong thành Ty-rơ và Si-đôn , thì hai thành đó thật đã mặc áo_gai , đội tro , ăn_năn từ lâu rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ X ᐐᓂᑯ ᐅᓈᑲᒋᑑᓐ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᑲᓅᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑌᐱᓈᓈᐙ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᐙᒡ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓂᐳ ᐁᑮᑎᐸᐙᒡ ᒋᐋᐸᐅᒥᓐᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᒣᒀ ᑫᑌᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂᒃ᙮ \t Nhơn đó, Ngài là Ðấng trung bảo của giao ước mới, để khi Ngài chịu chết mà chuộc tội đã phạm dưới giao ước cũ, thì những kẻ được kêu gọi nhận lãnh cơ nghiệp đời đời đã hứa cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐱᐅᑎᑖᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᓇᑮᐎᓐ, ᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᐐᒋᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓂᑯᓰᐞ᙮ \t Ngài đã đến trong xứ mình , song dân mình chẳng hề nhận lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐲᐃᑫ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᓂᐳᒡ ᐁᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ, ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒀ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᓴ ᐅᑲ ᐐᑎᑫᒫᓂ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ ᒋᐊᔮᑕᒫᑯᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Thưa thầy, Môi-se đã truyền lại luật nầy cho chúng tôi: Nếu người kia có anh, cưới vợ rồi chết, không con, thì người phải cưới lấy vợ góa đó để nối dòng cho anh mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᒋᑫᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᑰᔭᓐ᙮ ᓃᐎᓐ ᐅᔕ ᓂᑕᔮᐙᓈᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᐊᔓᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᑰᓐ᙮ \t Nên , hãy làm theo như chúng_tôi sẽ nói cho anh : Chúng_tôi đây có bốn người đều mắc lời thề ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐌᒋᐙᐱᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒥᒫᓯᐙᓈᓂᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᐃᑯᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐋᔕ ᑮᔖᐯᐎ, ᑲᑴᒋᒥᒃ! ᐐᓐ ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙ᙮ \t nhưng hiện nay tại làm sao thấy được, thì chúng tôi không rõ. Chúng tôi cùng không biết ai mở mắt nó nữa. Hãy hỏi nó, nó đã đủ tuổi, chính nó sẽ nói cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᓐ ᐸᑳᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐁᑮ ᑮᒨᒋ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᐁᔮᔭᓐ ᑳᐐᐐᑕᒪᐎᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Quản cơ nắm tay người trai trẻ, kéo xê ra, hỏi rằng: Ngươi có việc gì báo tin cùng ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᑲᔥᑭᒫᐗᒃ ᒋᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐊᔨᑎᐙᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᑳᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᑌᓄᐎᐙᒡ᙮ \t Trong bọn họ có một_vài người được khuyên_dỗ nối theo Phao-lô và Si-la , lại cũng có rất nhiều người Gờ-réc vẫn kính sợ Ðức_Chúa_Trời , và mấy người đờn bà sang_trọng trong thành nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑮᑭᐱᔅᑾᑭᓯ᙮ ᐅᑮᒨᔑᑑᓐ ᐐᔭᐎᕽ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᓈᐱᓀᐎᓐ᙮ \t Cùng một lúc ấy , huyết lậu liền cầm lại ; người nghe trong mình đã được lành bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ ᐃᓂ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ \t Chiên_Con bước tới , lấy sách ở tay hữu đấng ngự trên ngôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓇᓐ ᐅᓄ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᐱᒣᑕᒪᐙᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, ᑫᑯ ᑭᒨᑎᑫᓐ, ᑫᑯ ᑮᐗᓂᒧᑫᓐ ᒋᐊᓈᒥᒪᒡ ᐊᐎᔭ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ, ᑫᑯ ᐗᔦᔑᑖᑯᓯᑫᓐ, ᑭᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ ᑭᑌᑌ ᑲᔦ ᑭᒫᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngươi biết các điều răn: Ðừng phạm tội tà dâm; đừng giết người; đừng trộm cướp; đừng làm chứng dối; đừng làm gian; hãy hiếu kính cha mẹ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ ᐁᔮᐙᒡ ᐐᑫ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓈᐙ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Còn các môn_đồ thì được đầy_dẫy sự vui_vẻ và Ðức_Thánh_Linh vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑳᑮᐙᐸᒪᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ, ᐅᑯ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᔒᑫᓂᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᔑᒀᒋᑴᐗᓐ᙮ ᐅᐐᒑᑭᐅᑖᐱᓇᒪᐙᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑲᓇᑲᓈᐙᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑭᑭᔥᑲᓯᓂᒃ᙮ ᐅᑲᒦᒋᓈᐙ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐐᔮᓯᓂ᙮ ᐐᑫ ᓴ ᑯ ᐅᑲᒑᑭᔂᐙᓐ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Mười cái sừng ngươi đã thấy , và chính mình con thú sẽ ghét dâm_phụ , sẽ bóc_lột cho nó lỏa lồ , ăn thịt nó và thiêu nó bằng lửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑᒥᒡ: ᑆᓬ, ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ! ᐅᒋᑕ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐗᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒃ, ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒥᓄᑑᑖᒃ ᐁᐸᑭᑎᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᒥᒃ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Hỡi Phao-lô, đừng sợ chi hết; ngươi phải ứng hầu trước mặt Sê-sa; và nầy, Ðức Chúa Trời đã ban cho ngươi hết thảy những kẻ cùng đi biển với ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓂᑰᓰᒻ ᑳᓃᑳᓂᔥᑳᑫᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐯᔑᑯ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐎᓀᒃ, ᒦᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Cũng đừng chịu ai gọi mình là chủ; vì các ngươi chỉ có một Chủ, là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ�� ᑫᑰᓐ ᐐᑑᑖᑯᐙᒡ, ᐃᔥᑯᑌ ᑕᐅᒌᓂ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᒋᑕᔑ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᓇᑫ ᑕᐃᔑᓂᓯᒫᐗᐞ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᑯ ᑳᐐᒪᒋᑑᑖᑯᐙᒡ᙮ \t Nếu ai muốn làm hại hai người đó , thì_có lửa ra từ miệng hai người thiêu nuốt kẻ thù_nghịch mình : kẻ nào muốn làm hại hai người thì_phải bị giết như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓭ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ, ᐁᑮ ᑕᑶᔑᕽ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ, ᐁᑮᐱ ᐅᒌᒡ ᐌᑎ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐆᑌᓇᐌᔅ᙮ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᐁᑮ ᓰᑲᐊᑖᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Vả , trong những ngày đó , Ðức_Chúa_Jêsus đến từ Na-xa-rét là thành xứ Ga-li-lê , và chịu Giăng làm_phép báp - tem dưới sông Giô-đanh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑕᑲ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᓭᓯᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Si-môn trả_lời rằng : Xin chính mình các ông hãy cầu_nguyện Chúa cho tôi , hầu cho tôi chẳng mắc phải điều ông nói đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᓀᑕᓯᒀ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᐗᒃ, ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᑭᑦ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᑫᐅᒋ ᒪᒋᐃᓇᒀᐸᓐ ᓃᓐ ᑯ ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ᙮ \t Song người Giu-đa chống_cự điều đó , nên buộc tôi kêu_nài đến Sê-sa , nhưng chẳng phải có ý kiện bổn quốc ta đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒌᒫᓂᕽ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐅᐙᒡ ᐌᑎ ᓂᔑᑫᐊᔭᐄᕽ ᐁᐐᐃᔖᐙᒡ ᐐᓀᑕᐙ᙮ \t Vậy , Ngài và sứ đồ xuống thuyền đặng đi tẻ ra trong nơi vắng_vẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 144,000 ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᔥᑲᐎᑳᐸᐎᐗᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᑳᐃᔑᐊᑌᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ ᑲᔦ ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ᙮ ᐅᔥᑭᓂᑲᒧᐎᓐ ᐅᑮᓂᑲᒧᓈᑫᓈᐙ᙮ ᐐᓀᑕᐙ ᓴ ᑯ ᐅᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᐃ ᓂᑲᒧᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᒋ ᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐅᒋᑎᐸᐅᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t chúng hát một bài ca mới trước ngôi, trước bốn con sanh vật và các trưởng lão. Không ai học được bài ca đó, họa chăng chỉ có mười bốn vạn bốn ngàn người đã được chuộc khỏi đất mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᓃᓐ ᓴ ᐐᑫ ᓂᑫᒋᓈᐞ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑫᑕᒫᐎᓐ, ᐁᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᑲᑭᑭᓄᐊᒫᑎᔦᒃ᙮ \t Hỡi anh em, về phần anh em, tôi cũng tin chắc rằng anh em có đầy lòng nhơn từ, đủ điều thông biết trọn vẹn, lại có tài khuyên bảo nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓯᕒᐊᑭᔫᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓂᒥᓐ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ \t Tới thành Sy-ra-cu-sơ rồi, chúng ta ở lại đây ba ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐅᑮᓇᓈᑯᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᐄᓴᓐ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᓂᓃᐎ ᐗᐊ! \t Thầy đội thấy sự đã xảy ra, ngợi khen Ðức Chúa Trời rằng: Thật người nầy là người công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᐸᕒᐊᔅ ᐃᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ, ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᐌᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒡ, X ᒋᓴᓲᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᒡ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐅᒋᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐃᑎᓱ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᓀᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ, ᒋᑮᔖᐯᐎᐌᒃ, ᑫᒋᓈᒡ ᒋᑫᒋᓈᐅᐌᒃ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒧᐌᒃ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᒋᓇᐃᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᕽ᙮ \t Ê-pháp-ra, người hàng xứ với anh em, tôi tớ của Ðức Chúa Jêsus Christ, có lời chào anh em; người vì anh em chiến đấu không thôi trong khi cầu nguyện, để anh em trở nên toàn vẹn và trọn niềm vâng phục mọi ý muốn của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓂᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᓇᑭᒫᒡ ᐅᓃᑳᓃᑕᒫᑫ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᑴᑳᑎᓯᓂᒡ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᐁᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Trời đã đem Ðấng ấy lên bên hữu Ngài, làm Vua và Cứu Chúa, để ban lòng ăn năn và sự tha tội cho dân Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᑕᑶᔑᕽ ᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓂᐗᒃ ᑮᒥᓉᑕᒨᒃ ᐁᐅᑎᓯᑯᐙᒡ, ᐋᔕ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐊᔨᑑᑕᒥᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ᙮ \t Khi đã đến xứ Ga-li-lê, Ngài được dân xứ ấy tiếp rước tử tế, bởi dân đó đã thấy mọi điều Ngài làm tại thành Giê-ru-sa-lem trong ngày lễ; vì họ cũng có đi dự lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᒫᓰᒃ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᑮᒥᓯᐌᒑᑭᓱᑣ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐸᑭᑎᓈᓱᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᑕᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑳᐸᑭᑎᓂᑳᑌᑭᓐ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Chúa chẳng nhậm của lễ thiêu , cũng chẳng nhậm của lễ chuộc tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐁᔮᔦᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑭᑮᓂᓵᐙᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑭᑮ ᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒃ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐊᒫᐎᓀᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᓯᕽ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᒋᑮᒫᒪᐎᓂᓇᑰᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᓅᔐ ᐊᐹᑲᐋᒀᓐ ᑳᔑ ᒫᐗᒋᐋᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᔒᐹᔭᐄ ᐅᓂᑸᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮᐅᒋ ᐃᓀᑕᓰᒻ ᒋᒫᒪᐎ ᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Hỡi_Giê - ru-sa-lem , Giê-ru-sa-lem , ngươi giết các tiên_tri , và quăng đá các đấng chịu sai đến_cùng ngươi , ghe phen ta muốn nhóm_họp con_cái ngươi , như gà mái túc và ấp con mình dưới cánh , mà các ngươi chẳng muốn !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐱ ᑲᐹᒡ, ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑰᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒌᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐱ ᐅᒋ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑮᐃᔑᑖᓰᐗᓐ᙮ ᒌᐯᑲᒥᑯᕽ ᑮᐃᔑᑖᐗᓐ, ᐁᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᑮᐃᔑᑖ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus lên bờ, có một người ở thành ấy bị nhiều quỉ ám đi gặp Ngài. Ðã lâu nay, người không mặc áo, không ở nhà, song ở nơi mồ mả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐅᒋᑕ ᐱᓇᒫ X ᐅᐅᓇᑫ ᒋᑮᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᐸᓐ, ᒋᑮᐊᓂᔑ ᐲᑎᑫᐸᓐ ᑕᔥ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ? \t Há chẳng phải Ðấng_Christ chịu thương khó thể ấy , mới được vào sự vinh_hiển mình sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓴ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ ᐸᑭᑎᓂᑫᐗᒃ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐅᒥᓯᐌ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᐅᑑᑖᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vì mọi người kia đều lấy của dư mình mà làm của dâng; nhưng mụ nầy thiếu thốn, mà đã dâng hết của mình có để nuôi mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐙᓭᔮ ᓵᑳᑌ ᐃᐃᒫ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯᐎᓂᕽ᙮ ᔑᑾᔥ ᐃᐃᐌ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑮᐱᐋᑕᐌᐊᓰᓐ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ᙮ \t Sự sáng soi trong tối_tăm , tối_tăm chẳng hề nhận lấy sự sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐊᔮᒡ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦᓂᑯᒡ᙮ \t Giăng trả lời rằng: Ví chẳng từ trên trời ban cho, thì không một người nào có thể lãnh chi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓴ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ, ᐋᐃᓯᒃ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ, ᒉᑲᑉ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ᙮ ᒦᐅᐌ ᐁᑭᑐᕽ, ᐅᑯ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ, ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓂᑣ ᐁᓂᐳᐙᒡ, ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta là Ðức_Chúa_Trời của Áp - ra-ham , Ðức_Chúa_Trời của Y-sác , Ðức_Chúa_Trời của Gia-cốp , hay_sao ? Ðức_Chúa_Trời không phải là Chúa của kẻ chết , nhưng của kẻ sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᑌᓂᒻ ᑭᑌᑌ, ᑭᒫᒫ ᑲᔦ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᑕᑲ ᑕᓂᓵᑲᓂᐎ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Trời đã truyền điều răn nầy : Phải hiếu kính cha_mẹ ngươi ; lại , điều nầy : Ai mắng_nhiếc cha_mẹ thì_phải chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᓃᒌᑐᒃ! ᑭᑮᐱᑕᐊᓈᒻ ᐃᓇ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hỡi các con, không có chi ăn hết sao? Thưa rằng: Không"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ ᐋᔕ ᑮᓂᐳᐗᒃ, ᐁᑮᑌᐱᓇᓯᒀ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᑣᐸᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᔮᒃ ᐅᑮᒥᒋᑌᐹᐸᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐎᑣ, ᐙᓴ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᓵᐸᑖᓈᐙᓐ, ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑮᐲᐎᑌᐎᐙᒡ, ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᒀ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐃᔑᑖᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Hết thảy những người đó đều chết trong đức tin, chưa nhận lãnh những điều hứa cho mình; chỉn trông thấy và chào mừng những điều đó từ đằng xa, xưng mình là kẻ khách và bộ hành trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒦ ᐃ ᐁᓀᑕᒫᓐ, ᐊᐊ ᒫᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᑮ ᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ᙮ ᑭᑌᐺ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Si-môn thưa rằng : Tôi tưởng là người mà chủ_nợ đã tha nhiều nợ hơn . Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Ngươi đoán phải lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᐐᐃᔑᒋᑫᓰ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᓯᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᑮᓐ ᐃᑯ ᐃᐃ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᐐᐃᔑᒋᑫᓰ ᐹᓂᒫ ᑮᐃᓀᑕᒪᓐ᙮ \t Nhưng tôi không muốn làm điều gì mà chưa được anh đồng_ý , hầu cho điều lành anh sẽ làm chẳng phải bởi ép_buộc , bèn là bởi lòng_thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑭᒋᐅᓈᑲᓇᓐ ᓃᔣᓱ, ᐁᐱᑲᓅᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ, ᑭᐐᐙᐸᑕᐃᓐ ᑫᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᐱᔑᒀᒋᑴ ᒥᓯᐌ ᑫᑫᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐊᒦ ᐊᐌ ᐆᑌᓇ ᐯᔓ ᑳᐃᔑᐊᔮᒃ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᐃᔑᓴᓰᐲᐗᕽ᙮ \t Bấy_giờ trong bảy vị thiên_sứ cầm bảy bát ấy , có một vị đến gần mà nói với tôi rằng : Lại đây ta sẽ chỉ cho ngươi sự phán_xét về con đại dâm_phụ , nó ngồi trên các dòng nước_lớn kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓇᑮᑕᐎᓇᒪᐙ ᐊᐌ ᐃᑴ ᒋᑴᑮᒡ, ᒋᐴᓂᑑᒡ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓀᑕᓰ ᒋᐴᓂᑑᒡ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ta đã cho nó thì_giờ để ăn_năn , mà nó chẳng muốn ăn_năn điều tà_dâm nó !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐙᐹᑲᒣᑕᕽ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᑭᑫᑕᒫᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᒋᓈᑕᒪᐎᒥᒡ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᒋ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Phi -e-rơ bèn tỉnh lại và nói rằng: Bây giờ ta nhận biết thật Ðức Chúa Trời đã sai thiên sứ Ngài giải cứu ta ra khỏi tay Hê-rốt cùng khỏi điều dân Giu-đa đang mong đợi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᑎᓈᐞ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᓂᐸᓐ᙮ ᑮᐃᑭᑐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓀᑖᐙᑕᑫᓂᒡ ᓃᑳᓐ ᒋᐸᑯᐲ ᒀᔥᑾᓂᓂᒡ ᒋᓈᑕᑳᒣᔮᑕᑫᓂᒡ᙮ \t nhưng thầy đội muốn cứu Phao-lô, nên ngăn trở nghị định đó. Người truyền cho ai biết lội thì nhảy xuống nước trước đi mà lội vào bờ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᑳᑕᑯᓇᕽ ᐅᐸᐎᐌᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᐁᐐ ᐸᐙᔑᒫᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ᙮ ᐅᑲ ᓇᐃᓈᓐ ᑕᔥ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑲ ᒪᒍᑌ ᐌᐱᓈᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑯᓄᔮᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᐐᑳ ᑳᔑ ᐋᑕᐌᓯᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Tay Ngài sẽ cầm nia mà giê thật sạch sân lúa mình, và thâu lúa mì vào kho; nhưng đốt trấu trong lửa chẳng hề tắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᐅᑎᑕᕽ ᐁᔑ ᐊᑰᓯᓂᒡ ᓵᑮᔭᓴᓐ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱ ᐁᑲᓅᓈᒡ: ᓵᑮᔭᔅ, ᐌᔩᑉ ᐱᓃᓵᑕᐌᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐅᒋᑕ ᓂᑲᐱ ᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᔮᐎᓂᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đến chỗ ấy , ngước mắt lên mà phán rằng : Hỡi_Xa - chê , hãy xuống cho mau , vì hôm_nay ta phải ở nhà_ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᒧᒃ ᐅᐅ: ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓇᓈᔥ ᓂᑲ ᒥᓂᒀᑕᓰᓐ ᔔᒥᓈᐳ, ᐹᓂᒫ ᐌᑎ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᒋᒥᓂᒀᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ, ᐌᑎ ᐊᐲ ᑮ ᑮᔑ ᐅᔑᓯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ta không uống trái nho nầy nữa, cho đến ngày ta sẽ uống trái nho mới trong nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᓈᒡ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᐃᔖᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᑭᑲ ᒣᒀᔥᑲᐙᐙ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓈᑕᐃᐲᒡ ᐅᑕᑑᐹᓐ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐱᒥᓂᔕᐅᒃ᙮ \t Ngài sai hai môn_đồ đi , và dặn rằng : Hãy vào thành , sẽ gặp một người xách vò nước ; cứ theo sau ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᓇᑐᓀᐊᓰᓐ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᐊᔮ ᐊᐌ ᐁᑐᓀᐊᕽ ᐃᐃᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔮᓐ, ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐁᓈᑯᓂᐌᒡ᙮ \t Ta chẳng tìm sự vinh hiển ta, có một Ðấng tìm và đoán xét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᑮᐙᐸᑕᐋᓰᐗᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᑮᐙᐸᑕᐋᐞ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑲᔦ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t là lẽ mầu nhiệm trong các đời khác, chưa từng phát lộ cho con cái loài người, mà bây giờ đã được Ðức Thánh Linh tỏ ra cho các sứ đồ thánh và tiên tri của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑲᒀᑕᑫᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐ ᓰᑲᐊᑖᑰᔮᓐ, ᐁᑕᑕᐌ ᑕᔥ ᓂᑑᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᐲᑑᔮᓐ ᒋᐃᔥᒀᓭᒃ᙮ \t Có một_phép báp - tem mà ta phải chịu , ta đau_đớn biết_bao cho_đến chừng nào phép ấy được hoàn_thành !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒎᑦ ᒋᓴᔅ X ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ ᒌᒥᔅ ᐃᔑᓂᑳᓱ ᓃᒋᑭᐌᓯ᙮ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᑳᔭᑐᒥᓀᒃ, ᑳᓵᑭᐃᓀᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒋᓴᔅ X ᐃᑕᔥ ᑳᑲᓇᐌᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Giu-đe, tôi tớ của Ðức Chúa Jêsus Christ và em Gia-cơ, đạt cho những kẻ đã được kêu gọi, được Ðức Chúa Trời, là Cha yêu thương, và được Ðức Chúa Jêsus Christ giữ gìn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᓂᑖᐃᔑᑮᔗᓈᓂᐗᕽ ᓂᐐᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐁᐗᑫᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᐁᒥᒋ ᐃᓂᓃᐎ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑯ ᒥᓯᐌ ᑭᑮᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒻ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ ᒋᐃᓈᐸᒋᐃᑯᔦᒃ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔦᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᐌᓅᒋ ᑑᑕᒣᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᓅᑯᒻ ᐃᔑᒥᓯᐌᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒃ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓂᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᐃᔑᐋᐸᑎᓯᔦᒃ, ᒋᐸᑳᓂᐊᐗᑳᓂᑰᔦᒃ, ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Tôi nói theo cách loài người, vì xác thịt của anh em là yếu đuối. Vậy, anh em từng đặt chi thể mình làm tôi sự ô uế gian ác đặng làm tội ác thể nào, thì bây giờ, hãy đặt chi thể mình làm tôi sự công bình đặng làm nên thánh cũng thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒫᔑᐱᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᑳ ᐁᑭᔑᑌᓯᓄᒃ ᑭᑎᔑᐊᔮᐎᓂᐙ ᑲᔦ ᐁᑳ ᐗᐐᑫ ᐁᑕᑳᓯᓄᒃ, ᑭᑲᑭᑕᓀᐌᐸᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Vậy , vì ngươi hâm_hẩm , không nóng cũng không lạnh , nên ta sẽ nhả ngươi ra khỏi miệng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐊᐊᐌ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᑮᐙᒋᑴ ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐸᑭᑎᓂᑫ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Ngài phán rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, mụ góa nghèo nầy đã bỏ vào nhiều hơn hết mọi người khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐁᑮ ᑾᔮᒋᑑᐙᒡ ᒥᓈᑯᐅᓇᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑎᓄ ᒣᓄᒫᑾᓂᓂᒃ ᐴᓰᐎᓐ ᑳᐊᒋᑳᑌᒃ ᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑮᐊᓉᐱᐗᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᒋᑑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Ngày Sa-bát, họ nghỉ ngơi theo luật lệ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔨᓈᐱᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐸᑭᑎᓇᒥᓂᒡ ᐅᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓂᓂ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vừa ngó lên , thấy những kẻ giàu bỏ tiền lễ vào rương ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᑮ ᓅᑌᓭᒃ ᒦᒋᒻ ᒥᓯᐌ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᑫᓇᓐ ᐊᑮᕽ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᑲᒀᑕᑲᔥᑲᑌᓈᓂᐗᓐ᙮ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᒦᒋᒻ᙮ \t Bấy giờ, xảy có cơn đói kém trong cả xứ Ê-díp-tô và xứ Ca-na-an; sự túng ngặt lớn lắm, tổ phụ chúng ta chẳng tìm được đồ ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑫᔮᐱ ᐅᒫ ᓂᑲᔭᔮ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᓂᑲᐙᐸᒥᑯᓰᒃ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ᙮ ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ \t Còn ít_lâu , thế_gian chẳng thấy ta nữa , nhưng các ngươi sẽ thấy ta ; vì ta sống thì các ngươi cũng sẽ sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᓴ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐆᑌᓈᐗᓂᓂᒃ ᑕᕒᐱ, ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ ᑲᔦ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᓐ ᑎᒪᑎ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐅᒫᒫᓂ ᓴ ᒎ ᑮᑎᓄᐎᑴᐎᐗᓐ, ᐅᑌᑌᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᕒᐄᒃ ᑮᑎᓄᐎᐗᓐ᙮ \t Phao-lô tới thành Ðẹt-bơ và thành Lít-trơ. Nơi đó, có một môn đồ tên là Ti-mô-thê, con của một người đờn bà Giu-đa đã tin, còn cha thì người Gờ-réc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᑕᑌᐺᔦᑕᒻ, ᑳᐐᓐ ᑕᔮᓉᑕᓰ᙮ ᐊᐎᔭ ᑳᑌᐺᑕᓯᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐱᒫᔥᑳᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐋᑎ ᐱᑯ ᐌᑖᓂᒪᓂᓂᒃ ᐁᐃᔑᐌᐹᔑᒡ᙮ \t Nhưng phải lấy đức_tin mà cầu_xin , chớ nghi_ngờ ; vì kẻ hay nghi_ngờ giống như sóng biển , bị gió động và đưa đi đây đi đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒨᔕᒃ ᒋᓴᓱᕽ ᐅᒋᒦᓈᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒦᑴᒋᐌᓂᒪᕽ, ᑭᑑᓂᓈᓂᕽ ᓴ ᐁᐅᒋ ᐃᑭᑐᔭᕽ, ᐁᐐᓇᕽ ᑲᔦ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Vậy , hãy cậy Ðức_Chúa_Jêsus mà hằng dâng tế_lễ bằng lời ngợi_khen cho Ðức_Chúa_Trời , nghĩa_là bông trái của môi miếng xưng_danh Ngài ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᓂᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑᒡ: ᓃᓐ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᔮᓐ, ᑳᑲᒀᑕᑫᑕᒥᐃᔭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Tôi trả_lời rằng : Lạy_Chúa , Chúa là ai ? Ngài phán : Ta là Jêsus ở Na-xa-rét mà ngươi đương bắt_bớ đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐊᐎᔭᒃ ᑕᔥ ᐃᓀᑕᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᒋᐲᔖᔦᒃ, ᒦᑲᓈᕽ ᐃᔖᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ: \t Song hễ các ngươi vào thành nào , họ không tiếp_rước , hãy đi ra ngoài chợ , mà nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐌᑎ ᑌᑶᔑᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐋᔕ ᓃᔪᑯᓐ ᐊᐸᓐ ᐁᑮᓇᐃᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus đến_nơi , thấy đã chôn La-xa-rơ trong mộ bốn ngày rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᑭᑌᓂᒫᓯᐙᐙ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ᙮ ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᒀᑕᑭᐃᓀᒀ, ᒦᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᐃᔑᐎᓂᓀᒀ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑎᐹᑯᐌᐞ᙮ \t Mà anh_em lại khinh_dể kẻ nghèo ! Há chẳng phải kẻ giàu đã hà_hiếp anh_em , kéo anh_em đến trước tòa_án sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀ�� ᓴ ᑫᐸᑭᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐗᑭᒋᐊᓯᓐ ᑕᐱ ᑭᔥᑭᔑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐸᑕᑯᔥᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ, ᐐᑫ ᑕᔑᑯᔥᑰᓱ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᐹᔥᑭᓀᓭᒃ ᑕᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ \t Kẻ nào rơi trên hòn đá ấy sẽ bị giập nát, còn kẻ nào bị đá ấy rớt nhằm thì sẽ tan tành như bụi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᑎᐸᐊᒣᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᓂᑖ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᒡ, ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫᒃ ᐅᑕᓄᑮᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ᙮ \t Ấy cũng bởi lẽ đó mà anh_em nộp thuế , vì các quan_quyền là đầy_tớ của Ðức_Chúa_Trời , hằng giữ việc ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑾᒌᕽ ᑕᔥ ᑮᐴᑕᐌᐗᐞ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᓈᐗᔭᐄ ᑳᔑ ᐙᑳ ᒣᓂᑲᓈᑰᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮᐙᑳᓇᐱᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑕᕒ ᑳᑕᑾᐱᒡ᙮ \t Họ nhúm lửa giữa sân , rồi ngồi với nhau ; Phi - e-rơ cũng ngồi giữa đám họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ, ᐲᑕᕒ ᑮᓂᐹ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᓃᔑᓐ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ ᓃᔑᓐ ᑕᔥ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂᐗᓐ ᐁᒪᒫᒋᑾᐱᓱᒡ᙮ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Vả , đêm rạng ngày mà Hê-rốt định bắt Phi - e-rơ ra hầu , người đanh mang hai xiềng , ngủ giữa hai tên lính , và trước cửa có quân canh_giữ ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᓂᐙᐸᑖᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐁᐹᑭᔥᑳᒃ, ᓂᐙᐸᒥᒫᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t thì người nói rằng : Kìa , ta thấy các từng trời mở ra , và Con_người đứng bên hữu Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐋᓇᔅ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᔮᐱ ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ, ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᐎᓂᒥᓐᒡ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ ᑫᔭᐸᓲᓐ, ᒪᔮ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t An-ne bèn sai giải Ðức_Chúa_Jêsus vẫn bị trói đến Cai-phe là thầy_cả thượng phẩm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᓅᑕᐙᐙᐞ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᑮᒨᒋᑕᔑᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃ ᐊᐲ ᐅᑯ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐅᑮᒫᒌᓂᔕᐙᐙᐞ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᒋᐊᐎᑕᑯᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người_Pha - ri-si nghe lời đoàn dân nghị_luận về Ngài , thì mấy thầy tế_lễ cả đồng_tình với họ , cắt lính đi bắt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᑲᓂᐎ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ \t Ai nói nghịch cùng Con_người , thì sẽ được tha ; song kẻ nói lộng_ngôn đến Ðức_Thánh_Linh , thì không được tha đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑕᑲ ᐲᐃᒫᑖᓂᓐ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᒋᐱᐱᒫᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Nhưng kẻ khác thì lại nói rằng: Hãy để vậy, coi thử có Ê-li đến giải cứu nó chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒫᔑᐱᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᑳ ᐁᑭᔑᑌᓯᓄᒃ ᑭᑎᔑᐊᔮᐎᓂᐙ ᑲᔦ ᐁᑳ ᐗᐐᑫ ᐁᑕᑳᓯᓄᒃ, ᑭᑲᑭᑕᓀᐌᐸᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Vậy, vì ngươi hâm hẩm, không nóng cũng không lạnh, nên ta sẽ nhả ngươi ra khỏi miệng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᐐᑫ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᐞ᙮ ᐃᑯᒋ ᑯ ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000 ᑮᑕᔑᐗᐞ᙮ \t Ai nấy ăn no nê; rồi người ta thâu được bảy giỏ những miếng thừa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑌᐺᑕᒻ ᐁᐯᔑᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦ ᐃ ᑾᔭᒃ! ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑫᐐᓇᐙ ᐃᐃ ᐃᔑ ᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦᔥ ᑳᐅᒋ ᓂᓂᑭᔥᑳᐙᒡ ᐁᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Ngươi tin rằng chỉ có một Ðức Chúa Trời mà thôi, ngươi tin phải; ma quỉ cũng tin như vậy và run sợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᓅᑌᓭᒡ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑲᐊᑐᑕᒪᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᔥ ᒋᒦᓂᓐᒡ ᐁᔑ ᑲᑴᑗᒡ᙮ ᐐᑫ ᐄᑐᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᓅᒋ ᒦᑭᐌ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᑴ ᒥᑲᓰᓐ ᑫᔑ ᐊᓈᒥᒥᐌᒡ᙮ \t Ví bằng trong anh em có kẻ kém khôn ngoan, hãy cầu xin Ðức Chúa Trời, là Ðấng ban cho mọi người cách rộng rãi, không trách móc ai, thì kẻ ấy sẽ được ban cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᐙᐸᑫᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒥᐙ ᐌᒋ ᐐᑑᐸᒫᒡ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ? \t Người_Pha - ri-si thấy vậy , thì nói cùng môn_đồ Ngài rằng : Làm_sao thầy các ngươi ngồi ăn chung với người thâu thuế và kẻ xấu nết vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ, ᐁᑮᐊᔕᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ᙮ ᑫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐋᔕ ᑮᐙᐸᑕᒪᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑕᔕᐙᐸᑕᓰᒥᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐎᔭ ᐋᔕ ᑮᐙᐸᑕᕽ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐅᑲᐊᔕᐙᐸᑕᓰᓐ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐅᐙᐸᑖᓐ᙮ \t Vì chúng_ta được cứu trong sự trông_cậy , nhưng khi người_ta đã thấy điều mình trông_cậy rồi , ấy không phải là trông nữa : mình thấy rồi , sao còn trông làm_chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ, ᑫᔭᐸᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᒫᐗᒡ ᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐊᑮᐗᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᓈᐙ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng một người trong bọn họ , tên là Cai-phe , làm thầy_cả thượng phẩm đương niên , nói rằng : Các ngươi chẳng biết gì hết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ ᑭᑖᑕᑯᓈᓯᐙᓈᓐ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒫᑭᔖ ᑕᑭᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᐗᒃ, ᒋᐲᑾᑲᒥᑭᓯᐙᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vì họ nói rằng: Chẳng nên làm việc nầy trong này lễ, sợ sanh sự xôn xao trong dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓴ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᒋᐗᓂᐎᓂᓯᓄᐎᓀᒃ ᐊᐎᔭ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hãy giữ , kẻo có kẻ dỗ_dành các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᒥᑰᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐊᐲ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ: ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ ᑕᔑ ᔖᑯᐌ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ, ᐅᔑᑕᒪᐎᒃ ᑫᐃᔖᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑾᔭᑯᒧᑕᒪᐎᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᒦᑲᓈᒻ ᑳᐐᐃᔑ ᐱᒧᓭᒡ᙮ \t Ấy là về Giăng Báp-tít mà đấng tiên tri Ê-sai đã báo trước rằng: Có tiếng kêu trong đồng vắng: Hãy dọn đường Chúa, Ban bằng các nẻo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᓂᐳᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᓈᑾᓯᓅᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ, ᐁᐃᔑᐊᔮᒃ ᐃᐃᒫ X ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ᙮ \t vì anh em đã chết, sự sống mình đã giấu với Ðấng Christ trong Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑴᒋᒥᐌᔦᒃ᙮ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇᔥ ᐃᐃᒫ ᐙᐅᒋ ᒥᓂᑴᔮᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᐅᒋ ᒥᓂᑴᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᐐ ᓴᑳᑲᒥᒃ? ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇ ᒋᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ ᓃᓐ ᐙᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔮᓐ? ᑮᐃᑭᑐ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᑮᐃᑕᕽ: ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ ᑫᓃᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔮᓐ? \t Nhưng Ðức Chúa Trời phán rằng: Các ngươi không biết điều mình xin. Các ngươi có uống được chén ta uống, và chịu được phép báp-tem ta chịu chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᒫᒋᓂᔕᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐁᑮᐊᔦᒀᒥᒫᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ ᐅᓄ ᐁᑮᐱ ᐐᑕᒪᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Quản cơ cho gã trai trẻ ấy về, cấm không cho nói với ai về điều người đã tỏ ra cùng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᔑᓭᔭᕽ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᒦᑭᐙᓇᓐ, ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐊᐎᔭ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᐅᒋᑾᔭᑯᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Ấy_là một hình_bóng chỉ về đời bây_giờ , để tỏ rằng các lễ_vật và hi_sinh dâng đó , không có_thể làm cho kẻ thờ phượng được vẹn lành về lương_tâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐃᐃᐌ ᑲᑭᓇ ᓂᐱ ᐁᑲᑭᑐᒡ: ᑮᓐ ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᒀᑎᓰᐌᑖᑯᓯᔭᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑮᓐ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᔭᓐ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᐃᑯ ᑳᐱᐅᒋᐊᔮᔭᓐ! ᑾᔭᑾᓅᓐ ᐅᓄ ᑳᐱᐊᔨᓈᑯᓂᑫᔭᓐ! \t Tôi nghe thiên_sứ của nước nói rằng : Hỡi_Ðấng_Hiện_Có , Ðã_Có , tức_là Ðấng_Thánh , Ngài là công_bình , vì Ngài đã phán_xét thể nầy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐙᓴ ᑯᑖᐐᒪᑲᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐅᑌᐃᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᓃᐸᐎ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᓇᒥᓯᐎᓐ, ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐅᒋ, ᒦᐃ ᐁᔑ ᐸᑭᒌᒡ᙮ \t song trong lòng không có rễ, chỉ tạm thời mà thôi, đến khi vì đạo mà gặp sự cực khổ, sự bắt bớ, thì liền vấp phạm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᑭᒥᐗᓐ ᐃᑕᔥ, ᑭᒥᐗᓈᐳ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᒋ ᓭᓴᑰᒋᐲᒋᒋᐗᕽ ᐁᑭᒋᓅᑎᕽ ᐁᑮ ᐸᑭᑌᓭᑭᓐ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᐎᓭᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓐ᙮ \t Có mưa sa , nước chảy , gió lay , xô động nhà ấy , thì bị sập , hư_hại rất nhiều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐐᒌᐎᔭᒥᑣ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒥᑲᒧᐙᒡ ᒪᔮ ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Có mấy người trong vòng chúng tôi cũng đi thăm mồ, thấy mọi điều y như lời họ nói; còn Ngài thì không thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐱᓈᓯᑲᐎᒡ, ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Ta sẽ chỉ cho các ngươi biết kẻ nào đến_cùng ta , nghe lời ta , và làm theo , thì giống ai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑲᔦ ᑰᓯᓈᓐ ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓂᕽ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Nguyền xin sự vinh hiển về nơi Ðức Chúa Trời, là Cha chúng ta, đời đời vô cùng! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᑏᓄ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᓐ᙮ ᑫᑲᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐅᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒧᐃᑰᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᑴᑭᑳᐸᐎᑕᐙᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ: ᒋᓴᔅ X ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑭᑎᔑ ᑲᓅᓂᓐ ᒋᓇᑲᓇᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓈᓂ᙮ \t Trong nhiều ngày nó cứ làm vậy, nhưng Phao-lô lấy làm cực lòng, xây lại nói cùng quỉ rằng: Ta nhơn danh Ðức Chúa Jêsus Christ mà truyền mầy ra khỏi người đờn bà nầy. Chính giờ đó, quỉ liền ra khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮᐙᑳᔥᑲᐙᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Lính của quan tổng_đốc bèn đem Ðức_Chúa_Jêsus vào công_đường , và nhóm cả cơ binh vây lấy Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᒦ ᓴ ᐁᑕ ᓃᔮᒃ ᐁᑲᑴᓈᐱᓈᑾᑭᓐ ᐋᓃᓐ ᐱᒌᓇᒃ ᒪᔮ ᑳᐐᓈᑾᑭᓐ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑳᐋᐎᒡ᙮ \t ấy đều chỉ là bóng của các việc sẽ tới , còn hình thì ở trong Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᔮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑲᔦ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, \t Một ngày trong những ngày đó, Ðức Chúa Jêsus đương dạy dỗ dân chúng trong đền thờ và rao truyền Tin Lành, thì các thầy tế lễ cả, các thầy thông giáo, và các trưởng lão đến thình lình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓇᐗᒡ ᑫᓵᑭᐋᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᓇᐗᒡ ᑫᓵᑭᐋᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ai yêu cha mẹ hơn ta thì không đáng cho ta; ai yêu con trai hay là con gái hơn ta thì cũng không đáng cho ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᒋᒫᔑᓭᒡ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᑭᐐᓯᓂᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑫᑯ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᓇᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐋᑫᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ᙮ Xᑕᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᓂᐳᑕᒫᑰᓐ᙮ \t Vả, nếu vì một thức ăn, ngươi làm cho anh em mình lo buồn, thì ngươi chẳng còn cư xử theo đức yêu thương nữa. Chớ nhơn thức ăn làm hư mất người mà Ðấng Christ đã chịu chết cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐯᑕᓬᐃᐁᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑ ᓂᑖᐎᑯᐸᓀᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑌᐱᑦ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᒎᓴᑉ ᑳᐃᔖᒡ, ᐋᓃᔥ ᑌᐱᑎᑳᕽ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ \t Vì Giô-sép là dòng dõi nhà Ða-vít, cho nên cũng từ thành Na-xa-rét, xứ Ga-li-lê, lên thành Ða-vít, gọi là Bết-lê-hem, xứ Giu-đê,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐱᒫᒋᐃᒡ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᔑᒡ: ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐱᒧᓭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Người trả_lời rằng : Chính người đã chữa tôi được lành biểu tôi rằng : Hãy vác giường ngươi và đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᒥᑳᑯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᐁᐲᐋᐙᒡ ᒋᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐱᓯᑲᒥᓂᒡ ᐋᑰᐱᓱᓐ ᐁᐐᐊᔕᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐅᑲ ᐊᐱᐃᑯᐙᓐ ᑕᐸᓯ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᐁᐐ ᐸᒥᐃᑯᐙᒡ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Phước cho những đầy tớ ấy, khi chủ về thấy họ thức canh! Quả thật, ta nói cùng các ngươi, chủ sẽ thắt lưng mình, cho đầy tớ ngồi bàn mình, và đến hầu việc họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᒪᐎᔂᓱᓂᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐃᓴ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐐᐅᑎᓯᒡ ᒥᓂᒃ ᑫᑮᐅᑎᓯᐸᓐ᙮ ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᑫᑰᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐁᑮᒫᒌᑑᓯᓂᒃ᙮ \t Ðến mùa nho , chủ sai một đầy_tớ tới cùng những kẻ trồng nho đặng nhận một phần hoa_lợi ; song bọn trồng nho đánh đầy_tớ , đuổi về tay_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑖᓬᐃᑕ ᑯᒻ! ᒦᐃᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐃᑴᓭᔅ, ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᑭᑎᓂᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài nắm tay nó mà phán rằng: Ta-li-tha Cu-mi; nghĩa là: Hỡi con gái nhỏ, ta truyền cho mầy, hãy chờ dậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᐊᑮᓂ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᐙᓂᓂᑲᒫᓂᒃ ᐁᒪᑗ ᒥᑖᐗᑳᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᑮᒉᑭᓯᑑᐙᐸᓐ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᓂ ᐃᐃᒫ᙮ \t Ðến sáng ngày, họ chẳng nhận biết là đất nào, nhưng thấy có cái vịnh và bờ, bèn định đỗ tàu đó mà núp xem có thể được chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑲᕒᐋᔭ ᓴ ᐅᑮ ᐲᐃᑰᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᑕᒥᐃᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Bấy giờ, dân chúng đợi Xa-cha-ri, và lấy làm lạ, vì người ở lâu trong nơi thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᒦᓈᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᐸᐸᑭᓀᒃ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᒋᒥᒋᑲᒀᑕᑭᐋᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᓈᓄᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ ᑕᐃᔑᑲᒀᑕᑫᑕᒨᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑯᒡ ᐊᐎᔭ ᑭᒋᒪᓂᒎᔕᓐ ᑳᐅᒌᓱᐌᐎᓂᓂᒡ ᐁᒌᓱᑯᒡ᙮ \t Lại cho chúng_nó phép , không phải là giết , nhưng là làm khổ những người đó trong năm_tháng , và sự làm khổ ấy giống như sự làm khổ khi bọ_cạp cắn người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑲ ᐃᑰᒃ ᐊᐲ ᐅᓇᔓᐌᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᓂᑮ ᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᓐ ᐁᑮ ᐊᐱᒧᔮᕽ ᑭᐐᓱᐎᓐ! ᑲᔦ ᑮᓐ ᑭᐐᓱᐎᓂᕽ ᓂᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᓈᓂᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑭᐐᓱᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋ ᑑᑖᒥᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᓂᑲ ᐃᑰᒃ᙮ \t Ngày đó , sẽ có nhiều người thưa cùng ta rằng : Lạy_Chúa , lạy Chúa , chúng_tôi chẳng từng nhơn danh Chúa mà nói tiên_tri sao ? nhơn danh Chúa mà trừ quỉ sao ? và lại nhơn danh Chúa mà làm nhiều phép lạ sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐊᔮᒡ, ᓃᓐ ᓂᑎᐯᑖᓐ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᐅᑲᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᐊᔮᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᑎᐹᑐᑕᒫᑯᐙ᙮ \t Mọi sự Cha có , điều là của ta ; nên ta nói rằng Ngài sẽ lấy điều thuộc về ta mà rao bảo cho các ngươi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐃᔖᐙᒡ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐸᑫᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐞ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑮᒨᒋ ᑲᓅᓈᒡ ᓴ ᒣᒀ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Trong khi Ðức Chúa Jêsus đi lên thành Giê-ru-sa-lem, Ngài đem riêng theo mười hai môn đồ, dọc đường, phán cùng họ rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ, ᐊᐲ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓯᐗᓐ, ᑭᓰᔩᑴᓐ, ᐱᓈᑴᐅᓐ, \t Song khi ngươi kiêng ăn , hãy xức dầu trên đầu , và rửa mặt ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐋᓇᐃᔑᐌᐱᓯᔭᕽ, ᔖᑰᒡ ᐗᐐᑫ ᑭᑑᒋᐸᑭᓈᑫᒥᓐ ᐐᓐ ᐅᒋ ᐁᐐᒋᐃᓇᕽ ᑳᑮᔕᐌᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Trái lại, trong mọi sự đó, chúng ta nhờ Ðấng yêu thương mình mà thắng hơn bội phần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑮᐅᔒᑕᒪᐙ ᐐᓯᓂᐎᓐ ᐁᐐᒫᒪᐎᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᒫ ᒫᕒᑕ ᑮᐸᒥᐃᐌ᙮ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐐᒋᐐᓯᓃᒫᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người ta đãi tiệc Ngài tại đó, và Ma-thê hầu hạ; La-xa-rơ là một người trong đám ngồi đồng bàn với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ ᑳᔑᐊᔮᒡ ᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᐊᔮᐎᓇᓐ᙮ ᐊᒦ ᐅᔕ ᐁᐊᓂᒫᒑᔮᓐ ᐁᐊᑕᑾᔮᒋᑑᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᑖᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᓈᑾᓯᓄᑭᐸᓐ᙮ \t Trong nhà Cha ta có nhiều chỗ ở; bằng chẳng vậy, ta đã nói cho các ngươi rồi. Ta đi sắm sẵn cho các ngươi một chỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᑑᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᓅᑮᒡ ᒥᔅᑸᓂ ᒋᐊᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᔥᒀᑌᒫᑎᑯᑳᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᓂ ᓴ ᑳᓂᔑᐌᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᒋᓂᓵᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᓴᓰᑭᓯᓂᒡ ᑸᐎᓭᓴᐞ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ᙮ \t Bởi đức_tin người giữ lễ Vượt_Qua và làm_phép rưới huyết , hầu cho đấng hủy_diệt chẳng hề hại đến con đầu_lòng dân Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐅᒋ ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ ᑳᒫᒪᐎ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy_là lời Ngài đã phán cùng con_cái Y-sơ-ra-ên , khi rao_giảng tin_lành về sự bình_an bởi Ðức_Chúa_Jêsus - Christ , tức_là Chúa của loài_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐎᔭ ᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒋ ᐸᑭᑎᓂᑳᓱᓰ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐊᐎᔭ ᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᒥᓄ ᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t lại nhờ Ngài mà hễ ai tin thì được xưng công_bình về mọi điều theo luật_pháp Môi-se chẳng có_thể được xưng công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᓅᑕᕽ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᑲᓇᐌᑕᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑲᑎᐹᑯᓈᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᐱᐅᒋᐱ ᐃᔖᓰ ᒋᐅᓈᑯᓇᒀ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᐱᒫᒋᐊᒀ ᑕᔥ᙮ \t Lại nếu kẻ nào nghe lời ta mà không vâng giữ ấy chẳng phải ta xét đoán kẻ đó; vì ta đến chẳng để xét đoán thế gian, nhưng để cứu chuộc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᒫᒑᑖ ᒋᓈᓯᑲᒪᕽ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑣ ᑳᑮᔖᐯᐎᐙᒡ, ᒋᓇᑲᑕᒪᕽ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔭᑭᐸᓐ ᑮᒫᒌᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᔭᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑭᑲ ᑲᑴ ᐅᓇᑑᓰᒥᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᐐᑕᒫᓐ: ᐁᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑎᕽ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᒋᑴᑳᑎᓯᐸᓐ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐎᔑᐌᒪᑲᑭᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑌᐺᔦᓂᒥᓐᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, \t Ấy vậy , chúng_ta phải bỏ_qua các điều sơ_học về Tin_Lành của Ðấng_Christ , mà tấn_tới sự trọn lành , chớ nên lập lại nền nữa , tức_là : từ_bỏ các việc chết , tin Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐲᑎᑫᐊᑐᒫᐞ ᐁᑮᓂᐯᐋᒡ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᒌᐙᐞ; ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐅᐐᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᐌᒌᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Phi -e-rơ bèn mời họ vào nhà và cho trọ tại đó. Ngày mai, Phi -e-rơ chờ dậy đi với họ, có một vài người trong hàng anh em từ Giốp-bê cùng đi với."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐊᐌ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ, ᑳᑮᐅᓀᓂᒪᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᓵᑭᐊᒃ ᑳᒥᓉᑕᒧᐃᒡ᙮ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙ ᓂᑕᒑᑾᓐ, ᐅᑲ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᓂᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Nầy , tôi_tớ ta đã chọn , Là người mà ta rất yêu_dấu , đẹp_lòng ta mọi đàng . Ta sẽ cho Thánh_Linh ta ngự trên người , Người sẽ rao_giảng sự công_bình cho dân ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᓴᔅ ᑮᔖᑯᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓇ ᑭᑭᑫᓂᒥᒻ? ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᓇ ᐌᒌᔮᓐ? ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᓂᑑᒋᐲᔖᓰ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑌᐺᐎᓂᐎ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ᙮ \t Bấy_giờ , Ðức_Chúa_Jêsus đang dạy trong đền thờ , thì kêu lên rằng : Các ngươi quen ta , các ngươi biết ta từ đâu lại ! Ta đã đến chẳng phải tự ta , nhưng Ðấng đã sai ta đến là thật , mà các ngươi không biết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑫᓭᒪᓂ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦᓴ ᐅᐅᒫ ᐊᐱᒃ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᐐᐃᔖ ᐁᐐᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Rồi Ðức Chúa Jêsus cùng môn đồ đi đến một chỗ kêu là Ghết-sê-ma-nê. Ngài phán rằng: Hãy ngồi đây đợi ta đi cầu nguyện đằng kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔕᓐ, ᒦᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑲᔦ ᓭᑕᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ��ᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓈᓐ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᒥᓂᒃ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ᙮ \t Người bắt con rồng, tức là con rắn đời xưa, là ma quỉ, là Sa-tan, mà xiềng nó lại đến ngàn năm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᒨᔕᒃ ᐁᐱᓯᑕᐎᔭᓐ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᑳᓃᐸᐎᐙᒡ ᐅᒫ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᔮᓐ, ᒋᑌᐺᔦᓂᒥᐙᒡ ᑮᓐ ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Tôi biết rõ rằng Cha nhậm lời tôi luôn , nhưng tôi nói vậy_là vì cớ đoàn dân nầy đứng chung_quanh tôi , hầu cho họ tin rằng ấy chính Cha là Ðấng đã sai tôi đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᓃᓐ ᓴ ᐐᑫ ᓂᒪᒋᐱᒫᑎᔅ᙮ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᓴ ᒋᓇᑲᔑᔭᐸᓐ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ thấy vậy , liền sấp mình xuống ngang đầu_gối Ðức_Chúa_Jêsus , mà thưa rằng : Lạy_Chúa , xin ra khỏi tôi , vì tôi là người có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑮᐐᒌᐎᓐᒡ X ᒋᓴᔅ, ᐊᐊ ᓴ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᓯᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᐃᐃ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ \t Vì trong Ðức Chúa Jêsus Christ, cái điều có giá trị, không phải tại chịu phép cắt bì hoặc không chịu phép cắt bì, nhưng tại đức tin hay làm ra bởi sự yêu thương vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓈᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᒋᑭᑫᑖᑾᒃ ᐁᓵᑭᐊᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐌᒋᑑᑕᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᒡ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐊᐎᔪᒃ, ᒦ ᐃ ᐃᔑᓵᑲᐊᑖ, ᐃᔑᒫᒑᑖ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng thế gian phải biết rằng ta yêu mến Cha, và làm theo điều Cha đã phán dặn. Hãy đứng dậy, chúng ta phải đi khỏi đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐁᑮ ᑎᐱᔥᑲᕽ, ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᑮᓃᒥᐗᓐ ᐁᓈᓴᒪᐱᐙᒡ, ᐁᕒᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᓉᑕᒻ᙮ \t Vừa đến ngày ăn_mừng sanh nhựt vua Hê-rốt , con_gái của Hê-rô-đia nhảy_múa ở giữa người dự đám , vua lấy_làm thích lắm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐙᓐ ᐅᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑕ ᐁᑲᓇᐌᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᑳᑮᐅᒋᒥᒋᒦᓈᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐃᐃ ᐅᒦᑭᐙᓐ᙮ \t Vì , nếu cơ_nghiệp được ban cho bởi luật_pháp , thì không bởi lời hứa nữa . Nhưng_Ðức_Chúa_Trời đã dùng lời hứa mà ban cơ_nghiệp cho Áp - ra-ham ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᐁᐊᔮᓯᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᐴᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᓂ ᒌᒫᓂᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᐌᑎ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ, ᐁᑮᓇᓈᑐᓇᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t đoàn dân thấy Ðức Chúa Jêsus không ở đó môn đồ cũng không, bèn vào mấy thuyền kia mà đi qua thành Ca-bê-na-um để tìm Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᓯ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᑌᐱᑕᓐ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑌᐱᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᔂᓬᐊᒪᓇᓐ ᙮ ᔪᕒᐋᔭ ᐐᐗᓐ ᑮᐅᒫᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ᙮ \t Gie-sê sanh vua Ða - vít . Ða - vít bởi vợ của U-ri sanh Sa-lô-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᓯᓂᒃ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᓂ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂᒡ ᒋᒪᒋ ᐃᓀᓂᒫᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Song những người Giu-đa chưa chịu tin thì xui_giục và khêu chọc lòng người ngoại nghịch cùng anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓈᑲᑕᐌᓂᒫᓰᐞ ᐃᐃ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒨᑎᔥᑭ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᑲᓇᐌᑖᓐ ᐃᐃ ᐅᔔᓂᔮᐗᔑᐙ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑮᐊᓂᐅᒋᑭᒨᑎ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Người nói vậy, chẳng phải là cho kẻ nghèo đâu, song vì người vốn là tay trộm cướp, và giữ túi bạc, trộm lấy của người ta để ở trong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᔒᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᓐᒡ᙮ \t Lần khác , Ðức_Chúa_Jêsus vào nhà hội , ở đó có một người nam teo bàn_tay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑮᐊᓂᑭᒋᓅᑎᓐ, ᐁᑮᓂᒪᒫᑳᔥᑳᒃ ᐃ ᓵᑲᐃᑲᓐ᙮ \t Gió thổi ào ào, đến nỗi biển động dữ dội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐊ ᐅᓈᐸᒫᑲᓐ ᑳᐅᒋ ᐃᑯᒡ ᑌᐱᑕᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᐁᐃᑯᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐃᔑᓭᑭᐸᓐ ᒋᐃᔑ ᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑌᐱᑎᕽ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy, nếu vua Ða-vít xưng Ngài là Chúa, thì Ngài làm con vua ấy là thể nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐸᓯᑸ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐅᑎᓵᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᐊᔦᑯᓯᐗᐞ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᓂᒡ᙮ \t Cầu_nguyện xong , Ngài đứng_dậy trở_lại cùng các môn_đồ , thấy đương ngủ_mê vì buồn_rầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᔒᑫᑖᓈᐙ ᐃ ᐙᓭᔮ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᓈᓯᑲᓰᓈᐙ ᐃ ᐙᓭᔮ, ᐁᑳ ᒋᓈᑾᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Bởi vì phàm ai làm ác thì ghét sự sáng và không đến cùng sự sáng, e rằng công việc của mình phải trách móc chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ, ᐋᒋᑯ ᑮᐊᓂ ᑎᐹᒋᒧᑖᑫ ᒥᓯᐌ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᒨᔑᐌᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᒋ, ᑳᐐᓐ ᑮᒥᒋᒉᑭᔥᑳᓰ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐁᑳ ᒋᑭᑫᓂᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑕᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐁᑳ ᑳᐃᔑᑖᓂᐗᓯᓂᓂᒃ ᑮᐊᔭᔮ᙮ ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐊᔪᒋᐅᑎᓯᑰᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Nhưng người ấy đi, đồn việc đó ra, tới đâu cũng thuật chuyện, đến nỗi Chúa Jêsus không vào thành cách rõ ràng được nữa; song Ngài ở ngoài, tại nơi vắng vẻ; và người ta từ bốn phương đều đến cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ 7 ᐴᑖᒋᑲᓇᓐ ᑮᐅᔑᑳᐸᐎᐃᑎᓱᐗᒃ ᐁᐐᐊᔓᓅᑖᑯᑑᐙᒡ᙮ \t Bảy vì thiên_sứ cầm bảy ống loa bèn sửa_soạn thổi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᑎᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᐗ���? ᐊᐴᔥᑫ ᓅᑎᓐ ᑲᔦ ᓵᑲᐃᑲᓐ ᐅᓇᐃᑖᑯᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Môn đồ kinh hãi lắm, nói với nhau rằng: Vậy thì người nầy là ai, mà gió và biển đều vâng lịnh người?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒎᐗᒃ ᐃᓇ ᑎᓄᐎ ᑭᑎᓀᓂᒻ? ᑮᓐ ᑭᐐᒋᑕᓇᑮᒫᑲᓇᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐃᑭ ᑳᑮᒦᔑᐙᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᓈᓐ! ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐃᔑᒪᒫᔒᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát trả lời rằng: Nào có phải ta là người Giu-đa đâu? Dân ngươi cùng mấy thầy tế lễ cả đã nộp ngươi cho ta; vậy ngươi đã làm điều gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑮᐊᓂ ᑮᐌᐗᒃ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌ ᔮᑭᑲᓀᐅᑎᓱᐙᒡ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᐙᒡ᙮ \t Cả dân_chúng đi xem , thấy nông_nổi làm_vậy , đấm ngực mà trở_về ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᑭᑐᓰ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Thầy_cả thượng phẩm bèn đứng_dậy mà nói với Ngài rằng : Những người nầy làm_chứng mà kiện ngươi , ngươi không thưa lại gì sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᑮᑭᒋᐸᑲᒫᓂᒪᓐ ᐁᑮ ᑭᒋᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ ᐃᑕᔥ, ᑮᓵᓰᑲᐅᑯᐗᒃ ᐁᑮᐊᓂ ᒨᔥᑭᓀᐲᒃ ᐃᐃ ᒌᒫᓐ᙮ \t Vả, có cơn bão lớn nổi lên, sóng tạt vào thuyền, đến nỗi gần đầy nước;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙᓈᓐ ᑲᔦ ᐁᐃᑭᑐᒡ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐅᑲ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐅᑲ ᔮᒋᑑᓇᓐ ᑲᔦ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᒨᓯᓲᓐ ᑳᑮᒦᓂᓂᒪᕽ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Vì chưng chúng ta đã nghe người nói rằng Jêsus ở Na-xa-rét nầy sẽ phá nơi đây và đổi tục lệ mà Môi-se đã truyền lại cho chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ: ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᒌᒥᔅ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ, ᐲᑕᕒ ᐱᓵᓂᑯ ᐅᑮᐐᒋᐐᓯᓃᒫᐞ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᒋᐐᓯᓃᒫᓰᐞ ᐋᓃᔥ ᑮᑯᑖᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑯᓵᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓂᓂ᙮ \t Bởi trước lúc mấy kẻ của Gia-cơ sai đi chưa đến, thì người ăn chung với người ngoại; vừa khi họ đã đến thì người lui đứng riêng ra, bởi sợ những kẻ chịu phép cắt bì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑲᑮᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᒥᓂᔅ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐆᑌᓇ ᐯᐸᔅ ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᓇᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᒎᐎᐃᓂᓂᐗᓐ ᒣᒫᑖᐎᓯᓂᒡ, ᐁᐃᓍᓂᑎᓱᓂᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐹᕒ ᒌᓴᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Trải qua cả đảo cho_đến thành Ba-phô rồi , gặp một người Giu-đa kia , là tay thuật_sĩ và tiên_tri giả , tên là Ba-Giê-su ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᑭᔒᐌᐗᐞ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Nhưng chúng cố nài, kêu lớn tiếng rằng phải đóng đinh Ngài trên cây thập tự; tiếng kêu của họ được thắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐃ ᒥᓂᒃ! ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᒥᓈᒡ ᐅᑕᐗᑳᓃᕽ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑮᒥᓍᒋᐋᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng phán rằng : Hãy để cho họ đến thế ! Ngài bèn rờ tai đầy_tớ ấy , làm cho nó được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᒎᐎᐎᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑮᐯᔑᑯᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ ᓃᔓᑎᐸᐃᑲᓐ ᒥᓂᒃ: ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Nhưng vừa khi đoàn dân nhận người là người Giu-đa, thì kêu rập lên ước trong hai giờ, rằng: Lớn thay là nữ thần Ði-anh của người Ê-phê-sô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐ ᑭᑫᑕᒧᐙᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔑᐎᓇᒃ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Bởi tôi muốn biết vì cớ nào họ cáo người, nên giải người đến tòa công luận."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᑮᑕᔑ ᐅᐱᑭᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑮᐃᔖ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ ᒋᐊᓇᒥᑑᒡ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đến thành Na-xa-rét , là nơi dưỡng_dục Ngài . Theo thói_quen , nhằm ngày Sa-bát , Ngài vào nhà hội , đứng_dậy và đọc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᐹᑌᓂᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ, ᐁᑮ ᐴᓀᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᒪᓯᓇᐊᒫᑯᒡ᙮ \t Chủ bèn động_lòng thương_xót , thả người về , và tha nợ cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐐᑕᒪᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᐞ᙮ \t Có người chịu tin lời người nói, có kẻ chẳng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓃᓯᓈᓐ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑭᒫᐗᐱᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐅᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài đã cách người có quyền khỏi ngôi họ, Và nhắc kẻ khiêm nhượng lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓈᐙ ᑯᑖᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮ ᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒦᓂᑯᓈᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓐᒡ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᕽ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐲᔖ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Ai_nấy đều sợ_hãi , và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời rằng : Có đấng tiên_tri lớn đã dấy lên giữa chúng_tôi , và Ðức_Chúa_Trời đã thăm_viếng dân Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐃᑭ ᓴ ᑳᒥᑯᔥᑳᒋᐃᓀᒀ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᐊᓂᒪᓂᔕᒧᐙᒡ ᐅᑎᓂᓃᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Nguyền cho kẻ gieo sự rối loạn trong anh em thà họ tự chặt mình là hơn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᐁᒪᒋᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐅᐲᑯᓈᓈᐙᓐ ᐅᑕᔓᑕᒪᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑖ ᓵᑭᐃᐌᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᒫᑭᓈᑫᓰᐗᒃ᙮ \t dại_dột , trái lời giao_ước , không có tình_nghĩa tự_nhiên , không có lòng thương_xót ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "���ᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒋᑮᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᑮᑑᑕᐙᐗᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᓯᒀ ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᑮ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Song các môn đồ không hiểu chi hết; vì nghĩa những lời đó kín giấu cho môn đồ nên không rõ ý Ðức Chúa Jêsus nói là gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮ ᐲᑑᓂᒡ ᐴᓯᒥᓈᑾᐅᓂᓂ ᐐᑫ ᐁᑮᐋᑾᑭᑌᓂᒃ, ᑳᑮᐃᔑ ᐲᑌᓂᒃ ᐋᓬᐊᐹᔅᑕᕒ ᐊᓯᓃᐎᐅᒨᑕᔮᐱᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑭᓇᒥᓂᒡ ᒥᓈᑾᐅᓂᓂ ᐅᑎᒀᓂᕽ, ᒣᒀ ᐁᐊᔫᐱᒣᔑᕽ ᐁᐐᓯᓂᒡ᙮ \t có một người đờn bà cầm cái chai bằng ngọc trắng đựng dầu thơm quí_giá lắm , đến gần mà đổ trên đầu Ngài đương khi ngồi ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐁᒐᓬ ᐁᐱᐅᐱᔥᑳᒡ ᐙᐸᓄᕽ ᐁᐱᑭᑭᓯᒡ ᐃᐃ ᑫᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐋᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒫᓂᒡ᙮ ᑮᑭᒋᓅᑖᑯᓯ ᐗᐊ ᐁᒐᓬ ᐁᔖᑯᐙᓈᒡ ᓃᐎᓐ 4 ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑳᑮᒦᓂᑣ ᑳᐐᒫᔑᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒻ᙮ \t Tôi lại thấy một vì thiên sứ khác, từ phía mặt trời mọc mà lên, cầm ấn của Ðức Chúa Trời hằng sống. Người cả tiếng kêu bốn vị thiên sứ đã được quyền làm hại đất cùng biển,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑮᐱ ᐅᔥᑳᑎᓯᔮᓐ ᐅᔕ ᐱᑯ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᓂᐱ ᓇᐃᑖᓇᓐ᙮ \t Người ấy thưa rằng : Tôi đã giữ các điều ấy từ thuở nhỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑳᐃᓀᑕᒫᓐ ᓂᑮᐅᒋᑮᑭᑐᓰ᙮ ᐊᐊᐌ ᓴ ᐐᓐ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ, ᐐᓐ ᓂᑮᑭᑭᓄᐊᒫᒃ ᑫᐊᔨᑭᑐᔮᓐ, ᑲᔦᔥ ᑫᑕᔑᑕᒫᓐ᙮ \t Bởi ta chẳng nói theo ý riêng ta; nhưng Cha sai ta đến, đã truyền lịnh cho ta phải nói điều chi và phải nói thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᑮᒫᓈᐸᑕᒧᐙᒡ: ᐁᑕᑕᐌ ᑮᑭᒋᐗᓂᒋᑫᒻ! \t Môn đồ thấy vậy, giận mà trách rằng: Sao phí của như vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑯ ᐃᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐗᕽ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑲᓂᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ! ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᐱᓇᓇᐃᒋᑫᐗᒃ, ᑭᑲᐱᓂᔑᐗᓈᒋᑕᒫᑯᓈᓐ ᑭᑕᑮᒥᓈᓐ ᑲᔦ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓈᓐ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Nếu chúng ta để cho người làm, thì thiên hạ tin người, rồi dân Rô-ma sẽ đến diệt nơi nầy và cả nước chúng ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐱᓯᑲᓀᓯᕽ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᐅᒋᐌᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐱᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ, ᒥᓯᐌ ᒋᐯᑳᑎᓯᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐅᔥᑭᐸᑴᔑᑲᓂᕽ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᑳ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ ᐃᐃ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐋᔕ ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ᙮ ᐋᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑫᔑᐐᑾᑎᔭᕽ, ᐋᔕ X ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᔂᓂᐎᒡ, ᑭᒫᓇᒑᓂᔐᓯᒥᓈᓐ ᐁᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑎᓄ ᑳᓂᓯᓐᒡ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Ðoạn , Ngài hiện ra cho Gia-cơ , rồi cho các sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᑕᔥ ᒦᑲᓈᕽ ᐅᑮᐅᑎᑖᓈᐙ ᐁᓂᐲᑳᓂᒃ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑮᑰᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑭᓃᓐ ᐃ�� ᐅᐅ ᓂᐱ! ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐊᔮ ᑫᐅᒋ ᓰᑲᐊᑖᓱᓯᐙᐹᓐ? \t Hai người đương đi dọc đường , gặp chỗ có nước , hoạn_quan nói rằng : Nầy , nước đây , có sự gì ngăn_cấm tôi chịu_phép báp - tem chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᒋᓴᔅ, ᐌᑎ ᓇᑫ ᐁᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐊᔮᐎᓂᕽ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐆᑌᓇᐗᓂᓂᒃ, ᑕᔭᕒ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᑮᐃᓀᑕᕽ ᐁᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᑯᓯᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑮᒨᒋ ᐊᔮᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài từ đó đi đến bờ cõi thành Ty-rơ và thành Si-đôn. Ngài vào một cái nhà, không muốn cho ai biết mình, song không thể ẩn được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᕒᐃᔅᐸᔅ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐅᑮ ᑌᐺᔦᓂᒫᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᔮᓂᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᐌᒌᓂᒡ ᑳᑮᓅᑕᒥᓂᒡ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ, ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᑲᔦ᙮ \t Bấy giờ Cơ-rít-bu, chủ nhà hội, với cả nhà mình đều tin Chúa; lại có nhiều người Cô-rinh-tô từng nghe Phao-lô giảng, cũng tin và chịu phép báp-tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑮᐅᓇᑑᓐ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐊᐲ ᑮᒫᒋᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᑕᐱᓇᐌ ᓴ ᑭᓂᒌᓐ ᑭᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐁᐅᔑᑑᔭᓐ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Lại có phán: Hỡi Chúa, ban đầu trước hết Chúa đã dựng nền đất, Và các từng trời cũng là công việc của tay Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᒋᐐᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᐊᔮᐗᑭᒡ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Tôi đã sai người đi, có ý cho anh em biết tình cảnh chúng tôi là thể nào, để yên ủi lòng anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᔕᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᒡ ᑕᑯᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ấy vậy , ai tin thì nấy được phước với Áp - ra-ham , là người có lòng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᔭᓐ ᐅᒥᓍᑎᓰ? ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐊᐎᔭ ᒥᓍᑎᓯᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᓍᑎᓯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Sao ngươi gọi ta là nhơn lành? Chỉ có một Ðấng nhơn lành, là Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᓴ ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᑑᒡ ᑮᑲᑴᒋᐃᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᓈᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑯᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Vả, vì chính mình Ngài chịu khổ trong khi bị cám dỗ, nên có thể cứu những kẻ bị cám dỗ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐗᐎᔣᓱᓰᒥᓐ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᑲᑴᓂᔥᑭᐃᑎᓰᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᐊᔮᔐᓂᑎᓰᒥᓐ᙮ \t Chớ tìm kiếm danh vọng giả dối mà trêu chọc nhau và ghen ghét nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᑭᑭᔥᑲᐎᓀᒃ X, ᐋᓇᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᐐᐅᒋᓂᐴᒪᑲᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑯᐙ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᓇᓯᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ��ᒥᓄᐐᒌᐌᒃ᙮ \t Vậy nếu Ðấng Christ ở trong anh em, thì thân thể chết nhơn cớ tội lỗi, mà thần linh sống nhơn cớ sự công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐯᔭᑌᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᐁᔑᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ: ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ, ᓇᐹᒋᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐎᓐ, \t Vả , các việc_làm của xác_thịt là rõ_ràng lắm : ấy_là gian_dâm , ô_uế , luông_tuồng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑫᔮᐱ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒋᐸᑭᒌᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐗᓯᑖᐎᓭᐎᓐ ᒋᓇᑭᔥᑲᒪᕽ ᐐᐲᑎᑫᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t giục các môn đồ, vững lòng, khuyên phải bền đổ trong đức tin, và bảo trước rằng phải trải qua nhiều nỗi khó khăn mới vào được nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᑕᒧᐙᒻ ᐃᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐐ ᑲᒀᓂᓴᑭᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᑖᓂᔫ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑳᑮ ᑮᑭᑐᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑕᐃᔑ ᓃᐸᐐᒪᑲᓂᓂ᙮ ᑮᓇᐙ ᑫᐊᓇᒥᑑᔦᒃ ᐅᐅ, ᓂᓯᑐᑕᒧᒃ! \t Khi các ngươi sẽ thấy sự gớm_ghiếc tàn nát lập ra trong nơi thánh , mà đấng tiên_tri Ða - ni-ên đã nói ( ai đọc phải để_ý ) ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓀᑕᓰᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐱᐊᔨᔑᓭᔦᒃ ᐅᑖᓈᕽ? ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑮᐅᑎᓈᒻ ᑫᑭᑖᐸᒋᑑᔦᒃ᙮ \t Anh_em há luống công mà chịu sự khốn_khổ dường ấy sao ? nếu quả_là luống công !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐅᑯ ᑳᓃᑳᓂᓰᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑭᑫᑕᒧᐙᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖᑮᐊᑯᓴᑲᐙᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Vả , người nầy nhờ Ðức_Thánh_Linh , được lời_nói khôn_ngoan ; kẻ kia nhờ một Ðức_Thánh_Linh ấy , cũng được lời_nói có tri_thức ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐁᑕᕒᐆ, ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t Một môn đồ, là Anh-rê, em của Si-môn Phi -e-rơ, thưa rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒌ ᑲᑴᒋᑎᓂᒡ ᑳᓂᑲ ᐊᐌᓀᓐ ᐅᐅᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᑴᓐ᙮ \t Môn đồ bèn hỏi nhau trong bọn mình ai là người sẽ làm điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐋᓇᓈᔭᓲᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐸᑭᑎᓇᒪᐗᒡ ᓭᑕᓐ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑭᑌᐃᓂ ᐁᑮᐗᓂᒧᑕᐎᒪᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐁᑮ ᑭᒋᐎᓇᒫᓱᔭᓐ ᐋᓂᑕ ᔔᓂᔮ ᑳᑮᐃᓇᑭᑌᒃ ᑭᑕᑮᒻ᙮ \t Phi - e-rơ bèn nói với người rằng : Hỡi A-na-nia , sao quỉ Sa-tan đã đầy_dẫy lòng ngươi , đến_nỗi ngươi nói_dối cùng Ðức_Thánh_Linh , mà bớt lại một phần giá ruộng đó ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒥᑌᓇᓂᐤ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐊᑳᓯᕽ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ, ᔖᑰᒡ ᑭᒋ ᒫᒦᒀᓂᑎᓲᒪᑲᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐸᑭᓀᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᑭᒋ ᓴᑭᑌᒃ᙮ \t Cũng vậy , cái lưỡi là một quan thể nhỏ , mà khoe được những việc lớn . Thử xem cái rừng lớn ch��ng nào mà một_chút lửa có_thể đốt cháy lên !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑳ ᒪᔑ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ, ᐱᓇᒫᔥ ᒋᑭᓰᔮᐹᐗᓂᑎᓱᐙᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ, ᐅᐌ ᑖᐱᔥᑰ ᐌᐌᓂ ᒋᑭᓰᓯᐸᑑᐙᒡ ᒥᓂᒀᑲᓇᓐ, ᐊᑑᐹᓇᓐ, ᐅᓵᐙᐱᑯᓈᑲᓇᓐ, ᓃᐯᐎᓈᑰᓐ ᑲᔦ᙮ \t khi họ ở chợ về, nếu không rửa cũng không ăn. Họ lại còn theo lời truyền khẩu mà giữ nhiều sự khác nữa, như rửa chén và bình bằng đất hoặc bằng đồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᑮ ᔖᑯᐌᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓅᔅ, ᑭᑲᓇᐌᑕᐃᓐ ᓂᑕᒑᒃ! ᐊᐲ ᐃ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓂᐳᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn kêu lớn rằng: Hỡi Cha, tôi giao linh hồn lại trong tay Cha! Ngài vừa nói xong thì tắt hơi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ, ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᒋᓴᔅ ᓇᐗᒡ ᑳᑮᓵᑭᐋᒡ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᐅᑮᐐᑖᑯᔑᓅᒥᑰᓐ᙮ \t Vả, có một môn đồ dựa vào ngực Ðức Chúa Jêsus, tức là người mà Ngài yêu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑮᒫᒪᐎ ᐃᓀᑕᒨᒃ ᒋᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᓃᔑᓐ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᐙᒡ, ᒎᑕᔅ ᐹᕒᓴᐸᔅ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᒋᐊᓂ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑲᔦ ᐃᔖᓂᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ \t Kế đó , các sứ đồ và trưởng_lão cùng cả Hội_thánh bèn quyết_định sai những người được chọn ở nơi mình đi với Phao-lô và Ba-na-ba đến thành An-ti-ốt . Ấy_là Giu-đe , cũng gọi_là Ba-sa-ba , và Si-la , là hai người đứng đầu trong hàng anh_em ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋ ᐃᓂᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ: ᑮᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᔭᓐ, ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑾᔭᑴᑖᑯᓯᔭᓐ! ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᑫᑎᐹᑯᓇᑣ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᓂᔑᔭᒥᑣ? \t Chúng đều kêu lên lớn tiếng rằng: Lạy Chúa là Ðấng thánh và chơn thật, Chúa trì hưỡn xét đoán và chẳng vì huyết chúng tôi báo thù những kẻ ở trên đất cho đến chừng nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᑎᐯᓂᒫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᑫ ᐅᑎᐯᓂᒫᐙᐞ, ᐃᑭᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐐᑫ ᐅᒥᓄ ᑎᐯᓂᒫᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus gọi đến mà phán rằng: Các ngươi biết rằng các vua dân ngoại thì ép dân phải phục mình, còn các quan lớn thì lấy quyền thế mà trị dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑎᓀᓂᑎᓱᓰ ᐁᑌᐸᑫᑖᑯᓯᔮᓐ ᒋᑮᐱ ᓈᓯᑲᐎᓈᓐ᙮ ᒥᒋ ᐃᑭᑐᓐ ᐁᑕ, ᒦᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ᙮ \t Tôi cũng nghĩ mình không đáng đến_cùng Chúa ; song xin phán một lời , thì đầy_tớ tôi sẽ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ! ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᒥᓇᐋᒡ ᑕᑭᐲᓂ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᒥᒡ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐁᐅᒋ ᒥᓇᐋᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᒥᒡ, ᑫᑫᑦ ᐃᑯ ᑫᐐᓐ ᑕᑎᐸᐊᒫ��ᐎᓯ᙮ \t Ai sẽ cho một người trong bọn nhỏ nầy chỉ uống một chén nước_lạnh , vì người nhỏ đó là môn_đồ ta , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , kẻ ấy sẽ chẳng mất phần_thưởng của mình đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮ ᑎᐸᐊᒪᐙᓯᐙᐙᒃ ᑳᑮᐊᓄᑮᑕᐎᓀᒀ ᑭᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᐙᕽ ᑮᒪᓂᔑᑫᐙᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᒫᐗᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐅᔕ ᐅᓅᑕᐙᐞ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᒪᓂᔑᑫᓂᒡ ᑭᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ \t Kìa, tiền công con gặt gặt ruộng anh em, mà anh em đã ăn gian, nó kêu oan, và tiếng kêu của con gặt đã thấu đến tai Chúa các cơ binh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᐗᔭᐄ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᒋᐗᓐ ᐁᐱᒪᒧᒃ ᒦᑲᓇ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᔩᑕᐗᑳᒻ ᑮᐃᔑᐸᑕᑭᓱ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᒥᑎᒃ ᑮᑮᔑᔔᒥᓂᐎ ᐁᑕᓱᑮᓯᔅ, ᒥᑖᔀᔑᓃᔑᕽ ᐁᑕᓱᐊᑭ᙮ ᐃᓂ ᐊᓃᐲᔕᓐ ᐁᐊᓃᐲᔑᐎᒡ ᐊᐊ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᐃᓈᐸᑕᓅᓇᓐ ᒋᐅᒋᒥᓄᐊᔮᐃᑣ ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ở giữa phố thành và trên hai bờ sông có cây sự sống trổ mười_hai mùa , mỗi tháng_một lần ra trái ; và những lá cây đó dùng để chữa lành cho các dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑫᔮᐱ ᐸᔮᑑᔭᓐ? ᐸᓯᑸᓐ, ᒋᓰᑲᐊᑖᓱᔭᓐ, ᒋᐯᑭᐃᑰᔭᓐ ᑲᔦ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᒋᑲᓅᓇᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓈᑕᒪᐎᒃ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Bây giờ, anh còn trễ nải làm chi? Hãy chờ dậy, cầu khẩn danh Chúa mà chịu phép báp-tem và làm sạch tội lỗi mình đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐅᒋᐊᔨᑑᑖᑯᐙᒃ ᑳᐐᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐙᒡ, ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Nhưng vì danh ta họ sẽ lấy mọi điều đó đãi các ngươi , bởi họ không biết Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓂ ᒫᒑᒥᓐ ᑕᔥ ᑕᔭᕒ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ, ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ ᑑᓬᐃᒣᔨᔅ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᓂᑮ ᐴᔔᐋᓈᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᐙᒡ, ᐯᔑᑯ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐐᒋᐊᔮᒫᓈᓂᒃ᙮ \t Còn chúng_ta đi hết đường_thủy , thì ở thành Ty-rơ sang thành Bê-lô-lê-mai , chào thăm anh_em và ở lại với họ một ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒥᑎᑰᓐ: ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋ ᐊᒧᒥᓀᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᑮᓅᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngài bèn cất tiếng phán cùng cây vả rằng: Chẳng hề có ai ăn trái của mầy nữa! Các môn đồ đều nghe lời ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒥᑲᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᐁᐋᑾᑭᓱᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐊᐎ ᐃᔑ ᐊᑖᐙᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᒡ, ᐁᐊᑖᐌᒡ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ ᒦᑭᓴᓐ᙮ \t khi đã tìm được một hột châu quí_giá , thì đi bán hết gia_tài mình mà mua hột châu đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᓂᑑᑫᐎᓐ, ᒪᒫᑕᐎᒋᑫᐎᓐ, ᔒᑫᓂᑎᐎᓐ, ᑮᑳᑎᐎᓐ, ᐊᔮᔐᓂᑎᐎᓐ, ᐗᑫᐎᑭᑖᓱᐎᓐ, ᑲᑴᓃᑳᓀᓂᑎᓱᐎᓐ, ᑲᑴᔖᑰᓱᑎᐎᓐ, ᐸᑫᐎᓂᑎᐎᓐ, \t thờ hình_tượng , phù_phép , thù_oán , tranh_đấu , ghen_ghét , buồn giận , cãi_lẫy , bất_bình , bè_đảng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᐃᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐆᓭᔭᐗᓐ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒥᓂᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᑎᐯᓂᒫᓯᐗᒀ ᒦᐗᑭᑭ ᑫᐃᔑᓂᑳᓇᒀ, ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᔕᐌᓂᒫᓯᐗᒀ, ᓂᑲᐃᔑᓂᑳᓈᒃ, ᐐᑫ ᑳᔕᐌᓂᒪᒀ᙮ \t Như_Ngài phán trong sách Ô - sê rằng : Ta sẽ gọi kẻ chẳng phải dân ta là dân ta , Kẻ chẳng được yêu_dấu là yêu_dấu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᓅᑕᕽ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᓂᒡ ᑮᑲᑴᑗ ᐋᓃᓐ ᐁᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t nghe đoàn dân đi qua , bèn hỏi việc_gì đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᒥ ᑮᐌᐗᓐ ᑕᔥ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐅᑑᑖᐹᓈᑯᓃᕽ, ᐁᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t khi trở_về , ngồi trên xe mà đọc sách tiên_tri Ê - sai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᒪᔥᑲᐎᑮᔗ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑮᐋᐸᒋᐋᒡ: ᓂᑮᒥᑳᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᓇᓈᑕᐙᐸᒥᓯᒀ, ᓂᑮᓈᑯᓰᑕᐙᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᑲᑴᑗᓯᒀ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Lại Ê-sai nói cách bạo dạn rằng: Những kẻ chẳng tìm kiếm ta thì đã gặp thấy ta, Ta đã tỏ mình ra cho kẻ chẳng hỏi han ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᓇᑲᑕᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ ᓃᓐ ᐃᐃ ᓂᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᒦᓂᓇᑰᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᔑᒦᓂᓇᑰᒃ ᑳᔑᐱᓵᓂᐃᑎᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓭᑭᓯᑫᒃ᙮ \t Ta để sự bình_an lại cho các ngươi ; ta ban sự bình_an ta cho các ngươi ; ta cho các ngươi sự bình_an chẳng phải như thế_gian cho . Lòng các ngươi chớ bối_rối và đừng sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌ ᑕᔥ ᐁᑳ ᐁᑌᐺᑕᓯᐌᒃ ᐅᑑᔑᐲᐃᑫᐎᓇᓐ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᑌᐺᑕᒣᒃ ᓂᑎᑭᑐᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ \t Nhưng nếu các ngươi chẳng tin những lời người chép , các ngươi há lại tin lời ta sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᑯᒡ: ᐃᓇᑭᓃᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒫᒌ ᐅᔑᒋᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᔑᑑᓰᓐ ᑳᑮ ᒫᒋᑑᒡ᙮ \t và rằng: Người nầy khởi công xây, mà không thể làm xong được!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓴ ᓂᔔᓂᔮᒻ, ᐙᑑᑕᐗᒃ ᐃᑯ ᓂᑖ ᑑᑕᐙ᙮ ᒦ ᓇᔥ ᑳᐅᒋ ᒫᓈᐸᒥᔭᓐ ᐁᒥᓍᑎᓯᔮᓐ? \t Ta há không có phép dùng của cải ta theo ý muốn ta sao? Hay là ngươi thấy ta ở tử tế mà lấy mắt ganh sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᑌᐺᑕᓯᒀ, ᑳᑮᐅᒋ ᑆᓇᐎᑑᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐐᐃᔑ ᐊᓉᐱᐃᑣᐸᓐ᙮ \t Vả , chúng_ta thấy những người ấy không_thể vào đó được vì cớ không tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐱᑯ ᓃᔑᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ ᐁᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ, ᒦᐃᒫ ᑫᓃᓐ ᐁᔮᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Vì nơi nào có hai ba người nhơn danh ta nhóm nhau lại , thì ta ở giữa họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑎᔮᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ᙮ ᑮᐊᔮᐗᒃ ��ᔥ ᐃᐃᒫ ᐋᓂᑕ ᑎᓄ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᓯᒥᔭᓐ ᒪᑲᑌᐎᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᓬᐆᔑᔭᔅ ᓵᐃᕒᐄᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒪᓀᐊᓐ ᑳᑮ ᐐᒋᓂᑖᐎᑮᒫᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐁᕒᐊᑕᓐ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᔂᓬ ᙮ \t Trong_Hội thánh tại thành An-ti-ốt có mấy người tiên_tri và mấy thầy giáo_sư , tức_là : Ba-na-ba , Si-mê-ôn gọi_là Ni-giê , Lu-si-út người Sy-ren , Ma-na-hem là người đồng dưỡng với vua chư_hầu Hê-rốt , cùng Sau-lơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑫᐱᒥᐎᓈᓯᒃ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ, ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓯᒃ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ \t ai không vác thập tự mình mà theo ta, thì cũng chẳng đáng cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ, ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ, ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑫᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᑕᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᒎᑕᔅ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐ: \t Nhưng Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, là một môn đồ về sau phản Ngài, nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᔒᑫᑖᓈᐙ ᐃ ᐙᓭᔮ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᓈᓯᑲᓰᓈᐙ ᐃ ᐙᓭᔮ, ᐁᑳ ᒋᓈᑾᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Bởi_vì phàm ai làm ác thì ghét sự sáng và không đến_cùng sự sáng , e rằng công_việc của mình phải trách_móc chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᓴ ᐯᔑᒃ ᒋᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᔑᑾ ᐐᓐ ᒎᐗᐞ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᓵᐞ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐙᒡ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vì chỉ có một Ðức Chúa Trời, là Ðấng làm cho kẻ chịu cắt bì được xưng công bình bởi đức tin, cũng làm cho kẻ không chịu cắt bì được xưng công bình bởi đức tin nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᐅᑮᐐᒋᐃᑯᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐁᑕᐗᓃᒪᑲᒃ ᐅᑮᐃᔅᑲᑖᓐ ᐃᐌ ᓂᐲᓂ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔥ ᐅᑯᓀᐎᕽ ᑳᑮᐅᒋᒋᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Nhưng đất tiếp_cứu người đờn bà , vì đất hả miệng nuốt sông mà con rồng đã phun ra từ miệng nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᒨᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮ ᐱᓯᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ᙮ ᐁᑮᐃᔑ ᐐᑑᑳᓱᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑ ᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐯᑭᔥ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vả, những người ấy bền lòng giữ lời dạy của các sứ đồ, sự thông công của anh em, lễ bẻ bánh, và sự cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐁᑳ ᒋᐊᓂ ᑲᑴᒋᐃᑰᓯᐌᒃ᙮ ᐋᓇᐐᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑌᐊᐲᒌᒪᑲᓯᓅᓇᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hãy tỉnh thức và cầu nguyện, để các ngươi khỏi sa vào chước cám dỗ; tâm thần thì muốn lắm, mà xác thịt thì yếu đuối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓂᑲᐊᔮᓰ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᐊᔮᐗᒃ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑲᐲᔖ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐌᔫᓯᒥᑰᔭᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᔥᐯᑖᑯᓯᔭᓐ! ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑᑲᓇᐌᓂᒻ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ, ᑫᐐᓇᐙ ᒋᒥᒋᐯᔑᑯ ᐐᒌᑎᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐃᔑᐐᒌᑎᔭᕽ᙮ \t Con không ở thế_gian nữa , nhưng họ còn ở thế_gian , và Con về cùng Cha . Lạy_Cha thánh , xin gìn_giữ họ trong danh Cha , là danh Cha đã ban cho Con , để họ cũng hiệp làm một như chúng_ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑮᒦᑭᐌ ᒣᔥᑲᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᓐ ᐌᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᑌᐱᑎᑳᕽ ᑳᑮᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Cùng sanh ra cho chúng_tôi trong nhà Ða - vít , tôi_tớ Ngài , Một_Ðấng_Cứu thế có quyền phép !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔩᑉ ᑕᔥ ᐊᑕ ᐐᑕᒪᐎᒥᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑭᑕᐎᐲᐃᑯᐙ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑫᔑ ᐙᐸᒣᒃ᙮ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t và hãy đi mau nói cho môn đồ Ngài hay rằng Ngài đã từ kẻ chết sống lại. Ðây nầy, Ngài đi trước các ngươi qua xứ Ga-li-lê; ở đó, các ngươi sẽ thấy Ngài. Ấy, ta đã bảo các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱ ᐅᑎᓵᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᐞ ᐁᑮᐙᑳᔥᑳᑯᓂᒡ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᑯᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus với ba người đến_cùng các môn_đồ khác , thì thấy đoàn dân rất đông vây chung_quanh , và mấy thầy thông giáo đương cãi lẽ với các môn_đồ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᑑᑕᒪᓐ ᑫᐙᐸᑕᐃᔮᕽ ᐁᑌᐸᑫᑖᑯᓯᔭᓐ ᐅᐅ ᑳᑑᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Giu-đa cất_tiếng thưa cùng Ngài rằng : Thầy làm như_vậy thì cho chúng_tôi xem thấy phép lạ chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑫᒃ ᒋᐗᓂᔑᒥᑯᔦᒃ ᑳᐯᐸᑳᓇᑎᑭᓐ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᑳᒪᔭᑭᑖᑾᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᑎᓇᕽ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ ᑳᐃᔑᐱᒥᓂᔕᐃᑳᑌᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᐃᓇᒋᑫᐸᓐ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᐃ ᓇᑫ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᐐᒋᐋᓰᐗᒃ᙮ \t Anh_em chớ để cho mọi thứ đạo lạ dỗ_dành mình ; vì lòng nhờ ân điển được vững_bền , ấy_là tốt , chớ không phải nhờ đồ_ăn , là sự chẳng ích chi cho kẻ làm như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᐁᑕ ᑕᑯᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒦᐃ ᐹᒫ ᒋᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Hay là, có lẽ nào, ai vào nhà một người mạnh sức để cướp lấy của, mà trước không trói người mạnh sức ấy được sao? Phải trói người rồi mới cướp của nhà người được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᒋᐅᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᐸᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓈᓐ? ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒨᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᐙᐸᑕᒥᓂᒡ? \t để được ứng_nghiệm lời nầy của đấng tiên_tri Ê - sai : Lạy_Chúa , ai đã tin lời giảng chúng_tôi , Và cánh_tay Chúa đã tỏ ra cho ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐃᓇᑫ ᑳᔑ ᐗᐆᑌᓈᐗᓂᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐊᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus trải qua các thành các làng , vừa dạy_dỗ vừa đi thẳng tới thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑯᓰᐞ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ, ᑳᑕᑎᐯᓂᑎᓲᒪᑲᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᓴ ᐃ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᓵᐃᕒᐄᓂ, ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔭ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᑎ ᑲᔦ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᑯᒡ᙮ \t Nhưng có mấy hội viên của nhà hội gọi là nhà hội của bọn được tự do, với những người quê ở Sy-ren, người quê ở A-léc-xan-đơ, cùng người Giu-đa ở xứ Si-li-si và xứ A-si, nổi lên mà cãi lẫy cùng Ê-tiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐅᓇᑭᒋᑳᑌ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᑕᒥᐲᑎᑫᕽ, ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᑮᐃᔑᓂᑳᑌ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᑌᑭᓐ᙮ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᒃ, ᑑᐳᐎᓈᒃ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᑮᐊᐱᒡ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᑳᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vả , một đền tạm đã dựng lên : phần thứ nhứt gọi_là nơi thánh , có chơn đèn , bàn và bánh bày ra ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬ ᓈᐗᓐ ᑮᐱᒥᐊᔮ ᐁᒪᑗᐃᑭᑐᒡ: ᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᐃᐌ ᐹᐱᓬᐊᓐ ! ᐊᒦ ᐃ ᐐᑫ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᒃ ᐃᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᐸᓐ ᐆᑌᓇ! ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᐁᐱᔑᒀᑎᓯᒡ ᐃᑴ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᔔᒥᓈᐴᒻ ᒋᒥᓂᑴᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᑲᔥᑭᐋᒡ ᐅᒪᒋᒥᓴᐌᑖᓱᐎᓐ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Một vị thiên_sứ khác , là vị thứ_hai , theo sau mà rằng : Ba-by-lôn lớn kia , đã đổ rồi , đã đổ rồi , vì nó có cho các dân_tộc uống rượu tà_dâm thạnh nộ của nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᑭᒋ ᐃᓇᑭᑎᓱᔮᐹᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑖᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ ᓂᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᑰᐎᓐ᙮ ᓅᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐃᓀᒃ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu ta tự tôn vinh, thì sự vinh hiển ta chẳng ra gì; ấy là Cha ta làm vinh hiển ta, là Ðấng các ngươi xưng là Ðức Chúa Trời của mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑲᔦ ᓂᑌᑌ ᒦ ᐁᔑᐯᔑᑴᑖᑯᓯᔮᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta với Cha là một ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓐ ᑫᔮᐱ ᓂᐐᔭᐎᕽ ᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐗᐙᓀᑕᒫᓐ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ví_thử tôi cứ sống trong xác_thịt , là ích_lợi cho công khó tôi , thì tôi chẳng biết nên lựa điều chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᑯᑣᓱ ᐊᓯᓃᐎ ᐊᑑᐹᓇᓐ ᐁᒥᔖᑭᓐ, ᓂᐱ ᑳᔑᐊᑌᒃ ᑎᓄ᙮ ᐐᓇᐙ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᐙᕽ ᐅᑮᐃᓍᑖᓈᐙᓐ ᐊᓯᓃᐎ ᐊᑑᐹᓇᓐ ᐁᑮᐯᑳᐹᐗᒋᑳᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑭᓰᔮᐹᐗᓱᐙᒡ᙮ ᑲᓇᐸᒡ ᓃᔥᑕᓇ ᑕᓱ ᑎᐸᐆᐹᓀᔮ ᑫᒫ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᑌᐱᐲᐗᓐ᙮ \t Vả , tại đó có sáu cái ché đá , định dùng về sự rửa sạch cho người Giu-đa , mỗi cái chứa hai ba lường nước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᑯ ᐊᐗᓶᑎ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᒋᓴᔅ᙮ ᑮᐊᓂ ᒥᑯᐸᓂᐅ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐁᐸᑯᓭᓂᒧᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓭᑭᐸᓐ, ᐊᐯᔥ ᒋᐸᑭᑎᓈᓯᐎᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔖᒡ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓂᕽ ᑳᐐᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Rồi Ngài đi một đỗi xa hơn, sấp mình xuống đất mà cầu nguyện rằng: nếu có thể được, xin giờ nầy qua khỏi mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐌᒌᒡ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓐ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑰᐹᓯᓇᐙᓐ᙮ \t Song có một người Sa-ma-ri đi đường, đến gần người đó, ngó thấy thì động lòng thương;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒣᔥᑾᒡ ᑮᐃᓀᓂᑎᓱ ᑲᑭᓇ ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ, ᑲᔦ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓂᕽ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐃᓂᓃᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᐋᑲᓂᐎ᙮ \t chính Ngài đã tự bỏ_mình đi , lấy hình tôi_tớ và trở_nên giống như loài_người ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮ ᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Những người đã xem thấy sự lạ đó, thuật lại cho thiên hạ biết người bị quỉ ám được cứu khỏi thế nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ ᑳᑮᐃᑕᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Nhưng Ngài nói về đền thờ của thân thể mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᐁᑕᓱ ᐱᐴᓉᒡ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᐅᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Nhưng lúc người được đầy bốn mươi tuổi rồi , trong lòng nhớ đến , muốn đi thăm anh_em mình là con_cái Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑲᐲ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᒋᐊᑯᓴᑲᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, \t Người bèn giao Ngài cho chúng đặng đóng đinh trên thập tự giá. Vậy, chúng bắt Ngài và dẫn đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᒫᒌ ᐃᔑᓭᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᐃᔑ ᐸᓯᑸᒃ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᐃᓈᐱᔦᒃ, ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᐙ᙮ \t Chừng nào các việc đó khỏi xảy đến , hãy đứng thẳng lên , ngước đầu lên , vì sự giải_cứu của các ngươi gần tới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Một ngày Sa-bát , Ðức_Chúa_Jêsus giảng_dạy trong nhà hội kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᐐᐸ ᑕᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᑳᐐᑕᑯᔑᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᑆᑕᐐᓰ᙮ \t Còn ít lâu, thật ít lâu nữa, Thì Ðấng đến sẽ đến; Ngài không chậm trễ đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐃᑯᒋ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᑲᑴᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓭᓯᒃ ᑫᔑ ᓇᑴᑕᓯᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ người Pha-ri-si đi ra bàn_luận với nhau , để kiếm cách bắt lỗi Ðức_Chúa_Jêsus về lời_nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐁᑭᑐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑳᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᒣᐎᔕ ᐁᑮ ᐱᐅᒋ ᐅᔑᑑᒡ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t từ trước vô cùng Ngài đã thông biết những việc đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓯᓄᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑕᑲ ᓴ ᑭᒋ ᓅᒋᐋᑖᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᒋᑕᔑᑕᒪᐙᓯᒀ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᐅ ᐐᓱᐎᓐ᙮ \t Dầu vậy , hầu cho việc khỏi đồn ra trong dân nữa , chúng_ta nên lấy lời ngăm dọa , cầm họ , từ rày về sau , chớ lấy danh đó dạy_dỗ không cứ là ai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᓂᑑᑕᑳᓀᓯᒥᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᐸᑭᑎᓈᓯᐙᓈᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᔭᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᐁᔑᔮᕽ, ᑭᑲᐸᑭᑎᓂᑰᒻ ᒋᑎᐯᓂᒫᑲᓂᐎᓯᐌᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người_Giu - đa thưa rằng : Chúng_tôi là dòng_dõi Áp - ra-ham , chưa hề làm tôi_mọi ai , vậy_sao thầy nói rằng : Các ngươi sẽ trở_nên tự_do ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᐊᑲᒋᐎᓐ ᐅᑕᔮᓰᓈᐙ, ᐱᓵᓂᑯ ᐐᑫ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐐᓀᑕᐙ ᑯ ᑫᐅᒋᒥᓉᑕᒧᐙᒡ, ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑎᓄ ᑳᐐᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᐅᓵᒣᑕᒧᐙᒡ ᑫᔮᐱ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Họ đã mất cả sự cảm_biết , đành bỏ_mình trong một đời buông lung , đem_lòng mê_đắm không biết chán mà phạm hết mọi điều ô_uế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑲᓐ: ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ, ᐅᑭᑎᑫᐗᑲᒥᒃ ᐁᑮᒥᓄ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài lại phán cùng chúng lời vinh_dự nầy : Ruộng của một người giàu kia sinh_lợi nhiều lắm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑫᔕᔒᐯᑕᕽ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐃᔑᐊᐲ ᑳᐐᐃᔥᒀᓭᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐙᐸᒋᑳᑌᒃ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᑫᐱᒫᒋᐃᓐᒡ᙮ \t Nhưng kẻ nào bền_chí cho_đến cuối_cùng , thì sẽ được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙᓈᓐ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᐲᑯᐱᑑᓐ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᐃᓂᓃᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ 3 ᐃᑕᔥ ᓂᑲ ᑮᔑ ᐅᔑᑑᓐ ᐯᔑᒃ ᒣᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓄᒃ, ᑮᐃᑭᑐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chúng tôi có nghe người nói: Ta sẽ phá đền thờ nầy bởi tay người ta cất lên, khỏi ba ngày, ta sẽ cất một đền thờ khác không phải bởi tay người ta cất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᑲᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ ᑮᐱ ᑭᑭ ᑕᑯᔑᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮ ᑭᑰᑯᒫᓀᓂᒡ᙮ ᒦᓴ ᐌᑎ ᑳᐱᐅᒋ ᒫᒋᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ᙮ \t Ngài đương còn phán , tức_thì Giu-đa , là một trong mười_hai sứ đồ thoạt đến với một toán đông cầm gươm và gậy , bởi các thầy tế_lễ cả , các thầy thông giáo , và các trưởng_lão phái đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐ ᐋᐃᓭᔭ: ᒪᑗᐊᔮ ᐊᐎᔭ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐁᔖᔖᑯᐌᒡ: ᑾᔮᒋᑕᒪᐎᒃ ᐅᒦᑲᓈᒻ ᐊᐊ ᑌ���ᒋᑫᒡ, ᒋᑾᔭᑾᒧᓂᓂᒃ ᑫᐃᔑ ᐱᒥᐊᔮᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Có tiếng kêu trong đồng vắng rằng: Hãy dọn đường Chúa, Ban bằng các nẻo Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ, ᐌᐌᓂ ᐃᔑᒋᑫᑖ ᒋᑌᐱᓇᒪᕽ ᐃᐃ ᐊᓉᐱᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᓴ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᓅᑌᑆᓇᐎᐅᓯᐗᕽ, ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᓯᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Vậy , chúng_ta phải gắng_sức vào sự yên_nghỉ đó , hầu cho không có một người nào trong chúng_ta theo gương kẻ chẳng tin kia_mà vấp_ngã ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᒞᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐅᒋᐴᓀᑕᒪᐙᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Qua_ngày sau , Giăng thấy Ðức_Chúa_Jêsus đến_cùng mình , thì nói rằng : Kìa , Chiên con của Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng cất tội_lỗi thế_gian đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᔑ ᓇᐸᑳᓂᒃ ᐗᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐊᔮᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᓭᓰ ᐊᓂᓃᓵᑕᐌᒡ ᒋᓂ ᒫᒌᑑᐸᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t ai ở trên mái nhà, đừng xuống chuyên của cải trong nhà;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓂ ᒣᕒᐄᓐ ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᑮ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐹᑭᓇᒧᐙᒡ ᐅᒪᔥᑭᒧᑎᐙᓐ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᐁᑮᒦᓈᐙᒡ, ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ, ᒥᓈᓯᑲᓂᓂ ᑲᔦ, ᐱᑭᐎ ᒥᓈᑯᐅᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t Khi vào đến nhà, thấy con trẻ cùng Ma-ri, mẹ Ngài, thì sấp mình xuống mà thờ lạy Ngài; rồi bày của quí ra, dâng cho Ngài những lễ vật, là vàng, nhũ hương, và một dược."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ, ᐊᐊ ᐹᒻ ᑎᓄᐙᑎᑯᕽ ᐁᑮᐅᑎᓇᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᑭᑭᒫᒑᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐅᒋ, ᐁᐐᐊᑕᓇᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᔖᔖᑯᐌᐙᒡ: ᐅᓵᓇ! ᓇᓈᑯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᔕᐌᓂᒥᑰᓐ ᐊᐌ ᑳᐱᑕᑶᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ, ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑫᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ! ᑮᐃᔑᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t bèn lấy những lá kè ra đón Ngài, và reo lên rằng: Hô-sa-na! Chúc phước cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến, là Vua của Y-sơ-ra-ên!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒥᑲᐙᒡ, ᑕᒌᑫᑕᒻ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐗᑭᑕᓵᒡ ᐅᑎᓂᒫᑲᓂᕽ, \t Khi đã kiếm được , thì vui_mừng vác nó lên vai ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐃᑯ ᐅᑮᓇᑴᑖᑯᓰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᑯᓈᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑫᑰᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᑴᒋᒥᑯᓰᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑮᑌ ᐸᑫᓂᒧᓰᐗᓐ ᒋᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Không ai thưa lại được một lời, và từ ngày đó, chẳng ai dám hỏi Ngài nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑾᕒᐋᓯᓐ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐯᓭᑕ ᑳ ᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᓈᑯᒋᑳᑌᑯᐸᓀᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ, ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐱᓯᑳᓈᐙᓐ ᑳᐊᓴᐱᐌᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐲᐎᐌᐱᓈᓈᐙ ᐲᑸᓂ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ ��ᓈᑯᑑᐙᒡ ᑳᑮ ᑴᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Khốn cho mầy, thành Cô-ra-xin! Khốn cho mầy, thành Bết-sai-đa! Vì nếu các phép lạ đã làm giữa bay, đem làm trong thành Ty-rơ và thành Si-đôn, thì hai thành ấy đã mặc áo gai và đội tro mà ăn năn từ lâu rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒞᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Có một người Ðức_Chúa_Trời sai đến , tên là Giăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᒥᓄᓂᑖᐎᑭᒡ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᒪᒋᒦᓂᐎᓰ᙮ ᑳᒪᒋᓂᑖᐎᑭᒡ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓇᓐ ᒥᓄᒦᓇᓐ᙮ \t Cây sanh trái xấu không phải là cây tốt , cây sanh trái tốt không phải là cây xấu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᒫ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᑫᑰᓐ ᑖᑑᑕᓰᓐ, ᐱᑯ ᐁᔑᐙᐸᒫᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᐊᔨᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐃᐌ ᑳᐊᔨᔑᒋᑫᒡ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᐊᒦ ᑫᐐᓐ ᒪᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᐌ ᑳᐊᔨᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Vậy, Ðức Chúa Jêsus cất tiếng phán cùng họ rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, Con chẳng tự mình làm việc gì được; chỉ làm điều chi mà Con thấy Cha làm; vì mọi điều Cha làm, Con cũng làm y như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᓵᑭᐃᓯᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑑᑕᓰᓐ ᐁᔑᑭᑭᓄᐃᑫᔮᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑳᔑᓅᑕᐎᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᓂ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ; ᐊᐊᐌ ᓴ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᔮᐸᒋᑖᐗᒃ᙮ \t Còn kẻ nào chẳng yêu_mến ta , thì không vâng giữ lời ta ; và lời các ngươi nghe đó , chẳng phải bởi ta , nhưng bởi Cha , là Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᒥᑲᓯᒀ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᐅᒋ ᓂᓵᐙᒡ, ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᓴ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᐃᓈᑯᓈᓂᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Dầu trong Ngài chẳng tìm thấy cớ gì đáng chết , họ cứ xin Phi-lát giết Ngài đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ 8 ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒌᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ ᙮ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ \t Ðộ tám ngày sau khi phán các lời đó, Ðức Chúa Jêsus đem Phi -e-rơ, Giăng và Gia-cơ đi với mình lên trên núi để cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋᑭᑌᑖᑯᐃᑰᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᓃᑳᓇᑭᓱᒡ᙮ ᑲᔦ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᑭᑕᑭᑌᓂᒃ ᒥᓄᐐᓱᐎᓐ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐐᓱᐎᓇᓐ᙮ \t Cũng vì đó nên Ðức Chúa Trời đã đem Ngài lên rất cao, và ban cho Ngài danh trên hết mọi danh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂ ᒎᐗᒃ ᐁᐐᐃᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐊᑲᐙᑌᐃᑭᐙᒥᕽ ᐁᑮᐊᔨᔑᑖᐙᒡ ᐊᒋᓇ᙮ \t Và , ngày lễ của dân Giu-đa , gọi_là lễ Lều_Tạm gần đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑌᐱᑦ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᑳᓈᒡ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᐃᓇᔥᑫ ᑌᐱᑦ ᑮᐃᑭᑐ: \t Ngài đáp rằng: Vậy, vì cớ nào vua Ða-vít được Ðức Thánh Linh cảm động, gọi Ðấng Christ là Chúa, mà rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑴᑕᑐ ᑳᑮᑭᒋ ᑯᔥᑯᓭᒃ ᐊᑭ᙮ ᑮᐗᑲᐎᓭ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑕᑭᑌᒃ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ ᐃᔑᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᐸᐅᑏᐎ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᑮᐹᑭᓭᐗᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐎᓂᐙᓐ ᑮᐸᑭᓭᓂᐗᓐ᙮ \t Thình_lình , có nơi động_đất rất lớn , đến_nỗi nền ngục rúng_động ; cùng một lúc , các cửa_mở ra , xiềng tù_phạm thảy đều tháo cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ ᑮᐱᐊᑕ ᓰᑲᐊᑖᓱᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Cũng có những người thâu thuế đến để chịu phép báp-tem; họ hỏi rằng: Thưa thầy, chúng tôi phải làm gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᐙᒡ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Rồi họ ngồi đó mà canh giữ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑕᔑ ᓈᓈᑫ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᑳᑮᐊᑖᐙᑫᒡ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑎᐯᑕᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐙᓴ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᔑ ᒑᑭᓈᒡ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ, ᐁᑮ ᑮᐗᔥᑴ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Cách ít ngày, người em tóm thâu hết, đi phương xa, ở đó, ăn chơi hoang đàng, tiêu sạch gia tài mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᒨᓯᔅ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᐅᔑᐲᐊᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐌᐱᓂᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᔑᑾ ᒋᐸᑫᓂᔕᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ thưa rằng: Môi-se có cho phép viết tờ để và cho phép để vợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐱᓈᓯᑳᒃ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᓃᔣᓱ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᓈᑲᓇᓐ, ᓃᔣᓱ 7 ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᑭᓐ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓇᓐ, ᐊᒦᐗᓄᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᓂᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ, ᐁᐃᔑᒡ, ᑭᑲᐙᐸᑕᐃᓐ ᐊᐊ ᑳᐅᔥᑭᐐᑎᑫᒥᓐᒡ ᐃᑴ, ᑳᐐᐐᑎᑫᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Một vị trong bảy thiên_sứ đã cầm bảy bát đựng đầy bảy tai_nạn cuối_cùng , đến gần tôi , bảo rằng : Hãy đến , ta sẽ chỉ cho ngươi thấy người vợ mới cưới là vợ Chiên_Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎᓵᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᐁᓂᑖᑌᐺᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᐸᐹᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓯᐗᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᓀᓂᒥᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᔑ ᑲᓅᓈ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᒧᐙᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᓈᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐃᑕᔥ: ᐃᓇᑌ ᓇ ᒋᑎᐸᐊᒪᐗᕽ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᑫᒫ ᑳᐐᓐ? \t Vậy, mấy người ấy đến, thưa Ngài rằng: Lạy thầy, chúng tôi biết thầy là người thật, không lo sợ gì ai; vì thầy không xem bề ngoài người ta, nhưng dạy đạo Ðức Chúa Trời theo mọi lẽ thật. Có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không? Chúng tôi phải nộp hay là không nộp?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐎᕽ ᐅᑮᑳᓰᐋᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐐᐅᒋᐅᔥᑭᐅᔑᐋᒡ ᑳᐃᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᓂᒡ, ᐁᐐᐃᔑᐋᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᑎᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ \t là sự thù nghịch đã phân rẽ ra, bởi vì Ngài đã đem thân mình mà trừ bỏ luật pháp của các điều răn chép thành điều lệ. Như vậy, khi làm cho hòa nhau, Ngài muốn lấy cả hai lập nên một người mới ở trong Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᒋᒣᐎᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᓇᔓᑕᒫᑫ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒋᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐃᓇᓅᓈᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᐅᔑᐲᐊᒥᓂᒡ ᑳᑭᑌᑖᑾᓂᓂᒃ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t là Tin Lành xưa kia Ðức Chúa Trời đã dùng các đấng tiên tri Ngài mà hứa trong Kinh Thánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ᙮ ᓈᐗᔭᐄ ᑮᓃᐸᐎ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᔑ ᓇᑴᑕᓰ ᑳᐃᔑ ᒪᒑᒋᒥᒀ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Khi ấy , thầy_cả thượng phẩm đứng_dậy giữa hội_đồng , tra_hỏi Ðức_Chúa_Jêsus mà rằng : Ngươi chẳng đối_đáp chi hết về những điều các kẻ nầy cáo người sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᓬᐋᐃᒐ ᐱᓇᒫ ᑕᑕᑯᔑᓐ? \t Môn_đồ hỏi Ngài rằng : Vậy_thì sao các thầy thông giáo nói rằng Ê - li phải đến trước ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᓀᑕᕽ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᒃ ᑫᔑ ᐊᑑᔮᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᓂᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ᙮ \t người bèn tự nghĩ rằng: Ta phải làm thể nào? Vì không có đủ chỗ chứa hết sản vật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᑭᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓈᓐ ᒋᐅᓇᔓᐙᓇᕽ ᐊᐎᔭ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑯ ᑮᓅᑕᐎᓐᒡ ᑲᔦ ᑮᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᐁᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Luật chúng ta há bắt tội một người nào chưa tra hỏi đến, và chưa biết điều người ấy đã làm, hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᐎᐋᒡ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐃᓀᑎᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng dân_chúng lời thí_dụ nầy : Người kia trồng một vườn nho , đã cho kẻ trồng nho mướn , rồi bỏ xứ đi lâu ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐋᑎ ᐌᒋ ᐃᓈᑯᓂᑰᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᓈᑯᓂᒃ ᒋᑑᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t mà hỏi rằng : Thầy lấy quyền phép nào làm những điều nầy , hoặc ai đã cho thầy_quyền phép làm những điều ấy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑴᑭ ᑳᐸᐎ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᑴᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐌᒌᔦᒃ, ᑫᑯ ᓃᓐ ᒪᐎᒥᔑᑫᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᒪᐎᑎᓱᒃ, ᑭᑕᐱᓅᒌᔑᒥᐙᒃ ᑲᔦ ᒪᐎᒥᑾᒃ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus xây mặt lại với họ mà phán rằng : Hỡi con_gái thành Giê-ru-sa-lem , đừng khóc về ta , song khóc về chính mình các ngươi và về con_cái các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑮᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᐁᑮᓇᓇᐋᔐᓇᒧᐙᒡ ᐅᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Các nữ đồng_trinh bèn thức_dậy cả , sửa_soạn đèn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ, ᒦᑴᒋᐌᑕᑖ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᒦᓂᑰᔭᕽ ᒋᐃᔑᐐᑑᑳᓱᔭᕽ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑳᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᒋᐗᑲᐎᐌᐱᓂᑳᑌᒃ᙮ ᑕᑲ ᑲᔦ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ, ᒋᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑᒥᓍᐸᒥᓇᕽ᙮ ᑕᑲ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᑖ, ᒋᑯᑖᓀᓂᒪᕽ ᑲᔦ᙮ \t Như vậy, vì chúng ta có phần trong một nước không hay rúng động, nên hãy cảm ơn, hầu cho lấy lòng kính sợ hầu việc Ðức Chúa Trời một cách đẹp lòng Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐅᐅ! ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒥᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᐱᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐸᑮ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ, ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒞᓇᓐ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, trong những người bởi đờn bà sanh ra, không có ai được tôn trọng hơn Giăng Báp-tít, nhưng mà kẻ rất nhỏ hèn trong nước thiên đàng còn được tôn trọng hơn người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐊᐎ ᐐᑕᒪᐎᒃ ᐊᐊ ᐙᑯᔥ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐗᒀ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓍᒋᐃᐌᔮᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᒋᑮᔑᑖᐗᒃ ᓂᑕᑯᑮᐎᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Hãy đi nói với con chồn cáo ấy rằng: Ngày nay, ngày mai, ta đuổi quỉ chữa bịnh, đến ngày thứ ba, thì đời ta sẽ xong rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᒦᓇᐙ ᐊᐲ ᐁᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᕽ ᐲᒋᓇᐤ, ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᐐᐸᑲᒥᑳ ᐃᒫ, ᐊᓯᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᑭᐸᐱ ᐁᐃᔥᒀᑌᒥᐗᕽ᙮ \t Bấy giờ, Ðức Chúa Jêsus lại đau lòng nữa, bèn đến phần mộ; mộ bằng một cái hang, trước cửa hang có một hòn đá chận lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᒫᓈᐸᒫᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ: ᒨᔕᒃ ᓴ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐅᐗᓂᐎᓂᑯᓈᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑑᑖᐱᓇᓰᓈᐙᓐ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Nhơn đó, ta giận dòng dõi nầy, Và phán rằng: lòng chúng nó lầm lạc luôn, Chẳng từng biết đường lối ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑮᓅᑖᑯᓯ ᒦᓇᐙ ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒥᑲᐎᓭᒡ ᐲᑕᕒ ᐃᐃ ᑲᑮᐃᑯᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ ᓃᔣ 2, ᐋᔕ ᓃᔣ 3 ᒋᐋᓉᑕᒪᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᔭᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᑴᑕᕽ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑭᒋᒪᐎᒡ᙮ \t Tức thì gà gáy lần thứ hai; Phi -e-rơ bèn nhớ lại lời Ðức Chúa Jêsus đã phán rằng: Trước khi gà gáy hai lượt, ngươi sẽ chối ta ba lần. Người tưởng đến thì khóc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᓇᑕᐌᑕᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳ ᑮᐃᔥᒀ ᒥᓂᒀᑕᕽ ᑫᑌ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᑫᑌᔭᐄ ᓇᐗᒡ ᒥᓄᐳᑾᓐ ᑕᐃᑭᑐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Lại cũng không ai uống rượu cũ lại đòi rượu mới ; vì người nói rằng : Rượu cũ ngon hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᑮᐌᐃᔖ ᐌᑎ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᓂᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᑕᔥ ᑮᓅᑌᐐᐐᓯᓂ᙮ \t Sáng_mai , khi trở_lại thành thì Ngài đói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐃ�� ᐸᑯᓭᓂᒧᔮᑭᐸᓐ ᐐᓐ ᒋᑮ ᐱᒫᒋᐋᐸᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔑᓭᒃ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᑭᐸᓐ᙮ \t Chúng tôi trông mong Ngài sẽ cứu lấy dân Y-sơ-ra-ên; dầu thể ấy, việc xảy ra đã được ba ngày rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐋᓃᑎ ᒋᓴᔅ X ᑳᐱᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑌᐱᑎᕽ, ᑫᐐᓐ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᙮ \t Gia phổ Ðức Chúa Jêsus Christ, con cháu Ða-vít và con cháu Áp-ra-ham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᐃᔥᐸᑰᒋᕽ ᑮᓯᔅ ᐁᐊᓂ ᑭᔖᓯᑫᒡ ᒦ ᐃ ᐁᓂᔑ ᐹᑌᒃ ᐃᐃ ᐙᐱᑾᓂᑭᑎᑳᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐁᓂᔑ ᐸᑭᓯᕽ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᒥᓄ ᓈᑾᑭᐸᓐ ᐁᓂᔑᐗᓈᑕᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐁᓂᐃᔑ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ ᒣᒀ ᐱᑯ ᐁᐱᒪᓄᑮᒡ᙮ \t Mặt_trời mọc lên , nắng xẳng , cỏ khô , hoa rụng , sắc_đẹp tồi_tàn : kẻ giàu cũng sẽ khô_héo như_vậy trong những việc mình làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᓈᑯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐙᓭᔮᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒦ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐃᓈᑎᓯᒡ᙮ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᓴ ᐅᑑᒋᒥᒋᒥᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᐯᑭᐃᒥᓐᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐊᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᐱᓂᒡ, ᑳᒫᒪᐎ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ᙮ \t Con là sự chói sáng của sự vinh_hiển Ðức_Chúa_Trời và hình_bóng của bổn thể Ngài , lấy lời có quyền phép Ngài nâng_đỡ muôn vật ; sau khi Con làm xong sự sạch tội , bèn ngồi bên hữu Ðấng tôn_nghiêm ở trong nơi rất cao ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓲᑭᑌᐁ ᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᑎᓂᑯᓰᓐ ᐁᐐᑕᒫᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐎᓂᓂ, ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᔑ ᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ \t giảng về nước Ðức Chúa Trời, và dạy dỗ về Ðức Chúa Jêsus Christ cách tự do trọn vẹn, chẳng ai ngăn cấm người hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᕽ ᐃᔑᑌᐺᑕᒪᓐ, ᐱᓵᓐ ᑭᑲ ᓰᑲᐊᑖᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓂᑌᐺᑖᓐ ᒋᓴᔅ X ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Phi-líp nói : Nếu ông hết_lòng tin , điều đó có_thể được . Hoạn_quan trả_lời rằng : Tôi tin rằng Ðức_Chúa_Jêsus_Christ là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᓴ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐅᑲᐃᔑ ᐊᓵᐞ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐅᑲᐃᔑ ᐊᓵᐞ᙮ \t để chiên ở bên hữu và dê ở bên tả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᔑᑾ ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒫᑎᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᐁᑮᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕ ᐸᓇᐊᒧᐙᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐊᔮᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᔑᑲᓂᓂ᙮ \t Họ đã đóng đinh Ngài trên cây thập tự rồi, thì bắt thăm mà chia nhau áo xống của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙᒡ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐋᓇᑮᐊᒸᐙᒡ ᒣᓇ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᑮᐱᓱᓂᐳᓰᐗᒃ᙮ \t Tổ phụ các ngươi đã ăn ma-na trong đồng vắng, rồi cũng chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᐅᒋ ᑯᑌᓂᒫ ᐁᔑᒪᒋ ᒥᓴᐌᑕᕽ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᑳᒋᑎᓂᓐᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐌᒋ ᑕᑯᓂᓐᒡ᙮ \t Nhưng mỗi người bị cám dỗ khi mắc tư dục xui giục mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᓃᔭᒃ ᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᒧᑯᐸᓐ, ᓃᔭᒃ ᑲᔦ ᑮᑭᑫᑕᒧᑯᐸᓐ ᐱᓵᓐ ᒋᑳᒋᑎᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐅᒣᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐁᑮᓂᓯᒣᒃ, ᐁᑮᐐᒋᐃᓀᒀ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐯᒥᓂᔕᐊᓯᒀ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người đó bị nộp , theo ý_định trước và sự biết trước của Ðức_Chúa_Trời , các ngươi đã mượn tay độc_ác mà đóng đinh Người trên thập tự giá và giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣᓱᑮᔑᒃ 8 ᐃᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐅᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᐃᔑᓂᑳᓂᒥᓐᒡ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑌᑌᓐ᙮ \t Qua_ngày thứ tám , họ đều đến để làm lễ cắt bì cho con_trẻ ; và đặt tên là Xa-cha-ri theo tên của cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐴᓯ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐌᑎ ᓇᑫ ᑖᓬᒪᓅᑕ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᒥᔕᑳᐙᒡ᙮ \t rồi liền vào thuyền với môn đồ, sang xứ Ða-ma-nu-tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐗᒃ ᐊᓯᓃᒃ ᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐸᑕᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᐗᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐊᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t Còn tường của thành có mười hai cái nền, tại trên có đề mười hai danh, là danh mười hai sứ đồ của Chiên Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ: \t Ngài bèn mở_miệng mà truyền dạy rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋᐙᐙᑌᓭ ᑲᔦ ᑮᐅᒋᒪᑗᐌᑖᑾᓐ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓀᓯᐗᕽ ᑳᐃᓂᑖᑾᒃ᙮ ᓃᔣᓱ 7 ᑕᔥ ᐃᒫ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ ᑮᑕᓇᑯᓀᐗᓐ ᐅᒋᔥᑲᐤ ᐃᓇᑫ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ ᐊᒦᐗᐞ ᐃᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Từ ngôi ra những chớp nhoáng, những tiếng cùng sấm; và bảy ngọn đèn sáng rực thắp trước ngôi: đó là bảy vì thần của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᐃᔥᐯᑖᑯᓯ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑮ ᓂᑲᓂ ᐃᓀᑖᑯᔅ᙮ \t Ngài phải dấy lên, ta phải hạ xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᒫᒑᒃ ᒋᓈᓯᑲᐌᒃ ᑳᒥᓄᓈᑯᓯᒡ ᑳᐋᒋᐳᒡ ᐱᔑᑮᔅ ᒋᓂᓭᒃ᙮ ᒫᐗᐤ ᑭᑲᑭᒋ ᐐᓯᓂᒥᓐ ᐁᐲᒋ ᒥᓉᑕᒪᕽ᙮ \t Hãy bắt bò con mập làm_thịt đi . Chúng_ta hãy ăn_mừng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑳᓇᑲᒋᑭᑫᑕᕽ ᐃᔖᐎᓐ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᐴᓂᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᒫᐗᒋᐃᑎᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐲ ᓬᐃᓯᔭᔅ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᑯᔑᕽ ᓂᑲ ᐅᓀᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᓈᑯᓂᑰᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phê-lít vẫn biết rõ_ràng về đạo người nói đó , nên giãn việc kiện ra , mà rằng : khi nào quan quản_cơ Ly-sia xuống , ta sẽ xét việc nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐐᑫ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᓯᒀ ᐋᓃᓐ ᑫᓂᐊᔨᔑᐌᐸᓄᑴᓐ᙮ \t Quan coi đền thờ và các thầy tế_lễ cả nghe vậy , đều bức tức về việc các sứ đồ và về manh_mối của việc ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒣᒀᔥᑲᒫᕽ ᐃᐃ ᐁᑭᒋ ᓅᑎᕽ, ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᓯᐙᕽ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒫᕽ, ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᓈᒥᐗᓇᐋᒥᓐ, ᐁᑮᒥᒋ ᐱᒫᐅᑯᔮᕽ᙮ \t Tàu đã phải bạt đi, chống lại gió chẳng nổi, nên chúng ta để mặc cho theo chiều gió."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᑲᑴ ᐗᓂᑮᔗᐋᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ: \t Có một thầy dạy luật trong bọn họ hỏi câu nầy để thử Ngài :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᑎᓱᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᓵᒥᓇᒪᐗᒃ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᓂᑲ ᒥᓄᐊᔮ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì người nói rằng: Nếu ta chỉ rờ đến áo Ngài mà thôi, thì ta sẽ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᑳᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᐊᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ, ᐁᐗᓂᐎᔑᐌᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᑳᑮᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᐸᓐ ᑳᐱᐅᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓇᑫ ᒎᐗᐞ ᑳᐃᔑᐊᓇᒥᐋᓂᒡ᙮ \t Vả, có nhiều người nhứt là trong những người chịu cắt bì, chẳng chịu vâng phục, hay nói hư không và phỉnh dỗ, đáng phải bịt miệng họ đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᒋᐸᑣᒡ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂ ᐃᐃ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ, ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐌᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᑭᑭᔥᑲᓯᒃ᙮ \t Nhưng người bỏ khăn lại, ở truồng chạy trốn khỏi tay chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑳᑮᓰᑲᐊᑖᓱᔦᒃ ᒋᐐᒌᐌᒃ X, ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ, ᐁᑭᑭᔥᑲᒧᐌᒃ ᐐᓐ ᐃᑯ X ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả, anh em thảy đều chịu phép báp tem trong Ðấng Christ, đều mặc lấy Ðấng Christ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑭᑐᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ, ᐯᔑᒃ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᑮᐊᑐᒥᑰᓐ ᐁᐐᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᐅᓈᐱᒡ ᒋᐐᓯᓂᒡ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đương phán , có một người Pha-ri-si mời Ngài về nhà dùng_bữa . Ngài vào ngồi bàn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋ ᐃᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᐐᒋᐃᐌᔦᒃ ᐁᐱᒥᐐᒋᑳᑌᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᓂᑕᒻ ᐃᑯ ᐁᑮᒫᒌᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ᙮ \t vì cớ từ buổi ban đầu cho đến bây giờ, anh em đã được thông công trong sự tấn tới của đạo Tin Lành;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᐃᑕᔥ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᑕᔗᑮᑭᓯᑑᓂ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus đang đi tới , có nhiều kẻ trải áo trên đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱᓵᑲᐊᒻ, ᑕᒫᒑ ᒋᐗᔦᔑᐋᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᒦᐗᐃᐃ ᒀᒃ, ᒣᒀᒃ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ��ᐊᐌ ᓭᑕᓐ ᐅᑲᒫᒪᐎᐋᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᒦᑳᓱᓂᒡ ᐁᑕᔑᓂᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑕᔂᐗᑳᒃ ᒌᑫᐤ ᒥᑖᐗᕽ ᑳᐃᔑᓈᑾᒃ, ᒦᐃᐌ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ \t và nó ra khỏi ngục mình đặng dỗ dành dân ở bốn phương trên đất, dân Gót và dân Ma-gót; nó nhóm chúng lại để chiến tranh, đông như cát bờ biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓰᓐ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐃᑯᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅ ᐊᐊ ᐃᑴ! ᑭᓂᐹᒋ ᓂᔕᐅᑯᓈᓐ, ᐅᐲᑭᓯ ᑲᔦ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Nhưng Ngài chẳng đáp một lời. Môn đồ bèn đến gần, cố nài xin rằng: Xin thầy truyền cho đờn bà ấy về, vì người kêu van ở đằng sau chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᐅᔑᑕᒪᐙᒃ ᐃᐃ ᐋᔩᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᐊᐲ ᐅᑖᐱᓇᒧᐗᒃ ᐃᓂ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Ấy là sự giao ước mà ta sẽ lập với họ, Khi ta xóa tội lỗi họ rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᑮᒦᓈ ᐁᑮᐸᑭᑕᓈᒧᓄᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᔑᑰᒋᑲᓇᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᓂᑕᒻ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐅᔑᑰᒋᑲᓇᓐ᙮ ᐗᐊᔥ ᐅᔑᑰᒋᑲᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᑲᑭᑐᒡ ᑲᔦ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑳᐐᐅᒋᒌᑾᓃᑖᑯᓯᒃ᙮ \t Nó cùng được quyền hà_hơi sống vào tượng con thú , hầu cho tượng ấy nói được và khiến hết_thảy những kẻ nào không thờ lạy tượng con thú đó bị giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐁᑲᑴ ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᔮᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᑳᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒫᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Cũng vì cớ ấy, nên tôi vẫn gắng sức cho có lương tâm không trách móc trước mặt Ðức Chúa Trời và trước mặt loài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᐅᒦᓂᑰᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᐋᒡ ᐁᓵᑭᒋᐌᐱᓈᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Nhưng người Pha-ri-si lại nói rằng : Người nầy cậy phép chúa quỉ mà trừ quỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᒫᒫ, ᐊᐌᓀᓇᒃ ᑲᔦ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ? \t Ngài đáp rằng : Ai là mẹ ta , ai là anh_em ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓇᑭᑕᕽ ᓇᐗᒡ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᒋᐃᔑᒪᒋᑕᔑᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓀᓂᒫᓂᒡ ᑫᐃᔑᒪᒋᑕᔑᒥᒥᓐᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑫᑮᐃᔑᐌᓅᑎᓯᐸᓐ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ᙮ \t người coi sự sỉ_nhục về Ðấng_Christ là quí hơn của châu_báu xứ Ê - díp-tô , vì người ngửa trông sự ban thưởng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑮᑰᔭᐞ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐃᓈᐱᒡ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᒋ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒋᒫᒫᑕᐆᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðoạn, Ðức Chúa Jêsus lấy năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời, chúc tạ, rồi bẻ ra trao cho môn đồ, đặng phát cho đoàn dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᓃᓐ ᐅᔕ! ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ! ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nhưng_Ngài phán rằng : Ấy_là ta_đây , đừng sợ chi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᓵᑲᐊᒧᒃ! ᐊᐊ ᐃᑴᓭᔅ ᑳᐐᓐ ᓂᐳᓰ, ᒥᒋᓂᐹ ᐅᔕ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐹᐱᐃᑰᐞ ᐁᑮᒫᓀᓂᒥᑯᒡ᙮ \t thì phán rằng: Các ngươi hãy lui ra; con gái nhỏ nầy chẳng phải chết đâu, nhưng nó ngủ. Chúng nghe thì chê cười Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᑳᐃᔑᓰᑭᓇᕽ ᓂᐲᓂ ᑭᓰᑾᓂᓈᑲᓂᕽ, ᐁᑮᒫᒌ ᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐹᑯᓯᑌᐙᒡ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑭᓰᒀᓇᓐ ᑳᑮᑭᒋᐱᔂᑫᒡ᙮ \t Kế đó , Ngài đổ Nước vào chậu , và rửa chơn cho môn_đồ , lại lấy khăn mình đã vấn mà lau chơn cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑑᑕᕽ ᓂᐳᐎᓂᓂ ᑕᐅᑎᓯ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᒋᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐌᒀᓭᓯᓂᓂ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑭᑑᒋᒦᓂᑰᒥᓐ X ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᐁᐐᒌᐎᓇᕽ᙮ \t Vì tiền_công của tội_lỗi là sự chết ; nhưng sự ban cho của Ðức_Chúa_Trời là sự sống đời_đời trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , Chúa chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐊᐎᔭ ᐁᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐅᑎᐯᓂᒥᑯᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai phạm tội lỗi là tôi mọi của tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᐊᐲ ᒦ ᐃ ᒋᒫᒋᓭᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐊᐱᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng từ nay về sau , Con_người sẽ ngồi bên hữu quyền phép Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓅᑯᒻ ᑳᔑ ᐋᑯᓯᔭᓐ ᑭᑲ ᒥᓄᐊᔮ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑲ ᐋᑯᓯᓰ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vừa thấy, gọi mà phán rằng: Hỡi đờn bà kia, ngươi đã được cứu khỏi bịnh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᑕᐊᒪᐙᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐐᒌᐙᑲᓂᐙᐞ ᑯᑕᒃ ᒌᒫᓂᕽ ᒣᑗ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᐱᐊᑕᐎ ᐐᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᔖᓂᒡ ᐁᐱ ᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᐁᒫᒪᐎ ᐊᓄᑮᐙᒡ ᐁᑮ ᒨᔥᑭᓇᐋᐙᒡ ᑮᑰᔭᐞ ᓃᔓᐅᓇᒃ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᑯᓵᐲᓂᑭᓐ ᐅᒌᒫᓂᐙᓐ, ᑳᐊᐲᒋ ᑭᒋ ᐱᑕᐊᓈᐙᒡ᙮ \t Họ bèn ra vọi gọi đồng bạn mình ở thuyền khác đến giúp ; bạn kia đến chở cá đầy hai chiếc thuyền , đến_nỗi gần chìm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᓴ ᐐᔭᐎᒫ, ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ, ᒥᒋᐯᔑᑾᓂᓂ ᑳᐃᔑᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᐯᓂᒧᔦᒃ᙮ \t Chỉ có một thân thể, một Thánh Linh, như anh em bởi chức phận mình đã được gọi đến một sự trông cậy mà thôi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᑕᑭᑖᑕᐲ ᑾᔭᒃ ᒋᔑ ᐐᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑲ ᒥᑳᓐ ᐃᓇ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ? \t Ta nói cùng các ngươi , Ngài sẽ vội_vàng xét lẽ công_bình cho họ . Song khi Con_người đến , há sẽ thấy đức_tin trên mặt_đất chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐐᑕᒪᓐ ᐸᑳᓐ ᓂᑎᓂᑖᒥᓐ, ᓂᐐ ᑭᑫᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᓄᑴᓇᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Vì_chưng ông giảng cho chúng_tôi nghe sự lạ . Chúng_tôi muốn biết ý_nghĩa điều đó là gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒪᒋᑮᔣᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐅᒋ, ᐃᐌ ᑲᔦ ᐅᑑᒥᑮᐙᐱᓀᐎᓂᐙᓐ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᑫᔮᐱ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᐴᓂᑑᓰᓈᐙᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Chúng nó nói phạm đến Ðức Chúa Trời trên trời vì cớ đau đớn và ghẻ chốc mình, và cũng không ăn năn công việc mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫᔫᓇᒃ ᐃᔑᐸᑯᐲᐌᐱᓂᒃ ᐊᓴᑉ, ᑭᑲᐱᑕᐊᓈᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᐸᑭᑕᐙᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᑮᑆᐎᐱᓈᓂᒡ ᐅᐐᐸᓴᐲᓂ ᑳᐊᐲᒋᑭᒋᐱᑕᐊᓈᓂᒡ ᑭᓅᔐᐞ ᐃᒫ᙮ \t Ngài phán rằng: Hãy thả lưới bên hữu thuyền, thì các ngươi sẽ được. Vậy, các người ấy thả lưới xuống, được nhiều cá đến nổi không thể kéo lên nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᒫᒥᑲᐎᐙᒃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᓂᓀᒀᐸᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Nhưng anh em, là kẻ rất yêu dấu, hãy nhớ lấy những lời mà các sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta đã nói trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᐅᒑᓂᒥᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ ᑳᐅᒋ ᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᑫᑰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐐ ᐲᑎᑫᓰᒻ, ᐁᑭᐱᔥᑲᐌᒀ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐐ ᐲᑎᑫᐙᒡ᙮ \t Khốn cho các ngươi , là thầy dạy luật , vì các ngươi đã đoạt lấy chìa_khóa của sự biết , chính mình không vào , mà người khác muốn vào , lại ngăn_cấm không cho !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑖᔭᓲᓐ ᙮ ᒫᑕᑖᔭᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᒪᓲᓐ ᙮ ᐁᒪᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᓀᐊᒨᓐ ᙮ ᓀᐊᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᔅᓬᐋᔫᓐ ᙮ ᐁᔅᓬᐋᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᓈᑳᔫᓐ ᙮ \t Giô-sép con Ma-ta-thia, Ma-ta-thia con A-mốt, A-mốt con Na-hum, Na-hum con Ếch-li, Ếch-li con Na-ghê,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ, ᑭᑮᐐᒋᓂᐴᒫᐙ X, ᑳᐅᒋᑎᐯᓂᒥᓯᓄᐎᓀᒀ ᐃᑭ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᐅᒫ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᔮᐱ ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ? ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᓇᐃᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ: \t Ví_bằng anh_em chết với Ðấng_Christ về sự sơ_học của thế_gian , thì làm_sao lại để cho những thể_lệ nầy ép buột mình , như anh_em còn sống trong thế_gian :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ X ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᑮᐅᑯᓯᓯᒫᐎ ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᒋᐎᓇᒪᕽ ᐁᔑᒪᔥᑲᐌᑕᒪᕽ, ᐁᔑᑌᐺᔦᑕᒪᕽ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒪᕽ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng Ðấng Christ thì trung tín như con trai quản trị nhà Chúa; mà nhà Chúa tức là chúng ta, miễn là chúng ta giữ vững vàng cho đến cuối cùng lòng tin chắc và trông cậy, là sự chúng ta lấy làm vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐃᐃᒫ ᑮᓃᐸᐎ ᒌᑫᐤ ᒥᑖᐗᑳᕽ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐁᐱᐊᒀᓰᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐁᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᒀᓇᓐ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ ᒦ ᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐁᔮᓂᒃ ᐅᑭᒫᐎ ᐸᓯᑴᐱᓱᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑕᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᒀᓇᓐ ᒪᒋᐐᓱᐎᓐ ᐁᒪᒋᐹᐱᓀᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Ðoạn, tôi thấy dưới biển lên một con thú có mười sừng bảy đầu, trên những sừng có mười cái mão triều thiên, và trên những đầu có danh hiệu sự phạm thượng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐴᔔᐋᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦᓇᐙ ᑭᑲ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᓂᓂᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑ᙮ \t Người từ_giã các người đó mà rằng : Ví_Ðức_Chúa_Trời khứng , thì chuyến khác ta sẽ đến_nơi các ngươi ; rồi người từ thành Ê - phê-sô mà đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᑳᓱᐎ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᒋᒥᓯᐌ ᐋᑰᔥᑳᑯᔦᒃ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᓇᓈᑸᔦᒃ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᒪᒋᑫᑰᓐ ᓅᒋᐃᑯᔦᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ᙮ \t Vậy nên, hãy lấy mọi khí giới của Ðức Chúa Trời, hầu cho trong ngày khốn nạn, anh em có thể cự địch lại và khi thắng hơn mọi sự rồi, anh em được đứng vững vàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᓅᑳᑎᓯᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᓂᒥᓀᒀ᙮ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂ ᒋᑕᑯᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hãy cho mọi người đều biết nết nhu mì của anh em. Chúa đã gần rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑲᓅᓂᓀᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑫᑯ ᔕᔒᐱᑕᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᑮᐃᔑ ᔕᔒᐱᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t trong khi còn nói rằng : Ngày_nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài , Thì_chớ cứng lòng , như lúc nổi_loạn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑲᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᑭᑎᑳᓀᔅ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Nầy , lời thí_dụ đó nghĩa như_vầy : Hột giống là đạo Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑲᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ, ᒦᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ᙮ \t Lúc đóng đinh Ngài, là giờ thứ ba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᑫᑯ ᑲᑴᑎᐸᐃᑫᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᑑᑕᐎᓀᒃ᙮ ᑕᐎᓇᒪᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᓇᓇᐊᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᓃᓐ ᓂᑲᓇᓇᐊᒋᑫ, ᓃᓐ ᓂᑲᑮᐌᑎᐸᐃᑫ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi kẻ rất yêu dấu của tôi ơi, chính mình chớ trả thù ai, nhưng hãy nhường cho cơn thạnh nộ của Ðức Chúa Trời; vì có chép lời Chúa phán rằng: Sự trả thù thuộc về ta, ta sẽ báo ứng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐱᐊᔨᔑᓭᔦᒃ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐌᐱᓇᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑫᒋᓈᐅᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᑎᓇᒣᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ᙮ \t Vậy chớ bỏ lòng dạn dĩ mình, vốn có một phần thưởng lớn đã để dành cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐌᔩᑉ ᐁᑮ ᐸᐹᑎᐹᒋᒥᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᙮ \t Danh tiếng Ðức Chúa Jêsus tức thì đồn ra khắp cả miền xung quanh xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓂᑮᐊᑖᐌ ᓈᓇᓐ ᐱᔑᑭᐗᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᐊᓂ ᒫᒑᔮᓐ ᐁᐊᑕ ᑲᑴᒋᐊᒀ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᓀᓂᒥᓯᐗᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᔑ ᐅᑕᒥᓭᔮᓐ᙮ \t Kẻ khác rằng: Tôi có mua năm cặp bò, phải đi xem thử; xin cho tôi kiếu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑮᐱ ᐅᔥᑳᑎᓯᔮᓐ ᐅᔕ ᐱᑯ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᓂᐱ ᓇᐃᑖᓇᓐ᙮ \t Người ấy thưa rằng: Tôi đã giữ các điều ấy từ thuở nhỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᐲᑕᕒ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ, ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Phi -e-rơ với môn đồ khác bèn bước ra, đi đến mồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐋᑎᓐᔅ ᐌᒌᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐌᒌᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐆᑌᓈᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᓅᒋᑑᓰᓈᐙ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮ ᐱᓯᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᔥᑭ ᑫᑰᓇᓐ᙮ \t Vả , hết_thảy người A-thên và người ngoại_quốc ngụ tại thành A-thên chỉ lo nói và nghe việc mới_lạ mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒞᓐ ᑳᐃᓈᒡ ᑲᑭᓇ: ᓂᐱ ᓂᑖᐸᒋᑑᓐ ᐁᓰᑲᐊᑕᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐ ᐲᔖᒡ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᑲᓇᑫ ᒋᐋᐸᐊᒧᐗᒃ ᐅᒪᑭᓯᓇᓐ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᓰᑲᐊᑕᐎᓀᒃ ᐅᑲ ᐋᐸ ᒋᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ \t nên Giăng cất_tiếng nói cùng mọi người rằng : Phần ta làm_phép báp - tem cho các ngươi bằng nước ; song có một Ðấng quyền phép hơn ta sẽ đến , ta không đáng mở dây giày Ngài . Chính_Ngài sẽ làm_phép báp - tem cho các ngươi bằng Ðức_Thánh_Linh và bằng lửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᒋᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᑌᐺ ᓴ ᓂᑲ ᓂᑉ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᑰᐹᓯᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐ ᑑᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᑕᑯᓂᒥᓐᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐐᑳ ᓂᑖᐎᑭᓯᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con_người đi , y theo lời đã chép về Ngài ; song khốn_nạn thay cho kẻ phản Con_người ! Thà nó chẳng sanh ra thì hơn !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓇ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑕᔮᒻ ᑳᐊᑕᐌᑕᒣᒃ? ᐋᔕ ᓇ ᑭᑌᐌᓅᑎᓯᒻ? ᐋᔕ ᓇ ᑭᑑᑭᒫᐎᒻ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐁᑎᓄᐎᓯᐙᕽ? ᐊᐯᔥ ᑌᐺ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᔦᑭᐸᓐ, ᑭᑖᑮᐐᒌᐎᑰᒻ ᐁᔑᐅᑭᒫᐗᐱᔦᒃ᙮ \t Lại nếu kèn trổi tiếng lộn xộn, thì ai sửa soạn mà ra trận?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑕᐃᓀᑕᓰ ᒋᐗᓂᔥᑳᒡ ᒋᒦᓂᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᒥᓴᐙ ᐃᑯ ᐁᓵᑭ ᐐᒌᐎᒃ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑕᐗᓂᔥᑳ ᒋᒦᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᐗᒡ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᑭᒌᐙᓰᓐ ᐁᑲᑴᒋᒪᒡ᙮ \t ta nói cùng các ngươi , dầu người ấy không chịu dậy cho bánh vì là bạn mình , nhưng vì cớ người kia làm rộn , sẽ dậy và cho người đủ sự cần dùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᒥᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐋᔕ ᓂᑮ ᑮᔐᑕᒻ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᑯᔥᑳᒋᐋᓯᐗᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᑴᑮᓄᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vậy , theo ý tôi , thật chẳng nên khuấy_rối những người ngoại trở_về cùng Ðức_Chúa_Trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ, ᐁᑭᑫᓂᒥᑰᔭᓐ ᑮᓐ ᐱᑯ ᑌᐺ ᑳᑭᔐᒪᓂᑑᐎᔭᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ X, ᑮᓐ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐗᒡ᙮ \t Vả, sự sống đời đời là nhìn biết Cha, tức là Ðức Chúa Trời có một và thật, cùng Jêsus Christ, là Ðấng Cha đã sai đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᒦᓂᑯᓰᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᑲᓇᑫ ᐁᓂ ᑯᑯᓯᑌᒡ ᒋᑕᑯᑳᑕᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᒦᓂᑯᓰᓐ᙮ ᐅᑮᐊᔓᑕᒫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᒦᓂᑯᒡ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᓂ ᐅᐲᐌᓰᒥᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᒪᔑ ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒃ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Ngài chẳng ban cho người sản nghiệp gì trong xứ nầy, dầu một thẻo đất lọt bàn chơn cũng không, nhưng Ngài hứa ban xứ nầy làm kỉ vật cho người và dòng dõi người nữa, dẫu bấy giờ người chưa có con cái mặc lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ! ᑭᑮᐃᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᐁᐐᐃᔥᐯᓂᑎᓱᔦᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙ? ᐌᑎ ᐅᓂᐴᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑭᑲ ᐃᔑᐌᐱᓂᑰᒻ! ᑮᔥᐱᓐ ᓈᑯᒋᑳᑌᑯᐸᓀᓇᓐ ᐃᓂ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᔂᑕᒦᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑫᔮᐱ ᔂᑕᒻ ᑖᑮᐊᔮ ᓅᑯᒻ᙮ \t Còn mầy , Ca-bê-na-um là thành đã được cao tới trời , sẽ hạ xuống tới âm_phủ ! Vì nếu các phép lạ đã làm giữa mầy , đem làm trong thành Sô-đôm , thì thành ấy còn lại đến ngày_nay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐹᓬᐊᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᐃᔖᒡ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ, ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑳᓱᒥᑰᐞ ᐱᓵᓐ ᒋᐃᔖᒡ, ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐙᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐌᑎ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᐲᑎᑲᓂᑯᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᑯᔑᕽ ᐅᑮᑭᒋ ᐐᒋᐋᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Người toan sang xứ A-chai , thì anh_em giục lòng cho và viết thơ gởi dặn môn_đồ phải tiếp_đãi người tử_tế . Khi tới rồi , người được nhờ ơn Ðức_Chúa_Trời mà bổ_ích cho kẻ đã tin theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ: ᐐᓂᓯᑎᓱ ᒫᐐᓐ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᐌᑎ ᐁᔖᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐲᔖᔦᒃ᙮ \t Người Giu-đa bèn nói rằng: Người đã nói: Các ngươi không thể đến được nơi ta đi, vậy người sẽ tự tử sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᐌᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑎᓄᐎᐗᓐ᙮ \t Cha đã ban quyền thi hành sự phán xét cho Con, vì là Con người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑕᐸᓭᑖᑯᐃᑎᓱ, ᑮᑲᐯᓇᓈᐃᑕᒻ, ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᒋᓂᐳᒡ, ᐁᑮᑕᔑᓀᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Ngài đã hiện ra như một người , tự hạ_mình xuống , vâng phục cho_đến chết , thậm_chí chết trên cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐸᑭᓈᑫᒡ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᑯᓇᔦᒡ: ᑕᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ���ᑲᑳᓯᐊᒪᐙᓰᓐ ᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐅᑯ ᑌᐺ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯ ᑫᐙᐐᓇᒀ ᐁᑎᐯᓂᒪᒀ, ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᓂᑲᐙᐐᓈᒃ᙮ \t Kẻ nào thắng , sẽ được mặc áo trắng như_vậy . Ta sẽ không xóa tên người khỏi sách sự sống và sẽ nhận danh người trước mặt Cha ta , cùng trước mặt các thiên_sứ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐅᑮ ᐸᓯᑸᐋᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐸᓯᑸᓐ! ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᓂᑎᓂᓂᐤ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Phi - e-rơ đỡ người dậy , nói rằng : Ngươi hãy đứng_dậy , chính ta cũng chỉ là người mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐅᔕ ᐗᓈᑕᓅᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᓀᓯᐎᐅᑎᑯᒪᒃ ᐅᑮᑭᑖᓈᐙᓐ ᑭᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Của cải anh em bị mục nát, áo xống bị mối mọt ăn rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᐊᐲ ᑌᑶᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑮᐊᐸᓂᐅ ᑳᔑᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒫ ᐊᔮᔭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓰ ᓂᑕᐌᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ma - ri , lúc đã tới nơi Ðức_Chúa_Jêsus đứng , vừa thấy Ngài , thì sấp mình xuống chơn Ngài mà nói rằng : Lạy_Chúa , nếu có Chúa đây , thì anh tôi không chết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᑲᑴᓵᑭᐃᓀᒀ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐸᑳᓐ ᑳᐃᓉᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑯᓰᐙᒃ ᒋᐐᐐᒌᐎᔦᒃ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑯᐙᒃ ᐅᔕ ᒋᐐᐐᒌᐌᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᑭᐐᓵᑭᐃᑯᓰᐙᒃ᙮ \t Những người đó vì anh em mà sốt sắng, thì không phải là ý tốt; nhưng họ muốn anh em lìa bỏ chúng tôi, hầu cho anh em sốt sắng vì họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᑭᔒᐌ ᐊᐊ ᐌᑯᓯᓯᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᐺᔦᓂᒫ! ᐐᒋᐃᔑᓐ ᐅᓵᒻ ᐸᑮ ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᒃ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Tức_thì cha đứa trẻ la lên rằng : Tôi tin ; xin Chúa giúp_đỡ trong sự không tin của tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑕ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᒡ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᒋᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᑕᑲ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐅᒋ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ! ᐁᒣᓐ᙮ \t nhơn Ðức Chúa Jêsus Christ, nguyền xin vinh hiển về nơi Ðức Chúa Trời khôn ngoan có một, đời đời vô cùng! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᓂᓵᑭᐃᑯᓈᓐ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᔑᑕᒪᐎᔭᒥᓐᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t vì người_yêu dân ta , và đã cất nhà hội cho chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ, ᑆᓬ ᑳᐃᓂᓐᒡ, ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᐁᓬᐃᒪᓴᓐ, \t Bấy_giờ , Sau-lơ cũng gọi_là Phao-lô , đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh , đối_mặt nhìn người nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐲᔖᓰᒻ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓐ ᑳᐃᔑᓅᑖᑯᒋᑳᑌᒃ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓅᑕᐎᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᑭᑐᒡ᙮ ᐃᑭ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ, ᑮᐃᔑᐸᑯᓭᓂᒧᐗᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᐐᓅᑕᐙᓯᒀ᙮ \t hoặc tiếng loa thổi vang , hoặc tiếng_nói kinh khiếp đến_nỗi ai nghe đều nài_xin đừng nói với mình nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᓃᔥ ᑮᐊᓂᐱᒥᐸᑑᐗᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐅᑮᓇᑲᒋᐸᐋᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ᙮ ᓃᑳᓐ ᐅᑮᐊᓂᐅᑎᑖᓐ ᐃᐃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Cả hai đều chạy, nhưng môn đồ kia chạy mau hơn Phi -e-rơ, và đến mồ trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑕᑎᐸᓂᓈᓈᐙᓐ ᑭᒋᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᐗᑎᑾᓇᓐ, ᐁᑮᐅᒋᐅᔑᑑᐙᒡ ᐸᓯᑴᐱᓱᐙᓄᒀᓐ᙮ ᐅᑮᐱᑖᓄᒀᓀᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐱᒋᑯᓇᔦᐋᐙᒡ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᒀᓂᒃ ᐁᑭᓉᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Bọn lính đương một cái mão triều bằng gai , đội trên đầu Ngài , và mặc cho Ngài một cái áo điều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐱ ᓃᓵᒪᒋᐌ ᐐᒌᐙᒡ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑭᐱᒋᑳᐸᐎᒡ ᐁᔑ ᑕᑕᒀᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑯᑕᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐁᑮ ᐱᐅᒌᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐌᑎ ᑲᔦ ᑮᐱᐅᒌᐗᐞ ᓈᓀᐤ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ ᑕᔭᕒ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓵᐃᑕᓐ ᙮ \t Kế đó, Ngài cùng môn đồ xuống, dừng lại nơi đồng bằng. Ở đó, có nhiều môn đồ Ngài cùng đoàn dân rất đông từ khắp xứ Giu-đê, thành Giê-ru-sa-lem, và miền biển Ty-rơ, Si-đôn mà đến, để nghe Ngài dạy và cho được chữa lành bịnh mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑫᔮᐱ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᑮᐎ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᐋᐸᒋᑑᒃ ᒋᐅᑎᓇᒫᓱᔦᒃ ᑫᓵᑭ ᐐᒌᐎᓀᒀ, ᐊᐲ ᓴ ᑕᔥ ᑮᒑᑭᓭᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᒥᓉᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᒋᐲᑎᑲᓂᑰᔦᒃ ᑖᐎᓂᕽ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t Còn ta nói cho các ngươi : Hãy dùng của bất_nghĩa mà kết_bạn , để khi của ấy hết đi , họ tiếp các ngươi vào nhà đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑯᒋᑯ ᐁᓂᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᐁᐃᔥᒀ ᓈᐗᑴᓂᒃ, ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐁᐱᐲᑎᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᑯᒡ: ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ! \t Ðương ban ngày, nhằm giờ thứ chín, người thấy rõ ràng trong sự hiện thấy có một vị thiên sứ của Ðức Chúa Trời vào nhà mình và truyền rằng: Hỡi Cọt-nây!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᒫᒪᔦᓄᓂᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒫᐎᒡ, ᑮᑮᐌᐱᒪᑎᓯ ᐋᔕ ᐁᑮᓂᐳᒡ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᒋᓃᑳᓂᑭᒫᐎᒡ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑕᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Ấy cũng chính Ngài là đầu của thân_thể , tức_là đầu Hội_thánh . Ngài là ban_đầu sanh trước nhứt từ trong những kẻ chết , hầu cho trong mọi vật , Ngài đứng đầu_hàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᐊᔫᑾᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᒥᓋᔥᑯᓯᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài bèn truyền cho môn đồ biểu chúng ngồi xuống hết thảy từng chòm trên cỏ xanh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑮᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ ᒦ ᐃ ᑮᐐᒋᓂᑾᐅᑰᒣᒃ X, ᒦ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐐᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓰᒣᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑌ���ᑕᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Anh_em đã bởi phép báp - tem được chôn với Ngài , thì cũng được sống lại với Ngài bởi đức_tin trong quyền phép Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng đã khiến Ngài từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᐙᐸᑖᒻ, ᑭᓅᑖᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐅᒫ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒥᓯᐌ ᓴᑯ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐋᓃᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑆᓬ ᐁᔑ ᔖᑰᓱᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑌᐺᑖᑯᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐅᓂᒌᒫᕽ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᐃᑣ ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᒪᓂᑑᐎᓰᔀᒃ, ᐁᐃᑭᑐᑴᓐ᙮ \t các ngươi lại thấy và nghe_nói , không_những tại thành Ê - phê-sô thôi , gần suốt hết cõi A-si nữa , rằng tên Phao-lô này đã khuyên_dỗ và trở lòng nhiều người , mà nói rằng các thần bởi tay người_ta làm ra chẳng phải là Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒦᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᑮᑰᔭᓐ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑮᔑᓱᓂᒡ᙮ \t Môn_đồ dâng cho Ngài một miếng cá nướng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᐁᐐᑯᒋᐋᒡ ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᐙᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Ngài phán điều đó đặng thử Phi-líp, chớ Ngài đã biết điều Ngài sẽ làm rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᒃ ᑳᔑ ᓂᑖᐎᑭᐙᐸᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᔑ ᓵᑲᑮᐙᒡ ᐅᑯ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᒃ, ᐅᑮᐗᓈᑑᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑮᔑ ᓂᑖᐎᑭᓯᓅᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓯᓅᓇᓐ ᐃᐃᒫ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm bụi gai ; gai mọc lên làm cho nghẹt ngòi , và không kết_quả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᐅᒦᓂᑰᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᐋᒡ ᐁᓵᑭᒋᐌᐱᓈᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Nhưng người Pha-ri-si lại nói rằng: Người nầy cậy phép chúa quỉ mà trừ quỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓈᐯᒥᒫᒃ ᒋᔕᐌᓂᒫᐙᐸᓐ ᐐᐎᐙᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓵᑭᑑᐙᒡ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑳᔕᐌᓂᒫᒡ ᐐᐗᓐ, ᒦ ᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᓵᑭᐃᑎᓱᒡ᙮ \t Cũng một thể ấy, chồng phải yêu vợ như chính thân mình. Ai yêu vợ mình thì yêu chính mình vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓴ ᐋᔕ ᑮᑕᑯᔑᓐ, ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᓯᐙᐙᓐ, ᐅᑮ ᑑᑕᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Nhưng ta phán cùng các ngươi rằng: Ê-li đã đến rồi, và người ta không nhận biết, song họ lại xử với người theo ý muốn mình; Con người phải chịu khốn khổ bởi họ cũng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ, ᓃᓐ ᒎ ᓂᑎᓄᐤ ᐁᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑭᑕᐯᓂᒧᓄᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᑭᑎᔑᒪᒦᒀᓂᑎᔅ, ᓃᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᑳᓵᑭᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Còn ngươi , mang lấy danh người Giu-đa , yên_nghỉ trên luật_pháp , khoe mình về Ðức_Chúa_Trời ngươi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐊᑐᒥᑯᐙᒡ, ᑫᒫ ᒎᐎᐙᒡ ᑫᒫ ᑲᕒᐄᑭᐎᐙᒡ, ᐅᓂᓯᑐᑖᓈᐙ X ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᒪᔥᑲᐎᓰᒥᒥᑯᒡ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᑯᒡ᙮ \t tạ ơn, rồi bẻ ra mà phán rằng: Nầy là thân thể ta, vì các ngươi mà phó cho; hãy làm điều nầy để nhớ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᓂᑲᐅᒋ ᒥᓂᑴᓰ ᐅᐅ ᑎᓄ ᔔᒥᓈᐳ ᐹᓂᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vì , ta nói cùng các ngươi , từ nay ta sẽ không uống trái nho nữa , cho tới khi nước Ðức_Chúa_Trời đến rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑫᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᒫᒑᒡ, ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᓴ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᐋᒡ ᒋᓈᑲᒋᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Vả , nước thiên_đàng sẽ giống như một người kia , khi đi đường xa , gọi các đầy_tớ mà giao của_cải mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᓅᑌᓭᓰ ᒋᐸᒥᐃᑯᐸᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᐁᓅᑌᓭᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐸᑭᑕᓈᒧᐎᓐ ᑲᔦ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᒦᑭᐌᒡ᙮ \t Ngài cũng chẳng dùng tay người ta hầu việc Ngài dường như có cần đến sự gì, vì Ngài là Ðấng ban sự sống, hơi sống, muôn vật cho mọi loài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓵᑭᐃᑰᔦᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᑮᔗᔮᕽ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᑌᐺᔦᓂᒥᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᓇᐗᒡ ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑲᐅᑎᓯᑯᒻ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᕽ ᑳᑕᑯ ᐅᒌᑭᓐ᙮ \t Hỡi những kẻ rất yêu dấu, dẫu chúng ta nói vậy, vẫn còn đương trông đợi những việc tốt hơn từ nơi anh em, là những việc đưa đến sự cứu rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔮᑴᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᓈᐱᔥᑭᑲᓇᓐ, ᐯᔑᒃ ᐅᑲᒦᓈᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔮᓯᓂᒃ ᓈᐱᔥᑭᑲᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᐁᔮᑴᓐ ᒦᒋᒻ ᐅᑲᐊᔕᒫᓐ ᐁᔮᓯᓂᒃ ᒦᒋᒻ᙮ \t Người đáp rằng: Ai có hai áo, hãy lấy một cái cho người không có; và ai có đồ ăn cũng nên làm như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᔭᓐ? ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᐹᑏᓄ ᓂᑎᔑᓂᑳᔅ, ᐋᓃᔥ ᓂᐹᑏᓄᒥᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus hỏi người rằng: Mầy tên gì? Người thưa rằng: Quân đội; vì nhiều quỉ đã ám vào người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑭᑮ ᓈᒋᓂᔕᐅᓐ᙮ ᑭᒥᓄᒋᑫ ᑕᔥ ᑮᐲᔖᔭᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᓂᑕᔮᒥᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐ ᐱᓯᑕᒫᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᓂᒃ ᒋᔑ ᐐᑕᒪᐎᔮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ᙮ \t Tức thì tôi sai tìm ông, mà ông đến đây là rất phải. Vậy bây giờ, thay thảy chúng tôi đang ở trước mặt Ðức Chúa Trời, để nghe mọi điều Chúa đã dặn ông nói cho chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᒦᓂᑯᐙ ᐃᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐅᑎᐱᑑᑕᓰᓐ ᐃᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐙᐅᒋᓂᔑᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Môi-se há chẳng ban luật pháp cho các ngươi sao? Mà trong các ngươi không có một ai tuân theo luật pháp! Cớ sao các ngươi kiếm thế giết ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᐐᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᔅ᙮ ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᓃᓐ ᐃᐌ ᐅᑎᔥᒀᑌᒥᐙ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại phán cùng họ rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, ta là cửa của chiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᑰᒃ, ᐌᐌᓂ ᒋᑲᑴᒋᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᓇᐙ ᒋᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Tôi lại nài xin anh em các ngươi đi, để tôi đến cùng anh em cho sớm hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐲᑕᒪᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᐅᐗᑮᒋᑯᓇᔮᓂᐙᓐ ᐅᑮᐊᐸᑭᑑᓈᐙᓐ ᐗᑭᑖᐎᑲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑌᓴᐱᒡ ᒋᓴᔅ᙮ \t Hai người dắt lừa con về cho Ðức_Chúa_Jêsus , lấy áo mình trải trên nó ; rồi Ngài cỡi lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᐎᑲᑴᒋᒫ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ: ᒦᔑᔑᓐ ᐃᐃᐌ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ, ᐁᐃᓇᒃ᙮ ᓂᑮᐃᒃ ᐃᑕᔥ: ᐊᐤ ᐅᑖᐱᓇᓐ, ᒦᒋᓐ! ᑭᒥᓴᑖᕽ ᑭᑲ ᑭᔑᐗᔥᑲᑌᔥᑳᑯᓐ, ᑭᑑᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑐᕽ ᑕᐃᔑ ᔒᐗᓐ᙮ \t Vậy , tôi đi tới vị thiên_sứ và xin người cho tôi quyển sách nhỏ . Người phán : người hãy lấy và nuốt đi ; nó sẽ đắng trong bụng ngươi , nhưng trong miệng ngươi nó sẽ ngọt như mật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐲ ᐱᑯ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᑮᐃᔑ ᑲᐎᐸᓂᐅᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᒡ, ᐁᑭᔒᐌᓂᒡ: ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ! ᐁᐃᑯᒡ᙮ \t Khi tà ma thấy Ngài, bèn sấp mình xuống nơi chơn Ngài mà kêu lên rằng: Thầy là Con Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᓃᔥ ᑮᐊᓂᐱᒥᐸᑑᐗᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐅᑮᓇᑲᒋᐸᐋᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ᙮ ᓃᑳᓐ ᐅᑮᐊᓂᐅᑎᑖᓐ ᐃᐃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Cả hai đều chạy , nhưng môn_đồ kia chạy mau hơn Phi - e-rơ , và đến mồ trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Chúng dẫn người trước đã mù đó đến cùng người Pha-ri-si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᐸᑳᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑕᐊᔪᒌᐙᒥᓐ: ᐹᕒᑎᔭ, ᒦᑎᔭ, ᐄᓬᐊᒻ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ ᒣᓱᐳᑌᒥᔭ, ᒎᑏᔭ, ᑳᐸᑑᔕ, ᐹᑕᔅ, ᐁᔑᔭ, \t Nào người Bạt-thê , Mê-đi , Ê - la-mít , kẻ ở tại Mê-sô-bô-ta-mi , Giu-đê , Cáp-ba-đốc , Bông , A-si ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒣᐎᔕᔩᔥᑯ ᑮᐱᐊᔮ ᑎᔫᑕᔅ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓍᓂᑎᓱᒡ, ᑫᑳ ᒫᐐᓐ ᓃᐙᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ, ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᓶᔮᒧᑳᓱᐗᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᑭᑫᑖᑾᓯᓂᓂ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Trước_đây , Thêu-đa dấy lên , xưng mình là kẻ tôn_trọng , có độ bốn_trăm người theo hắn : hắn bị giết , và cả_thảy những kẻ theo hắn đều tan lạc , rốt lại chẳng_qua là hư_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᔮᑯᐸᓀᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑖᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓰ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᔮᐗᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᐸᑭᑎᓇᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ, ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌ��ᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Nếu_Ngài còn ở thế_gian , thì Ngài chẳng phải là thầy tế_lễ , vì ở thế_gian có những thầy tế_lễ dâng lễ_vật theo luật_pháp dạy ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᐗᔦᔑᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐙᑎᓯᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ ᒋᑮᒪᑲᒫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᑖᔭᐄᒥᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᑳᓉᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᐅᒋ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐁᑾᔭᑯᒋᑫᑳᓱᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᑭᒋ ᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t nuốt các nhà đờn bà góa , mà làm_bộ đọc lời cầu_nguyện dài . Họ sẽ bị phạt càng nặng hơn_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐅᐌ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᓅᔅ, ᒥᓂᒃ ᐊᐎᔭ ᓀᓯᑕᐎᓇᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᑎᔦᐺᔦᓂᒥᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐊᔮᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ; ᑲᔦ ᓂᑲᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðây là ý muốn của Cha ta, phàm ai nhìn Con và tin Con, thì được sự sống đời đời; còn ta, ta sẽ làm cho kẻ ấy sống lại nơi ngày sau rốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒋᑮᔑᓈᑯᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑫᓇᐃᑕᐙᐙᒡ ᑕᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t và sau khi đã được làm nên trọn vẹn rồi, thì trở nên cội rễ của sự cứu rỗi đời đời cho kẻ vâng lời Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑎᓄᐎᓰᒥᓐ ᑳᓅᑌᑮᐌᐙᒡ ᑫᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᐅᔕ ᑭᑎᓄᐎᒥᓐ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᑫᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t Về phần chúng_ta , nào phải là kẻ lui đi cho hư mất đâu , bèn là kẻ giữ đức_tin cho linh_hồn được cứu_rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᔖ ᓂᑕᓇᒥᐁᑖᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒃ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐁᐅᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐋᐗᓂᓂᑭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Sự chúng nó thờ lạy ta là vô ích, Vì chúng nó dạy theo những điều răn mà chỉ bởi người ta đặt ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᑎᓄᐎ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐯᔑᒃ ᐅᐲᐌᓰᒪᓐ ᒋᐊᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᔑᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Nhưng, vì người là đấng tiên tri, và biết Ðức Chúa Trời đã thề hứa với người sẽ cho một hậu tự người ngồi trên ngai mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᑌᑕᒣᒃ, ᓂᔥᑫᑕᒣᒃ ᑲᔦ, ᓃᑳᓀᓂᑎᓱᔦᒃ ᑲᔦ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋ ᒫᒦᒀᓂᑎᓱᑫᒃ ᑫᐅᒋ ᐲᑯᓇᒣᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t Nhưng nếu anh em có sự ghen tương cay đắng và sự tranh cạnh trong lòng mình, thì chớ khoe mình và nói dối nghịch cùng lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐃᓇᔥᑫ ᐹᑏᓇᑦ ᑫᒪᓂᔑᑳᑌᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐸᑮᐎᐗᒃ ᑳᒨᔕᑭᓂᑫᐙᒡ᙮ \t Ngài bèn phán cùng môn_đồ rằng : Mùa gặt thì thật trúng , song con gặt thì ít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐊᑐᒥᑰᔦᒃ ᒋᐲᑎᑫᔦᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑ ᑲᐯᔑᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᓂᐅᒋ ᒫᒑᔦᒃ᙮ \t Hễ các ngươi vào nhà nào , hãy ở đó cho_đến khi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᑎᑕᕽ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᒣᓂᑲᓐ ᐅᑮ ᐹᐹᐗᐋᓐ᙮ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᑕ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑮᐲᐊᑕ ᑭᑫᒋᑫᐗᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᐹᐹᐗᐃᑫᓂᒡ᙮ \t Người gõ_cửa nhà ngoài , một con_đòi tên là Rô-đơ đến nghe ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑯᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᒫᑯᐙᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒥᓉᑕᒨᓐ ᑲᑭᓇ ᑯ ᐁᑕᔑᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑌᐺᔦᓂᒫᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðoạn, người đề lao mời hai người lên nhà mình, đặt bàn, và người với cả nhà mình đều mừng rỡ vì đã tin Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑮᔑᒃ, ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑎᐱᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌ᙮ \t Ngài đã kiêng ăn bốn mươi ngày bốn mươi đêm rồi, sau thì đói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᐊᔮᐙᑴᓐ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ, ᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᐅ ᐃᓈᒡ: ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᓈᓐ, ᑕᑲ ᐊᐎᐃᔑᓐ ᓂᓯᓐ 3 ᐸᑴᔑᑲᓇᒃ? \t Ðoạn , Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Nếu một người trong các ngươi có bạn_hữu , nửa_đêm đến nói rằng : Bạn ơi , cho tôi mượn ba cái bánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑯ ᑭᐐᓅᑌᐙᐸᒥᓂᓂᒻ᙮ ᑭᐐᐃᔑᐐᒋᐃᓂᓂᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᔕᐌᓂᒥᑰᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑫᔑᒦᓂᓀᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᓇᐙ ᒋᐅᒋᓲᑭᑳᐸᐎᔦᒃ᙮ \t Thật vậy , tôi rất mong_mỏi đến thăm anh_em , đặng thông_đồng sự ban cho thiêng_liêng cùng anh_em , hầu cho anh_em được vững_vàng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐱᐹᑏᓄᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᑕᓰᓈᐙ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᓰᓈᐙ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì ta nói cùng các ngươi, có nhiều đấng tiên tri và vua chúa ước ao thấy điều các ngươi thấy, mà chẳng từng thấy, ước ao nghe điều các ngươi nghe, mà chẳng từng nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓇᑲᔭᒃ ᐁᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐙᐱ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᑮ ᓰᑲᐊᑖᓱᒡ᙮ \t Tức_thì có cái chi như cái vảy từ mắt người rớt xuống , thì người được sáng_mắt ; rồi chờ dậy và chịu_phép báp - tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᐊᐊ ᑫᒋᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫᑕᒫᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑫᑌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Bởi Ðấng Toàn Năng đã làm các việc lớn cho tôi. Danh Ngài là thánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓃᑳᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑲᔦ, ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ, ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᓂᑮ ᑕᔑ ᐐᑕᒪᐙᒃ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒋᑴᑮᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᑮ ᑴᑭ ᐱᒫ��ᓯᐙᒡ᙮ \t nhưng đầu hết tôi khuyên_dỗ người thành Ða - mách , kế đến người thành Giê-ru-sa-lem và cả xứ Giu-đê , rồi đến các dân ngoại rằng phải ăn_năn và trở_lại cùng Ðức_Chúa_Trời , làm công_việc xứng_đáng với sự ăn_năn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐊᐗᔑᒣ ᑳᐊᓃᔑ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐐᓐ ᐁᑮ ᑕᔑᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒌ ᑕᔑᒥᓐᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᐲᓂᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðoạn, Ngài bắt đầu từ Môi-se rồi kế đến mọi đấng tiên tri mà cắt nghĩa cho hai người đó những lời chỉ về Ngài trong cả Kinh Thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐁᐋᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᐸᑭᑎᓂᑫᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒌᑫᑕᑭᐸᓐ ᐁᐸᑭᑎᓂᑫᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓃᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᑕᑭᒋᐊᓄᑮ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᑑᑖᑫᒡ, ᒋᒥᓉᑕᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t ai gánh việc khuyên bảo, hãy khuyên bảo; ai bố thí, hãy lấy lòng rộng rãi mà bố thí; ai cai trị, hãy siêng năng mà cai trị; ai làm sự thương xót, hãy lấy lòng vui mà làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᒦᒋᒡ ᓂᐐᔭᐤ ᑲᔦ ᑳᒥᓂᑴᒡ ᓂᒥᔅᑶ ᓂᑭᑭᔥᑳᒃ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑭᔥᑲᐙ᙮ \t Người nào ăn thịt ta và uống huyết ta, thì ở trong ta, và ta ở trong người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐃᓀᑕᑫᒃ ᐁᐲᔖᔮᓐ ᒋᐱᓂᔑᐗᓈᒋᑑᔮᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒨᓯᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᑑᔮᓐ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᐌᐸᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓭᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Các ngươi đừng tưởng ta đến đặng phá luật pháp hay là lời tiên tri; ta đến, không phải để phá, song để làm cho trọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒨᐞ: ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᓯᓈᓐ, ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐱᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ \t Cha_mẹ người trả_lời rằng : Chúng_tôi nhìn biết là con_trai chúng_tôi nó đã mù từ thuở sanh ra ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ: ᑫᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᑑᒌ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ? ᐊᐤ ᑲᑴᒥᑲᓐ, ᐊᑐᓀᐊᓐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ, ᑭᑲᐙᐸᑖᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒌᓰᐗᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Họ trả lời rằng: Ngươi cũng là người Ga-li-lê sao? Ngươi hãy tra xét, sẽ thấy rằng chẳng có tiên tri nào từ xứ Ga-li-lê mà ra hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᒎᓇ ᑳᑮᐃᓍᓂᓐᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᑫᐅᒋ ᐙᐱᓂᒡ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᓂᓂᐸ ᑭᒋ ᐆᑌᓇ, ᒦᔥ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᐅᒋ ᐙᐸᒋᑳᓱᓂᒡ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ \t Vì_Giô - na là dấu lạ cho dân thành Ni-ni-ve , thì cũng một_thể ấy , Con_người sẽ là dấu lạ cho dòng_dõi nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᑎᓄᐎᔭᕽ ᒋᑎᐯᓂᒥᐌᔭᕽ, ᒋᑕᔑᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᔭᕽ, ᒋᐊᓄᑮᑕᐎᒪᕽ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒪᓐ ᑳᐅᔫᓯᒫᒡ᙮ ᐐᓐ ᐅᑲᐊᔮᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Ðấng yêu thương chúng ta, đã lấy huyết mình rửa sạch tội lỗi chúng tôi, và làm cho chúng ta nên nước Ngài, nên thầy tế lễ của Ðức Chúa Trời và Cha Ngài, đáng được sự vinh hiển và quyền năng đời đời vô cùng! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐐᑎᐸᐙᒡ ᒋᐸᑭᑎᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ ᑳᑮᑎᐯᓂᒥᑯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᑮᐅᒋᐲᔖᒡ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᒋᐅᑯᓯᓯᒥᓇᑭᒡ᙮ \t để chuộc những kẻ ở dưới luật_pháp , và cho chúng_ta được làm con_nuôi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ ᑕᔥ, ᑭᐐᒥᒋ ᑲᑴᒋᒥᓐ᙮ ᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐊ ᑆᓬ ᐊᑭᐌᓯ, ᑭᐸᐙᑲᓐ ᐅᒋ X ᒋᓴᔅ᙮ \t song vì lòng yêu thương của anh, nên tôi nài xin thì hơn. Tôi, Phao-lô, đã già rồi, hiện nay lại vì Ðức Chúa Jêsus Christ chịu tù nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᐋᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ ᐅᐅ᙮ ᒫᒑᓐ ᐃᔖᓐ ᐊᑕᐙᐸᒻ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐙᐸᒥᒃ, ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐯᑭᐃᑰᔭᓐ᙮ ᐃᔑᒋᑫᓐ ᒪᔮ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᓇᔓᐌᒡ, ᒋᐅᒋ ᑫᒋᓈᐅᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑌᐺ ᓅᑯᒻ ᐁᒥᓄᐊᔮᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cấm người đó học chuyện lại với ai; nhưng dặn rằng: Hãy đi tỏ mình cùng thầy tế lễ; và dâng của lễ về sự ngươi được sạch, theo như Môi-se dạy, để điều đó làm chứng cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᑲᓅᓂᑎᔦᒃ ᐁᑮ ᐱᓇᐗᐳᓯᐌᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ? ᐋᐱᒋ ᐊᑳᓭᑖᑾᓐ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus biết_điều đó , thì phán rằng : Hỡi kẻ ít đức_tin , sao các ngươi tưởng rằng ấy_là vì cớ các ngươi không có bánh ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᓀᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᑳᑌᓂ ᑕᔥ ᐅᐐᔭᐤ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ ᐅᑫᑌᔭᐋᒪᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᐅᐎᔭᐤ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vả , vua Ða - vít lúc còn sống , làm theo ý chỉ Ðức_Chúa_Trời , đoạn qua_đời ; người đã được trở_về cùng các tổ_phụ mình , và đã thấy sự hư nát ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᓃᔑᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᓂᐹᐗᒃ ᓂᐯᐎᓈᑯᕽ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐯᔑᒃ ᑕᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑕᓇᑲᓈ᙮ \t Ta phán cùng các ngươi, trong đêm đó, hai người nằm chung giường, một người sẽ được rước đi, còn một bị để lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᓂ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᐃᐹᓐ ᑳᑮᑎᐯᑕᕽ ᐊᐊ ᒉᑲᑉ᙮ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᓇᐱ ᐯᔓ ᐃᒫ ᐅᑕᐃᐹᓂᕽ ᐁᐊᔦᑯᓯᒡ ᐁᑮᑭᒋᐱᒧᓭᒡ᙮ ᑯᒫ ᑮᐋᐱᑕᑮᔑᑲᓐ ᐃ ᐊᐲ᙮ \t Tại đó có cái giếng Gia-cốp . Nhơn đi đàng mỏi_mệt , Ðức_Chúa_Jêsus ngồi gần bên giếng ; bấy_giờ độ chừng giờ thứ_sáu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᐌᐌᓂ ᓂᑮᑲᑴᐃᔑᒋᑫ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᓈᓐ ᐅᒋ ᑳᒫᒪᐎᑑᔭᕽ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐃᓇᒪᒋᐞ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑳᒋᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᑮᓇᐙ ᒋᑲᑴᓈᑕᒫᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Hỡi kẻ rất yêu_dấu , vì tôi đã ân_cần viết cho anh_em về sự cứu_rỗi chung của chúng_ta , tôi tưởng phải làm điều đó , để khuyên anh_em vì đạo mà tranh chiến , là đạo đã truyền cho các thánh một lần đủ rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᑯᐌᒡ: ᒋᓴᔅ, ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ᙮ \t Người đui bèn kêu lên rằng : Lạy_Jêsus , con vua Ða - vít , xin thương_xót tôi cùng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᒋᑮ ᐸᑭᑎᓈᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi-lát có ý_muốn tha Ðức_Chúa_Jêsus , nên lại nói cùng dân_chúng nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑌᐺᔦᓂᒣᒃ ᐅᔕ X ᒋᓴᔅ, ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒋᐅᑯᓯᓯᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vì chưng anh em bởi tin Ðức Chúa Jêsus Christ, nên hết thảy đều là con trai của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨ, ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐃᔑᓇᒧᐎᓂᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᐃᑯᒡ: ᐋᓇᓈᔭᔅ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả , tại Ða - mách có một môn_đồ tên là A-na-nia . Chúa phán cùng người trong sự hiện thấy rằng : Hỡi A-na-nia ! Người thưa rằng : Lạy_Chúa , có tôi đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑴᑭᑴᓂᒡ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᓵᐃᒪᓅᓐ: ᑭᐙᐸᒫ ᓇ ᐗᐊ ᐃᑴ? ᓂᑮᐱ ᐲᑎᑫ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑑᒋ ᒦᔑᓰ ᓂᐱ ᒋᑭᓰᐲᑭᓯᑌᔮᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᐅᑭᓰᓯᐸᑑᓇᓐ ᓂᓯᑕᓐ ᐅᓯᐲᒀᓇᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᒡ, ᐐᓂᓯᓴᓐ ᑲᔦ ᐁᐹᑾᐃᑳᑫᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài xây lại người đờn bà mà phán cùng Si-môn rằng: Ngươi thấy đờn bà nầy không? Ta vào nhà ngươi, ngươi không cho nước rửa chơn; nhưng người đã lấy nước mắt thấm ướt chơn ta, rồi lấy tóc mình mà chùi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐐᑕᑯᓈᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᑑᑕᐙᓰᓐ᙮ \t Có mấy kẻ trong đám dân muốn bắt Ngài, những không ai đặt tay trên mình Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᑭ ᐙᑯᔕᒃ ᐅᐙᔑᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐅᐗᓯᔀᓂᐗᒃ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐱᒥᔑᓈᓐ ᒋᐊᓉᔑᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Con cáo có hang , chim trời có ổ ; song Con_người không có chỗ mà gối_đầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᑮᒪᒫᔒ ᓴ ᐁᑮᒪᒥᔑᐊᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒫᔒᓯᒃ, ᒋᓂᓯᓐᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑰᐞ: ᑳᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᓀᑕᓰᒥᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t mà nói rằng: Tôi đã phạm tội vì nộp huyết vô tội! Song họ đáp rằng: Sự đó can gì đến chúng ta? Mặc kệ ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓐ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᐊᐊᐌᑎ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒥᓂᒡ ᐅᑌᑌᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ ᒫᐐᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂ ᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᐙᒡ, ᐱᔑᒀᒋᑴᒃ ᑲᔦ ᑭᑖᒋᓇᐃᑯᐙᒃ ᐁᐅᑑᑭᒫᑲᑖᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Trong hai con_trai đó , đứa nào làm theo ý_muốn của cha ? Họ đáp rằng : Ðứa thứ_hai . Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng họ rằng : Quả_thật , ta nói cùng các người , những kẻ thâu thuế và phường dĩ điếm sẽ được vào nước Ðức_Chúa_Trời trước các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᑌᑕᒣᒃ, ᓂᔥᑫᑕᒣᒃ ᑲᔦ, ᓃᑳᓀᓂᑎᓱᔦᒃ ᑲᔦ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋ ᒫᒦᒀᓂᑎᓱᑫᒃ ᑫᐅᒋ ᐲᑯᓇᒣᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t Nhưng nếu anh_em có sự ghen tương cay_đắng và sự tranh cạnh trong lòng mình , thì_chớ khoe mình và nói_dối nghịch cùng lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐅᒌᐗᐞ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭᐗᑮᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐯᔓ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Bấy_giờ , dân thành Giê-ru-sa-lem , cả xứ Giu-đê , và cả miền chung_quanh sông Giô-đanh đều đến_cùng người ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑳᑮ ᐸᐹ ᐊᑐᑫᓂᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t còn nhưng kẻ khác bắt đầy_tớ của vua , mắng chưởi và giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ, ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᓃᐎᓐ 4 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᓃᐗᔭᒃ 4 ᐁᑯ ᑮᑭᑲᒥᑳᓂᒃ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑮᑭᒋᐎᓈᓈᐙ ᐃᐃᐌ ᐁᐅᑖᓂᒪᓂᓂᒃ, ᐁᑳ ᒋᓅᑎᓯᓄᒃ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᒋᐸᑲᒥᓅᐌᓯᓄᒃ ᐃᒫ ᒥᑎᑯᕽ᙮ \t Sau việc ấy, tôi thấy bốn vị thiên sứ đứng ở bốn góc đất, cầm bốn hướng gió lại, hầu cho không gió nào thổi trên đất, trên biển hay là trên cây nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᐗᐊ ᑕᔥ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐊᐲ ᐊᓂ ᑮᐌᒡ ᓇᐗᒡ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐯᕒᐊᓰ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐃᔥᐯᓂᑎᓱᒡ, ᑕᑕᐸᓭᓂᒫ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, người nầy trở về nhà mình, được xưng công bình hơn người kia; vì ai tự nhắc mình lên sẽ phải hạ xuống, ai tự hạ mình xuống sẽ được nhắc lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒦ ᐅᔕ ᐃᐌ ᐌᒋ ᐗᓂᑮᔗᔦᒃ, ᐁᑳ ᐁᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᑲᔦ ᐁᔑ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Há chẳng phải các ngươi lầm, vì không biết Kinh Thánh, cũng không hiểu quyền phép Ðức Chúa Trời sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᔮᓉᑕᓰᓇᓐ ᐅᓄ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐱᓵᓐ ᐃᔑ ᑲᑴ ᐊᔮᒃ, ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᒥᒋᓇᐌᐃᑯᔦᒃ᙮ \t Bởi điều đó thật chối_cãi chẳng nỗi , nên các ngươi khá ở yên , đừng làm sự gì vội vả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᕒᑕ ᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᒫ ᑮᐊᔮᔭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑮᓂᐳᓰ ᓂᑕᐌᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ma-thê thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, nếu Chúa có đây, thì anh tôi không chết;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑕᐌᒫᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ ᐅᑮᓅᑕᐙᓂ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᑲᒪᐎᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐲᔖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ�� ᐐᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Nhưng có con_trai của chị Phao-lô biết được mưu gian ấy , đến_nơi đồn , vào nói trước cho Phao-lô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᑭᒥᐗᓐ ᐃᑕᔥ, ᑭᒥᐗᓈᐳ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᒋ ᓭᓴᑰᒋᐲᒋᒋᐗᕽ ᐁᑭᒋᓅᑎᕽ ᐁᑮ ᐸᑭᑌᓭᑭᓐ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᐎᓭᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓐ᙮ \t Có mưa sa, nước chảy, gió lay, xô động nhà ấy, thì bị sập, hư hại rất nhiều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓰᑭᓇᒪᐙᐙᐞ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ ᑭᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒨᐞ ᑳᑮᑲᓅᑕᒪᐎᒀ᙮ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᒥᓇᐋᒃ ᒥᔅᑶ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t bởi_vì chúng_nó đã làm đổ huyết của các thánh đồ cùng của các đấng tiên_tri , và Ngài đã cho chúng_nó uống huyết : thật_là đáng lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐊᐊ ᐐᓐ ᑳᐅᓴᔦᓯᒫᐎᒡ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑮᐊᓄᑮ ᑭᑎᑫᐗᑮᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱᑮᐌᒡ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐁᒪᑗ ᑭᑐᒋᑳᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᐁᒪᑗ ᓃᒥᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vả, con trai cả đương ở ngoài đồng. Khi trở về gần đến nhà, nghe tiếng đờn ca nhảy múa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐅ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ: ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᐗᓂᐋᓯᐗᒃ, ᒦᓇᐙᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐊᒀ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Vả , ý_muốn của Ðấng đã sai ta đến là hễ sự gì Ngài đã ban cho ta , thì ta chớ làm mất , nhưng ta phải làm cho sống lại nơi ngày sau_rốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᒦ ᓃᔣᓱ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᑮᐴᑖᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓂᑖᑾᑭᓐ ᐃᓉᐎᓇᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᒫᒪᐎᑖᑯᓯᐙᒡ: ᑮᒦᓈ ᐃᐃ ᐊᑭ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐊᐸᓂᑯ ᒨᔕᒃ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᑎᐯᒋᑫ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_bảy thổi loa , có những tiếng lớn vang ra trên trời rằng : Từ nay nước của thế_gian thuộc về Chúa chúng_ta và Ðấng_Christ của Ngài , Ngài sẽ trị_vì đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᒦᑲᓈᑳᕽ᙮ ᐁᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᒫᐙᒡ ᓂᐯᐎᓂᕽ, ᐊᐱᔑᒧᓂᕽ ᑲᔦ, ᑲᓇᑫ ᓴ ᑯ ᒋᓵᒥᔥᑳᑯᓂᒡ ᐅᑕᑲᐙᑌᔑᓄᐎᓂᓂ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐃᐃᒫ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ \t đến nỗi người ta đem kẻ bịnh để ngoài đường, cho nằm trên giường nhỏ hoặc trên chõng, để khi Phi -e-rơ đi ngang qua, bóng của người ít nữa cũng che được một vài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔑᒃ ᒦᓇ ᐊᑭ ᑲᑭᓇ ᑕᔭᑾᓅᓐ, ᐃᓂᔥ ᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓇᓐ, ᐱᔑᔑᒃ ᑕᑌᐺᐎᓂᐗᓅᓐ᙮ \t Trời_đất sẽ qua đi , song lời ta không_bao_giờ qua đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐃᑕᔥ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ? ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᕽ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Trả lời rằng: Phép báp-tem của Giăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᐊᓂ ᐋᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐁᑮᐊᓂ ᓂᐳᒡ᙮ ᐅ���ᔭᐤ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᓰᓯᐸᒋᑳᑌᓂ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᔑ ᐸᑫᒋᑳᑌᓂᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Trong lúc đó , người đau và chết . Người_ta tắm_rửa xác người , rồi để yên trong một phòng cao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ ᑮᑎᐱᑭᓈᐙᓂᓂ ᐱᑯ ᐁᐲᑎᑫᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ, ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᑲᔦ, ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐙᐞ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓇᔓᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᒋᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ᙮ ᑮᐃᔑᓂᔕᐅᐌᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐲᓂᒥᓐᒡ ᑕᑯᓂᑲᓇᐞ᙮ \t sứ đồ nghe bấy nhiêu lời, vừa lúc rạng ngày, vào đền thờ, khởi sự dạy dỗ. Nhưng thầy cả thượng phẩm và những kẻ ở với người đến thình lình, nhóm tòa công luận và hết thảy trưởng lão của dân Y-sơ-ra-ên lại, sai người vào khám đặng điệu các sứ đồ đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᑣ ᐁᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ – ᒦ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᓀᓂᒫᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐅᑎᔑᑲᓇᐙᐸᒫᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᓵᑭᒐᔭᐄ – ᐃᑭ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᒦᓂᑯᓰᒃ ᑫᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔮᓐ᙮ \t Còn như những kẻ mà người ta tôn trọng lắm, (trước kia là kẻ thể nào, thì chẳng can dự gì với tôi, Ðức Chúa Trời không tây vị ai hết), tôi nói, những kẻ đó dầu tôn trọng lắm, cũng chẳng làm cho tôi thêm ích chút nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑ ᑎᐹᒋᒥᓐᒡ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ X ᐌᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᒫᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, \t Ðầu Tin Lành của Ðức Chúa Jêsus Christ, là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑲᓅᓈᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᓇᑭᒫᒡ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ 72 ᐃᓂᓂᐗᐞ ᒋᓀᓃᔑᓂᒡ ᒋᑮ ᓃᑳᓂ ᐊᔨᔖᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐆᑌᓈᑳᕽ, ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐙᐊᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t Kế đó , Chúa chọn bảy mươi môn_đồ khác , sai từng đôi đi trước Ngài , đến các thành các chỗ mà chính Ngài sẽ đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑌᐺ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᓐ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓅᓐ ! \t nói với họ rằng: Chúa thật đã sống lại, và hiện ra với Si-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯ ᑫᐃᔑᓂᔕᐅᑣ ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᑫᐃᔑ ᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ ᑕᐃᔖᐗᒃ ᐐᑳ ᑫᐃᔑ ᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Rồi những kẻ nầy sẽ vào hình_phạt đời_đời , còn những người công_bình sẽ vào sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ ᐅᒋᒪᒋᑑᑕᒪᓐ ᐅᑖᐱᓇᓐ, ᐃᑯᒋ ᑲᔦ ᐊᐸᑭᑑᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐲᑎᑫᔥᑳᔭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᒥᒋᐯᔑᑯᔥᑮᔑᑴᔭᓐ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᑭᑭ ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑰᔭᓐ ᐃᓂ ᒥᒋᓃᔥ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑳᓀᐱᒋ ᐱᔅᑲᓀᓂᒃ᙮ \t Nếu con mắt ngươi làm cho ngươi sa vào tội lỗi, thì hãy móc mà ném cho xa ngươi đi; vì thà ngươi một mắt mà vào nơi hằng sống, còn hơn là đủ hai mắt mà bị quăng vào lửa địa ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓭᑕᓐ ᑳᑕᔑᐅᑭᒫᐎᒡ ᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᐸᑭᓯᓂᓂ᙮ \t Nếu quỉ Sa-tan trừ quỉ Sa-tan , ấy_là tự nó chia xé nhau ; thì nước nó làm_sao còn được ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐅᒋ, ᑫᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒣᒀ ᑮᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒃ ᒋᑑᑕᐎᓀᒀ, ᒪᔮ ᒦᐃᐌ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑑᑕᐎᑯᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᐙᒡ᙮ \t Ấy vậy , hễ điều chi mà các ngươi muốn người_ta làm cho mình , thì cũng hãy làm điều đó cho họ , vì ấy_là luật_pháp và lời tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐐᑕᒪᐎᒪᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐎᓐ, ᑕᑯ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Ðể cho dân Ngài bởi sự tha tội họ mà biết sự rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓇᐙ ᐁᑮᐊᑐᒥᑣᐸᓐ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑭᒋᐐᑎᑫᑎᐎᓂᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cũng được mời đến dự đám với môn đồ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᔑᐙᐸᒫᒃ ᓂᑎᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᐗᓀᐸᐃᑯᐙᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐃᔑᒥᔅᑾᑯᓀᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᑑᑳᑭᑲᓂᐋᑲᐗᐱᓱᓂᐙᓐ, ᐁᒪᑲᑌᐅᔖᐗᔥᒀᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᐁᐋᑯ ᐅᓵᐙᓂᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᒥᔑᐱᔑᐎᑎᒀᓂᕽ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᑎᒀᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᒥᑕᑎᒨᒃ᙮ ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᐃᔥᑯᑌ, ᑭᑆᐸᑌ ᑲᔦ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ ᑳᒑᑭᓱᒡ ᑎᓄ ᐅᓵᐎᐊᓯᓐ᙮ \t Kìa trong sự hiện thấy , tôi thấy những ngựa và kẻ cỡi ra làm_sao : những kẻ ấy đều mặc giáp màu lửa , mầu tía , mầu lưu_hoàng ; đầu ngự giống sư_tử , và miệng nó có phun lửa , khói và diêm sanh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᓯᓈᓐ ᓴ ᐅᒥᓍᐸᑖᓐ ᐃᐃ ᑎᓄ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᑳᐯᑲᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᑌᐺᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᑣ ᑸᐗᔑᔖᓇᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑮᐙᒋᑴᐗᒃ ᑳᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒡ ᒋᐐᓂᔥᑳᑯᓯᒃ ᐊᑮᐎ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Sự tin đạo thanh sạch không vết, trước mặt Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta, là thăm viếng kẻ mồ côi, người góa bụa trong cơn khốn khó của nó, và giữ lấy mình cho khỏi sự ô uế của thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐗᔑᒣ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ ᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᔑᑾ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐅᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᔑ ᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᔦᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋ ᐊᔮᒀᒥᓯᔦᒃ᙮ \t Vì ta phán cho các ngươi rằng, nếu sự công bình của các ngươi chẳng trổi hơn sự công bình của các thầy thông giáo và người dòng Pha-ri-si, thì các ngươi chắc không vào nước thiên đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑕᑲ ᐱᓇᒫ, ᑭᒫᒫ, ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ ᐊᑾᒌᕽ ᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᐐᐙᐸᒥᒀ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy có kẻ báo cho Ngài biết rằng: Mẹ và anh em thầy ở ngoài, muốn thấy thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᐊᐌ ᐁᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑯᓯᒡ ᑳᐐᓂᔑᐗᓈᑕᑲᒥᑭᓯᒡ᙮ ᑕᓃᐸᐎ ᐃᐃᒫ ᑫᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᓯ��ᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ (ᑕᑲ ᐊᐌ ᐁᓇᒥᑑᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᐗᒃ ᐅᑲ ᓂᓯᑐᑖᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐃᑕᒥᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮) ᐊᐲ ᑕᔥ ᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑮᐃᑭᑐ, ᒫᓄ ᐃᑭ ᐁᔮᐙᒡ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᑕᔭᐸᐃᐌᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔨᔥᐸᑎᓈᓂᒃ᙮ \t Khi các ngươi sẽ xem thấy sự tàn nát gớm ghiếc lập ra nơi không nên lập (ai đọc phải để ý), bấy giờ những kẻ ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᐐ ᑲᑴᒋᒥᑯᐸᓐ ᔐᒫᒃ ᐅᑮ ᐴᓂᐃᑰᐞ᙮ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᓐ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒥᓐᒡ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ ᐋᓃᔥ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᐅᑮ ᔮᐸᒋᑑᓂ ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᒡ᙮ \t Tức_thì , những kẻ tra_khảo người đều tránh xa ra ; và khi quản_cơ biết người mình đã biểu trói lại đó là quốc_dân Rô-ma , thì sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐐᐯᐸᑳᓂᑑᐙᒡ ᒋᒦᑳᑎᐙᒡ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᐃᐃ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑖᐎᓐ ᐯᐸᑳᓂᐃᑎᓲᒪᑲᒃ ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᐸᑭᓯᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus biết ý_tưởng họ , bèn phán rằng : Nước nào tự chia_rẽ nhau thì đổ xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑖᔥᑭᐱᑑᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐁᓂᔥᑳᑎᓯᒡ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑮᐃᑭᑐᐸᓐ? \t Bấy giờ thầy cả thượng phẩm xé áo mình ra mà rằng: Chúng ta có cần kiếm chứng cớ khác nữa làm chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᑳᓃᑳᓂᑕᒪᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi-lát hiệp các thầy tế lễ cả, các quan đề hình và dân chúng lại, mà nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ ᐃᓂᓃᕽ, ᒦᐃ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐸᐹᒥ ᐊᔮᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑳᐃᔑ ᐹᑌᓂᒃ ᐁᑲᑴ ᒥᑲᕽ ᐋᑎ ᑫᐃᔑ ᐊᓉᐱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᒥᑲᓰᓐ᙮ \t Khi tà_ma ra khỏi một người , thì nó đi đến_nơi khô_khan kiếm chỗ nghỉ , nhưng kiếm không được ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᓂᑖᐃᔑᑮᔗᓈᓂᐗᕽ ᓂᐐᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐁᐗᑫᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᐁᒥᒋ ᐃᓂᓃᐎ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑯ ᒥᓯᐌ ᑭᑮᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒻ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ ᒋᐃᓈᐸᒋᐃᑯᔦᒃ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔦᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᐌᓅᒋ ᑑᑕᒣᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᓅᑯᒻ ᐃᔑᒥᓯᐌᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒃ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓂᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᐃᔑᐋᐸᑎᓯᔦᒃ, ᒋᐸᑳᓂᐊᐗᑳᓂᑰᔦᒃ, ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Tôi nói theo cách loài_người , vì xác_thịt của anh_em là yếu_đuối . Vậy , anh_em từng đặt chi thể mình làm tôi sự ô_uế gian_ác đặng làm tội_ác thể_nào , thì bây_giờ , hãy đặt chi thể mình làm tôi sự công_bình đặng làm_nên thánh cũng thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒧᔮᓐ ᒨᔕᑭᑯ ᒋᑰᐹᑌᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐊᓂᑳᑌᑖᑾᒃ ᑭᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᐙ ᒫᓄ ᑲᔦ ᒋᐊᓂᑳᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t nguyền xin sự thương_xót , bình_an , yêu_mến thêm lên cho anh_em !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᑕᔥ ���ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Một ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus giảng dạy trong nhà hội kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᓈᑫ, ᑮᐃᔥᒀ ᐅᒑᓂᒥᓯᕽ, ᑕᓂ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓭ ᑮᓯᔅ, ᑲᔦ ᐊᐌ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑳᐐᓐ ᑕᓵᑳᓯᑫᓰ᙮ \t Trong những ngày ấy , sau kỳ tại nạn , mặt_trời sẽ tối_tăm , mặt_trăng chẳng chiếu sáng nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐁᑕᑯᔑᕽ ᐅᑮ ᐙᐸᒫᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᔕᐌᓂᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒌᑫᑕᒻ ᐁᑮᐊᔮᒀᒥᒫᒡ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑌᐺ ᒋᐱᒥᓂᔕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Khi người đến nơi và thấy ơn Ðức Chúa Trời, bèn vui mừng và khuyên mọi người phải cứ vững lòng theo Chúa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᐙᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᔔᒥᓂ ᑭᑎᑳᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᐎᐋᒡ ᐊᐲ ᑕᑯᔑᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy , khi người chủ vườn đến , thì sẽ xử với bọn làm_vườn ấy thể_nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓂᑲᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᒃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᒡ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᒫᓀᓂᒥᒥᒡ, ᑫᐸᐸᔕᔐᐅᒥᒡ, ᒦᐗᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐊᑯᓴᑲᐅᒥᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Họ sẽ nộp Ngài cho dân ngoại hầu để nhạo_báng , đánh_đập , và đóng đinh trên cây thập tự ; đến ngày thứ_ba , Ngài sẽ sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᓂ ᐅᒋ ᐅᔒᒣᔑᒫᐎᒡ ᑳᐃᔑ ᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑ ᓂᐳᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᐐᓐ ᑮᐅᓃᒑᓂᓯᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᒡ ᐊᐊ ᐁᑯᓂᓯᐙᒡ᙮ \t Người thứ_hai lấy vợ góa ấy , sau chết , cũng không có con ; rồi đến người thứ_ba cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᐐ ᓴᑲᑲᑭᑕᕽ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ᙮ \t Vậy nên , nước thiên_đàng giống như vua kia , muốn tính_sổ với các đầy_tớ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑯᑕᒃ ᐁᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐁᒐᓬ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐱᐅᒋᓈᔒᒡ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔮᑕᕽ ᐗᑶ᙮ ᑮᓯᓶᔮᑉ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᔑᐹᓈᑾᓂᓂ ᐅᑎᒀᓂᕽ, ᑲᔦ ᐅᐗᑌᑯᕽ ᐱᓵᓂᑯ ᑮᓯᓱᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑳᑕᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᔥᑯᑌ ᐁᐸᑕᑲᑯᓀᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ðoạn, tôi lại thấy một vị thiên sứ khác sức mạnh lắm, ở từ trời xuống, có đám mây bao bọc lấy. Trên đầu người có mống; mặt người giống như mặt trời và chơn như trụ lửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐲᑎᑫ ᐁᐐᐙᐸᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐱᐊᑕ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᒥᓄᐅᓯᓂᒃ᙮ \t Vua vào xem khách dự tiệc, chợt thấy một người không mặc áo lễ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᓐ! ᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ ᐌᔩᑉ ᓂᑲᑕᑯᔑᓐ, ᐃᑭᑐ᙮ ᓂᑲᐱᑭᑭᑕᑯᔑᓐ ᓂᑎᐸᐊᒫᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ ᓂᑲᒦᓈᒃ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Nầy , ta đến mau_chóng , và đem phần_thưởng theo với ta , để trả cho mỗi người tùy theo công_việc họ làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐅᒌᑕᒫᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌ ᑰᓯᓈᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ \t nguyền xin anh_em được ân điển và sự bình_an ban cho bởi Ðức_Chúa_Trời , Cha chúng_ta và bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᑳᑮᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑯᓵᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᒧᔐ ᐐᑕᓰᓈᐙ ᐁᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ, ᐁᑮᑯᑖᒋᐙᒡ ᒋᐅᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑲᓂᐎᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Nhưng , trong hàng quan trưởng cũng có nhiều người tin Ðức_Chúa_Jêsus ; song vì cớ người Pha-ri-si , nên không xưng Ngài ra , sợ bị đuổi khỏi nhà hội chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᓰᑲᐊᑖᓱᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᒋ᙮ ᐅᑮᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᒋᓇ ᒋᐐᒋᐊᔮᒫᒡ᙮ \t Người lại truyền làm phép báp-tem cho họ nhơn danh Ðức Chúa Jêsus Christ. Họ bèn nài người ở lại với mình một vài ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐯᔓ ᐃᔖᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᐯᐸᒋ ᑲᔦ ᐯᑕᓂ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ ᐆᑌᓇᐌᓴᓐ, ᐃᐃᒫ ᓀᐗᑕᑎᓐ ᑳᔭᔮᓂᑭᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐱᑾᑎᓈ, ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ \t Khi tới gần thành Giê-ru-sa-lem, bên làng Bê-pha-giê và làng Bê-tha-ni, ngang núi ô-li-ve, Ðức Chúa Jêsus sai hai môn đồ đi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓰ᙮ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᒦᓇᐙ᙮ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᓴ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑎᔑ ᑲᓅᓂᓐ ᒋᐃᔑᑌᐺᔭᓐ! ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐁᑎᓄᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus cứ làm thinh. Thầy cả thượng phẩm lại nói với Ngài rằng: Ta khiến ngươi chỉ Ðức Chúa Trời hằng sống mà thề, hãy nói cho chúng ta, ngươi có phải là Ðấng Christ, Con Ðức Chúa Trời chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᓂᑲᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᐙᒡ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Khi đã hát thơ thánh rồi, Ðức Chúa Jêsus và môn đồ đi ra mà lên núi Ô-li-ve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᒫᒌᐸᐃᐌᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮᓇᑲᓂᑯᒡ᙮ \t Bấy giờ, mọi người đều bỏ Ngài và trốn đi cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᐌᒋᑲᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᑳ ᒋᐋᓇᐌᒋᑫᓯᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng môn đồ một thí dụ, để tỏ ra rằng phải cầu nguyện luôn, chớ hề mỏi mệt:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᓐ ᑕᔥ ᐁᐅᐱᑭᑭᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᔥᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm bụi gai , gai mọc rậm lên , phải nghẹt ngòi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐐᑳ ᓂᐱᒦᒋᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓈᓂᕽ ᐌᒋ ᒪᓈᒦᒋᓈᑳᑌᒃ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ᙮ \t Song Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, chẳng vậy; vì tôi chẳng ăn giống gì dơ dáy chẳng sạch bao giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᐃᑕᔥ, ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐙᐸᒫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Phi -e-rơ đương nói chuyện với Cọt-nây, bước vào, thấy có nhiều người nhóm lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᒃ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋᒪᒋᓭᔭᓐ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᓈ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᔕᐌᓂᒥᒃ᙮ ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒀ᙮ \t chúc phước cho kẻ rủa mình, và cầu nguyện cho kẻ sỉ nhục mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑴᑳᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᒋᑲᑮᒀᑌᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᒋᐐᑕᒪᐎᑣ ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᐅᒋ ᒫᒌ ᑲᑮᒀᑌᒃ᙮ \t và người_ta sẽ nhơn danh Ngài mà rao_giảng cho dân các nước sự ăn_năn để được tha tội , bắt_đầu_từ thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᑮᐐᒌᐎᑯᐙᐸᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓅᑌᓇᑲᓂᑯᐙᑯᐸᓐ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᒋᐃᑯᓰᐙᓐ ᐁᓇᓄᑮᐙᒡ᙮ \t Nhưng Phao-lô không có ý đem Mác đi với, vì người đã lìa hai người trong xứ Bam-phi-ly, chẳng cùng đi làm việc với."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑲᓅᓈᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᑮᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ, ᑭᓵᑭᐞ ᐃᓇ? ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᐁᐊᐞ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑲᓇᐌᓂᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t Ngài lại phán lần thứ_hai cùng người rằng : Hỡi_Si - môn , con Giô-na , ngươi yêu ta chăng ? Phi - e-rơ thưa rằng : Lạy_Chúa , phải , Chúa biết rằng tôi yêu Chúa . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy chăn_chiên ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑭᐐᒌᐎᒻ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ᙮ ᐹᓂᒫᔥ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Còn ít_lâu các ngươi sẽ chẳng thấy ta ; rồi ít_lâu nữa các ngươi lại thấy ta , vì ta đi_về cùng Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑎᐱᓇᐌ, ᐅᑮᐅᒋ ᐅᓀᑖᓐ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᒋᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᔑᓭᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑖᑮ ᔖᐾᓰ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑑᓈᐸᒋᑲᓇᐞ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᓇᑭᒫᒡ ᑎᐱᓇᐌ, ᐅᑮᐅᒋ ᐅᓀᑖᓐ ᐁᑳ ᐅᓵᒻ ᑭᓉᔥ ᒋᐃᔑᑮᔑᑲᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Nếu Chúa chẳng giảm bớt các ngày ấy, thì không có sanh vật nào được cứu; song vì cớ những kẻ Ngài đã chọn, nên Ngài đã giảm bớt các ngày ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐴᓀᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑲᔦ ᓂᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓇᓐ, ᐋᓃᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᐴᓀᑕᒪᐙᓈᓂᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐗᓂᑑᑕᐎᔭᒥᑣ᙮ ᑫᑯ ᐃᔑᐎᔑᔑᓈᑳᕽ ᑲᑴᒋᐃᑰᐎᓂᕽ᙮ \t xin tha tội chúng_tôi , vì chúng_tôi cũng tha kẻ mích lòng mình ; và xin chớ đem chúng_tôi vào sự cám_dỗ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᓅᑕᐗᑭᑣ ᐁᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᑳᐃᔑ ᑮᔗᔭᕽ? \t Vậy thì sao chúng ta nghe ai nầy đều nói tiếng riêng của xứ chúng ta sanh đẻ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐌᓀᓂᑯ ᑫᓅᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑎᔦᐺᔦᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ, ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᓰ, ᐋᔕ ᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋᐋᔕᐎᔥᑳᒡ, ᐌᑎ ᐁᐊᔮᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai nghe lời ta mà tin Ðấng đã sai ta, thì được sự sống đời đời, và không đến sự phán xét, song vượt khỏi sự chết mà đến sự sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐎᔭ ᑳᐸᑭᒌᓯᒃ ᑮᓇᑭᔥᑲᕽ ᐗᓯᑖᐎᓭᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᔖᐾᑕᕽ ᑳᔑ ᑯᒋᐃᑰᐎᓯᒡ, ᐅᑲᑌᐱᓈᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎ ᐅᑭᒫᐙᓄᒀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ ᐁᐐᒦᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᓵᑭᐃᑯᓂᒡ᙮ \t Phước cho người bị cám_dỗ ; vì lúc đã chịu nổi sự thử_thách rồi , thì sẽ lãnh mão triều thiên của sự sống mà Ðức_Chúa_Trời đã hứa cho kẻ kính_mến Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᑮᒪᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: \t Song Ðức Chúa Jêsus biết mưu họ, thì đáp rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓀᐗᑕᑎᓐ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᑰᑰᔕᒃ ᐁᑮᐅᑕᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᒋᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐃᐃᒫ ᑰᑰᔑᕽ ᒋᔑ ᐲᑎᑫᔥᑳᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ᙮ \t Vả, ở đó có một bầy heo đông đương ăn trên núi. Các quỉ xin Ðức Chúa Jêsus cho chúng nó nhập vào những heo ấy, Ngài bèn cho phép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐙᐱᐋᒡ, ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Khi đi khỏi chỗ đó , thì người_ta đem tới cho Ngài một người câm bị quỉ ám ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑳ ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᓐᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐅᑖᐃᔑᓈᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᔕ ᑫᐐᓐ ᐁᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ? \t Vậy nếu kẻ chưa chịu cắt bì giữ các điều răn của luật_pháp thì sự chưa chịu cắt bì đó há chẳng cầm như đã chịu sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᒫᒋᓂᔕᐅᓂᓂᒻ ᒋᐊᐎᒪᓂᔑᑫᔦᒃ ᐁᑳ ᒪᔑ ᑳᑮᑕᔑᐊᓄᑮᓯᐌᒃ᙮ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᐗᒃ, ᑮᓇᐙᔥ ᑭᑑᒋᑲᔥᑭᒋᑫᒻ ᐃᐃ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ᙮ \t Ta đã sai các ngươi gặt nơi mình không làm; kẻ khác đã làm, còn các ngươi thì đã vào tiếp lấy công lao của họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋ ᐸᑫᐎᓈᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, ᐋᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮ ᐯᔑᑯᐋᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy, người ta không nên phân rẽ những kẻ mà Ðức Chúa Trời đã phối hiệp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᐃᓈᑫᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒋ ᑕᔑᒪᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᓈᑯᓇᒡ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᒦ ᐃ ᐁᒪᒋᐃᑕᒪᓐ ᐁᐅᓈᑯᓇᒪᓐ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᓈᑯᓇᒪᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᑭᓇᐃᑕᓰᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᔥ ᑮᓐ ᐄᓴᓐ ᐁᐅᓈᑯᓂᐌᔭᓐ᙮ \t Hỡi anh_em , chớ nói hành nhau . Ai nói hành anh_em mình hoặc xét_đoán anh_em mình , tức_là nói_xấu luật_pháp , và xét_đoán luật_pháp . Vả , nếu ngươi xét_đoán luật_pháp , thì ngươi chẳng phải là kẻ vâng giữ luật_pháp , bèn là người xét_đoán luật_pháp vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐃᓀᒃ: ᑭᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑰ ᐄᑐᒃ, ᑭᑮᐐᒋ ᒥᓂᑴᒥᑰ ᑲᔦ᙮ ᑭᑮᐱ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑲᔦ ᓂᑖᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ \t Bấy_giờ các ngươi sẽ thưa rằng : Chúng_tôi đã ăn_uống trước mặt Chúa , và Chúa đã dạy_dỗ trong các chợ chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓂᑲ ᑾᔮᒌ ᐅᔕ ᐁᐐᐃᔑ ᐐᒌᐎᓈᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᐳᐎᓂᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi -e-rơ thưa rằng: Thưa Chúa, tôi sẵn lòng đi theo Chúa, đồng tù đồng chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᔒᑖᐗᒃ, ᑌᐯᓂᒥᐌᐙᒡ ᑲᔦ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐁᐐᒦᑳᓈᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ᙮ \t Các vua trên mặt đất dấy lên, Các quan hiệp lại, Mà nghịch cùng Chúa và Ðấng chịu xức dầu của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᓴ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᔮᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᓇᐌᒋᑫᐙᒡ, ᒦᐗᑭᑭ ᐋᐸᒋᐃᑾᒃ ᒋᐋᔩᒋ ᑲᓇᐌᒋᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑫᐊᑯᑲᔥᑭᒋᑳᑌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát nói với họ rằng : Các ngươi có lính canh ; hãy đi canh_giữ theo ý các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᒋᐋᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᑎᓇᓰᓈᐙ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᒧᔐᓇᒪᐎᑾᒃ ᐃᓂ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t và chớ dự vào công_việc vô_ích của sự tối_tăm , thà quở_trách chúng_nó thì hơn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᒌ᙮ ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮ ᐲᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᒫᒌ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐅᑮᓇᐁᑕᓰᓐ ᑳᑮᐃᓀᑕᒥᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t không đồng_ý và cũng không dự việc các ngươi kia đã làm . Người_ở A-ri-ma-thê , là thành_thuộc về xứ Giu-đê , vẫn trông_đợi nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑮᐱ ᐱᒫᔕᑳᒣᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐞ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑲᔦ ᓵᔨᒪᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᒣᒀ ᐁᐸᑯᐲᐙᓂᒡ ᐊᓴᐲᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᒦ ᐅᐌ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ ᐃᐃ ᐸᑭᑕᐌᐎᓐ᙮ \t Ngài đi dọc theo mé biển Ga-li-lê, thấy Si-môn với Anh-rê, em người, đương thả lưới dưới biển; vì hai người vốn làm nghề chài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐃᓇᔥᑫ ᓴ, ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐅᑯ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᑳ ᒋᑮ ᐃᔑᒋᑫᓯᒀᐸᓐ ᐁᐃᓇᑌᓂᒃ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Pha-ri-si bèn nói cùng Ngài rằng: Coi kìa, sao môn đồ thầy làm điều không nên làm trong ngày Sa-bát?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐊᓯᓃᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ ᐁᓂᑯᒀᐱᑭᓯᓂᒡ, ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐃᑕᔥ ᐅᐸᑯᐲᐌᐱᓈᓐ, ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᒥᑭᑳᑌᓯᓅᓐ᙮ \t Bấy_giờ một vị thiên_sứ rất mạnh lấy một hòn đá như cối_xay lớn quăng xuống biển mà rằng : Ba-by-lôn là thành lớn cũng sẽ bị quăng mạnh xuống như_vậy , và không ai tìm thấy nó nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᐸᑳᓀᓂᒣᒀ ᐊᐎᔭᒃ, ᐁᐅᒋ ᐅᓇᔓᐙᓀᒀ ᑭᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t thế có phải anh_em tự mình phân_biệt ra và lấy ý xấu mà xét_đoán không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑲᑴᒋᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒋᒦᓂᓀᒃ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᒦᑭᐌᓂᒡ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᑫᐙᐸᑕᐃᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑭᑫᓂᒥᒣᒃ᙮ \t Tôi cầu Ðức_Chúa_Trời của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta , là Cha vinh_hiển , ban thần_trí của sự khôn sáng và của sự tỏ ra cho anh_em , để nhận_biết Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᑮᒫᒑᒡ ᐁᑮ ᑮᐌᓄᑕᐙᒡ ᐅᑌᑌᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐁᓈᐎᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᑆ ᐅᑎᑕᕽ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᐱ ᓈᑯᓯᒡ ᐁᑮ ᑰᐹᓯᓈᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐊᐸᑑᓂᒡ ᐁᐱ ᓈᑯᓯᒡ ᐁᑮ ᑭᑭᒋᒌᓂᑯᒡ ᐁᐅᒌᒥᑯᒡ᙮ \t Nó bèn đứng_dậy mà về cùng cha mình . Khi còn ở đàng xa , cho nó thấy thì động_lòng thương_xót , chạy ra ôm lấy cổ mà hôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒥᓉᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᐙ ᒋᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᔦᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑕᑯᑌᐱᓇᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑾᔮᒌᑕᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐁᐐᒦᓈᒡ ᐌᑎ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᑳᐙᓭᔦᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Hãy tạ ơn Ðức_Chúa_Cha , Ngài đã khiến anh_em có_thể dự phần cơ_nghiệp của các thánh trong sự sáng_láng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᐃᔑᓂᔕᐅ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐲᑕᕒ ᑳ ᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Vậy, bây giờ hãy sai người đến thành Giốp-bê, mời Si-môn nào đó, cũng gọi là Phi -e-rơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᓈᒡ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑯ ᐅᑆᓇᐎᑑᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐅᑆᓇᐎᑑᓰᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus ngó môn đồ mà rằng: Sự đó loài người không thể làm được, nhưng Ðức Chúa Trời thì chẳng thế; vì Ðức Chúa Trời làm mọi sự được cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᐗᒃ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᒎᐗᒃ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᒋᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᑫᐐᓇᐙ ᑫᑮᐊᔮᐙᐸᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒡ ᒋᑮᐐᑕᒪᐎᒀᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐊᔮᓂᑴᓐ ᐁᔑ ᒪᒥᔑᒥᐙᒡ᙮ \t Nếu họ có_điều gì kiện tôi , thì có_lẽ đến hầu trước mặt quan mà cáo đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ���ᔥ ᑮ ᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑯᒡ ᐋᓇ ᐃᓇᕽ, ᑭᑖ ᐃᑯᓈᓐ: ᐋᓃᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐺᑕᐙᓯᐌᒃ? \t Vả , họ bàn với nhau như_vầy : Nếu chúng_ta nói : Bởi trên trời , thì người sẽ nói rằng : Vậy , sao các ngươi không tin lời Giăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ, ᑆᓬ ᑳᐃᓂᓐᒡ, ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᐁᓬᐃᒪᓴᓐ, \t Bấy giờ, Sau-lơ cũng gọi là Phao-lô, đầy dẫy Ðức Thánh Linh, đối mặt nhìn người nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᐅᐅ ᑳᐐᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᔕ ᑕᔑ ᐸᑭᑎᓂᑳᓱᐗᓐ ᐃᓂᓃᑳᕽ᙮ \t Về phần các ngươi , hãy nghe kỹ điều ta sẽ nói cùng : Con_người sẽ bị nộp trong tay người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᒋᐱᑕᑶᔑᓈᓐ, ᐌᑯᓀᔥ ᑮᓐ ᑫᐅᒋᐸᐹᒥᓯᐎᓂᔭᓐ? ᑮᓐ ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ, ᐅᑎᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời đáp rằng : nếu ta muốn người cứ ở cho tới khi ta đến , thì can_hệ gì với ngươi ? Còn ngươi , hãy theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᑕᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐯᔓ ᓇᐃᑖᒃ ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑕᔑᐸᑭᑎᓂᑣ᙮ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐅᑮᐅᒋᐅᑎᑎᓂᑯᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᑮᐅᒋᒋᓭᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᒋᔑᐌᐱᓯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán mọi lời đó tại nơi Kho , đương khi dạy_dỗ trong đền thờ ; và không ai tra tay_trên Ngài , vì giờ Ngài chưa đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐯᐸᔅ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐯᕒᑲ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒞᓐ ᒫᕒᑲᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᐙᓐ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᓂᒡ᙮ \t Phao-lô với đồng bạn mình xuống thuyền tại Ba-phô, sang thành Bẹt-giê trong xứ Bam-phi-ly. Nhưng Giăng lìa hai người, trở về thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᓂᑕᔮᒀᒥᒫᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓇᑭᑑᒡ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑫᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᓇᑭᑕᒫᑰᓐ ᐅᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓂᕽ ᐃᓂ ᑯᑕᑭᑑᐎᓇᓐ ᐅᒫ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Tôi ngỏ cho kẻ nào nghe lời tiên_tri trong sách nầy : nếu ai thêm vào sách tiên_tri nầy điều gì , thì Ðức_Chúa_Trời sẽ thêm cho người ấy tai_nạn đã ghi_chép trong sách nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓃᒌ, ᐌᔩᑉ ᓴ ᐃᔑᒋᑫᓐ ᑳᐐ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐲᔖᐗᒃ, ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᓈᐙᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng nó rằng : Bạn ơi ! vậy_thì vì việc nầy mà ngươi đến đây sao ? Rồi chúng_nó đến gần tra tay bắt Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐐᓐ ᑾᔭᒃ ᑳᑑᑕᕽ ᐅᓈᓯᑳᓐ ᐃ ᐙᓭᔮ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᓇᓇᐃᑕᐙᒡ᙮ \t Nhưng kẻ nào làm theo lẽ thật thì đến cùng sự sáng, hầu cho các việc của mình được bày tỏ ra, vì đã làm trong Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑳᐐᓐ ᑾᔭᑯᒋᑫᓈᓂᐗᓯᓅᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐎᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᐅᒦᒋᒥᒥᐙ ᒋᐊᔕᒥᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᓂᒨᓴᒃ᙮ ᐊᑲᐌ ᓂᑕᒻ ᑕᔭᔕᒫᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng người rằng : Hãy để con_cái ăn no_nê trước đã ; vì không_lẽ lấy bánh của con_cái quăng cho chó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᑑᑖᑎᒃ, ᑯᐹᑌᓂᑎᒃ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᒋᐃᑎᔦᒃ, ᐴᓀᑕᒫᑎᒃ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t Hãy ở với nhau cách nhơn từ, đầy dẫy lòng thương xót, tha thứ nhau như Ðức Chúa Trời đã tha thứ anh em trong Ðấng Christ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑕᒨᓂᓐ ᐃᐌ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᓃᔣᓱ 7 ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑳᑮᐙᐸᒪᑣ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐁᐊᐱᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᑳᒋᑳᑌᒃ᙮ ᐅᑯ ᓃᔣᓱ ᐗᓇᑯᔕᒃ, ᒦᐗᐞ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᑳᓃᔣᒋᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ᙮ ᐃᓂ ᑲᔦ ᓃᔣᓱ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᓃᔣᒋᑭᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ \t tức là sự mầu nhiệm của bảy ngôi sao mà ngươi thấy trong tay hữu ta, và của bảy chơn đèn vàng. Bảy ngôi sao là các thiên sứ của bảy Hội thánh, còn bảy chơn đèn là bảy Hội thánh vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᑭᑕᔓᑕᒪᐎᓐ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᔥ ᐃᐃᒫ ᐸᕒᐊᑖᐃᓯᕽ ᑳᐃᔑᐎᓂᑣ ᑳᔕᐌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng ngươi, hôm nay ngươi sẽ được ở với ta trong nơi Ba-ra-đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᑖᐱᓀᒃ X ᒋᓴᔅ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐃᔑᐱᒧᓭᐙᒃ ᐃᑕᔥ X ᐅᑎᓈᑎᓯᐎᓂᕽ, ᐋᓃᔥ ᑭᐐᒌᐙᐙ᙮ \t Anh em đã nhận Ðức Chúa Jêsus Christ thể nào, thì hãy bước đi trong Ngài thể ấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰ ᑮᓂᔣᓱᑮᔑᑲᒃ 8 ᐊᐸᓀ ᐁᑮᓂᑖᐎᑭᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᓂᑮᐅᒌ, ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐎᓂᕽ ᐯᒋᒪᓐ ᐁᐅᑕᑳᓀᓯᔮᓐ᙮ ᓂᒥᓯᐌᔅ ᐄᐸᕒᐆ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᑮᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓃᐤ ᑳᑮᐃᔑᑲᓇᐌᑕᒫᓐ ᒎᐗᒃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᐙ᙮ \t tôi chịu phép cắt bì ngày thứ tám, về dòng Y-sơ-ra-ên, chi phái Bên-gia-min, người Hê-bơ-rơ, con của người Hê-bơ-rơ; về luật pháp, thì thuộc phe Pha-ra-si;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒪᔥᑲᐎᑮᔗ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᒫᒡ ᒎᐗᐞ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᐯᑌᓈᑯᑑᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑐᐅᓈᐸᒋᑲᓇᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Vì người hết_sức bẻ bác người Giu-đa giữa thiên_hạ , lấy Kinh_Thánh mà bày_tỏ rằng Ðức_Chúa_Jêsus là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐃᓂᓂ, ᐌᐌᓂ ᐱᑯ ᐁᑭᑮᒡ ᐅᒦᑳᓲᐎ ᐋᐸᒋᒋᑲᓇᓐ ᐁᑲᓇᐌᑕᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐱᓵᓐ ᐊᔮᓂᐗᓐ᙮ \t Khi một người mạnh sức cầm khí_giới giữ cửa_nhà mình , thì của_cải nó vững_vàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐊᐗᔑᒣ ᑳ���ᓃᔑ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐐᓐ ᐁᑮ ᑕᔑᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒌ ᑕᔑᒥᓐᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᐲᓂᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðoạn , Ngài bắt_đầu_từ Môi-se rồi kế đến mọi đấng tiên_tri mà cắt_nghĩa cho hai người đó những lời chỉ về Ngài trong cả Kinh_Thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑮᑭᔐᐹᐗᑲᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔭᐸᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮᐊᓂᐅᒋᒫᒌᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐸᕒᐄᑑᕒᐃᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓇᐙ ᑮᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ, ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐᒪᓈᐐᓂᐃᑎᓱᐙᒡ, ᐁᐐᐯᑭᓯᐙᒡ ᐃᒫ ᐁᐐᐃᔑᐐᓯᓂᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Kế đó , chúng điệu Ðức_Chúa_Jêsus từ nhà Cai-phe đến trường án ; bấy_giờ đương sớm_mai . Nhưng chính mình chúng không vào nơi trường án , cho khỏi bị ô_uế , và cho được ăn lễ Vượt_Qua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐁᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᒦ ᓇ ᐃ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᑮᐌ ᒦᓇᑣ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᒋᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᓱᐙᒡ? \t Vậy , những người nhóm tại đó thưa cùng Ngài rằng : Lạy_Chúa , có phải trong lúc nầy Chúa sẽ lập lại nước Y-sơ-ra-ên chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᓂᓐᒡ ᓂᑖᐸᒋᑑᓐ ᐅᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᐃᑭᑐᐎᓀᓴᓐ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓃᓐ ᑆᓬ ᐁᐴᔔᐃᓇᑰᒃ᙮ ᑫᑯ ᐗᓃᑫᑫᒃ ᐁᑭᐸᐅᑰᔮᓐ᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ \t Chính tay tôi, Phao-lô, viết chào thăm anh em. Hãy nhớ về xiềng xích của tôi. Nguyền xin ân điển ở cùng anh em!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᕒᐃᐯᑲ ᑳᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ, ᐅᑮᐯᔑᑯᐋᓂ ᐅᑌᑌᓂ, ᒦᓴ ᐃᓂ ᐋᐃᓯᑰᓐ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᑳᐅᑫᑌᔭᐋᒥᔮᕽ᙮ \t Nào những thế thôi, về phần Rê-be-ca, khi bà ấy bởi tổ phụ chúng ta là Y-sác mà có thai đôi cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᐗᒀ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑖᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᑭᑫᑕᒥᓂ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᒋ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ ᒋᔮᓄᑕᒪᕽ᙮ \t rằng : Chúng_ta xử với hai người nầy làm_sao ? Vì cả dân thành Giê-ru-sa-lem đều biết rõ thật họ đã làm ra một_phép lạ sờ_sờ ; chúng_ta chối không nổi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐅᒋ ᑫᒋᓈᐅᔦᒃ: ᑭᑲ ᒥᑲᐙᐙ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔥ ᒋᑲᔥᑮᑲᐱᓱᒡ ᒋᐱᒥᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐱᔑᑭᐗᒃ ᑳᓂᑖ ᑕᓇᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Nầy là dấu cho các ngươi nhìn_nhận Ngài : Các ngươi sẽ gặp một con_trẻ bọc bằng khăn , nằm trong máng cỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᓂᔥᑳᒃ, ᐊᓂ ᒫᒑᑖ! ᐃᓈᐱᒃ, ᒦᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᒪᒥᔑᐃᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hãy chờ dậy , đi hè , kìa kẻ phản ta đến kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑆᓬ ᑳᐅᒋ ᒫᒑᒡ᙮ \t Vì vậy, Phao-lô từ giữa đám họ bước ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐃᓈᐸᑕᑭᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᓀᒀ: ᐱᓵᓐ ᐊᓂᒫᒑᓐ, ᓂᐸᑯᓭᑖᓐ ᒋᒥᓄᓭᔭᓐ᙮ ᑾᔭᒃ ᑮᔔᓯᓐ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᐐᓯᓂᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᒋᐋᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ᙮ \t mà một kẻ trong anh_em nói với họ rằng : Hãy đi cho bình_an , hãy sưởi cho ấm và ăn cho no , nhưng không cho họ đồ cần dùng về phần xác , thì co ích gì chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐃᓂᑖᒡ ᐯᔓ ᐅᑳᑭᑲᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑲᓅᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑫᑑᑕᐎᒃ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vậy, người nghiêng mình trên ngực Ðức Chúa Jêsus, hỏi rằng: Lạy Chúa, ấy là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑮᔕᔒᐱᑕᕽ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒣᐎᔕ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑑᒋᑲᓂᐎᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᓐ 2, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ 3 ᐊᐎᔭᒃ ᑮᑎᐹᒋᒥᑯᒡ, ᒦ ᓴ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᓂᓯᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᒪᓈᒋᒋᑲᓂᐎᓰ᙮ \t Ai đã phạm luật pháp Môi-se, nếu có hai ba người làm chứng, thì chết đi không thương xót,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᓃᐎᐗᐞ ᐅᑖᓂᓴᐞ ᐁᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐎᓂᒡ ᒪᔑ ᐁᐐᑎᑫᓯᓂᒃ ᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᐎᓯᐗᐞ ᒋᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người có bốn con gái đồng trinh hay nói tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐗᓂᔥᑴᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᓄ ᑳᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᓂᒡ ᒋᐴᓂᒋᑫᓂᒡ, ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᑳᒥᒑᐱᑭᓯᓂᒡ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ ᒋᑕᑯ ᐱᒋᑲᓂᐎᓂᐸᓐ ᐅᑴᑲᓂᕽ ᒋᓂᓵᐹᐗᒋᑲᓂᐎᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᑮᔥᑳᔭᐙᓂᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᐸᑭᔑᒫᐸᓐ ᐃᓂ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᓂᒡ᙮ \t Song , nếu ai làm cho một đứa trong những đứa nhỏ nầy đã tin ta sa vào tội_lỗi , thì thà buộc cối đá vào cổ , mà quăng nó xuống đáy biển còn hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᓅᑕᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒪᑗᒋᐗᕽ ᑭᒋᐹᐎᑎᒃ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑭᒋᐱᓀᓯᐗᕽ ᐁᐃᓉᒃ, ᒫᒪᐤ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! ᐋᔕ ᓅᑯᒻ ᒫᒌᑭᒋᐅᑭᒫᐎ ᐊᐌ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑳᒫᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ! \t Ðoạn , tôi lại nghe có_tiếng như một đám đông vô_số người , khác_nào tiếng nước_lớn hoặc như tiếng sấm dữ , mà rằng : A-lê-lu-gia ! Vì_Chúa là Ðức_Chúa_Trời chúng_ta , là Ðấng_Toàn năng , đã cầm_quyền cai_trị ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑎᓄ ᑕᑭᒋᑎᐸᐊᒪᐙ ᓅᑯᒻ ᒣᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑕᒦᓈ ᐃᑯᑣᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᔮᐎᓇᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ, ᐅᑕᐌᒫᐞ, ᐅᒫᒫᐞ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ, ᑭᑎᑫᐎᓇᓐ᙮ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑕᔒᑫᓂᒫ ᒋᐅᒌᑭᑲᓂᐎᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ ᔑᑾ ᐹᓂᒫ ᐌᑎ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᑕᒦᓈ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t mà chẳng lãnh được đương bây giờ, trong đời nầy, trăm lần hơn về những nhà cửa, anh em, chị em, mẹ con, đất ruộng, với sự bắt bớ, và sự sống đời đời trong đời sau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇᐗᒡ ᐱᓯᑲᒧᒃ ᓵᑭᐃᑎᐎᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᒋᒥᒋᒥᔥᑳᑭᓐ, ᑳᐅᒋᒫᒪᐎᑮᔑᓈᑾᑭᓐ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng trên_hết mọi sự đó , phải mặc lấy_lòng yêu_thương , vì là dây liên_lạc của sự trọn lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᐙᓰ ᒪᒋᐊᒑᒃ᙮ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ ᐊ ᓅᔅ; ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᓅᒋᑯ ᑭᑎᔑᒻ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ta chẳng phải bị quỉ ám , nhưng ta tôn_kính Cha ta , còn các ngươi làm_nhục ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ, ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐃᓇ ᑭᑑᒋ ᑎᐯᑖᑯᔅ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐁᐊᐞ, ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ᙮ \t Quản cơ đến, hỏi Phao-lô rằng: Hãy nói cho ta biết, ngươi có phải là quốc dân Rô-ma chăng? Người trả lời rằng: Phải."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᐃᓂᓂ ᐃᓀᑖᑯᓯ, ᒋᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒪᑎᐸᓐ? ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᐯᒫᑎᓯᒡ ᒋᓈᓈᑲᒋᐊᑎᐸᓐ? \t Nhưng có kẻ đã làm_chứng rằng : Loài_người là gì mà Chúa nhớ đến ? Con_người là ai , mà Chúa săn_sóc đến ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᒥᓯᐌ ᐅᐐᔭᐎᕽ ᐁᑮᐅᒥᑮᐎᒡ᙮ ᑮᓂᑖ ᐊᐱ ᐅᑎᔥᒀᑌᒥᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Lại có một người nghèo, trên là La-xa-rơ, nằm ngoài cửa người giàu đó, mình đầy những ghẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐊᑐᒥᓇᑰᒃ ᐁᐐᐙᐸᒥᓂᓇᑰᒃ, ᐁᐐ ᑲᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᑲᔦ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑌᐺᑕᐎᒫᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᑕᑯᐱᓱᔮᓐ ᐅᓄ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ấy vì cớ đó mà tôi đã xin gặp anh_em và nói_chuyện với , vì là bởi sự trông_cậy của dân Y-sơ-ra-ên nên tôi mang lấy xiềng nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᒣᐎᔕ ᐁᑮ ᐱᐅᒋ ᐋᐸᒋᑑᒡ ᒥᑌᐎᐎᓐ᙮ ᐅᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐋᐞ ᐃᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᓍᓂᑎᓱ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Bấy giờ trong thành đó có một người tên là Si-môn, làm nghề phù phép, tự khoe mình làm người danh tiếng, khiến cho dân Sa-ma-ri rất lấy làm lạ lùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔭᐋᐎᔑᕽ ᑑᑖᑎᔦᒃ, ᒫᒫᑾᓂᑎᔦᒃ, ᐐᓴᑳᐱᓇᓂᑎᔦᒃ, ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᒋᒑᑭᓇᓂᑎᔦᒃ! \t Nhưng nếu anh em cắn nuốt nhau, thì hãy giữ, kẻo kẻ nầy bị diệt mất bởi kẻ khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᑴᑮᒃ ᐃᑕᔥ! ᑮᔥᐱᓐ ᑴᑮᓯᐌᒃ, ᐌᔩᐱᑯ ᑭᑲᐱᐅᑎᓯᓂᓂᒻ, ᓂᑲᒦᑳᓈᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒪᒋᒋᑫᐙᒡ, ᓂᑲᐋᐸᒋᑑᓐ ᓂᑭᒋᒨᑯᒫᓐ ᓂᑑᓂᕽ ᑳᐅᒋᓭᒃ᙮ \t Vậy , hãy ăn_năn đi , bằng chẳng , ta sẽ đến mau kíp cùng ngươi , lấy thanh gươm ở miệng ta mà giao_chiến cùng chúng_nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᒑᐱᑭᓯᐗᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐁᐃᓈᐱᐙᒡ, ᐅᑮ ᑌᐹᐸᒫᐙᓐ ᐋᔕ ᐃᑯᒋ ᐁᑮᒪᑗ ᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Khi ngó xem, thấy hòn đá đã lăn ra rồi; vả, hòn đá lớn lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑯᓯᔅ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᐙᐗᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᐃᓇ ᑭᑖᒦᓈ ᑳᒌᓱᐌᓂᒡ ᒪᓂᒎᔕᓐ? \t Hay_là xin trứng , mà cho bò_cạp chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᑲᑴᒋᐁᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑑᑕᐌᒀ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᓭᓇᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᕽ᙮ \t Vậy bây_giờ , cớ_sao anh_em thử Ðức_Chúa_Trời , gán cho môn_đồ một cái ách mà tổ_phụ chúng_ta hoặc chính chúng_ta cũng chưa từng mang nổi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓂ ᑯᑯᑌᐁᔭᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒪᕽ, ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᐁᔑ ᑲᔥᑭᑑᔭᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᓈᓐ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᓈᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᕽ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᐅᓄ ᓃᔑᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐲᓇᑾ ᐊᐗᑳᓇᒃ ᒋᒑᑭᓱᑣ ᐁᐸᑭᑎᓂᑳᑳᓂᐎᐙᒡ, ᑲᔦ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ ᐋᓇ ᒦᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ᙮ \t thật phải kính_mến Chúa hết_lòng , hết trí , hết_sức và yêu kẻ lân_cận như mình , ấy_là hơn mọi của lễ thiêu cùng hết_thảy các của lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᐃᐃ ᑫᐅᑎᓯᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓇᑮ ᑌᐱᐱᑕᒫᓱᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐗᓂᑑᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐅᑎᓇᒫᓱᓰ᙮ \t Người nào nếu được cả thiên hạ mà mất linh hồn mình, thì có ích gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᓀᓂᒫ ᓇ ᐁᑕ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ ᒋᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ? ᑌᐺ ᓴ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑲᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑰᐞ᙮ \t Hay_là , Ðức_Chúa_Trời chỉ là Ðức_Chúa_Trời của dân Giu-đa sao ? Há chẳng phải cũng là Ðức_Chúa_Trời của dân ngoại ư ? Phải , Ngài cũng là của dân ngoại nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᒪᔑ ᑳᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᓯᒃ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑴᔖᑰᓱᒫᑫᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ ᑫᑰᓂᓂ᙮ \t Hãy bằng_lòng tiếp lấy kẻ kém đức_tin , chớ cãi_lẫy về sự nghi_ngờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᑮᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᐅᑕᑮᐎᐐᔭᐎᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑭᑮᐃᔑᓈᒋᐐᑯᐱᓂᑯᐙ ᒋᒥᓄᐐᒌᐌᒃ, ᐁᐐᐲᓂᓀᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᒦ ᐃ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐐᑫ ᐁᐯᑳᑎᓯᐌᒃ, ᐋᐲᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ᙮ \t nhưng bây giờ Ðức Chúa Trời đã nhờ sự chết của Con Ngài chịu lấy trong thân thể của xác thịt mà khiến anh em hòa thuận, đặng làm cho anh em đứng trước mặt Ngài cách thánh sạch không vết, không chỗ trách được;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᐌ ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐃᓂ ᓰᐲᐗᓐ ᑳᑮᐙᐸᑕᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᐲᑕᕽ ᐱᔑᒀᒋᑴ, ᒦᐗᑭᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑮᔗᐙᒡ᙮ \t Ðoạn , thiên_sứ lại nói với tôi rằng : Những dòng nước ngươi đã thấy , trên có dâm_phụ ngồi , tức_là các dân_tộc , các chúng , các nước và các tiếng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑭᑕᓄᑮᐎᓂᓈᓐ ᓇᓃᓵᓀᑖᑾᓯᓅᓐ ᓅᒋᑯ ᒋᐃᒋᑳᑌᒃ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓐ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᐃᑴᐎ ᒪᓂᑑ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴᐎ ���ᓂᑑ ᐁᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᓂ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chúng_ta chẳng_những sợ nghề_nghiệp phải bị gièm chê , lại cũng e rằng đền thờ của đại nữ_thần Ði - anh bị khinh_dể nữa , và nữ_thần ta bị tiêu_diệt về sự vinh_hiển mà cõi A-si và cả thế_giới đều tôn_kính chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᑭᒪᔥᑲᐎᑌᐺᔦᑕᒻ! ᒦᓴ ᑫᑑᑖᑰᔭᓐ ᑳᔑ ᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ \t Ngài bèn phán rằng: Hỡi đờn bà kia, ngươi có đức tin lớn; việc phải xảy ra theo ý ngươi muốn! Cũng một giờ đó, con gái người liền được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ, ᐱᓀᔒᔕᐞ, ᑭᓀᐱᑯᐎ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑲᔥᑭᐋᐗᒃ ᒋᐙᑲᐎᐃᑣ, ᐃᓂᓂ ᑲᔦ ᐁᐙᑲᐎᐋᒡ᙮ \t hết thảy loài muông thú, chim chóc, sâu bọ, loài dưới biển đều trị phục được và đã bị loài người trị phục rồi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑲ ᐃᓈᑯᓈᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᔂᑕᒦᕽ, ᑲᒸᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các người , đến ngày phán_xét , thì xứ Sô-đôm và xứ Gô-mô-rơ sẽ chịu đoán phạt nhẹ hơn thành ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ X ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ, ᑫᑰᓇᓐ ᑳᓈᑾᓂᓂᑭᓐ, ᑳᓈᑾᓯᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮᑕᑯ ᐅᔑᐋᐞ ᑲᔦ ᑳᐊᒑᑯᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐅᑭᒫᐗᐱᓂᒡ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ, ᑳᑎᐯᓂᒥᐌᓂᒡ ᑲᔦ, ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᑲᔦ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ – ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂ ᐐᓐ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᔑᑕᒪᐙ᙮ \t Vì muôn vật đã được dựng nên trong Ngài, bất luận trên trời, dưới đất, vật thấy được, vật không thấy được, hoặc ngôi vua, hoặc quyền cai trị, hoặc chấp chánh, hoặc cầm quyền, đều là bởi Ngài và vì Ngài mà được dựng nên cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐙᐊᔨᔑᓅᐌᒃ ᓅᑎᓐ ᐊᔨᔑᓅᐌ᙮ ᑭᓅᑖᓐ ᐁᒪᑗᓅᐌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᑮᐐᑕᓰᓐ ᐋᑎ ᐌᒌᒃ ᑲᔦ ᐋᑎ ᐁᔖᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᐊᔮᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ ᑳᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ \t Gió muốn thổi đâu thì thổi , ngươi nghe tiếng_động ; nhưng chẳng biết gió đến từ đâu và cũng không biết đi đâu . Hễ người nào sanh bởi Thánh_Linh thì cũng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔥᒀ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: \t Vả, Ðức Chúa Jêsus đã phán những lời ấy xong rồi, thì phán cùng môn đồ rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᑭᔒᐌ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại kêu lên một tiếng lớn nữa , rồi trút linh_hồn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᔖᑯᐌᐗᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒪᓂᑑ ᓴ ᐊ ᑳᐃᓉᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᐎᓰ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Dân chúng kêu lên rằng: Ấy là tiếng của một thần, chẳng phải tiếng người ta đâu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᑎᐹᒋᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑳᐃᔥᒀ ᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᑮᐊᓂ ᑮᐌᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑮᐊᓂ ᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᔑ ᐊᔭᔮᓂᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau khi Phi - e-rơ và Giăng đã làm_chứng và Giăng đạo Chúa như_thế , thì trở_về thành Giê-ru-sa-lem vừa đi vừa giảng Tin_Lành trong nhiều làng của người Sa-ma-ri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐊᔮᐙᒡ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ? ᐅᑖ ᓇᑲᓈᐞ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑ ᔖᑲᓱ 99 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐃᐃᒫ ᒥᔕᐗᑲᒥᒃ ᒋᐊᑐᓀᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐁᑮ ᐸᑭᒌᓯᒃ ᐹᓂᒫ ᑳᒥᑲᐙᒡ᙮ \t Trong các ngươi ai là người có một_trăm con_chiên , nếu mất một con , mà không để chín mươi chín con nơi đồng vắng , đặng đi tìm con đã mất cho kỳ được sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᑳᑮᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑯᓵᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᒧᔐ ᐐᑕᓰᓈᐙ ᐁᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ, ᐁᑮᑯᑖᒋᐙᒡ ᒋᐅᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑲᓂᐎᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Nhưng, trong hàng quan trưởng cũng có nhiều người tin Ðức Chúa Jêsus; song vì cớ người Pha-ri-si, nên không xưng Ngài ra, sợ bị đuổi khỏi nhà hội chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᓴ ᑳᔑ ᑕᔑᑌᒃ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐱᔅᑲᓀᒃ ᐁᔑ ᐱᑾᑯᐹᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᒨᓯᔅ ᐁᔑ ᐯᑌᓈᑯᑑᒡ ᐃᑭ ᑳᓂᐳᐙᐸᓐ ᐁᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒨᓯᔅ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᓴ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒉᑲᑉ ᙮ \t Còn về sự kẻ chết sống lại, Môi-se đã cho biết trong câu chuyện về Bụi gai, khi người gọi Chúa là Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham, Ðức Chúa Trời của Y-sác và Ðức Chúa Trời của Gia-cốp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᐐᒋᑌᐺᑕᒨᒥᑣ, ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᒦᓂᑯᐙᓐ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᓂ, ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᓂ ᑳᑕᑯᓯᓂᓂᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Nguyền xin anh em được sự bình an, sự yêu thương cùng đức tin ban cho bởi Ðức Chúa Trời, là Cha, và bởi Ðức Chúa Jêsus Christ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᐅᑲ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑑᑖᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᑕᐎᒥᓐᒡ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᑕᔑᒪᐎᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑫᑕᔑᒪᑗᔮᐱᑌᓭᒡ ᑫᐊᐲᒋᒥᒋᓇᐌᓯᒡ᙮ \t Chủ sẽ đánh xé xương và định phần nó đồng với kẻ giả hình . Ðó là nơi sẽ có khóc_lóc và nghiến răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᔥ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᑰᓯᐙ ᑳᑑᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑑᔖᓂᐎᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓰᒥᓐ᙮ ᐯᔑᑯ ᐊᐊᐌ ᓅᓯᓈᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑌᐺ ᐱᑯ ᓂᑑᑯᓯᓯᒥᑯᓈᓐ᙮ \t Các ngươi làm công_việc của cha mình . Chúng nói rằng : Chúng_tôi chẳng phải là con ngoại_tình ; chúng_tôi chỉ có một Cha , là Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐅᒋᑭᑫᓂᒥᑯᐙᒃ ᓃᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᓵᑭᐃᑎᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu các ngươi yêu nhau , thì ấy_là tại điều đó mà thiên_hạ sẽ nhận_biết các ngươi là môn_đồ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐋᓉᑕᑫᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐋᐱᒋ ᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᒨᓂᓇᑭᒡ᙮ \t Hay là anh em tưởng Kinh Thánh nói vô ích sao? Ðức Thánh Linh mà Ðức Chúa Trời khiến ở trong lòng chúng ta, ham mến chúng ta đến nỗi ghen tương,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ! ᑮᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑫᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Na-tha-na-ên lại nói: Lạy thầy, thầy là Con Ðức Chúa Trời, thầy là Vua dân Y-sơ-ra-ên!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐙᒡ ᑭᑲᐃᔑ ᓇᑲᔑᓰ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᐌᑎ ᐅᓂᐴᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓂᓰ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᓈᓐ ᒋᑕᔑᐗᓈᑕᒃ ᓂᐐᔭᐤ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ \t Vì Chúa sẽ chẳng để linh hồn tôi nơi âm phủ, Và chẳng cho Ðấng Thánh của Ngài hư nát đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐁᑮᐹᑭᑌᓂᑳᑌᒃ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᐅᑾᔭᑴᑖᑯᓰ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᒡ ᐃᔑᓂᑳᓈ᙮ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐃᔑᐅᓇᔓᐌ ᑲᔦ ᐃᔑᐊᑕᒦᑳᓱ᙮ \t Bấy giờ tôi thấy trời mở ra, và có một con ngựa bạch hiện ra: Ðấng cỡi ngự ấy gọi là Ðấng Trung Tín Và Chơn Thật; Ngài lấy lẽ công bình mà xét đoán và chiến đấu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑫᐃᑎᓱᔮᓐ: ᐆᐗ, ᐁᑕᑕᐌ ᑭᒥᓄᓭ, ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᐊᔮᔭᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ, ᑭᓉᔥ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐐᑳ ᒋᓅᑌᓭᓯᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᔑ ᒥᒋ ᐊᔭᔮᓐ, ᒋᐐᓯᓂᔭᓐ, ᒋᒥᓂᑴᔭᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒌᑫᑕᒪᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t rồi sẽ nói với linh_hồn ta rằng : Linh_hồn ơi , mầy đã được nhiều của để_dành dùng lâu năm ; thôi , hãy nghỉ , ăn_uống , và vui_vẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ ᑎᑎᐲᑭᓅᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᔑᐲᐃᑫᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ ᐅᑮᐋᐱᓂᔅᑴᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑎᑎᐲᑭᓂᑳᑌᓂᒃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ ᐅᑮᒥᑳᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: \t Có người trao sách tiên_tri Ê - sai cho Ngài , Ngài dở ra , gặp chỗ có chép rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐱᓇᒧᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒃ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐌᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᑭᑎᑳᑌᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑫᐱᒫᒋᐃᑯᔦᒃ᙮ \t Vậy, hãy bỏ đi mọi điều ô uế, và mọi điều gian ác còn lại, đem lòng nhu mì nhận lấy lời đã trồng trong anh em, là lời cứu được linh hồn của anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᓇᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔕᐌᓂᒥᑯᓈᓐ, ᑭᑮᑾᔮᒋᐃᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᐃᐃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t để cũng làm cho_biết sự giàu_có của vinh_hiển Ngài bởi những bình đáng thương_xót mà Ngài đã định sẵn cho sự vinh_hiển , thì còn nói chi được ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᔐᒫᒃ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᕽ, ᐋᐱᒋ ᐁᒥᓉᑕᕽ᙮ \t Người nào chịu lấy hột giống nơi đất đá sỏi, tức là kẻ nghe đạo, liền vui mừng chịu lấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᓃᓵᑕᐌ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᑳᓇᓈᑕᐙᐸᒣᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐲᔖᔦᒃ? ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Phi -e-rơ bèn xuống cùng họ mà nói rằng: Ta đây, là người các ngươi đương tìm; các người đến đây có việc gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐃᐃᒫ ᑮᓃᐸᐎ ᒌᑫᐤ ᒥᑖᐗᑳᕽ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐁᐱᐊᒀᓰᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐁᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᒀᓇᓐ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ ᒦ ᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐁᔮᓂᒃ ᐅᑭᒫᐎ ᐸᓯᑴᐱᓱᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑕᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᒀᓇᓐ ᒪᒋᐐᓱᐎᓐ ᐁᒪᒋᐹᐱᓀᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Ðoạn , tôi thấy dưới biển lên một con thú có mười sừng bảy đầu , trên những sừng có mười cái mão triều thiên , và trên những đầu có danh_hiệu sự phạm_thượng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᑰᐹᑌᓂᒪᑎᐸᓐ ᐊᐊ ᑭᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑ ᑰᐹᑌᓂᒥᓈᓐ᙮ \t ngươi há lại chẳng nên thương xót bạn làm việc ngươi như ta đã thương xót ngươi sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᐁᑮᐃᓈᓴᒪᐲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᒌᐯᑲᒥᑯᓂ᙮ \t Có_Ma - ri Ma-đơ-len và Ma-ri khác ở đó , ngồi đối ngang huyệt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ, ᑳᐊᔭᓄᑮᒡ ᐊᐎᔭ, ᐅᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒦᓂᑰᐎᓐ ᐃᓇᑭᑌᓯᓂᓂ, ᒦ ᓴ ᐁᓇᑭᑌᓂᒃ ᐁᑮᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ᙮ \t Vả , đối_với kẻ nào làm_việc , thì tiền_công không kể là ơn , nhưng kể như_là nợ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ᙮ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᐅᑕᐱᔑᒧᓂᓂ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᐸᓐ, ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᑮᐌᓂᒡ ᐁᑭᒋ ᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tức thì kẻ bại đứng dậy trước mặt chúng, vác giường mình đã nằm, và đi về nhà, ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐁᑕᔑ ᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎ ᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ᙮ \t Ấy vậy , các Hội_thánh được vững_vàng trong đức_tin , và số người càng_ngày_càng thêm lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑭ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒌᒥᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᐙᒡ ᓭᐸᑏᓐ ᙮ ᒦᐗᐞ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᓵᐃᒪᓅᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᒋᑳᒋᑎᓇᑣ ᐊᐎᔭᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng Si-môn rằng: Ðừng sợ chi, từ nay trở đi, ngươi sẽ nên tay đánh lưới người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐯᔑᒃ ᑭᒋᐊᓄᑮᐎᓐ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ, ᑲ���ᓇ ᑕᔥ ᑭᑮᒫᒪᑳᑌᑖᓈᐙ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp lại rằng : Ta đã làm một việc , các ngươi thảy đều lấy_làm lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᓵᓐ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐄᓃᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐁᒪᒫᒋᒀᐱᓀᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᓂᔣᓱ ᐱᐴᓐ 8 ᐃᐃ ᑮᔑ ᐊᔮᐗᓐ ᐁᑮᒥᒋ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐁᐱᒧᓭᓯᓂᒃ᙮ \t Tại đó , Phi - e-rơ gặp một người đau bại tên là Ê - nê , nằm trên giường đã tám năm rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᓂᑮᒦᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒋᑭᑫᑕᒨᓈᒡ᙮ \t Mọi việc Cha ta đã giao cho ta; ngoài Cha không có ai biết Con; ngoài Con và người nào mà Con muốn tỏ ra cùng, thì cũng không ai biết Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᐙᐙᒡ ᑮᓂᐅᒋᒫᒫᒑᐗᒃ ᐁᔑᐯᐯᔑᑯᐙᒡ, ᓂᑕᒻ ᑳᑫᑌᔮᑎᓯᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᒑᑭᒫᒑᐙᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᒥᒋᐯᔑᑯ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Khi chúng nghe lời đó, thì kế nhau mà đi ra, những người có tuổi đi trước; Ðức Chúa Jêsus ở lại một mình với người đờn bà, người vẫn đương đứng chính giữa đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑕ ᐃᔖᒃ, ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐗᓂᔑᓄᐙᒡ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ \t song thà đi đến_cùng những con_chiên lạc mất của nhà Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ ᐃᓂᓃᕽ, ᒦᐃ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐸᐹᒥ ᐊᔮᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑳᐃᔑ ᐹᑌᓂᒃ ᐁᑲᑴ ᒥᑲᕽ ᐋᑎ ᑫᐃᔑ ᐊᓉᐱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᒥᑲᓰᓐ᙮ \t Khi tà ma ra khỏi một người, thì nó đi đến nơi khô khan kiếm chỗ nghỉ, nhưng kiếm không được;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᓵᑭᐃᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᑯᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒀ᙮ \t Song ta nói cùng các ngươi rằng : Hãy yêu kẻ thù_nghịch , và cầu_nguyện cho kẻ bắt_bớ các ngươi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᓂᑲᐲᔖ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᓂᑎᐹᑐᑖᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᐁᓂᑯᒀᒃ ᐃᐌ ᓂᒌᑫᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng bây_giờ Con về cùng Cha , và đương khi còn ở thế_gian , Con nói những điều đó , hầu cho trong lòng họ được đầy_dẫy sự vui_mừng của Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒋᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒪᓂᔑᑫᐎᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᑫᔮᐱ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑫᒨᔕᑭᓇᒥᓂᒡ ᑫᒪᓂᔑᑳᑌᓂᑭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy , hãy cầu_xin chủ mùa gặt sai con gặt đến trong mùa mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᓴ ᑯ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᑮᑎᐱᑲᒃ ᑕᓅᑖᑳᓂᐗᓐ ᑮᔑᑲᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᑮᒨᒋ ᑮᑭᑐᔭᓐ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᐗᑭᒋ ᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ ᑕᐅᒋ ᑭᔒᐌ ᑕᔑᒋᑳᑌ᙮ \t Vậy nên mọi điều mà các ngươi đã nói nơi tối, sẽ nghe ra nơi sáng; mọi điều mà các ngươi đã nói vào lỗ tai trong buồng k��n, sẽ giảng ra trên mái nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᓇᐗᒡ ᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᓂᑖ ᐱᓯᑕᒣᑭᐸᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᑳᑮᑭᑐᔦᑭᐸᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐗᑫᐗᑭᑖᓱᑫᒃ᙮ \t Hỡi anh_em yêu_dấu , anh_em biết_điều đó : người nào cũng phải mau nghe mà chậm nói , chậm giận ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᓂᑳᔑᔦᒃ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ? \t Sao các ngươi gọi ta : Chúa , Chúa , mà không làm theo lời ta phán ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑲᔦ ᐅᓈᐯᒥᒫᒃ, ᔕᐌᓂᒥᑾᒃ ᑭᐐᐎᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒫᒡ ᑳᒫᒪᐐᓄᐋᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᐁᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Hỡi người làm chồng, hãy yêu vợ mình, như Ðấng Christ đã yêu Hội thánh, phó chính mình vì Hội thánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᑳᑕᔑᒪᕽ ᐸᑳᓐ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐐᒋᐅᑕᑳᓀᓰᒫᒡ ᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓰᐗᓐ᙮ \t Vả, Ðấng mà những lời đó chỉ về, thuộc một chi phái khác, trong chi phái đó chưa từng có ai dự việc nơi bàn thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᔑᒻ ᐄᑐᒃ ᐁᑮᐋᑯᓯᔮᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᐁᑮᓅᑕᐎᔦᒃ᙮ \t Anh_em biết rằng ấy_là đương lúc xác_thịt yếu_đuối mà tôi truyền Tin_Lành cho anh_em lần thứ nhứt ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒫᒑᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ, ᐁᑮᐊᐎ ᐲᑎᑫᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᑰᑰᔕᐞ ᑮᒫᒌᐸᐃᑎᐗᐞ ᐁᔑ ᑮᔥᑳᒪᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮ ᑲᑲᒋᐌ ᐸᑯᐲᐸᑑᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓂᓵᐹᐌᐗᐞ᙮ \t Ngài biểu các quỉ rằng : Hãy đi_đi ! Các quỉ ra khỏi hai người đó , liền nhập vào bầy heo . Tức_thì cả bầy ở trên dốc núi nhảy xuống biển , thảy đều chết chìm dưới nước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐃᓂᓃᐎᓂᒡ ᑲᕒᐄᑲᐞ ᑌᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Trong bọn họ có nhiều người tin theo, với mấy người đờn bà Gờ-réc sang trọng, và đờn ông cũng khá đông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒥᓂ, ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᑲᓂᐎ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ, ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ \t Nếu ai nói phạm đến Con_người , thì sẽ được tha ; song nếu ai nói phạm đến Ðức_Thánh_Linh , thì dầu đời nầy hay đời sau cũng sẽ chẳng được tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐙᐸᒥᑯᓰᓐ᙮ ᓃᓀᑕᐎᓐᑦ ᐁᑕ ᓃᑳᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᔭᒥᓐᒡ ᒋᑎᐹᑐᑕᒪᐙᕽ ᑳᑮ ᐙᐸᑕᒫᕽ, ᑳᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒪᑭᒡ, ᑳᑮ ᐐᒋ ᒥᓂᑴᒪᑭᒡ ᑲᔦ ᑮᐃᔥᒀ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᓐᒡ᙮ \t chẳng hiện ra với cả dân_chúng , nhưng với những kẻ làm_chứng mà Ðức_Chúa_Trời đã chọn trước , tức_là với chúng_ta , là kẻ đã ăn_uống cùng Ngài , sau khi Ngài từ trong kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᓬᐊᐴᓐ : ᑕᑲ ᓴ ᐙᐸᑕᐃᔑᓈᒻ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐃ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᒫᕽ᙮ \t Phi-líp thưa rằng : Lạy_Chúa , xin chỉ Cha cho chúng_tôi , thì đủ rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᑳᔭᑲᑌᑕᓯᒀ ᑳᐃᔑᓂᑖᐸᐹᒪᑲᒥᑭᓯᐙᒡ, ᒦᓴ ᐃᒫ ᐌᒋᐐᓂᔥᑲᒧᐙᒡ ᑮᓇᐙ ᐁᐐᑑᑳᓱᐙᒡ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᑏᐎ ᐐᑾᑎᔦᒃ, ᐐᓀᑕᐙ ᐱᑯ ᐁᓈᓈᑲᒋᐃᑎᓱᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑶ ᑳᐱᒥᐌᐹᓯᕽ, ᑳᑭᒥᐗᓄᑫᒪᑲᓯᓄᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑎᑯᕽ ᑮᑕᒀᑭᒃ ᐃᔑᓈᑯᓯᐗᒃ, ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᓯᒀ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᑮᒦᒋᓈᑳᑌᓂᑭᐸᓐ, ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᑭᒌᐱᒃ ᑳᐱᑾᑕᑮᐱᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᒥᑎᑰᒃ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᐁᐋᔩᒋᓂᐳᐙᒡ᙮ \t Những kẻ đó là dấu vít trong đám tiệc anh em, như người chăn chiên chỉ tưởng nuôi mình cho no nê, không lo sợ gì; như đám mây không nước, theo gió đưa đi đây đi đó, như cây tàn mùa thu, không có trái, hai lần chết, trốc lên bựt rễ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑮᒪᒋᑑᑕᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᑌᐱᔥᑲᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓃᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t vì mọi người đều đã phạm tội, thiếu mất sự vinh hiển của Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐅᐱᒫᑎᓯ, ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Khi Chiên Con mở ấn thứ nhì, tôi nghe con sanh vật thứ nhì nói: Hãy đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑖᐃᑭᑐᒥᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑌᐺᓯᐗᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐸᔭᑌᓈᑯᑖᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑌᐺᒡ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᓇᑭᒥᑰᔮᓐ ᐅᒪᒑᑎᔅ? \t Nhưng , nếu lẽ thật Ðức_Chúa_Trời bởi sự nói_dối của tôi mà được sự vinh_hiển lớn hơn , thì_sao tôi còn bị đoán xét như kẻ có tội ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐙᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᐸᑭᑎᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ ᒋᐲᑾᐊᒥᓂᒡ ᒋᐱ ᐲᑎᑫᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Hãy biết rõ, nếu chủ nhà hay kẻ trộm đến giờ nào, thì sẽ tỉnh thức, chẳng để cho nó đào ngạch nhà đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᓂᑮᐅᔒᑖᒥᓐ ᐁᐐᐃᔖᔮᕽ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ᙮ ᓂᑮ ᑫᒋᓈᐅᒥᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᑐᒥᔭᒥᓐᒡ ᒋᐐᑕᒪᐎᒪᑭᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐌᑎ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Phao-lô vừa thấy sự hiện thấy đó rồi , chúng_ta liền tìm cách qua xứ Ma-xê-đoan , vì đã định rằng Ðức_Chúa_Trời gọi chúng_ta rao truyền Tin_Lành ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅ ᑳᐅᒋ ᐲᒋᓂᑭᒃ ᐅᐅ ᒫᐗᒡ ᑳᒥᒑᑾᒃ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᒥᒋᐱᒥᐊᔮᒪᑲᑭᓐ᙮ ᑭᒋᒪᒫᑲᑎᑾᓇᑭᓯ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐱ ᐃᔑᐗᓯᔀᓂᑫᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᑲᐙᑌᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t song khi gieo rồi, nó mọc lên, trở lớn hơn mọi thứ rau, và nứt ra nhành lớn, đến nỗi chim trời núp dưới bóng nó được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ᙮ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᑲᑮᑴᓄᑕᐎᓐᒡ ᐊᐊ X, ᐋᓃᓂᑯ ᑫᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒫᑭᔖ ᓇᐹᒡ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒫᑭᔖ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋᑲᑮᑴᓄᑕᐎᓐᒡ᙮ ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᓂᑲᓂ ᐃᔑᒥᓉᑕᒻ᙮ \t Song có hề gì ! Dẫu thế_nào đi_nữa , hoặc làm_bộ , hoặc thật_thà , Ðấng_Christ cũng được rao truyền ; ấy vì đó tôi đương mừng_rỡ , và sẽ còn mừng_rỡ nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᑎᐹᒋᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑳᐃᔥᒀ ᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᑮᐊᓂ ᑮᐌᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑮᐊᓂ ᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᔑ ᐊᔭᔮᓂᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau khi Phi -e-rơ và Giăng đã làm chứng và Giăng đạo Chúa như thế, thì trở về thành Giê-ru-sa-lem vừa đi vừa giảng Tin Lành trong nhiều làng của người Sa-ma-ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓂᑕᒻ ᓂᑮᑭᑎᑳᑖᓇᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᔥ ᐐᓂᑕᒻ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᐅᑮᑎᐹᐹᐗᑑᓇᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᒫᒌᑭᑑᓇᓐ᙮ \t chẳng vui về điều không công_bình , nhưng vui trong lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᒫᕒᑕ, ᒫᕒᑕ, ᐁᑕᑕᐌ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᑭᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑯᓐ, ᐁᐗᓇᔥᑴᐃᑯᔭᓐ ᑲᔦ᙮ \t Chúa đáp rằng : Hỡi_Ma - thê , ngươi chịu_khó và bối_rối về nhiều việc ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑎᐸᐃᑫᐋᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᒉᓴᓇᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᓂᑖ ᑎᐸᐃᑫᐎᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᓂᒡ, ᒦᔥ ᐸᔨᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ᙮ \t Song khi các quan án đòi Gia-sôn và các người khác bảo lãnh rồi, thì tha cho ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᒌᒫᓇᓐ ᐁᒉᑭᓯᓂᓂᑭᓐ ᒌᑭᐲᒃ, ᐅᐸᑭᑕᐙᐞ ᐁᑮᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᐄᓴᓐ, ᐁᑮᐊᑕ ᑭᓰᓯᐸᓈᓂᒡ ᐅᑕᓴᐲᓂ᙮ \t Ngài thấy hai chiếc thuyền đậu gần bờ, người đánh cá đã xuống khỏi thuyền giặt lưới,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐲᑑᔭᕽ ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᓈᓐ ᑫᐊᐲᒋᒥᓉᑖᑾᒃ, ᑲᔦ ᒋᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐎᓯᓐ X ᒋᓴᔅ ᑭᑭᒋᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ᙮ \t đương chờ đợi sự trông cậy hạnh phước của chúng ta, và sự hiện ra của sự vinh hiển Ðức Chúa Trời lớn và Cứu Chúa chúng ta, là Ðức Chúa Jêsus Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᐱᒣᔑᓄᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ: ᐱᓯᑕᒧᒃ ᐅᐅ: ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᓂᑲ ᐃᔑᒋᑫᐃᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒥᓇᑰᒃ ᒋᑕᑯᓂᑰᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðang ngồi ăn, Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, trong vòng các ngươi có một kẻ ngồi ăn cùng ta, sẽ phản ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐱᐅᒋᒫᒑᐗᐞ ᐁᐱᐊᑕᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Chúng bèn từ trong thành_ra và đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ ᑮᐃᓇᐊᑲᔦᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐲᐙᐱᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐱᓯᑲᒧᐙᒡ ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ᙮ ᔑᑾ ᐱᓵᓂᑯ ᑮᐃᓂᑖᑯᓯᐗᒃ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᐁᐱᒬᐌᑖᐲᐸᐋᐙᒡ ᐅᑑᑖᐹᓈᑯᐙᐞ ᐁᐐᒨᑮᑖᑎᐙᒡ ᒦᑳᑎᐎᓂᕽ, ᒦ�� ᑳᐃᔑᐱᒬᐌᔮᑫᐙᒡ ᐅᑯ ᐸᐸᑭᓀᒃ᙮ \t Nó có giáp như giáp bằng sắt; và tiếng cánh nó như tiếng của nhiều xe có nhiều ngựa kéo chạy ra nơi chiến trường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᔅ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑫᔭᐸᔅ ᐁᑮᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐊᐊ ᒞᓐ ᓭᑲᕒᐋᔭᐗᓐ ᑳᑮᐅᑌᑌᒡ ᑳᑮᐅᑎᓯᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᒣᒀ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᐁᐊᔮᒡ᙮ \t An-ne và Cai-phe làm thầy cả thượng phẩm, thì có lời Ðức Chúa Trời truyền cho Giăng, con Xa-cha-ri, ở nơi đồng vắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᑐᒥᓀᒃ ᐃᐃ ᑭᑮᐃᑯᓰᐙ! \t Sự xui_giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒋᓂᔕᐙᒡ ᒋᐸᐹᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒥᓍᒋᐋᓂᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Rồi Ngài sai để rao giảng về nước Ðức Chúa Trời cùng chữa lành kẻ có bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑫᔕᔒᐯᑕᕽ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐃᔑᐊᐲ ᑳᐐᐃᔥᒀᓭᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐙᐸᒋᑳᑌᒃ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᑫᐱᒫᒋᐃᓐᒡ᙮ \t Nhưng kẻ nào bền chí cho đến cuối cùng, thì sẽ được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᓂᑮᐃᔥᒀ ᑭᒋᐐᑎᑫ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᒋᑮ ᐲᔖᔮᐹᓐ᙮ \t Kẻ khác nữa rằng : Tôi mới cưới vợ , vậy tôi không đi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓈᑯᑑᓐ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t Vả , ân điển Ðức_Chúa_Trời hay cứu mọi người , đã được bày_tỏ ra rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᒫᒥᑲᐎ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᓴ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ, ᒦᓴ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᑭᒋᒪᐎᒡ᙮ \t Phi - e-rơ nhớ lại lời Ðức_Chúa_Jêsus đã phán rằng : Trước khi gà gáy , ngươi sẽ chối ta ba lần . Ðoạn , người đi ra và khóc_lóc cách đắng_cay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᓇᑌᓂᒃ, ᓂᐳᐎᓐ ᒋᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ, ᒫᓄ ᑕᔥ ᐅᑕᓂᑑᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑾᔭᑯᒋᑫᒻ ᐅᑎᓈᐙᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᓀᑳᒥ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Dầu họ biết mạng lịnh Ðức_Chúa_Trời tỏ ra những người phạm các tội dường ấy_là đáng chết , thế_mà chẳng_những họ tự làm thôi đâu , lại còn ưng_thuận cho kẻ khác phạm các điều ấy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐅᑭᒫ, ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᒪᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ? \t Các đầy tớ của chủ nhà bèn đến thưa rằng: Thưa chủ, chủ không gieo giống tốt trong ruộng chủ sao? Vậy thì cỏ lùng bởi đâu mà ra?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓃᐸᐎᐙᒡ ᐁᓅᑕᐙᐙᒡ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐃ���ᐋᐃᒐᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓇᑐᒫᓐ ᒋᐱᓈᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Có mấy người đứng đó , nghe kêu , thì nói rằng : Nó kêu Ê - li ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑰᓇᓐ ᓴ ᑕᑕᑯᔑᓅᒪᑲᓅᓐ ᑫᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒥᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᑯᐹᓯᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᑎᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại phán cùng môn_đồ rằng : Không có_thể khỏi xảy đến sự gây nên phạm_tội được ; song khốn thay cho ai là kẻ làm ra sự ấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐁᐊᑐᓀᐊᒫᕽ ᐃᐃ ᒥᓍᐸᒥᑰᐎᓐ ᐁᑌᐺᑕᐗᑭᒡ X, ᒦᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᔑᓈᑯᓯᔮᕽ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ X ᐐᓐ ᐁᐊᓂᒫᒌᑭᑑᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ? ᑫᑯ ᐃᐃ ᐃᓀᑕᑫᒃ! \t Nhưng nếu đang khi chúng tôi tìm cách được xưng công bình trong Ðấng Christ, mà chính chúng tôi bị nhận là kẻ có tội, vậy thì Ðấng Christ chẳng là làm tôi của tội lỗi sao? Chẳng hề như vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᒃ ᐁᐋᐎᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn cấm ngặt môn_đồ chớ nói sự mình cùng ai hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᓵᑭᓯᐃᑯᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑯᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑯᔮᓐ? ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Ðoạn, đưa hai người ra ngoài, mà hỏi rằng: Các chúa ơi, tôi phải làm chi cho được cứu rỗi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑾᔮᒋᑑᐙᒡ ᑳᐐᐃᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐙᒡ᙮ \t Môn đồ làm y như lời Ðức Chúa Jêsus đã dạy mà dọn lễ Vượt qua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᐅᔫᓯᒡ, ᐊᐲ ᑮᐊᓇᒥᐁᑕᒫᑰᔦᒃ, \t Trong khi chúng_tôi cầu_nguyện cho anh_em không thôi , thì cảm_tạ Ðức_Chúa_Trời là Cha_Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐅᔕ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᒋᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᐊᐲ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᐱᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑆᓇᐎ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐎᑭᐋᓯᒀ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᐐᑳ ᑲᔦ ᑳᐱ ᓅᓂᐋᐗᓱᓯᒀ᙮ \t Vì nầy , ngày hầu đến , người_ta sẽ nói rằng : Phước cho đờn bà son , phước cho dạ không sanh đẻ và vú không cho con bú !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᑎᐹᑐᑕᕽ ᐁᑌᐺᒪᑲᑭᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑭᑐ: ᑌᐺ! ᐐᐸ ᓂᑲᐱᑕᑯᔑᓐ! ᐊᐤ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ! ᐱᑕᑶᔑᓂᓐ, ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᒋᑫᔭᓐ! \t Ðấng làm chứng cho những điều ấy, phán rằng: Phải, ta đến mau chóng. A-men, lạy Ðức Chúa Jêsus, xin hãy đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰ: ᑳᐐᓐ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᓂᑐᒋ ᐅᔑᐲᐊᒫᑰᓰᒥᓐ ᒋᑕᔑᒥᑰᔭᓐ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐌᑎ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᐃᓈᒋᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᑯᓰ᙮ \t Các ngươi ấy trả_lời rằng : Chúng_tôi chẳng tiếp thơ_từ xứ Giu-đa nói về việc anh , và chẳng ai trong anh_em đã đến mách cho chúng_tôi hay_là nói_xấu về anh nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑕᓄᑮᐃᑯᓰᓈᓐ᙮ ᐅᑮᐊᓂ ᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᒫᒑᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᐊᑕᐗᓄᑮᒃ ᓂᔔᒥᓈᑎᑰᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ \t Họ trả_lời rằng : Vì không ai mướn chúng_tôi . Người chủ nói với họ rằng : Các ngươi cũng hãy đi vào vườn nho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐗᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐐᒋ ᐃᓀᑕᒨᒥᑯᒡ ᑮᑲᓇᐌᑕᒫᓱ ᐋᓂᑕ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮᐅᑎᓯᒡ᙮ ᒥᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔥᑯᓭᓂᒡ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t và đồng mưu với vợ, giữ lại một phần tiền giá bán; rồi mới đem phần còn lại đặt dưới chơn các sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑕᑲ ᒦᐃ᙮ ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᑮᐋᑌᑕᒨᓐ, ᐁᑮᐊᑕ ᐗᓄᑮᓂᒡ᙮ \t Ðứa ấy thưa rằng : Vâng ; rồi không đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᐱᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᐊᓈᒥᒣᒃ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy, Phi-lát bước ra, đi đến cùng chúng mà hỏi rằng: Các ngươi kiện người nầy về khoản gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᐃᓇᓄᑮᐃᒃ ᒋᑎᐹᒋᒪᒡ, ᒋᑎᐹᒋᒧᑕᐗᑣ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᑕᒪᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᓂᑕᒪᓐ᙮ \t Vì anh sẽ làm chứng cho Ngài trước mặt mọi người, về những việc anh đã thấy và nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᓂᐳᔦᒃ, ᒋᐅᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑑᒋᓴᑫᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃᒫ ᐅᐐᔭᐎᕽ X᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑯᓈᒃ ᐌᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᐅᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ, ᒋᐅᒋᑭᑖᐸᒋᐃᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hỡi anh_em ta , anh_em cũng như_vậy , bởi thân_thể của Ðấng_Christ , anh_em đã chết về luật_pháp , đặng thuộc về người khác , tức_là người đã từ kẻ chết_sống lại , hầu cho chúng_ta được kết_quả cho Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᑮᑕᔑ ᐅᐱᑭᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑮᐃᔖ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ ᒋᐊᓇᒥᑑᒡ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đến thành Na-xa-rét, là nơi dưỡng dục Ngài. Theo thói quen, nhằm ngày Sa-bát, Ngài vào nhà hội, đứng dậy và đọc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑕᔥ ᐗᑕᐲᓐ ᐙᓴ ᑳᑯᑖᐎᑭᑭᓐ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑᑯᑖᐎᑭᒃ ᐃᐃᒫ X ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐅᐸᑭᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᔑᐅᐸᑭᑑᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ, ᒋᓂᒪᔥᑲᐙᑭᓐ ᑲᔦ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔦᒃ᙮ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔦᒃ ᑲᔦ ᒦᑴᒋᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ \t hãy châm rễ và lập nền trong Ngài, lấy đức tin làm cho bền vững, tùy theo anh em đã được dạy dỗ, và hãy dư dật trong sự cảm tạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐅᒋᑕ ᑯ ᐯᔑᒃ ᑕᑯᓂᑲᓇᓐ ᒋᑮ ᐸᑭᑎᓈᐸᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᐐᑾᑏᐗᑲᒥᑭᓯᐎᓐᒡ᙮ \t (Số là đến ngày l���, quan phải tha một tên tù cho dân.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑᐊᓄᑮᑫᒃ ᐃᐃᐌ ᒦᒋᒻ ᑳᐐᓂᔑᐗᓈᑕᒃ ᒋᑲᑴᑳᒋᒋᑑᔦᒃ, ᐃᐃᐌᔥ ᑯᑕᒃ ᒦᒋᒻ ᑫᓀᐱᒋ ᐅᒌᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᒋᒋᑑᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒦᒋᒻ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᒦᓂᓇᑰᒃ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐃᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑮᑌᐸᑫᓂᒥᔑᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hãy làm việc, chớ vì đồ ăn hay hư nát, nhưng vì đồ ăn còn lại đến sự sống đời đời, là thứ Con người sẽ ban cho các ngươi; vì ấy là Con, mà Cha, tức là chính Ðức Chúa Trời, đã ghi ấn tín của mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑭᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᐃᑯᓰᐙᓐ: ᑭᑲᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒻ᙮ \t Cho nên hiện nay chẳng còn có sự đoán phạt nào cho những kẻ ở trong Ðức Chúa Jêsus Christ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᓃᑳᓂᑎᐹᑐᑖᓈᐙ ᑫᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐲᓂᔥ ᒞᓐ ᑮᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Vì hết_thảy các đấng tiên_tri và sách luật đã nói trước cho_đến đời Giăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᑴᑭᑫᑕᒧᒃ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᔓᒥᓈᑎᒃ ᐱᒃ ᑳᑎᓍᑎᑯᐎᒡ, ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐊᐲ ᐁᓅᑲᑎᑾᓇᑭᓯᒡ ᐁᓵᑭᐸᑳᒃ, ᐋᔕ ᐯᔓ ᐁᐐ ᓃᐱᕽ᙮ \t Hãy nghe lời thí dụ về cây vả. Vừa khi nhánh nó trở nên non và nứt lộc, thì biết mùa hạ gần tới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓇᑌᓂᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐁᑮᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Các vật đã sắp đặt như vậy, hằng ngày những thầy tế lễ vào phần thứ nhứt trong đền tạm, đặng làm trọn việc tế lễ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᐃᒫ ᓂᑲᐅᒋᒦᓈ ᒪᔑ ᑳᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᒣᓇ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑲᔦ ᓂᑲᒦᓈ ᐙᐱᔥᑭᐊᓯᓃᓐ, ᐅᑑᔥᑭᐐᓱᐎᓐ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᑫᑕᓯᒃ, ᐱᑯ ᐁᑕ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᐅᑲᑭᑫᑖᓐ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe lời Ðức_Thánh_Linh phán cùng các Hội_thánh : Kẻ nào thắng , ta sẽ ban cho ma - na đương giấu kín ; và ta sẽ cho nó hòn sỏi thắng , trên đó có viết một tên mới , ngoài kẻ nhận lấy không ai biết đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᒋᐯᔑᑴᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ, ᑮᐃᑭᑐᒻ᙮ ᒦᐃ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓃᔗᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ \t và hai người cùng nên một thịt mà thôi . Như_thế , vợ_chồng chẳng phải mà hai nữa , mà chỉ một thịt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐋᓂᑕ ᓵᒐᓰᒃ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᒦᓇᐙ ᑕᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓰ ᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Trong ngày đó , có người Sa-đu-sê , là kẻ nói rằng không có sự sống lại , đến gần Ngài mà hỏi rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ ᐅᑮᐊᔮᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑖᐙᑫᒡ ᐁᑮ ᐲᓈᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t có một đám ruộng, bán đi, đem tiền đặt nơi chơn các sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐱᓈᔒᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᑮᐃᔖᒡ, ᐙᓴ ᐌᑎ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐐᒨᔥᑭᓀᔥᑲᕽ᙮ \t Ðấng đã xuống tức là Ðấng đã lên trên hết các từng trời, để làm cho đầy dẫy mọi sự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑕᑲ ᐲᐃᒫᑖᓂᓐ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᒋᐱᐱᒫᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Nhưng kẻ khác thì lại nói rằng : Hãy để vậy , coi thử có Ê - li đến giải_cứu nó chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᔥ ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᐅᑮ ᔕᔒᐯᓂᒫᐞ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒣᒀ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ước_chừng bốn mươi năm , Ngài chịu tính_nết họ trong nơi đồng vắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᓂ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐐᓯᓂᓂᒡ ᐁᑳ ᐁᐯᑭᓂᒌᓯᓂᒃ, ᐁᑳ ᐊᑲᐌ ᐁᑮᐃᔑ ᑭᓰᓂᒌᓯᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᑣᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ᙮ \t thấy một_vài môn_đồ Ngài dùng tay chưa tinh sạch mà ăn , nghĩa_là không rửa tay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᑭᑲ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ ᐃᑭ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ, ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ ᑲᔦ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑲ ᓂᓵᐙᒃ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑭᑲ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒃ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐸᐸᔕᔐᐙᐙᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᔭᔮᓂᑭᓐ ᑭᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ ᒋᐸᐹᒫᒧᑮᔦᒃ ᐁᔑ ᐊᔫᑌᓈᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy nên , nầy , ta sai những đấng tiên_tri , kẻ khôn_ngoan , và thầy thông giáo đến_cùng các ngươi ; trong những người ấy , kẻ thì các ngươi sẽ giết và đóng đinh trên cây thập tự , kẻ thì các ngươi sẽ đánh_đập trong nhà hội mình , và các ngươi sẽ đuổi bắt họ từ thành nầy qua thành kia ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᑮᓅᑕᒻ ᐁᐲᑖᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑴᐊᔭᐄᕽ ᐁᒣᑴᔦᓄᐙᒡ ᐁᑮᐱ ᓵᒥᓇᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ, \t Người đã nghe tin về Ðức_Chúa_Jêsus , bèn lẩn vào đằng sau giữa đám đông , mà rờ áo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᒋᑫᐙᒃ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᓀᒀ, ᑑᑕᒧᐙᒃ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐊᓅᓂᓀᒀ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᒋ ᐃᓍᓂᑎᓱᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Vậy, hãy làm và giữ theo mọi điều họ đã bảo các ngươi; nhưng đừng bắt chước việc làm của họ, vì họ nói mà không làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ ᑕᔥ ᐅᑲᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓇᐲ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᑲᐗᔅᑲᑌᔭᓐ, ᐁᑮᐊᔕᒥᑰᔭᓐ ᑕᔥ, ᐁᓅᑕᔮᐹᑴᔭᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᒥᓇᐃᑰᔭᓐ ᑕᔥ? \t Lúc ấy , người công_bình sẽ thưa rằng : Lạy_Chúa , khi nào chúng_tôi đã thấy Chúa đói , mà cho ăn ; hoặc khát , mà cho uống ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑭᑲ ᐗᓂᒥᑰᓰᒻ, ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Hỡi anh em yêu dấu, chớ tự dối mình:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᐋᐱᔅᑯᓂᑣ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᒋᐊᐎᓂᓵᐙᒡ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᓃᔮᒃ ᐃᑯ ᑮᐅᔒᑖᐋᐎᑣᐸᓐ ᐃᐃ ᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᒪᔮ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑭᑭᓅᓄᐎᓐ, ᒪᔮ ᑲᔦ ᑮᓯᓲᓐ ᐱᒪᑭᓱᓂᒡ, ᒪᔮ ᑲᔦ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒪᔮ ᑲᔦ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Bốn vị thiên_sứ bèn được cổi trói , đã chực sẵn đến giờ , ngày , tháng , và năm ấy , hầu cho tiêu_diệt một_phần_ba loài_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᔑᓭᐙᒡ ᐋᓂᑕ ᐁᑮᓅᑌᐋᓇᐌᒋᑫᐙᒡ? ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᐃᔑᒋᑫᐃᑎᓱ ᒋᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓯᒃ? \t Mà làm sao! nếu một vài người trong bọn họ không thành tín, thì sự không thành tín của họ có làm cho sự thành tín của Ðức Chúa Trời ra hư không sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑭᒫ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᑕᑲ ᐃᔑ ᒫᒌᐊᑑᓐ ᒦᑲᓈᕽ ᑳᒫᒌᒧᑭᓐ, ᐃᔖᓐ ᑲᔦ ᑳᐸᐸᑫᒧᑭᓐ ᒋᐲᒋᓂᔕᐗᑣ ᐊᐎᔭᒃ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᒋᒨᔥᑭᓀᒃ᙮ \t Chủ nhà lại biểu rằng: Hãy ra ngoài đường và dọc hàng rào, gặp ai thì ép mời vào, cho được đầy nhà ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑮᐙᓂᔥᑳ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ᙮ ᒣᕒᐄᓐ ᑕᔥ ᑮᐐᐎ᙮ \t Khi Giô-sép thức dậy rồi, thì làm y như lời thiên sứ của Chúa đã dặn, mà đem vợ về với mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᓴ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᐌᑎ ᐙᓴ ᐁᑮᐅᓵᐱᐙᒡ, ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮᐱᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐱ ᐱᒥᐐᒋᐋᐙᒡ᙮ \t Vả , có nhiều người đờn bà đứng coi ở đàng xa , là người đã đi theo Ðức_Chúa_Jêsus từ xứ Ga-li-lê để hầu việc Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓬᐃᐅ ᑮᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᐎᒡ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ, ᒎᐗᐞ ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐅᑎᑎᓂᑰᐞ ᑆᓬ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ \t Lúc Ga-li-ôn đang làm quan trấn thủ xứ A-chai, người Giu-đa đồng lòng nổi lên nghịch cùng Phao-lô và kéo người đến tòa án,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᒫᒌᓈᓂ ᐋᓂᑕ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ, ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ ᐁᑮᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐁᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ, ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑲᔦ, ᐅᑮ ᐴᓂᐋᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᐸᐸᑭᑌᐙᐙᐸᓐ᙮ \t Người lập tức bắt quân lính và cai đội kéo đến nơi chúng. Vừa thấy quản cơ và quân lính thì chúng thôi không đánh Phao-lô nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᑲᓅᓂᑯᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᓉᐎᓐ, ᐃᐌ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋᓅᑕᒫᓐ, ᒦᐃᐌ ᐁᑮᐃᑯᔮᓐ: ᐊᐎᐅᑖᐱᓇᓐ ᐃᐌ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ ᑳᐹᑮᑭᓂᑳᑌᒃ ᐃᒫ ᐅᓂᒌᕽ ᑳ ᐊᑌᓂᒃ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᐃᒫ ᑳᓃᐸᐎᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᓂᑮᐃᑰ᙮ \t Tiếng mà tôi đã nghe đến từ trời , lại nói cùng tôi và bảo rằng : Hãy đi , lấy quyển sách nhỏ mở ra trong tay vị thiên_sứ đương đứng trên biển và đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᑫᑯ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐗᓂᒥᓀᒃ ᐊᐲ ᑲᑴᔖᑰᓱᒥᓀᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐐᑫ ᒪᒥᓄᑮᔗᒡ᙮ \t Tôi nói như vậy, hầu cho chẳng ai lấy lời dỗ dành mà lừa dối anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᐙᐸᒥᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑮᑌᐊᐲᑖᑎᓯᓰᒻ ᒋᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᔮᐎᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᒦ ᐱᑯ ᐁᑕ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᑮᐙᑎᓯᐙᒡ ᑭᑮᐃᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐊᐱᓅᒌᔑᐌᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᒫᒌᐱᒥᓂᔕᐌᒃ X᙮ \t Dầu tôi nói được các thứ tiếng loài_người và thiên_sứ , nếu_không có_tình yêu_thương , thì tôi chỉ như đồng kêu lên hay_là chập chỏa vang tiếng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᐸ ᓂᑲ ᐱ ᑕᑯᔑᓐ, ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᓂᑲᐱ ᐐᒌᐙᒃ ᐃᑭ ᓂᑌᒐᓬᐃᒪᒃ᙮ ᑳᔑ ᐙᓭᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑫᓃᓐ ᓂᑲ ᐃᔑ ᐙᓭᓈᑯᔅ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᑎᐸᐊᒪᐗᒀ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐱ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Vì_Con người sẽ ngự trong sự vinh_hiển của Cha mình mà giáng xuống cùng các thiên_sứ , lúc đó , Ngài sẽ thưởng cho từng người , tùy việc họ làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᒍᓵᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᓈᔭᐗᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ, ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᐙᑯᐸᓀᓐ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ ᙮ \t Giô-si-a đang khi bị đày qua nước Ba-by-lôn sanh Giê-chô-nia và anh em người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᓐ, ᐁᑮ ᑭᐱᑎᓇᕽ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑯᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᓂᐳᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓂ ᒋᑭᒋᐎᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Trời đã khiến Người sống lại , bứt đứt dây trói của sự chết , vì nó không_thể giữ Người lại dưới quyền nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒫᒪᑳᑌᑕᑫᓐ ᐁᐃᓂᓈᓐ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒦᓇᐙ ᒋᓂᑖᐎᑭᔦᒃ᙮ \t Chớ lấy_làm lạ về điều ta đã nói với ngươi : Các ngươi phải sanh lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᑌᐺ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᐌᐸᒃ, ᐋᓃᔥ ᐁᑭᒋ ᐊᔭᐋᐎᔮᓐ ᓂᐐᐤ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑌᐺ ᐁᑭᒋᐊᔭᐋᐎᒡ᙮ \t Xa-cha-ri thưa rằng: Bởi sao tôi biết được điều đó? Vì tôi đã già, vợ tôi đã cao tuổi rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᐊᐊ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᒡ ᒋᐋᓇᐌᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᓯᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᑎᑳᑌᓂᒃ ᒦᒋᒻ ᐁᑕ ᑳᒦᒋᒡ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᒋᐃᓈᐸᓐ ᐁᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᐅᑖᐱᓂᑯᓂ᙮ \t Người ăn chớ khinh_dể kẻ không ăn ; và người không ăn chớ xét_đoán kẻ ăn , vì Ðức_Chúa_Trời đã tiếp lấy người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑎᓄ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑕᑕᑯᔑᓅᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᓂᑯᑎᕽ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐁᐲᐋᓯᒃ, ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑫᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ \t thì chủ nó sẽ đến trong ngày nó không ngờ và giờ nó không biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓀᐗᑕᑎᓐ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᑰᑰᔕᒃ ᐁᑮᐅᑕᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᒋᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐃᐃᒫ ᑰᑰᔑᕽ ᒋᔑ ᐲᑎᑫᔥᑳᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ᙮ \t Vả , ở đó có một bầy heo đông đương ăn trên núi . Các quỉ xin Ðức_Chúa_Jêsus cho chúng_nó nhập vào những heo ấy , Ngài bèn cho_phép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᐱᓵᓂᐐᒌᑎᐎᓐ X ᑳᒦᓂᓀᒃ ᑭᑲᑭᑭᓄᐎᓂᑯᐙᒻ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ; ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑫᐅᒋᐅᓀᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑮᐊᑐᒥᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ ᒋᐱᓵᓂᐐᒌᑎᔦᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒦᑴᒋᐌᑕᒧᒃ! \t Nguyền xin sự bình_an của Ðấng_Christ cai_trị trong lòng anh_em , là bình_an mà anh_em đã được gọi đến đặng hiệp nên một_thể ; lại phải biết_ơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᒥᓂᓴᓐ ᐃᑯᒋ ᐌᑎ ᑮᐃᔖᒪᑲᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐗᒌᓐ ᑮᓈᑾᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Mọi đảo đều ẩn trốn , các núi chẳng còn thấy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑭᔒᐌᐗᒃ ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᐙᒡ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐯᕒᐊᓰᑳᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᒥᓐ ᒋᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑯᒫᔥ ᑲᔦ ᑌᐺ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᑲᓅᓂᑯᑴᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Tiếng kêu_la lớn liền dậy lên . Có mấy thầy thông giáo về dòng Pha-ri-si đứng_dậy cãi_lẫy cùng kẻ khác rằng : Chúng_ta chẳng thấy trong người nầy có_điều ác gì . Nào ai biết chẳng phải thần hoặc thiên_sứ đã nói cùng người ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᐹᒧᓭᔮᓐ ᓴ, ᐁᐙᐸᑕᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐋᑎ ᐁᑕᔑ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᓂᐙᐸᑖᓐ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᔦᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑫᑫᒋᑲᓂᐎᓯᒃ ᒪᓂᑑ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᒣᒃ ᑫᑫᑕᓯᐌᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐐ ᑕᔑᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Vì khi ta trải khắp thành các ngươi, xem xét khí vật các ngươi dùng thờ phượng, thì thấy một bàn thờ có chạm chữ rằng: Thờ Chúa Không Biết. Vậy, Ðấng các ngươi thờ mà không biết đó, là Ðấng ta đương rao truyền cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔓ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᓭᐸᑏ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᓂᓇᑕᐌᑖᒥᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᑰᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᐃᔮᕽ, ᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Bấy giờ, Gia-cơ và Giăng, hai con trai Xê-bê-đê, đến gần Ngài mà thưa rằng: Lạy thầy, chúng tôi muốn thầy làm thành điều chúng tôi sẽ xin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐋᔩᒋᒥᒋᒥᓇᑖ ᐃᐃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓐ ᑳᐐᑕᒪᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑕᔮᐙᓈᓐ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᓈᓐ ᐃᔑᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ấy vậy , vì chúng_ta có thầy tế_lễ thượng phẩm lớn đã trải qua các từng trời , tức_là Ðức_Chúa_Jêsus , Con_Ðức_Chúa_Trời , thì hãy bền giữ đạo chúng_ta đã nhận tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑾᔭᒃ ᑫᔑ ᐅᓈᑯᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᑳᔖᑯᐙᓂᑯᒡ ᒋᐐᒋᐋᒡ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ, ᐁᑕᓱ ᑎᐱᒃ ᑲᔦ᙮ ᑕᑆᑕᐐ ᓇ ᒋᐐᒋᐋᒡ? \t Vậy, có lẽ nào Ðức Chúa Trời chẳng xét lẽ công bình cho những người đã được chọn, là kẻ đêm ngày kêu xin Ngài, mà lại chậm chạp đến cứu họ sao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᓇᐗᒡ ᑭᑫᑖᓱᓰ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐊᐲ ᑌᑮᔑᑑᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑰᐎᓐ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐐᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᑭᑫᑖᓱᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ \t Môn đồ không hơn thầy; nhưng hễ môn đồ được trọn vẹn thì sẽ bằng thầy mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᓴ ᐅᑑᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑰᐞ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᓂᐳᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy , Ðức_Chúa_Trời không phải là Ðức_Chúa_Trời của kẻ chết , nhưng của kẻ sống ; vì ai_nấy đều sống cho Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ ᐃᐃᐌ ᒪᔑ ᑳᐙᐸᑕᓯᐗᕽ, ᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑲᐃᔑᐊᔕᐙᐸᑖᒥᓐ᙮ \t Song nếu chúng ta trông điều mình không thấy, ấy là chúng ta chờ đợi điều đó cách nhịn nhục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃᒫ ᐲᒋ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Bấy giờ, những kẻ mù và què đến cùng Ngài trong đền thờ, thì Ngài chữa cho họ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓵᐃᒪᓐ ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑳᐐ ᑲᑴ ᐋᒋᓭᑑᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᑎᓅᐎᒡ᙮ ᑲᔦ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐐᒪᒥᔑᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Si-môn là người Ca-na-an, cùng Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, là kẻ phản Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑫᐐᐎᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ? ᐋᓃᔥ ᒥᒋᓃᔣᓱ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᐙᓐ᙮ \t Vậy thì đến ngày sống lại, đờn bà đó sẽ là vợ ai? vì bảy người đều đã lấy làm vợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᑳᐐᒌᐎᓯᒃ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐁᓂᔥᑫᓂᒥᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐃᓯᒃ ᑮᒫᐗᑑᓂᑫᔮᓐ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑳᐅᓶᐌᐱᓂᑫᒡ᙮ \t Ai không ở với ta , thì nghịch cùng ta ; ai không thâu hiệp với ta , thì tan ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᒫᒪᐌᓄᐙᒡ ᐊᐲ ᑳᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ, ᐁᑮᒦᑴᒋᐌᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᒦᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᐅ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ᙮ \t Ðoàn dân thấy phép lạ đó , thì ai_nấy đều sợ_hãi , và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời đã cho người_ta được phép_tắc dường ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᓇ ᑭᐐᓇᑲᔑᒻ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng mười hai sứ đồ rằng: Còn các ngươi, cũng muốn lui chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺᔦᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᑭᑫᒋᓈᐁᓂᒥᑰ ᑮᓐ ᐁᐋᐎᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t chúng tôi đã tin và nhận biết rằng Chúa là Ðấng thánh của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅ ᐊᐲᔥ ᐋᓂᓐᑦ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐹᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓵᓵᒥᓈᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐅᒋᐋᐙᐞ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Người ta đem những con trẻ đến cùng Ngài, đặng Ngài rờ chúng nó; nhưng môn đồ trách những kẻ đem đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ ᐋᐃᓭᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t để cho ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᑲᔦ ᒋᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᒋᐅᔑᑕᒪᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑫᑕᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓂ ᒉᑲᐴᓐ᙮ \t là người được ơn trước mặt Ðức_Chúa_Trời , và xin ban một chỗ ở cho Ðức_Chúa_Trời của Gia-cốp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐃᓂ ᐅᒋ, ᐊᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᐱᓇᐙᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᐃᓈᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Họ đã làm cho ứng nghiệm mọi điều chép về Ngài rồi, thì hạ Ngài xuống khỏi thập tự giá mà chôn trong mả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑖᐊᑕᐌᑖᑾᓐ ᑫᔮᐱ ᓂᐐᔭᐎᕽ ᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ \t nhưng tôi cứ ở trong xác_thịt , ấy_là sự cần hơn cho anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓂ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᓂᓯᑯᐸᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᒋᐌᑕᒥᓂ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᑮᑭᒋᐎ ᐊᔮᐗᐞ ᐁᑮ ᐱᓯᑖᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᒡ᙮ \t nhưng họ không biết dùng chước chi, vì dân sự đều chăm chỉ mà nghe Ngài nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓇᑮᐸᑯᓭᓂᒫᒃ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐋᓯᐙᐙᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Tôi đã xin môn_đồ thầy đuổi quỉ đó , nhưng họ đuổi không được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᐅᑮᑲᔥᑭᐋᐞ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑫᒫ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐋ, ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Nó cũng khiến mọi người , nhỏ và lớn , giàu và nghèo , tự_chủ và tôi_mọi , đều chịu ghi dấu hoặc trên tay hữu , hoặc trên trán ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᑮᐱᐊᔮᐙᒡ ᒋᑆ ᐊᔮᔮᓐ, ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᒃ, ᐅᒪᑲᑗᔥᑲᒃ ᑮᑎᓄᐎᐗᒃ᙮ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐱᓯᑕᐙᓯᐙᐙᐞ᙮ \t Hết_thảy những kẻ đã đến trước ta đều là quân trộm_cướp ; nhưng chiên không nghe chúng_nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑭᑫᑖᑾᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒎᑕᑳᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᐅᑮᒥᑰᒫᓰᓐ ᐃᐃ ᒎᑕᑳᕽ ᑳᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐊᐲ ᑮᑕᔑᒫᒡ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ᙮ \t Vì thật rõ ràng Chúa chúng ta ra từ Giu-đa về chi phái ấy, Môi-se không nói điều chi về ch���c tế lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐊᔨᑭᑐ ᐁᑮᐊᔦᒀᒥᒫᒡ ᐁᑮ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᒡ: ᑕᐸᓰᓄᑕᒧᐗᒃ ᐅᑎᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ ᑳᒪᒑᑎᓯᐙᒡ, ᒋᐃᔑᓭᓯᐌᒃ ᑫᔑᓭᐙᒡ᙮ \t Phi -e-rơ lại lấy nhiều lời giảng nữa mà giục lòng và khuyên lơn chúng rằng: Các ngươi khá cứu mình thoát khỏi giữa dòng dõi gian tà nầy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᑖᓇᐌᑕᒧᐙᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᐅᒌᒪᑲᑭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᐊᓂᔖ ᐄᓴᓐ X ᑮᓂᐳᑯᐸᓐ᙮ \t Tôi không muốn làm cho ân điển Ðức_Chúa_Trời ra vô_ích ; vì nếu bởi luật_pháp mà được sự công_bình , thì Ðấng_Christ chịu chết là vô_ích ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐗᐊ ᐃᑴ ᑮᒥᑎᓈ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᑮᒥᑲᐙ ᒣᒀ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᐐᒌᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᓈᐯᒥᓯᒃ᙮ \t mà nói cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Thưa thầy, người đờn bà nầy bị bắt quả tang về tội tà dâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ, ᒦᓴ ᐁᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy_thì người nào chỉ bàn_thờ mà thề , là chỉ bàn_thờ và cả của lễ trên bàn_thờ mà thề ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓈᒋᒧᑕᐎᓈᓐ, ᐃᐃ ᑫᒋᓈᒡ ᑳᐐᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ ᐁᑌᐺᑕᓯᐗᓐ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑲᑭᑐᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑲ ᓅᑖᑯᓯᓰ᙮ ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑮᔑᑳᒃ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᑳᐃᓇᔓᑕᒪᐎᓈᓐ ᒋᐃᔑᐌᐸᒃ, ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᒋᑲᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Nầy , ngươi sẽ câm , không nói được cho_đến ngày nào các điều ấy xảy_ra , vì ngươi không tin lời ta , là lời đến kỳ sẽ ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓂᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᑑᑕᒥᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐗᐊ ᑌᐺ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐋᐎᐎᑐᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Những người đó thấy phép lạ Ðức_Chúa_Jêsus đã làm , thì nói rằng : Người nầy thật_là Ðấng tiên_tri phải đến thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ Xᐃᕽ ᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᐄᓴᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑭᑑᑕᑳᓀᓯᒻ, ᑭᑲᑌᐱᓇᒧᐙᒻ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Lại nếu anh_em thuộc về Ðấng_Christ , thì anh_em là dòng_dõi của Áp - ra-ham , tức_là kẻ kế_tự theo lời hứa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋᑭᔒᐌ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus kêu một tiếng lớn, rồi trút linh hồn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ ᑮᐊᓇᒥᐋᕽ, ᒥᔅᑸᓂ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐲᐙᑲᒥᐌᐱᓇᕽ᙮ \t Ðoạn , người cũng lấy huyết rảy đền tạm cùng mọi đồ thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᐅᐅᒫ ᑲᑭᓇ ᐁᔮᔦᒃ! ᐁᑕᑕᐌ ᑳᐐᓐ ᑭᓂᑖ ᑌᐺᔦᑕᓰᒻ! ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᐐᒌᐎᓇᑰᑭᐸᓐ ᒋᑆ ᒫᒌ ᑌᐺᔦᑕᒣᒃ? ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᔕᔒᐯᓂᒥᓇᑰᒃ? ᑕᑲ ᐲᑕᒪᐎᔑᒃ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn đáp rằng: Hỡi dòng dõi chẳng tin kia, ta sẽ ở cùng các ngươi cho đến chừng nào? Ta sẽ chịu các ngươi cho đến khi nào? Hãy đem con đến cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐅ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ: ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᐗᓂᐋᓯᐗᒃ, ᒦᓇᐙᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐊᒀ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Vả, ý muốn của Ðấng đã sai ta đến là hễ sự gì Ngài đã ban cho ta, thì ta chớ làm mất, nhưng ta phải làm cho sống lại nơi ngày sau rốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᐙᐸᑖᓈᐙᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Các ngươi làm_chứng về mọi việc đó ; ta_đây sẽ ban cho các ngươi điều Cha ta đã hứa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮᒫᒋᓂᔕᐙᒡ ᐁᑮᓀᓃᔑᓂᒡ, ᐁᑮᐃᓈᑯᓈᒡ ᒋᔖᑰᒋᐋᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Ngài bèn kêu mười_hai sứ đồ , bắt_đầu sai đi từng đôi , ban quyền phép trừ tà_ma ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᐃᓀᓂᑎᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ᙮ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᐃᓂ ᑳᑕᐸᓭᑖᑾᑭᓐ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᓂᑲᑮᑖᐌᑖᒥᓐ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ᙮ \t Trong vòng anh_em phải ở cho hiệp ý nhau ; đừng ước_ao sự cao_sang , nhưng phải ưa_thích sự khiêm_nhường . Chớ cho mình là khôn_ngoan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᑲᑴᑗᐗᐞ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐅᒋᐙᐱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Chúng bèn hỏi người rằng : Tại_sao mắt ngươi đã mở được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᓂᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑖᐸᒋᐋᓐ ᐁᑲᓅᓂᓇᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐅᓇᑭᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᑑᒡ ᐊᑮᓂ᙮ \t rồi đến những ngày sau_rốt nầy , Ngài phán dạy chúng_ta bởi Con_Ngài , là Con mà Ngài đã lập lên kế_tự muôn vật , lại bởi Con mà Ngài đã dựng nên thế_gian ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᐐ ᓴᑲᑲᑭᑕᕽ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ᙮ \t Vậy nên, nước thiên đàng giống như vua kia, muốn tính sổ với các đầy tớ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐹᔑᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᑫᒃ, ᑳᐃᑰᔦᒃ ᐁᑕ ᐃᔑ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người nói rằng: Ðừng đòi chi ngoài số luật định."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ: ᑫᒋᓈᒡ ᐄᑐᒃ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑭᑕᔮᐙᑐᒃ! ᐊᐌᓀᓐ ᐙᑲᑴᓂᓯᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Dân_chúng trả_lời rằng : Ngươi bị quỉ ám , nào ai là người tìm thế giết ngươi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐁᑑᑕᓯᐙᓀᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓇᓐ ᓂᑌᑌ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᒡ ᒋᑑᑕᒫᓐ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Ví bằng ta không làm những việc của Cha ta, thì các ngươi chớ tin ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓈᑯᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐸᐸᑭᓀᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᐁᐅᔒᑖᐃᑣ ᐁᐐᐊᑕᔮᐸᑎᓯᐙᒡ ᒦᑳᑎᐎᓂᕽ᙮ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐸᓯᑴᐱᓱᓇᓐ ᐁᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᐃᓂᓃᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᓇᑌᑴᐗᒃ᙮ \t Những châu_chấu đó giống như những ngựa sắm sẵn để đem ra chiến_trận : trên đầu nó có như mão triều thiên tợ_hồ bằng vàng , và mặt nó như m Ḁ · t người_ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑮ ᒫᒌ ᑲᒀᑕᑭᐋᒡ ᐋᓂᑕ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Ðương thuở đó , vua Hê-rốt hà_hiếp một_vài người trong Hội_thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐯᔑᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑎᐹᑯᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Vì trước mặt Ðức_Chúa_Trời , chẳng vị_nể ai đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᒦᑕᔥ ᐱᓵᓐ ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ ᒋᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᒋᐃᔑᓭᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Lạy Chúa, bây giờ xin Chúa cho tôi tớ Chúa được qua đời bình an, theo như lời Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ, ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐅᔕ ᐁᑮᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᓃᑳᓂᓰᒥᐗᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , bây_giờ ta biết anh_em và các quan của anh_em , vì lòng ngu_dốt nên đã làm điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑭᑫᓂᒫᐙ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᐊᐊ ᑎᒪᑎ, ᐁᑮᓈᑯᑑᒡ ᐅᒥᓋᑭᓱᐎᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐁᐐᒋᐋᒡ ᐅᑌᑌᓐ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᓂᑮᐐᑕᓄᑮᒥᒃ ᒋᒫᒌᔥᑳᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng anh_em đã biết sự trung_tín từng_trải của người ; và biết người là trung_thành với tôi về việc Tin_Lành , như con ở với cha vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓇᑫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᐊᓂᔑ ᐊᐗᔑᒣ ᒥᓯᑌᔥᑳᓂᒃ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ấy vậy, nhờ quyền phép của Chúa, đạo bèn đồn ra, càng ngày càng được thắng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦ ᓴ ᐃᓂ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐊᐯᔪᒃ ᑕᑲ ᓂᓯᒫᑖᓂᓐ, ᒋᐊᔮᐗᕽ ᐃᐃ ᑳᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ! \t Song khi bọn trồng nho thấy con trai ấy, thì bàn với nhau như vầy: Kìa, ấy là con kế tự; hãy giết nó, hầu cho gia tài nó sẽ về chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐃᓬᐄᑕᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓴ ᑆᓬ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᐌᑯᐸᓐ ᒋᐃᔖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦ ᐌᑎ ᒋᔑᓇᑭᔥᑳᑯᒡ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᓂᒡ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Bấy_giờ , Phao-lô sai người_ở thành Mi-lê đi tới thành Ê - phê-sô mời các trưởng_lão trong Hội_thánh đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐁᑮᐹᐱᓄᑕᐎᑣ, ᐁᑮᐸᐸᔕᔐᐅᑣ ᑲᔦ᙮ ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓂ ᑮᐋᐸᑕᓂ�� ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑣ, ᐁᑮᑭᐸᐅᑣ ᑲᔦ᙮ \t Có kẻ khác chịu nhạo cười , roi_vọt , lại cũng chịu xiềng_xích , lao_tù nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᑳ ᒪᔑ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓰᐗᒃ, ᐹᓂᒫ ᑯ ᑮᐃᔥᒀᓭᒃ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Còn những kẻ chết khác chẳng được sống cho đến khi đủ một ngàn năm. Ấy là sự sống lại thứ nhứt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐃᔑᒋᑫᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐐᓐ ᐱᓇᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᓰ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐅᒋ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑮᑌᑎᐸᐊᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᓐ ᐱᑯ ᐁᑮᑎᓄᐎᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ᙮ \t không như những thầy tế_lễ thượng phẩm khác , cần phải hằng ngày dâng tế_lễ , trước vì tội mình , sau vì tội dân ; Ngài làm_việc đó một lần thì đủ cả , mà dâng chính mình Ngài làm tế_lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅᐌ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓐ ᐃᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐙᐱᓯᒃ ᒋᓃᑳᓃᑕᒪᐙᐸᓐ ᑯᑕᒃ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ? ᒥᒋᓃᔥ ᐄᑐᒃ ᑖᐲᑖᓂᑳᓀᓭᐗᒃ᙮ \t Ngài cũng phán cùng họ một thí_dụ rằng : Kẻ mù có_thể dắt kẻ mù được chăng ? Cả hai há chẳng cùng té xuống hố sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐲᔖᓂᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐅᑎᑎᓂᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᐎᐌᐱᓂᑯᓂᒡ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋᐱᓂᑯᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑᒦᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓂ᙮ \t Ðứa con trai vừa lại gần, quỉ xô nó nhào xuống đất, và vật vã dữ tợn. Song Ðức Chúa Jêsus quở nặng tà ma, chữa lành con trẻ ấy, và giao lại cho cha nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᐯᓯᑳᐗᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐲᐋᐙᒡ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᐐᑾᔑᐙᒡ ᐃᑭ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ᙮ \t Vì chàng rể đến trễ , nên các nàng thảy đều buồn_ngủ và ngủ gục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒎᐗᒃ ᑳᐐᐃᔑᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vả , lễ Vượt_Qua , là lễ của đến Giu-đa gần tới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᒡ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐃᐃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑖᐃᑭᑐᓰᒥᓐ ᒋᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑰᔭᕽ ᐁᑲᓇᐌᑕᒪᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒫᓰ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᓴ ᐐᓐ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᓯᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Vậy_thì sự khoe mình ở đâu ? Ðã bị trừ_bỏ rồi . Bởi luật_pháp nào ? Luật_pháp của việc_làm chăng ? Không phải , nhưng bởi luật_pháp của đức_tin ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᓈᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑫᑦ ᓴ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑎᔑᑮᔗᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋ ᑭᑫᓂᒥᑰ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Một chặp nữa, những kẻ ở gần đó đến gần nói với Phi -e-rơ rằng: Chắc thật, ngươi cũng thuộc về đảng ấy, vì tiếng nói của ngươi khai ngươi ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓀᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᐱᐊᑕᐙᐸᒥᓂᓂᒻ᙮ ᒦ ᐊᐲ ᑫᑕᔑᑭᑫᑕᒪᐗᒀ ᐅᑯ ᑳᑭᑌᓂᒧᐙᒡ, ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑌᐺ ᐁᔑᒪᔥᑲᐎᓰᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙ᙮ \t nhưng thà tôi lấy năm lời bằng trí khôn mình mà rao giảng trong Hội thánh, để được dạy bảo kẻ khác, hơn là lấy một vạn lời bằng tiếng lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒃ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒦᔥ ᒋᐅᐱᓂᓀᒃ᙮ \t Hãy hạ_mình xuống trước mặt Chúa , thì Ngài sẽ nhắc anh_em lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑫᓃᓐ ᑭᐐ ᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ᙮ ᓇᑴᑕᐎᔑᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ta cũng hỏi các ngươi một câu . Hãy nói cho ta :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ: ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᓅᒋᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ᙮ ᑭᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᓂᑲ ᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐅᓈᑯᓂᓈᓐ᙮ ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐋᐱᒋ ᐁᐋᒀᑎᓯᔮᓐ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒫᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑕᓯᐙᓐ, ᐁᒪᓂᔕᒫᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᑭᑎᑳᑕᓯᐙᓐ᙮ \t Chủ rằng : Hỡi đầy_tớ ngoan ác kia , ta cứ lời ngươi nói ra mà xét ngươi . Ngươi biết ta là người nghiêm_nhặt , hay lấy trong chỗ không để , gặt trong chỗ không gieo ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᒫᒥᑲᐎᐙᒡ ᑳᐃᑭᑐᓂᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Họ bèn nhớ lại những lời Ðức Chúa Jêsus đã phán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓄᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: \t Có mấy người nói về đền thờ , về đá đẹp và đồ dâng làm rực_rỡ trong đền thờ . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᒨᔕᒃ ᑳᓇᓈᑐᓀᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑰᓯᐙ ᐅᔕ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐁᓅᑌᓭᔦᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Vì mọi sự đó , các dân ngoại ở thế_gian vẫn thường tìm , và Cha các ngươi biết các ngươi cần dùng mọi sự đó rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᓂᑮᓂᑉ, ᒦᓇᐙᔥ ᓂᐱᒫᑎᔅ, ᑲᔦ ᓀᐱᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᓂᑲᐱᒫᑎᔅ᙮ ᓃᓐ ᓂᑌᐃᓀᑖᑯᔅ ᒋᑎᐯᑕᒫᓐ ᓂᐳᐎᓐ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐃᐃᒫ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ \t là Ðấng_Sống , ta đã chết , kìa nay ta sống đời_đời , cầm chìa_khóa của sự chết và âm_phủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓀᓂᒥᔭᓐ ᑭᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ, ᑮᐌ ᐅᑖᐱᓐ ᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓐ ᑫᑮ ᑑᑕᐎᔭᐸᓐ᙮ \t Vậy nếu anh coi tôi là bạn hữu anh, thì hãy nhận lấy người như chính mình tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ ᑕᔥ, ᓈᓯᑲᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑾᒃ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᐙᒡ᙮ ᓰᑲᐊᑕᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎ��ᓃᕽ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐌᑯᓯᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vậy, hãy đi dạy dỗ muôn dân, hãy nhơn danh Ðức Cha, Ðức Con, và Ðức Thánh Linh mà làm phép báp tem cho họ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᐊᔨᑭᑐᐗᒃ ᐁᐋᓍᐸᒋᑫᐙᒡ: ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᐅᒥᓉᑖᓐ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ᙮ \t Các người Pha-ri-si và các thầy thông giáo lằm_bằm mà nói rằng : Người nầy tiếp những kẻ tội_lỗi , và cùng ăn với họ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦᑕᔥ ᐃᔑᐙᐱᓐ᙮ ᑭᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᑭᒥᓍᒋᐃᑯᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy sáng_mắt lại ; đức_tin của ngươi đã chữa lành ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ: ᑕᑲ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐹᑭᓇᒪᐎᔑᓈᒻ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chặp lâu , những người nữ đồng_trinh khác cũng đến và xin rằng : Hỡi_Chúa , hỡi Chúa , xin mở cho chúng_tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᒋᓴᔅ, ᒫᒥᑲᐌᓂᒦᔒᑲᓐ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᓇᓐ ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓂᕽ᙮ \t Ðoạn lại nói rằng: Hỡi Jêsus, khi Ngài đến trong nước mình rồi, xin nhớ lấy tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᔑᓇᑴᑖᑯᐙᓐ: ᓂᑌᑌ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ ᐱᑑᑕᒻ ᐅᐌ ᐊᓄᑮᐎᓐ, ᒦᔥ ᑫᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐃᓇᓄᑮᔮᓐ᙮ \t Nhưng Ngài phán cùng họ rằng: Cha ta làm việc cho đến bây giờ, ta đây cũng làm việc như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᐙᐸᑫᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒥᐙ ᐌᒋ ᐐᑑᐸᒫᒡ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ? \t Người Pha-ri-si thấy vậy, thì nói cùng môn đồ Ngài rằng: Làm sao thầy các ngươi ngồi ăn chung với người thâu thuế và kẻ xấu nết vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑲᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᑭᑫᑖᓱᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᐐᑳ ᐁᐅᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓯᐎᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các ngươi Giu-đa sững sờ mà nói rằng: Người nầy chưa từng học, làm sao biết được Kinh Thánh?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᐃᑴᐗᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᐱᑭᔥᑲᑖᐗᑲᐙᐙᒡ, ᐯᔑᒃ ᓴ ᑕᒫᒌᒋᑲᓂᐎ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑕᓇᑲᒋᑲᓂᐎ᙮ \t và có hai người nữ đương xay cối , một người được đem đi , còn một người bi để lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐋᑲᐙᐸᐱᓈᐙᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐊᑕᑭᑫᑕᓐ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐸᑭᑌᐅᒃ᙮ \t che mặt Ngài lại rồi nói rằng: Hãy nói tiên tri đi, hãy đoán xem ai đánh ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᑭᑐᕽ, ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᓇᑕᐌᑖᑯᓯᒥᓐ ᒋᓇᐃᑕᐎᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vậy , hỡi anh_em , chúng_ta chẳng mắc nợ xác_thịt đâu , ��ặng sống theo xác_thịt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᒣᒀ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓈᐙ ᐆᑌᓇᐌᔅ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᒫᕒᑕ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus cùng môn đồ đi đường, đến một làng kia, có người đờn bà, tên là Ma-thê, rước Ngài vào nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᓵᑭᐃᑾᒃ ᐃᑭ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋᓵᑭᐃᑎᓱᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓐ ᐅᓄ ᒫᒪᐤ ᑳᐊᐲᑌᑖᑾᑭᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᑳᐐᐐᑕᒫᓐ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒥᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᒋᐙᑲᓇᓐ, ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᒥᓴᐌᑕᒧᐙᑫᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᑳᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Vả , những điều răn nầy : Ngươi chớ phạm_tội tà_dâm , chớ giết người , chớ trộm_cướp , chớ tham_lam , mà mọi điều răn khác nữa , bất_luận điều nào , đều tóm_lại trong một lời nầy : Ngươi phải yêu kẻ lân_cận mình như mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐ ᐁᑮ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t Nhưng_Phi - e-rơ đem mọi sự đã qua thuật cho họ theo thứ_tự và từng điều ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐋᐸᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓂᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᒥᒋᒪᐱᓂᑯᓂᒡ ᐁᑮᑯᑕᒥᓂᒡ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t lại cho giải_thoát mọi người vì sợ sự chết , bị cầm trong vòng tôi_mọi trọn đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᓂᑕᒻ ᐅᑮᓈᑯᓰᑲᑕᐙᓐ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓃᔣᓱ 7 ᑳᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Vả , Ðức_Chúa_Jêsus đã sống lại buổi sớm_mai ngày thứ nhứt trong tuần_lễ , thì trước_hết hiện ra cho Ma-ri Ma-đơ-len , là người mà Ngài đã trừ cho khỏi bảy quỉ dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᐸᑮ ᑮᑕᓱᑰᓇᑳᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ ᙮ ᑮᑕᓈᒋᒫ ᑕᔥ ᐁᐊᔭᐱᒡ ᑳᔑᑖᒡ᙮ \t Khỏi một vài ngày, Ðức Chúa Jêsus trở lại thành Ca-bê-na-um, và chúng nghe nói Ngài ở trong nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᑕ ᐁᓂᓯᑐᑕᐙᒡ ᐲᑕᕒᐊᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ, ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓉᑕᕽ ᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᐹᑭᓇᒪᐙᓰᓐ᙮ ᑮᑮᐌ ᐲᑎᑫᐸᑑ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᒡ ᐲᑕᕒ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐊᑾᒌᕽ᙮ \t nhận_biết tiếng Phi - e-rơ nên mừng_rỡ lắm , đến_nỗi chẳng mở_cửa , nhưng trở chạy vào báo tin rằng Phi - e-rơ đương đứng trước cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓀᒃ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ? ᐅᐅ ᑭᑲ ᐃᑭᑐᒻ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓐ, ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑲ ᐱᑮᐌᓂᔕᐙᓐ, ᐃᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Hoặc có ai hỏi các ngươi rằng: Vì sao làm điều đó? hãy đáp lại: Chúa cần dùng nó, tức thì họ sẽ cho dắt lừa về đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐅᒋᑭᑫᑕᒨᔑᐌ ᐅᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐐᐅᒋᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᐅᐅ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᒪᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᒪᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐐᓇᐙ ᐅᒪ���ᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᐅᑮᐅᒋᑭᐸᐋᓈᐙ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vả, cơn giận của Ðức Chúa Trời từ trên trời tỏ ra nghịch cùng mọi sự không tin kính và mọi sự không công bình của những người dùng sự không công bình mà bắt hiếp lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᐋᐱᒋ ᑰᐹᑌᓂᒥᐌ ᐁᑭᔐᐙᑎᓯᒡ᙮ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐱ ᓵᑳᑌᒃ ᑫᓵᑳᓱᑯᔭᕽ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Trời chúng_tôi động_lòng thương_xót , Và mặt_trời mọc lên từ nơi cao thăm_viếng chúng_tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᒥᑯᐙᐞ ᐁᐊᓂ ᒫᑾᑯᒧᐙᒡ, ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᓂ ᐃᔑ ᐱᒫᔕᑳᒣᐸᐃᑎᓂᒡ ᐁᑮᐋᓯᑳᑯᐙᑦ ᐁᑮᐅᒌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Nhưng nhiều người thấy đi, thì nhận biết; dân chúng từ khắp các thành đều chạy bộ đến nơi Chúa cùng sứ đồ vừa đi, và đã tới đó trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᓂᐹᔦᒃ? ᐗᓂᔥᑳᒃ, ᐊᓇᒥᐋᒃ ᒋᓈᓯᑳᑯᓯᐌᒃ ᑲᑴᒋᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Sao các ngươi ngủ? Hãy đứng dậy cầu nguyện, để cho khỏi sa vào sự cám dỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒪᒃ ᓂᑮᑲᐎᐸᓂᐅᐙᓐ ᐅᓯᑎᕽ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐁᓂᐳᒡ ᓂᑮᐃᔑᓈᑯᔅ᙮ ᓂᑮᑖᑭᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ, ᐁᑮᐃᔑᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ! ᓃᓐ ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐲᓂᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ᙮ \t Vừa thấy người, tôi ngã xuống chơn người như chết; nhưng người đặt tay hữu lên trên tôi, mà rằng: Ðừng sợ chi, ta là Ðấng trước hết và là Ðấng sau cùng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᒋᑕᔑᑎᐗᒃ᙮ ᐅᔒᑫᓂᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑲᑴᓂᔥᑭᒥᐌᐗᒃ, ᑭᑌᓂᒧᐗᒃ, ᒪᒦᒀᓂᑎᓱᐗᒃ᙮ ᐅᑲᑴᒥᑴᑖᓈᐙ ᑫᔑᒪᒋᒋᑫᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᓇᐃᑕᐙᓯᐙᐙᐞ ᐅᓃᑭᐃᑯᐙᐞ᙮ \t hay mách , gièm chê , chẳng tin kính , xấc_xược , kiêu_ngạo , khoe_khoang , khôn_khéo về sự làm_dữ , không vâng lời cha_mẹ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑕ ᑳᒫᒌᓈᒡ, ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂᔥ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ 2 ᓭᐸᑏᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ᙮ ᑲᒀᑕᑫᑕᒧᐎᓐ, ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðoạn, Ngài bèn đem Phi -e-rơ và hai người con của Xê-bê-đê đi với mình, tức thì Ngài buồn bực và sầu não lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᔔᓂᔮᒻ, ᐊᓂᑮᐌᓐ ᑲᔦ᙮ ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᐅᔕ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐐ ᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᓈᓐ ᐊᐊ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᒡ᙮ \t Hãy lấy của ngươi mà đi_đi ; ta muốn trả cho kẻ rốt nầy bằng như đã trả cho ngươi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒉᑲᑉ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓂᐞ ᒋᐃᔖᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ᙮ \t Gia-cốp nghe bên Ê-díp-tô có lúa mì, thì sai tổ phụ ta qua đó lần thứ nhứt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ, ᐁᐊᔮᐗᕽ ᓴ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᑎᓄ ᐌᑎ ᑳᑮᐅᓇᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᔑᐅᑭᒫᐗᐱᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ ᑭᒋᑮ��ᑯᕽ᙮ \t Ðại ý điều chúng_ta mới nói đó , là chúng_ta có một thầy tế_lễ thượng phẩm , ngồi bên hữu ngai của Ðấng tôn_nghiêm trong các từng trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᑮᔥᑭᑴᑕᐅᒥᓐᒡ ᒞᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vua bèn sai người chém Giăng trong ngục ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆᑌᓈᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᒫ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᐌᒌᔦᒃ, ᑲᑭᓇ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒋ ᑲᓇᐌᑖᑾᒃ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐋᕒᑎᒪᔅ, ᐊᐊᐌ ᐊᓯᓐ ᐁᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐸᑭᔑᕽ᙮ \t Bấy_giờ , có người thơ ký thành_phố dẹp yên đoàn dân , nói rằng : Hỡi người Ê - phê-sô , há có ai chẳng biết thành Ê - phê-sô là canh_giữ đền thờ nữ_thần lớn Ði - anh và tượng thần ấy đã từ trên trời_giáng xuống sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐁᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑎᓄᐎᐗᒃ? \t Một ngày_kia , Ðức_Chúa_Jêsus đang cầu_nguyện riêng , môn_đồ nhóm lại xung_quanh Ngài , Ngài hỏi rằng : Trong dân_chúng , họ nói ta là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐅᑖᑆᓇᐎᑑᓐ ᐱᒀᐎᑲᓀᐎᒥᑕᑎᒻ ᐋᓇ ᑲᑴ ᑌᐸᐆᓱᒡ ᐁᔑ ᐸᑯᓀᔮᓄᐌᔮᓂᒃ ᔖᐳᓂᑲᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑲ ᑆᓇᐎᑑᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con lạc_đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒦᒋᒻ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒦᔭᐤ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Sự sống trọng hơn đồ ăn, thân thể trọng hơn đồ mặc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ Xᐃᕽ ᑳᐅᒋᒥᓋᑌᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂᒫᒌᑭᒃ, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᒋᐊᓂᑎᓄᐗᓂᓂᒃ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑫᑕᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ᙮ \t cả cái nhà đã dựng lên trên đá đó, sắp đặt cách hẳn hoi, để làm nên một đền thờ thánh trong Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐅᓯᑯᓴᓐ ᑮᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐗᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒪᐎᓐᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Và , bà_gia Si-môn đang nằm trên giường , đau rét ; tức_thì chúng thưa với Ngài về chuyện người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᑮᐐ ᑲᑴ ᑭᑫᑕᒥᓂ ᐌᑯᓀᓂᓂ ᒪᔮ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᒡ᙮ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒥᓂ ᒋᒫᒪᐗᐱᓂᒡ᙮ ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᐃᓐᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ᙮ \t Hôm sau, quản cơ muốn biết cho đúng vì cớ nào Phao-lô bị người Giu-đa cáo, bèn sai mở trói, truyền cho các thầy tế lễ cả và cả tòa công luận nhóm lại, rồi dẫn Phao-lô ra, bắt đứng trước mặt họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐴᓂᒥᒃ! ᒦ ᐃᐌ ᒋᑕᔑᑲᓇᐌᑕᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᒋ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᓇᐃᓂᑰᔮᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hãy để mặc người , người đã để_dành dầu thơm nầy cho ngày chôn xác ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐗᑭᒡ ᒎᑕᔅ ᐊᐊ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᒋᐅᒋ ᐐᑕᒪᐎᓀᒀ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᑭᑐᔮᕽ᙮ \t Vậy chúng_ta đã sai Giu-đe và Si-la đến , để nói miệng với anh_em về việc đó :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᒎᑕᔅ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᑮᑎᓄᐎᐗᒃ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐊᔨᑭᑐᐗᒃ ᑫᐅᒋ ᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒋᒪᔥᑲᐎ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Giu-đe và Si-la chính là kẻ tiên_tri , cũng lấy nhiều lời giảng mà khuyên_bảo , và giục lòng anh_em mạnh_mẽ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᑴᒥᑳᓈᐙ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑌᐺᐎᓂᐗᓯᓂᓂᒃ ᒋᐃᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Bấy giờ các thầy tế lễ cả và cả tòa công luận kiếm chứng dối về Ngài, cho được giết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᓂᓃᐎ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᒥᓍᑎᓯ, ᐁᑮ ᑕᑾᐱᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Có một người , tên là Giô-sép , làm nghị_viên tòa công_luận , là người chánh trực công_bình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑑᑕᕽ ᐃᓂ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , nếu kẻ nào giữ lời ta , sẽ chẳng thấy sự chết bao_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᓈᒡ ᐁᒥᓉᑕᕽ ᐁᐲᔖᓂᒡ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᓍᒋᐋᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᒋᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng dân_chúng nghe vậy , thì đi theo Ngài . Ðức_Chúa_Jêsus tiếp_đãi dân_chúng , giảng cho họ về nước Ðức_Chúa_Trời , và chữa cho những kẻ cần được lành bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᑮᑭᐱᒌᐙᒡ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ, ᐁᑮ ᑲᑮᑴᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᔨᔑᑖᓂᒡ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒋᓴᔅ ᐅᔕ ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Ngày nào cũng vậy, tại trong đền thờ hoặc từng nhà, sứ đồ cứ dạy dỗ rao truyền mãi về Tin Lành của Ðức Chúa Jêsus, tức là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐋᓬᐃᑉ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᐗᒃ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐁᑮ ᐯᔓᐗᓂᓂᒃ, ᐋᐱᑕ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᐁᑮᐊᐲᒑᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ, các người đó từ núi gọi là ô-li-ve trở về thành Giê-ru-sa-lem; núi ấy cách thành Giê-ru-sa-lem một quãng đường ước đi một ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᑳᔑᒪᒋᒋᑫᔭᕽ ���ᐗᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᐸᔭᑌᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ? ᑭᑖᐃᑭᑐᒥᓐ ᐃᓇ ᐁᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒃ ᐁᑎᐸᐊᒪᐎᓇᕽ? ᒦ ᐃᐌ ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᔑᑲᑴᑗᒡ᙮ \t Song nếu sự không công bình của chúng ta tỏ ra sự công bình của Ðức Chúa Trời, thì sẽ nói làm sao? Khi Ðức Chúa Trời giáng cơn giận thì Ngài không công bình sao? (Tôi nói như cách người ta nói)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑯ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑯ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ᙮ ᔑᑾ ᐁᑮᐱ ᑕᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᐅᑮ ᓰᑲᐊᑖᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Cả xứ Giu-đê và hết thảy dân sự thành Giê-ru-sa-lem đều đến cùng người, xưng tội mình và chịu người làm phép báp tem dưới sông Giô-đanh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᒫᐗᑑᓇᒧᐙᒡ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᐃᑭᐌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐸᑫᔑᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑭᓅᔐᐞ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ ᑮᒨᔥᑭᓀᓂᐗᓐ᙮ \t người_ta lượm được mười_hai giỏ đầy những miếng bánh và cá còn thừa lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᒋᓴᔅ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ ᒋᐱᒫᒋᐋᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Theo lời hứa, Ðức Chúa Trời bèn bởi dòng dõi người mà dấy lên cho dân Y-sơ-ra-ên một Cứu Chúa, tức là Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐯᐸᑳᓀᑖᑾᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐋᑕᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑯ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ, ᑭᑭᑭᔅ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑮᐃᓈ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐹᑏᓇᑎᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑌᐃᓀᑖᑯᓯᓯᒀ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑮᔕᐌᓂᒥᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓇᑭᒋᑳᓱᓰᒻ, ᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Lại sự ban cho nầy chẳng phải như việc xảy đến bởi một người phạm_tội đâu : sự phán_xét bởi chỉ một tội mà làm_nên đoán phạt ; nhưng sự ban cho của ân điển thì sau nhiều tội rồi , dẫn đến sự xưng công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓂᑕᒥ ᑮᔑᑲᒃ ᑕᔥ ᑮᑕᐗᑌᒃ ᓂᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᒥᓐ ᐁᑮᐊᒶᑭᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ᙮ ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐲᓂᔥ ᑮᐊᓂ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᓂᓂ ᐁᑲᑭᑐᒡ, ᐋᓃᔥ ᐊᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐐᒫᒑᒡ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần_lễ , chúng_ta đang nhóm lại để bẻ bánh ; Phao-lô phải đi ngày_mai , nên_người nói_chuyện với các môn_đồ , và cứ giảng luôn cho_đến nữa đêm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᒫᕒᑕ ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐁᐱᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᔐᒫᒃ ᑮᐊᓂᓵᑲᐊᒻ ᐁᐊᑕᓇᑭᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᒣᕒᐃ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔭᐱ ᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᐙᕽ᙮ \t Lúc Ma-thê nghe Ðức Chúa Jêsus đến, thì đi đón Ngài; nhưng Ma-ri thì ngồi tại nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Ðương lúc Ngài ở thành Giê-ru-sa-lem để giữ lễ Vượt_Qua , có nhiều người thấy phép lạ Ngài làm , thì tin danh Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᐃᓀᓂᑎᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ᙮ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᐃᓂ ᑳᑕᐸᓭᑖᑾᑭᓐ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᓂᑲᑮᑖᐌᑖᒥᓐ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ᙮ \t Trong vòng anh em phải ở cho hiệp ý nhau; đừng ước ao sự cao sang, nhưng phải ưa thích sự khiêm nhường. Chớ cho mình là khôn ngoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑎᓄᐎᓰᒥᓐ ᑳᓅᑌᑮᐌᐙᒡ ᑫᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᐅᔕ ᑭᑎᓄᐎᒥᓐ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᑫᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t Về phần chúng ta, nào phải là kẻ lui đi cho hư mất đâu, bèn là kẻ giữ đức tin cho linh hồn được cứu rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑕᐃᑕᔅ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓐ, ᑮᓐ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑᑌᐺᑕᒪᕽ᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ X ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ ᑭᑲᐙᐸᑕᐃᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲᒦᓂᒃ᙮ \t gởi cho Tít, là con thật ta trong đức tin chung: nguyền xin con được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức Chúa Trời, là Cha, và bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, Cứu Chúa chúng ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᐃᑴ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦᔑᔑᓐ ᐃ ᓂᐱ, ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᓅᑕᔮᐹᑴᓯᐙᓐ, ᑲᔦ ᐁᑳ ᒋᐱᓈᓯᑲᓯᐙᓐ ᓂᐱ ᐅᒫ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa : Lạy_Chúa , xin cho tôi nước ấy , để cho tôi không khát và không đến đây múc nước nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑎᓈᒋᒥᑰᐎᓐ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑮᐊᓂ ᑭᑫᑖᑾᓂᓂ᙮ \t Vậy danh tiếng Ngài đồn ra các nơi xung quanh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᑌᐺᑕᒻ ᐱᓵᓂᑯ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᒦᒋᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᒪᔑ ᑳᒪᔥᑲᐎ ᑌᐺᑕᓯᒃ ᑳᑭᑎᑳᑌᓂᒃ ᒦᒋᒻ ᐁᑕ ᐅᒦᒋᓐ᙮ \t Người nầy tin có_thể ăn được cả mọi thứ ; người kia là kẻ yếu_đuối , chỉ ăn rau mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ ᐐᑫ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Nghe tin ấy , vua Hê-rốt cùng cả thành Giê-ru-sa-lem đều bối_rối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑮᓃᔑᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮ ᐃᔖᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᑮᐯᕒᐊᓰᐎ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᑮ ᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Có hai người lên đền thờ cầu_nguyện : một người Pha-ri-si và một người thâu thuế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐁᐲᑯᓇᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑐᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓂᐙᕽ ᐃᔑ ᑲᑮᑭᓀᒀ, ᒦ ᐃ ᐁᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ \t Nhưng nếu anh_em tây_vị người_ta , thì phạm_tội , luật_pháp bèn định_tội anh_em như kẻ phạm phép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: \t Bấy_giờ , có mấy người Pha-ri-si và mấy thầy thông giáo từ thành Giê-ru-sa-lem đến gần Ðức_Chúa_Jêsus , mà thưa rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔦᒀᒥᓯᒃ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᒋᐃᔑᐌᐱᓯᓯᐌᒃ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ: \t Nên , hãy giữ lấy cho khỏi mắc đều đã chép trong sách tiên_tri rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐅᒦᑖᑴᔥᑳᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ? ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᐐᑳ ᑖᐃᔑᓭᓯᓅᓐ! ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔮᓂᑭᐸᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᑮᐅᑎᓇᑭᐸᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᑮᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑯᐸᓐ ᐁᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Vậy thì luật pháp nghịch cùng lời hứa của Ðức Chúa Trời hay sao? chẳng hề như vậy; vì nếu đã ban cho một luật pháp có thể làm cho sống, thì sự công bình chắc bởi luật pháp mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᑮᑳᓰᐊᒫᑯᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᑆᓇᐎᑑᔭᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑫᑮᑲᓇᐌᑕᒪᑭᐸᓐ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Ngài đã xóa tờ khế lập nghịch cùng chúng_ta , các điều_khoản trái với chúng_ta nữa , cùng phá_hủy tờ khế đó mà đóng đinh trên cây thập tự ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᐐ ᑲᑴᒋᒥᑯᐸᓐ ᔐᒫᒃ ᐅᑮ ᐴᓂᐃᑰᐞ᙮ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᓐ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒥᓐᒡ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ ᐋᓃᔥ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᐅᑮ ᔮᐸᒋᑑᓂ ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᒡ᙮ \t Tức thì, những kẻ tra khảo người đều tránh xa ra; và khi quản cơ biết người mình đã biểu trói lại đó là quốc dân Rô-ma, thì sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ, ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᒫᒌ ᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᐊᔐ ᑮᐌᐗᒃ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Khi hai sứ đồ đã rao truyền Tin Lành trong thành đó, và làm cho khá nhiều người trở nên môn đồ, thì trở về thành Lít-trơ, thành Y-cô-ni và thành An-ti-ốt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑳᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ, ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒫᓂ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐙᐃᔑᒋᑫᔭᓐ? ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐅᔕ ᐊᐊ ᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯ, ᐅᑮᐃᓈᓂ᙮ \t Vừa nghe mấy lời đó, thầy đội đi thưa cùng quản cơ rằng: Ông toan làm chi? vì người nầy là quốc dân Rô-ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ ᐅᐅ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᑫᓃᓐ ᓂᐐᒋᑣ ᒋᑮᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᑫᔮᐱ ᑳᐐᑲᒀᑕᑭᑑᓈᓂᐗᕽ, ᐃᓇᑫ X ᑳᑮᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐅᒋᐐᒋᐃᑣ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ X ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t Nay tôi lấy làm vui vẻ về sự tôi đã chịu khổ sở vì anh em, tôi lại vì thân thể Ðấng Christ, là Hội thánh, mà đem xác thịt mình chịu hết các điều còn lại trong sự thương khó của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐃᓀᑕᑫᒃ ᐁᐲᔖᔮᓐ ᒋᐱᓂᔑᐗᓈᒋᑑᔮᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒨᓯᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᑑᔮᓐ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᐌᐸᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓭᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Các ngư��i đừng tưởng ta đến đặng phá luật_pháp hay_là lời tiên_tri ; ta đến , không phải để phá , song để làm cho trọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᒫᓃᐎᓂᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐ ᑮᒨᒋ ᒫᒌᐸᐃᐌᐙᒡ᙮ ᐅᑮᓃᓵᐲᑭᓈᓈᐙ ᑕᔥ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ ᐁᐃᔑᒋᑫᑳᓱᐙᒡ ᐁᐸᑯᐲᐊᒧᐙᒡ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ ᓂᒥᑖᒨᓇᒃ ᐃᓇᑫ᙮ \t nhưng vì bạn tàu tìm phương lánh khỏi chiếc tàu và thả chiếc tam_bản xuống biển , giả đó đi thả neo đằng trước mũi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᐸᒦᑖᑫᒃ ᑳᑎᐯᓂᒥᑰᔦᒃ, ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᐃᔑᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᐅᑑᑭᒫᒥᔦᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑮᑲᓇᐙᐸᒥᓀᒀ ᒋᐅᒋᓇᐁᑕᒧᐁᒀ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐅᒋ ᓇᐃᑕᒧᒃ, ᐁᑯᑖᓀᓂᒣᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi kẻ làm tôi tớ, trong mọi sự phải vâng phục kẻ làm chủ mình về phần xác, không những hầu việc trước mắt họ, như mình tìm cách cho đẹp lòng người ta, nhưng vì kính sợ Chúa, hãy lấy lòng thật thà mà hầu việc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆᑌᓈᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᒫ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᐌᒌᔦᒃ, ᑲᑭᓇ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒋ ᑲᓇᐌᑖᑾᒃ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐋᕒᑎᒪᔅ, ᐊᐊᐌ ᐊᓯᓐ ᐁᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐸᑭᔑᕽ᙮ \t Bấy giờ, có người thơ ký thành phố dẹp yên đoàn dân, nói rằng: Hỡi người Ê-phê-sô, há có ai chẳng biết thành Ê-phê-sô là canh giữ đền thờ nữ thần lớn Ði-anh và tượng thần ấy đã từ trên trời giáng xuống sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐁᐐᑾᑫᒡ, ᓃᑳᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᒥᓇᐃᐌ ᔔᒥᓈᐳ, ᐹᒫᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᐊᓂᒥᓂᑴᓂᒡ, ᑳᐌᑕᑭᑌᒃ ᔔᒥᓈᐳ ᐃᔥᒀᒡ ᐅᑲᒥᓇᐋᐞ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᑲᓇᐌᑖᓐ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᔔᒥᓈᐳ, ᓅᑯᒻ ᐅᐅᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᒣᓇᐃᐌᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t mà nói rằng: Mọi người đều đãi rượu ngon trước, sau khi người ta uống nhiều rồi, thì kế đến rượu vừa vừa. Còn ngươi, ngươi lại giữ rượu ngon đến bây giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱᒥᐎᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐊᐊ ᐲᑕᕒ ᑮᐊᓂ ᒥᒋᐊᔫᓵᐱ, ᐲᓂᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᐊᑾᒌᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ᙮ ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᐱᒫᒡ ᐃᐃ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐁᑮᐅᒋ ᐊᐗᓱᒡ ᒌᑭᔥᑯᑌ᙮ \t Phi - e-rơ theo sau Ngài xa_xa , cho đến_nơi sân trong của thầy_cả thượng phẩm ; rồi ngồi với quân_lính gần đống lửa mà sưởi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᓴ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓂᑲᑌᐺᔦᓂᒫ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓃᓐ, ᓂᐐᒌᐎᒫᐞ ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᔑᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᓂᓃᒑᓂᓴᐞ ᐁᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài lại phán : Ta sẽ phó_thác ta cho Chúa . Lại phán : Ta_đây , ta với các con_cái mà Ðức_Chúa_Trời đã ban cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᒫᐹᓐ; ᒦ ᐁᑕ ᐙᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᑮᔑᑖᐗᒃ ᐱᒥᐸᑑᐎᓐ, ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᓂᑮᐃᔑᒦᓂᒃ ᒋᑎᐹᑐᑕᒧᐗᒃ ᐁᔑ ᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ \t nhưng tôi chẳng kể sự sống mình là quí , miễn chạy cho_xong việc dua tôi và chức_vụ tôi đã lãnh nơi Ðức_Chúa_Jêsus , để mà làm_chứng về Tin_Lành của ơn Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᑭᑖᐎᒥᓐ ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᔭᕽ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓂᕽ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑎᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐃᒥᓇᕽ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᔑᑾ ᑭᑑᒋᒨᒋᑫᑖᒥᓐ ᐃᐌ ᐁᐐᒌᐎᓇᕽ X ᒋᓴᔅ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑕᐯᓂᒧᓄᑕᓰᒥᓐ ᑫᑰᓐ ᐗᑭᒋᓇᐤ ᐁᑕ ᐁᑑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Vì, ấy chính chúng ta là kẻ chịu phép cắt bì thật, là kẻ cậy Ðức Thánh Linh Ðức Chúa Trời mà hầu việc Ðức Chúa Trời, khoe mình trong Ðấng Christ, và không để lòng tin cậy trong xác thịt bao giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑ ᓂᓯᑐᑕᒫᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓰ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔑᑲᓅᓂᑯᒡ ᒋᐴᓯᒡ ᒋᐐᑕᐱᒫᒡ᙮ \t Hoạn quan trả lời rằng: Nếu chẳng ai dạy cho tôi, thể nào tôi hiểu được? Người bèn mời Phi-líp lên xe ngồi kề bên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᒦᓇᐙᔥ ᐊᐌ ᐋᐃᓯᒃ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᐴᓐ, ᑲᔦ ᒉᑲᑉ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᑕᐗᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔨᓂ ᑲᔦ᙮ \t Áp-ra-ham sanh Y-sác; Y-sác sanh Gia-cốp; Gia-cốp sanh Giu-đa và anh em người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐱᒥᐐᒌᐎᒡ, ᐅᒋᑕ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᐋᓇᐌᓂᑎᓱᐸᓐ, ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᐸᓐ, ᐊᐴᔥᑫ ᐲᓂᔥ ᒋᐃᔑ ᓂᐳᐸᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦᐃ ᒋᐃᔑ ᐱᒥᐐᒌᐎᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðoạn, Ngài kêu dân chúng và môn đồ, mà phán rằng: Nếu ai muốn theo ta, phải liều mình, vác thập tự giá mình mà theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᒥᓯᐌ ᐅᐐᔭᐎᕽ ᐁᑮᐅᒥᑮᐎᒡ᙮ ᑮᓂᑖ ᐊᐱ ᐅᑎᔥᒀᑌᒥᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Lại có một người nghèo , trên là La-xa-rơ , nằm ngoài cửa người giàu đó , mình đầy những ghẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐊᑯᓴᑲᐅ, ᐊᑯᓴᑲᐅ! \t Song chúng kêu lên rằng: Ðóng đinh nó trên cây thập tự đi! Ðóng đinh nó trên cây thập tự đi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑮᐐᒌᐎᓐᒡ X ᒋᓴᔅ, ᐊᐊ ᓴ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᓯᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᐃᐃ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ \t Vì trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , cái điều có giá_trị , không phải tại chịu_phép cắt bì hoặc không chịu_phép cắt bì , nhưng tại đức_tin hay làm ra bởi sự yêu_thương vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐃᓴ ᑆᓬ ᐅᑮᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑕᓐ᙮ ᑳᑮᐃᔑ ᑎᐹᒋᒥᔭᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑ ᑎᐹᒋᒥᔭᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Qua đêm sau, Chúa hiện đến cùng người mà phán rằng: Hãy giục lòng mạnh mẽ, ngươi đã làm chứng cho ta tại thành Giê-ru-sa-lem thể nào, thì cũng phải làm chứng cho ta tại thành Rô-ma thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᐱᒋ ᓃᐱᐗᐞ ᑭᑭᒋᒦᓂᑯᓈᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᓂᓯᑐᑕᕽ, ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ: \t mà Ngài đã rải ra đầy_dẫy trên chúng_ta cùng_với mọi thứ khôn_ngoan thông sáng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐌᑎ ᑲᓬᐋᓰᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᑕᓇᒥᐋᒥᑰᔦᒃ ᑭᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒻ ᐁᐐᒌᐌᒃ X᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᔭᕽ ᑭᑲᒥᓄᑑᑖᑯᐙ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ᙮ \t gởi cho các anh_em chúng_ta ở thành Cô-lô-se , là những người thánh và trung_tín trong Ðấng_Christ : nguyền xin anh_em được ân điển và sự bình_an ban cho bởi Ðức_Chúa_Trời , là Cha chúng_ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓂᑣ, ᐁᑮ ᒫᒌᓈᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒣᒀ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐊᑏᐸᑕᕒᐃᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Vậy , quân_lính đem Phao-lô đi theo như mạng lịnh mình đã lãnh đương ban_đêm , điệu đến thành An-ti-ba-tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ, ᑳᐅᒋ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ X ᒋᓴᔅ᙮ ᓂᐐᒌᐙ ᑎᒪᑎ ᑮᒋᑭᐌᓯᓈᓐ᙮ ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰ ᑮᓐ ᐹᐃᓬᐄᒪᓐ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᑰᔭᓐ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᓈᓐ᙮ \t Phao-lô, kẻ tù của Ðức Chúa Jêsus Christ, và Ti-mô-thê, anh em chúng ta, gởi cho Phi-lê-môn, là người rất yêu dấu và cùng làm việc với chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒧᓵᑕᒧᒃ ᐁᑕ ᐃᓂ ᒦᑲᓇᐗᓐ ᑳᑾᔭᑯᒧᑭᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᓂ ᐃᔑᐊᔮᓯᓄᒃ ᑳᔑᒫᑭᓯᑌᔦᒃ, ᒋᓂᒥᓄᐊᔮᒋᑳᑌᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Khá làm đường_thẳng cho chơn anh_em theo , hầu cho kẻ nào què khỏi lạc đường mà_lại được chữa lành nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑮᐌ ᒞᕒᑕᓐ ᓰᐲᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒑᒡ, ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᓃᑳᓃᐎᓂᑯᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh , ở bờ sông Giô-đanh về , thì được Ðức_Thánh_Linh đem đến trong đồng vắng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᑳᐃᔑᓰᑭᓇᕽ ᓂᐲᓂ ᑭᓰᑾᓂᓈᑲᓂᕽ, ᐁᑮᒫᒌ ᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐹᑯᓯᑌᐙᒡ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑭᓰᒀᓇᓐ ᑳᑮᑭᒋᐱᔂᑫᒡ᙮ \t Kế đó, Ngài đổ Nước vào chậu, và rửa chơn cho môn đồ, lại lấy khăn mình đã vấn mà lau chơn cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᔑᒋᑫᐋᐞ ᐁᑳ ᒋᐙᐱᓯᓂᒃ ᑲᔦᔥ ᐅᑮᒪᔥᑲᐎᑌᐁᐋᐞ, ᐁᑳ ᒋᐙᐸᑕᓯᒀ ᐅᔥᑮᔑᑯᐙᕽ, ᐁᑳ ᒋᐅᒋᓂᓯᑐᑕᓯᒀ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒃ ᒋᐐᐱᑴᑮᓄᑕᐎᓯᒀ᙮ ᓂᑖᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ, ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngài đã khiến mắt họ mù , lòng họ cứng , Hầu cho mắt chẳng thấy , lòng chẳng hiểu , Không tự hối_cải , Và ta chẳng chữa lành cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᔑᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᒌ᙮ \t lại đến s��p_mặt xuống đất , nơi chơn Ðức_Chúa_Jêsus , mà tạ ơn Ngài . Vả , người đó là người Sa-ma-ri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑕᔑᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᐃᐃᒫ ᒪᔮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓴ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑮᐅᓇᑭᑑᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᐅᓇᑭᑑᓰᓐ᙮ \t làm chức_việc nơi thánh và đền tạm thật , bởi Chúa dựng lên , không phải bởi một người nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑮᐲᔖᐗᐞ ᒧᔐᔭᐄ ᐁᑮ ᑎᐹᑐᑕᒥᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᓂᐸᓐ᙮ \t Phần_nhiều kẻ đã tin , đến xưng_tội và tỏ ra việc mình đã làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐅᐅ: ᐃᐃᐌ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᑭᐸᓐ ᑮᐐᑖᐱᓇᒋᑳᑌ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᒋᐅᒋᐋᓂᓴᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᓂᑖ ᒪᒋᒋᑫᒪᑲᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᒫᕽ, ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᐗᑳᓂᑯᓯᐗᕽ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t vì biết rõ rằng người cũ của chúng ta đã bị đóng đinh trên thập tự giá với Ngài, hầu cho thân thể của tội lỗi bị tiêu diệt đi, và chúng ta không phục dưới tội lỗi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒥᑲᐎ, ᐁᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑮᐃᓈ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑳᓈᑎᒃ᙮ ᐋᔕ ᐹᓲ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t bấy_giờ Phi - e-rơ nhớ lại chuyện đã qua , thưa cùng Ngài rằng : Thầy , coi kìa ! Cây vả thầy đã rủa nay khô đi rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᐊᓂᒨᑲᐊᓂᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᑮᓃᐸᐎ ᒌᑭᐲᒃ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐁᐋᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðến sáng, Ðức Chúa Jêsus đứng trên bờ, nhưng môn đồ không biết đó là Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐆᑌᓈᐎᑭᒫᒃ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐐᑫ ᑮᓂᔑᐗᓈᑌᑕᒨᒃ᙮ \t Bấy nhiêu lời đó làm rối động đoàn dân và các quan án."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᔮᑯᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᑲᒥᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᐯᑫᑕᑯᓯᓯᓂᒃ, ᐁᓂᑯᒃ ᐁᑮᓅᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ, \t Vả, trong nhà hội có một người bị tà ma ám, cất tiếng kêu lớn lên rằng: Hỡi Jêsus Na-xa-rét!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᓂᑲᐅᔑᑕᒪᐙᒃ ᐃᓴ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ᙮ ᓂᑲᐊᑖᐙᓇᓐ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᐙᕽ, ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓇᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Chúa phán: Nầy là giao ước ta lập với chúng nó Sau những ngày đó, Ta sẽ để luật pháp ta vào lòng chúng nó Và ghi tạc nơi trí khôn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᐙᐸᒥᓇᑰᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᕽ, ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑲᐱᑭᑮ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᒪᐗᑎᓯᑎᔭᕽ, ᐐᑫ ᑭᑲᐅᒋᐅᔥᑭᒥᓋᒪᒋᐅᒥᓐ᙮ \t Bấy giờ tôi có thể vui mừng đi đến anh em, và nếu vừa ý Ðức Chúa Trời, cũng nếm mùi an nghĩ với anh em nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐅᐅᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: \t Mọi việc đã xảy ra như vậy, để cho ứng nghiệm lṀi Chúa đã dùng đấng tiên tri mà phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓃᑳᓂᔅᑲᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᒉᐃᕒᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᓂᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᒋᐃᔖᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Có người cai nhà hội tên là Giai-ru đến sấp mình xuống nơi chơn Ðức Chúa Jêsus, xin Ngài vào nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓀᑕ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᓀᒀ, ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᒋᒥᓍᐸᒥᓀᒀ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ, ᐋᓃᔥ X ᑭᑕᓄᑮᑕᐙᐙ᙮ \t không phải vâng phục trước mặt người mà thôi , như các ngươi kiếm cách làm đẹp_lòng người_ta , nhưng phải như tôi_tớ của Ðấng_Christ , lấy_lòng tốt làm theo ý_muốn Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᔕ ᓃᔣ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐱᐅᒌᒡ ᒎᑏᔮᕽ ᐁᑮᐱᑕᑶᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐁᑮᑑᑕᕽ ᐃᐃᒫ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Ấy_là phép lạ thứ_hai mà Ðức_Chúa_Jêsus đã làm , khi Ngài từ xứ Giu-đê trở_về xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᒡ᙮ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᑖᓐ ᓅᑎᓐ, ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᓅᑖᓐ ᐃᐃ ᓂᐱ: ᒦᐃ ᒥᓂᒃ! ᒦᐃ ᑫᔑ ᐋᓍᑎᕽ! ᐅᑮᐃᑖᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᑖᓂᒪᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐋᓍᔮᔥᑳᓂᒃ᙮ \t Ngài bèn thức dậy, quở gió và phán cùng biển rằng: Hãy êm đi, lặng đi! Gió liền dứt và đều yên lặng như tờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐅᔕ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔭᓐ ᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓐ ᐁᒥᒋᒥᓂᑯᔭᓐ ᑲᔦ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì ta thấy ngươi đương ở trong mật đắng và trong xiềng tội ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐌᑭᒫᑲᑖᑫᒡ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᑮᑌᐺᑕᒻ ᐁᒫᒪᑳᑌᑕᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐅᒋ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Quan trấn thủ thấy sự đã xảy đến, bèn tin, lấy làm lạ về đạo Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑮᐊᓂ ᒥᓯᑌᔥᑳᓂ, ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Bấy_giờ , đạo Ðức_Chúa_Trời tấn_tới rất nhiều , càng_ngày_càng tràn thêm ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒪᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᐅᑮ ᑑᑖᑰᓐ ᒋᐋᑯᓯᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒪᓂᒎᔕᐞ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᒧᑰᐞ, ᒦᔥ ᐲᓂᔥ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑯᒡ᙮ \t Liền lúc đó, có thiên sứ của Chúa đánh vua Hê-rốt, bởi cớ chẳng nhường sự vinh hiển cho Ðức Chúa Trời; và vua bị trùng đục mà chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᓂᑌᑌ, ᒦ ᐅᐌ ᒫᐗᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᐸᑕᒪᓐ᙮ \t Thưa Cha, phải, thật như vậy, vì Cha đã thấy điều đó là tốt lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒞᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᓭᑲᕒᐋᔭᐗᓐ ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: \t Bấy_giờ , Xa-cha-ri , cho con_trẻ ấy , được đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh , thì nói tiên_tri rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓇ ᑳᑮ ᐲᓱᒡ ᑭᒋᑮᑰᔭᓐ ᐅᒥᓴᑖᓃᕽ ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᓂᓱᑎᐱᒃ ᑲᔦ, ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᓂᓱᑎᐱᒃ ᑲᔦ ᑫᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ᙮ \t Vì Giô-na đã bị ở trong bụng cá lớn ba ngày ba đêm, cũng một thể ấy, Con người sẽ ở trong lòng đất ba ngày ba đêm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᑮᓯᑯ ᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ, ᐊᔑᔥᑭ ᐅᑮᐅᒋᐅᔑᑑᓐ ᐅᓯᑯᐎᓂᕽ, ᐁᑮᔑᔔᓇᒪᐙᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ ᐃᓂ ᐁᑳ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Nói xong Ngài nhổ xuống đất , lấy nước_miếng trộn thành bùn , và đem xức trên mắt người mù ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᐎᒃ ᓃᔣᒋᕽ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᓃᔣᒋᕽ ᑕᔥ ᐱᓈᓯᑲᐎᒃ ᐅᐅ ᐃᓂᒃ: ᑕᑲ ᐴᓀᑕᒪᐎᔑᓐ᙮ ᐱᓵᓐ ᓴ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒪᐙ᙮ \t Dầu trong một ngày, họ phạm tội cùng ngươi bảy lần và bảy lần trở lại cùng ngươi mà nói rằng: Tôi ăn năn, thì hãy tha tội cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᐙᒡ᙮ ᐃᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᓵᑭᐐᒌᐗᒃ ᐁᐲᓇᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑕᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ Xᑕᓐ ᐌᑎ ᐊᑮᕽ ᐁᔕ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Cũng hãy chào Hội_thánh nhóm tại nhà hai người . Hãy chào Ê - bai-nết , là người rất thiết với tôi , và đã nên trái đầu mùa trong xứ A-si cho Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌ ᑭᑭᓇᐙᒋᑕᒫᑫᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Án_Ngài có ghi vào cái bảng rằng : Vua dân Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓂ ᐃᐌ ᑳᒥᓴᐌᑕᕽ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐐᑾᑫ ᐁᑎᐱᔥᑲᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐐᑾᒫᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᙮ \t Nhưng , vừa gặp dịp tiện , là ngày sanh nhựt Hê-rốt , vua đãi tiệc các quan lớn trong triều , các quan võ , cùng các ngươi tôn trưởng trong xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐋᒪᒋᐌ ᐱᑾᑎᓈᕽ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐐᑕᐱᒫᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮᐱᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus lên trên núi, ngồi đó với môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᐐᒋᑣᐙᒡ ᒋᒥᓄ ᐐᒌᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑭᑎᑳᑕᒧᐙᒡ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑲᓂᑖᐎᑭᑑᓈᐙ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả bông trái của điều công_bình thì gieo trong sự hòa_bình , cho những kẻ nào làm sự hòa_bình vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐲ ᑳᒫᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ? ᒋᑆ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ ᐃᓇ? ᑳᐃᔥᒀ ᑭᑭᓇᐙᑕ��ᑫᔑᑲᓂᐎᒡ ᐃᓇ? ᑳᐐᓐ ᑳᐃᔥᒀᑑᑕᐎᓐᒡ, ᒋᑆ ᑑᑕᐎᓐᒡ ᐃᓴ ᑮᐃᓇᑭᒫ ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Nhưng được kể thế nào? Khi người đã chịu cắt bì rồi, hay là khi người chưa chịu cắt bì? Ấy không phải sau khi người chịu cắt bì, bèn là trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓉᑕᑖ! ᑭᒋᒥᓉᑕᑖ! ᑭᒋ ᐃᓇᑭᒫᑖ! ᐋᔕ ᑎᐱᓭ ᒋᑭᒋᐐᑭᑑᒡ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᐋᔕ ᑮᐗᐌᔑᐃᑎᓱᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᐐᐐᑎᑫᒫᒡ᙮ \t Chúng ta hãy hớn hở vui mừng, tôn vinh Ngài; vì lễ cưới Chiên Con đã tới, và vợ Ngài đã sửa soạn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᔕᐌᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓀᒃ, ᓇᓈᐱᓇᐎᒃ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy anh_em hãy trở_nên kẻ bắt_chước Ðức_Chúa_Trời như con_cái rất yêu_dấu của Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓃᔣᒋᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ᙮ ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑮᐐᐎ, ᐁᑮᓂᐳᒡ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒃ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Vậy, có bảy anh em. Người thứ nhứt cưới vợ, rồi chết, không con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐊᔓᑕᒪᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐁᐐᔕᐌᓂᒫᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓅᓐ, ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ᙮ ᑭᐲᐌᓰᒻ ᐅᔕ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᒦ ᓴ ᐊᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ, X ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ᙮ \t Vả, các lời hứa đã được phán cho Áp-ra-ham và cho dòng dõi người. không nói: Và cho các dòng dõi người, như chỉ về nhiều người; nhưng nói: Và cho dòng dõi ngươi, như chỉ về một người mà thôi, tức là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᐙᓭᔮᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᑳᑮᐅᒋ ᐐᒋ ᑳᐸᐎᑖᑯᐙᒡ᙮ \t Ðương khi_không biết_nghĩ làm_sao , xảy có hai người nam mặt áo sáng như chớp , hiện ra trước mặt họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᕒᐃᒋᔭ, ᐹᐱᓬᐃᔭ, ᐄᒋᑉ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᔑ ᐊᔮᓂᐗᕽ ᐯᔓ ᓵᐃᕒᐄᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᓬᐃᐱᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᑮᔫᑌᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᒎᐗᒃ ᑳᑮ ᑴᑭᓂᑣ ᒋᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ᙮ \t Phi-ri-gi, Bam-phi-ly, Ê-díp-tô, đất Li-by gần Sy-ren, nào kẻ từ Rô-ma đến,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᔖᑯᐌᐗᐞ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᐌᐱᔥᑲᒥᓂᒡ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ, ᒥᑖᐗᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᔨᔥᐱ ᐌᐱᓇᒥᓂᒡ᙮ \t Chúng kêu la, cổi áo, hất bụi bay lên giữa khoảng không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᓰᑲᐊᑖᓱᐎᓐ, \t chỉ có một Chúa , một đức_tin , một_phép báp tem ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᓂᐊᔨᑎᐙᒡ ᐁᔑᐊᔮᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐄᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᑯᐙᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Thật thế , kẻ sống theo xác_thịt thì chăm những sự thuộc về xác_thịt ; còn kẻ sống theo Thánh_Linh thì chăm những sự thuộc về Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓀᐅᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᓰᕒᐋᑰᓐ ᙮ ᓰᕒᐋᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᕒᐄᐆᓐ ᙮ ᕒᐄᐅ ᑮᐅᑌᑌ ᐲᓬᐁᑰᓐ ᙮ ᐲᓬᐁᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᐸᕒᐆᓐ ᙮ ᐄᐸᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᔒᓬᐊᐗᓐ ᙮ \t Na-cô con Sê-rúc, Sê-rúc con Ra-gao, Ra-gao, con Pha-léc, Pha-léc con Hê-be, Hê-be con Sa-la,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᒋᐸᑕᐲᑕᐙᐙᒡ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᐞ, ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ, ᒋᐋᔮᔑᑌᒫᓯᒀ ᑲᔦ ᑮᑲᓅᓂᑯᐙᒡ᙮ \t Hãy khuyên những tôi_tớ phải vâng phục chủ mình , phải làm đẹp_lòng chủ trong mọi việc , chớ cãi trả ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᐯᓯᑳᐗᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐲᐋᐙᒡ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᐐᑾᔑᐙᒡ ᐃᑭ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ᙮ \t Vì chàng rể đến trễ, nên các nàng thảy đều buồn ngủ và ngủ gục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑮᑖᐌᑕᕽ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᒃ ᓴ ᑫᑲᓅᑕᒪᐎᒥᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐱᒥᐎᑑᓂᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐋᓂᑕ ᑫᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Vậy nên , sự khôn_ngoan của Ðức_Chúa_Trời đã phán rằng : Ta sẽ sai đấng tiên_tri và sứ đồ đến_cùng chúng_nó ; chúng_nó sẽ giết kẻ nầy , bắt_bớ kẻ kia ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᓂᑎᔅ ᐁᑳ ᓃᓐ ᑲᓇᑫ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᓯᐙᓐ ᑫᐅᒋᑲᔥᑭᑑᔮᐹᓐ ᒥᓄᒋᑫᐎᓐ, ᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐃᑰᔮᐹᓐ ᑳᐃᑕᒫᓐ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᒥᓄᒋᑫᐎᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑎᔑᑲᔥᑭᑑᓰᓐ᙮ \t Vả , tôi biết_điều lành chẳng ở trong tôi đâu , nghĩa_là trong xác_thịt tôi , bởi tôi có ý_muốn làm điều lành , nhưng không có quyền làm trọn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᑳᐐᒋᑲᑭᑑᒥᒡ ᐅᑮᐊᔮᓐ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓂᓂᒃ ᑎᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᒋᑎᐸᐊᕽ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᑲᔦ ᐁᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᐙᑳᐊᔮᓂᒃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ᙮ \t Ðấng nói cùng ta tay_cầm một cái thước , tức_là cây sậy bằng vàng để đo thành , các cửa và tường của thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᒋᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᐊᑲᐌ ᒪᒫᒋᑾᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐸᔦᔥ ᒋᓵᑭᓯᑑᐸᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ᙮ \t Chẳng ai có_thể vào nhà một người mạnh sức cướp lấy của người , mà trước_hết không trói người lại ; phải trói người lại , rồi mới cướp nhà người được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓃᓐ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᓇᓈᑯᓇᒫᑫᔮᓐ, ᓃᓐ ᑲᔦ ᓂᑲᑮᐌᑎᐸᐃᑫ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓴ ᐅᑲᑎᐹᑯᓈᐞ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Vì chúng_ta biết Ðấng đã phán rằng : Sự trả_thù thuộc về ta ; ta sẽ báo_ứng , ấy_là lời Chúa phán . Lại rằng : Chúa sẽ xét_đoán dân mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑮᓈᑯᑑᒡ, ᐃᐌ ᓇᑫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᔕᐌᓂ���ᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, \t Nhưng từ khi lòng nhơn từ của Ðức Chúa Trời, là Cứu Chúa chúng ta, và tình thương yêu của Ngài đối với mọi người ta đã được bày ra, thì Ngài cứu chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑎᓄ ᑕᑭᒋᑎᐸᐊᒪᐙ ᓅᑯᒻ ᒣᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑕᒦᓈ ᐃᑯᑣᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᔮᐎᓇᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ, ᐅᑕᐌᒫᐞ, ᐅᒫᒫᐞ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ, ᑭᑎᑫᐎᓇᓐ᙮ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑕᔒᑫᓂᒫ ᒋᐅᒌᑭᑲᓂᐎᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ ᔑᑾ ᐹᓂᒫ ᐌᑎ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᑕᒦᓈ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t mà chẳng lãnh được đương bây_giờ , trong đời nầy , trăm lần hơn về những nhà_cửa , anh_em , chị_em , mẹ_con , đất ruộng , với sự bắt_bớ , và sự sống đời_đời trong đời sau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᓂᔥᑭᐃᑯᒡ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᐱᐴᓐ? ᐃᐃ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᐃᐃ ᐲᓂᔥ ᑳᑮᐊᓂᒑᑭᓀᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ðức Chúa Trời đã giận ai trong bốn mươi năm? Há chẳng phải giận nhiều kẻ phạm tội, mà thây họ ngã trong đồng vắng sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᓂᒥᓈᐌᔮᔑᔮᕽ ᐁᔑ ᑕᐱᓇᐙᒃ ᐃᓇᑫ ᓂᑮᐊᓂ ᐃᓈᔑᒥᓐ ᔖᐗᓄᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒥᓂᓯᕽ, ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᑮᑭᒋ ᓅᑎᓐ ᐁᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒫᕽ᙮ \t Ðoạn , từ nơi đó , chúng_ta theo mé bờ đảo Chíp-rơ , vì bấy_giờ ngược gió ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᑕᔑᒥᑣ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᑮᐱᐅᒌᐙᒡ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᓂᐞ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ X ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ, ᐃᓂᓃᕽ ᐃᑯ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑕᒦᑴᒋᐌᓂᒫ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t là dân sanh hạ bởi các tổ phụ, và theo phần xác, bởi dân ấy sanh ra Ðấng Christ, là Ðấng trên hết mọi sự, tức là Ðức Chúa Trời đáng ngợi khen đời đời. A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᓂᑲ ᐃᔖ, ᓂᑲ ᐊᑕᒥᓄᐊᔮᐋ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta sẽ đến, chữa cho nó được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᓂᑯᐹᑌᓂᒫᒃ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᓂᐱᒥ ᐐᒌᐎᑰᒃ, ᑫᑰᓂᓂ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᓯᒀ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑎᓀᑕᓰ ᒋᑮᐌ ᓂᔕᐗᒀ ᐊᑲᐌ ᐐᓯᓂᓯᒀ᙮ ᑕᓅᑌᑆᓇᐎᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Khi đó , Ðức_Chúa_Jêsus gọi môn_đồ đến mà phán rằng : Ta thương_xót đoàn dân nầy ; vì đã ba ngày ở cùng ta , bây_giờ không có chi ăn hết . Ta không muốn để họ nhịn_đói mà về , e phải mệt lủi dọc đường chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᑫᐸᕒᐃᔭᓬ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᓂᑎᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐙ ᐅᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᐱ ᐐᑕᒪᐎᓈᓐ ᐅᐅᐌ ᒥᓄ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Thiên_sứ trả_lời rằng : Ta là Gáp-ri-ên , đứng rồi mặt Ðức_Chúa_Trời ; Ngài đã sai ta đến truyền cho ngươi và báo tin_mừng nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᔦᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᑯᑖᓀᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒫᑯᔭᕽ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋ��ᐎᓐ ᑫᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ᙮ \t Hỡi anh em, là con cháu dòng Áp-ra-ham, và kẻ kính sợ Ðức Chúa Trời, lời rao truyền sự cứu chuộc nầy đã phán cho chúng ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐲᔖᓂᒡ, ᐙᑳᔭᐄ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐊᔪᒌᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐲᓈᓂ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ, ᑳᑮ ᑲᒀᑕᑭᐃᑯᓂᒡ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐙᐞ᙮ \t Dân sự ở các thành Giê-ru-sa-lem, đem đến những người đau ốm và kẻ bị tà ma khuấy hại, thì hết thảy đều được chữa lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒪᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᐅᑮ ᑑᑖᑰᓐ ᒋᐋᑯᓯᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒪᓂᒎᔕᐞ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᒧᑰᐞ, ᒦᔥ ᐲᓂᔥ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑯᒡ᙮ \t Liền lúc đó , có thiên_sứ của Chúa đánh vua Hê-rốt , bởi cớ chẳng nhường sự vinh_hiển cho Ðức_Chúa_Trời ; và vua bị trùng đục mà chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐊᔓᐎᓯᒃ ᒋᐐᑕᒫᑫᔦᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑᑕᔑᑌᒃ ᑫᔑᐱᓵᓂᐐᒌᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐃ ᐃᓇᑭᓯᓀᒃ᙮ \t dùng sự sẵn sàng của Tin Lành bình an mà làm giày dép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᐅᑖᓈᕽ, ᐋᐱᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᑕᒫᓐ, ᐋᓃᓐ X ᐁᔑᐐᒌᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ᙮ \t Sự mầu nhiệm ấy là lớn, tôi nói về Ðấng Christ và Hội thánh vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑭᒋᑫᑰᓂᓂ ᐃᓀᓂᑎᓱᒡ, ᑫᑰᓂᓂ ᑕᔥ ᐁᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᒋᐗᓀᓂᑎᓱ᙮ \t Vì, nếu có ai, dầu mình không ra chi hết, mà cũng tưởng mình ra chi ấy là mình dối lấy mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᑳ ᒪᔑ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ, ᐊᐲ ᒦᒋᒡ ᐊᐎᔭ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᐐᓈᒋᐃᑯᓰᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Vậy chớ các ngươi cũng không có trí khôn sao? Chưa hiểu chẳng có sự gì ở ngoài vào trong người mà làm dơ dáy người được sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐌ ᑫᔕᔒᐱᑕᕽ ᐅᓄ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐴᔥᑫ ᒫᐗᒡ ᑳᐊᑳᓭᑖᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐊᓂ ᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ, ᐊᒦ ᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᐸᑮ ᑫᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑑᑕᕽ ᑲᔦ ᑫᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᓃᐱᐗᐞ ᑕᐃᓀᑖᑯᓯ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Vậy , ai hủy một điều cực nhỏ nào trong những điều răn nầy , và dạy người_ta làm như_vậy , thì sẽ bị xưng là cực nhỏ trong nước thiên_đàng ; còn như_ai giữ những điều răn ấy , và dạy người_ta nữa , thì sẽ được xưng là lớn trong nước thiên_đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᑮᓂᐳᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᑲᑭᓇ ᐅᑮᒪᔕᔥᑯᓇᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᑳᐊᒑᑴᑖᑯᓯᓂᑦ ᑳᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐁᑮᐱᒥᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᔖᑰᒋᐋᒡ ᐱᓂᔅᑴ ᐱᑯ ᒋᐙᐸᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Ngài đã truất bỏ các quyền cai_trị cùng các thế_lực , dùng thập tự giá chiến_thắng chúng_nó , và nộp ra tỏ_tường giữa thiên_hạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑕᒪᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? ᒦ ᓇᔥ ᐃᐃᐌ ᑎᐱᓇᐌ ᐁᒪᒋᐊᔭᐄᐗᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑖᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐌᒋᑭᑫᑕᒫᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᓂᑖᑮᑭᑫᑕᓰᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒥᓴᐎᓇᒫᑫᐎᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑮᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᒥᓴᐎᓈᑫᓰ, ᐁᑮᐃᑯᔮᓐ᙮ \t Vậy chúng_ta sẽ nói làm_sao ? Luật_pháp há là tội_lỗi sao ? Chẳng hề như_vậy ! Nhưng tôi chỉ bởi luật_pháp mà biết tội_lỗi ; vì nếu luật_pháp không nói : Người chớ tham_lam , thì tôi đã không biết sự tham_lam ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐁᒫᒌ ᑲᑲᓅᓈᒡ: ᒦ ᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑳᒃ ᐅᐅ ᑳᓅᑕᒣᒃ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ ᑭᒋ ᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ᙮ \t Ngài bèn phán rằng : Hôm_nay đã được ứng_nghiệm lời Kinh_Thánh mà các ngươi mới vừa nghe đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐞ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᓂᑌᐺᔦᑖᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐗᐊ ᑭᑖᐤ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑮᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐐᐱᔭᔮᓂᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒫᕒᑕᐗᓐ᙮ \t Người thưa rằng : Lạy_Chúa , phải , tôi tin Chúa là Ðấng_Christ , Con_Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng phải đến thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑲᑭᓇ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐐᐃᔑᐱᒫᒋᐃᑣ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐅᐱᒫᒋᐃᐌ ᓴ ᓵᔭᓂᕽ ᑕᐱᐅᒌ, ᒋᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᒉᑲᐴᓐ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ᙮ \t vậy_thì cả dân Y-sơ-ra-ên sẽ được cứu , như có chép rằng : Ðấng_Giải cứu sẽ đến từ Si-ôn , Cất sự vô_đạo ra khỏi Gia-cốp ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮᐗᓐ ᑆᓬ ᒋᐲᑎᑲᓂᓐᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒋᑲᑴᒋᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᐅᒋ ᔖᔖᑯᐙᓂᑯᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Quản_cơ bèn truyền điệu người vào trong đồn , dùng roi mà tra người , để biết vì cớ gì chúng kêu_la nghịch cùng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐱᕒᐄᔭ ᐁᔮᓂᒡ ᑮᐱᓯᑕᒨᐞ, ᐁᑮᒨᒋᑫᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᑕᑭᑫᑕᒥᓂ ᑕᑲ ᒋᑌᐺᐗᓂᓂᑴᓐ ᑆᓬ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Những người nầy có ý hẳn_hoi hơn người Tê-sa-lô-ni-ca , đều sẵn_lòng chịu lấy đạo , ngày nào cũng tra xem Kinh_Thánh , để xét lời giảng có thật chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᒫᓄ ᐊᓂᒫᒑᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᓯᑰᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑫᒃ ᒋᐸᑫᓄᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᑳᑮᑌᐱᓇᒣᒃ ᐊᐲ ᑮᓅᑕᒣᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᑮᐐᑕᒪᐙ ᒥᓯᐌ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᑆᓬ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐊᓄᑮᑕᒫᓐ᙮ \t miễn_là anh_em tin Chúa cách vững_vàng không núng , chẳng hề dời khỏi sự trông_cậy đã truyền ra bởi đạo Tin_Lành mà anh_em đã nghe , là đạo được giảng ra giữa mọi vật dựng nên ở dưới trời , và chính tôi , Phao-lô , là kẻ giúp_việc của đạo ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᓃᔓᑮᔑᑾᑳᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋᐐᑎᑫᓈᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑫᓇ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᒃ᙮ ᐅᒫᒫᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Cách ba ngày_sau , có đám_cưới tại thành Ca-na , trong xứ Ga-li-lê , và mẹ Ðức_Chúa_Jêsus có tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᓃᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᔮᓐ ᓂᑕᐱᐐᑖᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑭᒋᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖ ᐁᓈᓴᒦᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᑭᑐ ᓃᓐ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᐗᒃ᙮ \t Bởi có chép rằng: Chúa phán: Thật như ta hằng sống, mọi đầu gối sẽ quì trước mặt ta, Và mọi lưỡi sẽ ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐌᔩᑉ ᐁᑮ ᐸᐹᑎᐹᒋᒥᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᙮ \t Danh_tiếng Ðức_Chúa_Jêsus tức_thì đồn ra khắp cả miền xung_quanh xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᓂᑖᐃᑭᑐᓰ ᐋᔕ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᔑᐃᑰᐎᓯᔮᓐ᙮ ᐁᓂᑯᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᓂᑲᑴᑳᒋᑎᓇᒫᔅ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐐᒦᔑᒡ ᑳᑮᐅᒋᑳᒋᑎᓂᒡ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Ấy không phải tôi đã giựt giải rồi , hay_là đã đến_nơi trọn lành rồi đâu , nhưng tôi đương chạy hầu cho giựt được , vì chính tôi đã được Ðức_Chúa_Jêsus_Christ giựt lấy_rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐋᔩᒋᒥᒋᒥᓇᑖ ᐃᐃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓐ ᑳᐐᑕᒪᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑕᔮᐙᓈᓐ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᓈᓐ ᐃᔑᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ấy vậy, vì chúng ta có thầy tế lễ thượng phẩm lớn đã trải qua các từng trời, tức là Ðức Chúa Jêsus, Con Ðức Chúa Trời, thì hãy bền giữ đạo chúng ta đã nhận tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑌᐺᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᑳᓵᑭᐐᒌᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑰᓐ᙮ \t Vậy được ứng nghiệm lời Thánh Kinh rằng: Áp-ra-ham tin Ðức Chúa Trời, và điều đó kể là công bình cho người; và người được gọi là bạn Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑯᓂᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓭᑕᓐ ᐅᑮ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᐋᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐱᑾᒋ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐅᑮᐱ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ngài ở nơi đồng vắng chịu quỉ Sa-tan cám dỗ bốn mươi ngày, ở chung với thú rừng, và có thiên sứ đến hầu việc Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐙᒋᑴ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᓂᑖ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑎᐹᑯᓂᐌᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐁᐊᑕᐌᑕᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᑑᑕᐎᓐᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐐᒋᐃᔑᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᒃ ᑳᑲᑴ ᒪᒋᓭᐃᔑᒡ! \t Trong thành đó cũng có một người đờn bà góa , đến thưa quan rằng : Xin xét lẽ công_bình cho tôi về kẻ nghịch cùng tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᐗᔦᔑᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐙᑎᓯᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ ᒋᑮᒪᑲᒫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᑖᔭᐄᒥᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᑳᓉᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᐅᒋ ᐊᓇᒥ���ᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐁᑾᔭᑯᒋᑫᑳᓱᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᑭᒋ ᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t nuốt các nhà đờn bà góa, mà làm bộ đọc lời cầu nguyện dài. Họ sẽ bị phạt càng nặng hơn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᐎᓈᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᑮᒪᒫᑖᐎᒋᑫ, ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫ ᑲᔦ ᐌᑎ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᑭᒋᒥᔅᑯᑲᒦᕽ ᑕᔥ ᑲᔦ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ᙮ \t Ấy_là người đã đem họ ra khỏi , làm những dấu kỳ phép lạ trong xứ Ê - díp-tô , trên Biển-đỏ , và nơi đồng vắng trong bốn mươi năm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ: ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋ ᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus trong trí đã tự hiểu họ nghĩ như_vậy , tức_thì phán rằng : Sao các ngươi bàn_luận trong lòng thể ấy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐊᐊ ᓈᓂᕽ ᐁᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᐋᓂᑭᔅ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ, ᐁᐃᔑᐯᐯᔖᐱᑭᓯᒡ ᐁᒥᔅᑯᓯᒡ, ᐁᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᓇᐙ ᓂᑯᑣᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑳᕒᓃᓬᐃᔭᓐ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ ᐁᒥᔅᒀᐱᑭᓯᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᓃᔣᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑲᕒᐃᓴᓬᐊᐃᑦ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ ᐁᐅᓵᐎᓈᑯᓯᒡ ᐁᔖᐳᓈᑯᓯᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᓂᔣᓱ 8 ᐁᐃᓇᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᐯᕒᐊᓬ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ ᐁᐅᔖᐗᔥᒀᐱᑭᓯᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᔖᑲᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑑᐹᔅ ᑮᑎᓄᐎ ᐁᔖᐳ ᐅᓵᐎᓈᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᒥᑖᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑲᕒᐃᓴᐸᕒᐁᔅ ᐁᑎᓄᐎᒡ ᐁᔒᑯᐲ ᐅᔕᐗᔥᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᐊ ᑭᒋᐊᓯᓐ, ᐅᔖᐗᔥᑾᓯᓐ ᑐᕒᑯᔨᔅ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᒦᓇᐙ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑭᒋᐊᓯᓐ ᐋᒪᑎᔅᑦ ᑮᑎᓄᐎ ᔔᒥᓈᐳᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ᙮ \t nền thứ năm, bằng hồng mã não; nền thứ sáu, bằng đá hoàng ngọc; nền thứ bảy bằng ngọc hoàng bích, nền thứ tám, bằng ngọc thủy thương; nền thứ chín, bằng ngọc hồng bích; nền thứ mười, bằng ngọc phỉ túy; nền thứ mười một, bằng đá hồng bửu; nền thứ mười hai, bằng đá tử bửu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᕽ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒋᐅᒋ ᒫᒪᐎ ᒥᓂᑴᔦᒃ᙮ \t Ngài bèn cầm chén , tạ ơn , rồi phán rằng : Hãy lấy cái nầy phân_phát cho nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒫᐗᒡ ᐁᑳᓯᕽ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑭᒃ, ᓇᐗᒡ ᑭᓍᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑎᑯᕽ ᐁᐃᓂᑯᒀᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐴᓃᐙᒡ ᐱᓀᔒᔕᒃ, ᑫᔑ ᐗᓯᓱᓂᑫᐙᒡ ᐗᑎᑾᓂᑳᕽ᙮ \t hột ấy thật nhỏ hơn cả các giống khác , song khi đã mọc lên , thì lớn hơn các thứ rau , và trở_nên cây_cối , cho đến_nỗi chim trời tới làm ổ trên nhành nó được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Môn đồ cứ ở trong đền thờ luôn, ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ: ᑫᑯ ᒥᒋᒥᓂᔑᑫᓐ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᓂᑎᔑᐅᐱᔥᑳᓰ ᒋᓈᓯᑲᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᓂᑌᑌ᙮ ᐊᐎᑲᓅᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓇᒀ, ᐅᐌ ᒋᐊᐎ ᐃᓇᑣ: ᓂᐐᐃᔥᐱᔥᑳ, ᓂᑮᐌᓄᑕᐙ ᐊᐌ ᓂᑌᑌ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑌᑌᔦᒃ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᓃᓐ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙ, ᓂᑎᓈᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Chớ rờ đến ta ; vì ta chưa lên cùng Cha ! Nhưng hãy đi đến_cùng anh_em ta , nói rằng ta lên cùng Cha ta và Cha các ngươi , cùng Ðức_Chúa_Trời ta và Ðức_Chúa_Trời các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᒡ, ᐙᓭᐗᑸᓂ ᐅᑮᐋᑲᐎᔥᑳᑯᓈᐙ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᓅᑕᐎᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᑯᓯᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ, ᑳᒥᓍᐸᒪᒃ ᑲᔦ᙮ ᐱᓯᑕᐎᒃ᙮ \t Ðang khi người còn nói , bỗng chúc có một đám mây sáng_rực che_phủ những người_ở đó ; và có_tiếng từ trong mây phán rằng : Nầy là Con yêu_dấu của ta , đẹp_lòng ta mọi đường ; hãy nghe lời Con đó !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐊᓐ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᐃᔑ ᑳᒋᐌᐱᓈᓂ ᐃᐃᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄ᙮ ᒦᔥ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒ ᑳᑮᐃᔑᓂᑫᐸᓂᐅᒡ ᒋᓅᑖᑎᓯᓂᒃ ᐁᐐ ᑲᑭᑐᒡ ᐁᐐ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Chúng bèn kéo A-léc-xan-đơ từ trong đám đông ra, và người Giu-đa xô người ra đứng trước; người bèn lấy tay ra dấu, muốn nói cùng dân chúng để binh vực bọn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ, ᔂᓬ ᑲᔦ ᑳᐃᔥᒀ ᒫᒋᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓴ ᐌᑎ ᓯᓬᐆᔑᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᐙᒡ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᒥᓂᓯᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᙮ \t Vậy , Sau-lơ và Ba-na-ba đã chịu Ðức_Thánh_Linh sai đi , bèn xuống thành Sê-lơ-xi , rồi từ đó đi thuyền đến đảo Chíp-rơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑯᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᐙᓈᑎᓯᓰ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᑫᑌᑖᑾᒃ, ᑳᑫᒋᓇᐌᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐗᑭᐸᓐ ᑌᐱᑦ᙮ \t Ngài đã làm cho Ðức Chúa Jêsus sống lại, đặng nay khỏi trở về sự hư nát nữa, ấy về điều đó mà Ngài đã phán rằng: Ta sẽ thành tín giữ cùng các ngươi lời hứa thánh đã phán với Ða-vít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᒫᒌ ᒦᑭᓱᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ᙮ \t Vả , những kẻ canh Ðức_Chúa_Jêsus nhạo_báng và đánh Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑮᑖᐐᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᑑᑕᐌᒀ ᐃᑭ ᑳᑌᐺᑕᓯᒀ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᑾᔭᒃ ᐃᓈᐸᒋᑑᒃ ᐃᐃ ᑳᔑᑕᐎᓇᒫᑰᔦᒃ᙮ \t Hãy lấy sự khôn_ngoan ăn_ở với những người ngoại , và lợi_dụng thì_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓐ ᒉᕒᐊᑯ ᐆᑌᓇ ᐁᑮᒥᒋ ᔖᐳᔥᑳᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vào thành Giê-ri-cô, đi ngang qua phố."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe lời Ðức Thánh Linh phán cùng các Hội thánh!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ���ᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᐊᒋᐎᓇᒧᑴᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐁᑳ ᒋᒥᓯᐌᔮᓯᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᓅᑕᒫᑰᐎᓐ ᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᐅᑲᐅᑖᐱᓇᒫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᐐᓐ ᑫᐐᒋᐃᐌᐸᓐ ᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᑯᕽ ᒋᐅᒋᐊᒧᒥᓀᓯᒃ, ᑲᔦ ᑫᐐᒋᐃᐌᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ, ᐅᒫ ᑳᑕᓈᑐᑌᑭᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Và kẻ nào bớt điều gì trong những lời ở sách tiên_tri nầy , thì Ðức_Chúa_Trời sẽ cất lấy phần họ về cây sự sống và thành thánh , mà đã chép ra trong sách nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᔖᑯᐙᓈᒡ: ᓂᑌᑌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ, ᑕᑲ ᐲᒋᓂᔕᐅ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᒋᒉᑭᐲᓂᒌᓂᒡ ᓂᐲᕽ ᒋᐱ ᑕᑳᐹᐗᑑᒡ ᓂᑌᓇᓂᐤ, ᐁᑕᑕᐌ ᐅᔕ ᓂᐐᓴᑳᑭᔅ ᐅᐅᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t bèn kêu lên rằng : Hỡi_Áp - ra-ham tổ tôi , xin thương lấy tôi , sai La-xa-rơ nhúng đầu ngón_tay vào nước đặng làm cho mát lưỡi tôi ; vì tôi bị khổ trong lửa nầy quá_đỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ! ᒫᒑᒃ ᓴ, ᐊᐎᑲᓅᓂᑾᒃ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᔑ ᐙᐸᒥᐙᒡ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Ðừng sợ chi cả ; hãy đi bảo cho anh_em ta đi qua xứ Ga-li-lê , ở đó sẽ thấy ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᐁᑮᐋᐌᒋᑫᒡ: ᐊᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᓭᑕᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒫᓱᐸᓐ ᐃᐃ ᐐᒋᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒦ ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᐃᐃ? \t Song Ðức Chúa Jêsus kêu họ đến, dùng lời thí dụ mà phán rằng: Sao quỉ Sa-tan đuổi được quỉ Sa-tan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑭᑲ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙᒃ ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᒪᔥᑲᐌᑕᕽ ᐁᐸᑭᒌᓯᒃ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔥᒀᓭᓂᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐱᒫᒋᐃᓐᒡ᙮ \t Các ngươi lại sẽ bị thiên hạ ghen ghét vì danh ta; song ai bền lòng cho đến cuối cùng, thì sẽ được rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᐊᑳᓰᓄᔦᒃ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᒃ ᑰᓯᐙ ᐅᔕ ᐅᑎᔑ ᒥᓍᐸᑖᓐ ᒋᒦᓂᓀᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑎᐯᒋᑫᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Hỡi bầy nhỏ, đừng sợ chi; vì Cha các ngươi đã bằng lòng cho các ngươi nước thiên đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑑᑖᓈᐙᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑭᑭᓇᐙᓵᐸᑕᐃᐌᐎᓇᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᑕᐱᓇᐎᒋᑲᓐ ᐁᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ , có nhiều phép lạ dấu kỳ được làm ra trong dân bởi tay các sứ đồ ; và các môn_đồ đều hiệp một_lòng nhóm nhau dưới hiên cửa Sa-lô-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒥᓄᓭ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐊᐲ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᓂᑯᐸᓐ᙮ \t Phước cho đầy_tớ đó , khi chủ đến thấy làm như_vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐅᒫ ᑫᐅᒋᒥᓂᑴᑴᓐ ᐅᐅ ᓂᐱ ᒦᓇᐙ ᑕᓅᑕᔮᐹᑴ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Phàm ai uống nước nầy vẫn còn khát mãi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒦᐗᓂᓂ ᑳᒦᑭᐌᓂᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᐐᓂᑯ ᐅᑎᔑᐊᔮᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑫᐅᒋᐅᑎᓯᓀᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᒦᓂᓀᒃ᙮ \t Ấy_là thần_linh làm cho sống , xác_thịt chẳng ích chi . Những lời ta phán cùng các ngươi đều là thần_linh và sự sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐋᒋᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑮᐋᒋᒋᑳᑌᑭᐸᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Chức tế_lễ đã thay_đổi thì luật_pháp cũng cần phải thay_đổi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓂᑖᑾᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋᑮᑭᑐᒡ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑖᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐊᔮᓂ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐅᑲᐐᒋᑖᒫᐞ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑲᑎᐯᓂᒫᐞ ᒋᐅᑎᓂᓃᒥᒡ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᐐᒋᐊᔮᒫᐞ, ᒋᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ᙮ \t Tôi nghe một tiếng lớn từ nơi ngai mà đến , nói rằng : nầy , đền tạm của Ðức_Chúa_Trời ở giữa loài_người ! Ngài sẽ ở với chúng , và chúng sẽ làm dân Ngài ; chính Ðức_Chúa_Trời sẽ ở với chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐄᑐᒃ ᒋᐱ ᓂᓵᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᐎᐋᐸᓐ ᔔᒥᓂᐎ ᑭᑎᑫᐎᓐ, ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᒦᓈᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᐃ ᑕᐃᔑᓭᓯᓅᓐ! \t Chủ ấy chắc sẽ đến diệt những kẻ trồng nho nầy, rồi lấy vườn giao cho người khác. Ai nấy nghe những lời đó, thì nói rằng: Ðức Chúa Trời nào nỡ vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᓭᔮᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᓂᑭᑫᑖᑾᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Hỡi anh_em , tôi muốn anh_em biết rằng điều xảy đến cho tôi đã giúp thêm sự tấn_tới cho đạo Tin_Lành ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ; ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒫᑕᐅᑮᓂᒡ᙮ \t đặt dưới chơn các sứ đồ; rồi tùy theo sự cần dùng của mỗi người mà phát cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑫᐸᕒᐃᔭᓬ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ðến tháng thứ sáu, Ðức Chúa Trời sai thiên sứ Gáp-ri-ên đến thành Na-xa-rét, xứ Ga-li-lê,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᑲᑉ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ, ᒣᕒᐃ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐐᐗᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒫᒫᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᓂᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Gia-cốp sanh Giô-sép là chồng Ma-ri; Ma-ri là người sanh Ðức Chúa Jêsus, gọi là Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮ ᑎᐱᓇᐌᐎᔅ ᐃᐃ ᐊᑭ ᒋᑆ ᐊᑖᐙᑫᔭᓐ᙮ ᑮᐃᔥᒀ ᐊᑖᐙᑴᔭᓐ ᑕᔥ, ᑮᓐ ᑭᑭᑎᐯᓂᒫ ᐊᐊ ᔔᓂᔮ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᓭᓯᒃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᓯᐗᓐ? ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐗᓂᒧᑕᐗᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nếu ngươi chưa bán ruộng đó, há chẳng phải là của ngươi sao? Khi bán rồi, giữ giá đó há chẳng được sao? Ðiều đó nhập vào lòng những thế nào? Ấy chẳng phải ngươi nói dối loài người, bèn là nói dối Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᐃᔑᑴᑭᑳᐸᐎᒡ, ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ, ᔑᑾ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᓀᑕᐙᐸᑕᒣᒃ? ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᕒᐋᐹᐃ, ᐋᑎ ᐁᔑᑖᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᐅᕒᐋᐹᐃ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vừa xây lại, thấy hai người đi theo mình, thì phán rằng: Các ngươi tìm chi? Thưa rằng: Ra-bi (nghĩa là Thầy), Thầy ở đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ, ᑾᔭᑯ ᑎᐯᓂᒥᑎᓱᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐃ ᑌᒥᓂᒃ! ᐊᓂᒫᒑᓐ᙮ ᐊᐲ ᓇᐃᓭᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐊᑐᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng khi Phao-lô nói về sự công_bình , sự tiết độ và sự phán_xét ngày_sau , thì Phê-lít run_sợ , nói rằng : Bây_giờ ngươi hãy lui ; đợi khi nào ta rảnh , sẽ gọi lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓱᕒ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓭᑕᑾᓐ, ᑲᔦ ᓭᑕᒃ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᑭᒪᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᒻ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᔪᑕᓐ ᙮ \t A-xô sanh Sa-đốc ; Sa-đốc sanh A-chim ; A-chim sanh Ê - li-út ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑳᑕᔑᒪᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔑᓈᑯᓯᓰ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᒸᐙᒡ ᒣᓇ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᒥᓴᐙ ᐋᓇᑮᐊᒸᐙᒡ, ᔖᑰᒡ ᑮᓂᐳᐗᒃ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᔭᒸᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ \t Ðây là bánh từ trên trời xuống . Bánh đó chẳng phải như ma - na mà tổ_phụ các ngươi đã ăn , rồi cũng sẽ chết ; kẻ nào ăn bánh nầy sẽ sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐙᓴᔩᔥ ᐃᑯ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ ᑳᐅᓵᐱᐙᒡ᙮ \t Song những kẻ quen_biết Ðức_Chúa_Jêsus và các người đờn bà theo Ngài từ xứ Ga-li-lê , đều đứng đằng xa mà ngó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲ ᐃᔑᒋᑫ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᒫᒪᑳᓯᓈᑾᑭᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᐸᓴᔭᐄ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ᙮ ᑕᐙᐸᒋᑳᑌ ᒥᔅᑶ, ᐃᔥᑯᑌ, ᑕᑭᒋ ᐃᓈᐸᑌ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Ta lại sẽ tỏ ra sự lạ lùng ở trên trời, Và dấu lạ ở dưới đất; Tức là máu, lửa, và luồng khói;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᑳ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓂᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t Các ngươi há không đọc lời Ðức Chúa Trời phán về sự sống lại của kẻ chết rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒫᒑᓐ, ᐊᐎᑭᓰᔩᑴᓐ ᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᓯᕽ ᓯᓬᐆᐗᒻ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᓉᑕᒪᐙᑌᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ, ᒫᒌᓂᔕᐃᑲᓐ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐌ ᑮᐃᔖᐗᓐ ᐃᒫ, ᐁᑮᐊᐎᑭᓰᔩᑴᓂᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐲᔖᓂᒡ ᑮᐙᐱᐗᓐ᙮ \t Ðoạn Ngài phán cùng người rằng: Hãy đi, rửa nơi ao Si-lô-ê (nghĩa là chịu sai đi). Vậy, người đi đến ao đó, rửa, và trở lại, thì được thấy rõ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐁᐅᒑᓂᒥᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᔦᒃ᙮ ᑭᐌᓅᑎᓯᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᑲᔦ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᐁᔑᒪᒋᑮᔣᓂᓀᒀ ᐃᑭ ᓂᒎᐎᒥᓐ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑌᐺ ᒎᐗᒃ ᑎᓄᐎᓰᐗᒃ, ᓭᑕᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒫᐗᒋᐃᑎᐎᓂᕽ ᐃᔑᐐᒋᑣᐗᒃ᙮ \t Ta biết sự khốn_khó nghèo_khổ của ngươi ( dầu ngươi giàu_có mặc_lòng ) , và những lời gièm_pha của kẻ xưng mình là người Giu-đa , mà kỳ_thực không phải , chúng_nó vốn thuộc về hội quỉ Sa-tan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑭ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑖᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᓯᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᓂᓯᑐᑕᓰᓈᐙ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᒃ ᐁᑮᐊᓇᒥᑕᒪᐎᑣ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐱ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐊᐲ ᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Vì dân và các quan ở thành Giê-ru-sa-lem chẳng nhìn biết Ðức Chúa Jêsus nầy, nên lúc xử tội Ngài, chúng đã ứng nghiệm lời của các đấng tiên tri mà người ta thường đọc trong mỗi ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᓈᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᐊᐎ ᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᔂᓬᐊᓐ᙮ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒧ, ᔂᓬ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᓈᑯᓰᑕᐎᒃ ᐌᑎ ᒦᑲᓈᕽ, ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒃ ᒦᓇᐙ ᒋᐙᐱᔭᓐ, ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t A-na-nia bèn đi , vào nhà , rồi đặt tay_trên mình Sau-lơ mà nói rằng : Hỡi anh Sau-lơ , Chúa là Jêsus nầy , đã hiện ra cùng anh trên con đường anh đi tới đây , đã sai tôi đến , hầu cho anh được sáng_mắt lại và đầy Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᔮᒀᒣᑕᒧᒃ ᐅᐅ ᑳᐱᓯᑕᒣᒃ᙮ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᐅᒋ ᑎᐹᑯᓀᒀ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᐙᒃ, ᐊᒦᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᔦ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑲ ᐃᓇᑭᑕᒫᑯᐙ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Hãy cẩn thận về điều mình nghe. Người ta sẽ đong cho các ngươi bằng lường các ngươi đã đong cho, và thêm vào đó nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐱᓯᑲᓀᓯᕽ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᐅᒋᐌᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐱᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ, ᒥᓯᐌ ᒋᐯᑳᑎᓯᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐅᔥᑭᐸᑴᔑᑲᓂᕽ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᑳ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ ᐃᐃ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐋᔕ ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ᙮ ᐋᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑫᔑᐐᑾᑎᔭᕽ, ᐋᔕ X ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᔂᓂᐎᒡ, ᑭᒫᓇᒑᓂᔐᓯᒥᓈᓐ ᐁᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑎᓄ ᑳᓂᓯᓐᒡ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Ðoạn, Ngài hiện ra cho Gia-cơ, rồi cho các sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᕽ ᐋᐱᒋ ᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᐃᓂ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᓍᑌᑭᓐ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓇᓄᑮᒪᑲᓅᓐ᙮ \t Vả , như trong một thân chúng_ta có nhiều chi thể , và các chi thể không làm một việc giống nhau ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑌᐺ ᑳᒎᐎᐎᒡ? ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐊᐎᔭ ᑖᑎᓄᐎᓰ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᑕ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ, ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᕽ ᐁᑕ ᑳᑕᔑᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᓐᒡ᙮ \t Vì người nào chỉ bề ngoài là người Giu-đa, thì không phải là người Giu-đa, còn phép cắt bì làm về xác thịt ở ngoài, thì không phải là phép cắt bì;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒪᓯᓇᐊᒪᐙᓂᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᒣᓯᓇᐊᒪᐗᒡ ᓂᑑᑭᒫᒻ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài ấy bèn gọi riêng từng người mắc nợ chủ mình đến , và hỏi người thứ nhứt rằng : Ngươi mắc nợ chủ ta bao_nhiêu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓅᑌ ᒥᔕᑮᓯᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐁᔑ ᐹᒀᒃ᙮ ᓂᒥᑖᒨᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᐗᑖᐗᑭᓭ᙮ ᐅᑖᑫᔫᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑾᐊᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᓲᑳᔥᑳᒃ᙮ \t Song chạy nhầm chỗ hai ngọn nước_biển xáp nhau , thì họ làm cho tàu bị cạn tại đó ; đầu mũi cắm xuống không động_đậy được , còn đầu lái bị sóng đánh dữ lắm nên nát hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᔕᐌᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓀᒃ, ᓇᓈᐱᓇᐎᒃ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy anh em hãy trở nên kẻ bắt chước Ðức Chúa Trời như con cái rất yêu dấu của Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᓂᑲᐅᔑᑕᒪᐙᒃ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᐅᐅ ᑫᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ: ᓂᑲᐊᑖᐙᓇᓐ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓇᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᐙᕽ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᓂᑲᐅᒪᓂᑑᒥᑰᒃ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑲᑎᐯᓂᒫᒃ᙮ \t Chúa lại phán: Nầy là lời ước mà ta sẽ lập với nhà Y-sơ-ra-ên Sau những ngày đó: Ta sẽ để luật pháp ta trong trí họ Và ghi tạc vào lòng; Ta sẽ làm Ðức Chúa Trời họ, Họ sẽ làm dân ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓐ ᐃᓴ ᑕᓅᑖᑾᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑫᐱᑕᑯᔑᕽ ᑫᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᓃᐎᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᐅᑖᓂᒪᓂᓂᒃ, ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᒋᐅᒋ ᒫᒨᔕᑭᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ᙮ \t Ngài sẽ sai thiên sứ mình dùng tiếng kèn rất lớn mà nhóm lại những kẻ đã được lựa chọn của Ngài ở khắp bốn phương, từ cuối phương trời nầy cho đến tận phương kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑰᐞ ᐁᐱ ᑲᑴᔖᑰᓱᒥᑯᒡ, ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᑕᒫᑯᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐌᒌᓂᒃ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ᙮ \t Có mấy người Pha-ri-si đến đó , cãi lẽ với Ngài , muốn thử Ngài , thì xin một dấu lạ từ trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᐌ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ ᒋᐐᒋᐃᑯᔮᓐ ᑮᐃᔑᓅᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐ ᑫᑰᓐ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng phán rằng : Ấy chẳng phải vì ta mà tiếng nầy vang ra , nhưng vì các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᑮᐊᑐᒥᑯᐙ ᐃᐃᒫ ᐋᐸᐅᑰᐎᓂᕽ ᒋᑎᐯᓂᑎᓱᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᐯᓂᒥᑎᓱᐃᑰᐎᓂᐙ ᐋᐸᒋᑑᑫᒃ ᒋᐅᒋᒪᒋᑑᑕᒣᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᑫᒃ ᐃᓂ ᑭᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᓵᑭᐃᑎᐎᓂᕽ ᐃᔑᓈᓈᑲᒋᐃᑎᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , anh_em đã được gọi đến sự tự_do , song chớ lấy sự tự_do đó làm dịp cho anh_em ăn_ở theo tánh xác_thịt , nhưng hãy lấy_lòng yêu_thương làm đầy_tớ lẫn nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐊᑯᕽ, ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Ðương khi Ðức_Chúa_Jêsus và môn_đồ ra khỏi thành Giê-ri-cô , thì_có một đoàn dân đông theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ, ᑌᐺᔦᑕᒧᒃ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᑎᓄᐎᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ ᐙᓭᔮᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐌᔥ ᑳᐃᔥᒀᐐᑕᕽ ᒋᓴᔅ, ᐃᑯᒋ ᑯ ᐃᒫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐁᑮᑳᓲᑕᐙᒡ ᒋᒥᑳᑯᓯᒃ᙮ \t Các ngươi đương có sự sáng , hãy tin sự sáng , hầu cho trở_nên con_cái của sự sáng . Ðức_Chúa_Jêsus phán như_vậy , rồi đi , và ẩn mình cách xa họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Tiếng đồn thấu tai Hội thánh Giê-ru-sa-lem, hội bèn sai Ba-na-ba sang đến thành An-ti-ốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐁᑮᒥᒋᐅᑌᓂᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᑕᒪᐎᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì quan ấy biết bởi lòng ghen ghét nên chúng đã nộp Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱᐱᐴᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑮᐃᔖᐗᐞ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᒪᔮᓭᓂᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Và, hằng năm đến ngày lễ Vượt qua, cha mẹ Ðức Chúa Jêsus thường đến thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᔦᒃ ᒋᓇᓈᑲᒋᑑᔦᒃ ᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᓯᐌᒃ ᐁᔑ ᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᐊᑮᐎ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᔑ ᐸᑭᑎᓇᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᑳᑾᔭᑾᒃ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ? \t Vậy nếu các ngươi không trung tín về của bất nghĩa, có ai đem của thật giao cho các ngươi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᔥᑯᓯᒃ, ᒪᔥᑲᐎᓰᑑᒃ ᑫᔮᐱ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑫᑳ ᑳᓂᐴᒪᑲᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᒋᒥᑲᓰᓐ ᒋᑮᔑᑑᔦᒃ ᑳᑮᐃᓀᓂᒥᓀᒃ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ; ᐅᑎᔑᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑖᐙᓯᐌᒃ᙮ \t Hãy tỉnh thức , và làm cho vững sự còn lại , là sự hầu chết ; vì ta không thấy công_việc của ngươi là trọn_vẹn trước mặt Ðức_Chúa_Trời ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᒦᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓂᓇᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑫᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ ᐌᐌᓂ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ᒨᔕᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓀᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᐃᔑᑎᐹᒋᑎᓱᒃ᙮ \t Vậy, nhờ ơn đã ban cho tôi, tôi nói với mỗi người trong anh em chớ có tư tưởng cao quá lẽ, nhưng phải có tâm tình tầm thường, y theo lượng đức tin mà Ðức Chúa Trời đã phú cho từng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᐁᔑᐐᑕᒫᓐ: ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐋᐱᒋ ᑮᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓐ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐱᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᓂᐳᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑎᔑᐋᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᑭᑎᔑᐃᑯᓈᓐ ᐊᐸᓀ ᑯ ᒋᐱᒫᑎᓯᐗᕽ, ᐃᐃᐌ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑮᑑᑕᐎᒥᓇᕽ᙮ \t hầu cho tội lỗi đã cai trị làm nên sự chết thể nào, thì ân điển cũng cai trị bởi sự công bình thể ấy, đặng ban cho sự sống đời đời bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᓴ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑲ ᒦᓂᑰᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᒡ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, chủ sẽ đặt kẻ ấy coi sóc cả gia tài mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐴᑖᒋᑲᓐ, ᐊᒦᐃᐌ ᓈᓇᓐ ᐁᑮᓅᑖᑯᑑᐙᒡ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᐗᓇᑯᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐅᒋᐸᑭᔑᕽ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᐱᒡ᙮ ᒦᐊᐌ ᑮᒦᓈ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ, ᒦᐃᐌ ᑎᓄ ᑳᑭᐹᐱᑲᐃᑳᑳᓂᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_năm thổi loa , thì tôi thấy một ngôi_sao từ trời rơi xuống đất , và được ban cho chìa_khóa của vực sâu không đáy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᐅ: ᐹᑏᓍ ᓂᑖᓇᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐗᓈᐃᑯᓐ᙮ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐃᔑᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐱ ᐃᔑᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑯᑕᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᑕᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Vả, hỡi anh em, tôi chẳng muốn anh em không biết rằng đã ghe phen tôi toan đi thăm anh em, đặng hái trái trong anh em cũng như trong dân ngoại khác; song về sự đó tôi bị ngăn trở cho đến bây giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙᒡ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐋᓇᑮᐊᒸᐙᒡ ᒣᓇ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᑮᐱᓱᓂᐳᓰᐗᒃ᙮ \t Tổ_phụ các ngươi đã ăn ma - na trong đồng vắng , rồi cũng chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᔥ ᐁᑳ ᑫᑯᑖᓀᓂᒥᓯᓄᒃ, ᑮᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑭᒋ ᐃᓇᑭᑕᓯᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ? ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᐁᑕ ᒥᓯᐌ ᑭᑾᔭᒀᑎᓯᐗᑫᑖᑯᔅ᙮ ᑲᑭᓇ ᐱᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑭᑲᐱᐊᑕᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᑾᔭᑾᑭᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᒥᓯᐌ ᐙᐸᒋᑳᑌᐗᓐ, ᑮᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t Lạy_Chúa , ai là kẻ không kính sợ và không ngợi_khen danh Ngài ? Vì một_mình Ngài là thánh , mọi dân_tộc sẽ đến thờ lạy trước mặt Ngài , vì các sự đoán xét Ngài đã được tỏ ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᔂᓬ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐱᐅᒋ ᑮᐌᐗᒃ ᐊᐲ ᑳᑮᔑᑑᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ᙮ ᒞᓐ ᒫᕒᒃ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᒌᐙᐙᓐ᙮ \t Ba-na-ba và Sau-lơ làm chức_vụ mình xong rồi , bèn từ thành Giê-ru-sa-lem trở_về thành An-ti-ốt , dẫn theo Giăng , cũng gọi_là Mác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᔑᓂᔑᑫ ᐊᔮᓂᒃ᙮ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒋ ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᑰᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑳᑯᒡ ᐅᑖᓇᑮ ᑲᑴ ᑭᒋᐎᒥᑰᐞ ᒋᒫᒑᓯᒃ᙮ \t Vừa rạng ngày , Ngài ra_đi đến_nơi vắng_vẻ , một đoàn dân đông kéo đi tìm Ngài . Họ theo kịp , giữ Ngài ở lại , không muốn để Ngài đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲ ᐃᓈᐞ: ᓂᑯᒋ ᑮᓇᐙ ᐃᔖᒃ, ᑳᐃᓇᑭᒥᑰᔦᒃ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔦᒃ! ᐃᔖᒃ ᐌᑎ ᐐᑳ ᑫᔑ ᐋᑕᐌᓯᓄᒃ ᐃᔥᑯᑌ, ᑳᑮ ᑾᔮᒌᑕᒪᐎᑣ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ᙮ \t Kế đó , Ngài sẽ phán cùng những người_ở bên tả rằng : Hỡi kẻ bị rủa , hãy lui ra khỏi ta ; đi vào lửa đời_đời đã sắm sẵn cho ma_quỉ và những quỉ_sứ nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᑮᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐸᓐ? \t Những người nghe điều đó , nói rằng : Vậy_thì ai được cứu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᐊᓂᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᑌᓂᒃ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᐁᑮᐃᔑᓰᑭᓭᓂᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᒥᔅᑸᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓈᑲᒥᓭ ᐃ ᓂᐱ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᑳᓂᐳᒡ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒥᔅᑶ ᑮᐃᓈᑲᒥᓭ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐊᔮᒃ ᑮᓂᐴᒪᑲᓐ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_hai , trút bát mình xuống biển , thì biển biến ra huyết , như huyết người chết ; phàm sanh vật ở trong biển đều chết hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓃᐹᐱᒧᓭᒡ ᑕᐱᓱᔑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᒌᐎᑯᓰᓐ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng nếu ai đi ban_đêm , thì vấp , vì không có sự sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐃᐃ ᓰᐱ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᓂᐱ ᐁᐲᒋᐙᔐᑲᒥᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᒃ ᐁᔖᐳᓇᐃᓈᑾᒃ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᐃ ᓰᐱ, ᐁᐱᐅᒋᒋᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t Thiên_sứ chỉ cho tôi xem sông_nước sự sống , trong như lưu_ly , từ ngôi Ðức_Chúa_Trời và Chiên_Con chảy ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒫᒌ ᑳᑮᑭᑐᔮᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᐙᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑎᓯᔭᒥᓐᒡ᙮ \t Ta mới khởi_sự nói , thì_có Ðức_Thánh_Linh giáng trên họ , cũng_như ban_đầu Ngài đã giáng trên chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᔦᒃ, ᒋᒥᓉᑕᒥᐃᑎᓱᔦᒃ ᐁᑕ ᑭᑎᔑ ᐱᒫᑎᓯᒻ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐁᐋᒋᐴᓂᑎᓱᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᔑᑭ ᑳᐋᒋᐴᓂᓐᒡ ᑳᔑᐎᓂᓐᒡ ᑕᔥ ᑫᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᒋᓇᓇᐎᔓᓐᒡ᙮ \t Anh_em đã sống trên thế_gian ăn_uống vui_sướng và xa_xỉ , anh_em đã làm cho lòng mình no_nê trong ngày chém_giết ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓇᓈᑴᑖᑯᒡ ᒎᐗᐞ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᐃᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐹᐹᐎᐌᐱᓇᕽ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᓴ ᐱᑯ ᑭᑲ ᓈᓯᑳᑯᒻ ᑫᑲᔥᑭᑕᒫᓱᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᐃ ᓂᑲ ᐸᐹᒥᓯᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑕᐙ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᓈᓯᑲᐗᒀ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng, vì chúng chống cự và khinh dể người, nên người giũ áo mình mà nói rằng: Ước gì máu các ngươi đổ lại trên đầu các ngươi! Còn ta thì tinh sạch; từ đây, ta sẽ đi đến cùng người ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐱᐅᒋᓵᑲᐊᒻ ᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐁᐊᔮᒡ ᑳᑳᔖᐱᑲᓂᓂᒃ ᑮᔥᑭᔑᑲᓐ᙮ \t Một vị thiên sứ khác ở đền thờ trên trời đi ra, cũng cầm một cái lưỡi liềm bén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᑲᔦ ᐲᓂᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ᙮ ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᒫᒋᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᒦᓇᐙ ᑫᑮᔑᓭᒃ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Ta là An-pha và Ô - mê-ga , là thứ nhứt và là sau chót , là đầu và là rốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑯᐎ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐁᑕ ᐅᐌ ᓇᑫ ᐌᐌᓂ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᑑᑳᑯᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᑌᐺ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Trời là thần, nên ai thờ lạy Ngài thì phải lấy tâm thần và lẽ thật mà thờ lạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑳᐊᓇᒥᑑᒡ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐊᑭ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒪᐎᓐᒡ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ, \t Quan tổng đốc đọc thơ rồi, bèn hỏi Phao-lô vốn ở tỉnh nào, vừa biết người quê tỉnh Si-li-si,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑲᐙᐗᔅ ᒋᓂᑖᐎᑭᐊᒡ ᑫᐅᑯᓯᓯᔭᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈ᙮ \t Nầy , ngươi sẽ chịu thai và sanh một con_trai mà đặt tên là Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐅᒫᒫᓐ: ᓂᑯᓯᔅ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐌᒋ ᑑᑕᐎᔮᕽ? ᐁᑕᑕᐌ ᐅᔕ ᓂᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑖᒥᓐ ᑭᑌᑌ ᐁᑲᑴ ᒥᑳᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Khi cha mẹ thấy Ngài, thì lấy làm lạ, và mẹ hỏi rằng: Hỡi con, sao con làm cho hai ta thể nầy? Nầy, cha và mẹ đã khó nhọc lắm mà tìm con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇ ᑕᓇᑕᐌᑖᑯᓯᓰ ᑮᓯᔅ ᑲᔦ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᐃᒫ ᒋᐙᓭᔮᒃ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑕᐅᒋᐙᓭᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐗᓭᔮᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᒦ ᐊᐌ ᐎᔮᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐃᒫ ᐆᑌᓇ᙮ \t Thành cũng không cần mặt_trời , mặt_trăng để soi sáng ; vì vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời chói_lói cho , và Chiên_Con là ngọn đèn của thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᓂᑮ ᓵᒥᓂᒃ; ᓂᑭᑫᑖᓐ ᓂᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᓵᑲᐊᒨᒪᑲᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Có người đã rờ đến ta , vì ta nhận_biết có quyền phép từ ta mà ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᑮᓃᐸᐎᐋᒡ ᒋᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus biết ý_tưởng trong lòng môn_đồ , thì lấy một đứa con_trẻ để gần mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐱᓯᑎᔭ ᐊᑮᕽ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐹᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ᙮ \t Kế đó, hai sứ đồ vượt qua đất Bi-si-đi, đến trong xứ Bam-phi-ly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑮᐙᐸᑕᐋᐞ ᐅᓂᒌᓐ ᑲᔦ ᐃ ᐅᐱᒣᓇᐤ ᑳᔑᐁᓇᐃᑲᓂᐎᒡ ᐁᐅᒌᔑᓯᒡ᙮ ᑮᑭᒋᒥᓉᑕᒨᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Nói đoạn, Ngài giơ tay và sườn mình cho môn đồ xem. Các môn đồ vừa thấy Chúa thì đầy sự mừng rỡ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᑎ ᐁᔖᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᐌᑎ ᐙᐃᔖᔮᓐ, ᑳᐐ�� ᓅᑯᒻ ᑭᑲᐱᒥᓂᔕᐅᓰ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑭᑲᐱᒥᓂᔕᐞ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ thưa cùng Ngài rằng : Lạy_Chúa , Chúa đi đâu ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Nơi ta đi , bây_giờ ngươi chẳng có thể_theo ta được ; nhưng rồi sau ngươi sẽ theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑮᐃᔖᐗᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn đứng_dậy , cùng môn_đồ Ngài đều đi theo người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᓅᑖᑳᓂᐗᓂᓂ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᒃ᙮ \t Tin nầy đồn ra khắp cả xứ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑌᐃᓀᓂᒻ ᐁᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᒋᑾᔭᑯᓇᑣ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᑭ ᒪᔑ ᑳᑮᔖᐯᐎᓯᒀ ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐗᑣ᙮ ᑭᑕᔮᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᓀᑕᒻ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᐌᒀᑭᑫᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᑭᑭᓯᔭᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t làm thầy kẻ ngu , làm người dạy kẻ tầm_thường , trong luật_pháp có mẫu_mực của sự thông biết và của lẽ thật ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐃᒫ ᑫᐃᔑ ᐊᑌᒃ ᑭᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᒦ ᑯ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑫᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒪᓐ ᒋᐊᔮᔭᓐ᙮ \t Vì chưng của cải ngươi ở đâu, thì lòng ngươi cũng ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᒧᓭ ᐃᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᑕᐱᓇᐗᑭᒋᑲᓂᕽ ᐁᔑᐐᑌᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi dạo trong đền thờ, dưới hiên cửa Sa-lô-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱ ᐃᔑᐎᑕᐙ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑲᑮᐱᑌᓂᒡ, ᐸᑮ ᐁᑕ ᐁᐅᑲᑭᑐᐎᓂᓂᒡ, ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᓐᒡ ᒋᓵᒥᓈᒡ ᒋᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Người_ta đem một người điếc và ngọng đến_cùng Ngài , xin Ngài đặt tay_trên người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑮᓂᐳᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ, ᐐᓐ ᐃᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐱᒫᑎᓯᐃᑯᓈᓐ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ᙮ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑑᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒻ᙮ \t nên đang khi chúng ta chết vì tội mình, thì Ngài làm cho chúng ta sống với Ðấng Christ, ấy là nhờ ân điển mà anh em được cứu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᓅᓂᑰᒃ ᐅᓇᐱᐃᑰᒃ ᐅᑯ ᑲᑭᓇ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑮᒪᔥᑯᓰᑳᓂ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᐙᒡ ᑲᑭᓇ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᑕᔑᐙᒡ ᑲᓇᐸᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Hãy truyền cho chúng ngồi xuống. Vả, trong nơi đó có nhiều cỏ. Vậy, chúng ngồi xuống, số người ước được năm ngàn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᑮᐊᓈᒥᒥᑰᐞ ᓭᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᒡ᙮ \t Trong lúc các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão kiện Ngài , Ngài không đối_đáp gì hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑕᑶᔑᕽ, ᒧᔐ ᐱᑯ ᐅᑲᐙᐸᑕᐋᐞ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑲᑭᑫᑕᒨᓈᐞ ᐁᐗᓂᓇᒥᓂᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Khi Ngài đến thì sẽ khiến thế gian tự cáo về tội lỗi, về sự công bình và về sự phán xét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐁᑮᐸᑾᒋᐱᑑᒡ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᑭᒋᓂᓂᑭᓭ ᐊᑭ᙮ ᑮᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒪᑲᑌᐙᒃ ᐊᓴᐲᐌᑭᓉᐗᔥ ᑮᐃᔑᒪᑲᑌᐎᓯ᙮ ᔑᑾ ᒥᓯᐌ ᑮᒥᔅᑯᓈᑯᓯ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔅᑸᕽ᙮ \t Tôi nhìn xem, khi Chiên Con mở ấn thứ sáu, thì có một cơn động đất lớn; mặt trời bèn trở nên tối tăm như túi lông đen, cả mặt trăng trở nên như huyết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᒦᓇᐙᔥ ᐊᐌ ᐋᐃᓯᒃ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᐴᓐ, ᑲᔦ ᒉᑲᑉ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᑕᐗᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔨᓂ ᑲᔦ᙮ \t Áp - ra-ham sanh Y-sác ; Y-sác sanh Gia-cốp ; Gia-cốp sanh Giu-đa và anh_em người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᓈᐱᓀᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ ᐁᓈᐱᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Liền khi đó, phung lặn mất, người trở nên sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑫᑯ ᐐᑳ ᐴᓂᑑᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᓵᑭᐁᒀ ᑳᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒣᒀ᙮ \t Hãy hằng có tình yêu thương anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᒨᒋᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐲ ᑳᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ᙮ \t Vua Hê-rốt bèn vời mấy thầy bác sĩ cách kín nhiệm, mà hỏi kỹ càng và ngôi sao đã hiện ra khi nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᔮᓐ: ᐃᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᒦ ᐃᒫ ᒫᒪᐤ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑾᑭᓐ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᐁᒫᒪᐗᑌᑭᓐ ᑲᔦ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑾᔭᑾᑭᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐅᓂᔑᔑᑭᓐ᙮ \t Ấy vậy , luật_pháp là thánh , điều răn cũng là thánh , công_bình và tốt_lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᓴ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᐁᐲᑯᓇᕽ ᐁᒫᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑲᐅᒋᑎᐸᐊᒫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓃᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐊᔮᓯᓄᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑕᓀᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᒫᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ \t vì luật pháp sanh ra sự giận; song đâu không có luật pháp, thì đó cũng không có sự phạm luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᐸᑮ ᑮᑕᓱᑰᓇᑳᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ ᙮ ᑮᑕᓈᒋᒫ ᑕᔥ ᐁᐊᔭᐱᒡ ᑳᔑᑖᒡ᙮ \t Khỏi một_vài ngày , Ðức_Chúa_Jêsus trở_lại thành Ca-bê-na-um , và chúng nghe_nói Ngài ở trong nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᑳᑮᐃᔑᐋᔩᑕᐱᓱᔭᕽ, ᐁᑮᐴᓀᑕᒫᑰᔭᕽ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ \t trong Con đó chúng_ta có sự cứu_chuộc , là sự tha tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᓂᑮᐱ ᐅᒋ ᓈᑲᒋᑑᓇᓐ ᐊᐸᓀ ᐯᒥ ᐅᒋ ᐅᔥᑭᓃᑮᐎᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người thưa rằng: Lạy thầy, tôi đã giữ mọi điều đó từ khi còn nhỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᓇᑭᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᐁᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᓂᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ᙮ ᑭᑮᐅᓇᑭᒥᓂᓂᒻ ᒋᐱᒥ ᐐᒋᐊᔮᒥᔦᒃ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᓂᒻ ᒋᐸᐹᑲᑮᑴᔦᒃ, \t Ngài bèn lập mười_hai người , gọi_là sứ đồ , để ở cùng Ngài và sai đi giảng đạo ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑮᐅᒌᓰ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᓇᐌᑕᓰᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᓯᑭᐸᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᐅᓄ ᑎᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐯᐸᑳᓐ ᐅᑮᐊᔨᓀᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Có mấy kẻ trong những người Pha-ri-si bèn nói rằng: Người nầy không phải từ Ðức Chúa Trời đến đâu vì không giữ ngày Sa-bát. Nhưng kẻ khác rằng: Một kẻ có tội làm phép lạ như vậy thể nào được? Rồi họ bèn chia phe ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᐯᑲᒥᑰᓐ ᑲᔦ ᑮᐹᑭᓭᐗᓐ, ᓃᐳᐗᐞ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᐗᐞ, \t mồ_mả mở ra , và nhiều thây của các thánh qua_đời được sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᐁᑌᐺᑕᐎᔦᒃ ᑭᑲᐅᒋ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᐐᓐ ᑫᔕᔒᐯᑕᕽ ᐲᓂᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔥᒀᓭᓂᒃ, ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ \t Các ngươi sẽ bị mọi người ghen_ghét vì danh ta ; song ai cứ bền_lòng đến cuối_cùng , người ấy sẽ được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐹᕒᑎᒦᔭᔅ ᐅᑮᓅᑖᓐ ᒦ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑏᐎᓂᓂ ᐁᐃᑭᑐᐎᓐᒡ᙮ ᐃᑭᑐ ᑕᔥ ᐁᑭᔒᐌᒡ: ᒋᓴᔅ! ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑭᑎᒫᑭᓇᐎᔑᓐ! ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ᙮ \t Vì đã nghe nói ấy là Ðức Chúa Jêsus, người Na-xa-rét, người vùng la lên mà rằng: Hỡi Ðức Chúa Jêsus, con vua Ða-vít, xin thương tôi cùng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐁᐋᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᐸᑭᑎᓂᑫᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒌᑫᑕᑭᐸᓐ ᐁᐸᑭᑎᓂᑫᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓃᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᑕᑭᒋᐊᓄᑮ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᑑᑖᑫᒡ, ᒋᒥᓉᑕᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t ai gánh việc khuyên_bảo , hãy khuyên_bảo ; ai bố_thí , hãy lấy_lòng rộng_rãi mà bố_thí ; ai cai_trị , hãy siêng_năng mà cai_trị ; ai làm sự thương_xót , hãy lấy_lòng vui mà làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᐐᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨ ᑳᐌᓅᒋᑑᓯᒃ ᑫᑰᓂᓂ, ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐁᐃᔥᐸᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Anh_em nào ở địa_vị thấp_hèn hãy khoe mình về phần cao_trọng mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᐌᒃ ᒦᒋᒻ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᑣ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᑳᑭᐱᓀᐌ ᓂᒋᑳᑌᒃ, ᒋᓅᒋᑐᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑳᐃᑰᔦᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᑲᑭᒋ ᒥᓄᒋᑫᒻ᙮ ᐴᔔ ᑭᑎᑰᒻ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ᙮ \t tức là anh em phải kiêng ăn của cúng thần tượng, huyết, thú vật chết ngột, và chớ tà dâm; ấy là mọi điều mà anh em khá kiêng giữ lấy vậy. Kính chúc bình an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑳᑮᓰᑲᐊᑖᓱᔦᒃ ᒋᐐᒌᐌᒃ X, ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ, ᐁᑭᑭᔥᑲᒧᐌᒃ ᐐᓐ ᐃᑯ X ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả , anh_em thảy đều chịu_phép báp tem trong Ðấng_Christ , đều mặc lấy Ðấng_Christ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐁᐃᓂᓃᐙᑎᓯᒡ ᐅᐐᔭᐎ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓈᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑫᒋᔥᑭᑭᑭᔥᑳᑯᓐ᙮ \t Vì sự đầy dẫy của bổn tánh Ðức Chúa Trời thảy đều ở trong Ðấng ấy như có hình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᑌᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒫᒨᔕᑭᓇᒧᒃ ᐃᓂ ᑳᐃᔥᑯᓭᑭᓐ, ᒦᓇᐙ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᑭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Khi chúng đã ăn được no nê, Ngài phán với môn đồ rằng: Hãy lượm những miếng còn thừa, hầu cho không mất chút nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫ! ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᑣ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᑾᔭᒃ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᑕᒪᓐ ᑫᑰᓀᓴᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᓴ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᒪᓐ᙮ ᐊᐤ ᐊᐯ ᐱᐐᒋᐐᓯᓃᒥᔑᓐ ᐁᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ ᑫᑮᓐ ᒋᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ nói với người rằng: Hỡi đầy tớ ngay lành trung tín kia, được lắm; ngươi đã trung tín trong việc nhỏ, ta sẽ lập ngươi coi sóc nhiều; hãy đến hưởng sự vui mừng của chúa ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒻ: ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐅᑯ ᓂᒫᒫ, ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓅᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᐅᔕ ᑳᓇᐃᑕᐙᐙᒡ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑭᑐᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᐅᔕ ᐊᐌ ᓂᒫᒫ, ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng_Ngài đáp rằng : Mẹ ta và anh_em ta là kẻ nghe đạo Ðức_Chúa_Trời và làm theo đạo ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᒌᑭᑳᐸᐎᐙᒡ ᐅᑮ ᑭᒋᑯᐱᑑᓐ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᐁᑮ ᐸᑭᑌᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᐁᑮᒪᔑᑕᐗᑫᐌᐸᐙᒡ᙮ \t Có một người trong những kẻ ở đó rút gươm ra, đánh một đứa đầy tớ của thầy cả thượng phẩm, chém đứt tai đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐋᑐᓀᐋᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo nghe mấy lời, bèn kiếm cách diệt Ngài; vì họ sợ Ngài, tại cả đoàn dân cảm động sự dạy dỗ của Ngài lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᓅᑌᔅᑲᑌᔦᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲ ᑌᐐᓯᓂᒻ᙮ ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᒪᐎᔦᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲ ᐹᐱᒻ᙮ \t Phước cho các ngươi hiện đương đói, vì sẽ được no đủ! Phước cho các ngươi hiện đương khóc lóc, vì sẽ được vui mừng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᑲᑴᑕᑯᓂᑰᐞ; ᐅᑮᐸᓂᓂᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ \t Chúng còn kiếm cách để bắt Ngài nữa ; nhưng Ngài tránh khỏi tay họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᑮᐌ ᑕᑯᔑᕽ ᐁᑕᑯ ᐲᓈᒡ ᓃᔣᓱ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᓇᐗᒡ ᐁᒪᒑᑎᓯᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑᑖᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᔑᐊᔮ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐸᓐ ᓂᑕᒻ᙮ \t bèn đi rủ bảy quỉ khác dữ hơn mình vào nhà mà ở; vậy số phận người nầy lại khốn khổ hơn phen trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑭᑲᐐᐐᒌᐎᑯᒻ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ᙮ \t Nguyền xin ân điển của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ở trong lòng anh_em !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᔑᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᔑᐅᓇᔓᐙᔑᐌᑫᒃ, ᐃᐃᐌ ᐁᔑᑾᔭᑾᒃ ᐃᔑᐅᓇᔓᐙᔑᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðừng cứ bề ngoài mà xét đoán, nhưng phải xét đoán theo lẽ công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ? ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Ngài lại hỏi rằng : Còn về phần các ngươi thì nói ta là ai ? Phi - e-rơ thưa rằng : Thầy là Ðấng_Christ của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑳᒋ ᐊᔮᓯᒃ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᔖᒡ ᐁᓭᑭᓯᒡ ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ᙮ ᑮᑎᐹᒋᒧ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᓵᒥᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᒡ᙮ \t Người đờn bà thấy mình không thể giấu được nữa, thì run sợ, đến sấp mình xuống nơi chơn Ngài, tỏ thật trước mặt dân chúng vì cớ nào mình đã rờ đến, và liền được lành làm sao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐱᐐᓯᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐊᐎᔭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᑌᐃᓀᓂᑎᓱᓰᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ, ᒋᐃᓈᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐙᓐ ᐁᐋᐎᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy lại mà ăn. Nhưng không một người môn đồ nào dám hỏi rằng: Ngươi là ai? Vì biết quả rằng ấy là Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ? ᑫᑰᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᑳᒦᒋᒡ ᐅᒥᓴᑖᕽ ᐃᔑᓭᓂ, ᑕᓂ ᓵᑲᐊᒨᒪᑲᓂᓂ ᑕᔥ᙮ \t Các ngươi chưa hiểu vật gì vào miệng thì đi thẳng xuống bụng , rồi phải bỏ ra nơi kín sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐸᐙᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᒨᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑮᐌ ᐃᔖᓯᒀ ᐌᑎ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᑮᐌᐗᒃ ᐅᑕᑮᐙᕽ᙮ \t Kế đó , trong giấc chiêm_bao , mấy thầy được Ðức_Chúa_Trời mách_bảo đừng trở_lại nơi vua Hê-rốt ; nên họ đi đường khác mà về xứ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑕᔮᐙᓰ ᒋᐸᑯᐲᐅᒡ ᐊᐲ ᐁᒫᑖᑲᒥᔥᑳᒃ ᓂᐱ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐲᔖᔮᓐ, ᐋᔕ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᓂᑖᒋᓈᐃᒃ ᐁᐸᑯᐲᒡ᙮ \t Người bịnh thưa rằng : Lạy_Chúa , tôi chẳng có ai để quăng tôi xuống ao trong khi nước động ; lúc tôi đi đến , thì kẻ khác đã xuống ao trước tôi rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐋᐱᑕ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑳᑮᓂᓯᑣ ᐅᑯ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ, ᐅᑮᐲᒋᔥᑳᑯᓈᐙ ᐸᑭᑕᓈᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑯᐙᒡ; ᑮᐸᓯᑸᐗᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᐙᐸᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Nhưng , sau ba ngày rưỡi ấy , có sanh khí từ Ðức_Chúa_Trời đến nhập vào trong hai người : hai người bèn đứng thẳng dậy , và những kẻ đứng xem đều kinh_hãi cả_thể ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒥᑲᐎᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᐆ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᒑᑭᑌᒃ ᓂᑎᓇᒪᒋᐞ ᐁᐲᒋᓵᑭᑑᔮᓐ ᑭᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Môn_đồ Ngài bèn nhớ lại lời đã chép rằng : Sự sốt_sắng về nhà Chúa tiêu nuốt tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐴᔔᐋᐞ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐁᑮ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐋᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Phao-lô chào_mừng các người đó rồi , bèn thuật lại từng điều mọi sự Ðức_Chúa_Trời đã bởi chức_vụ mình làm ra trong người ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐊᑐᓀᐙᒡ ᔂᓬᐊᓐ ᙮ \t Kế đó , Ba-na-ba đi đến thành Tạt-sơ , để tìm Sau-lơ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᑴᒋᒥᔭᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᓴᓭᑳᐗᕽ? ᒥᒋᐯᔑᑯ ᐅᔕ ᑳᓴᓭᑳᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᒦᓂᑰᔭᓐ, ᑑᑕᓐ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Sao ngươi hỏi ta về việc lành ? Chỉ có một Ðấng lành mà thôi . Nếu ngươi muốn vào sự sống , thì_phải giữ các điều răn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᓃᑳᓃᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᔒ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ ᒋᐅᐲᑭᓯᓯᒃ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᔖᑯᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ᙮ \t Những kẻ đi trước rầy người cho nín đi ; song người càng kêu lớn hơn_nữa rằng : Lạy con vua Ða - vít , xin thương_xót tôi cùng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᐙᓭᔥᑳᑯᐙᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᐱᒫᑎᓰᒪᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Soi khắp thiên_hạ , Và làm vinh_hiển cho dân Y-sơ-ra-ên là dân Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑᑲᐯ ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᒋᐸᑭᒌᓯᐌᒃ, ᒦᔥ ᒋᑮᔑᐃᑰᐎᓯᔦᒃ, ᒋᑮᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒋᓅᑌᓭᓯᐌᒃ᙮ \t Nhưng sự nhịn nhục phải làm trọn việc nó, hầu cho chính mình anh em cũng trọn lành toàn vẹn, không thiếu thốn chút nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᓈᓂᐗᑭᐸᓐ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑕᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᐋ ᐋᓃᓐ ᑳᑑᑕᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᒑᐱᐌᐸᑲᓈᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᑫᐐᓐ ᐃᓴ ᑕᑭᒑᐱᐌᐸᑲᐃᑲᓂᐎ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᓈᐱᑌᐌᐸᑲᓈᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᑫᐐᓐ ᐃᓴ ᑕᒪᓈᐱᑌᐌᐸᑲᓈᓱ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán rằng : Mắt đền mắt , răng đền răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᑸᐗᒃ ᐁᒦᑳᓂᒥᓐᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ���ᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᑮᐊᓅᑮᐗᒃ ᒋᑮᒋᑯᓇᔦᐱᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᒥᓐᒡ, ᒋᐸᐸᑭᑌᐅᒥᓐᒡ ᑲᔦ᙮ \t Ðoàn dân cũng nổi lên nghịch cùng hai người , và khi các thượng_quan khiến xé áo hai người ra rồi , bèn truyền đánh_đòn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᒎᓴᑉ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᐯᑭᐃᐌᐎᓐ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑳᓂᐗᕽ ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐸᒫᐗᓱᒡ ᐃᑴ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮ ᐊᑕ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Khi đã hết những ngày tinh sạch rồi, theo luật pháp Môi-se, Giô-sép và Ma-ri đem con trẻ lên thành Giê-ru-sa-lem để dâng cho Chúa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ ᑮᐊᓇᒥᐋᕽ, ᒥᔅᑸᓂ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐲᐙᑲᒥᐌᐱᓇᕽ᙮ \t Ðoạn, người cũng lấy huyết rảy đền tạm cùng mọi đồ thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐁᐐᒌᐗᑭᒡ ᐅᑮ ᐲᑎᑲᐙᓐ ᒌᒥᓴᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᐞ᙮ \t Bữa sau , Phao-lô đi với chúng_ta tới nhà Gia-cơ ; có hết_thảy các trưởng_lão nhóm_họp tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓇᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐐᓐ ᓴ ᑳᑮᐊᓅᑮᑯᐸᓀᓐ ᒋᐅᔑᑕᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᔥᑳᐱᑳᕽ᙮ ᑭᒋᐊᓯᓃᓐ ᓴ ᐅᑮᐃᔑ ᑭᐱᑎᑎᐱᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t và đưa để trong một cái huyệt mới mà người đã khiến đục cho mình trong hòn đá ; đoạn , lăn một hòn đá lớn đến trước cửa mồ , rồi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᔭᓐ ᐁᓴᓭᑳᐎᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓴᓭᑳᐎᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Sao ngươi gọi ta là nhơn lành ? Chỉ có một Ðấng nhơn lành , là Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᓰᓈᐙ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᐎᓯᓰᐗᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ ᑮᔖᑴᓂᒧᐗᒃ ᑲᔦ ᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ \t Nhưng các môn_đồ không hiểu lời ấy , vì đã che_khuất cho mình để chẳng rõ nghĩa làm_sao ; và sợ không dám hỏi Ngài về lời ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐊᑮᓂ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓈᐙ᙮ ᑭᒋᑮᔑᑯᐎ ᐊᑮᓂ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓈᐙ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᒋᐊᑲᒋᓯᒃ, ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᒋᐃᔑᓂᑳᓂᑯᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑾᔮᒋᑕᒪᐙᐞ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᑫᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t nhưng họ ham mến một quê_hương tốt hơn , tức_là quê_hương ở trên trời ; nên Ðức_Chúa_Trời không hổ_thẹn mà xưng mình là Ðức_Chúa_Trời của họ , vì Ngài đã sắm sẵn cho họ một thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔑ ᒫᒑᐗᒃ ᒥᓯᐌ, ᐁᐊᐎ ᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐐᑕᓄᑮᒥᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᒦᓂᑯᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᑭᑫᑕᒧᐃᐌᓂᒡ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙ᙮ \t Về phần các môn đồ, thì đi ra giảng đạo khắp mọi nơi, Chúa cùng làm với môn đồ, và l��y các phép lạ cặp theo lời giảng mà làm cho vững đạo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑕᑐ ᐅᓂᑖ ᐅᑎᑎᓂᑰᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑᔖᑯᐌᒡ᙮ ᐅᒋᐱᓂᑯ ᑲᔦ ᐲᓂᔥ ᐁᐲᑌᐗᓂᓂᒃ ᐅᑑᓐ᙮ ᐅᐐᓴᑫᑕᒥᐃᑰᓐ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᓇᓈᔥ ᒋᐴᓂᐃᑯᒡ᙮ \t Một quỉ ám nó, thình lình kêu la; quỉ vật vã nó dữ tợn, làm cho sôi bọt miếng, mình mẩy nát hết, rồi mới ra khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑯᐎ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐁᑕ ᐅᐌ ᓇᑫ ᐌᐌᓂ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᑑᑳᑯᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᑌᐺ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời là thần , nên ai thờ lạy Ngài thì_phải lấy tâm_thần và lẽ thật mà thờ lạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱ ᐅᒋᒋᓭ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᐊᐲ ᑮᐊᒧᓐᒡ ᑳᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᓂᓯᑣ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᒃ ᑫᐋᐸᑎᓯᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ \t Ðến ngày lễ ăn bánh không men , là ngày người_ta phải giết con sinh làm lễ Vượt_Qua ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᐙᐸᑫᐙᒡ ᑮᒫᒌ ᑭᒋ ᑳᑮᑭᑐᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦ ᐃ ᐊᐸᓐ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᑕ ᒪᐗᑎᓵᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ ᐅᒪᒑᑎᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ai_nấy thấy vậy , đều lằm_bằm rằng : Người nầy vào nhà kẻ có tội mà trọ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒫᓄ ᑳᒪᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᔑᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᕽ, ᐋᓃᔥ ᐯᔑᑾᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᑎᐹᑯᓈᓐ᙮ \t Vì ai ăn_ở bất_nghĩa , sẽ lại chịu lấy sự bất_nghĩa của mình không tây_vị ai hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ, ᐁᑮᐙᐸᑕᐋᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᒥᑎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ ᓂᐳᐎᓂᕽ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑕᔑᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t lấy Kinh_Thánh cắt_nghĩa và giải tỏ_tường về Ðấng_Christ phải chịu thương khó , rồi từ kẻ chết_sống lại . Người nói rằng Ðấng_Christ nầy , tức_là Ðức_Chúa_Jêsus mà ta rao truyền cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᔕᐌᓂᒥᑾᒃ ᑭᐐᐎᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᑎᓱᔦᒃ, ᑕᑲ ᑲᔦ ᐐᐎᒫᒃ ᐅᑲᑭᑌᓂᒫᐙᐞ ᐅᓈᐯᒥᐙᐞ᙮ \t Thế thì mỗi người trong anh em phải yêu vợ mình như mình, còn vợ thì phải kính chồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑫᓃᓐ ᑭᐐ ᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓇᑴᑕᐎᔦᒃ, ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta cũng sẽ hỏi các ngươi một điều; nếu trả lời được, thì ta cũng sẽ nói cho các ngươi bởi quyền phép nào mà ta đã làm những việc đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᔑᓭ ᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ? ᑕᑲ ᑕᐊᓇᒥᐋ᙮ ᐊᐎᔭ ᓇ ᒥᓉᑕᒻ? ᑕᓂᑲᒧ ᑎᓄ ᒦᑴᒋᐎᓂᑲᒧᓇᓐ᙮ \t Trong anh_em có ai chịu khổ chăng ? Người ấy hãy cầu_nguyện . Có ai vui_mừng chăng ? hãy hát ngợi_khen ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᐁᐙᑳᑳᐸᐐᑖᑯᒡ ᐃᐃ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒪᑎᓰᐞ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓂᒡ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ᙮ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᑮᓂᒋᑲᓂᐎᑯᐸᓀᓐ ᑮᐃᔑᓂᓯᑕᐎᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᑮᓃᔣᒋᐗᐞ 7 ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ, ᑮᓃᔣᒋᓂᓂᐗᓐ 7 ᑲᔦ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᑳᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᒦ ᐃ ᑳᐃᒋᑳᓱᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ 7 ᐅᑕᒑᑾᐞ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᓂᔕᐅᒥᓐᒡ᙮ \t Tôi lại thấy chính giữa ngôi và bốn con sanh vật , cùng chính giữa các trưởng_lão , có một Chiên_Con ở đó như đã bị giết ; Chiên_Con có bảy sừng và bảy mắt , là bảy vì thần của Ðức_Chúa_Trời sai xuống khắp thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐊᐊ ᓵᐃᒪᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑮ ᐱᒪᐊᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᓇᓈᑐᓀᐙᐙᒡ᙮ \t Si-môn cùng đồng bạn đi tìm Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᓅᑖᑯᓂᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑯᓂ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᑾᔭᑯ ᓂᓯᑐᑕᕽ ᑲᔦ ᐁᑲᑮᑖᐎ ᓇᑴᑕᕽ᙮ \t Ai nấy nghe, đều lạ khen về sự khôn ngoan và lời đối đáp của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒦᐗᑯᑯ ᑫᐃᔑᒥᓂᑴᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᔔᒥᓈᐴᒥᓂ ᒫᐗᒡ ᐁᒪᔥᑲᐙᑲᒥᓂᓂᒃ, ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᐸᑑᓂᒡ ᐅᒥᓇᐃᐌᐎ ᒥᓂᒀᑲᓂᓃᕽ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᑫᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ ᒫᐗᒡ ᐁᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐗᐐᑫ ᐁᐐᐸᑕᑯᔥᑳᑯᐙᒡ, ᐁᐐᐃᔑᑎᐸᐊᒫᑯᐙᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑕᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᓂᑭᓱᒡ ᑎᓄ ᐊ ᐊᓯᓐ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ ᑮᒑᑭᓱᒡ᙮ ᑕᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ \t thì người ấy cũng vậy, sẽ uống rượu thạnh nộ không pha của Ðức Chúa Trời rót trong chén thạnh nộ Ngài; và sẽ chịu đau đớn trong lửa và diêm ở trước mặt các thiên sứ thánh và trước mặt Chiên Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᑮᐌᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᑳᒥᑖᔑ ᐯᔑᑯᓂᒡ 11 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ᙮ \t Họ ở mồ trở_về , rao truyền mọi sự ấy cho mười_một sứ đồ và những người khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ? ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒋᒋᑫᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᒋᔖᔖᑯᐌᐗᒃ, ᓴᑲᐅ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Phi-lát nói cùng chúng rằng: Song người nầy đã làm điều ác gì? Chúng lại kêu lớn tiếng hơn rằng: Hãy đóng đinh nó vào thập tự giá!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑕᔗᑭᓯᑑᓈᐙᓐ ᐅᐗᑮᒋᑯᓇᔮᓂᐙᓐ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᒋ ᑮᔥᑮᔥᑭᑲᐋᓈᐙᓐ ᐌᑎ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐗᑎᑾᓀᓴᓐ ᑳᔭᓃᐲᔑᐗᓂᓂᑭᓐ, ᐁᑮ ᑕᔗᑭᐸᑭᓯᑑᐙᒡ ᒦᑲᓈᕽ᙮ \t Nhiều người trải áo mình trên đàng ; lại có kẻ rải nhánh cây chặt trong đồng_ruộng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑫᐱᑭᑫᑖᑯᓯᒡ ��ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᔥᒀᐗᓀᑖᑯᓯᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑌᐃᓇᑭᓱᓰ ᒋᐋᐸᐊᒧᐗᑭᐸᓐ ᐅᒪᑭᓯᓀᔮᑉ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy_là Ðấng đến sau ta , ta chẳng đáng mở dây giày Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ, ᓂᐐᑖᒥᓐ ᐃᓂ ᑳᑭᑫᑕᒫᕽ, ᓂᑎᐹᑐᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐙᐸᑕᒫᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᐐᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓈᓐ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, chúng ta nói điều mình biết, làm chứng điều mình đã thấy; còn các ngươi chẳng hề nhận lấy lời chứng của chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐅᐸᒦᑖᑫ ᑭᑎᓄᐎᓰ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑭᑑᑯᓯᓯᒥᒃ᙮ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᒦᓂᒃ ᑳᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Dường ấy , người không phải là tôi_mọi nữa , bèn là con ; và nếu ngươi là con , thì cũng là kẻ kế_tự bởi ơn của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓵᑉ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᑕᔑᑕᒫᓐ: ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᒎᐎᐎᔭᕽ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑭᒥᓋᑭᓱᒥᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓇᐙ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ᙮ ᐋᔕ ᓂᑮᐐᑖᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐁᐃᔑᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Thế_nào ! Chúng_ta có_điều gì hơn chăng ? Chẳng có , vì chúng_ta đã tỏ ra rằng người Giu-đa và người Gờ-réc thảy đều phục dưới quyền tội_lỗi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᓃᐎᐗᐞ ᐅᑖᓂᓴᐞ ᐁᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐎᓂᒡ ᒪᔑ ᐁᐐᑎᑫᓯᓂᒃ ᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᐎᓯᐗᐞ ᒋᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người có bốn con_gái đồng_trinh hay nói tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐱᓬᐃᐹᔨᕽ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ? \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus đã vào địa_phận thành Sê-sa-rê Phi-líp , bèn hỏi môn_đồ , mà rằng : Theo lời người_ta nói thì Con_người là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᐁᑎᐹᒋᒫᓂᒡ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐊᐊ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᐁᑭᑐᒡ᙮ \t Chúng không hiểu rằng Ngài phán về Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑲᐎᓭᐗᓐ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᒃ ᐁᐱᐲᑎᑫᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐁᓂᐳᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᓯᐋᐙᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᓇᐃᓈᐙᒡ ᐃᔑᐅᐱᒣ ᐅᓈᐯᒥᐸᓂᓂ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Chính lúc đó, nàng té xuống nơi chơn Phi -e-rơ và tắt hơi. Các gã tuổi trẻ trở về, thấy nàng đã chết, bèn khiêng đi chôn bên chồng nàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᑕᑯᔭᔮᓂ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐅᓲᐎᐙᕽ᙮ ᑭᓀᐱᑯᕽ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᓲᐎᐙᓐ, ᑲᔦ ᑮᐅᑎᒀᓂᐗᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᔮᐸᒋᑑᐙᒡ ᒋᐐᓴᑳᐱᓀᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì quyền phép của những ngựa ấy ở nơi miệng và đuôi nó; những đuôi ấy giống như con rắn, và có đầu, nhờ đó nó làm hại người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᒑᒃ ᑳᑮᒦᓂᑰᔭᕽ ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐁᑮᑭᒋᐎᑎᐸᐊᕽ ᓂᑯᑎᕽ ᒋᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᐃᐃ ᑳᐐᒦᓂᓇᕽ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᑕᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᑫ ᐁᐐᐱᒫᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ᙮ \t Ðấng ấy làm của cầm về cơ_nghiệp chúng_ta , cho_đến kỳ chuộc lấy những kẻ mà Ngài đã được để khen_ngợi sự vinh_hiển Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᒥᓄᐳᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓇᓐ ᑳᐐᐱ ᓈᑯᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐌᑎ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ – \t nếm đạo lành Ðức Chúa Trời, và quyền phép của đời sau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᑖ ᑫᒥᓍᐸᑕᕽ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᓈᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᓭᒡ, ᑫᐅᒋᒫᒌᑭᒡ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Mỗi người trong chúng ta nên làm đẹp lòng kẻ lân cận mình, đặng làm điều ích và nên gương tốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓇᑲᑖᒥᓐ ᐁᑮᐱ ᐐᒌᐎᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi - e-rơ liền thưa cùng Ngài rằng : Nầy , chúng_tôi đã bỏ hết mà đi theo thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔩᒋᑳᐸᐎᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Nhờ sự nhịn nhục của các ngươi mà giữ được linh hồn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᒧᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᒣᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐋᐌᒋᑳᓱᒡ ᐁᑮ ᑭᑎᑫᒡ᙮ \t Ấy vậy, các ngươi hãy nghe nghĩa ví dụ về kẻ gieo giống là gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑕᓄᑮᑕᐙᓯᐙᐙᓐ Xᑕᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ, ᒦ ᓴ ᐁᑕ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᒪᒥᓄᑮᔗᐗᒃ, ᐁᒥᓄᐃᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ, ᐊᓂᔖ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᐙᒡ ᐁᐐᐅᒋᐗᔦᔑᒫᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᐗᓂᐎᓈᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t vì những kẻ đó chẳng hầu việc Ðấng_Christ , Chúa chúng_ta , song hầu việc cái bụng họ , và lấy những lời ngọt_ngào dua nịnh dỗ_dành lòng kẻ thật_thà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐁᑮᐊᒸᒡ ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngài nhận lấy mà ăn trước mặt môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑕᒪᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? ᒦ ᓇᔥ ᐃᐃᐌ ᑎᐱᓇᐌ ᐁᒪᒋᐊᔭᐄᐗᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑖᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐌᒋᑭᑫᑕᒫᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᓂᑖᑮᑭᑫᑕᓰᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒥᓴᐎᓇᒫᑫᐎᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑮᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᒥᓴᐎᓈᑫᓰ, ᐁᑮᐃᑯᔮᓐ᙮ \t Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Luật pháp há là tội lỗi sao? Chẳng hề như vậy! Nhưng tôi chỉ bởi luật pháp mà biết tội lỗi; vì nếu luật pháp không nói: Người chớ tham lam, thì tôi đã không biết sự tham lam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐋᐌᒋᑲᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑐᑖᑯᓰᐞ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán lời ví_dụ đó , nhưng chúng không hiểu Ngài muốn nói chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᒋᐋᐸᑕᒃ, ᑳᐐᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓰᒥᓐ᙮ \t Song khi đức_tin đã đến , chúng_ta không còn phục dưới thầy_giáo ấy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᓴ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ \t Số những người tin Chúa cùng ngày càng thêm lên, nam nữ đều đông lắm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᒫᒌ ᓵᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑫᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vào đền thờ rồi, bèn đuổi những kẻ bán ở đó ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑕᐙᐙᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᑰᔭᐞ ᐁᑮ ᐱᑕᐊᓈᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᒫᒌ ᐲᑯᔥᑰᓱᓂᒡ ᐅᑕᓴᐲᐙᐞ᙮ \t Họ thả lưới xuống, được nhiều cá lắm, đến nỗi lưới phải đứt ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᓯᑐᑕᒨᔑᔑᓈᒻ ᐃᐃ ᐋᐌᒋᑲᓐ, ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Bấy_giờ , Ðức_Chúa_Jêsus cho chúng về , rồi vào nhà ; môn_đồ đến gần mà hỏi Ngài rằng : Xin thầy giải lời ví_dụ về cỏ lùng trong ruộng cho chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᔑ ᐅᔒᑖᔦᑭᐸᓐ ᒨᔕᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᑕᑯᔑᓅᓐ ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓂᕽ ᑫᐲᐃᒫᓯᐌᒃ᙮ \t Vậy thì các ngươi cũng hãy chực cho sẵn, vì Con người sẽ đến trong giờ các ngươi không ngờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᓵᑭᐃᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᑯᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒀ᙮ \t Song ta nói cùng các ngươi rằng: Hãy yêu kẻ thù nghịch, và cầu nguyện cho kẻ bắt bớ các ngươi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐴᓀᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒫᕽ, ᑳᐃᔑ ᐴᓀᑕᒪᐗᑭᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᔭᒥᑣ᙮ \t Xin tha tội lỗi cho chúng tôi, như chúng tôi cũng tha kẻ phạm tội nghịch cùng chúng tôi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑕᔮᓈᐙᓐ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᓐ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐙᐱᓰᒻ? ᑲᔦ ᑭᑑᑕᐗᑳᒻ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓅᑕᓰᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᔦ ᑭᒫᒥᑲᐎᓰᒻ \t Các ngươi lại không nhớ hay_sao ? Có tai mà_sao không nghe ? Các ngươi lại không nhớ hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᐊᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᔥᐸᑎᓈᕽ ᐁᐱᐅᒋ ᓃᓴᒋᐌᐙᒡ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᓇᑭᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ \t Bữa sau, khi Chúa cùng môn đồ từ núi xuống, có đoàn dân đông đến đón rước Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᓇᓈᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐊᑮᓂ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᐐᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐙᒡ᙮ \t Những kẻ nói như thế, tỏ rõ rằng mình đương đi tìm nơi quê hương."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᑭᒋ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ, ᐲᑕᕒ ᑮᐸᓯᑸ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᒣᐎᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐅᒋ ᐅᓈᐸᒥᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐌᒃ᙮ ᓃᓐ ᐁᐐᐋᐸᒋᐃᒡ ᒋᐅᒋ ᓅᑕᒥᓂᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Sau một cuộc bàn_luận dài rồi , Phi - e-rơ đứng_dậy nói cùng chúng rằng : Hỡi anh_em , hãy biết rằng từ lúc ban_đầu , Ðức_Chúa_Trời đã chọn tôi trong các anh_em , để cho người ngoại được nghe Tin_Lành bởi miệng tôi và tin theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᓐ ᑕᔥ: ᓃᒌ, ᐋᑎ ᑳᐅᒋ ᐲᑎᑫᔭᓐ ᐁᒥᓄᐅᓯᐗᓐ? ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᑸᓇᐎ ᐃᑭᑐ᙮ \t thì phán cùng người rằng: Hỡi bạn, sao ngươi vào đây mà không mặc áo lễ? Người đó làm thinh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐊᐯᓬᐄᔅ, ᑳᐅᒋᒥᓍᐸᒋᑲᓂᐎᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᒡ Xᑕᓐ᙮ ᓂᐴᔔᐋᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᕒᐃᔅᑖᐱᔭᓬᐊᔅ ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Hãy chào A-be-lơ , người được tiếp nạp trong Ðấng_Christ . Hãy chào các ngươi ở nhà A-rích-tô-bu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᓴ ᒫᐗᒡ ᑳᐐ ᑭᒋᐅᒑᓂᒪᑲᒥᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐱᒥ ᐃᔑᐌᐸᓯᓅᓐ ᐊᐸᓀ ᑳᐅᒋ ᒫᒋᐊᑮᐗᕽ ᐲᓂᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓂ ᐃᔑᐌᐸᓯᓅᓐ᙮ \t vì lúc ấy sẽ có hoạn_nạn lớn , đến_nỗi từ khi mới có trời_đất cho_đến bây_giờ chưa từng có như_vậy , mà sau nầy cũng không hề có nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐐᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᒫᐙᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑕᑯᓂᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᑲᔦ ᑮᒪᑲᒥᑰᔦᒃ ᑭᑕᔨᐄᒥᐙᓐ, ᐋᒋᑯ ᑭᑮᒌᑫᑖᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑭᑫᑖᒻ ᑫᔮᐱ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᓇᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᐊᔮᓯᓄᒃ᙮ \t Vì anh_em đã thương_xót kẻ bị tù , và vui_lòng chịu của_cải mình bị cướp , bởi biết mình có của_cải quí hơn hằng còn luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᐙᐸᒫᐙ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑭᑭᑫᓂᒫᐙ ᑲᔦ᙮ ᐁᑮ ᑌᐺᔦᑕᕽ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦ ᐃ ᐌᒋ ᒥᓄᐊᔮᒡ᙮ ᐁᑮ ᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦ ᐃ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐐᑫ ᐌᒋ ᒥᓄᐊᔮᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ \t Ấy là bởi đức tin trong danh Ngài, nên danh Ngài làm cho vững người nầy là người các ngươi thấy và biết; nghĩa là đức tin bởi Ngài mà ra, đã ban cho người nầy sự mạnh khỏe trọn vẹn, tại trước mặt hết thảy các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒋᒥᓉᑕᕽ ᒋᐲᑎᑲᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑖᐎᓂᕽ, ᒋᓵᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ, ᐌᐌᓂ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᐐᑫ ᐱᑯ ᒋᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t nhưng phải hay tiếp đãi khách, bạn với người hiền, khôn ngoan, công bình, thánh sạch, tiết độ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔩᑉ ᑕᔥ ᐊᑕ ᐐᑕᒪᐎᒥᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑭᑕᐎᐲᐃᑯᐙ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑫᔑ ᐙᐸᒣᒃ᙮ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t và hãy đi mau nói cho môn_đồ Ngài hay rằng Ngài đã từ kẻ chết_sống lại . Ðây nầy , Ngài đi trước các ngươi qua xứ Ga-li-lê ; ở đó , các ngươi sẽ thấy Ngài . Ấy , ta đã bảo các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑫᓂᒥᓯᓄᒀ ᑮᐅᒋᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐗᒃ, ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᑭᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᑣ᙮ ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭ ᒋᑎᐸᐊᒪᐗᑣ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᑮᑲᓅᑕᒪᐎᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒪᑣ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑭᐐᓱᐎᓐ, ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐸᑮ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑕᒦᓈᐗᒃ᙮ ᒦ ᐅ ᐊᐲ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑣ ᐃᑭ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᐃᑭᑐᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ᙮ \t Các dân tộc vốn giận dữ, nhưng cơn thạnh nộ của Ngài đã đến: giờ đã tới, là giờ phán xét kẻ chết, thưởng cho tôi tớ Chúa là các đấng tiên tri, thưởng cho các thánh và các người kính sợ danh Chúa, thưởng cho kẻ nhỏ cùng kẻ lớn, và hủy phá những kẻ đã hủy phá thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑌᑌᓈᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈᓯᐙᐙ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Cũng đừng gọi người nào ở thế gian là cha mình; vì các ngươi chỉ có một Cha, là Ðấng ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᓂᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ ᑕᐃᔖᐗᒃ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒀ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᑮᑴᑳᑎᓯᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐐᓇᐙ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᐙᐙᒡ ᒎᓇᐗᓐ ᐁᑲᑮᑴᓂᒡ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑭᑕᔮᐙᐙ ᐊᐎᔭ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒎᓇ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðến ngày phán xét, dân thành Ni-ni-ve sẽ đứng dậy với người của dòng dõi nầy và lên án họ, vì dân ấy đã nghe lời Giô-na giảng dạy và ăn năn; mà nầy, ở đây có Ðấng hơn Giô-na."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᓴ ᑭᑲ ᐃᔑᐃᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Cho đến chừng nào ta để kẻ thù nghịch ngươi dưới chơn ngươi, đặng làm bệ cho ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᐁᐊᑕ ᑭᑫᒋᑫᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐐᓐ ᒪᔮ ᑮᒦᑯᓭ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᒥᓈᓯᑫᒡ᙮ \t Khi đã bắt_thăm theo lệ các thầy_cả lập ra rồi , thì người được gọi vào nơi thánh của Chúa để dâng hương ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐙᐸᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐹᔥᑭᓀᒃ, ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᐁᐊᔮᒪᑲᒃ, ᒦᔥ ᐁᔑ ᐊᑯᓈᑾᒃ᙮ \t song ngày_mai sẽ ra thế nao , anh_em chẳng biết ! Vì sự sống của anh_em là chi ? Chẳng_qua như hơi_nước , hiện ra một lát rồi lại tan ngay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐁᑮ ᐲᓈᓂᒡ ᑳᒫᑭᔥᑳᓂᒡ, ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ, ᑳᒫᑭᓯᓂᒡ, ᑳᑮ ᑭᑐᓯᓂᒃ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐅᑖᑯᓰᐞ, ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᓯᑌᐱᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Bấy_giờ có đoàn dân rất đông đến gần Ngài , đem theo những kẻ què , đui , câm , tàn_tật và nhiều kẻ đau khác , để dưới chơn Ðức_Chúa_Jêsus , thì Ngài chữa cho họ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᑯᑣᓱ ᐊᓯᓃᐎ ᐊᑑᐹᓇᓐ ᐁᒥᔖᑭᓐ, ᓂᐱ ᑳᔑ��ᑌᒃ ᑎᓄ᙮ ᐐᓇᐙ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᐙᕽ ᐅᑮᐃᓍᑖᓈᐙᓐ ᐊᓯᓃᐎ ᐊᑑᐹᓇᓐ ᐁᑮᐯᑳᐹᐗᒋᑳᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑭᓰᔮᐹᐗᓱᐙᒡ᙮ ᑲᓇᐸᒡ ᓃᔥᑕᓇ ᑕᓱ ᑎᐸᐆᐹᓀᔮ ᑫᒫ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᑌᐱᐲᐗᓐ᙮ \t Vả, tại đó có sáu cái ché đá, định dùng về sự rửa sạch cho người Giu-đa, mỗi cái chứa hai ba lường nước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑳ ᓇ ᐊᐎᔭ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ? ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ! \t Có một người nào trong các quan hay là trong những người Pha-ri-si tin đến người đó chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐗᑭᑕᑎᓐ ᐁᑮᐊᑕᐎ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᑲᐯᑎᐱᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᑮᐊᔮ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Trong lúc đó , Ðức_Chúa_Jêsus đi lên núi để cầu_nguyện ; và thức thâu đêm cầu_nguyện Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑭᒋᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑰᓂᑫ ᒦ ᐗᐊ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ? \t Chúng lấy làm lạ, mà nói rằng: Có phải người đó là con cháu vua Ða-vít chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᑲᑴᒋᑑᔦᒃ ᒋᐅᒋᒥᓋᑭᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐱᒥᓂᔕᐊᒣᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᓇᑲᓀᒃ X ᐁᐐᒌᐙᓯᐌᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᐋᑎ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑫᔑᐐᒋᐃᑯᓯᐌᒃ᙮ \t Anh_em thảy đều muốn cậy luật_pháp cho được xưng công_bình , thì đã lìa khỏi Ðấng_Christ , mất ân điển rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᑳᓂ ᐃᔑᑲᑮᐌᐙᒡ ᐁᑖᐙᒡ᙮ \t Ai_nấy đều trở_về nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᓴ ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑭᐱᑎᓇᒣᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑕᑭᐱᑎᓂᑳᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᐸᑭᑎᓇᒣᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑕᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , hễ điều gì mà các ngươi buộc ở dưới đất thì cũng sẽ buộc ở trên trời , và điều gì mà các ngươi mở ở dưới đất thì cũng sẽ mở ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᒪᔮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ᙮ \t vậy anh em hãy nhận biết rằng những kẻ có đức tin là con cháu thật của Áp-ra-ham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑕᔑᒫᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ ᐊᑮᕽ, ᐃᐃᒫ ᒌᑫᐤ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐙᐸᓄᕽ ᐃᓇᑫᑳᒻ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ, ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᐌᑎ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ \t Ðất_Sa - bu-lôn và Nép-ta-li , Ở về trên con đường đi đến biển , bên kia sông Giô-đanh , Tức_là xứ Ga-li-lê thuộc về dân ngoại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᑲᒫᑫᓐ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐊᓂᔖ ᐊᓈᒥᒫᑫᓐ᙮ ᒦ ᐱᑯ ᐃ ᐃᔑᓇᐁᑕᒧᒃ ᑭᑑᑎᓯᐎᓂᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Quân_lính cũng hỏi rằng : Còn chúng_tôi phải làm_gì ? Người nói rằng : Ðừng hà_hiếp , đừng phỉnh gạt ai hết , những hãy bằng_lòng về lương_hướng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᓂᐙᐸᑕᒧᐙᓐ ᐁᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᒃ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᓂᓅᑕᐙᒃ ᑲᔦ ᑳᔑ ᒨᑯᓀᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐱᐅᒋ ᓈᔑᔮᓐ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐊᒀ᙮ ᐊᐤ ᓴ ᐊᐯ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᑭᐐᐃᔑᓂᔕᐅᓐ ᒋᐃᔖᔭᓐ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ \t Ta đã đoái xem và thấy cảnh khó_khăn của dân ta trong xứ Ê - díp-tô , ta đã nghe tiếng than_thở của chúng_nó , và xuống đặng giải_cứu . Bây_giờ hãy đến , đặng ta sai ngươi qua xứ Ê - díp-tô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐊᐲᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ, ᑭᑮᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐃᐙᒡ, ᒦ ᑫᑮᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓂ ᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐃᓀᒀ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐁᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᑲᓇᐌᑕᒫᑯᐙᒃ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Hãy nhớ lời ta đã nói cùng các ngươi : Ðầy tớ chẳng lớn hơn chủ mình . Nếu họ đã bắt_bớ ta , ắt cũng bắt_bớ các ngươi ; bằng họ đã giữ lời ta , ắt cũng giữ lời các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᓰ᙮ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯ ᐅᔕ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ngài không ở đây đâu; Ngài sống lại rồi, như lời Ngài đã phán. Hãy đến xem chỗ Ngài đã nằm;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᑆᓬ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᐁᑮ ᓂᑖᐊᔨᑎᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᒎᐗᐞ᙮ ᑳᐊᐲᒋ ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᑭᑐᐙᒡ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Tại thành Y-cô-ni, Phao-lô và Ba-na-ba cùng vào nhà hội của người Giu-đa, và giảng một cách đến nỗi có rất nhiều người Giu-đa và người Gờ-réc tin theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐁᐋᐌᒋᑫᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: \t Ngài lấy thí_dụ dạy_dỗ họ nhiều điều , và trong khi dạy , Ngài phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐅᒋᑭᐱᒌᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᓂᔑᐌᐙᒡ, ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᒪᔥᑭᑮᑫᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐐᐴᓂᑑᓰᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᐙ, ᐃᐌ ᑲᔦ ᐅᑭᒨᑎᐎᓂᐙ᙮ \t Chúng_nó cũng không ăn_năn những tội giết người , tà_thuật , gian_dâm , trộm_cướp của mình nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐅᒋᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Tại đó có nhiều người tin Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᐁᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ, ᒥᑖᓱ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐌᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑰᐞ᙮ ᐙᓴᔩᔥ ᐃᑯ ᑮᒪᑗ ᓃᐸᐎᐗᐞ᙮ \t Nhằm khi vào làng kia, có mười người phung đến đón rước Ngài, đứng đằng xa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᐗᒀ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑖᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᑭᑫᑕᒥᓂ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᒋ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ ᒋᔮᓄᑕᒪᕽ᙮ \t rằng: Chúng ta xử với hai người nầy làm sao? Vì cả dân thành Giê-ru-sa-lem đều biết rõ thật họ đã làm ra một phép lạ sờ sờ; chúng ta chối không nổi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᒃ, ᒫᓇᑎᑾᒃ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᒥᐙᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᐃᒫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑖᐅᒋ ᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Vì huyết của bò đực và dê đực không_thể cất tội_lỗi đi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐌᒋᓵᑭᐃᒡ ᓂᑌᑌ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᓀᑕᒻ ᐁᐐᐸᑭᑎᓇᒫᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᐁᐐᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ \t Nầy, tại sao Cha yêu ta: Ấy vì ta phó sự sống mình để được lấy lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑭᑲ ᐲᒋᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᓅᔅ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ ᑭᑲ ᑕᔑ ᐲᐅᒻ ᐹᓂᒫ ᑮᐱ ᐅᑎᓯᑯᔦᒃ ᐃᐃ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐐᐱ ᐅᒌᒪᑲᒃ᙮ \t còn về phần các ngươi , hãy đợi trong thành cho_đến khi được mặc lấy quyền phép từ trên cao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᑭᐲᑲᐃᑲᓂᕽ ᑮᐃᔑᐊᔮ᙮ \t rồi đến phía trong màn thứ hai, tức là phần gọi là nơi rất thánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐎᒋᑳᑌᓂᐗᓐ ᐌᑎ ᔐᑲᒻ ᐊᑮᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑰᓐ ᐁᑮᐊᐎ ᓇᐃᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᐊᑖᒫᑯᐸᓀᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫᐞ ᐌᑌᑌᓂᒡ ᐁᒧᕒᐊᓐ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᑮᐊᑖᐙᑫᑯᐸᓀᓐ᙮ \t sau được đem về Si-chem, chôn nơi mộ mà Áp-ra-ham đã lấy bạc mua của con cháu Hê-mô quê ở Si-chem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐃᔥᒀᑲᑭᑐᒡ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᐃᐌᑎ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᒡ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐊᑳᒥᓰᐱ ᒞᕒᑕᓐ ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán lời ấy xong rồi, thì từ xứ Ga-li-lê mà đi đến bờ cõi xứ Giu-đê, bên kia sông Giô-danh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑖ ᑎᐹᒋᒥᑯᓰᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑯ ᑭᓅᑕᐙᓈᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Họ bèn nói rằng : Chúng_ta nào có cần chứng_cớ nữa làm_chi ? Chính chúng_ta đã nghe từ miệng nó nói ra rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᑲᑴ ᓵᒥᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐁᓵᒥᓈᐙᒡ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᑮᐊᑕᐎᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Cả đoàn dân đến kiếm cách rờ Ngài , vì từ Ngài có quyền phép ra , chữa lành hết mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᔑᐃᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑮᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ? ᐌᑯᓀᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᔮᔭᓐ ᐐᑳ ᑳᒦᓂᑰᓯᐗᓐ? ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᒦᓂᑰᐗᓀᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᒪᒦᒀᓱᔭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᒥᒋᐊᔮᔭᓐ? \t Vậy , dẫu vật không linh tánh phát ra tiếng , như ống tiêu , đờn cầm : nếu_không có âm_điệu phân_biệt nhau , thể_nào nhận_biết được ống tiêu hay_là đờn cầm thổi và khảy cái chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔫᐆ ᓂᑭᑎᒫᑭᓈᑯᔅ! ᓂᐳᐎᓂᕽ ᓂᑎᔑᐎᓂᑯᓐ ᐅᐅ ᓂᐐᔭᐤ! ᐊᐌᓀᔥ ᑫᑲᔥᑭᐃᒡ? \t Khốn nạn cho tôi! Ai sẽ cứu tôi thoát khỏi thân thể hay chết nầy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ X ᑳᑮᐅᒋᓂᐳᒡ, ᑳᑮᐅᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᑲᔦ, ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Ðấng Christ đã chết và sống lại, ấy là để làm Chúa kẻ chết và kẻ sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐙᐱᓯᒀ ᒌᑭᑲᓇ ᐁᓇᒪᑕᐱᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱᒥᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ: ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑰᐹᑌᓂᒥᔑᓈᒻ! ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ᙮ \t Nầy , có hai người mù ngồi bên đường , nghe_nói Ðức_Chúa_Jêsus qua đó , thì kêu lên rằng : Lạy_Chúa , con_cháu vua Ða - vít , xin thương_xót chúng_tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᑳᔮᐸᒫᒡ ᐅᑮᓂᔥᑳᐸᒫᐞ, ᐁᑮᐅᒋ ᐗᓯᑖᐌᓂᒫᒡ ᐁᑳ ᐁᑭᑎᒫᑭᓈᑫᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓃᒥᓂᑫᓂᓐ, ᐅᑎᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᓃᒥᓂᑫᓂᓂᒡ ᑮᒥᓄᔭᔮᓭᓂ ᐃᐌᓂ ᐅᓂᒌᓂ᙮ \t Bấy giờ, Ngài lấy mắt liếc họ, vừa giận vừa buồn vì lòng họ cứng cỏi, rồi phán cùng người nam rằng: hãy giơ tay ra. Người giơ ra, thì tay được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑫᐅᒋᑑᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᐊᔮᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t hầu cho hễ ai tin đến Ngài đều được sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐋᓇᐌᓂᒫᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ᙮ ᑭᒥᒋᐗᑎᑾᓂᐎᒻ ᐄᑐᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᒌᐱᒃ ᐗᑎᑾᓂᕽ ᐅᒋᐱᒫᑕᓯᓅᓐ, ᐃᐃ ᐗᑎᑾᓐ ᐅᒌᐱᑯᕽ ᐅᒋᐱᒫᑕᓐ᙮ \t thì_chớ khoe mình hơn các nhánh đó . Nhưng nếu ngươi khoe mình , thì hãy biết rằng ấy chẳng phải là ngươi chịu_đựng cái rễ , bèn là cái rễ chịu_đựng ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐊᐎᔭ ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓈᑎᓯᒡ ᑲᔦ, ᑳᒥᓴᐌᑕᕽ ᑫᑰᓂᓂ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ, ᒦᐃ ᐋᓃᔥ ᐁᔑᒪᓂᑑᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑭ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑲᑌᐱᓇᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᑳᐐᒦᓂᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓂᓃᕽ Xᑕᓐ ᔑᑾ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì anh_em phải_biết rõ rằng kẻ gian_dâm , ô_uế , tham_lam , tức_là kẻ thờ hình_tượng , không một kẻ nào được dự phần kế_nghiệp của nước Ðấng_Christ và Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ! ᒥᓴᐙ ᓴ ᑯ ᑕᑌᐺᐎᓂᐎ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᑭᓇ ᐋᓇ ᑮᐗᓂᒧᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐲ ᑯ ᐁᑲᑭᑐᔭᓐ, ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐃᔑᓈᑰᒃ ᐁᑾᔭᑯᑌᐺᔭᓐ᙮ ᐊᐲ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ ᑭᑲᐸᑭᓈᑫ᙮ \t chẳng hề như vậy! Thà xưng Ðức Chúa Trời là thật và loài người là giả dối, như có chép rằng: Ấy vậy Chúa sẽ được xưng công bình trong lời phán của Ngài, Và sẽ được thắng khi chịu xét đoán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒉᑲᑉ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᔑ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ᙮ \t Vậy, Gia-cốp xuống xứ Ê-díp-tô, rồi chết tại đó, và tổ phụ chúng ta cũng vậy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ, ᐊᐲ ᐊᓂ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᐊᓂ ᐃᔑᓭᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Cũng vậy, khi các ngươi thấy những điều ấy xảy ra, hãy biết nước Ðức Chúa Trời gần đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓬᐃᐅ ᑮᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᐎᒡ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ, ᒎᐗᐞ ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐅᑎᑎᓂᑰᐞ ᑆᓬ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ \t Lúc_Ga - li-ôn đang làm quan trấn_thủ xứ A-chai , người Giu-đa đồng_lòng nổi lên nghịch cùng Phao-lô và kéo người đến tòa_án ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ, ᐅᑮᓈᑯᑑᓐ ᐅᐅ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᕽ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓇᑭᒥᑰ ᒋᐸᐹᑕᔑᑕᒫᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ᙮ \t tới kỳ chỉ định, Ngài đã bày tỏ lời của Ngài ra bởi sự giảng dạy, là sự ta đã chịu giao phó theo mạng lịnh Ðức Chúa Trời, là Cứu Chúa chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌᔥ ᐊᐲ ᑳᑮᓅᑕᕽ ᐁᐋᑯᓯᓂᒡ, ᑫᔮᐱ ᓃᔓᑯᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Khi Ngài nghe người nầy đau, bèn ở lại hai ngày nữa trong nơi Ngài đương ở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔖᑫᒃ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐆᑌᓇᐎᐃᑎᐙᒡ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᒃ ᙮ \t Ấy đó là mười_hai sứ đồ Ðức_Chúa_Jêsus sai đi , và có truyền rằng : Ðừng đi đến dân ngoại , cũng đừng vào một thành nào của dân Sa-ma-ri cả ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᐸᑭᑑᒡ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Nước_Ðức_Chúa_Trời cũng_như một người vải giống xuống đất ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐯᑳᓂᓯᓂᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐸᑫᓂᒧᓰᐗᐞ ᒋᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᓴ ᑯ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᑭᑕᑭᒥᑯᐙᐞ᙮ \t Dầu vậy , chẳng một kẻ nào khác dám nhập bọn với môn_đồ , nhưng dân_chúng thì cả tiếng ngợi_khen ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ: ᑲᑴᑗᔦᒃ ᐃᓴ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ᙮ ᓇᓈᑐᓂᑫᔦᒃ, ᑭᑲ ᒥᑭᑫᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᒪᑗᐋᑾᐃᑫᔦᒃ, ᑭᑲ ᐹᑭᑌᓇᒫᑰᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ta lại nói cùng các ngươi : Hãy xin , sẽ ban cho ; hãy tìm , sẽ gặp ; hãy gõ_cửa , sẽ mở cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᑕᔥ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ ᐁᔑ ᐃᔥᐱᒦᑲᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᔮᕽ᙮ \t có nhiều đèn trong phòng cao mà chúng ta đương nhóm lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᓇᑭᑎᓱ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᓃᓐ ᐃᐃ ᑳᑕᔑᒥᑰᔮᓐ ᒋᑎᐱᓭᒃ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑌᐺ ᑳᔑ ᑕᔑᒥᑰᔮᓐ ᒦ ᐃ ᐋᓴ ᒋᒨᔥᑭᓀᓭᒃ᙮ \t Vì ta rao cho các ngươi, có lời chép rằng: Ngài đã bị kể vào hàng kẻ dữ. Lời ấy phải ứng nghiệm về chính mình ta. Thật vậy, sự đã chỉ về ta hầu được trọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᓂᓂᓯᑐᑕᓰᒥᓐ ᑳᐃᓍᓂᑎᓱᔦᒃ, ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᐅᐌ ᐊᑭ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᓈᐱᔦᒃ ᑭᑑᒋ ᑭᑫᑖᒻ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐌᒋ ᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑕᒣᒃ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ! \t Hỡi kẻ giả hình! các ngươi biết phân biệt khí sắc của trời đất; vậy sao không biết phân biệt thời nầy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐅᓇᑯᓈᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐅᓈᑯᓂᑯᓰᐙ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃᓈᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᓂᐴᒥᑯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᓂᐴᒥᑯᓰ᙮ ᐴᓀᑕᒪᐤ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᑮᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðừng đoán xét ai , thì các ngươi khỏi bị đoán xét ; đừng lên_án ai , thì các ngươi khỏi bị lên_án ; hãy tha_thứ , người sẽ tha_thứ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ? ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒋᒋᑫᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᒋᔖᔖᑯᐌᐗᒃ, ᓴᑲᐅ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Phi-lát nói cùng chúng rằng : Song người nầy đã làm điều ác gì ? Chúng lại kêu lớn_tiếng hơn rằng : Hãy đóng đinh nó vào thập tự giá !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᒋᐱᓯᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑕᑰᓯᑑᓐ ᐅᐅ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , xin hãy vui_lòng nhận lấy những lời khuyên_bảo nầy ; ấy tôi đã viết vắn_tắt cho anh_em vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐸᑮ ᐅᐱᓯᑲᓐ ᐁᐋᐸᑕᒃ, ᒦ ᓴ ᒥᓯᐌ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᔑᐅᐱᔥᑳᒡ, ᒫᐐᓐ ᑖᐃᑭᑐᒻ᙮ \t Một_ít men làm cho dậy cả đống bột ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐋᓍᐸᒥᑯᒡ ᐅᑮᑲᑳᓱᒫᐞ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᐅᒋ ᒥᓉᑕᒨᐞ ᑲᑭᓇ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ngài phán như vậy, thì các kẻ thù nghịch cùng Ngài đều hổ thẹn, và cả dân chúng vui mừng về mọi việc vinh hiển Ngài đã làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᒥᒋᐯᔑᑯᔮᓐ ᓂᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ᙮ ᐁᔑᓅᑕᐗᒃ ᐁᑕ ᐊ ᓂᑌᑌ, ᓂᑎᔑᑎᐹᑯᓂᑫ᙮ ᑾᔭᑾᓐ ᓴ ᑳᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑫᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᓇᑐᓇᓰᓐ ᓃᓐ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᐊ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ta không_thể tự mình làm nổi việc_gì ; ta xét_đoán theo điều ta nghe , và sự xét_đoán ta là công_bình , vì ta chẳng tìm ý_muốn của ta , nhưng tìm ý_muốn của Ðấng đã sai ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᑮᒫᒑᒡ ᐁᑮ ᑮᐌᓄᑕᐙᒡ ᐅᑌᑌᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐁᓈᐎᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᑆ ᐅᑎᑕᕽ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᐱ ᓈᑯᓯᒡ ᐁᑮ ᑰᐹᓯᓈᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐊᐸᑑᓂᒡ ᐁᐱ ᓈᑯᓯᒡ ᐁᑮ ᑭᑭᒋᒌᓂᑯᒡ ᐁᐅᒌᒥᑯᒡ᙮ \t Nó bèn đứng dậy mà về cùng cha mình. Khi còn ở đàng xa, cho nó thấy thì động lòng thương xót, chạy ra ôm lấy cổ mà hôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑕᔑ���ᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᑭᑎᑯᐙ ᐊᐊ ᑳᒥᒋᒥᓈᒡ ᐃᐃ ᓃᔣᓱ 7 ᐗᓇᑯᔕᐞ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ, ᐊᐊ ᒣᑴᔭᐄ ᑳᐱᒧᓭᒡ ᑳᐃᔑᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ᙮ \t Hãy viết cho thiên_sứ của Hội_thánh Ê - phê-sô rằng : Nầy là lời phán của Ðấng cầm bảy ngôi_sao trong tay hữu và đi chính giữa bảy chơn đèn_vàng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᐊᓂ ᐲᑎᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᒌᒦᓂᑯᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Người thấy Phi - e-rơ và Giăng vào , thì xin hai người bố_thí ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑎᓀᑖᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᐅᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓇᓐ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ ᒦᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑎᓀᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐱᑯ ᒋᐋᔩᑌᑕᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᑮᔑᑲᓄᑫᒡ᙮ \t Người nầy tưởng ngày nầy hơn ngày khác , kẻ kia tưởng mọi ngày đều bằng nhau ; ai_nấy hãy tin chắc ở trí mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᕽ, ᑫᓰᑲᐊᑖᓱᒡ ᑲᔦ, ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᓯᒃ ᑕᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎ᙮ \t Ai tin và chịu phép báp-tem, sẽ được rỗi; nhưng ai chẳng tin, sẽ bị đoán phạt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐋᒌᑫ ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐙᓂ ᐁᔑ ᑲᑮᑴᒡ᙮ ᐅᑮᐗᐙᓀᑕᒥᐋᐞ ᐃᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᐁᑮ ᐯᑌᓈᑯᑑᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Còn Sau-lơ lần lần càng thêm vững chí, bắt bẻ những người Giu-đa ở tại thành Ða-mách, mà nói rõ rằng Ðức Chúa Jêsus là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᒞᓐ ᐅᑮᐐᒋᑳᐸᐐᑕᐙᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngày mai, Giăng lại ở đó với hai môn đồ mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᑲᔥᑭᑑᓯᒃ ᒋᐱᒧᓭᒡ ᐁᑮᒫᑭᓂᑖᐎᑭᒡ ᑮᓂᑖ ᐲᒋᑲᓂᐎ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᐲᑎᑫᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓂᑖ ᐸᑯᓭᓂᒧᒡ ᒋᒦᓂᑯᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐲᑎᑫᓂᒡ᙮ \t Vả, có một người què từ lúc sanh ra, cứ hằng ngày người ta đem đặt tại cửa đền, gọi là Cửa Ðẹp, đặng ăn mày những người vào đền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Ðương lúc Ngài ở thành Giê-ru-sa-lem để giữ lễ Vượt Qua, có nhiều người thấy phép lạ Ngài làm, thì tin danh Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑳᑕᓐ, ᐅᓂᑲᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐹᑭᓭᓂᑭᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᒋᓴᔅ, \t Số_là có một người mắc bịnh thủy thũng ở trước mặt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ, ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑰᓐ ᓂᐱᐐᑕᒫᑰᒃ ᐋᓂᓐᑦ ᐌᑎ ᐯᒥᐅᒋ ᐃᔖᐙᒡ ᑲᓬᐆᐎ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃ�� ᓂᐐᑕᒫᑰᒃ, ᐋᓍᐸᑎᐎᓐ ᑮᓇᐙ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᒪᑲᒃ, ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Song trong Chúa thì chẳng phải đờn bà_ngoại đờn ông , cũng chẳng phải đờn ông ngoại đờn bà ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᐱᑕᔑᑕᒫᓐ ᓂᑮᐋᐌᒋᑳᑫᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓀᑕᐎᓐᑦ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᑳᑮᐃᑰᔮᕽ, ᒋᐅᒋᑭᑭᓇᐙᐸᒥᔑᓈᔮᕽ ᑫᔑᐊᔮᔦᒃ, ᒋᐅᓵᒥᒋᑫᓯᐌᒃ, ᐃᐃᐌ ᓴ ᐁᑕ ᑯ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᔑᓈᑫᓰ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᒋᐃᔥᐯᓂᒫᒡ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒋᑕᐸᓭᓂᒫᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᐋᓍᐸᑎᔦᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , vì bằng tôi đến_cùng anh_em , nói các thứ tiếng lạ , mà lời_nói tôi chẳng tỏ sự mầu_nhiệm , chẳng có sự thông biết , chẳng có lời tiên_tri , chẳng có sự khuyên dạy , thì ích gì đến anh_em ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐅᒋ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑳᐅᒋᒫᒌᒥᑯᔥᑳᒋᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Nhơn đó dân Giu-đa bắt_bớ Ðức_Chúa_Jêsus , vì cớ Ngài làm những sự ấy trong ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᑳᑕᔑᑕᒪᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑮᑭᑐᒡ, ᐋᐯ ᐋᐸᑲᐋᒀᓇᓐ ᑮᐅᒋ ᓅᑖᑯᓯᐗᓐ᙮ \t Nhưng_Phi - e-rơ cãi rằng : Hỡi người , ta không biết ngươi nói chi ! Ðương lúc Phi - e-rơ còn nói , thì gà liền gáy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᓂᔥᑳᒃ, ᐊᓂ ᒫᒑᑖ! ᐃᓈᐱᒃ, ᒦᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᒪᒥᔑᐃᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hãy chờ dậy, đi hè, kìa kẻ phản ta đến kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᔭᐎᐙᓐ ᑳᑮᓂᐳᐙᒡ ᑕᐊᑌᓂᐗᓐ ᒪᔮᐎᑲᓇ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᑮᑕᔑ ᐊᒀᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐐᑌᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᔂᑕᒻ ᑲᔦ ᐄᒋᑉ ᙮ \t Thây hai người sẽ còn lại trên đường_cái của thành lớn , gọi bóng là Sô-đôm và Ê - díp-tô , tức_là nơi mà Chúa hai người cũng đã bị đóng đi trên thập tự giá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᐙᒡ᙮ \t Chúng biểu hai người ra khỏi tòa công_luận rồi , bèn bàn_luận cùng nhau ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐲᑖᓂᑳᓀᓭᓂᒡ, ᑆᓇᐎᐅᓂᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐅᑖᑌᐱᓈᓰᓐ ᒋᑭᑖᓂᑳᓀᐱᓈᒡ? \t Ngài bèn phán cùng họ rằng : Ai trong vòng các ngươi có một con_chiên , nếu đương ngày Sa-bát , bị té xuống hầm , thì há không kéo nó lên sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᓇᓈᑐᓇᐎᒻ ᐃᑕᔥ ᐃ ᐊᐲ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᒥᑲᐎᓰᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᑎ ᓃᓐ ᑫᔑᐊᔮᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᒻ ᒋᐲᔖᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi sẽ kiếm ta mà chẳng thấy, và nơi ta ở, các ngươi không thể đến được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐁᑕᑕᐌ ᓴ ᑭᑭᒋᐗᓂᑭᑭᓄᐃᑫᒻ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔦᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓯᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᐅᒋ ���ᔑᑭᑭᓄᐃᑫᔦᒃ ᐁᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᐁᑭᑫᑕᒧᐙᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Các ngươi lầm , vì không hiểu Kinh_Thánh , và cũng không hiểu quyền phép Ðức_Chúa_Trời thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮ ᓅᑖᑯᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐊᐌ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮ ᑲᒀᑕᑭᐋᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒥᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐁᓇᒥᐋᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᒡ ᐅᐅᒫ ᐁᐐᑕᑯᓂᐌᒡ ᒋᐃᔑᐎᓈᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Phàm những người nghe điều lấy_làm lạ , mà nói rằng : Há chẳng phải chính người đó đã bắt_bớ tại thành Giê-ru-sa-lem những kẻ cầu_khẩn danh nầy , lại đến đây để trói họ điệu về cho các thầy tế_lễ cả hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑫᔑᓂᑳᓂᓐᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑲ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐃᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑾᓐ ᑌᐱᑕᓐ ᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐸᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t Con_trai ấy sẽ nên tôn_trọng , được xưng là Con của Ðấng_Rất_Cao ; và Chúa , là Ðức_Chúa_Trời , sẽ ban cho Ngài ngôi Ða - vít là tổ_phụ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᐊᐎᔭ ᒧᔐ ᐅᑮᑕᔑᒫᓯᐙᐙᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑯᓵᐙᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ \t Song chẳng ai dám nói về Ngài tỏ tường, vì sợ dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ: ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐴᓂᐊᔮᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᑭᑲᑾᔭᑯᑑᑕᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᑎᐯᓂᒪᑣ ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng nói về Con thì lại phán rằng: Hỡi Ðức Chúa Trời, ngôi Chúa còn mãi đời nọ qua đời kia, Quyền bính của nước Chúa là quyền bính ngay thẳng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐃᑭᑐᐗᒃ ᐅᐅ: ᐊᑲᐌ ᓂᑕᒻ ᑕᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐅᑯ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᐙᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Lại hỏi nói Ngài rằng : Sao các thầy thông giáo nói rằng : Ê - li phải đến trước ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ X ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ, ᑫᑰᓇᓐ ᑳᓈᑾᓂᓂᑭᓐ, ᑳᓈᑾᓯᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮᑕᑯ ᐅᔑᐋᐞ ᑲᔦ ᑳᐊᒑᑯᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐅᑭᒫᐗᐱᓂᒡ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ, ᑳᑎᐯᓂᒥᐌᓂᒡ ᑲᔦ, ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᑲᔦ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ – ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂ ᐐᓐ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᔑᑕᒪᐙ᙮ \t Vì muôn vật đã được dựng nên trong Ngài , bất_luận trên trời , dưới đất , vật thấy được , vật không thấy được , hoặc ngôi vua , hoặc quyền cai_trị , hoặc chấp chánh , hoặc cầm_quyền , đều là bởi Ngài và vì Ngài mà được dựng nên cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐌᑎᓇᒧᐙᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑳᐅᑌᑌᐙᒡ᙮ \t bởi Cha mà cả nhà trên trời và dưới đất đều được đặt tên,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐐᑫ ᓂᑑᒋᒫᓀᑕᒻ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᐁᐊᔮᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑌᐃᕽ᙮ \t tôi buồn bực lắm, lòng tôi hằng đau đớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐃ ᒥᓂᒃ! ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᒥᓈᒡ ᐅᑕᐗᑳᓃᕽ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑮᒥᓍᒋᐋᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus cất tiếng phán rằng: Hãy để cho họ đến thế! Ngài bèn rờ tai đầy tớ ấy, làm cho nó được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᐌᓂ ᒫᒥᑲᐎᓐ! ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒋᑆ ᐊᑲᐙᐸᓉᒡ ᓃᔣ 2 ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ, ᓃᔣ 3 ᑭᑲ ᐃᔥ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , ta nói cùng ngươi , hôm_nay , cũng trong đêm nay , trước khi gà gáy hai lượt , ngươi sẽ chối ta ba lần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᔖᑯᑌᐁᐙᒡ, ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓯᒀ, ᑳᓂᑖ ᑲᒀᓂᓴᑭᒋᑫᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓂᔑᐌᒃ, ᐅᐱᔑᒀᑎᓰᒃ, ᐅᑯᓵᐸᒋᑫᒃ, ᐅᒪᓂᑑᑫᔥᑲᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐐᓇᐙ ᑫᐊᔮᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᔑᒑᑭᑌᒃ ᐃᐃᐌ ᐃᔥᑯᑌ ᑲᔦ ᐊᐌ ᐊᓯᓐ ᑳᐱᔅᑲᓀᒡ ᐁᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᓃᔣ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Còn những kẻ hèn_nhát , kẻ chẳng tin , kẻ đáng gớm ghét , kẻ giết người , kẻ dâm_loạn , kẻ phù_phép , kẻ thờ thần_tượng , và phàm kẻ nào nói_dối , phần của chúng_nó ở trong hồ có lửa và diêm cháy bừng_bừng : đó là sự chết thứ_hai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐹᐱᓄᑖᑫᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᓵᒻ ᐅᔕ ᓃᐱᐗᐞ ᒥᓂᑴᐗᒃ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐴᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nhưng có kẻ lại nhạo báng rằng: Họ say rượu mới đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐴᓯ ᒌᒫᓂᕽ ᐊᑳᒥᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᑮ ᑮᐌᒡ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus xuống thuyền lại trở qua biển và đến thành mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᑲᑭᑐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐙᐸᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᐅᐅᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Quỉ bị đuổi ra rồi , thì người câm nói được . Ðoàn dân lấy_làm lạ mà nói rằng : Không hề bao_giờ thấy sự như_vậy trong dân Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᒋᑫᒡ ᐁᐐᑭᑌᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᒡ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᒋᑫᒡ ᐁᑭᑌᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒦᓂᑯᒡ ᒦᒋᒻ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐋᓂᑕ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒪᓈᒦᒋᒡ, ᒦ ᓴ ᑫᐐᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ, ᐁᑭᑌᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑫᐐᓐ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Kẻ giữ ngày là giữ vì Chúa ; kẻ ăn là ăn vì Chúa , vì họ tạ ơn Ðức_Chúa_Trời ; kẻ chẳng ăn cũng chẳng ăn vì Chúa , họ cũng tạ ơn Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐯᑭᑌᐁᐙᒡ᙮ ᐅᑲ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ \t Phước cho những kẻ có lòng trong sạch, vì sẽ thấy Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᓂᒡ ᒣᕒᐄᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᒃ᙮ \t Nhưng các người ấy vừa nghe_nói Ngài sống , và người từng thấy Ngài , thì không tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐊᓲᑕᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒋ ᐊᔮᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐙᐐᑕᒫᑫᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑖᐎᓂᑳᕽ ᐲᓂᔥ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Còn Phi-líp thì người ta thấy ở trong thành A-xốt; từ đó người đi đến thành Sê-sa-rê, cũng giảng Tin Lành khắp những thành nào mình đã ghé qua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒪᔑ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓬᐄᐹᐃ ᑮᐊᔮᓰ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑮᓇᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ ᐲᒋ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐄᑐᒃ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔮ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ \t vì lúc Mên-chi-xê-đéc đi đón tiên_tổ , thì Lê-vi còn ở trong lòng tổ_phụ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᑲᑲᓅᓂᑎᒃ ᐁᑭᑑᒪᑲᑭᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᐊᓇᒥᐁᓂᑲᒧᓇᓐ ᑲᔦ, ᒋᐃᓇᐊᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᒋᓇᓂᑲᒧᔦᒃ, ᒋᓇᓂᑲᒧᑕᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑌᐃᐙᕽ᙮ \t Hãy lấy ca_vịnh , thơ thánh , và bài hát thiêng_liêng mà đối_đáp cùng nhau , và hết_lòng hát mừng ngợi_khen Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋᑭᔒᐌ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus kêu một tiếng lớn , rồi trút linh_hồn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᒫᒌ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᐱᒋᑫᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑ ᐋᐸᓈᐱᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᒋᔑ ᐋᐸᑎᓯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ai đã tra tay_cầm cày , còn ngó lại đằng sau , thì không xứng_đáng với nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᐋᑎ ᑫᐃᔑ ᑎᐹᑯᓂᓀᒀ ᐃᑭ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᑲᔦ, ᒋᐐᑕᒪᐌᒀ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᑭ ᑳᑮ ᐲᓂᓀᒀ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ \t lại vì cớ ta mà các ngươi sẽ bị giải đến trước mặt các quan tổng đốc và các vua, để làm chứng trước mặt họ và các dân ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᓈᑐᓀᐃᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᓂᑑᒋᐊᔮᒥᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ ᑭᑎᓀᑖᒻ᙮ ᒦ ᐅᔕ ᐃᒫ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒥᑰᔮᓐ᙮ \t Các ngươi dò xem Kinh_Thánh , vì tưởng bởi đó được sự sống đời_đời : ấy_là Kinh_Thánh làm_chứng về ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐗᑭᑖᐱᒃ ᑳᔑᐙᑳᐃᑫᐙᒡ, ᐋᓂᓐᑦ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓯᓃᓐ ᐅᑎᔑᐋᐸᒋᐋᐙᓐ, ᑲᔦ ᐙᐱᔥᑭᔔᓂᔮᐗᓯᓃᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᑕᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒥᑎᑰᓐ, ᒪᔥᑯᓰᓐ, ᑳᓅᑲᔥᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᑖᐸᒋᑑᓈᐙᓐ᙮ \t Ngày_nay chúng_ta xem như trong một cái gương , cách mập_mờ : đến bấy_giờ chúng_ta sẽ thấy hai mặt đối nhau ; ngày_nay tôi biết chưa hết : đến bấy_giờ tôi sẽ biết như Chúa đã biết tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ���ᑕᔥ, ᓃᓐ ᒎ ᓂᑎᓄᐤ ᐁᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑭᑕᐯᓂᒧᓄᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᑭᑎᔑᒪᒦᒀᓂᑎᔅ, ᓃᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᑳᓵᑭᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Còn ngươi, mang lấy danh người Giu-đa, yên nghỉ trên luật pháp, khoe mình về Ðức Chúa Trời ngươi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ ᑮᐅᒋ ᒪᔮᐗᐱᐗᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᒫᒫᓂ᙮ \t Người chết vùng ngồi dậy và khởi sự nói. Ðức Chúa Jêsus giao người lại cho mẹ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᒀᓂᒫ ᐅᓈᑲᓂᕽ, ᐁᑮᒦᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ᙮ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ ᐅᒫᒫᓐ ᐃᐃ ᐅᑎᒀᓂᒫ, ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ᙮ \t Người ấy đi chém Giăng trong ngục; rồi để đầu trên mâm đem cho người con gái, và người con gái đem cho mẹ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᓈᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᒥᒋᑰᐹᑌᓂᒥᑯᓰᓈᓐ ᑳᐃᔑᐱᒪᑎᓯᔭᕽ᙮ ᑫᐐᓐ ᐅᔕ ᒥᓯᐌ ᑮᐃᔑᑲᑴᒋᐋ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᐃᑰᔭᕽ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᑳ ᑮᒪᒋᑑᑕᓰ᙮ \t Vì chúng ta không có thầy tế lễ thượng phẩm chẳng có thể cảm thương sự yếu đuối chúng ta, bèn có một thầy tế lễ bị thử thách trong mọi việc cũng như chúng ta, song chẳng phạm tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐋᐸᐅᑰ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᑌᐃᔑᐊᔮᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐋᐸᐅᑯᔮᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᐃᔑᐊᔮᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᒥᓇᕽ, ᑳᐃᔑᐃᒥᓇᕽ ᐗᐐᑫ ᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᐁᐐᒌᐎᒪᕽ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t vì luật pháp của Thánh Linh sự sống đã nhờ Ðức Chúa Jêsus Christ buông tha tôi khỏi luật pháp của sự tội và sự chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ : ᑮᒋᑭᐌᓯᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐅᑕᔮᐙᐙᓐ ᒨᓯᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑫᐱᓯᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Áp-ra-ham trả lời rằng: Chúng nó đã có Môi-se và các đấng tiên tri; chúng nó phải nghe lời các đấng ấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐅᑖᐱᓈᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᐃᓂ ᑳᑮᑭᑖᓂᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Còn_Giu - đa , khi lãnh lấy miếng bánh rồi , liền đi ra . Khi ấy đã tối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓂ ᑫᑭᑫᑕᒫᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ ᐊᐎᔭ? ᒦᐗᓐ ᐁᑕ ᐃᓂ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐸᐹᑭᑭᓰᓄᑕᐙᒡ ᐅᑭᑫᑕᒫᑰᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲᑭᑫᑕᒫᑯᓰᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐁᑕ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑫᑕᒫᑰᓐ᙮ \t Mọi điều đó là công_việc của đồng một Ðức_Thánh_Linh mà thôi , theo ý Ngài muốn , phân_phát sự ban cho riêng cho mỗi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᓃᓐ ᑆᓬ ᑳᐅᒋᑕᑯᓂᑰᔮᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ X ᒋᓴᔅ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Ấy bởi điều đó , mà tôi , Phao-lô , vì anh_em là người ngoại mà làm kẻ tù của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᑳᓂᓯᑐᑕᕽ ᑲᔦ᙮ ᐋᐱᒋ ᐅᑲ ᓈᑯᑑᓇᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᐊᐗᔑᒣ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 60 ᐊᐗᔑᒣ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᓂᓯᒥᑕᓇ 30᙮ \t Song, kẻ nào chịu lấy hột giống nơi đất tốt, tức là kẻ nghe đạo và hiểu; người ấy được kết quả đến nỗi một hột ra một trăm, hột khác sáu chục, hột khác ba chục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᓴ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᐁᐲᑯᓇᕽ ᐁᒫᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑲᐅᒋᑎᐸᐊᒫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓃᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐊᔮᓯᓄᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑕᓀᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᒫᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ \t vì luật_pháp sanh ra sự giận ; song đâu không có luật_pháp , thì đó cũng không có sự phạm luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᓂ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᓂ, ᐁᑮᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐋᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Người trải qua xứ Sy-ri và xứ Si-li-si, làm cho các Hội thánh được vững bền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᑳᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᔮᑑᓐ ᙮ ᒣᔮᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑖᔭᓲᓐ ᙮ ᒫᑕᑖᔭᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᓭᒥᔭᓅᓐ ᙮ ᓭᒥᔭᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓭᑰᓐ ᙮ ᒎᓭᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᑕᐗᓐ ᙮ \t Na-ghê con Ma-át, Ma-át con Ma-ta-thia, Ma-ta-thia con Sê-mê-in, Sê-mê-in con Giô-sếch, Giô-sếch con Giô-đa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᓇᓈᑯᒫᑲᓂᐎ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐐᓐ ᐁᑮ ᐲᔖᒡ, ᐁᑮᐱ ᐊᑕᓈᑕᒪᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᒋᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Ngợi khen Chúa, là Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, Vì đã thăm viếng và chuộc dân Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑮᐊᓂ ᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓂᓂ᙮ ᐋᒌᑫ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ðạo_Ðức_Chúa_Trời càng_ngày_càng tràn ra , số môn_đồ tại thành Giê-ru-sa-lem thêm lên nhiều lắm . Cũng có rất nhiều thầy tế_lễ vâng theo đạo nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐃᔑᓇᒧᐎᓂᕽ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᑭᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒫᓄ ᑯ ᑳᑮᑭᑐᓐ, ᑫᑯ ᓅᑌᐸᑭᒌᑫᓐ᙮ \t Ban_đêm , Chúa phán cùng Phao-lô trong sự hiện thấy rằng : Ðừng sợ chi ; song hãy nói và chớ làm_thinh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᓃᑳᓂᓰᒥᐙᒃ ᓂᑲᔑ ᐐᒌᐎᑰᒃ ᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᒋᒪᒥᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᓂᑴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Lại nói rằng những người tôn trưởng trong các ngươi hãy xuống với ta, nếu người ấy có phạm tội gì thì hãy cứ kiện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐊᓂᑮᐌᒡ ᐅᑮᓇᑭᔥᑲᐙᐞ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐁᐱᐐᑕᒫᑯᒡ: ᑕᐱᒫᑎᓯ ᐅᔕ ᑭᑯᓯᔅ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Người đang đi dọc đàng , các đầy_tớ người đến đón mà rằng : Con_trai chủ sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᒉᕒᐊᒫᔭ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ: ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᐃᓇᑭᒫᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑳᐃᔑ ᐃᓇᓵᐙᒡ ᒋᐃᓇᑖᐙᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Bấy_giờ được ứng_nghiệm lời đấng tiên_tri Giê-rê-mi đã nói rằng : Họ lấy ba chục bạc , là giá của Ðấng đã bị định bởi con_cái Y-sơ-ra-ên ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐲ ᓴ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᔖᒡ, ᑳᒋᑎᓂᑲᓇᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮᒫᒌᓈᐞ, ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓈᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Vậy nên có chép rằng: Ngài đã lên nơi cao, dẫn muôn vàn kẻ phu tù, Và ban các ơn cho loài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐌᓅᑎᓯᔦᒃ, ᒪᐎᒃ ᒋᑲᒀᑕᑫᑕᒣᒃ᙮ ᑲᒀᑕᑭᓭᐎᓇᓐ ᐅᔕ ᑭᐐᐅᑎᓯᑯᒻ᙮ \t Hỡi anh_em là kẻ giàu_có ! Hãy khóc_lóc , kêu_la , vì cớ hoạn_nạn sẽ đổ trên anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᑮᐌ ᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᒪᓯᓇᐃᑫᐃᐌᓂᒡ ᑳᑮ ᑭᓰᐊᒫᑯᐙᒡ ᐁᐴᓀᑕᒫᑯᐙᒡ ᐅᒪᓯᓇᐃᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓀᑕᒪᓐ ᒫᐗᒡ ᑫᓵᑭᐋᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì hai người đó không có chi mà trả , nên chủ_nợ tha cả hai . Trong hai người đó , ai yêu chủ_nợ hơn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐁᑴᑭᑳᐸᐎᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᐱᐱᒥᓂᔕᐃᑫᓂᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᒫᐗᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓵᑭᐋᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᐃᓂᑖᓂᒡ ᐯᔓ ᐅᑳᑭᑲᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᒣᒀ ᐁᐅᓈᑯᔑᐐᓯᓂᐙᒡ ᐁᑮᑲᑴᒋᒫᓂᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐐᒪᒥᔑᒥᒃ? \t Phi -e-rơ xây lại, thấy môn đồ mà Ðức Chúa Jêsus yêu đến sau mình, tức là người đương bữa ăn tối, nghiêng mình trên ngực Ðức Chúa Jêsus mà hỏi rằng: Lạy Chúa, ai là kẻ phản Chúa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑳᐹᑭᑌᓇᒫᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑲᓇᐎᔥᒀᑕᐌᓐ, ᔑᑾ ᐁᔑᐯᐯᔑᑯᓂᒡ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑎᔑᐊᑐᒫᐞ ᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ᙮ ᐅᓅᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᓂᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᓵᑭᓯᐋᒡ᙮ \t Người canh cửa mở cho chiên nghe tiếng người chăn; người chăn kêu tên chiên mình mà dẫn ra ngoài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ, ᑫᓭᒪᓂ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐅᐅᒫ ᓇᓇᒪᑕᐱᒃ ᒣᒀ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Kế đó, đi đến một nơi kia, gọi là Ghết-sê-ma-nê, Ðức Chúa Jêsus phán cùng môn đồ rằng: Các ngươi hãy ngồi đây, đợi ta cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒫᓄ ᑳᒪᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᔑᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᕽ, ᐋᓃᔥ ᐯᔑᑾᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᑎᐹᑯᓈᓐ᙮ \t Vì ai ăn ở bất nghĩa, sẽ lại chịu lấy sự bất nghĩa của mình không tây vị ai hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ: ᑕᑲ ᓴ ᐲᔖᓐ ᒋᑆ ᓂᐳᒡ ᓂᑕᐱᓅᒌᔑᒻ᙮ \t Quan thị_vệ trả_lời rằng : Lạy_Chúa , xin Chúa xuống trước khi con tôi chưa chết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᒥᓄᑑᑕᐌᒀ ᐁᑕ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒥᓄᑑᑕᐎᓀᒀ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ? ᒦ ᓴ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Nếu các ngươi làm ơn cho kẻ làm ơn mình, thì có ơn chi? Người có tội cũng làm như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ ᑎᑎᐲᑭᓅᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᔑᐲᐃᑫᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ ᐅᑮᐋᐱᓂᔅᑴᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑎᑎᐲᑭᓂᑳᑌᓂᒃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ ᐅᑮᒥᑳᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: \t Có người trao sách tiên tri Ê-sai cho Ngài, Ngài dở ra, gặp chỗ có chép rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ ᑭᑮᐌᓅᒋᐃᑯᐙ ᒥᓯᐌ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᔑᑮᑭᑐᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᑫᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Nhưng phàm người đờn bà cầu nguyện hoặc giảng đạo mà không trùm đầu lại, thì làm nhục đầu mình: thật chẳng khác gì đã cạo đầu vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒐᓬᐊᐗᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᑮᐱ ᐅᒋ ᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᒦᓂᑯᒡ ᓰᑐᓂᑰᐎ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ᙮ \t Có một thiên_sứ từ trên trời hiện xuống cùng Ngài , mà thêm sức cho Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᐁᐃᓉᒪᑲᒃ᙮ ᒣᑴᔭᐄ ᐃᒫ ᑮᑕᓂᑖᑾᓐ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᓉᒪᑲᒃ: ᐯᔑᑯᑮᔑᒃ ᐁᑲᔥᑭᐋᒡ ᐊᐎᔭ ᔔᓂᔮᓐ, ᐯᔑᑯᒀᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᑕᐊᑖᐌ ᐸᑴᔑᑲᓂᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᒋᒦᒋᒡ, ᔑᑾ ᓂᓱ 3 ᒀᐸᐃᑲᓐ ᐸᕒᓬᐄ ᒪᓅᒥᓐ ᐁᑕ ᑕᐊᑖᐌ ᐯᔑᑯᑮᔑᒃ ᐁᑲᔥᑭᐋᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᔑᐗᓈᒋᐋᑫᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᒃ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓅᓇᓐ, ᑮᐃᓉᒪᑲᓐ᙮ \t Tôi lại nghe ở giữa bốn con sanh vật như có tiếng_nói rằng : Một đấu lúa mình bán một đơ - ni - ê , còn dầu và rượu chớ động đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᐐᒥᓋᐱᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᑮᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᒪᒪᔦᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐊᐱᐎᓇᓐ ᐁᑕ ᐁᐐᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t ưa ngồi đầu trong đám tiệc, thích ngôi cao nhất trong nhà hội;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᓈᒡ: ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᓅᑌᓭ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᔭᐸᓐ᙮ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᒋᒦᓇᑣ ᔔᓂᔮᓐ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐊᔮᓐ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᐲᔖᑲᓐ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nghe vậy , bèn phán rằng : Còn thiếu cho ngươi một điều ; hãy bán hết gia_tài mình , phân_phát cho kẻ nghèo , thì ngươi sẽ có của_cải ở trên trời ; bấy_giờ hãy đến mà theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᐱᑮᐌᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ, ᐁᑮ ᑲᐎᑾᔑᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑸᓇᐎ ᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ngài trở lại, thấy môn đồ còn ngủ, vì con mắt đã đừ quá; và không biết trả lời cùng Ngài thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᒥᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᐁᑌᐺᑕᕽ ᐁᔑᒋᑫᓯᒃ ᑕᔥ ᐁᑭᑐᒡ, ᓂᐴᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Về đức_tin , cũng một lẽ ấy ; nếu đức_tin không sanh ra việc_làm , thì tự mình nó chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᐃᑭᑐ: ᐄᓬᐋᐃ, ᐄᓬᐋᐃ! ᓬᐊᒫ ᓴᐹᑖᓃ? ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ: ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ, ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ! ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᓇᑲᔑᔭᓐ? \t Ước_chừng giờ thứ chín , Ðức_Chúa_Jêsus kêu tiếng lớn lên rằng : Ê - li , Ê - li lam - ma sa - bách-ta-ni ? nghĩa_là : Ðức_Chúa_Trời tôi ơi ! Ðức_Chúa_Trời tôi ơi ! sao Ngài lìa_bỏ tôi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑕᐎᓂᑳᑌ ᐱᓵᓂᑯ ᐊᐎᔭ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓉᐱᐎᓂᕽ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᑣᐸᓐ ᒥᓄᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫᓰᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑮᔕᔒᐱᑕᒨᒃ᙮ \t Như_vậy , vì đã dành cho mấy người phải vào đó , và vì những kẻ nghe Tin_Lành ấy trước nhứt đã không vào đó bởi chẳng tin ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫᔥ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᒦ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐊᐊ ᐋᓬᐃᑉ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᑳᑭᑎᑳᓱᒡ ᐋᓂᑕ ᐁᑮᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐅᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓯᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᐅᐗᑎᑾᓇᓐ ᐲᒋᑭᑎᑳᑌᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐐᑑᑳᓱᔦᒃ ᑳᑮᐅᒋᒪᔥᑲᐙᑎᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑳᑮᐅᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Ví_bằng có một_hai nhánh bị cắt đi , và ngươi vốn là cây ô - li-ve hoang được tháp vào chỗ các nhánh ấy để có phần về nhựa và rễ của cây ô - li-ve ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᒑᑯᕽ᙮ \t Sê-pha-na, Phốt-tu-na và A-chai-cơ đến đây, tôi lấy làm vui mừng lắm; các người ấy đã bù lại sự anh em thiếu thốn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᑮᑕᓱ ᐱᐴᓉᒡ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᒫᒪᐤ ᐁᑕᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Khi Ngài lên mười hai tuổi, theo lệ thường ngày lễ, cùng lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᐱᑳᑲᓀᓴᐞ, ᐋᑰᐱᓱᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮ ᓵᒥᔥᑳᑯᒡ ᑆᓬ ᑮᐃᔑᐎᑕᐙᐗᐞ ᐅᑖᑯᓰᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐁᓈᐱᓀᓂᒡ, ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑲᔦ ᐁᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ᙮ \t đến_nỗi người_ta lấy khăn và áo đã bận vào mình người mà để trên các kẻ đau_yếu ; thì họ được lành bịnh , và được cứu khỏi quỉ dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔮᔦᑭᐸᓐ ᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑯᒥᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᐊᑳᓯᕽ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᑭᑖᐃᓈᐙ ᐗᐊᐌᑎ ᑭᒋ ᒥᑎᒃ: ᐸᑾᒋᒌᐱᑫᐱᓂᑎᓱᓐ ᐊᑕᐎ ᐸᑕᑭᓱᓐ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᑭᑕ ᓇᐃᑖᑯᐙ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chúa đáp rằng: Nếu các ngươi có đức tin trông bằng hột cải, các ngươi khiến cây dâu nầy rằng: Hãy nhổ đi mà trồng dưới biển, thì nó sẽ vâng lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑳᑮᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᐸᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ, \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus ở làng Bê-tha-ni , tại nhà Si-môn là người phung ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᔭᐎᐙ��� ᑳᑮᓂᐳᐙᒡ ᑕᐊᑌᓂᐗᓐ ᒪᔮᐎᑲᓇ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᑮᑕᔑ ᐊᒀᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐐᑌᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᔂᑕᒻ ᑲᔦ ᐄᒋᑉ ᙮ \t Thây hai người sẽ còn lại trên đường cái của thành lớn, gọi bóng là Sô-đôm và Ê-díp-tô, tức là nơi mà Chúa hai người cũng đã bị đóng đi trên thập tự giá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑮ ᑕᑯᓈᐞ ᐃᐃ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐁᓵᒥᓈᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔕᐌᓂᒥᒃ ᒋᒥᓄᓭᔭᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ngài lại bồng những đứa trẻ ấy, đặt tay trên chúng nó mà chúc phước cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑕᐅᒋ ᓂᓵᐗᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᕽ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑕᒫᒌᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᐁᑕᑯᓂᑣ ᒋᐊᔨᔑᐎᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᐐᑫ ᐅᑲᐱ ᑕᑕᑯᑳᑖᓈᐙ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐲᓂᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐃᔥᒀ ᑎᐯᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Họ sẽ bị ngã dưới lưỡi gươm, sẽ bị đem đi làm phu tù giữa các dân ngoại, thành Giê-ru-sa-lem sẽ bị dân ngoại giày đạp, cho đến chừng nào các kỳ dân ngoại được trọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐆ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᔭᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ, ᐊᑭ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᑭᓐ, \t Mọi người nghe đoạn , thì một_lòng cất_tiếng lên cầu Ðức_Chúa_Trời rằng : Lạy_Chúa , là Ðấng dựng nên trời , đất , biển , cùng muôn vật trong đó ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮ ᔒᑫᓂᒥᐌᒡ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᒪᒋᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐐᓂᑯ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᒫᐗᑑᓂᑫᓈᓂᐗᕽ, ᒦᓴ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᒦᓴ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒫᐗᑑᓂᑫᐙᒡ᙮ \t kẻ nghịch thù gieo cỏ ấy , là ma_quỉ ; mùa gặt , là ngày tận_thế ; con gặt , là các thiên_sứ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐅᕒᐆᐸᔅ, ᒦ ᐊᐌ ᐄᑐᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐅᒫᒫᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᐴᔔᐃᒫᓐ, ᐋᓃᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᒥᒡ ᓂᑮᐱᑑᑕᐎᒥᒃ᙮ \t Hãy chào Ru-phu , người được chọn của Chúa , và chào mẹ người , cũng là mẹ tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᓃᔑᐗᐞ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᑮᐸᒦᑖᑯᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐅᑎᓈᒡ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐐᐎᕽ ᓴ ᐱᑯ ᐅᑮᐅᑎᓈᓐ᙮ \t Vì có chép rằng Áp-ra-ham có hai con trai: một là con của người nữ tôi mọi, một là con của người nữ tự chủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᐞ᙮ \t Ai_nấy nghe chuyện bọn chăn_chiên nói , đều lấy_làm lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐱᑮᐌᐙᒡ ᐐᑫ ᑮᐱ ᒌᑫᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᓴ ᑮᐸᑕᐲᐗᒃ ᒋᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐊᐲ ᑮᑲᓅᓇᑭᑣ ᑭᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Bảy mươi môn_đồ trở_về cách vui_vẻ , thưa rằng : Lạy_Chúa , vì danh Chúa , các quỉ cũng phục chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑫᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᒫᒑᒡ, ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᓴ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᐋᒡ ᒋᓈᑲᒋᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Vả, nước thiên đàng sẽ giống như một người kia, khi đi đường xa, gọi các đầy tớ mà giao của cải mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮᑲᑴ ᐐᒌᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓯᑰᐞ, ᐁᑮ ᑌᐺᑕᓯᓂᒃ ᑫᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᐁᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Sau-lơ tới thành Giê-ru-sa-lem rồi , muốn hiệp với các môn_đồ ; nhưng hết_thảy đều nghi sợ người , không tin là môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᓯᒡ ᓂᑮᑲᑴᒋᒥᒃ ᐁᐃᔑᒡ: ᐅᑯ ᑳᐙᐱᔥᑭ ᑲᑳᓍᐲᑲᐊᔐᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐅᑯ? ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᐌᒌᐙᒡ? ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Bấy_giờ một trưởng_lão cất_tiếng nói với tôi rằng : những kẻ mặt áo_dài trắng đó là ai , và bởi đâu mà đến ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓂᑖᐐᒌᐙᒡ, ᒣᒀ ᐁᑕᓇᑌᒧᓂᒡ ᐁᒪᐎᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ᙮ \t Người đi đem tin cho những kẻ theo Ngài khi trước, và nay đang tang chế khóc lóc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑭᒋ ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋ ᑭᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮ ᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐸᑮ ᐁᑕ ᐅᓈᑯᑑᓐ ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy nên ta nói cùng ngươi , tội_lỗi đờn bà nầy nhiều lắm , đã được tha hết , vì người đã yêu_mến nhiều ; song kẻ được tha ít thì yêu_mến ít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐊ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ? ᒦ ᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᒦᓂᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑳᒫᒑᓂᒡ, ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐊᔕᒫᒡ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Chúa đáp rằng: Ai là người quản gia ngay thật khôn ngoan, chủ nhà đặt coi cả người nhà mình, để đến dịp tiện, phát lương phạn cho họ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒪᔥᑲᐎᑲᑴᒋᒫ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ ᒋᒦᓂᓀᒃ, ᑳᐃᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐃᑯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ \t tôi cầu xin Ngài tùy sự giàu có vinh hiển Ngài khiến anh em được quyền phép bởi Thánh Linh mà nên mạnh mẽ trong lòng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑯ ᑮᐋᑯᓯ, ᑫᑳ ᐱᑯ ᐁᑮᐅᒋᓂᐳᒡ᙮ ᐅᑮᑭᑎᒫᑭᓈᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓀᑕ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᑭᑎᒫᑭᓈᑰ, ᐁᑳ ᒋᐊᔮᑸᑕᐙᓯᓄᑭᓐ ᓂᐲᑴᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Và, người mắc bịnh gần chết; nhưng Ðức Chúa Trời đã thương xót người, và chẳng những người mà thôi, cả đến tôi nữa, đặng tôi khỏi buồn rầu càng thêm buồn rầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᔦᒃ᙮ ᑌᐺᒪᑲᓂᓂ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐃᑯ ᐁᑌᐺᒡ᙮ \t Kẻ đã thấy thì làm chứng về việc đó, (lời chứng của người là thật, và người vẫn biết mình nói thật vậy), hầu cho các ngươi cũng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣ 3 ᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᑑᒋᑳᑌᓂ, ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐃᔥᐱᔥᑳᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐙᐸᑕᕽ᙮ \t Lời đó lặp lại ba lần ; rồi vật ấy liền bị thâu lên trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐲᑎᑲᓂᑯᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑯᓂᑫ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐃᓂᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐃᓇ ᑲᕒᐄᒃ ᐃᔑᑮᔗᐎᓐ? \t Lúc Phao-lô vào đồn, thì nói với quản cơ rằng: Tôi có phép nói với ông đôi điều chăng? Quản cơ trả lời rằng: Người biết nói tiếng Gờ-réc sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᐁᐃᔖᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᑲᐙᓯᐙᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑮᑮᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᐎ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: \t Các kẻ sai đến khám, không thấy sứ đồ tại đó, bèn trở về trình"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᔖᑲᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐌᑎ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑕᓇᑖᐌᕽ ᑮᐃᔖ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᓈᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Ước_chừng giờ thứ_ba , người chủ lại ra , thấy những kẻ khác rảnh việc đứng trong chợ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐅ ᓂᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᓈᑐᒃ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᔮᓐ ᒣᒀ ᐌᑎ ᐁᓃᐸᐎᔮᓐ: ᐁᑌᐺᑕᒫᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᔦᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐎᓇᑰᒃ, ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t hoặc có , thì cũng chỉ trách câu tôi nói giữa họ rằng : Ấy vì sự sống lại của kẻ chết mà hôm_nay tôi bị xử đoán trước mặt các ông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᒦᓴ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᓴ ᑕᐃᔑᓂᑳᑌ ᐊᓇᒥᐁᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓈᑯᑑᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒋᐅᑳᓱᐎᑲᒥᑯᐙᒡ ᐅᒪᑲᒒᔥᑲᒃ! \t Ngài phán cùng họ rằng: Có lời chép: Nhà ta sẽ gọi là nhà cầu nguyện; nhưng các ngươi thì làm cho nhà ấy thành ra ổ trộm cướp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᒨᑎᒫᓯᒀ ᑲᔦ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᐞ, ᐃᐃ ᓴ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᐙᐸᑕᐃᐌᐙᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐁᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑎᓈᓂᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ᙮ \t chớ ăn cắp vật chi, nhưng phải hằng tỏ lòng trung thành trọn vẹn, để làm cho tôn quí đạo Ðức Chúa Trời, là Cứu Chúa chúng ta, trong mọi đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᑮ ᓅᒋᑑᓂᒡ ᒥᑌᐎᐎᓐ ᐅᑮ ᒫᒪᐎ ᐲᑑᓂ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᓂ ᐁᑮ ᓴᑲᐊᒥᓂᒡ ᒧᔐᔭᐄ᙮ ᐁᑮ ᓴᑲᑲᑭᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᐁᓇᑭᑌᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ, ᓈᓂᒥᑕᓇ ᑕᓯᕽ ᒥᑖᔂᒃ 50,000 ᑕᓱ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ ᑮᐃᔑᓭᓂᐗᓐ᙮ \t Có lắm người trước theo nghề phù pháp đem sách vỡ mình đốt trước mặt thiên_hạ ; người_ta tính giá sách đó , cọng là năm muôn đồng_bạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᒃ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᐙᒡ ᐁᓈᓄᑎᐸ��ᑲᓀᔮᓂᒃ ᑮᐅᑎᓯᐗᒃ ᐯᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ᙮ \t Những người làm_công mướn từ giờ thứ mười_một đến , lãnh mỗi người được một đơ - ni - ê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒦ ᐃ ᐃᔑ ᒫᒑᓐ᙮ ᑭᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᑭᑮᒥᓍᒋᐃᑯᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Ðứng dậy đi ; đức_tin ngươi đã cứu ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᑮ ᐲᑎᑫᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᐊᐎ ᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐙᒡ ᐁᐐ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓰᐞ᙮ \t Phao-lô muốn chính mình ra mặt trước dân chúng, nhưng môn đồ chẳng cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᐱᒋ ᒪᒋ ᐃᓇᑫ, ᐊᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᓇᓈᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐁᑕ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒎᓇ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᓭᒡ᙮ \t Ngài đáp rằng: Dòng dõi hung ác gian dâm này xin một dấu lạ, nhưng sẽ chẳng cho dấu lạ khác ngoài dấu lạ của đấng tiên tri Giô-na."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ ᐁᑭᒋᐎᓈᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᒫᒪᐎ ᐲᒋᐸᐃᑎᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐁᔑ ᐸᑕᑭᑌᓂᒃ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᑖᓂᑲᐎᒋᑲᓐ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Người ấy đang cầm tay Phi -e-rơ và Giăng, thì cả dân chúng lấy làm lạ, chạy đến cùng các người đó ở nơi hiên cửa gọi là Sa-lô-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᑫᓇᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᑳᑮ ᒎᐎᐎᓯᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᒡ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑭᔒᐌᒡ: ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑯᐹᓯᓇᐎᔑᓐ! ᓂᑖᓂᔅ ᐅᔕ ᐅᑭᑭᔥᑳᑯᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᑭᒋ ᒫᔑ ᐊᔮᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Xảy có một người đờn bà xứ Ca-na-an , từ xứ ấy đến , mà kêu lên rằng : Lạy_Chúa , là con_cháu vua Ða - vít , xin thương_xót tôi cùng ! Con_gái tôi mắc quỉ ám , khốn cực lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᑫᒃ ᒪᔥᑯᓯᐗᓐ, ᑮᐃᓈᐗᒃ, ᑲᔦ ᒥᑎᑰᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑫᑰᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᑕᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ ᐁᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐙᓯᐎᑣ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᑫᒌᔂᑲᓂᐎᐙᒡ᙮ \t Có lời truyền cho chúng_nó chớ làm hại loài cỏ ở đất , thứ xanh và cây_cối nào , nhưng chỉ làm hại những người không có ấn Ðức_Chúa_Trời ở trên trán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑐᓀᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngài lại hỏi một lần nữa: Các ngươi tìm ai? Chúng trả lời rằng: Tìm Jêsus người Na-xa-rét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓉᑕᒨᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐁᑮᐃᓇᔓᑕᒪᐙᐙᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒎᑕᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᓀᐊᕽ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᑳᒋᑎᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t họ vui_lòng mà nghe và hứa cho nó tiền_bạc ; rồi Giu-đa tìm dịp tiện để nộp Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓂᓭᔅ ᐋᔕ ᐊᑳᐙ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᑕᑲ ᐱᑖᑭᓐ ᒋᐱᒫᒋᐊᒡ ᒋᓂᐳᓯᒃ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t nài xin mà rằng: Con gái nhỏ tôi gần chết; xin Chúa đến, đặt tay trên nó, đặng nó lành mạnh và sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐃᑭ ᐙᑯᔕᒃ ᐅᐙᔑᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐅᐗᓯᔀᓂᐗᒃ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐱᒥᔑᓈᓐ ᒋᐊᓉᔑᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Con cáo có hang , chim trời có ổ ; song Con_người không có chỗ mà gối_đầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᒋᓴᓲᓐ ᒞᓐ ᐐᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᔅᑲᒻ ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰᐗᐞ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᓂᒡ᙮ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᐙᐞ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐗᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᒪᒥᓂᑴᐗᒃ᙮ \t Họ thưa Ngài rằng : môn_đồ của Giăng thường kiêng ăn cầu_nguyện , cũng_như môn_đồ của người Pha-ri-si , chẳng như môn_đồ của thầy ăn và uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᑮᓵᑭᐃᑯᒡ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᒦ ᓇᑾᓇ ᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐃᑭᑐ᙮ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᒦᐗᓂᓂ ᐁᐋᐎᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓈᐱᐌᐱᔥᑲᕽ ᐅᐲᓯᑲᐙᑲᓂᔥᑭᑲᓐ ᑳᑮᑮᒋᑯᔥᑲᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐸᑯᐲᒀᔥᑾᓂᒡ᙮ \t Môn đồ mà Ðức Chúa Jêsus yêu bèn nói với Phi -e-rơ rằng: Ấy là Chúa! Khi Si-môn Phi -e-rơ nghe rằng ấy là Chúa, bèn lấy áo dài quấn mình (vì đương ở trần) và nhảy xuống nước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒥᑲᐙᓯᒀ, ᒉᓴᓇᓐ ᓴ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐅᑮᐃᔑ ᐙᐐᑯᐱᓈᐙᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐆᑌᓈᐎᑭᒫᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐙᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐸᐹ ᐅᐯᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᑭᑑᑎᓯᑯᓈᓂᒃ᙮ \t Tìm không được, bèn kéo Gia-sôn và mấy người anh em đến trước mặt các quan án trong thành, mà la lên rằng: Kìa những tên nầy đã gây thiên hạ nên loạn lạc, nay có đây,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᕽ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᐁᓇᓈᑯᒧᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑮᐅᒋ ᒥᓂᑴᐗᐞ᙮ \t Ngài lại cầm chén, tạ ơn, rồi trao cho các môn đồ, và ai nấy đều uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑫᑮᓇᐙ, ᑫᑯ ᐅᓵᒻ ᐐᐸ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᓀᓂᒫᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᒋᑆ ᓇᐃᓭᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑕᑯᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐅᑲᐱᑑᑖᓐ ᐙᓭᔮᕽ ᒋᒧᔐᓈᑾᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᒥᓴᐙᑯ ᐗᓂᑎᐱᑲᓄᕽ ᐋᓇ ᑳᑑᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑲᔦ ᐅᑲᑑᑖᓐ ᒋᒧᔐᔮᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒧᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐅᑌᐃᐙᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑫᔑᒥᓍᒋᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᑳᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ᙮ \t Tôi ước ao anh em đều nói tiếng lạ cả, song tôi còn ước ao hơn nữa là anh em nói tiên tri. Người nói tiên tri là trọng hơn kẻ nói tiếng lạ mà không giải nghĩa để cho Hội thánh được gây dựng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑎᔑᒋᑫᓰ᙮ ᓇᐗᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᑖᐃᓈ: ᑾᔮᒋᑕᒪᐎᔑᓐ ᑫᐅᓈᑯᔑ ᒦᒋᔮᓐ᙮ ᐱᓯᑲᓐ ᐋᑰᐱᓱᓐ ᒋᐸᒥᐃᔭᓐ ᐁᐐᓯᓂᔮᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓂᑴᔮᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐃᔥᒀ ᐐᓯᓂᔮᓐ, ᒦ ᑮᓐ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᐐᓯᓂᔭᓐ, ᑭᑲ���ᓈ᙮ \t Trái lại, há không biểu nó rằng: Hãy dọn cho ta ăn, thắt lưng hầu ta, cho đến chừng nào ta ăn uống xong, rồi sau ngươi sẽ ăn uống sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ: ᐹᓂᒫ ᒫᐗᒋᓯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᐋᐱᒋ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐙᐸᓄᕽ ᑲᔦ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᑫᐱ ᐅᒌᐙᒡ ᒋᐐᑕᐱᒫᐙᒡ ᒋᐐᒋᐐᓯᓃᒫᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᐋᐃᓯᑰᓐ, ᒉᑲᐴᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᐃᔑ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ta cũng nói cùng các ngươi , có nhiều người từ đông phương , tây_phương sẽ đến , ngồi_đồng bàn với Áp - ra-ham , Y-sác và Gia-cốp trong nước thiên_đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐃᔖᓐ ᐌᑎ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐊᐎ ᐐᑕᒪᐤ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑭᑑᑕᐎᒃ ᑭᒋᑫᑰᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᔕᐌᓂᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus không cho , phán rằng : Hãy về nhà_ngươi , nơi bạn_hữu ngươi , mà thuật lại cho họ điều lớn_lao thể_nào Chúa đã làm cho ngươi , và Ngài đã thương_xót ngươi cách nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᑯ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᐙᒡ ᐐᒋᐃᐌᐎᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᒎᑏᔭᑮᕽ ᙮ \t Các môn_đồ bèn định , mỗi người tùy sức riêng mình , gởi một món tiền bố_thí cho anh_em ở trong xứ Giu-đê ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑕᔥ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐐ ᐱᓯᑕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vừa tảng_sáng , cả dân_sự đến_cùng Ngài trong đền thờ , đặng nghe Ngài dạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ ᐃᐃᐌ ᒪᔑ ᑳᐙᐸᑕᓯᐗᕽ, ᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑲᐃᔑᐊᔕᐙᐸᑖᒥᓐ᙮ \t Song nếu chúng_ta trông điều mình không thấy , ấy_là chúng_ta chờ_đợi điều đó cách nhịn_nhục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐋᓃᔥ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ ᐁᑳ ᒪᔑ ᐌᐌᓂ ᐁᑭᓰᓂᒌᓯᒀ, ᐁᐃᔑ ᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐋᔮᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐙᒡ ᐃᑭ ᒣᐎᔕ ᑳ ᐱᒫᑎᓯᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vả , người Pha-ri-si và người Giu-đa thường giữ lời truyền_khẩu của người_xưa , nếu_không rửa tay cẩn_thận thì không ăn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐐᑕᒪᐎᒪᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐎᓐ, ᑕᑯ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Ðể cho dân Ngài bởi sự tha tội họ mà biết sự rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᑲᑴᑕᑯᓂᑰᐞ; ᐅᑮᐸᓂᓂᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ \t Chúng còn kiếm cách để bắt Ngài nữa; nhưng Ngài tránh khỏi tay họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᑫᑦ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐊᐊ ᓴ ᑳᔕᐌᓂᒥᐌᒡ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑳᔕᐌᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Vả , người bực cao chúc phước cho kẻ bực thấp , ấy_là điều không cãi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐁᑕᑕᐌ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑭᑎᔑᐊᔮᓰᒻ! ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᐐᒌᐎᓇᑰᑭᐸᓐ? ᑳᓇᑲ ᓈ ᒦᓇ ᑭᑖᔕᔒᐯᓂᒥᓂᓂᒻ? ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐲᑕᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi dòng dõi không tin và bội nghịch kia, ta ở với các ngươi và nhịn các ngươi cho đến chừng nào? Hãy đem con của ngươi lại đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐲ ᐊᓂ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ ᑭᒋ ᐆᑌᓇ ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᒋᒣᒀᔥᑲᐌᒃ ᐃᓂᓂ ᐄᓴᓐ ᐁᑮ ᓈᑕᐃᐲᒡ ᐊᑑᐹᓂᕽ᙮ ᑭᑲ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙ ᑕᔥ ᐋᑎ ᐱᑯ ᐁᓂᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Ngài đáp rằng: Khi các ngươi vào thành, sẽ gặp một người mang vò nước; hãy theo người vào nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑕᓃᑳᓂ ᑕᑯᔑᓐ ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᒪᔥᑲᐎᓰᒡ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑭᑯᓯᔅ᙮ ᐅᑲ ᑴᑭᓈᓐ ᐅᑌᑌᒫᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᓂ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᓵᓂ ᐐᒌᑎᓂᒡ᙮ ᐅᑲᑴᑭᓈᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ ᒋᐱᓯᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᑲᑮᑖᐌᑕᒥᓂᒡ ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᒋᑾᔮᒌᑕᒪᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t chính người lại sẽ lấy tâm_thần quyền phép Ê - li mà đi trước mặt Chúa , để đem_lòng cha trở_về con_cái , kẻ loạn nghịch đến sự khôn_ngoan của người công_bình , đặng sửa_soạn cho Chúa một dân sẵn_lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ! ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᒑᑭᓂᐳᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᐃ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᒋᐃᔑᐌᐸᑭᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , dòng_dõi nầy chẳng_qua trước khi mọi điều nầy chẳng_qua trước khi mọi điều kia chưa xảy đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᓂᑲᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᐙᒡ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Khi đã hát thơ thánh rồi , Ðức_Chúa_Jêsus và môn_đồ đi ra mà lên núi Ô - li-ve ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑫᑰᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᔮ ᓇᐗᒡ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Vả lại, ta phán cùng các ngươi, tại chỗ nầy có một đấng tôn trọng hơn đền thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑮᓃᐸᐎ ᐁᑮᔖᑯᐌᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᓍᑖᔮᐹᑴᑴᓐ, ᒫᓄ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᒃ, ᒦᔥ ᐃ ᑕᒥᓂᑴ᙮ \t Ngày_sau cùng , là ngày trọng_thể trong kỳ lễ , Ðức_Chúa_Jêsus ở đó , đứng kêu lên rằng : Nếu người nào khát , hãy đến_cùng ta mà uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᐹᔪᑕᓐ, ᑲᔦ ᐊᐹᔪᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᔭᑭᒪᓐ ᙮ ᑲᔦ ᐃᓬᐋᔭᑭᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓱᕒᐊᓐ, \t Xô-rô-ba-bên sanh A-bi-út; A-bi-út sanh Ê-li-a-kim; Ê-li-a-kim sanh A-xô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᓅᓈᓐ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᐗᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓂᒡ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᒋᐸᑭᑎᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᒋᐸᒥᐃᑯᓂᒡ᙮ \t Ðoạn, người truyền cho thầy đội giữ Phao-lô, nhưng phải cho người hơi được thong thả, có kẻ nào thuộc về người đến hầu việc người, thì đừng cấm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᑆᓇᐎᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᑮᓃᓇᒪᓐ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᓈᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐋᓇᐌᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐃᓂ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑫᐐᓐ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ, ᐅᐅᐌ ᐁᑮᑑᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᓇᓇᐃᓯᑕᒪᐙᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì điều chi luật_pháp không làm nổi , tại xác_thịt làm cho luật_pháp ra yếu_đuối , thì Ðức_Chúa_Trời đã làm rồi : Ngài đã vì cớ tội_lỗi sai chính Con mình lấy xác_thịt giống như xác_thịt tội_lỗi chúng_ta , và đã đoán phạt tội_lỗi trong xác_thịt ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ, ᐐᑫ ᐁᑮᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᐃᓇᑭᒥᑣ ᐁᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᐙᒡ ᒋᐅᒋ ᐊᑲᒋᐃᑣ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᒋ᙮ \t Vậy , các sứ đồ từ tòa công_luận ra , đều hớn_hở về mình đã được kể là xứng_đáng chịu nhục vì danh Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᑳᐃᔑᐅᑕᔮᐎᓂᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᓭᑕᓐ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑭᐱᒥᓂᔕᐅᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐋᓇᐌᒋᑫᓰᒻ ᐁᑮᑌᐺᑕᐎᔦᒃ, ᐃᐴᔥᑫ ᒣᒀ ᐁᐱᒥᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᓂᓯᓐᒡ ᓂᑎᐹᒋᒨᒻ ᐁᑎᐸᔅ ᑳᑮᐊᔮᒀᒥᓰᑕᒪᐎᒡ, ᐁᑮᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᓭᑕᓇᓐ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ᙮ \t Ta biết nơi ngươi ở ; đó là ngôi của quỉ Sa-tan ; ngươi đã vững_lòng tôn danh ta , không chối đạo ta ; dầu trong những ngày đó , An-ti-ba , kẻ làm_chứng trung_thành của ta đã bị giết nơi các ngươi , là nơi Sa-tan ở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᓵᒥᓈᒡ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔩᔑᑮᔗᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Sau khi Phao-lô đã đặt tay lên , thì_có Ðức_Thánh_Linh giáng trên chúng , cho nói tiếng ngoại_quốc và lời tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑎᔦᐺᔦᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐌᑯᓯᓯᒥᒥᓐᒡ ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᑌᐺᔦᓂᒫᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑲᐸᑕᑯᔥᑳᑯᓐ ᒨᔕᒃ ᐱᔑᔑᒃ᙮ \t Ai tin Con , thì được sự sống đời_đời ; ai không chịu tin Con , thì chẳng thấy sự sống đâu , nhưng cơn thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời vẫn ở trên người đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐐᒥᓇᐋᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᔔᒥᓈᐳᓂ ᑳᑮ ᑕᒀᑲᒥᓂᑳᑌᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐐᓴᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐁᑮᒪᓯᐱᑕᕽ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐐᒥᓂᑴᓰ᙮ \t họ cho Ngài uống rượu trộn với mật đắng; song Ngài nếm, thì không chịu uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᐙᑳᓂᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒦᐃ ᐁᐲᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᒋᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᒋᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᐁᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Bấy_giờ Ðức_Chúa_Jêsus ngó xung_quanh mình , mà phán cùng môn_đồ rằng : Kẻ giàu vào nước Ðức_Chúa_Trời khó là dường n��o !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᓅᑕᐙᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐁᑕᕒᐆ ᓵᐃᒪᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ᙮ \t Trong hai người đã nghe điều Giăng nói và đi theo Ðức_Chúa_Jêsus đó , một là Anh-rê , em của Si-môn Phi - e-rơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᓵᑭᐋᓐ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ, ᐁᐃᓈᒡ: ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᓅᑌᓭ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐊᐎ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑭᑑᑎᓯᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᒦᔥ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐌᑎ ᑭᑲ ᐊᔮᓐ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus ngó người mà yêu, nên phán rằng: Nhưng ngươi còn thiếu một điều. Hãy đi, bán hết gia tài mình, đem thí cho kẻ nghèo khổ, chắc sẽ được của báu ở trên trời, rồi hãy đến mà theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᒋᓂᔕᐗᒃ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑎᑭᑲᔅ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔭᓐ ᒋᓈᐱᔥᑲᐎᒃ, ᐐᑫ ᑲᑴᑲᔥᑭᑑᑲᓐ ᒋᐱᐊᑕᐙᐸᒥᔭᓐ ᐌᑎ ᓂᑳᐸᓬᐃᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᑕᔑᐱᐴᓂᔑᔮᓐ ᐌᑎ᙮ \t Ðến chừng ta sẽ sai A-te-ma hoặc Ti-chi-cơ đến cùng con, thì hãy vội vả sang thành Ni-cô-bô-li nhập với ta; vì ta định qua mùa đông tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᓵᑭᒐᔭᐄ ᐋᓃᔥ ᑭᑎᔑ ᐯᑭᑑᒻ ᑭᒥᓂᒀᑲᓂᐙᓐ, ᑭᑑᓈᑲᓂᐙᓐ ᑲᔦ᙮ ᐲᒐᔭᐄ ᑕᔥ ᑭᒨᔥᑭᓇᑑᒻ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐅᑎᓇᒣᒃ ᑭᒪᑲᑗᐎᓂᐙᕽ, ᑭᑕᔫᓵᒥᓯᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ᙮ \t Khốn cho các ngươi , thầy thông giáo và người Pha-ri-si , là kẻ giả hình ! vì các ngươi rửa bề_ngoài chén và mâm , nhưng ở trong thì đầy_dẫy sự ăn_cướp cùng sự quá_độ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᓴ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᕽ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒃ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Nhưng Phao-lô và Ba-na-ba ở lại tại thành An-ti-ốt, giảng Tin Lành và dạy đạo Chúa với nhiều người khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᑫᑰᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᑫᐃᓈᒋᒥᒪᑭᐸᓐ ᐅᔑᐲᐊᒪᐗᒃ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐲᓇᒃ ᐁᓈᓴᒦᔦᒃ, ᒣᒥᑕᑫᑯ ᑮᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐎᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀ ᐊᑕ ᑭᑫᓂᒪᒡ, ᓂᑲᐊᔮᓐ ᒫᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᐃᔑᐲᐃᑫᔮᓐ᙮ \t Nhưng vì tôi không có_điều chi quả_quyết để làm sớ tấu hoàng_đế về việc nó , nên đòi nó đến trước mặt các ông , nhứt là trước mặt vua , là Aï c-ríp-ba , đặng khi tra_hỏi rồi , tôi có_điều để viết sớ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᓇᒃ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᑮᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫᒃ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑭᒋᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓂᕽ ᐌᒋᔖᐾᐙᒡ᙮ ᐅᑮᑭᓰᓯᐸᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ, ᐅᑮᐅᒋᐙᐱᔥᑳᐹᐗᑑᓈᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒥᔅᑸᒥᓃᕽ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ \t Tôi thưa rằng: Lạy chúa, chúa biết điều đó. Người lại phán cùng tôi rằng: Ðó là những kẻ ra khỏi cơn đại nạn, đã giặt và phiếu trắng áo mình trong huyết Chiên Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᑲᐸᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᓂᑮᐅᑎᓯᑯᓈᓐ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᒡ᙮ \t Chúng_ta ở đó đã mấy ngày , có một người tiên_tri tên là A-ga-bút ở xứ Giu-đê xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐅᑖᐱᓂᒃ ᑭᑭᒌᑫᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒥᒋᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᔑᐐᒌᐎᓀᒃ᙮ ᑲᔦ ᑭᑕᑭᒥᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐊᐌ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Thế_thì , hãy lấy sự vui_mừng trọn_vẹn mà tiếp_rước người trong Chúa , và tôn_kính những người như_vậy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑲᓇᑴᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑯᐙᓐ ᐁᑮ ᑭᓰᓯᐸᑑᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔦᓇᑲᓈᓱᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Trong ban_đêm , chính giờ đó , người đề_lao đem hai người ra rửa các thương_tích cho ; rồi tức_thì người và mọi kẻ thuộc về mình đều chịu_phép báp - tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ ᑕᔥ ᑭᒋᒦᑲᓈᕽ ᒋᐃᔖᔦᒃ, ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᐙᐸᒣᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐊᑐᒥᑾᒃ ᒋᐱ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᑳᐐᐃᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy , các ngươi hãy đi khắp các ngã tư , hễ gặp người nào thì mời cả đến dự tiệc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᔦᒃ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑕᐗᑳᓂᒥᓀᒃ ᑲᔦ ᒋᓇᐃᑕᐌᒃ ᐊᐎᔭ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᒋᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᓀᒃ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐁᓇᐃᑕᐌᒃ᙮ ᑯᒫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᓇᐃᑖᒻ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᓂᐳᐎᓐ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲᓇᐃᑕᐙᐙ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᐃᓇᓯᑰᔦᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐌᒃ᙮ \t Anh_em há chẳng biết rằng nếu anh_em đã nộp mình làm tôi_mọi đặng vâng phục kẻ nào , thì_là tôi_mọi của kẻ mình vâng phục , hoặc của tội_lỗi đến sự chết , hoặc của sự vâng phục để được nên công_bình hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐙᑌᓭᒃ ᑳᐊᐲᒋᐙᓭᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑰᓂᕽ ᐁᑮᐊᐲᒋᐙᐱᔥᑭᓈᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Hình_dong của thiên_sứ giống như chớp nháng , và áo trắng như tuyết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋᑯ ᓈᓇᓐ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᑮᑕᔑᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᓀᓈᓂᒥᑕᓇ 50 ᐃᔑ ᐊᔫᑾᐱᐃᑾᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vả, bấy giờ có độ năm ngàn người nam ở đó. Ngài bèn phán cùng môn đồ rằng: Hãy biểu chúng ngồi từng hàng năm mươi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ: ᐗᐊ ᑭᒫᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᐊᐸᓂᑯ ᐗᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐐᓐ ᑳᐃᔑᑖᒡ ᐁᑮᑕᔑᑲᓇᐌᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðoạn, Ngài lại phán cùng người môn đồ rằng: Ðó là mẹ ngươi! Bắt đầu từ bấy giờ, môn đồ ấy rước người về nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᓂᔑᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᐁᐊᔮᔭᕽ᙮ ᑕᑲ ᓂᑲ ᐊᑲᐙᑌᐃᑫᒥᓐ᙮ ᓂᓯᓐ 3 ᓂᑲ ᐅᔑᑑᒥᓐ, ᐯᔑᒃ ᑮᓐ, ᑲᔦ ᒨᓯᔅ ᐯᔑᒃ, ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ᙮ \t Phi -e-rơ bèn cất tiếng thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Lạy thầy, chúng ta ở đây tốt lắm; hãy đóng ba trại, một cái cho thầy, một cái cho Môi-se, và một cái cho Ê-li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙᔥ ᐃᑯ ᑭᑲᑎᐹᒋᒥᒻ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓂᓃᒪᓐ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐱ ᓃᑳᓂᓂᔕᐅᑰ ᑫᐱ ᐃᔖᒡ, ᓂᑮᐃᑭᑦ᙮ \t Chính các ngươi làm_chứng cho ta rằng ta đã nói : Ấy không phải ta là Ðấng_Christ , nhưng ta đã được sai đến trước Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐁᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑎᔑᓈᑯᑑᓈᐙ ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐁᔒᑫᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐁᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᑾᔭᒃ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ᙮ \t Họ xưng mình biết Ðức Chúa Trời, nhưng theo những việc làm thì đều từ chối Ngài, thật là đáng ghét, trái nghịch và không thể làm một việc lành nào hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ ᒋᓴᔅ, ᐊᐲ ᑳᓅᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮ ᑲᑴᑌᐱᐱᓂᑰᐞ, ᑮᐗᔥᑴ ᐄᑐᒃ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Những bạn_hữu Ngài nghe vậy , bèn đến để cầm_giữ Ngài ; vì người_ta nói Ngài đã mất trí_khôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑫᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ, ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᑮᔕᔒᐯᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᔥᑭᐃᑯᒡ ᑳᐐᑎᐹᑯᓈᒡ᙮ \t Nếu Ðức Chúa Trời muốn tỏ ra cơn thạnh nộ và làm cho bởi thế quyền phép Ngài, đã lấy lòng khoan nhẫn lớn chịu những bình đáng giận sẵn cho sự hư mất,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᓂᐳ᙮ \t Rốt lại, người đờn bà cũng chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑮᒦᓈᐞ ᐃᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐃᓂ ᓃᔣᓱ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᑭᒋᐅᓈᑲᓇᓐ ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐊᐊ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ᙮ \t Một con trong bốn con sanh vật ban cho bảy vị thiên sứ bảy cái bát bằng vàng đựng đầy sự thạnh nộ của Ðức Chúa Trời, là Ðấng hằng sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᐊᔮᐗᒃ ᐅᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᑕᑯᓂᓀᒀ ᑫᐃᔑᐎᓂᓀᒀ ᑲᔦ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑭᑲ ᐸᐸᔕᔐᐅᑯᐙᒃ ᑲᔦ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ \t Hãy coi_chừng người_ta ; vì họ sẽ nộp các ngươi trước tòa_án , đánh_đòn các ngươi trong nhà hội ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔓ ᑳᑮᐃᔖᒡ, ᐁᑮ ᓵᒥᓇᕽ ᐱᒫᑾᐃᑲᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑭᐱᒌᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᒥᐎᑑᓂᒡ ᐱᒫᑾᐃᑲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐅᔥᑭᓃᑭ, ᐗᓂᔥᑳᓐ ᑭᑎᓂᓐ᙮ \t Ðoạn, Ngài lại gần, rờ quan tài, thì kẻ khiêng dừng lại. Ngài bèn phán rằng: Hỡi người trẻ kia, ta biểu ngươi chờ dậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᒦ ᐗᐊᐌ ᐁᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᐃᔑ ᐊᔮᓰ ᐅᑯ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Chúng đều cảm động về sự dạy dỗ của Ngài, vì Ngài dạy như có quyền phép, chớ chẳng phải như các thầy thông giáo đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ ᑫᑮᓇᐙ, ᐊᑕᐗᓄᑮᒃ ᓂᔔᒥᓈᑎᑰᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t thì nói cùng họ rằng : Các ngươi hãy đi vào vườn nho ta , và ta sẽ trả tiền_công phải cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒥᑲᐎᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᐸᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ: ᒞᓐ ᓂᐲᓂ ᐅᑮ ᔮᐸᒋᑑᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᒡ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑕᔮᐸᑎᓯᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐸᓐ᙮ \t Ta bèn nhớ lại lời Chúa đã truyền rằng : Giăng đã làm_phép báp - tem bằng nước ; nhưng các ngươi sẽ chịu_phép báp - tem bằng Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌᓂ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᒋ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ ᑭᑌᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑳᑮᐋᓂᑫ ᒦᓂᑯᐙᒡ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐲᑎᑲᑑᐙᒡ ᒣᒀ ᐁᐐᒌᐙᐙᒡ ᒑᔓᐙᓐ, ᐊᐲ ᑮᒪᑲᒫᐙᒡ ᐅᑖᑮᒥᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᐅᑮᓵᑭᑖᒪᐙᓂ ᐊᐲ ᑮᓂᐲᑎᑫᔥᑳᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃ ᐸᒀᓀᑲᒥᒃ ᐲᓂᔥ ᑮᓂ ᐊᔮᓂᒡ ᑌᐱᑑᓐ ᙮ \t Tổ phụ chúng ta đã nhận lấy đền tạm ấy, rồi đồng đi với Giô-suê đem vào xứ họ đã chiếm lấy của các dân mà Ðức Chúa Trời đã đuổi khỏi trước mặt họ; đền tạm cứ ở đó cho đến đời vua Ða-vít,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐴᓯᐋᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᑎ ᑮᒥᔕᑳᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Bấy_giờ , môn_đồ muốn rước Ngài vào thuyền ; tức_thì chiếc thuyền đậu vào bờ , là nơi định đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᒫᒌ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓂᑮ ᑳᒋᑎᓈᓈᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᐗᓂᒫᒡ ᑭᐱᒫᑎᓰᒥᓈᓂᐞ, ᐁᐐᑕᒫᑫᒡ ᒋᑎᐸᐊᒪᐙᓯᐎᒥᓐᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᓍᓂᑎᓱᒡ ᐐᓐ ᐁᐋᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᑯᒡ, ᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Họ bèn khởi cáo Ngài rằng : Chúng_tôi đã thấy người nầy xui dân ta làm_loạn , cấm nộp thuế cho Sê-sa , và xưng là Ðấng_Christ , là Vua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔅᑕᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑆᓬ ᓴ ᑲᓇᐌᑖᑯᓯ ᐌᑎ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᓃᓐ ᐃᑯ ᐌᑎ ᓂᐐᐃᔖ᙮ \t Nhưng Phê-tu trả lời rằng Phao-lô bị giam tại thành Sê-sa-rê, và chính mình người sẽ kíp trở về thành đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐎᓴ ᐊᐯ! ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᑲᐹ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᒡ ᐗᑭᒋᓂᐲᕽ ᐁᓈᓯᑲᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Hãy lại đây! Phi -e-rơ ở trên thuyền bước xuống, đi bộ trên mặt nước mà đến cùng Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀᐃᑯᐙᒡ, ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᐙᒡ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᔑ ᐅᐱᔥᑳᐗᓐ ᐲᓂᔥ ᐗᑸᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐊᑯᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Ngài phán bấy nhiêu lời rồi, thì được cất lên trong lúc các ngươi đó nhìn xem Ngài, có một đám mây tiếp Ngài khuất đi, không thấy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᑕᑯ ᓲᑫᑖᑯᓯ ᐁᑮᒪᔥᑲᐎᑑᑕᕽ, ᐁᑮᐅᓶᓂᔕᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑭᑌᓂᒧᓂᒡ ᐅᑌᐃᓃᕽ᙮ \t Ngài đã dùng cánh_tay mình để tỏ ra quyền phép ; Và phá tan mưu của kẻ kiêu_ngạo toan trong lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑫᔑᒥᓍᐸᒥᑯᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả , những kẻ sống theo xác_thịt , thì không_thể đẹp_lòng Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒣᒃ ᐅᐅ, ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᑭᒋ ᑲᓇᐙᐸᒥᔮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᓀᑕᒣᒃ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑯ ᓂᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓈᓃᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᔑ ᑾᔭᑯ ᐊᓇᒥᐋᔮᕽ ᐁᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐱᒧᓭᒡ᙮ \t Phi - e-rơ thấy vậy , bèn nói với dân_chúng rằng : Hỡi người Y-sơ-ra-ên , sao các ngươi lấy_làm lạ về việc vừa xảy đến ? Sao các ngươi ngó sững chúng_ta , dường_như chúng_ta đã nhờ quyền phép hay_là nhơn đức riêng của mình mà khiến người nầy đi được vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᓐ ᑕᔥ ᐁᐐᒋᐋᒡ ᐁᑮ ᐸᓯᑸᐋᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᐙᒋᑴᐞ ᐁᑮᐙᐸᑕᐋᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi -e-rơ đưa tay ra đỡ cho đứng dậy; đoạn gọi các thánh đồ và đờn bà góa đến, cho họ thấy người sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Cho_nên đức_tin của người được kể cho là công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒫᒑᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᒋᑮᐗᔑᔖᓂᐎᔦᒃ ᐃᓇᑫ ᑭᑲᔑᓇᑲᓂᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᒦᓇᐙ ᐅᔕ ᑭᑲᐱᑮᐌᓄᑕᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Ta không để cho các ngươi mồ côi đâu, ta sẽ đến cùng các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑫᓃᓐ ᑭᐐ ᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓇᑴᑕᐎᔦᒃ, ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ta cũng sẽ hỏi các ngươi một điều ; nếu trả_lời được , thì ta cũng sẽ nói cho các ngươi bởi quyền phép nào mà ta đã làm những việc đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᒦᑴᒡ ᑖᐃᒋᑲᓂᐎᓰ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᓂᓐᒡ? \t Ðầy tớ vâng lịnh mà làm , thì chủ có biết_ơn gì nó chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᔕᐌᓂᒪᑭᒡ ᓃᑕᓇᒥᐋᓈᓐ ᑎᑭᑲᔅ ᐋᐱᒋ ᑌᐺ ᐊᓄᑮ, ᑳᐐᑕᓄᑮᒥᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᓃᕽ᙮ ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Ti-chi-cơ là anh em rất yêu của chúng tôi, một người tôi tớ trung thành của Chúa và bạn cùng làm việc với tôi, sẽ báo tin cho anh em về các việc của tôi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒫᑰᒻ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ: ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, \t Còn chúng_tôi , thì rao truyền cho các anh_em tin_lành nầy và lời hứa ban cho tổ_phụ chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᒫᓀᑕᒧᐃᒫᑫᒃ ᑳᐯᑳᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦ ᐃ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐃᑰᔦᒃ ᐋᑎ ᐌᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ, ᓂᑯᑎᕽ ᓴ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮᔑᑑᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᐙ᙮ \t Anh_em chớ làm buồn cho Ðức_Thánh_Linh của Ðức_Chúa_Trời , vì nhờ Ngài anh_em được ấn chứng đến ngày cứu_chuộc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑮᔖᒡ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᑆ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐌᐸᒃ ᑭᑲᑌᐺᔦᓂᒥᒻ ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ \t Hiện bây giờ, ta nói điều nầy cùng các ngươi trước việc chưa xảy đến; để khi việc xảy đến rồi, các ngươi sẽ tin ta là Ðấng đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐁᑮᒫᒌᓈᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐅᒫᒫᓂ ᑲᔦ, ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐎᓈᒡ᙮ \t Giô-sép bèn chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài trở về xứ Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓃᑳᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑲᔦ, ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ, ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᓂᑮ ᑕᔑ ᐐᑕᒪᐙᒃ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒋᑴᑮᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᑮ ᑴᑭ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t nhưng đầu hết tôi khuyên dỗ người thành Ða-mách, kế đến người thành Giê-ru-sa-lem và cả xứ Giu-đê, rồi đến các dân ngoại rằng phải ăn năn và trở lại cùng Ðức Chúa Trời, làm công việc xứng đáng với sự ăn năn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᑌᐱᑖᑾᓐ ᐃᓉᐎᓐ ᑮᔑᑯᕽ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᓂᑯᓯᔅ ᓯᔮᑭᐃᓈᓐ, ᑮᓐ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᔭᓐ᙮ \t Lại có_tiếng từ trên trời phán rằng : Ngươi là Con yêu_dấu của ta , đẹp_lòng ta mọi đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᓇᔓᐙᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᓀᑖᑾᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᑮᐐᑑᑕᒫᓲᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᔑᓯᑑᓐ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Vì muôn vật đã bị bắt phục sự hư không, chẳng phải tự ý mình, bèn là bởi cớ Ðấng bắt phục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑮᐃᔑᓭᒪᑲᓐ ᒋᐅᒋᑳᒋᒋᐃᑯᔮᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒥᑲᐙᐃᑯᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᒥᓴᐎᓇᒫᑫᓰ, ᐁᑮᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᑲᔥᑭᐃᑯᔮᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᒥᓴᐎᓇᒫᓐ ᐁᑳ ᑫᐃᔑᒥᓴᐌᑕᓯᐙᐹᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐊᔮᓯᓄᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᑆᐙᑕᒃ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy là tội lỗi đã nhơn dịp, bởi điều răn mà sanh ra mọi thứ ham muốn trong lòng tôi: vì không có luật pháp thì tội lỗi chết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᓈᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐁᑮᐊᔮᒡ᙮ ᒦ ᐅᒫ ᑳᐃᔑᓈᑯᑑᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐅᒋᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ấy là tại Ca-na, trong xứ Ga-li-lê, mà Ðức Chúa Jêsus làm phép lạ thứ nhất, và tỏ bày sự vinh hiển của mình như vậy; môn đồ bèn tin Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔭᐸᔅ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᓴ ᑮᐃᔑ ᒫᐗᑑᐱᐃᑎᐗᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᑭᓄᐃᑫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑕᑯᓂᑯᒡ᙮ \t Những kẻ đã bắt Ðức Chúa Jêsus đem Ngài đến nhà thầy cả thượng phẩm Cai-phe, tại đó các thầy thông giáo và các trưởng lão đã nhóm lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑆᓬ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑲᒥᐐᒌᐎᑰᐞ ᐋᑎᓐᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᑮᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᒋᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑎᒪᑏᓐ ᐐᐸ ᒋᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ \t Nhưng người dẫn Phao-lô đưa người đến thành A-thên; rồi trở về, đem lịnh cho Si-la và Ti-mô-thê phải đến cùng người cho gấp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᑮᐌᐲᓇᐊᓐ ᐃᐃ ᑭᒨᑯᒫᓐ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᓂᑲᒥᓂᑴᓰ ᐃ ᓂᒥᓂᒀᑲᓐ ᐊᐊ ᓅᔅ ᑳᑮᒦᔑᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑕᕽ ᐃᐌ ᒥᓂᒀᑲᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus phán cùng Phi -e-rơ rằng: Hãy nạp gươm ngươi vào vỏ; ta há chẳng uống chén mà Cha đã ban cho ta uống sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᓂᑮᐙᐸᒫᓰᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒌᒥᔅ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᑳᐙᐸᒪᒃ᙮ \t nhưng tôi không thấy một sứ đồ nào khác, trừ ra Gia-cơ là anh em của Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋ ᐸᑫᐎᓈᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, ᐋᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮ ᐯᔑᑯᐋᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy , người_ta không nên phân_rẽ những kẻ mà Ðức_Chúa_Trời đã phối hiệp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑕᐙᐙᓐ᙮ ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐁᑮᐎᒥᓇᐋᐙᒡ ᔔᒥᓈᐳ ᑳᐐᓴᑳᑲᒥᓂᓂᒃ \t Quân_lính cũng dỡn cợt Ngài , lại gần đưa giấm cho Ngài uống ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᐃᑭ ᐊᐗᑳᓇᒃ ᒋᐸᑭᑎᓈᔂᓂᐎᐙᒡ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫᓰᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐊᑕᐌᑕᒫᓐ, ᒋᒥᓄᑑᑖᑫᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑫᑕᒣᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐅᐅ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᒪᒋ ᐃᓈᓯᐙᐙᒃ ᐃᑭ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒫᔒᓯᒀ᙮ \t Phải_chi các ngươi hiểu nghĩa câu nầy : Ta muốn lòng nhân_từ , không muốn của tế_lễ , thì các ngươi không_trách những người vô_tội ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔩᑎᐎᓐ ᐃᓴ ᑕᔥ ᐱᐃᓈᑐᑌ ᐁᐊᔮᒪᑲᒃ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ, ᐊᐎᔭ ᓴ ᑯ ᐁᐃᔑᐱᔑᒀᑎᓯᒡ ᐃᐃ ᑎᓄ ᒫᐗᒡ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᒀ ᑫᐃᔑᒋᑫᓯᒀᐸᓐ: ᒦ ᐃᐌ ᐁᐃᑭᑐᕽ ᐊᐎᔭ ᐊ ᐯᔑᒃ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐐᐎᓂ᙮ \t Hỡi anh_em , tôi nhắc lại cho anh_em Tin_Lành mà tôi đã rao_giảng và anh_em đã nhận lấy , cùng đứng vững_vàng trong đạo ấy ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᓂᓯᓅᓂᓂᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᓂᑭᑫᓂᒫᒃ ᐃᑭ ᑳᑮᐅᓀᓂᒪᒀ᙮ ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐅᐅ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐊ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒪᒃ ᐁᐊᒸᒡ ᓂᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ, ᒫᓄ ᓂᑮᐃᓀᓂᒥᒃ ᐁᐐᒪᒋᑑᑕᐎᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ta không nói về các ngươi hết thảy, ta biết những kẻ ta đã lựa chọn; nhưng lời nầy trong Kinh Thánh phải được ứng nghiệm: Người ăn bánh ta, dở gót nghịch cùng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ, ᒦ ᐊᐌ ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ, ᐅᑮᐅᒋ ᓂᔥᑫᓂᒫᓐ ᐁᑮᐐᓂᓵᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ᙮ \t Nhơn đó , Hê-rô-đia căm Giăng , muốn giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐌᒀ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t lại ban cho quyền phép đuổi quỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᑭᑲᐃᓇᑭᒥᓯᓅᓐ᙮ ᐊᓂᒫᒑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᑫᓐ᙮ \t Người thưa rằng : Lạy_Chúa , không ai hết . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta cũng không định_tội người ; hãy đi , đừng phạm_tội nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᐋᓃᔥ ᓂᑫᒋᓈᐁᑖᓐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐸᑫᐎᓂᑯᓰᒥᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᓯᐗᕽ X ᑳᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᐳᐎᓐ ᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᒃ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᑎᐯᒋᑫᐙᒡ, ᑳᑕᔑᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑖᑲᔥᑭᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᑳᐱ ᐃᔑᓭᒃ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑲᔦ ᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ \t Vì tôi chắc rằng bất_kỳ sự chết , sự sống , các thiên_sứ , các kẻ cầm_quyền , việc bây_giờ , việc hầu đến , quyền phép ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑭᒋ ᐅᑭᒫᐎᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐁᓅᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔨᔑᓭᓂᒃ ᑮᐅᒋ ᐗᐙᓀᑕᒻ ᐃᐃᐌ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐁᑮᐃᑭᑐᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐄᓴᓐ ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᐱᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Bấy giờ, Hê rốt là vua chư hầu, nghe nói về các việc xảy ra, thì không biết nghĩ làm sao; vì kẻ nầy nói rằng: Giăng đã từ kẻ chết sống lại;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᐊᐗᓱᒡ, ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᓐ: ᑲᔦ ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐐᒌᐙ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ, ᐊᐌ ᓈᓴᕒᐃᑏᐎᓂᓂ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ᙮ \t thấy Phi - e-rơ đương sưởi , ngó người mà rằng : ngươi trước cũng ở với Jêsus_Na - xa-rét !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᒋᓇᐃᑕᐙᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑫ ᐌᐱᔥᑲᐙᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ᙮ ᑌᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᒋᔑ ᑮᐌᐙᐸᓐ᙮ \t Ấy_là người là tổ_phụ chúng_ta không chịu vâng lời , đã bỏ người đặng nghiêng lòng về xứ Ê - díp-tô ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᐙᓯᐙᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᓈᑕᐙᐸᒫᐙᒡ᙮ \t nhưng không thấy Ngài , bèn trở_lại thành Giê-ru-sa-lem mà tìm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᑮᔖᑯᐌ: ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ! ᐱᓵᑲᐊᓐ! \t Khi Ngài nói xong, bèn kêu lên một tiếng lớn rằng: Hỡi La-xa-rơ, hãy ra!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒪᔮᔥᑲᐙᐙᒡ ᐅᑮᓂᔑᐹᐱᐋᐙᓐ ᐁᑮᓇᓈᒥᑴᓂᐙᒡ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᔪᐆ! ᑭᐐ ᐲᑯᐱᑑᓈᐸᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ, ᒦᓇᐙ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳ�� ᐁᐐ ᑮᐌ ᐅᔑᑑᔭᐸᓐ! \t Những kẻ đi ngang qua đó chế báng Ngài , lắc_đầu mà nói rằng : Ê ! ngươi là kẻ phá đền thờ , và cất lại trong ba ngày ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᑫᐌᐱᓈᑴᓐ ᐐᐗᓐ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇᑮ ᐱᔑᒀᑎᓯᓯᓂᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐐᑎᑫᒫᓂᒡ, ᒦᐃᐌ ᐁᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᒋᐱᔑᒀᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐐᑎᑫᒫᓂᑴᓐ ᐃᓂᐌ ᑳᐌᐱᓂᒥᓐᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐁᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᐱᔑᒀᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Song ta phán cùng các ngươi : Nếu người nào để vợ mà không phải vì cớ ngoại_tình , thì người ấy làm cho vợ mình ra người tà_dâm ; lại nếu người nào cưới đờn bà bị để , thì cũng phạm_tội tà_dâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᓴ ᓂᐐᑕᓄᑮᑎᒥᓐ ᐁᐊᓄᑲᐗᑭᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᑭᑎᑫᒡ ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒻ᙮ ᑲᔦ ᓴ ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᔑᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ \t Vì_chưng chúng_ta hiểu_biết chưa trọn_vẹn , nói tiên_tri cũng chưa trọn_vẹn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐊ ᐯᔑᒃ ᐯᕒᐊᓰ ᓂᑲᑏᒪᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ᙮ \t Trong vòng người Pha-ri-si, có người tên là Ni-cô-đem, là một người trong những kẻ cai trị dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ ᒋᑮᐗᓈᑕᓂᓂᑭᐸᓐ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t nhưng Ðấng mà Ðức_Chúa_Trời đã khiến sống lại , chẳng có thấy sự hư nát đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᑲᑴ ᐗᓂᑮᔗᐋᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ: \t Có một thầy dạy luật trong bọn họ hỏi câu nầy để thử Ngài:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᒋᓴᔅ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓯᐗ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐱ ᐅᒌᓂᒡ ᐁᑕᓱ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑲᔦ ᒎᑏᔭ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᓴ ᑮᒦᓈᑲᓂᐎ ᒋᓴᔅ ᒋᐅᒋ ᒥᓍᒋᐃᒥᓐᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Một ngày_kia , Ðức_Chúa_Jêsus đang dạy_dỗ , có người Pha-ri-si và mấy thầy dạy luật từ các làng xứ Ga-li-lê , xứ Giu-đê , và thành Giê-ru-sa-lem đều đến , ngồi tại đó , quyền phép Chúa ở trong Ngài để chữa lành các bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᐃᓇ ᐗᐊᐌᑎ! ᑌᐺ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ ᐗᐊᐌᑎ ᐅᑮᐙᑎᓰᑴ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ, ᓇᐗᒡ ᑭᑕᑭᑌᓂ ᐅᐌ ᐐᓐ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓂᑫᒡ, ᐊᐲᒡ ᐃᑭ ᒥᓂᒃ ᑳᐸᑭᑎᓂᑫᐙᒡ᙮ \t Ngài bèn kêu môn_đồ mà phán rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , mụ góa nghèo nầy đã bỏ tiền vào rương nhiều hơn hết_thảy những người đã bỏ vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᐁᐃᓇᑌᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᒎᐎᐎᒡ ᒋᐐᒌᐙᓯᒃ, ᒋᐲᑎᑲᐙᓯᒃ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᓅᒋᑯ ᒋᐃᓇᑭᒫᓯᐗᒃ, ᒋᐃᑭᑐᓯᐙᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᒪᓈᐐᒌᐗᑭᐸᓐ᙮ \t Người nói cùng chúng rằng : người Giu-đa vốn không được phép giao_thông với người ngoại_quốc hay_là tới nhà họ ; nhưng Ðức_Chúa_Trời đã tỏ cho ta biết chẳng nên coi một người nào_là ô_uế hay chẳng sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓂᒻ, ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᐸᑫᐎᓂᑎᐎᓐ ᒋᐊᔮᒪᑲᓯᓄᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑾᔭᒃ ᓴ ᑯ ᒋᓈᐱᓭᒃ ᑭᐐᒋᐃᑎᐎᓂᐙ, ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᒋᑲᑴᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t Bởi đó, vì cớ các thiên sứ, đờn bà phải có dấu hiệu trên đầu chỉ về quyền phép mình nương cậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᒋᓴᔅ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓯᐗ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐱ ᐅᒌᓂᒡ ᐁᑕᓱ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑲᔦ ᒎᑏᔭ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᓴ ᑮᒦᓈᑲᓂᐎ ᒋᓴᔅ ᒋᐅᒋ ᒥᓍᒋᐃᒥᓐᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Một ngày kia, Ðức Chúa Jêsus đang dạy dỗ, có người Pha-ri-si và mấy thầy dạy luật từ các làng xứ Ga-li-lê, xứ Giu-đê, và thành Giê-ru-sa-lem đều đến, ngồi tại đó, quyền phép Chúa ở trong Ngài để chữa lành các bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓐ ᐁᑮᓅᑕᐗᒃ ᐊᐌᑴᓐ ᐁᑲᓅᔑᒡ ᐁᐃᔑᒡ: ᔂᓬ, ᔂᓬ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᔭᓐ? ᐁᑮᐃᔑᒡ᙮ \t Tôi té xuống đất, và nghe có tiếng phán cùng tôi rằng: Hỡi Sau-lơ, Sau-lơ, làm sao ngươi bắt bớ ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᒥᔕᑳᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑫᓀᓴᕒᐃᑦ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮ ᑭᒋᐙᑾᐱᑑᐙᒡ ᐅᒌᒫᓂᐙ᙮ \t Khi_Ngài và môn_đồ đã qua khỏi biển , đến xứ Ghê-nê-xa-rết , thì ghé thuyền vào bờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑭᒋᓃᐗᓇᐙᐙᒡ ᐯᔑᒃ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ, ᐁᑮ ᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ᙮ \t Bọn trồng nho bắt các đầy tớ, đánh người nầy, giết người kia, và ném đá người nọ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᒦ ᐅᐌ ᓃᓐ ᓂᒦᒋᒥᒻ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑮᔑᑑᔮᓐ ᑳᑮᒦᔑᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ðồ ăn của ta tức là làm theo ý muốn của Ðấng sai ta đến, và làm trọn công việc Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐊᓂᑕᑯᔑᓀᒃ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑖᐎᓂᕽ, ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᒃ ᐊᐎᔭ ᑫᐃᓈᑎᓯᒡ ᑫᐲᑎᑲᓂᓀᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔦᒃ ᐹᒫ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᓂ ᒫᒑᔦᒃ᙮ \t Các ngươi vào thành nào hay là làng nào, hãy hỏi thăm ai là người đáng tiếp rước mình, rồi ở nhà họ cho đến lúc đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐃᐃ ᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ, ᐊᐎᔭ ᐗᑭᒋ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳ ᐊᔮᒡ ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᑕᐱ ᓃᓵᑕᐌᓰ ᐱᓇᒫ ᒋᐱ ᓈᓯᑲᕽ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᒡ ᒥᔕᐗᑲᒥᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᑮᐌᓰ ᒋᓈᓯᑲᕽ ᑫᑰᓐ᙮ \t Trong ngày đó, ai ở trên mái nhà, có của để trong nhà, đừng xuống mà chuyên đi; ai ở ngoài đồng, cũng đừng trở về nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᑮᓯᓱᕽ᙮ ᐁᓂᑯᒃ ᐁᑭᔒᐌᒡ ᐅᔖᑯᐙᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᐱᓀᔒᔕᐞ ᑳᐸᐹᒥᓭᓂᒡ ᓀᐗᒋᑮᔑᑯᕽ: ᐱᐊᑕᒫᒪᐎᐃᑎᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᑭᒋᐐᑾᑫ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Tôi thấy một vị thiên_sứ đứng trong mặt_trời . Người cất_tiếng lớn kêu các chim_chóc bay giữa không của trời , mà rằng : Hãy đến , bay hãy nhóm_họp lại để dự tiệc lớn của Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑲᓂᑖᐌᓯᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᓵᑲᐊᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᑲᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đuổi một quỉ câm; khi quỉ ra khỏi, người câm liền nói được. Dân chúng đều lấy làm lạ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᓇᑲᓂᒃ ᐊᒋᓇ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐱᑮᐌᒡ ᒨᔕᒃ ᒋᐐᒌᐎᒃ᙮ \t Vả, có lẽ người đã tạm xa cách anh, cốt để anh nhận lấy người mãi mãi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑲᔦ ᐅᓈᐯᒥᒫᒃ, ᔕᐌᓂᒥᑾᒃ ᑭᐐᐎᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒫᒡ ᑳᒫᒪᐐᓄᐋᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᐁᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Hỡi người_làm chồng , hãy yêu vợ mình , như Ðấng_Christ đã yêu Hội_thánh , phó chính mình vì Hội_thánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᐸᐲᒶᓯᓇᐃᓐᒡ ᐅᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᒋᓴᔅ, ᐅᑖᐱᓐ ᓂᑕᒑᒃ! \t Chúng đang ném đá , thì Ê - tiên cầu_nguyện rằng : Lạy_Ðức_Chúa_Jêsus , xin tiếp lấy linh_hồn tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᔮᐙᐞ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓰᐎ ᑌᐸᑫᓂᑎᓱᓂᒡ, ᐁᑮᐋᓍᐸᒫᓂᒡ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᐌᒋᑫᒡ᙮ \t Ngài lại phán thí dụ nầy về kẻ cậy mình là người công bình và khinh dể kẻ khác:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮᑮᔑᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᓂᑕᓄᑮᐎᓐ ᐃᐃᐌᑎ ᓇᑫ ᐊᑮᕽ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱᐱᐴᓇᑳ ᑳᑮᐃᓀᑕᒫᓐ ᐁᐐᐙᐸᒥᓇᑰᑭᐸᓐ, \t Nhưng bây giờ chẳng còn có chi cầm buộc tôi lại trong các miền nầy nữa; vả lại, đã mấy năm nay, tôi rất ước ao đến cùng anh em;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓃᔣ 3 ᐁᑮᐱ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᔮᐱ ᓇ ᑭᓂᐹᒻ? ᑭᑕᓉᔑᓂᒻ ᐃᓇᔥ? ᒦ ᑭᔥᑫ ᒥᓂᒃ ᓂᐹᒃ! ᒦ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ! ᓇ! ᐋᔕ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᐸᑭᑎᓂᑰᐎᔅ ᒋᑕᑯᓂᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài trở lại lần thứ ba, phán cùng môn đồ rằng: Bây giờ các ngươi ngủ và nghỉ ngơi ư! thôi, giờ đã tới rồi; nầy, Con người hầu bị nộp trong tay kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓄᓄ ᑲᑭᓇ ᐌᒌᒪᑲᑭᓐ ᐌᒋ ᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᐊᐎᔭ᙮ ᒦᐃ ᑳᐅᒋ ᐐᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Hết thảy những điều xấu ấy ra từ trong lòng thì làm cho dơ dáy người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ! ᓂᐲᑑᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑫᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐋᑎ ᑫᐅᒋ ᑭᒋ ᒌᑫᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Thi��n sứ bèn phán rằng: Ðừng sợ chi; vì nầy, ta báo cho các ngươi một Tin Lành, sẽ làm một sự vui mừng lớn cho muôn dân;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᑭᒋᑲᒀᑕᑭᑑᐗᓐ, ᐅᑲ ᐋᓇᐌᓂᒥᑰᐞ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᐙᐞ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᐗᓐ᙮ \t và phán thêm rằng: Con người phải chịu nhiều điều khốn khổ, phải bị các trưởng lão, các thầy tế lễ cả, và các thầy thông giáo bỏ ra, phải bị giết, ngày thứ ba phải sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐁᑮᐱ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᑲᒀᑕᑭᑑᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Trời đã dùng cách đó mà ban cho ứng nghiệm lời Ngài phán tiên tri bởi miệng các đấng tiên tri rằng Ðấng Christ của Ngài phải chịu đau đớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᐋᔕ ᐅᓈᑯᔑᓐ, ᐱᑾᒐᔭᐄ ᑲᔦ ᐅᐅ ᑳᐊᔮᔭᕽ᙮ ᐃᑯᒋ ᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐅ, ᐁᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᒋᐊᑖᐌᐙᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Ðến chiều tối, môn đồ tới gần Ngài mà thưa rằng: Ở đây vắng vẻ, và trời tối rồi, xin thầy cho dân chúng về, để họ đi vào các làng đặng mua đồ ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐋᐱᒋᑯ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Ai nấy ở trong nhà hội nghe những điều đó, thì tức giận lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑮᑭᑌᒋᑳᑌᓂ᙮ \t Phàm người Giu-đa và người Gờ-réc nào ở thành Ê-phê-sô đều biết việc đó, thì sợ hãi, và danh Ðức Chúa Jêsus được tôn trọng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᒥᓐ ᑎᐌᒃ ᐃᑯ ᓵᒧᑖᕒᐁᔅ ᒥᓂᓯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᐃᑕᔥ ᓂᔮᐳᓬᐃᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮᐃᓈᔑᒥᓐ᙮ \t Vậy , chúng_ta từ thành Trô-ách đi thuyền thẳng đến đảo Sa-mô-tra-xơ ; bữa sau , đến thành Nê-a-bô-li ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ: ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᓂᑖᐎᑭᒡ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᐯᓂᒥᑰᓐ ᑕᐃᓇᑭᒫᑲᓂᐎ, ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ \t như đã chép trong luật_pháp Chúa rằng : Hễ con_trai đầu_lòng , phải dâng cho Chúa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ ᐊᓂ ᐋᓂᑫ ᐅᔒᒣᔑᒫ ᑳᐃᔑᓭᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᑮᓃᔣᒋᐙᒡ ᑳᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑᓭᐗᒃ ᐁᑮᓂᐳᐙᒡ, ᐁᑮᐅᒋ ᐊᔮᐙᓯᒀ ᑕᔥ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t rồi đến người thứ ba; hết thảy bảy người cũng vậy, đều chết đi không có con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᑎᓯᑯᒡ ᐁᑮᓈᑯᓯᓂᒡ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᒥᓈᓯᑲᓐ ᐁᔑ ᐸᑭᑎᓈᔂᑌᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ có một thiên sứ của Chúa hiện ra cùng Xa-cha-ri, đứng bên hữu bàn thờ xông hương."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᐱᓇᐎᔑᒨᓄᐎᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑮᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᑕᔑ ᐱᐴᓂᔑᓈᓂᐗᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᓂᒥᓈᐌ ᔮᔑᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᑲᑴ ᑌᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᐲᓂᑭᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑕᐱᓇᐎᔑᒧᐎᓐ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ ᑮᐃᔑ ᐊᔮ, ᐁᑮ ᓂᑖ ᐋᓴᒪᐊᕽ ᔖᐗᓄᓂᑳᐲᐊᓄᕽ, ᑮᐌᑎᓄ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᑲᔦ᙮ \t Vì cảng đó không tiện cho tàu đậu lúc mùa_đông , nên phần_nhiều người đều bàn rằng phải lìa khỏi đó và ráng sức đến cảng Phê-nít , là cảng của đảo Cơ-rết , hướng phía tây nam và phía tây bắc , đặng qua mùa_đông ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓂᐙᓐ ᑲᑮᑖᐎᓈᑾᓂᓂᐗᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑲᑳᓱᒥᐌᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ, ᐁᑲᑴᑕᐸᓯᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐁᑲᒀᑕᑭᐃᑎᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐎᐙᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓄ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᐅᑲᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐴᓂᑑᒡ ᐅᒪᒋᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t dầu bề_ngoài có_vẻ khôn_ngoan , là bởi thờ lạy theo ý riêng , cách khiêm_nhượng và khắc_khổ thân_thể mình ; nhưng không ích gì để chống_cự lòng dục của xác_thịt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐊᒋᒋᐸᓂᐅᐙᓐ ᐅᓯᑎᕽ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐁᐐᐃᔥᐯᓂᒪᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑯ ᐃ ᑑᑕᑫᓐ! ᓃᓐ ᑭᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᐙᓐ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦᐗᑯᑯ ᑳᑭᒋᐎᓇᒧᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑌᐺᐎ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑕ ᐃᔥᐯᓂᒻ! ᐋᓃᔥ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᒋᓴᔅ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᑮᑭᑐᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tôi bèn gieo mình xuống dưới chơn người đặng thờ lạy ; song người phán rằng : Hãy giữ lấy , đừng làm_vậy ; ta là bạn tôi_tớ với ngươi và với anh_em ngươi là người cùng giữ lời chứng của Ðức_Chúa_Jêsus . Ngươi hãy thờ lạy Ðức_Chúa_Trời . Vì sự làm_chứng cho Ðức_Chúa_Jêsus là đại_ý của lời tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓃᐎᑮᔑᒃ ᐋᔕ ᐃᔑᓭ ᑳᑮᐊᓇᒥᐋᔮᐹᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐅᐅ ᐊᐲ ᐁᓂᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ ᐁᐃᔥᒀ ᓈᐗᑴᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᐙᐸᒪᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᐅᒋᔥᑲᐎᑳᐸᐎᒡ ᐁᐙᓯᑌᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Cọt-nây trả lời rằng: Ðã bốn ngày nay, nhằm giờ thứ chín, tôi đương nhà cầu nguyện, thình lình có một người mặc áo sáng lòa, hiện ra trước mặt tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓂᑯᒡ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ: ᐁ, ᐋᑎ ᐌᒋᑭᑫᓂᒥᔭᓐ ᐁᓈᑎᓯᔮᓐ? ᒦᔥ ᐁᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᒋᑆ ᐊᑐᒥᒃ ᐱᓬᐊᑉ, ᑭᑮᐙᐸᒥᓐ ᑳᑮᓇᒪᑕᐱᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐋᑲᐗᑭᓱᒡ ᔔᒥᓈᑎᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Na-tha-na-ên thưa rằng: Bởi đâu thầy biết tôi? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Trước khi Phi-líp gọi ngươi, ta đã thấy ngươi lúc ở dưới cây vả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓴ ᒣᒀ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑮᐃᔑᓂᑖᐊᓇᒥᐋ, ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᐁᑮᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᒪᑗᒨᑴᑕᕽ ᑲᔦ, ᐁᑮᐅᒋᑲᐙᐱᒡ ᑲᔦ, ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑮᑕᐸᓭᓂᒧᒡ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᐁᑮᑭᑌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᒋᓅᑖᑯᒡ᙮ \t Khi Ðấng Christ còn trong xác thịt, thì đã kêu lớn tiếng khóc lóc mà dâng những lời cầu nguyện nài xin cho Ðấng có quyền cứu mình khỏi chết, và vì lòng nhân đức Ngài, nên được nhậm lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐯᑌᑖᑾᓂᓂ: ᑳᐐᓐ ᑕᔑᑌᓯᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐐᒋᐋᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ; ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐄᑐᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ ᑳᐐᒋᐋᒡ᙮ \t Vì quả_thật không phải Ngài đến vùa giúp các thiên_sứ , bèn là vùa giúp dòng_dõi của Áp - ra-ham ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᑯᐸᓀᓐ: ᓇᑲᑕᓐ ᐃᐃ ᑭᑕᑮᒻ, ᓇᑲᔥ ᑲᔦ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ ᒋᐃᔖᔭᓐ ᐌᑎ ᐊᑮᕽ ᑳᐐᐙᐸᑕᐃᓈᓐ᙮ \t mà phán rằng : Hãy ra khỏi quê_hương và bà con_ngươi , mà đi đến xứ ta sẽ chỉ cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔓ ᐱᓈᓯᑲᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐯᔓ ᑭᑲ ᓈᓯᑳᒃ᙮ ᑭᓰᓂᒌᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ ᐯᑭᑑᒃ ᑭᑌᐃᐙᓐ ᑮᓇᐙ ᓃᔡᔦᒃ ᑳᐃᓀᑕᒣᒃ᙮ \t Hãy đến gần Ðức_Chúa_Trời , thì Ngài sẽ đến gần anh_em . Hỡi kẻ có tội , hãy lau tay mình , có ai hai_lòng , hãy làm sạch lòng đi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐯᒫᑎᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᐙ; ᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᓵᑭᐃᑯᐙ, ᑭᑮᐅᓀᓂᒥᑯᐙ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐱᓯᑲᒣᒃ ᑰᐹᑌᒋᑫᐎᓐ, ᒥᓄᑑᑖᑫᐎᓐ, ᑕᐸᓭᓂᒧᐎᓐ, ᓅᑳᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ, ᔕᔒᐯᓂᑎᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Vậy anh_em là kẻ chọn_lựa của Ðức_Chúa_Trời , là người thánh và rất yêu_dấu của Ngài , hãy có lòng thương_xót . Hãy mặc lấy sự nhơn từ , khiêm_nhường , mềm_mại , nhịn_nhục ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔖᑯᐙᑖᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐗᒋᐗᓐ ᑲᔦ ᐊᓯᓃᐞ: ᐋᑲᐎᔥᑲᐎᔑᓈᒻ, ᑳᔑᔑᓈᒻ ᐁᑳ ᒋᐙᐸᒥᓯᔭᒥᓐᒡ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᒋᐸᑕᑯᔥᑳᑯᓯᐗᕽ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐊᐊᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t chúng nói với núi và đá lớn rằng: Hãy rơi xuống chận trên chúng ta, đặng tránh khỏi mặt của Ðấng ngự trên ngôi, và khỏi cơn giận của Chiên Con!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐃᔑᒋᑫᒃ: ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᒋᐅᓇᑳᐃᑲᓂᔦᒃ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐋᑕᐌᐊᒧᐌᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᓂᓂᑭᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐅᐱᑾᑰᓐ ᑳᐱᒧᓀᒃ᙮ \t Lại phải lấy thêm đức tin làm thuẫn, nhờ đó anh em có thể dập tắt được các tên lửa của kẻ dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐊᓄᑮᒡ ᐌᑎ ᐅᑭᑎᑳᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᐱᑮᐌᓄᑕᓰᓐ ᒋᐱᓈᓯᑲᕽ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑮᒋᑯᔥᑲᕽ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ᙮ \t và ai ở ngoài ruộng , đừng trở_về lấy áo mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒧᐗᒃ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᓂᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᒦ ᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑳᐅᒋ ᓃᐸᐎᔮᓐ ᐁᑎᐹᑯᓂᑰᔮᓐ᙮ \t Hiện_nay tôi bị đoán xét , vì trông_cậy lời Ðức_Chúa_Trời đã hứa cùng tổ_phụ chúng_tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ, ᐁᑮᐅᒋ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐯᐯᔑᒃ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᑳ ᒫᐐᓐ ᓃᓐ, ᐃᓇ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các môn đồ bèn buồn rầu lắm, cứ lần lượt mà thưa cùng Ngài rằng: Có ph��i tôi chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᒫᒪᐌᓄᐙᒡ ᐊᐲ ᑳᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ, ᐁᑮᒦᑴᒋᐌᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᒦᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᐅ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ᙮ \t Ðoàn dân thấy phép lạ đó, thì ai nấy đều sợ hãi, và ngợi khen Ðức Chúa Trời đã cho người ta được phép tắc dường ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᐐᓱᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙ ᐅᒋ ᑮᑳᑎᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓇᓇᐊᑑᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᐐᐃᓈᑯᓂᑫᓰ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song nếu biện_luận về địa_lý , danh_hiệu , hay_là luật_pháp riêng của các ngươi , thì hãy tự xử lấy ; ta chẳng khứng xử đoán những việc đó đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑮᑕᑯᔑᓐ ᐁᑮᒫᒌᐐᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᑯᕽ ᒎᑏᔮᑳᕽ, \t Lúc ấy , Giăng_Báp - tít đến giảng đạo trong đồng vắng xứ Giu-đê ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑲᑭᓇ ᒫᒦᓄᓂᑰᐎᓐ ᒣᒀ ᐁᐋᐸᑕᒃ ᑳᐐᓐ ᒥᓉᑖᑾᓯᓅᓐ, ᐐᓴᑫᑖᑾᓐ ᐄᑐᒃ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑣ ᓈᓈᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᐅᑲᐅᑎᓈᓈᐙ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ᙮ \t Thật các sự sửa phạt lúc đầu coi như một cớ buồn bã, chớ không phải sự vui mừng; nhưng về sau sanh ra bông trái công bình và bình an cho những kẻ đã chịu luyện tập như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫᔥ ᓈᑫ ᒋᓴᔅ ᑮᒫᒑ ᐊᑳᒥᕽ ᐃᐃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᓵᑲᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Rồi đó , Ðức_Chúa_Jêsus qua bờ bên kia biển Ga-li-lê , là biển Ti-bê-ri-át ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑭᐃᑯᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐐᑕᒪᐙᓯᓂᒃ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Cha_mẹ nó lấy_làm lạ ; nhưng Ngài cấm nói lại sự xảy_ra đó với ai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒞᓐ ᑮᐋᐎᓰ ᐃᐃᐌ ᐙᓭᔮ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙ ᒋᑎᐹᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᐙᓭᔮᓐ᙮ \t Chính người chẳng phải là sự sáng , song người phải làm_chứng về sự sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑮᐱ ᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ᙮ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒥᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐋᐸᑎᓯᓂᒡ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓀᒃ ᐃᓇ ᐅᑎᐸᐋᓐ ᐃᐃ ᑳᑎᐸᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi đã đến thành Ca-bê-na-um, những người thâu thuế của đền thờ đến hỏi Phi -e-rơ rằng: Thầy ngươi có nộp tiền thuế chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐁᐐᐸᐹᒣᑕᓯᑾ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᑭᑫᓂᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᐅᒋᐸᑭᒌᑲᑖᑯᐙᓐ ᐁᑳ ᒋᑾᔭᑯ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓯᒀ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᑾᔭᒃ ᑳᐃᓀᑖᑾᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Tại họ không lo nhìn biết Ðức_Chúa_Trời , nên Ðức_Chúa_Trời đã phó họ theo lòng hư xấu , đặng phạm những sự chẳng xứng_đáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒣᒃ? ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᐊᔮᐙᒡ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ? ᐅᑖᓇᑲᓈᐞ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑᔖᑲᓱ 99 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐃᐃᒫ ᐋᓴᒪᑎᓈᕽ ᒋᐊᑐᓀᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐗᓂᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Các ngươi tưởng thế nào? nếu người nào có một trăm con chiên, một con bị lạc mất đi, thì há chẳng để chín mươi chín con lại trên núi, mà đi kiếm con đã lạc mất sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᑕᑲ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᒋᐊᔪᑭᒫᐗᐱᔮᕽ, ᐯᔑᒃ ᑭᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐯᔑᒃ ᑲᔦ ᑭᓇᒪᑎᓂᑭᕽ, ᐊᐲ ᑮᐊᐲᒋ ᐅᑭᒫᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thưa rằng : Khi thầy được vinh_hiển , xin cho chúng_tôi một đứa ngồi bên hữu , một đứa bên tả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ! ᑮᓇᐙ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᓂᓭᒀ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐸᐲᒧᓯᓇᐁᒀ ᑲᔦ ᐅᐐᑕᒫᑫᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓀᒃ! ᒨᔕᒃ ᓴ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐁᐐᒫᐗᑑᓂᓇᑰᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᓅᔐ ᐹᑲᐋᒀᓐ ᑳᐃᔑ ᑕᐱᓇᐎᔥᑲᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᐃᐃᒫ ᐊᓈᒥ ᓂᑸᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐸᑭᑎᓂᓰᒻ᙮ \t Hỡi_Giê - ru-sa-lem , Giê-ru-sa-lem , ngươi giết các đấng tiên_tri và ném đá những kẻ chịu sai đến_cùng ngươi , bao_nhiêu lần ta muốn nhóm_họp các con_ngươi như gà mái túc con mình lại ấp trong cánh , mà các ngươi chẳng khứng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑕᒫᒌᓈ ᐊᐌ ᑳᐐᑭᑑᒡ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᓴ ᐊᐲ ᒋᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song tới kỳ chàng rể phải đem đi khỏi họ, trong ngày đó họ sẽ kiêng ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᒥᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒣᒀ ᐁᐱᒪᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᓵᐃᒪᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐃᐃᒫ ᓵᐃᕒᐄᓃᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ᙮ ᒦᐊᐌ ᑳᐅᑯᓯᓯᒡ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐆᓐ ᑲᔦ ᐅᕒᐆᐸᓴᓐ ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᐱᒣᐊᔭᐄ ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓐ ᐁᐐ ᐊᓂᒉᑭᔥᑲᕽ ᐆᑌᓇ᙮ ᒦᐊᐌ ᑳᐃᔑ ᑰᑯᓂᑯᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᒋᐱᒥᐎᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᓂ᙮ \t Có một tên Si-môn kia , người thành Sy-ren , là cha A-léc-xan-đơ và Ru-phu , ở ngoài ruộng về , đi ngang qua đó ; họ bắt phải vác cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑕᐱᓇᒪᐎᓀᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᑎᐸᐊᒫᑰᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᐅᒋᓇᐁᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑲᒀᑕᑭᐃᑎᓱᐙᒡ ᒋᑕᐸᓯᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ ᐗᐊ ᑎᓄ ᐅᑕᐯᓂᒧᓄᑖᓐ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᓇᒧᐎᓇᓐ, ᐊᓂᔖ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑭᑌᓂᒧᒡ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐁᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Chớ để cho những kẻ kia cướp lấy phần thưởng chạy thi, là kẻ giả đò khiêm nhượng mà muốn thờ lạy các thiên sứ. Họ theo những sự mình xem thấy, và bởi tính xác thịt nổi lòng kiêu ngạo vô ích,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᒥᑎᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐁᑳ ᑳᒥᓄᓂᑖᐎᑭᑑᓯᒃ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᒃ, ᑕᑮᔥᑲᑕᐙ ᒋᒪᒍᑌᐅᓐᒡ᙮ \t Hễ cây nào chẳng sanh trái tốt , thì_phải đốn mà chụm đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒫᒪᑳᑌᑕᑫᓐ ᐁᐃᓂᓈᓐ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒦᓇᐙ ᒋᓂᑖᐎᑭᔦᒃ᙮ \t Chớ lấy làm lạ về điều ta đã nói với ngươi: Các ngươi phải sanh lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑳᑎᐹᒋᒥᒡ᙮ ᓂᑭᑫᑕᒧᐙᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᓈᒋᒥᒡ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Có người khác làm_chứng cho ta , và ta biết rằng chứng người đó làm cho ta là đáng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑭᑲ ᒦᓂᓂᓂᒻ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ ᒋᐸᐹᒥᑕᓯᒀ ᐁᑭᑐᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᔖᑰᓱᒥᑯᓰᐙᒃ᙮ \t Vì ta sẽ ban cho các ngươi lời lẽ và sự khôn ngoan, mà kẻ nghịch không chống cự và bẻ bác được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓃᔣᒋᕽ ᐁᑕ, ᓃᔣᓯᒥᑕᓇ ᑕᓯᕽ ᓃᔣᒋᕽ ᐅᔕ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ta không nói cùng ngươi rằng: đến bảy lần đâu, nhưng đến bảy mươi lần bảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᑮᐌ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐋᑎ ᑳᑮᐅᒋ ᓵᑲᐊᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑮᐌᒡ ᐁᒥᑲᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᐐᑫ ᐁᐱᔑᔑᒀᓂᒃ, ᐁᑮ ᐯᑭᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐁᓴᑲᑭᒋᑳᑌᓂᒃ ᑲᔦ᙮ \t rồi nó nói rằng: Ta sẽ trở về nhà ta mà ta mới ra khỏi; khi trở về, thấy nhà không, quét sạch, và sửa soạn tử tế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑳᐅᔒᒣᔑᒫᐎᓂᒡ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓂᑌᑌ, ᑕᑲ ᓅᑯᒻ ᑮᔖᒡ ᒦᔑᔑᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᒦᔑᔭᓐ ᑭᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᑫᑎᐯᑕᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑌᑌᒫ ᑳᐃᔑ ᓀᓈᐎᓇᕽ ᐃᐃ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᑳᓃᔑᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Người em nói với cha rằng : Thưa cha , xin chia cho tôi phần của mà tôi sẽ được . Người cha liền chia của mình cho hai con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓇᕽ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐃᓀᓂᒫᓯᐙᓈᓐ ᐁᑎᓄᐎᒡ ᐅᓵᐙᐱᑯᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐙᐹᐱᑯᕽ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᓯᓐ ᑳᒪᓯᓈᐱᑲᐅᑯᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᔑ ᐗᐐᔒᓂᒡ᙮ \t Vậy , bởi chúng_ta là dòng_dõi Ðức_Chúa_Trời , thì_chớ nên ngờ rằng Chúa giống như vàng , bạc , hay_là đá , bởi công_nghệ và tài xảo của người_ta chạm_trổ nên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓅᑌᒪᑕᐐᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᓅᑌᐐᒥᓂᑴᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐅᑲᐅᓵᒫᑭᓱᑯᓰᐙᓐ ᑮᓯᓲᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᒋᑭᔑᑌᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑑᑖᑯᓰᓈᐙ᙮ \t Chúng sẽ không đói không khát nữa; cũng không có mặt trời, hoặc cơn nắng gắt nào hại đến mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᒦᔭᐤ ᑳᐊᒑᑯᐗᓯᓄᒃ, ᓂᐴᒪᑲᓐ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓄᒃ ᓂᐴᒪᑲᓐ᙮ \t Vả, xác chẳng có hồn thì chết, đức tin không có việc làm cũng chết như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᓇᑕᐌᑕᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳ ᑮᐃᔥᒀ ᒥᓂᒀᑕᕽ ᑫᑌ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᑫᑌᔭᐄ ᓇᐗᒡ ᒥᓄᐳᑾᓐ ᑕᐃᑭᑐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Lại cũng không ai uống rượu cũ lại đòi rượu mới; vì người nói rằng: Rượu cũ ngon hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐋᑯᓯᒡ, ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑮᐃᔑᑖ ᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ, ᒦᐃᒫ ᐆᑌᓈᓯᕽ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑳᐃᔑᑖᐙᒡ ᒣᕒᐃ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐐᒋᑴᓐ ᒫᕒᑕ ᙮ \t Có một người đau , tên là La-xa-rơ , ở Bê-tha-ni , là làng của Ma-ri và chị người là Ma-thê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᒋᑳᐸᐎᒡ ᒋᓴᔅ᙮ ᐊᑐᒥᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐎᔮᐱᓯᓂᒃ: ᒪᔥᑲᐎᑌᐁᓐ! ᐸᓯᑸᓐ, ᑭᓇᑐᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus dừng lại, phán rằng: Hãy kêu người đến. Chúng kêu người mù đến, mà nói rằng: Hãy vững lòng, đứng dậy, Ngài gọi ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᒥᓴᐙ ᓴ ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕᒃ ᓇᑲᓂᒀ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐐᑳ ᑭᑲ ᓇᑲᓂᓯᓅᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi -e-rơ cất tiếng thưa rằng: Dầu mọi người vấp phạm vì cớ thầy, song tôi chắc không bao giờ vấp phạm vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒻ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱ ᐐᒋᐃᑯᒡ, ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᐊᐲᒋ ᑭᒋ ᐱᑕᐊᓈᐙᒡ᙮ \t Số_là , vì đánh_cá dường ấy , nên Si-môn cùng mọi người_ở với mình đều thất_kinh ; Gia-cơ và Giăng con Xê-bê-đê , là những kẻ đồng bạn với Si-môn cũng đồng một_thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᐗᓂᓇᒧᐙᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐁᐐᑌᐺᔦᓂᒥᓯᒀ᙮ \t Về tội_lỗi , vì họ không tin ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐅᑖᓈᕽ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᐞ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᓇᑫ ᐙᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Trong các đời trước đây, Ngài để cho mọi dân theo đường riêng mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐗᐊ ᒣᕒᐃ ᑫᐴᓯᓯᑌᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᐌ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᑲᔦ ᑫᑳᓯᓯᑌᐙᒡ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᑫᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᑳᑮᐅᑕᐌᒫᒡ᙮ \t Ma-ri là người đã xức dầu thơm cho Chúa, và lấy tóc mình lau chơn Ngài; chính anh người là La-xa-rơ đương đau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᐸᐲᒶᓯᓇᐃᓐᒡ ᐅᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᒋᓴᔅ, ᐅᑖᐱᓐ ᓂᑕᒑᒃ! \t Chúng đang ném đá, thì Ê-tiên cầu nguyện rằng: Lạy Ðức Chúa Jêsus, xin tiếp lấy linh hồn tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐊᔮᐙᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮ ᓵᑭᐋᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑫᑲᐲ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ, ᑫᒋᓈᒡ ᐅᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᓐ ᓂᑯᓯᓴᓐ, ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Chủ vườn còn đứa con_trai một rất yêu_dấu , bèn sai đi lần cuối_cùng mà nói rằng : Chúng_nó sẽ kính vì con ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᑲᓅᓂᑎᐙᑦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐲᑯᐱᑑᓰᒥᓐ, ᒥᒋᔑᓇᐎᐌᐱᓂᑫᑖ, ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐊᔮᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐸᒃ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑮᓀᓈᐎᓇᒫᑎᐗᒃ ᐃᓂ ᓂᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᓈᐱᔥᑲᒫᓐ ᑮᐅᒋᔑᓇᐎᐌᐱᓂᑫᐗᒃ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑌᐺ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Vậy, họ nói với nhau rằng: Ðừng xé áo nầy ra, song chúng ta hãy bắt thăm, ai trúng nấy được. Ấy để cho được ứng nghiệm lời Kinh Thánh nầy: Chúng đã chia nhau áo xống của ta, Lại bắt thăm lấy áo dài ta. Ðó là việc quân lính làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓇᑭᑎᓱᒡ ᐁᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑳᑮᒥᒋ ᓇᐁᑕᒥᐃᑎᓱᒡ, ᒦ ᐃ ᒥᓂᒃ ᑭᒋᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ, ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ, ᑎᐸᐊᒪᐎᒃ! ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐃᓀᓂᑎᓱ: ᐅᑭᒫᑴᕽ ᓂᑎᓇᑉ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐙᒋᑴᐎᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Nó càng khoe mình và chìm đắm trong sự xa hoa bao nhiêu, thì hãy làm cho nó đau đớn khốn khó bấy nhiêu. Bởi trong lòng nó tự nghĩ rằng: Ta là một nữ vương ngự trên ngôi mình, không phải là đờn bà góa, và ta sẽ không thấy sự than khóc bao giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᐃᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ: ᐁᑕᑕᐌ ᑭᓂᐹᑗᐎᑕᒻ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᔖᑯᐌ: ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ, ᑭᑎᒫᑭᓇᐎᔑᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Có nhiều kẻ rầy người , biểu nín đi ; song người lại kêu lớn hơn_nữa rằng : Hỡi con vua Ða - vít , xin thương tôi cùng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᓉᔥ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᑲᓅᓂᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐱᑕᑶᔑᓐ ᐊᐊ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑕᔮᓰᓐ ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑎᐯᓂᒥᒡ᙮ \t Ta sẽ chẳng nói chi với các ngươi nữa , vì vua_chúa thế_gian nầy hầu đến ; người chẳng có chi hết nơi ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᐱᑕᐌᐙᒡ ᑮᑰᔭᒃ, ᒦᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᒀᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓴᐲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᔑ ᐊᓵᐙᒡ ᐃᐃ ᑮᑰᔭᐞ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᓂᔑᔑᐙᒡ ᐊᑭᑯᕽ ᐃᔑᐊᓵᐗᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᒫᓈᑎᓯᐙᒡ ᐌᐱᓂᑲᓂᐎᐗᒃ᙮ \t Khi lưới được đầy rồi , thì người đánh_cá kéo lên bờ ; đoạn , ngồi mà chọn giống tốt để riêng ra , đem bỏ vào rổ , còn giống xấu thì ném đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐲᐃᑫ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᓂᐳᒡ ᐁᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ, ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒀ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᓴ ᐅᑲ ᐐᑎᑫᒫᓂ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ ᒋᐊᔮᑕᒫᑯᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Thưa thầy , Môi-se đã truyền lại luật nầy cho chúng_tôi : Nếu người kia có anh , cưới vợ rồi chết , không con , thì người phải cưới lấy vợ góa đó để nối dòng cho anh mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑴᑕᑐ ᑳᑮᑭᒋ ᑯᔥᑯᓭᒃ ᐊᑭ᙮ ᑮᐗᑲᐎᓭ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑕᑭᑌᒃ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ ᐃᔑᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᐸᐅᑏᐎ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᑮᐹᑭᓭᐗᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐎᓂᐙᓐ ᑮᐸᑭᓭᓂᐗᓐ᙮ \t Thình lình, có nơi động đất rất lớn, đến nỗi nền ngục rúng động; cùng một lúc, các cửa mở ra, xiềng tù phạm thảy đều tháo cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᓰᑲᐊᑖᓱᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᒋ᙮ ᐅᑮᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᒋᓇ ᒋᐐᒋᐊᔮᒫᒡ᙮ \t Người lại truyền làm_phép báp - tem cho họ nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus_Christ . Họ bèn nài người_ở lại với mình một_vài ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᒥᓐ: ᑕᑲ ᓴ ᐱᓯᑲᒧᐙᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑭᐐᔭᐎᓈᓐ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᒃ᙮ \t nhưng hãy mặc lấy Ðức Chúa Jêsus Christ, chớ chăm nom về xác thịt mà làm cho ph�� lòng dục nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᓴ ᓂᑯᓯᔅ ᐁᑮᓂᐳᐸᓐ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐁᑮᐗᓂᔑᑭᐸᓐ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᑲᐎᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒋ ᑭᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t vì con ta đây đã chết mà bây giờ lại sống, đã mất mà bây giờ lại thấy được. Ðoạn, họ khởi sự vui mừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑌᐺᑕᒣᒃ ᑲᔦ X ᒋᐃᔑᑖᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᑮᓇᐙ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑕᐲᓐ ᑳᑯᑖᐎᑭᑭᓐ, ᒋᑯᑖᐎᑭᔦᒃ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ, ᑳᔑᐅᓇᑌᒃ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ ᒦ ᐃᒫ ᒋᐃᔑᐋᔩᑕᐱᔦᒃ᙮ \t đến_nỗi Ðấng_Christ nhơn đức_tin mà ngự trong lòng anh_em ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒑᑯᕽ ᓂᑑᒋᑌᐱᓇᐌᐃᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒻ! \t Tâm_thần tôi mừng_rỡ trong Ðức_Chúa_Trời , là Cứu_Chúa tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᓯᔅ 3 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᑮᔒᑖᒡ ᐁᑮᐐᐃᔖᒡ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᓅᑌ ᑭᑫᑖᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐐ ᑑᑖᑯᒡ ᒎᐗᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ ᒋᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t ở đó ba tháng. Lúc gần xuống thuyền qua xứ Sy-ri thì người Giu-đa lập kế hại người, nên người định trải qua xứ Ma-xê-đoan mà trước về."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓈᑫ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐁᐹᑭᓯᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑭᒋᐸᒀᓀᑲᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐅᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑖᑯᒡ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Rồi đó, tôi nhìn xem, thấy trên trời có nơi thánh của đền tạm chứng cớ mở ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓈᓈᐱᓇᐙᑫᒀᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᑌᐙ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᔦᒃ ᒋᑆ ᑲᑴᒋᒣᒃ᙮ \t Vậy , các ngươi đừng như họ ; vì Cha các ngươi biết các ngươi cần sự gì trước khi chưa xin Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒞᓐ ᓴ ᐅᑮ ᓰᑲᐊᑕᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑴᑮᓄᑕᒥᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ ᒞᓐ ᐅᑮ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᐃᔥᒀᐊᔮᒡ ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᑫᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᒋᓴᓲᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᓈᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phao-lô bèn nói rằng : Giăng đã làm_phép báp - tem về sự ăn_năn tội , mà truyền dân phải tin Ðấng sẽ đến sau mình , nghĩa_là tin Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐅᑖᐱᓂᒃ ᑭᑭᒌᑫᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒥᒋᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᔑᐐᒌᐎᓀᒃ᙮ ᑲᔦ ᑭᑕᑭᒥᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐊᐌ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Thế thì, hãy lấy sự vui mừng trọn vẹn mà tiếp rước người trong Chúa, và tôn kính những người như vậy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯᐗᒃ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐁᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐲᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ: ᑕᓇᓈᑯᒫ ᐊᐊ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ! \t Nhưng các thầy tế_lễ cả và các thầy thông giáo thấy sự lạ Ngài đã làm , và nghe con_trẻ reo lên trong đền thờ rằng : Hô-sa-na con vua Ða - vít ! thì họ tức_giận ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᐃᑴ ᑮᒦᓈ ᒋᑭᑭᔥᑲᕽ ᐁᐅᓂᔑᔑᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᐁᐙᓯᑌᒃ, ᐁᐯᑲᒃ᙮ ᐃᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ᙮ \t đã cho người được mặc áo sáng_láng tinh sạch bằng vải gai mịn ( vải gai mịn tức_là công_việc công_bình của các thánh đồ ) ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᓈᑫ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖ ᐆᑌᓈᕽ ᓀᓐ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Bữa sau, Ðức Chúa Jêsus đi đến một thành, gọi là Na-in có nhiều môn đồ và một đoàn dân đông cùng đi với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑑᑕᒪᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᑕ ᑫᔑᑭᑖᐸᑕᒃ ᑭᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑯᓇᒪᓐ ᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐄᓴᓐ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᓯᐗᐸᓐ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓐ᙮ \t Thật thế, nếu ngươi làm theo luật pháp, thì phép cắt bì có ích; còn nếu ngươi phạm luật pháp, thì dầu chịu cắt bì cũng như không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐃᓂᑖᒡ ᐯᔓ ᐅᑳᑭᑲᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑲᓅᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑫᑑᑕᐎᒃ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vậy , người nghiêng_mình trên ngực Ðức_Chúa_Jêsus , hỏi rằng : Lạy_Chúa , ấy_là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᒫᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᒥᓉᑕᒥᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ than_khóc , vì sẽ được yên_ủi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑭᑲ ᐲᒋᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᓅᔅ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ ᑭᑲ ᑕᔑ ᐲᐅᒻ ᐹᓂᒫ ᑮᐱ ᐅᑎᓯᑯᔦᒃ ᐃᐃ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐐᐱ ᐅᒌᒪᑲᒃ᙮ \t còn về phần các ngươi, hãy đợi trong thành cho đến khi được mặc lấy quyền phép từ trên cao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᒞᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᑭᐸᐃᑲᓂᐎᑯᐸᓀᓐ, ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐐᐎᑯᐸᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᕒᐆᑎᔭᓴᓐ, ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐱᓬᐊᑉ ᐐᐎᓂ᙮ \t Số_là , bởi cớ Hê-rô-đia , vợ Phi-líp , là em mình , nên vua Hê-rốt đã truyền bắt trói Giăng và bỏ_tù ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᒋᒦᓈᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ ᔂᓬᐊᓐ ᑕᔥ ᑮᒦᑭᐌ ᒋᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᑳᑮᐅᑌᑌᓂᒡ ᑭᔕᓐ ᐯᒋᒪᓂᕽ ᑳᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ᙮ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᓐ᙮ \t Bấy giờ, dân đó xin một vì vua, nên Ðức Chúa Trời ban Sau-lơ, con của Ki-lơ, về chi phái Bên-gia-min, trị họ trong bốn mươi năm;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓂᓂ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᐅᑌᑌᑯᐸᓀᓐ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐅᒫᒫᑯᐸᓀᓐ, ᐋᑎ ᑲᔦ ᑳᐱᐅᑕᑳᓀᓯᑯᐸᓀᓐ᙮ ᐅᓂᑖᐎᑭᐎᓐ, ᐅᓂᐳᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓂᓂ᙮ ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ, ᐊᐸᓀ ᑯ ᒨᔕᒃ ᐁᐊᓂᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ \t người không cha, không mẹ, không gia phổ; không có ngày đầu mới sanh, cũng không có ngày rốt qua đời, như vậy là giống Con Ðức Chúa Trời, Mên-chi-xê-đéc nầy làm thầy tế lễ đời đời vô cùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᐊᔭᐋᐎᔥ ���ᑮᐙᐸᒪᒡ, ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐊᔮ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐊᔮᓰ᙮ ᒦᓇᐙ ᐃᒫ ᑕᐱᐅᒋᒨᑭᔥᑳ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ᙮ ᑕᓂ ᐃᔖ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᓂᔑᐗᓈᒋᐃᓐᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲᒫᒪᑳᓯᓇᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓂᓂᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐅᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑌᐺ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒋᑆ ᐅᓇᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐁᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐊᔮ᙮ ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑫᔮᐱ ᐊᔮᓰ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯᑎᕽ ᑕᐅᒋᓈᑯᓯ᙮ \t Con thú ngươi đã thấy , trước có , mà bây_giờ không còn nữa ; nó sẽ từ dưới vực lên và đi đến , chốn hư mất ; những dân_sự trên đất , là những kẻ không có tên ghi trong sách sự sống từ khi sáng thế , thấy con thú thì đều lấy_làm lạ , vì nó trước có , nay không có nữa , mà sau sẽ hiện đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑫᑮᓐ ᒋᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔭᓐ᙮ \t để ông biết những điều mình đã học là chắc chắn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᑕᐱᑕᑶᔑᓐ ᐊᐊᐌ ᐅᐐᒋᐃᐌ, ᒦ ᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐁᔑᑭᑫᓂᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᔦ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᐌᒌᒡ᙮ ᑭᑲᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᐗᐊ ᐊᒑᒃ ᐃᒫ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᒋᐱᐅᒌᒡ ᒋᐱᐅᑎᓯᓀᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐗᐊ ᓃᓐ ᓂᑲᑎᐹᒋᒥᒃ᙮ \t Khi nào Ðấng Yên ủi sẽ đến, là Ðấng ta sẽ bởi Cha sai xuống, tức là Thần lẽ thật ra từ Cha, ấy chính Ngài sẽ làm chứng về ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᑕᒪᐙᐞ ᒋᓵᐱᑭᑫᑕᒫᐎᓯᓂᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐙᐱᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᓅᑕᒫᐎᓂᓰᐗᒃ᙮ \t như có chép rằng: Ðức Chúa Trời đã cho họ mờ tối, con mắt chẳng thấy, lỗ tai chẳng nghe, cho đến ngày nay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑭᐃᓈᓐ: ᑭᔑᓅᔮᒻ ᑭᑲ ᑭᑭᓂᔑᐗᓈᑎᔅ, ᐁᐃᓀᑕᒪᓐ ᔔᓂᔮᕽ ᒋᐅᒋ ᐊᑖᐌᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ! \t Nhưng Phi -e-rơ trả lời rằng: Tiền bạc ngươi hãy hư mất với ngươi, vì ngươi tưởng lấy tiền bạc mua được sự ban cho của Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᐞ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓈᑯᓰᐞ᙮ \t nhưng mắt hai người ấy bị che_khuất không nhìn biết Ngài được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐞ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᐊᓄᑮᒡ ᑮᓐ ᒋᒥᓄᓭᐗᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒫᔒᔭᓐ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑯᓴᒡ, ᐋᓃᔥ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᐅᑕᔮᓐ ᐌᐌᓂ ᐱᑯ ᒋᓇᓇᐊᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲᒪᓈᒋᐃᑯᓰ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑕᓄᑮᑕᐙᓐ᙮ ᐱᓵᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑲᓇᓇᐊᓵᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᒪᒫᔒᓂᒡ᙮ \t vì quan quyền là chức việc của Ðức Chúa Trời để làm ích cho ngươi. Song nếu ngươi làm ác, thì hãy sợ, vì người cầm gươm chẳng phải là vô cớ; người là chức việc của Ðức Chúa Trời để làm ra sự công bình và phạt kẻ làm dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐃᔥᒀᐃᔑᐌᐸᒃ ᑮᒫᒑ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ, ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂ��ᕽ᙮ \t Kế đó, có một ngày lễ của dân Giu-đa, Ðức Chúa Jêsus lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑖᐎᓂᐙᕽ ᐁᑮᑕᔑ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᒫᒪᐎ ᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮ ᒌᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᑌᐃᐙᕽ᙮ \t Ngày nào cũng vậy , cứ chăm_chỉ đến đền thờ ; còn ở nhà , thì bẻ bánh và dùng_bữa chung với nhau cách vui_vẻ thật_thà ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᐎᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓰᐸ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑳᑮᓃᔣᒋᓂᒡ 7 ᐅᐅ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᐞ᙮ \t Các kẻ làm việc đó là bảy con trai của Sê-va, tức là một người trong bọn thầy tế lễ cả Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔭᐋᐎᔑᕽ ᑑᑖᑎᔦᒃ, ᒫᒫᑾᓂᑎᔦᒃ, ᐐᓴᑳᐱᓇᓂᑎᔦᒃ, ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᒋᒑᑭᓇᓂᑎᔦᒃ! \t Nhưng nếu anh_em cắn nuốt nhau , thì hãy giữ , kẻo kẻ nầy bị diệt mất bởi kẻ khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲ ᐃᔑᒋᑫ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᒫᒪᑳᓯᓈᑾᑭᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᐸᓴᔭᐄ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ᙮ ᑕᐙᐸᒋᑳᑌ ᒥᔅᑶ, ᐃᔥᑯᑌ, ᑕᑭᒋ ᐃᓈᐸᑌ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Ta lại sẽ tỏ ra sự lạ_lùng ở trên trời , Và dấu lạ ở dưới đất ; Tức_là máu , lửa , và luồng khói ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐋᓇᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑎᐹᒋᑎᔅ, ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑌᐺᒪᑲᓐ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐯᒥᐅᒌᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᐁᔖᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᑭᑖᐐᑕᓰᓈᐙ ᐌᒌᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᐁᔖᔮᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Dẫu ta tự làm chứng về mình, nhưng lời chứng ta là đáng tin, vì ta biết mình đã từ đâu đến và đi đâu; song các ngươi không biết ta từ đâu mà đến, cũng chẳng hay ta đi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐋᓂᑖ ᑳᑮ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ, ᐁᑮᐅᒌᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Trong những ngày đó , có mấy người tiên_tri từ thành Giê-ru-sa-lem xuống thành An-ti-ốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᓃᔮᑭᑯ ᐅᑮᐃᓇᓵᐞ ᐁᐃᓀᓂᒫᒡ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᒋᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᐐᐅᐐᒋᑭᐌᔨᑎᓂᒡ᙮ \t Vì_Ngài cũng đã định sẵn để nên giống như hình_bóng Con_Ngài , hầu cho Con nầy được làm Con_cả ở giữa nhiều anh_em ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑲ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲᓵᑭᐋᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᐌ ᐅᑲ ᑭᒋᐎᓈᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᐌᐱᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦᔥ ᒋᑕᑯ ᑎᐯᓂᒥᑭᐸᓐ ᔔᓂᔮ᙮ \t Không có đầy_tớ nào làm tôi hai chủ được ; vì sẽ ghét chủ nầy mà yêu chủ kia , hay_là hiệp với chủ nầy mà khinh_dể chủ kia . Các ngươi không có_thể đã làm tôi Ðức_Chúa_Trời , lại làm tôi Ma-môn nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰ ᑮᓂᔣᓱᑮᔑᑲᒃ 8 ᐊᐸᓀ ᐁᑮᓂᑖᐎᑭᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᓂᑮᐅᒌ, ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐎᓂᕽ ᐯᒋᒪᓐ ᐁᐅᑕᑳᓀᓯᔮᓐ᙮ ᓂᒥᓯᐌᔅ ᐄᐸᕒᐆ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᑮᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓃᐤ ᑳᑮᐃᔑᑲᓇᐌᑕᒫᓐ ᒎᐗᒃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᐙ᙮ \t tôi chịu_phép cắt bì ngày thứ tám , về dòng Y-sơ-ra-ên , chi_phái Bên-gia-min , người Hê-bơ-rơ , con của người Hê-bơ-rơ ; về luật_pháp , thì thuộc phe Pha-ra-si ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᔑᐙᐸᒫᒃ ᓂᑎᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᐗᓀᐸᐃᑯᐙᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐃᔑᒥᔅᑾᑯᓀᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᑑᑳᑭᑲᓂᐋᑲᐗᐱᓱᓂᐙᓐ, ᐁᒪᑲᑌᐅᔖᐗᔥᒀᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᐁᐋᑯ ᐅᓵᐙᓂᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᒥᔑᐱᔑᐎᑎᒀᓂᕽ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᑎᒀᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᒥᑕᑎᒨᒃ᙮ ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᐃᔥᑯᑌ, ᑭᑆᐸᑌ ᑲᔦ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ ᑳᒑᑭᓱᒡ ᑎᓄ ᐅᓵᐎᐊᓯᓐ᙮ \t Kìa trong sự hiện thấy, tôi thấy những ngựa và kẻ cỡi ra làm sao: những kẻ ấy đều mặc giáp màu lửa, mầu tía, mầu lưu hoàng; đầu ngự giống sư tử, và miệng nó có phun lửa, khói và diêm sanh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒫ ᑲᔦ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᔦ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᒃ᙮ \t hiểu ý_muốn Ngài và biết phân_biệt phải_trái , vì ngươi đã được luật_pháp dạy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑭ ᐃᔑᐌᐸᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᐅᒋ ᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ, ᐊᐸᓀ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᐅᐌ ᐊᐲ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᐃᔑ ᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ \t Vì trong những ngày ấy có tại nạn, đến nỗi từ ban đầu Ðức Chúa Trời dựng nên trời đất cho đến bây giờ chưa hề có như vậy, và về sau cũng sẽ chẳng hề có nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐌᑯᓀᓐ ᓴᓭᑳ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓄᒃ? \t Nầy , có một người đến hỏi Ngài rằng : Theo thầy , tôi phải làm_việc lành chi cho được sự sống đời_đời ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᐙᐞ, ᐁᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᒡ: ᑭᑲ ᑭᑭᓄᐎᓂᓂᓂᒻ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᑳᒋᑎᓀᒃ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Bấy giờ, Giu-đa Ích-ca-ri-ốt là một trong mười hai sứ đồ, đến nơi các thầy tế lễ cả, để nộp Ðức Chúa Jêsus cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐅᒋ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓬᐃᑎᔭᐗᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐊᓂᐃᔑᒫᒑᐙᒡ᙮ \t Khi ra ngục rồi, hai sứ đồ vào nhà Ly-đi, thăm và khuyên bảo anh em, rồi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋᒥᓍᐸᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑌᐱᓇᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Hết_thảy những người đó dầu nhơn đức_tin đã được chứng tốt , song chưa hề nhận lãnh điều đã được hứa cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑲ ᐱᒥᓂᔕᐅᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᒋᑮᐌᔮᓐ ᒋᐊᐎ ᐴᔔᐊᒀ ᓂᑖᐎᓂᕽ ᐁᔮᐙᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Có kẻ khác nữa thưa rằng : Lạy_Chúa , tôi sẽ theo Chúa , song xin cho_phép tôi trước về từ_giã người trong nhà tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐙᐸᒥᑯᓰᓐ᙮ ᓃᓀᑕᐎᓐᑦ ᐁᑕ ᓃᑳᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᔭᒥᓐᒡ ᒋᑎᐹᑐᑕᒪᐙᕽ ᑳᑮ ᐙᐸᑕᒫᕽ, ᑳᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒪᑭᒡ, ᑳᑮ ᐐᒋ ᒥᓂᑴᒪᑭᒡ ᑲᔦ ᑮᐃᔥᒀ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᓐᒡ᙮ \t chẳng hiện ra với cả dân chúng, nhưng với những kẻ làm chứng mà Ðức Chúa Trời đã chọn trước, tức là với chúng ta, là kẻ đã ăn uống cùng Ngài, sau khi Ngài từ trong kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Hãy ham mến các sự ở trên trời, đừng ham mến các sự ở dưới đất;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰ ᑮᓃᑲᑌᑳᐸᐎ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᑴᒡ ᓴ ᑭᑎᓂᓐ ᐁᑎᓄᐎᓯᐙᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑭᒨᑎᐙᒡ, ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᒪᑗ ᐊᔮᒡ᙮ \t Người Pha-ri-si đứng cầu nguyện thầm như vầy: Lạy Ðức Chúa Trời, tôi tạ ơn Ngài, vì tôi không phải như người khác, tham lam, bất nghĩa, gian dâm, cũng không phải như người thâu thuế nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᒉᑲᐴᓐ ᙮ ᒉᑲᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᙮ ᐋᐃᓯᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᑎᕒᐊᐗᓐ ᙮ ᑎᕒᐊ ᑮᐅᑌᑌ ᓀᐅᕒᐊᓐ ᙮ \t Giu-đa con Gia-cốp , Gia-cốp con Y-sác , Y-sác con Áp - ra-ham , Áp - ra-ham con Tha-rê , Tha-rê con Na-cô ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮ ᐹᐱᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐃᑎᐙᒡ: ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑎᓱᒡ! \t Các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo cũng nói với nhau như vậy, mà nhạo cười Ngài rằng: Hắn đã cứu kẻ khác; mà cứu mình không được!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑳᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ: ᑫᑯ ᐐᒋᐋᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ, ᑭᑮᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ \t Vì tôi là rất hèn_mọn trong các sứ đồ , không đáng gọi_là sứ đồ , bởi tôi đã bắt_bớ Hội_thánh của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒫᒫᒋᑾᐱᓱᔮᓐ, ᐁᑮᑭᑑᑕᒫᑫᐎᓂᓃᐎᔮᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐅᐅ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᑕᒫᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒋᓲᑭᑌᐁᔮᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑖᑯᓯᔮᓐ᙮ \t mà tôi vì đạo ấy làm sứ giả ở trong vòng xiềng xích, hầu cho tôi nói cách dạn dĩ như tôi phải nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᑭᑑᐲᑭᔅ, ᐅᒋ ᓵᑲᐊᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᑭᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐁᑮᓇᑲᓈᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮ ᑑᑕᐙ���ᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus quở nặng nó , mà rằng : Hãy nín đi , và ra khỏi người nầy . Quỉ bèn vật ngã người giữa đám đông , rồi_ra khỏi không làm hại chi đến người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒞᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᓭᑲᕒᐋᔭᐗᓐ ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: \t Bấy giờ, Xa-cha-ri, cho con trẻ ấy, được đầy dẫy Ðức Thánh Linh, thì nói tiên tri rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᒡ ᒋᐃᔖᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔖᐗᒃ᙮ ᓂᑮᑮᒨᒋᓇᑭᔥᑲᐙᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᐁᑮᐐᑕᒪᐗᒀ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑳᐃᔑᑲᑮᑭᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᐁᑮᑕᔑᑕᒪᐎᒪᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᓇᓃᓵᓀᑖᓐ ᐃᐃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᔮᓐ ᓅᑯᒻ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒌᓯᓄᒃ᙮ \t Tôi vâng theo lời tỏ ra mà lên đó , phô_bày Tin_Lành mà tôi đã giảng trong người ngoại_đạo ra cho anh_em ; lại phô_bày riêng cho những kẻ có danh_vọng hơn hết , kẻo sự chạy của tôi trước_kia và bây_giờ hóa_ra vô_ích chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᒫᒋᐸᐃᐌᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐅᒫᒫᓂ ᑲᔦ, ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐁᑮᐊᐸᐃᐌᐙᒡ᙮ \t Giô-sép bèn chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài đang ban đêm lánh qua nước Ê-díp-tô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᓈᒡ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑯ ᐅᑆᓇᐎᑑᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐅᑆᓇᐎᑑᓰᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus ngó môn_đồ mà rằng : Sự đó loài_người không_thể làm được , nhưng Ðức_Chúa_Trời thì chẳng thế ; vì Ðức_Chúa_Trời làm mọi sự được cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑲᓂᑖᐌᓯᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᓵᑲᐊᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᑲᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đuổi một quỉ câm ; khi quỉ ra khỏi , người câm liền nói được . Dân_chúng đều lấy_làm lạ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᓴ ᐸᕒᐃᓯᓬᐊ, ᐊᑶᓬᐊ ᑲᔦ, ᐊᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒀ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᑭᒡ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Hãy chào Bê-rít-sin và A-qui-la, kẻ cùng làm việc với tôi trong Ðức Chúa Jêsus Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐲ ᓅᑕᒣᒃ ᐯᔓ ᐁᒪᑗᒦᑳᑎᕽ, ᑫᒫ ᑲᔦ ᒥᒋᑎᐹᑐᑌᒃ ᐙᓴ ᐁᒦᑳᑎᕽ, ᑫᑯ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑫᒋᓈᐅᐌᑖᑾᓅᓐ ᒋᐅᒋᒋᓭᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓐ ᐅᐅ ᑳᐱᒥᓭᒃ ᐊᑭ᙮ \t Khi các ngươi nghe nói về giặc và nghe tiếng đồn về giặc, thì đừng bối rối: những sự ấy phải xảy đến; nhưng chưa là cuối cùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᑮᐅᒋᓅᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑮᐱ ᐃᔖᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐱᑯ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐙᐸᒫᐙᒡ, ᑕᑯ ᐱᑯ ᐃᓂ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᐁᐐᐙᐸᒫᐙᒡ, ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᒋᓴᔅ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Một bọn người Giu-đa nghe Ðức_Chúa_Jêsus có tại đó , bèn đến , chẳng_những vì Ngài thôi , lại cũng để xem La-xa-rơ , là người Ngài đã khiến từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒐᓬᐊᐗᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᑮᐱ ᐅᒋ ᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᒦᓂᑯᒡ ᓰᑐᓂᑰᐎ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ᙮ \t Có một thiên sứ từ trên trời hiện xuống cùng Ngài, mà thêm sức cho Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐐᑳ ᑭᑑᒋᐯᔣᐸᑕᓰᒻ ᒋᓂᓯᑰᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᒦᑳᑕᒣᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Anh em chống trả với tội ác còn chưa đến mỗi đổ huyết;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᓂᑎᐹᑐᑖᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᒪᑭᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᑮᒥᐙᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᓂᓯᑯᒡ ᒎᐗᐞ, ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐁᑮᐊᑯᓴᑲᐅᑯᒡ᙮ \t Chúng ta từng chứng kiến về mọi điều Ngài đã làm trong xứ người Giu-đa và tại thành Giê-ru-sa-lem. Chúng đã treo Ngài trên cây gỗ mà giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓂᑯᒃ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᐙᓐ: ᑌᐺ ᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐗᒡ᙮ \t Mấy người đó đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus , mà nài_xin rằng : Thầy đội thật đáng cho thầy nhậm điều nầy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑖᑎᐹᒋᒥᒃ ᐋᐱᒋ ᑯ ᐁᐐᐙᐸᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᐐᓐ X ᒋᓴᔅ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐅᐅ ᑳᐃᓀᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời cũng chứng rằng : tôi lấy_lòng yêu_dấu của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ và tríu mến anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᒦᐃ ᐅᔕ ᐊᐊᐌ ᓃᒋᑭᐌᓯ, ᓂᑕᐌᒫ, ᓂᒫᒫ ᑲᔦ᙮ \t Vì hễ ai làm theo ý muốn Cha ta ở trên trời, thì người đó là anh em, chị em ta, cùng là mẹ ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑭᓯᐎᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ᙮ \t Cả Hội thánh đều rất sợ hãi, cho đến người nào nghe tin cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᑕ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᔑ ᓇᐃᓈᑾᓐ ᒋᑭᒋ ᐐᓯᓂᔭᑭᐸᓐ, ᒋᒥᓉᑕᒪᑭᐸᓐ ᑲᔦ ᐋᓃᔥ ᑭᔒᒣᓐᔥ ᐁᑮᓂᐳᐸᓐ, ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐁᑮᐗᓂᔑᑭᐸᓐ ᑲᔦ, ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᑲᐎᓐᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng thật nên dọn tiệc và vui mừng, vì em con đây đã chết mà lại sống, đã mất mà lại thấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᐁᓵᑭᐁᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓵᑭᐃᓀᒀ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ? ᐃᓇᔥᑫ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᓵᑭᐋᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᓵᑭᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Nếu các ngươi yêu kẻ yêu mình, thì có ơn chi? Người có tội cũng yêu kẻ yêu mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐊᔓᑕᒪᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐁᐐᔕᐌᓂᒫᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓅᓐ, ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ᙮ ᑭᐲᐌᓰᒻ ᐅᔕ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᒦ ᓴ ᐊᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ, X ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ᙮ \t Vả , các lời hứa đã được phán cho Áp - ra-ham và cho dòng_dõi người . không nói : Và cho c��c dòng_dõi người , như chỉ về nhiều người ; nhưng nói : Và cho dòng_dõi ngươi , như chỉ về một người mà thôi , tức_là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ, ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓂᑮᐃᓀᓂᒥᒃ ᐃᐃ ᒋᐃᓇᓄᑮᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᐁᐱᓴᓯᑳᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑲᔦ ᐋᐱᒋ ᐁᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐌᒃ ᐁᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒣᒃ ᐊᐊ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Phao-lô, theo ý muốn Ðức Chúa Trời, làm sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, gởi cho các thánh đồ ở thành Ê-phê-sô, cho những kẻ trung tín trong Ðức Chúa Jêsus Christ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᒫᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᐎᓇᒫᑰ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐁᐊᐞ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑲᒥᓄᔥᑳᑯᓰᓐ ᐁᑑᑕᒪᓐ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑖᑮᐃᑭᑦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑕᐎᓇᒫᑰᔮᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑖ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᑕᓰᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔮᐹᓐ᙮ \t Còn như anh_em chúng_ta là A-bô-lô tôi thường cố khuyên người đi với anh_em đây mà đến_cùng các anh_em , nhưng hiện_nay người chắc chưa khứng đi ; người sẽ đi trong khi có dịp tiện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᒃ, ᒫᓇᑎᑾᒃ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᒥᐙᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᐃᒫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑖᐅᒋ ᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Vì huyết của bò đực và dê đực không thể cất tội lỗi đi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑲᕒᐃᐸ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐯᔅᑕᓲᓐ: ᑖᑮ ᐸᑭᑎᓈᑲᓂᐎ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑕᐌᑕᓯᑭᐸᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ \t Vua Aïc-ríp-ba nói với Phê-tu rằng: Nếu người nầy chưa kêu nài đến Sê-sa, có thể tha được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᑰᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ ᒋᑖᐱᑕᐎᒋᑫᔦᒃ ᑳᐱ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐃᔥᒀᒡ, ᑫᒋᓈᒡ ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐊᐯᓂᒧᔦᒃ᙮ \t Nhưng chúng ta mong rằng mỗi người trong anh em tỏ lòng sốt sắng như vậy, đặng giữ lòng đầy dẫy sự trông cậy cho đến cuối cùng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓈᑲᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐲᑕᒪᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑎᑾᓂᒫ᙮ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᑕᔥ ᑮᒦᓈᑲᓂᐎ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ᙮ \t rồi họ để đầu người trên mâm mà đem cho con gái ấy, nàng bèn đem cho mẹ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐊᓅᑮᐸᓐ ᒋᑌᐱᐱᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᒋᑕᔑᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᕒᐊᑦ, ᒋᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒣᒀ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐋᔕ ᑮᐅᓈᐯᒥ ᐃᓂ ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ᙮ \t Số là, Hê-rốt đã sai người bắt Giăng, và truyền xiềng lại cầm trong ngục, bởi cớ Hê-đô-đia, vợ Phi-líp em vua, vì vua đã cưới nàng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᑫᑯ ᑲᑴᑎᐸᐃᑫᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᑑᑕᐎᓀᒃ᙮ ᑕᐎᓇᒪᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᓇᓇᐊᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᓃᓐ ᓂᑲᓇᓇᐊᒋᑫ, ᓃᓐ ᓂᑲᑮᐌᑎᐸᐃᑫ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi kẻ rất yêu_dấu của tôi ơi , chính mình chớ trả_thù ai , nhưng hãy nh��ờng cho cơn thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời ; vì có chép lời Chúa phán rằng : Sự trả_thù thuộc về ta , ta sẽ báo_ứng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑖᓐ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓂᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ ᐁᒥᒋᐋᑌᔑᓂᓂᒡ ᐁᓂᐹᓂᒡ᙮ \t Vả , Ðức_Chúa_Jêsus phán lời đó chỉ về sự chết của La-xa-rơ ; song môn_đồ tưởng nói về giấc_ngủ thường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᑭᑐᔦᒃ: ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐙᐸᕽ ᑭᑲ ᐃᔖᒥᓐ ᐌᑎ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐊᐎ ᐊᔮᔭᕽ ᐯᔑᑯᐱᐴᓐ ᒋᐊᐎ ᐊᓄᑮᔭᕽ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᔔᓂᔮᑫᔭᕽ᙮ \t Hỡi anh em, là kẻ nói rằng: Hôm nay hoặc ngày mai, ta sẽ đi đến thành kia, ở đó một năm, buôn bán và phát tài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᑆᓬ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ : ᑕᑲ ᑮᐌ ᐃᔖᑖ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᑮ ᐱᑕᔑ ᑲᑮᒀᓄᑕᒧᐗᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᒋᒪᐗᑎᓴᒀ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒋᑭᑫᓂᒪᒀ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓭᐙᑴᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Sau ít lâu, Phao-lô nói với Ba-na-ba rằng: Chúng ta hãy trở lại thăm hết thảy anh em trong các thành mà chúng ta trước đã giảng đạo Chúa, xem thử ra thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑴᑳᑎᓯᒃ ᐅᒋ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ! ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ! \t rằng : Các ngươi phải ăn_năn , vì nước thiên_đàng đã đến gần !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ, ᐸᓯᑸᓐ᙮ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᔖᓐ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᔑ ᐐᑕᒫᑰᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t nhưng hãy đứng_dậy , vào trong thành , người_ta sẽ nói cho ngươi mọi điều phải làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑳ ᑕᔥ ᐋᐱᑕ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑯᓈᐙ ᐅᓄ ᓂᓯᓐ 3 ᒪᒋᓭᐎᓇᓐ ᑳᐱᒥᐊᔮᒪᑲᓂᓂᑭᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᐃᔥᑯᑌ, ᑭᑆᐸᑌ, ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒪᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ \t Một phần ba loài người bị giết vì ba tai nạn đó, là lửa, khói, và diêm sanh ra từ miệng ngựa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐋᓉᑕᒻ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᓂᑎᑭᑦ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ! ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song_Phi - e-rơ lại chối và thề rằng : Ta chẳng hề biết người ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᐅᒋᒋᓭᓂ ᑳᐃᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮᓂᑖᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒎᐗᒃ᙮ ᒦ ᐅ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Lễ_Vượt_Qua của dân Giu-đa hầu đến ; Ðức_Chúa_Jêsus lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂ ᐃᔥᐸᑰᒋᕽ ᑮᓯᔅ, ᑮᐊᓂ ᐹᑌᐗᓐ, ᑮᐊᓂ ᐸᐲᒀᑾᑑᔥᑳᐗᓐ᙮ ᐸᑮ ᐋᓃᔥ ᐁᑕ ᑮᐅᒌᐱᑯᐗᓅᓐ᙮ \t nhưng khi mặt trời đã mọc, thì bị đốt, và bởi không có rễ, nên phải héo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᓴ ᑳᔑ ᐊᑌᒃ ᑳᓂᐴᒪᑲᒃ ᐐᔭᐎᒫ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᐅᑯᐲᒋᓭᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᑕᔥᑭᑎᒀᓈᑫᒃ᙮ \t Nơi nào có xác_chết , thì những chim ó sẽ nhóm tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑮ ᐲᔖ ᐁᐱ ᐊᑐᓀᐗᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐊᒀ ᑳᐗᓂᔑᓄᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bởi_Con người đã đến tìm và cứu kẻ bị mất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋᐐᑕᒪᐎᔭᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ ᐗᐊ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫ᙮ ᐐᓐ ᐃᓇ ᐃ ᑳᐃᑎᓱᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᑕᔑᒫᒡ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Hoạn_quan cất_tiếng nói cùng Phi-líp rằng : Tôi xin hỏi ông , đấng tiên_tri đã nói điều đó về ai ? Có phải nói về chính mình người chăng , hay_là về người nào khác ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑎᑫᐗᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᐋᔕ ᓂᓱ ᐱᐴᓐ 3 ᒨᔕᒃ ᐁᐱ ᐊᑕ ᐙᐸᑕᒫᓐ ᒦᓂᔕᓐ ᐅᐅᒫ ᒦᓂᔖᑎᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᑳ ᓂᒥᑲᓰᓇᓐ᙮ ᑲᐗᐅᒃ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ᙮ ᐊᓂᔖ ᐅᑭᐱᔥᑳᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ᙮ \t bèn nói cùng kẻ trồng nho rằng: Kìa đã ba năm nay ta đến hái trái nơi cây vả nầy mà không thấy: hãy đốn nó đi; cớ sao nó choán đất vô ích?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐌᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐅᑮᐅᓈᐸᒫᐞ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐅᑮᐃᔑᐋᐞ ᑲᔦ ᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᒣᒀ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᐲᐎᑌᐌᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐅᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᐎᓈᐞ ᐌᑎ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời của dân Y-sơ-ra-ên nầy đã chọn tổ_phụ chúng_ta ; làm cho dân ấy thạnh vượng lúc ở ngụ nơi ngoại_quốc , tức_là trong xứ Ê - díp-tô , và Ngài dùng cánh_tay cao dẫn họ ra khỏi xứ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐅᐌ ᑳᑑᑕᐎᓈᓐ ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑭᑲᑭᑫᑖᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hiện_nay ngươi chẳng biết sự ta làm ; nhưng về sau sẽ biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑳᐐᒋᑖᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᔭᑌ ᑳᑮᓂᑖᐙᐸᒥᑯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐸᑯᓭᓂᒧᓂᒡ, ᒦ ᐅᐌ ᑮᑲᑴᑗᐗᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᑳᑮᓇᒪᑕᐱᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒧᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Xóm_giềng người mù và những kẻ trước_kia từng thấy người đi ăn_mày đều nói rằng : nầy có phải là người vẫn ngồi ăn_xin đó chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᒀᓰᔮᕽ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐐᑕᒫᑰᔮᕽ ᐃᐃ ᒥᓂᔅ ᒫᓬᑕ ᐃᓇᑾᓇ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Ðã được cứu như vậy rồi, chúng ta mới biết cù lao đó tên là Man-tơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐱ ᐅᒌᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᕽ, ᒦᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᐅᒋ ᑌᐊᐲᑌᓂᒥᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Song những điều bởi miệng mà ra là từ trong lòng , thì những điều đó làm dơ_dáy người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑲᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ, ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᐋᓯᐌᒃ ᐯᔑᒃ ᐃᑯ ᐗᐊ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ, ᓃᒋᑭᐌᓯ ᑳᐃᓇᒃ, ᓃᓐ ᓴ ᑳᑮᐐᒋᐃᓯᐌᒃ, ᐅᑲ ᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài sẽ đáp lại rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, hễ các ngươi không làm việc đó cho một người trong những người rất hèn mọn nầy, ấy là các ngươi cũng không làm cho ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐲ X ᑮᐐᐱᑕᑯᔑᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᐅ ᓴ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᑭᓇᑕᐌᑕᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ ᑭᑮᑾᔮᒋᑕᒪᐎᔥ ᐃᑕᔥ ᐐᔭᐤ᙮ \t Bởi vậy cho nên, Ðấng Christ khi vào thế gian, phán rằng: Chúa chẳng muốn hy sinh, cũng chẳng muốn lễ vật, Nhưng Chúa đã sắm sửa một thân thể cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐁᑾᔭᑴᑕᒫᓐ, ᐁᐃᔑᑭᑫᑕᒫᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᓂᐊᔮᔮᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᓂᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᓂᓂᒻ ᑲᑭᓇ, ᑭᑲᐃᔑᐐᒋᐃᓂᓂᒻ ᒋᓂᒫᒌᔥᑳᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᓂ ᐃᔑᒨᒋᑫᑕᒣᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Trong sự tin chắc đó , tôi biết rằng tôi sẽ cứ còn lại và ở với hết_thảy anh_em , để giúp đức_tin anh_em được tấn_tới và vui_vẻ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒨᔕᒃ ᒋᓴᓱᕽ ᐅᒋᒦᓈᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒦᑴᒋᐌᓂᒪᕽ, ᑭᑑᓂᓈᓂᕽ ᓴ ᐁᐅᒋ ᐃᑭᑐᔭᕽ, ᐁᐐᓇᕽ ᑲᔦ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Vậy, hãy cậy Ðức Chúa Jêsus mà hằng dâng tế lễ bằng lời ngợi khen cho Ðức Chúa Trời, nghĩa là bông trái của môi miếng xưng danh Ngài ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑎᓀᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᔭᕽ, ᐗᐐᑫ ᑕᐸᑳᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓈᑯᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ \t Vả , tôi tưởng rằng những sự đau_đớn bây_giờ chẳng đáng so_sánh với sự vinh_hiển hầu đến , là sự sẽ được bày ra trong chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᐃᑭᑐᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᓯᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᓇᒃ ᐁᑎᐯᓂᒫᓯᐗᒃ ᐃᒫ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t còn ta chối ta trước mặt thiên hạ, thì ta cũng sẽ chối họ trước mặt Cha ta ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒪᒃ ᓂᑮᑲᐎᐸᓂᐅᐙᓐ ᐅᓯᑎᕽ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐁᓂᐳᒡ ᓂᑮᐃᔑᓈᑯᔅ᙮ ᓂᑮᑖᑭᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ, ᐁᑮᐃᔑᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ! ᓃᓐ ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐲᓂᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ᙮ \t Vừa thấy người , tôi ngã xuống chơn người như chết ; nhưng người đặt tay hữu lên trên tôi , mà rằng : Ðừng sợ chi , ta là Ðấng trước_hết và là Ðấng sau_cùng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᑕᒫᒦᑳᑎᐗᒃ ᓴ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑕᒫᒦᑳᑏᒪᑲᓅᓐ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᓐ ᑕᒫᒦᑳᑏᒪᑲᓅᓐ᙮ \t Ngài cũng phán cùng họ rằng : Dân nầy sẽ dấy lên nghịch cùng_dân khác , nước nó nghịch cùng nước kia ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐅᔒᑖ ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑕᑯᔑᕽ, ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᐃᔥᐱᒥᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᐙᒋᑴᐗᐞ ᐅᑮᐙᑳᔥᑳᑰᐞ ᐁᑭᒋ ᒪᐎᓂᒡ ᐁᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᓈᐱᔥᑭᑲᓇᓐ, ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᐸᓐ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi - e-rơ đứng_dậy đi với hai người . Khi tới nơi , người_ta dẫn Phi - e-rơ đến chỗ phòng cao ; hết_thảy các đờn bà góa đều đến_cùng người mà khóc , và giơ cho người xem bao_nhiêu áo_xống và áo ngoài , lúc Ðô - ca còn sống ở với mình đã may cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᓃᔮᑭᑯ ᐅᑮᐃᓇᓵᐞ ᐁᐃᓀᓂᒫᒡ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᒋᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᐐᐅᐐᒋᑭᐌᔨᑎᓂᒡ᙮ \t Vì Ngài cũng đã định sẵn để nên giống như hình bóng Con Ngài, hầu cho Con nầy được làm Con cả ở giữa nhiều anh em;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᒋᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓐ ᐁᐃᔑ ᐐᒋᐃᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᐙᒋᐃᑴᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑕ ᓂᐐᒋᐃᑯᓰ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓴ ᐅᐐᒋᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hễ ai vì danh ta tiếp một đứa trong những đứa trẻ nầy , tức_là tiếp ta ; còn ai tiếp ta , thì chẳng phải tiếp ta , bèn là tiếp Ðấng đã sai ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᓴ ᐊᐲ ᑮᓂ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᕒᐄᒃ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐋᓍᐸᒫᐙᐞ ᐄᐸᕒᐆ ᐁᔑᑮᔗᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᒋᑲᓂᐎᓯᓂᒃ ᐅᑮᐙᒋᑴᒥᐙᐞ ᐊᐲ ᑮᐊᔕᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᑳᑮ ᓂᑖ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ᙮ \t Trong lúc đó, bởi số môn đồ càng thêm lên, nên người Hê-lê-nít phàn nàn nghịch cùng người Hê-bơ-rơ, vì những người góa bụa của họ đã bị bỏ bê trong sự cấp phát hằng ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑫᑯ ᑲᑴᒋᐋᑫᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑕᑲ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓄᑴᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán: Cũng có lời chép rằng: Ngươi đừng thử Chúa là Ðức Chúa Trời ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓂᔕᐙᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐊᑲᐌ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᓐ ᐅᐅ: \t tức_thì Ðức_Chúa_Jêsus cho người ấy ra , lấy_giọng nghiêm phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᑭᔖ ᓂᑲᐃᔑᓂᑉ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐸᑭᑎᓈᔂᓂᐎᔮᓐ, ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᓰᑭᓂᑳᑌᒃ ᐗᑭᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᐁᔑᐸᑭᑎᓂᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᒦᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᔑᓭᒃ ᓂᑲᒥᓉᑕᒻ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᒋᐐᒋᐃᐌᔦᒃ ᓂᒌᑫᑕᒧᐎᓂᕽ, \t Ví dầu huyết tôi phải dùng để tưới trên của tế_lễ và của dâng đức_tin anh_em tôi cũng vui_lòng , lại đồng vui với anh_em hết_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᒦᓇᐙ ᐯᐸᑳᓐ ᑮᐊᔨᓀᓂᑎᐗᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhơn những lời đó người Giu-đa lại chia phe ra nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᑾᑎᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑮᐊᒧᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᑮᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᓂᒃ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐋᑎ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑫᔑ ᑾᔮᒋᑕᒫᑰᔭᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Trong ngày thứ nhứt ăn bánh không men , môn_đồ đến gần Ðức_Chúa_Jêsus mà thưa rằng : Thầy muốn chúng_tôi dọn cho thầy ăn lễ Vượt qua tại đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᑮᑳᓰᐊᒫᑯᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᑆᓇᐎᑑ���ᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑫᑮᑲᓇᐌᑕᒪᑭᐸᓐ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Ngài đã xóa tờ khế lập nghịch cùng chúng ta, các điều khoản trái với chúng ta nữa, cùng phá hủy tờ khế đó mà đóng đinh trên cây thập tự;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑭᑐᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᑮᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᒦᓂᑯᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᔑ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ᙮ \t Hết_thảy đều được đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh , khởi_sự nói các thứ tiếng khác , theo như Ðức_Chúa_Trời cho mình nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᓯᓂᓂ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᑫ ᒋᑮᐅᒋᒥᓄᒋᑳᑌᑭᐸᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑭᒦᓂᑰᐎᓯᒥᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᒃ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᐋᑎ ᐯᔓ ᑫᐅᒋᓈᓯᑲᐗᕽ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t bởi chưng luật pháp không làm trọn chi hết, lại có một sự trông cậy hay hơn đem vào thay cho luật pháp, và bởi sự trông cậy đó chúng ta đến gần Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐊᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᐃᓀᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ? \t Phi-lát lại cất tiếng hỏi rằng: Vậy thì các ngươi muốn ta dùng cách nào xử người mà các ngươi gọi là Vua dân Giu-đa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᓂ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ, ᑮᐊᓂ ᒫᒑ᙮ \t Ðức Chúa Trời phán các lời ví dụ ấy rồi, thì đi khỏi chỗ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᑲᑴ ᐱᒫᒋᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱᓰ ᑌᐺ ᒋᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất, còn ai vì cớ ta mà mất sự sống mình thì sẽ được lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑕᑲ ᐱᓇᒫ, ᑭᒫᒫ ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ ᐊᑾᒌᕽ ᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᐐ ᑲᓅᓂᒀ᙮ \t Có người thưa cùng Ngài rằng: Ðây nầy, mẹ và anh em thầy ở ngoài, muốn nói cùng thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᑮᒋᑭᐌᓯᐙ ᑫᓃᓐ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᑭᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᐁᐃᔑᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᑭᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑰᐎᓂᐙᕽ, ᐃᐃᐌ ᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᐁᐊᔮᒃ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᒋᓴᔅ᙮ ᓂᑮᓇᑲᓂᑰ ᐃᒫ ᒥᓂᓯᕽ ᐹᑎᒪᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᓂᑮᐅᒋᐊᓯᑰ ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᐎᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Tôi là Giăng , là anh_em và bạn của các anh_em về hoạn_nạn , về nước , về sự nhịn_nhục trong Ðức_Chúa_Jêsus , tôi đã ở trong đảo gọi_là Bát-mô , vì cớ lời Ðức_Chúa_Trời và chứng của Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒨᔕᑭᓈᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ ᐅᑮᒨᔥᑭᓇᑑᓈᐙᓐ ᑳᑮᐃᔥᑾᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᓈᓇᓐ ᐸᕒᓬᐄ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ ᐃᑭ ᑳᑮᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Vậy, môn đồ lượm những miếng thừa của năm cái bánh mạch nha, sau khi người ta đã ăn rồi, chứa đầy mười hai giỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓂᑯᑣᓱᑯᓐ ᒋᑆ ᒫᑕᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ, ᑮᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Sáu ngày trước lễ Vượt Qua, Ðức Chúa Jêsus đến thành Bê-tha-ni, nơi La-xa-rơ ở, là người Ngài đã khiến sống lại từ kẻ chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐯᔅᑕᔅ ᐁᑮ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᔑ ᑎᐯᑕᕽ, ᓂᓱ ᑮᔑᒃ ᐁᔑᓭᓂᒃ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ \t Phê-tu đã đến tỉnh mình được ba ngày rồi , thì ở thành Sê-sa-rê đi lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᐋᔕ ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑭᔐᐙᑎᓯᒡ ᐁᑮᒦᔑᒡ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓂᓂ ᑮᓇᐙ ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ᙮ \t Vả, anh em có nghe Ðức Chúa Trời ban chức cho tôi, là ân điển mà Ngài vì anh em phó cho tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐗᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐐᒋ ᐃᓀᑕᒨᒥᑯᒡ ᑮᑲᓇᐌᑕᒫᓱ ᐋᓂᑕ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮᐅᑎᓯᒡ᙮ ᒥᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔥᑯᓭᓂᒡ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t và đồng_mưu với vợ , giữ lại một phần tiền giá bán ; rồi mới đem phần còn lại đặt dưới chơn các sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᑳᐊᐎ ᐃᔥᒀ ᑲᑲᓅᓈᓂᒡ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒥᓂ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᐋᔥᑌᒥᑯᒡ: ᑭᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑫᐊᑕ ᐙᐸᒪᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Kế đó , Phê-tu bàn_tán với công_hội mình , bèn trả_lời rằng : Ngươi đã kêu_nài Sê-sa , chắc sẽ đến_nơi Sê-sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐋᔕ ᑭᑌᐸᑫᓂᑎᓱᒻ᙮ ᑭᑮᐃᓀᓂᒥᒻ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᐱᒪᐗᑎᓯᓯᓅᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi tạ ơn Ðức Chúa Trời, vì đã được ơn nói tiếng lạ nhiều hơn hết thảy anh em;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᐱᓯᑕᐙᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᑕᑑᑕᐙ ᒋᐐᒌᐙᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ᙮ \t Hễ ai không nghe Ðấng tiên_tri ấy sẽ bị truất khỏi dân_sự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐐᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐋᔕ ᐁᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑫᔕᐌᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Ngài đã sai ta để rao cho kẻ bị cầm được tha, Kẻ mù được sáng, Kẻ bị hà hiếp được tự do; Và để đồn ra năm lành của Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑾᔭᒃ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᒫᒌᑭᒋᑲᓅᓈᒡ ᒋᐅᒋᐋᒡ᙮ \t Ngài nói tỏ tường điều đó với môn đồ. Phi -e-rơ đem Ngài riêng ra, mà căn gián Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᒫᒫᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᐐᐙᐸᒥᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᑲᔥᑭᐅᓰᐗᐞ ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Mẹ và anh_em Ðức_Chúa_Jêsus đến tìm Ngài ; song vì người_ta đông lắm , nên không đến gần Ngài được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐃᑯ ᒨᔕᒃ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᓂᒌᑫᑕᒻ ᐁᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐎᓇᑰᒃ \t và mỗi khi cầu nguyện, tôi hằng cầu cho hết thảy anh em cách hớn hở,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᓴ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑲ ᒦᓂᑰᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᒡ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , chủ sẽ đặt kẻ ấy coi_sóc cả gia_tài mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐱᒥᔑᓄᐙᒡ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᐅᑖᑯᓰᒃ, ᐁᑳ ᑳᑮᐙᐱᓯᒀ ᑲᔦ ᑳᒫᑭᔥᑳᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᐎᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Những kẻ đau_ốm , mù_quáng , tàn_tật , bại xuội nằm tại đó rất đông , chờ khi nước động ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒪᔮ ᑭᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ! ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐐᐸ ᓴ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᐙᐸᒥᒣᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐊᐱᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᒫᐗᒋᑯ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑰᐗᑸᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Thật như lời ; vả_lại , ta nói cùng các ngươi , về sau các ngươi sẽ thấy Con_người ngồi bên hữu quyền phép Ðức_Chúa_Trời , và ngự trên mây từ trời mà xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑳᓂᓰ ᑲᔦ ᐅᑲᑭᒋᐎᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᓂᓂᒃ ᐃᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᑲᑳᓱᒫᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᒋᔖᑰᓱᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᐋᔑᑌᒥᐌᓂᒡ᙮ \t hằng giữ đạo thật y như đã nghe dạy, hầu cho có thể theo đạo lành mà khuyên dổ người ta và bác lại kẻ chống trả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᓃᑳᓃᑕᒪᐎᓀᒀ, ᐃᑭ ᑳᑮᐙᐐᑕᒪᐎᓀᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑲᓇᐙᐸᑕᒧᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐅᒌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑫᑮᓇᐙ ᒦ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᑌᐺᑕᒧᒃ᙮ \t Hãy nhớ những người dắt_dẫn mình , đã truyền_đạo Ðức_Chúa_Trời cho mình ; hãy nghĩ xem sự cuối_cùng đời họ là thể_nào , và học_đòi đức_tin họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐐᑕᒪᐙᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐗᑣᐌᓐ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᐗᓀᓐ ᑲᔦ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᒀ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ, ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᒀ ᑲᔦ ᒎᐎ ᐃᔑᑣᐎᓐ᙮ \t Vả , chúng đã hay rằng anh dạy các người Giu-đa ở trong các dân ngoại rằng phải từ_bỏ Môi-se , chớ nên làm_phép cắt bì cho con mình , hay_là ăn_ở theo thói_tục mình nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᔩᑉ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᐃᓈᒡ: ᔐᒫᒃ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᐃᐃ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑎᒀᓐ ᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᒋᐊᑌᓂᒃ, ᒋᒦᔑᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ᙮ \t Tức_thì nàng vội trở vào nơi vua mà xin rằng : Tôi muốn vua lập_tức cho tôi cái đầu Giăng_Báp - tít để trên mâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᒥᑳᑯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᐁᐲᐋᐙᒡ ᒋᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐱᓯᑲᒥᓂᒡ ᐋᑰᐱᓱᓐ ᐁᐐᐊᔕᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐅᑲ ᐊᐱᐃᑯᐙᓐ ᑕᐸᓯ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᐁᐐ ᐸᒥᐃᑯᐙᒡ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Phước cho những đầy_tớ ấy , khi chủ về thấy họ thức canh ! Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , chủ sẽ thắt_lưng mình , cho đầy_tớ ngồi bàn mình , và đến hầu việc họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᓂᑮᓅᑕᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᐅᓵᒬᐎᑕᒧᐙᒡ, ᒫᐗᒡ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑖᑌᐸᑭᒫᓰᐗᒃ ᐁᑕᔑᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐙᑳᑳᐸᐎᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᐊᑌᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Ðoạn, tôi nhìn xem, nghe bốn bên ngôi và các sanh vật cùng các trưởng lão, có tiếng của vô số thiên sứ; thiên sứ hàng muôn hàng ngàn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑌᐱᒥᑰᔭᓐ ᐁᑮᐗᓂᑑᑕᒧᐙᓀᓐ, ᑮᐃᔑᒋᑫᐙᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᐅᒋ ᑲᔥᑭᑕᒫᓱᔮᓐ ᒋᓂᐳᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑲ ᔖᑴᓂᒧᓰ ᒋᓂᐳᔮᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑌᐺᓯᒀ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᐗᑭᐸᓐ ᑫᐅᒋ ᐅᑖᐱᓂᑰᐗᒃ᙮ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ví_bằng tôi có tội hay_là phạm điều gì đáng chết , thì tôi chẳng từ_chối chết đâu ; trái_lại , nếu trong đơn_từ họ kiện tôi không có cớ gì hết , thì chẳng ai được nộp tôi cho họ . Tôi kêu_nài sự đó đến Sê-sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᔦ ᑭᑮᐐᒋᐃᑯᓈᓐ ᒋᐸᐲᐗᑭᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒪᔥᑲᐎᑎᐯᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᐋᒋᐸᑭᑎᓂᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ngài đã giải_thoát chúng_ta khỏi quyền của sự tối_tăm , làm cho chúng_ta dời qua nước của Con rất yêu_dấu Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑭᑐᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᓇᐃᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Những kẻ nghe và giữ lời Ðức_Chúa_Trời còn có phước hơn !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᑭᒋ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᐊᒸᒡ, ᐁᑮᐊᔕᒫᒡ ᑲᔦ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓯᓅᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᐸᓐ᙮ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐄᑐᒃ ᐁᑕ ᒋᑮᐊᒸᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Thể nào vua vào đền Ðức Chúa Trời, lấy bánh bày ra mà ăn, và cho kẻ đi theo ăn nữa, dầu là bánh chỉ các thầy tế lễ mới được phép ăn thôi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᐱᓈᓯᑲᓰᒻ ᐃᐃ ᑭᒋᐗᒋᐤ ᑫᑮᓵᒥᓂᑳᑌᑭᐸᓐ, ᑳᐃᔑᑭᔕᑾᓀᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᑯᑌ, ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑲᒃ ᑲᔦ, ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑳᓇᑾᒃ, ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᑭᔑᐹᔮᓂᒪᓄᓭᒃ ᑲᔦ᙮ \t Anh em chẳng tới gần một hòn núi mà người ta có thể rờ đến được, cũng chẳng đến gần lửa hừng, hoặc tối tăm, hoặc âm ế, hoặc gió dữ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᑕᐎᔑᒃ ᒫᐗᒡ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑᐐᒌᐎᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᑌᐺᑕᓯᐌᒃ, ᑕᑲ ᑲᓇᑫ ᑌᐺᑕᒧᒃ ᐅᓄ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑑᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Khi ta nói rằng ta ở trong Cha và Cha ở trong ta , thì hãy tin ta ; bằng chẳng , hãy tin bởi công_việc ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᔕᔒᐱᑕᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᔕᔒᐱᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᑲᑴᑌᓂᒫᐙᒡ ᑕᑲ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᑑᑖᑯᐙᒡ᙮ \t Thì_chớ cứng lòng , như lúc nổi_loạn , Là ngày thử Chúa trong đồng vắng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮ ᐱᓃᓵᒪᒋᐌᒡ, ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus ở trên núi xuống, có đoàn dân đông lắm theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᒍᓵᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᓈᔭᐗᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ, ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᐙᑯᐸᓀᓐ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ ᙮ \t Giô-si - a đang khi bị đày qua nước Ba-by-lôn sanh Giê-chô-nia và anh_em người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᑮᒪᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᑴᒋᐃᔦᒃ? \t Ðức Chúa Jêsus biết ý xấu của họ, bèn đáp rằng: Hỡi kẻ giả hình, sao các ngươi thử ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐌᓅᑕᒫᐎᓂᑴᓐ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑖᓐ! \t Ai có tai , hãy nghe !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑾᔭᒃ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᕽ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑳᑮ ᑭᑌᓂᒥᑯᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑖᓂᒡ᙮ \t Tên A-na-nia kia , là người nhơn đức theo luật_pháp , được các người Giu-đa trú tại Ða - mách đều làm_chứng tốt , có đến tìm tôi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ: ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑴᑌᓂᒥᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᑭᑫᓂᒥᐙᒡ ᑲᔦ, ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Là nơi tổ_phụ các ngươi thấy công_việc ta làm trong bốn mươi năm , Mà_còn thử để dò_xét ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑯᓯᓈᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᐋᒀᑎᓯᔭᓐ ᐁᐅᑖᐱᓇᒪᓐ ᑮᓐ ᑳᑎᐯᑕᓯᐗᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒫᐗᑑᓇᒪᓐ ᐁᒪᓂᔑᒪᓐ ᑮᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t bởi tôi sợ chúa, vì chúa là người nghiêm nhặt, hay lấy trong nơi không để, gặt trong chỗ không gieo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᐐ ᑑᑕᐎᑣ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐊᐸᐃᐌᐗᒃ ᓬᐃᑫᔫᓂᔭ ᐊᑮᕽ, ᐁᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ, ᑕᕒᐱ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ, ᐃᔑᐙᑳᔭᐄ ᑲᔦ ᐌᑎ᙮ \t thì hai sứ đồ đã biết trước , bèn trốn_tránh trong các thành xứ Ly-cao-ni , là thành Lít-trơ , thành Ðẹt - bơ , và miền chung_quanh đó ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᑭᑫᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐙᐃᔑᐅᑎᓯᑯᒡ, ᐸᑮ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑮᐃᔖ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑐᓀᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus biết mọi điều sẽ xảy đến cho mình, bèn bước tới mà hỏi rằng: Các ngươi tìm ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᔖᑯᐙᓂᑯᒡ: ᑕᑲ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐱᓵᓐ ᓂᑲ ᐃᓇᑭᒥᑰᒥᓐ, ᐁᑮᓂᓴᑭᒡ, ᓂᓃᒑᓂᓯᓈᓂᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Hết thảy dân chúng đều đáp rằng: Xin huyết người lại đổ trên chúng tôi và con cái chúng tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑏᒪᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᓃᔥ ᑫᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐸᓐ ᐃᓂᓂ ᐋᔕ ᐁᑭᑖᑎᓯᒡ? ᑫᒋᓈᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᓯᑲᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ ᒦᓇᐙᔥ ᒋᓂᑖᐎᑭᐸᓐ᙮ \t Ni-cô-đem thưa rằng: Người đã già thì sanh lại làm sao được? Có thể nào trở vào lòng mẹ và sanh lần thứ hai sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᑫᐌᐱᓈᑴᓐ ᐐᐗᓐ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇᑮ ᐱᔑᒀᑎᓯᓯᓂᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐐᑎᑫᒫᓂᒡ, ᒦᐃᐌ ᐁᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᒋᐱᔑᒀᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐐᑎᑫᒫᓂᑴᓐ ᐃᓂᐌ ᑳᐌᐱᓂᒥᓐᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐁᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᐱᔑᒀᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Song ta phán cùng các ngươi: Nếu người nào để vợ mà không phải vì cớ ngoại tình, thì người ấy làm cho vợ mình ra người tà dâm; lại nếu người nào cưới đờn bà bị để, thì cũng phạm tội tà dâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᐃᐌ ᑮᔑᑲᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑲᐋᐸᒋᐋᓐ, ᐊᐲ ᐁᑎᐹᑯᓈᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᔑᑮᒨᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᓇᑌᒃ ᐃᐃᐌ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐐᑕᒫᑫᔮᓐ᙮ \t Ấy_là điều sẽ hiện ra trong ngày Ðức_Chúa_Trời bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ mà xét_đoán những việc kín_nhiệm của loài_người , y theo Tin_Lành tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᐯᓂᒧᓄᑕᐙ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐐᐸ ᒋᐃᔑᓭᔮᓐ ᒋᐅᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t tôi lại có lòng trông cậy nầy trong Chúa, là chính mình tôi không bao lâu sẽ đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᐐᓱᐎᓇᓐ᙮ ᒫᑖᔭᔅ ᐃᑕᔥ ᒪᔮ ᑮᒦᑲᐎ ᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓂ ᐅᐐᓱᐎᓐ᙮ ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐃᔑ ᑕᑾᑭᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇ᙮ \t Ðoạn bắt_thăm , trúng nhằm Ma-thia ; người bèn được bổ vào mười_một sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑭᒫ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᐃᓂ ᑳᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᑮᐗᔦᔑᒋᑫᓂᒡ: ᐐᑫ ᑭᑲᑮᑖᐎᒋᑫ ᐁᑲᓇᐙᐸᑎᓱᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᑾᔭᒃ ᐅᑲᓇᐌᑖᓈᐙ ᑳᔑ ᐊᓄᑮᐙᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐙᓭᔮᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Chủ bèn khen quản gia bất nghĩa ấy về việc người đã làm khôn khéo như vậy. Vì con đời nầy trong việc thông công với người đồng đời mình thì khôn khéo hơn con sáng láng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑳᑮᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ: ᓂᑯᑎᕽ ᓴ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᑮᔑᑲᒃ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐊᐲ ᒋᐅᔑᑕᒪᐗᒀ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᐃᑭ ᑲᔦ ᒎᑕᑳᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ᙮ \t Vả , trong những lời nầy thật có ý trách , là lời Ðức_Chúa_Trời phán cùng_dân Giu-đa rằng : Chúa phán : kìa , nhựt kỳ đến , Khi đó ta sẽ cùng nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa lập một ước mới ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᓂᐙᐸᑕᒧᐙᓐ ᐁᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᒃ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᓂᓅᑕᐙᒃ ᑲᔦ ᑳᔑ ᒨᑯᓀᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐱᐅᒋ ᓈᔑᔮᓐ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐊᒀ᙮ ᐊᐤ ᓴ ᐊᐯ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᑭᐐᐃᔑᓂᔕᐅᓐ ᒋᐃᔖᔭᓐ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ \t Ta đã đoái xem và thấy cảnh khó khăn của dân ta trong xứ Ê-díp-tô, ta đã nghe tiếng than thở của chúng nó, và xuống đặng giải cứu. Bây giờ hãy đến, đặng ta sai ngươi qua xứ Ê-díp-tô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓲᑭᑌᐁᑖ ᒋᓈᓯᑲᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓐ, ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᒫ ᐌᑎᓂᑳᑌᒃ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑫᔑᑌᐱᓇᒪᕽ ᑰᐹᓯᓈᑰᐎᓐ, ᑭᑲᒦᓂᑰᒥᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑫᐐᒋᐃᑯᔭᕽ ᐊᐲ ᓅᑌᓭᔭᕽ᙮ \t Vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ơn phước, hầu cho được thương xót và tìm được ơn để giúp chúng ta trong thì giờ có cần dùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᑭᐱᒌᒡ ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᒋᐲᑕᒪᐎᓐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᔓ ᐁᐱ ᐊᔮᓂᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: \t Ðức_Chúa_Jêsus dừng lại , truyền đem người đến . Khi người đui lại gần , thì Ngài hỏi rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᓅᑯᒻ ᓈᓇᓂᐙᒡ 5 ᐊᐎᔭᒃ ᐯᔑᒃ ᑖᐎᓂᕽ ᐃᔑᑖᐙᒡ ᑕᒪᐎᓀᔥᑯᑖᑎᐗᒃ᙮ ᓂᓯᓐ 3 ᐃᑭ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ 2 ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᓂᓯᓂᒡ 3᙮ \t Vì từ nay về sau , nếu năm người_ở chung một nhà , thì sẽ phân_li nhau , ba người nghịch cùng hai , hai người nghịch cùng ba ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐋᔕ ᐙᓴ ᒥᔕᐗᑳᒻ ᑮᐊᓂ ᐊᔮᐗᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐅᒑᓂᒪᐅᑯᐙᒡ ᐁᑮ ᑭᒋᓅᑎᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐅᒋᔥᑲᐙᓂᒪᓂᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ, thuyền đã ra giữa biển rồi, vì gió ngược, nên bị sóng vỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᔮᓰᓐ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᔮᓯᓅᓐ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐸᓐ᙮ \t Chẳng có sự cứu rỗi trong đấng nào khác; vì ở dưới trời, chẳng có danh nào khác ban cho loài người, để chúng ta phải nhờ đó mà được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑴᑭ ᐱᒫᑎᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᐱᑮᐌ ᓈᓯᑲᐎᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᒦᓂᓀᒃ ᐊᓉᔑᓄᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ, \t Vậy, các ngươi hãy ăn năn và trở lại, đặng cho tội lỗi mình được xóa đi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑭᑐᓂᒡ, ᒌᒥᔅ ᑫᐐᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑕᑲ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ᙮ \t Nói xong, Gia-cơ cất tiếng lên rằng: Hỡi anh em, hãy nghe tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᐃᓴ ᐐᓂᓵᑯᐸᓐ ᒞᓇᓐ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐞ ᒎᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐅᑮᐃᓀᓂᒫᓂ ᒞᓇᓐ᙮ \t Vua muốn giết Giăng , song sợ dân_chúng , vì họ đều tôn Giăng là đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒥᑕᑫᑯ ᑮᓐ ᐁᓇᑲᒋ ᑭᑫᑕᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᒎᐎ ᐃᔑᑣᐎᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᐗᐙᓀᑕᒧᐃᑯ���ᒡ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑕᔥ ᒋᔑ ᔒᐯᓂᒥᔭᓐ ᒋᐱᓯᑕᐎᔭᓐ᙮ \t nhứt là vì vua đã rõ mọi thói_tục người Giu-đa , và cũng biết sự cãi_lẫy của họ . Vậy , xin vua hãy nhịn_nhục mà nghe tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᔐᒫᒃ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᕽ, ᐋᐱᒋ ᐁᒥᓉᑕᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐙᓴ ᒋᑯᑖᐎᑮᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᑌᐺᑕᒻ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑯᒋᐃᑰᐎᓯᐎᓐ ᐁᐅᑎᓯᑯᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᐸᑭᒌᒡ᙮ \t Phần rơi ra đất đá sỏi là kẻ nghe đạo, bèn vui mừng chịu lấy; nhưng họ không có rễ, chỉ tin tạm mà thôi; nên khi sự thử thách đến, thì họ tháo lui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐅᔕ ᐱᑯ ᓂᐐᐙᐸᑕᐋ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᔑᑲᒀᑕᑭᑑᒡ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t ta lại sẽ tỏ ra cho người biết phải chịu đau đớn vì danh ta là bao nả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᑴᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑕᑭᑭᓯ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ \t nhưng ai sẽ nói phạm đến Ðức Thánh Linh thì chẳng hề được tha, phải mắc tội đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑫᑕᒧᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᑕᔑᒪᒃ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐌᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᐅᑮᐅᓇᓯᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᒫᒪᐎ ᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᓈᐸᒥᑰᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Vậy, cả nhà Y-sơ-ra-ên khá biết chắc rằng Ðức Chúa Trời đã tôn Jêsus nầy, mà các ngươi đã đóng đinh trên thập tự giá, làm Chúa và Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓂᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᑑᑕᒥᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐗᐊ ᑌᐺ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐋᐎᐎᑐᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Những người đó thấy phép lạ Ðức Chúa Jêsus đã làm, thì nói rằng: Người nầy thật là Ðấng tiên tri phải đến thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Một người kia có hai con_trai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙ ᐁᔑ ᑲᑮᑖᐌᑕᒥᓂᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᑮᐊᓂ ᑎᓄᐎ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᑮᔗᒡ, ᑳᒪᔥᑲᐎᒋᑫᒡ ᑲᔦ᙮ \t Môi-se được học cả sự khôn_ngoan của người Ê - díp-tô ; lời_nói và việc_làm đều có tài_năng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑌᐱᒥᑰᔭᓐ ᐁᑮᐗᓂᑑᑕᒧᐙᓀᓐ, ᑮᐃᔑᒋᑫᐙᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᐅᒋ ᑲᔥᑭᑕᒫᓱᔮᓐ ᒋᓂᐳᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑲ ᔖᑴᓂᒧᓰ ᒋᓂᐳᔮᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑌᐺᓯᒀ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᐗᑭᐸᓐ ᑫᐅᒋ ᐅᑖᐱᓂᑰᐗᒃ᙮ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ví bằng tôi có tội hay là phạm điều gì đáng chết, thì tôi chẳng từ chối chết đâu; trái lại, nếu trong đơn từ họ kiện tôi không có cớ gì hết, thì chẳng ai được nộp tôi cho họ. Tôi kêu nài sự đó đến Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐊᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᐃᓀᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ? \t Phi-lát lại cất_tiếng hỏi rằng : Vậy_thì các ngươi muốn ta dùng cách nào xử người mà các ngươi gọi_là Vua dân Giu-đa ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᑣ, ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐐᑫ ᑳᑮᑳᓰᓇᒪᐎᑣ! \t Phước thay cho kẻ , lỗi mình được tha_thứ , Tội mình được che_đậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐗᑭᒋᒪᑲᑯᕽ ᑮᐊᐱᐗᒃ ᓃᔑᓐ ᒉᕒᐊᐲᑳᓇᒃ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᒥᓄᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐅᓂᑸᑲᓂᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓈᐙᓐ ᐁᐋᑰᔥᑲᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᔮ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ \t phía trên có hai chê - ru-bin vinh_hiển , bóng nó che_phủ nơi chuộc tội . Nhưng đây không phải dịp kể các điều đó cho rõ_ràng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬ ᐙᓴ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᐱᒥᐊᔮᒡ ᐁᐊᔮᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᑫᐊᔮᓂᒃ ᒥᓄᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᐐᑕᒪᐎᑣ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓂᑮᔗᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᐐᑕᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Ðiều ấy đoạn, tôi thấy một vị thiên sứ khác bay giữa trời, có Tin Lành đời đời, đặng rao truyền cho dân cư trên đất, cho mọi nước, mọi chi phái, mọi tiếng, và mọi dân tộc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐱᑮᐌ ᐋᔕᐗᐊᕽ ᐃᐃ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒣᓉᑕᒥᓂᒡ ᐁᒥᔕᑳᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮ ᐲᐃᑰᐞ᙮ \t Khi trở_về , có đoàn dân đông rước Ngài ; vì ai_nấy cũng trông_đợi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᓐ ᐊᑕᐙᐸᒻ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᐃᓇᑣ: ᒥᓴᐙᑯ ᒨᔕᒃ ᐋᓇ ᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᓂᓯᑐᑕᓰᒻ᙮ ᒥᓴᐙᑯ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐋᓇ ᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᓂᓯᑕᐎᓇᓰᒻ᙮ \t Hãy đến_nơi dân nầy và nói rằng : Các ngươi lấy lỗ tai_nghe mà chẳng hiểu chi ; Lấy mắt xem mà không thấy gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓃᒥᓂᑫᓂᓐ! ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᒥᓂᑫᓂᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐅᓂᒌᓃᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᑯᑕᒃ ᐅᓂᒌᓂ᙮ \t Ðoạn, Ngài phán cùng người tay teo rằng: Hãy giơ tay ra. Người liền giơ tay, thì tay nầy cũng lành như tay kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᑴ ᔖᐗᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑕᐸᓯᑸ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᐱ ᐃᔖ ᐁᐐ ᓅᑕᐙᒡ ᔂᓬᐊᒪᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑮᑖᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᔮ ᓅᑯᒻ᙮ \t Ðến ngày phán xét, nữ hoàng nam phương sẽ đứng dậy với dòng dõi nầy mà lên án nó, vì người từ nơi cùng trái đất đến nghe lời khôn ngoan vua Sa-lô-môn; mà đây nầy, có một người tôn trọng hơn vua Sa-lô-môn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᓇᑯᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᐸᑭᔑᓅᒃ ᑮᔑᑯᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᒋᐸᑭᔑᓄᐙᒡ ᐁ�� ᐁᐊᑎᓱᓯᒀ ᐱᒃ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ ᑭᒋᔔᒥᓇᒃ ᐁᐗᐙᑲᐙᒀᔑᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑳᓈᑎᒃ᙮ \t Các vì sao trên trời sa xuống đất, như những trái xanh của một cây vả bị cơn gió lớn lung lay rụng xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐅᓵᑭᐋᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Cha yêu Con, và đã giao hết mọi vật trong tay Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ, ᑳᐃᔑᓃᓭᑕᒧᓭᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᒫᒑ, ᐁᑮᐅᒋ ᑭᒋᑲᔥᑫᑕᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒋᐌᓅᑎᓯ᙮ \t Song nét mặt người nầy rầu rĩ về lời đó, đi ra rất buồn bã, vì có nhiều của lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑮᐸᓯᑸᒡ ᑮᑭᐸᐊᕽ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᑌᒻ, ᒦᔥ ᐊᑾᒌᕽ ᒋᓃᐸᐎᔦᒃ ᒋᒪᑗ ᔮᑾᐃᑫᔦᒃ ᒋᒪᑗ ᐸᑯᓭᑕᒧᐎᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐅᐅ ᒌᑭᑐᔦᒃ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐹᑭᓇᒪᐎᔑᓈᒻ᙮ ᒦᔥ ᑫᒪᑗ ᐃᓂᓀᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᑎ ᑲᔦ ᑳᐱ ᐅᒌᔦᒃ᙮ \t Khi chủ nhà chờ dậy, đóng cửa lại rồi, các ngươi ở ngoài gõ cửa kêu rằng: Lạy Chúa, xin mở cho chúng tôi! Chủ sẽ trả lời rằng: Ta không biết các ngươi đến từ đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐸᑭᑌᑕᓰᒥᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑲᑴᒥᓄᑑᑕᒪᕽ ᒨᔕᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᐊᐲ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᒨᓇᐃᑫᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑌᐸᑭᒌᓯᐗᕽ᙮ \t Chớ mệt nhọc về sự làm lành, vì nếu chúng ta không trễ nải, thì đến kỳ chúng ta sẽ gặt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑳᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᑎᓇᕽ ᐐᔭᐎᕽ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ ᐁᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ ᐊᐎᔭ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᑎᓇᕽ ᑌᐺ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Hễ chi sanh bởi xác_thịt là xác_thịt ; hễ chi sanh bởi Thánh_Linh là thần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᒥᐙ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑭᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᒥᐙ ᐐᑫ ᐊᒀᒀᐱᑭᔑᓅᒃ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑳᔑ ᐊᒀᒀᐱᑭᔑᓄᐙᒡ ᑭᑎᐹᒋᒥᑯᐙᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᐌ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᔑ ᒑᑳᑭᓱᐌᒪᑲᒃ᙮ \t Vàng_bạc anh_em bị ten rét , ten rét đó sẽ làm_chứng nghịch cùng anh_em , nó cũng_như lửa vậy , sẽ ăn thịt anh_em . Anh_em đã thâu trử tiền_của trong những ngày sau_rốt !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓰᒥᒪᕽ ᐃᓂ Xᑕᓐ, ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᑕᐱᒥᒪᕽ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐃᔑᐊᔮᐗᕽ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t và Ngài làm cho chúng ta đồng sống lại và đồng ngồi trong các nơi trên trời trong Ðức Chúa Jêsus Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả cáo Ngài nhiều điều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᓇᑯᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᐸᑭᔑᓅᒃ ᑮᔑᑯᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᒋᐸᑭᔑᓄᐙᒡ ᐁᑳ ᐁᐊᑎᓱᓯᒀ ᐱᒃ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ ᑭᒋᔔᒥᓇᒃ ᐁᐗᐙᑲᐙᒀᔑᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑳᓈᑎᒃ᙮ \t Các vì_sao trên trời sa xuống đất , như những trái xanh của một cây vả bị cơn gió lớn lung_lay rụng xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᓈᓂᒃ ᒋᒫᓈᐸᒥᓇᒀ ᑳᐐ ᑎᐸᐃᑫᐃᓇᒀ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ᙮ ᒫᒑᓐ ᐃᑕᔥ, ᐊᑕᒀᔥᑴᐱᒋᑫᓐ ᐌᑎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᓂᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᑫᒀᔥᑴᐱᓇᒡ ᑮᑰᔾ, ᐅᑲᑕᑾᒫᓐ ᔔᓂᔮᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᑌᑎᐸᐊᒪᕽ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐐᐅᒋ ᑎᐸᐃᑫᐃᑰᔭᕽ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᓃᔑᔭᕽ᙮ ᐃᔑᐎᑖᐤ ᒋᐊᐎ ᒦᓇᑣ ᐃᐃᐌ ᑭᑎᐸᐃᑫᐎᓂᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song_le , để chúng_ta khỏi làm_gương xấu cho họ , thì ngươi hãy ra biển câu cá , bắt lấy con cá nào dính câu trước_hết , banh miệng nó ra , sẽ thấy một đồng_bạc ở trong . Hãy lấy đồng_bạc đó , và đem nộp thuế cho ta với ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌᓂ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᓂᑲ ᑲᔥᑭᒫᓈᓐ ᑮᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᒋᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓯᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t Nếu điều ấy thấu tai quan tổng_đốc , thì chúng_ta sẽ khuyên_giải người , và làm cho các ngươi khỏi lo_sợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑕᔮᓰᓐ ᒋᒀᐸᐃᑳᑫᔭᓐ, ᓈᐎᓈᑾᓐ ᓂᐱ ᐅᑕᐃᐹᓂᕽ! ᐋᑎ ᑕᔥ ᑮᓐ ᑫᐅᑎᓇᒪᓐ ᐃᐃ ᓂᐱ ᑫᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᑭᐸᓐ ᑳᐐᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa: Hỡi Chúa, Chúa không có gì mà múc, và giếng thì sâu, vậy bởi đâu có nước sống ấy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑭᑐᒡ, ᐁᑮᒫᒌ ᑕᔑᑕᕽ ᐁᔑ ᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓐ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Phi-líp bèn mở_miệng , bắt_đầu_từ chỗ Kinh_Thánh đó mà rao_giảng Ðức_Chúa_Jêsus cho người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐲᒋᔕᐌᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ, ᑮᒦᑭᐌ ᐁᐯᔑᑯᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᔦᓂᒫᒡ, ᐁᑳ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᓯᒃ, ᒋᐊᔮᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vì Ðức Chúa Trời yêu thương thế gian, đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᓂᓯᑖᐌᑕᓰᒻ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán: Các ngươi còn chưa hiểu sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒣᒀ ᐅᑖᓈᕽ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔦᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐙᒻ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑑᑕᒧᐌᒃ᙮ \t Vả, khi anh em còn làm tôi mọi tội lỗi, thì đối với sự công bình anh em được tự do."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᓴ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ X ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ \t Trước_hết người gặp anh mình là Si-môn , thì nói rằng : Chúng_ta đã gặp Ðấng_Mê - si ( nghĩa_là Ðấng_Christ ) ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᒉᕒᐊᒫᔭ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ: ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᐃᓇᑭᒫᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑳᐃᔑ ᐃᓇᓵᐙᒡ ᒋᐃᓇᑖᐙᑲ��ᐎᓂᒡ᙮ \t Bấy giờ được ứng nghiệm lời đấng tiên tri Giê-rê-mi đã nói rằng: Họ lấy ba chục bạc, là giá của Ðấng đã bị định bởi con cái Y-sơ-ra-ên,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ ᐅᐅ? \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ngươi là giáo_sư của dân Y-sơ-ra-ên , mà không hiểu_biết những điều đó sao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ ᐁᑲᑴᒋᒥᓈᓐ, ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐃᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ \t Tôi viết cho anh , đã tin chắc anh hay vâng lời , biết anh sẽ làm quá sự tôi nói đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐᓰ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐊᑮᐗᕽ, ᑮᒦᓂᑰᐎᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ ᒋᐅᒋᑮᑭᑐᒡ, ᐁᑮᐅᒋᓃᑳᓂᑎᐹᒋᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ᙮ \t Vả, người nói điều đó chẳng phải tự mình, nhưng bởi làm thầy cả thượng phẩm đương niên, người nói tiên tri về Ðức Chúa Jêsus sẽ vì dân mà chết;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑮᐃᔑᓭᒪᑲᓐ ᒋᐅᒋᑳᒋᒋᐃᑯᔮᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒥᑲᐙᐃᑯᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᒥᓴᐎᓇᒫᑫᓰ, ᐁᑮᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᑲᔥᑭᐃᑯᔮᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᒥᓴᐎᓇᒫᓐ ᐁᑳ ᑫᐃᔑᒥᓴᐌᑕᓯᐙᐹᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐊᔮᓯᓄᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᑆᐙᑕᒃ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy_là tội_lỗi đã nhơn dịp , bởi điều răn mà sanh ra mọi thứ ham_muốn trong lòng tôi : vì không có luật_pháp thì tội_lỗi chết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑫᐐᑕᒪᐎᒃ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᔭᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐊᔮᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐄᓴᓐ᙮ \t Người ấy sẽ nói cho ngươi những lời , mà nhờ đó ngươi và cả nhà mình sẽ được cứu_rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔛᓐ ᑳᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᒡ ᓃᓐ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᑴᒪᓐ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᒫᒌ ᐃᔑᓂᑳᔑᐙᒡ ᑳᔕᐌᑖᑯᓯᒡ! \t Vì Ngài đã đoái đến sự hèn hạ của tôi tớ Ngài. Nầy, từ rày về sau, muôn đời sẽ khen tôi là có phước;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐊᑯᓈᒃ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᒡ ᐋᑕᒻ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐱᐊᑯᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂᐱᒫᑎᓯᒡ ᒨᓯᔅ, ᒥᒋᑲᑭᓇ ᑮᑖᐱᑕᐎᓂᐳᐗᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑕᐙ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᓂᐳᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᓯᒀ, ᐋᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᐱᓯᑕᓯᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐋᑕᒻ ᑮᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑯᓯ ᑫᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑫᐱᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng từ A-đam cho đến Môi-se, sự chết đã cai trị cả đến những kẻ chẳng phạm tội giống như tội của A-đam, là người làm hình bóng của Ðấng phải đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ: ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᒦᓇᐙ ᐅᒋᒋᓭᒃ, ᓂᑲᐱᑮᐌ, ᓭᕒᐊ ᑕᔥ ᐅᑲᐊᔮᐙᓐ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ \t Vả , lời nầy thật_là một lời hứa : Cũng kỳ nầy ta sẽ lại đến , Sa-ra sẽ có một con_trai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᑲ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Các ngươi sẽ vì cớ danh ta bị mọi người ghen_ghét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᓲᑭᑌᐁᐗᐞ, ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Bấy giờ ai nấy đều giục lòng, và ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒦ ᐃ ᐃᔑ ᒫᒑᓐ᙮ ᑭᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᑭᑮᒥᓍᒋᐃᑯᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Ðứng dậy đi; đức tin ngươi đã cứu ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᓴ ᓂᐐᑕᓄᑮᑎᒥᓐ ᐁᐊᓄᑲᐗᑭᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᑭᑎᑫᒡ ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒻ᙮ ᑲᔦ ᓴ ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᔑᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ \t Vì chưng chúng ta hiểu biết chưa trọn vẹn, nói tiên tri cũng chưa trọn vẹn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᐐᑫ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᐞ᙮ ᐃᑯᒋ ᑯ ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000 ᑮᑕᔑᐗᐞ᙮ \t Ai_nấy ăn no_nê ; rồi người_ta thâu được bảy giỏ những miếng thừa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᒉᓴᓐ ᐅᑮ ᐲᑎᑲᓈᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐗᐞ ᑳᐃᓇᑌᓂᑭᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᓇᔓᐌᓂᒡ, ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᐞ᙮ \t và Gia-sôn đã chứa chúng ! Chúng_nó hết_thảy đều là đồ nghịch mạng Sê-sa , vì nói rằng có một vua khác , là Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐊᐲ ᐌᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐤ ᐃᓴ ᐃᔖᑖ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðến chiều ngày ấy, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Chúng ta hãy qua bờ bên kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᑯ ᒦᓂᑰᒃ ᑫᒦᒋᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑫᔑ ᐊᑖᐌᔮᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᒥᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒋᐊᔕᒪᑭᑣ? ᐃᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐊᐗᔑᒣ ᑖᑮᐊᓄᑮ ᐊᐎᔭ ᐃᓂ ᒥᓂᒃ ᒋᑲᔥᑭᐋᐸᓐ ᔔᓂᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngài đáp rằng : Chính các ngươi phải cho họ ăn . Môn_đồ thưa rằng : chúng_tôi sẽ đi mua đến hai trăm đơ - ni - ê bánh để cho họ ăn hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓰ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑮᑕᑯᔕᐌᓂᒫᒡ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᑌᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Nhưng vua vốn không phải đồng họ, cũng lấy một phần mười của Áp-ra-ham và chúc phước cho kẻ được lời hứa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᔕᔒᐯᓂᑎᒃ ᑲᔦ, ᐴᓀᑕᒫᑎᒃ ᑲᔦ, ᑮᔥᐱᓐ ᒥᑴᑕᒧᐗᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒫᓈᐸᒪᒡ ᐊᐎᔭ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ, ᒦ ᓴ ᑫᑮᓇᐙ ᐃᔑᐴᓀᑕᒫᑎᒃ᙮ \t nếu một người trong anh_em có sự gì phàn_nàn với kẻ khác thì hãy nhường_nhịn nhau và tha_thứ nhau : như Chúa đã tha_thứ anh_em thể_nào , thì anh_em cũng phải tha_th�� thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐊᐊ X ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᓂᐳᓯᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐅᑲᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓐ ᐃᐃ ᓂᐳᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᒡ᙮ \t bởi biết rằng Ðấng Christ đã từ kẻ chết sống lại, thì chẳng chết nữa; sự chết không còn cai trị trên Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᑲᔦ ᒋᑭᑫᑕᒧᐌᒃ X ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᐐᑳ ᑫᑌᐱᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ, ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐌᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑎᓯᐎᓐ ᐁᔑᒨᔥᑭᓀᐌᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t và được biết sự yêu_thương của Ðấng_Christ , là sự trổi hơn mọi sự thông biết , hầu cho anh_em được đầy_dẫy mọi sự dư_dật của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᒐᔭᐄ ᐁᔑᑎᓄᐎᔮᓐ, ᓂᒌᑫᑕᒧᔥᑳᑯᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Vì theo người bề trong , tôi vẫn lấy luật_pháp Ðức_Chúa_Trời làm đẹp_lòng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᐊᓂᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐅᐌᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᐱᒌᓈᑯ ᐁᓂ ᐃᔥᒀᐋᐱᑕᑮᔑᑲᒃ ᐁᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ, ᒦ ᐊᐲ ᑳᓇᑲᓂᑯᒡ ᐅᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người bèn hỏi họ con_trai mình đã thấy khá nhằm giờ nào . Họ trả_lời rằng : bữa_qua , hồi giờ thứ_bảy , cơn rét lui khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᒎᐎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑮᓂᑖ ᐲᑎᑲᑑᓐ ᐊᔭᐋᐎᔑ ᒥᔅᑸᓂ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ, ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ ᐅᒋ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐃᔑᑲᐯᔑᕽ ᑮᐃᔑᒑᑭᓯᑳᑌᓂᐗᓐ᙮ \t Vả , huyết của con sinh bị thầy tế_lễ thượng phẩm đem vào nơi thánh để làm lễ chuộc tội , còn thân_thể nó thì đốt đi bên ngoài trại quân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᐅᐅᒫ ᑲᑭᓇ ᐁᔮᔦᒃ! ᐁᑕᑕᐌ ᑳᐐᓐ ᑭᓂᑖ ᑌᐺᔦᑕᓰᒻ! ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᐐᒌᐎᓇᑰᑭᐸᓐ ᒋᑆ ᒫᒌ ᑌᐺᔦᑕᒣᒃ? ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᔕᔒᐯᓂᒥᓇᑰᒃ? ᑕᑲ ᐲᑕᒪᐎᔑᒃ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn đáp rằng : Hỡi dòng_dõi chẳng tin kia , ta sẽ ở cùng các ngươi cho_đến chừng nào ? Ta sẽ chịu các ngươi cho_đến khi nào ? Hãy đem con đến cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑮ ᐲᔖ ᐁᐱ ᐊᑐᓀᐗᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐊᒀ ᑳᐗᓂᔑᓄᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bởi Con người đã đến tìm và cứu kẻ bị mất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ ᑯᑕᒃ ᓈᓇᓐ ᓂᑕᔮᐙᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᔮᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người thứ hai đến thưa rằng: Lạy chúa, nén bạc của Chúa sanh lợi ra được năm nén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᐐᓯᓂᓈᓂᐗᕽ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᓈᑯᔑᓐ ᐃᔑ ᐅᐱᒣ ᑕᐸᓯ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑮᐅᓇᐱᐗᐞ᙮ \t Ðến giờ, Ngài ngồi bàn ăn, các sứ đồ cùng ngồi với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᒫᐐᓐ ᓂᓯᓐ ᑯᒫ ᓃᐎᓐ ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓐ ᑳᐊᓂᐱᒥᔥᑳᐙᒡ ᐁᑮᐊᔐᐳᔦᐙᒡ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᐱᓈᓯᑲᒥᓂᒡ ᐃ ᒌᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t Khi các môn đồ đã chèo ra độ chừng hai mươi lăm hay là ba mươi ếch-ta-đơ, thấy Ðức Chúa Jêsus đi trên mặt biển, gần tới chiếc thuyền, thì sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᓯᔮᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐐᑫ ᐊᐲᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! \t Môn_đồ lấy mấy lời đó làm lạ . Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus lại phán rằng : Hỡi các con , những kẻ cậy sự giàu_có vào nước Ðức_Chúa_Trời khó là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐌᑕᓐ ᐃᐃᐌ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᒋᐴᓂᓭᒃ, ᐊᐲᒡ ᐃᐌ ᐯᔑᒃ ᒐᑭᐲᐃᑲᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Trời đất qua đi còn dễ hơn một nét chữ trong luật pháp phải bỏ đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᐙᐸᒫᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᐃᓐᒡ ᐊᒋᓇ ᒋᑕᐸᓭᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐁᑮᐅᒋᓂᐴᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑭᐙᐸᒫᓈᓐ ᐁᑭᑳᓄᒀᓈᑕᕽ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐱᑯ ᑮᑲᒀᑕᑭᑑ ᐊᐲ ᑮᐐᓂᐴᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus nầy , mà đã ở dưới các thiên_sứ một_chút , chúng_ta thấy Ngài , vì sự chết Ngài đã chịu được đội mão triều vinh_hiển tôn_trọng . Ấy vậy , bởi ân điển của Ðức_Chúa_Trời , Ðức_Chúa_Jêsus đã vì mọi người nếm sự chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐄᑐᒃ ᐌᐌᓂ ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑ ᔕᐌᓂᒫᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᓂᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Si-môn có thuật thế nào lần thứ nhứt, Ðức Chúa Trời đã đoái thương người ngoại, đặng từ đó lấy ra một dân để dâng cho danh Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ᙮ ᐃᔖᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐙᐸᒥᒃ᙮ ᒨᓯᔅ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ ᐃᐃ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᒋᒦᑭᐌᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᐲ ᑮᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ᙮ ᒦᐃᐌ ᒦᑭᐌᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᒥᓄᐊᔮᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Hãy giữ chớ tỏ điều đó cùng ai; song khá đi tỏ mình cùng thầy tế lễ, và vì người được sạch, hãy dâng của lễ theo như Môi-se dạy, để điều đó làm chứng cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐲᑎᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮᓇᓈᑕᐅᑎᓈᓈᐙ ᑫᐃᔑ ᒫᓈᑯᓈᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓵᐙᒡ᙮ ᑮᑸᓇᐎ ᐅᑎᓂᑫᐗᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Vả, các thầy tế lễ cả, cùng cả tòa công luận đều tìm chứng gì để nghịch cùng Ðức Chúa Jêsus đặng giết Ngài, song không kiếm được chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐊᒀᑭᓯᑫᒪᑲᒃ᙮ \t vì Ðức Chúa Trời chúng ta là đám lửa hay thiêu đốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳ��ᔑ ᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ: \t Ngài bèn mở miệng mà truyền dạy rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐁᒐᓬ ᐁᐱᐅᐱᔥᑳᒡ ᐙᐸᓄᕽ ᐁᐱᑭᑭᓯᒡ ᐃᐃ ᑫᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐋᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒫᓂᒡ᙮ ᑮᑭᒋᓅᑖᑯᓯ ᐗᐊ ᐁᒐᓬ ᐁᔖᑯᐙᓈᒡ ᓃᐎᓐ 4 ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑳᑮᒦᓂᑣ ᑳᐐᒫᔑᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒻ᙮ \t Tôi lại thấy một vì thiên_sứ khác , từ phía mặt_trời mọc mà lên , cầm ấn của Ðức_Chúa_Trời hằng sống . Người cả tiếng kêu bốn vị thiên_sứ đã được quyền làm hại đất cùng biển ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓃᓴᔭᐄ ᑮᐊᔮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ ᐅᑮᒪᔮᔥᑳᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ᙮ \t Phi -e-rơ đương ở dưới nơi sân, có một đầy tớ gái của thầy cả thượng phẩm đến,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐊᓅᓂᓇᑰᒃ: ᐃᔑᓵᑭᐃᑎᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑᓵᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Ðiều răn của ta đây nầy: Các ngươi hãy yêu nhau, cũng như ta đã yêu các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐐᐊᓂ ᑮᑭᑐᒡ, ᑳᓬᐃᐅᓐ ᑮᐅᒋ ᑮᑭᑐᐗᓐ ᐁᐃᓈᓂᒡ ᒎᐗᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐅᐌ ᓅᒋᑯ ᑫᑰᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒪᒫᔑᐎᓐ ᑎᓄᐗᑭᐸᓐ, ᑖᑮᐃᔑᓈᑾᓅᐸᓐ ᐄᑐᒃ ᒋᑮ ᐱᓯᑕᐎᓇᑰᑭᐸᓐ᙮ \t Phao-lô vừa toan mở_miệng trả_lời , thì Ga-li-ôn nói cùng_dân Giu-đa rằng : Hãy người Giu-đa , giá_như về nỗi trái_phép hay tội_lỗi gì , thì theo lẽ_phải , ta nên nhịn_nhục nghe các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᑫᐴᓂᓭᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓭᑕᓐ ᑕᔮᐸᐃᑲᓂᐎ ᐅᑭᐸᐅᑰᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Khi hạn ngàn năm mãn rồi, quỉ Sa-tan sẽ được thả,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᐱᒥᓂᔕᐙᓯᐙᐙᓐ, ᑕᐸᓰᐗᒃ ᐃᑕᔥ, ᐋᓃᔥ ᐅᐸᑳᓂᑕᐙᐙᓐ ᐁᓂᑖᑯᓯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng chiên chẳng theo người lạ ; trái_lại nó chạy trốn , vì chẳng quen tiếng người lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓃᒥᓂᑫᓂᒡ ᐁᓵᒥᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᐃ ᑌᐺ ᐁᓀᑕᒫᓐ, ᑭᑲ ᐯᑭᐃᑰᐎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᔑ ᐅᒥᑮᐎᓂᐸᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus giơ tay rờ đến người ấy , mà phán rằng : Ta khứng , hãy sạch đi . Tức_thì , bịnh phung liền hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᐋᓰ ᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᒣᒬᒡ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᒋᐅᒌᐸᓐ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐸᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᐋ ᑳᔑᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t lập nên không theo luật lệ của điều răn xác thịt, nhưng theo quyền phép của sự sống chẳng hay hư hay hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᓅᑕᐗᑭᑣ ᐁᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᑳᐃᔑ ᑮᔗᔭᕽ? \t Vậy_thì sao chúng_ta nghe ai nầy đều nói tiếng riêng của xứ chúng_ta sanh đẻ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ ᐁᑮ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᒋᐊᒸᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᓃᐎᔭᐤ ᑳᐸᑭᑎᓇᒫᑰᔦᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᔦᒃ᙮ \t Ðoạn, Ngài cầm lấy bánh, tạ ơn xong, bẻ ra phân phát cho môn đồ, mà phán rằng: Nầy là thân thể ta, đã vì các ngươi mà phó cho; hãy làm sự nầy để nhớ đến ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑆᓬ ᑳᑮᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑑᑕᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᒥᓂ ᑎᒪᑏᓐ ᐅᑌᑌᓂ ᑲᕒᐄᒃ ᐁᑮ ᑎᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Phao-lô muốn đem người theo ; bởi cớ những người Giu-đa ở trong các nơi đó , nên Phao-lô lấy người và làm_phép cắt bì cho , vì hết_thảy đều biết cha Ti-mô-thê là người Gờ-réc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒦ ᐗᐊ ᑌᐺ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓐ ᐗᔦᔑᒥᐌᐎᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy Na-tha-na-ên đến_cùng mình , bèn phán về người rằng : Nầy , một người Y-sơ-ra-ên thật , trong người không có_điều dối_trá chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐁᑮᓴᓇᑭᐃᑰᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᔖᑰᒡ ᑭᑮᐋᓇᐌᓂᒥᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᔒᑫᑕᓰᒻ ᑳᑮᐃᓈᐱᓀᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐁᑮᐅᑖᐱᓂᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓀᑭᐸᓐ ᐁᒐᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᐁᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓂᔦᒃ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓀᑭᐸᓐ X ᒋᓴᔅ᙮ \t vì xác thịt tôi yếu đuối sanh ra sự rèn thử cho anh em mặc dầu, anh em cũng chẳng khinh tôi, chẳng chối tôi, mà lại tiếp rước tôi như một vị thiên sứ của Ðức Chúa Trời, thật như chính mình Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᑮᐅᒋᒑᑭᓱᐗᒃ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᑭᔑᑌᒃ᙮ ᐅᑮᒪᒪᒋᑮᔣᓄᑕᒪᐙᐙᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐅᓄ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ, ᑲᔦ ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᐴᓂᑑᓰᓈᐙ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐐᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Loài_người bị lửa rất nóng làm sém , chúng_nó nói phạm đến danh Ðức_Chúa_Trời là Ðấng có quyền trên các tai_nạn ấy , và chúng_nó cũng không ăn_năn để dâng vinh_hiển cho Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᒌᒫᓇᓐ ᐁᒉᑭᓯᓂᓂᑭᓐ ᒌᑭᐲᒃ, ᐅᐸᑭᑕᐙᐞ ᐁᑮᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᐄᓴᓐ, ᐁᑮᐊᑕ ᑭᓰᓯᐸᓈᓂᒡ ᐅᑕᓴᐲᓂ᙮ \t Ngài thấy hai chiếc thuyền đậu gần bờ , người đánh_cá đã xuống khỏi thuyền giặt lưới ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᓅᑯᒻ ᑭᑲᓅᓂᓂᓂᒻ: ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᒃ ᓃᓐ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᐅᓈᐸᒥᑰᔮᓐ ᒋᓈᓯᑲᐗᒀ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᒦ ᐃ ᐙᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᓂᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Tôi nói cùng anh_em là người ngoại : bấy_lâu tôi làm sứ đồ cho dân ngoại , tôi làm vinh_hiển chức_vụ mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑫᐅᒋᔖᐾᔭᑭᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇᐌᑕᒪᕽ ᐃᐃ ᑳᒫᐗᒋ ᓃᑳᓀᑖᑾᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ? ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓐ ᐅᐅ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎ���, ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓈᑯᑕᒪᐎᓇᑭᑣ ᐁᑌᐺᔦᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t mà nếu ta còn trễ_nải sự cứu_rỗi lớn dường ấy , thì làm_sao tránh cho khỏi được ? là sự cứu_rỗi Chúa truyền ra trước_hết , rồi có những kẻ nghe chứng_nghiệm nó cho chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᐐᒌᐎᔭᒥᑣ ᓂᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒥᐃᑯᓈᓂᒃ᙮ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Thật có mấy người đờn bà trong vòng chúng_tôi đã làm cho chúng_tôi lấy_làm lạ lắm : khi mờ sáng , họ đến mồ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᓂᔑᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᐁᐊᔮᔭᕽ᙮ ᑕᑲ ᓂᑲ ᐊᑲᐙᑌᐃᑫᒥᓐ᙮ ᓂᓯᓐ 3 ᓂᑲ ᐅᔑᑑᒥᓐ, ᐯᔑᒃ ᑮᓐ, ᑲᔦ ᒨᓯᔅ ᐯᔑᒃ, ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ᙮ \t Phi - e-rơ bèn cất_tiếng thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Lạy thầy , chúng_ta ở đây tốt lắm ; hãy đóng ba trại , một cái cho thầy , một cái cho Môi-se , và một cái cho Ê - li ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᑌᐺᔦᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑌᐺᔦᓂᒥᔑᒃ᙮ \t Lòng các ngươi chớ hề bối rối; hãy tin Ðức Chúa Trời, cũng hãy tin ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᒃ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ ᒦᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑫᔮᐱ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᐅ ᐯᐹᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Mấy tên lính đó lấy bạc , và làm theo như lời . Tiếng ấy đã đồn ra trong dân Giu-đa cho_đến ngày_nay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑎᔦᐺᔦᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑎᐹᑯᓈᓰ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᑌᐺᔦᓂᒫᓯᒃ, ᒦ ᐗᐊ ᐋᔕ ᑮᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎ, ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᓯᒃ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᐅᐯᔑᑯᑯᓯᓵᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ai tin Ngài thì chẳng bị đoán xét đâu; ai không tin thì đã bị đoán xét rồi, vì không tin đến danh Con một Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᐁᑮᐋᐌᒋᑫᒡ: ᐊᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᓭᑕᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒫᓱᐸᓐ ᐃᐃ ᐐᒋᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒦ ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᐃᐃ? \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus kêu họ đến , dùng lời thí_dụ mà phán rằng : Sao quỉ Sa-tan đuổi được quỉ Sa-tan ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐁᑮ ᑎᐱᔥᑲᕽ, ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᑮᓃᒥᐗᓐ ᐁᓈᓴᒪᐱᐙᒡ, ᐁᕒᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᓉᑕᒻ᙮ \t Vừa đến ngày ăn mừng sanh nhựt vua Hê-rốt, con gái của Hê-rô-đia nhảy múa ở giữa người dự đám, vua lấy làm thích lắm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐯᔔ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓈᒡ᙮ \t Ðến sáng ngày, Ngài đòi môn đồ đến, chọn mười hai người, gọi là sứ đồ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑮᐅᒋ ᓂᓯᑐᑕᒣᑭᐸᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᐅᐅ ᐯᔑᒃ ᐋᐌᒋᑲᓐ? \t Ðoạn , Ngài phán rằng : Các ngươi không hiểu thí_dụ ấy sao ? Vậy_thì thế_nào hiểu mọi thí_dụ được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒦᓴᑯᐃ ᐁᔑᒪᒋ ᐃᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᓀᓯᑐᑕᓯᒀ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐐᓐ ᐸᑮ ᑫᑰᓐ ᑳᑭᑫᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑎᔑᑭᑫᑖᓈᐙ ᐁᑕ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ ᑳᐃᔑᒥᒋ ᐸᐎᑭᑫᒋᑫᓂᒡ ᑌᐺ ᐁᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓯᓂᒃ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑎᓄ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Song những kẻ nầy, hễ đều gì không biết thì khinh dể hết; và mọi điều chúng nó tự nhiên mà biết cũng như con thú vật vô tri, thì dùng mà làm hư mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᓵᓐ ᐊᓂᑮᐌᓐ, ᑕᐱᒫᑎᓯ ᑭᑯᓯᔅ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᑌᐺᑖᓐ ᐃᐃ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᓂᑮᐌᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy đi , con của ngươi sống . Người đó tin lời Ðức_Chúa_Jêsus đã phán cho mình , bèn đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᓇᑫ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Trong khi Giăng rao truyền Tin_Lành , thì cũng khuyên_bảo dân_chúng nhiều điều nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑭᓂᒌᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓯᑎᕽ ᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒪᓐ, ᒦᓴ ᐃᔑ ᑮᔥᑭᔕᓐ, ᐌᐱᓇᓐ ᑲᔦ᙮ ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐲᑎᑫᔥᑳᔭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᑮᔥᑭᓂᒌᔭᓐ, ᒋᑮᔥᑭᓯᑌᔭᓐ ᑲᔦ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᑭᑭ ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑰᔭᓐ ᐃᐃ ᑭᓂᓐᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓯᑦ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᐐᑳ ᑫᐋᑕᐌᓯᓄᒃ᙮ \t Nếu tay hay_là chơn ngươi làm cho ngươi sa vào tội_lỗi , hãy chặt và ném nó cho xa ngươi đi ; vì thà ngươi què chơn hay_là cụt tay mà vào nơi hằng sống , còn hơn là đủ cả hai tay hay_là hai chơn mà bị quăng vào lửa đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᓭᒃ, ᑆᓬ ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐋᑎᓐᔅ ᐆᑌᓇ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓐ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Rồi đó , Phao-lô đi khỏi thành A-thên , mà tới thành Cô-rinh-tô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐸᑳᓐ ᐃᓉᑑᔮᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐁᒐᓬ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐱᐅᒌᒡ ᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᐃᓉᑑᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ ᐋᔕ ᑳᑮᐐᑕᒫᑰᔦᒃ, ᑕᑲ ᑕᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ ᓂᑲᐃᑰᒥᓐ᙮ \t Nhưng nếu có ai, hoặc chính chúng tôi, hoặc thiên sứ trên trời, truyền cho anh em một tin lành nào khác với Tin Lành đã truyền cho anh em, thì người ấy đáng bị a-na-them!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᑴ ᑳᑮ ᐱᓯᑕᐎᔭᒥᓐᒡ ᓬᐃᑎᔭ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ, ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒌᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ ᐁᐊᑖᐙᑫᒡ ᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑭᓄᓂ, ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᓂᓯᑐᑕᕽ, ᒋᑌᐺᑕᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Có một người trong bọn đó nghe chúng_ta , tên là Ly-đi , quê ở thành Thi-a-ti-rơ , làm nghề buôn hàng sắc tía , vẫn kính sợ Ðức_Chúa_Trời . Chúa mở lòng cho người , đặng chăm_chỉ nghe lời Phao-lô nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᐗᓂᓇᒧᐙᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐁᐐᑌᐺᔦᓂᒥᓯᒀ᙮ \t Về tội lỗi, vì họ không tin ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐲᑎᑫᐊᑐᒫᐞ ᐁᑮᓂᐯᐋᒡ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᒌᐙᐞ; ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐅᐐᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᐌᒌᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Phi - e-rơ bèn mời họ vào nhà và cho trọ tại đó . Ngày_mai , Phi - e-rơ chờ dậy đi với họ , có một_vài người trong hàng anh_em từ Giốp-bê cùng đi với ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑫᐐᓐ ᓴ ᑕᑕᑯ ᑎᐸᐊᒪᐙ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᓈᒡ ᑳᑾᔭᑯ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᐁᑾᔭᑯ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑫᐐᓐ ᓴ ᑕᑕᑯ ᑎᐸᐊᒪᐙ᙮ \t Ai rước một đấng tiên_tri vì là tiên_tri , thì sẽ lãnh phần_thưởng của đấng tiên_tri ; ai rước một người công_chính vì là công_chính , thì sẽ lãnh phần_thưởng của người công_chính ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓂᓂᑖ ᒑᑮᐃᑎᓱᒥᓐ ᐁᑭᒋᐊᓄᑮᔮᕽ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᒪᒋᐊᔓᑕᒫᑰᔮᕽ, ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑭᑲᔕᐌᓂᒥᑰᒻ ᓂᑎᓈᓈᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᑯ ᐁᐅᒌᑳᑰᔮᕽ, ᓂᑲᑴᒪᔥᑲᐌᑖᒥᓐ᙮ \t Ấy vậy , vì anh_em nôn nả ước_ao các sự ban cho thiêng_liêng , hãy tìm cho được dư_dật đặng gây_dựng Hội_thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑑᓈᐸᒫᓰ ᑫᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᓂᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᐁᑕ ᑳᑮᐊᑣᑲᓂᑲᐎᑣ, ᑕᓇᒪᑕᐱᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t nhưng chí như ngồi bên hữu và bên tả ta thì không phải tự ta cho được: ấy là thuộc về người nào mà điều đó đã dành cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐯᔓ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑳᑮᓃᐸᐎᒡ ᐅᑭᒫᐎᔑᒫᑲᓂᔥ ᑳᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐐᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᔑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺ ᐄᓴᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑰᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Thầy đội đứng đối ngang Ngài , thấy Ngài trút linh_hồn như_vậy , thì nói rằng : Người nầy quả_thật là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᑯᐸᓐ ᐯᔑᒃ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐐᑫ ᐁᑮᑭᒋ ᓵᑭᐋᒡ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᐁᑮᐋᑯᓯᓂᒡ ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Vả, một thầy đội kia có đứa đầy tớ rất thiết nghĩa đau gần chết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᐙᐱᒡ, ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ, ᒦ ᐃ ᑫᐐᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tức_thì , người sáng_mắt , đi theo Ðức_Chúa_Jêsus , ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời . Hết_thảy dân_chúng thấy vậy , đều ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐊᐲ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ ᐊᑲᔅᑕᔅ ᑮᐃᓇᔓᐌ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒋᐊᑭᒋᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Lúc ấy , Sê-sa Au-gút-tơ ra chiếu_chỉ phải lập sổ dân trong cả thiên_hạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᐸᓯᑸᒃ, ᐃᔖᑖ! ᓇ ᐊᐌᑎ! ᐋᔕ ᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᑳᑭᑭᓄᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑫᑕᑯᓂᒥᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hãy chờ dậy, đi hè; kìa, đứa phản ta đã đến gần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ: ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᐃᓴ ᓂᑲ ᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐊᐲ ᑲᓅᓇᒀ, ᓂᑲ ᐐᑕᒪᐙᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐱ ᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᐊᐲ ᑮᒫᒌᐊᑮᐗᕽ᙮ \t để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri rằng: Ta sẽ mở miệng ra mà nói lời ví dụ, Ta sẽ rao bảo những điều kín nhiệm từ khi dựng nên trời đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᓯᒥᔭᓐ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᑕᑯᓈᒡ ᐯᑭᔥ ᐁᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t thì người bồng ẵm con_trẻ , mà ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔮᐹᓐ ᐄᓴᓐ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ? \t Vậy , ta sẽ sánh người_đời nầy với gì , họ giống như_ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᐙᕽ ᑳᑮᐐᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᒃ ᐊᑫᓬᑕᒫᒃ ᐁᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐊᑭ ᒥᔅᑶ ᑳᔑᓰᑭᓭᒃ᙮ \t Sự đó cả dân thành Giê-ru-sa-lem đều biết chán , đến_nỗi chúng gọi ruộng đó theo thổ_âm mình là Hác-en-đa-ma , nghĩa_là ruộng huyết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐅᑸᓄᓂᒡ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ, ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑕᐌᓂᒥᔦᒃ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓇᑰᒃ? ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐃᓇ? ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ, ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᑳᐃᓂᓐᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Khi chúng đã nhóm lại , thì Phi-lát hỏi rằng : Các ngươi muốn ta tha người nào , Ba-ra-ba hay_là Jêsus gọi_là Christ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑯᑯ ᒨᔕᒃ ᑳᑌᐺᐙᒡ; ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᑭᑫᒋᑲᓂᐎᓰᐗᒃ ᒋᑮᐗᓂᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ \t trong miệng chúng chẳng có lời nói dối nào hết, cũng không có dấu vết gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐁᒐᓬ ᐁᑭᔒᐌᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑌᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᐸᐹᑾᒋᐱᑑᒡ ᐃᓂ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓇᓐ? ᐊᐌᓀᔥ ᑫᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ? \t Tôi cùng thấy một vị thiên sứ mạnh mẽ cất tiếng lớn kêu rằng: Ai đáng mở quyển sách nầy và tháo những ấy nầy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᑮᑭᑐᒡ ᑮᑯᔥᑯᓭᓂ ᐊᑮᓂ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫ: ᑫᔮᐱ ᐋᐱᑎᕽ ᓂᑲᐃᔑᒋᑫ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᐃ ᐊᑭ ᓂᑲᑯᔥᑯᐌᐱᓇᓰᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᓂᑲ ᑕᑯ ᑯᔥᑯᐌᐱᓈᓐ᙮ \t Tiếng Ðấng ấy bây giờ rúng động cả đất, hiện nay phán hứa rằng: Còn một lần nữa, ta sẽ chẳng những rúng động đất mà thôi, những cũng rúng động trời nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᐲᓈᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐊᓇᐐᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᒨᑎᓯᒀ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑ ᒪᒋ ᐃᓈᓯᒀ ᑭᑎᑴ ᒪᓂᑑᒥᓈᓂᓐ᙮ \t Vì những tên mà các ngươi đã kéo đến đây , chẳng phải mắc tội hoặc phạm đến của thánh , hay làm lộng_ngôn với nữ_thần chúng_ta đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᓇᐃᑖᒃ ᐅᑮᒣᒀᔥᑳᓐ ᐁᓇᐃᓂᑫᐎᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᓂᐳᒡ ᐄᓴᓐ ᑮᒥᒋ ᐯᔑᑯ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑮᐙᒋᑴᐗᓐ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Khi Ngài đến gần cửa thành, họ vừa khiêng ra một người chết, là con trai một của mẹ góa kia; có nhiều người ở thành đó đi đưa với bà góa ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐅᒋᑕ ᐃᑯ ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓐ ᑳᑮ ᑭᑌᑖᑯᓯᒡ ᑌᐱᑦ ᐁᑮᓂᐳᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᑾᐅᓐᒡ᙮ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᓐᒡ ᑫᔮᐱ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᐲ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐅᐅᒫ᙮ \t Hỡi anh em, ta thật có thể nói cách vững vàng với anh em về tổ Ða-vít rằng người đã chết và chôn rồi, ngày nay mồ mả người còn ở giữa chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐸᐊᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑯ ᑳᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒀ ᒋᑎᐸᐊᒧᐌᒃ᙮ ᑎᐸᐊᒧᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑭᑕᑮᒥᐙ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᑮᑎᐸᐊᒣᑭᐸᓐ᙮ ᑭᑌᓂᒥᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑫᑭᑌᓂᒣᒀᐸᓐ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑑᑕᐎᑾᒃ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑣᐸᓐ᙮ \t Phải trả cho mọi người điều mình đã mắc: nộp thuế cho kẻ mình phải nộp thuế; đóng góp cho kẻ mình phải đóng góp; sợ kẻ mình đáng sợ; kính kẻ mình đáng kính."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐋᓰᑲᑕᐎᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᑾᔭᑾᓯᓂᓂᒃ, ᐃᑭ ᐊᓂᒧᔑᕽ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᓇᐋᓰᑲᑕᐎᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᐯᔑᔕᒧᐙᒡ ᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ \t Hãy coi_chừng loài chó ; hãy coi_chừng kẻ làm_công gian_ác ; hãy coi_chừng phép cắt bì giả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐯᔑᒀ ᐃᓂᓂ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᒉᕒᐊᑰ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᐞ ᐅᑮᐅᑎᑎᓂᑰᐞ ᐁᑮᒪᑲᒥᑯᒡ, ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᒪᑲᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐅᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᒡ, ᐁᑮᐋᐱᑑᓂᐳᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại cất_tiếng phán rằng : Có một người từ thành Giê-ru-sa-lem xuống thành Giê-ri-cô , lâm vào kẻ_cướp , nó giựt lột hết , đánh cho mình_mẩy bị_thương rồi đi , để người đó nửa sống nửa chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐃᑯ ᒨᔕᒃ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᓂᒌᑫᑕᒻ ᐁᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐎᓇᑰᒃ \t và mỗi khi cầu_nguyện , tôi hằng cầu cho hết_thảy anh_em cách hớn_hở ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳ ᒣᑴᔭᐄ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ \t song Ngài qua giữa bọn họ và đi khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᑖᐱᓂᑯᒡ, ᒦᐗᐞ ᑳᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ, ᐅᑮᒦᓈᐞ ᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng hễ ai đã nhận Ngài, thì Ngài ban cho quyền phép trở nên con cái Ðức Chúa Trời, là ban cho những kẻ tin danh Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᐞ ᐁᐃᔑᐅᐐᔭᐎᓂᒡ, ᐁᐃᔑᐅᒥᔅᑸᒥᓂᒡ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑫᐐᓐ ᑳᐃᔑᐅᑖᐱᓇᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᓂᐳᒡ ᒋᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᒋᑕᒪᐙᒡ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᑳᔖᑰᒋᐃᐌᒪᑲᓂᓂᒃ ᓂᐳᐎᓐ, ᐊᒦᐗ�� ᓴ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ \t Vậy thì, vì con cái có phần về huyết và thịt, nên chính Ðức Chúa Jêsus cũng có phần vào đó, hầu cho Ngài bởi sự chết mình mà phá diệt kẻ cầm quyền sự chết, là ma quỉ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᓂᐳᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᑏᔅ ᑮᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᐗᓐ ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᕽ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᐊᒦᐅᐌ ᑕᔥ ᓃᔣ 2 ᓂᐳᐎᓐ, ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᕽ ᓵᑲᐃᑲᓐ᙮ \t Ðoạn, Sự Chết và Aâm phủ bị quăng xuống hồ lửa. Hồ lửa là sự chết thứ hai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑖᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓂᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᑮᒫᒪᐎ ᐲᔖᐗᐞ ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑕᔑᓂᒡ ᐅᑮᓅᑖᑯᐙᐞ ᐁᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Lúc tiếng ấy vang ra, dân chúng chạy đến, ai nấy đều sững sờ vì mỗi người đều nghe các môn đồ nói tiếng xứ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ! ᑭᑮᔖᒋ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ ᐙᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ \t Nầy , ta đã bảo trước cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑫᑮᐹᑎᓯᔦᒃ, ᐁᐙᐱᓯᐌᒃ ᑲᔦ! ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ? ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᔑ ᐋᐸᑎᓯᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ? ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hỡi kẻ dại và mù , vàng , và đền thờ làm cho vàng nên thánh , cái nào trọng hơn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑲᓬᐄᔭᐸᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑰᓐ: ᒦ ᓇ ᑮᓐ ᐁᑕ ᐁᐸᐯᔑᑰᔭᓐ ᐁᐱ ᑮᔫᑌᔭᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑭᑫᑕᓯᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᐱ ᐃᓇᑲᒥᑲᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱ ᑲᑮᔑᑲᑭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Một trong hai người tên là Cơ-lê-ô-ba, trả lời rằng: Có phải chỉ ngươi là khách lạ ở thành Giê-ru-sa-lem, không hay việc đã xảy đến tại đó cách mấy bữa rày sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐋᑎ ᐊᐊᐌ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑳᓂᑖᐎᑭᒡ ᑳᐐᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᒎᐗᐞ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒥᒫᓈᓂᓐ ᐅᔕ ᐃᓂ ᐅᐗᓇᑯᔑᒪᓐ ᐃᐃᐌᑎ ᐙᐸᓄᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᔮᕽ ᐁᐐᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐗᑭᒡ᙮ \t mà hỏi rằng: Vua dân Giu-đa mới sanh tại đâu? Vì chúng ta đã thấy ngôi sao Ngài bên đông phương, nên đến đặng thờ lạy Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐸᑮ ᐊᑮᓂ, ᑳᐃᔑ ᒥᔅᑸᐗᑲᒥᑳᒃ, ᐲᓂᔥ ᐅᐅ ᐊᐲ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Nhơn đó , ruộng ấy đến nay còn gọi_là \" ruộng huyết . \""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᐃᔑᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑰᒻ ᑫᑰᓇᓐ ᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᓐ X ᒋᓴᔅ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᐅᒋᑭᑕᑭᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑫᐅᒋᓇᓈᑯᒥᓐᒡ᙮ \t được đầy trái công_bình đến bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , làm cho sáng danh và khen_ngợi Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᐋᔕ ᐅᓈᑯᔑᓐ, ᐱᑾᒐᔭᐄ ᑲᔦ ᐅᐅ ᑳᐊᔮᔭᕽ᙮ ᐃᑯᒋ ᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐅ, ᐁᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᒋᐊᑖᐌᐙᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Ðến chiều_tối , môn_đồ tới gần Ngài mà thưa rằng : Ở đây vắng_vẻ , và trời tối rồi , xin thầy cho dân_chúng về , để họ đi vào các làng đặng mua đồ_ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᑎᐙᒡ: ᒦᑕᔥ ᒋᑲᔥᑭᑑᓯᑭᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐱᒫᒋᐃᓐᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Môn đồ lại càng lấy làm lạ, nói cùng nhau rằng: Vậy thì ai được cứu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ᙮ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑏᑎᔭᔅ ᒐᔅᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑮ ᐲᑎᑲᐙᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐯᔓ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phao-lô ra khỏi đó, vào nhà một người tên là Ti-ti -u Giút-tu, là kẻ kính sợ Ðức Chúa Trời, nhà người giáp với nhà hội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᑳᒌᑭᑳᐸᐎᐙᒡ: ᐃᓇ ᑕᔥ, ᐅᓇᑗᐌᒫᓐ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ! \t Có mấy người đứng đó nghe vậy, thì nói rằng: Coi kìa, hắn kêu Ê-li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᑕᑯᓈᐙᒡ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᓇᑭᒫᓂ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Họ bèn tìm cách để bắt Ngài ; song sợ thiên_hạ vì thiên_hạ tôn Ngài là đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᑭᓃᑭᐃᑯᐙᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᔑᐅᓀᑖᓐ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᑲᔦ ᐅᓂᔑᔑᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ᙮ \t Hỡi kẻ làm con cái, hãy vâng phục cha mẹ mình trong Chúa, vì điều đó là phải lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓂᓯᑕᐌᑕᕽ ᑮᐃᔖ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᒣᕒᐄᓐ, ᒞᓐ ᐅᒫᒫᓐ, ᒫᕒᒃ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦᓴ ᐃᒫ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐁᐊᓇᒥᐋᓂᒡ᙮ \t Người suy_nghĩ lại điều đó , rồi đến nhà Ma-ri , mẹ của Giăng , cũng gọi_là Mác , là nơi có nhiều người đang nhóm lại cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᒑᐸ ᐁᒋᑳᑌᒃ, ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᐅᑌᐺᑕᒨ ᑖᐱᑕ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᐙᕽ ᑣᕒᑲᔅ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ, ᐙᐙᔥᑫᔑ ᐁᑮᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐃᑴ ᒨᔕᒃ ᑮᓂᑖ ᒥᓄᒋᑫ, ᐁᑮ ᓂᑖ ᐐᒋᐋᒡ ᑲᔦ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ᙮ \t Tại thành Giốp-bê, trong đám môn đồ, có một người đờn bà tên là Ta-bi-tha, nghĩa là Ðô-ca; người làm nhiều việc lành và hay bố thí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᓂᐳᔦᒃ, ᒋᐅᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑑᒋᓴᑫᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃᒫ ᐅᐐᔭᐎᕽ X᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑯᓈᒃ ᐌᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᐅᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ, ᒋᐅᒋᑭᑖᐸᒋᐃᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hỡi anh em ta, anh em cũng như vậy, bởi thân thể của Ðấng Christ, anh em đã chết về luật pháp, đặng thuộc về người khác, tức là người đã từ kẻ chết sống lại, hầu cho chúng ta được kết quả cho Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑖᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᑕᒫᑫᔭᓐ ᐅᓄ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐊᔮᒀᒥᓯᐙᒡ ᐋᐱᒋ ᒋᒥᓄᑑᑕᒧᐙᒡ ᒨᔕᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᐋᓃᔥ ᒥᓄᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᑭᐸᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋᒥᓄᓭ᙮ \t Lời nầy là chắc chắn, ta muốn con nói quyết sự đó, hầu cho những kẻ đã tin Ðức Chúa Trời lo chăm chỉ làm việc lành: đó là điều tốt lành và có ích cho mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒪᑲᑭᓐ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐋᐸᒋᑑᑫᒃ ᑮᑮᑭᑐᔦᒃ, ᐃᓂ ᓴ ᑳᐐᒋᐃᐌᒪᑲᑭᓐ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐋᐸᒋᑑᒃ, ᒋᐐᒋᐃᑣ ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᓅᑌᓭᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᐱᓯᑕᐎᓀᒀ ᒋᐅᒋᒥᓄᓭᐙᒡ᙮ \t chớ có một lời dữ nào ra từ miệng anh em; nhưng khi đáng nói hãy nói một vài lời lành giúp ơn cho và có ích lợi cho kẻ nghe đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᔮᓐ, ᐁᑲᑮᑴᔮᓐ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᓂᑮᑲᑴ ᐃᓂᑖᑯᓯᓰ ᒋᑭᒋᑭᑫᑕᒫᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒋᑲᔥᑭᒪᒀ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓂᑲᑮᑴᐎᓂᕽ ᑮᐙᐸᒋᑳᑌ ᐁᑌᐊᐲᒌᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vả , có các sự ban cho khác_nhau , nhưng chỉ có một Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐱᒧᓭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy đứng_dậy , vác giường ngươi và đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᐅᓂᔑᔑᓯᓄᑭᓐ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᐙᐱᓰ, ᑎᐱᑭᓯᐎᓐ ᑭᑭᑭᔥᑳᑯᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑎᐱᑭᓯᐎᓐ ᐅᒋᐊᔮᔭᓐ ᐃᒫ ᑭᐙᐱᐎᓂᕽ, ᐋᓇ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᒋᐙᑌᓇᒫᑰᔭᓐ, ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑳᑯᓐ! \t nhưng nếu mắt ngươi xấu, thì cả thân thể sẽ tối tăm. Vậy, nếu sự sáng láng trong ngươi chỉ là tối tăm, thì sự tối tăm nầy sẽ lớn biết là dường bao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓇᓈᑴᑖᑯᒡ ᒎᐗᐞ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᐃᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐹᐹᐎᐌᐱᓇᕽ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᓴ ᐱᑯ ᑭᑲ ᓈᓯᑳᑯᒻ ᑫᑲᔥᑭᑕᒫᓱᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᐃ ᓂᑲ ᐸᐹᒥᓯᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑕᐙ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᓈᓯᑲᐗᒀ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng , vì chúng chống_cự và khinh_dể người , nên_người giũ áo mình mà nói rằng : Ước gì máu các ngươi đổ lại trên đầu các ngươi ! Còn ta thì tinh sạch ; từ đây , ta sẽ đi đến_cùng người ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᒋᐋᐎᔮᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐊᓐ : ᑮᓐ ᑭᑖᐤ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐊᓐ᙮ \t Ngài hỏi : Nhưng các ngươi thì nói ta là ai ? Phi - e-rơ thưa rằng : Thầy là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐗᐊ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐌᒋ ᐱᑮᐌᒡ ᐁᐱ ᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? \t Chỉ có người ngoại quốc nầy trở lại ngợi khen Ðức Chúa Trời ư!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑕᔮᐙᐙᓐ ᑳᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑕᔑᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᓂᒃ, ᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᐊᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᐊᐹᑕᓐ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ ᐄᐸᕒᐆ ᙮ ᐊᑆᓬᐃ���ᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᓂᑳᓱ ᑲᕒᐄᒃ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ᙮ ᒦᐃᐌ ᐁᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌ᙮ \t Nó có vua đứng đầu, là sứ giả của vực sâu, tiếng Hê-bơ-rơ gọi là A-ba-đôn, tiếng Gờ-réc là A-bô-ly-ôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑲᒥᓄᓭᒻ, ᑭᓉᔥ ᑲᔦ ᑭᑲᐱᒫᑎᓯᒻ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᐃᔑᓯᕽ᙮ \t hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑫᑕᕽ ᐅᑌᐃᒫ ᐅᑮᐃᔑᓈᑯᑑᓐ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᒋᐅᑎᓯᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᓇᑭᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời là Ðấng biết lòng người , đã làm_chứng cho người ngoại , mà ban Ðức_Thánh_Linh cho họ cũng_như cho chúng_ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓴ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᓇᐃᑕᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᑲᓅᓂᑯᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᒡ, ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᐊᑮᓂ ᐁᐐᒦᓂᑯᒡ ᒋᐊᔮᒡ᙮ ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑕᑮᒻ ᐁᑮᑭᑫᑕᓯᒃ ᐋᑎ ᐁᔖᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , Áp - ra-ham vâng lời Chúa gọi , đi đến xứ mình sẽ nhận làm cơ_nghiệp : người đi mà không biết mình đi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑕᐎᓇᒪᐙᑫᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ \t và đừng cho ma_quỉ nhơn dịp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᑳᐅᒋ ᐃᓈᑯᓂᑫᒡ, ᐃᓂᓂ ᓴ ᒋᒦᓈᒡ ᐐᐗᓐ ᐃᐃ ᐌᐱᓂᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓀᓯᓂ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ? \t Họ lại hỏi Ngài rằng: Vậy chớ sao Môi-se đã dạy lập tờ để đặng để vợ đi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐱ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᒋᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑫᐅᑯᓯᓯᒡ᙮ \t Bấy_giờ , đến ngày mãn nguyệt , Ê - li-sa-bét sanh được một trai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᑴᓐ ᑫᐅᒋ ᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ ᒋᓂᓯᑎᐸᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ, ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᐱᓵᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ᙮ \t Phần tôi, đã xét nó chẳng có làm điều gì đáng tội chết; và vì chính nó cũng đã kêu nài việc đó đến Sê-sa, nên tôi định giải nộp cho Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᑎᑎᐲᑭᓈᓐ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᒋᐃᐌᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᓄᑮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᒡ ᐁᐐ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᐞ᙮ \t Ðoạn, Ngài xếp sách, trả lại cho kẻ giúp việc, rồi ngồi xuống; mọi người trong nhà hội đều chăm chỉ ngó Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ ᐁᐊᔮᒡ, ᐅᑮᒪᓂᐱᑑᓐ ᐁᑮᐸᑭᑌᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ, ᐁᐸᑾᒋᐌᐸᐊᒪᐙᒡ ᐅᑕᐗᑭᓂ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ, ᒫᓬᑲᔅ ᙮ \t Bấy_giờ , Si-môn Phi - e-rơ có một thanh gươm , bèn rút ra , đánh đầy_tớ của thầy_cả thượng phẩm , chém đứt tai bên hữu . Ðầy tớ đó tên là Man-chu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᔓᑕᒪᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᐁᐐ ᒦᓈᒡ ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t đến_nỗi lấy lời thề mà hứa cho con_gái ấy điều chi nàng muốn xin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᒥᓄᒋᑫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒥᑰᐎᓐ, ᒥᓋᑭᓱᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐅᑲᒦᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᓃᑳᓐ ᑕᒦᓈᐗᒃ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑕᒦᓈᐗᒃ᙮ \t nhưng vinh hiển, tôn trọng, cùng sự bình an cho mọi người làm lành, trước cho người Giu-đa, sau cho người Gờ-réc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ: ᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐅᓀᓂᒥᓂᓂᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᔦᒃ, ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑎᓄᐎ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta há chẳng đã chọn các ngươi là mười hai sứ đồ sao? Mà một người trong các ngươi là quỉ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᓐ ᐸᑳᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐁᑮ ᑮᒨᒋ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᐁᔮᔭᓐ ᑳᐐᐐᑕᒪᐎᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Quản_cơ nắm tay người trai_trẻ , kéo xê ra , hỏi rằng : Ngươi có việc_gì báo tin cùng ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐙᐸᒪᐙᒡ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ, ᐁᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t Cả dân chúng đều thấy người bước đi và ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓭᔦᒃ ᐊᐲ ᑮᐃᔥᒀ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᑳᐙᓭᔮᒃ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑮᔕᔒᐯᑖᒻ ᐃᓂ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᔖᑰᒋᐃᑰᐎᓯᓰᒻ᙮ \t Hãy nhớ lại những lúc ban đầu đó, anh em đã được soi sáng rồi, bèn chịu cơn chiến trận lớn về những sự đau đṀ›n:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔑᑕᑭᒥᑣ ᓂᑕᒻ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐃᓇᑭᒫᐗᒃ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᒦᐗᑯᑯ ᓃᔣ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑎᐯᓂᒥᑯᓰᓈᐙ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᐃᓇᓄᑮᐃᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ Xᑕᓐ᙮ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᐅᑲᐐᒋᑎᐯᒋᑫᒫᐙᓐ Xᑕᓐ᙮ \t Phước thay và thánh thay những kẻ được phần về sự sống lại thứ nhứt! Sự chết thứ nhì không có quyền gì trên những người ấy; song những người ấy sẽ làm thầy tế lễ của Ðức Chúa Trời và của Ðấng Christ, cùng sẽ trị vì với Ngài trong một ngàn năm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂ ᒫᒑᒃ ᐃᑕᔥ, ᐊᐎ ᐐᑕᒪᐎᑰᒃ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐲᑕᕒ ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᓂᑰᒃ, ᐁᓃᑳᓂ ᐃᔖᒡ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ, ᑫᓂ ᐃᔖᔦᒃ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᑫᐃᔑ ᐙᐸᒣᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᓂᓀᑭᐸᓐ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Nhưng hãy đi nói cho các môn_đồ Ngài và cho Phi - e-rơ rằng : Ngài đi đến xứ Ga-li-lê trước các ngươi ; các ngươi sẽ thấy Ngài tại đó , như Ngài đã phán cùng các ngươi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᒧᒃ ᐅᐅ: ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓇᓈᔥ ᓂᑲ ᒥᓂᒀᑕᓰᓐ ᔔᒥᓈᐳ, ᐹᓂᒫ ᐌᑎ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᒋᒥᓂᒀᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ, ᐌᑎ ᐊᐲ ᑮ ᑮᔑ ᐅᔑᓯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ta không uống trái nho nầy nữa , cho_đến ngày ta sẽ uống trái nho mới trong nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃᐌ ᓂᓯᕽ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᓈᑯᐃᑎᓱᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐋᔕ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ấy là lần thứ ba mà Ðức Chúa Jêsus hiện ra cùng môn đồ Ngài, sau khi Ngài từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐃᔥᒀᒡ, ᓂᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒪᒃ, ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ᐅᓄ ᑳᑎᓄᐎᐗᑭᓐ, ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑳᑌᐺᐗᑫᑖᑾᒃ, ᔑᑾ ᑳᑭᑌᑖᑾᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᑾᔭᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᐯᑫᑖᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᒥᓄᓈᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᒥᓍᑐᑌᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᒥᓄᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᒋᑫᐗᑫᑖᑾᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐃᔑᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ᙮ \t Rốt lại, hỡi anh em, phàm điều cho chơn thật, điều chi đáng tôn, điều chi công bình, điều chi thánh sạch, điều chi đáng yêu chuộng, điều chi có tiếng tốt, điều chi có nhân đức đáng khen, thì anh em phải nghĩ đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐗᓂᔥᑴᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᓄ ᑳᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᓂᒡ ᒋᐴᓂᒋᑫᓂᒡ, ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᑳᒥᒑᐱᑭᓯᓂᒡ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ ᒋᑕᑯ ᐱᒋᑲᓂᐎᓂᐸᓐ ᐅᑴᑲᓂᕽ ᒋᓂᓵᐹᐗᒋᑲᓂᐎᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᑮᔥᑳᔭᐙᓂᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᐸᑭᔑᒫᐸᓐ ᐃᓂ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᓂᒡ᙮ \t Song, nếu ai làm cho một đứa trong những đứa nhỏ nầy đã tin ta sa vào tội lỗi, thì thà buộc cối đá vào cổ, mà quăng nó xuống đáy biển còn hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑲᐹᒡ ᐃᑕᔥ ᒌᒫᓂᕽ, ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐋᐱᒋ ᐅᑮ ᑭᒋᑰᐹᑌᓂᒫᐞ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᒫ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài ở thuyền bước lên, thấy đoàn dân đông đúc, động lòng thương xót, mà chữa cho kẻ bịnh được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒫᓄ ᑯ ᐃᑕᐙᒡ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐅᒋᐯᔡᒋᐃᑯᒡ ᓂᐳᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐐᓐ Xᑕᓐ ᐁᐐᐊᓄᑮᑕᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᓈᐱᑑᑕᕽ ᑮᓇᐙ ᑯ ᑫᑮᐃᔑᐐᒋᐃᔦᑭᐸᓐ ᐁᑮᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ᙮ \t bởi , ấy_là vì công_việc của Ðấng_Christ mà người đã gần chết , liều sự sống mình để bù lại các việc mà chính anh_em không_thể giúp tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐃᑭ ᓴ ᑳᒥᑯᔥᑳᒋᐃᓀᒀ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᐊᓂᒪᓂᔕᒧᐙᒡ ᐅᑎᓂᓃᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Nguyền cho kẻ gieo sự rối_loạn trong anh_em thà họ tự chặt mình là hơn !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑭᒋ ᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂ ᑳᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑭᑫᑕᒫᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑖᐐᑕᓰᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐅᓀᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑖᓂᓯᑐᑕᓰᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ! \t Ôi! sâu nhiệm thay là sự giàu có, khôn ngoan và thông biết của Ðức Chúa Trời! Sự phán xét của Ngài nào ai thấu được, đường nẻo của Ngài nào ai hiểu được!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐃᑴ ᑳᑮᐙᐸᒪᒡ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Người đờn bà ngươi đã thấy, tức là cái thành lớn hành quyền trên các vua ở thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ X ᑲᔦ ᑳᑾᔭᑴᑖᑯᓯᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧ, ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᓂᑖᐎᑭᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ, ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑭᓵᑭᐃᑯᓈᓐ ᓴ, ᐅᒥᔅᑸᒥᕽ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᒋᐴᓂᑎᐯᓂᒥᑯᔭᕽ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ ᑳᑮᐱᑑᑕᒪᕽ᙮ \t lại từ nơi Ðức Chúa Jêsus Christ là Ðấng làm chứng thành tín, sanh đầu nhứt từ trong kẻ chết và làm Chúa của các vua trong thế gian!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔖᑫᒃ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐆᑌᓇᐎᐃᑎᐙᒡ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᒃ ᙮ \t Ấy đó là mười hai sứ đồ Ðức Chúa Jêsus sai đi, và có truyền rằng: Ðừng đi đến dân ngoại, cũng đừng vào một thành nào của dân Sa-ma-ri cả;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐊᔨᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᒣᒀ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán những điều đó lúc dạy dỗ trong nhà hội tại thành Ca-bê-na-um."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᑭᑫᓂᒣᒃ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐅᑕᐌᒫᔭᕽ ᐲᐱ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐃᐃᐌᑎ ᓴ ᓭᑯᕒᐄᔮᑳᕽ ᐃᔑᐸᒦᑖᑫ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑳᐃᔑᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Tôi gởi gắm Phê-bê, người chị em chúng ta cho anh em, người làm nữ chấp sự của Hội thánh Xen-cơ-rê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣ ᑳᑮ ᐲᔖᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᑯᒋᐳᑕᓰᓈᐙ ᒦᒋᒻ ᐁᔑ ᐐᑾᑫᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑑ᙮ \t Vì , ta nói cùng các ngươi , trong những kẻ đã mời trước , không có ai được nếm bữa tiệc của ta đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᐙᓭᔮᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᑳᑮᐅᒋ ᐐᒋ ᑳᐸᐎᑖᑯᐙᒡ᙮ \t Ðương khi không biết nghĩ làm sao, xảy có hai người nam mặt áo sáng như chớp, hiện ra trước mặt họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑭᑎᓇᒧᐙᒃ ᐃᑕᔥ X ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᒋᐃᔑᑖᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᒋᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᔦᒃ, ᐙᐐᑕᒫᑎᔦᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂ ᓂᑲᒧᓇᓐ ᐃᓇᐊᒧᒃ, ᐊᓇᒥᐁᓂᑲᒧᓇᓐ ᑲᔦ, ᒋᐃᓇᐊᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᐁᒦᑴᒋᐌᑕᒣᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ᙮ \t Nguyền xin lời của Ðấng Christ ở đầy trong lòng anh em, và anh em dư dật mọi sự khôn ngoan. Hãy dùng những ca vịnh, thơ thánh, bài hát thiêng liêng mà dạy và khuyên nhau, vì được đầy ơn Ngài nên hãy hết lòng hát khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒑᑯᕽ ᓂᑑᒋᑌᐱᓇᐌᐃᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒻ! \t Tâm thần tôi mừng rỡ trong Ðức Chúa Trời, là Cứu Chúa tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᑭᑎᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ: ᐅᒋᒌᑫᑕᒧᒃ ᐃᐌ ᐁᔑᐐᒌᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐐᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᑲᓇᐌᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ \t Hỡi anh em, sau hết, anh em hãy vui mừng trong Chúa! Tôi chẳng hề sợ phiền mà lại viết những điều nầy cho anh em nữa, vì ấy là có ích cho anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᓯᒥᔭᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑯᓯᑴᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐁᑮ ᐲᑑᒡ ᑳᐐ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vả , trong thành Giê-ru-sa-lem có một người công_bình đạo_đức , tên là Si-mê-ôn , trông_đợi sự yên_ủi dân Y-sơ-ra-ên , và Ðức_Thánh_Linh ngự trên người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑮᐊᔮ ᒥᑖᔑᓃᔓ ᐱᐴᓐ 12 ᐁᑮᐐᓴᑫᑕᕽ ᐁᒥᔅᑸᐙᐱᓀᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑮᐐᓴᑳᐱᓀ ᐋᓇᑮᐊᑕᐎᐃᑯᒡ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᐞ, ᐁᑮ ᒑᑭᓈᒡ ᑲᔦ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ᙮ \t Bấy_giờ , có một người đờn bà đau bịnh mất huyết mười_hai năm rồi , cũng đã tốn hết tiền_của về thầy_thuốc , không ai chữa lành được ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᒌᑫᑕᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐃᑴ ᐐᑳ ᑳᐊᔮᐙᓯᐗᒡ ᐊᐱᓅᒌᔥ! ᔖᑯᐌᓐ, ᒌᑭᑖᑯᓯᓐ, ᑮᓐ ᐐᑳ ᑳᒨᔑᑑᓯᐗᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐐᓴᑫᑕᒧᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᐐᐅᓃᒑᓂᓯᐙᒡ! ᐊᐊ ᓴ ᐃᑴ ᑳᑮᓇᑲᒋᑲᓂᐎᒡ ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑲᐊᔮᐙᐞ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐐᑳ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᓯᒃ ᐅᓈᐯᒪᓐ᙮ \t Vì có lời chép : Hỡi đờn bà son , ngươi là kẻ chẳng sanh nở chi hết , hãy vui_mừng ; Ngươi là kẻ chẳng từng chịu đau_đớn sanh đẻ , hãy nức_lòng mừng_rỡ và bựt tiếng reo cười , Vì của_cải của vợ bị để sẽ đông hơn con_cái của người nữ có chồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓃᑕᒫᑫᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᑲᓇᐙᐱᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᐱᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᐄᑐᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᑕᐱᒫᒋᐃᑎᓱ ᑮᔥᐱᓐ ᐐᓐ ᑌᐺ ᐊᔮᐎᑴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑐᓈᐸᒫᑲᓇᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Dân_chúng đứng đó mà ngó . Các người coi việc nhạo cười Ngài , rằng : Nó đã cứu kẻ khác ; nếu nó là Ðấng_Christ , Ðấng_Ðức_Chúa_Trời đã lựa , thì hãy cứu mình đi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᐙᓴ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᔑ ᐐᓯᓂᐗᒃ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᑰᑰᔕᒃ᙮ \t Vả , khi ấy , ở đàng xa có một bầy heo đông đương ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑮᐱᓵᑲᐊᒨᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᓂᑭᓃᕽ, ᐅᓯᑎᓃᕽ ᑫᔮᐱ ᐁᒥᒋᒪᐱᓱᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎ ᑎᑎᐯᔩᑭᓂᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᐁᐊᑲᐙᐸᐱᓱᓂᒡ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᐱᔅᑯᓂᒃ, ᐸᑭᑎᓂᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người chết đi ra, chơn tay buộc bằng vải liệm và mặt thì phủ khăn. Ðức Chúa Jêsus phán cùng chúng rằng: Hãy mở cho người, và để người đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᓃᓵᓂᑑᓈᐙᓐ ᐃᓴ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᒣᒀ ᐁᑮᐐᒋᐃᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑕ ᒦᑴᒡ ᓂᑎᓈᓰᒃ, ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᒦᑴᒋᐌᓂᒫᐙᐞ᙮ \t là hai người liều chết để cứu sự sống tôi ; ấy chẳng_những một_mình tôi tạ ơn hai người , nhưng cả các Hội_thánh của dân ngoại nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑯᑕᒃ ᐃᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᑎᐸᐃᑫᐋᐗᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑌᐺ ᓴ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑎᐸᐊᓰᓂ᙮ \t Phi -e-rơ thưa rằng: Người ngoài. Ngài phán rằng: Vậy thì các con trai được miễn thuế!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑳᓐ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᑮᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑾᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᒫᐗᒡ ᐁᒥᑎᑐᒡ ᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐁᒥᔅᑯᓯᒡ, ᐁᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ 7 ᐅᑎᒀᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ᙮ ᔑᑾ ᑳᑕᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᒀᓇᓐ ᐅᑮᑭᑭᔥᑳᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᓯᑴᐱᓱᓇᓐ᙮ \t Trên trời cũng hiện ra một dấu khác nữa : là một con rồng lớn sắc đỏ , có bảy đầu , mười sừng , và trên đầu có bảy mão triều thiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑳᐙᐸᑕᓯᒃ ᑲᔦ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᐅᒋᓅᑕᓯᒃ ᐃᐃᐌᔥ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᓀᑕᓯᒃ ᒋᐃᔑᐌᐸᑭᐸᓐ, ᒦ ᐃ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑾᔮᒌᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓵᑭᐃᑯᒡ᙮ \t Bởi một Ðức Thánh Linh, cho người nầy được đức tin; cũng bởi một Ðức Thánh Linh ấy, cho kẻ kia được ơn chữa tật bịnh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᔑᓭᔭᕽ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᒦᑭᐙᓇᓐ, ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐊᐎᔭ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᐅᒋᑾᔭᑯᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Ấy là một hình bóng chỉ về đời bây giờ, để tỏ rằng các lễ vật và hi sinh dâng đó, không có thể làm cho kẻ thờ phượng được vẹn lành về lương tâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᐋᐱᒋ ᐅᑮ ᑭᒋᑰᐹᑌᓂᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᒥᑯᔥᑳᒋᐋᐗᐞ, ᑮᑆᓇᐎᒋᑫᐗᐞ ᑲᔦ, ᑖᐱᔥᑰ ᒪᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐊᔮᐙᓯᒀ ᑳᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Khi Ngài thấy những đám dân đông, thì động lòng thương xót, vì họ khốn cùng, và tan lạc như chiên không có kẻ chăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑎᐹᒋᒥᑰᐎᓐ ᐋᒌᑫ ᐙᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᒻᐺᔥᑳᒪᑲᓂᓂ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᐲᔖᐗᐞ ᐁᐱᐊᑕ ᐱᓯᑖᑯᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑖᑯᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Danh tiếng Ngài càng ngày càng vang ra, và một đoàn dân đông nhóm họp để nghe Ngài và để được chữa lành bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐱᑯ ᓃᔑᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ ᐁᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ, ᒦᐃᒫ ᑫᓃᓐ ᐁᔮᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Vì nơi nào có hai ba người nhơn danh ta nhóm nhau lại, thì ta ở giữa họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᐐᑾᑎᔭᕽ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ, ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ ᑭᑲᐋᐸᒋᑑᓰᒥᓐ, ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᓈᑎᓯᔭᕽ᙮ ᑾᔭᑯᐃᓀᑕᒧᐎᓐ, ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ ᑭᑲᐋᐸᒋᑑᒥᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐊᒧᓐᒡ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ᙮ \t Rồi lại, sau những người ấy, Ngài cũng hiện ra cho tôi xem, như cho một thai sanh non vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓂᑲᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒃ ᓂᑌᒐᓬ��ᒪᒃ, ᓂᑲᐃᔑ ᒫᐗᑑᓈᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᐅᓈᐸᒪᒀ, ᒥᓯᐌ ᑯ ᒋᐅᑎᓂᑣ ᑳᐅᑖᓂᒪᓂᓂᒃ ᐁᔑ ᒥᓯᐌᑲᒥᑳᓂᒃ᙮ \t Ngài sẽ sai các thiên sứ đặng nhóm những kẻ được chọn ở bốn phương, từ đầu cùng đất cho đến đầu cùng trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐋᔩᒋᒥᒋᒥᓇᑖ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒪᕽ ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᓈᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐺᑕᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑑᑕᕽ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Hãy cầm giữ sự làm chứng về điều trông cậy chúng ta chẳng chuyển lay, vì Ðấng đã hứa cùng chúng ta là thành tín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᑕᔓᑳᐸᐎᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐋᑎ ᐊᐸᓐ ᐃᑭ ᑳᐐᑎᐹᑯᓂᒀᐸᓐ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᐊᐎᔭ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑭᑲᐃᓇᑭᒥᑯᓰ? \t Ðức_Chúa_Jêsus bấy_giờ lại ngước lên , không thấy ai hết , chỉ có người đờn bà , bèn phán rằng : Hỡi mụ kia , những kẻ cáo ngươi ở đâu ? Không ai định_tội ngươi sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᔕ ᓅᑕᒨᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᓇᐃᑕᒧᐌᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᓂᑑᒋᑭᒋ ᒌᑫᑕᒻ ᐃᐃ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᑲᑮᑖᐎᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ, ᒋᓵᐱᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᒫᓈᑕᒃ᙮ \t Sự anh em vâng phục thì ai ai cũng biết rồi, vậy tôi vì anh em vui mừng, mong rằng anh em khôn ngoan về điều lành, và thanh sạch đối với điều dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐐᒌᐎᓯᓄᐎᓇᑰᒃ ᓂᐐᔭᐎᕽ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᐁᐙᐸᑕᒫᓐ ᐁᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ ᐁᑌᐺᑕᐌᒃ X᙮ \t Vì dẫu thân tôi xa cách, nhưng tâm thần tôi vẫn ở cùng anh em, thấy trong anh em có thứ tự hẳn hoi và đức tin vững vàng đến Ðấng Christ, thì tôi mừng rỡ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᒫᓈᐸᒫᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ: ᒨᔕᒃ ᓴ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐅᐗᓂᐎᓂᑯᓈᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑑᑖᐱᓇᓰᓈᐙᓐ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Nhơn đó , ta giận dòng_dõi nầy , Và phán rằng : lòng chúng_nó lầm_lạc luôn , Chẳng từng biết đường_lối ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐃᐌ ᓯᔮᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᔑᐱᓯᑕᐎᔦᒃ ᑮᐐᒋᔭᔮᒥᓇᑰᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᓅᑯᒻ ᐁᐐᒋᐊᔮᒥᓯᓄᐎᓇᑰᒃ ᐊᑕᐌᑖᑾᓐ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ ᑯᑖᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᓂᓂᑭᔥᑳᐎᓂᕽ ᐃᔑᑲᐯᐊᓄᑳᑕᒫᓱᒃ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᐙ ᐲᓂᔑᑯ ᒋᑮᔑᓈᑾᒃ᙮ \t Ấy vậy, hỡi những kẻ rất yêu dấu của tôi, như anh em đã vâng lời luôn luôn, chẳng những khi tôi có mặt mà thôi, lại bây giờ là lúc tôi vắng mặt, hãy cùng hơn nữa, mà lấy lòng sợ sệt run rẩy làm nên sự cứu chuộc mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᓇᐃᓈᑾᓂᓂ ᒋᐃᔑᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓂᓃᕽ ᒥᓯᐌ ᒋᐃᔑᑮᔑᓈᑯᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᐁᐐᐲᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑯᓯᓯᒫᐞ ᒋᐐᑑᑳᓱᓂᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑭᑭᓄᐎᓈᓂᒡ ᑫᔑᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᐅᑯᓯᓯᒫᐞ᙮ \t Thật , Ðấng mà muôn vật hướng về Ngài và bởi Ngài , vì muốn đem nhiều con đến sự vinh_hiển , thì đã khiến Ðấng làm cội_rễ sự cứu_rỗi của những con ấy , nhờ sự đau_đớn mà nên trọn lành , là phải lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᑑᑕᕽ, ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ, ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᓂᑯᐸᓀᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᓂᒡ᙮ \t để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓲᑭᑌᐁ ᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᑎᓂᑯᓰᓐ ᐁᐐᑕᒫᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐎᓂᓂ, ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᔑ ᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ \t giảng về nước Ðức_Chúa_Trời , và dạy_dỗ về Ðức_Chúa_Jêsus_Christ cách tự_do trọn_vẹn , chẳng ai ngăn_cấm người hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᓴ ᐊᑮᐎᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᑲᑴ ᓈᐱᒋᑫᒪᑲᑭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐸᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᒋᑕᑯ ᑮᐃᔑᓈᑾᓅᓐ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒥᔅᑸᕽ ᒋᑮᐃᔑᐯᑭᒋᑳᑌᑭᐸᓀᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋᑮᔑᑰᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᐐᐯᑭᒋᑳᑌᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓐ ᒋᑮᐋᐸᑕᑭᐸᓐ᙮ \t Vậy, nếu những tượng chỉ về các vật trên trời đã phải nhờ cách ấy mà được sạch, thì chính các vật trên trời phải nhờ của lễ càng quí trọng hơn nữa để được sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑳᐙᐸᑕᓯᒃ ᑲᔦ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᐅᒋᓅᑕᓯᒃ ᐃᐃᐌᔥ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᓀᑕᓯᒃ ᒋᐃᔑᐌᐸᑭᐸᓐ, ᒦ ᐃ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑾᔮᒌᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓵᑭᐃᑯᒡ᙮ \t Bởi một Ðức_Thánh_Linh , cho người nầy được đức_tin ; cũng bởi một Ðức_Thánh_Linh ấy , cho kẻ kia được ơn chữa tật bịnh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑲᐙᐗᔅ ᒋᓂᑖᐎᑭᐊᒡ ᑫᐅᑯᓯᓯᔭᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈ᙮ \t Nầy, ngươi sẽ chịu thai và sanh một con trai mà đặt tên là Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑕᐗᑳᔦᒃ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳ ᒪᔑ ᐅᐅ ᐊᐲ ᑮᑭᐸᐙᓰ ᒞᓐ᙮ \t Bấy_giờ Giăng chưa bị bỏ vào ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᓵᑭᐊᒀ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Ví_thử các ngươi làm theo điều ta dạy , thì các ngươi là bạn_hữu ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᑲᒪᐎᒻ ᑲᔦ ᑭᑲᑲᒀᑕᑫᑖᒻ᙮ ᐊᑮᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᒌᑫᑕᒨᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᐱᓇᒫ ᑭᑲᒥᒋᓇᐌᔦᑖᒻ᙮ ᑭᑲᐴᓂᒥᒋᓇᐌᓯᒻ ᐃᑕᔥ, ᑭᑲᓂᒌᑫᑖᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, các ngươi sẽ khóc lóc, than vãn, còn người đời sẽ mừng rỡ; các ngươi sẽ ở trong sự lo buồn, nhưng sự lo buồn các ngươi sẽ đổi làm vui vẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᓀᐱᑰᒃ! ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑫᐅᒋ ᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ ᐁᒪᒋ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐅᑌᐞ ᐃᔑᑮᑭᑐ᙮ \t Hỡi dòng dõi rắn lục; bay vốn là loài xấu, làm sao nói được sự tốt? Bởi vì do sự đầy dẫy trong lòng mà miệng mới nói ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐱᐅᑎᓯᓀᒃ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑭᑲᑭᑭᓄᐎᓂᑯᐙ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᒥᓯᐌ ᑌᐺᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐐᓂᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᑕᐅᒋᑮᑭᑐᓰ: ᐃᐃᐌ ᓴ ᑯ ᑫᓅᑕᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᑎᐹᑐᑕᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲᓂᑎᐹᑐᑕᒫᑯᐙ ᓃᑳᓇᔭᐄᕽ ᑫᓂ ᐃᔑᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Lúc nào Thần lẽ thật sẽ đến, thì Ngài dẫn các ngươi vào mọi lẽ thật; vì Ngài không nói tự mình, nhưng nói mọi điều mình đã nghe, và tỏ bày cho các ngươi những sự sẽ đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑮᐋᐸᑎᓯ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐐᓐ ᐊᓄᑮᓯᑭᐸᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑖᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Muôn vật bởi Ngài làm nên, chẳng vật chi đã làm nên mà không bởi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐋᓃᔥ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ ᐁᑳ ᒪᔑ ᐌᐌᓂ ᐁᑭᓰᓂᒌᓯᒀ, ᐁᐃᔑ ᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐋᔮᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐙᒡ ᐃᑭ ᒣᐎᔕ ᑳ ᐱᒫᑎᓯᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vả, người Pha-ri-si và người Giu-đa thường giữ lời truyền khẩu của người xưa, nếu không rửa tay cẩn thận thì không ăn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒦ ᐅᔕ ᐃᐌ ᐌᒋ ᐗᓂᑮᔗᔦᒃ, ᐁᑳ ᐁᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᑲᔦ ᐁᔑ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Há chẳng phải các ngươi lầm , vì không biết Kinh_Thánh , cũng không hiểu quyền phép Ðức_Chúa_Trời sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐱᓯᑕᐙᓯᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑑᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᓯᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Chúng_ta vẫn biết Ðức_Chúa_Trời chẳng nhậm lời kẻ có tội , mà nếu ai kính sợ Ðức_Chúa_Trời , làm theo ý_muốn Ngài , thì Ngài nhậm lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᐃᓇ ᐗᐊᐌᑎ! ᑌᐺ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ ᐗᐊᐌᑎ ᐅᑮᐙᑎᓰᑴ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ, ᓇᐗᒡ ᑭᑕᑭᑌᓂ ᐅᐌ ᐐᓐ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓂᑫᒡ, ᐊᐲᒡ ᐃᑭ ᒥᓂᒃ ᑳᐸᑭᑎᓂᑫᐙᒡ᙮ \t Ngài bèn kêu môn đồ mà phán rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, mụ góa nghèo nầy đã bỏ tiền vào rương nhiều hơn hết thảy những người đã bỏ vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐙᐸᑕᒧᐤ ᐁᔑ ᐊᔓᑕᒪᐎᔭᒥᑣ ᐁᐐ ᑑᑕᐎᔭᒥᑣ᙮ ᑕᑲ ᓴ ᑕᔥ ᒦᔑᔑᓈᒻ ᓲᑭᑌᐁᐎᓐ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᔮᕽ ᒋᐐᑕᒫᑫᔭᕽ ᑭᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Nầy, xin Chúa xem xét sự họ ngăm dọa, và ban cho các đầy tớ Ngài rao giảng đạo Ngài một cách dạn dĩ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓵᑭ ᐐᒌᐙᓂ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐌᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᓴᕒᒋᔭᔅ ᑆᓬᐊᔅ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ ᑳᑮ ᑭᑫᑖᓱᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᔂᓬ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᑐᒥᑯᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᒋᓅᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t vốn ở với quan trấn thủ tên là Sê-giúp Phau-lút là người khôn ngoan. Người nầy đã sai mời Ba-na-ba và Sau-lơ đến, và xin nghe đạo Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᐞ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᒞᓇᓐ : ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ? ᒋᐃᓈᓂᒡ᙮ \t Nầy là lời chứng của Giăng, khi dân Giu-đa sai mấy thầy tế lễ, mấy người Lê-vi từ thành Giê-ru-sa-lem đến hỏi người rằng: Ông là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᐱᒧᓭᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᐐᒋᑭᐌᔨᑎᓂᒡ ᐁᐸᑭᑕᐙᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐸᑭᑕᐌᐎᓂᓂᓃᐎᐗᐞ᙮ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᕒᐆ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ᙮ \t Khi_Ngài đang đi dọc theo mé biển Ga-li-lê , thấy hai anh_em kia , là Si-môn , cũng gọi_là Phi - e-rơ , với em là Anh-rê , đương thả lưới dưới biển , vì hai anh_em vốn là người đánh_cá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᑮᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᐅᑕᑮᐎᐐᔭᐎᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑭᑮᐃᔑᓈᒋᐐᑯᐱᓂᑯᐙ ᒋᒥᓄᐐᒌᐌᒃ, ᐁᐐᐲᓂᓀᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᒦ ᐃ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐐᑫ ᐁᐯᑳᑎᓯᐌᒃ, ᐋᐲᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ᙮ \t nhưng bây_giờ Ðức_Chúa_Trời đã nhờ sự chết của Con_Ngài chịu lấy trong thân_thể của xác_thịt mà khiến anh_em hòa_thuận , đặng làm cho anh_em đứng trước mặt Ngài cách thánh sạch không vết , không chỗ trách được ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᓂᓯᑕᐌᑕᕽ ᐅᐅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑑᒋᐐᐋᓇᐌᒋᑫᒻ ᐃᓇ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ? \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus tự mình biết môn_đồ lằm_bằm về việc đó , bèn phán rằng : Ðiều đó xui cho các ngươi vấp phạm sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᐐᐅᒋᐱᒶᓯᓇᐃᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ, ᐁᐹᐱᓄᑕᐗᒡ ᐅᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᒋᑑᑖᑰᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᒥᒋ ᐃᓂᓂᓃᐎᔭᓐ, ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑎᑭᑦ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Người Giu-đa trả lời rằng: Ấy chẳng phải vì một việc lành mà chúng ta ném đá ngươi, nhưng vì lời lộng ngôn: ngươi là người, mà tự xưng là Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦ ᓴ ᐃ ᐌᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᓂᑮᑌᐺᑕᐙᓈᓐ X ᒋᓴᔅ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑌᐺᑕᐗᑭᒡ X, ᒦ ᐃ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐎᓇᑭᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑑᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒥᒋᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Dầu vậy , đã biết rằng người_ta được xưng công_bình , chẳng phải bởi các việc luật_pháp đâu , bèn là cậy đức_tin trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , nên chính chúng_tôi đã tin Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , để được xưng công_bình bởi đức_tin trong Ðấng_Christ , chớ chẳng bởi các việc luật_pháp ; vì chẳng có ai được xưng công_bình bởi các việc luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᑭᔕᔒᐯᑖᒻ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑭᑮᐱᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋᐴᓂᒋᑫᓰᒻ᙮ \t Ngươi hay nhịn nhục và chịu khó vì danh ta, không mệt nhọc chút nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᐊᐊ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᒡ ᒋᐋᓇᐌᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᓯᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᑎᑳᑌᓂᒃ ᒦᒋᒻ ᐁᑕ ᑳᒦᒋᒡ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᒋᐃᓈᐸᓐ ᐁᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᐅᑖᐱᓂᑯᓂ᙮ \t Người ăn chớ khinh dể kẻ không ăn; và người không ăn chớ xét đoán kẻ ăn, vì Ðức Chúa Trời đã tiếp lấy người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ: ᑌᐺ ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᑮᐙᒋᑴᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᒣᒀ ᐊᐲ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑮᐊᔮᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᑭᒥᓋᓯᓅᓐ ᓂᓱᐱᐴᓐ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ᙮ ᐐᑫ ᐁᑮᓅᑌᓭᒃ ᒦᒋᒻ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ᙮ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ta nói thật cùng các ngươi , về đời Ê - li , khi trời đóng chặt trong ba năm sáu tháng , cả xứ bị đói_kém , trong dân Y-sơ-ra-ên có nhiều đờn bà góa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᓐᒡ ᐁᐐ ᑮᒨᒋ ᓂᓯᓐᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᔭᓐ᙮ ᓂᑮᐐᑕᒪᐎᒫᐞ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᒋᐐᑕᒪᐎᒥᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᒡ᙮ \t Song tôi có nghe người ta tính kế hại người nầy, nên lập tức sai người đến nơi quan, và cũng cho các kẻ cáo người biết rằng phải đến trước mặt quan mà đối nại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᐊᐗᔑᒣᐌᑖᑾᓂᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓰᐎᓂᓈᓂᕽ ᐋᔕ ᑳᑮᑌᐺᑕᐗᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃ ᐁᔑᐐᒋᐃᐌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, \t và biết quyền vô hạn của Ngài, đối với chúng ta có lòng tin, là lớn dường nào, y theo phép tối thượng của năng lực mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᒋᐃᔑᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐅᑖᓈᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ? ᐊᐙᒡ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᑎᓯ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᒡ? \t Vậy_thì , sự trổi hơn của người Giu-đa là thể_nào , hay_là phép cắt bì có_ích gì chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᓭᔦᒃ ᐁᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑰᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑑᑖᑯᐙ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᔾᐆᓯᒣᒃ᙮ ᐐᑳ ᓇ ᐊᔮ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑫᒫᒦᓄᓂᑯᓯᒃ ᐅᑌᑌᓐ? \t Ví bằng anh em chịu sửa phạt, ấy là Ðức Chúa Trời đãi anh em như con, vì có người nào là con mà cha không sửa phạt?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐃᐹᐃ ᐆᑌᓇᓇᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᒥᓐ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀᑲᒥᑲᒃ ᑳᐊᒧᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐌᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ᙮ ᓈᓄᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮᐃᔑ ᐅᑎᓵᓈᓂᒃ᙮ ᓃᔣᓱᑮᔑᒃ 7 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ \t Còn chúng ta, khi những ngày ăn bánh không men qua rồi, thì xuống thuyền tại thành Phi-líp, trong năm ngày gặp nhau tại thành Trô-ách, rồi chúng ta ở lại đó bảy ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐅᔕ ᓂᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓐ ᐊᑭ ᑕᔥ ᓂᑕᐱᓯᑌᐱᐎᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑎᓄ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑫᐅᔑᑕᒪᐎᔦᑭᐸᓐ? ᐋᑎ ᑕᔥ ᑫᔑ ᐊᓉᐱᔮᓐ? \t Chúa phán: Trời là ngai ta, Ðất là bệ chơn ta. Nào có nhà nào các ngươi cất cho ta, Có nơi nào cho ta yên nghỉ chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᐅᒑᓂᒥᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ ᑳᐅᒋ ᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᑫᑰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐐ ᐲᑎᑫᓰᒻ, ᐁᑭᐱᔥᑲᐌᒀ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐐ ᐲᑎᑫᐙᒡ᙮ \t Khốn cho các ngươi, là thầy dạy luật, vì các ngươi đã đoạt lấy chìa khóa của sự biết, chính mình không vào, mà người khác muốn vào, lại ngăn cấm không cho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑲᔥᑭᑑᓐ ᐁᐃᔑᐃᒡ ᐊᐊ X ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᐃᒡ᙮ \t Tôi làm được mọi sự nhờ Ðấng ban thêm sức cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐞ ᐁᑮ ᓵᒥᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐸᓯᑸᒃ᙮ ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus lại gần, rờ môn đồ mà phán rằng: Hãy đứng dậy, đừng sợ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑑᒋᑌᐺᔦᑕᒻ ᐃᓇ ᐁᑮᐃᓂᓈᓐ ᐁᑮᐙᐸᒥᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐋᑲᐗᑭᓱᒡ ᔔᒥᓈᑎᒃ? ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑭᑲᐙᐸᑖᓇᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᐅ ᑳᐙᐸᑕᒪᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Vì ta đã phán cùng ngươi rằng ta thấy ngươi dưới cây vả , thì ngươi tin ; ngươi sẽ thấy việc lớn hơn điều đó !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᔑ ᐲᑎᑫᔦᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᒦ ᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑭᑲᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐅᐅᒫ ᐙᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᔮᔦᒃ᙮ \t Hễ các ngươi vào nhà nào , trước_hết hãy nói rằng : Cầu sự bình_an cho nhà nầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᒦᑳᓱᐙᒡ ᑳᑮᐅᒋᔖᑰᒋᑑᐙᒡ ᐃᓂᓃᐎ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ᙮ ᐅᑮᐅᓇᑑᓈᐙ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᑌᐱᓈᓈᐙ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐅᑮᑭᐸᐊᒪᐙᐙᐞ ᑲᔦ ᒥᔑᐱᔑᐗᐞ ᐅᑑᓂᓂ᙮ \t Những người đó bởi đức tin đã thắng được các nước, làm sự công bình, được những lời hứa, bịt mồm sư tử,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒞᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Có một người Ðức Chúa Trời sai đến, tên là Giăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᐲᑕᕒ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ, ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Phi - e-rơ với môn_đồ khác bèn bước ra , đi đến mồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᒋᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᑕᒧᐙᒃ ᐁᐲᒋ ᒥᒑᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐊᓇᒥᐁᒪᔥᑭᒨᑌᓴᓐ ᑳᓈᐱᔥᑲᒧᐙᒡ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ, ᐅᓂᑭᐙᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑲᔦ ᐁᐲᒋ ᑭᓍᐲᑲᓂᓂᑭᓐ ᑳᔑ ᓃᓰᑭᒀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Họ làm việc gì cũng cố để cho người ta thấy, mang cái thẻ bài da cho rộng, xủ cái tua áo cho dài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑮᐗᔥᑴᐲᓯᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑮᐗᔥᑴᐲᐗᒃ ᑳᐃᓀᓂᒣᒀ᙮ ᐸᔨᔥ ᐄᑐᒃ ᐃᓈ ᔖᑲᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᒃ᙮ \t Những người nầy chẳng phải say như các ngươi ngờ_đâu , vì bây_giờ mới là giờ thứ_ba ban_ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐗᑭᒋᒪᑲᑯᕽ ᑮᐊᐱᐗᒃ ᓃᔑᓐ ᒉᕒᐊᐲᑳᓇᒃ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᒥᓄᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐅᓂᑸᑲᓂᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓈᐙᓐ ᐁᐋᑰᔥᑲᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᔮ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ \t phía trên có hai chê-ru-bin vinh hiển, bóng nó che phủ nơi chuộc tội. Nhưng đây không phải dịp kể các điều đó cho rõ ràng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑎᓄᐎᐸᓐ ᑖᐃᓀᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᐸ ᑕᑕᑯᔑᓰ ᓂᑑᑭᒫᒻ᙮ \t Nếu, trái lại, là một đầy tớ xấu, nó nghĩ thầm rằng: Chủ ta đến chậm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ, ᐊᑕᐎ ᑾᔮᒋᑑᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑫᑕᔑ ᐐᓯᓂᔭᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus sai Phi - e-rơ và Giăng đi , mà phán rằng : Hãy đi dọn lễ Vượt_Qua cho chúng_ta ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᓂᑎᐹᑐᑖᒥᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐙᐸᑕᒫᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑲᔦ ᑎᐹᒋᒧᐗᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᑳᒦᑭᐙᑫᒡ ᐁᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᓇᐃᑖᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Còn Chúng ta đây là kẻ làm chứng mọi việc đó, cũng như Ðức Thánh Linh mà Ðức Chúa Trời đã ban cho kẻ vâng lời Ngài vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᐱᓬᐊᐴᓐ ᐁᔑ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng khi chúng đã tin Phi-líp, là người rao giảng Tin Lành của nước Ðức Chúa Trời và danh Ðức Chúa Jêsus Christ cho mình, thì cả đờn ông, đờn bà đều chịu phép báp-tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᑫᔮᐱ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑕᑕᔑ ᐅᑭᒫᑲᑖᑫᒪᑲᓯᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑫᓂᐴᒪᑲᑭᓐ, ᒦᓇᐙ ᒋᓇᐃᑕᓯᐌᒃ ᐃᐃᐌ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙ ᐙᑲᑴᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Vậy , chớ để tội_lỗi cai_trị trong xác hay chết của anh_em , và chớ chiều theo tư dục nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᓬᐊᑉ, ᐋᔕ ᐅᔕ ᒣᐎᔕ ᑭᐱᐅᒋᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ ᑫᔮᐱ ᓇᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰ ᐊᐌᓀᓂᐎᔮᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᐊᐌ ᑳᐙᐸᒥᒡ, ᐅᐙᐸᒫᓐ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐙᐸᑕᐃᔑᓈᒻ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ? \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi Phi-líp, ta ở cùng các ngươi đã lâu thay, mà ngươi chưa biết ta! Ai đã thấy ta, tức là đã thấy Cha. Sao ngươi lại nói rằng: Xin chỉ Cha cho chúng tôi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓵᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓵᒐᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᓐᒡ ᑮ ᐃᔥᒀᓂᐳᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: \t Các người Sa-đu-sê , là những kẻ vẫn nói rằng không có sự sống lại , đến gần mà hỏi Ngài rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐙᐱᓰ, ᑳᐐᓐ ᒋᑮᐐᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᑮᐅᒋ ᒥᓂᑴᒡ᙮ \t người ở đó trong ba ngày chẳng thấy, chẳng ăn và cũng chẳng uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑫᑌᐃᓈᑯᓂᑫ��ᓐ ᐋᔕ ᑮᐴᓂᐋᐸᑕᓐ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᓃᓇᒣᑖᑾᒃ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᓈᐸᑕᓯᓄᒃ᙮ \t Như_vậy , điều răn trước_kia vì không quyền không ích nên đã bị bỏ rồi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓ ᐱᐴᓐ 2 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᑮᐊᐎᐋᓱᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᒡ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ \t Phao-lô ở trọn hai năm tại một nhà_trọ đã thuê . Người tiếp_rước mọi người đến thăm mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐋᕽ ᐅᑮᐊᐸᑭᓂᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᓂᐲᕽ ᐁᐐ ᓂᓯᑯᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᑫᑰᓐ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ, ᑭᑎᒫᑫᓂᒥᔑᓈᒻ, ᐐᒋᐃᔑᓈᒻ! ᐃᑭᑐᐗᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Quỉ đã lắm phen quăng nó trong lửa và dưới nước, để giết nó đi; nhưng nếu thầy làm được việc gì, xin thương xót chúng tôi và giúp cho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᓈᐯᒥᒫ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᓐ ᐐᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᐃᔑᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐱᒫᒋᐋᐞ ᐃᐃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᒦ ᐃ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t vì chồng là đầu vợ , khác_nào Ðấng_Christ là đầu Hội_thánh , Hội_thánh là thân_thể Ngài , và Ngài là Cứu_Chúa của Hội_thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᓂ ᐃᔑ ᑕᑶᔑᓄᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᒌᓇᒃ ᐁᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᑳᐅᑕᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓅᒥᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᐁᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ \t Kế đó, đi đến thành Ca-bê-na-um; nhằm ngày Sa-bát, tức thì Ðức Chúa Jêsus vào nhà hội, khởi dạy dỗ tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐐᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᓯᑯᒡ ᒋᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑖᑮᐅᑎᓈᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᒥᓄᒫᒦᒀᑕᑭᐸᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᔑᐙᐸᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐊᔮᓰᓐ ᒋᒫᒦᒀᑕᕽ᙮ \t Thật thế nếu Áp-ra-ham đã được xưng công bình bởi việc làm, thì có cớ khoe mình; nhưng trước mặt Ðức Chúa Trời không có như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᒋᒋᓭᒃ ᒋᒪᐎᔂᓂᑣ ᔔᒥᓇᒃ ᐁᒣᒀᑎᓱᐙᒡ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᐸᑴᓇᒫᑯᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑑᑎᓯᐎᓂᓂ, ᒥᓂᒃ ᐌᑎᓇᒥᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᑖᐙᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ᙮ \t Tới mùa , chủ vườn sai một đầy_tớ đến_cùng bọn trồng nho , đặng thâu lấy phần hoa_lợi vườn nho nơi tay họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓵᒻ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ, ᐋᔕ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᐅᓵᒻ ᐁᓇᓃᓵᓀᑖᑾᒃ ᑫᔮᐱ ᒋᐱᒫᔑᕽ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐊᐲᒋ ᑕᒀᑭᓐ᙮ ᐋᔕ ᑲᔦ ᑮᐃᔥᒀ ᐃᔑᑮᔑᑲᓐ ᒎᐗᒃ ᑳᔑ ᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᑣ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᐅᑮᐊᔦᒀᒥᒫᐞ ᐱᒫᔒᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Trải lâu ngày, tàu chạy phải nguy hiểm (vì kỳ Kiêng ăn đã qua rồi). Phao-lô bảo trước cho những người trong tàu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑭᑐᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᑮᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᒦᓂᑯᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᔑ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ᙮ \t Hết thảy đều được đầy dẫy Ðức Thánh Linh, khởi sự nói các thứ tiếng khác, theo như Ðức Chúa Trời cho mình nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓇᐊᑑᑫᒃ ᑭᑕᑣᑲᓂᑳᓱᐎᓂᐙᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᑕᔑ ᓂᔑᐗᓈᒋᒪᓂᒎᔑᐗᑭᓐ, ᑲᔦ ᑫᑕᔑ ᐊᒀᒀᐱᑭᓯᑭᓐ, ᑲᔦ ᐃᒫ ᑭᒨᑎᔥᑲᒃ ᒋᐲᑾᐊᒧᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᒋᑭᒨᑎᐙᒡ᙮ \t Các ngươi chớ chứa của_cải ở dưới đất , là nơi có sâu mối , ten rét làm hư , và kẻ_trộm đào ngạch khoét vách mà lấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᑕᑯᔑᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᑮᐋᓍᐸᒥᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓱᐎᒥᓐᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ, \t Khi_Phi - e-rơ đã trở_lên thành Giê-ru-sa-lem , có người tín_đồ vốn chịu_phép cắt bì trách_móc người ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑫᔮᐱ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᑮᐎ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᐋᐸᒋᑑᒃ ᒋᐅᑎᓇᒫᓱᔦᒃ ᑫᓵᑭ ᐐᒌᐎᓀᒀ, ᐊᐲ ᓴ ᑕᔥ ᑮᒑᑭᓭᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᒥᓉᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᒋᐲᑎᑲᓂᑰᔦᒃ ᑖᐎᓂᕽ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t Còn ta nói cho các ngươi: Hãy dùng của bất nghĩa mà kết bạn, để khi của ấy hết đi, họ tiếp các ngươi vào nhà đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐱᓬᐊᑉ ᑲᔦ ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔪ, ᔑᑾ ᑣᒪᔅ, ᑲᔦ ᒫᑎᔪ ᑳᑮ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ, ᔑᑾ ᒌᒥᔅ ᑳᑮᐅᑌᑌᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ, ᑲᔦ ᑖᑎᔭᔅ ᙮ \t Phi-líp cùng Ba-tê-lê-my ; Thô-ma , và Ma-thi - ơ là người thâu thuế ; Gia-cơ con của A-phê , cùng Tha-đê ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᐹᒥᑕᐙᓰᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒉᐃᕒᐊᓴᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᔑᓐ ᐁᑕ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus chẳng màng đến lời ấy, phán cùng cai nhà hội rằng: Ðừng sợ, chỉ tin mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᑯ ᑌᐱᑦ ᐃᑭᑐ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᒧᓂᕽ ᑫᑌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, \t vì chính vua Ða - vít đã nói trong sách Thi thiên rằng : Chúa phán cùng Chúa tôi rằng : Hãy ngồi bên hữu ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓀᒃ: ᐌᑎ ᓴ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐊᔮ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐃᔖᑫᒃ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐃᑯᐙᒃ: ᐃᓇᔥᑫ ᑮᒨᒋ ᐊᔮ ᐃᓴ ᐲᑎᒃ ᐃᐃᒫ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑌᐺᑕᑫᒃ᙮ \t Vậy nếu người_ta nói với các ngươi rằng : Nầy , Ngài ở trong đồng vắng , thì đừng đi đến ; nầy , Ngài ở trong nhà thì đừng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑳᓐ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᑮᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑾᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᒫᐗᒡ ᐁᒥᑎᑐᒡ ᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐁᒥᔅᑯᓯᒡ, ᐁᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ 7 ᐅᑎᒀᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ᙮ ᔑᑾ ᑳᑕᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᒀᓇᓐ ᐅᑮᑭᑭᔥᑳᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᓯᑴᐱᓱᓇᓐ᙮ \t Trên trời cũng hiện ra một dấu khác nữa: là một con rồng lớn sắc đỏ, có bảy đầu, mười sừng, và trên đầu có bảy mão triều thiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᑮᑌᐺᑕᐙᐌᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ, ᑫᓃᓐ ᑭᑖᑮᑌᐺᑕᐎᒻ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᑮᑎᐹᒋᒥᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Vì nếu các ngươi tin Môi-se , cũng sẽ tin ta ; bởi ấy_là về ta mà người đã chép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᐊᐊ ᑫᒋᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫᑕᒫᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑫᑌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Bởi_Ðấng_Toàn_Năng đã làm các việc lớn cho tôi . Danh_Ngài là thánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑎᐸᐊᒫᑯᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᐊᑖᐙᑳᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᔑᑾ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᔑᑾ ᐅᓃᒑᓂᓯᓂ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑮ ᑎᐯᑕᒥᓂᒡ, ᒦᓴ ᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᑎᐸᐊᒥᓂᒡ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᑯᒡ᙮ \t Bởi vì người chẳng có gì mà trả, thì chủ dạy bán người, vợ con và gia tài người, đặng trả nợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᐙᐞ, ᐁᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᒡ: ᑭᑲ ᑭᑭᓄᐎᓂᓂᓂᒻ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᑳᒋᑎᓀᒃ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Bấy_giờ , Giu-đa Ích - ca-ri-ốt là một trong mười_hai sứ đồ , đến_nơi các thầy tế_lễ cả , để nộp Ðức_Chúa_Jêsus cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒣᑴ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᑳᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᐸᓐ, ᐊᐴᔥᑫ ᓴᑳᐹᓇᓐ ᐋᓇ ᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Người thường ở nơi mồ mả, dẫu dùng xiềng sắt cũng chẳng ai cột trói được nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᔑᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐙᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Họ không thuộc về thế_gian , cũng_như Con không thuộc về thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᐸᑳᓐ ᑫᓈᓯᑲᐗᑭᒡ? ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᑕ ᑭᑕᔮᓐ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ thưa rằng : Lạy_Chúa , chúng_tôi đi theo ai ? Chúa có những lời của sự sống đời_đời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᐐᓈᑎᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᒦᒋᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᒦᐃᐌ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᐐᓈᑎᓯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chẳng sự gì từ ngoài vào trong cơ thể làm dơ dáy người được; nhưng sự gì từ trong người ra, đó là sự làm dơ dáy người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑕᑯᓂᑯᒡ: ᑭᐱ ᑳᒋᑎᓂᒻ ᐃᓇ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᒨᒋᔥᑮᐎᓂᓂ ᐁᑎᓄᐎᐙᓀᓐ, ᐁᑭᑭᓯᔦᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓇᓐ ᑲᔦ ᐸᑲᒫᑲᓇᓐ? \t Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng phán cùng chúng rằng : Các ngươi đem gươm và gậy đến bắt ta như ta là kẻ_trộm cướp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᒎᐎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᐋᑲᐙᑌᓯᕽ ᐁᑮᑲᑴ ᓈᐱᓈᑾᒃ ᑳᐐᐃᔑᓈᑾᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᓅᒪᑲᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒪᔮ ᐋᐗᓯᓅᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᐗᓐ ᐁᑕᓱᑭᑭᓅᓄᐎᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᒨᔕᒃ ᐁᐸᑭᑎᓂᑳᑌᑭᓐ ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᐅᒋᑮᔑᓈᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᐯᔓ ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả , luật_pháp chỉ là bóng của sự tốt_lành ngày_sau , không có hình thật của các vật , nên không_bao_giờ cậy tế_lễ mỗi năm hằng dâng như_vậy , mà khiến kẻ đến gần Ðức_Chúa_Trời trở_nên trọn lành được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑲᐙᒡ ᐅᑮ ᐲᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐯᔑᑯ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᒫᒫᐗᒋᐋᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᒪᐙᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑎᔮᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑣ X ᐅᐱᒥᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t tìm gặp rồi, bèn đưa đến thành An-ti-ốt. Trọn một năm, hai người cùng nhóm với Hội-thánh và dạy dỗ nhiều người. Ấy là ở thành An-ti-ốt, người ta bắt đầu xưng môn đồ là Cơ-rê-tiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᐙᒡ ᐁᐐ ᑎᐸᐊᒪᐎᑣ ᒦᐃ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ: ᓇᐗᒡ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑲ ᑎᐸᐊᒫᑰᒥᓐ᙮ ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Rồi tới phiên những người đầu đến, tưởng lãnh được nhiều hơn; song họ cũng lãnh mỗi người một đơ-ni-ê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᑭ ᐅᔕ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ, ᑳᐗᓂᔑᓄᐙᒡ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ, ᑳᑮᐅᒋ ᐲᒋᓂᔕᐅᑰᔮᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ta chịu sai đến đây, chỉ vì các con chiên lạc mất của nhà Y-sơ-ra-ên đó thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᑮᐐᒌᐎᑯᐙᐸᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓅᑌᓇᑲᓂᑯᐙᑯᐸᓐ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᒋᐃᑯᓰᐙᓐ ᐁᓇᓄᑮᐙᒡ᙮ \t Nhưng_Phao - lô không có ý đem Mác đi với , vì người đã lìa hai người trong xứ Bam-phi-ly , chẳng cùng đi làm_việc với ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᓇᑲᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐁᑯ ᑌᐱ ᐌᐱᓂᑳᓂᐗᕽ ᒥᓂᒃ ᑮᐃᔖ, ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖᒡ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ: \t Ngài bèn đi khỏi các môn đồ, cách chừng liệng một cục đá, quì xuống mà cầu nguyện"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐃᒫ ᐁᑌᐺᑕᐎᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐌᒋᑾᔭᒀᑎᓰᐌᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐋᓐ ᑳᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐯᐸᑳᓀᑖᑯᓯᓰᐗᐞ᙮ \t tức_là sự công_bình của Ðức_Chúa_Trời , bởi sự tin đến Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , cho mọi người nào tin , chẳng có phân_biệt chi hết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯ᙮ \t Khi Phi-lát đã nghe lời đó, lại càng thêm sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᑰᓐ ᐐᑑᑖᑯᐙᒡ, ᐃᔥᑯᑌ ᑕᐅᒌᓂ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᒋᑕᔑ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᓇᑫ ᑕᐃᔑᓂᓯᒫᐗᐞ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᑯ ᑳᐐᒪᒋᑑᑖᑯᐙᒡ᙮ \t Nếu ai muốn làm hại hai người đó, thì có lửa ra từ miệng hai người thiêu nuốt kẻ thù nghịch mình: kẻ nào muốn làm hại hai người thì phải bị giết như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓭᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᒥᓄᑑᑕᐗᑭᒡ, ᑕᑲ ᑾᔭᒃ ᑑᑕᐙᑖᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᐊᐗᔑᒣ ᐐᒋᐋᑖᓂᒃ ᑳᐅᒋ ᐃᓇ���ᒪᒀ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vậy, đương lúc có dịp tiện, hãy làm điều thiện cho mọi người, nhứt là cho anh em chúng ta trong đức tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐊᔮᒀᒥᐊᔕᐙᐱᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ ᑲᔦ ᑫᐱ ᑕᑯᔑᓈᓐ᙮ \t Vậy , hãy tỉnh thức , vì các ngươi không biết ngày , cũng không biết giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᔑ ᓃᔑᐙᒡ ᑮᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮ ᐊᔨᔑᓭᓂᒃ ᒣᒀ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ ᒦᑲᓈᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐊᐲ ᑳᐸᑴᓈᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ \t Rồi hai người thuật lại sự đã xảy đến khi đi đường , và nhìn biết Ngài lúc bẻ bánh ra là thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ ᐁᐃᔑᑣᐙᒡ ᒣᒀ᙮ ᐅᑮᐱ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐊᐎᔭᐞ: ᐃᓂ ᒞᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ ᐁᐃᔑᑣᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᑮᓐ ᐌᒋ ᑑᑕᓯᒀ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Vả , môn_đồ của Giăng và người Pha-ri-si đều kiêng ăn . Có người đến thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Bởi cớ nào môn_đồ của Giăng và môn_đồ của người Pha-ri-si đều kiêng ăn , còn môn_đồ của thầy không kiêng ăn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᒫᒥᑲᐎᔪᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᑎᓯᔦᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐹᑏᓄᓰᒻ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᔦᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᐌ ᑭᑮᐃᔑᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐃᐌ ᓇᑫ ᑭᑮᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᒻ᙮ \t Ấy vậy, mỗi lần anh em ăn bánh nầy, uống chén nầy, thì rao sự chết của Chúa cho tới lúc Ngài đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᐸᑮ ᐅᐱᓯᒋᑲᓐ ᐁᐃᔑ ᑭᓂᑲᐎᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᓈᓂᒥᑕᓇ ᑕᓱ ᑎᐹᐲᔥᑰᒋᑲᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᐗᔑᕽ ᐲᓂᔥ ᒥᓯᐌ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᓐ ᐁᐅᐱᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Nước ấy giống như men , người đờn bà kia lấy trộn vào ba đấu bột , cho_đến chừng bột dậy cả lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐙᒃ ᓈᓂᒥᑕᓇ 450 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᑮᐱᒥᓭ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᑫᐅᓈᑯᓂᑯᓂᒡ ᐲᓂᔥ ᑮᓂᐊᔮᓂᒡ ᓵᒥᔫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ᙮ \t độ trong bốn trăm năm mươi năm; kế đó Ngài lập cho họ các quan đoán xét cho đến đời tiên tri Sa-mu-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑕᔮᓈᐙᓐ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᓐ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐙᐱᓰᒻ? ᑲᔦ ᑭᑑᑕᐗᑳᒻ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓅᑕᓰᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᔦ ᑭᒫᒥᑲᐎᓰᒻ \t Các ngươi lại không nhớ hay sao? Có tai mà sao không nghe? Các ngươi lại không nhớ hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐱ ᓵᑲᐊᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑲᑲᓅᓈᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒥᑯᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐁᑕᑯ ᐁᑮᒥᒋ ᐊᔨᔑᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Khi Xa-cha-ri ra, không nói với chúng được, thì họ mới hiểu rằng người đã thấy sự hiện thấy gì trong đền thánh; người ra d��u cho họ, mà vẫn còn câm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑭᑮᓅᑌᓭᓰᒻ ᑭᔕᐌᓂᒥᑰᐎᓂᐙ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ, ᐁᐲᐁᒃ ᒋᓴᔅ X ᒋᐱᓈᑯᓯᒡ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ᙮ \t Vả , đờn ông là hình_ảnh và sự vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời , thì không nên trùm đầu ; nhưng đờn bà là sự vinh_hiển của đờn ông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑲᔦ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᑭᑎᔑᓂᑳᔑᒻ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃᓴ ᑭᑎᑭᑐᒻ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐋᓃᔥ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ \t Các ngươi gọi ta bằng Thầy bằng Chúa ; Các ngươi nói phải , vì ta thật vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᓀᑖᑾᒃ, ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐅᓈᐯᒥᒡ, ᐃᓈᑯᓂᑳᓂᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒥᒋᒪᐱᓱᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐁᑳ ᐐᑳ ᒋᓇᑲᓈᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᓈᐯᒪᓐ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓅᑌᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᓈᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ ᒋᐸᐱᓂᔅᑴᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑎᐯᓂᒥᑯᐸᓐ ᐅᓈᐯᒪᓐ᙮ \t Cho_nên , đờn bà có chồng , hễ chồng còn sống bao_lâu , thì luật_pháp buộc phải theo chồng bấy_lâu ; nhưng nếu chồng chết , thì người vợ được thoát khỏi luật_pháp đã buộc mình với chồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᑕ ᐐᓯᓂ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐯᔓ ᐐᑫ ᐅᑮᓈᑲᒋᐃᑰᐞ᙮ \t Một ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus vào nhà một người kẻ cả dòng Pha-ri-si để dùng bữa, những người ở đó dòm hành Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᒋᓂ ᐃᔑᐌᐸᓯᓄᒃ ᒣᒀ ᐁᐱᐴᕽ᙮ \t Hãy cầu nguyện cho điều đó chớ xảy ra lúc mùa đông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᓉᑕᕽ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ: ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᔭᓐ? ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᓂᓯᑐᑕᐎᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂ ᐃᔑ ᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᑳᓂ ᐅᒋ ᓵᑭᑕᒧᒃ᙮ \t Nhưng người chối rằng : Ta không biết , ta không hiểu ngươi nói chi . Ðoạn , người bước ra tiền đàng , thì gà gáy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐯᔓ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑲᑭᓇ ᓴ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᓂᑮᒦᓂᑰᐎᔅ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᑎᐯᑕᒫᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐊᑮᕽ ᑲᔦ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đến gần , phán cùng môn_đồ như_vầy : Hết cả quyền phép ở trên trời và dưới đất đã giao cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᓃᔣᓱ ᑮᔑᒃ, ᒎᐗᐞ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᐞ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐊᔮᒡ᙮ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᑎᓂᑯᒡ, \t Khi bảy ngày gần trọn , thì các người Giu-đa , quê A-si , thấy Phao-lô trong đền thờ , bèn xui cả đoàn dân dấy loạn , rồi bắt người ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐊᐎᔭ ᐁᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐅᑎᐯᓂᒥᑯᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ai phạm_tội lỗi là tôi_mọi của tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᐋᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᔒᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓅᑯᒻ ᐌᒋᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐌᐅᑖᐱᓂᑣ, ᒦ ᓴ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᓂᐳᐙᐸᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Vì nếu sự dứt bỏ họ ra đã làm sự hòa_thuận cho thiên_hạ , thì sự họ trở_lại trong ân điển há chẳng phải là sự sống lại từ trong kẻ chết sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᓯᓐ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᒋᓇᑲᓈᒡ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ᙮ ᐃᐃ ᐁᓃᔑᐙᒡ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐁᐯᔑᑯᐙᒡ ᐐᔭᐎᐙᕽ᙮ \t Vậy nên_người đờn ông phải lìa cha_mẹ mà dính díu với vợ mình , hai người cùng nên một thịt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᑭᒫᐎᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑑᑕᐎᑾᒃ ᑳᐊᓄᑮᑕᒪᐎᓀᒀ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᑲᑴᓭᑭᒫᑫᒀᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑑᑭᒫᒥᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᔮ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑎᓀᓂᒫᓐ᙮ \t Hỡi anh_em là người làm_chủ , hãy đối_đãi kẻ tôi_tớ mình đồng một_thể ấy , đừng có ngăm dọa chúng_nó , vì biết rằng mình với chúng_nó đều có một chủ chung ở trên trời , và trước mặt Ngài chẳng có sự tây_vị ai hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᑌᐺᑕᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᒥᒋᓇᐌᓯᓰ᙮ \t Vả , Kinh-Thánh nói rằng : Kẻ nào tin Ngài sẽ chẳng bị hổ_thẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᑗᒡ ᒋᒦᓂᓐᒡ ᐃᐃ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒦᓂᓐᒡ᙮ \t đến_nơi Phi-lát mà xin xác Ðức_Chúa_Jêsus . Phi-lát bèn truyền cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐁᑮᔔᒥᓈᐳᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᑯᒋᐱᑕᕽ ᐊᐊ ᐐᑾᑫᐎᑭᒫ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑕᓰᓐ ᐋᑎ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑳᑮᒀᐸᐊᒧᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᐅᑮᑭᑫᑖᓈᐙ ᑳᐅᒌᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᑾᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᐐᑭᑑᐎᓂᓂᐗᓐ: \t Lúc kẻ coi tiệc nếm nước đã biến thành rượu (vả, người không biết rượu nầy đến bởi đâu, còn những kẻ hầu bàn có múc nước thì biết rõ), bèn gọi chàng rể,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᑭᑫᑕᒧᐃᑯᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᑮᔖᒋᐅᓀᑕᕽ ᐁᐐᑮᔑᑑᒡ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t khiến chúng ta biết sự mầu nhiệm của ý muốn Ngài, theo ý định mà Ngài đã tự lập thành trước trong lòng nhơn từ Ngài"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᓂ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑᑲᑭᑐᒡ, ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᓅᑖᑯᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Bởi Ðức Chúa Jêsus nói như vậy, nên có nhiều kẻ tin Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐱ ᑲᐹᒡ, ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑰᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒌᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐱ ᐅᒋ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑮᐃᔑᑖᓰᐗᓐ᙮ ᒌᐯᑲᒥᑯᕽ ᑮᐃᔑᑖᐗᓐ, ᐁᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᑮᐃᔑᑖ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus lên bờ , có một người_ở thành ấy bị nhiều quỉ ám đi gặp Ngài . Ðã lâu_nay , người kh��ng mặc áo , không ở nhà , song ở nơi mồ_mả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᑭᒨᑎᔥᑭᐙᒡ, ᑳᐅᓵᒥᓯᐙᒡ, ᑳᓂᑖ ᒥᓂᑴᐙᒡ, ᑳᑕᔑᒥᐌᐙᒡ, ᑳᐗᓂᒋᑫᐃᐌᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᑯ ᑎᓄ ᑳᐐᓐ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Nếu Ti-mô-thê đến thăm anh em, hãy giữ cho người khói sợ sệt gì trong anh em: vì người cũng làm việc cho Chúa như chính mình tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑮᑴᐙᒡ, ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᑴᑳᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vậy , các sứ đồ đi ra , giảng cho người_ta phải ăn_năn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒞᓐ: ᐃᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐅᒫᓇᒑᓂᔐᓯᒪᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᑎᓇᒫᑫᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nhìn Ðức_Chúa_Jêsus đi ngang qua , bèn nói rằng : Kìa , Chiên con của Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐃᑎᓱ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᓵᒥᓇᒧᐗᒃ ᐃᐃ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᒦᐃ ᒋᒥᓄᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Vì người đờn bà ấy tự nghĩ rằng: Nếu ta chỉ rờ áo Ngài, thì cũng sẽ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᓈᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᐊᐎ ᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᔂᓬᐊᓐ᙮ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒧ, ᔂᓬ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᓈᑯᓰᑕᐎᒃ ᐌᑎ ᒦᑲᓈᕽ, ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒃ ᒦᓇᐙ ᒋᐙᐱᔭᓐ, ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t A-na-nia bèn đi, vào nhà, rồi đặt tay trên mình Sau-lơ mà nói rằng: Hỡi anh Sau-lơ, Chúa là Jêsus nầy, đã hiện ra cùng anh trên con đường anh đi tới đây, đã sai tôi đến, hầu cho anh được sáng mắt lại và đầy Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᑳᐸᔥᑴᑭᓄᑫᓂᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᐐᒋᐊᔮᒫᓐ, ᒋᑭᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người hiện trọ nơi Si-môn, là thợ thuộc da, nhà ở gần biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ: ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑭᑫᑕᒫᕽ ᐁᐊᔮᐗᒡ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᓂᐳ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑮᓂᐳᐗᐞ᙮ ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᑭᑦ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑲᓇᐌᑕᕽ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ᙮ \t Người Giu-đa nói rằng: Bây giờ chúng tôi thấy rõ thầy bị quỉ ám; Áp-ra-ham đã chết, các đấng tiên tri cũng vậy, mà thầy nói: Nếu kẻ nào giữ lời ta sẽ chẳng hề chết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔮ ᑳᑑᑕᐎᓀᒃ ᐊᐊ ᐆᑌᓇ ᑭᑲᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐙᐙ᙮ ᓃᔣ 2 ᒥᓂᒃ ᑑᑕᐎᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᐃᐃᐌ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᑮᐃᔑᒥᓇᐃᓀᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᓃᔣ ᑭᑲᑮᐌᒥᓇᐋᐙ ᒋᒥᓂᑴᒡ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Các ngươi hãy làm cho nó điều nó đã làm cho kẻ khác ; hãy báo lại gấp hai công_việc nó , hãy pha cho nó gấp hai chén mà nó đã pha cho kẻ khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ: ᐊᐴᔥᑫ ᐊᐌ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐋᓇᑮ ᑭᒋᐌᓅᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᐃᔑ ᐅᓂᔑᔑᓯᓂᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᒃ ᐅᓄ ᐙᐱᑾᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᓈᑾᒃ᙮ \t nhưng ta phán cùng các ngươi , dẫu vua Sa-lô-môn sang_trọng đến đâu , cũng không được mặc áo tốt như một hoa nào trong giống đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐱᐅᒋᓵᑲᐊᒻ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᒋ ᐁᑮᑭᔒᐌᔖᑯᐙᓈᒡ ᐃᓂ ᐗᑸᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ: ᐊᐤ ᐋᐸᒋᑑᓐ ᑭᑮᔥᑭᔑᑲᓐ, ᐊᐎᒪᓂᔑᑫᓐ! ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭ ᒋᒪᓂᔑᑫᕽ, ᐋᔕ ᑮᔑᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒃ ᐊᑮᕽ! \t Có một thiên_sứ khác ở đền thờ đi ra , cất_tiếng lớn kêu Ðấng ngồi trên mây rằng : Hãy quăng lưỡi_liềm xuống và gặt đi ; vì giờ gặt_hái đã đến , mùa_màng dưới đất đã chín rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌᐎᑌᓇᓂᐎᒫᕽ ᐁᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐁᓃᑲᑌᔥᑳᓂᑭᓐ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᓈᐙ ᐁᑮ ᓵᒥᔥᑳᑯᐙᒡ ᑳᑮ ᑕᔑᐙᒡ᙮ \t Các môn_đồ thấy lưỡi rời_rạc từng cái một , như lưỡi bằng lửa hiện ra , đậu trên mỗi người trong bọn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐋᒪᒋᐌ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᐞ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus lên trên núi, đòi những người Ngài muốn, thì những người ấy đến kề Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᓂᐹᑴᓐ ᑕᒥᓄᐊᔮ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn_đồ thưa rằng : Thưa_Chúa , nếu người ngủ , chắc sẽ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᐁᓂ ᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᑯ ᑭᓃᓐ ᐌᓂᔑᔑᐙᒡ ᑭᒋᐊᓯᓃᒃ, ᑲᔦ ᐅᓄ ᐌᓂᔑᔑᑭᓐ ᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓇᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vừa ra khỏi đền thờ, có một người môn đồ thưa cùng Ngài rằng: Thưa thầy, hãy xem đá và các nhà nầy là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐌᓅᑎᓯᔦᒃ; ᐋᔕ ᑳᐌᑕᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᐱ ᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Song , khốn cho các ngươi và người giàu_có , vì đã được sự yên_ủi của mình rồi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔕᑭᓇᒧᐙᒡ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ ᓃᔣᓱ 7 ᑮᒨᔥᑭᓀᓂᐗᓐ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Và, những người ăn đó ước chừng bốn ngàn người. Ðức Chúa Jêsus cho chúng về;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂ ᑕᔥ ᐋᓇᑮᐃᑭᑐᐙᒡ, ᐊᑳᐙ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᒫᐙᐞ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒫᑯᓯᒀ᙮ \t Tuy sứ đồ nói như_vậy , chỉ vừa đủ ngăn_trở dân_chúng dâng cho mình một tế_lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ, ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐃᓇ ᑭᑑᒋ ᑎᐯᑖᑯᔅ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐁᐊᐞ, ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ᙮ \t Quản_cơ đến , hỏi Phao-lô rằng : Hãy nói cho ta biết , ngươi có phải là quốc_dân Rô-ma chăng ? Người trả_lời rằng : Phải ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑫᐱᒥᐎᓈᓯᒃ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ, ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓯᒃ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᑎᓄᐎᓰ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ \t Còn ai không vác thập tự giá mình theo ta, cũng không được làm môn đồ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓰᐞ ᐅᐅ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐐᓇᐙ ᑯ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓂᐙᕽ ᒋᐅᒋᑭᑫᓂᒥᑯᐸᓐ᙮ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᐱᒫᒋᐋᒡ ᐃᐃ ᑫᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐅᐅ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐐᑕᒫᑫᔮᕽ, ᐃᐃ ᑯ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᑲᑮᐹᑕᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t bởi_vì lúc ngồi ăn , ai cũng nôn nả mà ăn bữa riêng mình , đến_nỗi người nọ chịu đói , còn kẻ kia thì quá_độ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᓂᑎᔑᑲᑴᑗ: ᐊᐲ ᒎᐗᒃ ᑮᐱᓱᑫᔑᓄᐙᒡ, ᒦ ᓇ ᐃ ᐗᐐᑫ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ? ᑫᑯ ᐃ ᓇᑫ ᐃᓀᑕᑫᒃ! ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒣᔥᑾᒡ ᐅᑮᓈᓯᑳᑯᓈᐙ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᐊᐲ ᒎᐗᐞ ᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒎᐗᒃ ᒋᐅᒋᐋᔮᔐᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Tôi lại hỏi rằng : Có phải dân Y-sơ-ra-ên vấp chơn dường ấy hầu cho té xuống chăng ? Chẳng hề như_vậy ! Nhưng ấy_là bởi tội_lỗi họ mà sự cứu đã đến cho dân ngoại , hầu để giục lòng tranh_đua của họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᑳᑎᐯᓂᒫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᑫ ᐅᑎᐯᓂᒫᐙᐞ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐙᒡ ᐃᔑᓂᑳᓂᑎᓱᐗᒃ ᑳᒥᓄᓭᐃᐌᐙᒡ᙮ \t Nhưng Ngài phán cùng môn đồ rằng: Các vua của các dân ngoại lấy phép riêng mình mà cai trị, những người cầm quyền cai trị được xưng là người làm ơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐃᔥᒀᓭᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᓵᑲᐊᒻ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᑎᐸᐃᑫᐎᓐᒡ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᑎᓄ ᔔᓂᔮᓐ ᓬᐄᐹᐃ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus ra ngoài, thấy một người thâu thuế, tên là Lê-vi, đương ngồi tại sở thâu thuế. Ngài phán cùng người rằng: hãy theo ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᐊᔮᐃᑯᒃ ᐅᑖᑯᓰᒃ, ᐱᒫᒋᐃᑯᒃ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᒥᓄᐊᔮᐃᑯᒃ ᑳᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ, ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑯᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑎᐸᐊᓰᒻ ᑳᑮᒦᓂᑰᔦᒃ: ᒦᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑ ᒦᑭᐌᒃ᙮ \t Hãy chữa lành kẻ đau, khiến sống kẻ chết, làm sạch kẻ phung, và trừ các quỉ. Các ngươi đã được lãnh không thì hãy cho không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑌᐺᐎᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng môn đồ rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, người giàu vào nước thiên đàng là khó lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐊᑮᕽ ᑕᔭᕒ ᔑᑾ ᓵᐃᑕᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi từ đó , vào bờ_cõi thành Ty-rơ và thành Si-đôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑖᒌᑫᑖᒻ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᒋᐐᒋᒨᒋᑫᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t anh em cũng vậy, hãy vui lòng về điều đó, và hãy cùng vui với tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᒡ, ᐗᑸᓂ ᐅᑮᐊᑲᐙᑌᔥᑳᑯᓈᐙ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ ᐁᑮᐋᑲᐎᔥᑳᑯᐙᒡ ᐗᑸᓂ᙮ \t Khi người còn đương nói , có một đám mây kéo đến , bao_phủ lấy ; và khi vào trong đám mây , các môn_đồ đều sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ X ᒋᓴᓱᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᐋᔕ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐅᑮᐃᔑᓂᑑᓈᐙᓐ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᑕᑯᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓃᓐ, ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᒥᓴᐌᒋᑫᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓃᓐ᙮ \t Vả , những kẻ thuộc về Ðức_Chúa_Jêsus_Christ đã đóng đinh xác_thịt với tình_dục và dâm_dục mình trên thập tự giá rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒫᒌᑲᑭᑐᒡ ᐅᑮᒪᒪᒋᑕᔑᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᔦ ᐅᑮᒪᒪᒋᑕᔑᑕᒪᐙᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᑖᐎᓂᓂᒡ᙮ \t Vậy, nó mở miệng ra nói những lời phạm đến Ðức Chúa Trời, phạm đến danh Ngài, đền tạm Ngài cùng những kẻ ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᑳᐲᑎᑫᓯᒃ ᐁᐃᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐊᓯᓃᐎᐙᑳᔮᐱᑭᓯᒋᑲᓐ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᑳᔑᐲᓱᓂᒡ, ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐅᒋᐹᔑᑖᑕᐌᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᑮᒨᒋᔥᑮᐎᓂᓂ ᑯᒫ ᐅᒪᑲᑗ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, kẻ nào chẳng bởi cửa mà vào chuồng chiên, nhưng trèo vào trước nơi khác, thì người đó là trộm cướp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᑳᑾᑦ ᑕᔥ ᑕᐋᐸᑕᓐ ᒋᑮᔥᑲᑕᐅᑣ ᐃᑭ ᒥᑎᑰᒃ ᑭᑭᒌᐱᒃ᙮ ᐊᐊᐌᑎ ᑕᔥ ᒥᑎᒃ ᑳᓂᑖᐎᑭᐋᓯᒃ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑕᑲᐗᐙ, ᑕᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑲᓂᐎ ᑲᔦ᙮ \t Bây giờ cái búa đã để kề rễ cây; vậy hễ cây nào không sanh trái tốt, thì sẽ phải đốn và chụm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᑭᑮᒦᓂᓂᓂᒻ ᐅᔕ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᑕᑯᑳᓀᒀ ᑳᑯᑖᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᓀᐱᑰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓱᐎᐙᕽ ᑳᐅᒋ ᒌᓱᐌᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᔖᑰᒋᑑᔦᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐊᐊ ᓭᑕᓐ ᑳᓇᑳᓂᐌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲ ᐐᓴᑳᐱᓇᓂᑯᓰᒻ᙮ \t Nầy , ta đã ban quyền cho các ngươi giày_đạp rắn , bò_cạp , và mọi quyền của kẻ nghịch dưới chơn ; không gì làm hại các ngươi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᓃᓵᑕᐌ ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐃᓀᑕᑫᒃ, ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng , Phao-lô bước xuống , nghiêng_mình trên người , ôm lấy mà nói rằng : Chớ bối_rối , linh_hồn còn ở trong người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᓃᔣᓱ 7 ᐁᑮᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑑᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᓀᐗᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᑮᐃᔑᓰᑭᓈᓐ᙮ ᑭᒋ ᐃᓉᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᓅᑖᑾᓐ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐊᔮᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᐋᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ! \t Vị thiên sứ thứ bảy trút bát mình trong không khí, thì có tiếng lớn trong đền thờ vang ra, từ ngôi đến mà phán rằng: Xong rồi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᐋᓃᔥ ᓂᑫᒋᓈᐁᑖᓐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐸᑫᐎᓂᑯᓰᒥᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᓯᐗᕽ X ᑳᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᐳᐎᓐ ᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᒃ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᑎᐯᒋᑫᐙᒡ, ᑳᑕᔑᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑖᑲᔥᑭᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᑳᐱ ᐃᔑᓭᒃ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑲᔦ ᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ \t Vì tôi chắc rằng bất kỳ sự chết, sự sống, các thiên sứ, các kẻ cầm quyền, việc bây giờ, việc hầu đến, quyền phép,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑕᔥ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᐐᒋᑳᑌᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋᒌᑾᓃᑖᐗᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ, \t hầu cho nghe đến danh Ðức_Chúa_Jêsus , mọi đầu_gối trên trời , dưới đất , bên dưới đất , thảy đều quì xuống ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒋ ᑌᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Ai nấy ăn no nê rồi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᐗ ᐅᔕ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᓅᑕᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓃᔮᒃ ᐁᑮᐐᑕᒫᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᓯᒃ, ᐅᑮᓇᐃᑕᐙᓐ ᐁᑯᑖᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑭᒋᒥᑎᑯᒌᒫᓐ ᐋᑎ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑᓈᑯᑕᒪᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᓭᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓯᓂᒃ, ᑳᑮᐅᒋᑌᐱᓇᕽ ᑲᔦ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᓂᒃ᙮ \t Bởi đức_tin , Nô - ê được Chúa mách_bảo cho về những việc chưa thấy , và người thành_tâm kính sợ , đóng một chiếc tàu để cứu nhà mình ; bởi đó người định_tội thế_gian , và trở_nên kẻ kế_tự của sự công_bình đến từ đức_tin vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᐃᓇ ᐗᐊ ᑭᑑᓵᐎ ᔔᓂᔮᓯᒻ᙮ ᐋᐱᑳᑲᓂᕽ ᓂᑮᑲᔥᑮᑭᓈ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᓂᒪᒃ, \t Người khác đến thưa rằng: Lạy chúa, đây nầy, nén bạc của chúa tôi đã gói giữ trong khăn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐅᑮᑑᑖᓇᓐ ᑭᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᐴᔥᑫ ᐊᐙᒡ ᒋᐱᓈᔕᑮᓭᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌ ᐊᑮᕽ, ᑮᔑᑯᕽ ᒋᐅᒋᓭᓂᒃ, ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nó làm những phép lạ lớn , đến_nỗi khiến lửa từ trên trời rơi xuống đất trước mặt người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᐅᔕ ᓃᔑᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᑳᐐᑕᒫᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑ ᒫᒪᐗᑌᓂᑭᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒨᓯᔅ, ᑳᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hết_thảy luật_pháp và lời tiên_tri đều bởi hai điều răn đó mà ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᐌ ᐁᐃᔥᒀᐃᔑᓭᒃ, ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑭᓉᔒᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐃᔑᐙᐐᒌᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᑮᑕᔑᓰᑲᐊᑖᑫᒡ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus đi với môn_đồ đến đất Giu-đê ; Ngài ở với môn_đồ tại đó , và làm_phép báp tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᒧᒃ! ᓂᓃᐸᐤ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᕽ, ᓂᐹᐹᐗᐃᑫ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᓅᑕᐎᒡ ᐁᑮᑭᑐᔮᓐ, ᐹᑭᑌᓇᒪᐎᒡ, ᓂᑲᐲᑎᑲᐙ ᑕᔥ, ᓂᑲᐐᒋᐐᓯᓃᒥᒃ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᐐᒋᐐᓯᓃᒫ᙮ \t Nầy , ta đứng ngoài cửa mà gõ ; nếu ai nghe tiếng ta mà mở_cửa cho , thì ta sẽ vào cùng người ấy , ăn bữa tối với người , và người với ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᑮᒑᑭᓭ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᑭᒋ ᓅᑌᓭᒃ ᒦᒋᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ ᐐᑫ ᑫᐐᓐ ᑮᑰᐹᒋ ᓅᑌᓭ᙮ \t Khi đã xài hết của rồi, trong xứ xảy có cơn đói lớn; nó mới bị nghèo thiếu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑕᐸᓭᓂᒫᓯᐌᒃ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑯ ᑎᓄ ᑳᐊᑳᔒᔑᐙᒡ᙮ ᑭᑎᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᐞ ᒨᔕᒃ ᐌᑎ ᐊᔮᐗᐞ ᑳᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Hãy giữ_mình đừng khinh_dể một đứa nào trong những đứa trẻ nầy ; vì ta bảo các ngươi , các thiên_sứ của chúng_nó trên trời thường thấy mặt Cha ta , là Ðấng ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑯᔥᑴᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐋᔕ ᐁᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᑕᒪᐎᓐᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑭᒫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᔕ ᓇ ᑭᓉᔥ ᑳᑮ ᓂᐳᒡ ᒋᓴᔅ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát lấy_làm lạ về Ngài chết mau như_vậy , bèn đòi thầy đội đến mà hỏi thử Ngài chết đã lâu chưa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑫᑮᑭᑕᑭᒫᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᒣᔥᑯᑕᑭᒫᐙᐞ ᐅᔑᒋᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑎᓄ ᑫᓂᐳᒡ, ᐱᓀᔒᔑᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐊᔭᐋᐎᔑᕽ ᑲᔦ ᑳᐱᒧᓭᓂᒡ, ᑲᐸᐹᒨᑌᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t họ đã đổi vinh hiển của Ðức Chúa Trời không hề hư nát lấy hình tượng của loài người hay hư nát, hoặc của điểu, thú, côn trùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐁᔑᑖᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐅᓯᑯᓯᓂ ᐁᑭᔑᓱᐙᐱᓀᓂᒡ ᐁᒥᒋᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᐯᐎᓈᑯᕽ᙮ \t Ðoạn , Ðức_Chúa_Jêsus vào nhà Phi - e-rơ , thấy bà_gia người nằm trên giường , đau rét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓅᑮᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᒋᑕᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ᙮ ᓂᑮᑲᑴ ᑲᔥᑭᐋᒃ ᑲᔦ ᒫᓄ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑌᐺᑕᐙᓯᒀ Xᑕᓐ᙮ ᑳᐊᐲᒋ ᓂᔥᑭᐃᐙᒡ ᑕᔥ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔖᔮᓐ ᒪᒪᔭᑭ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐁᑮᓇᓈᑐᓀᐗᒀ, ᑮᐃᑭᑐ ᑆᓬ᙮ \t Vả lại, tôi thường trảy đi từ nhà hội nầy đến nhà hội kia, hà hiếp họ, để bắt họ phải nói phạm thượng, tôi lại nổi giận quá bội bắt bớ họ cho đến các thành ngoại quốc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᔮᓰᓐ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᔮᓯᓅᓐ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐸᓐ᙮ \t Chẳng có sự cứu_rỗi trong đấng nào khác ; vì ở dưới trời , chẳng có danh nào khác ban cho loài_người , để chúng_ta phải nhờ đó mà được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᑕᑯᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᐁᑮᐱᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐱᐊᑕᐊᓇᒥᐋᓂᒡ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Vả , trong đám đã lên đặng thờ lạy trong kỳ lễ , có mấy người Gờ-réc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᑌᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᑌᑌᓐ᙮ ᐅᒫᒫᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᑕᓂᓴᓐ, ᐅᑖᓂᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᐅᓯᑯᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᔑᒥᓴᓐ, ᐅᔑᒥᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᓯᑯᓴᓐ᙮ \t cha nghịch cùng con_trai , con_trai nghịch cùng cha ; mẹ nghịch cùng con_gái , con_gái nghịch cùng mẹ ; bà_gia nghịch cùng dâu , dâu nghịch cùng bà_gia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᒋᒫᒪᑳᓯᓇᒧᐎᓐ ᑮᓈᑾᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᑮᓈᑯᓯ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᑳᐃᔑᑯᓇᔦᒡ ᐃᓂ ᑮᓯᓲᓐ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᒡ, ᑲᔦ ᐊᓈᒥᕽ ᐅᓯᑎᕽ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᑎᐱᑭᑮᓯᓲᓐ, ᐅᑎᒀᓂᕽ ᑲᔦ ᐁᐸᓯᑴᐱᓱᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐗᓇᑯᔕᐞ᙮ \t Ðoạn , trên trời hiện ra một dấu lớn : một người đờn bà có mặt_trời bao_bọc , dưới chơn có mặt_trăng , và trên đầu có mão triều thiên bằng mười_hai ngôi_sao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒫᒪᑳᒡ ᑌᐺ ᐅᐌ, ᐁᑳ ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᐌᒃ ᐋᑎ ᐌᒌᒡ, ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᐱᐃᒡ! \t Người trả_lời rằng : Người đã mở_mắt tôi , mà các ông chẳng biết người_ở đâu đến , ấy_là sự lạ_lùng lắm !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐐᑕᒫᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᐌᒋᑫᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᐅᒋ ᐸᑴᐱᑑᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ ᒋᐸᑾᐊᕽ ᑫᑌ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᑑᑕᕽ ᐅᑖ ᐲᑯᐱᑑᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᐸᑾᐃᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᒥᓴᐙ ᒪᔮ ᑕᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᑫᑌ ᑭᑭᔅᑭᑲᓂᕽ᙮ \t Ngài lại lấy thí_dụ mà phán cùng họ rằng : Không ai xé một miếng áo mới mà và áo cũ . Nếu_vậy , áo mới_phải rách , và miếng giẻ mới cũng không xứng với áo cũ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓀᒃ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑎᔑᑕᒪᐙᐞ ᑮᓯᓲᓐ ᒋᓵᑳᓱᑯᓂᒡ ᒣᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᒣᓍᑎᓯᓂᒡ᙮ \t hầu cho các ngươi được làm con của Cha các ngươi ở trên trời; bởi vì Ngài khiến mặt trời mọc lên soi kẻ dữ cùng kẻ lành, làm mưa cho kẻ công bình cùng kẻ độc ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᒨᔕᒃ ᐁᐱᓯᑕᐎᔭᓐ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᑳᓃᐸᐎᐙᒡ ᐅᒫ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᔮᓐ, ᒋᑌᐺᔦᓂᒥᐙᒡ ᑮᓐ ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Tôi biết rõ rằng Cha nhậm lời tôi luôn, nhưng tôi nói vậy là vì cớ đoàn dân nầy đứng chung quanh tôi, hầu cho họ tin rằng ấy chính Cha là Ðấng đã sai tôi đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᓴ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ \t Số những người tin Chúa cùng ngày_càng thêm lên , nam_nữ đều đông lắm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐲᑕᕒ ᐁᑕᔑᑕᕽ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓂ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Khi_Phi - e-rơ đương nói , thì Ðức_Thánh_Linh giáng trên mọi người nghe đạo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐅᒫᒫᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᐐ ᑲᓅᓂᑯᒡ᙮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎᐗᐞ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus còn phán cùng dân_chúng , thì mẹ và anh_em Ngài đến đứng ngoài , muốn nói cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐋᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᔒᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᒋᐅᒋᒥᓄᓭᔦᒃ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᐅᐱᒫᑎᓰᒥᒡ, ᒦᑕᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᐞ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᓂᒡ ᒋᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Nếu luận về Tin_Lành thì họ là nghịch thù bởi cớ anh_em , còn luận về sự lựa_chọn , thì họ được yêu_thương bởi cớ các tổ_phụ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑭᑖ ᑲᓅᓈ ᐅᔕ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᐴᓂᑑᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒪᐙ᙮ \t Các ngươi hãy giữ lấy mình . Nếu anh_em ngươi đã phạm_tội , hãy quở_trách họ ; và nếu họ ăn_năn , thì hãy tha_thứ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑲᕒᐃᐸᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑆᓬ : ᑭᐸᑭᑎᓇᒫᑰ ᒋᑲᓅᑕᒫᓱᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑫᓂ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᓅᑕᒫᓱᒡ: \t Bấy giờ vua Aïc-ríp-ba biểu Phao-lô rằng: Ngươi được phép nói để chữa mình. Phao-lô bèn giơ tay ra, chữa cho mình như vầy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᑐᒥᑯᒡ ᒋᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᓂᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᑮᐃᓀᑕᒨᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑎᓄᐎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᐅᑖ ᑭᑫᓂᒫᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᓵᒥᓂᑯᒡ᙮ ᐅᑖ ᑭᑫᓂᒫᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᒪᒋ ᐃᔑ ᐌᐱᓯᓂᒡ᙮ \t Người_Pha - ri-si đã mời Ngài , thấy vậy , tự nghĩ rằng : Nếu người nầy là đấng tiên_tri , chắc biết người đờn bà rờ đến mình đó là ai , cùng biết ấy_là người đờn bà xấu nết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᓴ ᑮᓇᐙ ᐅᐅ ᑭᑮᑎᓄᐎᒻ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐊᑕ ᐯᑳᐹᐗᓂᑰᒻ, ᐋᔕ ᑭᑮᐅᓇᓯᑰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐋᔕ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫᐃᑰᒻ ᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓀᒃ ᑲᔦ ᐃᓂᐌ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ᙮ \t Nên chớ có ai khinh người, hãy đưa người đi về bình an, hầu cho người đến cùng tôi, vì tôi đương đợi người đồng đến với anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᐸᑭᑑᒡ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Nước Ðức Chúa Trời cũng như một người vải giống xuống đất;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑑᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᓂᒥᔑᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑖᐎᓰ ᑳᐱᐁᒃ! ᑮᐃᔥᒀᐊᔮᔮᓐ ᓴ ᑯᑕᒃ ᑕᐱᐊᔮ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᐙᓰᓐ ᐅᒪᑭᓯᓇᓐ ᒋᔮᐸᐊᒧᐗᑭᐸᓐ, ᒞᓐ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ᙮ \t Giăng đang lo làm trọn công_việc mình , thì nói rằng : Ta chẳng phải là Ðấng mà các ngươi tưởng ; nhưng có Ðấng đến sau ta , ta chẳng xứng_đáng mở dây giày Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓵᑭᐋᐞ ᐃᓂ ᒫᕒᑕᐗᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐐᒋᑴᓂ ᑲᔦ ᐃᓂ ��ᐋᓴᕒᐊᓴᓐ᙮ \t Vả, Ðức Chúa Jêsus yêu Ma-thê, em người và La-xa-rơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᐊᓂᑭᒋ ᑮᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐊᐊ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐅᑮᓇᓃᓵᓀᓂᒫᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐲᓯᐱᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓅᓈᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᐎᐃᑎᓂᒡ ᒫᓄ ᑯ ᒋᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒋᔑ ᐲᓈᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vì sự rối_loạn càng thêm , quản_cơ e Phao-lô bị chúng phân thây chăng , nên truyền quân kéo xuống , đặng cướp người ra khỏi giữa đám họ và đem về trong đồn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᑮᐱ ᐃᑭᑐᐗᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᔭᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᔅ᙮ ᓵᑲᐊᒧᒃ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᒋᓂ ᒫᒑᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Người trình lời đó cùng Phao-lô rằng : Các thượng_quan đã khiến truyền cho tôi thả các ông ; vậy , hãy ra , và xin đi cho bình_yên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᒨᔕᒃ ᑭᐗᓂᑑᑖᒥᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᐗᐗᓃᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐁᑌᑕᑯ ᐁᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᑎᐯᓂᑎᓱᒡ ᒥᓯᐌ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Chúng ta thảy đều vấp phạm nhiều cách lắm. Nếu có ai không vấp phạm trong lời nói mình, ấy là người trọn vẹn, hay hãm cầm cả mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᓂ ᓃᑳᓂ ᐃᔖᒃ ᑳᒪᑗ ᐊᔮᒃ ᑳᐃᔑᑖᓂᐗᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ ᒋᓴᑳᑾᐱᓱᒡ ᒪᔑ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐴᓱᓄᑖᑯᓯᒃ᙮ ᐋᐸᐙᑫᒃ ᑕᔥ ᒋᐲᓀᒃ᙮ \t và dặn rằng: Hãy đi đến làng trước mặt các ngươi; khi vào làng, sẽ thấy một lừa con buộc đó, chưa hề có ai cỡi; hãy mở và dắt về cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑑᑕᒪᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᑕ ᑫᔑᑭᑖᐸᑕᒃ ᑭᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑯᓇᒪᓐ ᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐄᓴᓐ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᓯᐗᐸᓐ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓐ᙮ \t Thật thế , nếu ngươi làm theo luật_pháp , thì phép cắt bì có_ích ; còn nếu ngươi phạm luật_pháp , thì dầu chịu cắt bì cũng_như không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᐅᐱᓯᑲᓂᓂ, ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᐞ᙮ \t Bấy giờ môn đồ mới hiểu rằng Ngài chẳng bảo giữ mình về men làm bánh, nhưng về đạo của người Pha-ri-si và Sa-đu-sê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓀᒃ ᒋᒫᒌᐐᒌᐌᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑮᐃᔑᐋᓐ Xᑕᓐ ᒦ ᐃᒫ ᒋᐊᔮᒪᑲᒃ ᑭᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓂᓈᓐ᙮ ᒦ ᐊᐌ X ᐁᔑᒋᑫᐃᓇᕽ ᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᑎᓄᐎᔭᕽ, ᑲᔦ ᒦ ᐊᐌ X ᑳᑮᐸᑭᑎᓂᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑭᒋᐎᓂᑯᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy vì cớ đó mà trong anh_em có nhiều kẻ tật_nguyền , đau_ốm , và có lắm kẻ ngủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᒎᓴᑉ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᐯᑭᐃᐌᐎᓐ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑳᓂᐗᕽ ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐸᒫᐗᓱᒡ ᐃᑴ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮ ᐊᑕ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Khi đã hết những ngày tinh sạch rồi , theo luật_pháp Môi-se , Giô-sép và Ma-ri đem con_trẻ lên thành Giê-ru-sa-lem để dâng cho Chúa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᑕᑯᔑᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᑮᐋᓍᐸᒥᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓱᐎᒥᓐᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ, \t Khi Phi -e-rơ đã trở lên thành Giê-ru-sa-lem, có người tín đồ vốn chịu phép cắt bì trách móc người,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᑮᒥᔅᑾᑾᒃ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᒃ, ᒦᐃ ᐁᑭᑐᔦᒃ: ᒦᓴ ᐃ ᐁᐐ ᒥᓄᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Nhưng Ngài đáp rằng: Khi chiều tối đến, thì các ngươi nói rằng: sẽ tốt trời, vì trời đỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᓂᑮ ᓵᒥᓂᒃ; ᓂᑭᑫᑖᓐ ᓂᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᓵᑲᐊᒨᒪᑲᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Có người đã rờ đến ta, vì ta nhận biết có quyền phép từ ta mà ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐋᓂᑕ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᑲᑴᓂᓵᐙᒡ ᑭᓃᑳᓂᓰᒥᓈᓂᒃ? \t Có mấy kẻ trong dân thành Giê-ru-sa-lem nói rằng : Ðó có phải là người mà người_ta tìm giết chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᒋᑮᐊᔮᐙᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓂ ᒋᐊᔮᐙᓂᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ ᒥᒋᓃᔥ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᐊᔭᐋᐎᐗᒃ᙮ \t Hai người không có con , vì Ê - li-sa-bét son_sẻ , và cả hai đều cao_tuổi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ ᑳᔑᐊᔮᒡ ᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᐊᔮᐎᓇᓐ᙮ ᐊᒦ ᐅᔕ ᐁᐊᓂᒫᒑᔮᓐ ᐁᐊᑕᑾᔮᒋᑑᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᑖᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᓈᑾᓯᓄᑭᐸᓐ᙮ \t Trong nhà Cha ta có nhiều chỗ ở ; bằng chẳng vậy , ta đã nói cho các ngươi rồi . Ta đi sắm sẵn cho các ngươi một chỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐱ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᒋᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑫᐅᑯᓯᓯᒡ᙮ \t Bấy giờ, đến ngày mãn nguyệt, Ê-li-sa-bét sanh được một trai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ta là bánh của sự sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᒋᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐁᐸᑯᓭᓂᒧᔮᓐ, ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒋᒣᓂᔐᑕᓯᐙᓐ, ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᒪᔥᑲᐌᓂᒧᔮᓐ, ᒣᒥᑕᑫ ᑯ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ, ᐁᓂᑭᓂᔮᓐ ᐃᑯ ᒋᑭᑌᑖᑯᐊᒃ ᐊᐊ X, ᑫᒫ ᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᑫᒫ ᓂᐳᔮᓐ᙮ \t Tôi có lòng trông_cậy chắc_chắn nầy , việc chi tôi cũng chẳng hổ_thẹn cả , nhưng bao_giờ cũng thế , tôi nói cách tự_do mọi bề , như_vậy , dầu tôi sống hay chết , Ðấng_Christ sẽ được cả sáng trong mình tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐊᑾᒌᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᓇᒥᐋᓂᒡ ᒣᒀ ᐁᒥᓈᓯᑫᒡ᙮ \t Ðương giờ dâng hương , cả đoàn dân đông đều ở ngoài cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᐞ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓈᑯᓰᐞ᙮ \t nhưng mắt hai người ấy bị che khuất không nhìn biết Ngài được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᑮ ᓭᑭᓯᒡ᙮ \t Xa-cha-ri thấy thì bối_rối sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ, ᐊᐊ ᐹᒻ ᑎᓄᐙᑎᑯᕽ ᐁᑮᐅᑎᓇᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᑭᑭᒫᒑᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐅᒋ, ᐁᐐᐊᑕᓇᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᔖᔖᑯᐌᐙᒡ: ᐅᓵᓇ! ᓇᓈᑯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᔕᐌᓂᒥᑰᓐ ᐊᐌ ᑳᐱᑕᑶᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ, ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑫᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ! ᑮᐃᔑᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t bèn lấy những lá kè ra đón Ngài , và reo lên rằng : Hô-sa-na ! Chúc phước cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến , là Vua của Y-sơ-ra-ên !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐁᑮᐙᐸᒥᔭᓐ ᐃᓇ ᑭᑑᒋᑌᐺᑕᒻ? ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᐙᐸᒥᓯᒀ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᔑᑌᐺᑕᒧᐙᒡ! \t Ðức_Chúa_Jêsus phán : Vì ngươi đã thấy ta , nên ngươi tin . Phước cho những kẻ chẳng từng thấy mà đã tin vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮ ᑕᔒᑫᐙᒡ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐐᑫ ᓂᑮᒥᓄᑑᑖᑯᓈᓂᒃ᙮ ᑮᐴᑕᐌᐗᒃ ᒋᐊᐗᓱᔮᕽ ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒥᐗᓐ, ᑮᑭᓯᓈ ᑲᔦ᙮ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᐙᐸᒥᔭᒥᑣ᙮ \t Thổ nhơn đãi chúng_ta một_cách nhơn từ hiếm có , tiếp_rước chúng_ta thay_thảy gần kề đống lửa lớn đã đốt , vì đang mưa và trời lạnh_lẽo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᑣ, ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐐᑫ ᑳᑮᑳᓰᓇᒪᐎᑣ! \t Phước thay cho kẻ, lỗi mình được tha thứ, Tội mình được che đậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᐃᓂ ᒎᐎ ᐋᑎᓲᑫᐎᓇᓐ, ᒋᐱᓯᑕᐙᓯᒀ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᑌᐺᐎᓂᓂ᙮ \t chớ nghe truyện huyễn của người Giu-đa, và điều răn của người ta trái với lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐱᒥᐐᒌᐎᒡ, ᐅᒋᑕ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᐋᓇᐌᓂᑎᓱᐸᓐ, ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᐸᓐ, ᐊᐴᔥᑫ ᐲᓂᔥ ᒋᐃᔑ ᓂᐳᐸᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦᐃ ᒋᐃᔑ ᐱᒥᐐᒌᐎᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðoạn , Ngài kêu dân_chúng và môn_đồ , mà phán rằng : Nếu ai muốn theo ta , phải liều_mình , vác thập tự giá mình mà theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐌᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᑯᐗᓀᓐ ᐃᐌ ᑳᐃᓈᐸᒋᑑᔭᓐ ᑭᓂᓐᒡ, ᑮᔥᑲᑕᐊᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᓇᐸᓀᓂᒌᔭᐸᓐ ᒋᐅᑎᑕᒪᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐴᓂ ᐊᔮᓯᓄᒃ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᓃᔓᓂᒌᔭᓐ ᒋᐃᔖᔭᐸᓐ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ, ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐃᔮᑕᐌᓯᓄᒃ᙮ \t Nếu tay ngươi làm cho ngươi phạm_tội , hãy chặt nó đi ; thà_rằng một tay mà vào sự sống , còn hơn đủ hai tay mà sa xuống địa_ngục , trong lửa chẳng hề tắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫ ᐊᐎᔭ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ ᐅᑌᐃᕽ᙮ ᐙᐸᑕᐃᔑᓈᒻ ᐊᐌᓀᓐ ᐌᓈᐸᒪᒡ ᐅᑯ ᑳᔑ ᓃᔑᐙᒡ᙮ \t rồi cầu_nguyện rằng : Lạy_Chúa , Ngài biết lòng mọi người , xin tỏ ra cho chúng_tôi nội hai người nầy ai là người Chúa đã chọn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐲᔖᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ; ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐙᐱᓯᒀ ᒋᐙᐱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐙᐱᐙᒡ ᒋᐙᐱᓯᒀ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Ta đã đến thế gian đặng làm sự phán xét nầy: Hễ ai chẳng thấy, thì thấy; còn ai thấy, lại hóa mù."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓅᑕᐙᓰᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᒀ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát bèn nói cùng Ngài rằng: Họ có nhiều điều làm chứng kiện ngươi, ngươi há không nghe đến sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓂᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐊᔨᑎᐙᒡ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒃ: ᑕᑲ ᓴ ᐃᔖᑖ ᐌᑎ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᑕᒪᕽ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒨᐃᓇᕽ᙮ \t Sau khi các thiên_sứ lìa họ lên trời rồi , bọn chăn nói với nhau rằng : Chúng_ta hãy tới thành Bết-lê-hem , xem việc đã xảy đến mà Chúa cho chúng_ta hay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐊᐱᐙᒡ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᑮᐊᔨᑎᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐗᐊ ᑳᐴᓀᑕᒫᑫᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các người ngồi bàn với Ngài nghĩ thầm rằng : Người nầy là ai , mà cũng tha tội ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑳ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đã làm trước mặt môn_đồ Ngài nhiều phép lạ khác nữa , mà không chép trong sách nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᓂᓀᒀ: ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᒃ, ᑕᓂᔭᔮᐗᒃ ᓴ ᑫᐹᐱᓄᑖᑫᐙᒡ, ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐅᒪᒋᒥᓴᐌᒋᑲᓂᐙᓐ, ᐁᑯᓵᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Các sứ đồ đó nói với anh_em rằng , trong các thời_kỳ sau_rốt , sẽ có mấy người hay nhạo_báng làm theo lòng ham_muốn không tin kính của mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓅᑯᒻ ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑭᑫᑕᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᑲᑴᒋᒥᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᑭᑫᓂᒪᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐌᒋᑌᐺᑖᑰᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑮᐱᐅᒌᔭᓐ᙮ \t Bây giờ chúng tôi biết thầy thông biết mọi điều, không cần phải có ai hỏi thầy; bởi đó nên chúng tôi tin thầy ra từ Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᒋᑆ ᒦᑭᐙᓂᐗᕽ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᕽ, ᐋᔕ ᑌᐺ ᑮᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐗᒃ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒪᔑ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑭᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑑᑕᕽ᙮ \t Vì, trước khi chưa có luật pháp, tội lỗi đã có trong thế gian, song chưa có luật pháp, thì cũng không kể là tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᑕᔑᒫᑯᐸᓀᓐ ᐄᓄᒃ, ᓃᐎᕽ ᐋᑕᒧᕽ ᑳᑮᐅᒋᐋᓂᑰᐱᓱᒡ, ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᐐᐱᑕᑯᔑᓐ ᐁᐐᐱᐐᒌᐙᒡ ᒥᑖᔂᒃ ᑭᒋᒥᑖᔂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᑌᑖᑯᓰᒥᓂ, \t Ấy cũng vì họ mà Hê-nóc, là tổ bảy đời kể từ A-đam, đã nói tiên tri rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᒃ ᓴ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ, ᐊᐊ ᓴ ᒥᑖᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐅᑲ ᐊᔮᐙᓐ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Vậy, các ngươi hãy lấy ta-lâng của người nầy mà cho kẻ có mười ta-lâng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᐐᒋᐃᒡ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬ ᑮᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᒪᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᐌᑎᓇᒧᐙᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ? ᐃᑭ ᓴ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᐅᓈᑯᑑᓈᐙ ᑮᓇᐙ ᐋᓂᔖ ᐁᐃᔑᔦᒃ᙮ \t Nếu ta nhờ Bê-ên-xê-bun mà trừ quỉ , thì con các ngươi nhờ ai mà trừ quỉ ? Bởi_vậy , chính con các ngươi sẽ làm quan án các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑲᔦ: ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᒥᒋᒥᓂᒀ ᒋᐐᓴᑭᓯᑌᔑᓄᐙᓯᐗᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᓂᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Các đấng ấy sẽ nâng ngươi trong tay, Kẻo ngươi vấp chơn nhằm đá nào chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᐃᔑ ᓰᑭᓇᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳᓂ ᐃᐃᒫ ᑫᑌ ᔔᒥᓈᐳ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔑᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᑑᑕᕽ ᑖᑕᒪᑯᓭᓂᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔕᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓰᑭᓭᑭᐸᓐ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔕᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ᙮ \t Cũng không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ , nếu_vậy , rượu mới làm nứt bầu ra ; rượu chảy mất và bầu cũng phải hư đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑣ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ: ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 144,000 ᒦ ᐃᐌ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑣ, ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒌᐙᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᙮ \t Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: Mười bốn vạn bốn ngàn người được đóng ấn từ trong các chi phái dân Y-sơ-ra-ên;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᑯᐗᓀᓐ ᑭᓯᑦ ᑳᐃᓈᐸᒋᑑᔭᓐ, ᑮᔥᑭᔕᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᒫᑭᓭᔭᓐ, ᒋᐅᑎᑕᒪᓐ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂ ᐊᔮᓯᓄᒃ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒥᒋᓃᔥ ᒋᐊᔮᔭᐸᓐ ᑭᓯᑕᓐ ᒋᐊᐸᑭᓂᑰᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Lại nếu chơn ngươi làm cho ngươi phạm tội, hãy chặt nó đi; thà rằng què chơn mà vào sự sống, còn hơn là đủ hai chơn mà bị quăng vào địa ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑲᔦ ᓂᑮᐊᓅᓂᑯᓈᓐ ᒋᑲᑮᑭᒥᒪᑭᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒋᑎᐹᒋᒧᐗᑭᒡ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐁᔮᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓇᑭᒥᑯᒡ ᒋᐅᓈᑯᓈᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Lại_Ngài đã biểu chúng_ta khá giảng_dạy cho dân_chúng , và chứng quyết chính Ngài là Ðấng_Ðức_Chúa_Trời đã lập lên để đoán xét kẻ sống và kẻ chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐯᔪᒃ, ᐃᑯᒋ ᐃᔖᑖ ᑮᓀᑕᐎᓐᑦ ᓂᔑᑫᐊᔭᐄ ᒋᐊᔮᔭᕽ ᐱᓇ�� ᒋᐊᓉᐱᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᐙᐞ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᒫᒫᒑᐗᐞ, ᐁᑮᐃᔑ ᐅᒑᓂᒪᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑮᑕᐎᓭᓰᐗᒃ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Ngài phán cùng sứ đồ_rằng : Hãy đi tẻ ra trong nơi vắng_vẻ , nghỉ_ngơi một_chút . Vì có kẻ đi người lại đông lắm , đến_nỗi Ngài và sứ đồ không có thì_giờ mà ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᐋᐱᒋ ᓃᐳᐗᐞ ᑖᑮᐃᓇᑭᑌ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑖᐙᑲᓂᐗᑭᐸᓐ᙮ ᔔᓂᔮᓐ ᑕᔥ ᑖᑮᒦᓈᐗᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᒦ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Dầu nầy có_thể bán được nhiều tiền và lấy mà thí cho kẻ nghèo_nàn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᑴᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᑾᒃ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᑲᑴᐯᑳᑎᓯᒃ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᔮᓯᒃ ᐯᑳᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐙᐸᒫᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hãy cầu sự bình an với mọi người, cùng tìm theo sự nên thánh, vì nếu không nên thánh thì chẳng ai được thấy Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒥᑲᐎ, ᐁᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑮᐃᓈ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑳᓈᑎᒃ᙮ ᐋᔕ ᐹᓲ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t bấy giờ Phi -e-rơ nhớ lại chuyện đã qua, thưa cùng Ngài rằng: Thầy, coi kìa! Cây vả thầy đã rủa nay khô đi rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐊᐸᓀ ᑕᑎᐯᑖᑯᓯᓰ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᐐᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᑎᐯᑖᑯᓯ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Vả, tôi mọi không ở luôn trong nhà, mà con thì ở đó luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᓇ ᓇᑲᓂᒀ, ᑳᐐᓐ ᑫᓃᓐ ᐃᐃ ᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᓰ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi - e-rơ thưa rằng : Dầu nói người vấp phạm vì cớ thầy , nhưng tôi chẳng hề làm_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐎᓐᒡ: ᐃᐃᒫ ᓴ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔭ ᑕᐃᔑ ᓂᑖᐎᑮ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒣᐎᔕ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐗᓐ: \t Tâu rằng : Tại_Bết - lê-hem , xứ Giu-đê ; vì có lời của đấng tiên_tri chép như_vầy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐲᒋᔕᐌᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ, ᑮᒦᑭᐌ ᐁᐯᔑᑯᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᔦᓂᒫᒡ, ᐁᑳ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᓯᒃ, ᒋᐊᔮᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Trời yêu_thương thế_gian , đến_nỗi đã ban Con_một của Ngài , hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᓄ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐌᓅᒋᓰᑭᓇᒪᐎᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ ᐅᒋ᙮ \t mà Ngài đã rải ra trên chúng ta cách dư dật bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, Cứu Chúa chúng ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᐊᑲᐌ ᒋᐐᐊᐎ ᓇᐃᓇᒃ ᓂᑌᑌ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Lại một môn đồ khác thưa cùng Ngài rằng: Lạy Chúa, xin Chúa cho phép tôi về chôn cha tôi trước đã."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐊᑮᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐯᕒᓇᐃᓯ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑮᐸᓯᑸᐗᐞ᙮ \t Vua bèn đứng dậy, quan tổng đốc và bà Bê-nê-rít cùng những người đồng ngồi đó cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑮ ᐲᑕᒪᐎᔑᒻ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐃᑭᑐᔦᒃ ᐁᐗᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᐅᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓂᒡ᙮ ᐁᓈᓴᒦᔦᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᑕᑭᑫᓂᒫ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᔑ ᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᑌᐱᒣᑭᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᓀᒃ᙮ \t Các ngươi đã đem nộp người nầy cho ta , về việc xui dân làm_loạn ; nhưng đã tra_hỏi trước mặt các ngươi đây , thì ta không thấy người mắc một tội nào mà các ngươi đã cáo ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑫᓂᒥᓯᓄᒀ ᑮᐅᒋᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐗᒃ, ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᑭᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᑣ᙮ ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭ ᒋᑎᐸᐊᒪᐗᑣ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᑮᑲᓅᑕᒪᐎᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒪᑣ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑭᐐᓱᐎᓐ, ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐸᑮ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑕᒦᓈᐗᒃ᙮ ᒦ ᐅ ᐊᐲ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑣ ᐃᑭ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᐃᑭᑐᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ᙮ \t Các dân_tộc vốn giận_dữ , nhưng cơn thạnh nộ của Ngài đã đến : giờ đã tới , là giờ phán_xét kẻ chết , thưởng cho tôi_tớ Chúa là các đấng tiên_tri , thưởng cho các thánh và các người kính sợ danh Chúa , thưởng cho kẻ nhỏ cùng kẻ lớn , và hủy phá những kẻ đã hủy phá thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯᐗᒃ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐁᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐲᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ: ᑕᓇᓈᑯᒫ ᐊᐊ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ! \t Nhưng các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo thấy sự lạ Ngài đã làm, và nghe con trẻ reo lên trong đền thờ rằng: Hô-sa-na con vua Ða-vít! thì họ tức giận,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᑫᐃᔑᐌᐱᓯᔮᓐ, ᓂᑲᐃᓀᑕᒻ ᐐᐸ ᒋᑲᑴᐃᔑᓂᔕᐗᒃ᙮ \t Nên mong sai người đến nơi anh em liền, vừa khi tôi sẽ rõ sự tình tôi ra thể nào;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᒋᐱ ᒫᒋᐋᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᐗᓂᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Vì_Con người đã đến cứu sự đã mất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᑲᑲᓅᓂᑎᒃ ᐁᑭᑑᒪᑲᑭᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᐊᓇᒥᐁᓂᑲᒧᓇᓐ ᑲᔦ, ᒋᐃᓇᐊᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᒋᓇᓂᑲᒧᔦᒃ, ᒋᓇᓂᑲᒧᑕᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑌᐃᐙᕽ᙮ \t Hãy lấy ca vịnh, thơ thánh, và bài hát thiêng liêng mà đối đáp cùng nhau, và hết lòng hát mừng ngợi khen Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᐁᑮ ᒦᓂᑯᒡ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᒡ ᐁᒥᓄᑑᑖᑫᒡ, ᐁᑮ ᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑭᑎᒪᐃᑯᓂᒡ ᒪ��ᐊᔭᐋᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᓐ᙮ \t thể nào Ðức Chúa Trời đã xức cho Ðức Chúa Jêsus ở Na-xa-rét bằng Ðức Thánh Linh và quyền phép, rồi Ngài đi từ nơi nọ qua chỗ kia làm phước và chữa lành hết thảy những người bị ma quỉ ức hiếp; vì Ðức Chúa Trời ở cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᒦᓴ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᔔᒥᓈᑎᑰᐎ ᑭᑎᑳᓂᓂ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᐁᑮᓇᓈᑕᐙᐸᒫᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐊᓄᑮᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ \t Vả , nước thiên_đàng , giống như người chủ nhà kia , tảng_sáng đi ra , để mướn người làm_công cho vườn nho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫᔥ ᓈᑫ ᒋᓴᔅ ᑮᒫᒑ ᐊᑳᒥᕽ ᐃᐃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᓵᑲᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Rồi đó, Ðức Chúa Jêsus qua bờ bên kia biển Ga-li-lê, là biển Ti-bê-ri-át."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑮᐊᔨᓈᐱ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᐁᐐᐙᐸᒫᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ngài nhìn chung quanh mình để xem người đã làm điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑕᐃᓀᑕᓰ ᒋᐗᓂᔥᑳᒡ ᒋᒦᓂᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᒥᓴᐙ ᐃᑯ ᐁᓵᑭ ᐐᒌᐎᒃ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑕᐗᓂᔥᑳ ᒋᒦᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᐗᒡ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᑭᒌᐙᓰᓐ ᐁᑲᑴᒋᒪᒡ᙮ \t ta nói cùng các ngươi, dầu người ấy không chịu dậy cho bánh vì là bạn mình, nhưng vì cớ người kia làm rộn, sẽ dậy và cho người đủ sự cần dùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐙᐸᑕᒪᕽ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ \t nhơn đó anh em biết người ta cậy việc làm được xưng công bình, chớ chẳng những là cậy đức tin mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᑭᒨᑎᔥᑭᐙᒡ, ᑳᐅᓵᒥᓯᐙᒡ, ᑳᓂᑖ ᒥᓂᑴᐙᒡ, ᑳᑕᔑᒥᐌᐙᒡ, ᑳᐗᓂᒋᑫᐃᐌᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᑯ ᑎᓄ ᑳᐐᓐ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Nếu_Ti - mô-thê đến thăm anh_em , hãy giữ cho người khói sợ_sệt gì trong anh_em : vì người cũng làm_việc cho Chúa như chính mình tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᒃ, ᓰᑲᐊᑖᓱᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᒋᓴᔅ, ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ; ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Phi -e-rơ trả lời rằng: Hãy hối cải, ai nấy phải nhơn danh Ðức Chúa Jêsus chịu phép báp-tem, để được tha tội mình, rồi sẽ được lãnh sự ban cho Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐅᒋᐱᓂᑯᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᐁᑮ ᑭᒋᓅᑖᑯᓯᒡ, ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ᙮ \t Tà_ma bèn vật mạnh người ấy , cất_tiếng kêu lớn , và ra khỏi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᑭᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᑕᓯᕽ ᑮᐅᑎᓂᑳᑌᐗᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᐌᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᑕᑲ ᑕᐱᓯᑕᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Lại có một phần khác rơi xuống nơi đất tốt, thì mọc lên, và kết quả, một thành trăm. Ðương phán mấy lời đó, Ngài kêu lên rằng: Ai có tai mà nghe, hãy nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᐃᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐆᓭᔭᐗᓐ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒥᓂᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᑎᐯᓂᒫᓯᐗᒀ ᒦᐗᑭᑭ ᑫᐃᔑᓂᑳᓇᒀ, ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᔕᐌᓂᒫᓯᐗᒀ, ᓂᑲᐃᔑᓂᑳᓈᒃ, ᐐᑫ ᑳᔕᐌᓂᒪᒀ᙮ \t Như Ngài phán trong sách Ô-sê rằng: Ta sẽ gọi kẻ chẳng phải dân ta là dân ta, Kẻ chẳng được yêu dấu là yêu dấu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᓂᒫᒫ? ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑭ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song_Ngài phán cùng họ rằng : Ai là mẹ ta , ai là anh_em ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑮᐅᔑᑑᒡ ᓂᐳᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐱᓇᒫ ᒋᓂᐳᒡ ᒋᑆ ᐋᐸᑕᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Vì khi có chúc thơ , thì cần phải đợi đến kẻ trối_chết đã hứa cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒫᒌ ᑳᑮᑭᑐᔮᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᐙᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑎᓯᔭᒥᓐᒡ᙮ \t Ta mới khởi sự nói, thì có Ðức Thánh Linh giáng trên họ, cũng như ban đầu Ngài đã giáng trên chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑭᐸᑭᑎᓇᒫᑰᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᑭᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐌᒋᑫᐎᓇᓐ ᓂᑖᐸᒋᑖᐙᓇᓐ ᐁᑲᓅᓇᒀ: ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓈᐱᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐙᐱᓰᐗᒃ; ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ðã ban cho các ngươi được biết những sự mầu nhiệm nước Ðức Chúa Trời; song, với kẻ khác thì dùng thí dụ mà nói, để nó xem mà không thấy, nghe mà không hiểu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒣᒀ ᐁᓵᑭᐸᑮᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐐᐸ ᐁᐐᓃᐱᕽ᙮ \t khi nó mới nứt lộc, các ngươi thấy thì tự biết rằng mùa hạ đã gần đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐋᔕ ᐁᔑᓭᒃ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᔮᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ, ᐙᐸᕽ ᑲᔦ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᓂ ᐙᐸᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐱᑯ ᐊᑎ ᒋᑕᔑ ᓂᓯᑎᐸᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Nhưng ngày nay, ngày mai, và ngày kia ta phải đi, vì không có lẽ một đấng tiên tri phải chết ngoài thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᓴ ᑫᑑᑕᐎᑎᐸᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑳᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ: ᒦᓴ ᐃ ᐁᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ ᒋᑮᓂᐳᐸᓐ᙮ \t Chúng trả lời rằng: Nó đáng chết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ ᑲᔦ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒦᑭᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫ��� ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Lại các ngươi nói rằng: Nếu người nào chỉ bàn thờ mà thề, thì không can chi; song chỉ của lễ trên bàn thờ mà thề, thì phải mắc lời thề ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒪᒐᑭᒫᑫᓐ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᑮᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᓯᓄᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Các ngươi đừng đoán xét ai, để mình khỏi bị đoán xét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑫᓇᑳᔥᑲᐎᓀᒀ᙮ ᑕᐅᒋᑭᑫᑕᒨᒃ ᐐᓇᐙ ᐁᐐᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᐐᒋᐃᓀᒃ᙮ \t điều đó là một chứng nghiệm chúng nó phải hư mất, còn anh em được cứu rỗi; và ấy là từ nơi Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᒫᒫᐎᐃᑎᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᐯᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᒫᒪᐎᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Phàm những người tin Chúa đều hiệp lại với nhau , lấy mọi vật làm của chung ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓂᑲᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᑲᒧᓂᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᐅᓂᑲᒧᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓂᑲᒧᐙᒡ: ᑮᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᔭᓐ ᑫᔐᒪᓂᑑᐎᔭᓐ, ᑮᓐ ᒥᔮᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᔭᓐ! ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓅᓐ ᒫᒪᑳᑌᑖᑾᓅᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ! ᑾᔭᑾᓐ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᑭᑎᔑᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑮᓐ ᑳᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐋᔫᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Chúng hát bài ca Môi-se, là tôi tớ Ðức Chúa Trời, và bài ca Chiên Con, mà rằng: Hỡi Chúa là Ðức Chúa Trời Toàn năng, công việc Chúa lớn lao và lạ lùng thay! Hỡi Vua của muôn đời, đường lối Chúa là công bình và chơn thật!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᐁᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑲᓇᓈᑐᓈᓈᐙ ᑫᔑᓂᐳᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᒥᑲᓰᓈᐙ᙮ ᐊᐯᔥ ᓂᐳᔮᓐ, ᑕᐃᓀᑕᒨᒃ, ᐅᑲᑕᐸᓰᐃᑯᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐌ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Trong những ngày đó , người_ta sẽ tìm sự chết , mà không tìm được ; họ sẽ ước_ao chết đi mà sự chết tránh xa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᔑᔦᑭᐸᓐ ᐃᔑᐎᓂᓇᑰᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᒡ ᒋᓴᔅ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑲᑲᑭᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ, ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ᙮ \t mà nói rằng: Các thầy bằng lòng trả cho tôi bao nhiêu đặng tôi sẽ nộp người cho? Họ bèn trả cho nó ba chục bạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᒋᓴᔅ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᐐᐹᐱᑯᑳᓐ ᑎᓄ ᑳᔑᓇᐃᓂᑎᕽ ᑮᐊᔮ, ᐁᑳ ᐐᑳ ᒪᔑ ᐊᐎᔭ ᐃᒫ ᐁᑮᓇᐃᓈᓯᐎᓐᒡ᙮ \t Vả, tại nơi Ngài bị đóng đinh, có một cái vườn, trong vườn đó có một cái huyệt mới, chưa chôn ai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐗᓂᐎᓂᑎᓱᑫᒃ, ᑫᑯ ᒥᒋ ᐱᓯᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᑑᑕᒧᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ \t Hãy làm theo lời, chớ lấy nghe làm đủ mà lừa dối mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᐃᓂᓃᑳᕽ, ᑭᑯᓵᓈᓂᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐅᑎᓇᑭᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᑮᐃᑭ��ᐗᐞ᙮ \t Còn nếu đáp rằng : Bởi người_ta , thì chúng_ta sợ thiên_hạ , vì thiên_hạ đều cho Giăng là đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐁᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐁᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ: ᓃᒌ! ᐴᓀᒋᑳᑌᐗᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy đức tin họ, bèn phán với kẻ bại rằng: Hỡi con ta, tội lỗi ngươi đã được tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ, ᒦ ᐃ ᐐᐙᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑯᒋ ᑮᐃᔖᓰᐗᓐ ᓈᓄᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ \t Khỏi ít_lâu , vợ người là Ê - li-sa-bét chịu thai , ẩn mình đi trong năm_tháng , mà nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᕒᑕ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐐᒋᑴᓐ ᒣᕒᐃ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᐱᓂᒡ ᐁᔑᓯᑌᐱᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᐱᓯᑖᐙᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Người có một em_gái , tên là Ma-ri , ngồi dưới chơn Chúa mà nghe lời Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐊᐊ ᑳᐋᐌᒋᑳᓱᒡ ᑭᑎᑳᓈᑎᒃ, ᐱᒃ ᑳᑎᓍᑎᑯᐎᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᐃ ᐗᑎᑾᓐ ᑮᐊᓂ ᓅᑲᒃ, ᐁᐊᓂ ᓵᑭᐸᑭᒃ, ᒦᓴᐃ ᐋᔕ ᐁᐐᓃᐱᕽ᙮ \t Hãy nghe lời ví dụ về cây vả, vừa lúc nhành non, lá mới đâm, thì các ngươi biết mùa hạ gần tới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᐁᑮ ᐲᑑᔮᓐ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ? ᑳᐐᓐ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᓂᑮ ᐲᑑᓰᓐ, ᐃᐃ ᒪᐎᓀᔥᑯᑖᑎᐎᓐ ᓂᑮ ᐲᑑᓐ᙮ \t Các ngươi tưởng ta đến đem sự bình_an cho thế_gian sao ? Ta nói cùng các ngươi , không , nhưng thà đem sự phân_rẽ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒨᒃ: ᑕᑲ ᒦᐃ! ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᑖ ᑌᐱᓭᓰᒥᓐ ᒥᓴᐙ ᑯ ᒦᓂᑰᔦᒃ ᐱᒥᑌ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐃᔖᒃ ᐊᑖᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᒋᐊᑕᐊᑖᐌᑕᒫᓱᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nhưng các ngươi khôn trả_lời rằng : Không , e chẳng đủ cho chúng_tôi và các chị ; thà các chị hãy đi đến người bán dầu mà mua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᑮᐅᒌ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐯᓭᑕ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᐆᑌᓇᐌᔅ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐁᑕᕒᐆ ᑲᔦ ᐲᑕᕒ ᙮ \t Vả , Phi-líp là người Bết-sai-đa , đồng thành với Anh-rê và Phi - e-rơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᒞᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐅᒋᐴᓀᑕᒪᐙᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Qua ngày sau, Giăng thấy Ðức Chúa Jêsus đến cùng mình, thì nói rằng: Kìa, Chiên con của Ðức Chúa Trời, là Ðấng cất tội lỗi thế gian đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᒌᐯᑲᒥᒃ, ᑮᑮᐌᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Trong khi hai người đờn bà đó đi đường , thì_có mấy tên lính canh vào thành thuật lại cho các thầy tế_lễ cả biết mọi việc đã xảy đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᕒᐃᔮᐸᑲᓯᕽ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑮᓇᐙ ᐋᑎᓐᔅ ᐌᒌᔦᒃ! ᒥᓯᐌ ᓴ ᓇᑫ ᓂᑎᔑᐙᐸᑖᓐ ᐁᐊᓇᒥᐁᐎ ᐃᔑᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Bấy_giờ , Phao-lô đứng giữa A-rê-ô-ba , nói rằng : Hỡi người A-thên , phàm việc_gì ta cũng thấy các ngươi sốt_sắng quá_chừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᒫᓐ ᑕᔥ, ᓂᑮ ᐙᐸᒫᒃ ᑳᓃᐎ ᑳᑌᐙᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ, ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᑲᔦ, ᑭᓀᐱᑰᒃ ᑲᔦ, ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐯᒫᒥᓭᐙᒡ᙮ \t Ta xem xét kỹ càng, thấy trong đó có các loài thú bốn cẳng trên đất, các thú rừng, các côn trùng và các loài chim trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᒋᐊᐎ ᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐊᐊ ᑳᐃᑰᔭᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐲᐃᑎᐸᓐ? \t Người bèn gọi hai môn_đồ mình , sai đến thưa cùng Chúa rằng : Thầy có phải là Ðấng phải đến , hay chúng_tôi còn phải đợi Ðấng khác ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᒋᑆ ᒦᑭᐙᓂᐗᕽ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᕽ, ᐋᔕ ᑌᐺ ᑮᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐗᒃ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒪᔑ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑭᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑑᑕᕽ᙮ \t Vì , trước khi chưa có luật_pháp , tội_lỗi đã có trong thế_gian , song chưa có luật_pháp , thì cũng không kể là tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᑖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐌᑎ ᓴ ᑕᐊᐸᐃᐌᐗᒃ ᑳᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ᙮ \t thì ai ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐁᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐁᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ: ᓃᒌ! ᐴᓀᒋᑳᑌᐗᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy đức_tin họ , bèn phán với kẻ bại rằng : Hỡi con ta , tội_lỗi ngươi đã được tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᐋᐙᒡ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᓇ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᓂᓂ ᒋᐌᐱᓈᒡ ᐐᐗᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᐅᒋ? \t Người_Pha - ri-si bèn đến gần để thử Ngài , mà rằng : Không cứ vì cớ gì người_ta có phép để vợ mình chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᐸᑕᐲᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᒋᓇᓇᐃᑕᐙᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᐗᐌᐯᒦᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ᙮ \t Hãy nhắc lại cho các tín_đồ phải vâng phục những bậc cầm_quyền chấp chánh , phải vâng lời các bậc ấy , sẵn_sàng làm mọi việc lành ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ: \t Vả , điều ấy xảy_ra để cho ứng_nghiệm lời của đấng tiên_tri rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣ ᑳᐐᓐ ᑮᐸᐹᒥᑕᓰᐗᒃ, ᐋᒋᑯ ᓴ ᐁᑮ��ᓄᑮᐙᒡ, ᐯᔑᒃ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐅᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᑕᑖᐌᐎᑲᒥᑯᕽ; \t Nhưng họ không đếm xỉa đến, cứ việc đi đường mình; kẻ nầy đi ra ruộng, kẻ kia buôn bán;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐙᓈᓐ ᐃᓇ, ᑫᒫ ᑳᐐᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑫᓂᒫᒡ ᐁᑲᑴᐗᔦᔑᒥᑯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐋᓃᔥ ᐌᒋ ᑯᒋᐃᔦᒃ? ᑕᑲ ᐲᑕᒪᐎᔑᒃ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ ᒋᐙᐸᒪᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng_Ngài biết sự giả hình của họ thì phán rằng : Các ngươi thử ta làm_chi ? Hãy đem cho ta xem một đồng đơ - ni - ê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᒥᑲᐙᐙᒡ ᒥᑖᔑ ᐯᔑᒃ 11 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Nội giờ đó, họ liền đứng dậy, trở về thành Giê-ru-sa-lem, gặp mười một sứ đồ cùng các môn đồ khác đương nhóm lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ, ᓃᒋᐱᒫᑎᔅ: ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᓇᑭᒥᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᐌᔮᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᐅᓀᑕᒫᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᓀᓈᐎᓇᒫᑎᔦᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᓇᑲᑕᒫᑰᔦᒃ? \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hỡi người kia , ai đặt ta làm quan xử kiện hay_là chia của cho các ngươi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑆᓬ ᑳᑮᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑑᑕᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᒥᓂ ᑎᒪᑏᓐ ᐅᑌᑌᓂ ᑲᕒᐄᒃ ᐁᑮ ᑎᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Phao-lô muốn đem người theo; bởi cớ những người Giu-đa ở trong các nơi đó, nên Phao-lô lấy người và làm phép cắt bì cho, vì hết thảy đều biết cha Ti-mô-thê là người Gờ-réc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒨᑲᐊᒥᓂᒡ, ᐁᐸᐹᔒᕽ, ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ, ᒥᒋᑲᑭᓇ ᐁᑮᓈᓈᑲᓱᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᒋᑾᐱᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᑯᒋ ᐁᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐁᒦᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᙮ \t Vừa lúc ban mai, các thầy tế lễ cả bàn luận với các trưởng lão, các thầy thông giáo cùng cả tòa công luận; khi đã trói Ðức Chúa Jêsus rồi, thì giải nộp cho Phi-lát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᓂᑖᐃᑭᑐᓰ ᐋᔕ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᔑᐃᑰᐎᓯᔮᓐ᙮ ᐁᓂᑯᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᓂᑲᑴᑳᒋᑎᓇᒫᔅ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐐᒦᔑᒡ ᑳᑮᐅᒋᑳᒋᑎᓂᒡ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Ấy không phải tôi đã giựt giải rồi, hay là đã đến nơi trọn lành rồi đâu, nhưng tôi đương chạy hầu cho giựt được, vì chính tôi đã được Ðức Chúa Jêsus Christ giựt lấy rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᓴ ᐅᑮᐐᒋᐋᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᒣᒀ ᐁᐱᒥᐊᔮᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒫᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐁᑮᑲᑲᓅᓂᑯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐌᑎ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᓲᑭᑌᐁᓂᒡ ᐁᑲᑮᑴᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ba-na-ba bèn đem người đi , đưa đến các sứ đồ và thuật lại cho_biết thể_nào dọc đường Chúa đã hiện ra và phải cùng người , lại thể_nào người đã giảng_dạy cách bạo_dạn về danh Ðức_Chúa_Jêsus tại thành Ða - mách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐯᔑᒃ ᓂᑲᑲᑴᒋᒥᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᓭᒃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᐋᓍᐸᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ? ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᓇᑳᓇᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ? \t Vậy thì người sẽ hỏi ta rằng: Sao Ngài còn quở trách? Vì có ai chống lại ý muốn Ngài được chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒨᓯᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ: ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᒦᓂᑯᐙ ᐯᔑᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓐ ᑎᓄ, ᑮᐃᓈᑯᐸᓐ᙮ \t Ấy_là Môi-se nầy đã nói cùng con_cái Y-sơ-ra-ên rằng : Ðức_Chúa_Trời sẽ dấy lên trong hàng anh_em các ngươi một đấng tiên_tri giống như ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑕᓀᓄᓂᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᐅᔕ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓃᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᑕᐃᔑᓂᑳᑌ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᒡ ᐊᑮᕽ ᒋᑕᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑮᐋᒋᑑᒻ, ᑖᐱᔥᑰ ᒋᐅᑳᓱᐎᑲᒥᑯᐙᒡ ᐅᒪᑲᑗᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Rồi Ngài dạy dỗ chúng mà rằng: há chẳng có lời chép: Nhà ta sẽ gọi là nhà cầu nguyện của muôn dân hay sao? Nhưng các ngươi đã làm thành cái hang trộm cướp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐲ ᓅᑕᒣᒃ ᐯᔓ ᐁᒪᑗᒦᑳᑎᕽ, ᑫᒫ ᑲᔦ ᒥᒋᑎᐹᑐᑌᒃ ᐙᓴ ᐁᒦᑳᑎᕽ, ᑫᑯ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑫᒋᓈᐅᐌᑖᑾᓅᓐ ᒋᐅᒋᒋᓭᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓐ ᐅᐅ ᑳᐱᒥᓭᒃ ᐊᑭ᙮ \t Khi các ngươi nghe_nói về giặc và nghe tiếng đồn về giặc , thì đừng bối_rối : những sự ấy phải xảy đến ; nhưng chưa là cuối_cùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑳᑳᑭᐗᒃ ᑳᐸᐹᒥᓭᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑭᑎᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒋᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᔮᓰᓈᐙ ᒦᒋᒥᑲᒥᒃ, ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᒃ ᑲᔦ᙮ ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔕᒥᑯᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓇᐙ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑕᐲᑌᑖᑯᓯᓰᒻ ᐊᐲᒡ ᐃᑭ ᐱᓀᔒᔕᒃ? \t Hãy xem con quạ : nó không gieo , không gặt , cũng không có hầm vựa kho_tàng chi , mà Ðức_Chúa_Trời còn nuôi nó ; huống_chi các ngươi quí hơn chim_chóc là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐱ ᐃᔑ ᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᓭᑭᓯᒡ ᐁᐅᒋ ᓂᓂᑭᔥᑳᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮ ᒑᑭᐐᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᐌᐱᓯᒡ᙮ \t Người đờn bà biết sự đã xảy đến cho mình , bèn run_sợ đến gieo mình dưới chơn Ngài , tỏ hết tình_thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐱᓬᐊᑉ ᑲᔦ ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔪ, ᔑᑾ ᑣᒪᔅ, ᑲᔦ ᒫᑎᔪ ᑳᑮ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ, ᔑᑾ ᒌᒥᔅ ᑳᑮᐅᑌᑌᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ, ᑲᔦ ᑖᑎᔭᔅ ᙮ \t Phi-líp cùng Ba-tê-lê-my; Thô-ma, và Ma-thi -ơ là người thâu thuế; Gia-cơ con của A-phê, cùng Tha-đê;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑎᑭᑦ, ᐊᐊ ᓴ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒣᒀ ᐁᑸᐎᓭᓯᐎᒡ ᑳᐐᓇᑲᑕᒫᑯᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᑫᐐᓐ ᐁᑑᒋᑲᓂᐎᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐸᒦᑖᑫᓐ ᑳᑑᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Vả , tôi nói rằng người kế_tự dầu là chủ của mọi vật , mà đương còn thơ_ấu , thì chẳng khác chi kẻ tôi_mọi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᒥᓯᐌ ᑭᐸᐹᐃᔖᒻ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᐁᑲᑴᑲᔥᑭᒣᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑲᔥᑭᒣᒃ, ᒦᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᒋᐃᔖᒡ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ᙮ \t Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi đi khắp dưới nước trên bộ để khuyên một người vào đạo mình; và khi đã khuyên được rồi, thì các ngươi làm cho họ trở nên người địa ngục gấp hai các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓄᓄ ᑲᑭᓇ ᐌᒌᒪᑲᑭᓐ ᐌᒋ ᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᐊᐎᔭ᙮ ᒦᐃ ᑳᐅᒋ ᐐᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Hết_thảy những điều xấu ấy ra từ trong lòng thì làm cho dơ_dáy người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᓰᑲᐊᑖᓱᔭᕽ, ᑭᑮᐐᒋᓇᐃᓂᑰᒫᓈᓐ ᐊᐊ X ᐁᑮᐐᒋᐃᐌᔭᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᔥᑲᔭᐄᕽ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ \t Vậy chúng ta đã bị chôn với Ngài bởi phép báp tem trong sự chết Ngài, hầu cho Ðấng Christ nhờ vinh hiển của Cha được từ kẻ chết sống lại thể nào, thì chúng ta cũng sống trong đời mới thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐅᑣ ᐃᑭ ᐯᒥᐎᑑᐙᒡ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᙮ ᐊᐱ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᐌᑎ ᐅᑮᐊᑐᒫᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᒦᓈᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ᙮ \t Vậy, khi các người đó đã từ giã Hội thánh, xuống thành An-ti-ốt, nhóm hết thảy anh em lại và trao thơ cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐱᓯᐌᒃ ᐁᓃᑳᓃᑕᒫᑫᔦᒃ ᑕᔥ, ᐅᐅ ᓴ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᔦᒃ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑮᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᑳᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰ ᑳᐃᔑ ᐊᐱᒧᒡ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑮᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᓂ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᓴ ᐃᐌᓂ ᑫᑑᑕᕽ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᔦᒃ᙮ \t Khốn cho các ngươi , là kẻ mù dẫn đường , các ngươi nói rằng : Nếu người nào chỉ đền thờ mà thề , thì không can_chi ; song chỉ vàng của đền thờ mà thề , thì_phải mắc lời thề ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐱᐅᒌᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂ ᐃᑕᔥ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᑖᐲᐸᐃᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᓂᐳᐎᑐᒃ ᒫᐐᓐ ᐁᑮᐃᓀᓂᒥᑯᒡ᙮ \t Bấy_giờ có mấy người Giu-đa từ thành An-ti-ốt và thành Y-cô-ni đến dỗ_dành dân_chúng ; chúng ném đã Phao-lô , tưởng người đã chết , nên kéo ra ngoài thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᐞ, ᑳᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᑯᐙᒡ᙮ \t Vì hết_thảy kẻ nào được Thánh_Linh của Ðức_Chúa_Trời dắt_dẫn , đều là con của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓴ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᓇᐃᑕᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᑲᓅᓂᑯᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᒡ, ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᐊᑮᓂ ᐁᐐᒦᓂᑯᒡ ᒋᐊᔮᒡ᙮ ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑕᑮᒻ ᐁᑮᑭᑫᑕᓯᒃ ᐋᑎ ᐁᔖᒡ᙮ \t Bởi đức tin, Áp-ra-ham vâng lời Chúa gọi, đi đến xứ mình sẽ nhận làm cơ nghiệp: người đi mà không biết mình đi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐲᒋᐌᐱᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᑭᐸᐋᓐ, ᐅᑮᑭᐱᐊᑯᔥᑭᐗᓵᓐ, ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᑲᔥᑭᐅᓯᓂᒃ ᒋᓵᑲᐊᓯᓂᒃ, ᒋᐗᔦᔑᐋᓯᓂᒃ ᐃᓂ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ, ᐹᓂᒫ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᑮᑭᔑᐱᐊᔮᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᐋᐸᐅᓐᒡ ᐊᒋᓇ᙮ \t Người quăng nó xuống vực , đóng_cửa vực và niêm_phong lại , hầu cho nó không đi lừa_dối các dân được nữa , cho_đến chừng nào hạn một_ngàn năm đã mãn . Sự đó đoạn , Sa-tan cũng phải được thả ra trong ít_lâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐱᒫᒋᐃᑯᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓂᓈᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔭᕽ, ᐃᐃᒫ ᓴ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ ᑭᑮᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑯᓈᓐ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫᐃᑯᓈᓐ, ᑭᑮᑭᓰᔮᐹᐗᓂᑯᓈᓐ ᐁᑮᐅᔥᑭᓂᑖᐎᑭᐃᓇᕽ, ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᒦᓂᓇᕽ᙮ \t không phải cứu vì việc công_bình chúng_ta đã làm , nhưng cứ theo lòng thương_xót Ngài , bởi sự rửa về sự lại sanh và sự đổi_mới của Ðức_Thánh_Linh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᒃ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᓃᔣᓱ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᒃ ᑳᑮᐃᔥᑯᓭᓂᒃ ᒦᒋᒥᓂ᙮ \t Ai nấy ăn no cả, còn bánh thừa lượm được bảy giỏ đầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᐐᑳ ᓂᑖᐃᔑᒋᑫᓰ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᑕ ᓂᑲᑕᔑᑖᓐ ᒋᓴᔅ X ᐁᑮᓂᐳᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᓃᓐ ᐐᓐ ᓂᑎᓇᑭᑖᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᓂᐴᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐁᔑᓈᓱᔮᓐ ᐁᑮᓂᐳᔮᓐ ᒋᑑᑕᓯᐙᓐ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Còn như tôi, tôi hẳn chẳng khoe mình, trừ ra khoe về thập tự giá của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta, bởi thập tự giá ấy, thế gian đối với tôi đã bị đóng đinh, và tôi đối với thế gian cũng vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᐃᑕᔥ, ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐙᐸᒫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Phi - e-rơ đương nói_chuyện với Cọt-nây , bước vào , thấy có nhiều người nhóm lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Cho nên đức tin của người được kể cho là công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᒋᐋᐸᑕᒃ, ᑳᐐᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓰᒥᓐ᙮ \t Song khi đức tin đã đến, chúng ta không còn phục dưới thầy giáo ấy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᑳᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᐊᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ, ᐁᐗᓂᐎᔑᐌᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᑳᑮᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᐸᓐ ᑳᐱᐅᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓇᑫ ���ᐗᐞ ᑳᐃᔑᐊᓇᒥᐋᓂᒡ᙮ \t Vả , có nhiều người nhứt là trong những người chịu cắt bì , chẳng chịu vâng phục , hay nói hư_không và phỉnh dỗ , đáng phải bịt miệng họ đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑳᕒ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᑭᒋᐗᒋᐤ ᓵᐃᓇᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐌᑎ ᐊᕒᐁᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᓅᑯᒻ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ᙮ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐃᓴ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐸᒦᑖᑫ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vả , A-ga , ấy_là núi Si-na - i , trong xứ A-ra-bi ; khác_nào như thành Giê-ru-sa-lem bây_giờ , thành đó với con_cái mình đều làm tôi_mọi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ, ᐊᐲ ᑮᐐᓯᓂᓯᐌᒃ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᑫᑯ ᐃᔑᓈᑯᓯᑫᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ, ᐁᑲᔥᑫᑕᒥᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᒀᑕᑭᓈᑯᓯᐃᑎᓱᐗᒃ ᒋᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐐᓯᓂᓯᒀ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐅᐅ: ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Khi các ngươi kiêng ăn, chớ làm bộ buồn rầu như bọn giả hình; vì họ nhăn mặt, cho mọi người biết họ kiêng ăn. Quả thật, ta nói cùng các ngươi, bọn đó đã được phần thưởng của mình rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑭᒋᐎᓇᒪᐎᓯᓅᓇᑰᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᐐᒋᐃᑯᔦᑭᐸᓐ ᑮᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᒧᔐᔭᐄ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᑳᐊᔨᔑᑖᔦᒃ᙮ \t Anh_em biết tôi chẳng trễ_nải rao truyền mọi điều ích_lợi cho anh_em , chẳng dấu điều chi hết , lại biết tôi đã dạy anh_em hoặc giữa công_chúng , hoặc từ nhà nầy sang nhà kia ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑮᒫᒌᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐊᐊ ᒪᔨᑲᓬ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᐁᒐᓬᐃᒪᐞ ᐅᑮᐊᐎᒦᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ᙮ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᑮᒦᑳᓱ ᐁᐐᒋᐃᑯᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ᙮ \t Bấy giờ có một cuộc chiến đấu trên trời: Mi-chen và các sứ người tranh chiến cùng con rồng, rồng cũng cùng các sứ mình tranh chiến lại;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᔒᑫᓂᒥᒡ, ᓂᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᔒᑫᓂᒫᓐ᙮ \t Kẻ nào ghét ta cũng ghét Cha ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑾᔭᑴᓂᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Khi môn_đồ thấy Ngài , thì thờ lạy Ngài ; nhưng có một_vài người nghi_ngờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᓂᓀᒀ: ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᒃ, ᑕᓂᔭᔮᐗᒃ ᓴ ᑫᐹᐱᓄᑖᑫᐙᒡ, ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐅᒪᒋᒥᓴᐌᒋᑲᓂᐙᓐ, ᐁᑯᓵᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Các sứ đồ đó nói với anh em rằng, trong các thời kỳ sau rốt, sẽ có mấy người hay nhạo báng làm theo lòng ham muốn không tin kính của mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒥᑖᔑᓂᔣᓱ 18 ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮ ᐋᐱᓯᑰᓱᐙᒡ ᑮᑲᐎᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᐃᔥᐸᑭᒋᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᓯᓬᐆᐗᒦᕽ, ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᓇᐗᒡ ᐐᓇᐙ ᐁᑮᒪᒑᑎᓯᐙᒡ ᐊᐲᒡ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮᐃᔑᑖᐙᒡ? \t Hay là mười tám người bị tháp Si-lô-ê ngã xuống đẻ chết kia, các ngươi tưởng họ có tội lỗi trọng hơn mọi kẻ khác ở thành Giê-ru-sa-lem sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑮᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐎᑎᐸᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐋᑯᒋᑫ ᐁᑕᔑᑕᕽ, ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐁᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒞᓇᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑫᓂᒡ ᐁᑕ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ᙮ \t Người đã học đạo Chúa ; nên lấy_lòng rất sốt_sắng mà giảng và dạy kĩ_càng những điều về Ðức_Chúa_Jêsus , dẫu người chỉ biết phép báp - tem của Giăng mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑕᔑᑕᒫᑎᓂᒡ, ᐁᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒥᓯᓂᒃ᙮ \t Môn-đồ nói cùng nhau rằng : Ấy_là vì chúng_ta không có bánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᓇᑴᑖᑯᒡ? ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᓃᔣᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᓂᑲᓇᐌᑕᒫᔅ ᒪᔑ ᐁᓇᒥᐁᑕᐙᓯᒀ ᐃᓂ ᒪᓂᑑᑳᓇᓐ ᐯᔭᓬ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Trời đáp lại thể nào? Ta đã để dành cho ta bảy ngàn người nam chẳng hề quì gối trước mặt Ba-anh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓈᐱᔥᑲᐙᒡ, ᒋᐃᓇᓄᑮᒡ ᒎᑕᓴᓐ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᑳᑮ ᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓂᒡ, ᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᐗᒃ᙮ \t đặng dự vào chức vụ sứ đồ, thay vì Giu-đa đã bỏ đặng đi nơi của nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑲᒀᑕᑭᐊᒡ᙮ \t Người thưa rằng : Lạy_Chúa , Chúa là ai ? Chúa phán rằng : Ta là Jêsus mà ngươi bắt_bớ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐊᓇᒥᐁᐅᒌᒥᑾᒃ ᑮᐴᔔᐁᒀ, ᒦᐃ ᓇᑫ ᐃᔑᐴᔔᐃᑎᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ X ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Anh_em hãy lấy cái hôn thánh mà chào nhau . Hết_thảy các Hội_thánh của Ðấng_Christ chào anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑭᑭᓇᐙᓯᑖᑯᔅ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐁᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᑕᐃᔑᓭ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᒋᑭᑭᓇᐙᓯᑖᑯᓯᓯᐙᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑭᑲᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑫᔑᑾᔭᑯᓂᓯᑐᑕᐌᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ta đã dùng ví dụ mà nói cho các ngươi mọi điều đó. Giờ đến, là khi ta chẳng còn dùng ví dụ mà nói cùng các ngươi nữa, nhưng khi ấy ta sẽ nói rõ ràng về Cha cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ? \t Ngài phán rằng : Còn các người thì xưng ta là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐅᑮᓈᑯᓰᑖᑰᓐ ᒣᑴ ᐱᑯᑯᐹᕽ ᐁᐱᔅᑲᓀᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᒌᑲᔭᐄ ᓵᐃᓇᐃ ᑭᒋᐗᒌᕽ᙮ \t Cách bốn mươi năm , một thiên_sứ hiện ra cùng người , tại đồng vắng núi Si-na - i , trong ngọn lửa nơi bụi gai đương cháy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓅᑯᒻ ᑳᔑ ᐋᑯᓯᔭᓐ ᑭᑲ ᒥᓄᐊᔮ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑲ ᐋᑯᓯᓰ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vừa thấy , gọi mà phán rằng : Hỡi đờn bà kia , ngươi đã được cứu khỏi bịnh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᓇᐙ ᐌᑭᒫᐎᔦᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᔦᒃ ᑲᔦ, \t Bấy_giờ Phi - e-rơ , đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh , nói rằng : Hỡi các quan và các trưởng_lão ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐐᓐ ᑾᔭᒃ ᑭᑎᓈᑯᓂᑰᒥᓐ, ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᑲᔥᑭᑕᒫᓱᔭᕽ ᐅᐅ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᓰ᙮ \t Về phần chúng_ta , chỉ là sự công_bình , vì hình ta chịu xứng với việc ta làm ; nhưng ngươi nầy không hề làm một điều gì ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑮᐱ ᐃᓂᓃᐎ, ᔑᑾᔥ ᑭᑮᐱᐐᒋᔭᔮᒥᑯᓈᓐ ᐁᒨᔥᑭᓀᒡ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᐅᑭᑕᑭᓱᐎᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒥᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐅᑭᑕᑭᓱᐎᓐ ᑳᐅᒋᒦᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐁᒥᒋᐯᔑᑯᒡ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ᙮ \t Ngôi_Lời đã trở_nên xác_thịt , ở giữa chúng_ta , đầy ơn và lẽ thật ; chúng_ta đã ngắm xem sự vinh_hiển của Ngài , thật như vinh_hiển của Con_một đến từ nơi Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐲᑎᒃ, ᑭᐲᑲᐃᑲᓐ ᑮᑕᔗᑲᑰᑌ, ᐁᑮᐋᑲᐗᑰᑌᒃ ᑳᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒋᑖᔥᑭᓭᒃ ᐲᓂᔥ ᑕᐸᔒᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᐃ ᐊᐲ ᑳᑯᔥᑾᑲᒥᑭᓭᒃ᙮ ᐊᓯᓃᒃ ᑲᔦ ᑮᑖᑖᔥᑭᓭᐗᒃ᙮ \t Và nầy, cái màn trong đền thờ, bị xé ra làm hai từ trên chí dưới, đất thì rúng động, đá lớn bể ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒀ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑᓂᑳᓱᐙᒡ ᒫᕒᒃ, ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ, ᑏᒪᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓬᐅᒃ ᙮ \t Mác, A-ri-tạc, Ðê-ma và Lu-ca, cùng là bạn cùng làm việc với tôi cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᓂᐸᑯᓭᓂᒫᓰ ᒋᑎᐹᒋᒥᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑕ ᐌᒋᑎᐹᒋᒪᒃ ᒞᓐ ᑳᑮᐃᔑᑕᔑᒥᒡ, ᑮᓇᐙ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔦᒃ᙮ \t Còn ta, lời chứng mà ta nhận lấy chẳng phải bởi người ta; nhưng ta nói vậy, đặng các ngươi được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐱ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᐁᑮᐱ ᐊᔮᓂᑫ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐁᐃᓇᐌᑎᐙᒡ ᐁᑮᐱᐅᒋ ᒫᒋᐊᔮᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐲᓂᔥ ᑌᐱᑎᕽ, ᑲᔦ ᐁᑮᐱ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᒦ ᐅᒫ ᐅᒋ ᑌᐱᑎᕽ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐃᔑᐎᓂᑣ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ, ᒦᓇᐙ ᐁᑮᐊᓂ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᑳᑮᐃᔑ ᐱ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Như vậy, từ Áp-ra-ham cho đến Ða-vít, hết thảy cho mười bốn đời; từ Ða-vít cho đến khi bị đày qua nước Ba-by-lôn, cũng có mười bốn đời; và từ khi bị đày qua nước Ba-by-lôn cho đến Ðấng Christ, lại cũng có mười bốn đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌ ᑕᔥ ᐁᑳ ᐁᑌᐺᑕᓯᐌᒃ ᐅᑑᔑᐲᐃᑫᐎᓇᓐ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᑌᐺᑕᒣᒃ ᓂᑎᑭᑐᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ \t Nhưng nếu các ngươi chẳng tin những lời người chép, các ngươi há lại tin lời ta sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓇᑲᑕᕽ ᑭᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙ ᒋᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓯᒃ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᐅᒋ ᐙᐸᒥᓰᒻ ᐹᓂᒫ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲ ᔕᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐱ ᐃᔖᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Nầy, nhà các ngươi, các ngươi sẽ bỏ hoang. Ta nói cùng các ngươi, các ngươi không còn thấy ta nữa cho đến chừng nào sẽ nói rằng: Phước cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᐗᐐᑫ ᐊᓅᒋᑯ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᐱᒫᑎᔅ ᐊᐸᓀ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᔭᓐ! ᑭᐐᑲᑴᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓈᒻ ᐃᓇᔥ! ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᒋ᙮ \t Chúng trả lời rằng: Cả mình ngươi sinh ra trong tội lỗi, lại muốn dạy dỗ chúng ta sao! Ðoạn họ đuổi họ ra ngoài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋ ᐃᓉᐗᒃ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐐᑫ ᒥᓯᐌ ᑌᐸᑫᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ: ᑕᒦᓈ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᑲᑮᑖᐌᑖᑯᓯᐎᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ, ᑕᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎ, ᑲᔦ ᑕᓇᓈᑯᒫ᙮ \t đồng nói lên một tiếng lớn rằng: Chiên Con đã chịu giết đáng được quyền phép, giàu có, khôn ngoan, năng lực, tôn quí, vinh hiển và ngợi khen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒫᒪᑳᒡ ᑌᐺ ᐅᐌ, ᐁᑳ ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᐌᒃ ᐋᑎ ᐌᒌᒡ, ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᐱᐃᒡ! \t Người trả lời rằng: Người đã mở mắt tôi, mà các ông chẳng biết người ở đâu đến, ấy là sự lạ lùng lắm!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᑆᓬᐊᔅ? ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑆᓬ? ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᓂᑎᓄᐎᒥᓐ ᑳᐅᑎᓇᒣᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᓂᑎᓇᓄᑮᒥᓐ ᐃᐌ ᑳᔑᐸᒥᓇᒧᐃᔭᒥᓐᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t chẳng làm điều trái phép, chẳng kiếm tư lợi, chẳng nóng giận, chẳng nghi ngờ sự dữ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐊᑲᓇᐞ: ᐃᐃ ᓴ ᐐᑎᑫᐐᑾᑎᐎᓐ ᐋᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ, ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣᐸᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ \t Ðoạn , vua phán cùng đầy_tớ mình rằng : Tiệc cưới đã dọn xong rồi ; song những người được mời không xứng dự tiệc đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑌᐺᐎᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng môn_đồ rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , người giàu vào nước thiên_đàng là khó lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑳ ᑕᔥ ᐋᐱᑕ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑯᓈᐙ ᐅᓄ ᓂᓯᓐ 3 ᒪᒋᓭᐎᓇᓐ ᑳᐱᒥᐊᔮᒪᑲᓂᓂᑭᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᐃᔥᑯᑌ, ᑭᑆᐸᑌ, ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒪᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ \t Một_phần_ba loài_người bị giết vì ba tai_nạn đó , là lửa , khói , và diêm sanh ra từ miệng ngựa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᐃᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐁᔮᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑲᓅᔥ ᐅᑯ ᐊᓯᓃᒃ ᒋᐸᑴᔑᑲᓂᐎᐙᒡ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Quỉ cám_dỗ đến gần Ngài , mà nói rằng : Nếu ngươi phải là Con_Ðức_Chúa_Trời , thì hãy khiến đá nầy trở_nên bánh đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᓃᐎᑳᑌᓂᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᓀᐱᑰᐞ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᐱᓀᔒᔕᐞ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒥᕽ ᐯᐹᒥᓭᓂᒡ᙮ \t thấy trong đó có những thú bốn cẳng, đủ mọi loài, côn trùng bò trên đất, và chim trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑲᔥᑭᐋᓂᒡ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᓂᒡ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᑮᐃᔥᒀᓂᐳᓂᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᐃᔑᓇᐙᓐ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ, ᐁᑮᑮᐌᒦᓂᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᔥᒀ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Người tự nghĩ rằng Ðức_Chúa_Trời cũng có quyền khiến kẻ chết_sống lại ; cũng giống như từ trong kẻ chết mà người lại được con mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᓱᐱᐴᓐ 3 ᐁᑮᐃᔑᓭᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮᐃᔖ, ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᒪᒃ ᐲᑕᕒ ᐁᐐᑭᑫᓂᒪᒃ᙮ ᒥᑖᔑᓈᓄᑮᔑᒃ 15 ᑕᔥ ᓂᑮᐐᒋᐊᔮᒫ᙮ \t Kế đó, mãn ba năm, tôi lên thành Giê-ru-sa-lem, đặng làm quen với Sê-pha, và tôi ở với người mười lăm ngày;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐙᐱᓯᐌᑭᐸᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑖᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑰᓰᒻ ᒋᑭᑭᔥᑳᑯᔦᒃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ᙮ ᓂᐙᐱᒥᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ, ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᔦᒃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Nếu các ngươi là kẻ mù , thì không có tội_lỗi chi hết ; nhưng vì các ngươi nói rằng : Chúng_ta thấy , nên tội_lỗi các ngươi vẫn còn lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᑭᐱᒌᒡ ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᒋᐲᑕᒪᐎᓐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᔓ ᐁᐱ ᐊᔮᓂᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: \t Ðức Chúa Jêsus dừng lại, truyền đem người đến. Khi người đui lại gần, thì Ngài hỏi rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Người chủ lại sai đầy_tớ khác đông hơn khi trước ; thì họ cũng đối_đãi một_cách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑖᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᑳᒥᒑᐱᑭᓯᓂᒡ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ ᒋᑕᑯᐱᒋᑲᓂᐎᓂᐸᓐ ᐅᑴᑲᓂᕽ ᒋᓂᓵᐹᐗᒋᑲᓂᐎᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᑮᔥᑳᔭᐙᓂᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᐸᑭᔑᒫᐸᓐ ᐃᓂ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒥᒡ᙮ \t Nếu ai gây cho chỉ một kẻ nhỏ nầy phạm_tội , thì thà_rằng buộc cối đá vào cổ nó mà quăng xuống biển còn hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑫᔮᐱ ᐋᐱᑎᕽ ᓂᑲᐃᔑᒋᑫ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐁᐐᑯᔥᑯᐌᐱᓂᑳᑌᑭᓐ, ᐁᐐᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᒋᐗᑲᐎᐌᐱᓂᑳᑌᑭᓐ, ᒦᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐁᑕ ᑫᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Và , trong những chữ : Còn một lần nữa , tỏ ra rằng các vật hay bị rúng_động , vì là những vật đã chịu dựng nên , sẽ bị cất đi , hầu cho những vật không hề rúng_động được còn lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᑌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᑎᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑳᑮᐃᑴᐎᓂᒡ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᓐ, ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ: ᑫᐐᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᐃᓂ ᓈᓴᕒᐊᑎᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Khi đi ra ngoài cửa , lại có một đầy_tớ gái khác thấy người , bèn nói cùng kẻ ở đó rằng : Người nầy cũng ở với Jêsus , người Na-xa-rét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑌᐃᔑᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᑕᐌᑖᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓐ ᐃᐹᐸᕒᐊᑕᐃᑕᔅ ᒋᐊᑕᐙᐸᒥᓀᒃ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐱᐐᑕᓄᑮᒥᒡ ᑲᔦ ᓂᐐᒋᒦᑳᓱᐎᓂᓃᒻ ᐁᐃᓀᓂᒪᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐱᐊᓅᓈᐙ ᐁᐱ ᐃᔑᐎᑑᒡ ᑭᐐᑑᑳᑫᐎᓂᐙ ᐁᒦᔑᔦᒃ᙮ \t trong khi chờ đợi, tôi tưởng cần phải sai Ép-ba-phô-đích, anh em tôi, bạn cùng làm việc và cùng chiến trận với tôi, đến cùng anh em, người cũng là ủy viên của anh em ở kề tôi, đặng cung cấp mọi sự cần dùng cho tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᐋᓉᑕᐙᒡ, ᐁᑮ ᑭᒋᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᑮᓅᑖᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐐᑾᒫᒡ᙮ \t Vua lấy làm buồn rầu lắm; nhưng vì cớ lời thề mình và khách dự yến, thì không muốn từ chối nàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᑖᒫᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓄᑑᑖᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐅᑮᐐᒋ ᒌᑫᑕᒨᒥᑰᐞ᙮ \t Xóm riềng bà con nghe Chúa tỏ ra sự thương xót cả thể cho Ê-li-sa-bét, thì chia vui cùng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑮᔥᐱᓐ ᒑᔓᐙ ᑮᒦᓈᑯᐸᓀᓐ ᐊᓉᐱᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐱᒥᐎᓈᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᑮᑕᔑᑕᓰᓐ ᒦᓇᐙ ᓈᓈᑫ ᑯᑕᒃ ᑫᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᑭᐸᓐ᙮ \t Vả, nếu Giô-suê đã cho họ yên nghỉ, thì chắc sau không còn nói về một ngày khác nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐅᑖᑆᓇᐎᑑᓐ ᐱᒀᐎᑲᓀᐎᒥᑕᑎᒻ ᐋᓇ ᑲᑴ ᑌᐸᐆᓱᒡ ᐁᔑ ᐸᑯᓀᔮᓄᐌᔮᓂᒃ ᔖᐳᓂᑲᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑲ ᑆᓇᐎᑑᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔩᒋᑳᐸᐎᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Nhờ sự nhịn_nhục của các ngươi mà giữ được linh_hồn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᐋᔕ ᓈᓇᓐ᙮ ᔑᑾ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐊᒑᑾᒃ ᔒᐹᔭᐄ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᐁᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᐗᐃᐃ ᐅᑕᒑᑯᐙᐞ ᑳᑮᐅᒋᓂᓯᑣ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᐙ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᑳᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ᙮ \t Khi_Chiên_Con mở ấn thứ_năm , tôi thấy dưới bàn_thờ có những linh_hồn của kẻ đã chịu giết vì đạo Ðức_Chúa_Trời và vì lời chứng họ đã làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑮᐅᒋ ᐸᓯᑸ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᐱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᐙᐱᓰ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎ ᐁᑮ ᓴᑭᓂᑫᓂᓐᒡ᙮ \t Sau-lơ chờ dậy khỏi đất, mắt dẫu mở, nhưng không thấy chi cả; người ta bèn cầm tay dắt người đến thành Ða-mách;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᓯᑲᒧᒃ ᒋᐅᒦᑳᓱᐙᓄᒀᓂᔦᒃ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᐅᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᒃ, ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Cũng hãy lấy sự cứu chuộc làm mão trụ, và cầm gươm của Ðức Thánh Linh, là lời Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐌᒋ ᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑭᑲ ᒪᑲᒥᑰᒻ ᐃᓴ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᒦᓂᑣ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᓈᑯᑑᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Bởi_vậy , ta phán cùng các ngươi , nước Ðức_Chúa_Trời sẽ cất khỏi các ngươi , và cho một dân khác là dân sẽ có kết_quả của nước đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᒦᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓂᓇᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑫᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ ᐌᐌᓂ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ᒨᔕᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓀᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᐃᔑᑎᐹᒋᑎᓱᒃ᙮ \t Vậy , nhờ ơn đã ban cho tôi , tôi nói với mỗi người trong anh_em chớ có tư_tưởng cao quá lẽ , nhưng phải có tâm_tình tầm_thường , y theo lượng đức_tin mà Ðức_Chúa_Trời đã phú cho từng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᐃᑴᐗᒃ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐊᐎᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒋᑎᐹᒋᒫᓂᒡ ᐅᑕᐌᒫᐙᓐ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᑯᓯ ᑳᓵᑭᐊᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Vậy , hai chị_em sai người đến thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Lạy_Chúa , n º § y , kẻ Chúa yêu mắc bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᑮᓂ ᑮᑌᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂ ᐅᐅᒫ ᒋᑮᐊᔮᐙᐸᓐ᙮ ᐸᑾᑕᑲᒥᒃ ᓴ ᑮᑕᔑᐸᐹᒥᐸᐃᐌᐗᒃ, ᑳᐃᔑᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ ᑲᔦ ᑮᐊᐸᐃᐌᐗᒃ᙮ ᑳᐃᔑᐗᐐᐹᐱᑳᓂᒃ, ᑳᐃᔑᐸᐸᑯᓀᑲᒥᑳᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᔨᔑᑖᐙᒡ᙮ \t thế_gian không xứng_đáng cho họ ở , phải lưu_lạc trong đồng vắng , trên núi trong hang , trong những hầm dưới đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑭᓴ ᐅᑯ ᑳᑮ ᑕᑸᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ, ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊ ᐆᑌᓈᓯᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᔑᑾ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒡ ᒌᒥᓴᓐ, ᒎᓴᐴᓐ ᑲᔦ᙮ ᓭᐸᑏ ᑕᔥ ᐐᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Trong những đờn bà đó có Ma-ri Ma-đơ-len , Ma-ri , mẹ của Gia-cơ và Giô-sép , và mẹ hai con_trai của Xê-bê-đê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓈᐸᑕᒪᐎᓀᒃ᙮ \t hầu cho kỳ thơ thái đến từ Chúa , và Chúa sai Ðấng_Christ đã định cho các ngươi , tức_là Jêsus ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᓴ ᐐᔭᐎᒫ, ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ, ᒥᒋᐯᔑᑾᓂᓂ ᑳᐃᔑᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᐯᓂᒧᔦᒃ᙮ \t Chỉ có một thân_thể , một Thánh_Linh , như anh_em bởi chức_phận mình đã được gọi đến một sự trông_cậy mà thôi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᐃᓂᓯᓅᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᔦᑕᒪᓐ ᑭᑲᐙᐸᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓈᑯᑑᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại phán: Ta há chẳng từng nói với ngươi rằng nếu ngươi tin thì sẽ thấy sự vinh hiển của Ðức Chúa Trời sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᒫᓃᐎᓂᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐ ᑮᒨᒋ ᒫᒌᐸᐃᐌᐙᒡ᙮ ᐅᑮᓃᓵᐲᑭᓈᓈᐙ ᑕᔥ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ ᐁᐃᔑᒋᑫᑳᓱᐙᒡ ᐁᐸᑯᐲᐊᒧᐙᒡ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ ᓂᒥᑖᒨᓇᒃ ᐃᓇᑫ᙮ \t nhưng vì bạn tàu tìm phương lánh khỏi chiếc tàu và thả chiếc tam bản xuống biển, giả đó đi thả neo đằng trước mũi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔖᐙᒡ ᑳᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Ðoạn , Ðức_Chúa_Jêsus ra_đi , lên núi ô - li-ve theo như thói_quen ; các môn_đồ cùng đi theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐊᐌ ᓴ ᑳᑮ ᑰᐹᓯᓇᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᐃ ᐊᓂᔑ ᒫᒑᓐ, ᐯᔑᑾᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Thầy dạy luật thưa rằng: Ấy là người đã lấy lòng thương xót đãi người. Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy đi, làm theo như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮ ᒫᒪᐎ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᑆᓬ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᓬᐃᑫᔫᓂᔭ ᐃᔑᑮᔗᐎᓐ ᓴ ᐅᑮ ᔮᐸᒋᑑᓂ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒪᓂᑑᒃ ᑭᑑᑎᓯᑯᓈᓂᒃ ᐃᓂᓃᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Dân chúng thấy sự Phao-lô đã làm, thì kêu lên bằng tiếng Li-cao-ni rằng: Các thần đã lấy hình loài người mà xuống cùng chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫ! ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᑣ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᑾᔭᒃ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᑕᒪᓐ ᑫᑰᓀᓴᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᓴ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᒪᓐ᙮ ᐊᐤ ᐊᐯ ᐱᐐᒋᐐᓯᓃᒥᔑᓐ ᐁᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ ᑫᑮᓐ ᒋᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ nói với người rằng : Hỡi đầy_tớ ngay lành trung_tín kia , được lắm ; ngươi đã trung_tín trong việc nhỏ , ta sẽ lập ngươi coi_sóc nhiều ; hãy đến hưởng sự vui_mừng của chúa ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐐᑾᑫᔭᓐ, ᐊᑐᒻ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᐱᒧᓭᓯᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐙᐱᓯᒀ᙮ \t Song khi ngươi đãi tiệc , hãy mời những kẻ nghèo_khó , tàn_tật , què , đui ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑮᐌ ᐊᑐᒫᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᒋᐲᑎᑫᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᔦᒀᒥᒫᐙᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑕᔑᑕᓯᓂᕽ, ᒋᑭᑭᓄᐃᑫᓯᓂᒃ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Họ bèn đòi hai người vào , rồi cấm_tiệt , chẳng cho nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus mà nói hay_là dạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓇᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓄᔔᓐ ᙮ ᐄᓄᔥ ᑮᐅᑌᑌ ᓭᑑᓐ ᙮ ᓭᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᑕᒨᓐ ᙮ ᐋᑕᒻ ᐅᑮᐅᑌᑌᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Cai-nam con Ê-nót, Ê-nót con Sết, Sết con A-đam, A-đam con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐃᑕᒧᑴᓐ ᐅᐅ ᐱᑾᑎᓈ: ᐊᐎ ᐸᑯᐲᓭᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑲᒦᕽ! ᐁᐃᑕᕽ, ᐁᑳ ᓃᔡᔭᑫᑕᓯᒃ, ᑌᐺᔦᑕᕽ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᑌᐺ ᑕᐃᔑ ᐙᐸᑕᐃᑰᐎᓯ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ai sẽ biểu hòn núi nầy rằng : Phải cất mình lên , và quăng xuống biển , nếu người chẳng nghi_ngại trong lòng , nhưng tin chắc lời mình nói sẽ ứng_nghiệm , thì điều đó sẽ thành cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ X ᑳᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᔦᒃ ᓈᑯᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᓈᑯᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Khi nào Ðấng_Christ , là sự sống của anh_em , sẽ hiện ra , bấy_giờ anh_em cũng sẽ hiện ra với Ngài trong sự vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒞᓐ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᓇᑫᑲᒥᒃ ᒞᕒᑕᓐ ᓰᐲᕽ ᐁᐃᔑ ᐐᑕᒫᑫᒡ: ᓇᑲᑕᒧᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᓰᑲᐊᑖᑰᐎᓯᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Giăng bèn dạo qua hết thảy miền lân cận sông Giô-đanh, giảng dạy phép báp-tem về sự ăn năn để được tha tội,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐊᑕᐌᓂᒫᓰᓐ ᒋᐐᑕᒫᑯᒡ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᐅᑌᐃᓃᕽ᙮ \t và không cần ai làm chứng về người nào, bởi Ngài tự thấu mọi điều trong lòng người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑮᒪᒋᑑᑕᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᑌᐱᔥᑲᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓃᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t vì mọi người đều đã phạm_tội , thiếu mất sự vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᕽ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᑕᐐᑎᑫᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᑴ ᑕᐐᑎᑫᒫᓰ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑕᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᐁᐐᑎᑫᑎᓯᓂᒃ᙮ \t Vì đến lúc người ta từ kẻ chết sống lại, thì chẳng cưới vợ, chẳng lấy chồng; nhưng các người sống lại đó ở như thiên sứ trên trời vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐃᔑᒋᑫ ᐁᑭᑫᑖᑯᑑᒡ ᐅᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᓇᓵᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᑌᐺᑕᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t trong buổi Ngài nhịn nhục; tức là Ngài đã tỏ ra sự công bình Ngài trong thời hiện tại, tỏ ra mình là công bình và xưng công bình kẻ nào tin đến Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᓇᐙ ᑳᔭᑳᓯᕽ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙ! ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᓭᑭᓯᔦᒃ? ᑮᐙᓂᔥᑳ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᕽ ᓅᑎᓂᓂ, ᓵᑲᐃᑲᓃᓂ ᑲᔦ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐊᓍᑎᓂᓂ᙮ \t Ngài phán rằng : Hỡi kẻ ít đức_tin kia , cớ_sao các ngươi sợ ? Ngài bèn đứng_dậy , quở gió và biển ; thì liền yên_lặng như tờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒋᐲᑎᑫᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑕᐲᑎᑫ ᒦᓇᐙ ᑕᓵᑲᐊᒻ᙮ ᐅᑲᒥᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐅᑕᒋᑫᒡ᙮ \t Ta là cái cửa : nếu ai bởi ta mà vào , thì sẽ được cứu_rỗi ; họ sẽ vào ra và gặp đồng_cỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᐗᒃ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᒎᐗᒃ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᒋᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᑫᐐᓇᐙ ᑫᑮᐊᔮᐙᐸᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒡ ᒋᑮᐐᑕᒪᐎᒀᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐊᔮᓂᑴᓐ ᐁᔑ ᒪᒥᔑᒥᐙᒡ᙮ \t Nếu họ có điều gì kiện tôi, thì có lẽ đến hầu trước mặt quan mà cáo đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒥᑖᔑᓃᐎᑯᓐ 14 ᐁᔑᓭᒃ ᑫᔮᐱ ᓂᑮ ᐱᒫᐅᑯᒥᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᕒᐃᔮ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᓂᑯᒋ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑳᒃ ᒌᒫᓃᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐯᔓ ᒫᐐᓐ ᐁᐱᒪᑳᒣᔮᓂᒃ᙮ \t Ðã đến đêm thứ mười_bốn mà chúng_ta cứ trôi_nổi trên biển A-đờ-ria-tích , lúc nửa_đêm , các bạn tàu ngờ đang đến gần một đất nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᓈᑲᒋᑑᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᒫᒪᐎ ᒥᓄᓯᑭᓐ ᐃᓂ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᓍᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐌᒋᒥᒋᒥᔥᑳᒃ ᑳᐃᔑᐊᔫᓇᒋᑳᑌᑭᓐ ᐊᔮᓂᑲᐎᑲᓈᓇᓐ᙮ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑾᒃ ᓴ ᐃᓈᐸᑕᓐ ᑫᑮᐃᓇᓄᑮᒪᑲᑭᐸᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓵᑭᐃᑎᐎᓐ ᐁᓇᓄᑮᒪᑲᒃ, ᑳᐅᒋᒫᒌᑭᒃ ᐐᔭᐎᒫ, ᑳᐅᒋ ᒪᔥᑲᐎᐃᑎᓲᒪᑲᒃ ᑲᔦ᙮ \t Ấy nhờ Ngài mà_cả thân_thể ràng_buộc vững_bền bởi những cái lắt_léo , khiến các phần giao_thông với nhau , tùy lượng sức_mạnh của từng phần , làm cho thân_thể lớn lên , và tự gây_dựng trong sự yêu_thương ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᒦᓇᐙ ᑮᐋᓉᑕᒻ: ᑳᐐᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᔥ ᔐᒫᒃ ᐃᑯᒋ ᑯ ᐃᒫ ᑮᑌᐱᑖᑯᓯ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ ᐁᓅᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Phi - e-rơ lại chối một lần nữa ; tức_thì gà gáy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒥᑯᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᓰᓂ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐅᒋ ᐃᓈᒡ᙮ \t Nhưng các ngươi ngồi đồng bàn đó chẳng ai hiểu vì sao Ngài phán cùng người như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔖᐙᒡ ᑳᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Ðoạn, Ðức Chúa Jêsus ra đi, lên núi ô-li-ve theo như thói quen; các môn đồ cùng đi theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ, ᓂᓃᒑᓂᔅ, ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓂᑰ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᐐ ᓃᑳᓂ ᐃᔑᓂᔕᐅᓐ ᓴ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒻ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᑾᔮᒋᑕᒪᐗᒡ ᐋᑎ ᑫᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t Hỡi con_trẻ , người_ta sẽ kêu con là tiên_tri của Ðấng_Rất_Cao ; Con sẽ đi trước mặt Chúa , dọn đường Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᓂᑑᐙᒡ ᐐᔭᐎᒫᓂ, ᑳᑆᓇᐎᐋᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑯᒫᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᑑᒡ ᐐᔭᐎᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᐋᒡ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐋᒡ ᐊᒑᑯᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Ðừng sợ kẻ giết thân_thể mà không giết được linh_hồn ; nhưng thà sợ Ðấng làm cho mất được linh_hồn và thân_thể trong địa_ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑲᑴᑗᒡ ᒋᒦᓂᓐᒡ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᑯᒡ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒎᐎᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᑲᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐱᑯ ᐯᐱᒥᓂᔕᐊᒥᓂᒡ ᐃᔖᐎᓐ, ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ, ᐁᐐᒪᒫᒋᑾᐱᓈᒡ ᒋᐃᔑᐎᓈᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t xin người những bức thơ để gởi cho các nhà hội thành Ða - mách , hầu cho hễ gặp người nào thuộc về đạo bất_kỳ đờn ông đờn bà , thì trói giải về thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓈᒡ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᑫᔑ ᐅᑯᓯᓯᒥᑯᐸᓐ ᑌᐱᑕᓐ? \t Vậy, vua Ða-vít gọi Ngài bằng Chúa; có lẽ nào Ngài là con vua ấy được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑕᔑᑕᒫᑯᓈᓐ ᐃᐃ ᑭᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᒥᓀᒃ᙮ \t và đã tỏ ra cho chúng tôi biết lòng yêu thương mà anh em cảm chịu bởi Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐴᓂ ᑮᑭᑐᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑕᒥᓂ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐅᓄ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Vả, khi Ðức Chúa Jêsus vừa phán những lời ấy xong, đoàn dân lấy đạo Ngài làm lạ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᐋᓂᑫ ᐐᑕᒫᑫᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑮᑭᒋᐌᑖᑾᓂᓂ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑳᑮᐲᑯᓇᕽ, ᐅᒋᑕ ᑳᑮᐱᓯᑕᓯᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓐ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Vì nên lời thiên sứ rao truyền đã vững chắc và sự trái phép nghịch mạng đã được báo ứng xứng đáng rồi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ, ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒡ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᐅᑲᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂ᙮ \t Còn khi Ngài đưa Con đầu_lòng mình vào thế_gian , thì phán rằng : Mọi thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời phải thờ lạy Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ, ᐅᕒᐆᒻ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑰᓐ ᐁᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᒋᐐᑑᑲᐙᒡ, \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus vào thành Ca-bê-na-um , có một thầy đội đến_cùng Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᑎᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑳᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐁᒥᓴᐌᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ, ᐋᔕ ᐅᐐᒋᐱᔑᒀᑎᓰᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Song ta phán cho các ngươi biết : Hễ ai ngó đờn bà mà động_tình tham muốn , thì trong lòng đã phạm_tội tà_dâm cùng người rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔮ ᑳᑑᑕᐎᓀᒃ ᐊᐊ ᐆᑌᓇ ᑭᑲᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐙᐙ᙮ ᓃᔣ 2 ᒥᓂᒃ ᑑᑕᐎᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᐃᐃᐌ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᑮᐃᔑᒥᓇᐃᓀᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᓃᔣ ᑭᑲᑮᐌᒥᓇᐋᐙ ᒋᒥᓂᑴᒡ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Các ngươi hãy làm cho nó điều nó đã làm cho kẻ khác; hãy báo lại gấp hai công việc nó, hãy pha cho nó gấp hai chén mà nó đã pha cho kẻ khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐐᓐ ᐅᔕ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᒧᐃᓀᒃ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᐌ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐱᑕᔑᑕᒧᐗᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑳᔑᑕᔑᒋᑲᓂᐎᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑮᓈᑯᒋᑳᑌᒃ, ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᒥᐊᑮᐗᕽ᙮ \t Ngợi_khen Ðấng có quyền làm cho vững chí anh_em theo Tin_Lành của tôi và lời giảng Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , theo sự tỏ ra về lẽ mầu_nhiệm , là lẽ đã giấu kín từ mọi đời trước ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᑕᐃᑯᐙ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᔮᓂᒃ ᐁᒥᒑᓂᒃ ᒪᐗᑎᔑᐌᐎᑲᒥᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑾᔮᑕᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᑾ��ᑕᑑᔦᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chủ nhà sẽ chỉ cho một cái phòng rộng và cao , đồ_đạc sẵn_sàng ; các ngươi hãy dọn ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐅᐅ ᓂᑲᐃᔑ ᐐᓯᓂᓰ ᑳᐐᑾᑎᔭᕽ ᐹᓂᒫ ᑮᑎᐱ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Vì, ta nói cùng các ngươi, ta sẽ không ăn lễ nầy nữa cho đến khi lễ ấy được trọn trong nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒨᒃ: ᑕᑲ ᒦᐃ! ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᑖ ᑌᐱᓭᓰᒥᓐ ᒥᓴᐙ ᑯ ᒦᓂᑰᔦᒃ ᐱᒥᑌ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐃᔖᒃ ᐊᑖᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᒋᐊᑕᐊᑖᐌᑕᒫᓱᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nhưng các ngươi khôn trả lời rằng: Không, e chẳng đủ cho chúng tôi và các chị; thà các chị hãy đi đến người bán dầu mà mua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᒥᔅ, ᐲᑕᕒ, ᒞᓐ ᑳᐃᓇᑭᒥᑣ ᐁᓃᑳᓃᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑖᐎᓈᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒥᒡ᙮ ᓂᑮᐅᒋ ᓴᑭᓂᒌᓂᑯᓈᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑫᓃᓐ, ᐁᐐᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᐐᐐᑕᓄᑮᑎᔮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓀᑕᒫᕽ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᒋᑕᓇᓄᑮᔮᕽ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᐃᔑᔭᔮᓂᒡ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑳᐃᔑᔭᔮᓂᒡ᙮ \t và nhận_biết ân điển đã ban cho tôi , thì Gia-cơ , Sê-pha , Giăng là những người được tôn như cột_trụ , trao tay hữu giao_kết với chúng_tôi , tức_là Ba-na-ba và tôi , hầu cho chúng_tôi đi đến cùng_dân ngoại , còn các người ấy thì đến_cùng những kẻ chịu_phép cắt bì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑲᑮᑭᑐᒡ, ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒎᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᒥᑖᔑ ᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐁᑮ ᐲᓈᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒌᒥᑯᒡ᙮ \t Khi Ngài còn đương phán, một lũ đông kéo đến. Tên Giu-đa, một trong mười hai sứ đồ, đi trước hết, lại gần Ðức Chúa Jêsus đặng hôn Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙᒃ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᐙᒃ, ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᓵᑭᐃᑎᓱᔦᒃ, ᒦᐃ ᒋᐊᐲᒋ ᓵᑭᐁᒀ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐅᓄ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nầy là điều thứ hai: Ngươi phải yêu kẻ lân cận như mình. Chẳng có điều răn nào lớn hơn hai điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᐸᑑ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᔅᑲᐃᐹᓇᓐ, ᔔᒥᓈᐳ ᑳᐌᑕᑭᑌᒃ ᑎᓄ ᐁᑮ ᔖᐳᐸᓈᒡ ᐁᑮ ᒉᑭᐲᓈᒡ, ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮ ᑲᑴᒥᓇᐋᒡ᙮ \t Liền có một người trong bọn họ chạy lấy một miếng bông đá, và thấm đầy dấm, để trên đầu cây sậy mà đưa cho Ngài uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᐃᓂᓀᒃ, ᒦᓴ ᑫᐃᓀᒃ: ᓂᑑᑭᒫᒥᓈᓐ ᐅᔕ ᐅᐐᐋᐸᒋᐋᐞ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑲ ᐲᒋᓂᔕᐙᐞ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu có ai nói chi với các ngươi , hãy trả_lời rằng Chúa cần dùng hai con lừa đó ; tức_thì họ sẽ gởi lừa đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳᐃᑕᕽ ᐊᐊ ᑌᐱᑦ ᐁᑮᑕᔑᑕᕽ ᑳᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᑳᐃᓀᓂᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓇᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐊᓄᑳᑕᓯᓂᒃ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑯᓂᒡ ᑭ��ᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᒡ: \t Ấy vậy , vua Ða - vít cũng tỏ ra cái phước của người mà Ðức_Chúa_Trời kể cho là công_bình chẳng bởi việc_làm , mà rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᓵᒥᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᐅᒋ ᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ, \t Si-môn thấy bởi các sứ đồ đặt tay lên thì_có Ðức_Thánh_Linh xuống , bèn lấy bạc dâng cho , mà nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓬᐋᔭᑭᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓬᐄᔭᐗᓐ ᙮ ᒣᓬᐄᔭ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓇᐗᓐ ᙮ ᒣᓇ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑕᐗᓐ ᙮ ᒫᑕᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᓀᑕᓅᓐ ᙮ ᓀᑕᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᑌᐱᑕᓐ ᙮ \t Mê-lê-a con Men-na, Men-na con Mát-ta-tha, Mát-ta-tha con Na-than, Na-than con Ða-vít,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᓂᐹᔦᒃ? ᐗᓂᔥᑳᒃ, ᐊᓇᒥᐋᒃ ᒋᓈᓯᑳᑯᓯᐌᒃ ᑲᑴᒋᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Sao các ngươi ngủ ? Hãy đứng_dậy cầu_nguyện , để cho khỏi sa vào sự cám_dỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᑌᐐᓯᓂᔦᒃ: ᐱᒌᓇᒃ ᐊᐲ ᑭᑲ ᓅᑌᔅᑲᑌᒻ᙮ ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐹᐱᔦᒃ: ᐱᒌᓇᒃ ᐅᔕ ᑭᑲ ᒨᑯᓀᒻ, ᑭᑲ ᒪᐎᒻ ᑲᔦ᙮ \t Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đương no , vì sẽ đói ! Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đương cười , vì sẽ để_tang và khóc_lóc !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ: \t Vả, điều ấy xảy ra để cho ứng nghiệm lời của đấng tiên tri rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᓈᑯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐙᓭᔮᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒦ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐃᓈᑎᓯᒡ᙮ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᓴ ᐅᑑᒋᒥᒋᒥᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᐯᑭᐃᒥᓐᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐊᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᐱᓂᒡ, ᑳᒫᒪᐎ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ᙮ \t Con là sự chói sáng của sự vinh hiển Ðức Chúa Trời và hình bóng của bổn thể Ngài, lấy lời có quyền phép Ngài nâng đỡ muôn vật; sau khi Con làm xong sự sạch tội, bèn ngồi bên hữu Ðấng tôn nghiêm ở trong nơi rất cao,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑲᐹᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐱᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑰᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᑳᐱ ᐅᒌᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑰᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᑳᔑ ᐐᐸᑲᒥᑳᓂᑭᓐ, ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Ngài mới ở trên thuyền bước xuống, tức thì có một người bị tà ma ám từ nơi mồ mả đi ra đến trước mặt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭ ᐃᓉᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓈᒋᒧᓰᐗᒃ᙮ \t Vì có nhiều kẻ làm chứng dối nghịch cùng Ngài; nhưng lời họ khai chẳng hiệp nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᑲᐙᐙᒡ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐴᔔ ᑮᓐ ᑫᒋᐅ���ᒫᑲᑕᐗᑣ ᒎᐗᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t rồi chào Ngài rằng : Kính lạy Vua dân Giu-đa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᑎᓄᐤ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đứng trước quan tổng đốc, quan hỏi rằng: Có phải ngươi là Vua của dân Giu-đa không? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật như lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓂᓵᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑌᐯᑕᕽ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᓐ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᐅᐅ ᓂᑮᐱ ᐙᐸᑖᒥᓐ᙮ \t các ngươi đã giết Chúa của sự sống, mà Ðức Chúa Trời đã khiến từ kẻ chết sống lại, và chúng ta là người làm chứng về điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑫᐊᔭᐱᒡ ᐁᔑ ᑕᑕᒀᓂᒃ ᐗᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ, ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑕᑭᔒᓃᓵᑕᐌ ᒋᒫᒌᐸᐃᐌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᑲᐌ ᑕᐲᑎᑫᓰ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᒋᒪᓂᐱᑑᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᒫᒌᑑᒡ᙮ \t ai ở trên mái nhà chớ xuống , và chớ vào trong nhà mà chuyên bất_luận vật gì ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑳᓃᔑᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐊᒦᐗᑯᑯ ᐁᒋᑳᓱᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔑᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᔔᒥᓈᑎᑰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᒃ ᐃᒫ ᑳᐸᑕᑭᓱᐙᒡ ᐃᒫ ᐁᓈᓴᒥᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ᙮ \t Hai người làm_chứng ấy tức_là hai cây ô - li-ve và hai chơn đèn đứng trước mặt Chúa của thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᒫᒑᐙᒡ᙮ ᐁᑮᒥᑲᐙᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᑲᔦ ᒎᓴᐴᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᔑᑭᐗᐞ ᓀᑖᑕᓇᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Vậy, họ vội vàng đi đến đó, thấy Ma-ri, Giô-sép, và thấy con trẻ đang nằm trong máng cỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒥᓍᐸᒋᑑᒃ ᓴ ᒥᓂᒃ ᑳᔑᑕᐎᓇᒫᑰᔦᒃ ᒋᒥᓄᒋᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᐱᒋ ᒨᔕᒃ ᒪᒋᑮᔑᑲᓐ᙮ \t Hãy lợi_dụng thì_giờ , vì những ngày là xấu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑌᑌᓈᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈᓯᐙᐙ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Cũng đừng gọi người nào ở thế_gian là cha mình ; vì các ngươi chỉ có một Cha , là Ðấng ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐋᑲᐙᐸᐱᓈᐙᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐊᑕᑭᑫᑕᓐ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐸᑭᑌᐅᒃ᙮ \t che mặt Ngài lại rồi nói rằng : Hãy nói tiên_tri đi , hãy đoán xem ai đánh ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐃᒫ ᐊᒀᐸᑌᕽ ᑮᐅᒌᐗᒃ ᑭᒋᐸᐸᑭᓀᒃ, ᐁᑮᐴᓃᐙᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐃᔑᒦᓈᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᒪᓂᒎᔕᒃ ᑳᐅᒌᓱᐌᐎᓂᐙᒡ ᒦᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Từ luồng khói ấy , có những châu_chấu bay ra rải trên mặt_đất ; và có kẻ ban cho chúng_nó quyền giống như bọ_cạp ở đất vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐯᔓ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑳᑮᓃᐸᐎᒡ ᐅᑭᒫᐎᔑᒫᑲᓂᔥ ᑳᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐐᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲ���, ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᔑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺ ᐄᓴᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑰᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Thầy đội đứng đối ngang Ngài, thấy Ngài trút linh hồn như vậy, thì nói rằng: Người nầy quả thật là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᑳᐃᓇᐌᓂᒥᓇᑰᒃ! ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᐊᐲᒋᐐᓴᑫᑕᕽ ᑮᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ, ᒦ ᑫᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐲᒋᐐᓴᑫᑕᒫᓐ ᑮᒥᑴᓂᒥᓇᑰᒃ, ᐁᒥᓴᐌᑕᒧᐗᒃ X ᐅᑎᔑᐊᔮᐎᓐ ᒋᓂᑖᐎᑭᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Hỡi các con, vì các con mà ta lại chịu đau đớn của sự sanh nở, cho đến chừng nào Ðấng Christ thành hình trong các con,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᓂ ᐃᑭᑐ: ᒦᐃᐌ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᓃᑳᓂᓯᐗᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᑕᐃᓇᑭᓱᐗᒃ᙮ \t Ðó, những kẻ rốt sẽ nên đầu và kẻ đầu sẽ nên rốt là như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᑮ ᑴᑭᑖᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒪᔥᑲᐌᑕᓐ! ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᑭᒥᓄᐊᔮᐃᑯᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus xây mặt lại , thấy người đờn bà , thì phán rằng : hỡi con , hãy vững_lòng , đức_tin con đã làm cho con được lành . Liền trong giờ đó , người đờn bà lành bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓅᑯᒻ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐗᒃ, ᑲᔦ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ, ᒦ ᐊᐲ ᐌᑎ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Nhưng có nhiều kẻ đầu sẽ nên rốt; có kẻ rốt sẽ nên đầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᓃᕽ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᐹᓂᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᐃᑯᒡ, \t Ma_quỉ bèn đem Ngài vào nơi thành thánh , đặt Ngài trên nóc đền thờ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᐊᑳᓰᓄᔦᒃ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᒃ ᑰᓯᐙ ᐅᔕ ᐅᑎᔑ ᒥᓍᐸᑖᓐ ᒋᒦᓂᓀᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑎᐯᒋᑫᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Hỡi bầy nhỏ , đừng sợ chi ; vì Cha các ngươi đã bằng_lòng cho các ngươi nước thiên_đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Hãy xét điều chi vừa_lòng Chúa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐃᓂᓂ ᑳᐌᐱᓈᒡ ᐐᐗᓐ ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᐐᑎᑫᒫᒡ ᐱᔑᒀᑎᓯ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᑮ ᐌᐱᓂᑯᓂᒡ ᐅᓈᐯᒥᓂ ᐱᔑᒀᑎᓯ᙮ \t Ai bỏ vợ mình mà cưới vợ khác, thì phạm tội tà dâm, ai cưới đờn bà bị chồng để, thì cũng phạm tội tà dâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑖᓄᒀᓀᐅᑎᓱᐗᒃ ᐃᐃ ᒥᑖᐗᕽ ᑳᐊᐲᒋᒫᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮᑭᒋᒪᐎᐙᒡ ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐆᔾ! ᐃᑭᑐᐗᒃ, ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᑳᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐁᐱᒥᐊᔮᓂᑭᓐ ᐅᓈᐱᒀᓂᐙᓐ ᑮᐅᒋᐌᓅᑎᓯᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐲᒋᐌᓅᑕᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᑮᐃᔑᓭ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌ��� ᑳᑮᐊᔮᒃ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng lấy bụi rắc lên đầu mình , thương khóc than_vãn , mà rằng : Khốn thay ! Khốn thay ! thành lớn nầy đã lấy sự giàu_có mình làm_giàu cho mọi kẻ có tàu trên biển , mà trong một giờ , đã hóa thành một chỗ hoang_vu !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐋᐱᑕ ᑮᔑᑲᒃ ᑮᒫᒌ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ, ᐲᓂᔥ ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ᙮ \t Ðến giờ thứ sáu, khắp đất đều tối tăm mù mịt cho tới giờ thứ chín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐅ ᓂᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᓈᑐᒃ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᔮᓐ ᒣᒀ ᐌᑎ ᐁᓃᐸᐎᔮᓐ: ᐁᑌᐺᑕᒫᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᔦᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐎᓇᑰᒃ, ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t hoặc có, thì cũng chỉ trách câu tôi nói giữa họ rằng: Ấy vì sự sống lại của kẻ chết mà hôm nay tôi bị xử đoán trước mặt các ông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᒥᓉᑕᒣᒃ ᒋᐱ ᐃᔑᐅᑎᓯᓇᑰᒃ? ᐸᔕᔐᐃᑲᓐ ᐃᓇ ᓂᑲᐱᑭᑭᔅ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᒋᐱ ᐃᔑᒥᓄᑲᓅᓂᓇᑰᒃ? \t Trong luật pháp có chép rằng: Chúa phán: Ta sẽ nhờ những người nói tiếng lạ, và môi miệng người ngoại quốc mà phán cho dân nầy; dầu vậy họ cũng chẳng nghe ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᐐᒋᐃᒪᒃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑳᒫᒪᐎᑎᐯᓂᒫᒡ, ᐐᓐ ᓂᑮᒦᓂᒃ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑑᑕᒧᐗᒃ ᑮᓇᐙ ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ, ᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Tôi làm kẻ giúp việc của Hội thánh đó, bởi sự phân phát của Ðức Chúa Trời, là Ðấng giao cho tôi cái phần việc truyền đạo Chúa cho anh em cách trọn vẹn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᐯᓂᒧᓄᑕᐙ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐐᐸ ᒋᐃᔑᓭᔮᓐ ᒋᐅᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t tôi lại có lòng trông_cậy nầy trong Chúa , là chính mình tôi không bao_lâu sẽ đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑌᐺ ᐁᔑᐊᔮᐌᑴᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᐐᑫ ᒋᑲᑴᒨᒋᑫᑕᒥᐃᔦᒃ, ᒪᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐊᐲᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᒋᐯᔑᑴᐙᓇᑫᑕᒣᒃ, ᐐᑫ ᒋᐐᒋ ᐃᓀᑕᒨᑎᔦᒃ᙮ \t thì anh_em hãy hiệp ý với nhau , đồng_tình yêu_thương , đồng_tâm , đồng tư_tưởng mà làm cho tôi vui_mừng trọn_vẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑖᐃᔑᒋᑫᓰᒻ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐙᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᑭᑲ ᐊᓄᑮᑖᑯᐙ ᐊᐎᔭ᙮ \t Song trong các ngươi không như vậy; trái lại hễ ai muốn làm lớn trong các ngươi, thì sẽ làm đầy tớ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ! ᒥᓴᐙ ᓴ ᑯ ᑕᑌᐺᐎᓂᐎ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᑭᓇ ᐋᓇ ᑮᐗᓂᒧᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐲ ᑯ ᐁᑲᑭᑐᔭᓐ, ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐃᔑᓈᑰᒃ ᐁᑾᔭᑯᑌᐺᔭᓐ᙮ ᐊᐲ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ ᑭᑲᐸᑭᓈᑫ᙮ \t chẳng hề như_vậy ! Thà xưng Ðức_Chúa_Trời là thật và loài_người là giả_dối , như có chép rằng : Ấy vậy Chúa sẽ được xưng công_bình trong lời phán của Ngài , Và sẽ được thắng khi chịu xét_đoán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᑭᒥᐗᕽ, ᔑᑾ ᑮᓂᑭᐲᓭ, ᐁᑭᒋᓅᑎᕽ ᐁᑮ ᐸᑭᑌᓭᒃ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ ᐸᑭᓯᓯᓅᓐ ᐃᐌ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐗᑭᒋ ᑭᑖᐱᑯᕽ᙮ \t Có mưa sa, nước chảy, gió lay, xô động nhà ấy; song không sập, vì đã cất trên đá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐯᔥ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐐᒌᐎᓇᑰᒃ ᐌᑎ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ! ᐸᑳᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑸᓇᐎᑑᑖᑰᒻ! \t ta muốn ở cùng các con và thay đổi cách nói; vì về việc các con, ta rất là bối rối khó xử."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᐊᐲ ᐙᒥᓄᑑᑕᒣᒃ ᐅᒋ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ, ᑫᑯ ᑑᑕᑫᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑲᓇᐙᐱᒥᓀᒀ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑑᑕᒣᒃ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᑯᓰᐙ᙮ \t Hãy giữ , đừng làm sự công_bình mình trước mặt người_ta , cho họ đều thấy . Bằng_không , thì các ngươi chẳng được phần_thưởng gì của Cha các ngươi ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᐊᐯᓂᒧᔮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᔭᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᐐᒌᐃᑯᐙᒥᓐ ᐁᑌᐺᔦᑕᒫᕽ ᑳᐅᒋᐲᑑᔮᕽ ᐃᐃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Về phần chúng ta, ấy là bởi đức tin và nhờ Thánh Linh mà chúng ta được nhận lãnh sự trông cậy của sự công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᐐᒋᑖᒫᑲᓇᐞ ᑮᓭᑭᓯᐗᐞ᙮ ᒥᓯᐌ ᓴ ᑕᔥ ᑮᑕᔑᒋᑳᑌ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᒃ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐯᐲᑾᑎᓈᒃ᙮ \t Hết_thảy xóm_giềng đều kinh_sợ , và người_ta nói_chuyện với nhau về mọi sự ấy khắp miền núi xứ Giu-đê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐞ: ᐐᑫ ᓴ ᒧᔐᔭᐄ ᓂᑮ ᐸᐸᔕᔐᐅᑯᓈᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᑮ ᑎᐹᑯᓂᑯᓰᓈᓂᒃ, ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑕᔥ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᑭᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑎᓀᑕᓰ ᒋᐃᔑᓭᑭᐸᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᓴ ᐱᑯ ᓂᑲ ᐱᓈᓯᑳᑯᓈᓂᒃ ᒋᓵᑭᒋ ᐐᒌᐎᔭᒥᑣ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng Phao-lô nói cùng lính rằng: Chúng ta vốn là quốc dân Rô-ma, khi chưa định tội, họ đã đánh đòn chúng ta giữa thiên hạ, rồi bỏ vào ngục; nay họ lại thả lén chúng ta ư! Ðiều đó không được. Chính các quan phải tới đây mà thả chúng ta mới phải!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐋᓂᑫᐎᑭᒫᓐ: ᑲᓅᔥ ᐃᑭ ᐅᑕᓄᑮᒃ, ᑎᐸᐊᒪᐤ ᑲᔦ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᐊᓄᑮᐃᑣ ᒦᐗᑭᑭ ᓂᑕᒻ ᑎᐸᐊᒪᐤ, ᐲᓂᔥ ᒋᓂ ᑎᐸᐊᒪᐗᑣ ᐃᑭ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᓄᑮᐃᑣ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ðến tối , chủ vườn nho nói với người giữ việc rằng : Hãy gọi những người làm_công mà trả tiền_công cho họ , khởi từ người rốt cho_đến người đầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑑᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᓂᒥᔑᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑖᐎᓰ ᑳᐱᐁᒃ! ᑮᐃᔥᒀᐊᔮᔮᓐ ᓴ ᑯᑕᒃ ᑕᐱᐊᔮ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᐙᓰᓐ ᐅᒪᑭᓯᓇᓐ ᒋᔮᐸᐊᒧᐗᑭᐸᓐ, ᒞᓐ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ᙮ \t Giăng đang lo làm trọn công việc mình, thì nói rằng: Ta chẳng phải là Ðấng mà các ngươi tưởng; nhưng có Ðấng đến sau ta, ta chẳng xứng đáng mở dây giày Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐅ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ? ᑯᒫ ᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᐐᑕᒫᑰᒃ ᐁᑕᔑᒥᐙᒡ? \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ngươi nói điều đó tự ý mình, hay là có người đã nói điều đó với ngươi về ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᐸᒥᐃᐌᒡ, ᑕᑲ ᓴ ᑕᐸᒥᐃᐌ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᑕᑲ ᓴ ᑕᑭᑭᓄᐊᒫᑫ᙮ \t ai được gọi đến làm chức_vụ , hãy buộc mình vào chức_vụ ; ai dạy_dỗ , hãy chăm mà dạy_dỗ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐅᓈᐸᒫᐙᐞ, ᒎᓴᑉ ᐹᕒᓴᐸᓲᓐ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ, ᒐᔅᑕᔅ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒪᑖᔭᔅ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Môn_đồ cử ra hai người : Giô-sép tức_là Ba-sa-ba , cũng gọi_là Giúc-tu , và Ma-thia ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ ᑮᐃᓇᐊᑲᔦᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐲᐙᐱᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐱᓯᑲᒧᐙᒡ ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ᙮ ᔑᑾ ᐱᓵᓂᑯ ᑮᐃᓂᑖᑯᓯᐗᒃ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᐁᐱᒬᐌᑖᐲᐸᐋᐙᒡ ᐅᑑᑖᐹᓈᑯᐙᐞ ᐁᐐᒨᑮᑖᑎᐙᒡ ᒦᑳᑎᐎᓂᕽ, ᒦᐃ ᑳᐃᔑᐱᒬᐌᔮᑫᐙᒡ ᐅᑯ ᐸᐸᑭᓀᒃ᙮ \t Nó có giáp như giáp bằng sắt ; và tiếng cánh nó như tiếng của nhiều xe có nhiều ngựa kéo chạy ra nơi chiến_trường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐊᑾᒌᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᓇᒥᐋᓂᒡ ᒣᒀ ᐁᒥᓈᓯᑫᒡ᙮ \t Ðương giờ dâng hương, cả đoàn dân đông đều ở ngoài cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐐᓐ ᑭᓵᑭᐃᑯᐙ᙮ ᑮᓇᐙ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓵᑭᐃᒻ ᑲᔦ ᐁᑮᐱᑌᐺᑕᒣᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑮᐱᐅᒌᔮᓐ᙮ \t vì chính Cha yêu thương các ngươi, nhơn các ngươi đã yêu mến ta, và tin rằng ta từ nơi Cha mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐐᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᒫᐙᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑕᑯᓂᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᑲᔦ ᑮᒪᑲᒥᑰᔦᒃ ᑭᑕᔨᐄᒥᐙᓐ, ᐋᒋᑯ ᑭᑮᒌᑫᑖᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑭᑫᑖᒻ ᑫᔮᐱ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᓇᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᐊᔮᓯᓄᒃ᙮ \t Vì anh em đã thương xót kẻ bị tù, và vui lòng chịu của cải mình bị cướp, bởi biết mình có của cải quí hơn hằng còn luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᕽ ᐃᔑᑌᐺᑕᒪᓐ, ᐱᓵᓐ ᑭᑲ ᓰᑲᐊᑖᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓂᑌᐺᑖᓐ ᒋᓴᔅ X ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Phi-líp nói: Nếu ông hết lòng tin, điều đó có thể được. Hoạn quan trả lời rằng: Tôi tin rằng Ðức Chúa Jêsus Christ là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐋᔕ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᑯᔥᑯᓯᔦᒃ᙮ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᓅᑯᒻ ᑭᐯᔣᐸᑖᒻ ᑳᐐᐃᔑᐱᒫᒋᐃᑰᔦᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᑮᐊᐲᓵᐸᑕᒣᑭᐸᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᒫᒌᑌᐺᑕᒣᒃ᙮ \t Hãy ăn ở như vậy, vì biết thời kỳ đương lúc chúng ta đây: giờ anh em từ ngủ thức dậy đã đến, bởi sự cứu hiện nay đã gần chúng ta hơn lúc chúng ta mới tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᐁᐊᓂᐅᓈᑯᔑᒃ ᐃᐃᐌ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᒃ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐲᑎᒃ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ, ᐁᑮᑭᐹᑾᐊᒧᐙᒡ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᐁᑮᑯᓵᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᓈᐗᔭᐄ ᑮᐱᓃᐸᐎ, ᒦᔥ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Buổi chiều nội ngày đó, là ngày thứ nhứt trong tuần lễ, những cửa nơi các môn đồ ở đều đương đóng lại, vì sự dân Giu-đa, Ðức Chúa Jêsus đến đứng chính giữa các môn đồ mà phán rằng: Bình an cho các ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐊᐊ ᓈᓂᕽ ᐁᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᐋᓂᑭᔅ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ, ᐁᐃᔑᐯᐯᔖᐱᑭᓯᒡ ᐁᒥᔅᑯᓯᒡ, ᐁᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᓇᐙ ᓂᑯᑣᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑳᕒᓃᓬᐃᔭᓐ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ ᐁᒥᔅᒀᐱᑭᓯᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᓃᔣᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑲᕒᐃᓴᓬᐊᐃᑦ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ ᐁᐅᓵᐎᓈᑯᓯᒡ ᐁᔖᐳᓈᑯᓯᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᓂᔣᓱ 8 ᐁᐃᓇᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᐯᕒᐊᓬ ᑮᑎᓄᐎ ᐊᓯᓐ ᐁᐅᔖᐗᔥᒀᐱᑭᓯᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᔖᑲᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑑᐹᔅ ᑮᑎᓄᐎ ᐁᔖᐳ ᐅᓵᐎᓈᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᒥᑖᓱ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑲᕒᐃᓴᐸᕒᐁᔅ ᐁᑎᓄᐎᒡ ᐁᔒᑯᐲ ᐅᔕᐗᔥᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᐊ ᑭᒋᐊᓯᓐ, ᐅᔖᐗᔥᑾᓯᓐ ᑐᕒᑯᔨᔅ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᒦᓇᐙ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑭᒋᐊᓯᓐ ᐋᒪᑎᔅᑦ ᑮᑎᓄᐎ ᔔᒥᓈᐳᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ᙮ \t nền thứ_năm , bằng hồng mã_não ; nền thứ_sáu , bằng đá hoàng ngọc ; nền thứ_bảy bằng ngọc hoàng bích , nền thứ tám , bằng ngọc thủy thương ; nền thứ chín , bằng ngọc hồng bích ; nền thứ mười , bằng ngọc phỉ túy ; nền thứ mười_một , bằng đá hồng bửu ; nền thứ mười_hai , bằng đá tử bửu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᑕᑯᒦᑭᐌ ᐃᐃ ᐅᑖᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐃᑣ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᑮᐋᐸᑕᓯᓂᓂ᙮ \t Vả_lại , sự thay_đổi nầy chẳng phải là không có lời thề mà được làm ra . Những thầy tế_lễ khác không bởi lời thề mà được lập lên ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒣᒃ ᐅᐅ, ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᑭᒋ ᑲᓇᐙᐸᒥᔮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᓀᑕᒣᒃ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑯ ᓂᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓈᓃᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᔑ ᑾᔭᑯ ᐊᓇᒥᐋᔮᕽ ᐁᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐱᒧᓭᒡ᙮ \t Phi -e-rơ thấy vậy, bèn nói với dân chúng rằng: Hỡi người Y-sơ-ra-ên, sao các ngươi lấy làm lạ về việc vừa xảy đến? Sao các ngươi ngó sững chúng ta, dường như chúng ta đã nhờ quyền phép hay là nhơn đức riêng của mình mà khiến người nầy đi được vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐁᑕ ᓂᑎᔑᓇᓰᓇᓐ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓇᑑᑕᒫᓐ ᓂᑎᔑᓈᓐ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐗᓂᒋᑫᔮᓐ, ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᐐᐊᔮᔮᓐ ᑫᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᒋᑭᑫᓂᒪᒃ X ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᓂᒥᒡ᙮ ᐐᓐ ᐁᐐᐊᔮᐗᒃ ᓂᑮᐅᒋᐌᐱᓈᓐ ᑲᑭᓇ᙮ ᒋᒥᒋᐌᐱᓂᑳᑌᒃ ᐁᑕ ᓂᑎᓇᑭᑖᓐ ᑲᑭᓇ, ᓇᐗᒡ ᐁᐐᐅᑎᓇᒃ ᐊᐊ X᙮ \t Tôi cũng coi hết_thảy mọi sự như_là sự lỗ , vì sự nhận_biết Ðức_Chúa_Jêsus_Christ là quí hơn hết , Ngài là Chúa tôi , và tôi vì Ngài mà liều bỏ mọi điều lợi đó . Thật , tôi xem những điều đó như rơm_rác , hầu cho được Ðấng_Christ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓃᐹᐱᒧᓭᒡ ᑕᐱᓱᔑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᒌᐎᑯᓰᓐ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng nếu ai đi ban đêm, thì vấp, vì không có sự sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᓈᑉ ᐃᑕᔥ, ᐁᐙᐸᒪᒃ ᐁᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ, ᐁᐱᑌᓴᐱᒡ ᐊᐎᔭ ᒥᑎᒀᐲᓐ ᐁᑕᑯᓈᒡ᙮ ᑮᒦᓈ ᑕᔥ ᐃᐃ ᔖᑰᒋᐃᐌᐎ ᐋᓄᒀᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᓵᓂᑯ ᑳᓂᑖᔖᑰᒋᐃᐌᒡ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᑌᓴᐱᒡ ᑫᔮᐱ ᐁᐐᐊᓂᔖᑰᒋᑣᒡ᙮ \t Tôi nhìn xem , thấy một con ngựa_bạch . Người cỡi ngựa có một cái cung ; có kẻ ban cho người một cái mão triều thiên , và người đi như kẻ đã thắng lại đến đâu cũng thắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᓈᑕᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ; ᔑᑾᔥ ᐁᓈᓃᐸᐎᐙᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑮᐃᔑᑲᓅᓂᑎᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᑮᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ? ᑳ ᒫᐐᓐ ᑕᐱ ᐃᔖᓰ ᐅᒫ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy, chúng kiếm Ðức Chúa Jêsus, và đứng trong đền thờ, nói với nhau rằng: Các ngươi tưởng thế nào? Người không đến giữ lễ hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑲᐯᑎᐱᒃ ᐅᔕ ᓂᑖᓇᑮ ᑭᒋᐊᓄᑮᒥᓐ ᐁᐸᑭᑕᐙᔮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᒋ ᐱᑕᐊᓈᓰᒥᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑭᑕᐙᓐ ᐃᔑᔭᓐ, ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᐸᑯᐲᐙ ᓂᑕᓴᐲᒻ᙮ \t Si-môn thưa rằng : Thưa thầy , chúng_tôi đã làm suốt đêm không bắt được chi hết ; dầu vậy , tôi cũng theo lời thầy mà thả lưới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᐁᒌᑭᑳᐸᐎᓂᒡ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ: ᓂᒫᒫ! ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᑭᑯᓯᔅ ᐗᐊ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy mẹ mình , và một môn_đồ Ngài yêu đứng gần người , thì nói cùng mẹ rằng : Hỡi đờn bà kia , đó là con của ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑳᐱᒋᑯᓇᔦᑑᒡ ᒪᔥᑯᓰᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᐱᑾᒐᔭᐄ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᔥᑯᓰᓐ, ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᒪᒍᑌ ᐌᐱᓂᑳᑌᑭᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᑯᐙ᙮ ᐁᑕᑕᐌ ᐊᑳᓭᑖᑾᓐ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ \t Hỡi kẻ ít đức tin, nếu loài cỏ ngoài đồng là loài nay sống mai bỏ vào lò, mà Ðức Chúa Trời còn cho mặc thể ấy, huống chi là các ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ: ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲ ᑰᐹᓯᓇᐙᐞ ᐃᐃ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ᙮ \t Vậy , đến ngày phán_xét , thành Ty-rơ và thành Si-đôn sẽ chịu nhẹ hơn bay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑕᐃᔑᓈᑾᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐙᓴ ᑳᐃᔖᒡ, ᑳᓇᑲᑕᕽ ᐅᑖᐎᓐ, ᐁᑲᓇᐌᑕᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐁᑕᓱᐯᔑᒃ ᒋᐃᓇᓄᑮᓂᒡ, ᐁᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᒋᐊᔕᐙᐱᓂᒡ᙮ \t Ấy cũng như một người kia đi đường xa, bỏ nhà, giao cho đầy tớ mỗi đứa cai quản một việc, và cũng biểu đứa canh cửa thức canh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᐙᓰ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮ, ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮ ᑲᔦ ᒋᒦᓂᓈᐸᓐ᙮ ᑳᐊᔮᔮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ᙮ ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᐱᒧᓭᔭᓐ! \t Nhưng_Phi - e-rơ nói với người rằng : Ta chẳng có vàng_bạc chi h���t , song điều ta có thì ta cho ngươi : nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ở Na-xa-rét , hãy bước_đi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᑲᒋᑑᑕᐙᑲᓂᐎ ᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑮᐊᔮᓯᓂᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᓈᑕᒪᐎᑎᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑕᑎᐹᒋᒧᓰᐗᓐ ᒋᑕᔑᒫᓂᒡ ᐅᐲᐌᓰᒪᐞ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐃᔥᒀᓭᓂ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑳᑮᐊᓇᒥᑑᓂᒡ᙮ \t Trong khi người hèn hạ thì sự đoán xét Người đã bị cất đi. Còn ai sẽ kể đời của Người? Vì sự sống Người đã bị rút khỏi đất rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒪᒋᑮᔣᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐅᒋ, ᐃᐌ ᑲᔦ ᐅᑑᒥᑮᐙᐱᓀᐎᓂᐙᓐ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᑫᔮᐱ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᐴᓂᑑᓰᓈᐙᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Chúng_nó nói phạm đến Ðức_Chúa_Trời trên trời vì cớ đau_đớn và ghẻ chốc mình , và cũng không ăn_năn công_việc mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᐅᒌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᐎᔭ ᐅᑌᐃᕽ, ᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓇᓐ, ᓂᔑᐌᐎᓐ, ᑳᐱᒣᓂᒫᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᐊᓅᒋᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᔑ ᐱᔑᒀᑎᓯᒡ, ᑭᒨᑎᐎᓐ, ᑮᐗᓂᒧᐎᓐ, ᒪᒋᑕᔑᒥᐌᐎᓐ᙮ \t Vì từ nơi lòng mà ra những ác tưởng, những tội giết người, tà dâm, dâm dục, trộm cướp, làm chứng dối, và lộng ngôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑣᒪᔅ ᐃᑕᔥ, ᓃᔓᐅᑌ ᑳᐃᔑᐐᓱᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐅᐐᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒦ ᑯ ᒫᓄ ᐐᒌᐙᑖ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᒋᑕᔑᐐᒋᓂᐴᒪᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhơn đó , Thô-ma , gọi_là Ði - đim , nói với môn_đồ khác rằng : Chúng_ta cũng hãy đi tới đó đặng chết với Ngài !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᑌᐐᓯᓂ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒨᔕᑭᓈᓈᐙ ᑳᑮᐃᔥᑯᓭᓂᒃ ᒦᒋᒻ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔓ 12 ᐐᑯᐲᒪᑲᒃ ᒥᓂᒃ ᑮᐃᔥᑯᓭᓂ᙮ \t Ai_nấy đều ăn no , còn bánh thừa lại thâu được đầy mười_hai giỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐅᐌ ᑳᑑᑕᐎᓈᓐ ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑭᑲᑭᑫᑖᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hiện nay ngươi chẳng biết sự ta làm; nhưng về sau sẽ biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ᙮ ᐁᑮᐃᔥᒀ ᐸᐸᔕᔐᐅᒥᓐᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᓴᐞ ᒋᐊᑯᓴᑲᐙᓂᒡ᙮ \t Phi-lát bèn tha tên Ba-ra-ba cho chúng; và khiến đánh đòn Ðức Chúa Jêsus, đoạn giao Ngài ra để đóng đinh trên cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᒥᑖᓱ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓂᔥᑭᐃᑯᐙᐞ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ 2 ᑳᐅᐐᒋᑭᐌᑎᓂᒡ᙮ \t Mười môn_đồ kia nghe sự xin đó , thì giận hai anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑳᑮᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᐸᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ, \t Khi Ðức Chúa Jêsus ở làng Bê-tha-ni, tại nhà Si-môn là người phung,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴ�� ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᑎᐹᒋᒥᑯᓯᒃ ᐐᓐ ᐁᐋᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài cấm môn đồ đừng nói cho ai biết rằng Ngài, Ðức Chúa Jêsus, là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓈᑯᓂᑫᓐ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᒋᑲᓇᐌᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒌᐯᑲᒥᒃ ᐲᓂᔥ ᒋᓂᓱᑮᔑᑲᒃ᙮ ᒫᑭᔖ ᓴ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑕᑭᒨᑎᐗᐞ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ ᒋᐃᓈᒋᒧᓂᒡ ᓴ ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑫᐃᔑ ᑮᐗᓂᒧᓂᒡ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑕᒫᔑᐱᒋᑫᒪᑲᓂᓂ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓍᓂᑎᓱᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᐅᑲᑮᓇᐎᔥᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy, xin hãy cắt người canh mả cẩn thận cho đến ngày thứ ba, kẻo môn đồ nó đến lấy trộm xác đi, rồi nói với chúng rằng: Ngài đã từ kẻ chết sống lại. Sự gian dối sau đó sẽ tệ hơn sự gian dối trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓇᑲᑕᕽ ᑭᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙ ᒋᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓯᒃ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᐅᒋ ᐙᐸᒥᓰᒻ ᐹᓂᒫ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲ ᔕᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐱ ᐃᔖᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Nầy , nhà các ngươi , các ngươi sẽ bỏ_hoang . Ta nói cùng các ngươi , các ngươi không còn thấy ta nữa cho_đến chừng nào sẽ nói rằng : Phước cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ X, ᑫᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑮᑲᓅᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒥᒃ ᒋᓴᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑲᔦ, ᑫᑲᓇᐙᐸᑕᕽ ᓴ ᑲᔦ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᓈᓐ ᑳᐐᑕᒪᕽ᙮ \t Bởi cớ đó , hỡi anh_em thánh , là kẻ dự phần ơn trên trời gọi , hãy suy kỹ đến sứ_giả và thầy tế_lễ thượng phẩm mà chúng_ta tin theo , tức_là Ðức_Chúa_Jêsus ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂ ᑕᔥ ᐋᓇᑮᐃᑭᑐᐙᒡ, ᐊᑳᐙ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᒫᐙᐞ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒫᑯᓯᒀ᙮ \t Tuy sứ đồ nói như vậy, chỉ vừa đủ ngăn trở dân chúng dâng cho mình một tế lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ, ᒦᔥ ᑳᑮᓇᑲᓈᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᐙᐸᓐ᙮ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑯᐙᐞ ᒋᐊᓂᒥᓄ ᐱᒥᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Khỏi ít_lâu , anh_em chúc các người đó bình_an mà cho về cùng những người đã sai đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᑕᒥᓄᑖᑾᓅᓐ, ᒋᐃᓂᑖᑾᑭᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐐᓅᑕᕽ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᓇᑴᑕᐌᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ᙮ \t Lời nói anh em phải có ân hậu theo luôn, và nêm thêm muối, hầu cho anh em biết nên đối đáp mỗi người là thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᓯᓈᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑲᔦ ᑭᑲ ᔕᐌᓂᒥᑯᐙ ᒋᒦᓂᓀᒀ ᑲᔦ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t nguyền xin anh_em được ân điển và sự bình_an ban cho bởi Ðức_Chúa_Trời , Cha chúng_ta , và bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓀᑕᐙ ᓂᑕᓇᒥᐁᑕᒪᐙᓰᒃ: ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑲᔦ ᑫᓂᐅᒋᑌᐺᔦᓂᒥᓂᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᐙᕽ ᐅᑯ ᑳᑎᐯᓂᒪᒀ, ᐊᒦᐗᐞ ᐃᓴ ᐃ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᒪᒃ᙮ \t Ấy chẳng những vì họ mà Con cầu xin thôi đâu, nhưng cũng vì kẻ sẽ nghe lời họ mà tin đến Con nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᑫᔑᑭᑫᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᑲᔥᑭᑑᔦᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᑲᐃᔑ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓂᓂᒻ᙮ \t Nầy, Cha ta sẽ được sáng danh là thể nào: ấy là các ngươi được kết nhiều quả, thì sẽ làm môn đồ của ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᒪᒥᔑᒥᐌᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᑯᐸᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑫᐅᒌᒪᒃ, ᒦᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᐊᑕᐌᓂᒣᒃ, ᐅᑖᐱᓈᑫᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðứa phản Ngài đã trao cho bọn đó dấu nầy : Người nào mà tôi sẽ hôn , ấy_là người đó , hãy bắt lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ? ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ, ᑫᓃᓐ ᒋᑌᐺᔦᓂᒪᒃ᙮ \t Người thưa rằng: Thưa Chúa người là ai hầu cho tôi tin đến?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐅᒋ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓬᐃᑎᔭᐗᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐊᓂᐃᔑᒫᒑᐙᒡ᙮ \t Khi ra ngục rồi , hai sứ đồ vào nhà Ly-đi , thăm và khuyên_bảo anh_em , rồi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐊ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔥ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓂᑳᒋᑲᓂᐎ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᐐᓂᑯᒡ ᒋᑆ ᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᒥᓐᒡ᙮ \t Ðến ngày thứ tám, là ngày phải làm phép cắt bì cho con trẻ, thì họ đặt tên là Jêsus, là tên thiên sứ đã đặt cho, trước khi chịu cưu mang trong lòng mẹ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ! ᐱᓃᓵᑕᐌᓐ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᐃᔑ ᒦᑭᓱᒫᐙᒡ᙮ \t hãy cứu lấy mình, xuống khỏi cây thập tự đi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑭᑮ ᓈᒋᓂᔕᐅᓐ᙮ ᑭᒥᓄᒋᑫ ᑕᔥ ᑮᐲᔖᔭᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᓂᑕᔮᒥᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐ ᐱᓯᑕᒫᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᓂᒃ ᒋᔑ ᐐᑕᒪᐎᔮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ᙮ \t Tức_thì tôi sai tìm ông , mà ông đến đây là rất phải . Vậy bây_giờ , thay_thảy chúng_tôi đang ở trước mặt Ðức_Chúa_Trời , để nghe mọi điều Chúa đã dặn ông nói cho chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᓀᓈᐎᐃᑎᐗᒃ; ᐋᓂᑕ ᒎᐗᐞ ᐁᑮᐐᒌᐙᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Nhưng dân_chúng trong thành chia phe ra : kẻ thì theo bên Giu-đa , người thì theo bên hai sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐊᓂ ᐃᔑᐆᓀᑖᓈᐙ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Từ ngày đó , chúng lập_mưu giết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᒉᕒᐊᒫᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᑮᐃᔑᓭᓂ᙮ \t Vậy là ứng nghiệm lời đấng tiên tri Giê-rê-mi đã nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᐙᒡ ᐅᑕᓴᐲᐙᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Tức thì hai người bỏ chài lưới mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Người bèn đuổi chúng ra khỏi tòa_án ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᑭᑫᑕᒧᐃᑯᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᑮᔖᒋᐅᓀᑕᕽ ᐁᐐᑮᔑᑑᒡ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t khiến chúng_ta biết sự mầu_nhiệm của ý_muốn Ngài , theo ý_định mà Ngài đã tự_lập thành trước trong lòng nhơn từ Ngài"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᓈᒡ ᒨᓯᓲᓐ: ᓂᑲᔕᐌᓂᒫ ᓴ ᐊᐌᓀᓂᑯ ᑳᒥᓴᐌᓂᒪᒃ ᐁᐐᔕᐌᓂᒪᒃ, ᓂᑲᑰᐹᑌᓂᒫ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓂᑯ ᑫᒥᓴᐌᓂᒪᒃ᙮ \t Vì_Ngài phán cùng Môi-se rằng : Ta sẽ làm_ơn cho kẻ ta làm_ơn , ta sẽ thương_xót kẻ ta thương_xót ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑲᐅᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑯᐙᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ ᓴ ᑯ, ᐊᐎᔭ ᐁᓂᓯᓀᒃ, ᓂᑕᓄᑮᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑕᐃᓀᑕᒻ᙮ \t Họ sẽ đuổi các ngươi ra khỏi nhà hội; vả lại, giờ đến, khi ai giết các ngươi, tưởng rằng thế là hầu việc Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑮᐌ ᐊᑐᒫᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᒋᐲᑎᑫᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᔦᒀᒥᒫᐙᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑕᔑᑕᓯᓂᕽ, ᒋᑭᑭᓄᐃᑫᓯᓂᒃ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Họ bèn đòi hai người vào, rồi cấm tiệt, chẳng cho nhơn danh Ðức Chúa Jêsus mà nói hay là dạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᑕᔥ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᒥᓉᑕᓯᐙᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᐅᐱᒥᓂᔕᐋᓈᐙ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐯᓬᐊᒨᓐ ᙮ ᐐᓐ ᐅᑮᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓐ ᐃᓂ ᐯᕒᐊᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋᐸᑭᔑᒫᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ ᐊᐌᔥ ᐯᕒᐊᒃ ᐅᑮᑲᔥᑭᐋᐞ ᒋᒦᒋᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᒪᓂᑑᑳᓂᕽ ᑳᑮᐸᑭᑎᓂᑳᑳᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng ta có điều quở trách ngươi; vì tại đó, ngươi có kẻ theo đạo Ba-la-am, người ấy dạy Ba-lác đặt hòn đá ngăn trở trước mặt con cái Y-sơ-ra-ên, đặng dỗ chúng nó ăn thịt cúng thần tượng và rủ ren làm điều dâm loạn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑖᑯᓯ ᓴ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐊᑐᒥᓀᒃ ᒋᐐᒌᐎᒣᒃ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ \t không phải đờn ông vì cớ đờn bà mà được dựng nên , bèn là đờn bà vì cớ đờn ông vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑎᓈᓰᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᐅᐅᒫ ᓴ ᐃᔑᐊᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐹᓂᒫ ᑮᔖᑰᒋᑕᒪᐎᓈᓐ ᑳᒦᑳᓂᒀ ᒋᐊᔭᐱᓯᑌᐱᔭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời há có bao_giờ phán cùng thiên_sứ nào rằng : Hãy ngồi bên hữu ta , Cho_đến chừng nào ta để kẻ thù_nghịch làm bệ dưới chơn ngươi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᑫᔑᓅᑌᓭᔦᒃ ᑭᑲᐅᒌᑕᒫᑯᐙ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ, ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ X ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔮᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời tôi sẽ làm cho đầy_đủ mọi sự cần dùng của anh_em y theo sự giàu_có của Ngài ở nơi vinh_hiển trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᒋᐃᔑᓂᔕᐙᓯᒃ ᑳᔑ ᐐᐹᓂᒃ ᑳᔑ ᒥᔕᑮᔮᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Chúng nó bèn cầu xin Ðức Chúa Jêsus đừng khiến mình xuống vực sâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓯᒀᑕᒪᐙᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᓂ, ᒥᒋᓃᔥ ᐅᓂᒌᓐ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓐ, ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ: ᑭᐙᐸᑖᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài bèn nắm tay người mù, dắt ra ngoài làng, thấm nước miếng trên mắt người, đặt tay trên người, và hỏi, có thấy chi không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒋᔑᑭᒋ ᐊᓄᑮᓈᓂᐗᑭᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃᑣᐸᓐ ᒣᔥᑲᐙᑎᓯᓯᒀ, ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑌᓂᒃ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ: ᓇᐗᒡ ᒥᓉᑖᑾᓐ ᑳᒦᑭᐌᓈᓂᐗᕽ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑮᑌᐱᓂᑳᑌᒃ ᑫᑰᓐ᙮ \t Tôi từ bảo luôn cho anh em rằng phải chịu khó làm việc như vậy, để giúp đỡ người yếu đuối, và nhớ lại lời chính Ðức Chúa Jêsus có phán rằng: Ban cho thì có phước hơn nhận lãnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᓇᐙ ᑫᐅᒋ ᓇᓇᐊᓯᑰᔦᒃ, ᑳᑮ ᑑᑕᐎᑣ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮ ᐱᓂᓯᑣ᙮ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓯᒡ ᐁᐸᓬ ᓂᑕᒻ ᑮᓂᒋᑲᓂᐎ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᐯᕒᐊᑳᔭᐗᓐ, ᐃᔥᒀᒡ ᑮᓂᒋᑲᓂᐎ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮ ᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐲᑎᒃ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᓴ ᐄᑐᒃ ᑎᓄ ᑳᑮᓂᓭᒃ᙮ \t hầu cho hết thảy máu vô tội bị tràn ra trên mặt đất, đổ về các ngươi, từ máu A-bên là người công bình cho đến máu Xa-cha-ri là con của Ba-ra-chi, mà các ngươi đã giết ở giữa khoảng đền thờ và bàn thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐱᒥ ᑕᔑᑕᒫᑎᔦᒃ ᐁᐱᒧᓭᔦᒃ? ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᒌᓂᒡ ᐁᑮᒫᓀᑕᒧᐎᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài phán cùng họ rằng: Các ngươi đương đi đường, nói chuyện gì cùng nhau vậy? Họ dừng lại, buồn bực lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᒋᐃᔑ ᑾᔮᒋᑑᔮᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Hai người trong : Thầy muốn chúng_tôi dọn lễ ấy tại đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᑕᒧᐙᒻ ᐃᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐐ ᑲᒀᓂᓴᑭᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᑖᓂᔫ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑳᑮ ᑮᑭᑐᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑕᐃᔑ ᓃᐸᐐᒪᑲᓂᓂ᙮ ᑮᓇᐙ ᑫᐊᓇᒥᑑᔦᒃ ᐅᐅ, ᓂᓯᑐᑕᒧᒃ! \t Khi các ngươi sẽ thấy sự gớm ghiếc tàn nát lập ra trong nơi thánh, mà đấng tiên tri Ða-ni-ên đã nói (ai đọc phải để ý),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ 12 ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᐙᐞ ᐁᒫᒪᐎ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᒥᓄ ᓈᑾᓯᓅᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᒋᑭᐱᒌᔮᑭᐸᓐ ᐁᐐᑕᒫᑫᔮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑑᐎᓐ, ᒋᑮ ᑎᐯᑕᒫᑭᐸᓐ ᐁᔑ ᓈᓈᑲᒋᐃᑣ ᑳᓅᑌᓭᐙᒡ᙮ \t Mười_hai sứ đồ bèn gọi hết_thảy môn_��ồ nhóm lại , mà nói rằng : Bỏ sự dạy đạo Ðức_Chúa_Trời mà giúp_việc bàn tiệc thật chẳng xứng hợp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐐᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑎᐙᒡ, ᐊᐎᔭᓐ ᓴ ᐸᑳᓐ ᐅᑕᑯᐐᓈᐙᓐ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓇᐙ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᑑᐙᒡ ᐁᑮᐊᐱᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᑲᑴᔖᑰᓱᑎᓰᐗᒃ᙮ \t Người ta thường mượn danh một Ðấng lớn hơn mình mà thề, phàm có cãi lẫy điều gì, thì lấy lời thề mà định."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐅᑮ ᑲᑳᓱᒫᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᒋᑲᑴ ᑌᐱᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᑣ ᐃᓂ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ᙮ \t Nhưng các thầy tế_lễ cả xui dân xin người tha tên Ba-ra-ba cho mình thì hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᒋᓴᔅ, ᐌᑎ ᓇᑫ ᐁᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐊᔮᐎᓂᕽ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐆᑌᓇᐗᓂᓂᒃ, ᑕᔭᕒ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᑮᐃᓀᑕᕽ ᐁᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᑯᓯᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑮᒨᒋ ᐊᔮᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài từ đó đi đến bờ_cõi thành Ty-rơ và thành Si-đôn . Ngài vào một cái nhà , không muốn cho ai biết mình , song không_thể ẩn được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒌᑫᑕᒨᒃ, ᐅᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᓈᐙ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑮᔖᒋᐅᓇᑭᒥᑣ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ ᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Những người ngoại nghe lời đó thì vui_mừng , ngợi_khen đạo Chúa , và phàm những kẻ đã được định sẵn cho sự sống đời_đời , đều tin theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑳᑌᐱᓭᐙᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ, ᑮᐃᓇᑕᒪᐙᐗᒃ ᓴ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ, ᐁᐃᓇᐌᒫᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑳᐅᑖᐱᓇᒫᐙᐙᒡ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ᙮ \t Nhưng con_cháu họ Lê-vi chịu chức tế_lễ , theo luật , có phép thâu lấy một phần mười của dân , nghĩa_là của anh_em mình , vì chính họ cũng từ Áp - ra-ham mà ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐲ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᐐᒌᐙᑲᓇᐞ? \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Vậy các ngươi chưa đọc chuyện vua Ða - vít làm trong khi vua cùng kẻ đi theo bị đói sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ: ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐅᑲᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ ᒦ ᑲᑭᓇ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑰᒃ ᑳᓅᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙᒡ᙮ \t Các sách tiên_tri có chép rằng : Ai_nấy đều sẽ được Ðức_Chúa_Trời dạy_dỗ . Hễ ai đã nghe Cha và học theo Ngài thì đến_cùng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒎ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᒌᓰ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᔨᑖ ᐱᓃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᑯᒋ ᒋᐅᒋ ᒫᒌᓂᔕᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐅᑖᓂᓭᓴᓐ᙮ \t Ðờn bà ấy_là người Gờ-réc , dân Sy-rô-phê-ni-xi . Người xin Ngài đuổi quỉ ra khỏi con_gái mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᔭᕽ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ X, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᑭᒋᑲᑲᓅᓂᑎᐗᒃ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Các môn đồ biện luận cùng nhau cho biết ai là lớn hơn hết trong hàng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᐱᑭ ᐅᐐᔭᐎᕽ, ᐊᐗᔑᒣ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᓂ ᑲᑮᑖᐌᑕᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus khôn ngoan càng thêm, thân hình càng lớn, càng được đẹp lòng Ðức Chúa Trời và người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐁᑮᐹᐱᓄᑕᐎᑣ, ᐁᑮᐸᐸᔕᔐᐅᑣ ᑲᔦ᙮ ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓂ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂ ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑣ, ᐁᑮᑭᐸᐅᑣ ᑲᔦ᙮ \t Có kẻ khác chịu nhạo cười, roi vọt, lại cũng chịu xiềng xích, lao tù nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᐊᐎᔭ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᑮᒪᑗᔖᑯᐌ: ᑮᔑᑕᒪᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒦᑲᓈᒻ, ᐅᔑᑕᒪᐎᒃ ᒋᑾᔭᒀᓂᒃ ᒦᑲᓇ ᑫᐃᔑ ᐱᒥ ᐊᔮᒡ᙮ \t như lời đã chép trong sách đấng tiên tri Ê-sai rằng: Có tiếng kêu la trong đồng vắng: Hãy dọn đường Chúa, ban bằng các nẻo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᑫᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯᐗᐞ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ᙮ \t Các thượng quan nghe lính trình lại bấy nhiêu lời, biết hai người đó là người Rô-ma, thì sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᓴ ᒎ ᓂᑎᓄᐤ, ᐁᑮ ᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐅᐅᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮ ᑕᔑ ᐅᐱᒃ᙮ ᑲᒣᓬᐃᔭᓬ ᐅᔕ ᓂᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᒃ, ᐁᑮ ᓴᓇᑲᓂᓂᒃ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐎᒡ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᑮ ᒦᓂᒥᓐᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑮᐋᑴᑖᓐ ᐁᑮᑲᑴ ᓇᐁᑕᒥᐊᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑖᐱᔥᑰ ᑲᑭᓇ ᑫᑮᓇᐙ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Tôi là người Giu-đa, sanh tại thành Tạt-sơ, trong sứ Si-li-si, nhưng nuôi tại đây, trong thành nầy, học nơi chơn Ga-ma-li-ên, đúng theo trong luật pháp của tổ phụ chúng ta. Vốn tôi đầy lòng sốt sắng vì Ðức Chúa Trời, cũng như các ngươi hôm nay vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ᙮ ᑭᑖᑯᐲᐋᓈᓐ ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑕᑯᔑᕽ, ᒦᐊᐌ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ \t Nhưng chúng ta là công dân trên trời; ấy là từ nơi đó mà chúng ta trông đợi Cứu Chúa mình là Ðức Chúa Jêsus Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁ���ᔑᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑣ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ: ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 144,000 ᒦ ᐃᐌ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑣ, ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒌᐙᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᙮ \t Tôi lại nghe số người được đóng ấn là : Mười_bốn vạn bốn ngàn người được đóng ấn từ trong các chi_phái dân Y-sơ-ra-ên ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐊᓂᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐃᔖᒡ, ᓇᓴᐗᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑭ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑭ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đương lên thành Giê-ru-sa-lem, trải qua bờ cõi xứ Sa-ma-ri và Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᑰᓐ ᓂᑮ ᑭᒋᐎᓇᓰᓐ ᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì tôi không trễ nải một chút nào để tỏ ra cho biết hết thảy ý muốn của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᒥᓂᑴᑴᓐ ᓂᐱ ᓃᓐ ᑫᒥᓇᐊᒃ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓅᑕᔮᐹᑴᓰ᙮ ᐃᐃᔥ ᓂᐱ ᑫᒦᓇᒃ, ᐅᑲᑭᑭᔥᑳᓐ ᐅᑕᐃᐹᓐ ᐁᒨᑭᒋᐗᓂᐲᓂᒃ᙮ ᐅᑲᐅᑎᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᓂᐱ᙮ ᐅᑲᒦᓂᑯᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t nhưng uống nước ta sẽ cho , thì chẳng hề khát nữa . Nước ta cho sẽ thành một_mạch nước trong người đó văng ra cho_đến sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᑌᐺᑕᒣᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᐸᓐ, ᒦᓴ ᒞᓐ ᐊᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑳᑮᐐᓱᒡ ᐁᐐ ᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Nếu các ngươi muốn hiểu biết, thì ấy là Ê-li, là đấng phải đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᑎᓂᓯᓅᓐ ᒋᐃᔑᐅᑖᐱᓇᑣ ᒋᐊᔮᓯᒀ ᐊᑮᕽ᙮ ᑭᑎᔑᑲᑴᒋᒥᓐ ᑕᔥ ᒋᑲᓇᐌᓂᒪᑣ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑑᑖᑯᓯᒀ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Con chẳng cầu Cha cất họ khỏi thế_gian , nhưng xin Cha gìn_giữ họ cho khỏi điều ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐃᔑᑖᐗᐞ ᒎᐗᐞ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᐅᒌᓂᒡ ᐁᔑ ᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Vả , bấy_giờ có người Giu-đa , kẻ mộ_đạo , từ các dân thiên_hạ đến , ở tại thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐯᑌᑖᑾᓂᓂ: ᑳᐐᓐ ᑕᔑᑌᓯᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐐᒋᐋᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ; ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐄᑐᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ ᑳᐐᒋᐋᒡ᙮ \t Vì quả thật không phải Ngài đến vùa giúp các thiên sứ, bèn là vùa giúp dòng dõi của Áp-ra-ham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐐᒥᓇᐋᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᔔᒥᓈᐳᓂ ᑳᑮ ᑕᒀᑲᒥᓂᑳᑌᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐐᓴᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐁᑮᒪᓯᐱᑕᕽ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐐᒥᓂᑴᓰ᙮ \t họ cho Ngài uống rượu trộn với mật đắng ; song Ngài nếm , thì không chịu uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐌᒋᐙᐱᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒥᒫᓯᐙᓈᓂᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᐃᑯᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐋᔕ ᑮᔖᐯᐎ, ᑲᑴᒋᒥᒃ! ᐐᓐ ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙ᙮ \t nhưng hiện_nay tại làm_sao thấy được , thì chúng_tôi không rõ . Chúng_tôi cùng không biết ai m��_mắt nó nữa . Hãy hỏi nó , nó đã đủ tuổi , chính nó sẽ nói cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑭᑎᔑᐃᑯᓰᐙ ᒋᑮᐌᓄᑕᒧᐌᒃ ᑯᑖᒋᐎᓐ ᒋᑮᐌᑎᐯᓂᒥᑯᐌᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᒦᓂᑰᔦᒃ ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᒋᑎᓄᐎᔦᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑭᑎᔑᑮᔗᐃᑯᓈᓐ, ᓅᔅ! ᓂᑌᑌ! ᒋᐃᓂᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Thật anh_em đã chẳng nhận lấy thần_trí của tôi_mọi đặng còn ở trong sự sợ_hãi ; nhưng đã nhận lấy thần_trí của sự làm con_nuôi , và nhờ đó chúng_ta kêu rằng : A-ba ! Cha !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐅᐅ! ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒥᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᐱᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐸᑮ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ, ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒞᓇᓐ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , trong những người bởi đờn bà sanh ra , không có ai được tôn_trọng hơn Giăng_Báp - tít , nhưng_mà kẻ rất nhỏ hèn trong nước thiên_đàng còn được tôn_trọng hơn người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓇ ᐋᑯᓯ ᑳᑕᔑᔦᒃ? ᐅᑲᐊᑐᒫᐞ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐱ ᐊᓇᒥᐁᑖᑯᒡ ᑕᑯ ᑲᔦ ᒋᐴᓯᓂᑯᒡ ᐱᒥᑌᓂ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Trong anh_em có ai đau_ốm chăng ? hãy mời các trưởng_lão hội_thánh đến , sau khi nhơn danh Chúa xức dầu cho người bịnh đoạn , thì các trưởng_lão hãy cầu_nguyện cho người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᑲᓇᐌᑖᒻ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑭᑲᑲᓇᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐊᐲ ᐸᑲᒥᔥᑳᒪᑲᒃ ᑲᑴᒋᐃᐌᐎᓐ, ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᑲᑴᒋᐃᑯᐙᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᑖᐎᓂᐙᒡ᙮ \t Vì ngươi đã giữ lời nhịn_nhục ta , ta cũng sẽ giữ ngươi khỏi giờ thử_thách , là giờ sẽ đến trong khắp thế_gian , đặng thử những người_ở trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑭᑫᓂᒫᐙ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᐊᐊ ᑎᒪᑎ, ᐁᑮᓈᑯᑑᒡ ᐅᒥᓋᑭᓱᐎᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐁᐐᒋᐋᒡ ᐅᑌᑌᓐ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᓂᑮᐐᑕᓄᑮᒥᒃ ᒋᒫᒌᔥᑳᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng anh em đã biết sự trung tín từng trải của người; và biết người là trung thành với tôi về việc Tin Lành, như con ở với cha vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᓂᑮᐃᔥᒀ ᑭᒋᐐᑎᑫ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᒋᑮ ᐲᔖᔮᐹᓐ᙮ \t Kẻ khác nữa rằng: Tôi mới cưới vợ, vậy tôi không đi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᐃᑎᓱ: ᓂᑑᑭᒫᒻ ᑳᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᓂᐐ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᐃᐃ ᐁᓇᓄᑮᐗᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᐅᓵᒻ ᓂᓃᓇᒫᑎᔅ ᒋᐙᓂᑫᔮᐹᓐ, ᓂᑖ ᐊᑲᒡ ᑲᔦ ᒋᐸᐹ ᐸᑯᔑᐃᐌᔮᓐ᙮ \t Người quản_gia tự nghĩ rằng : Chủ cách_chức ta , ta sẽ làm_gì ? Làm_ruộng thì ta không có sức làm nổi , còn đi ăn_mày thì hổ_ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐊᐎᔭ ᐲᑎᑲᑑᒡ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ, ᐅᑲᔭᓂᒥᑯᔑᒫᓐ ᐃᓇ ᐊᑑᐹᓇᑭᑾᓐ ᒋᑳᑑᒡ? ᔒᐹᓂᐯᐎᓈᒃ ᐃᓇ ᐅᑲᔑ ᔐᑯᓈᓐ? ᑳ ᒫᐐᓐ᙮ ᐃᓍᑌ ᐋᓃᔥ ᒋᐊᑰᑌᑭᐸᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ᙮ \t Ngài lại phán cùng họ rằng : Có ai đem đèn để dưới cái thùng hoặc dưới cái giường chăng ? Há chẳng phải để trên chơn đèn sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᒃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐅᒑᓂᒥᐲᐅᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒫᐙᒡ ᒞᓇᓐ, ᒦ ᒫᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᑫᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐁᐃᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Bởi dân_chúng vẫn trông_đợi , và ai_nấy đều tự hỏi trong lòng nếu Giăng phải là Ðấng_Christ chăng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᓲᑭᑌᐁᓂᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᓇᑭᓱᓯᓂᒃ, ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓯᐎᒥᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐁᑮᐐᒌᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Khi chúng thấy sự dạn dĩ của Phi -e-rơ và Giăng, biết rõ rằng ấy là người dốt nát không học, thì đều lấy làm lạ; lại nhận biết hai người từng ở với Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᒃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐅᒑᓂᒥᐲᐅᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒫᐙᒡ ᒞᓇᓐ, ᒦ ᒫᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᑫᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐁᐃᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Bởi dân chúng vẫn trông đợi, và ai nấy đều tự hỏi trong lòng nếu Giăng phải là Ðấng Christ chăng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐐᒋᐃᐌᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᒦᑳᑎᐎᓂᕽ, ᐃᐃᐌ ᓃᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑᐙᐸᒥᔦᒃ ᑲᔦ ᓴ ᑯ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᓅᑕᒣᒃ ᐁᑕᔑᒦᑳᓱᔮᓐ᙮ \t là phải chịu cùng một cuộc chiến_tranh như anh_em đã thấy ở nơi tôi và hiện_nay còn nghe_nói có nơi tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐸᑭᑎᓇᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nên ta sẽ đánh đòn rồi tha đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᔖᑯᐌᐗᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒪᓂᑑ ᓴ ᐊ ᑳᐃᓉᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᐎᓰ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Dân_chúng kêu lên rằng : Ấy_là tiếng của một thần , chẳng phải tiếng người_ta đâu !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ, ᒎᓴᑉ ᐅᑯᓯᓴᓐ? ᑭᑭᑫᓂᒫᓈᓂᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᓅᑯᒻ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t mà rằng : Ấy chẳng phải là Jêsus , con của Giô-sép , mà chúng_ta đều biết cha_mẹ người chăng ? Vậy , thể_nào người nói được rằng : Ta đã từ trên trời mà xuống ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᓇᐃᑕᒣᒃ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑭᑲᓵᑭᐋ ᑭᐐᒋᑖᒫᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Thật vậy, nếu anh em vâng giữ cho toàn vẹn luật pháp tôn trọng, theo như Kinh Thánh rằng: Hãy yêu người lân cận như mình, thì anh em ăn ở tốt lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᑭᑑᒋᒨᒋᑫᑖᒥᓐ ᐁᑲᒀᑕᑫᑕᒪᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐅᐅ, ᐊᐲ ᐁᑲᒀᑕᑫᑕᒪᕽ ᑭᑑᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑰᒥᓐ ᒋᔕᔒᐯᑕᒪᕽ᙮ \t Nào những thế thôi , nhưng chúng_ta cũng khoe mình trong hoạn_nạn nữa , vì biết rằng hoạn_nạn sanh sự nhịn_nhục ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑮᐅᒌᒪᑲᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᑫᓂᐳᒡ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᓂᑮᐱ ᐃᔑᓈᑯᔅ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔮᓐ ᐁᑮᓇᐃᑕᒫᓐ᙮ \t Vả, chúng ta biết luật pháp là thiêng liêng; nhưng tôi là tánh xác thịt đã bị bán cho tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᒦᓂᑯᓰᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᑲᓇᑫ ᐁᓂ ᑯᑯᓯᑌᒡ ᒋᑕᑯᑳᑕᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᒦᓂᑯᓰᓐ᙮ ᐅᑮᐊᔓᑕᒫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᒦᓂᑯᒡ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᓂ ᐅᐲᐌᓰᒥᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᒪᔑ ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒃ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Ngài chẳng ban cho người sản_nghiệp gì trong xứ nầy , dầu một thẻo đất lọt bàn chơn cũng không , nhưng Ngài hứa ban xứ nầy làm kỉ_vật cho người và dòng_dõi người nữa , dẫu bấy_giờ người chưa có con_cái mặc_lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᑌᐊᐲᑌᓂᒥᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑭᓰᓂᒌᓯᒃ ᒋᑆ ᐐᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᐃ ᐃᓇᑫ ᑕᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy đó là những điều làm dơ dáy người; song sự ăn mà không rửa tay chẳng làm dơ dáy người đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓇᒥᐋ ᐯᔑᒃ ᐊᔮᐎᓂᕽ᙮ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐊᓇᒥᐋᔮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᒞᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Có một ngày , Ðức_Chúa_Jêsus cầu_nguyện ở nơi kia . Khi cầu_nguyện xong , một môn_đồ thưa Ngài rằng : Lạy_Chúa , xin dạy chúng_tôi cầu_nguyện , cũng_như Giăng đã dạy môn_đồ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᐅᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᐞ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐃᐌ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᑯᑦ᙮ \t Ma-ri Ma-đơ-len đi rao bảo cho môn_đồ rằng mình đã thấy Chúa , và Ngài đã phán cùng mình những điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᓈᓂᒃ ᒋᒫᓈᐸᒥᓇᒀ ᑳᐐ ᑎᐸᐃᑫᐃᓇᒀ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ᙮ ᒫᒑᓐ ᐃᑕᔥ, ᐊᑕᒀᔥᑴᐱᒋᑫᓐ ᐌᑎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᓂᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᑫᒀᔥᑴᐱᓇᒡ ᑮᑰᔾ, ᐅᑲᑕᑾᒫᓐ ᔔᓂᔮᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᑌᑎᐸᐊᒪᕽ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐐᐅᒋ ᑎᐸᐃᑫᐃᑰᔭᕽ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᓃᔑᔭᕽ᙮ ᐃᔑᐎᑖᐤ ᒋᐊᐎ ᒦᓇᑣ ᐃᐃᐌ ᑭᑎᐸᐃᑫᐎᓂᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song le, để chúng ta khỏi làm gương xấu cho họ, thì ngươi hãy ra biển câu cá, bắt lấy con cá nào dính câu trước hết, banh miệng nó ra, sẽ thấy một đồng bạc ở trong. Hãy lấy đồng bạc đó, và đem nộp thuế cho ta với ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᐎᑲᓅᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᐯᓭᑕ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒌᓂᒡ᙮ ᑕᑲ ᓂᐐᐙᐸᒫᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t đến tìm Phi-líp , là người_ở thành Bết-sai-đa , thuộc xứ Ga-li-lê , mà xin rằng : Thưa chúa , chúng_tôi muốn ra_mắt Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᓴ ᓂᑑᒋᓂᓯᑐᑖᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᕽ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᓈᑾᑭᓐ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᑰᓂᕽ ᑳᓈᑾᓯᓄᑭᓐ᙮ \t Bởi đức tin, chúng ta biết rằng thế gian đã làm nên bởi lời của Ðức Chúa Trời, đến nỗi những vật bày ra đó đều chẳng phải từ vật thấy được mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐎᓀᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓀᒃ? ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑎᐱᓇᐌ ᑭᑎᐯᓂᑎᓱᓰᒻ᙮ \t Các Hội thánh ở xứ A-si chào thăm anh em. A-qui-la và Bê-rít-sin gởi lời chào anh em trong Chúa, Hội thánh hiệp trong nhà hai người ấy cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒫᒫᒋᑾᐱᓱᔮᓐ, ᐁᑮᑭᑑᑕᒫᑫᐎᓂᓃᐎᔮᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐅᐅ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᑕᒫᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒋᓲᑭᑌᐁᔮᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑖᑯᓯᔮᓐ᙮ \t mà tôi vì đạo ấy làm sứ_giả ở trong vòng xiềng_xích , hầu cho tôi nói cách dạn_dĩ như tôi phải nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᐙᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ðoạn, đi khỏi đó, trải qua xứ Ga-li-lê, Ðức Chúa Jêsus không muốn cho ai biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᓈᓯᑕᐙᐞ ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᐙᓐ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐁᔑ ᓇᑴᑕᒥᓂᒡ ᐐᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᐱᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᓈᑳᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Bấy_giờ , có một thầy thông giáo nghe Chúa và người Sa-đu-sê biện_luận với nhau , biết Ðức_Chúa_Jêsus đã khéo đáp , bèn đến gần hỏi Ngài rằng : Trong các điều răn , điều nào_là đầu hết ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᓐᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑰᐞ ᓭᓴᕒᐄᔭᐃᕽ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᒋᐃᔖᒡ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Các anh_em hay điều đó , thì đem người đến thành Sê-sa-rê , và sai đi_đất Tạt-sơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᓂᑮᐱ ᐅᒋ ᓈᑲᒋᑑᓇᓐ ᐊᐸᓀ ᐯᒥ ᐅᒋ ᐅᔥᑭᓃᑮᐎᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người thưa rằng : Lạy thầy , tôi đã giữ mọi điều đó từ khi còn nhỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᑳᔮᐸᒫᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᑕᐱᒥᑯᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᓴ ᐐᓇᐙ ᓂᒫᒫ ᑲᔦ ᐅᑯ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ᙮ \t Ngài đưa mắt liếc những kẻ ngồi chung quanh mình mà phán rằng: Kìa là mẹ ta và anh em ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᔦ ᐊᑕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐌ ᑳᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᑯ ᒋᑫᒋᓈᐁᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Vì người nào nói tiếng lạ, thì không phải nói với người ta, bèn là với Ðức Chúa Trời, bởi chẳng có ai hiểu (ấy là trong tâm thần mà người kia nói lời mầu nhiệm);"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑮᒥᓉᑕᒨᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᐁᐐᒦᓂᑯᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Các người kia mừng lắm , hứa sẽ cho nó tiền_bạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᒋᑫᑰᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᓭᔮᓐ, ᓂᑎᐯᒋᑫᒻ ᐅᒫᒫᓐ ᐁᐱ ᒪᐗᑎᔑᒥᒡ? \t Nhơn đâu ta được sự vẻ vang nầy, là mẹ Chúa ta đến thăm ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᐐᑕᒧᐙᓐ ᐋᐱᒋ ᐁᑭᒋᐊᓄᑮᒡ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐌᑎ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᑳᕽ ᐌᑎ ᑲᔦ ᐋᔭᕒᐋᐸᓬᐃᓯᑳᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Vì tôi làm chứng cho người rằng, người làm việc rất là khó nhọc và anh em, lại vì người Lao-đi-xê và người Hi-ê-ra-bô-li nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᐅᑮᐱᐅᑖᐱᓈᓐ ᐯᔑᑯᑯᓯᑾᓐ ᒥᓈᑾᐅᓐ, ᓈᕒᑦ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐃ ᑳᑎᓄᐙᑲᒥᒃ, ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐋᑾᑭᑌᓂᒃ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓇᒪᐙᓐ ᑕᔥ ᐅᓯᑎᓃᕽ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᔦᔥ ᐅᑮᑳᓰᓯᑌᐙᓐ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ ᒦᔥ ᑮᑌᐱᒫᑾᓐ ᒥᓯᐌ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ᙮ \t Bấy giờ, Ma-ri lấy một cân dầu cam tùng hương thật, quí giá, xức chơn Ðức Chúa Trời, và lấy tóc mình mà lau; cả nhà thơm nức mùi dầu đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑲᕒᐃᐸ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐯᔅᑕᓴᓐ: ᑫᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᓂᑖᒥᓉᑖᓐ ᒋᑮᓅᑕᐗᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐙᐸᓂᓂᒃ ᓴ ᑭᑲ ᓅᑕᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Aï c-ríp-ba bèn nói với Phê-tu rằng : Ta cũng muốn nghe người ấy . Phê-tu tâu rằng : Ðến mai vua sẽ nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐃᓴ ᒨᔕᒃ ᑭᐐᒌᐙᐙᒃ, ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒨᔕᒃ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓰᒻ᙮ \t vì các ngươi thương có kẻ nghèo ở cùng mình , song sẽ không có ta ở cùng luôn_luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᒦ ᐃ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᔑᒦᔑᔑᓈᒻ ᐗᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng thưa rằng : Lạy_Chúa , xin ban bánh đó cho chúng_tôi luôn_luôn !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓴ ᑕᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐙᐸᓄᕽ, ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ, ᑮᐌᑎᓄᕽ, ᔖᐗᓄᕽ ᑲᔦ ᒋᐱ ᐊᐱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Lại từ Ðông Tây Nam Bắc, người ta sẽ đến mà ngồi bàn ở trong nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ: ᓃᒌ, ᐱᓯᑕᐎᔑᓐ! ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐗᔦᔑᒥᓯᓅᓐ᙮ ᑭᑮᐃᓀᑕᒻ ᐄᑐᒃ ᐁᐐ ᐊᓄᑮᔭᓐ ᒋᐅᑎᓯᔭᓐ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ᙮ \t Song chủ trả_lời cho một người trong bọn rằng : Bạn ơi , ta không xử tệ với ngươi đâu ; ngươi há chẳng đã định với ta một đơ - ni - ê sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐸᑮ ᐅᐱᓯᑲᓐ ᐁᐋᐸᑕᒃ, ᒦ ᓴ ᒥᓯᐌ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᔑᐅᐱᔥᑳᒡ, ᒫᐐᓐ ᑖᐃᑭᑐᒻ᙮ \t Một ít men làm cho dậy cả đống bột."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᐐᐊᓂᓂᐳᒡ, ᓃᔮᒃ ᐅᑮᑕᔑᑖᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᐄᒋᐸᑮᓂ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐐᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑫᑑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑲᓇᓐ᙮ \t Bởi đức tin, Giô-sép lúc gần qua đời nói về việc con cháu Y-sơ-ra-ên sẽ đi ra, và truyền lịnh về hài cốt mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᔑ ᐐᒌᑎᔭᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓂᕽ, ᒦᔥ ᐋᒌᑫ ᒋ���ᓯᑐᑕᒪᕽ ᑲᑭᓇ ᐁᔑ ᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᐁᐐᒋ ᐱᒫᑎᓰᒪᕽ X᙮ \t Tôi cầu xin Ngài rằng đức tin đó, là đức tin chung cho chúng ta, được có hiệu nghiệm, khiến người ta biết ấy là vì Ðấng Christ mà mọi điều lành được làm trong chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑᒫᒥᑴᑖᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐐᒋᐋᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᓂᐅᐲᐌᓰᒥᓂᒡ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ᙮ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᔑᓇᓈᑯᒧᒡ ᒣᕒᐃ᙮ \t Như_Ngài đã phán cùng tổ_phụ chúng_ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐌᓵᓂᐋᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᐹᐲᑎᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ, ᐁᑮᐅᑎᑎᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᐃᑴᐗᐞ ᑲᔦ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐲᒋᐌᐱᓈᒡ᙮ \t Nhưng_Sau - lơ làm tàn_hại Hội_thánh : sấn vào các nhà , dùng sức_mạnh bắt đờn ông đờn bà mà bỏ_tù ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᒋᓴᔅ ᑫᐊᔮᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐲᓂᔥ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐ ᑮᐌ ᐅᔑᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ ᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑫᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᐞ᙮ \t mà trời phải rước về cho đến kỳ muôn vật đổi mới, là kỳ mà Ðức Chúa Trời thuở xưa đã phán trước bởi miệng các thánh tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑮᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓐ, ᐁᑳ ᒪᔑ ᐁᐸᑭᔑᒧᓯᒃ ᐁᑮ ᐸᑴᔑᑲᓂᑮᔑᑲᒃ᙮ ᒦᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᐗᐌᔒᑖᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᒋᑆ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ là ngày sắm sửa, nghĩa là hôm trước ngày Sa-bát; khi đã chiều tối,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐱ ᐐᒌᐎᔦᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐱᔑ ᑲᑴᒋᐃᑰᔮᓐ᙮ \t Còn như các ngươi, đã bền lòng theo ta trong mọi sự thử thách ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᔑᓐ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᐙᐱᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑫᓂᒡ, ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐊᑌᓂᑯᐸᓀᓐ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑎᒀᓀᓯᓂᓂᑯᐸᓀᓐ ᑮᐃᔑᓇᒪᑕᐱᐗᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐃᔑᓯᑌᓯᓂᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t thấy hai vị thiên_sứ mặc áo trắng , một vị ngồi đằng đầu , một vị ngồi đằng chơn , chỗ xác Ðức_Chúa_Jêsus đã nằm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᑴ ᒥᑲᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑ ᑮᒨᒋ ᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Các thầy tế lễ cả cùng các thầy thông giáo tìm phương đặng giết Ðức Chúa Jêsus; vì họ sợ dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᐊᐲ ᐁᐸᓬ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᓴᐗᔭᐄ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t là từ huyết A-bên cho đến huyết Xa-cha-ri đã bị giết giữa khoảng bàn thờ và đền thờ; phải, ta nói cùng các ngươi, sẽ cứ dòng dõi nầy mà đòi huyết ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐊᑕ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᑮ ᐃᔖᔦᒃ? ᐊᐊ ᐃᓇ ᐃᓂᓂ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᐅ���ᑭᔥᑭᑲᓇᓐ? ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᑳᑭᒋ ᒥᓄᑯᓇᔦᐙᒡ ᑳᐌᓅᒋ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᔑᑖᐙᒡ ᐅᑭᒫᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Lại các ngươi còn đi xem gì? Xem người ăn mặc tốt đẹp chăng? Kìa, những người mặc áo sang trọng, và ăn ở sung sướng, thì ở trong đền đài các vua!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑮᐃᓈᓰᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᑮᓐ ᓂᑯᓯᔅ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑭᒫᒌᐅᑌᑌᒥᔥ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐅᑮᐃᔑᑕᔑᒫᓰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᓂᑲᐅᑌᑌᒥᒃ ᓴ, ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Vả , Ðức_Chúa_Trời há có bao_giờ phán cùng thiên_sứ rằng : Ngươi là Con ta , Ngày_nay ta đã sanh ngươi ? Lại há có_khi nào phán : Ta sẽ làm Cha người , Người sẽ làm Con ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᒋᓂ ᐃᔑᐌᐸᓯᓄᒃ ᒣᒀ ᐁᐱᐴᕽ᙮ \t Hãy cầu_nguyện cho điều đó chớ xảy_ra lúc mùa_đông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᔖᑯᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᐅᒌᒪᑲᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᕽ, ᐊᐊᐌ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᐊᐊᐌ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ! ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t cất_tiếng lớn kêu rằng : Sự cứu_rỗi thuộc về Ðức_Chúa_Trời ta , là Ðấng ngự trên ngôi , và thuộc về Chiên_Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌᐴᓯ ᐁᑮᐊᒀᓯᑖᐲᒡ ᐃᓂ ᐊᓴᐲᓐ, ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᒡ ᑭᒋᑭᓅᔐᐞ, ᐃᑯᑣᒃ ᓈᓂᒥᑕᓇᔑᓂᓯᓐ 153 ᐁᑕᔑᓂᒡ᙮ ᐋᓇᑮᐊᐲᒋᐹᑏᓄᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐲᑯᔥᑳᓰ ᐊᐊ ᐊᓴᑉ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ xuống thuyền , kéo tay lưới đầy một_trăm năm_mươi ba con cá lớn lên bờ ; và , dầu nhiều cá dường ấy , lưới vẫn không đứt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᑭᑎᑫᒡ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᕽ, ᓂᐳᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᐅᑲᒨᓇᐋᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑭᑎᑫᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑭᑎᑫᒡ, ᑳᐃᔑᐐᒋᐃᐌᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒨᔕᒃ ᑫᐊᔮᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑲᒨᓇᐋᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑭᑎᑫᒡ᙮ \t Kẻ gieo cho xác_thịt , sẽ bởi xác_thịt mà gặt sự hư nát ; song kẻ gieo cho Thánh_Linh , sẽ bởi Thánh_Linh mà gặt sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐌᒌᒡ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓐ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑰᐹᓯᓇᐙᓐ᙮ \t Song có một người Sa-ma-ri đi đường , đến gần người đó , ngó thấy thì động_lòng thương ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᒣᓯᓇᐊᒪᐗᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒥᑖᔂᒃ 1,000 ᑕᓱ ᒪᑲᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᓂᒪᓯᓇᐊᒪᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᓇ ᐅᐌ ᑭᒪᓯᓇᐃᑫᐎᓐ, ᓂᔣᔂᒃ 800 ᐃᔑᐲᐊᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Rồi hỏi người kia rằng: Còn ngươi, mắc bao nhiêu? Trả lời rằng: Một trăm hộc lúa mì. Quản gia rằng: Hãy cầm lấy tờ khế và viết: Tám chục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓇᓐ ᑕᔥ ᑮᑲᑮᑖᐌᑕᒨᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᓈᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᐁᔖᐙᑎᓯᓰᐗᒃ᙮ \t Trong các nàng đó, có năm người dại và năm người khôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓀᑕᕽ ᑲᔦ ᒋᐐᑕᒪᐎᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑕᔑᑕᒪᐎᒪᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒋᑕᔑᒥᒪᒃ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒥᒪᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᓈᓯᑲᐙᓰ ᒋᐐᑕᒪᐎᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t bày tỏ Con của Ngài ra trong tôi, hầu cho tôi rao truyền Con đó ra trong người ngoại đạo, thì lập tức tôi chẳng bàn với thịt và máu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐃᔑ ᓰᑭᓂᑳᑌᑭᐸᓐ ᐅᔥᑭ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔑᕽ᙮ \t Song rượu mới_phải đổ vào bầu mới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐁᑳ ᒋᐊᓂ ᑲᑴᒋᐃᑰᓯᐌᒃ᙮ ᐋᓇᐐᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑌᐊᐲᒌᒪᑲᓯᓅᓇᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hãy tỉnh thức và cầu_nguyện , để các ngươi khỏi sa vào chước cám_dỗ ; tâm_thần thì muốn lắm , mà xác_thịt thì yếu_đuối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐅᐅ ᓂᑲᐃᔑ ᐐᓯᓂᓰ ᑳᐐᑾᑎᔭᕽ ᐹᓂᒫ ᑮᑎᐱ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Vì , ta nói cùng các ngươi , ta sẽ không ăn lễ nầy nữa cho_đến khi lễ ấy được trọn trong nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᒡ ᐁᑮᐱ ᓃᐸᐎᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᔂᓬ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨ, ᑕᑲ ᒦᓇᐙ ᐙᐱᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᑉ, ᐁᑮᐙᐸᒪᒃ᙮ \t người đứng trước mặt tôi mà nói rằng : Hỡi_Sau - lơ , anh tôi , hãy sáng_mắt , lại . Liền một lúc , tôi được sáng_mắt , và xem thấy A-na-nia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓈᑫ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐁᐹᑭᓯᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑭᒋᐸᒀᓀᑲᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐅᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑖᑯᒡ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Rồi đó , tôi nhìn xem , thấy trên trời có nơi thánh của đền tạm chứng_cớ mở ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐱ ᓃᓵᒪᒋᐌᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐐᑕᒪᐙᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᑕᐃᑰᐎᓯᔦᒃ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ðang khi Ðức Chúa Jêsus và môn đồ ở trên núi xuống, thì Ngài ra lịnh cấm rằng: Sự các ngươi đã thấy chớ thuật lại cùng ai, cho đến khi Con người từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑑᐸᓐ, ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᓰ ᐐᓂᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᑮᕽ᙮ \t (vì chính Ngài đã phán rằng một người tiên tri chẳng bao giờ được tôn kính trong quê hương mình)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑕᔓᑕᒪᐎᓐ ᐁᐐᔕᐌᓂᒥᓈᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ᙮ \t Chắc ta sẽ ban phước cho ngươi nhiều , và khiến hậu tự ngươi sanh sản đông thêm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑎᐸᐋᓐ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 144 ᑕᓱ ᐯᒥᓂᒃ ᑮᐊᐲᑖ᙮ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᔑᓂᑖᑎᐸᐃᑫᒡ ᑮᐃᔑᑎᐸᐃᑫ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Người lại đo tường thành : được một_trăm bốn mươi bốn cu - đê , là thước_đo của loài_người , và cũng là thước_đo của thiên_sứ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐋᓰᑲᑕᐎᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᑾᔭᑾᓯᓂᓂᒃ, ᐃᑭ ᐊᓂᒧᔑᕽ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᓇᐋᓰᑲᑕᐎᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᐯᔑᔕᒧᐙᒡ ᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ \t Hãy coi chừng loài chó; hãy coi chừng kẻ làm công gian ác; hãy coi chừng phép cắt bì giả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᑭᒋ ᐃᓇᑭᑎᓱᔮᐹᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑖᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ ᓂᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᑰᐎᓐ᙮ ᓅᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐃᓀᒃ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Nếu ta tự tôn_vinh , thì sự vinh_hiển ta chẳng ra_gì ; ấy_là Cha ta làm vinh_hiển ta , là Ðấng các ngươi xưng là Ðức_Chúa_Trời của mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑮᐃᔑᓭᑭᐸᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ, ᑌᐱᑑᓐ ᐁᔮᐸᒋᐋᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᓂᒡ ᒎᑕᓴᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᑳᑮ ᑭᑭᓄᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑕᑯᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hỡi anh em ta, lời Ðức Thánh Linh đã nhờ miệng vua Ða-vít mà nói tiên tri trong Kinh Thánh về tên Giu-đa, là đứa đã dẫn đường cho chúng bắt Ðức Chúa Jêsus, thì phải được ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑖᓄᒀᓀᐅᑎᓱᐗᒃ ᐃᐃ ᒥᑖᐗᕽ ᑳᐊᐲᒋᒫᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮᑭᒋᒪᐎᐙᒡ ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐆᔾ! ᐃᑭᑐᐗᒃ, ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᑳᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐁᐱᒥᐊᔮᓂᑭᓐ ᐅᓈᐱᒀᓂᐙᓐ ᑮᐅᒋᐌᓅᑎᓯᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐲᒋᐌᓅᑕᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᑮᐃᔑᓭ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᒃ ᑳᑮᐊᔮᒃ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng lấy bụi rắc lên đầu mình, thương khóc than vãn, mà rằng: Khốn thay! Khốn thay! thành lớn nầy đã lấy sự giàu có mình làm giàu cho mọi kẻ có tàu trên biển, mà trong một giờ, đã hóa thành một chỗ hoang vu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᐱᑎᐹᑯᓈᒡ ᑲᑭᓇ, ᒋᐅᓈᑯᓈᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑫᑑᑕᐎᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᓅᒋᑯ ᑳᐃᓈᐱᓀᒥᑯᒡ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᐞ, ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ᙮ \t Nầy , Chúa ngự đến với muôn_vàn thánh , đặng phán_xét mọi người , đặng trách hết_thảy những người không tin kính về mọi việc không tin kính họ đã phạm , cùng mọi lời sỉ hổ mà người kẻ có tội không tin kính đó đã nói nghịch cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᐱᓯᔅᑳᐸᑕᒧᐗᒡ ᐃᐌ ᑮᒋᑭᐌ ᑳᐊᑳᓯᓂᓂᒃ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ, ᔑᑾ ᑮᓐ ᐁᑳ ᐁᐱᓯᔅᑳᐸᑕᓯᐗᓐ ᐃᐌ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᑳᐱᒥᑖᑯᓯᕽ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ? \t Sao ngươi dòm thấy cái rác trong mắt anh em ngươi, mà chẳng thấy cây đà trong mắt mình?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐁᑮᐱ ᐃᔖᒡ ᒋᐱᐐᒋᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài đã vùa giúp Y-sơ-ra-ên, tôi tớ Ngài, Và nhớ lại sự thương xót mình. Ðối với Áp-ra-ham cùng con cháu người luôn luôn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᓈᑯᓈᐞ ᐅᐅ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᓈᑯᓈᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᐲᑕᕒ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑭᓂᑳᓈᓐ᙮ \t Nầy là mười hai sứ đồ Ngài đã lập: Si-môn, Ngài đặt tên là Phi -e-rơ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒥᓉᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓯᐙᓐ, ᒋᐅᒋᑌᐺᔦᑕᒣᒃ᙮ ᐊᐤ ᐃᑕᔥ, ᐊᑕᐙᐸᒫᑖ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta vì các ngươi mừng không có ta tại đó , để cho các ngươi tin ; nhưng chúng_ta hãy đi đến_cùng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ: ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᒦᓇᐙ ᐅᒋᒋᓭᒃ, ᓂᑲᐱᑮᐌ, ᓭᕒᐊ ᑕᔥ ᐅᑲᐊᔮᐙᓐ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ \t Vả, lời nầy thật là một lời hứa: Cũng kỳ nầy ta sẽ lại đến, Sa-ra sẽ có một con trai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᑖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐌᑎ ᑕᐊᐸᐃᐌᐗᒃ ᑳᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐲᒋ ᑭᒋ ᐆᑌᓇ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᑲ ᑕᓵᑭᒋᐸᐃᐌᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐁᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Lúc đó, ai ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi; ai ở trong thành phải đi ra ngoài, ai ở ngoài đồng đừng trở vào thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐱᔑᒀᑎᓯᓰ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐊᔮᓰ ᒋᐃᔑᑲᑮᐹᑎᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐄᔂ ᙮ ᐯᔑᒃ ᐐᓯᓂᐎᓂᕽ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᐃᓇᑖᐙᑫᓐ ᑫᑮᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐸᓐ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ \t Hãy coi_chừng , trong anh_em chớ có ai gian_dâm , cũng đừng có ai khinh lờn như Ê - sau , chỉ vì một món ăn mà bán quyền con trưởng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑮᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐎ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐁᑮ ᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐃᑕᓬᐃ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᐅᑮᓈᓈᑲᒋᐋᐞ᙮ \t Trong thành Sê-sa-rê , có một người tên là Cọt-nây , làm đội_trưởng của đội binh gọi_là Y-ta-li ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐐᒋᑎᐯᑖᑯᓰᒣᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑭᑖᑮᓵᑭᐃᑯᐙᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᐐᒋᑎᐯᑖᑯᓰᒥᑯᓈᓂᒃ ᑭᑖᐃᑯᐙᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ ᐊᑮᕽ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᐅᓈᐸᒥᓂᓂᒻ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐌᒃ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᐌᒋᔒᑫᓂᒥᓀᒀ᙮ \t Nếu các ngươi thuộc về thế gian, thì người đời sẽ yêu kẻ thuộc về mình; nhưng vì các ngươi không thuộc về thế gian và ta đã lựa chọn các ngươi giữa thế gian, bởi cớ đó người đời ghét các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᑕᒫᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒫᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ ᐄᓴᓐ: ᐃᔑᓂᔕᐅᐌᓐ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᒋᐊᑐᒪᒡ᙮ \t Người nầy thuật lại cho ta thể_nào tại nhà mình đã thấy một thiên_sứ hiện đến và phán rằng : Hãy sai tới thành Giốp-bê , mời Si-môn cũng gọi_là Phi - e-rơ đến đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᑎᐹᑐᑕᕽ ᐁᑌᐺᒪᑲᑭᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑭᑐ: ᑌᐺ! ᐐᐸ ᓂᑲᐱᑕᑯᔑᓐ! ᐊᐤ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ! ᐱᑕᑶᔑᓂᓐ, ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᒋᑫᔭᓐ! \t Ðấng làm_chứng cho những điều ấy , phán rằng : Phải , ta đến mau_chóng . A-men , lạy Ðức_Chúa_Jêsus , xin hãy đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ: ᐊᐎ��� ᐅᑎᐹᒋᒧ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᐅᒪᒉᓂᒥᑰᐞ ᐅᐐᒋᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᐁᑕ, ᑲᔦ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᔭᔮᒥᑯᒡ᙮ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᔥᐯᓂᒥᑰᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus phán cùng họ rằng: Ðấng tiên tri chỉ bị quê hương mình, bà con mình và trong nhà mình khinh dể mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? \t Chúng bèn hỏi Giăng rằng: Vậy thì chúng tôi phải làm gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᐃᓂ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᒦᓴ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Kẻ gieo giống tốt, là Con người;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐄᓴᓐ ᐁᐐᐱ ᑕᑯᔑᓈᕽ᙮ ᓂᑮ ᐱᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑯᓈᓂᒃ ᑕᔥ ᐙᓴ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᐙᒡ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑕᑖᐌᐎᑲᒥᒃ ᐋᐱᔭᔅ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᓱ ᑲᐯᔑᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᐙᐸᒫᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐅᒋ ᒪᔥᑲᐎᐊᔮ ᑲᔦ᙮ \t Anh_em trong thành nầy nghe_nói về chúng_ta , bèn ra đến Phô-rum Áp - bi - u và chỗ Ba_Quán mà đón_rước chúng_ta . Phao-lô thấy anh_em , thì cảm_tạ Ðức_Chúa_Trời và vững chí ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑲᔦ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᔖᐗᓄᕽ ᐁᐅᒋᓄᐌᒃ, ᒦ ᐃ ᒦᓇᐙ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᐁᐐ ᑭᔖᑌᒃ, ᒦᔥ ᑌᐺ ᐁᔑ ᑭᔖᑌᒃ᙮ \t Lại khi gió nam thổi, các ngươi nói rằng: Sẽ nóng nực; thì quả có vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐌᑭᒫᐎᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Bữa sau , các quan , các trưởng_lão , các thầy thông giáo nhóm tại thành Giê-ru-sa-lem ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑲᐱ ᓈᓯᑳᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᑲᐱ ᐊᑲᐙᑌᔥᑳᑯᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ, ᐊᐊ ᑳᐐ ᓂᑖᐎᑭᐊᒡ, ᒥᓯᐌ ᑳᐐ ᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐋᐸᒋᐃᑯᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎ᙮ \t Thiên_sứ truyền rằng : Ðức_Thánh_Linh sẽ đến trên ngươi , và quyền phép Ðấng_Rất_Cao sẽ che_phủ ngươi dưới bóng mình , cho_nên con thánh sanh ra , phải xưng là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓭᑕᓇᓐ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᔥᑳᑯᒡ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐃᓂᓐᒡ, ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒎᑕᔅ ᐯᔑᒃ ᑮᑎᓄᐎ ᑳᑮᒥᑖᔑ ᓃᔑᓂᒡ 12 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Vả , quỉ Sa-tan ám vào Giu-đa , gọi_là Ích - ca-ri-ốt , là người trong số mười_hai sứ đồ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᒋ ᒌᑫᑕᑫᒃ ᐁᐱᓯᑕᐎᓀᒀ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ, ᓇᐗᒡ ᐅᒋ ᒥᓉᑕᒧᒃ ᑭᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᐁᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Dầu vậy , chớ mừng vì các quỉ phục các ngươi ; nhưng hãy mừng vì tên các ngươi đã ghi trên thiên_đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐃᔑᒋᑫᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐐᓐ ᐱᓇᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᓰ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐅᒋ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑮᑌᑎᐸᐊᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᓐ ᐱᑯ ᐁᑮᑎᓄᐎᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ᙮ \t không như những thầy tế lễ thượng phẩm khác, cần phải hằng ngày dâng tế lễ, trước vì tội mình, sau vì tội dân; Ngài làm việc đó một lần thì đủ cả, mà dâng chính mình Ngài làm tế lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐊᑐᒥᑯᐙᒡ, ᑫᒫ ᒎᐎᐙᒡ ᑫᒫ ᑲᕒᐄᑭᐎᐙᒡ, ᐅᓂᓯᑐᑖᓈᐙ X ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᒪᔥᑲᐎᓰᒥᒥᑯᒡ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᑯᒡ᙮ \t tạ ơn , rồi bẻ ra mà phán rằng : Nầy là thân_thể ta , vì các ngươi mà phó cho ; hãy làm điều nầy để nhớ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐊᔮᓯᓅᓐ ᓀᐱᒡ ᑳᐊᔮᒃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐃᐃ ᓴ ᑳᓇᓈᑕᐙᐸᑕᒪᕽ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᑳᐐᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ᙮ \t Vì dưới đời nầy , chúng_ta không có thành còn luôn mãi , nhưng chúng_ta tìm thành hầu đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐐᓯᓂᓐ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Song le, môn đồ nài nỉ một bên Ngài mà rằng: Thưa thầy, xin hãy ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᒣᒀ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Ta đã nói những điều đó với các ngươi đang khi ta còn ở cùng các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᕒᐋᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᒥᓇᑖᐸᓐ, ᑲᔦ ᐊᒥᓇᑖᑉ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓈᔕᓇᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᓈᔕᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓵᓬᒪᓇᓐ ᙮ \t A-ram sanh A-mi-na-đáp ; A-mi-na-đáp sanh Na-ách-son ; Na-ách-son sanh Sanh-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᒋᑲᒻ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒦᓇᐙ ᒋᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᓂᐳᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑏᔅ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᓂᐴᐞ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐅᓇᔓᐙᓂᑣ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Biển đem trả những người chết mình có. Mỗi người trong bọn đó bị xử đoán tùy công việc mình làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐅᑖᐱᓇᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᒑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑎᓂᑖᓇᓐ ᐁᑲᑮᐹᑌᑖᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐅᓂᓯᑐᑕᓰᓇᓐ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑲᐅᒋᓂᓯᑐᑖᓐ᙮ \t Thân cũng chẳng phải có một chi thể , bèn là nhiều chi thể ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᓴ ᐅᑌᓈᕽ ᑌᐺ ᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ, ᐹᑎᔭᔅ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᐁᐐᒫᔑ ᑑᑕᐙᐙᒡ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᒥᒃ ᑫᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᒪᒡ᙮ \t Vả, Hê-rốt và Bô-xơ Phi-lát, với các dân ngoại, cùng dân Y-sơ-ra-ên thật đã nhóm họp tại thành nầy đặng nghịch cùng Ðầy tớ thánh Ngài là Ðức Chúa Jêsus mà Ngài đã xức dầu cho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑫᐅᑎᓯᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇ ᑌᐱᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᑮᐊᔮᑳᑌᓂᑭᐸᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐱᓇᒫᓱᓯᒃ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ? ᐌᑯᓀᓂᓂ ᒣᔥᑾᒡ ᑫᒦᑭᐌᐸᓐ ᒋᑌᐊᐲᑌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᓴ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑎᐸᓐ ᑌᐺ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ? \t Người nào nếu được cả thiên hạ mà mất linh hồn mình, thì có ích gì? Vậy thì người lấy chi mà đổi linh hồn mình lại?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐎᔭᓐ, ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᔭᓐ ᑲᔦ᙮ \t mà nói rằng: Ví bằng ngươi sấp mình trước mặt ta mà thờ lạy, thì ta sẽ cho ngươi hết thảy mọi sự nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐃᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐃᑭᑐᓰ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᐌᒋᑲᓂᓂ ᐁᐋᐸᒋᑑᓯᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lấy lời ví dụ mà phán những điều đó cùng đoàn dân, Ngài chẳng phán điều gì cùng họ mà không dùng lời ví dụ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔦᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᓂᓱᐱᐴᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᐱᒌᓯᐙᓐ ᐁᐊᔦᒀᒥᒥᓇᑰᒃ ᐁᑕᓱ ᑎᐱᒃ, ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑲᔦ, ᐁᑮᐅᒋᑲᐙᐱᔮᓐ ᐁᑲᒀᑕᑫᑕᒫᓐ᙮ \t Vậy , hãy tỉnh thức nhớ lại rằng trong ba năm hằng đêm và ngày , tôi hằng chảy nước_mắt mà khuyên_bảo cho mọi người luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓀᒃ: ᐃᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᓐ! ᑯᒫ ᑲᔦ: ᐊᐊᐌᑎ ᓴ ᑳᒪᑗᐊᔮᒡ! ᑫᑯ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑌᐺᑕᑫᒃ᙮ \t Khi ấy, nếu có ai nói với các ngươi rằng: Kìa Ðấng Christ ở đây hay là: Ở đó, thì đừng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐐᑕᒪᐙᒃ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔮᕽ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᐙᕽ, ᐊᐎᔭ ᑯᑕ ᒋᐸᑭᑎᓂᑳᓱᐸᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᑌᐱᓂᑯᐸᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᐊᐊ ᑳᒪᒥᔑᒥᓐᒡ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎᔥᑲᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᒪᒥᔑᒥᑯᒡ, ᒋᑕᐎᓇᒪᐎᓐᒡ ᒋᑲᑲᓅᑕᒫᓱᒡ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Tôi đáp lại rằng người Rô-ma chẳng có lệ giải nộp một người nào mà bên bị cáo chưa đối nại với bên tiên cáo, và người đó chưa có cách thế để chống cãi lời kiện cáo mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᐅ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᓀᒃ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐋᐸᐌᒃ ᐊᐊ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ? ᐅᐅ ᓴ ᑭᑲ ᐃᓈᐙ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᐐᐋᐸᒋᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hoặc có ai hỏi sao các ngươi mở nó ra , hãy trả_lời rằng : Chúa cần dùng lừa nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐱᑯ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐁᔑ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᓀᓂᒥᓀᒀ ᐱᓵᓐ ᒋᐲᔖᔦᒃ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᒦᒋᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᐊᔕᒥᑰᔦᒃ᙮ \t Hễ các ngươi vào thành nào, mà người ta tiếp rước, hãy ăn đồ họ sẽ dọn cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᐱ ᐊᔮᐙᒡ ᓂᑕᒻ ᑕᐊᔮᐗᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐱ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑕᐊᔮᐗᒃ᙮ \t Nầy , khi ấy có kẻ rốt sẽ nên đầu , kẻ đầu sẽ là rốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᑴᑭᑳᐸᐤ ᐁᐐᐙᐸᒪᒃ ᐊᐌᓀᓐ ᐅᑎᓉᐎᓐ ᑳᑲᓅᔑᒡ᙮ ᓂᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᔣᓱ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᓐ ᐁᐅᓵᐎ ��ᓂᔮᐗᑭᓐ᙮ \t Bấy giờ tôi xây lại đặng xem tiếng nói với tôi đó là gì;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᑲᓅᓂᑎᐙᒡ: ᐃᓇ! ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ! ᐃᓇᔥᑫ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐊᑮᕽ ᐅᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ! \t Nhơn đó , người Pha-ri-si nói với nhau rằng : Các ngươi thấy mình chẳng làm nổi chi hết ; kìa , cả thiên_hạ đều chạy theo người !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᒃ, ᐁᑮᓇᓃᓵᓀᑕᕽ ᑲᔦ ᒋᑭᒋ ᐃᓇᑲᒥᑭᓯᓂᒡ ᑳᑮᐅᑸᓄᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᕽ ᓂᐲᓂ ᐁᑮ ᑭᓰᓂᒌᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑫᑯ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓰᓐ ᐗᐊ ᑳᐐᓂᓭᒃ ᐃᓂᓂ! ᑮᓇᐙ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ᙮ \t Phi-lát thấy mình không thắng nổi chi hết , mà sự ồn_ào càng thêm , thì lấy nước rửa tay trước mặt thiên_hạ , mà nói rằng : Ta không có tội về huyết của người nầy ; điều đó mặc_kệ các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐐᑫ ᑮᓂᔥᑭᒫᐗᒃ, ᐁᑮᒪᑗᑕᒧᐙᒡ ᐐᐱᑎᐙᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᓂᔥᑭᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Chúng nghe những lời đó, thì giận trong lòng, và nghiến răng với Ê-tiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑆᓬ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑳᑮ ᓲᑭᑌᐁ ᓇᑴᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᒎᐎᐎᔦᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓅᐸᓐ ᒋᑮᐐᑕᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐁᐋᓇᐌᑕᒧᐌᒃ ᑕᔥ, ᐁᑌ ᐊᐲᑌᓂᑎᓱᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᒋᑮᐊᔮᔦᑭᐸᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓄᒃ, ᒣᔥᑾᒡ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᓂᑲ ᓈᓯᑲᐙᓈᓂᒃ᙮ \t Phao-lô mà Ba-na-ba bèn nói cùng họ cách dạn_dĩ rằng : Ấy cần phải truyền_đạo Ðức_Chúa_Trời trước nhứt cho các ngươi ; nhưng vì các ngươi đã từ_chối , và tự xét mình không xứng_đáng nhận sự sống đời_đời , nên đây nầy , chúng_ta mới xây qua người ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑕᑯᓂᑰᒻ, ᑭᑲ ᒦᑭᐙᓂᐎᒻ ᑲᔦ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᔑ ᓂᓯᑰᔦᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᒡ ᑭᑲ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Bấy giờ, người ta sẽ nộp các ngươi trong sự hoạn nạn và giết đi; các ngươi sẽ bị mọi dân ghen ghét vì danh ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓂᑰᓰᒻ ᑳᓃᑳᓂᔥᑳᑫᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐯᔑᑯ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐎᓀᒃ, ᒦᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Cũng đừng chịu ai gọi mình là chủ ; vì các ngươi chỉ có một Chủ , là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᐊᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᑭᑭᓇᐙᒋᑑᒡ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑌᐺᐎᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Ai đã nhận lấy lời chứng của Ngài thì làm chứng chắc rằng Ðức Chúa Trời là thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᓴ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒥᓂᒃ ᐃᓴ ᑳᐃᔑ ᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᐃᔑ ᓂᓯᑐᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ấy bởi nhiều lời thí dụ như cách ấy mà Ngài giảng đạo cho họ, tùy theo sức họ nghe được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓃᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᑌᐺᑖᓐ ᐁᑯ ᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᑮᓇᑳᔥᑲᒧᐗᑭᐸᓐ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ \t Thật, chính mình tôi đã tin rằng nên dùng đủ mọi cách thế mà chống lại danh Jêsus ở Na-xa-rét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐤ ᒀᐸᐊᒧᒃ, ᐊᐎᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐌ ᐐᑾᑫᐎᑭᒫ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᑮᐃᔑᐎᑕᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᐱ \t Ngài bèn phán rằng : Bây_giờ hãy múc đi , đem cho kẻ coi tiệc . Họ bèn đem cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀᔥ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᐃᔑ ᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᐃᓈᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒃ᙮ ᒦᓴ ᐅᐌ ᓃᔭᐤ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi đang ăn, Ðức Chúa Jêsus lấy bánh, tạ ơn, đoạn bẻ ra trao cho các môn đồ, mà phán rằng: Hãy lấy, nầy là thân thể ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᐐᐃᔑᒋᑫᓰ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᓯᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᑮᓐ ᐃᑯ ᐃᐃ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᐐᐃᔑᒋᑫᓰ ᐹᓂᒫ ᑮᐃᓀᑕᒪᓐ᙮ \t Nhưng tôi không muốn làm điều gì mà chưa được anh đồng ý, hầu cho điều lành anh sẽ làm chẳng phải bởi ép buộc, bèn là bởi lòng thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᑲᑲᓅᓈᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ᙮ ᐅᑮᑕᔑᒫᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᑴᓐ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ, ᑆᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐄᓴᓐ᙮ \t Chỉ cáo nó về đạo riêng của họ, và một tên Jêsus đã chết kia, mà Phao-lô quyết rằng còn sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭ ᑕᔥ ᑮᓇᒪᑕᐱ ᐙᓭᒋᑲᓂᕽ ᐃᔫᑎᑲᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᓅᑌᑾᔑᒡ, ᑭᓉᔥ ᐋᓃᔥ ᑆᓬᐊᓐ ᑮᑲᑭᑐᐗᓐ᙮ ᐁᑲᐎᑾᔑᒡ ᑕᔥ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓐ ᐁᑮᐃᓇᑰᒋᕽ ᓂᓱ ᐃᔥᐱᒦᑲᑌ᙮ ᐁᐅᑖᐱᓂᓐᒡ ᑕᔥ ᑮᐙᐸᒫ ᐁᓂᐳᒡ᙮ \t Một gã tuổi trẻ tên là Ơ-tích, ngồi trên cửa sổ, ngủ gục trong khi Phao-lô giảng rất dài; và bị ngủ mê quá, nên từ tầng lầu thứ ba té xuống, lúc đỡ dậy đã thấy chết rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐊᔓᐎᓯᒃ ᒋᐐᑕᒫᑫᔦᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑᑕᔑᑌᒃ ᑫᔑᐱᓵᓂᐐᒌᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐃ ᐃᓇᑭᓯᓀᒃ᙮ \t dùng sự sẵn_sàng của Tin_Lành bình_an mà làm giày_dép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᒡ, ᑕᒦᓈ ᑫᑰᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ, ᐌᐌᓂ ᓴ ᒋᑌᐱᓭᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᓯᒃ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓀᓯᓂ ᐊᔮᒡ ᓴ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ᙮ \t Vì sẽ cho thêm kẻ nào đã có , thì họ sẽ dư_dật ; nhưng kẻ nào không có , thì cũng cất luôn điều họ đã có nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᔭᓐ! ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᓴ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᐸᑭᑌᐅᒃ! \t mà nói rằng: Hỡi Ðấng Christ, hãy nói tiên tri đi; cho chúng ta biết ai đánh ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᒣᒀ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐯᔑᒃ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑳᑮᐃᑴᐎᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐃ��ᒡ: ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᓴ ᑳᐅᒌᒡ ᒋᓴᔅ, ᑫᑮᓐ ᓴ ᑭᑮᐐᒌᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Bấy_giờ Phi - e-rơ vẫn ngồi ngoài sân . Có một người đầy_tớ gái đến gần , mà nói cùng người rằng : Ngươi cũng là kẻ ở với Jêsus , người Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐃᓇᔥᑫ ᐲᓈᐱᓐ᙮ ᐃᓇ ᐅᓄ ᓃᔑᓐ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᒦ ᐃ ᑌᒥᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Các sứ đồ thưa rằng: Thưa Chúa, có hai thanh gươm đây. Ngài phán rằng: Ấy là đủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓂᐙᓐ ᑲᑮᑖᐎᓈᑾᓂᓂᐗᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑲᑳᓱᒥᐌᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ, ᐁᑲᑴᑕᐸᓯᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐁᑲᒀᑕᑭᐃᑎᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐎᐙᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓄ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᐅᑲᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐴᓂᑑᒡ ᐅᒪᒋᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t dầu bề ngoài có vẻ khôn ngoan, là bởi thờ lạy theo ý riêng, cách khiêm nhượng và khắc khổ thân thể mình; nhưng không ích gì để chống cự lòng dục của xác thịt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᐊᒋᐎᓇᒧᑴᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐁᑳ ᒋᒥᓯᐌᔮᓯᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᓅᑕᒫᑰᐎᓐ ᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᐅᑲᐅᑖᐱᓇᒫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᐐᓐ ᑫᐐᒋᐃᐌᐸᓐ ᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᑯᕽ ᒋᐅᒋᐊᒧᒥᓀᓯᒃ, ᑲᔦ ᑫᐐᒋᐃᐌᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ, ᐅᒫ ᑳᑕᓈᑐᑌᑭᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Và kẻ nào bớt điều gì trong những lời ở sách tiên tri nầy, thì Ðức Chúa Trời sẽ cất lấy phần họ về cây sự sống và thành thánh, mà đã chép ra trong sách nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᑯ ᐋᐱᑕ ᐱᐴᓐ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Phao-lô ở lại đó một năm sáu tháng, dạy đạo Ðức Chúa Trời trong đám họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐗᓈᔦᑕᒥᐃᑯᓰᒻ᙮ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐃᑕᔥ, ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᓅᑌᓭᔦᒃ ᐯᑭᔥ ᑲᔦ ᒋᒦᑴᒋᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Chớ lo_phiền chi hết , nhưng trong mọi sự hãy dùng lời cầu_nguyện , nài_xin , và sự tạ ơn và trình các sự cầu_xin của mình cho Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᑲᒋᐋᐙᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᒌᓍᓂᑎᓱᓂᒡ ᑾᔭᒃ ᑎᓄ ᐁᓈᑎᓯᓂᒡ ᑫᑮᒨᒋ ᓈᑲᒋᐋᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᑕᐌᑖᓈᐙ ᐁᐐ ᑳᒋᒋᐋᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐁᐐᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᐅᓈᑯᓂᑯᓂᒡ ᑫᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ, ᒣᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᒋ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Họ bèn dòm hành Ngài , sai mấy kẻ do_thám giả làm người hiền_lành , để bắt_bẻ Ngài trong lời_nói , hầu để nộp Ngài cho kẻ cầm_quyền và trong tay quan tổng_đốc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᓴᑲᐊᓰᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᒋᐊᑾᓇᐊᕽ ᐊᓈᒪᔭᐄ ᒦᒋᒥᐗᔥ, ᐃᐃᒫ ᓴ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ ᒋᐊᑰᑑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐙᓴᑯᓀᓇᒪᐎᑣ ᑲᑭᓇ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ \t cũng không ai thắp đèn mà để dưới cái thùng, song người ta để trên chơn đèn, thì nó soi sáng mọi người ở trong nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐅᑎᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᓂᑲᑕᔑᑕᒪᐙᒃ ᓴ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ ᑫᐅᒋᑭᑫᓂᒥᒀ ᐋᓃᓐ ᓀᑖᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐁᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓴ ᓂᑲᐃᓇᐊᒻ ᑳᐃᔑ ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᑰᔭᓐ᙮ \t khi Ngài có phán : Tôi sẽ truyền danh Chúa cho anh_em tôi ; Và ngợi_khen Chúa ở giữa hội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᐱᐙᒡ ᑳᑕᔑ ᐅᓇᔓᐌᕽ ᐅᑮᑭᒋ ᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᔅᑏᐱᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐁᐃᔒᑴᓂᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Bấy giờ, phàm những người ngồi tại tòa công luận đều ngó chăm Ê-tiên, thấy mặt người như mặt thiên sứ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᒋᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᔮᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᒋᐯᑭᓈᑯᓯᔦᒃ, ᑲᔦ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑕᔑᒥᑰᓯᐌᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᐊᔭᐄ ᑭᑕᔨᑖᒻ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒀ ᑲᔦ ᐊᓅᒡ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᑲᑕᔑᓵᑳᑌᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᐁᐃᔑᐙᓵᔐᐙᒡ ᑮᔑᑯᕽ, \t hầu cho anh em ở giữa dòng dõi hung ác ngang nghịch, được nên con cái của Ðức Chúa Trời, không vít, không tì, không chỗ trách được, lại giữa dòng dõi đó, giữ lấy đạo sự sống, chiếu sáng như đuốc trong thế gian;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᔖᐳᐎᑑᓂᒡ ᐅᐲᓇᐃᑲᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ngài cấm không cho ai được đem đồ gì đi ngang qua đền thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓃᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᐌᑎ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐅᒋ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒫᓐ ᓂᑑᒋᑭᑫᑖᓐ ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐲᓂᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑳᒃ᙮ \t Phao-lô mắt chăm chỉ trên tòa công luận, nói rằng: Hỡi các anh em, trước mặt Ðức Chúa Trời, tôi đã ăn ở trọn lương tâm tử tế cho đến ngày nay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᓈᑐᓀᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᒥᑲᐙᓰᓐ᙮ ᐌᐌᓂ ᓴ ᐅᑮᐊᑕ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓅᑮᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᒎᑏᔭᑮᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐌᑎ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᔭᔮᒡ ᐊᒋᓇ᙮ \t Vua Hê - rốt sai tìm người , nhưng tìm chẳng được , bèn tra_hỏi bọn lính , rồi truyền lịnh dẫn chúng_nó đi giết . Ðoạn , người từ xứ Giu-đê xuống thành Sê-sa-rê , ở lại tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᒉᑲᐴᓐ ᙮ ᒉᑲᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᙮ ᐋᐃᓯᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᑎᕒᐊᐗᓐ ᙮ ᑎᕒᐊ ᑮᐅᑌᑌ ᓀᐅᕒᐊᓐ ᙮ \t Giu-đa con Gia-cốp, Gia-cốp con Y-sác, Y-sác con Áp-ra-ham, Áp-ra-ham con Tha-rê, Tha-rê con Na-cô,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᓭᓂᒃ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓂᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᓈᓂᓐ ᐃᓇ ᓂᑲ ᐋᐸᒋᑑᒥᓐ ᒋᒦᑳᓱᔮᕽ᙮ \t Những người_ở với Ngài thấy sự sắp xảy đến , bèn nói rằng : Thưa_Chúa , chúng_tôi nên dùng gươm đánh chăng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᔐᑕᐗᑫᓭ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑲᔦ ᐅᑌᓇᓂᐤ ᑮᓅᑲᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑮᒫᒌᑮᑭᑐ᙮ \t Tức_thì tai được mở ra , lưỡi được thong_thả , người nói rõ_ràng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᑳᔑ ᓃᑳᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᓴᒣᕒᐃᔭᑮᕽ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᒡ Xᑕᓐ ᙮ \t Phi-líp cũng vậy , xuống trong thành Sa-ma-ri mà giảng về Ðấng_Christ tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᐎᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᐊᔕᒫᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑭᓅᔐᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại gần , lấy bánh cho môn_đồ , và cho luôn cá nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐊᔮᒡ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦᓂᑯᒡ᙮ \t Giăng trả_lời rằng : Ví chẳng từ trên trời ban cho , thì không một người nào có_thể lãnh chi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫᔥ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ ᑮᐃᔥᒀᓂᐳᒡ, ᑮᒫᒥᑲᐎᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vậy , sau khi Ngài được từ kẻ chết_sống lại rồi , môn_đồ gẫm Ngài có nói lời đó , thì tin Kinh_Thánh và lời Ðức_Chúa_Jêsus đã phán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐙᒡ ᒋᓈᒋᓂᔕᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐲᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᐅᑮᐊᑲᒪᐙᓂ ᐄᑐᒃ ᓂᑯᒋ ᐱᑯ ᐁᐐᓂᓵᓂᒡ ᐱᐱᒥ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t vì có ý nghịch, thì cố nài xin quan làm ơn đòi Phao-lô trở về thành Giê-ru-sa-lem: họ âm mưu đặng giết người dọc đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᑕᐸᓭᑖᑾᑭᓐ ᑲᔦ ᑳᐋᓍᐸᒋᑳᑌᑭᓐ, ᑲᔦ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᒪᑲᓯᓄᑭᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑲᑮᑭᓈᓇᓐ, ᒋᐴᓂᓭᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᐊᑮᕽ ᑳᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy mỗi người phải tự xét lấy mình , và như_thế mới ăn bánh uống chén ấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐋᑐᓀᐋᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả và các thầy thông giáo nghe mấy lời , bèn kiếm cách diệt Ngài ; vì họ sợ Ngài , tại cả đoàn dân cảm_động sự dạy_dỗ của Ngài lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ, ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑲᔦ ᒎᑏᔭᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Các sứ đồ và anh em ở xứ Giu-đê nghe tin người ngoại cũng đã nhận lấy đạo Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓵᑭᐃᔦᒃ, ᑭᑲᑲᓇᐌᑖᓈᐙ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu các ngươi yêu_mến ta , thì giữ_gìn các điều răn ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔭᔮᒡ ᐯᔑᒃ ᑭᒋ ᐅᑌᓈᕽ, ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒥᓯᐌ ᐁᓂᔑᒥᑮᓂᒡ᙮ ᐊᐲ ᐁᐙᐙᐸᒥᑯᒡ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐱ ᐊᐸᑭᓂᑎᓱᓂᒡ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᑭ��� ᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᑮ ᐯᑭᐃᔭᐸᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đương ở trong thành kia, có một người mắc bịnh phung đầy mình, thấy Ngài thì sấp mặt xuống đất, mà nài xin rằng: Lạy Chúa, nếu Chúa khứng, chắc có thể làm cho tôi được sạch!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑕᒪᑗ ᐸᑭᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑮᔑᑯᕽ᙮ ᔑᑾ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᓲᑫᑖᑾᑭᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᔭᔮᑭᓐ, ᑕᐗᔥᑭᓭᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᐁᔑ ᑭᔑᐹᔥᑳᒪᑲᑭᓐ᙮ \t các ngôi sao sẽ tự trên trời rớt xuống, và thế lực các từng trời sẽ rúng động."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑌᐺᑖᒥᓐ ᐁᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᒡ᙮ \t Trái_lại , chúng_ta tin rằng nhờ ơn Ðức_Chúa_Jêsus , chúng_ta được cứu cũng_như người ngoại vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐊᓈᒥᕽ ᑳᐃᓈᓂᑫᒡ ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᓯᓃᕽ ᐁᔑ ᐅᓈᑯᓯᒋᑫᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᓰᐱ ᑮᒨᔥᑲᐊᕽ, ᑳᐐᓐ ᒋᐗᑲᐎᓭᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐊᐲ ᐋᓇᑮᐅᒋᒋᐲᒃ ᐋᓃᔥ ᑾᔭᒃ ᑮᐅᓇᑭᒋᑳᑌ᙮ \t Kẻ ấy giống như một người kia cất nhà , đào đất cho sâu , xây nền trên vầng đá : nước tràn_lan , dòng nước chảy mạnh xô vào nhà đó , nhưng không xô động được , vì đã cất chắc_chắn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑮᐅᓈᑯᔑᐐᓯᓂᐗᒃ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ, ᓵᐃᒪᓐ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑕᓐ ᑳᐅᔫᓯᒡ, ᐋᔕ ᒦ ᐗᐊ ᐅᑮᐃᓂᑌᐁᔥᑳᑰᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐁᑮᐃᔑᐅᓀᑕᕽ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᑕᑯᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðương bữa ăn tối (ma quỉ đã để mưu phản Ngài vào lòng Giu-đa Ích-ca-ri-ốt con trai Si-môn),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᒥᓴᐌᓂᒥᒫᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᒪᓐ, ᐅᑑᓵᐎ ᔔᓂᔮᒪᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᒥᓴᐌᑕᒨᐙᓰᓇᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Tôi chẳng ham bạc, vàng, hay là áo xống của ai hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐅᑖᐱᓇᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᒑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑎᓂᑖᓇᓐ ᐁᑲᑮᐹᑌᑖᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐅᓂᓯᑐᑕᓰᓇᓐ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑲᐅᒋᓂᓯᑐᑖᓐ᙮ \t Thân cũng chẳng phải có một chi thể, bèn là nhiều chi thể."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᓐ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐁᑮ ᑑᑖᑯᒡ ᑲᔦ ᒋᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Nhưng ngày thứ ba, Ðức Chúa Trời đã khiến Ngài sống lại, lại cho Ngài được tỏ ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑫᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑾᔭᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Có mấy thầy thông giáo cất tiếng thưa Ngài rằng: Lạy thầy, thầy nói phải lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᒪᔑ ᓇᐃᓭᓯᓅᓐ ᒋᐃᔖᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐐᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑕᐃᔑᓭ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng anh_em rằng : Thì_giờ ta chưa đến ; còn về các ngươi , thì_gi�� được tiện luôn_luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓃᓐ ᑳᐊᔮᔮᓐ, ᑮᓐ ᐃᐌ ᑭᑎᐯᑖᓐ᙮ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᓃᓐ ᓂᑎᐯᑖᓐ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐊᔮᐗᒀ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᑖᑾᒃ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Phàm mọi điều thuộc về Con tức là thuộc về Cha, mọi điều thuộc về Cha tức là thuộc về Con, và Con nhơn họ được tôn vinh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐁᑮ ᐱᑮᐌ ᐐᑕᒫᑯᓯᒃ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᐅᒋ ᐃᓂᒡ, ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᒋᐊᑕ ᐎᓂᓯᒥᓐᒡ ᑸᐎᓭᓴᐞ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑲᔦ ᐯᔓ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᑳᓃᔓᐱᐴᓉᓂᒡ 2 ᓇᐗᒡ ᑲᔦ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᓂᒡ ᒋᓂᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᒦᐃ ᓃᔓᐱᐴᓐ ᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᐊᐊ ᐗᓇᑯᔥ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᓈᑯᓯᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vua Hê - rốt thấy mình đã bị mấy thầy bác_sĩ đánh_lừa , thì tức_giận quá , bèn sai giết hết_thảy con_trai từ hai tuổi sấp xuống ở thành Bết-lê-hem và cả hạt , theo đúng ngày_tháng mà mấy thầy bác_sĩ đã cho vua biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑑᓇᔓᐌᒃ ᐐᑕᒪᐎᒃ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᒋᐱ ᓃᓵᑕᐌᐎᓈᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᑳᓱᔦᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐐ ᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᓂᒡ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᔕ ᓂᑮ ᑮᔒᒥᓐ ᐁᐐᓂᓴᑭᒡ ᒋᑆᐅᑎᑕᕽ ᐅᐅᒫ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Vậy bây giờ các ông với tòa công luận hãy xin quản cơ bắt nó đến đứng trước mặt các ông, như là muốn tra xét việc nó cho kỹ càng hơn nữa; còn chúng tôi sửa soạn sẵn để khi nó chưa đến đây thì giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑰᐹᑌᓂᒫᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐊᐲ ᐅᓈᑯᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑰᐹᑌᓂᑫᓯᓂᒃ᙮ ᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ ᓇᐗᒡ ᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐅᓇᔓᐙᓂᑰᐎᓐ᙮ \t Sự đoán xét không thương_xót kẻ chẳng làm sự thương_xót ; nhưng sự thương_xót thắng sự đoán xét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᐗᓂᓈᓈᐙ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᓀᑖᑾᒃ, ᐋᓃᔥ ᐊᐌ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐋᔕ ᑮᐅᓇᔓᐙᓈ᙮ \t về sự phán xét, vì vua chúa thế gian nầy đã bị đoán xét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑭᑲᐃᓈᐙ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᑎᒃ, ᐋᑎ ᒪᐗᑎᔑᐌᐎᑲᒥᒃ ᐁᔮᒃ ᑫᑕᔑ ᐐᒋ ᐐᓯᓃᒪᒀ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᔮᕽ, ᒦ ᐃ ᑫᐃᓀᒃ᙮ \t và nói cùng chủ nhà rằng: Thầy phán cùng ngươi rằng: Phòng khách là chỗ ta sẽ ăn lễ Vượt Qua với môn đồ ta ở đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᑲᒀᑕᑭᐋᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᐃᔖᐎᓐ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐅᒋ ᓂᓴᒀ, ᐁᑮ ᑕᑯᓇᒀ ᐃᑴᐗᒃ, ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᒋᐌᐱᓇᒀ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Tôi từng bắt_bớ phe nầy cho_đến chết , bất_kỳ đờn ông đờn bà , đều xiềng lại bỏ và bỏ_tù :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀ ᓰᑲᐊᑖᓱᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐊᒀᓰᒡ, ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑮᐹᑭᓂᑳᑌᓂ, ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᑯ ᐅᒦᒦᓯᕽ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐁᐱᐴᓃᓴᑖᑯᒡ᙮ \t Vừa khi chịu_phép báp - tem rồi , Ðức_Chúa_Jêsus ra khỏi nước ; bỗng chúc các từng trời mở ra , Ngài thấy Thánh_Linh của Ðức_Chúa_Trời ngự xuống như chim bò câu , đậu trên Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᐙᓯᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᐃᑴᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑲᑮᐹᓯᑕᐙᐙᐞ᙮ \t Song các sứ đồ không tin, cho lời ấy như là hư không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐸᑮ ᐁᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᒦᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒥᓯᐌᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑮᒦᓂᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐅᒌᐱᑳᐎᓂᒡ ᒥᑎᑰᓐ ᒦ ᐃ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᒦᓂᓐᒡ ᒋᓂᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ \t Vả, nếu trái đầu mùa là thánh, thì cả đồng cũng thánh; và nếu rễ là thánh, thì các nhánh cũng thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ Xᑕᓐ ᒋᐅᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᐐᐅᒋ ᐃᓇᓯᓇᕽ ᒋᒥᓄᐐᒌᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngài đã bị nộp vì tội_lỗi chúng_ta , và sống lại vì sự xưng công_bình của chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᒥᓍᐸᒥᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔮᓯᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᐁᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑎᐸᐊᒪᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᑳᐊᑐᓀᐅᑯᓂᒡ᙮ \t Vả , không có đức_tin , thì chẳng hề có thế_nào ở cho đẹp ý Ngài ; vì kẻ đến gần Ðức_Chúa_Trời phải tin rằng có Ðức_Chúa_Trời , và Ngài là Ðấng hay thưởng cho kẻ tìm_kiếm Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑕᔥ ᐅᒋ, ᐊᐲ ᐁᒦᓇᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᑫᑰᓐ, ᑫᑯ ᑲᑴ ᐙᐸᑕᐃᐌᑫᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐐᓇᐙ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᐙᒡ, ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᔑᑾ ᒦᑲᓈᕽ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᒋᑭᑕᑭᒥᑯᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑫᑯ ᑮᓐ ᓇᓈᐱᓇᐙᑫᓐ᙮ ᑭᑫᑕᓐ ᐅᐅᐌ! ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Vậy, khi ngươi bố thí, đừng thổi kèn trước mặt mình, như bọn giả hình làm trong nhà hội và ngoài đường, để được người ta tôn kính. Quả thật, ta nói cùng các ngươi, bọn đó đã được phần thưởng của mình rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒋᒥᓄᐊᔮᐋᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᑳᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus gọi mười_hai môn_đồ đến , ban quyền phép trừ tà_ma , và chữa các thứ tật bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᒋᓴᔅ: ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Vậy , họ trả_lời Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Chúng_tôi không biết . Ngài bèn phán cùng họ rằng : Ta cũng không bảo cho các ngươi bởi quyền phép nào mà ta làm những điều nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐋᑎ ᑯ ᑫᔑ ᑎᐹᑐᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ, ᑲᔦ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᑕᑕᔑᒫ ᐗᐊ ᐃᑴ ᒋᒫᒥᑰᒥᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , trong khắp cả thế_gian , hễ nơi nào Tin_Lành nầy được giảng ra , việc người đã làm cũng sẽ được nhắc lại để nhớ đến người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᑭᑕᓂ ᐃᔖᒥᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐃᔑᒋᑫᐃᑰ ᒋᑕᑯᓂᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᓂᑲ ᐃᓈᑯᓂᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓂᓯᑰᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕ ᐊᓅᑮᐗᒃ ᒋᑕᑯᓂᒥᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᑳᐲᐎᑌᔦᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Nầy , chúng_ta lên thành Giê-ru-sa-lem , Con_người sẽ bị nộp cho các thầy tế_lễ cả cùng các thầy thông giáo ; họ sẽ định Ngài phải bị tử_hình và giao Ngài cho dân ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᓈᑕᒪᐎᓇᕽ ᐅᒋ ᑳᒦᑳᓂᔭᒥᑣ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᔑᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑳᔒᑫᓂᒥᔭᒥᑣ᙮ \t Ngài cứu chúng_tôi khỏi kẻ_thù và tay mọi người ghen_ghét chúng_tôi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᐞ ᐁᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐅᐅ ᑆᓬ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ: ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᒋᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑮᔮᐸᒋᐋᓂᒡ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑮᑲᓅᓈᑯᐸᓀᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ: \t Bởi_chưng họ không đồng_ý với nhau và ra về , nên Phao-lô chỉ nói thêm lời nầy : Ðức_Thánh_Linh đã phán phải lắm , khi Ngài dùng đấng tiên_tri Ê - sai mà phán cùng tổ_phụ các ngươi rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓬᐋᔭᑭᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓬᐄᔭᐗᓐ ᙮ ᒣᓬᐄᔭ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓇᐗᓐ ᙮ ᒣᓇ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑕᐗᓐ ᙮ ᒫᑕᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᓀᑕᓅᓐ ᙮ ᓀᑕᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᑌᐱᑕᓐ ᙮ \t Mê-lê - a con Men-na , Men-na con Mát-ta-tha , Mát-ta-tha con Na-than , Na-than con Ða - vít ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑳᓱᒥᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Cũng phải khuyên những người tuổi_trẻ ở cho có tiết độ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑ! ᐊᑲᐌ ᑮᓐ ᓃᑳᓐ ᐌᐱᓇᓐ ᐃᐃ ᑳᐱᒥᑖᑾᒧᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ, ᑭᑲ ᓇᐋᑉ ᐃᑕᔥ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐗᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᑮᒋᑭᐌ! \t Hỡi kẻ giả hình ! trước_hết phải lấy cây đà khỏi mắt mình đi , rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh_em mình được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: \t Ngài bèn phán cho họ lời thí_dụ nầy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣ 3 ᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᑑᒋᑳᑌᓂ, ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐃᔥᐱᔥᑳᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐙᐸᑕᕽ᙮ \t Lời đó lặp lại ba lần; rồi vật ấy liền bị thâu lên trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᓂᒣᒀ ᐁᐙᐸᒣᒀ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒪᐎᔂᓈᓰᐞ ᔔᒥᓇᐞ ᒋᐅᑎᓈᒡ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᐙᑎᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᒪᐎᔂᑕᓰᓇᓐ ᑳᔕᔥᑯᕽ ᒋᐅᑎᓇᕽ᙮ \t Các ngươi nhờ những trái nó mà nhận biết được. Nào có ai hái trái nho nơi bụi gai, hay là trái vả nơi bụi tật lê?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐃᒫ ᐁᑌᐺᑕᐎᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐌᒋᑾᔭᒀᑎᓰᐌᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐅ��ᔑᒋᑫᐋᓐ ᑳᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐯᐸᑳᓀᑖᑯᓯᓰᐗᐞ᙮ \t tức là sự công bình của Ðức Chúa Trời, bởi sự tin đến Ðức Chúa Jêsus Christ, cho mọi người nào tin, chẳng có phân biệt chi hết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᒋᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒡ᙮ ᑲᔦ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐌᑎ ᐁᑮᐱᐅᒌᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᒦᓇᐙᔥ ᐁᐐᑮᐌᓈᓯᑲᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus biết rằng Cha đã giao_phó mọi sự trong tay mình , và mình sẽ về với Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐁᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑎᓄᐎᐗᒃ? \t Một ngày kia, Ðức Chúa Jêsus đang cầu nguyện riêng, môn đồ nhóm lại xung quanh Ngài, Ngài hỏi rằng: Trong dân chúng, họ nói ta là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑕᐎᓇᒪᐎᓇᑭᒡ ᒋᐙᐐᑕᒫᑫᔮᕽ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑᑕᔑᒥᒥᓐᒡ Xᑕᓐ, ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑖᓈᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᓃᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐅᒋᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᐁᐐᑕᒫᑫᔮᓐ᙮ \t Cũng hãy cầu nguyện cho chúng tôi, xin Ðức Chúa Trời mở cửa cho sự giảng đạo, hầu cho tôi được rao truyền lẽ mầu nhiệm của Ðấng Christ, vì lẽ đó mà tôi bị xiềng xích,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑕ ᐃᔖᒃ, ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐗᓂᔑᓄᐙᒡ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ \t song thà đi đến cùng những con chiên lạc mất của nhà Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒫᐙᓐ ᒞᓇᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑯᐙᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᓀᐱᑰᒃ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑮ ᐐᑕᒪᐎᓀᒃ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᔖᐴᔥᑲᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐅᐅᐌ ᑳᐐ ᑕᑯᔑᓅᒪᑲᓂᓂᒃ? \t Vậy , Giăng nói cùng đoàn dân đến để chịu mình làm_phép báp - tem rằng : Hỡi dòng_dõi rắn_lục , ai đã dạy các ngươi tránh khỏi cơn thạnh nộ ngày_sau ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐋᓉᑕᒻ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ᙮ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒋᑳᐸᐐᑖᑯᒡ: ᑌᐺ ᐅᔕ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᑭᑖᐤ! ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᑫᑮᓐ ᑭᑑᒌ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Nhưng người lại chối một lần nữa . Khỏi một chặp , những kẻ đứng đó nói cùng Phi - e-rơ rằng : Chắc thật , ngươi cũng là bọn đó , vì ngươi là người Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓴ ᐗᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐯᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ᙮ ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐊᒸᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑫᒦᓇᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᓂᐐᔭᐤ ᑫᒦᑭᐌᔮᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta là bánh từ trên trời xuống; nếu ai ăn bánh ấy, thì sẽ sống vô cùng; và bánh mà ta sẽ ban cho vì sự sống của thế gian tức là thịt ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᐱᓬᐊᑌᓬᐱᔮᕽ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ, ᐅᐌ ᐃᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᑭᑎᑯᐙ ᐊᐌ ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᒡ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᐎᓂᐎᒡ, ᐊᐊ ᑳᐊᔮᒡ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐊᔮᐸᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐊᐲ ᐹᑭᓇᕽ ᐃᔥᒀᑌᒻ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑭᐸᐊᕽ, ᑲᔦ ᐊᐲ ᑭᐸᐊᕽ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐹᑭᓇᕽ᙮ \t Ngươi cũng hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Phi-la-đen-phi rằng: Nầy là lời phán của Ðấng thánh, chân thật, là Ðấng có chìa khóa của Ða-vít, mở thì không ai đóng được, đóng thì không ai mở được:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑲᐲ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᒋᐊᑯᓴᑲᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, \t Người bèn giao Ngài cho chúng đặng đóng đinh trên thập tự giá . Vậy , chúng bắt Ngài và dẫn đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓇᓈᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᐁᑮᓰᑲᐊᑕᐙᓯᐗᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᐅᑯ ᑲᕒᐃᔅᐸᔅ, ᑫᔭᔅ ᑲᔦ᙮ \t Chính lẽ tự_nhiên há chẳng dạy cho anh_em biết đờn ông để tóc dài thì lấy_làm hổ_thẹn sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᑮᑭᒋᐸᑲᒫᓂᒪᓐ ᐁᑮ ᑭᒋᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ ᐃᑕᔥ, ᑮᓵᓰᑲᐅᑯᐗᒃ ᐁᑮᐊᓂ ᒨᔥᑭᓀᐲᒃ ᐃᐃ ᒌᒫᓐ᙮ \t Vả , có cơn bão lớn nổi lên , sóng tạt vào thuyền , đến_nỗi gần đầy nước ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑳ ᐅᔕ ᓂᓂᓯᑯᓐ ᓂᒫᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑕᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᒃ, ᑫᑯ ᑫᑮᓇᐙ ᓂᐹᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn phán : Linh_hồn ta buồn_bực cho_đến chết ; các ngươi hãy ở đây và tỉnh thức với ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑖᐊᑕᐌᑖᑾᓐ ᑫᔮᐱ ᓂᐐᔭᐎᕽ ᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ \t nhưng tôi cứ ở trong xác thịt, ấy là sự cần hơn cho anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᐎᓈᐙᒡ ᑳᔑ ᒫᒌ ᔮᑕᐌᒧᓂᓂᒃ ᑕᑯᑮᐎᓇᓐ, ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᒋᐱᒥᐎᓈᐙᒡ ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑮᔮᑴᑖᑯᓯᐗᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ᙮ \t Lúc_Phao - lô bước lên thềm , quân_lính phải khiêng người đi , bởi cớ đoàn dân hung_bạo lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓈᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ: ᐋᔕ ᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᑮᔭᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑕᐙ ᑫᔑ ᐊᐱᓈᓂᐗᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Sau lại đầy_tớ trình rằng : Thưa chủ , điều chủ dạy , đã làm rồi , mà hãy còn thừa chỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐁᑮ ᑲᔥᑭᐋᒡ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ \t Người đã nhận hai ta-lâng cũng vậy, làm lợi ra được hai ta-lâng nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᐎᔕ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓇᑫ ᐅᑮᐃᔑᑲᑲᓅᓈᐞ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐗᕽ, ᐅᑫᑌᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᐄᑐᒃ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ, \t Ðời xưa, Ðức Chúa Trời đã dùng các đấng tiên tri phán dạy tổ phụ chúng ta nhiều lần nhiều cách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐐᑳ ᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑰᓯᐌᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᑕᐎᑣ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑌᐺ ᑭᑑᑯᓯᓯᒥᑰᓰᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᑾᑑᔖᓂᕽ ᐁᓀᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ \t nhưng nếu anh em được khỏi sự sửa phạt mà ai nấy cũng phải chịu, thì anh em là con ngoại tình, chớ không phải con thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᑲᓅᓈᒃ ᒎᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᑴᑮᓄᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ \t giảng cho người Giu-đa như cho người Gờ-réc về sự ăn năn đối với Ðức Chúa Trời, và đức tin trong Ðức Chúa Jêsus là Chúa chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᓴ ᑳᔑ ᑕᔑᑌᒃ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐱᔅᑲᓀᒃ ᐁᔑ ᐱᑾᑯᐹᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᒨᓯᔅ ᐁᔑ ᐯᑌᓈᑯᑑᒡ ᐃᑭ ᑳᓂᐳᐙᐸᓐ ᐁᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒨᓯᔅ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᓴ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒉᑲᑉ ᙮ \t Còn về sự kẻ chết_sống lại , Môi-se đã cho_biết trong câu_chuyện về Bụi gai , khi người gọi Chúa là Ðức_Chúa_Trời của Áp - ra-ham , Ðức_Chúa_Trời của Y-sác và Ðức_Chúa_Trời của Gia-cốp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᐐᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ ᑫᑰᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓅᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? \t Hãy nói cho tôi , anh_em là kẻ ưa phục dưới luật_pháp , há không nghe luật_pháp sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᓂᑑᒋᓇᓈᑯᒫ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑮᓇᐙ ᐌᑎ ᐁᔮᔦᒃ ᐁᑮᐅᒌᑕᒪᐎᓀᒃ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᐁᐅᒋᒦᓂᑯᐎᓯᔦᒃ X ᒋᓴᔅ ᐅᒋ᙮ \t Phàm người đờn ông cầu nguyện hoặc giảng đạo mà trùm đầu lại, thì làm nhục đầu mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᑫᑯ ᑮᐌᑑᑕᐙᑫᓐ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ ᑭᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᑴᑸᑴᓄᑕᐤ ᑭᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ᙮ \t Song ta bảo các ngươi, đừng chống cự kẻ dữ. Trái lại, nếu ai vả má bên hữu ngươi, hãy đưa má bên kia cho họ luôn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᒃ, ᐁᑮᓇᓃᓵᓀᑕᕽ ᑲᔦ ᒋᑭᒋ ᐃᓇᑲᒥᑭᓯᓂᒡ ᑳᑮᐅᑸᓄᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᕽ ᓂᐲᓂ ᐁᑮ ᑭᓰᓂᒌᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑫᑯ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓰᓐ ᐗᐊ ᑳᐐᓂᓭᒃ ᐃᓂᓂ! ᑮᓇᐙ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ᙮ \t Phi-lát thấy mình không thắng nổi chi hết, mà sự ồn ào càng thêm, thì lấy nước rửa tay trước mặt thiên hạ, mà nói rằng: Ta không có tội về huyết của người nầy; điều đó mặc kệ các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᑮᐊᔮᐙᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ, ᒦᐗᑭᑭ ᑫᐃᔑ ᐌᐱᓂᑣ ᐃᐃᒫ ᐗᓂᑎᐱᑲᓄᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᔑ ᒪᐎᐙᒡ, ᐅᑲ ᒪᑗᑖᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐐᐱᑎᐙᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng các con bổn quốc sẽ bị liệng ra chốn tối_tăm ở ngoài , tại đó sẽ có khóc_lóc và nghiến răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᐃᔑᒋᑳᓂᐗᕽ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᒋᐅᔑᐲᐅᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒣᒀ ᑶᕒᐄᓂᔭᔅ ᑮᑎᐯᑕᕽ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑭ᙮ \t Việc lập sổ dân nầy là trước_hết , và nhằm khi Qui-ri-ni - u làm quan tổng_đốc xứ Sy-ri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓲᑭᑌᐁᑖ ᒋᓈᓯᑲᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓐ, ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᒫ ᐌᑎᓂᑳᑌᒃ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑫᔑᑌᐱᓇᒪᕽ ᑰᐹᓯᓈᑰᐎᓐ, ᑭᑲᒦᓂᑰᒥᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑫᐐᒋᐃᑯᔭᕽ ᐊᐲ ᓅᑌᓭᔭᕽ᙮ \t Vậy , chúng_ta hãy vững_lòng đến gần ngôi ơn phước , hầu cho được thương_xót và tìm được ơn để giúp chúng_ta trong thì_giờ có cần dùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᒡ ᐸᑳᓐ ᑮᐊᓂ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᐅᐐᒀᕽ, ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐐᑫ ᑮᐙᐱᔥᑭᐙᓭᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ðương khi cầu_nguyện , diện_mạo Ngài khác_thường , áo Ngài trở_nên sắc trắng chói_lòa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓂᔥᑭᒥᑯᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᑮᐅᒋᑮᑳᑎᐙᒡ ᒎᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᒦᓂᓇᕽ ᐅᐐᔭᐤ ᒋᒦᒋᐗᑭᐸᓐ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Bởi đó, các ngươi Giu-đa cãi lẽ với nhau, mà rằng: Lẽ nào người nầy lấy thịt mình cho chúng ta ăn sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮ ᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓯᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑮᐸᐹᐃᔖ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓴᓐ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ \t và Ngài lấy làm lạ vì chúng chẳng tin. Rồi Ngài đi khắp các làng gần đó mà giảng dạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓀᑕ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᓀᒀ, ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᒋᒥᓍᐸᒥᓀᒀ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ, ᐋᓃᔥ X ᑭᑕᓄᑮᑕᐙᐙ᙮ \t không phải vâng phục trước mặt người mà thôi, như các ngươi kiếm cách làm đẹp lòng người ta, nhưng phải như tôi tớ của Ðấng Christ, lấy lòng tốt làm theo ý muốn Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑭᐴᓀᑕᒫᑰ᙮ \t Ngài bèn phán cùng người đờn bà rằng : Tội_lỗi ngươi đã được tha rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐗᑮᕽ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑎᐹᒋᒥᑯᒡ, ᐁᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Những kẻ theo Ngài từ xứ Ga-li-lê lên thành Giê-ru-sa-lem đã được thấy Ngài lâu ngày, và hiện nay đều làm chứng về Ngài giữa dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐙᐸᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᒪᑭᐲᐃᑫᔮᓐ ᐅᐅ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᓂᓐᒡ ᐁᐋᐸᒋᑑᔮᓐ᙮ \t Hãy xem chính tay tôi viết thơ nầy cho anh_em , chữ lớn là dường nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮᒫᒌ ᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᑮᓇᐎᔥᑳᒋᒧᐙᒡ ᐅᑮ ᑮᒋᑯᔥᑳᓈᐙᓐ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒧᐙᒡ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᔂᓬ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t kéo người ra ngoài thành, rồi ném đá người. Các kẻ làm chứng lấy áo xống mình để nơi chơn một người trẻ tuổi kia tên là Sau-lơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᑌᐐᓯᓂ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒨᔕᑭᓈᓈᐙ ᑳᑮᐃᔥᑯᓭᓂᒃ ᒦᒋᒻ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔓ 12 ��ᑯᐲᒪᑲᒃ ᒥᓂᒃ ᑮᐃᔥᑯᓭᓂ᙮ \t Ai nấy đều ăn no, còn bánh thừa lại thâu được đầy mười hai giỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑕᔮᓰᓐ ᒋᒀᐸᐃᑳᑫᔭᓐ, ᓈᐎᓈᑾᓐ ᓂᐱ ᐅᑕᐃᐹᓂᕽ! ᐋᑎ ᑕᔥ ᑮᓐ ᑫᐅᑎᓇᒪᓐ ᐃᐃ ᓂᐱ ᑫᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᑭᐸᓐ ᑳᐐᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa : Hỡi_Chúa , Chúa không có gì mà múc , và giếng thì sâu , vậy bởi đâu có nước sống ấy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᒦᑕᔥ ᐱᓵᓐ ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ ᒋᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᒋᐃᔑᓭᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Lạy_Chúa , bây_giờ xin Chúa cho tôi_tớ Chúa được qua_đời bình_an , theo như lời Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᐋᐃᓭᔭ, ᐃᐌ ᑳᑮᓃᑳᓂᐙᐸᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒦᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᑎᐹᒋᒫᒡ᙮ \t Ê-sai nói điều đó, khi thấy sự vinh hiển của Ngài và nói về Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᓃᑳᓃᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐱᒥᔭᔮᐙᒡ ᑮᐊᓂ ᔖᔖᑯᐌᐗᒃ: ᓇᓈᑯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐌ ᑳᐱᑕᑯᔑᕽ ᐁᐱ ᐅᒋᓂᔕᐅᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Người đi trước kẻ theo sau đều la lên rằng : Hô-sa-na ! Ðáng khen_ngợi cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᓂᑎᓇᓅᓈ ᐊᐌ ᑎᒪᑎ ᒋᐊᑕᐙᐸᒥᓀᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᓂᑯᓯᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ, ᑳᑾᔭᑴᑖᑯᓯᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑫᒥᑲᐙᓱᒥᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐱᒥᓂᔕᐃᑫᔮᓐ ᐁᐊᓂᐐᒌᐗᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲᔑᐐᑕᒫᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᓃᓐ ᑳᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔮᓐ ᐋᑎ ᓴ ᑯ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ᙮ \t Thật vậy, lời chúc tạ của ngươi vẫn tốt lành; song kẻ khác chẳng nhờ đó mà được gây dựng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒞᓐ ᑳᐃᓈᒡ ᑲᑭᓇ: ᓂᐱ ᓂᑖᐸᒋᑑᓐ ᐁᓰᑲᐊᑕᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐ ᐲᔖᒡ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᑲᓇᑫ ᒋᐋᐸᐊᒧᐗᒃ ᐅᒪᑭᓯᓇᓐ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᓰᑲᐊᑕᐎᓀᒃ ᐅᑲ ᐋᐸ ᒋᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ \t nên Giăng cất tiếng nói cùng mọi người rằng: Phần ta làm phép báp-tem cho các ngươi bằng nước; song có một Ðấng quyền phép hơn ta sẽ đến, ta không đáng mở dây giày Ngài. Chính Ngài sẽ làm phép báp-tem cho các ngươi bằng Ðức Thánh Linh và bằng lửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑴᑖᓀᓂᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᒪᔮᔥᑳᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑕᓇᑖᐌᕽ᙮ \t Vậy , người biện_luận trong nhà hội với người Giu-đa và người mới theo đạo Giu-đa ; lại mỗi ngày , với những kẻ nào mình gặp tại nơi chợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓇ ᐁᑕ ᐴᔔᐊᑣ ᐅᑯ ᑭᑕᓇᒥᐁᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ, ᐌᑯᓀᓐ ᐁᑑᑕᒣᒃ ᐊᐲᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ? ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑭ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦᐃ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Lại nếu các ngươi tiếp đãi anh em mình mà thôi, thì có lạ gì hơn ai? Người ngoại há chẳng làm như vậy sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ, ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᓐ ᐃᓂ ᐅᑕᐗᑳᓂ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᒪᓂᐌᐸᐊᒪᐙᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᐙᐸᒥᓯᓅᓐ ᐁᑮᐐᒌᐗᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Một người đầy_tớ của thầy_cả thượng phẩm , bà_con với người mà Phi - e-rơ chém đứt tai , nói rằng : Ta há chẳng từng thấy người_ở trong vườn với người sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᒌᐎᐙᒡ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ ᐴᔔᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᐴᔔᐊᑣ ᑲᔦ ᐅᑯ ᑳᓵᑭᐃᔭᒥᑣ ᐅᒋ ᐃᐌ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Hết thảy những người ở cùng ta gởi lời thăm con. Chào thăm những kẻ yêu chúng ta bởi lòng tin đạo. Nguyền xin ân điển ở với anh em hết thảy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᑭᑌᓂᒫᓯᐙᐙ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ᙮ ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᒀᑕᑭᐃᓀᒀ, ᒦᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᐃᔑᐎᓂᓀᒀ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑎᐹᑯᐌᐞ᙮ \t Mà anh em lại khinh dể kẻ nghèo! Há chẳng phải kẻ giàu đã hà hiếp anh em, kéo anh em đến trước tòa án sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᑫᑖᑎᓯᔦᒃ ᑕᔥ, ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᐃᓂᓇᑰᒃ ᐁᐐᓈᑕᒫᓱᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hỡi các anh các cha , hãy nghe điều tôi đương nói với để binh vực mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᓐ ᐁᑮ ᐸᓯᑸᐋᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus nắm tay nó , nâng lên ; thì nó đứng_dậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐙᒡ ᑕᐊᔮᓯᓅᓐ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ, ᐋᔅᑯᓂᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᒋᑕᑯᐐᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Phàm những sự gian_dâm , hoặc sự ô_uế , hoặc sự tham_lam , cũng chớ nên nói đến giữa anh_em , theo như cách xứng_đáng cho các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐅᐅ ᓂᑎᔑᑲᑴᑗ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐊᑮᕽ ᑮᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ? ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᓇᑴᑕᒻ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑲᐋᐸᒋᐋᒃ ᓴ ᑯᑕᒃ ᑳᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐙᒡ, ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᓀᓂᒫᓯᐌᒀ, ᒋᐅᒋᐋᔮᔐᑕᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᐯᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑕᔑᒪᒀ ᑳ ᐊᔮᓯᒀ ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ ᓂᑲᐋᐸᒋᐋᒃ ᒋᓂᔥᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi lại hỏi: Thế mà dân Y-sơ-ra-ên chẳng biết chi hết sao? Môi-se đã nói rằng: Ta sẽ giục lòng ganh tị các ngươi bởi kẻ chẳng phải là dân; Ta sẽ chọc giận các ngươi bởi một dân ngu dốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐅᑯ ᑳᓃᑳᓂᓰᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑭᑫᑕᒧᐙᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖᑮᐊᑯᓴᑲᐙᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Vả, người nầy nhờ Ðức Thánh Linh, được lời nói khôn ngoan; kẻ kia nhờ một Ðức Thánh Linh ấy, cũng được lời nói có tri thức."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐋᐱᒋᑯ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯᐗ��᙮ \t Ai_nấy ở trong nhà hội nghe những điều đó , thì tức_giận lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ, ᒞᓇᓐ ᓂᑕᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᑫᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌᑎ ᑮᐊᔭᔮ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðoạn, Ngài lại sang bên kia sông Giô-đanh, đến nơi Giăng đã làm phép báp tem trước hết, và trú tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᒧᐃᑎᓱᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑳᔑ ᑕᐸᓭᓂᒧᒡ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Vậy , hễ ai trở_nên khiêm_nhường như đứa trẻ nầy , sẽ là lớn hơn hết trong nước thiên_đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐁᑲᓅᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ê - li và Môi-se hiện ra , nói_chuyện cùng Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐱᔮᑏᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓃᐸᐎᐙᒡ ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᒦᔥ, ᐃᑎᑯ ᓈ ᑮᐱᓀᓯᑳ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐋᓂᑕ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân ở tại đó nghe tiếng thì nói rằng ấy là tiếng sấm; có kẻ khác nói: Một vị thiên sứ nào nói với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᔕ ᐅᑮ ᑕᑾᑭᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᑫᑭᒋ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑖᐱᒪᑎᓯᓰ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᑕᑾᑭᑕᕽ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᑫᑭᒋ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Nếu những ngày ấy không giảm bớt, thì chẳng có một người nào được cứu; song vì cớ các ngươi được chọn, thì những ngày ấy sẽ giảm bớt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᑮᐅᑎᓵᐸᑕᒧᐗᑭᒡ ᐁᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᓇᑫ ᐁᔑ ᑕᔑᓱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᒧᓂᕽ: ᑮᓐ ᓂᑯᓯᔅ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑭᑑᑯᓯᓰᒥᓐ᙮ \t rằng Ðức_Chúa_Trời bởi khiến Ðức_Chúa_Jêsus sống lại thì đã làm ứng_nghiệm lời hứa đó cho chúng_ta là con_cháu của tổ_phụ , y_như đã chép trong sách Thi_Thiên đoạn thứ_hai rằng : Con là Con_trai ta , ngày_nay ta đã sanh Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑭᒋ ᒦᑳᑎᐗᒃ ᓴ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᒥᓯᐌ ᒦᒋᒻ ᑕᓈᓅᑌᓭ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᑕᐃᔑ ᑯᑯᔥᑯᓭ᙮ \t Dân nầy sẽ dấy lên nghịch cùng dân khác, nước nọ nghịch cùng nước kia; nhiều chỗ sẽ có đói kém và động đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᑮᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ, ᑳᑮᒪᓯᐳᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒦᑭᐌᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒃ, ᑳᑮᐐᑑᑳᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᓇᓄᑮᓂᒡ, \t Vì chưng những kẻ đã được soi sáng một lần, đã nếm sự ban cho từ trên trời, dự phần về Ðức Thánh Linh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᔑᐐᒋᐃᒥᓀᒃ ᒨᔕᒃ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐁᑲᑴᑗᔦᒃ ᑫᑰᓐ ᐱᑯ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᒨᔕᒃ ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎ��ᒪᐞ᙮ \t Hãy nhờ Ðức Thánh Linh, thường thường làm đủ mọi thứ cầu nguyện và nài xin. Hãy dùng sự bền đổ trọn vẹn mà tỉnh thức về điều đó, và cầu nguyện cho hết thảy các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑎᒫᑭᓈᑫᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᑭᑎᒫᑭᓈᑯᐙᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ hay thương_xót , vì sẽ được thương_xót !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑳ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓈᐗᑴᒃ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᔮᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦ ᐃ ᑴᑕᑐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐋᑾᑌᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Vả , lúc tôi đương đi đường , gần đến thành Ða - mách , độ ban trưa , thình_lình có ánh_sáng lớn , từ trên trờ giáng xuống , soi sáng chung_quanh mình tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᐃᑰᐞ ᐁᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐱ ᐅᒌᓂᒃ᙮ ᒋᓈᑯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ᙮ \t Kẻ khác muốn thử Ngài, thì xin Ngài một dấu lạ từ trời xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑕᑯᓂᓂᒃ ᑕᔭᕒ, ᐌᑎ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᓵᐃᑕᓃᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑶᔑᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᒥᑖᓱ ᐆᑌᓇᐎ ᐊᑭ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lìa bờ cõi thành Ty-rơ, qua thành Si-đôn và trải địa phận Ðê-ca-bô-lơ, đến biển Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᑕᐹᑲᒋᐊᔮᐗᒃ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᒪᓂᑑᒥᐗᒃ ᐐᔭᐎᐙᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑫᑮᒣᓂᔐᑕᒧᐙᐸᓐ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐙᐎᔐᑖᓈᐙ, ᐊᑮᐗᔭᐄᓐ ᐁᑕ ᐁᐸᐹᒣᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Sự cuối cùng của họ là hư mất; họ lấy sự xấu hổ của mình làm vinh hiển, chỉ tư tưởng về các việc thế gian mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑮᑭᐱᔅᑾᑭᓯ᙮ ᐅᑮᒨᔑᑑᓐ ᐐᔭᐎᕽ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᓈᐱᓀᐎᓐ᙮ \t Cùng một lúc ấy, huyết lậu liền cầm lại; người nghe trong mình đã được lành bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐊᓐ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᐃᔑ ᑳᒋᐌᐱᓈᓂ ᐃᐃᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄ᙮ ᒦᔥ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒ ᑳᑮᐃᔑᓂᑫᐸᓂᐅᒡ ᒋᓅᑖᑎᓯᓂᒃ ᐁᐐ ᑲᑭᑐᒡ ᐁᐐ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Chúng bèn kéo A-léc-xan-đơ từ trong đám đông ra , và người Giu-đa xô người ra đứng trước ; người bèn lấy tay ra dấu , muốn nói cùng dân_chúng để binh vực bọn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓂ ᓵᑮᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ᙮ \t Tại đó, có một người tên là Xa-chê, làm đầu bọn thâu thuế, và giàu có."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑌᐺ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐐᑕᕽ ᐯᔑᒃ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑕᕽ᙮ ᑌᐱᑑᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᐋᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑲᓅᓂᓀᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑫᑯ ᔕᔒᐱᑕᐙᑫᒃ᙮ \t nên về sau lâu lắm , trong một thơ của Ða - vít , Chúa lại định một ngày nữa gọi_là \" Ngày_nay , \" như trên kia đã dẫn rằng : Ngày_nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài , Thì_chớ cứng lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᑭᑲ ᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ \t bởi vì chính giờ đó Ðức Thánh Linh sẽ dạy các ngươi những lời phải nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐗᐐᑫ ᑭᔕᔒᐱᑕᒻ᙮ ᑭᑎᔑᓇᑭᓇᒫᔅ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑯᓯᑾᒃ ᑭᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓈᑯᑑᒡ ᐁᔑᓂᔥᑫᑕᕽ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐲ ᑳᐐᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᐁᐐᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑫᒡ᙮ \t Bởi lòng ngươi cứng_cỏi , không ăn_năn , thì tự chấp chứa cho mình sự giận về ngày thạnh nộ , khi sẽ hiện ra sự phán_xét công_bình của Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᓂᑌᑌ, ᒦ ᐅᐌ ᒫᐗᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᐸᑕᒪᓐ᙮ \t Thưa_Cha , phải , thật như_vậy , vì Cha đã thấy điều đó là tốt_lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑑᑕᒫᕽ ᒋᐊᓄᑳᑕᒫᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Chúng thưa rằng: Chúng tôi phải làm chi cho được làm công việc Ðức Chúa Trời?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ 12 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑲᓅᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᒫᒑᐙᒡ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᐁᔑ ᐆᑌᓈᓯᐗᓂᓂᒃ, ᑳᔑ ᐊᔮᓂᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ, ᒋᐊᐎ ᓇᓈᑕ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒦᒋᒻ, ᐋᓃᑎ ᑲᔦ ᑫᔑ ᓂᐹᐙᒡ᙮ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐄᑐᒃ ᑭᑕᔮᒥᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Khi gần tối , mười_hai sứ đồ đến gần Ngài mà thưa rằng : Xin truyền cho dân_chúng về , để họ đến các làng các ấy xung_quanh mà trọ và kiếm chi ăn ; vì chúng_ta ở đây là nơi vắng_vẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓇᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᓂᑮᐃᑯᓈᓂᒃ ᑕᔥ ᒋᐐᒋ ᐊᔮᒪᑭᑣ ᐯᔑᑯᑕᐗᑌ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓈᕽ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᙮ \t Ở đó gặp anh em mời chúng ta ở lại bảy ngày; rồi thì đi đến thành Rô-ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐃᒫ ᑫᑕᔑ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓯᑾ ᒪᓂᒎᔕᒃ, ᑫᑕᔑ ᐊᒀᒀᐱᑭᓯᓯᓄᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐐᓐ ᑕᐲᑾᐃᑫᓰᐗᒃ ᑭᒨᑎᔥᑲᒃ ᒋᐱ ᑭᒨᑎᐙᒡ᙮ \t nhưng phải chứa của_cải ở trên trời , là nơi chẳng có sâu mối , ten rét làm hư , cũng chẳng có kẻ_trộm đào ngạch khoét vách mà lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒦᒋᒥᒥᕽ ᐅᒋᓂᔑᐗᓈᒋᑖᐙᑫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᒦᒋᒻ ᑮᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑖᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᒪᒋᑑᑕᕽ᙮ \t Chớ vì một thức ăn mà hủy hoại việc Ðức Chúa Trời. Thật mọi vật là thánh sạch; nhưng ăn lấy mà làm dịp cho kẻ khác vấp phạm, thì là ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᒥᓯᐌ ᐐᑲᑴᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑳᑑᓰᓐ ᐅᒥᓄᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᓄ ᐁᔑᒋ���ᐗᓀᓐ, ᓈᑯᓯᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐁᑑᑕᒧᐗᓀᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi nào người_ta muốn tỏ mình ra , thì không làm kín giấu việc_gì . Vì thầy làm những sự đó , hãy tỏ mình cho thiên_hạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓴ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ ᐸᑭᑎᓂᑫᐗᒃ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐅᒥᓯᐌ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᐅᑑᑖᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vì mọi người kia đều lấy của dư mình mà làm của dâng ; nhưng mụ nầy thiếu_thốn , mà đã dâng hết của mình có để nuôi mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐌᑯᓀᔥ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᑑᑕᒪᓐ ᒋᐅᒋᐙᐸᑕᒫᕽ, ᒋᐅᒋᑌᐺᑖᑰᔭᓐ ᑲᔦ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᒪᓐ? \t Chúng bèn nói rằng : Thế_thì thầy làm_phép lạ gì , để cho chúng_tôi thấy và tin ? Thầy làm_công việc_gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓇᑫ ᐅᑮᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᓵᒥᓇᕽ ᐗᓇᑴᔩᒃ ᐅᐗᑭᒋ ᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᑮᐴᓂ ᒥᔅᑸᐎᒡ᙮ \t đến đằng sau Ngài rờ trôn áo; tức thì huyết cầm lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᔕᐌᓂᒥᑾᒃ ᑭᐐᐎᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᑎᓱᔦᒃ, ᑕᑲ ᑲᔦ ᐐᐎᒫᒃ ᐅᑲᑭᑌᓂᒫᐙᐞ ᐅᓈᐯᒥᐙᐞ᙮ \t Thế_thì mỗi người trong anh_em phải yêu vợ mình như mình , còn vợ thì_phải kính chồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐅᐅᐌ ᐁᓂᑖᐃᑭᑐᕽ: ᐸᑮ ᐊᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ, ᒥᓯᐌ ᑭᒋᐸᑴᔑᑲᓐ ᐃᔑᐅᐱᔥᑳ ᐁᑮᔑᓱᒡ᙮ \t Rồi đó, cùng trong một lần, Ngài hiện ra cho hơn năm trăm anh em xem thấy, phần nhiều người trong số ấy hiện bây giờ còn sống, nhưng có mấy người đã ngủ rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᒞᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᒎ ᑮᐃᔑᑲᑴ ᔖᑰᓱᑎᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑮᑭᓰᔮᐹᐗᒋᑫᕽ ᑲᔦ ᑮᑭᓰᔮᐹᐗᓱᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ \t Vả , môn_đồ của Giăng có cãi_lẫy với một người Giu-đa về lễ tinh sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑭᑲ ᐗᓂᒥᑰᓰᒻ, ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Hỡi anh_em yêu_dấu , chớ tự dối mình :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐃᓇᔥᑫ ᐲᓈᐱᓐ᙮ ᐃᓇ ᐅᓄ ᓃᔑᓐ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᒦ ᐃ ᑌᒥᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Các sứ đồ thưa rằng : Thưa_Chúa , có hai thanh gươm đây . Ngài phán rằng : Ấy_là đủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ! ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᐃᐃ ᓴ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᑲᑮᒀᑕᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᑮᐅᒌᓯᓅᓐ᙮ \t Hỡi anh em, tôi nói cho anh em rằng, Tin Lành mà tôi đã truyền, chẳng phải đến từ loài người đâu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᒃ ᒎᐗᓐ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᑖᓂᔅ ᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯ ᓅᑯᒻ᙮ ᑕᑲ ᐱᓵᒥᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðang khi Ðức_Chúa_Jêsus phán các điều đó , xảy có người cai nhà hội kia bước vào , quì lạy trước mặt Ngài mà thưa rằng : Con_gái tôi mới chết ; xin Chúa đến , đặt tay_trên nó , thì nó sẽ được sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓇᓐ ᑕᔥ ᑮᑲᑮᑖᐌᑕᒨᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᓈᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᐁᔖᐙᑎᓯᓰᐗᒃ᙮ \t Trong các nàng đó , có năm người dại và năm người khôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᕽ, ᑫᓰᑲᐊᑖᓱᒡ ᑲᔦ, ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᓯᒃ ᑕᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎ᙮ \t Ai tin và chịu_phép báp - tem , sẽ được rỗi ; nhưng ai chẳng tin , sẽ bị đoán phạt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Nguyền xin Ðức Chúa Trời bình an ở với anh em hết thảy! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓃᒥᓇᒪᐌᒀ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑭᑲᐅᒋᐙᐎᔐᓂᒥᓂᓂᒻ ᐊᐲ ᐅᑮᔑᑳᒥᒡ X᙮ ᑕᐃᔑᑭᑫᑖᑾᓐ ᐃ ᐊᐲ ᐁᑳ ᐊᓂᔖ ᐁᑮᐱᒪᓄᑮᓯᐙᓐ ᑲᔦ ᐊᓂᔖ ᐁᑮᐅᒋᒑᑮᐃᑎᓱᓯᐙᓐ᙮ \t cho đến_nỗi tới ngày của Ðấng_Christ , tôi có_thể khoe mình rằng chẳng đã chạy vô_ích và khó_nhọc luống công ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐁᔑ ᑌᐺᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᔦᑕᒣᒃ, ᐋᓉᑕᓯᐌᒃ ᑲᔦ, ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮ ᑑᑕᐗᒃ ᐊᐊ ᔔᒥᓂᑭᑎᑳᓈᑎᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᐃ ᑭᑖᐃᔑ ᑲᔥᑭᑑᓰᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐱᑾᑎᓈ: ᒪᔮᐐᓐ, ᐊᑕᐸᑯᐲᒀᔥᑾᓂᓐ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᒦᓴᐃ ᑫᐃᔑᓭᑭᐸᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu các ngươi có đức tin, và không nghi ngờ chi hết, thì chẳng những các ngươi làm được điều đã làm cho cây vả mà thôi, song dầu các ngươi biểu hòn núi nầy rằng: Hãy cất mình lên và quăng xuống biển, điều đó cũng sẽ làm được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᓃᑳᓂᐸᑑ ᐁᐱᒧᓭᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᒀᑕᐌᒡ ᓯᑲᒶᕒᐃᐙᑎᑯᕽ ᐙᐅᒋ ᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒪᔮ ᐃᐃᐌᑎ ᐐᐊᓂ ᐃᔑ ᐱᒧᓭᓂᒡ ᐁᔑ ᐊᑰᓯᒡ᙮ \t Vậy, Xa-chê chạy trước, trèo lên cây sung, để ngó thấy Ðức Chúa Jêsus, vì Ngài phải đi qua đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐱᓯᑕᐎᓀᒃ, ᓃᓐ ᑳᐱᓯᑕᐎᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᓀᒃ, ᓃᓐ ᐅᔕ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ ᐅᑖᓇᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐲᒋᓂᔕᐅᒥᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ai nghe các ngươi, ấy là nghe ta; ai bỏ các ngươi, ấy là bỏ ta; còn ai bỏ ta, ấy là bỏ Ðấng đã sai ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᐙᐱᑰᔅ ᑭᑕᑖᐙᒥᓐ ᒥᑕᑎᒻ ᐅᑯᓀᐎᕽ ᑫᐅᒋ ᓇᐃᑕᐎᓇᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᑲᔥᑭᐊᕽ ᐊᐊ ᒥᑕᑎᒻ ᒋᐃᔖᒡ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒪᕽ᙮ \t Chúng_ta tra hàm_thiếc vào miệng ngựa , cho nó chịu phục mình , nên mới sai_khiến cả và mình nó được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᐙᑌᓭᒃ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᑴᑴᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᐃᔑ ᒪᒥᔕᑮ ᐙᓭᔮᒃ, ᒦᓴ ᑫᐃ���ᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Vì như chớp nháng lòe từ dưới phương trời nầy đến dưới phương trời kia, thì Con người trong ngày Ngài cũng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓂᑮᑎᓄᐎᐃᑰ ᒋᐊᓄᑳᑕᒫᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒡ ᒋᐃᓇᓄᑮᐗᒃ, ᐁᑮᐅᒋᒦᔑᒡ ᑳᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ᙮ \t còn tôi đã trở nên kẻ giúp việc Tin Lành ấy cứ sự ban cho của ân điển Ðức Chúa Trời, là ân điển đã ban cho tôi bởi công hiệu của quyền phép Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮᐋᑲᓐ ᓬᐄᐸᔨᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓐ ᐃᐃᒫ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᒦ ᐃ ᑫᐐᓐ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᐌᒫᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Lại có một người Lê-vi cũng đến nơi, lại gần, thấy, rồi đi qua khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑾᔭᒃ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᕽ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑳᑮ ᑭᑌᓂᒥᑯᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑖᓂᒡ᙮ \t Tên A-na-nia kia, là người nhơn đức theo luật pháp, được các người Giu-đa trú tại Ða-mách đều làm chứng tốt, có đến tìm tôi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑕᑲ ᐌᑎ ᐃᔑ ᒫᒑᑖ ᒌᑲᔭᐄ ᐁᔮᑭᓐ ᐊᔮᐎᓇᓐ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒋᑕᔑ ᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài phán: Chúng ta đi nơi khác, trong những làng xung quanh đây, để ta cũng giảng đạo ở đó nữa; vì ấy là cốt tại việc đó mà ta đã đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Môn_đồ cứ ở trong đền thờ luôn , ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐃᓇᔥᑫ ᓴ, ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐅᑯ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᑳ ᒋᑮ ᐃᔑᒋᑫᓯᒀᐸᓐ ᐁᐃᓇᑌᓂᒃ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Pha-ri-si bèn nói cùng Ngài rằng : Coi kìa , sao môn_đồ thầy làm điều không nên làm trong ngày Sa-bát ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᓇᑐᓀᐊᓰᓐ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᐊᔮ ᐊᐌ ᐁᑐᓀᐊᕽ ᐃᐃᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔮᓐ, ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐁᓈᑯᓂᐌᒡ᙮ \t Ta chẳng tìm sự vinh_hiển ta , có một Ðấng tìm và đoán xét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑖᑎᒃ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐁᑯᑖᓀᓂᒣᒃ X᙮ \t Hãy kính sợ Ðấng_Christ mà vâng phục nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑳᒋᑎᓈᒡ ᐅᑮ ᑭᐸᐙᓐ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᑕᔥ ᒋᔑ ᑲᓇᐌᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᓃᐗᔦᒃ ᐁᔑ ᓀᓃᐎᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒧᔐ ᒋᑎᐹᑯᓂᒥᓐᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐙᐸᒥᑯᓂᒡ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ᙮ \t Bấy giờ nhằm ngày ăn bánh không men. Vậy, vua bắt người và hạ ngục, phó cho bốn ngũ binh canh giữ, mỗi ngũ có bốn tên lính. Vua toan đợi lúc xong lễ Vượt Qua, thì bắt người ra hầu trước mặt dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᒋᐙᓭᓂᑳᑌᑭᓐ ᑳᐅᒋᓂᓯᑐᑕᒨᒪᑲᑭᓐ ᑭᑌᐃᐙᓐ, ᒋᐯᔭᑌᔮᐸᑕᒧᐌᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐲᑖᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐᒦᓂᓀᒃ ᑳᐃᔑᐊᑐᒥᓀᒃ, ᒋᐙᐸᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ, ᐁᐲᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᒦᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ; \t lại soi sáng con mắt của lòng anh_em , hầu cho biết_điều trông_cậy về sự kêu_gọi của Ngài là thể_nào , sự giàu_có của cơ_nghiệp vinh_hiển Ngài cho các thánh đồ_là làm_sao ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ, ᐱᓯᑲᒧᒃ ᓂᑕᐱᑲᓈᑎᒃ ᑭᑭᓇᐙᐸᒥᔑᒃ, ᐋᓃᔥ ᓂᓅᑳᑎᔅ, ᓂᑕᐸᓭᓂᒻ ᑲᔦ᙮ ᑭᑲ ᒥᑳᓈᐙ ᑕᔥ ᐊᓉᐱᐎᓐ᙮ \t Ta có lòng nhu mì, khiêm nhường; nên hãy gánh lấy ách của ta, và học theo ta; thì linh hồn các ngươi sẽ được yên nghỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐲ ᓃᐸᐎᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓂᔥᑫᓂᒣᒃ, ᐊᑲᐌ ᐴᓀᑕᒪᐎᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᔭᔮᒡ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Khi các ngươi đứng cầu_nguyện , nếu có sự gì bất_bình cùng ai , thì hãy tha_thứ , để Cha các ngươi ở trên trời cũng tha lỗi cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑳᑲᑴ ᒥᓄᓈᑯᐃᑎᓱᔦᒃ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᑯᐙ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ ᑭᑌᐃᐗᕽ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᔕ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔒᑫᑕᕽ᙮ \t Ngài phán cùng họ rằng: Các ngươi làm bộ công bình qua mặt người ta, song Ðức Chúa Trời biết lòng các ngươi; vì sự người ta tôn trọng là gớm ghiếc trước mặt Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᐌ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ ᒋᐐᒋᐃᑯᔮᓐ ᑮᐃᔑᓅᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐ ᑫᑰᓐ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cất tiếng phán rằng: Ấy chẳng phải vì ta mà tiếng nầy vang ra, nhưng vì các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐲᑎᑲᓂᑰᔦᒃ ᑫᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᐃᓇᒋᑫᒃ, ᐃᔑᒥᓂᑴᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᓇᔕᒥᑰᔦᒃ, ᐊᓃᔥ ᒋᑎᐸᐊᒪᐎᑎᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᐊᓄᑮᒡ᙮ ᑫᑯ ᐐᓐ ᐹᐲᑎᑫᑫᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ᙮ \t Hãy ở nhà đó , ăn_uống đồ người_ta sẽ cho các ngươi , vì người làm_công đáng được tiền_lương mình . Ðừng đi nhà nầy sang nhà khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓉᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋᓅᑖᑾᓐ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᓇᓈᑯᒥᒃ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ, ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑯᑖᓀᓂᒣᒃ, ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ, ᓇᓈᑯᒥᒃ! \t Lại có tiếng từ ngôi đến rằng: Hết thảy các ngươi là tôi tớ Ðức Chúa Trời chúng ta, vẫn kính sợ Ngài, nhỏ hay lớn, đều hãy ngợi khen Ngài!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᒋᐋᐎᔮᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐊᓐ : ᑮᓐ ᑭᑖᐤ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐊᓐ᙮ \t Ngài hỏi: Nhưng các ngươi thì nói ta là ai? Phi -e-rơ thưa rằng: Thầy là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᐊᔑᔥᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐙᐱᐋᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Vả, ấy là ngày Sa-bát mà Ðức Chúa Jêsus đã hòa bùn và mở mắt cho người đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn phán rằng: Vậy thì của Sê-sa hãy trả lại cho Sê-sa, của Ðức Chúa Trời hãy trả lại cho Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᐋᔕ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙᑐᒃ ᐅᐅ: ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᑳᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᑰᔭᕽ ᒋᐐᒌᐗᕽ ᐊᐊ X ᒋᓴᔅ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐃᐌ ᑭᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᓱᒥᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᐗᕽ ᐅᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Hay_là , anh_em chẳng biết rằng chúng_ta thảy đều đã chịu_phép báp tem trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , tức_là chịu_phép báp tem trong sự chết Ngài sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓂᔑᑫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒫᒪᐤ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᓂᓯᑐᑖᑾᓂᓂᑭᐸᓃᓐ ᐃᓂ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus ở một_mình , những kẻ xung_quanh Ngài cùng mười_hai sứ đồ hỏi Ngài về các lời thí_dụ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐌᑎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ ᑳᑭᐸᑳᒃ ᐋᑲᐌᑭᓂᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᑰᑌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐙᑳᐃᑲᓃᕽ᙮ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐱᐅᒋ ᒫᒌ ᑖᔥᑮᑭᓭ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᓈᔕᔭᐄ᙮ \t Màn trong đền thờ xé ra làm đôi từ trên chí dưới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓀᐗᑕᑎᓐ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᑮᐃᔑ ᐅᑴᓄᐗᒃ ᑰᑰᔕᒃ ᐁᑮᐅᑕᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Vả, chỗ đó, tại trên núi, có một bầy heo đông đương ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᓅᑌᓭᒡ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑲᐊᑐᑕᒪᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᔥ ᒋᒦᓂᓐᒡ ᐁᔑ ᑲᑴᑗᒡ᙮ ᐐᑫ ᐄᑐᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᓅᒋ ᒦᑭᐌ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᑴ ᒥᑲᓰᓐ ᑫᔑ ᐊᓈᒥᒥᐌᒡ᙮ \t Ví_bằng trong anh_em có kẻ kém khôn_ngoan , hãy cầu_xin Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng ban cho mọi người cách rộng_rãi , không trách_móc ai , thì kẻ ấy sẽ được ban cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑖᑯᒡ᙮ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ, ᐁᑕᓱ ᑎᐱᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᐊᑲᒫᑰᐞ ᐁᔑ ᐊᔨᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᐁᐐᓂᓯᑯᒡ᙮ \t Nhưng có người báo tin cho Sau-lơ về cơ mưu chúng nó. Người ta lại giữ các cửa cả ngày và đêm đặng giết Sau-lơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᐗᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᑾᓂᓂᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑᐅᓈᑯᓈᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐱᔑᒀᒋᑴᐗᓐ, ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᑳᑮᐃᔑᓂᔑᐗᓈᒋᐋᓂᒡ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑎᐸᐊᒪᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᔑᒀᒋᑴᐗᓐ ᐁᑮᓂᓵᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ᙮ \t Vì những sự phán_xét của Ngài đều chân_thật và công_bình : Ngài đã đoán phạt đại dâm_phụ nó lấy đều dâm_loạn làm hư_hỏng thế_gian , và Ngài đã báo_thù huyết của các tôi_tớ Ngài đã bị tay con dâm_phụ đó làm đổ ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯ ᑫ��ᔑᓂᔕᐅᑣ ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᑫᐃᔑ ᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ ᑕᐃᔖᐗᒃ ᐐᑳ ᑫᐃᔑ ᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Rồi những kẻ nầy sẽ vào hình phạt đời đời, còn những người công bình sẽ vào sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᒪᐙᒡ ᐌᐌᓂ ᐁᓇᑴᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑎᓈᓐ: ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᐅᑑᑭᒫᒥᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑮᐃᓇᒪᒋᐅᓰᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᔮᐱ ᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy người trả lời như người khôn, thì phán rằng: Ngươi chẳng cách xa nước Ðức Chúa Trời đâu. Rồi không ai dám hỏi Ngài nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒪᔮ ᑭᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ! ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐐᐸ ᓴ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᐙᐸᒥᒣᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐊᐱᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᒫᐗᒋᑯ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑰᐗᑸᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật như lời; vả lại, ta nói cùng các ngươi, về sau các ngươi sẽ thấy Con người ngồi bên hữu quyền phép Ðức Chúa Trời, và ngự trên mây từ trời mà xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒎᓴᑉ ᐅᑮᐙᐸᒥᒫᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᒥ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᒋᑲᓂᕽ \t Nhưng sau khi vua Hê-rốt băng, có một thiên sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong chiêm bao, tại nước Ê-díp-tô, mà truyền rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑌᓂᒥᑾᒃ ᑭᑌᑌᐙᒃ, ᑭᒫᒫᐙᒃ ᑲᔦ, ᒦᓴ ᐅᐅᐌ ᐸᔦᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᑕᔑᑌᒃ ᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ: \t Hãy tôn_kính cha_mẹ ngươi ( ấy_là điều răn thứ nhất , có một lời hứa nối theo ) ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᕒᑕ ᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᒫ ᑮᐊᔮᔭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑮᓂᐳᓰ ᓂᑕᐌᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ma-thê thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Lạy_Chúa , nếu Chúa có đây , thì anh tôi không chết ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕ ᒎᒎᔖᐳ ᑭᑮᒥᓇᐃᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᒪᔥᑲᐙᒃ ᒦᒋᒻ ᑭᑮᐊᔕᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐁᑳ ᒪᔑ ᐁᑮᑌᐃᔑᐊᔮᓯᐌᒃ᙮ ᓅᑯᒻ ᓴ ᑯ ᑳ ᒪᔑ ᑭᑎᔑᐊᔮᓰᒻ᙮ \t Dầu tôi được ơn nói tiên_tri , cùng biết đủ các sự mầu_nhiệm , và mọi sự hay_biết ; dầu tôi có cả đức_tin đến_nỗi dời núi được , nhưng không có_tình yêu_thương , thì tôi chẳng ra_gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔩᑉ ᓂᑲᐲᔖ᙮ ᒥᒋᒥᓇᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᒪᑲᒥᓯᓄᐌᒃ ᑭᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓂᐙ ᑳᐐᒦᓂᑰᔦᒃ ᐸᑭᓈᑫᔦᒃ᙮ \t Ta đến mau kíp; hãy giữ điều ngươi có, hầu cho không ai cất lấy mão triều thiên của ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑲᑭᓇ ᑮᐯᔑᑴᑖᑾᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓐ, ᑳᐃᔑᑭᑫᓂᒪᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᓂᑮᔖᐯᐎᐗᕽ, ᒋᐅᒋᒋᔥᑳᐗᕽ ᐅᒨᔥᑭᓀᐌᑖᑯᓯᐎᓂᕽ X ᒪᔮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ᙮ \t cho đến chừng chúng ta thảy đều hiệp một trong đức tin và trong sự hiểu biết Con Ðức Chúa Trời, mà nên bậc thành nhơn, được tầm thước vóc giạc trọn vẹn của Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᓇᔓᐙᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᓀᑖᑾᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᑮᐐᑑᑕᒫᓲᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᔑᓯᑑᓐ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Vì muôn vật đã bị bắt phục sự hư_không , chẳng phải tự_ý mình , bèn là bởi cớ Ðấng bắt phục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑫᐅᒋ ᐊᑲᒋᒡ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ, ᒦᓴᐌ ᑫᐊᑲᒌᑖᑯᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓯᓂ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓃᕽ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ \t Vì nếu ai hổ_thẹn về ta và lời ta , thì Con_người sẽ hổ_thẹn về họ , khi Ngài ngự trong sự vinh_hiển của mình , của Cha , và của thiên_sứ thánh mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ᙮ ᐁᑮᐃᔥᒀ ᐸᐸᔕᔐᐅᒥᓐᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᓴᐞ ᒋᐊᑯᓴᑲᐙᓂᒡ᙮ \t Phi-lát bèn tha tên Ba-ra-ba cho chúng ; và khiến đánh_đòn Ðức_Chúa_Jêsus , đoạn giao Ngài ra để đóng đinh trên cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᑭᓇᐙᐸᒥᑾᒃ ᐃᑭ ᑫᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐋᓃᓐ ᑳᑮ ᔕᔒᐯᑕᒧᐙᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮ ᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ᙮ \t Hỡi anh em, hãy lấy các đấng tiên tri đã nhơn danh Chúa mà nói, làm mẫu mực về sự chịu khổ và nhịn nhục cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᓇᐙ ᑫᐅᒋ ᓇᓇᐊᓯᑰᔦᒃ, ᑳᑮ ᑑᑕᐎᑣ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮ ᐱᓂᓯᑣ᙮ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓯᒡ ᐁᐸᓬ ᓂᑕᒻ ᑮᓂᒋᑲᓂᐎ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᐯᕒᐊᑳᔭᐗᓐ, ᐃᔥᒀᒡ ᑮᓂᒋᑲᓂᐎ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮ ᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐲᑎᒃ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᓴ ᐄᑐᒃ ᑎᓄ ᑳᑮᓂᓭᒃ᙮ \t hầu cho hết_thảy máu vô_tội bị tràn ra trên mặt_đất , đổ về các ngươi , từ máu A-bên là người công_bình cho_đến máu Xa-cha-ri là con của Ba-ra-chi , mà các ngươi đã giết ở giữa khoảng đền thờ và bàn_thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔂ ᑫᐴᓀᑕᒪᐗᒃ ᓃᒋᑭᐌ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒋᑑᑕᐎᒡ? ᓃᔣᒋᕽ ᐃᓇ? \t Phi -e-rơ bèn đến gần Ðức Chúa Jêsus mà hỏi rằng: Thưa Chúa, nếu anh em tôi phạm tội cùng tôi, thì sẽ tha cho họ mấy lần? Có phải đến bảy lần chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐙᑳᒣᓂᑲᓂᑲᑌ ᐃ ᐆᑌᓇ, ᐐᑫ ᐁᒥᔖᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᔥᐹᒃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ, ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐁᐊᔮᒪᑲᑭᓐ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐐᓱᐎᓇᓐ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ, ᒦᐗᓄᓄ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Thành có một bức tường cao lớn, với mười hai cửa, trên những cửa có mười hai vị thiên sứ, cùng những danh đề, là danh mười hai chi phái của con cháu Y-sơ-ra-ên:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᑑᑕᒧᒃ ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑕᔑᑕᓯᐌᒃ, ᑲᔦ ᐐᑳ ᒋ���ᔮᓅᑎᓯᐌᒃ᙮ \t Phàm làm việc gì chớ nên lằm bằm và lưỡng lự,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᔮᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᓂᐳᔮᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᓴ ᐁᑮᓂᓯᑯᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐙᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vả, bởi luật pháp, tôi đã chết cho luật pháp, để sống cho Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃ ᐊᐲ ᑭᑲᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙ ᐊᐊ ᓭᑕᓐ ᒋᑑᑕᐙᒡ ᐅᓄ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᐅᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒋᑑᑕᐌᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐅᑕᒑᑯᕽ ᐹᓂᒫ ᐱᐅᑮᔑᑳᒥᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t và Ngài đã hiện ra cho Sê-pha, sau lại hiện ra cho mười hai sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᐃᒥᓐᒡ ᐁᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᐐᑫ ᑳᐃᔑ ᑴᓇᐎᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Nhưng vì thấy người được chữa lành đứng bên hai người, nên chúng không có lời gì để bẻ bác được hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᐸᓯᑸᐗᒃ ᐁᑮ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐙᒡ ᐁᐃᔑ ᑎᐹᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐃᓈᐙᒡ: \t Bấy giờ có mấy người đứng lên làm chứng dối nghịch cùng Ng@ i rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᑌᑕᓰ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑮᐐᐅᓀᓂᒫᒡ, ᑮᐐᔕᐌᓂᒫᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t vì các sự ban cho và sự kêu gọi của Ðức Chúa Trời chẳng hề đổi lại được bao giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑭᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐃᓂᒃ? \t Họ hỏi rằng: Người đã biểu ngươi: Hãy vác giường và đi, là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑫᐱᑭᑫᑖᑯᓯᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᔥᒀᐗᓀᑖᑯᓯᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑌᐃᓇᑭᓱᓰ ᒋᐋᐸᐊᒧᐗᑭᐸᓐ ᐅᒪᑭᓯᓀᔮᑉ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy là Ðấng đến sau ta, ta chẳng đáng mở dây giày Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐗᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᐅᑭᒫ, ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒫᑫᓐ᙮ ᑕᑲ ᒫᓄ ᐯᔑᑯ ᐱᐴᓐ ᑕᐸᑕᑭᓱ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ᙮ ᓂᑲ ᐲᑾᑲᒥᑭᐌᐸᐃᑫ ᐙᑳᔭᐄ ᒥᑎᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᑲ ᐊᑑᓐ ᑳᒥᓄ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Kẻ trồng nho rằng: Thưa chúa, xin để lại năm nầy nữa, tôi sẽ đào đất xung quanh nó rồi đổ phân vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑲᔦ ᒎᑕᔅ ᐌᑌᑌᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑳᕒᐃᔭᑦ ᑳᑮᒪᒥᔑᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Giu-đê con của Gia-cơ và Giu-đa Ích - ca-ri-ốt là kẻ phản Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐅᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐌᑴᓐ ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ ᐊᐊ X, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔦᒃ ᐅᒋ ᐃᐌᓂ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᒣᓄᐐᒌᐙᐌᑴᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᔕᐌᓂᑎᔦᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᑭᑎᒫᑫᓂᑎᔦᒃ, \t Vậy nếu trong Ðấng_Christ có_điều yên_ủi nào , nếu vì lòng yêu_thương có_điều cứu_giúp nào , nếu có sự thông công nơi Thánh_Linh , nếu có lòng yêu_mến và lòng thương_xót ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᓂᓐᒡ ᑭᑲᒫᑯᔥᑳᑯᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐙᐱᓯ, ᐊᒋᓇ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐅᒋ ᐙᐸᒫᓰ ᑮᓯᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᑲᔥᑮ ᑎᐱᑭᐃᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᓇᓈᑐᓀᐙᓂᒡ ᑫᐸᐹ ᓴᑭᓂᑫᓂᑯᓂᒡ᙮ \t Nầy, bây giờ tay Chúa giá trên ngươi; ngươi sẽ bị mù, không thấy mặt trời trong ít lâu. Chính lúc đó, có sự mù mịt tối tăm phủ trên người, người xây quanh bốn phía, tìm kẻ để dắt mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒑᑯᒫᕽ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓇᑫ ᐃᓇᑭᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᐅᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓃᕽ ᐄᑐᒃ ᑮᐅᒋᑭᑫᒋᑲᓂᐎ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑰᓐ ᐊᐲ ᑮᓂᐳᒡ᙮ \t theo thần linh của thánh đức, thì bởi sự sống lại của Ngài từ trong kẻ chết, được tỏ ra là Con Ðức Chúa Trời có quyền phép, tức là Ðức Chúa Jêsus Christ, Chúa chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ ᒋᐊᑐᒪᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᐱᑯ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ta_Không phải đến gọi kẻ công_bình hối_cải , song gọi kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ: ᑖᐱᔥᑰ ᑮᒨᒋᔥᑮᐎᓂᓃᕽ ᑭᑑᑕᐎᔑᒻ, ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑲᒫᑲᓇᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᐁᐱ ᑳᒋᑎᓂᔦᒃ᙮ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᒪᑕᐱᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐅᑖᐱᓂᓰᒻ᙮ \t Lúc bấy giờ, Ðức Chúa Jêsus phán cùng chúng rằng: Các ngươi đem gươm và gậy đến mà bắt ta, khác nào như ta là kẻ cướp. Ta thường ngày ngồi trong đền thờ và giảng dạy tại đó, mà các ngươi không bắt ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᓂᓃᐎ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᒥᓍᑎᓯ, ᐁᑮ ᑕᑾᐱᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Có một người, tên là Giô-sép, làm nghị viên tòa công luận, là người chánh trực công bình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᐊᓂᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐅᐌᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᐱᒌᓈᑯ ᐁᓂ ᐃᔥᒀᐋᐱᑕᑮᔑᑲᒃ ᐁᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ, ᒦ ᐊᐲ ᑳᓇᑲᓂᑯᒡ ᐅᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người bèn hỏi họ con trai mình đã thấy khá nhằm giờ nào. Họ trả lời rằng: bữa qua, hồi giờ thứ bảy, cơn rét lui khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᓃᔑᕽ ᐋᔕ ᐅᐌ ᐁᑮᐴᓂᓭᒃ ᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓐ ᑳᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᓴ! ᑫᔮᐱ ᐯᔑᒃ ᑫᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᒃ ᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓐ ᑭᑖᑕᐱᑯ ᑕᐃᔑᓭ, ᒦᐃ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ \t \" Nạn \" thứ nhì qua rồi ; nầy \" Nạn \" thứ_ba đến mau_chóng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃᒫ ᐲᒋ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Bấy_giờ , những kẻ mù và què đến_cùng Ngài trong đền thờ , thì Ngài chữa cho họ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ: ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᒌᒥᔅ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ, ᐲᑕᕒ ᐱᓵᓂᑯ ᐅᑮᐐᒋᐐᓯᓃᒫᐞ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᒋᐐᓯᓃᒫᓰᐞ ᐋᓃᔥ ᑮᑯᑖᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑯᓵᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓂᓂ᙮ \t Bởi trước lúc mấy kẻ của Gia-cơ sai đi chưa đến , thì người ăn chung với người ngoại ; vừa khi họ đã đến thì người lui đứng riêng ra , bởi sợ những kẻ chịu_phép cắt bì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑲᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ, ᒦᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ᙮ \t Lúc đóng đinh Ngài , là giờ thứ_ba ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐋᐱᒋ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᑌᐱᓇᐌᔦᑕᒥᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ đói khát sự công bình, vì sẽ được no đủ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᑕᒪᕽ ᒋᐋᓇᐌᑕᒪᕽ ᐃᓂ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔒᑫᑕᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐊᑮᐎ ᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐊᑕᐌᓂᒥᑰᔭᕽ ᐌᐌᓂ ᒋᑲᓇᐌᑕᒪᕽ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓐ, ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᔭᕽ ᑲᔦ, ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, \t Aân ấy dạy chúng_ta chừa bỏ sự không tôn_kính và tài_đức thế_gian , phải sống ở đời nầy theo tiết độ , công_bình , nhân_đức ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑲᔦ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᔖᐗᓄᕽ ᐁᐅᒋᓄᐌᒃ, ᒦ ᐃ ᒦᓇᐙ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᐁᐐ ᑭᔖᑌᒃ, ᒦᔥ ᑌᐺ ᐁᔑ ᑭᔖᑌᒃ᙮ \t Lại khi gió nam thổi , các ngươi nói rằng : Sẽ nóng_nực ; thì quả có vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᔑᓈᒻ! ᑮᐃᔑᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ ᐅᒪᑲᑗᔥᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑎᓄᐎᑳᓂᐎ ᐊᐊ ᐸᕒᐋᐸᔅ᙮ \t Chúng bèn kêu lên nữa rằng : Ðừng tha nó , nhưng tha Ba-ra-ba ! Vả , Ba-ra-ba là một kẻ_trộm cướp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐊᑮᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐯᕒᓇᐃᓯ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑮᐸᓯᑸᐗᐞ᙮ \t Vua bèn đứng_dậy , quan tổng_đốc và bà Bê-nê-rít cùng những người đồng ngồi đó cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᐗᐙᒡ? ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᓵᑭᒋᐎᓈᒡ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᙮ \t Vả , ai là kẻ nghe tiếng Ngài rồi nổi_loạn , há chẳng phải những người nhờ Môi-se dẫn ra khỏi xứ Ê - díp-tô sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑕᒧᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑎᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦᓴᑯ ᒪᔮ ᐁᔑᑮᔗᔮᓐ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐃᔑᒡ ᒋᐊᔨᑭᑐᔮᓐ᙮ \t Ta biết mạng lịnh Cha , ấy_là sự sống đời_đời . Vậy , những điều ta nói , thì nói theo như Cha ta đã dặn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᔓᐎᓂᑰᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑳᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᒋᑲᑳᓍᐲᑲᐊᔐᐙᒡ, ᑲᔦ ᐁᑭᒋᐴᔔᐃᑣ ᐁᑕᔑ ᐊᑖᐌᕽ᙮ \t Trong lúc dạy dỗ, Ngài lại phán rằng: Hãy giữ mình về các thầy thông giáo, là kẻ ưa mặc áo dài đi chơi, thích người ta chào mình giữa chợ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᐃᔖ ᑲᐸᕒᓂᔭᒥᕽ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus rao giảng xong mọi lời ấy trước mặt dân chúng nghe rồi, thì Ngài vào thành Ca-bê-na-um."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᔭᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐙᑎᓰᑴ ᐁᑮ ᑭᑎᒫᑭᓯᒡ, ᐁᐱ ᐸᑭᑎᓂᑫᒡ ᓃᔑᓐ ᐅᓵᐙᐱᑰᓴᐞ, ᒫᑭᔖ ᐯᔑᒃ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᐁᐃᓇᑭᓱᓂᒡ᙮ \t Có lắm người giàu bỏ nhiều tiền; cũng có một mụ góa nghèo kia đến bỏ hai đồng tiền ăn một phần tư xu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᑎᐸᓐ ᑮᒪᑌᑳᐸᐎ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᔂᐱᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᔑᔭᐸᓐ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᒦᓇᐙ ᐃᒫ ᓂᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người đã nhận năm ta-lâng bèn đến, đem năm ta-lâng khác nữa, và thưa rằng: Lạy chúa, chúa đã cho tôi năm ta-lâng; đây nầy, tôi làm lợi ra được năm ta-lâng nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓬᐋᔪᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓬᐃᐁᓴᕒᐆᓐ, ᑲᔦ ᐁᓬᐃᐁᓴᕒ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒫᑕᓅᓐ, ᑲᔦ ᒫᑕᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᐴᓐ ᙮ \t Ê - li-út sanh Ê - lê-a-xa ; Ê - lê-a-xa sanh Ma-than ; Ma-than sanh Gia-cốp ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑲᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ, ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᐋᓯᐌᒃ ᐯᔑᒃ ᐃᑯ ᐗᐊ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ, ᓃᒋᑭᐌᓯ ᑳᐃᓇᒃ, ᓃᓐ ᓴ ᑳᑮᐐᒋᐃᓯᐌᒃ, ᐅᑲ ᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài sẽ đáp lại rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , hễ các ngươi không làm_việc đó cho một người trong những người rất hèn_mọn nầy , ấy_là các ngươi cũng không làm cho ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᐊᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᑭᑭᓇᐙᒋᑑᒡ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑌᐺᐎᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Ai đã nhận lấy lời chứng của Ngài thì làm_chứng chắc rằng Ðức_Chúa_Trời là thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐋᓃᔥ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Vì_Kinh_Thánh có dạy chi ? Áp - ra-ham tin Ðức_Chúa_Trời , và điều đó kể là công_bình cho người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᒃ ᒋᑲᑴᓃᑳᓀᑖᑯᐃᑎᓱᔦᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᐌ ᑲᑴᑕᐸᓭᓂᒧᑖᑎᒃ, ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᓇᐗᒡ ᑭᑭᑕᑭᔅ ᐃᔑᓈᑎᒃ᙮ \t Chớ làm sự chi vì lòng tranh cạnh hoặc vì hư vinh, nhưng hãy khiêm nhường, coi người khác như tôn trọng hơn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑮᐱ ᓂᒥᓈᐌᑳᐸᐎᐙᒡ ᐁᑮ ᑮᐗᓂᒧᐙᒡ ᓅᒋᑯ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᔖᑰᒡ ᑮᑌᐱᒥᒫᓰ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᓃᔑᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐸᓯᑸᐗᒃ \t Dầu có nhiều người làm chứng dối có mặt tại đó, song tìm không được chứng nào cả. Sau hết, có hai người đến,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑯᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᐙᓈᑎᓯᓰ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᑫᑌᑖᑾᒃ, ᑳᑫᒋᓇᐌᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐗᑭᐸᓐ ᑌᐱᑦ᙮ \t Ngài đã làm cho Ðức_Chúa_Jêsus sống lại , đặng nay khỏi trở_về sự hư nát nữa , ấy về điều đó mà Ngài đã phán rằng : Ta sẽ thành tín giữ cùng các ngươi lời hứa thánh đã phán với Ða - vít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑮᐃᔑᓂᑫᓂ ᐁᑮ ᓵᒥᓈᒡ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓂᑎᓀᑕᒻ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᓈᓐ, ᒦᐃ ᐃᔑᒥᓄᐊᔮᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus giơ tay rờ người , mà phán cùng người rằng : Ta khứng , hãy sạch đi . Tức_thì người phung được sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ᙮ \t Ðức Chúa Trời lại dùng tay Phao-lô làm các phép lạ khác thường,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐅᑮᐊᓂ ᐅᑎᑖᓈᐙ ᐯᐸᒋ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᐯᐸᒋ ᑮᐃᔒᐊᔮᒪᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᑾᑎᓈᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, \t Vừa khi Ðức_Chúa_Jêsus cùng môn_đồ đến thành Giê-ru-sa-lem , và đã tới thành Bê-pha-giê , bên núi Ô - li-ve rồi , thì Ngài sai hai môn_đồ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᑴᑖᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᑭᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑑᑕᐎᔭᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐅᒋᒦᓂᑰᔭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᑳᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᑎᐹᑯᓂᑰᔮᓐ, ᓇᐗᒡ ᒦ ᐊᐌᑎ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐁᑭᑭᓯᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Nếu chẳng phải từ trên cao đã ban cho ngươi , thì ngươi không có quyền gì trên ta ; vậy nên , kẻ nộp ta cho ngươi là có tội trọng hơn_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐃᑴ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑮᐊᐸᐃᐌ, ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᔖᒋ ᐅᔑᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐊᔮᒡ ᒋᑕᔑᑲᓇᐌᓂᒥᓐᒡ, ᒥᑖᔂᒃ ᓃᔣᒃ ᓂᑯᑣᓱᒥᑕᓇ 1,260 ᑕᓱᑮᔑᒃ ᐃᒫ ᒋᐊᔮᒡ᙮ \t Còn người đờn bà , thì trốn vào đồng vắng , tại đó người đà có một nơi ở mà Ðức_Chúa_Trời đã sửa_soạn cho , để nuôi mình trong một_ngàn hai trăm sáu mươi ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑕᔗᑭᓯᑑᓈᐙᓐ ᐅᐗᑮᒋᑯᓇᔮᓂᐙᓐ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᒋ ᑮᔥᑮᔥᑭᑲᐋᓈᐙᓐ ᐌᑎ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐗᑎᑾᓀᓴᓐ ᑳᔭᓃᐲᔑᐗᓂᓂᑭᓐ, ᐁᑮ ᑕᔗᑭᐸᑭᓯᑑᐙᒡ ᒦᑲᓈᕽ᙮ \t Nhiều người trải áo mình trên đàng; lại có kẻ rải nhánh cây chặt trong đồng ruộng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐸᐹ ᐃᔖ ᓴ ᒣᑴᔭᐄ ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᑮᓇᐙ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᐙᐸᒥᓯᐌᒃ᙮ \t Hiện bây giờ, tôi biết rằng giữa anh em mà tôi đã ghé qua giảng về nước Ðức Chúa Trời, thì chẳng có một ai sẽ thấy mặt tôi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᑕᔮᓈᐙ᙮ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᐙ ᑲᔦ ᐅᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐎᓂᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙᓐ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ \t Chúng cũng một_lòng một ý trao thế_lực quyền phép mình cho con thú ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᒨᓯᓲᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᒧᐙᓰᒥᓐ ᐋᑎ ᑳᑕᔑᓂᑖᐎᑭᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng ta biết Ðức Chúa Trời đã phán cùng Môi-se, nhưng người này thì chúng ta chẳng biết bởi đâu đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᐲ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᐱᐐᒋᐃᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑳᐅᒋ ᓃᐸᐎᔮᓐ ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑ ᑎᐹᒋᒧᑕᐗᒀ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᐸᔦᔥ ᓂᑎᑭᑐᓰ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐁᐐᑕᒧᐙᒡ ᑫᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ᙮ \t Song nhờ ơn Ðức Chúa Trời bảo hộ, tôi còn sống đến ngày nay, làm chứng cho các kẻ lớn nhỏ, không nói chi khác hơn là điều các đấng tiên tri và Môi-se đã nói sẽ đến,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐙᐸᒣᒀ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐙᑲᔥᑲᒧᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᒦ ᐃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᒃ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ᙮ \t Vả, khi các ngươi sẽ thấy quân lính vây thành Giê-ru-sa-lem, hãy biết sự tàn phá thành ấy gần đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᑲᐋᒌᑕᒫᑯᓈᓐ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᓐ ᑳᒪᒉᑖᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑲᐅᔑᑑᓇᓐ ᐐᓐ ᐁᑭᑌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐐᔭᐤ ᒋᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐅᑲᐋᐸᒋᑑᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Ngài sẽ biến hóa thân thể hèn mạt chúng ta ra giống như thân thể vinh hiển Ngài, y theo quyền phép Ngài có để phục muôn vật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᓐ ᔪᐆᑎᔭ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᓯᑎᑭ, ᑭᑲᑳᓱᒥᑰᒻ: ᑲᑴᐯᔑᑴᑕᒧᒃ, ᒦ ᐃ ᐃᔑᐐᒌᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Tôi khuyên Ê-yô-đi và khuyên Sin-ty-cơ phải hiệp một ý trong Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑ ᓂᓯᑐᑕᒫᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓰ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔑᑲᓅᓂᑯᒡ ᒋᐴᓯᒡ ᒋᐐᑕᐱᒫᒡ᙮ \t Hoạn_quan trả_lời rằng : Nếu chẳng ai dạy cho tôi , thể_nào tôi hiểu được ? Người bèn mời Phi-líp lên xe ngồi kề bên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓂ ᒪᔥᑯᓰᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ, ᐐᐸ ᑳᐊᓂ ᓂᐴᒪᑲᑭᓐ, ᑳᐸᑾᒋᐱᑑᔭᕽ ᑫᐐ ᐴᑕᐙᑫᔭᕽ, ᐊᐴᔥᑫ ᒦᐗᓄᓄ ᑎᓄ ᒪᔥᑯᓰᓐ ᐅᐱᒋᑯᓇᔦᑑᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᒦᓂᑯᐙ ᑫᑭᑭᔥᑲᒣᒃ! ᐁᑕᑕᐌ ᐊᑳᓯᓐ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙ! \t Hỡi kẻ ít đức_tin , loài cỏ ngoài đồng , là giống nay còn sống , mai bỏ vào lò , mà Ðức_Chúa_Trời còn cho nó mặc đẹp thể ấy thay , huống_chi là các ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐁᐸᓬᐃᔦᑕᔅ, ᐋᓃᔥ ᓂᓵᑭᐐᒌᐙ, ᐅᐐᒌᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Am-li - a , người rất yêu_dấu của tôi trong Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑌᐺ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᐗᓯᓂᓂ᙮ \t Nhưng nếu bởi ơn thì chẳng phải bởi việc làm nữa; bằng chẳng, thì ơn không còn phải là ơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᓅᒋᑯ ᐌᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ? \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus biết ý_tưởng mấy thầy đó , thì phán rằng : Nhơn sao trong lòng các ngươi có ác tưởng làm_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑳᔑᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐃᓇᒀ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᐯᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᓴ ᐃᐃ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Lại xảy_ra trong nơi Ngài phán cùng họ rằng : Các ngươi chẳng phải là dân ta đâu , Cũng lại nơi đó họ sẽ được xưng là con của Ðức_Chúa_Trời hằng sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᑌ ᐃᒫ ᐅᓈᑲᓐ ᐁᒨᔥᑭᓀᐲᒃ ᑳᐌᑕᑭᑌᒃ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᐃᔅᑲᐃᐹᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᒉᑭᐱᓂᑳᑌ ᔔᒥᓈᐳᕽ, ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐊᑑᓈᐙᓐ ᐋᓂᑲᐗᔥᒀᑎᑯᕽ, ᐃᓴᑉ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᒪᐙᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑑᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᒥᓇᐋᐙᒡ᙮ \t Tại đó, có một cái bình đựng đầy giấm. Vậy, họ lấy một miếng bông đá thấm đầy giấm, buộc vào cây ngưu tất đưa kề miệng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᑕᐙᐸᒥᒃ ᓴ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᓈᐙ: ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒥᓈᓐ ᓴ ᐃᑭᑐ: ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᐃᔑᓭᔮᓐ, ᓂᐐᐐᑑᐸᒫᒃ ᓴ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᐐᐐᒋᐐᓯᓃᒪᒀ ᐅᐅ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Hãy vào thành, đến nhà một người kia, mà nói rằng: Thầy nói: Giờ ta gần đến; ta và môn đồ ta sẽ giữ lễ Vượt qua trong nhà ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐁᑭᑌᑖᑾᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ, ᐁᐃᓀᑖᑾᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑᐅᓈᐱᑭᓯᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑᐅᐱᑳᐸᐎᐃᑎᒃ᙮ ᐃᔑᐊᓇᒥᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐎᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Hỡi kẻ rất yêu_dấu , về phần anh_em , hãy tự_lập lấy trên nền đức_tin rất thánh của mình , và nhơn Ðức_Thánh_Linh mà cầu_nguyện ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᑲᑭᓇ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑭᒫᐎᑲᒥᒃ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ Xᑕᓐ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᓂᒡ ᐁᐅᒋᑭᐸᐅᑰᔮᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ᙮ \t đến_nỗi chốn công_đường và các nơi khác đều rõ tôi vì Ðấng_Christ mà chịu xiềng_xích ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᒦᑴᒡ ᑭᑎᑰ ᑮᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒥᔮᒪᐎ ᒪᔥᑲᐎᓰᔭᓐ, ᑮᓐ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᒣᐎᔕ ᑯ ᑲᔦ ᑳᐱᐅᒋᐊᔮᔭᓐ, ᒦᑴᒡ ᐁᒫᒌᐋᐸᒋᑑᔭᓐ ᑭᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᒫᒌᑎᐯᒋᑫᔭᓐ! \t mà rằng : Hỡi_Chúa là Ðức_Chúa_Trời_Toàn năng , là Ðấng_Hiện_Có , Trước_Ðã_Có , chúng_tôi cảm_tạ Ngài , vì Ngài đã cầm_quyền rất cao trong tay và đã trị_vì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑕᔑᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᐃᐃᒫ ᒪᔮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓴ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑮᐅᓇᑭᑑᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᐅᓇᑭᑑᓰᓐ᙮ \t làm chức việc nơi thánh và đền tạm thật, bởi Chúa dựng lên, không phải bởi một người nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒪᔮ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᑲᑴᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐅᓇᓵᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᓂᒡ᙮ \t Bởi họ không nhận_biết sự công_bình của Ðức_Chúa_Trời và tìm cách lập sự công_bình riêng của mình , nên không chịu phục sự công_bình của Ðức_Chúa_Trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᑕᑯᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᑲᓅᓂᒥᒃ ᑭᐐᓱᐎᓂᓃᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Bây giờ người ở đây, có trọn quyền của các thầy tế lễ cả phó cho, đặng bắt trói hết thảy mọi người cầu khẩn đến danh Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑕᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᑳᑮ ᑭᑐᓯᓂᒃ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ, ᑳᒫᑭᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᒥᓄᐊᔮᓂᒡ, ᑳᐱᒧᓭᓯᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ, ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᐙᐱᓂᒡ, ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ᙮ \t Vậy, chúng thấy kẻ câm được nói, kẻ tàn tật được khỏi, kẻ què được đi, kẻ đui được sáng, thì lấy làm lạ lắm, đều ngợi khen Ðức Chúa Trời của dân Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐁᒣᓐ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑮᐃᔑᐅᒋᒌᑾᓂᐸᓂᐅᐗᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Rồi bốn con sanh vật đều nói: A-men. Và các trưởng lão sấp mình xuống mà thờ lạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑌᐺᑕᒻ ᐁᐯᔑᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦ ᐃ ᑾᔭᒃ! ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑫᐐᓇᐙ ᐃᐃ ᐃᔑ ᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦᔥ ᑳᐅᒋ ᓂᓂᑭᔥᑳᐙᒡ ᐁᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Ngươi tin rằng chỉ có một Ðức_Chúa_Trời mà thôi , ngươi tin phải ; ma_quỉ cũng tin như_vậy và run_sợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᑆᓬ ᐅᑮ ᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐞ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱ ᒫᒪᐎ ᐲᔖᓂᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᑲᑕᐙᓯᐗᒀ ᑭᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓂᓈᓂᒃ, ᐃᔑᑣᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐱ ᒦᓂᓇᒀ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᔮᓐ ᒋᑕᑯᓂᒥᒡ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Sau ba ngày, người mời các trưởng lão trong dân Giu-đa nhóm lại; đến rồi, người nói rằng: Hỡi anh em ta, dẫu tôi chẳng từng làm điều gì nghịch cùng dân chúng hoặc cùng thói tục tổ phụ chúng ta, mà tôi còn bị bắt tại thành Giê-ru-sa-lem và nộp trong tay người Rô-ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐌᐙᒡ ᐁᑮᓂᓂᑭᓭᐙᒡ ᐁᑮ ᑭᒋᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐃᓈᓯᐙᐙᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᓭᑭᓯ���ᒡ᙮ \t Các bà ấy ra khỏi mồ , trốn đi , vì run_sợ sửng_sốt ; chẳng dám nói cùng ai hết , bởi kinh khiếp lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᔑᔑᓅᒃ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ, ᐁᐐᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Ðến tối, Ngài ngồi ăn với mười hai sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐊᐲᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ, ᑭᑮᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐃᐙᒡ, ᒦ ᑫᑮᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓂ ᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐃᓀᒀ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐁᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᑲᓇᐌᑕᒫᑯᐙᒃ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Hãy nhớ lời ta đã nói cùng các ngươi: Ðầy tớ chẳng lớn hơn chủ mình. Nếu họ đã bắt bớ ta, ắt cũng bắt bớ các ngươi; bằng họ đã giữ lời ta, ắt cũng giữ lời các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐐᒋᐊᔮᒫᒡ ᐁᑮᐐᑕᓄᑮᒫᒡ ᐋᓃᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓇᓄᑮᐗᒃ ᐁᑮᐅᔑᑑᐙᒡ ᐸᒀᓀᑲᒥᑰᓐ᙮ \t Vì đồng nghề, nên Phao-lô ở nhà hai người mà làm việc chung nhau; vả, nghề các người đó là may trại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᑳᔮᐸᒫᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᑕᐱᒥᑯᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᓴ ᐐᓇᐙ ᓂᒫᒫ ᑲᔦ ᐅᑯ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ᙮ \t Ngài đưa_mắt liếc những kẻ ngồi chung_quanh mình mà phán rằng : Kìa là mẹ ta và anh_em ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᔒᑫᓂᒥᒡ ᑫᒋᓈᒡ ᐊᐊ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓈᒻ ᐃᓇ ᒋᐸᐹᑾᒋᐱᑑᔮᕽ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ? \t Chủ đáp rằng : Ấy_là một kẻ_thù đã làm điều đó . Các đầy_tớ thưa rằng : Vậy chủ có muốn chúng_tôi đi nhổ cỏ đó chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᐅᔑᐃᓐᒡ ᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐃᒫᔥ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐱᒫᑕᑭᓐ, ᑲᑭᓇ ᓂᑮᓅᑕᐙᒃ ᐁᓂᑲᒧᐙᒡ: ᐊᐊᐌ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑕᓇᓈᑯᒫᐗᒃ ᑲᔦ ᑕᑭᑕᑭᒫᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎᐗᒃ, ᑕᐃᓇᑭᒫᐗᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ, ᑮᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t Tôi lại nghe mọi vật dựng nên trên trời , dưới đất , bên dưới đất trên biển , cùng mọi vật ở đó đều nói rằng : Chúc cho Ðấng ngồi trên ngôi cùng Chiên_Con được ngợi_khen , tôn quí vinh_hiển và quyền phép cho_đến đời_đời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᔒᒣᓐᔥ ᐅᔕ ᑮᑕᑯᔑᓐ᙮ ᑭᑌᑌ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓵᓐ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑳᒥᓄᓈᑯᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓂᓄᓂᒡ ᐱᔑᑮᓴᓐ ᐋᓃᔥ ᒥᓉᑕᒻ ᐁᐱᑮᐌᓄᑖᑯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðầy tớ thưa rằng: Em cậu bây giờ trở về, nên cha cậu đã làm thịt bò con mập, vì thấy em về được mạnh khỏe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᒡ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᐁᔑ ᒪᔅᑲᐎᓰᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᐅᑎᐹᒋᒥᑰᐎᓐ ᑕᔥ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑮᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus được quyền phép Ðức_Thánh_Linh , trở_về xứ Ga-li-lê , và danh_tiếng Ngài đồn khắp các xứ chung_quanh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐅᕒᐄᔭᐴᐗᒨᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᐅᕒᐄᔭᐴᐗᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᐹᐃᒐᐗᓐ, ᑲᔦ ᐊᐹᐃᒐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓴᐗᓐ ᙮ \t Sa-lô-môn sanh Rô-bô-am ; Rô-bô-am sanh A-bi-gia ; A-bi-gia sanh A-sa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐗᐊ ᐌᒋ ᐃᔑᑮᔗᒡ? ᐅᐹᐱᓀᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! ᑮᐄᓀᑕᒨᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ; ᐐᓀᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Sao người nầy nói như vậy? Người nói phạm thượng đó! Ngoài mình Ðức Chúa Trời, còn có ai tha tội được chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔓ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᓂ ᐊᑮᓂ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᑳᐅᑭᒫᑳᓂᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓂᓯᕽ ᐸᐱᓬᐃᔭᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᓂᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᓈᓐ ᐅᑖᐎᓂᕽ, ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᐐᑫ ᓂᑮᒥᓄ ᐸᒥᐃᑯᓈᓐ᙮ \t Trong chỗ đó, có mấy đám rằng thuộc về người tù trưởng của đảo ấy, tên là Búp-li -u; người nầy đãi đằng chúng ta cách mến khách lắm trong ba ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐗᐊ ᐅᑖᓈᕽ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᓈᐸᒋᐋᓯᐗᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑭᑭᑖᐸᒋᐋ, ᑫᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑖᐸᒋᐋ᙮ \t ngày_trước người không ích gì cho anh , nhưng bây_giờ sẽ ích lắm , và cũng ích cho tôi nữa : tôi sai người về cùng anh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᐃᓂᓃᑳᕽ, ᑭᑯᓵᓈᓂᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐅᑎᓇᑭᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Còn nếu đáp rằng: Bởi người ta, thì chúng ta sợ thiên hạ, vì thiên hạ đều cho Giăng là đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᑲᐋᒌᑕᒫᑯᓈᓐ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᓐ ᑳᒪᒉᑖᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑲᐅᔑᑑᓇᓐ ᐐᓐ ᐁᑭᑌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐐᔭᐤ ᒋᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐅᑲᐋᐸᒋᑑᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Ngài sẽ biến_hóa thân_thể hèn_mạt chúng_ta ra giống như thân_thể vinh_hiển Ngài , y theo quyền phép Ngài có để phục muôn vật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᐋᐱᔅᑯᓂᑣ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᒋᐊᐎᓂᓵᐙᒡ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᓃᔮᒃ ᐃᑯ ᑮᐅᔒᑖᐋᐎᑣᐸᓐ ᐃᐃ ᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᒪᔮ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑭᑭᓅᓄᐎᓐ, ᒪᔮ ᑲᔦ ᑮᓯᓲᓐ ᐱᒪᑭᓱᓂᒡ, ᒪᔮ ᑲᔦ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒪᔮ ᑲᔦ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Bốn vị thiên sứ bèn được cổi trói, đã chực sẵn đến giờ, ngày, tháng, và năm ấy, hầu cho tiêu diệt một phần ba loài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋᓂᓯᑐᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐲ ᓴ ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᑮᔐᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓂᓂ, ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒧᐙᒡ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐲᑯᓇᓰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑖᓇᑭᑑᓰᓐ ᐃᐃ ᐋᔕ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Hỡi_Anh em , tôi nói theo thói_quen người_ta rằng : Khi một người đã làm tờ giao_ước thành rồi , thì không ai có phép được xóa đi hay thêm vào sự gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓇᑭᑕᕽ ᓇᐗᒡ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᒋᐃᔑᒪᒋᑕᔑᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓀᓂᒫᓂᒡ ᑫᐃᔑᒪᒋᑕᔑᒥᒥᓐᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑫᑮᐃᔑᐌᓅᑎᓯᐸᓐ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ᙮ \t người coi sự sỉ nhục về Ðấng Christ là quí hơn của châu báu xứ Ê-díp-tô, vì người ngửa trông sự ban thưởng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᓈᐱᓈᑯᓯᑫᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒫᓄ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐋᒋᐃᓀᒃ ᐃᐃᒫ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᒋᐅᔥᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐌᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Ðừng làm theo đời nầy , nhưng hãy biến_hóa bởi sự đổi_mới của tâm_thần mình , để thử cho_biết ý_muốn tốt_lành , đẹp_lòng và trọn_vẹn của Ðức_Chúa_Trời là thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᔦᒃ ᒋᓇᓈᑲᒋᑑᔦᒃ ᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᓯᐌᒃ ᐁᔑ ᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᐊᑮᐎ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᔑ ᐸᑭᑎᓇᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᑳᑾᔭᑾᒃ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ? \t Vậy nếu các ngươi không trung_tín về của bất_nghĩa , có ai đem của thật giao cho các ngươi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐅᔥᑭᑭᒋᑮᔑᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᔥᑭᐊᑭ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᓂᑕᒻ ᐊᑭ ᑮᐃᔥᒀᓭᐗᓐ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔮᓯᓅᓐ᙮ \t Ðoạn, tôi thấy trời mới và đất mới; vì trời thứ nhứt và đất thứ nhứt đã biến đi mất, và biển cũng không còn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᑳᓂᑖ ᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ ᑭ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐐᒋᐋᒡ ᒋᑳᒋᑎᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t nó đi kiếm các thầy tế_lễ cả và các thầy đội , để đồng_mưu dùng cách nào nộp Ngài cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᓀᓂᒥᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ? ᐋᑎ ᑫᐱᐅᑕᑳᓀᓯᒡ? ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᑌᐱᑎᕽ ᐅᔕ ᑕᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ \t Về_Ðấng_Christ , các ngươi nghĩ thể_nào ? Ngài là con ai ? Họ đáp rằng : Con vua Ða - vít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑫᐸᑭᑎᓇᒃ ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐸᑭᑎᓐ! \t Quan tổng đốc cất tiếng hỏi rằng: Trong hai người nầy, các ngươi muốn ta tha ai? Chúng thưa rằng: Ba-ra-ba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐯᔪᒃ, ᐐᒌᐎᔑᒃ! ᑳᐱ ᐃᓇᓄᑮᔦᒃ ᐁᐸᑭᑕᐙᔦᒃ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᐲᑕᒪᐎᔦᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ngài phán cùng hai người rằng : Các ngươi hãy theo ta , ta sẽ cho các ngươi nên tay đánh lưới người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐐᒋᑎᐯᑖᑯᓰᒣᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑭᑖᑮᓵᑭᐃᑯᐙᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᐐᒋᑎᐯᑖᑯᓰᒥᑯᓈᓂᒃ ᑭᑖᐃᑯᐙᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ ᐊᑮᕽ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᐅᓈᐸᒥᓂᓂᒻ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐌᒃ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᐌᒋ��ᑫᓂᒥᓀᒀ᙮ \t Nếu các ngươi thuộc về thế_gian , thì người_đời sẽ yêu kẻ thuộc về mình ; nhưng vì các ngươi không thuộc về thế_gian và ta đã lựa_chọn các ngươi giữa thế_gian , bởi cớ đó người_đời ghét các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐅᒋ ᒫᒑ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ᙮ ᐌᑎ ᑮᐃᔖ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ, ᔑᑾ ᑮᐋᔕᐎᔥᑳ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ ᒦᓇᐙ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᐱᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐊᓂ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus từ đó mà đi, qua bờ cõi xứ Giu-đê, bên kia sông Giô-đanh. Ðoàn dân đông lại nhóm họp cùng Ngài, Ngài dạy dỗ chúng y như lệ thường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐅᔫᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᐹᑯᓈᓰᓐ᙮ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑎᐹᑯᓂᐌᐎᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᐐᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᐌᓂᒡ᙮ \t Cha cũng chẳng xét_đoán ai hết , nhưng đã giao trọn quyền phán_xét cho Con ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᐐᒋᑌᐺᑕᒨᒥᑣ, ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᒦᓂᑯᐙᓐ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᓂ, ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᓂ ᑳᑕᑯᓯᓂᓂᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Nguyền xin anh_em được sự bình_an , sự yêu_thương cùng đức_tin ban cho bởi Ðức_Chúa_Trời , là Cha , và bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᓄ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐌᓅᒋᓰᑭᓇᒪᐎᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ ᐅᒋ᙮ \t mà Ngài đã rải ra trên chúng_ta cách dư_dật bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , Cứu_Chúa chúng_ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐙᒡ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑕᐲᑎᑲᓈᓰᐗᒃ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Chẳng phải hễ những kẻ nói cùng ta rằng: Lạy Chúa, lạy Chúa, thì đều được vào nước thiên đàng đâu; nhưng chỉ kẻ làm theo ý muốn của Cha ta ở trên trời mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᓇᐊᕽ, ᐁᑮᐐᑴᔩᑭᓇᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑑᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᐹᐱᑲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐊᓯᓃᑳᕽ, ᐐᑳ ᐁᑮ ᐱᐅᒋ ᐋᐸᑕᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Khi đã đem xác Ngài xuống khỏi cây thập tự , người lấy vải liệm mà bọc , rồi chôn trong huyệt đã đục nơi hòn đá , là huyệt chưa chôn ai hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᓴ ᑯ ᐁᑯᑌᐱᓈᑾᒃ ᑕᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᑯᑕᒧᐙᒡ ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓂᓂ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᑑᑕᐎᑣ᙮ ᒦᔥ ᐁᑭᑐᐙᒡ: ᐆᔾ! ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ! ᐅᐅ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑾᒃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ! ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᐃᔑᓭ, ᒦ ᐋᔕ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᐁᑎᐸᐊᒫᑰᔭᓐ! ᐅᑎᑖᓈᐙ ᐃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Sợ phải cùng chịu hình khổ với nó , nên chúng đứng xa mà rằng : Khốn thay ! Khốn thay ! Ba-by-lôn là thành lớn , là thành cường thạnh kia ! Trong một giờ mà sự phán_xét ngươi đã đến rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ᙮ \t Người nói bấy_nhiêu lời , bèn cho chúng về ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ��� ᐃ ᑳᑮ ᑎᐱᓭᓂᒃ ᒋᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᓂᒡ᙮ \t Ðang khi hai người ở nơi đó, thì ngày sanh đẻ của Ma-ri đã đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᐌᐱᐃᑯᐙᒡ ᐁᑳ ᓭᓯᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᓂᒃ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᓴ ᑫᐐᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑯᓵᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Các người Giu-đa khác cũng dùng một_cách giả_dối như_vậy , đến_nỗi chính Ba-na-ba cũng bị sự giả hình của họ dẫn_dụ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐱᓬᐋᓬᐊᑲᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᑴ ᒎᓬᐃᔭ, ᓃᕒᐃᔭᔅ ᑲᔦ, ᐅᑕᐌᒫᓐ ᑲᔦ ᓂᐴᔔᐃᒫᓐ᙮ ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐅᓬᐄᐸᔅ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐌᑎ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Phi-lô-lô-gơ và Giu-li, Nê-rê và chị người, Ô-lim, và hết thảy các thánh đồ ở với họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᓂᓯᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑣ᙮ ᑮᐱᓃᐸᐎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᐯᔑᔮᓐ, ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐱᐅᒌᐗᒃ ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐎᐙᒡ᙮ \t Kìa, cũng một lúc đó, ba người ở thành Sê-sa-rê chịu sai đến cùng ta, đã tới tận cửa nhà ta ở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑫᔑ ᐃᑫᓂᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒌᐗᐞ ᑳᔑᑖᒡ᙮ \t và người_ta sẽ có kẻ thù_nghịch , là người_nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ ᐁᐱᑯᕒᐄᔭᐗᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᔅᑑᐃᑾᒃ, ᐅᑮᒫᒌ ᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᑰᐞ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᐁᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᑳᑭᑫᑕᒨᑳᓱᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᒦ ᐃ ᐁᓂᑖᑯᓯᒡ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᒪᔭᑭ ᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᑆᓬ ᐅᑮ ᑕᔑᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓐ ᑲᔦ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Có mấy nhà_triết_học về phái Epicuriens và phái Stociens cũng cãi lẽ với người . Kẻ thì hỏi : Người_già mép nầy muốn nói_gì đó ? Người thì nói : Người dường_như giảng về các thần ngoại_quốc ( vì Phao-lô truyền cho chúng về Ðức_Chúa_Jêsus và sự sống lại ) ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᓰ᙮ ᐋᔕ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᒫᒥᑲᐎᓰᒻ ᑳᑮᐃᓂᓀᑭᐸᓐ ᒣᒀ ᑮᐐᒌᐌᒃ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ? \t Ngài không ở đây đâu, song Ngài đã sống lại. Hãy nhớ khi Ngài còn ở xứ Ga-li-lê, phán cùng các ngươi thể nào,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᐱᐗᐞ ᓃᔣᓱ ᐗᓇᑯᔕᐞ᙮ ᐊᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑑᓂᕽ ᑮᐅᒋᓭᓂ ᑳᐄᑕᐎᑳᔖᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐗᑌᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓯᔅ ᑳᐊᐲᒋᐙᓭᔮᓯᑫᒡ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ᙮ \t Tay hữu người cầm bảy ngôi_sao ; miệng thò ra thanh gươm nhọn hai lưỡi và mặt như mặt_trời khi soi sáng hết_sức ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐐᑳ ᑭᑑᒋᐯᔣᐸᑕᓰᒻ ᒋᓂᓯᑰᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᒦᑳᑕᒣᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Anh_em chống_trả với tội_ác còn chưa đến mỗi đổ huyết ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲ��ᓐ᙮ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓀᒃ ᑮᓇᐙ ᓂᑕᒻ ᐋᓃᔥ ᑭᑮ ᔕᐌᓂᒥᑯᐙ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᔦᒃ, ᒋᓇᑲᑕᒧᐌᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᐲᑕᕒ ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời đã dấy Ðầy tớ Ngài lên , rồi trước_hết sai Người xuống ban phước cho các ngươi , mà dắt ai_nấy trong bọn các ngươi xây lại khỏi tội_ác mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋᓂᓯᑐᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐲ ᓴ ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᑮᔐᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓂᓂ, ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒧᐙᒡ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐲᑯᓇᓰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑖᓇᑭᑑᓰᓐ ᐃᐃ ᐋᔕ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Hỡi Anh em, tôi nói theo thói quen người ta rằng: Khi một người đã làm tờ giao ước thành rồi, thì không ai có phép được xóa đi hay thêm vào sự gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓵᑭᐃᐌᓂᓂᕽ ᐃᔑᐊᔮᒃ ᑫᔑᑲᓇᐌᑖᑯᓯᔦᒃ, ᒋᔮᔅᑯᓂᐲᐁᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑳᐃᔑᑰᐹᓯᓈᑫᒡ ᑳᐐᐃᔑᒦᓂᓀᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t hãy giữ_mình trong sự yêu_mến Ðức_Chúa_Trời , và trông_đợi sự thương_xót của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta cho được sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᐋᐱᒋ ᑕᑰᐹᒋᓭᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᒫᒃ ᑳᓅᓂᐋᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ᙮ ᐐᑫ ᓴ ᑕᑭᒋ ᐗᓯᑖᐌᑖᑾᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔅᑳᑎᓯᐎᓐ ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Trong những ngày ấy , khốn cho đờn bà có_thai , và đờn bà cho con bú ! Vì sẽ có tại nạn lớn trong xứ , và cơn thạnh nộ nghịch cùng_dân nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑮᐅᒋᐴᓂᑌᐺᑕᓰ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐋᓉᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᓴ ᐐᓐ ᑮᐊᓂᓲᑭᑌᐺᑕᒻ, ᐅᑮᐊᓂᑭᑕᑭᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người chẳng có lưỡng lự hoặc hoài nghi về lời hứa Ðức Chúa Trời, nhưng càng mạnh mẽ trong đức tin, và ngợi khen Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒨᔕᑭᓈᓇᓐ ᒥᑎᑰᓴᓐ᙮ ᐁᐸᑭᑎᓂᓭᒡ ᑭᓀᐱᑰᓐ ᑮᓵᑳᐲᑭᐸᓂᐅᐗᓐ ᐁᐊᓂ ᑭᔑᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐴᑕᐙᓐ, ᐅᑮᒫᑾᒥᑰᓐ ᑕᔥ ᑭᓀᐱᑰᓐ ᐅᓂᒌᕽ ᐁᑮ ᑭᒋᐗᒥᑯᒡ᙮ \t Phao-lô lượm được một bó củi khô , quăng vào trong lửa , xảy có con rắn_lục từ trong bó củi bị nóng bò ra , quấn trên tay người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒀ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑᓂᑳᓱᐙᒡ ᒫᕒᒃ, ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ, ᑏᒪᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓬᐅᒃ ᙮ \t Mác , A-ri-tạc , Ðê - ma và Lu-ca , cùng là bạn cùng làm_việc với tôi cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᑕᔮᓰᓈᐙ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒨᓯᓯᑳᕽ ᑳᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑮᒪᒋᒋᑫᐙᒡ ᑕᐅᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐊᔮᓯᒀ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐊᐲ ᐁᒪᒋᒋᑫᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐅᑲᐃᔑ ᐊᐱ ᑎᐹᑯᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phàm những kẻ không luật_pháp mà phạm_tội , cũng sẽ không luật_pháp mà hư mất ; còn những kẻ có luật_pháp mà phạm_tội , thì sẽ bị luật_pháp đoán xét ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᐋᓂᑫ ᐐᑕᒫᑫᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑮᑭᒋᐌᑖᑾᓂᓂ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑳᑮᐲᑯᓇᕽ, ᐅᒋᑕ ᑳᑮᐱᓯᑕᓯᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓐ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Vì nên lời thiên_sứ rao truyền đã vững_chắc và sự trái_phép nghịch mạng đã được báo_ứng xứng_đáng rồi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒦᓈ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᓃᔑᓐ ᐃᓂ ᒥᓂᑸᑲᓇᓐ ᑭᒋᒥᑭᓯ ᑳᐃᔑᐅᓂᑸᑲᓂᒡ, ᒋᐃᔑᓭᐙᑫᒡ ᐱᑾᒋᐊᑮᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑾᔮᒋᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐃᐃᒫ ᒋᐊᐎᐊᔮᒡ ᓂᓱᔭᑭ ᐋᐱᑕ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᒋᐃᔑᑲᓇᐌᑖᑯᓯᒡ ᒋᑌᐱᓂᑯᓯᒃ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔕᓐ᙮ \t Nhưng người được ban cho một cặp cánh chim phụng_hoàng , đặng bay về nơi đồng vắng là chỗ ẩn_náu của mình ; ở đó được nuôi một thì , các thì , và nửa thì , lánh xa mặt con rắn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐐᑲᓅᔑᓰ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᑰᔭᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát hỏi Ngài rằng: Ngươi chẳng nói chi với ta hết sao? Ngươi há chẳng biết rằng ta có quyền buông tha ngươi và quyền đóng đinh ngươi sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᑖ ᓵᑭᐋ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᑕᒑᑯᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᒋᓵᑭᐋᒡ ᑲᔦ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Thưa rằng : Ngươi phải hết_lòng , hết linh_hồn , hết_sức , hết trí mà kính_mến Chúa là Ðức_Chúa_Trời ngươi ; và yêu người lân_cận như mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑮᐱ ᐃᓈᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᒪᔥᑲᐎᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᑭᔐᒪᓂᑑᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ngài vốn có hình Ðức Chúa Trời, song chẳng coi sự bình đẳng mình với Ðức Chúa Trời là sự nên nắm giữ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐴᔔᐋᒡ, ᐐᓀᑕ ᑮᐃᔖ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t Ngài lìa khỏi chúng rồi , thì lên núi mà cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐸᑲᑫᑕᕽ ᐅᐅ ᑮᐃᑎᓱ: ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᓂᑌᑌ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇ ᑌᐐᓯᓂᐗᐞ, ᐃᔥᑯᓭᐗᐞ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ, ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑲᐗᔅᑲᑌᔮᓐ᙮ \t Vậy nó mới tỉnh ngộ, mà rằng: Tại nhà cha ta, biết bao người làm mướn được bánh ăn dư dật, mà ta đây phải chết đói!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑮᐊᓂ ᒥᓯᑌᔥᑳᓂ, ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Bấy giờ, đạo Ðức Chúa Trời tấn tới rất nhiều, càng ngày càng tràn thêm ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᐅᑮᒫᒌ ᓴᓰᒀᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᑾᔥ ᐁᑮ ᑭᑆᐸᐱᓈᐙᒡ, ᐅᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᓐ᙮ ᑮᓐ ᐅᑭᑫᑕᒫ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᐐᓐᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐸᑭᑌᐅᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᔑᑾ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮ ᐸᐸᓰᑴᑲᓈᒫᐙᓐ᙮ \t Có kẻ nhổ trên Ngài , đậy mặt Ngài lại , đấm Ngài , và nói với Ngài rằng : Hãy nói tiên_tri đi ! Các lính canh lấy gậy đánh Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐊᑕᓇᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy cũng tại điều đó mà đoàn dân đi đón Ngài , vì có nghe rằng Ngài đã làm_phép lạ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒦᒋᒥᒥᕽ ᐅᒋᓂᔑᐗᓈᒋᑖᐙᑫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᒦᒋᒻ ᑮᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑖᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᒪᒋᑑᑕᕽ᙮ \t Chớ vì một thức_ăn mà hủy_hoại việc Ðức_Chúa_Trời . Thật mọi vật là thánh sạch ; nhưng ăn lấy mà làm dịp cho kẻ khác vấp phạm , thì_là ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑮᓈᓈᑯᓯ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ᙮ ᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑫ ᑕᔥ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᒃ, ᓰᑲᐊᑖᓱᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒫᑯᐙ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Giăng đã tới, trong đồng vắng vừa làm vừa giảng phép báp-tem ăn năn, cho được tha tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓵᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᑎᐹᒋᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ \t Song lúc hai người ra khỏi nhà , thì đồn danh_tiếng Ngài khắp cả xứ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓂᒫᒑ, ᑭᑲᓇᓈᑐᓇᐎᒻ᙮ ᔑᑾ ᑭᑲᑭᑭᓂᐳᒻ ᐃᓂ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᔑᑾ ᐌᑎ ᐁᔖᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐲᔖᔦᒃ᙮ \t Ngài lại phán cùng chúng rằng: Ta đi, các ngươi sẽ tìm ta, và các ngươi sẽ chết trong tội lỗi mình. Các ngươi không thể đến được nơi ta đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐ: ᑫᑯ ᐱᔑᒀᒋᐋᑫᓐ ᐃᑴ ᑳᐐᑎᑫᒡ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᑐᒡ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐱᔑᒀᑎᓯᓯᐗᓐ, ᓂᔑᐌᔭᓐ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐁᐲᑯᓇᒪᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Vả, Ðấng đã phán rằng: Chớ phạm tội tà dâm, cũng có phán rằng: Chớ giết người. Vậy, nếu người không phạm tội tà dâm, nhưng phạm tội giết người, thì ngươi là kẻ phạm luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᐊᑰᒋᕽ ᑮᐊᑰᑌᓂ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᐅᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ᙮ \t Phía trên đầu Ngài , có đề rằng : Người_Nầy_Là_Vua_Dân_Giu - đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑯᐌᐗᐞ ᐃᑕᔥ: ᐃᑯᒋ ᐌᑎ ᒫᒌᔥ! ᐊᐎᓂᔑ! ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᒋᐊᑯᓴᑲᐗᒡ! ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑲᐊᑯᓴᑲᐙ ᓇ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ? ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑭᒋᐅᑭᒫᒥᓈᓐ ᓂᑕᔮᐙᓯᐙᓈᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ \t Những người đó bèn kêu lên rằng: Hãy trừ hắn đi, trừ hắn đi! Ðóng đinh hắn trên cây thập tự đi! Phi-lát nói với chúng rằng: Ta sẽ đóng đinh Vua các ngươi lên thập tự giá hay sao? Các thầy tế lễ cả thưa rằng: Chúng tôi không có vua khác chỉ Sê-sa mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐐᑫ ᐱᑯ ᓂᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓂᑲ ᑲᒀᑕᑭᐃᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᓯᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓅᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ᙮ \t Người bèn rủa mà thề rằng: Ta không biết người đó đâu! Tức thì gà gáy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑴᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑯᑌᐱᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮᐅᓵᐱᐙᒡ᙮ ᒣᑴᔭᐄ ᑯ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐅᑯ ᓂᓯᓐ 3 ᓴᓬᐆᒥ, ᔑᑾ ᒣᕒᐃ ᒦᐊᐌ ᒫᑲᑕᓬᐊ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᔑᑾ ᑯᑕᒃ ᐊᐊ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᒣᕒᐃ ᒦᐊᐌ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᒎᓯᔅ ᑲᔦ ᒌᒥᔅ ᐅᔒᒣᔑᒫ᙮ \t Lại có những đờn bà đứng xa xa mà xem. Trong số ấy có Ma-ri, Ma-đơ-len, Ma-ri là mẹ Gia-cơ nhỏ, và Giô-sê, cùng Sa-lô-mê,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ, ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑎᑰᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᐙᒡ᙮ ᐅᑌᐃᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᐃᓀᑕᒨᒃ ᑳᐃᓀᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Dân nầy lấy môi miếng thờ_kính ta ; Nhưng lòng chúng_nó xa ta lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᑮᓂ ᑮᑌᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂ ᐅᐅᒫ ᒋᑮᐊᔮᐙᐸᓐ᙮ ᐸᑾᑕᑲᒥᒃ ᓴ ᑮᑕᔑᐸᐹᒥᐸᐃᐌᐗᒃ, ᑳᐃᔑᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ ᑲᔦ ᑮᐊᐸᐃᐌᐗᒃ᙮ ᑳᐃᔑᐗᐐᐹᐱᑳᓂᒃ, ᑳᐃᔑᐸᐸᑯᓀᑲᒥᑳᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᔨᔑᑖᐙᒡ᙮ \t thế gian không xứng đáng cho họ ở, phải lưu lạc trong đồng vắng, trên núi trong hang, trong những hầm dưới đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐗᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑳᑮᐗᔦᔑᐋᒡ ᐃᒫ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐃᔥᑯᑌ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐱᔅᑲᓀᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᓂᒡ᙮ ᒦᐃᒫ ᐋᔕ ᑳᑮᐲᒋᐌᐱᓂᑣ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᑮᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮᐗᔦᔑᐃᐌᔥᑭᓂᒡ᙮ ᒦᐃᒫ ᑕᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᑯ ᐊᐸᓂᑯ ᐱᔑᔑᒃ᙮ \t Còn ma quỉ là đứa đã dỗ dành chúng, thì bị quăng xuống hồ lửa và diêm, trong đó đã có con thú và tiên tri giả rồi. Chúng nó sẽ phải chịu khổ cả ngày lẫn đêm cho đến đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᓯᑕᐎᔑᓐ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᑕᐙᐸᒻ ᐊᐊ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐊᑕᐎᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓲᑲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᑌᐺᑕᐎᒃ ᐋᔕ ᐁᑮ ᐯᑭᐃᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng người rằng : Hãy giữ , chớ nói cùng ai ; song hãy đi tỏ mình cùng thầy_cả , và dâng của lễ theo như Môi-se dạy , để làm_chứng cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᐎᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᐊᔕᒫᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑭᓅᔐᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại gần, lấy bánh cho môn đồ, và cho luôn cá nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᐃᒫ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᐁᒫᒌᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐃᔑᒋᑫᐃᔑᓈᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᒨᔕᒃ ᐁᔑᒋᑫᐃᔮᕽ ᐅᐅ ᐊᐲ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân đã lên , bèn xin Phi-lát làm cho mình theo như lệ thường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌᐴᓯ ᐁᑮᐊᒀᓯᑖᐲᒡ ᐃᓂ ᐊᓴᐲᓐ, ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᒡ ᑭᒋᑭᓅᔐᐞ, ᐃᑯᑣᒃ ᓈᓂᒥᑕᓇᔑᓂᓯᓐ 153 ᐁᑕᔑᓂᒡ᙮ ᐋᓇᑮᐊᐲᒋᐹᑏᓄᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐲᑯᔥᑳᓰ ᐊᐊ ᐊᓴᑉ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ xuống thuyền, kéo tay lưới đầy một trăm năm mươi ba con cá lớn lên bờ; và, dầu nhiều cá dường ấy, lưới vẫn không đứt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᒪᒥᔑᐃᑯᐙᒃ ᑭᓃᑭᐃᑯᐙᒃ, ᑮᒋᑭᐌᓯᐙᒃ, ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓵᑭ ᐐᒋᐎᓀᒀ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᓂᓯᑰᒻ᙮ \t Các ngươi cũng sẽ bị cha, mẹ, anh, em, bà con, bạn hữu mình nộp mình; và họ sẽ làm cho nhiều người trong các ngươi phải chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑮᒫᒌᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐊᐊ ᒪᔨᑲᓬ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᐁᒐᓬᐃᒪᐞ ᐅᑮᐊᐎᒦᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ᙮ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᑮᒦᑳᓱ ᐁᐐᒋᐃᑯᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ᙮ \t Bấy_giờ có một cuộc chiến_đấu trên trời : Mi-chen và các sứ người tranh chiến cùng con rồng , rồng cũng cùng các sứ mình tranh chiến lại ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᐅᑎᑎᓂᑰᐞ ᒎᐗᐞ ᑫᑳ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑰᐞ᙮ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ, ᓂᑮᐃᔖᐙᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᒪᒃ ᓂᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᐁᑮᐊᐎ ᓈᑕᒪᐗᒃ ᐃᑕᐙ᙮ \t Dân Giu-đa đã bắt người nầy, toan giết đi, khi tôi đã đem quân đến thình lình mà cướp người ra khỏi, vì đã nghe người là quốc dân Rô-ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑌᐹᒋᒥᓐᒡ ᑌᐺ ᒪᔮ ᑾᔭᒃ ᐙᓭᔮ ᐁᐱᑕᑶᔑᕽ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐙᓭᔥᑲᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sự sáng nầy là sự sáng thật, khi đến thế gian soi sáng mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᑳ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓂᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t Các ngươi há không đọc lời Ðức_Chúa_Trời phán về sự sống lại của kẻ chết rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᐅᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦᔥ ᐁᐱᑮᐌᐙᒡ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐄᓴᓐ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐁᑮᐃᑯᐙᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t không thấy xác Ngài, thì về báo rằng có thiên sứ hiện đến, nói Ngài đương sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑫᑌᑖᑯᓯᔭᓐ ᐯᔅᑕᔅ! ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐗᔥᑴᓰ᙮ ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐁᔑ ᑌᐺᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ᙮ \t Phao-lô lại nói : Bẫm quan lớn Phê-tu , tôi chẳng phải lảng trí đâu ; tôi nói đó là những lời thật và phải lẽ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᒋᐲᑎᑫᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐱᒀᐎᑲᓀᒥᑕᑎᒻ ᒋᔒᐹᔥᑳᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑯᓀᔮᓂᒃ ᔖᐳᓂᑲᓐ᙮ \t Lạc_đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᑕᐱᑕᑶᔑᓐ ᐊᐊᐌ ᐅᐐᒋᐃᐌ, ᒦ ᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐁᔑᑭᑫᓂᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᔦ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᐌᒌᒡ᙮ ᑭᑲᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᐗᐊ ᐊᒑᒃ ᐃᒫ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᒋᐱᐅᒌᒡ ᒋᐱᐅᑎᓯᓀᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐗᐊ ᓃᓐ ᓂᑲᑎᐹᒋᒥᒃ᙮ \t Khi nào Ðấng_Yên ủi sẽ đến , là Ðấng ta sẽ bởi Cha sai xuống , tức_là Thần lẽ thật_ra từ Cha , ấy chính Ngài sẽ làm_chứng về ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᓯᓂ�� ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᑫ ᒋᑮᐅᒋᒥᓄᒋᑳᑌᑭᐸᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑭᒦᓂᑰᐎᓯᒥᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᒃ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᐋᑎ ᐯᔓ ᑫᐅᒋᓈᓯᑲᐗᕽ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t bởi_chưng luật_pháp không làm trọn chi hết , lại có một sự trông_cậy hay hơn đem vào thay cho luật_pháp , và bởi sự trông_cậy đó chúng_ta đến gần Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᒋᐱᒥᐎᑕᒫᓱᐸᓐ ᐅᐱᒥᐗᓈᓐ᙮ \t Vì ai sẽ gánh lấy riêng phần nấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑲᒧᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ, ᑌᐺ ᒋᑾᔭᒀᑎᓰᑲᑕᐌᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑌᐺ ᒋᑾᔭᑯᑑᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ᙮ \t và mặc lấy người mới , tức_là người đã được dựng nên giống như Ðức_Chúa_Trời , trong sự công_bình và sự thánh sạch của lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐅᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐐᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Vừa tới thành Giê-ru-sa-lem, được Hội thánh, các sứ đồ và trưởng lão tiếp rước, rồi thuật lại mọi điều Ðức Chúa Trời đã cậy mình làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐅᓯᑯᓴᓐ ᑮᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐗᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒪᐎᓐᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Và, bà gia Si-môn đang nằm trên giường, đau rét; tức thì chúng thưa với Ngài về chuyện người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᒦᓴ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᔔᒥᓈᑎᑰᐎ ᑭᑎᑳᓂᓂ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᐁᑮᓇᓈᑕᐙᐸᒫᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐊᓄᑮᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ \t Vả, nước thiên đàng, giống như người chủ nhà kia, tảng sáng đi ra, để mướn người làm công cho vườn nho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᓅᑖᑰ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ, ᐋᓃᔥ ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᒪᒋ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᔑᑣᐎᓐ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Dầu vậy , chúng_tôi muốn biết anh nghĩ làm_sao ; vì về phần đạo nầy , chúng_tôi biết người_ta hay chống nghịch khắp mọi nơi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᔕᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᒡ ᑕᑯᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ấy vậy, ai tin thì nấy được phước với Áp-ra-ham, là người có lòng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐗᓃᑫᑫᒃ ᒋᒥᓄᑑᑖᑫᔦᒃ ᒋᐙᐐᑑᑳᑫᔦᒃ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᓇᕽ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Chớ quên việc lành và lòng bố_thí , và sự tế_lễ dường ấy đẹp_lòng Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒻ ᐃᐃᐌ ᑳᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᒃ ᐋᔕ ᐊᐸᓐ ᑮᐃᔥᒀᓭ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑫᔮᐱ ᓃᔑᓐ ᑕᐊᔮᐗᓐ ᑫᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᑭᓐ᙮ \t Nạn thứ nhứt đã qua; nay còn hai nạn nữa đến sau nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᐊᐊ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᒡ ᓂᑲᓂᔑᐗᓈᒋᑖᐙᓐ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᒡ ᓂᑲ ᐸᑳᓐ ᐊᑖᐙᓐ ᐅᑭᑫᑖᓱᐎᓐ, ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vì chắc trong vòng anh_em phải có bè_đảng , hầu cho được nhận_biết trong anh_em những kẻ nào thật_là trung_thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᐊᐎ ᐐᓴᑲᑌᒧᒡ᙮ \t rồi đi ra ngoài, khóc lóc thảm thiết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᑭᒋᐊᐱᐎᓇᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑌᓴᐱᐙᒡ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᒋᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᓂᑮᐙᐸᒥᒫᐞ ᐅᑕᒑᑯᐙᐞ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮᑮᔥᑭᑴᑕᐅᑣ, ᐅᑯ ᑳᑮᐅᒋᓂᓯᑣ ᐁᑮᑎᐹᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᑫᐎᑰᒋᑲᓂᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐙᓰᐗᒃ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ ᑲᔦ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᐙᐸᓐ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐱᒫᑎᓯᐗᒃ, ᑲᔦ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᐅᑮᐐᒋᑎᐯᒋᑫᒫᐙᓐ ᐃᓂ Xᑕᓐ᙮ \t Tôi lại thấy những ngai , và những người ngồi trên ngai được quyền xét_đoán . Kết đó , tôi thấy linh_hồn những kẻ đã phải chết chém vì sự làm_chứng cho Ðức_Chúa_Jêsus và vì lời Ðức_Chúa_Trời , linh_hồn những kẻ chẳng thờ lạy con thú cùng hình_tượng nó , chẳng nhận dấu_hiệu nó , hoặc trên trán hoặc trên tay . Các người ấy được sống và trị_vì với Ðấng_Christ trong một_ngàn năm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᒧᒃ! ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐃᔖ ᐯᔑᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮᐊᐎ ᓴᓰᓶᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ \t Hãy nghe . Có người gieo giống đi ra đặng gieo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎ ᐊᑾᒌᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᒪᐎᒡ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᒪᐎᒡ ᑮᓇᐗᑮ, ᐁᑮᐲᓵᐸᑕᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, \t Song Ma-ri đứng bên ngoài, gần mộ, mà khóc. Người vừa khóc, vừa cúi xuống dòm trong mộ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᑮᐅᓈᐸᒫᐞ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐌᓅᒋᑑᓂᒡ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑳᓵᑭᐃᑯᒡ᙮ \t Hỡi anh em rất yêu dấu, hãy nghe nầy: Ðức Chúa Trời há chẳng lựa kẻ nghèo theo đời nầy đặng làm cho trở nên giàu trong đức tin, và kế tự nước Ngài đã hứa cho kẻ kính mến Ngài hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐌᑯᓀᔥ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ? ᐊᐲᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐹᐃᓬᐊᑦ, ᒦᓇᐙ ᑮᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᒎᐗᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᐅᒋᓂᓯᑎᐸᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát hỏi rằng: Lẽ thật là cái gì? Khi người đã hỏi vậy rồi lại đi ra đến cùng dân Giu-đa, mà rằng: Ta chẳng thấy người có tội lỗi gì cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᐯᑭᐋᐎᑣᐸᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑖᑭᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒧᐃᑯᓰᓈᐙᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑖᑮᐴᓂᓭᐗᓐ᙮ \t Nếu được , thì những kẻ thờ phượng đã một lần được sạch rồi , lương_tâm họ không còn biết tội nữa , nhơn đó , há chẳng thôi dâng tế_lễ hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑕᓰᓐ ᐃᐌᑎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᒋᐊᔮᒪᑲᒃ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᒪᐤ ᐁᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ, ᑲᔦ ᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦᐗᒃ ᐅᑯ ᐋᐎᐗᒃ ᐁᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐗᕽ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Ở đó , tôi không thấy đền thờ nào ; vì Chúa là Ðức_Chúa_Trời toàn_năng và Chiên_Con đều là đền thờ của thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒻ ᐃᑯ ᓂᒦᑴᒋᐎᐋ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᒋᓴᔅ X ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐁᒦᑴᒋᐌᑕᒪᐎᓂᓇᑰᒃ, ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᓂᐅᒋᓅᑖᑳᓂᐗᕽ ᐃᐃᐌ ᐁᔑᑌᐺᑕᒣᒃ᙮ \t Trước_hết , tôi nhờ Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , vì hết_thảy anh_em mà tạ ơn Ðức_Chúa_Trời tôi về đức_tin anh_em đã đồn khắp cả thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᒋᓴᓲᓐ ᒞᓐ ᐐᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᔅᑲᒻ ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰᐗᐞ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᓂᒡ᙮ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᐙᐞ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐗᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᒪᒥᓂᑴᐗᒃ᙮ \t Họ thưa Ngài rằng: môn đồ của Giăng thường kiêng ăn cầu nguyện, cũng như môn đồ của người Pha-ri-si, chẳng như môn đồ của thầy ăn và uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᑭᑭᔥᑲᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᐙᑎᓯᐎᓐ ᑳᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ᙮ \t Vì_chưng Ðức_Chúa_Trời đã vui_lòng khiến mọi sự đầy_dẫy của mình chứa trong Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᑮᑫᒋᓈᐅ, ᑌᐺ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲᑲᔥᑭᑕᒫᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐎᒡ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐊᐊ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ᙮ \t vì tin chắc rằng điều chi Ðức_Chúa_Trời đã hứa , Ngài cũng có quyền làm trọn được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᐊᓂᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐁᑮᐱᒥᓂᔕᐃᑫᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐅᑮᓇᓇᒫᔦᓂᒥᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐐᒋᐲᑎᑫᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑕᐎᔭᐄ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᒣᓂᑲᓂᑲᑌᒃ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ với một môn đồ khác theo sau Ðức Chúa Jêsus. Môn đồ đó có quen với thầy cả thượng phẩm, nên vào với Ðức Chúa Jêsus trong sân thầy cả thượng phẩm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᔕᑳᐙᒡ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᑭᑫᑕᒨᒃ ᐁᑮᐗᓂᓯᐙᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ \t Khi môn đồ đi đến bờ bên kia, quên đem bánh theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒫᒪᐎᐅᓇᑭᓂᑰᔦᒃ ᐁᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑖᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Ấy , anh_em cũng nhờ Ngài mà được dự phần vào nhà đó , đặng trở_nên nhà_ở của Ðức_Chúa_Trời trong Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᐙᒡ ᐅᑲᐅᑎᓯᑯᓈᐙ ᐅᐅᐌᓂ᙮ \t vì ngày đó sẽ đến cho mọi người_ở khắp trên mặt_đất cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᐊᓂ ᐊᔮ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒫᓯᒃ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ \t cho_đến khi trong xứ đó có một vua khác dấy lên , chẳng nhìn biết Giô-sép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᓴ ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓂᓂ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑮᑭᑐᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᓴ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᐎᔑᐌᐙᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒪᒫᑕᐎᒋᑫᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐙᒡ, ᒋᐗᓂᐎᓈᐙᒡ ᐴᔥᑫ ᐋᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ᙮ \t Vì nhiều christ giả và tiên_tri giả sẽ dấy lên , làm những dấu lớn , phép lạ , nếu có_thể được thì họ cũng đến dỗ_dành chính những người được chọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᐯᑎᒀᔅᑦ ᑮᔑᑲᓐ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐯᔑᑾᓄᕽ ᑲᑭᓇ ᑮᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Ðến ngày lễ Ngũ Tuần, môn đồ nhóm họp tại một chỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓀᒃ ᐁᐐᒦᓂᓀᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐙᓴ ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑫᐊᑐᒫᒡ ᒋᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì lời hứa thuộc về các ngươi , con_cái các ngươi , và thuộc về hết_thảy mọi người_ở xa , tức_là bao_nhiêu người mà Chúa là Ðức_Chúa_Trời chúng_ta sẽ gọi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒃ: ᓂᑌᑌᓈᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᔭᓐ! ᑭᑲᑴᒋᒥᑰ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ \t Vậy các ngươi hãy cầu như vầy: Lạy Cha chúng tôi ở trên trời; Danh Cha được thánh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒞᓐ ᐐᓐ ᓂᑮ ᑮᔥᑭᑴᑕᐙ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑎᓄ ᐃᓂᓂ ᑳᓈᓅᑕᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑳᑮᑲᑴ ᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Song Hê-rốt thì nói: Ta đã truyền chém Giăng rồi: vậy người nầy là ai, mà ta nghe làm những việc dường ấy? Vua bèn tìm cách thấy Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᐐᑕᒫᑫᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᑭ ᐅᒥᓍᒋᒨᒃ ᒪᔑ ᑳᒫᒋᓂᔕᐙᓯᐎᑣ? ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒥᓄᓈᑯᓯᐗᒃ ᑳᐲᒋᒥᓍᒋᒧᐙᒡ! \t Lại nếu chẳng ai được sai đi, thì rao giảng thể nào? như có chép rằng: Những bàn chơn kẻ rao truyền tin Lành là tốt đẹp biết bao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐁᑕᐌᑕᒪᓐ ᓂᑑᑭᒫᒻ? ᑮᐃᔑ ᓭᑭᑖᑯᓯ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᒥᓍᐸᒥᒃ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐐᒋᐊᑣ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒫᒥᑴᓂᒥᒃ᙮ \t Ðôi mắt người ngó chăm thiên sứ và run sợ lắm, thưa rằng: Lạy Chúa, có việc chi? Thiên sứ nói: Lời cầu nguyện cùng sự bố thí ngươi đã lên thấu Ðức Chúa Trời, và Ngài đã ghi nhớ lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋ��ᑕᒪᐎᔭᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ ᐗᐊ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫ᙮ ᐐᓐ ᐃᓇ ᐃ ᑳᐃᑎᓱᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᑕᔑᒫᒡ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Hoạn quan cất tiếng nói cùng Phi-líp rằng: Tôi xin hỏi ông, đấng tiên tri đã nói điều đó về ai? Có phải nói về chính mình người chăng, hay là về người nào khác?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᐎᔕ ᐅᐅ ᑭᑮᐊᔓᑕᒫᑯᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ, \t Như lời Ngài đã dùng miệng các thánh tiên_tri phán từ thuở trước ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᔅ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ, ᑫᔭᐸᔅ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒ ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᓇᐌᒫᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ \t với An-ne , là thầy_cả thượng phẩm , Cai phe , Giăng , A-léc-xan-đơ và hết_thảy mọi người thuộc về họ thầy_cả thượng phẩm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑲᓬᐋᑎᔭᔅ ᓬᐃᓯᔭᔅ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓐ, ᑮᓐ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑫᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᒎᑏᔭ ᐊᑭ, ᐴᔔ ᑭᑎᓂᓐ᙮ \t Cơ-lốt Ly-sia chúc bình_an cho quan lớn tổng_đốc Phê-lít !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᔕ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ ᐋᓃᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ, ᓂᑲ ᐃᔑᓂᔕᐙ ᓂᑲ ᓅᒋᑫᑕᒫᑫ ᒋᓃᑳᓃᒡ ᒋᐊᐲᒋ ᐅᔑᑕᒪᐎᒃ ᑫᐊᓂ ᐃᔖᐗᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ấy về đấng đó mà có lời chép rằng : Nầy , ta sẽ sai sứ ta đến trước mặt ngươi , Người sẽ dọn đường trước ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓴ ᑕᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐙᐸᓄᕽ, ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ, ᑮᐌᑎᓄᕽ, ᔖᐗᓄᕽ ᑲᔦ ᒋᐱ ᐊᐱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Lại từ Ðông_Tây_Nam_Bắc , người_ta sẽ đến mà ngồi bàn ở trong nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑲᑴᑗᒡ ᒋᒦᓂᓐᒡ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᑯᒡ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒎᐎᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᑲᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐱᑯ ᐯᐱᒥᓂᔕᐊᒥᓂᒡ ᐃᔖᐎᓐ, ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ, ᐁᐐᒪᒫᒋᑾᐱᓈᒡ ᒋᐃᔑᐎᓈᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t xin người những bức thơ để gởi cho các nhà hội thành Ða-mách, hầu cho hễ gặp người nào thuộc về đạo bất kỳ đờn ông đờn bà, thì trói giải về thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᐁᑎᐹᒋᒫᓂᒡ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐊᐊ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᐁᑭᑐᒡ᙮ \t Chúng không hiểu rằng Ngài phán về Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐅᔥᑭᑭᒋᑮᔑᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᔥᑭᐊᑭ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᓂᑕᒻ ᐊᑭ ᑮᐃᔥᒀᓭᐗᓐ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔮᓯᓅᓐ᙮ \t Ðoạn , tôi thấy trời mới và đất mới ; vì trời thứ nhứt và đất thứ nhứt đã biến đi mất , và biển cũng không còn nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᑭᓇᐙᐸᒥᑾᒃ ᐃᑭ ᑫᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐋᓃᓐ ᑳᑮ ᔕᔒᐯᑕᒧᐙᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮ ᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ᙮ \t Hỡi anh_em , hãy lấy các đấng tiên_tri đã nhơn danh Chúa mà nói , làm mẫu_mực về sự chịu khổ và nhịn_nhục cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐁᒐᓬ ᐁᐱᐅᒋᓈᔑᔥᑳᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑌᐺ ᐁᐊᔮᒡ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋᐙᓭᓯᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑮᐅᒋᐙᓭᔮ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau điều đó, tôi thấy một vị thiên sứ khác ở trên trời xuống, người có quyền lớn, và sự vinh hiển người chiếu rực rỡ trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᒦᓈᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᐸᐸᑭᓀᒃ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᒋᒥᒋᑲᒀᑕᑭᐋᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᓈᓄᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ ᑕᐃᔑᑲᒀᑕᑫᑕᒨᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑯᒡ ᐊᐎᔭ ᑭᒋᒪᓂᒎᔕᓐ ᑳᐅᒌᓱᐌᐎᓂᓂᒡ ᐁᒌᓱᑯᒡ᙮ \t Lại cho chúng nó phép, không phải là giết, nhưng là làm khổ những người đó trong năm tháng, và sự làm khổ ấy giống như sự làm khổ khi bọ cạp cắn người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐯᕒᑲ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᐗᒃ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᐱᓯᑎᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂ ᑕᔥ ᑮᐲᑎᑫᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᐙᒡ᙮ \t Về phần hai người , thì lìa thành Bẹt-giê , cứ đi đường đến thành An-ti-ốt xứ Bi-si-đi ; rồi nhằm ngày Sa-bát , vào trong nhà hội mà ngồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᐅᓀᑖᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᒪᑭᒡ Xᑕᓐ ᒋᐅᒋᒦᑴᒋᐌᓂᒪᑭᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ᙮ \t hầu cho sự vinh_hiển của Ngài nhờ chúng_ta là kẻ đã trông_cậy trong Ðấng_Christ trước nhứt mà được ngợi_khen ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᓰᒀᓈᐙᒡ, ᐁᑮᒪᑲᒫᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᑎᑰᔅ ᑳᑮᒦᓈᐙᐸᓐ, ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᔮᑯᑎᒀᓀᐙᐙᒡ᙮ \t Họ nhổ trên Ngài, và lấy cây sậy đánh đầu Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐌᒋᓵᑭᐃᒡ ᓂᑌᑌ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᓀᑕᒻ ᐁᐐᐸᑭᑎᓇᒫᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᐁᐐᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ \t Nầy , tại_sao Cha yêu ta : Ấy vì ta phó sự sống mình để được lấy lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᐲᑎᑲᔑᐙᒡ ᐅᑖᐎᓂᐙᕽ ᐊᐲ ᐸᑭᑎᓂᑰᔮᓐ ᐅᐅ ᐁᓇᓄᑮᔮᓐ᙮ \t Ta biết điều ta sẽ làm, để khi bị cách chức, có kẻ tiếp rước ta về nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐙᐸᑕᐃᑯᓈᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᓵᑭᐃᓇᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒣᒀ ᑫᔮᐱ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᒃ ᐁᑮᑎᓄᐎᐗᕽ, ᑭᑮᓂᐴᑕᒫᑯᓈᓐ ᐊᐊ X᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Trời tỏ lòng yêu_thương Ngài đối_với chúng_ta , khi chúng_ta còn là người có tội , thì Ðấng_Christ vì chúng_ta chịu chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑮᓂᑖᐃᔖ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t Song_Ngài lánh đi nơi đồng vắng mà cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᓂᑖᓂᔅ, ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋ ᒥᓄᐊᔮ, ᒦ ᐃ ᐱᓵᓐ ᐊᓂᔑ ᒫᒑᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hỡi con gái ta, đức tin ngươi đã chữa lành ngươi; hãy đi cho bình an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ: ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᓇ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᕽ ᐃᐃ ᑖᑭᔅ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓂ᙮ \t Vậy , xin thầy nói cho chúng_tôi , thầy nghĩ thế_nào : có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓰᐞ ᐅᐅ ᑳᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᒋᐗᓂᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Cũng một_thể ấy , Cha các ngươi ở trên trời không muốn cho một đứa nào trong những đứa trẻ nầy phải hư mất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ ᒨᔕᒃ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ᙮ \t Nguyền xin ân điển ở với anh em hết thảy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᓰᓐ ᒋᐐᒋ ᐲᑎᑫᒥᑯᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ, ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᒫᓐ ᐌᑖᓂᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Khi đến nhà, Ngài chỉ cho Phi -e-rơ, Gia-cơ và Giăng, và cha mẹ con ấy vào cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑣᒪᓲᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᑳᐐᐃᔖᔭᓐ᙮ ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᑭᑫᑕᒫᕽ ᐃᒫ ᑫᔑᑕᑶᔑᓈᕽ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Thô-ma thưa rằng: Lạy Chúa, chúng tôi chẳng biết Chúa đi đâu; làm sao biết đường được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᔨᔑᓭ ᐃᔥᒀᒡ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᒃ, ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒋᓰᑭᓇᒪᐗᒀ ᓂᑕᒑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᑯᓯᓯᐗᒃ, ᑭᑖᓂᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑲ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᑑᔥᑭᓃᑭᒥᐗᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑲ ᐙᐸᑖᓈᐙᓐ ᐃᔑᓇᒧᐎᓇᓐ, ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐗᒃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑕᐸᐙᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời phán : Trong những ngày sau_rốt , Ta sẽ đổ Thần ta khắp trên mọi xác - thịt ; Con_trai và con_gái các ngươi đều sẽ nói lời tiên_tri , Bọn trai_trẻ sẽ thấy điềm lạ , Và các người già_cả sẽ có chiêm_bao ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ ᒋᓴᔅ, ᐊᐲ ᑳᓅᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮ ᑲᑴᑌᐱᐱᓂᑰᐞ, ᑮᐗᔥᑴ ᐄᑐᒃ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Những bạn hữu Ngài nghe vậy, bèn đến để cầm giữ Ngài; vì người ta nói Ngài đã mất trí khôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐁᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᔭᓐ ᑭᑑᒋ ᒥᓄᐊᔮ᙮ ᐊᓂᒫᒑᓐ, ᒥᓉᑕᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑲ ᐃᓈᐱᓀᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hỡi con_gái ta , đức_tin con đã cứu con ; hãy đi cho bình_an và được lành bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐐᓯᓂᐙᒡ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᑮᑕᔑᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Vả, số những kẻ đã ăn chừng năm ngàn người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᓀᐱᑰᒃ, ᒪᒋᑭᓀᐱᑰᒃ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐎᑭᐃᓀᒀ! ᐋᑎ ᑕᔥ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᑫᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐃᓈᑯᓂᑰᓯᐌᒃ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᒋᐃᔖᓯᐌᒃ? \t Hỡi loài rắn, dữ dội rắn lục kia, thế nào mà tránh khỏi sự đoán phạt nơi địa ngục được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒋᐅᒋᐐᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ \t Kẻ nào mà người_ta dạy đạo cho , phải lấy trong hết_thảy của_cải mình mà chia cho người dạy đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐁᑕᔑᑕᕽ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑖᑰᐞ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᒦᓇᐙ ᓴ ᑭᐐᓅᑖᑰ ᐅᐅ ᒋᑕᔑᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi chúng nghe nói về sự sống lại của kẻ chết, kẻ thì nhạo báng, người thì nói rằng: Lúc khác chúng ta sẽ nghe ngươi nói về việc đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓂᑰ ᒋᐅᑖᐱᓂᐙᒡ \t Ðang khi Ðức_Chúa_Jêsus và môn_đồ trải qua trong xứ Ga-li-lê , Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Con_người sẽ bị nộp trong tay người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑳ ᒪᔑ ᐃᐃᒫ ᑮᐱ ᐃᔖᓰ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ᙮ ᑫᔮᐱ ᐌᑎ ᑮᐊᔮ ᒫᕒᑕᐗᓐ ᑳᑮᐃᔑᓇᑭᔥᑳᑯᒡ᙮ \t Vả , Ðức_Chúa_Jêsus chưa vào trong làng , nhưng còn đứng nơi Ma-thê đón Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᒃ ᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ, ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓇᐙᒋᔥᑳᓐ ᒋᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᑳᐐᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ᙮ \t Vì_thế , Ðức_Chúa_Jêsus đã trở_nên Ðấng bảo_lãnh cho một cái giao_ước rất tôn_trọng hơn cái trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᐌᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐅᑑᑕᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᑕ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒀ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ ᐁᐐᒪᒦᒀᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑮᑲᔥᑭᒥᓀᒀ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐌᒃ ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᑑᐙᒡ ᐐᔭᐎᒫᓐ᙮ \t Vì chính những kẻ đó đã chịu cắt bì, không vâng giữ luật pháp đâu, nhưng họ muốn anh em chịu cắt bì, hầu để khoe mình trong phần xác của anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑫᐅᒋ ᑎᐸᐊᒪᐎᓀᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔥᐱᓐ ᓵᑭᐁᒀ ᐁᑕ ᐃᑭ ᑳᓵᑭᐃᓀᒀ? ᐊᐴᔥᑫ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Nếu các ngươi yêu những kẻ yêu mình , thì_có được thưởng gì đâu ? Những kẻ thâu thuế há chẳng làm như vậy_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐋᑕᐌᔥᑳᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᑭᔕᑾᓀᓂᑭᓐ ᐃᔥᑯᑌᓐ, ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐙᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ᙮ ᐁᑮᐃᔑᐃᑣ ᑲᔦ ᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᒪᒉᑖᑯᓯᐙᒡ; ᐁᑮᓲᑫᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑮᒦᑳᓱᐙᒡ; ᐁᑮᒫᒌᔮᒪᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑮᒪᔭᑭᓯᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ \t tắt ngọn lửa hừng , lánh khỏi lưỡi gươm , thắng bịnh tật , tỏ sự bạo_dạn nơi chiến_tranh , khiến đạo binh nước thù chạy trốn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᓈᐸᒥᑎᐸᓐ ᑫᐐᒌᐎᔭᒥᓐᒡ᙮ ᒋᐅᑎᓂᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓂᑖ ᐐᒌᐎᔭᒥᓐᒡ ᒣᒀ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐸᐹ ᐊᔮᓂᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᑭᒡ, \t Vậy, nội những kẻ đã theo cùng chúng ta trọn lúc Ðức Chúa Jêsus đi lại giữa chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐅᐅ ᓴ ᑭᑲ ᐃᑭᑐᒻ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᐁᓂᐹᔮᕽ, ᒦᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᔑ ᑭᒨᑎᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t mà dặn rằng : Các ngươi hãy nói rằng : Môn_đồ nó đã đến lúc ban_đêm , khi chúng_tôi đương ngủ , mà lấy trộm nó đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐋᒋᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑮᐋᒋᒋᑳᑌᑭᐸᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Chức tế lễ đã thay đổi thì luật pháp cũng cần phải thay đổi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑳᓂᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓇᑭᒫᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᒃ ᑳᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᑭ ᒪᔮ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᒃ᙮ \t nghĩa là chẳng phải con cái thuộc về xác thịt là con cái Ðức Chúa Trời, nhưng con cái thuộc về lời hứa thì được kể là dòng dõi Áp-ra-ham vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᔑᑲᒃ, ᓃᔑᓐ 2 ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐃᔖᐗᐞ ᐃᒣᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐊᔮᐎᓐ᙮ ᑫᑳ ᒫᐐᓐ ᓃᔣᓱ 7 ᑎᐸᐃᑲᓐ ᑮᐊᐲᒑᓂ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᒋ᙮ \t Cũng trong ngày ấy, có hai môn đồ đi đến làng kia, gọi là Em-ma-út, cách thành Giê-ru-sa-lem sáu mươi ếch-ta-đơ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔅᑲᑎᑯᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓱᐎᓐ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂ, ᑳᑮᑳᒋᑳᑌᓂᒃ ᒋᒪᓈᑭᑫᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒦᐅᐌ ᑳᐃᔑᓯᓂᓂᒃ: ᐹᐱᓬᐊᓐ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐆᑌᓇ, ᒦ ᐊᐌ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒫᒫᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐱᔑᒀᒋᑴᐞ ᑲᔦ ᑳᑲᒀᓂᓴᑭᒋᑫᓂᒡ ᐊᑮᕽ᙮ \t Trên trán nó có ghi một tên, là: Sự Mầu nhiệm, Ba-By-Lôn Lớn, Là Mẹ Kẻ Tà Dâm Và Sự Ðáng Gớm Ghê Trong Thế Gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑕᔮᓈᐙ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᐙ ᒋᑭᐸᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑮᔑᒃ ᐁᑳ ᒋᑭᒥᐗᓯᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᐁᐊᓂᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑲᔥᑭᑑᓈᐙ ᑲᔦ ᓂᐲᓐ ᒋᑴᑭᑑᐙᒡ ᑳᒨᑭᒋᐗᓂᐲᑯᐗᓂᓂᑭᓐ, ᒥᔅᑸᕽ ᒋᐃᓈᑲᒥᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑲᔥᑭᑑᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒋᐅᑎᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᑫᑲᒀᑕᑭᐃᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑕᔂ ᐱᑯ ᑫᐃᓀᑕᒧᐙᑴᓐ ᑕᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Hai người có quyền đóng trời lại , để cho trời không mưa trong những ngày mình nói tiên_tri ; hai người lại có quyền_biến nước thành tuyết và khiến các thứ tai_nạn làm hại trên đất , lúc_nào muốn làm cũng được cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐋᔕ ᑮᐃᔑᐅᓇᔓᐌᐗᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑭᑫᑕᕽ ᐋᑎ ᐁᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑕᑎᐹᒋᒧ, ᓂᑲᐱᐐᑕᒫᑯᓈᓐ, ᓂᑲᑕᑯᓂᒫᓈᓂᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vả, các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si đã ra lịnh, nếu ai biết Ðức Chúa Jêsus ở đâu, thì phải mách với họ, để họ bắt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓬᐋᔪᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓬᐃᐁᓴᕒᐆᓐ, ᑲᔦ ᐁᓬᐃᐁᓴᕒ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃ��� ᒫᑕᓅᓐ, ᑲᔦ ᒫᑕᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᐴᓐ ᙮ \t Ê-li-út sanh Ê-lê-a-xa; Ê-lê-a-xa sanh Ma-than; Ma-than sanh Gia-cốp;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐃᐌ ᓯᔮᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᔑᐱᓯᑕᐎᔦᒃ ᑮᐐᒋᔭᔮᒥᓇᑰᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᓅᑯᒻ ᐁᐐᒋᐊᔮᒥᓯᓄᐎᓇᑰᒃ ᐊᑕᐌᑖᑾᓐ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ ᑯᑖᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᓂᓂᑭᔥᑳᐎᓂᕽ ᐃᔑᑲᐯᐊᓄᑳᑕᒫᓱᒃ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᐙ ᐲᓂᔑᑯ ᒋᑮᔑᓈᑾᒃ᙮ \t Ấy vậy , hỡi những kẻ rất yêu_dấu của tôi , như anh_em đã vâng lời luôn_luôn , chẳng_những khi tôi có_mặt mà thôi , lại bây_giờ là lúc tôi vắng_mặt , hãy cùng hơn_nữa , mà lấy_lòng sợ_sệt run_rẩy làm_nên sự cứu_chuộc mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᑮᐌᓄᑕᐙᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓂᓯᓐ 3 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᑭᓂᐹ ᓇ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᒋᔒᐱᑾᔑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Rồi Ngài trở lại, thấy ba người ngủ; bèn phán cùng Phi -e-rơ rằng: Si-môn, ngủ ư! Ngươi không thức được một giờ sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᓂᑯᒋ ᓴ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ ᐊᐊ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᐃᑴ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᑮᐅᒫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᑮᐸᒦᑖᑫᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᒦᓈᓰ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐐᐃᔑᒦᓂᓐᒡ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᑮᐅᒫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᐸᒦᑖᑫᓯᓂᒃ᙮ \t Song Kinh Thánh, có nói gì? Hãy đuổi người nữ tôi mọi và con trai nó; vì con trai của người nữ tôi mọi sẽ không được kế tự với con trai của người nữ tự chủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᑭᓇ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓂᐗᒃ ᑳᑳᑮᑭᑐᐙᒡ? \t Chúng đều sợ hãi và lấy làm lạ mà rằng: Hết thảy người nói đó, há chẳng phải là người Ga-li-lê sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ: ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᒋ ᑳᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᑳᐅᒋ ᐗᑲᐐᔭᕽ ᑲᔦ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐊᔮᔭᕽ᙮ ᒦᓴᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᓂᑲᒨᐎᓂᓃᒥᐙᒃ: ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑭᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓈᓐ, ᑮᑭᑑᐙᑯᐸᓐ᙮ \t Vì tại trong Ngài, chúng ta được sống, động, và có, y như xưa một vài thi nhơn của các ngươi có nói rằng: Chúng ta cũng là dòng dõi của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᑳᑕᓱᐯᔑᑾᑭᓐ ᑮᓂᓯᓯᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᑭᑫᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Tóc trên đầu các ngươi cũng đã đếm hết rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑭᒋᐅᓈᑲᓇᓐ ᓃᔣᓱ, ᐁᐱᑲᓅᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ, ᑭᐐᐙᐸᑕᐃᓐ ᑫᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᐱᔑᒀᒋᑴ ᒥᓯᐌ ᑫᑫᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐊᒦ ᐊᐌ ᐆᑌᓇ ᐯᔓ ᑳᐃᔑᐊᔮᒃ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᐃᔑᓴᓰᐲᐗᕽ᙮ \t Bấy giờ trong bảy vị thiên sứ cầm bảy bát ấy, có một vị đến gần mà nói với tôi rằng: Lại đây ta sẽ chỉ cho ngươi sự phán xét về con đại dâm phụ, nó ngồi trên các dòng nước lớn kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐃᓂᓂ ᑳᐌᐱᓈᒡ ᐐᐗᓐ ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᐐᑎᑫᒫᒡ ᐱᔑᒀᑎᓯ᙮ ᐊ��� ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᑮ ᐌᐱᓂᑯᓂᒡ ᐅᓈᐯᒥᓂ ᐱᔑᒀᑎᓯ᙮ \t Ai bỏ vợ mình mà cưới vợ khác , thì phạm_tội tà_dâm , ai cưới đờn bà bị chồng để , thì cũng phạm_tội tà_dâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓᑮᔑᑾᑳᓂᒃ ᐃᓴ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᒦᐃ ᐋᔕ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒦᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᒥᓐᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᒦ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Các ngươi biết rằng còn hai ngày nữa thì đến lễ Vượt qua , và Con_người sẽ bị nộp để chịu đóng đinh trên cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᐐᓂᔑᐙᒡ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᓭᒃ ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒫᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Họ sẽ giết Ngài , nhưng đến ngày thứ_ba Ngài sẽ sống lại . Các môn_đồ bèn lo_buồn lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᓂᑮᒦᓂᑯᓈᓂᒃ ᐁᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᑭᑌᓂᒥᔭᒥᑣ᙮ ᐊᐲ ᑳᑮᔒᔮᕽ ᒋᒫᒌᔮᔑᔮᕽ, ᓂᑮᒫᒌᑕᐃᑯᓈᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᔮᐸᒋᑑᔮᕽ᙮ \t Họ cũng tôn_trọng chúng_ta lắm , và lúc chúng_ta đi , thì sửa_soạn mọi đồ cần dùng cho chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂᐱᒥᐊᔮᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒦᑲᓈᕽ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓐ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑫᐃᔖᔭᓐ᙮ \t Ðang khi đi đường, có kẻ thưa Ngài rằng: Chúa đi đâu tôi sẽ theo đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᑭᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᔦᒃ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑳᐱᒫᑕᒃ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᐅᓇᑕᒫᓱᔦᒃ ᒋᐋᐸᒋᐃᓀᒃ ᐊᓄᑮᑕᐌᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᑫᒦᓀᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy , hỡi anh_em , tôi lấy sự thương_xót của Ðức_Chúa_Trời khuyên anh_em dâng thân_thể mình làm của lễ sống và thánh , đẹp_lòng Ðức_Chúa_Trời , ấy_là sự thờ phượng phải lẽ của anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, hễ ai tin thì được sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᓂᑕᒻ ᐅᑮᓈᑯᓰᑲᑕᐙᓐ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓃᔣᓱ 7 ᑳᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Vả, Ðức Chúa Jêsus đã sống lại buổi sớm mai ngày thứ nhứt trong tuần lễ, thì trước hết hiện ra cho Ma-ri Ma-đơ-len, là người mà Ngài đã trừ cho khỏi bảy quỉ dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐱ ᐃᔑᐎᑕᐙᐙᓐ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᑮᐅᒋᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᒣᒀ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐁᐐᒌᐙᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᓈᐯᒥᓯᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᓈᐗᔭᐄ ᐅᑮᐅᔑᑳᐸᐎᐋᐙᓐ᙮ \t Bấy_giờ , các thầy thông giáo và các người Pha-ri-si dẫn lại cho Ngài một người đờn bà đã bị bắt đang khi phạm_tội tà_dâm ; họ để người giữa đám đông ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐱᓵᓐ ᐊᓂᑮᐌᓐ, ᐅᒋ ᐃᐌ ᐁᑮᒥᓄᓇᑴᑕᒪᓐ᙮ ᒦᐃ ᑮᓇᑲᓂᑯᒡ ᑭᑖᓂᔅ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài bèn phán : Hãy đi , vì lời ấy , quỉ đã ra khỏi con_gái ngươi rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫᔥ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ ᑮᐃᔥᒀᓂᐳᒡ, ᑮᒫᒥᑲᐎᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vậy, sau khi Ngài được từ kẻ chết sống lại rồi, môn đồ gẫm Ngài có nói lời đó, thì tin Kinh Thánh và lời Ðức Chúa Jêsus đã phán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐅᒌᑕᒫᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌ ᑰᓯᓈᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ \t nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta và bởi Ðức Chúa Jêsus Christ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐗᐐᑫ ᑭᔕᔒᐱᑕᒻ᙮ ᑭᑎᔑᓇᑭᓇᒫᔅ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑯᓯᑾᒃ ᑭᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓈᑯᑑᒡ ᐁᔑᓂᔥᑫᑕᕽ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐲ ᑳᐐᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᐁᐐᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑫᒡ᙮ \t Bởi lòng ngươi cứng cỏi, không ăn năn, thì tự chấp chứa cho mình sự giận về ngày thạnh nộ, khi sẽ hiện ra sự phán xét công bình của Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑲᑴᒋᒥᓰᒻ ᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᓂᑌᐺ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑫᑴᒋᒣᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᓃᓐ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᐃᔑᐊᑐᑕᒫᑫᔦᒃ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ᙮ \t Trong ngày đó, các ngươi không còn hỏi ta về điều chi nữa. Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, điều chi các ngươi sẽ cầu xin nơi Cha, thì Ngài sẽ nhơn danh ta mà ban cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᐅᓇᔓᐙᓈᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ? ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᐅᓇᔓᐙᓀᒀ ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰᒻ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᑳᓭᑖᑾᒃ ᒋᓇᓇᐃᓯᑑᔦᒃ? \t Cứ ngày đầu tuần_lễ . mỗi_một người trong anh_em khá tùy sức mình chắt_lót được bao_nhiêu thì để_dành tại nhà mình , hầu cho khỏi đợi khi tôi đến rồi mới góp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑖ ᐁᑮᑭᔒ ᑲᓅᓈᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᒋᐱ ᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus xây lại quở hai người, mà rằng: Các ngươi không biết tâm thần nào xui giục mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ 12 ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᐙᐞ ᐁᒫᒪᐎ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᒥᓄ ᓈᑾᓯᓅᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᒋᑭᐱᒌᔮᑭᐸᓐ ᐁᐐᑕᒫᑫᔮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑑᐎᓐ, ᒋᑮ ᑎᐯᑕᒫᑭᐸᓐ ᐁᔑ ᓈᓈᑲᒋᐃᑣ ᑳᓅᑌᓭᐙᒡ᙮ \t Mười hai sứ đồ bèn gọi hết thảy môn đồ nhóm lại, mà nói rằng: Bỏ sự dạy đạo Ðức Chúa Trời mà giúp việc bàn tiệc thật chẳng xứng hợp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᓀᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᐙᐸᒥᑯᓯᒃ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑯᐞ ᐃᑕᔥ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᒃ᙮ \t lấy_làm buồn_bực nhứt là vì nghe người nói rằng anh_em sẽ chẳng thấy mặt mình nữa . Ðoạn , đưa người xuống tàu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᑳ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᐲ ᐁᐐ ᐐᓯᓂᐙᒡ? \t Song Ngài đáp rằng: Chuyện vua Ða-vít đã làm trong khi vua với kẻ đi theo bị đói, các ngươi há chưa đọc đến sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᓴ ᐱᒫᑕᓂᓂ, ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂ ᑲᔦ, ᓇᐗᒡ ᑲᔦ ᑳᔖᓂ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᐄᑕᐎᑳᔖᓂᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᐲᒋᑳᔖᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐁᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᒋᐅᒋᒋᔑᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᐋᑎ ᐁᔑᐋᓂᑲᐎᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐊᒑᑯᕽ᙮ ᒥᑯᔑᑫᒪᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᐋᑎ ᐅᑲᓂᓂ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐹᓴᐃᐎᓈᓂᓂ ᐁᔑᐋᓂᑲᐎᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑭᑫᑕᒫᒪᑲᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᐃᓃᕽ, ᐁᔑᓈᓈᑲᑕᐌᒋᑫᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Vì lời của Ðức Chúa Trời là lời sống và linh nghiệm, sắc hơn gươm hai lưỡi, thấu vào đến đỗi chia hồn, linh, cốt, tủy, xem xét tư tưởng và ý định trong lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᒥᓂᑴᓰ ᐅᐅ ᔔᒥᓈᐳ, ᐹᒫ ᓴ ᐌᑎ ᑭᑲ ᐐᒋᒥᓂᑴᒥᓂᓂᒻ ᒋᒥᓂᑴᔭᕽ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᐊᐲ ᓂᑌᑌ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Ta phán cùng các ngươi, từ rày về sau, ta không uống trái nho nầy nữa, cho đến ngày mà ta sẽ uống trái nho mới cùng các ngươi ở trong nước của Cha ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐅᓂᐴᒃ ᑲᑭᓇ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ᙮ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐅᒋᔥᑲᐎᑳᐸᐐᑖᓈᐙ ᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ᙮ ᑮᐹᑮᑭᓂᑳᑌᐗᓐ ᑕᔥ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ᙮ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑮᐹᑮᑭᓂᑳᑌ᙮ ᒦᐅᐌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐅᑣ ᑌᐺ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐅᓂᐴᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᑎᐹᑯᓈᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᑳᕽ, ᒦᐃᒫ ᐁᔑᐊᑌᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Tôi thấy những kẻ chết , cả lớn và nhỏ , đứng trước tòa , và các sách thì mở ra . Cũng có mở một quyển sách khác nữa , là sách sự sống ; những kẻ chết bị xử đoán tùy công_việc mình làm , cứ như lời đã biên trong những sách ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑭᑖ ᑲᓅᓈ ᐅᔕ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᐴᓂᑑᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒪᐙ᙮ \t Các ngươi hãy giữ lấy mình. Nếu anh em ngươi đã phạm tội, hãy quở trách họ; và nếu họ ăn năn, thì hãy tha thứ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᓴ ᐁᐸᓬ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᑮᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑫᓇᓐ ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᒥᓍᐸᒥᑯᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᔅ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᒥᓍᐸᑕᒥᓂ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ᙮ ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᐁᐱᒫᑎᓯᓯᒃ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑫᔮᐱ ᐁᐅᒋᑳᑮᑭᑐᒡ᙮ \t Bởi đức tin, A-bên đã dâng cho Ðức Chúa Trời một tế lễ tốt hơn của Ca-in, và được xưng công bình, vì Ðức Chúa Trời làm chứng về người rằng Ngài nhậm lễ vật ấy; lại cũng nhờ đó dầu người chết rồi, hãy còn nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᓄᑖᑯᐙᒡ᙮ ᒦ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᑖᓂᒪᒃ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑸᓇᐎ ᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Ngài bèn bước lên thuyền với môn đồ, thì gió lặng. Môn đồ càng lấy làm lạ hơn nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑮᐅᑌᑌᔭᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑭᑮᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑯᓈᓂᒃ, ᑭᑮᑭᑌᓂᒫᓈᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐗᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᑭᑕᒑᑯᓈᓂᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᔑᐅᑌᑌᔭᕽ, ᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᐃᑕᔥ᙮ \t Cha về phần xác sửa phạt , mà chúng_ta còn kính sợ thay , huống_chi Cha về phần hồn , chúng_ta há chẳng càng nên vâng phục lắm để được sự sống sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᒋᐅᓇᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᓃᔣᔂᑎᒃ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᒫᑕᐆᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ngài bèn biểu đoàn dân ngồi xuống đất ; đoạn lấy bảy cái bánh , tạ ơn , rồi bẻ ra trao cho môn_đồ để phân_phát cho đoàn dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᑳᑮᒦᓂᑣ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᒣᒬᒡ ᐃᑯ ᐁᑕ ᑮᐃᔑᑕᑯ ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᒥᓄᓈᑾᓂᓂᑭᐸᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᓬᐄᐹᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒣᒬᒡ ᑎᓄ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑖᑮᓈᑯᓯᓰ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᓯᑭᐸᓐ ᑳᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᕒᐊᓅᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑖᑮᓈᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᐃᓇᓄᑮᐸᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ, \t Nếu có thể được sự trọn vẹn bởi chức tế lễ của người Lê-vi (vì luật pháp ban cho dân đang khi còn dưới quyền chức tế lễ), thì cớ sao còn cần phải dấy lên một thầy tế lễ khác, lập theo ban Mên-chi-xê-đéc, không theo ban A-rôn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᒡ: ᐃᐃᐌ ᑳᐙᐸᑕᒪᓐ ᒦ ᐃᐌ ᐅᔑᐲᐊᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐤ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᓃᔣᒋᑭᓐ 7 ᐆᑌᓇᐗᓐ᙮ ᒦᐗᓄᓄ ᐆᑌᓇᐗᓐ: ᐁᐱᓴᔅ, ᓯᒥᕒᓇ, ᐸᕒᑲᒪᒻ, ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ, ᓵᕒᑎᔅ, ᐱᓬᐊᑌᓬᐱᔭ, ᓬᐁᔮᑎᓰᔭ ᙮ \t rằng: Ðiều ngươi thấy, hãy chép vào một quyển sách mà gởi cho bảy Hội Thánh tại Ê-phê-sô, Si-miệc-nơ, Bẹt-găm, Thi-a-ti-rơ, Sạt-đe, Phi-la-đen-phi và Lao-đi-xê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐁᒐᓬ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐱᐅᒋᓈᔕᑮᒡ, ᐁᑕᑯᓇᕽ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ ᑫᑭᐸᐃᑳᑳᓂᐗᕽ, ᑲᔦ ᑭᒋᓴᑳᐹᓐ ᐁᑕᑯᓇᕽ᙮ \t Ðoạn , tôi thấy một vị thiên_sứ trên trời xuống , tay_cầm chìa_khóa vực sâu và một cái xiềng lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᑳᐐ ᐲᑯᐱᑑᔭᐸᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᑳᐐ ᑮᔕᑭᑑᔭᐸᓐ ᑲᔦ ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ! ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ! ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑌᓄᐎᐗᓀᓐ, ᓃᓵᑕᐌᓐ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t mà nói rằng: Ngươi là kẻ phá đền thờ và dựng lại trong ba ngày, hãy cứu lấy mình đi! Nếu ngươi là Con Ðức Chúa Trời, hãy xuống khỏi cây thập tự!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑕᔥ ᐁᑕᕒᐅᓈᐃᑲᔅ, ᒎᓂᔭᔅ ᑲᔦ᙮ ᒦᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑳᐐᒋᑎᓄᐐᒪᒀ ᐁᒎᐎᐎᔮᕽ, ᓂᑮᐐᒋᑕᑯᓂᑰᒥᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐗᐐᑫ ᑭᑫᒋᑲᓂᐎᐗᒃ, ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓂᕽ ᐁᐃᔑᑕᑾᑭᒥᑣ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑕᒻ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ Xᑕᓐ ᒋᑆ ᑌᐺᔦᓂᒥᒪᒃ᙮ \t Hãy chào An-trô-ni-cơ và Giu-ni - a , tức_là bà_con và bạn đồng tù với tôi , là hai người có danh_vọng trong các sứ đồ và thuộc về Ðấng_Christ trước tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐋᓉᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᓂᔖ ᐅᔕ ᑭᑎᑭᑦ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song Phi -e-rơ chối trước mặt chúng mà rằng: Ta không hiểu ngươi nói chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃᐌᑎ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ, ᐌᐌᓂ ᑲᑴ ᒥᑲᐎᒃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ᙮ ᑮᒥᑲᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᐱ ᐐᑕᒪᐎᔑᑫᒃ ᑫᓃᓐ ᓴ ᒋᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Rồi vua sai mấy thầy đó đến thành Bết-lê-hem, và dặn rằng: Các ngươi hãy đi, hỏi thăm cho chắc về tích con trẻ đó; khi tìm được rồi, hãy cho ta biết, đặng ta cũng đến mà thờ lạy Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᓯᓈᐸᓃᒃ ᑮᑕᔑᐊᓇᒥᐋᐗᒃ ᐅᒫ ᐗᒌᕽ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑎᑭᑐᒻ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒦ ᐱᑯ ᐃᒫ ᑫᑕᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Tổ phụ chúng tôi đã thờ lạy trên hòn núi nầy; còn dân Giu-đa lại nói rằng nơi đáng thờ lạy là tại thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᓂᐅᔥᑭᐃᑰᐎᓯᒃ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ᙮ \t mà phải làm_nên mới trong tâm chí mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᓂᑌᐺᔦᑕᒻ! ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᔑᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ᙮ \t Người thưa rằng: Lạy Chúa, tôi tin; bèn sấp mình xuống trước mặt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ: ᒫᒑᓐ, ᒦᐃ ᐃᔑ ᑮᐌᓐ, ᒦ ᑯ ᐱᑯ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑳᐃᔑ ᑌᐺᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑕᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng thầy đội rằng : Hãy về , theo như điều ngươi tin thì sẽ được thành vậy . Và chính trong giờ ấy , đứa đầy_tớ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ: ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᑭᑎᔥ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᐁᑕ ᐌᒋᑕᑶᔑᓈᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᔮᓐ, ᒋᑎᐹᑐᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑌᐺᐎᓂᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒡ ᓂᑲᐱᓯᑖᒃ ᐃᐃ ᐁᑭᑐᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát bèn nói rằng: Thế thì ngươi là vua sao? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật như lời, ta là vua. Nầy, vì sao ta đã sanh và vì sao ta đã giáng thế: ấy là để làm chứng cho lẽ thật. Hễ ai thuộc về lẽ thật thì nghe lấy tiếng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐎᔭ ᓇ ᑖᐅᒋᐃᐌ ᓂᐲᕽ ᒋᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᓯᓂᑭᐸᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ᙮ \t Bấy giờ Phi -e-rơ lại cất tiếng nói rằng: Người ta có thể từ chối nước về phép báp-tem cho những kẻ đã nhận lấy Ðức Thánh Linh cũng như chúng ta chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑳᐐᐱ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᐅᑲᐱ ᐐᒌᐎᑯᓂ ᓴ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᑕᐱᐎᓂᓃᕽ ᑫᔑ ᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Khi Con người ngự trong sự vinh hiển mình mà đến với các thiên sứ thánh, thì Ngài sẽ ngồi trên ngôi vinh hiển của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑮᑕᔑᐗᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᓂᒡ᙮ \t Có hơn bốn mươi người đã lập mưu đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᐐᐊᓂᓂᐳᒡ, ᓃᔮᒃ ᐅᑮᑕᔑᑖᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᐄᒋᐸᑮᓂ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐐᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑫᑑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑲᓇᓐ᙮ \t Bởi đức_tin , Giô-sép lúc gần qua_đời nói về việc con_cháu Y-sơ-ra-ên sẽ đi ra , và truyền lịnh về hài_cốt mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐃᑯ ᐅᑮᓇᑴᑖᑯᓰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᑯᓈᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑫᑰᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᑴᒋᒥᑯᓰᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑮᑌ ᐸᑫᓂᒧᓰᐗᓐ ᒋᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Không ai thưa lại được một lời , và từ ngày đó , chẳng ai dám hỏi Ngài nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑲᑭᓇ ᑭᑲ ᓇᑲᔑᒻ᙮ ᒦᐃ ᐋᓃᔥ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲ ᓂᓵᓐ ᐃᓂ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᐃᔑ ᐅᓶᐸᐃᐌᐙᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng môn_đồ rằng : Hết_thảy các ngươi sẽ gặp dịp vấp phạm ; vì có chép rằng : Ta sẽ đánh kẻ chăn_chiên , thì bầy chiên sẽ tan lạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᓴ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐋᐸᐅᑰᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑫᒃ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Ðấng Christ đã buông tha chúng ta cho được tự do; vậy hãy đứng vững, chớ lại để mình dưới ách tôi mọi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᓵᑭᐃᐌᒡ ᑳᑮᐅᒋᑮᔖᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᐐᐅᑯᓯᓯᒥᓇᕽ᙮ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᐅᑑᒋᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᒥᓍᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t bởi sự thương yêu của Ngài đã định trước cho chúng ta được trở nên con nuôi của Ngài bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, theo ý tốt của Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐅᓄ ᐁᑮᐱᑭᑫᑕᒣᒃ, ᐗᐐᑫ ᑭᑲᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐅᓄ ᑑᑕᒣᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ví_bằng các ngươi biết những sự nầy , thì_có phước , miễn_là các ngươi làm theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑯ ᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ ᓂᑎᔑᑲᑮᑭᒫᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑳᒪᔥᑲᐎᑭᐙᒡ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᑎᐯᑖᑾᓯᓅᓐ ᐃᑭ ᑳᓃᑳᓂᓰᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ ��ᓇᐐᓐ ᐁᒪᔥᑲᐎᓰᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ \t Có các việc làm khác nhau, nhưng chỉ có một Ðức Chúa Trời, là Ðấng làm mọi việc trong mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᑳ ᒪᔑ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓰᐗᒃ, ᐹᓂᒫ ᑯ ᑮᐃᔥᒀᓭᒃ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Còn những kẻ chết khác chẳng được sống cho_đến khi đủ một_ngàn năm . Ấy_là sự sống lại thứ nhứt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙ ᑯ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ, ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓇᓐ ᑳᔑ ᑌᐺᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Trời_đất sẽ qua , song lời ta nói sẽ không qua đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᐞ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑕᐃᔑᓈᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᑌᐺᔦᑕᒣᒃ᙮ \t Ngài bèn rờ mắt hai người mà phán rằng : Theo như đức_tin các ngươi , phải được thành vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓈᑯᑑᓐ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t Vả, ân điển Ðức Chúa Trời hay cứu mọi người, đã được bày tỏ ra rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐙᐸᑕᐃᑯᓈᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᓵᑭᐃᓇᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒣᒀ ᑫᔮᐱ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᒃ ᐁᑮᑎᓄᐎᐗᕽ, ᑭᑮᓂᐴᑕᒫᑯᓈᓐ ᐊᐊ X᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Trời tỏ lòng yêu thương Ngài đối với chúng ta, khi chúng ta còn là người có tội, thì Ðấng Christ vì chúng ta chịu chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᒫᒌᐸᐃᐌᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮᓇᑲᓂᑯᒡ᙮ \t Bấy_giờ , mọi người đều bỏ Ngài và trốn đi cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ, ᐸᓯᑸᓐ᙮ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᔖᓐ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᔑ ᐐᑕᒫᑰᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t nhưng hãy đứng dậy, vào trong thành, người ta sẽ nói cho ngươi mọi điều phải làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᑕᑯᔑᓐ, ᑮᐐᓯᓂ, ᑮᒥᓂᑴ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ: ᑳᔕᑫᔥᑭ, ᒥᓂᑴᔥᑭ, ᐅᓵᑭᐐᒌᐙᐞ ᑖᑭᔅ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐯᒥᓂᔕᐊᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᓂ, ᐱᒌᓇᒃ ᑕᓂ ᐯᑌᓈᑾᓂᓂ ᑌᐺ ᐃᐃ ᐁᑎᓄᐗᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑯᑕ ᐊᓂ ᓈᑾᓂᓂᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᐌᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Con_người đến , hay ăn hay uống , thì họ nói rằng : Kìa , là người ham ăn mê uống , bạn_bè với người thâu thuế cùng kẻ xấu nết . Song_le , sự khôn_ngoan được xưng là phải , bởi những việc_làm của sự ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᐅᐱᒫᑎᓰ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᓯᐱᔑᐤ ᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ ᐊᐌ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᓈᐯᐱᔑᑭ᙮ ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᓇᑌᑴ ᐃᓂᓃᕽ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐊᐊ ᑯᑕᒃ ᒥᑭᓯ ᐁᐱᒥᓭᒡ ᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ \t Con sanh vật thứ nhứt giống như sư_tử , con_thứ nhì như bò đực , con_thứ ba mặt như mặt người , con thứ_tư như chim phụng_hoàng đang bay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐁᑮᓃᐸᐎᐋᒡ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ, \t Ðức_Chúa_Jêsus gọi một đứa trẻ đến , để ở giữa môn_đồ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᑯᑕᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ, ᐁᑮᒫᔑ ᑑᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ, ᑫᑰᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐁᑮᒫᒌᑑᓯᓂᒃ᙮ \t Chủ lại sai một đầy tớ khác nữa; song họ cũng đánh, chưởi, và đuổi về tay không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐅᐅᐌ ᑳᔑᐋᑯᓯᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐌ ᑮᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰ᙮ ᒋᐅᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐌ ᐅᒋ ᐃᔑᐊᔮ, ᑲᔦᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vừa nghe lời đó, bèn phán rằng: Bịnh nầy không đến chết đâu, nhưng vì sự vinh hiển của Ðức Chúa Trời, hầu cho Con Ðức Chúa Trời bởi đó được sáng danh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐲᑑᔭᕽ ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᓈᓐ ᑫᐊᐲᒋᒥᓉᑖᑾᒃ, ᑲᔦ ᒋᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐎᓯᓐ X ᒋᓴᔅ ᑭᑭᒋᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ᙮ \t đương chờ_đợi sự trông_cậy hạnh phước của chúng_ta , và sự hiện ra của sự vinh_hiển Ðức_Chúa_Trời lớn và Cứu_Chúa chúng_ta , là Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐴᓯ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐤ, ᑕᑲ ᐃᔖᑖ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ᙮ \t Một ngày_kia , Ngài xuống thuyền với môn_đồ , mà phán rằng : Hãy qua bên kia hồ ; rồi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᓯᒥᔭᓇᓐ ᑳᑮᐃᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Cha_mẹ con_trẻ lấy_làm lạ về mấy lời người_ta nói về con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᐅᑮᒫᒌ ᓴᓰᒀᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᑾᔥ ᐁᑮ ᑭᑆᐸᐱᓈᐙᒡ, ᐅᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᓐ᙮ ᑮᓐ ᐅᑭᑫᑕᒫ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᐐᓐᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐸᑭᑌᐅᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᔑᑾ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮ ᐸᐸᓰᑴᑲᓈᒫᐙᓐ᙮ \t Có kẻ nhổ trên Ngài, đậy mặt Ngài lại, đấm Ngài, và nói với Ngài rằng: Hãy nói tiên tri đi! Các lính canh lấy gậy đánh Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᓅᑕᕽ ᐅᐅ ᑮᑲᑴᑗ: ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᓇ ᐅᒌ? \t Khi Phi-lát nghe điều đó, thì hỏi nếu người nầy thật là dân Ga-li-lê chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᑫᒋᓈᐅᔭᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᓃᓭᑕᓰᒥᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᓰᑭᓇᒫᑯᓈᓐ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᓈᓂᕽ, ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᒦᓂᓇᕽ᙮ \t Vả , sự trông_cậy không làm cho hổ_thẹn , vì sự yêu_thương của Ðức_Chúa_Trời rải khắp trong lòng chúng_ta bởi Ðức_Thánh_Linh đã được ban cho chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᓇᓈᑯᒫ! ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᑭᑮᐱᐊᔨᑎᒻ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔦᒃ, ᐁᑮᑕᔑᑎᐯᓂᒥᑯᔦᑭᐸᓐ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯᑎᕽ ᐸᑳᓐ ᑭᑮᐃᔑᓇᓇᐃᑖᒻ, ᐁᓂᑯᑯᑌᐁᔦᒃ ᐁᑮᑑᑕᒣᒃ ᑳᐃᔑᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Nhưng , tạ ơn Ðức_Chúa_Trời , vì sau khi anh_em làm tôi_mọi tội_lỗi , thì đã từ lòng vâng phục đạo_lý là sự đã ban làm mực_thước cho mình !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑲᐃᑯᓰ ᓃᓐ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᐁᑮᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ ᒋᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Nhưng, nếu đờn bà để tóc dài thì là lịch sự cho mình, và đã ban tóc dài cho người, dường như khăn trùm vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᐙᐸᑖᒻ, ᑭᓅᑖᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐅᒫ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒥᓯᐌ ᓴᑯ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐋᓃᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑆᓬ ᐁᔑ ᔖᑰᓱᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑌᐺᑖᑯᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐅᓂᒌᒫᕽ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᐃᑣ ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᒪᓂᑑᐎᓰᔀᒃ, ᐁᐃᑭᑐᑴᓐ᙮ \t các ngươi lại thấy và nghe nói, không những tại thành Ê-phê-sô thôi, gần suốt hết cõi A-si nữa, rằng tên Phao-lô này đã khuyên dỗ và trở lòng nhiều người, mà nói rằng các thần bởi tay người ta làm ra chẳng phải là Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᑎᐱᓯᑖᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ? \t Ngài lại phán rằng: Ta sẽ sánh nước Ðức Chúa Trời với gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᓀᐱᒋ ᑮᔑᓈᑯᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᑳᐯᑭᐃᒥᓐᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ᙮ \t Vì nhờ dâng chỉ một của tế_lễ , Ngài làm cho những kẻ nên thánh được trọn_vẹn đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐁᐃᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: \t Ðoạn, Ngài bắt một đứa trẻ để ở giữa môn đồ; rồi ẵm nó trong tay, mà phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᐃᑯᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᐐ ᑳᒋᒋᐃᑯᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑ ᐗᓂᑮᔗᒡ ᐁᐐᐅᒋ ᑭᒋ ᓅᒋᐃᑯᒡ᙮ \t và lập mưu để bắt bẻ lời nào từ miệng Ngài nói ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰ ᐅᑖᓇᕽ ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑲᓅᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᑴᑭ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vậy_thì , Ðức_Chúa_Trời đã bỏ_qua các đời ngu_muội đó , mà nay biểu hết_thảy các người trong mọi nơi đều phải ăn_năn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᔑᐸᑫᓯᐎᓀᔦᒃ ᑭᑲᒦᑭᐙᑕᒪᐙᑕᓰᒻ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑕᔑᐋᐸᑕᒃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᒦᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐐᓂᑯ ᒋᑎᐯᑕᕽ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐃᓀᑖᑯᓯᒻ ᐁᑮᓂᐳᔦᒃ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᒥᓯᐌ ᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᓈᐸᑎᓯᔦᒃ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Chớ nộp chi thể mình cho tội lỗi, như là đồ dùng gian ác, nhưng hãy phó chính mình anh em cho Ðức Chúa Trời, dường như đã chết mà nay trở nên sống, và dâng chi thể mình cho Ðức Chúa Trời như là đồ dùng về sự công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓐ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ, ᑳᑾᔭᑴᑖᑯᓯᔭᓐ, ᐐᒋᐞ ᐅᑯ ᐃᑴᐗᒃ᙮ ᐁᓂᑯᒃ ᓂᑮᐐᑕᓄᑮᒥᑰᒃ ᒋᒫᒌᔥᑳᓂᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᐅᑮᐐᑕᓄᑮᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑲᓬᐁᒪᑕᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Hỡi kẻ đồng_liêu trung_tín , tôi cũng xin anh giúp hai người đờn bà ấy , nhơn bai bà ấy cùng tôi đã vì đạo Tin_Lành mà chiến_đấu ; Cơ-lê-măn và các bạn khác đồng làm_việc với tôi cũng vậy , có tên những người đó biên vào sách sự sống rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᑮᑭᑐᔦᒃ, ᐃᓂ ᓴ ᑭᑌᑌᐙ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑲ ᐐᒋᐃᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Ấy chẳng phải tự các ngươi nói đâu, song là Thánh-Linh của Cha các ngươi sẽ từ trong lòng các ngươi nói ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᐅᑎᓇᒫᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᑑᑕᒧᐌᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᑕᑲ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᒋᑑᑕᒧᐗᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ ᑕᑲ X ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t nguyền xin Ngài bởi Ðức Chúa Jêsus Christ khiến anh em nên trọn vẹn trong sự lành, đặng làm thành ý muốn Ngài, và làm ra sự đẹp ý Ngài trong chúng ta; sự vinh hiển đáng về Ngài đời đời vô cùng! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᓈᐸᒥᑎᐸᓐ ᑫᐐᒌᐎᔭᒥᓐᒡ᙮ ᒋᐅᑎᓂᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓂᑖ ᐐᒌᐎᔭᒥᓐᒡ ᒣᒀ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐸᐹ ᐊᔮᓂᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᑭᒡ, \t Vậy , nội những kẻ đã theo cùng chúng_ta trọn lúc Ðức_Chúa_Jêsus đi_lại giữa chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᑑᑕᕽ, ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ, ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᓂᑯᐸᓀᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᓂᒡ᙮ \t để được ứng_nghiệm lời đấng tiên_tri Ê - sai đã nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᑲᑴᒋᐁᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑑᑕᐌᒀ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᓭᓇᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᕽ᙮ \t Vậy bây giờ, cớ sao anh em thử Ðức Chúa Trời, gán cho môn đồ một cái ách mà tổ phụ chúng ta hoặc chính chúng ta cũng chưa từng mang nổi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐯᑳᑎᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐯᑲᓂᓂ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓈᑎᓯᐙᒡ, ᑳᑌᐺᑕᓯᒀ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐯᑲᓯᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᐅᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑫᓂᑎᓱᐎᓂᐙᓐ ᐐᓀᑖᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Mọi sự là tinh sạch cho những người tinh sạch , nhưng , cho những kẻ dơ_dáy và chẳng tin , thì không sự gì là tinh sạch cả ; trái_lại , tâm_thần và lương_tâm họ là dơ_dáy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑳᑳᑭᐗᒃ ᑳᐸᐹᒥᓭᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑭᑎᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒋᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᔮᓰᓈᐙ ᒦᒋᒥᑲᒥᒃ, ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᒃ ᑲᔦ᙮ ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔕᒥᑯᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓇᐙ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑕᐲᑌᑖᑯᓯᓰᒻ ᐊᐲᒡ ᐃᑭ ᐱᓀᔒᔕᒃ? \t Hãy xem con quạ: nó không gieo, không gặt, cũng không có hầm vựa kho tàng chi, mà Ðức Chúa Trời còn nuôi nó; huống chi các ngươi quí hơn chim chóc là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓴ ᐗᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐯᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ᙮ ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐊᒸᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑫᒦᓇᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᓂᐐᔭᐤ ᑫᒦᑭᐌᔮᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta là bánh từ trên trời xuống ; nếu ai ăn bánh ấy , thì sẽ sống vô_cùng ; và bánh mà ta sẽ ban cho vì sự sống của thế_gian tức_là thịt ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᒋᒥᑲᐎᓐᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐃᔑᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᓇᐃᑕᐎᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐐᒋᐃᒃ ᐊᐊ ᑳᑮᒪᒫᔒᒡ ᒦᓇᐙ ᑾᔭᒃ ᒋᐱᒧᓭᒡ᙮ ᐌᐌᓂ ᓴ ᑑᑕᐎᒃ ᐊᐲ ᐐᒋᐁᒃ᙮ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ ᐃᑕᔥ ᓈᓈᑲᒋᐃᑎᓱᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑯᒋᐃᑰᓯᐌᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , vì bằng có người nào tình_cờ phạm lỗi gì , anh_em là kẻ có Ðức_Chúa_Trời , hãy lấy_lòng mềm_mại mà sửa họ lại ; chính mình anh_em lại phải giữ , e cũng bị dỗ_dành chẳng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᓃᔭᒃ ᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᒧᑯᐸᓐ, ᓃᔭᒃ ᑲᔦ ᑮᑭᑫᑕᒧᑯᐸᓐ ᐱᓵᓐ ᒋᑳᒋᑎᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐅᒣᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐁᑮᓂᓯᒣᒃ, ᐁᑮᐐᒋᐃᓀᒀ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐯᒥᓂᔕᐊᓯᒀ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người đó bị nộp, theo ý định trước và sự biết trước của Ðức Chúa Trời, các ngươi đã mượn tay độc ác mà đóng đinh Người trên thập tự giá và giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᐸᑭᑎᓂᑣ ᑮᐃᔑ ᑮᐌᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᐐᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᐞ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Khi chúng đã tha ra , hai người đến_cùng anh_em mình , thuật lại mọi điều các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão đã nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ, ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᐁᐅᒋ ᓴᓭᑳ ᑲᔥᑭᒋᑫᔭᕽ᙮ \t bèn nhóm những thợ đó và những kẻ đồng nghiệp lại, mà nói rằng: Hỡi bạn ta, các ngươi biết sự thạnh lợi chúng ta sanh bởi nghề này:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᐅᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓰᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ: ᐃᐃᒫ ᓴ ᐋᐃᓯᑯᕽ ᑫᓂᐅᒌᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᒪᔮ, ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᑫᐃᓂᑣ᙮ \t cũng không phải vì là dòng_dõi Áp - ra-ham thì hết_thảy đều là con_cái người ; nhưng có chép rằng : Ấy_là bởi Y-sác mà ngươi sẽ có một dòng_dõi gọi theo tên ngươi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᐅᑮᐐᒋᐊᔮᒫᓐ ᓂᑯᒋ ᑯ ᓂᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ, ᒦᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᑳᐊᓂᔑ ᑮᐌᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ \t Ma-ri với Ê-li-sa-bét chừng ba tháng, rồi trở về nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔮᕽ᙮ ᐐᑫ ᑲᔦ ᓂᑫᒋᓈᐅᒥᓐ ᐊᐙᒋᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓐ ᑳᐗᓯᑖᐎᓈᑾᒃ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓂᕽ, ᒨᔕᒃ ᑾᔭᒃ ᐁᐊᑕᐌᑕᒫᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᕽ᙮ \t Hãy cầu_nguyện cho chúng_tôi , vì chúng_tôi biết mình chắc có lương_tâm tốt , muốn ăn_ở trọn lành trong mọi sự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓇᑭᑣ ᓂᑮᒫᒌᔮᔑᒥᓐ, ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᓈᔑᔮᕽ ᐌᑎ ᒥᓂᓯᕽ ᑰᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᑎᔅ ᒥᓂᔅ ᓂᑮᐅᑎᑖᒥᓐ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᐅᒋ ᑌᐱᔥᑳᔮᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ ᐹᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng ta phân rẽ các ngươi đó xong, bèn xuống tàu, đi thẳng đến thành Cốt, này hôm sau tới thành Rô-đơ, và từ đó đến thành Ba-ta-ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᒃ ᑳᑮᐐᒋᐊᑰᒋᓅᒫᐙᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᒦᑭᓱᒫᐙᓐ᙮ \t Hai tên trộm cướp bị đóng đinh trên cây thập tự với Ngài cũng nhiếc móc Ngài như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐅᑮᒫᒫᐎᐊᑐᒫᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᑕᓄᑮᒥᑯᐙᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐹᑭᓇᒪᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Hai người đến nơi, nhóm họp Hội thánh rồi, bèn thật lại mọi việc Ðức Chúa Trời đã cậy mình làm, và Ngài mở cửa đức tin cho người ngoại là thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᐯᑭᐋᐎᑣᐸᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑖᑭᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒧᐃᑯᓰᓈᐙᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑖᑮᐴᓂᓭᐗᓐ᙮ \t Nếu được, thì những kẻ thờ phượng đã một lần được sạch rồi, lương tâm họ không còn biết tội nữa, nhơn đó, há chẳng thôi dâng tế lễ hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᐱᓈᓯᑲᓰᒻ ᐃᐃ ᑭᒋᐗᒋᐤ ᑫᑮᓵᒥᓂᑳᑌᑭᐸᓐ, ᑳᐃᔑᑭᔕᑾᓀᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᑯᑌ, ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑲᒃ ᑲᔦ, ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑳᓇᑾᒃ, ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᑭᔑᐹᔮᓂᒪᓄᓭᒃ ᑲᔦ᙮ \t Anh_em chẳng tới gần một hòn núi mà người_ta có_thể rờ đến được , cũng chẳng đến gần lửa hừng , hoặc tối_tăm , hoặc âm ế , hoặc gió dữ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐋᑯᐲᐆᒪᑲᓐ ᒋᐅᒋᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓈᑯᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Thật thế, muôn vật ước ao, nóng nảy mà trông đợi con cái Ðức Chúa Trời được tỏ ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱᑭᑭᓅᓄᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐋᒋᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᑮᐌ ᒫᒥᑲᐎᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Trái lại, những tế lễ đó chẳng qua là mỗi năm nhắc cho nhớ lại tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᒫᒌ ᐃᔑᓭᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᐃᔑ ᐸᓯᑸᒃ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᐃᓈᐱᔦᒃ, ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᐙ᙮ \t Chừng nào các việc đó khỏi xảy đến, hãy đứng thẳng lên, ngước đầu lên, vì sự giải cứu của các ngươi gần tới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᑳᓂᑖ ᑾᔮᒌᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᒫᒋᓭ ᒋᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Bấy giờ là ngày sắm sửa, và ngày Sa-bát gần tới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓇᑕᐌᓂᒫ ᐅᐅᒫ ᒋᑮᐊᔮᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃ���ᓐ ᐅᐅ ᑳᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐅᒋ᙮ ᐐᓐ ᒋᐐᒋᐃᐸᓐ ᒋᑮᓈᐱᔥᑲᐎᑭᐸᓐ᙮ \t Tôi vốn muốn cầm người ở lại cùng tôi, đặng thế cho anh mà giúp việc tôi trong cơn vì Tin Lành chịu xiềng xích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᓈᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᓈᐙᐸᒫᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒦᑳᓀᒃ, ᐋᓃᔥ ᓅᒋᑯ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫᒻ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᑭᑮᐃᓀᑖᒻ᙮ \t Còn anh em ngày trước vốn xa cách Ðức Chúa Trời, và là thù nghịch cùng Ngài bởi ý tưởng và việc ác mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᔕᐌᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᑲᒀᑕᑭᐃᒥᓀᒃ, ᑌᐺ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᒋᔕᐌᓂᒫᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᒪᒐᑭᒫᒡ᙮ \t Hãy chúc phước cho kẻ bắt_bớ anh_em ; hãy chúc phước , chớ nguyền_rủa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓭᒃ ᒣᒀ ᓬᐋᑦ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐄᑐᒃ ᑮᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑮᒥᓂᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᑮᐊᑖᐌᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐊᑖᐙᑫᐗᒃ᙮ ᑮᑭᑎᑫᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐙᑳᐃᑫᐗᒃ᙮ \t Việc đã xảy_ra trong đời Lót cũng vậy , người_ta ăn , uống , mua , bán , trồng_tỉa , cất dựng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑕᐱᒧᓭᐗᒃ ᐃᒫ ᐁᔑᐙᓭᔮᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ᙮ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲᐲᑎᑲᑑᓈᐙ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᓂᔑᔑᐌᑖᑯᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Các dân sẽ đi giữa sự sáng thành đó và các vua trên đất sẽ đem vinh_hiển mình vào đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᒦᒦᓴᐞ ᑳᑮᐊᑖᐙᑫᓂᒡ: ᒫᒌᓂᑰᒃ! ᓵᑭᓯᐃᑰᒃ! ᑫᑯ ᐃᔑᑑᑫᒃ ᓂᑌᑌ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᒋᑕᔑᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑫᔦᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán cùng kẻ bán bò câu rằng: Hãy cất bỏ đồ đó khỏi đây, đừng làm cho nhà Cha ta thành ra nhà buôn bán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᑲᒋᑑᑕᐙᑲᓂᐎ ᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑮᐊᔮᓯᓂᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᓈᑕᒪᐎᑎᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑕᑎᐹᒋᒧᓰᐗᓐ ᒋᑕᔑᒫᓂᒡ ᐅᐲᐌᓰᒪᐞ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐃᔥᒀᓭᓂ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑳᑮᐊᓇᒥᑑᓂᒡ᙮ \t Trong khi người hèn_hạ thì sự đoán xét Người đã bị cất đi . Còn ai sẽ kể đời của Người ? Vì sự sống Người đã bị rút khỏi đất rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᑖ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᐙᐐᒋᐃᑎᔭᕽ ᒋᓵᑭᐃᑎᔭᕽ, ᒋᒥᓄᑑᑖᑎᔭᕽ ᑲᔦ᙮ \t Ai_nấy hãy coi_sóc nhau để khuyên giục về lòng yêu_thương và việc tốt_lành ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑮᑮᑭᑐᓰ, ᐁᑮ ᓇᑴᑕᓯᒃ ᐋᐲᓐᒡ ᐃᑯ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒻ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus không đáp lại một lời gì , đến_nỗi làm cho quan tổng_đốc lấy_làm lạ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑲᑴᑲᔥᑭᒥᓀᒀ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᔦᒃ, ᒦᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᐁᑕ ᑳᑲᑴᒥᓄᓈᑯᑑᐙᒡ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ ᐐᔭᐎᒫᕽ ᐃᓇᑫ, ᐁᐐᐅᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑕ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᑕᔑᒫᐙᐸᓐ Xᑕᓐ ᑳᑮᐅᒋᓂ���ᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑫᐐᓇᐙ ᑖᑮᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ᙮ \t Hết_thảy những kẻ muốn cho mình đẹp_lòng người theo phần xác , ép anh_em chịu cắt bì , hầu cho họ khỏi vì thập tự giá của Ðấng_Christ mà bị bắt_bớ đó thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᐁᐃᔖᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᑲᐙᓯᐙᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑮᑮᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᐎ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: \t Các kẻ sai đến khám , không thấy sứ đồ tại đó , bèn trở_về trình"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᓴ ᒋᓴᔅ ᑮᐋᐌᒋᑫ ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ: \t Ðức_Chúa_Jêsus lại phán ví_dụ cùng chúng nữa , rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᓵᑭᐃᓈᓐ ᓃᒋᑭᐌᓯ, ᒥᓄᑑᑕᐎᔑᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒋ᙮ ᑭᑑᐐᒋᑭᐌᓰᒥᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ ᐐᒋᐃᔑᓐ ᒋᒌᑫᑕᒫᓐ᙮ \t Phải, hãy anh em, ước chi tôi được nhận sự vui vẻ nầy bởi anh trong Chúa; anh hãy làm cho tôi được thỏa lòng trong Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᒉᓯᐗᓐ ᙮ ᒉᓯ ᑮᐅᑌᑌ ᐆᐯᑑᓐ ᙮ ᐆᐯᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᐴᐙᓴᓐ ᙮ ᐴᐙᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᓵᓬᒪᓇᓐ ᙮ ᓵᓬᒪᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᓇᔕᓅᓐ ᙮ \t Ða - vít con Gie-sê , Gie-sê con Giô-bết , Giô-bết con Bô - ô , Bô - ô con Sa-la , Sa-la con Na-ách-son , Na-ách son con A-mi-na-đáp ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᐃᑕᔥ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᑕᔗᑮᑭᓯᑑᓂ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus đang đi tới, có nhiều kẻ trải áo trên đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᐅᔫᓯᒡ, ᐊᐲ ᑮᐊᓇᒥᐁᑕᒫᑰᔦᒃ, \t Trong khi chúng tôi cầu nguyện cho anh em không thôi, thì cảm tạ Ðức Chúa Trời là Cha Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᐙᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᓯᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Phi - e-rơ và Giăng bèn đặt tay_trên các môn_đồ , thì đều được nhận lấy Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᐐᑕᑫᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᒀᓐ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ ᐊᐲ ᑫᑰᓐ ᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐯᔑᒀᐲᒃ ᑮᓂᓯᔅ ᒋᒪᑲᑌᐙᒃ ᔑᑾ ᒋᐙᐱᔥᑳᒃ ᐯᔑᒃ᙮ \t Lại cũng đừng chỉ đầu ngươi mà thề, vì tự ngươi không thể làm cho một sợi tóc nên trắng hay là đen được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ: ᐋᔕ ᐅᔕ ᑭᑖᓇᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮᐱᓯᑕᓰᓈᐙ᙮ ᐌᑯᓀᔥ ᐙᐅᒋᓅᑕᒣᒃ ᒦᓇᐙ? ᑫᑮᓇᐙ ᓇ ᑭᓇᑕᐌᑖᒻ ᒋᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓀᒃ? \t Người trả_lời rằng : Tôi đã nói với các ông rồi , mà các ông chẳng nghe tôi . Cớ_sao các ông muốn nghe lại lần nữa ? Há cũng muốn làm môn_đồ người chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᓂᓐᒡ ᑭᑲᒫᑯᔥᑳᑯᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐙᐱᓯ, ᐊᒋᓇ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐅᒋ ᐙᐸᒫᓰ ᑮᓯᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᑲᔥᑮ ᑎᐱᑭᐃᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᓇᓈ���ᓀᐙᓂᒡ ᑫᐸᐹ ᓴᑭᓂᑫᓂᑯᓂᒡ᙮ \t Nầy , bây_giờ tay Chúa giá trên ngươi ; ngươi sẽ bị mù , không thấy mặt_trời trong ít_lâu . Chính lúc đó , có sự mù_mịt tối_tăm phủ trên người , người xây quanh bốn phía , tìm kẻ để dắt mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᑮᑌᐱᓇᕽ, ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᓬᐄᐹᐃ ᑫᐐᓐ ᐁᑮᒦᑭᐌᒡ, ᒦ ᐅᒫ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᓂᑖ ᐅᑖᐱᓇᒫᑫᐙᒡ᙮ \t Lại có_thể nói rằng Lê-vi là kẻ thâu lấy một phần mười đó , chính mình người cũng bởi Áp - ra-ham mà đóng một phần mười ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᑖᐱᓂᑯᒡ, ᒦᐗᐞ ᑳᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ, ᐅᑮᒦᓈᐞ ᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng hễ ai đã nhận Ngài , thì Ngài ban cho quyền phép trở_nên con_cái Ðức_Chúa_Trời , là ban cho những kẻ tin danh Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᑮᐊᑐᒥᑰᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐁᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ, ᐁᑮᐅᐱᒣᔑᕽ ᑕᐸᓯ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ \t Có một người Pha-ri-si mời Ðức Chúa Jêsus ăn tại nhà mình. Vậy, khi đã vào nhà người Pha-ri-si thì Ngài ngồi bàn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒥᑲᐎᓰᐗᐞ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᒫᒌᓈᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐯᔑᒀᑎᒃ ᐅᑮᒫᒌᓈᐙᓐ ᒌᒫᓂᕽ᙮ \t Vả, môn đồ quên đem bánh theo, trong thuyền chỉ có một cái bánh mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐋᒌᑫ ᐁᐊᓂ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐋᐱᒋ ᒪᒋ ᐃᓇᑫ, ᐊᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᓇᓈᑕ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐁᑕ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒎᓇ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᓭᒡ᙮ \t Khi dân chúng nhóm lại đông lắm, Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Dòng dõi nầy là dòng dõi độc ác; họ xin một dấu lạ, song sẽ không cho dấu lạ nào khác hơn dấu lạ của Giô-na."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐅᒋ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᑯ ᑮᔑᒃ ᐁᑕ ᐃᔑᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᐅᑎᓯᑯᓇᓐ ᐅᓄ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓇᓐ: ᓂᐳᐎᓐ, ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ, ᐁᑲᐗᔅᑲᑌᓈᓂᐗᕽ᙮ ᐗᐐᑫᔥ ᑕᐅᒋᒑᑭᓱ ᐃᔥᑯᑌᕽ, ᐋᓃᔥ ᒪᔥᑲᐎᓰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᑯᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Vậy cho_nên đồng trong một ngày , những tai_nạn nầy sẽ giáng trên nó , nào sự chết , nào sự than_khóc , nào sự đói_kém , và nó sẽ bị lửa thiêu mình đi_nữa ; vì Ðức_Chúa_Trời phán_xét nó là Chúa có quyền_lực ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐁᔮᔦᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑭᑮᓂᓵᐙᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑭᑮ ᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒃ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐊᒫᐎᓀᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᓯᕽ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᒋᑮᒫᒪᐎᓂᓇᑰᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᓅᔐ ᐊᐹᑲᐋᒀᓐ ᑳᔑ ᒫᐗᒋᐋᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᔒᐹᔭᐄ ᐅᓂᑸᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮᐅᒋ ᐃᓀᑕᓰᒻ ᒋᒫᒪᐎ ᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Hỡi Giê-ru-sa-lem, Giê-ru-sa-lem, ngươi giết các tiên tri, và quăng đá các đấng chịu sai đến cùng ngươi, ghe phen ta muốn nhóm họp con cái ngươi, như gà mái túc và ấp con mình dưới cánh, mà các ngươi chẳng muốn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒋᐐᒌᐙᐙᓐ, ᐁᑮᓇᑲᓈᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᓴᐲᐙᐞ᙮ \t Hai anh em liền bỏ lưới mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐁᑌᐺᐎᑕᕽ ᒥᑭᓯ ᐁᓈᐎᓈᑯᓯᒡ ᐁᐱᒥᐊᔮᒡ ᓀᐗᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐁᑭᔒᐌᒡ: ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ! ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ! ᑕᑲᑾᓂᓴᑭ ᐃᔑᐌᐱᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᓅᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᓂᓯᓐ 3 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑫᔮᐱ ᑫᓅᑖᑯᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy_giờ tôi nhìn xem , nghe chim phụng_hoàng bay giữa trời , kêu tiếng lớn rằng : Khốn thay ! Khốn thay ! Khốn thay ! cho những dân_sự trên đất , vì cớ tiếng loa mà ba vị thiên_sứ khác còn phải thổi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᓃᒋ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐐᒋᐊᐲᑖᑎᓰᒪᒀ, ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᑮᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᒋᑫᐎᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᑲᔦ ᓂᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᔑᑣᐙᒡ ᐃᑭ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t tôi tấn tới trong giáo Giu-đa hơn nhiều người cùng tuổi cùng nước với tôi, tôi là người sốt sắng quá đỗi về cựu truyền của tổ phụ tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐗᑸᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑮᐃᔑᐌᐱᓈᓐ ᐅᑮᔥᑭᔑᑲᓐ, ᐁᑮᒪᓂᔑᑫᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᑮᔑᒪᓂᔑᑳᑌᒃ ᐃᐌᓂ ᐊᑮᕽ ᑳᑭᑎᑳᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ðấng ngồi trên mây bèn quăng lưỡi_liềm mình xuống đất , và dưới đất đều bị gặt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐃᐌ ᓂᒥᔅᑸᒻ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᒫᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᐃ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑳᐅᒋ ᓰᑭᓇᒪᐎᑣ ᒥᔅᑸᓂ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᑣ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t vì nầy là huyết ta , huyết của sự giao_ước đã đổ ra cho nhiều người được tha tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐁᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᔭᓐ ᑭᑑᒋ ᒥᓄᐊᔮ᙮ ᐊᓂᒫᒑᓐ, ᒥᓉᑕᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑲ ᐃᓈᐱᓀᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hỡi con gái ta, đức tin con đã cứu con; hãy đi cho bình an và được lành bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓀᑕᓰᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐱᐊᔨᔑᓭᔦᒃ ᐅᑖᓈᕽ? ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑮᐅᑎᓈᒻ ᑫᑭᑖᐸᒋᑑᔦᒃ᙮ \t Anh em há luống công mà chịu sự khốn khổ dường ấy sao? nếu quả là luống công!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᒀᐲᑭᐱᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ, ᐐᑫ ᐅᑮᐋᔩᑕᐱᑑᓈᐙ ᐁᑮ ᑎᑎᐸᐱᑑᐙᒡ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ᙮ ᐁᑮ ᓭᑭᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᒥᔕᑮᔑᓈᕽ ᑳᐃᔑ ᐹᒀᑖᐗᑳᒃ ᐯᔓ ᐃᐃᒫ ᓬᐃᐱᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐅᑮᓃᓵᐲᑭᐱᑑᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐱᒫᔒᐌᑭᓅᓐ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᒋ ᐱᒫᐅᑯᔮᕽ᙮ \t Sau khi trục lên, họ dùng phương thế làm cho chắc chắn: lấy dây ràng phía dưới chiếc tàu lại; đoạn lại sợ mắc cạn trên bãi Si-rơ-tơ, thì hạ buồm xuống, để mặc gió đưa trôi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐋᓂᑕ ᓵᒐᓰᒃ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᒦᓇᐙ ᑕᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓰ ᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Trong ngày đó, có người Sa-đu-sê, là kẻ nói rằng không có sự sống lại, đến gần Ngài mà hỏi rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐸᑭᑎᓈᒡ ᒋᒫᒑᓂᒡ, ᐗᑭᑕᑎᓐ ᑮᐃᔖ ᐐᓀᑕ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᐁᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐐᓀᑕ ᒋᓴᔅ ᑮᒥᒋᐯᔑᑯ ᐃᐃᐌᑎ᙮ \t Xong rồi, Ngài lên núi để cầu nguyện riêng; đến chiều tối, Ngài ở đó một mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐃᔑᑎᐹᒋᒫᓐ ᒞᓐ: ᓂᑮᐙᐸᒥᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᐱᐅᒋᓈᔕᑮᓂᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᒦᒦᓯᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᑮᐴᓃᓴᑖᑯᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑᓀᐱᒋᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ᙮ \t Giăng lại còn làm chứng nầy nữa: Ta đã thấy Thánh Linh từ trời giáng xuống như chim bò câu, đậu trên mình Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᔑᓭ ᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ? ᑕᑲ ᑕᐊᓇᒥᐋ᙮ ᐊᐎᔭ ᓇ ᒥᓉᑕᒻ? ᑕᓂᑲᒧ ᑎᓄ ᒦᑴᒋᐎᓂᑲᒧᓇᓐ᙮ \t Trong anh em có ai chịu khổ chăng? Người ấy hãy cầu nguyện. Có ai vui mừng chăng? hãy hát ngợi khen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᓯᓃᒃ ᑳᐃᔑᐅᓈᐱᑭᓯᕽ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ, ᑮᐃᔑ ᐗᐌᔑᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᒑᑲᔭᒃ ᑎᓄ ᑳᐅᓂᔑᔑᐙᒡ ᐊᓯᓃᓴᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᐊᓯᓐ ᒑᔅᐸᕒ ᑮᑎᓄᐎ, ᒦᓇᐙ ᐊ ᐯᔑᒃ ᐁᔖᐳ ᐅᔖᐗᔥᑯᓈᑯᓯᒡ ᓵᐸᔭᕒ ᐊᓯᓐ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᐯᐸᑳᓂ ᐯᐯᔖᐱᑭᓯᒡ ᐊᓯᓐ ᐁᑭᑦ ᐁᑎᓄᐎᒡ, ᒦ ᓂᓯᓐ 3. ᒦᓇᐙ ᐊ ᓃᐎᓐ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᔒᑯᐲᕽ ᐁᐃᔑᔖᑆᑌᓈᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ, ᐁᒪᕒᐊᓬᑦ ᑮᑎᓄᐎ᙮ \t Những nền tường thành thì trang_sức đủ thứ ngọc . Nền thứ nhứt , bằng bích_ngọc ; nền thứ nhì , bằng đá lam bửu ; nền thứ_ba , bằng lục mã_não ; nền thứ_tư , bằng đá lục cẩm ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᑭᑮᐃᓈᑯᓂᑯᐙ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑎᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒪᔮ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑮᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑰᓯᐙᐸᓃᒃ, ᒦ ᐌᑎ ᑳᐅᒌᒫᒋᓭᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᑭᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᐙᒃ ᑸᐎᓭᓴᒃ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Môi-se đã truyền phép cắt bì cho các ngươi ( phép đó không phải bởi Môi-se , nhưng bởi tổ_tông ) , và các ngươi làm_phép cắt bì cho người đờn ông trong ngày Sa-bát !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᓯᔅ ᐁᓂ ᐃᔥᐸᑰᒋᕽ ᑲᑭᓇ ᑮᒑᑭᑌᐗᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᑯᑖᐎᑭᓯᓅᓇᓐ᙮ \t song khi mặt trời mọc lên, thì bị đốt, và vì không có rễ, nên phải héo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ᙮ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᑲᑮᑴᓄᑕᐎᓐᒡ ᐊᐊ X, ᐋᓃᓂᑯ ᑫᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒫᑭᔖ ᓇᐹᒡ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒫᑭᔖ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋᑲᑮᑴᓄᑕᐎᓐᒡ᙮ ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᓂᑲᓂ ᐃᔑᒥᓉᑕᒻ᙮ \t Song có hề gì! Dẫu thế nào đi nữa, hoặc làm bộ, hoặc thật thà, Ðấng Christ cũng được rao truyền; ấy vì đó tôi đương mừng rỡ, và sẽ còn mừng rỡ nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐃᑯᒡ: ᑳᓇᑲ ᐁᐲᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᑴᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐃᒃ, ᑳᑮᓅᓂᐃᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đương phán những điều ấy , có một người đờn bà ở giữa dân_chúng cất_tiếng thưa rằng : Phước cho dạ đã mang Ngài và vú đã cho Ngài bú !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᐃᑴᐗᒃ ᑕᐊᓄᑮᐗᒃ ᐁᐲᓯᐴᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᑕᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑕᓇᑲᓈ᙮ \t Hai người đờn bà xay chung cối , một người được rước đi , còn một bị để lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᓈᑕᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ; ᔑᑾᔥ ᐁᓈᓃᐸᐎᐙᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑮᐃᔑᑲᓅᓂᑎᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᑮᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ? ᑳ ᒫᐐᓐ ᑕᐱ ᐃᔖᓰ ᐅᒫ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy , chúng kiếm Ðức_Chúa_Jêsus , và đứng trong đền thờ , nói với nhau rằng : Các ngươi tưởng thế_nào ? Người không đến giữ lễ hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᓂ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑᑲᑭᑐᒡ, ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᓅᑖᑯᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Bởi_Ðức_Chúa_Jêsus nói như_vậy , nên có nhiều kẻ tin Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑌᐃᓀᓂᒻ ᐁᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᒋᑾᔭᑯᓇᑣ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᑭ ᒪᔑ ᑳᑮᔖᐯᐎᓯᒀ ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐗᑣ᙮ ᑭᑕᔮᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᓀᑕᒻ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᐌᒀᑭᑫᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᑭᑭᓯᔭᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t làm thầy kẻ ngu, làm người dạy kẻ tầm thường, trong luật pháp có mẫu mực của sự thông biết và của lẽ thật,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐲᑯᓇᕽ ᐯᔑᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᐄᓴᓐ ᐁᐲᑯᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᒪᒋᑑᑕᕽ᙮ \t Vì người nào giữ trọn luật_pháp , mà phạm một điều răn , thì cũng đáng tội như đã phạm hết_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᐅ ᑮᐊᔨᑭᑐᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐃᓇᑭᑎᓱᒡ? ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐴᓀᑕᒫᑫᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Các thầy thông giáo và Pha-ri-si bèn nghị_luận rằng : Người nầy là ai mà nói phạm_thượng vậy ? Ngoài_Ðức_Chúa_Trời , há có ai tha tội được sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙ ᑭᑲᐃᔑᓂᔕᐊᒫᑯᐙ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓐ ᑎᓄ ᒋᐅᑎᓈᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᐱᒫᑎᓰᒥᐗᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑫᐱᓯᑕᐎᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᒣᒃ᙮ \t Môi-se có nói rằng: Chúa là Ðức Chúa Trời chúng ta sẽ dấy lên trong anh em các ngươi một Ðấng tiên tri như ta; các ngươi phải nghe theo mọi điều Ngài sẽ phán dặn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋᒃ ᑲᔦ ᐊᓯᑲᕒᐃᑕᔅ, ᐸᓬᐁᑲᓐ ᑲᔦ, ᐊᕒᒦᔅ ᑲᔦ, ᐹᒐᕒᐅᐸᔅ ᑲᔦ, ᐊᕒᒪᔅ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ \t Hãy chào A-sin-cơ-rích , Phơ-lê-gôn , Hẹt-me , Ba-trô-ba , Hẹt-ma , và các anh_em ở với họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑕᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐯᔓ ᓈᓯᑲᐤ ᐊᐊ ᑳᐱᒥᑖᐹᓱᒡ, ᐊᓂᐐᒋᐤ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức Thánh Linh phán cùng Phi-líp rằng: Hãy lại gần và theo kịp xe đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑮᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐎᐃᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄ���, ᑮᓈᓅᑕᒻ ᐁᐃᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Lúc ấy , Hê-rốt là vua chư_hầu , nghe tiếng đồn Ðức_Chúa_Jêsus ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒪᓈᒋᐋᓰᐞ ᒎᐗᐞ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᓂ ᒪᔮ ᑳᑮᐗᑎᑾᓂᐗᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᒪᓈᒋᐃᓀᒃ? \t Vì nếu Ðức_Chúa_Trời chẳng tiếc các nhánh nguyên , thì Ngài cũng chẳng tiếc ngươi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐎᐊᑐᒻ ᑭᓈᐯᒻ, ᒦᓇᐙᔥ ᐲᔖᑲᓐ ᐅᒫ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy đi , gọi chồng ngươi , rồi trở_lại đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᔥ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᓂᑮᐊᓂᒦᓈᒃ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᑕᔥ, ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ ᑫᒋᓈᒡ ᑌᐺ ᐃᒫ ᑮᓐ ᐁᑮᐱᐅᒌᔮᓐ, ᑲᔦ ᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Vì Con đã truyền cho họ những lời Cha đã truyền cho Con, và họ đã nhận lấy; nhìn biết quả thật rằng Con đến từ nơi Cha, và tin rằng ấy là Cha sai Con đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᓂᐳᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᓈᑾᓯᓅᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ, ᐁᐃᔑᐊᔮᒃ ᐃᐃᒫ X ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ᙮ \t vì anh_em đã chết , sự sống mình đã giấu với Ðấng_Christ trong Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐃᔥᐯᓂᑎᓱᒡ, ᑕᑕᐸᓭᓂᒫ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Kẻ nào tôn mình lên thì sẽ bị hạ xuống , còn kẻ nào hạ_mình xuống thì sẽ được tôn lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑮᓂᐳᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ, ᐐᓐ ᐃᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐱᒫᑎᓯᐃᑯᓈᓐ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ᙮ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑑᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒻ᙮ \t nên đang khi chúng_ta chết vì tội mình , thì Ngài làm cho chúng_ta sống với Ðấng_Christ , ấy_là nhờ ân điển mà anh_em được cứu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓃᒥᓂᑫᓂᓐ! ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᒥᓂᑫᓂᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐅᓂᒌᓃᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᑯᑕᒃ ᐅᓂᒌᓂ᙮ \t Ðoạn , Ngài phán cùng người tay teo rằng : Hãy giơ tay ra . Người liền giơ tay , thì tay nầy cũng lành như tay kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᑮᐌᔮᔑᐗᒃ ᐁᑎᔮᒃ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᒑᐙᐸᓐ ᑳᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᒋᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮ ᑮᔑᑑᐙᒡ᙮ \t Từ nơi đó, hai người chạy buồn về thành An-ti-ốt, là chỗ mình đã ra đi, được giao phó cho ân điển Ðức Chúa Trời, để làm công việc mình vừa mới làm xong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᒋᑫᐗᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐁᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋ ᔕᐌᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Các sứ đồ lại lấy quyền phép rất lớn mà làm chứng về sự sống lại của Ðức Chúa Jêsus Christ; và hết thảy đều được phước lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᒃ ᒋᐸᐹᒣᓂᒥᓯᒀ ᐃᑭ ᑳᑌᐺᑕᓯᒀ ᐌᑎ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᔑᑲᑴᐐᒋᐃᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳ ᐊᑕᐌᑕᒧᐗᒃ ᒋᐅᑕᐱᓇᒥᓂᒡ᙮ \t hầu để tôi được thoát khỏi những người chẳng tin trong xứ Giu-đê , và của làm phải mà tôi đem qua thành Giê-ru-sa-lem sẽ được các thánh đồ vui_lòng nhậm lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᒫᒌ ᐐᓯᓂᒡ᙮ \t Nói như_vậy rồi , người bèn lấy bánh , đứng trước mặt mọi người , tạ ơn Ðức_Chúa_Trời rồi , thì bẻ ra và ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᐐᓱᐎᓇᓐ᙮ ᒫᑖᔭᔅ ᐃᑕᔥ ᒪᔮ ᑮᒦᑲᐎ ᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓂ ᐅᐐᓱᐎᓐ᙮ ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐃᔑ ᑕᑾᑭᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇ᙮ \t Ðoạn bắt thăm, trúng nhằm Ma-thia; người bèn được bổ vào mười một sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐁᑕᐌᑕᒪᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᑴᐗᓐ: ᐃᑭᑐᓐ ᐅᑯ ᓃᔑᓐ 2 ᓂᑯᓯᓴᒃ ᒋᐐᑕᐱᒥᒀ ᐊᐲ ᒫᒌᐅᑭᒫᐎᔭᓐ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᐯᔑᒃ ᑭᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑ ᐊᐱᒡ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᓇᒪᑎᓂᑭᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Ngươi muốn chi ? Thưa rằng : Xin cho hai con_trai tôi đây ngồi một đứa bên hữu Ngài , một đứa bên tả , ở trong nước Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑕᐙᐙᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᑰᔭᐞ ᐁᑮ ᐱᑕᐊᓈᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᒫᒌ ᐲᑯᔥᑰᓱᓂᒡ ᐅᑕᓴᐲᐙᐞ᙮ \t Họ thả lưới xuống , được nhiều cá lắm , đến_nỗi lưới phải đứt ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᓴ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᓇᐙ ᓴ ᐅᓈᐸᒥᑾᒃ ᓃᔣᓱ 7 ᑳᒥᓍᑎᓰᐗᑭᒥᑣ, ᑫᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ, ᑳᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᓈᓈᑲᒋᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Vậy, anh em hãy chọn trong bọn mình bảy người có danh tốt, đầy dẫy Ðức Thánh Linh và trí khôn, rồi chúng ta sẽ giao việc nầy cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᔖᑯᐌᐗᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ: ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓀ ᑕᐃᔥᐹᐸᑌ ᐁᒑᑭᑌᒃ ᑭᒋᐆᑌᓇ! ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Chúng lại nói một lần thứ hai rằng: A-lê-lu-gia! Luồng khói nó bay lên đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑯᑯ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᒣᒀ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑮ ᐸᐹᐸᒥᐋᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐐᒋ ᑕᑯᔑᓅᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t là ba người đã theo hầu việc Ngài khi Ngài ở xứ Ga-li-lê; cũng có nhiều đờn bà khác nữa, là những người đã theo Ngài lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᐃᑴᐗᒃ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐊᐎᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒋᑎᐹᒋᒫᓂᒡ ᐅᑕᐌᒫᐙᓐ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᑯᓯ ᑳᓵᑭᐊᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Vậy, hai chị em sai người đến thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, nº§y, kẻ Chúa yêu mắc bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐙᓐ ᐅᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑕ ᐁᑲᓇᐌᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᑳᑮᐅᒋᒥᒋᒦᓈᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐃᐃ ᐅᒦᑭᐙᓐ᙮ \t Vì, nếu cơ nghiệp được ban cho bởi luật pháp, thì không bởi lời hứa nữa. Nhưng Ðức Chúa Trời đã dùng lời hứa mà ban cơ nghiệp cho Áp-ra-ham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦᓇᐙ ᐃᑭ ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000, ᓃᔣᓱ 7 ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᑕᒪᐗᒀ, ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᒨᔥᑭᓀᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑰᓐ ᑳᒨᔕᑭᓇᒣᒃ ᐃᓂ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓃᔣᓱ 7, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Còn khi ta bẻ bảy cái bánh cho bốn ngàn người , các ngươi thâu được bấy giỏ đầy bánh vụn ? Thưa : Bảy giỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᔥ ᑮᐃᔑᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ: ᑰᓂᑫ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐲᑕᒫᑰᓐ ᒋᒦᒋᒡ? \t Vậy môn_đồ nói với nhau rằng : Có ai đã đem chi cho thầy ăn chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ, ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᔮᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐊᐹᔭᑕᕒ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᓵᐗᐞ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᐊᒸᐸᓐ ᐅᐅ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑮᐸᑭᑎᓈᐗᒃ ᒋᐊᒸᐙᒡ᙮ ᑌᐱᑦ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᒸᐞ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᐅᑮ ᑕᑯᒫᑕᐆᓈᐞ ᒋᐊᒸᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Thể_nào trong đời A-bi-tha làm thầy_cả thượng phẩm , vua ấy vào đến Ðức_Chúa_Trời , ăn bánh bày ra , lại cũng cho những người đi theo ăn nữa , dầu bánh ấy chỉ những thầy tế_lễ mới được phép ăn thôi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᑭᒨᑎᔥᒃ, ᐊᒦ ᐁᑕ ᐅ ᐌᒋᐲᔖᒡ, ᐁᐐᑭᒨᑎᒡ, ᐁᐐᓂᔑᐌᒡ, ᐁᐐᐱᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒡ ᑲᔦ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐱᐊᔮ ᒋᐅᒋᐊᔮᔦᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒋᐅᒋᐌᓅᒋᐊᔮᔦᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Kẻ trộm chỉ đến để cướp giết và hủy diệt; còn ta đã đến, hầu cho chiên được sự sống và được sự sống dư dật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᔕᐌᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᑲᒀᑕᑭᐃᒥᓀᒃ, ᑌᐺ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᒋᔕᐌᓂᒫᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᒪᒐᑭᒫᒡ᙮ \t Hãy chúc phước cho kẻ bắt bớ anh em; hãy chúc phước, chớ nguyền rủa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᐁᑮᐃᓈᓴᒪᐲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᒌᐯᑲᒥᑯᓂ᙮ \t Có Ma-ri Ma-đơ-len và Ma-ri khác ở đó, ngồi đối ngang huyệt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐐᐱᓯᑕᐙᓯᒀ ᒨᓯᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑲᔥᑭᒫᓰᐗᒃ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐊᐎᔭᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᐗᓂᔥᑳᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Song Áp-ra-ham rằng: Nếu không nghe Môi-se và các đấng tiên tri, thì dầu có ai từ kẻ chết sống lại, chúng nó cũng chẳng tin vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᐊᓂ ᐲᑎᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᒌᒦᓂᑯᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Người thấy Phi -e-rơ và Giăng vào, thì xin hai người bố thí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐅᐅᐌ ᐁᓂᑖᐃᑭᑐᕽ: ᐸᑮ ᐊᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ, ᒥᓯᐌ ᑭᒋᐸᑴᔑᑲᓐ ᐃᔑᐅᐱᔥᑳ ᐁᑮᔑᓱᒡ᙮ \t Rồi đó , cùng trong một lần , Ngài hiện ra cho hơn năm_trăm anh_em xem thấy , phần_nhiều người trong số ấy hiện bây_giờ còn sống , nhưng có mấy người đã ngủ rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᐹᑌᓂᒥᐌ ᑰᓯᐙ, ᒦᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐃᔑ ᑰᐹᑌᓂᒥᐌᒃ᙮ \t Hãy thương xót như Cha các ngươi hay thương xót."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐁᓅᑕᕽ ᐯᔓ ᐁᑕᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐋᓂᑕ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᒋᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᒋᐱᒥᓍᒋᐋᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ \t nghe_nói Ðức_Chúa_Jêsus , bèn sai mấy trưởng_lão trong dân Giu-đa xin Ngài đến chữa cho đầy_tớ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑮ ᐲᑕᒪᐎᔑᒻ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐃᑭᑐᔦᒃ ᐁᐗᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᐅᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓂᒡ᙮ ᐁᓈᓴᒦᔦᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᑕᑭᑫᓂᒫ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᔑ ᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᑌᐱᒣᑭᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᓀᒃ᙮ \t Các ngươi đã đem nộp người nầy cho ta, về việc xui dân làm loạn; nhưng đã tra hỏi trước mặt các ngươi đây, thì ta không thấy người mắc một tội nào mà các ngươi đã cáo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᒪᓈᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱᓰ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᑕᑌᐱᓇᒫᓱ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ai gìn_giữ sự sống mình , thì sẽ mất ; còn ai vì cớ ta mất sự sống mình , thì sẽ tìm lại được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐐᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᑕᒦᓂᑰᐎᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᒥᓍᐸᒫᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Sáng danh Chúa trên các từng trời rất cao , Bình_an dưới đất , ân_trạch cho loài_người !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐸᑫᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐞ ᒥᑖᔑ ᓃᔑᓐ 12 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑭᑲ ᐊᓂ ᐃᔖᒥᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᒨᔥᑭᓀᓭᓂ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus đem mười hai sứ đồ riêng ra mà phán rằng: Nầy, chúng ta lên thành Giê-ru-sa-lem, mọi điều mà các đấng tiên tri đã chép về Con người sẽ ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒪᓐ? ᓂᑮᐃᒃ᙮ ᑭᑲᐐᑕᒪᐎᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᐱᒥᐗᓈᓂᑯᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ 7 ᐅᑎᒀᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ᙮ ᑮᑳᒋᑳᑌ ᐃᐌ ᒋᓂᓯᑐᑖᑾᓯᓄᒃ, ᐸᔦᔥ ᐁᐐᑌᒃ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Thiên sứ bảo tôi rằng: sao người lấy làm lạ? Ta sẽ cắt nghĩa cho ngươi sự mầu nhiệm của người đờn bà cùng của con thú chở nó, là con thú có bảy đầu và mười sừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐎᓈᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᒋᐙᐱᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngươi muốn ta làm_gì cho ? Thưa rằng : Lạy_Chúa , xin cho tôi được sáng_mắt lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᓇᒋᑫᒡ ᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᓰ ᐁᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᑳᐅᒋ ᑮᑭᑐᒡ ᐅᑑᓂᕽ ᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫ ᐁᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ᙮ \t Chẳng phải điều chi vào miệng làm dơ dáy người; nhưng điều chi ở miệng ra, ấy mới là điều làm dơ dáy người vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐱᐊᔨᔑᐌᐸᓐ ᐯᑕᓃᕽ, ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᐆᑌᓇᐌᔅ ᑳᐊᔮᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᒞᓐ ᑳᑮᑕᔑᓰᑲᐊᑖᑫᒡ᙮ \t Những việc đó đã xảy ra tại thành Bê-tha-ni, bên kia sông Giô-đanh, là nơi Giăng làm phép báp tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑮᑭᑭᑯᓇᔦᐗᓐ, ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Thiên hạ bèn đổ ra xem việc mới xảy ra; khi họ đến cùng Ðức Chúa Jêsus, thấy người mà các quỉ mới ra khỏi ngồi dưới chơn Ðức Chúa Jêsus, mặc áo quần, bộ tỉnh táo, thì sợ hãi lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐱᒫᑎᓯᑖ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐙᓭᔮᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ: ᐸᐹᑲᑮᐹᒋᒋᑫᐎᓐ, ᒥᓂᑴᐎᓐ, ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ, ᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐎᓐ, ᑮᑳᑎᐎᓐ, ᐋᔮᔐᓂᑎᐎᓐ᙮ \t Hãy bước đi cách hẳn hoi như giữa ban ngày. Chớ nộp mình vào sự quá độ và say sưa, buông tuồng và bậy bạ, rầy rà và ghen ghét;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐅᑖᐱᓇᒧᐙᓐ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ ᐅᓂᒌᕽ ᑳ ᐊᑌᓂᒃ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᑲᔦ ᓂᑮᒦᒋᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑐᕽ ᑮᐃᐳᑾᓐ᙮ ᐊᐲᔥ ᑳᑯᑕᒫᓐ ᓂᑮᐐᓴᑭ ᑭᔑᐗᔥᑲᑌᔥᑳᑯᓐ᙮ \t Tôi lấy quyển sách nhỏ khỏi tay vị thiên_sứ và nuốt đi ; trong miệng tôi nó ngọt như mật , nhưng khi tôi nuốt rồi , thì đắng ở trong bụng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᑯ ᒦᓂᑰᒃ ᑫᒦᒋᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑫᔑ ᐊᑖᐌᔮᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᒥᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒋᐊᔕᒪᑭᑣ? ᐃᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐊᐗᔑᒣ ᑖᑮᐊᓄᑮ ᐊᐎᔭ ᐃᓂ ᒥᓂᒃ ᒋᑲᔥᑭᐋᐸᓐ ᔔᓂᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngài đáp rằng: Chính các ngươi phải cho họ ăn. Môn đồ thưa rằng: chúng tôi sẽ đi mua đến hai trăm đơ-ni-ê bánh để cho họ ăn hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑕᐱᓇᐙᒃ ᑕᔥ ᒥᓂᓭᓯᕽ ᒀᑕ ᐁᔑᓂᑳᑌᒃ, ᓂᑮᑭᒋ ᐊᓄᑮᒥᓐ ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᔮᕽ ᒋᐗᓂᑑᓯᐙᕽ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ ᑳᓴᑲᐱᑌᒃ᙮ \t Tàu bị bạt đến dưới một hòn đảo nhỏ kia gọi_là Cơ-lô-đa , chúng_ta khó_nhọc lắm mới cầm được chiếc thuyền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓲᑭᑌᐁᑖ ᒋᐃᑭᑐᔭᕽ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑳᐐᒋᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᓭᑭᓯᓰ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑫᑑᑕᐎᐸᓐ? \t Như_vậy , chúng_ta được lấy_lòng tin chắc mà nói rằng : Chúa giúp_đỡ tôi , tôi không sợ chi hết . Người_đời làm_chi tôi được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᑕᔑᒪᑭᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᐐᑕᒪᐗᑭᒡ᙮ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᔑᐊᔮᒀᒥᒫᓈᓂᒃ, ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᑲᔦ, ᑳᑕᔑᐙᒡ ᓴ ᒋᐲᓇᑭᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ ᐋᔕ ᐁᑮᑮᔖᐯᐎᐙᒡ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t Ấy là Ngài mà chúng tôi rao giảng, lấy mọi sự khôn ngoan răn bảo mọi người, dạy dỗ mọi người, hầu cho bày tỏ mọi người trở nên trọn vẹn trong Ðấng Christ ra trước mặt Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᑎᐱᑲᓯᓅᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᐊᑕᐌᑕᓰᓈᐙ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᒋᐅᒋᐙᓭᔮᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᓯᔅ ᐅᐙᓭᓯᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᐙᓭᔥᑳᑯᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᑕᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᒃ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᑎᐯᒋᑫᐙᒡ᙮ \t và chúng sẽ không cần đến ánh_sáng đèn hay ánh_sáng mặt_trời , vì Chúa là Ðức_Chúa_Trời sẽ soi sáng cho ; và chúng sẽ trị_vì đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐱᑮᐌ ᐋᔕᐗᐊᕽ ᐃᐃ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒣᓉᑕᒥᓂᒡ ᐁᒥᔕᑳᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮ ᐲᐃᑰᐞ᙮ \t Khi trở về, có đoàn dân đông rước Ngài; vì ai nấy cũng trông đợi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙ ᐊᐌ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙ᙮ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙ ᒥᓂᒃ ᑫᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᒥᓂᒃ ᑫᔑ ᑲᔥᑭᑑᔦᒃ, ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Ngươi phải hết lòng, hết linh hồn, hết trí khôn, hết sức mà kính mến Chúa là Ðức Chúa Trời ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᒋᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓉᔥ ᐃᔑᓭᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᓂᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᐁᑕ, ᐅᑯ ᓴ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᓅᑕᐎᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ ᑳᑎᓄᐎᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᑳᐃᑕᒫᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô tâu: Cầu xin Ðức Chúa Trời, chẳng kíp thì chầy, không những một mình vua, nhưng hết thảy mọi người nghe tôi hôm nay đều trở nên như tôi, chỉ trừ bỏ xiềng nầy thôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐊᔮᓰᓂ ᑫᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ᙮ \t Họ không đối đáp gì về điều đó được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᐐᒌᐎᒪᑭᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᒡ: ᒦᐗᒃ ᓴ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᐁᔥᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑫᐐᑕᒪᐎᓀᒀ ᐋᓃᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᔦᒃ! ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Nó theo Phao-lô và chúng ta, mà kêu la rằng: Những người đó là đầy tớ của Ðức Chúa Trời Rất Cao, rao truyền cho các ngươi đạo cứu rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮ ᔒᑫᓂᒥ��ᒡ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᒪᒋᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐐᓂᑯ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᒫᐗᑑᓂᑫᓈᓂᐗᕽ, ᒦᓴ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᒦᓴ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒫᐗᑑᓂᑫᐙᒡ᙮ \t kẻ nghịch thù gieo cỏ ấy, là ma quỉ; mùa gặt, là ngày tận thế; con gặt, là các thiên sứ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒋᓂᔕᐙᒡ ᒋᐸᐹᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒥᓍᒋᐋᓂᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Rồi_Ngài sai để rao_giảng về nước Ðức_Chúa_Trời cùng chữa lành kẻ có bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᑑᑕᒧᐙᓀᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ, ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑖᑌᐺᑖᒻ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ, ᒦᔥ ᒋᑫᒋᓈᐁᑕᒣᒃ ᑌᐺ ᐁᑭᑭᔥᑲᐎᒡ ᓂᑌᑌ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑭᔥᑲᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Còn nếu ta làm, thì, dầu các ngươi chẳng tin ta, hãy tin những việc ta, để các ngươi hiểu và biết rằng Cha ở trong ta và ta ở trong Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᒫᓀᑕᒥᓂᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᐱᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᒋᑮ ᐲᑎᑫᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy người buồn_rầu , bèn phán rằng : Kẻ giàu vào nước Ðức_Chúa_Trời là khó dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᓂᔑᐗᓈᒋᐋᒡ ᑳᑮᓃᔣᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ 7 ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᓇᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑮᓂ᙮ \t Lại khi đã phá bảy dân trong xứ Ca-na-an, Ngài khiến họ nhận lấy đất của các dân đó,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓀᓂᒥᔭᓐ ᑭᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ, ᑮᐌ ᐅᑖᐱᓐ ᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓐ ᑫᑮ ᑑᑕᐎᔭᐸᓐ᙮ \t Vậy nếu anh coi tôi là bạn_hữu anh , thì hãy nhận lấy người như chính mình tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᒞᓇᓐ ᐁᑮ ᑕᑯᓂᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔖ᙮ \t Vả , khi Ðức_Chúa_Jêsus nghe Giăng bị tù rồi , thì Ngài lánh qua xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᐹᒧᓭᔮᓐ ᓴ, ᐁᐙᐸᑕᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐋᑎ ᐁᑕᔑ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᓂᐙᐸᑖᓐ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᔦᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑫᑫᒋᑲᓂᐎᓯᒃ ᒪᓂᑑ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᒣᒃ ᑫᑫᑕᓯᐌᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐐ ᑕᔑᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Vì khi ta trải khắp thành các ngươi , xem_xét khí vật các ngươi dùng thờ phượng , thì thấy một bàn_thờ có chạm chữ rằng : Thờ_Chúa_Không_Biết . Vậy , Ðấng các ngươi thờ mà không biết đó , là Ðấng ta đương rao truyền cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᑕᔑ ᐐᓯᓂᒻ, ᑭᑲᑕᔑ ᒥᓂᑴᒻ ᑲᔦ ᓂᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᑳᑕᔑ ᑎᐯᒋᑫᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᔑ ᐊᐱᒻ ᑭᒋᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᒋᐅᓈᑯᓀᒀ ᒥᑖᔑ ᓃᔑᓐ 12 ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t để các ngươi được ăn_uống chung bàn trong nước ta , và được ngồi ngai để xét_đoán mười_hai chi_phái Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐊᐎᔭᒃ ᑳᒥᓄᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᑳᐋᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng họ rằng : Không phải người khỏe_mạnh cần thầy_thuốc , song là người đau_ốm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᐋᓃᓐ ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᐋᔕ ᑳᐱ ᐊᓄᑮᑕᐎᓈᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᐊᓄᑮᑕᐎᒃ, ᒨᔕᒃ ᐁᐱ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᔭᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐱ ᒦᓂᔑᔭᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᑭᑮᒦᔑᓰ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᒋᑮᐐᒋ ᐐᓯᓂᒪᒀᐸᓐ ᓂᓵᑭ ᐐᒌᐙᑲᓇᒃ! \t Nhưng nó thưa cha rằng : Nầy , tôi giúp_việc cha đã bấy_nhiêu năm , chưa từng trái_phép , mà cha chẳng hề cho tôi một con dê con đặng ăn_chơi với bạn_hữu tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᐁᐊᑕ ᑭᑫᒋᑫᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐐᓐ ᒪᔮ ᑮᒦᑯᓭ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᒥᓈᓯᑫᒡ᙮ \t Khi đã bắt thăm theo lệ các thầy cả lập ra rồi, thì người được gọi vào nơi thánh của Chúa để dâng hương."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑎᓄ ᒦᒋᒻ ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐁᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᑳᓂᑖᐃᓇᑲᒥᑭᓯᔦᒃ ᑮᐅᔥᑭᐊᑰᒋᕽ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ, ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ᙮ \t Vì vậy, chớ có ai đoán xét anh em về của ăn uống, hoặc ngày lễ, hoặc ngày mặt trăng mới, hoặc ngày Sa-bát,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐅᐅᒫ ᑲᑭᓇ ᐁᔮᔦᒃ, ᐁᑕᑕᐌ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑭᑎᔑ ᐊᔮᓰᒻ! ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᐐᒌᐎᓇᑰᑭᐸᓐ? ᑳᓇᑲ ᓈ ᒦ ᓇ ᑭᑖ ᔕᔒᐯᓂᒥᓂᓂᒻ! ᐲᑕᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ! \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hỡi dòng_dõi không tin và gian_tà kia , ta sẽ ở với các ngươi cho_đến chừng nào ? Ta sẽ nhịn_nhục các ngươi cho_đến khi nào ? Hãy đem con đến đây cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᐌᐌᓂ ᐅᑮᐅᒋᐋᐞ: ᑫᑯ ᐃᑭᑐᑫᒃ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song_Ngài nghiêm_cấm chúng_nó chớ tỏ cho ai biết mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐁᐊᑐᓀᐊᒫᕽ ᐃᐃ ᒥᓍᐸᒥᑰᐎᓐ ᐁᑌᐺᑕᐗᑭᒡ X, ᒦᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᔑᓈᑯᓯᔮᕽ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ X ᐐᓐ ᐁᐊᓂᒫᒌᑭᑑᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ? ᑫᑯ ᐃᐃ ᐃᓀᑕᑫᒃ! \t Nhưng nếu đang khi chúng_tôi tìm cách được xưng công_bình trong Ðấng_Christ , mà chính chúng_tôi bị nhận là kẻ có tội , vậy_thì Ðấng_Christ chẳng_là làm tôi của tội_lỗi sao ? Chẳng hề như_vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᓅᑌᔥᑲᑌ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᕽ ᑫᑰᓐ ᐁᐐᒦᒋᒡ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑾᔮᒋᒋᑳᑌᓂᒃ ᒦᒋᒻ, ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᓇᒻ ᐁᓂᐹᐎ ᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t người đói và thèm ăn; khi người ta đương dọn cho ăn, thì người bị ngất trí đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᒦ ᐃ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐌᐱᓇᒣᒃ: ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ, ᐋᑯᑭᑖᓱᐎᓐ, ᔒᑫᒋᑫᐎ ᐃᓇᒪᒋᐅᐎᓇᓐ, ᒪ��ᑕᔑᑫᐎᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐐᓂᑮᔗᐎᓐ ᑕᐅᒋᓅᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑑᓂᐙᕽ᙮ \t Nhưng bây giờ anh em nên trừ bỏ hết nói sự đó, tức là sự thạnh nộ, buồn giận và hung ác. Ðừng nói hành ai, chớ có một lời tục tỉu nào ra từ miệng anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᑮᒡ ᒋᐲᑎᑫᑰᑯᐌᐱᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐹᒫ ᓴ ᑎᐸᐃᑫᓂᒡ ᒋᐴᓂ ᑭᐸᐅᒥᓐᒡ᙮ \t Song người chẳng khứng, cứ việc bắt bỏ tù cho đến khi trả hết nợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᒧᐃᑎᓱᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑳᔑ ᑕᐸᓭᓂᒧᒡ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Vậy, hễ ai trở nên khiêm nhường như đứa trẻ nầy, sẽ là lớn hơn hết trong nước thiên đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᑭᒋ ᐸᐸᔕᔐᐙᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐲᒋ ᐌᐱᓈᐙᐞ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᓈ ᒋᔮᔩᒋ ᑭᐸᐙᒡ ᒋᑲᔥᑭᐅᓯᓂᒃ᙮ \t Sau khi người ta đánh nhiều đòn rồi, thì bỏ vào ngục, dặn người đề lao phải canh giờ cho nghiêm nhặt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒡ, ᑭᑲ ᐊᐎ ᐲᐃᓂᓂᒻ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng khi ta sống lại rồi, ta sẽ đi đến xứ Ga-li-lê trước các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᓴ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐊᔮ ᑳᔑ ᑲᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑳᓂᐳᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᑲᒀᑕᑭ ᐐᓴᑫᑕᒻ᙮ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᐱᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐙᓴ ᐁᒪᑗ ᐊᔮᓂᒡ, ᐁᒪᑗ ᐐᑕᐱᒫᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ᙮ \t Người giàu ở nơi âm phủ đang bị đau đớn, ngước mắt lên, xa thấy Áp-ra-ham, và La-xa-rơ trong lòng người;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᓃᓐ ᑮᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᓯᓐ 3 ᑳᑮᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑮ ᑑᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒫᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᒦᑳᓂᑯᓂᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᐞ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Trong ba người đó , ngươi tưởng ai là lân_cận với kẻ bị cướp ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐐ ᓵᑭᒋᓂᔕᐅᔑᔮᕽ ᐃᐃᒫ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᓂᔕᐅᔑᓈᒻ ᑰᑰᔑᑳᕽ᙮ \t Các quỉ xin Ðức Chúa Jêsus rằng: Nếu Chúa đuổi chúng tôi ra, xin cho nhập vào bầy heo đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐌᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᑯᐗᓀᓐ ᐃᐌ ᑳᐃᓈᐸᒋᑑᔭᓐ ᑭᓂᓐᒡ, ᑮᔥᑲᑕᐊᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᓇᐸᓀᓂᒌᔭᐸᓐ ᒋᐅᑎᑕᒪᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐴᓂ ᐊᔮᓯᓄᒃ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᓃᔓᓂᒌᔭᓐ ᒋᐃᔖᔭᐸᓐ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ, ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐃᔮᑕᐌᓯᓄᒃ᙮ \t Nếu tay ngươi làm cho ngươi phạm tội, hãy chặt nó đi; thà rằng một tay mà vào sự sống, còn hơn đủ hai tay mà sa xuống địa ngục, trong lửa chẳng hề tắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᓴ ᑯ ᑭᒋᐊᓄᑮᒃ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐌᒃ ᐐᒌᑎᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ, ᐱᓵᓂᓰᑲᑖᑎᐎᓐ ᐋᐸᒋᑑᒃ ᑳᐅᒋᒥᒋᒥᔥᑳᒃ ᑳᐃᔑᒥᓄᐐᒌᑎᔦᒃ᙮ \t dùng dây hòa bình mà giữ gìn sự hiệp một của Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑭᑲᐱᓈᑕᒫᑯᓈᓐ ᑳᐃᔑᓃᓇᒥᓯᔭᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᐊᓇᒥᐋᔭᕽ᙮ ᑎᐱᓇᐌ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑭᑲᓅᒋᑫᑕᒫᑯᓈᓐ ᐁᐸᑯᓭᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐃᐃ ᐁᐃᔑᒨᑯᓀᒧᒡ ᑳᐐᓐ ᑖᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᒋᐐᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Cũng một lẽ ấy , Ðức_Thánh_Linh giúp cho sự yếu_đuối chúng_ta . Vì chúng_ta chẳng biết sự mình phải xin đặng cầu_nguyện cho xứng_đáng ; nhưng chính Ðức_Thánh_Linh lấy sự thở_than không_thể nói ra được mà cầu_khẩn thay cho chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᔑᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᒦᔑᒡ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᒪᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᐋᑎ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐌᑎᓇᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ? ᐃᑭ ᓴ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᐅᓈᑯᑑᓈᐙ ᑮᓇᐙ ᐊᓂᔖ ᐁᐃᔑᔦᒃ᙮ \t Và nếu ta nhờ Bê-ên-xê-bun mà trừ quỉ, thì con các ngươi nhờ ai mà trừ quỉ ư? Bởi đó, chính chúng nó sẽ xử đoán các ngươi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᓃᓐ ᑭᑮ ᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᓂᓂᒻ, ᓃᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑳᐃᔑᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑖᐃᔑ ᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᑎᒻ᙮ \t Vậy , nếu ta là Chúa là Thầy , mà đã rửa chơn cho các ngươi , thì các ngươi cũng_nên rửa chơn lẫn cho nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᑳᓯᐊᒪᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᒋᑲᐙᐱᐎᓐ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ ᐅᒋ᙮ ᑲᔦ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᒪᐎᐎᓐ, ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᐊᔮᒪᑲᓯᓅᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐱᒥᐊᔮᑭᓐ ᐋᔕ ᑮᐴᓂᓭᐗᓐ᙮ \t Ngài sẽ lau ráo hết nước_mắt khỏi mắt chúng , sẽ không có sự chết , cũng không có than_khóc , kêu_ca , hay_là đau_đớn nữa ; vì những sự thứ nhứt đã qua rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐱᓈᔒᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᑮᐃᔖᒡ, ᐙᓴ ᐌᑎ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐐᒨᔥᑭᓀᔥᑲᕽ᙮ \t Ðấng đã xuống tức_là Ðấng đã lên trên_hết các từng trời , để làm cho đầy_dẫy mọi sự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ: ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᓇ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᕽ ᐃᐃ ᑖᑭᔅ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᓂᑖ ᑎᐸᐊᓰᒥᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chúng tôi có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᓂᑯᒋ ᑯ ᒥᓂᓯᕽ ᑭᑲ ᒥᔕᑳᒣᔮᐅᑯᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t nhưng chúng_ta chắc sẽ bị tấp lên một hòn đảo nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓯᐗᒃ ᐁᑮ ᐱᓯᑕᐙᐙᒡ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ, ᑆᓬᐊᓐ ᑲᔦ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ \t Cả hội_đồng đều lẳng_lặng , nghe Ba-na-ba và Phao-lô thuật lại những phép lạ dấu kỳ mà Ðức_Chúa_Trời đã cậy mình làm ra giữa người ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᑎᐹᒋᒧᐗᒃ: ᓂᑮᐙᐸᒫᓈᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑣᒪᓲᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑣᒪᔅ: ᑮᔥᐱᓐ ᐙᐸᑕᒧᐙᓯᐗᒃ ᐅᓂᒌᕽ ᐁᔑᐁᔑᓯᓂᓂᑭᓐ ᓴᑲᐃᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᓂᓂᓐᒡ ᓵᒥᓇᒪᐙᓯᐗᒃ ᑳᔑᐁᓇᐃᑲᓂᐎᒡ ᑲᔦ ᐅᐱᒣᓇᐤ ᓵᒥᓇᒪᐙᓯᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑲᑌᐺᑕᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Các môn đồ khác nói với người rằng: Chúng ta đã thấy Chúa. Nhưng người trả lời rằng: Nếu ta không thấy dấu đinh trong bàn tay Ngài, nếu ta không đặt ngón tay vào chỗ dấu đinh, và nếu ta không đặt bàn tay nơi sườn Ngài, thì ta không tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᑎᐸᓐ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᔂᐱᒃ ᑮᒪᑌᑳᐸᐎ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᔑᔭᐸᓐ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ, ᐃᓇᔥᑫ ᓂᑮ ᑲᔥᑭᐋ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người đã nhận hai ta-lâng cũng đến mà thưa rằng: Lạy chúa, chúa đã cho tôi hai ta-lâng; đây nầy, tôi đã làm lợi ra được hai ta-lâng nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒫᓄ ᑯ ᐃᑕᐙᒡ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐅᒋᐯᔡᒋᐃᑯᒡ ᓂᐳᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐐᓐ Xᑕᓐ ᐁᐐᐊᓄᑮᑕᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᓈᐱᑑᑕᕽ ᑮᓇᐙ ᑯ ᑫᑮᐃᔑᐐᒋᐃᔦᑭᐸᓐ ᐁᑮᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ᙮ \t bởi, ấy là vì công việc của Ðấng Christ mà người đã gần chết, liều sự sống mình để bù lại các việc mà chính anh em không thể giúp tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑕᑶᔑᓂᓐ! ᐃᑭᑐᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑲᔦ ᐊ ᐐᑭᑑᐎᑴ᙮ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᒫᓄ ᑕᐃᑭᑐ: ᐱᑕᑶᔑᓂᓐ! ᑲᔦ ᑮᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᔭᓐ ᐃᑯ ᑳᓅᑖᔮᐹᑴᔭᓐ, ᐊᐯ ᐲᔖᓐ᙮ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐃᓀᑕᕽ ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᐅᑲᐅᑖᐱᓈᓐ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᓂᐱ᙮ \t Thánh_Linh và vợ mới cùng nói : Hãy đến ! Kẻ nào nghe cũng hãy nói rằng : Hãy đến ! Ai khát , khá đến . Kẻ nào muốn , khá nhận lấy nước sự sống cách nhưng không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᒪᐎᔂᓱᓂᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐃᓴ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐐᐅᑎᓯᒡ ᒥᓂᒃ ᑫᑮᐅᑎᓯᐸᓐ᙮ ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᑫᑰᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐁᑮᒫᒌᑑᓯᓂᒃ᙮ \t Ðến mùa nho, chủ sai một đầy tớ tới cùng những kẻ trồng nho đặng nhận một phần hoa lợi; song bọn trồng nho đánh đầy tớ, đuổi về tay không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᓐ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐁᑮ ᑑᑖᑯᒡ ᑲᔦ ᒋᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Nhưng ngày thứ_ba , Ðức_Chúa_Trời đã khiến Ngài sống lại , lại cho Ngài được tỏ ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᓂᑮᓂᑉ, ᒦᓇᐙᔥ ᓂᐱᒫᑎᔅ, ᑲᔦ ᓀᐱᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᓂᑲᐱᒫᑎᔅ᙮ ᓃᓐ ᓂᑌᐃᓀᑖᑯᔅ ᒋᑎᐯᑕᒫᓐ ᓂᐳᐎᓐ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐃᐃᒫ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ \t là Ðấng Sống, ta đã chết, kìa nay ta sống đời đời, cầm chìa khóa của sự chết và âm phủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒦᓂᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᒣᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑭᒋᐎᓇᒧᒃ, ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᑯᔥᑯᓯᓯᐌᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑭᒨᑎᔥᒃ ᑳᐃᔑᑯᔥᑯ��ᔑᐌᒡ ᑕᑶᔑᕽ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᓀᑖᑯᓯᔮᓐ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑭᑫᑕᓰᒻ ᐊᐲ ᒪᔮ ᑫᐱᐅᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t Vậy hãy nhớ lại mình đã nhận và nghe đạo thể_nào , thì giữ lấy , và ăn_năn đi . Nếu ngươi chẳng tỉnh thức , ta sẽ đến như kẻ_trộm , và ngươi không biết giờ nào ta đến bắt ngươi thình_lình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓇᑲᓈᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᓂᑖ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᒡ ᑫᐊᑲᑌᓂᒥᒡ ᑲᔦ ᑫᐊᑲᑌᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᓃᓐ ᑫᐊᑲᑌᓂᒪᒃ ᐱ ᑕᑶᔑᓈᓐ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ ᓂᑲ ᐱᑭᑭᔅ ᑭᒋᐙᓭᓯᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑ ᐙᓭᓯᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᐱᐐᒌᐎᒪᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ, ᒦᐃ ᑳᐃᓈᒡ᙮ \t Vì giữa dòng_dõi gian_dâm tội_lỗi nầy , hễ ai hổ_thẹn về ta và đạo ta , thì Con_người sẽ hổ_thẹn về kẻ ấy , khi ngự trong sự vinh_hiển của Cha_Ngài mà đến với các thiên_sứ thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᔕ ᐅᔕ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮᐐᑌᐺᑕᐎᓰᒻ᙮ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑮᑑᑕᒫᓐ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐃᔑᑲᓅᔑᒡ, ᐊᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᑳᑎᐹᒋᒥᑯᔮᓐ ᐁᑌᐺᐎᓂᐎᔮᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ta đã bảo các ngươi , mà các ngươi không tin ; những việc ta nhơn danh Cha ta mà làm đều làm_chứng cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᕽ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᑫᓴᓰᑭᓯᒡ ᑭᑯᓯᔅ, ᐅᑲᐸᒦᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑫᐅᔒᒣᔑᒫᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᐃ ᑸᐎᓭᓴᐞ, ᒋᑆ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ, ᒋᑆ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ ᐁᐐᑲᓅᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᓀᑕᓰ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᐃᐃ ᑸᐎᓭᓴᐞ᙮ \t Vì, khi hai con chưa sanh ra, chưa làm điều chi lành hay dữ hầu cho được giữ vững ý chỉ Ðức Chúa Trời, là ý định sẵn bởi sự kén chọn tự do của Ngài, chẳng cứ việc làm, nhưng cứ Ðấng kêu gọi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑎᒫᑫᑕᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn ngước mắt ngó môn_đồ , mà phán rằng : Phước cho các ngươi nghèo_khó , vì nước Ðức_Chúa_Trời thuộc về các ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᔑᐸᑫᓯᐎᓀᔦᒃ ᑭᑲᒦᑭᐙᑕᒪᐙᑕᓰᒻ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑕᔑᐋᐸᑕᒃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᒦᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐐᓂᑯ ᒋᑎᐯᑕᕽ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐃᓀᑖᑯᓯᒻ ᐁᑮᓂᐳᔦᒃ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᒥᓯᐌ ᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᓈᐸᑎᓯᔦᒃ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Chớ nộp chi thể mình cho tội_lỗi , như_là đồ_dùng gian_ác , nhưng hãy phó chính mình anh_em cho Ðức_Chúa_Trời , dường_như đã chết mà nay trở_nên sống , và dâng chi thể mình cho Ðức_Chúa_Trời như_là đồ_dùng về sự công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᓯᔅ 3 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᔮᔮᕽ ᓂᑮ ᐴᓯᒥᓐ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᒫᒌᔮᔑᔮᕽ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᑮᑕᔑ ᐱᐴᓂᔒᒪᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒌᒪᑲᒃ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔮᑳᕽ᙮ ᓃᔓᑌᐎ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ ᑮᒪᓯᓂᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ᙮ \t Sau đó ba tháng, chúng ta xuống tàu ở A-léc-xan-tri mà đi, là tàu đã qua mùa đông tại đảo đó, và có hiệu là Ði-ốt-của."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮ ᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑯᒡ ᐋᓇ ᐃᓇᕽ, ᑭᑖ ᐃᑯᓈᓐ: ᐋᓃᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐺᑕᐙᓯᐌᒃ? \t Vả, họ bàn với nhau như vầy: Nếu chúng ta nói: Bởi trên trời, thì người sẽ nói rằng: Vậy, sao các ngươi không tin lời Giăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐅᒋ ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ ᑳᒫᒪᐎ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy là lời Ngài đã phán cùng con cái Y-sơ-ra-ên, khi rao giảng tin lành về sự bình an bởi Ðức Chúa Jêsus-Christ, tức là Chúa của loài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓐᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᕽ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓅᑮᔮᓐ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓐᒡ ᐲᓂᔥ ᒋᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑫᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng nó đã kêu nài để việc kiện minh lại cho hoàng đế phân xử. Vậy tôi đã truyền giam nó trong ngục đợi tới khi tôi giải cho Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ, ᐊᐊ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᓂᐳᒡ ᑕᐋᐸᑕᓂᓂ᙮ \t Chúc thơ chỉ có giá_trị sau khi chết , và hễ kẻ trối còn sống thì nó không có quyền gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑕᑲ ᐱᓂᐸᓂᐅᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᒀ, ᑭᑲ ᒥᒋᒥᓂᑰᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᒋᐐᓴᑭᔑᓯᐗᓐ ᑭᓯᑎᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ \t và nói rằng: Nếu ngươi phải là Con Ðức Chúa Trời, thì hãy gieo mình xuống đi; vì có lời chép rằng: Chúa sẽ truyền các thiên sứ gìn giữ ngươi, Thì các Ðấng ấy sẽ nâng ngươi trong tay, Kẻo chơn ngươi vấp nhằm đá chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐊᓅᑮᐸᓐ ᒋᑌᐱᐱᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᒋᑕᔑᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᕒᐊᑦ, ᒋᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒣᒀ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐋᔕ ᑮᐅᓈᐯᒥ ᐃᓂ ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ᙮ \t Số_là , Hê-rốt đã sai người bắt Giăng , và truyền xiềng lại cầm trong ngục , bởi cớ Hê-đô-đia , vợ Phi-líp em vua , vì vua đã cưới nàng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᑯ ᑳᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭᐃᕽ, ᐅᑮᒦᓈᐙᓐ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t những người nầy tới thành Sê-sa-rê, đưa thơ cho quan tổng đốc và đem nộp Phao-lô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓐ ᐅᑖᑯᓰᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᓵᒥᓇᒧᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᓇᓃᓰᑭᒀᑌᓂᒃ ᑭᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᒦ ᑳᐃᑯᒡ᙮ ᒥᓂᒃ ᐃ���ᔥ ᑳᑮ ᓵᒥᓇᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑮᒥᓄᔭᔮᐗᐞ᙮ \t xin chỉ cho rờ đến viền áo mà thôi; vậy ai rờ đến cũng đều được lành bịnh cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑾᔭᒃ ᑭᑎᑭᑦ᙮ ᑌᐺ ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐊᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᔮᓰ᙮ \t Thầy thông giáo trả lời rằng: Thưa thầy, thầy nói phải, hiệp lý lắm, thật Ðức Chúa Trời là có một, ngoài Ngài chẳng có Chúa nào khác nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᓲᑭᑌᐁᐗᐞ, ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Bấy_giờ ai_nấy đều giục lòng , và ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᐁᑕ ᑖᑲᑴᒥᓄᓴᐃᑎᓱᓰ, ᑲᑭᓇᔥ ᐃᑯ ᒋᑲᑴᓈᓈᑲᑕᐌᓂᑎᔦᒃ᙮ \t Mỗi người trong anh_em chớ chăm về lợi riêng mình , nhưng phải chăm về lợi kẻ khác nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ, ᐸᔑᐸᐃᑲᓐ ᐅᑮᐸᔑᐸᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐱᒣᓇᐤ᙮ ᔐᒫᒃ ᑮᐅᒋᓵᑭᒋᒋᐗᓐ ᓂᐱ ᑲᔦ ᒥᔅᑶ᙮ \t nhưng có một tên lính lấy giáo đâm ngang sườn Ngài , tức_thì máu và nước chảy ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᐋᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᔒᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓅᑯᒻ ᐌᒋᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐌᐅᑖᐱᓂᑣ, ᒦ ᓴ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᓂᐳᐙᐸᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Vì nếu sự dứt bỏ họ ra đã làm sự hòa thuận cho thiên hạ, thì sự họ trở lại trong ân điển há chẳng phải là sự sống lại từ trong kẻ chết sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᓄ ᐊᓄᑮᐋᑲᓂᑴᓐ, ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᒋᑳᐸᐐᑕᐙᓂᒡ: ᒦ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ðầy tớ gái đó thầy người, lại nói cùng những người ở đó rằng: Người nầy cũng là bọn đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᒪᓈ ᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱᓰ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᑕᑌᐱᓇᒫᓱ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất, còn ai vì cớ ta mất sự sống, thì sẽ cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓂᑲ ᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐊᔮᐌᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᐅᒻᐺᑲᑲᒥᑭᐱᑑᒡ ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᓇᓈᑲᒋᐋᒡ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱ ᐅᒋ ᑕᑯᔑᕽ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ ᑭᑖᐃᓈ ᓇ: ᑕᑲ ᐌᔩᑉ ᑲᑭᑖᑕᐲᓐ ᒋᐐᓯᓂᔭᓐ? \t Ai trong các ngươi có đầy_tớ đi cày hoặc đi chăn , khi ở ngoài đồng về , biểu nó rằng : Hãy đến ngay mà ngồi ăn , hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐊᔮᓂᐗᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᔨᑑᑕᕽ ᐅᐅᒫ ᐁᐐᑌᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓱᐯᔑᒃ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᐸᓃᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑖᑮᑌᐸᔥᑭᓀᓯᓅᓇᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐃᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ ᑫᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᐸᓃᓐ ᓂᑎᓀᑕᒻ᙮ \t Lại còn nhiều việc nữa mà Ðức_Chúa_Jêsus đã làm ; ví_bằng người_ta cứ từng việc mà chép hết , thì ta tưởng rằng cả thế_gian không_thể chứa hết các sách người_ta chép vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᔕᔒᐱᑕᒧᐎᓂᓂ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓂᒡ, ᐊᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᒪᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐅᒋᑌᐱᓇᒥᓂᒡ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Trời đã nhốt mọi người trong sự bạn nghịch , đặng thương_xót hết_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᑯ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᐙᒡ ᐐᒋᐃᐌᐎᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᒎᑏᔭᑮᕽ ᙮ \t Các môn đồ bèn định, mỗi người tùy sức riêng mình, gởi một món tiền bố thí cho anh em ở trong xứ Giu-đê;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐙᐸᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᒪᑭᐲᐃᑫᔮᓐ ᐅᐅ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᓂᓐᒡ ᐁᐋᐸᒋᑑᔮᓐ᙮ \t Hãy xem chính tay tôi viết thơ nầy cho anh em, chữ lớn là dường nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋᑯ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐞ ᐗᑭᒋᓂᐲᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᒡ᙮ \t Song đến canh tư đêm ấy, Ðức Chúa Jêsus đi bộ trên mặt biển mà đến cùng môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ! ᑭᑮᔖᒋ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ ᐙᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ \t Nầy, ta đã bảo trước cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᔑᓰᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐯᔑᑯᐙᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᓴ ᑳᑮᒫᒪᐎᓂᐃᔓᐸᑭᑎᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐸᑫᐎᓂᑎᐋᓰᐞ᙮ \t Thế_thì , vợ_chồng không phải là hai nữa , nhưng một thịt mà thôi . Vậy , loài_người không nên phân_rẽ những kẻ mà Ðức_Chúa_Trời đã phối hiệp !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᐗᐙᓀᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᓍᑌᓂᑴᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓇᕽ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ, ᐅᑮ ᒥᑲᒥᓂ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎᐗᐞ᙮ \t Phi - e-rơ đương nghi_ngờ về ý_nghĩa của sự hiện thấy mình đã thấy , thì các người mà Cọt-nây sai đi đã hỏi_thăm được nhà Si-môn , và tới đứng tận cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᐹᓯᓈᑾᓐ ᐃᓴ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᐊᔮᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒥᕽ! ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒋᑕᑯᔑᓅᒪᑲᑭᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᑰᐹᓯᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᑎᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Khốn nạn cho thế gian vì sự gây nên phạm tội! Vì sự gây nên phạm tội phải có; song khốn nạn thay cho ai là kẻ gây nên phạm tội!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ, ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ, ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐙᐸᒫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ \t Bấy_giờ có một người trong mười_hai sứ đồ , tên là Giu-đa Ích - ca-ri-ốt , đến tìm các thầy tế_lễ cả ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ ᑭᑫᑌᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᐅᔕ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᓇᐙ ᑳᑮᓂᓯᒣᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Ðức Chúa Trời của tổ phụ chúng ta đã khiến Ðức Chúa Jêsus sống lại, là Ðấng mà các ông đã treo trên cây gỗ và giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒋᓅᑌᐋᓇᐌᑕᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᑕᐊᔮᓰ ᐊᐎᔭ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒪᒑᑎᒃ ᑳᒨᑭᑭᒡ ᑫᐅᒋᒫᔑᓭᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᑫᐅᒋᐐᓂᐃᑣ᙮ \t Khá coi chừng kẻo có kẻ trật phần ân điển của Ðức Chúa Trời, kẻo rễ đắng châm ra, có thể ngăn trở và làm ô uế phần nhiều trong anh em chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔥ! ᒦᑕᔥ ᐱᓵᓂᑯ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᔑ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᒃ ᒋᐐᒋᐃᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Huống chi người ta trọng hơn con chiên là dường nào! Vậy, trong ngày Sa-bát có phép làm việc lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑯᒡ ᐊᐌ ᒞᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑫᒡ? ᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ? ᓇᑴᑕᐎᔑᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ᙮ \t Phép báp - tem của Giăng đến bởi trên trời hay_là bởi người_ta ? Hãy trả_lời cho ta đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᐐᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Khi đã nghe lời Ngài rồi , người tin Ngài càng đông hơn_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑆᓬ, ᓵᐃᓬᐊᔅ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐙᐞ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᐌᑎ ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Tức_thì , trong ban_đêm , anh_em khiến Phao-lô và Si-la đi đến thành Bê-rê . Ðến nơi rồi , thì vào nhà hội người Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᐁᑮᐊᓅᓈᒡ ᒋᐲᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᒞᓇᓐ ᐅᑎᒀᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᓂᒡ ᐌᑎ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᑮᔥᑭᑴᑕᐙᓂᒡ᙮ \t Vua liền sai một người lính thị_vệ truyền đem đầu Giăng đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐅᒌᐗᐞ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭᐗᑮᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐯᔓ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Bấy giờ, dân thành Giê-ru-sa-lem, cả xứ Giu-đê, và cả miền chung quanh sông Giô-đanh đều đến cùng người;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓃᓴᔭᐄ ᑮᐊᔮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ ᐅᑮᒪᔮᔥᑳᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ᙮ \t Phi - e-rơ đương ở dưới nơi sân , có một đầy_tớ gái của thầy_cả thượng phẩm đến ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᒉᑭᔥᑳᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᐲᑎᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᐙᒡ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ, ᐯᑕᓂ ᑳᐃᔑ ᐐᑌᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐊᓂ ᓈᒋᐅᓈᑯᔑᓂᓂ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vào thành Giê-ru-sa-lem, đến nơi đền thờ; đoạn, liếc mắt xem mọi sự chung quanh, thì trời đã tối, Ngài bèn ra, đặng đi tới làng Bê-tha-ni với mười hai sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᓂ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ, ᐁᐃᓀᑕᕽ ᒋᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᑮᒡ ᒋᐸᔕᔐᐅᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐞ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᒋᓴᑲᐙᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Phi-lát muốn cho đẹp_lòng dân , bèn tha tên Ba-ra-ba ; và sai đánh_đòn Ðức_Chúa_Jêsus , rồi giao Ngài cho chúng đem đóng đinh trên cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑐᒋ ᐊᓇᒥᑑᓰᒻ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ? ᐃᓂ ᓴ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᑮᐋᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᐃᑭ ᐅᐙᑳᐃᑫᒃ ᒦᓴ ᐊ ᒫᐗᒡ ᑳᑮ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Các ngươi há chưa hề đọc lời trong Kinh Thánh: Hòn đá đã bị người xây nhà bỏ ra, Trở nên đá đầu góc nhà; Ấy là một sự lạ trước mắt chúng ta, hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑸᐎᓭᓴᓐ ᐅᔕ ᐅᑲ ᓂᑖᐎᑭᐋᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈᐙ, ᐋᓃᔥ ᐅᑲ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃᒫ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người sẽ sanh một trai, ngươi khá đặt tên là Jêsus, vì chính con trai ấy sẽ cứu dân mình ra khỏi tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱᔥ ᐃᒫ ᐲᑕᕒ ᑮᓈᓃᐸᐎ ᑳᐃᔑᐊᐗᓱᒡ᙮ ᐃᐃᔥ ᑯᑕᑭᔭᐞ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᑮᐋᓉᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả lại, Si-môn Phi -e-rơ đương đứng sưởi đằng kia, thì có kẻ hỏi người rằng: Còn ngươi, ngươi cũng là môn đồ người phải không? Người chối đi mà trả lời rằng: Ta không phải."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐹᓂᒫ ᑳᑮ ᐱᑮᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ: ᓂᑮ ᑲᓅᓈ ᓂᑯᓯᔅ ᒋᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Người ở đó cho tới khi vua Hê-rốt băng, hầu cho ứng nghiệm lời Chúa đã dùng đấng tiên tri mà phán rằng: Ta đã gọi Con ta ra khỏi nước Ê-díp-tô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᓂᐳᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑕᐐᑎᑫᓰᐗᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᓈᑎᓯᓂᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑕᐃᓈᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Vì đến khi sống lại, người ta không cưới vợ, cũng không lấy chồng, song những kẻ sống lại là như thiên sứ trên trời vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐊᓂᑮᐌᐗᒃ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᐙᒡ᙮ \t Ðoạn, hai môn đồ trở về nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐸᑳᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐊᐸᐃᐌᒃ᙮ ᑭᑎᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑌᑮᔑᑑᓰᒻ ᑭᑕᓄᑮᐎᓂᐙ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ, ᒦ ᐋᔕ ᒋᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Khi nào người ta bắt bớ các ngươi trong thành nầy, thì hãy trốn qua thành kia; vì ta nói thật, các ngươi đi chưa khắp các thành dân Y-sơ-ra-ên thì Con người đã đến rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐅᒋ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑳᐅᒋᒫᒌᒥᑯᔥᑳᒋᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Nhơn đó dân Giu-đa bắt bớ Ðức Chúa Jêsus, vì cớ Ngài làm những sự ấy trong ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᒋᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓉᔥ ᐃᔑᓭᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᓂᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᐁᑕ, ᐅᑯ ᓴ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᓅᑕᐎᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ ᑳᑎᓄᐎᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᑳᐃᑕᒫᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô tâu : Cầu_xin Ðức_Chúa_Trời , chẳng kíp thì chầy , không_những một_mình vua , nhưng hết_thảy mọi người nghe tôi hôm_nay đều trở_nên như tôi , chỉ trừ_bỏ xiềng nầy thôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᑸᓇᐎ ᐃᑭᑐ, ᐁᑮ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Vì Phi -e-rơ không biết mình nói chi, tại cả ba đều sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑮᑖᐌᑖᒥᓐ ᐋᓇ ᐃᓀᓂᑎᓱᐙᒡ, ᑲᑮᐹᑎᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Họ tự xưng mình là khôn ngoan, mà trở nên điên dại;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᐊᐤ ᐊᐯᔪᒃ, ᐱᐐᒌᐎᔑᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᓴ ᑳᐱ ᐃᓇᓄᑮᔦᒃ ᐁᐸᑭᑕᐙᔦᒃ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᐲᑕᒪᐎᔦᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng họ rằng: Hãy theo ta, và ta sẽ khiến các ngươi trở nên tay đánh lưới người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᒦᓇᐙ ᐋᓂᑕ ᐅᑎᔑᑲᑮᑴᓄᑕᐙᐙᓐ Xᑕᓐ ᐋᔮᔐᑕᒧᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᑲᑴᐸᑭᓈᑎᐎᓂᕽ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐐᒥᓄᐐᒋᐃᐌᐗᒃ, ᐁᐅᒋᑲᑮᑴᐙᒡ᙮ \t Thật có một_đôi người vì lòng ganh_tị và cãi_lẫy mà rao truyền Ðấng_Christ , nhưng cũng có kẻ lấy ý tốt mà rao truyền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᒋᑫᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᓈᑾᒃ ᐁᑮᓇᑲᑕᒣᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃᑎᓱᑫᒃ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᔕ ᓂᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᐋᐞ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐞ ᒋᑮᐅᐱᑭᐋᐸᓐ ᒋᑮ ᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᑳᕽ᙮ \t Thế thì, hãy kết quả xứng đáng với sự ăn năn; và đừng tự nói rằng: Áp-ra-ham là tổ phụ chúng ta; vì ta nói cùng các ngươi, Ðức Chúa Trời có thể khiến từ những đá nầy sanh ra con cái cho Áp-ra-ham được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐅᒋ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᑯ ᑮᔑᒃ ᐁᑕ ᐃᔑᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᐅᑎᓯᑯᓇᓐ ᐅᓄ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓇᓐ: ᓂᐳᐎᓐ, ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ, ᐁᑲᐗᔅᑲᑌᓈᓂᐗᕽ᙮ ᐗᐐᑫᔥ ᑕᐅᒋᒑᑭᓱ ᐃᔥᑯᑌᕽ, ᐋᓃᔥ ᒪᔥᑲᐎᓰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᑯᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Vậy cho nên đồng trong một ngày, những tai nạn nầy sẽ giáng trên nó, nào sự chết, nào sự than khóc, nào sự đói kém, và nó sẽ bị lửa thiêu mình đi nữa; vì Ðức Chúa Trời phán xét nó là Chúa có quyền lực."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒎᐗᒃ ᐃᓇ ᑎᓄᐎ ᑭᑎᓀᓂᒻ? ᑮᓐ ᑭᐐᒋᑕᓇᑮᒫᑲᓇᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐃᑭ ᑳᑮᒦᔑᐙᒡ ᒋᑎᐹ��ᓂᓈᓐ! ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐃᔑᒪᒫᔒᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát trả_lời rằng : Nào có phải ta là người Giu-đa đâu ? Dân ngươi cùng mấy thầy tế_lễ cả đã nộp ngươi cho ta ; vậy ngươi đã làm điều gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖ, ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔑ ᓯᑌᔑᓂᓂᒡ᙮ ᑮᒪᐎ, ᐅᑑᒋᑲᐙᐱᐎᓇᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐁᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓈᒡ᙮ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐁᐹᑾᐊᕽ ᐅᓯᑎᓂ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒌᒫᒡ ᐅᓯᑎᓃᕽ, ᐁᑮ ᓰᑭᓇᕽ ᑲᔦ ᒥᓈᑯᐅᓐ ᐅᓯᑎᓃᕽ᙮ \t Người đứng đằng sau, nơi chơn Ðức Chúa Jêsus, khóc, sa người mắt trên chơn Ngài, rồi lấy tóc mình mà chùi; lại hôn chơn Ngài, và xức dầu thơm cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐲᑕᒪᐙ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᒋᓵᒥᓈᒡ, ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ᙮ \t Khi ấy , người_ta đem các con_trẻ đến , đặng Ngài đặt tay_trên mình và cầu_nguyện cho chúng_nó ; môn_đồ quở_trách những người đem đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᓴ ᓂᑮᐐᒋᓂᐴᒫ ᐊᐲ ᐁᑮᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐗᐊ ᑳᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᐐᓐ ᐅᔕ X ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐁᑌᐺᑕᐎᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᐋᓃᔥ X ᓂᑮᓵᑭᐃᒃ, ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Tôi đã bị đóng đinh vào thập tự giá với Ðấng_Christ , mà tôi sống , không phải là tôi sống nữa , nhưng Ðấng_Christ sống trong tôi ; nay tôi còn sống trong xác_thịt , ấy_là tôi sống trong đức_tin của Con_Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng đã yêu tôi , và đã phó chính mình Ngài vì tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐞ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ? ᐃᓂ ᓴ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᐙᑳᐃᑫᐙᒡ ᑳᐋᓇᐌᓂᒫᐙᒡ, ᒦᐗᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn ngó họ mà rằng: Vậy thì lời chép: Hòn đá thợ xây nhà bỏ ra, Trở nên đá góc nhà, nghĩa là gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑮᐅᔑᐲᐊᒫᑯᓈᓐ ᐅᐅᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ : ᐊᐎᔭ ᓂᐳᓂᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᐁᑳ ᑳᐅᓂᒑᓂᓯᓯᓂᒃ, ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒡ, ᒋᓂᑖᐎᑭᑕᒪᐙᒡ ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔨᐸᓃᓐ᙮ \t Thưa thầy, Môi-se đã ban cho chúng tôi luật nầy: Nếu một người kia có anh em qua đời, để vợ lại, không con, thì người kia phải lấy vợ góa đó đặng nối dòng dõi cho anh em mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐙᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑭᑲᑴᓂᔑᒻ, ᓃᓐ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑕ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑑᑕᓰᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t Nhưng hiện_nay , các ngươi tìm mưu giết ta , là người lấy lẽ thật đã nghe nơi Ðức_Chúa_Trời mà nói với các ngươi ; Áp - ra-ham chưa hề làm điều đó !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᑲᔦ ᐁᑕᕒᐆ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ ᙮ \t Vừa ở nhà hội ra , Chúa và môn_đồ đi với Gia-cơ và Giăng vào nhà Si-môn và Anh-rê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐊᑾᓇᐃᑳᑌᒃ ᐲᓂᔥ ᑕᓂ ᒧᔐᓯᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑳᑮ ᒨᑌᑖᑾᒃ ᒥᓯᐌ ᑕᑭᑫᒋᑳᑌ᙮ \t Vậy, các ngươi đừng sợ; vì chẳng có việc gì giấu mà chẳng phải bày ra, cũng chẳng có việc gì kín nhiệm mà sau sẽ chẳng biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᒃ ᐃᑕᔥ: ᑫᑯ ᐃ ᑑᑕᑫᓐ! ᓃᓐ ᐊ ᐯᔑᒃ ᑭᐐᒋᐊᓄᑮᒫᑲᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ᙮ \t Song người phán rằng : Chớ làm_vậy ! Ta là bạn tôi_tớ với ngươi , với anh_em ngươi , là các đấng tiên_tri , và với những kẻ giữ các lời trong sách nầy . Hãy thờ phượng Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᒫᒋᓂᔕᐅᓂᓂᒻ ᒋᐊᐎᒪᓂᔑᑫᔦᒃ ᐁᑳ ᒪᔑ ᑳᑮᑕᔑᐊᓄᑮᓯᐌᒃ᙮ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᐗᒃ, ᑮᓇᐙᔥ ᑭᑑᒋᑲᔥᑭᒋᑫᒻ ᐃᐃ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ᙮ \t Ta đã sai các ngươi gặt nơi mình không làm ; kẻ khác đã làm , còn các ngươi thì đã vào tiếp lấy công_lao của họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐞ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᑕᔑ ᐸᑾᐊᓴᐲᓂᒡ ᐲᒋᒌᒫᓂᕽ ᐅᑌᑌᐙᓐ ᐁᐐᒋᐋᓂᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐗᐞ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᒌᒥᔅ ᔑᑾ ᒞᓐ ᙮ ᐅᑌᑌᓂ ᑕᔥ ᓭᐸᑏ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ᙮ \t Từ đó đi một đỗi xa_xa nữa , Ngài thấy hai anh_em khác , là Gia-cơ , con của Xê-bê-đê , với em là Giăng , đang cùng cha mình là Xê-bê-đê vá lưới trong thuyền ; Ngài bèn gọi hai người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᐞ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑕᔮᒻ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑫᒦᒋᔮᓐ? \t Nhưng vì cớ môn_đồ vui_mừng nên chưa tin chắc , và lấy_làm lạ , thì Ngài phán rằng : Ở đây các ngươi có gì ăn_không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ! ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲ ᑰᐹᓯᓇᐙᐞ ᔂᑕᒦᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Vậy nên ta rao bảo rằng , đến ngày phán_xét , xứ Sô-đôm sẽ chịu đoán phạt nhẹ hơn mầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰ ᐅᑖᓇᕽ ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑲᓅᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᑴᑭ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vậy thì, Ðức Chúa Trời đã bỏ qua các đời ngu muội đó, mà nay biểu hết thảy các người trong mọi nơi đều phải ăn năn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒪᐎᐗᐞ ᐁᑮ ᑭᑭᒋᑴᓂᑯᒡ ᐁᐊᔫᒌᒥᑯᒡ᙮ \t Ai_nấy đều khóc lắm ôm lấy cổ Phao-lô mà hôn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᐁᑮᐊᐱᒧᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐸᓂᑯ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐌᑎ ᑳ ᐊᔮᓂᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒃ, ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒻ ᐁᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒃ᙮ ᑮᐃᑭᑐ ᐊ ᐁᒐᓬ: ᑳᐐᓐ ᐊᑲᐌ ᑕᐲᐆᒪᑲᓯᓅᓐ ᑫᑰᓐ᙮ \t chỉ Ðấng hằng sống đời_đời , là Ðấng đã dựng nên trời cùng muôn vật trên trời , dựng nên đất cùng muôn vật dưới đất , dựng nên biển cùng muôn vật trong biển , mà thề rằng không còn có thì_giờ nào nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐯᔔ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓈᒡ᙮ \t Ðến sáng ngày , Ngài đòi môn_đồ đến , chọn mười_hai người , gọi_là sứ đồ :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐅᕒᐯᓇᔅ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᓈᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᑭᒡ X᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᔅᑌᑭᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ᙮ \t Hãy chào U-rơ-banh, bạn cùng làm việc với tôi trong Ðấng Christ, và Eâch-ta-chy, là kẻ rất thiết với tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓰ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑮᑕᑯᔕᐌᓂᒫᒡ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᑌᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Nhưng vua vốn không phải đồng họ , cũng lấy một phần mười của Áp - ra-ham và chúc phước cho kẻ được lời hứa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑮᐙᓂᔥᑳ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ᙮ ᒣᕒᐄᓐ ᑕᔥ ᑮᐐᐎ᙮ \t Khi_Giô - sép thức_dậy rồi , thì làm y_như lời thiên_sứ của Chúa đã dặn , mà đem vợ về với mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓯᑳᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒪᓈᓴᐗᓐ, ᑲᔦ ᒪᓈᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐋᒪᓇᓐ, ᑲᔦ ᐋᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒍᓵᔭᐗᓐ ᙮ \t Ê - xê-chia sanh Ma-na-sê ; Ma-na-sê sanh A-môn ; A-môn sanh Giô-si - a ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓀᒋᑫᐎᓐ ᐁᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᒋᑫᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ \t Vậy điều đó chẳng phải bởi người nào ao ước hay người nào bôn ba mà được, bèn là bởi Ðức Chúa Trời thương xót."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᓃᓐ ᓃᓐ ᐁᔑᐸᐹᒥᒥᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᑎᐱᓭᓯᓅᓐ ᒋᒫᑕᓄᑮᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi đờn bà kia, ta với ngươi có sự gì chăng? Giờ ta chưa đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑳᑮᑾᔮᒋᑕᒪᐗᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Mà Ngài đã sắm sửa đặng làm ánh sáng trước mặt muôn dân,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰ ᑫᑮᐅᒋ ᑕᑯᓂᑎᐸᓐ, ᑫᑮᐅᒋ ᓂᓯᑎᐸᓐ ᑲᔦ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ ᐁᓇᔓᐌᓂᒡ ᐁᑕ ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Tôi thấy người bị_cáo mấy việc về luật_pháp họ , nhưng họ không kiện người về một tội nào đáng chết hay đáng tù cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᓃᐱᐗᐞ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑯᔮᓐ, ᑲᔦ ᒋᐸᑫᔮᑯᓂᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᐙᐞ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᓂᑲ ᓂᓯᑰ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy giờ, nước khởi sự dạy môn đồ rằng Con người phải chịu khổ nhiều, phải bị các trưởng lão, các thầy tế lễ cả, và các thầy thông giáo loại ra, phải chịu giết, sau ba ngày phải sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑭᒫ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᑕᑲ ᐃᔑ ᒫᒌᐊᑑᓐ ᒦᑲᓈᕽ ᑳᒫᒌᒧᑭᓐ, ᐃᔖᓐ ᑲᔦ ᑳᐸᐸᑫᒧᑭᓐ ᒋᐲᒋᓂᔕᐗᑣ ᐊᐎᔭᒃ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᒋᒨᔥᑭᓀᒃ᙮ \t Chủ nhà lại biểu rằng : Hãy ra ngoài đường và dọc hàng_rào , gặp ai thì ép mời vào , cho được đầy nhà ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Hai người tới nơi, cầu nguyện cho các môn đồ mới, để cho được nhận lấy Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑐᒋ ᐊᓇᒥᑑᓰᒻ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ? ᐃᓂ ᓴ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᑮᐋᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᐃᑭ ᐅᐙᑳᐃᑫᒃ ᒦᓴ ᐊ ᒫᐗᒡ ᑳᑮ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Các ngươi há chưa hề đọc lời trong Kinh_Thánh : Hòn đá đã bị người xây nhà bỏ ra , Trở_nên đá đầu góc nhà ; Ấy_là một sự lạ trước_mắt chúng_ta , hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᔑᑭᑫᓂᑎᓱᓰ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ ᐁᑾᔭᑯᓯᕽ ᓂᑎᔑᐊᔮᐎᓐ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒦ ᐁᑕ ᑫᑾᔭᑯᓂᓯᑕᐎᓇᐎᒡ᙮ \t Kẻ nói tiếng lạ , tự gây_dựng lấy mình ; song kẻ nói tiên_tri , gây_dựng cho Hội_thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓇᑭᑣ ᓂᑮᒫᒌᔮᔑᒥᓐ, ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᓈᔑᔮᕽ ᐌᑎ ᒥᓂᓯᕽ ᑰᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᑎᔅ ᒥᓂᔅ ᓂᑮᐅᑎᑖᒥᓐ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᐅᒋ ᑌᐱᔥᑳᔮᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ ᐹᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng_ta phân_rẽ các ngươi đó xong , bèn xuống tàu , đi thẳng đến thành Cốt , này hôm_sau tới thành Rô-đơ , và từ đó đến thành Ba-ta-ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐅᑌᑎᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐊᑕᐊᑖᐌᓂᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ \t Vì môn_đồ Ngài đã đi ra phố đặng mua đồ_ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐙᐱᐊᑣ, ᒋᑴᑮᐊᑣ ᑲᔦ ᑲᔥᑮ ᑎᐱᑳᓄᕽ ᐅᒋ, ᒣᔥᑾᒡ ᑕᔥ ᐙᓭᔮᕽ ᒋᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑌᐺᔦᓂᒥᐙᒡ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᑣ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᑕᑾᑭᒥᑣ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ ᑳᑮ ᐅᓈᐸᒫᓂᒡ, ᓂᑮᐃᒃ, ᐃᑭᑐ ᑆᓬ᙮ \t đặng mở mắt họ, hầu cho họ từ tối tăm mà qua sáng láng, từ quyền lực của quỉ Sa-tan mà đến Ðức Chúa Trời, và cho họ bởi đức tin nơi ta được sự tha tội, cùng phần gia tài với các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐊᔨᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᒣᒀ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán những điều đó lúc dạy_dỗ trong nhà hội tại thành Ca-bê-na-um ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᔑ ᒫᒌᐸᐸᑭᑌᐙᒡ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᐞ, ᒋᐐᒋᐐᓯᓃᒫᒡ ᒋᐐᒋᒥᓂᑴᒫᒡ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐅᒥᓂᑴᐞ᙮ \t bèn đánh kẻ cùng làm việc với mình, và ăn uống với phường say rượu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᐙᐱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑮᔑᔔᔮᐱᓂᒃ ᐊᔑᔥᑭ, ᐊᒦ ᓂᑮᑭᓰᔩᑴ, ᒦᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᐙᐱᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người Pha-ri-si lại hỏi người thế nào được sáng mắt lại. Người rằng: Người ấy rà bùn vào mắt tôi, tôi rửa rồi thấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᑲ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Các ngươi sẽ vì cớ danh ta bị mọi người ghen ghét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᓈᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᐞ: ᐋᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᐋᐸᐌᒃ ᐊᐊ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᔅ? ᐅᑮᐃᑰᐙᐞ᙮ \t Có mấy kẻ trong những người_ở đó hỏi rằng : Các ngươi mở lừa con đó làm_chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐐᒌᐎᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐁᐙᓭᔮᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᔑᒥᒡ᙮ \t Những kẻ đi với tôi thấy ánh sáng rõ ràng, nhưng chẳng nghe tiếng của Ðấng phán cùng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᐃᓴ ᐐᓂᓵᑯᐸᓐ ᒞᓇᓐ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐞ ᒎᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐅᑮᐃᓀᓂᒫᓂ ᒞᓇᓐ᙮ \t Vua muốn giết Giăng, song sợ dân chúng, vì họ đều tôn Giăng là đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮᓇᓈᑐᓂᑰᐞ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ, ᐃᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐋᑎ ᐁᔮᒡ? \t Vậy, các ngươi Giu-đa tìm Ngài trong ngày lễ, và nói rằng: Nào người ở đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᐞ ᐁᒐᓬᐊᐞ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᒦ ᐃ ᐁᔑᐋᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᒋᓅᑎᓄᐎᓂᒡ, ᑳᐸᒦᑖᑯᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᐋᐞ ᒋᐃᔥᑯᑌᐎᓂᒡ᙮ \t Nói về thiên sứ thì Ngài phán rằng: Ðức Chúa Trời làm cho thiên sứ Ngài như gió, Và tôi tớ Ngài như ngọn lửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᔑ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᑣ, ᑕᓅᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy , hãy biết sự cứu_rỗi của Ðức_Chúa_Trời nầy đã sai đến cho người ngoại ; những người đó sẽ nghe theo vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᐁᑮᐃᔑᐱᒧᓭᔦᒃ ᑳᐃᔑᒋᑳᓂᐗᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᐃ��ᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᒥᔕᑮᔑᑯᕽ, ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᓂᒡ ᑳᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ᙮ \t đều là những sự anh_em xưa đã học_đòi , theo thói_quen đời nầy , vâng phục vua cầm_quyền chốn không_trung tức_là thần hiện đương hành_động trong các con bạn nghịch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑭᑭᑫᓂᒫᒃ ᐃᓇ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᒫᓀᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Môn đồ bèn lại gần, mà thưa rằng: Thầy có hay rằng người Pha-ri-si nghe lời thầy nói mà phiền giận chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂ ᒫᒑᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑲᑴ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐅᐅ ᑳᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒋᔕᐌᓂᑎᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐊᐗᑳᓇᒃ ᒋᓂᓭᒀ ᒋᐸᑭᑎᓂᑳᑫᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑮᐅᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᐊᑐᒪᒀ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᒋᐊᑐᒪᒀ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᑣ᙮ \t Hãy đi, và học cho biết câu nầy nghĩa là gì: Ta muốn sự thương xót, nhưng chẳng muốn của lễ. Vì ta đến đây không phải để kêu kẻ công bình, song kêu kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ! ᑭᑮᒦᔥ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ᙮ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫᒃ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔮᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᐃᒫ ᒋᐐᒋᐊᔮᒥᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓵᑭᐞ ᒋᑆ ᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐊᑭ᙮ \t Cha ôi, Con muốn Con ở đâu thì những kẻ Cha đã giao cho Con cũng ở đó với Con, để họ ngắm xem sự vinh hiển của Con, là vinh hiển Cha đã ban cho Con, vì Cha đã yêu Con trước khi sáng thế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓅᔅ, ᐴᓀᑕᒪᐤ, ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑮᑲᑴ ᐸᑭᓈᑎᐗᒃ ᐁᑮᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒫᑎᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus cầu rằng: Lạy Cha, xin tha cho họ, vì họ không biết mình làm điều gì. Ðoạn, họ bắt thăm chia nhau áo xống của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑮᓐ ᑳᑎᐹᒋᑎᓱᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐅᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐁᑌᐺᔭᓐ᙮ \t Người_Pha - ri-si bèn nói rằng : Thầy tự làm_chứng về mình , thì lời chứng thầy không đáng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᑌᐯᓂᒥᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᑳᔒᑫᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᒃ! ᑭᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑲᑲᔦᓂᓯᐎᓐ, ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᒨᔕᒃ ᑭᑲᑴ ᑴᑭᓇᒧᐙᓐ ᒋᐸᑳᓂᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ! \t Hỡi người đầy mọi thứ gian_trá và hung_ác , con của ma_quỉ , thù_nghịch cùng cả sự công_bình , người cứ làm hư đường_thẳng của Chúa không thôi sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᐞ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᒞᓇᓐ : ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ? ᒋᐃᓈᓂᒡ᙮ \t Nầy là lời chứng của Giăng , khi dân Giu-đa sai mấy thầy tế_lễ , mấy người Lê-vi từ thành Giê-ru-sa-lem đến hỏi người rằng : Ông là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓈᑯᓰᑲᑕᐙᐞ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒣᒀ ᐁᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᔒᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃᐌ ᐁ��� ᑌᐺᔦᑕᓯᓂᒃ, ᐁᐯᒋ ᓂᓯᑐᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓀᐱᒋ ᑌᐺᑕᐙᓰᓂ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐙᐸᒥᑯᒡ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ᙮ \t Sau nữa , Ngài hiện ra cho mười_một sứ đồ đang khi ngồi ăn , mà quở_trách về sự không tin và lòng cứng_cỏi , vì chẳng tin những kẻ từng thấy Ngài đã sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᐌᐌᓂ ᓴ ᑭᑑᒋ ᒦᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᕽ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᒦᑭᐌᔦᒃ ᑕᑯᓭᒀᓇᓐ ᒥᓐᑦ, ᑎᓬ, ᑲᒥᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᑭᓐ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐁᑑᑕᓯᐌᒃ ᐃᓂ ᒪᔮ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑫᑮ ᑑᑕᒣᑭᐸᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᐌᐌᓂ ᒋᐅᓈᑯᓀᒀᐸᓐ ᐊᐎᔭᒃ, ᒋᑰᐹᓯᓈᑫᔦᑭᐸᓐ, ᒋᑭᔐᐙᑎᓯᔦᑭᐸᓐ, ᒋᑌᐺᔦᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓄ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒋᑑᑕᒣᑭᐸᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi , thầy thông giáo và người Pha-ri-si , là kẻ giả hình ! vì các ngươi nộp một phần mười bạc_hà , hồi_hương , và rau_cần , mà bỏ điều hệ_trọng hơn hết trong luật_pháp , là sự công_bình , thương_xót và trung_tín ; đó là những điều các ngươi phải làm , mà cũng không nên bỏ sót những điều kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᑮᑌᐺᑕᒻ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᒡ᙮ ᒥᓯᐌ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᐹ ᐐᒌᐙᓐ ᐱᓬᐊᐴᓐ᙮ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᒪᒫᑖᐎᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Chính_Si - môn cũng tin , và khi đã chịu_phép báp - tem , thì ở luôn với Phi-líp ; người thấy những dấu lạ phép kỳ đã làm ra , thì lấy_làm lạ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ, ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᑕᒦᓈᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᓂᑖᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᓃᑳᓀᓂᒫᐗᒃ ᒋᑎᐹᑯᓂᑣ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐎᑣ᙮ \t Sự hoạn_nạn khốn_khó giáng cho mọi người_làm ác , trước cho người Giu-đa , sau cho người Gờ-réc ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑮᓂᐳᒻ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᑭᐗᓂᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ᙮ \t Còn anh_em đã chết vì lầm_lỗi và tội_ác mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑎᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᐁᓂᔥᑳᑎᓯᒡ, ᑫᑰᓐ ᐁᐃᓀᓂᒫᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᑕᐃᔑᐎᓈ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐃᓈᑴᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᑭᑎᓈᐸᑎᓯᓰ, ᒦᐃᒫ ᑫᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᑳᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑫᐃᓈᑴᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ: ᑮᓐ ᑮᐗᔥᑴᑳᓐ! ᑕᓇᓃᓴᓂᐃᑎᓱ ᒋᐃᔖᒡ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Song ta phán cho các ngươi : Hễ ai giận anh_em mình thì đáng bị tòa_án xử đoán ; ai mắng anh_em mình là đồ điên , thì đáng bị lửa địa_ngục hình_phạt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᐎᑲᓅᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᐯᓭᑕ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒌᓂᒡ᙮ ᑕᑲ ᓂᐐᐙᐸᒫᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t đến tìm Phi-líp, là người ở thành Bết-sai-đa, thuộc xứ Ga-li-lê, mà xin rằng: Thưa chúa, chúng tôi muốn ra mắt Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒋᓃᓵᑕᐌᔭᓐ᙮ ᑫᑯ ᑆᑕᐌᑕᑫᓐ ᒋᐐᒌᐗᑣ, ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy , hãy đứng_dậy , xuống mà đi với họ , chớ hồ_nghi , vì ta đã sai họ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᐅᐅ ᐁᓂᑖ ᐃᔑᐊᔮᔮᓐ, ᐊᐲ ᓴ ᑯ ᐁᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐁᔑᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ ᐁᑳ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᓄᒃ᙮ \t Vậy tôi thấy có luật nầy trong tôi: khi tôi muốn làm điều lành, thì điều dữ dính dấp theo tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᓯᑎᓃᕽ, ᐁᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐐᑳ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᓯᓂᒃ᙮ \t Nơi thành Lít-trơ có một người liệt chơn , què từ lúc mời sanh ra , chẳng hề đi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᐃᓀᑕᕽ ᒋᐸᒥᐃᒡ, ᒫᓄ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ ᐃᐌᑎ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᐊᔮᐗᒃ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑫᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑳᐸᒥᐃᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᐐᐸᒥᐃᒡ, ᐊᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐃᑯᒡ ᓂᑌᑌᓐ᙮ \t Nếu ai hầu việc ta, thì phải theo ta, và ta ở đâu, thì kẻ hầu việc ta cũng sẽ ở đó; nếu ai hầu việc ta, thì Cha ta ắt tôn quí người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᐁᔑ ᒌᑫᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐯᔑᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᓐ ᑳᑴᑳᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , trước mặt thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời cũng như_vậy , sẽ mừng_rỡ cho một kẻ có tội ăn_năn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᓂᓇᓃᓵᓂᓈᑯᓯᒥᓐ ᑮᓐ ᐁᐐᐅᒋᓂᓯᑰᔮᕽ; ᒦ ᐃᐌ ᐁᑑᑖᑰᔮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐐᓂᓯᑣ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Như có chép rằng : Vì cớ Ngài , chúng_tôi bị giết cả ngày ; Họ coi chúng_tôi như chiên định đem đến hàng làm_thịt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑭᒋᓂᒃ ᐅᒋ ᐗᓂᑑᑕᒪᓐ, ᑮᔥᑲᐊᓐ, ᐌᐱᓇᓐ! ᐋᓃᔥ ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐯᔑᒃ ᑭᐸᑫᓯᐎᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᒃ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐤ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᒋᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᓯᓄᒃ᙮ \t Lại nếu tay hữu xui cho ngươi phạm_tội , thì hãy chặt mà liệng nó cho xa ngươi đi ; vì thà chịu một phần thân_thể ngươi phải hư , còn hơn là cả thân_thể vào địa_ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᓂᑲ ᒫᒑ ᒋᑮᐌᔮᓐ ᒋᐃᔖᔮᓐ ᓂᑌᑌᑳᕽ ᐅᐅ ᒋᐃᓇᒃ: ᓂᑌᑌ, ᓂᑮᒪᒋᑑᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑫᑮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᒪᒋᑑᑕᐎᓐ᙮ \t Ta sẽ đứng dậy trở về cùng cha, mà rằng: Thưa cha, tôi đã đặng tội với trời và với cha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᔕ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓃᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐁᑐᓀᐅᔦᒃ, ᐸᑭᑎᓂᑰᒃ ᐅᑯ ᑳᐐᒌᐗᒀ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại phán : Ta đã nói với các ngươi rằng chính ta_đây ; vậy nếu các ngươi tìm_bắt ta , thì hãy để cho những kẻ nầy đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᔐᒫᒃ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᕽ, ᐋᐱᒋ ᐁᒥᓉᑕᕽ᙮ \t Người nào chịu lấy hột giống nơi đất_đá sỏi , tức_là kẻ nghe đạo , liền vui_mừng ch��u lấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᔮᔦᒃ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒌᑫᑕᒧᒃ᙮ ᐋᔩᑌᑕᒧᒃ ᑲᔦ ᐋᓂᒥᓯᐎᓐ ᐅᑎᓯᑯᔦᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐋᒃ᙮ \t Hãy vui mừng trong sự trông cậy, nhịn nhục trong sự hoạn nạn, bền lòng mà cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓵᑭᑑᓈᐙ ᐁᒥᒋᒥᓍᒋᒥᑯᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑭᑕᑭᒥᑯᐙᐸᓐ᙮ \t Vì họ chuộng danh vọng bởi người ta đến hơn là danh vọng bởi Ðức Chúa Trời đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᐁᔑ ᓂᐳᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᐆᑴᐞ ᑳᐸᓈᒋᐃᑯᒡ ᐊᐎᔭ, ᑲᔦ ᐐᑳ ᑳᐃᔑ ᐋᑕᐌᓯᓄᒃ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᒑᑭᓱᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t đó là nơi sâu_bọ của chúng_nó chẳng hề chết và là nơi lửa chẳng hề tắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑮᐊᔮ᙮ ᒥᑖᔀᔑᓃᔓᔭᑭ 12 ᑮᒥᔅᑸᐎ ᐁᓀᐱᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t vả , tại đó có một người đờn bà bị bịnh mất huyết đã mười_hai năm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᑎᓄᐎᔭᓐ᙮ ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑖᐎᓰ! \t Một lát, có người khác thấy Phi -e-rơ, nói rằng: Ngươi cũng thuộc về bọn đó! Phi -e-rơ đáp rằng: Hỡi người, ta không phải thuộc về bọn đó đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ! ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᐃᐃ ᓴ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᑲᑮᒀᑕᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᑮᐅᒌᓯᓅᓐ᙮ \t Hỡi anh_em , tôi nói cho anh_em rằng , Tin_Lành mà tôi đã truyền , chẳng phải đến từ loài_người đâu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑎᓀᑕᒻ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑖᒥᓄ ᓈᑾᓯᓅᓐ ᑕᑯᓂᑲᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐅᑎᐸᓐ ᒋᐐᒋᑳᑌᓯᓂᓂᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả , tôi nghĩ rằng giải một tên phạm mà chẳng nói rõ điều người_ta kiện nó , thì_là trái lẽ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫ! ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᑣ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᑾᔭᒃ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᒪᓐ ᑫᑰᓀᓴᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᓴ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᒪᓐ᙮ ᐊᐤ ᐊᐯ ᐱᐐᒋᐐᓯᓃᒥᔑᓐ ᐁᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ, ᑫᑮᓐ ᒋᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ đáp rằng : Hỡi đầy_tớ ngay lành trung_tín kia , được lắm ; ngươi đã trung_tín trong việc nhỏ , ta sẽ lập ngươi coi_sóc nhiều ; hãy đến hưởng sự vui_mừng của chúa ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᓃᓴᔭᐄ ᑳᐃᔑᐊᔮᑭᓐ, ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐋᑎ ᓴ ᑯ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐐᑳ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐸᑫᐎᓂᑯᓰᒥᓐ ᐁᑳ ᒋᐐᒌᐎᑯᓯᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᓂᒥᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᒦᓂᑰᔭᕽ X ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ \t bề cao, hay là bề sâu, hoặc một vật nào, chẳng có thể phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương mà Ðức Chúa Trời đã chứng cho chúng ta trong Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Người bèn đuổi chúng ra khỏi tòa án."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ X ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᓴ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐅᒋᐯᑭᐃᑰᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᒋᓈᓯᑲᐎᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐅᐐᔭᐤ, ᒦ ᐃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐐᑫ ᑮᑌᑲᔥᑭᑑᒡ᙮ \t Ấy_là theo ý_muốn đó mà chúng_ta được nên thánh nhờ sự dâng thân_thể của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ một lần đủ cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐌᑯᓀᓐ ᓴᓭᑳ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓄᒃ? \t Nầy, có một người đến hỏi Ngài rằng: Theo thầy, tôi phải làm việc lành chi cho được sự sống đời đời?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᑲᑴᑗᔦᒃ᙮ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇ ᓂᒥᓂᒀᑲᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᒥᓂᒀᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ? ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒦᓇᑫ ᓂᑖ ᑲᔥᑭᑑᒥᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Các ngươi không hiểu điều của mình xin . Các ngươi uống được chén mà ta hầu uống không ? Hai người thưa rằng : Chúng_tôi uống được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᐁᐙᐸᑫᐙᒡ ᐁᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᑮᒧᔥᑭᓀᐎ ᐅᑌᑕᒨᒃ᙮ ᐅᑮᐋᓉᑕᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᔨᓈᐙᒡ᙮ \t Song những người Giu-đa thấy đoàn dân đó thì đầy lòng ghen_ghét , nghịch cùng lời Phao-lô nói và mắng_nhiếc người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᔥ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᑰᓯᐙ ᑳᑑᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑑᔖᓂᐎᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓰᒥᓐ᙮ ᐯᔑᑯ ᐊᐊᐌ ᓅᓯᓈᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑌᐺ ᐱᑯ ᓂᑑᑯᓯᓯᒥᑯᓈᓐ᙮ \t Các ngươi làm công việc của cha mình. Chúng nói rằng: Chúng tôi chẳng phải là con ngoại tình; chúng tôi chỉ có một Cha, là Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑆᓬ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐙᐃᔑᒋᑫᐃᑣ, ᐅᑮ ᑖᔥᑮᑭᐱᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ ᐁᑮᐅᓱᓵᒣᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑮᐊᐸᑑᐗᒃ ᑕᔥ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᒫᒪᐎ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ: \t Nhưng hai sứ đồ là Ba-na-ba và Phao-lô hay điều đó, bèn xé áo mình, sấn vào giữa đám đông, mà kêu lên rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐱᒫᔑᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑮᓂᐹ ᐲᑑᓇᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᑮᑭᒋ ᐸᑲᒫᓂᒪᓐ ᐁᑮᑭᒋ ᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ᙮ ᑮᓵᓰᑲᐅᑯᐗᒃ ᐁᑮᐊᓂ ᒨᔥᑭᓀᐲᒃ ᐃᐃ ᒌᒫᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᓃᓵᓂᓯᐗᒃ᙮ \t Khi thuyền đương chạy , thì Ngài ngủ . Có cơn bão nổi lên trong hồ , nước vào đầy thuyền , đương nguy_hiểm lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᓬᐊᔅ ᐄᑐᒃ ᑮᐊᑕᐌᑕᒧᑯᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᑮᐊᔮᐸᓐ᙮ \t Nhưng_mà Si-la thì quyết ở lại thành An-ti-ốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᐊᐲ ᐃᔥᒀᓭᓂᑭᓐ ᐅᓄ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᑭ��� ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐅᑲ ᒫᐗᑑᓈᐙᐞ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᐞ ᐸᑳᓐ ᒋᐊᓵᐙᒡ᙮ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᑕᐊᔮᐗᐞ᙮ \t Ðến ngày tận thế cũng như vầy: các thiên sứ sẽ đến và chia kẻ ác với người công bình ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᓃᓵᑕᐌ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᑳᓇᓈᑕᐙᐸᒣᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐲᔖᔦᒃ? ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Phi - e-rơ bèn xuống cùng họ mà nói rằng : Ta_đây , là người các ngươi đương tìm ; các người đến đây có việc_gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᒦᓂᑰᒻ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓇᓐ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ ᐁᑮᐃᓈᑯᐸᓀᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ : ᑮᓐ ᓴ ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᐅᒋ, ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ \t Các ngươi là dòng dõi của các đấng tiên tri, và của giao ước Ðức Chúa Trời đã lập với tổ phụ chúng ta, khi Ngài phán cùng Áp-ra-ham rằng: Các dân thiên hạ sẽ nhờ dòng dõi ngươi mà được phước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᒫᒋᐸᐃᐌᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐅᒫᒫᓂ ᑲᔦ, ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐁᑮᐊᐸᐃᐌᐙᒡ᙮ \t Giô-sép bèn chờ dậy , đem con_trẻ và mẹ Ngài đang ban_đêm lánh qua nước Ê - díp-tô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐄᓬᐋᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑑᓐ ᙮ ᒫᑖᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᓬᐄᐹᔭᓐ ᙮ ᓬᐄᐹᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓬᑳᔫᓐ ᙮ ᒣᓬᑳᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒑᓈᔫᓐ ᙮ ᒑᓈᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ \t Hê-li con Mát-tát, Mát-tát con Lê-vi, Lê-vi con Mên-chi, Mên-chi con Gia-nê, Gia-nê con Giô-sép,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᒞᓐ ᑕᐃᔑᓂᑳᓱ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Nhưng mẹ nói rằng: Không! phải đặt tên con là Giăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐹᑭᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᔮᕽ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ! ᒦ ᓇ ᐃ ᐋᔕ ᐁᐐ ᑲᒀᑕᑭᐃᔮᕽ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᐊᐲ ᑳᐐ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᕽ? \t Chúng nó la lên rằng: Lạy Con Ðức Chúa Trời, chúng tôi với Ngài có can hệ gì chăng? Có phải Ngài đến đây để làm khổ chúng tôi trước kỳ không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐴᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᑮᐊᓂᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐁᐊᓂᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑳ ᒪᔑ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐱᐅᑎᓯᑯᓰᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t và vào trong một chiếc thuyền, sang thẳng bờ bên kia, hướng về thành Ca-bê-na-um. Trời chợt tối, mà Ðức Chúa Jêsus còn chưa đến cùng các môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᐸᐹ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᐁᐸᐹ ᐐᑕᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᐸᑳᓐ ᐆᑌᓈᑳᕽ᙮ \t Vả , Ðức_Chúa_Jêsus đã dạy các điều đó cho mười_hai môn_đồ rồi , bèn lìa khỏi chỗ nầy đặng đi giảng_dạy trong các thành xứ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓴ ᑯ ᑳᔑᑲᑭᑐᔮᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑖᐸᒋᑑᓰᒥᓐ ᐃᓂ ᑲᑮᑖᐎᑮᔗᐎᓇᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐌᒋᑭᑭᓄᐃᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕ��� ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓈᓐ ᒋᐃᔑᑲᑭᑐᔮᕽ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᐊᒑᑯᐗᓂᓂᑭᓐ ᓂᑎᔑᐸᔭᑌᓂᓯᑐᑕᒨᓈᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vì chưng chúng ta hoặc người Giu-đa, hoặc người Gờ-réc, hoặc tôi mọi, hoặc tự chủ, đều đã chịu phép báp-tem chung một Thánh Linh để hiệp làm một thân; và chúng tôi đều đã chịu uống chung một Thánh Linh nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᒥᑖᓱ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓂᔥᑭᐃᑯᐙᐞ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ 2 ᑳᐅᐐᒋᑭᐌᑎᓂᒡ᙮ \t Mười môn đồ kia nghe sự xin đó, thì giận hai anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐤ ᓀᐱᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Lại nơi khác có phán cùng Ngài rằng : Ngươi làm thầy tế_lễ đời_đời Theo ban Mên-chi-xê-đéc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓂᔥᑳᑎᓯᔦᒃ, ᑫᑯ ᐃᐃᒫ ᑭᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋᒪᒋᑑᑕᑫᒃ᙮ ᐴᓂᑭᑖᓱᒃ ᒋᑆ ᐸᑭᔑᒧᒡ ᑮᓯᔅ᙮ \t Ví bằng anh em đương cơn giận, thì chớ phạm tội; chớ căm giận cho đến khi mặt trời lặn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐙᐱᐗᐞ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐐᑕᒪᐙᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Mắt hai người liền mở . Ðức_Chúa_Jêsus lấy_giọng nghiêm phán rằng : Hãy giữ , đừng cho ai biết chuyện nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐱᒃ ᑎᓄᐙᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓇᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑎᓄᐎᒥᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓇᓐ ᐱᒃ ᑎᓄᐎᒥᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᐱ ᑳᐯᑳᑲᒥᒃ ᑖᐅᒌᓯᓅᓐ ᔒᐎᑖᑲᓂᐎᓂᐱ ᑳᐅᒋᒋᐗᕽ᙮ \t Hỡi anh em, cây vả có ra trái ô-li-ve được, cây nho có ra trái vả được chăng? Mạch nước mặn cũng không có thể chảy ra nước ngọt được nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮ ᐱᓯᑖᑯᓰᐞ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᔖᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᓂᑯᒋ ᐃᔑᐎᓂᒃ, ᐊᐎᓂᓯᒃ! ᑳᐐᓐ ᐃᓀᑖᑾᓯᓂᓂ ᒋᐱᒫᑎᓯᐸᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng chịu nghe người nói đến đó , song đến câu ấy , thì vùng kêu lên rằng : Hãy cất người dường ấy khỏi thế_gian ! Nó chẳng đáng sống đâu !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᐁᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ, ᒥᑖᓱ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐌᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑰᐞ᙮ ᐙᓴᔩᔥ ᐃᑯ ᑮᒪᑗ ᓃᐸᐎᐗᐞ᙮ \t Nhằm khi vào làng kia , có mười người phung đến đón_rước Ngài , đứng đằng xa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᑮᐱᐅᒋᓵᑫᐌᔥᑳ ᒥᑕᑎᒻ ᐁᒥᔅᑯᓯᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᑮᒦᓈ ᒋᒫᒌᑑᒡ ᒋᒪᒋᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐃ ᒋᓂᓯᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᔑᑾ ᑮᒦᓈ ᐃ ᑳᒥᒑᐱᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ᙮ \t Liền có con ngựa khác sắc hồng hiện ra . Kẻ ngồi trên ngựa được quyền cất lấy cuộc hòa_bình khỏi thế_gian , hầu cho người_ta giết lẫn nhau ; và có kẻ ban cho người một thanh gươm lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐃᔥᒀᒡ, ᓂᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒪᒃ, ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ���ᓄ ᑳᑎᓄᐎᐗᑭᓐ, ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑳᑌᐺᐗᑫᑖᑾᒃ, ᔑᑾ ᑳᑭᑌᑖᑾᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᑾᔭᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᐯᑫᑖᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᒥᓄᓈᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᒥᓍᑐᑌᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᒥᓄᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᒋᑫᐗᑫᑖᑾᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐃᔑᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ᙮ \t Rốt lại , hỡi anh_em , phàm điều cho chơn thật , điều chi đáng tôn , điều chi công_bình , điều chi thánh sạch , điều chi đáng yêu_chuộng , điều chi có_tiếng tốt , điều chi có nhân_đức đáng khen , thì anh_em phải nghĩ đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᓃᓴᒋᐌᐙᒡ, ᐌᐌᓂ ᐅᑮᐋᔩᓱᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓂᓯᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᐹᓂᒫ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᐋᐎᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi từ trên núi xuống, Ngài cấm môn đồ đừng nói lại với ai những điều mình đã thấy, cho đến chừng nào Con người từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐄᓄᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᑳᑮᐅᒋ ᐅᑎᓵᐸᑕᓯᑯᐸᓀᓐ ᒋᓂᐳᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᐅᑮᒥᒋ ᐅᑖᐱᓂᑰᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᐅᒋᒥᑳᑯᓯᒃ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐋᐱᒋ ᐄᓈᒃ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑆ ᒫᒌᓂᑯᒡ᙮ \t Bởi đức tin, Hê-nóc được cất lên và không hề thấy sự chết; người ta không thấy người nữa, vì Ðức Chúa Trời đã tiếp người lên. Bởi chưng trước khi được tiếp lên, người đã được chứng rằng mình ở vừa lòng Ðức Chúa Trời rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᒪᓯᓇᐊᒪᐙᑫᒃ, ᑭᓇᑕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐃᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᒨᔕᒃ ᑳᑎᐸᐃᑫᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᐅᐐᒋᐱᒫᑎᓰᓐ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᑎᐱᑑᑕᕽ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Ðừng mắc nợ ai chi hết, chỉ mắc nợ về sự yêu thương nhau mà thôi, vì ai yêu kẻ lân cận mình, ấy là đã làm trọn luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓂᔑᑳᒡ ᐁᐸᑲᒥᓅᐌᓂᒃ ᐁᔖᐗᓂᓅᑎᕽ, ᒦ ᐃ ᒋᒥᓄᓭᔮᕽ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐊᒀᓯᐱᓈᐙᓐ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᒌᑫᐤ ᑮᐃᔑ ᐱᒫᔑᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ᙮ \t Vừa có gió nam non bắt đầu thổi, họ tưởng rằng có thể tới nơi mình đã định, thì kéo neo mà đi dọc theo gần đảo Cơ-rết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᐁᒌᑭᑳᐸᐎᓂᒡ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ: ᓂᒫᒫ! ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᑭᑯᓯᔅ ᐗᐊ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy mẹ mình, và một môn đồ Ngài yêu đứng gần người, thì nói cùng mẹ rằng: Hỡi đờn bà kia, đó là con của ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᒋᑆ ᐃᔑᓭᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᒋᐊᓄᑮᒪᑲᒃ, ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᓴ ᑭᑮᑕᑯᓂᑯᒥᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᓴ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᓈᑾᒃ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑰᔭᕽ᙮ \t Trước khi đức tin chưa đến, chúng ta bị nhốt dưới sự canh giữ của luật pháp mà chờ đức tin phải bày ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒪᔮ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᒥᑳᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᔒᑖᐙᒡ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ \t Vậy , hai môn_đồ đi ra mà vào thành , gặp mọi điều như lời Ngài đã phán , rồi dọn lễ Vượt_Qua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮ ᑕᔑᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᕒᐄᒃ ᑌᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Hễ đến ngày Sa-bát , thì Phao-lô giảng luận trong nhà hội , khuyên_dỗ người Giu-đa và người Gờ-réc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᓂᒫᒫ? ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑭ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song Ngài phán cùng họ rằng: Ai là mẹ ta, ai là anh em ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓂᐳᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᐁᐃᔑᑖᓂᒡ, ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᓂᐳᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ ᒦ ᐊᐌ ᑫᑮᓇᐙ ᐅᑲᐱᒫᑎᓰᔥᑳᓇᓐ ᐃᓂ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᑳᐐᓂᐴᒪᑲᓂᓂᑭᓐ, ᐃᓂ ᐋᓃᔥ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐎᒥᓀᒃ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᐃᑯᐙᒻ᙮ \t Lại nếu Thánh_Linh của Ðấng làm cho Ðức_Chúa_Jêsus sống lại từ trong kẻ chết ở trong anh_em , thì Ðấng làm cho Ðức_Chúa_Jêsus_Christ sống lại từ trong kẻ chết cũng sẽ nhờ Thánh_Linh_Ngài ở trong anh_em mà khiến thân_thể hay chết của anh_em lại sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᑕ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔪᒃ ᒋᐯᔑᑯᓈᑾᒃ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐊᐊ X᙮ ᒦᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔖᔮᓐ ᒋᐙᐸᒥᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐙᐸᒥᓯᓄᐎᓇᑰᒃ, ᓂᑲᓅᑖᓐ ᐁᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑫᔮᐱ ᐁᓲᑭᑳᐸᐎᔦᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᒫᒪᐤ ᐁᐃᓀᑕᒣᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑕ ᑭᓇᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐁᓂᑯᒃ ᒋᒫᒪᐎᐐᒋᐃᑎᔦᒃ, ᐁᑲᑴᒫᒑᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒪᕽ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᓅᑕᒪᕽ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Duy anh em phải ăn ở một cách xứng đáng với đạo Tin Lành của Ðấng Christ, để hoặc khi đến thăm anh em, hoặc khi vắng mặt, tôi cũng biết rằng anh em một lòng đứng vững, đồng tâm chống cự vì đức tin của đạo Tin Lành, phàm sự chẳng để cho kẻ thù nghịch ngăm dọa mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᓴ ᐅᑲᐱ ᐋᐸᒋᑑᓈᐙ ᓂᐐᓱᐎᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᓂᑖᐤ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑲ ᐗᔦᔑᒫᐙᐞ᙮ \t Có nhiều kẻ sẽ lấy danh ta mà đến, xưng rằng: Chính ta là Ðấng Christ! Họ sẽ dỗ dành nhiều người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐊᑲᓇᐞ: ᒨᔥᑭᓀᐸᑑᒃ ᓂᐱ ᐊᓯᓃᐎ ᐊᑑᐹᓂᕽ᙮ ᐐᑫᔥ ᐅᑮᑎᐱᒨᔥᑭᓀᐸᑑᓈᐙ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus biểu họ rằng : Hãy đổ nước đầy những ché nầy ; thì họ đổ đầy tới miệng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᐁᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑲᔒᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑲᑑᑕᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ ᑳᐃᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t vì sự chăm về xác thịt nghịch với Ðức Chúa Trời, bởi nó không phục dưới luật pháp Ðức Chúa Trời, lại cũng không thể phục được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᑎᑭᑐᒻ: ᑌᐺ ᑮᐴᑯᓂᑳᑌᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᒫᒌᑭᔮᕽ᙮ \t Ngươi sẽ nói rằng : Các nhánh đã bị cắt đi , để ta được tháp vào chỗ nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓯᓅᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᓐᒡ ᒋᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑌᐱᑎᕽ, ᔑᑾ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᒋᑕᔑᓂᑖᐎᑭᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐆᑌᓇᐌᔅ ᐃᐃᒫ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᔑᐅᑖᐎᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Kinh_Thánh há chẳng nói rằng Ðấng_Christ phải ra từ dòng_dõi vua Ða - vít sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᑳᒥᓍᐸᑕᓯᐙᓐ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐁᐃᑭᑐᔮᓐ: ᐊᐤ, ᑾᔭᑾᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Song nếu tôi làm điều mình chẳng muốn, thì bởi đó nhận biết luật pháp là tốt lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑾᔭᒃ ᑭᑎᔑᓇᑴᑕᒻ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᓐ, ᒦᔥ ᒋᐊᔮᔭᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ngươi đáp phải lắm; hãy làm điều đó, thì được sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᐊᒦ ᓃᐎᓐ 4 ᐁᒐᓬᐊᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᑮᓯᔅ ᑮᐸᑭᑌᐙ, ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᑮᐸᑭᑌᐙ᙮ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᐊᐊ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑮᐸᑭᑌᐙ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᑮᐸᑭᑌᐙᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᐁᑮᑎᐱᑭᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᓈᓅᑌ ᑎᐱᑲᓐ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐁᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐙᓭᔮᓯᓅᓐ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐁᓂᐊᑯᑎᐱᑲᒃ᙮ ᐐᑫ ᓴ ᑮᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_tư thổi loa , thì một_phần_ba mặt_trời bị hại , một_phần_ba mặt_trăng và một phần ban các ngôi_sao cũng vậy , hầu cho một_phần_ba các vì sáng ấy đều bị tối_tăm , và hầu cho ban_ngày mất một_phần_ba sáng , và ban_đêm cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒥᑐᓭᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑮᐊᔐ ᑮᐌᐗᒃ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐱᒥᐗᓀᐸᐃᑯᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ᙮ \t Sáng ngày, lính kỵ đi với người, còn quân khác trở về đồn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐁᐊᓂ ᐯᔓᓈᑾᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᓈᓂᐗᕽ ᑮᐊᒧᓐᒡ ᑳᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ᙮ \t Ngày lễ ăn bánh không men thứ là lễ Vượt_Qua đến gần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐎᓈᑫᐎᓇᓐ, ᑮᐗᔥᑴᐲᐎᓐ, ᐸᐹᑲᑮᐹᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᒦᐗᓄᓄ ᑎᓄ᙮ ᒦᑕᔥ ᓃᔮᒃ ᐁᔑᐊᔮᒀᒥᒥᓇᑰᒃ, ᐊᐎᔭ ᑳᑑᑕᕽ ᐃᓂ ᑳᐐᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐐᒋᑣᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓂᓃᕽ᙮ \t ganh gổ , say_sưa , mê ăn_uống , cùng các sự khác giống như_vậy . Tôi nói trước cho anh_em , như tôi đã nói rồi : hễ ai phạm những việc thể ấy thì không được hưởng nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐁᐸᐲᐅᒡ, ᐋᐱᒋ ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᒥᓯᐌ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒪᓂᑑᑳᓇᐞ᙮ \t Phao-lô đương đợi hai người tại thành A-thên , động_lòng tức_giận , vì thấy thành đều đầy những thần_tượng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑭᑮᓅᑌᓭᓰᒻ ᑭᔕᐌᓂᒥᑰᐎᓂᐙ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ, ᐁᐲᐁᒃ ᒋᓴᔅ X ᒋᐱᓈᑯᓯᒡ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ᙮ \t Vả, đờn ông là hình ảnh và sự vinh hiển của Ðức Chúa Trời, thì không nên trùm đầu; nhưng đờn bà là sự vinh hiển của đờn ông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐙᐸᑕᐃᒀ ᐁᑌᐱᒥᐙᒡ ᐃᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᔑ ᒪᒥᔑᒥᐙᒡ᙮ \t Bây_giờ họ cũng chẳng biết lấy chi mà làm chứng_cớ việc điều họ kiện tôi đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᑮᐙᐸᒫ ᓭᑕᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋ ᐸᑭᔑᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓈᔕᑮᔮᑌᓭᒃ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Ta đã thấy quỉ Sa-tan từ trời sa xuống như chớp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐱᓇᒧᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒃ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐌᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᑭᑎᑳᑌᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑫᐱᒫᒋᐃᑯᔦᒃ᙮ \t Vậy , hãy bỏ đi mọi điều ô_uế , và mọi điều gian_ác còn lại , đem_lòng nhu_mì nhận lấy lời đã trồng trong anh_em , là lời cứu được linh_hồn của anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᒃ ᐅᑮᔖᑰᒋᐋᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᑮᐅᒋᔖᑰᒋᑣᐗᒃ, ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐅᓵᒣᑕᓰᓈᐙᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᓂᐳᔮᕽ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Chúng đã thắng nó bởi huyết Chiên_Con và bởi lời làm_chứng của mình ; chúng chẳng tiếc sự sống mình cho_đến chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᓇᔥ ᑮᓐ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᔅ ᐊᐲᒡ ᐊᐊ ᓅᓯᓈᐸᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᓂᐳᒡ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ? ᐊᐌᓀᔥ ᑮᓐ ᐁᓀᓂᑎᓱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thầy lại trọng hơn cha chúng_tôi , Áp - ra-ham , là người đã chết sao ? Các đấng tiên_tri cũng đã chết ; thầy mạo_xưng mình là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᐱ ᑕᔑᑌᓂ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐊᔮᒡ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒌ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᐁᔑᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᓂᑯᒃ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᑑᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Luật pháp và các lời tiên tri có đến đời Giăng mà thôi; từ đó tin lành của nước Ðức Chúa Trời được truyền ra, và ai nấy dùng sức mạnh mà vào đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᒃ, ᒪᒑᑎᑰᒃ ᑲᔦ ᐁᑕ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐃᑕᕽ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᒋᒑᑭᓯᑳᑌᒃ᙮ \t Nhưng đất nào chỉ sanh ra những cỏ rạ , gai gốc , thì bị bỏ , và hầu bị rủa , cuối_cùng phải bị đốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᑎᐸᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-lát bèn nói với các thầy tế_lễ cả và dân_chúng rằng : Ta không thấy người nầy có tội_gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᐁᐙᐸᑫᐙ��� ᐁᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᑮᒧᔥᑭᓀᐎ ᐅᑌᑕᒨᒃ᙮ ᐅᑮᐋᓉᑕᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᔨᓈᐙᒡ᙮ \t Song những người Giu-đa thấy đoàn dân đó thì đầy lòng ghen ghét, nghịch cùng lời Phao-lô nói và mắng nhiếc người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᓐ ᐃᔑᐐᒋᐤ ᐅᑯ, ᑫᑮᓐ ᒋᐐᑑᑳᓱᔭᓐ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁ ᐯᑭᐃᑎᓱᕽ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑎᐸᐊᒧᐗᒡ ᐯᑭᐃᑎᓱᐙᒡ, ᒋᐸᔥᑯᔕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᒀᓂᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᑌᐱᒥᑰᓯᐗᓐ ᐄᓴᓐ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓈᒋᒥᑰᐗᒡ᙮ ᑫᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᑯ ᐁᐐ ᑑᑕᒪᓐ, ᐁᑲᓇᐌᑕᒧᐗᒡ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t hãy đem bốn người đó cùng đi , làm lễ tinh sạch cho mình luôn với họ , và hãy chịu tiền họ phải trả để cạo đầu . Vậy_thì ai_nấy sẽ biết mọi tin_đồn về anh đều chẳng thật , song rõ anh cũng ăn_ở theo luật_pháp vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᑰᑰᔕᐞ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᑮᒫᒌᐸᐃᑎᐗᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐸᐹ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ, ᐆᑌᓈᑲᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᐊᑮᕽ᙮ \t Các kẻ chăn heo thấy vậy chạy trốn, đồn tin ấy ra trong thành và trong nhà quê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑰᐹᑌᓂᒫᐞ, ᐅᑮ ᓵᒥᓈᐞ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐙᐱᐗᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus động_lòng thương_xót , bèn rờ đến mắt họ ; tức_thì hai người thấy được và đi theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑕᔑᓂᒡ ᑳᑮᒫᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᐅᑕᒥᓭᓂᒡ᙮ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐃᓈᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᓂᑮᐊᑖᐌ ᑭᑎᑫᐗᑭ, ᐅᒋᑕ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑮ ᐃᔖᔮᓐ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᑕᒫᓐ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑫᑰᓐ ᒌᓀᓂᒥᓯᐗᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᔑ ᐅᑕᒥᓭᔮᓐ᙮ \t Song họ đồng_tình xin kiếu hết . Người thứ nhứt nói rằng : Tôi có mua một đám ruộng , cần phải đi coi ; xin cho tôi kiếu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᑌᑎᓂᒡ, ᐁᑮᓈᓯᑲᒥᓂᒡ ᐱᒥᑌᓂ, ᒦᓴ ᐃ ᐊᐲ ᐃᓂ ᑳᐊᑕ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑳᑮ ᑮᔒᑖᐙᒡ ᐅᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᐐᒌᐙᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐐᑎᑫ ᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑕᔥ ᑮᑭᐸᐃᑳᑌ᙮ \t Song trong khi họ đang đi mua , thì chàng rể đến ; kẻ nào chực sẵn , thì đi với người cùng vào tiệc cưới , và cửa đóng lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, \t Cho nên, như Ðức Thánh Linh phán rằng: Ngày nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᓂᑌᐺ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑑᒋᓇᓈᑐᓀᐅᓰᒻ ᐁᑮᓂᓯᑕᐌᑕᒣᒃ ᓂᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐅᐅᔥ ᑭᑑᒋᓇᓈᑐᓇᐎᒻ, ᐁᑮᐊᒬᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᑌᐐᓯᓂᔦᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, các ngươi tìm ta chẳng phải vì đã thấy mấy phép lạ, nhưng vì các ngươi đã ăn bánh và được no."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᓐ ᔪᐆᑎᔭ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᓯᑎᑭ, ᑭᑲᑳᓱᒥᑰᒻ: ᑲᑴᐯᔑᑴᑕᒧᒃ, ᒦ ᐃ ᐃᔑᐐᒌᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Tôi khuyên Ê - yô-đi và khuyên Sin-ty-cơ phải hiệp một ý trong Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ, ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ, ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐙᐸᒫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ \t Bấy giờ có một người trong mười hai sứ đồ, tên là Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, đến tìm các thầy tế lễ cả,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑮᒥᓉᑕᒨᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᐁᐐᒦᓂᑯᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Các người kia mừng lắm, hứa sẽ cho nó tiền bạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᑫᑯ ᓈᐱᑮᔗᐎᓇᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᓈᐸᑕᓯᓄᑭᓐ ᐋᐸᒋᑑᑫᒃ, ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᓂᑑᑫᔥᑲᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐁᑕ ᑫᐃᔑ ᓅᑕᐎᔭᒥᓐᒡ ᒪᓂᑑ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐌ ᑳᑮᑭᑐᔮᕽ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Vả, khi các ngươi cầu nguyện, đừng dùng những lời lặp vô ích như người ngoại; vì họ tưởng vì cớ lời mình nói nhiều thì được nhậm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒪᓈᒋᐋᓰᐞ ᒎᐗᐞ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᓂ ᒪᔮ ᑳᑮᐗᑎᑾᓂᐗᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᒪᓈᒋᐃᓀᒃ? \t Vì nếu Ðức Chúa Trời chẳng tiếc các nhánh nguyên, thì Ngài cũng chẳng tiếc ngươi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᓂ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐱᑕᑯᔑᓐ ᐁᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᓂ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑌᐃᒫᕽ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᑌᐺᑕᓯᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐱᒫᒋᐋᓯᐎᒥᓐᒡ᙮ \t Phần rơi ra dọc đường , là những kẻ nghe đạo ; nhưng về sau ma_quỉ đến , cướp lấy đạo từ trong lòng họ , e rằng họ tin mà được cứu chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐋᒌᑫ ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐙᓂ ᐁᔑ ᑲᑮᑴᒡ᙮ ᐅᑮᐗᐙᓀᑕᒥᐋᐞ ᐃᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᐁᑮ ᐯᑌᓈᑯᑑᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Còn_Sau - lơ lần_lần càng thêm vững chí , bắt_bẻ những người Giu-đa ở tại thành Ða - mách , mà nói rõ rằng Ðức_Chúa_Jêsus là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑎᒫᑫᓂᒫᒃ ᐃᓴ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐋᔕ ᓂᐐᒌᐎᑰᒃ, ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᐁᐊᔮᓯᒀ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ \t Ta thương xót đoàn dân nầy: vì đã ba ngày nay, không rời bỏ ta, và chẳng có chi ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐙᐞ: ᑫᑮᓇᐙ ᓇ ᑕᔥ ᑭᐗᓂᔑᒥᑯᐙ? \t Những người Pha-ri-si nói rằng: Các ngươi cũng đã bị phỉnh dỗ sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᐁᓵᑭᐁᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓵᑭᐃᓀᒀ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ? ᐃᓇᔥᑫ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᓵᑭᐋᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᓵᑭᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Nếu các ngươi yêu kẻ yêu mình , thì_có ơn chi ? Người có tội cũng yêu kẻ yêu mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᓵᓬᐊᒥᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᑮᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᒎᐗᐞ᙮ ᒞᓇᓐ ᓴ ᐅᑮᐐᒌᐙᐙᓐ ᐁᑮᐐᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Ðến thành Sa-la-min , hai người giảng đạo Ðức_Chúa_Trời trong các nhà hội của người Giu-đa ; cũng có Giăng cùng đi để giúp cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑕᒫᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐲ ᑮᒦᓈᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ ᑲᔦ ᐁᐐᑲᓇᐌᑕᕽ᙮ ᓃᐙᒃ ᓂᓯᒥᑕᓇ 430 ᑕᓱᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ, ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᐅᓇᒋᑳᑌ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑕᐅᒋᐋᓇᐌᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᔕ ᑳᑮᐋᔩᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐅᒋᑳᓯᐃᑳᑌᓯᓂᓂ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Vậy_thì tôi nói rằng : Lời giao_ước mà Ðức_Chúa_Trời trước_kia đã kết lập thành rồi , thì không có_thể bị hủy đi , và lời hứa cũng không có_thể bị bỏ đi bởi luật_pháp , là sự cách sau bốn_trăm ba_mươi năm mới có ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒦᓈᒃ ᐃᐃ ᑭᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑮᔒᑫᓂᒥᑯᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑯ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐁᑳ ᑳᔑᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐙᓐ ᐊᑮᕽ᙮ \t Con đã truyền lời Cha cho họ, và thế gian ghen ghét họ, vì họ không thuộc về thế gian, cũng như Con không thuộc về thế gian vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑭᑕᔮᒀᒥᒥᓂᓂᒻ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒡ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒋᑕᑯ ᒋᓇᐃᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ \t Tôi lại rao cho mọi người chịu cắt bì rằng, họ buộc phải vâng giữ trọn cả luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᑳᑮ ᐐᒌᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑮᑭᔒᐌ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ: ᑮᓇᐙ ᓃᒋᒎᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔑᑖᔦᒃ! ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Bấy_giờ , Phi - e-rơ đứng ra cùng mười_một sứ đồ , cất_tiếng nói với dân_chúng rằng : Hỡi người Giu-đa , và mọi người_ở tại thành Giê-ru-sa-lem , hãy biết rõ điều nầy , và lắng_tai nghe lời ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᓂᐐᐃᔖ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐃᔑ ᐐᔖᒥᒥᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑖᓰᓐ ᐊᒪᓐᒡ ᑫᐃᔑᓭᐙᓀᓐ ᐌᑎ᙮ \t Kìa , nay bị Ðức_Thánh_Linh ràng_buộc , tôi đi đến thành Giê-ru-sa-lem , chẳng biết_điều chi sẽ xảy đến cho tôi ở đó ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓇᓐ ᐅᓄ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᐱᒣᑕᒪᐙᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, ᑫᑯ ᑭᒨᑎᑫᓐ, ᑫᑯ ᑮᐗᓂᒧᑫᓐ ᒋᐊᓈᒥᒪᒡ ᐊᐎᔭ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ, ᑫᑯ ᐗᔦᔑᑖᑯᓯᑫᓐ, ᑭᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ ᑭᑌᑌ ᑲᔦ ᑭᒫᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngươi biết các điều răn : Ðừng phạm_tội tà_dâm ; đừng giết người ; đừng trộm_cướp ; đừng làm_chứng dối ; đừng làm gian ; hãy hiếu kính cha_mẹ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᐊᐗᓱᒡ, ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᓐ: ᑲᔦ ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐐᒌᐙ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ, ᐊᐌ ᓈᓴᕒᐃᑏᐎᓂᓂ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ᙮ \t thấy Phi -e-rơ đương sưởi, ngó người mà rằng: ngươi trước cũng ở với Jêsus Na-xa-rét!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᑑᑕᒧᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᑳᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᑳᑌᐺᑕᐎᓂᒡ, ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᑳᒥᒑᐱᑭᓯᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ ᒋᑕᑯᐱᒋᑲᓂᐎᓂᐸᓐ ᐅᑴᑲᓂᕽ ᒋᐸᑯᐲᐌᐱᓂᑲᓂᐎᐸᓐ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒧᐋᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Nhưng hễ ai làm cho một đứa trong những đứa nhỏ nầy đã tin , phải sa vào tội_lỗi , thì thà buộc cối đá lớn vào cổ nó mà bỏ xuống biển còn hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᒡ, ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐎᔭ ᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ, ᒫᒪᐤ ᐅᑖᓈᕽ ᑕᐃᓀᓂᑎᓱ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑲ ᐊᓄᑮᑕᐙᐞ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn ngồi , kêu mười_hai sứ đồ mà phán rằng : Nếu ai muốn làm_đầu , thì_phải làm rốt hết và làm tôi_tớ mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐋᒌᑫ ᐁᐊᓂ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐋᐱᒋ ᒪᒋ ᐃᓇᑫ, ᐊᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᓇᓈᑕ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐁᑕ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒎᓇ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᓭᒡ᙮ \t Khi dân_chúng nhóm lại đông lắm , Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Dòng_dõi nầy là dòng_dõi độc_ác ; họ xin một dấu lạ , song sẽ không cho dấu lạ nào khác hơn dấu lạ của Giô-na ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐲᑎᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮᓇᓈᑕᐅᑎᓈᓈᐙ ᑫᐃᔑ ᒫᓈᑯᓈᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓵᐙᒡ᙮ ᑮᑸᓇᐎ ᐅᑎᓂᑫᐗᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Vả , các thầy tế_lễ cả , cùng cả tòa công_luận đều tìm chứng gì để nghịch cùng Ðức_Chúa_Jêsus đặng giết Ngài , song không kiếm được chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒞᓐ ᐐᓐ ᓂᑮ ᑮᔥᑭᑴᑕᐙ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑎᓄ ᐃᓂᓂ ᑳᓈᓅᑕᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑳᑮᑲᑴ ᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Song_Hê - rốt thì nói : Ta đã truyền chém Giăng rồi : vậy người nầy là ai , mà ta nghe làm những việc dường ấy ? Vua bèn tìm cách thấy Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑯᔥᑴᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐋᔕ ᐁᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᑕᒪᐎᓐᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑭᒫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᔕ ᓇ ᑭᓉᔥ ᑳᑮ ᓂᐳᒡ ᒋᓴᔅ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát lấy làm lạ về Ngài chết mau như vậy, bèn đòi thầy đội đến mà hỏi thử Ngài chết đã lâu chưa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔑ ᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᔑ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᑳᒃ᙮ ᐅᑖᓇ ᓅᑖᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Còn những kẻ chịu giống gieo nơi bụi gai , là kẻ đã nghe đạo ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ ᑳᐙᑕᐊᒫᑯᒡ ᒋᑮᑭᑐᒡ, ᑆᓬ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐁᐱ ᐅᓈᑯᓇᑣ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᒋᑮᑭᑑᑕᒫᓱᔮᓐ᙮ \t Quan tổng đốc ra dấu biểu Phao-lô nói đi, thì người thưa rằng: Tôi biết quan làm quan án trong nước nầy đã lâu năm, nên tôi dạn dĩ mà binh vực duyên cớ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓄᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂ��� ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑮᐲᔖ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐋᓂᑕ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐅᓈᑖᒫᑫᓐ ᑕᕒᑕᓬᐊᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᐙᒡ ᐲᓬᐃᑭᓴᓐ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐊᑭ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ᙮ \t Sau đó năm ngày, có thầy cả thượng phẩm là A-na-nia đến, với vài người trưởng lão cùng một nhà diễn thuyết kia tên là Tẹt-tu-lu, trình đơn kiện Phao-lô trước mặt quan tổng đốc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔦᒃ ᑲᔦ ᐁᐱᐐᒋᐃᒥᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᓂᑲᐅᒋᐸᑭᑎᓂᑰ᙮ \t Vì tôi biết rằng nhờ anh em cầu nguyện, và nhờ Thánh Linh của Ðức Chúa Jêsus Christ giúp đỡ, thì điều nầy sẽ trở làm ích cho sự rỗi tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᑳᑮᑳᑑᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᐊᑮᐗᓂᓂᒃ, ᑳᑮᑳᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐙᐸᑕᐋᐞ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t tức là sự mầu nhiệm đã giấu kín trải các đời các kiếp, mà nay tỏ ra cho các thánh đồ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑮᐱᑎᓄᐎ ᓇᐗᒡ ᒋᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐊᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐃᔑ ᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᒦᓂᑯᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑳᐃᔑᐐᓱᓂᒡ᙮ \t vậy được hưởng danh cao hơn danh thiên sứ bao nhiêu, thì trở nên cao trọng hơn thiên sứ bấy nhiêu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᐊᐎᔭ ᒧᔐ ᐅᑮᑕᔑᒫᓯᐙᐙᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑯᓵᐙᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ \t Song chẳng ai dám nói về Ngài tỏ_tường , vì sợ dân Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐅᐅ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᒡ ᐋᒌᑫ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᒦᓈᑲᓂᐎ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᓯᒃ, ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , ai có , thì sẽ cho thêm ; song ai không có , thì sẽ cất luôn của họ đã có nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒪᔮᔥᑲᒧᐙᒡ ᒥᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᑲᑴ ᐃᔖᐗᒃ ᐱᑎᓂᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓰᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Tới gần xứ My-ri rồi, hai người sắm sửa vào xứ Bi-thi-ni; nhưng Thánh Linh của Ðức Chúa Jêsus không cho phép,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᐙ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑎᐯᓂᒥᑯᔦᑭᐸᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᐁᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐅᑎᓯᔦᒃ, ᒥᓯᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᐁᐐᒦᓂᓀᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑳ ᑫᐌᒀᐊᔮᓯᓄᒃ᙮ \t Nhưng bây giờ đã được buông tha khỏi tội lỗi và trở nên tôi mọi của Ðức Chúa Trời rồi, thì anh em được lấy sự nên thánh làm kết quả, và sự sống đời đời làm cuối cùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆ ᓂᑌᑌ, ᑾᔭᒃ ᐁᓈᑎᓯᔭᓐ! ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐱ ᑭᑫᓂᒥᑯᓰᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᓃᓐ ᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᑕᐎᐙᒡ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑮᓐ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Hỡi_Cha công_bình , thế_gian chẳng từng nhận_biết Cha ; song Con đã nhận_biết Cha , và những kẻ nầy nhận rằng chính Cha đã sai Con đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐙᐸᑕᓯᐌᒃ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᒫᒪᑳᑌᑖᑾᑭᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑌᐺᑕᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Nếu các ngươi không thấy phép lạ và điềm lạ , thì các ngươi chẳng tin !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐊᐊ ᐐᓐ ᑳᐅᓴᔦᓯᒫᐎᒡ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑮᐊᓄᑮ ᑭᑎᑫᐗᑮᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱᑮᐌᒡ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐁᒪᑗ ᑭᑐᒋᑳᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᐁᒪᑗ ᓃᒥᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vả , con_trai cả đương ở ngoài đồng . Khi trở_về gần đến nhà , nghe tiếng đờn ca nhảy_múa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐁᓃᓴᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑕᐃᓀᑖᑯᓯ ᐱᑾᒋᐙᐱᑾᓐ ᑳᓂ ᑭᑫᑖᑾᓯᓄᒃ᙮ \t kẻ giàu cũng hãy khoe mình về phần đê hèn, vì người sẽ qua đi như hoa cỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑳᐐ ᑲᑴ ᒪᒥᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ, ᑕᑲ ᒋᒥᓄᔭᔮᐋᓂᑴᓐ ᒣᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Chúng rình xem thử Ngài có chữa người đó trong ngày Sa-bát chăng, đặng cáo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑕᓉᐌᑑᒡ, ᐊᐎᔭᓐ ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐋᔕ ᑮᓂᐳ ᑭᑖᓂᔅ᙮ ᑫᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑕᒥᐋᑫᓐ ᐊᐊ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ngài còn đương phán , có kẻ ở nhà người cai nhà hội đến nói với người rằng : Con_gái ông chết rồi ; đừng làm_phiền thầy chi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮ ᐲᑑᓂᒡ ᐴᓯᒥᓈᑾᐅᓂᓂ ᐐᑫ ᐁᑮᐋᑾᑭᑌᓂᒃ, ᑳᑮᐃᔑ ᐲᑌᓂᒃ ᐋᓬᐊᐹᔅᑕᕒ ᐊᓯᓃᐎᐅᒨᑕᔮᐱᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑭᓇᒥᓂᒡ ᒥᓈᑾᐅᓂᓂ ᐅᑎᒀᓂᕽ, ᒣᒀ ᐁᐊᔫᐱᒣᔑᕽ ᐁᐐᓯᓂᒡ᙮ \t có một người đờn bà cầm cái chai bằng ngọc trắng đựng dầu thơm quí giá lắm, đến gần mà đổ trên đầu Ngài đương khi ngồi ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᓇᐃᓯᑑᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐐᔭᐎᓂ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐃᔑᑮᔑᑲᓐ ᒋᑆ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ, ᑲᔦ ᑮᐯᔓᐗᓐ ᐃᐃ ᑳᔑᓇᐃᓂᑎᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Ấy là nơi hai người chôn Ðức Chúa Trời, vì bấy giờ là ngày sắm sửa của dân Giu-đa, và mộ ấy ở gần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᑯᑕᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ, ᐁᑮᒫᔑ ᑑᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ, ᑫᑰᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐁᑮᒫᒌᑑᓯᓂᒃ᙮ \t Chủ lại sai một đầy_tớ khác nữa ; song họ cũng đánh , chưởi , và đuổi về tay_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ, ᐋᐱᒋ ᑭᒥᓉᑕᒥᐃᒻ, ᐋᐱᒋ ᑭᐙᐎᔐᓂᒥᓂᓂᒻ᙮ ᓯᔮᑭᐃᓇᑰᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᓲᑭᑳᐸᐎᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐱ ᐃᓂᓇᑰᒃ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᐐᒌᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Vậy_thì , hỡi anh_em rất yêu rất thiết , là sự vui_mừng và mão triều thiên cho tôi , kẻ rất yêu_dấu ơi , hãy đứng vững trong Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐃᑯᒡ: ᑳᓇᑲ ᐁᐲᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᑴᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐃᒃ, ᑳᑮᓅᓂᐃᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đương phán những điều ấy, có một người đờn bà ở giữa dân chúng cất tiếng thưa rằng: Phước cho dạ đã mang Ngài và vú đã cho Ngài bú!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᒞᓇᓐ ᐁᑮ ᑕᑯᓂᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔖ᙮ \t Vả, khi Ðức Chúa Jêsus nghe Giăng bị tù rồi, thì Ngài lánh qua xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᒋᑆ ᐃᔑᓭᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᒋᐊᓄᑮᒪᑲᒃ, ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᓴ ᑭᑮᑕᑯᓂᑯᒥᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᓴ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᓈᑾᒃ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑰᔭᕽ᙮ \t Trước khi đức_tin chưa đến , chúng_ta bị nhốt dưới sự canh_giữ của luật_pháp mà chờ đức_tin phải bày ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑖᓵᑭᐋ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᑕᒑᑯᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ngươi hãy hết lòng, hết linh hồn, hết ý mà yêu mến Chúa, là Ðức Chúa Trời ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒦᓂᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᒣᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑭᒋᐎᓇᒧᒃ, ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᑯᔥᑯᓯᓯᐌᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑭᒨᑎᔥᒃ ᑳᐃᔑᑯᔥᑯᐎᔑᐌᒡ ᑕᑶᔑᕽ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᓀᑖᑯᓯᔮᓐ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑭᑫᑕᓰᒻ ᐊᐲ ᒪᔮ ᑫᐱᐅᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t Vậy hãy nhớ lại mình đã nhận và nghe đạo thể nào, thì giữ lấy, và ăn năn đi. Nếu ngươi chẳng tỉnh thức, ta sẽ đến như kẻ trộm, và ngươi không biết giờ nào ta đến bắt ngươi thình lình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᐐᓈᑎᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᒦᒋᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᒦᐃᐌ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᐐᓈᑎᓯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chẳng sự gì từ ngoài vào trong cơ_thể làm dơ_dáy người được ; nhưng sự gì từ trong người ra , đó là sự làm dơ_dáy người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒎᐗᐞ ᑮᐊᓂ ᒫᒑᐗᐞ, ᐐᑫ ᐁᑭᒋ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ᙮ \t Khi người nói xong, thì các ngươi Giu-đa đi ra, cãi lẫy cùng nhau dữ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑾᒋᐱᑑᔦᒃ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ, ᑭᑲ ᑕᑯ ᐸᑾᒋᐱᑑᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ \t Chủ rằng : Chẳng nên , e khi nhổ cỏ lùng , hoặc các ngươi nhổ lộn lúa_mì đi chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᐙᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ: ᑫᑯ ᐃᓀᑕᑫᓐ ᒋᒪᓈ ᒦᒋᓈᑳᑌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᑕᕽ ᐁᐯᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Tiếng đó lại phải cùng người lần thứ_hai rằng : Phàm vật chi Ðức_Chúa_Trời đã làm cho sạch , thì_chớ cầm_bằng dơ_dáy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ ᑳᐱᓯᑕᐎᔦᒃ: ᓵᑭᐃᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᒥᓄᑑᑕᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᓀᒀ᙮ \t Nhưng ta phán cùng các ngươi, là người nghe ta: Hãy yêu kẻ thù mình, làm ơn cho kẻ ghét mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᓇᒃ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᑮᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫᒃ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑭᒋᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓂᕽ ᐌᒋᔖᐾᐙᒡ᙮ ᐅᑮᑭᓰᓯᐸᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ, ᐅᑮᐅᒋᐙᐱᔥᑳᐹᐗᑑᓈᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒥᔅᑸᒥᓃᕽ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ \t Tôi thưa rằng : Lạy chúa , chúa biết_điều đó . Người lại phán cùng tôi rằng : Ðó là những kẻ ra khỏi cơn đại_nạn , đã giặt và phiếu_trắng áo mình trong huyết Chiên_Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᑳᓬᑲᑖ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦᐃᐌ ᐁᑭᑐᕽ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓂᑳᕽ᙮ \t Họ đem Ðức Chúa Jêsus đến nơi kia, gọi là Gô-gô-tha, nghĩa là chỗ Sọ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᑖᐱᓀᒃ X ᒋᓴᔅ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐃᔑᐱᒧᓭᐙᒃ ᐃᑕᔥ X ᐅᑎᓈᑎᓯᐎᓂᕽ, ᐋᓃᔥ ᑭᐐᒌᐙᐙ᙮ \t Anh_em đã nhận Ðức_Chúa_Jêsus_Christ thể_nào , thì hãy bước_đi trong Ngài thể ấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᓯᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᓂᔣᓱ 8 ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᐅᐐᒌᐎᑰᐞ ᐃᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ 7 ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐃᔖᒡ᙮ \t Chính con thú trước đã có nay không có nữa , là vì vua thứ tám ; nó cũng ở trong số bảy , và nó sẽ đi đến chỗ hư mất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᐋᔕ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓇᕽ, ᑭᑲᒦᓂᑰᒥᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐗᕽ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐙᐃᔑᔕᐌᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᑲᔦ ᑭᑲᑕᑯᒦᓂᑰᒥᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ X ᐙᐃᔑᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᒋᐐᒌᐗᕽ X ᐅᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓂᕽ, ᑭᑲᑕᔑᐐᒌᐙᓈᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ ᑳᐐᒦᓂᓐᒡ᙮ \t Lại nếu chúng_ta là con_cái , thì cũng là kẻ kế_tự : kẻ kế_tự Ðức_Chúa_Trời và là kẻ đồng kế_tự với Ðấng_Christ , miễn chúng_ta đều chịu đau_đớn với Ngài , hầu cho cũng được vinh_hiển với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᐃᒫ ᑳᔭᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑮᓃᐎᑑᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᑌᑕᒃ ᐯᐸᑮ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐁᑮᓃᐎᐙᒡ᙮ ᑕᑯᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᓂ ᑳᑮᓈᐱᔥᑲᒥᓂᒡ᙮ ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌ ᒥᓯᐌ ᐲᓂᔥ ᒥᔕᑳᒣᔩᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓃᔓᒀᑌᓯᓅᓐ᙮ \t Quân_lính đã đóng đinh Ðức_Chúa_Jêsus trên thập tự giá rồi , bèn lấy áo_xống của Ngài chia làm bốn phần , mỗi tên lính chiếm một phần . Họ cũng lấy áo_dài của Ngài , nhưng áo_dài đó không có đường may , nguyên một tấm vải dệt ra , từ trên chí dưới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᓂᐳ᙮ \t Rốt lại, người đờn bà cũng chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐅᐌ ᑳᐱᒥ ᐊᔮᔭᕽ ᐋᐱᒋ ᐁᓇᓃᓵᓂ���ᔭᕽ, ᒋᑭᒋ ᐗᓂᒋᑫᔭᕽ ᑲᔦ᙮ ᐴᓯᑖᓱᓇᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᒋᓭᐗᓐ, ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᑲᔦ᙮ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓂᓐ ᓴ ᑲᔦ ᓇᓃᓵᓀᑖᑾᓅᓐ᙮ \t rằng: Tôi thấy sự vượt biển nầy chắc sẽ phải nguy hiểm và hư hại, chẳng những cho hàng hóa và chiếc tàu mà thôi, lại đến thân chúng ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᔥ ᐃᑯ ᐙᒪᓈᒋᑑᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑕᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐙ ᒋᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑲᔦ ᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐅᒋ, ᐅᑲ ᐱᒫᒋᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất; còn ai vì cớ ta và đạo Tin Lành mà mất sự sống thì sẽ cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᑲᑕᓐ ᐊᒦᐃᒫ ᑭᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᒌᑲᔭᐄ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ᙮ ᐊᒦ ᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᓐ, ᐊᑲᐌ ᒋᐌᐱᓇᒪᐎᒃ ᑮᒋᑭᐌ, ᔑᑾ ᐱᑮᐌᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᔭᓐ᙮ \t thì hãy để của lễ trước bàn_thờ , trở_về giảng_hòa với anh_em trước đã ; rồi hãy đến dâng của lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓐ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑫᐃᔖᔭᓐ᙮ \t Có một thầy thông giáo đến, thưa cùng Ngài rằng: Lạy thầy, thầy đi đâu, tôi sẽ theo đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓰᑐᓂᑫᓂᒃ ᑳᐊᔦᑯᓂᑫᔦᒃ, ᓰᑐᑳᑌᑖᒃ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑳᓃᓇᒥᑳᑌᔦᒃ᙮ \t Vậy, hãy dở bàn tay yếu đuối của anh em lên, luôn cả đầu gối lỏng lẻo nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓇᒥᐋ ᐯᔑᒃ ᐊᔮᐎᓂᕽ᙮ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐊᓇᒥᐋᔮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᒞᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Có một ngày, Ðức Chúa Jêsus cầu nguyện ở nơi kia. Khi cầu nguyện xong, một môn đồ thưa Ngài rằng: Lạy Chúa, xin dạy chúng tôi cầu nguyện, cũng như Giăng đã dạy môn đồ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᑯ ᑮᒫᒑ ᐁᑮᐊᐎ ᑎᐱᑭᔑᒡ ᐁᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Vả , ban_ngày , Ðức_Chúa_Jêsus dạy_dỗ trong đền thờ ; còn đến chiều , Ngài đi lên núi , gọi_là núi ô - li-ve , mà ở đêm tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᐅᐐᓂᓯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴᐗᐞ ᑳᐃᔑᑲᑳᓍᓂᑴᓂᒡ, ᔑᑾ ᒥᔑᐱᔑᐙᐱᑎᕽ ᑮᐃᓈᐱᑌᐗᒃ᙮ \t nó có tóc giống tóc đờn bà , và răng nó như răng sư_tử ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᐌ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ ᐋᔕ ᓂᑮᑮᔑᑑᓐ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Con đã tôn_vinh Cha trên đất , làm xong công_việc Cha giao cho làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑳᐱᒋᑯᓇᔦᑑᒡ ᒪᔥᑯᓰᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᐱᑾᒐᔭᐄ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᔥᑯᓰᓐ, ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᒪᒍᑌ ᐌᐱᓂᑳᑌᑭᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᑯᐙ᙮ ᐁᑕᑕᐌ ᐊᑳᓭᑖᑾᓐ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ \t Hỡi kẻ ít đức_tin , nếu loài cỏ ngoài đồng là loài nay sống mai bỏ vào lò , mà Ðức_Chúa_Trời còn cho mặc thể ấy , huống_chi là các ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᑕ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᔑᐊᔪᓶ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂᒡ, ᒋᒫᒪᐎᐋᓂᒡ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ᙮ \t và không những vì dân thôi, mà cũng để nhóm con cái Ðức Chúa Trời đã tản lạc lại làm một đoàn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐁᑮᐊᔮᒋᒫᒑᒡ ᒋᓴᔅ, ᐯᔑᒃ ᐅᑮ ᐱᓈᒋᐸᑣᓂᑰᓐ, ᐁᑮᐱ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᑮᓐ ᒣᓍᑎᓯᔭᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐁᐃᑯᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐅᑎᓯᑯᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐴᓂ ᐊᔮᓯᓄᒃ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài đang ra đi, có một người chạy lại, quì trước mặt Ngài, mà hỏi rằng: Thưa thầy nhơn lành, tôi phải làm chi cho được hưởng sự sống đời đời?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ, ᑭᑲᐃᔑᐃᑯᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᓂᑎᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒻ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Xin Ðức Chúa Trời hay nhịn nhục và yên ủi ban cho anh em được đồng lòng ở với nhau theo Ðức Chúa Jêsus Christ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ: ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᓂᑳᓱᓰ! \t Họ nói : Trong bà con_ngươi không ai có tên đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᒫᓀᑕᒥᓂᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᐱᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᒋᑮ ᐲᑎᑫᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy người buồn rầu, bèn phán rằng: Kẻ giàu vào nước Ðức Chúa Trời là khó dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑮᐃᓂᑖᑾᓂᓂ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ᙮ \t Mọi người đều cảm_động về sự dạy_dỗ của Ngài ; vì Ngài dùng quyền phép mà phán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒡ᙮ ᓂᑭᑫᓂᒫᒃ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ, ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ ᐃᑭ ᑳᐊᔮᐗᒀ, \t Ta là người chăn_chiên hiền_lành , ta quen chiên ta , và chiên ta quen ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᒦᓴ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᓴ ᑕᐃᔑᓂᑳᑌ ᐊᓇᒥᐁᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓈᑯᑑᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒋᐅᑳᓱᐎᑲᒥᑯᐙᒡ ᐅᒪᑲᒒᔥᑲᒃ! \t Ngài phán cùng họ rằng : Có lời chép : Nhà ta sẽ gọi_là nhà cầu_nguyện ; nhưng các ngươi thì làm cho nhà ấy thành_ra ổ trộm_cướp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐹᑭᑌᓇᒫᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᔥᑭ ᐃᔖᐎᓐ, ᑭᑮᒦᓂᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐅᐐᔭᐎᕽ ᑭᑲᐅᒋᑲᔥᑭᐅᐙᒥᓐ ᒋᐲᑎᑫᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᑭᐲᑲᐃᑲᓂᕽ ᑳᑮᑭᐸᑰᑌᓂᒃ᙮ \t bởi đường mới và sống mà Ngài đã mở ngang qua cái màn , nghĩa_là ngang qua xác Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱᑮᐌᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒣᒀ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ ᓂᑮᐅᑎᓯᑯᓐ᙮ \t Ðến lúc trở về thành Giê-ru-sa-lem, tôi đương cầu nguyện trong đền thờ, thì bị ngất trí;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ, ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ, ᒋᓂᓵᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᔑᐌᓂᒡ, ᐁᑮ ᓴᑲᐊᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑑᑌᓈᒥᓂ᙮ \t Vua nổi_giận , bèn sai quân_lính diệt những kẻ giết người đó , và đốt_phá thành của họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒥᑰᐞ ᐁᐐᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐃᔑᒫᒌᐎᓇᓐ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus ra khỏi đền thờ, đương đi, thì môn đồ đến gần để chỉ cho Ngài xem các nhà thuộc về đền thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓀᒃ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑎᔑᑕᒪᐙᐞ ᑮᓯᓲᓐ ᒋᓵᑳᓱᑯᓂᒡ ᒣᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᒣᓍᑎᓯᓂᒡ᙮ \t hầu cho các ngươi được làm con của Cha các ngươi ở trên trời ; bởi_vì Ngài khiến mặt_trời mọc lên soi kẻ dữ cùng kẻ lành , làm mưa cho kẻ công_bình cùng kẻ độc_ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐲᓈᐙᐞ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓵᒥᓈᓂᒡ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮ ᑭᔒ ᑲᓅᓈᓂ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ᙮ \t Người ta cũng đem con trẻ đến cùng Ðức Chúa Jêsus, cho được Ngài rờ đến chúng nó. Môn đồ thấy vậy, trách những người đem đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᐸᓯᑸᒡ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐅᐱᒣᔮᑯᔑᕽ ᐐᓯᓂᐎᓈᑎᑯᕽ᙮ ᒦᔥ ᐁᑮᑮᒋᑯᔥᑲᕽ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ ᑳᐃᔑᐅᑖᐱᓈᒡ ᑭᓰᓯᐸᓱᐎᑭᓰᒀᓇᓐ ᐁᑮᑭᒋᐱᔂᑫᒡ᙮ \t nên đứng dậy khỏi bàn, cởi áo ra, lấy khăn vấn ngang lưng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓂᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐊᔨᑎᐙᒡ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒃ: ᑕᑲ ᓴ ᐃᔖᑖ ᐌᑎ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᑕᒪᕽ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒨᐃᓇᕽ᙮ \t Sau khi các thiên sứ lìa họ lên trời rồi, bọn chăn nói với nhau rằng: Chúng ta hãy tới thành Bết-lê-hem, xem việc đã xảy đến mà Chúa cho chúng ta hay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐅᒋ ᑯᐲᔮᕽ ᐁᑮᐃᔖᔮᕽ ᐆᑌᓈᕽ ᐱᓬᐃᐹᐃ ᐁᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᐆᑌᓇ ᑮᓃᑳᓀᑖᑾᓐ ᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑾᓐ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ, ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐅᑮᐅᔑᑑᓈᐙᑯᐸᓐ᙮ ᐹᑏᓄ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ \t từ nơi đó , chúng_ta tới thành Phi-líp , là thành thứ nhứt của tỉnh Ma-xê-đoan , và là thuộc_địa nước Rô-ma . Chúng_ta ở tạm đó vài ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐅᔫᓯᒥᑯᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑎᐯᓂᒫᐞ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᑕᓇᓄᑮ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐊᔨᑖ᙮ \t chỉ có một Ðức_Chúa_Trời và một Cha của mọi người , Ngài là trên cả mọi người , giữa mọi người và ở trong mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑯᓭᑭᐸᓐ᙮ ᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᑮᐃᔥᒀ ᓂᓵᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᔑ ᐌᐱᓈᒡ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᑯᓭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Song ta chỉ cho các ngươi biết phải sợ ai: phải sợ Ðấng khi đã giết rồi, có quyền bỏ xuống địa ngục; phải ta nói cùng các ngươi, ấy là Ðấng các ngươi phải sợ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓰᐞ ᐅᐅ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐐᓇᐙ ᑯ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓂᐙᕽ ᒋᐅᒋᑭᑫᓂᒥᑯᐸᓐ᙮ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᐱᒫᒋᐋᒡ ᐃᐃ ᑫᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐅᐅ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐐᑕᒫᑫᔮᕽ, ᐃᐃ ᑯ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᑲᑮᐹᑕᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t bởi vì lúc ngồi ăn, ai cũng nôn nả mà ăn bữa riêng mình, đến nỗi người nọ chịu đói, còn kẻ kia thì quá độ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐁᑑᑕᕽ, ᐊᒦ ᐅᔕ ᐊᐌ ᓯᔮᑭᐃᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᓯᔮᑭᐃᒡ ᐅᓵᑭᐃᑰᓐ ᓂᑌᑌᓐ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑲᓵᑭᐋ, ᓂᑲᑭᑫᑕᒨᓈ ᐁᐐᒌᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ai có các điều răn của ta và vâng giữ lấy, ấy là kẻ yêu mến ta; người nào yêu mến ta sẽ được Cha ta yêu lại, ta cũng sẽ yêu người, và tỏ cho người biết ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᓇ ᑭᐐᓇᑲᔑᒻ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng mười_hai sứ đồ_rằng : Còn các ngươi , cũng muốn lui chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᑕᐃᑯᐙ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᒥᒑᒃ ᐸᑫᒋᑲᓐ ᐋᔕ ᐁᑕᔑ ᐗᐌᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑾᔮᑕᑌᒃ᙮ ᒦᐃᒫ ᐃᔑ ᐅᔒᑖᒃ ᒋᐐᓯᓂᔭᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chính kẻ đó sẽ chỉ cho các ngươi một cái phòng lớn trên lầu có đồ_đạc sẵn_sàng , hãy dọn tại đó cho chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐅᑲ ᐐᒌᐎᑯᓈᐙᓐ ᐅᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᑣ ᐁᑌᐺᐙᒡ: ᓃᓐ ᓂᐐᓱᐎᓐ ᐊᐱᐐᑕᒧᐙᒡ ᐅᑲ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᔑᑾ ᑕᐅᔥᑭ ᐃᔑᑮᔗᐗᒃ᙮ \t Vậy những kẻ tin sẽ được các dấu lạ nầy: lấy danh ta mà trừ quỉ; dùng tiếng mới mà nói;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓀᒃ ᑮᓇᐙ ᓂᑕᒻ ᐋᓃᔥ ᑭᑮ ᔕᐌᓂᒥᑯᐙ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᔦᒃ, ᒋᓇᑲᑕᒧᐌᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᐲᑕᕒ ᙮ \t Ðức Chúa Trời đã dấy Ðầy tớ Ngài lên, rồi trước hết sai Người xuống ban phước cho các ngươi, mà dắt ai nấy trong bọn các ngươi xây lại khỏi tội ác mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᐹᔑᒋᔥᑳᓇᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ, ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᑎᐯᓂᒥᐌᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐐᓱᐎᓇᓐ ᑳᑭᑕᑭᑌᓂᑭᓐ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᐊᐎᔭ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᑮᐗᓂᓂᒃ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐᐊᑮᐗᓂᓂᒃ᙮ \t cao hơn hết mọi quyền, mọi phép, mọi thế lực, mọi quân chủ cùng mọi danh vang ra, không những trong đời nầy, mà cũng trong đời hầu đến nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᓃᕽ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᐹᓂᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᐃᑯᒡ, \t Ma quỉ bèn đem Ngài vào nơi thành thánh, đặt Ngài trên nóc đền thờ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᔅ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᔖᐳᔥᑳᐗᒃ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐋᐱᐸᓬᐃᔅ, ᐋᐸᓬᐆᓂᔭ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ᙮ ᑮᐊᔮᓂ ᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙ᙮ \t Phao-lô và Si-la đi ngang qua thành Am-phi-bô-li và thành A-bô-lô-ni , rồi tới thành Tê-sa-lô-ni-ca ; ở đó người Giu-đa có một nhà hội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑮᓇᐙ ᑳᐊᓇᒥᐁᑳᓱᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᐸᐋᐙ ᑭᐱᔑᑮᒥᐙ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᒫᔑᒥᑕᑎᒨᒥᐙ ᐋᑎ ᐁᔑ ᑲᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᐃᔑᐎᓀᒀ ᐋᑎ ᑫᐅᒋ ᒥᓂᑴᐙᒡ᙮ \t Nhưng Chúa đáp rằng: Hỡi kẻ giả hình, mỗi người trong các ngươi, đang ngày Sa-bát, há không mở bò hoặc lừa mình ra khỏi máng cỏ, dắt đi uống nước hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑌᐐᓯᓂᐋᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐐᐐᓯᓂᓂᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᐁᐊᔕᒫᒡ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐱᓂᔅᑴ ᐃᑯᒋ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᓐ᙮ \t Ngài đã làm cho kẻ đói được đầy thức_ăn ngon , Và đuổi kẻ giàu về tay_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑮᓂᓯᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒌ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮ ᐲᐎᐸᐃᐌᐙᒡ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐱᓃᔑᔭ, ᒥᓂᓯᕽ ᑲᔦ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐸᐹ ᒥᓍᒋᒧᐙᒡ, ᒎᐗᐞ ᐁᑕ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ᙮ \t Những kẻ bị tan lạc bởi sự bắt bớ xảy đến về dịp Ê-tiên, bèn đi đến xứ Phê-ni-xi, đảo Chíp-rơ và thành An-ti-ốt, chỉ giảng đạo cho người Giu-đa thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐋᑎ ᐁᐅᑎᓯᑯᒡ, ᐅᐸᑭᔑᒥᑰᓐ᙮ ᐲᑌᐎᑑᓀ ᑲᔦ ᒪᒫᑗᔮᐱᑌᔥᑳ ᐁᐅᒋᐱᓂᑯᔥᑳᑯᒡ᙮ ᓂᑖᓇᑮ ᑲᑴᒋᒫᒃ ᐃᑭ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ ᐅᑮ ᑆᓇᐎᐋᐙᓐ ᐃᑕᔥ, ᐅᑎᑰᓐ᙮ \t không cứ chỗ nào quỉ ám vào thì làm cho nổi kinh phong, sôi bọt mồm, nghiến răng, rồi nó mòn mỏi đi; tôi đã xin môn đồ thầy đuổi quỉ ấy, song đuổi không được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᕒᑲ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑕᔑ ᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐊᑖᓬᐃᔭ ᐁᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Sau khi đã truyền đạo tại thành Bẹt-giê rồi, thì xuống thành Át-ta-li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐙ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᒥᓄᑕᔑᒥᓀᒀ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᐅᑫᑌ ᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐞ ᑳᑮᐃᓍᓱᓂᒡ ᐁᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi , khi mọi người sẽ khen các ngươi , vì tổ_phụ họ cũng xử với các tiên_tri giả như_vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᓈᐱᒡ, ᑮᑭᒋᐸᑭᑕᓈᒧ᙮ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐁᐹᑖ! ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑕᕽ, ᔐᓭᓐ! \t Ðoạn_Ngài ngửa mặt lên trời , thở ra mà phán cùng người rằng : Ép - pha-ta ! nghĩa_là : Hãy mở ra !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᑮᐙᒋᑴᐗᓐ ᐁᐸᑭᑎᓈᓂᒡ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᓵᐙᐱᑰᓴᐞ᙮ \t lại thấy một mụ góa nghèo bỏ vào hai đồng_tiền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐐᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᐗᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ ᐁᑮ ᑭᐸᐗᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐗᒀ ᐃᑭ ᑳᑌᐺᑕᐎᒀ᙮ \t Tôi thưa rằng: Lạy Chúa, chính họ biết tôi từng bỏ tù những người tin Chúa và đánh đòn trong các nhà hội nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᔮᓐ: ᐃᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᒦ ᐃᒫ ᒫᒪᐤ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑾᑭᓐ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᐁᒫᒪᐗᑌᑭᓐ ᑲᔦ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑾᔭᑾᑭᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐅᓂᔑᔑᑭᓐ᙮ \t Ấy vậy, luật pháp là thánh, điều răn cũng là thánh, công bình và tốt lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐎᔮᐸᒥᒡ ᐅᐙᐸᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᐲᒋᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Còn ai thấy ta , là thấy Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᑭᐌᓯ, ᐐᑫ ᓴ ᓂᑑᒋᑭᒋᒌᑫᑕᒻ, ᓂᑑᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒻ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᐌᔭᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑭᒌᑭᐋᒃ ᐅᑌᐃᐙᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Vả, hỡi anh, tôi đã được vui mừng yên ủi lắm bởi lòng yêu thương của anh, vì nhờ anh mà lòng các thánh đồ được yên ủi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᑴᑳᒋᐋᐞ ᐃᓴ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᒋᐱᑮᐌᓄᑕᐙᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ᙮ \t Người sẽ làm cho nhiều con_trai Y-sơ-ra-ên trở_lại cùng Chúa , là Ðức_Chúa_Trời của họ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐁᑮᒫᒌᐅᒡ ᒦᓇᐙ ᐊᑳᒥᕽ᙮ \t Ngài bèn bỏ họ, trở vào thuyền mà qua bờ bên kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᐱᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑯᒡ: ᐋᐱᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑ ᐐᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Một người đồng tiệc nghe lời đó , thì thưa Ngài rằng : Phước cho kẻ sẽ được ăn bánh trong nước Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑎᓂᓐ ᓴ, ᐅᐅ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ, ᒦ ᓴ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Quả_thật , ta nói cùng ngươi , chính đêm nay , trước khi gà gáy , ngươi sẽ chối ta ba lần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐁᑮᒌᑫᑕᒣᑭᐸᓐ! ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓭᔦᒃ? ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᓈᒋᒥᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔥᑭᑑᔦᑭᐸᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒣᑭᐸᓐ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᓐ, ᑭᑖᑮᒦᔑᒻ ᐄᑐᒃ��� \t Vậy thì sự vui mừng của anh em đã trở nên thể nào? Vì tôi làm chứng cho anh em rằng, lúc bấy giờ, nếu có thể được thì anh em cũng móc con mắt mà cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒞᓐ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ, ᒦ ᐅᐌᓂ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᐎᓂᓂ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑮᑭᑫᑕᒨᔑᐌᓂᒡ᙮ \t là kẻ đã rao truyền lời Ðức_Chúa_Trời và chứng_cớ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , về mọi điều mình đã thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᐃᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐅᔾᐆᓯᔦᑭᐸᓐ ᑭᑖᑮᓵᑭᐃᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ, ᒦᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᐅᒫ ᑳᐅᒋᐊᔮᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᓂᑮᐱᐅᒋᐲᔖᓰ᙮ ᐐᓐ ᓂᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ví_bằng Ðức_Chúa_Trời là Cha các ngươi , thì các ngươi sẽ yêu ta , vì ta bởi Ðức_Chúa_Trời mà ra và từ Ngài mà đến ; bởi_chưng ta chẳng phải đã đến tự mình đâu , nhưng ấy chính Ngài đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐊᑮᓂ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒃ, ᐅᑎᐯᑖᓐ ᑮᔑᒃ, ᐊᑮᓂ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᔑᑖᓰ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᓂᒌᒫᕽ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Trời đã dựng nên thế giới và mọi vật trong đó, là Chúa của trời đất, chẳng ngự tại đền thờ bởi tay người ta dựng nên đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑲᑮᐹᑕᓐ ᑲᔦ ᓃᓇᒪᓐ, ᒦ ᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᑕᕽ ᒋᐅᒋᑕᐸᓯᓈᒡ ᐅᐅ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᒪᔥᑲᐙᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Bởi đó, ai ăn bánh hoặc uống chén của Chúa cách không xứng đáng, thì sẽ mắc tội với thân và huyết của Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᓂᑑᒋᓇᓈᑯᒫ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑮᓇᐙ ᐌᑎ ᐁᔮᔦᒃ ᐁᑮᐅᒌᑕᒪᐎᓀᒃ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᐁᐅᒋᒦᓂᑯᐎᓯᔦᒃ X ᒋᓴᔅ ᐅᒋ᙮ \t Phàm người đờn ông cầu_nguyện hoặc giảng đạo mà trùm đầu lại , thì làm_nhục đầu mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᔮᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᐌᐱᓈᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐙᒡ᙮ ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᐯᔑᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᓂᑎᓄᐤ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑲᔦ ᓂᑑᑕᑳᓀᔅ, ᐯᒋᒪᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐅᐲᐌᓰᒥᒡ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑑᒋᑎᐯᑖᑯᔅ᙮ \t Vậy tôi nói: Ðức Chúa Trời có bỏ dân Ngài chăng? Chẳng hề như vậy; vì chính tôi là dân Y-sơ-ra-ên, dòng dõi Áp-ra-ham, về chi phái Bên-gia-min."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒎᑕᔅ, ᑭᑑᒌᒥᒫᓐ ᐃᓇ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᒪᒥᔑᐃᒪᒡ? \t Ðức Chúa Jêsus hỏi rằng: Hỡi Giu-đa, ngươi lấy cái hôn để phản Con người sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᐋᐱᒋ ᐅᑮ ᑭᒋᑰᐹᑌᓂᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᒥᑯᔥᑳᒋᐋᐗᐞ, ᑮᑆᓇᐎᒋᑫᐗᐞ ᑲᔦ, ᑖᐱᔥᑰ ᒪᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐊᔮᐙᓯᒀ ᑳᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Khi_Ngài thấy những đám dân đông , thì động_lòng thương_xót , vì họ khốn_cùng , và tan lạc như chiên không có kẻ chăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Ma quỉ bèn bỏ đi; liền có thiên sứ đến gần mà hầu việc Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐴᓯᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒌᒫᓂᕽ, ᒦ ᓴ ᐐᑫ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᒀ ᑭᒋᓅᑎᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài cùng Phi -e-rơ lên thuyền rồi, thì gió yên lặng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑕᑲ ᐱᓇᒫ, ᑭᒫᒫ, ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ ᐊᑾᒌᕽ ᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᐐᐙᐸᒥᒀ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy có kẻ báo cho Ngài biết rằng : Mẹ và anh_em thầy ở ngoài , muốn thấy thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑭᒋ ᒦᑳᑎᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ᙮ ᐊᔮᓂᓐᑦ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑕᑯᔥᑾᑲᒥᑭᓭ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᔑᑾ ᑕᒪᑕᐐᓈᓂᐗᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᑫᐱ ᐃᔑᐌᐸᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓀᑖᑾᓅᓐ ᐁᒫᒌ ᐐᓴᑳᐱᓀᒡ ᐃᑴ ᐁᐐ ᐙᐸᒫᐗᓱᒡ᙮ \t Vì dân nầy sẽ dấy lên nghịch cùng dân khác, nước nọ nghịch cùng nước kia; cũng sẽ có động đất nhiều nơi, và đói kém. Ðó chỉ là đầu sự khốn khổ mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᑕᑯᔑᕽ ᐯᐸᒋ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐃᔥᑖᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐯᑕᓂ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, \t Ðức_Chúa_Jêsus gần đến thành Bê-pha-giê và Bê-tha-ni , ngang núi gọi_là ô - li-ve , sai hai môn_đồ đi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐯᔑᑾᓐ, ᑳᐅᓂᔑᔑᒡ ᒥᑎᒃ ᑾᔭᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᒃ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑳ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᒃ ᒥᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓐ ᑎᓄ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᓂᓂᒃ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy , hễ cây nào tốt thì sanh trái tốt ; nhưng cây nào xấu thì sanh trái xấu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓂᑎᓄᐤ ᒋᐙᓭᔥᑲᐗᒀ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᐃᐃᒫ ᑎᐱᑲᓄᕽ ᒋᐊᔮᓯᒃ᙮ \t Ta là sự sáng đã đến thế_gian , để ai tin ta , chẳng ở nơi tối_tăm nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᑲᓇᐌᑖᒻ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑭᑲᑲᓇᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐊᐲ ᐸᑲᒥᔥᑳᒪᑲᒃ ᑲᑴᒋᐃᐌᐎᓐ, ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᑲᑴᒋᐃᑯᐙᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᑖᐎᓂᐙᒡ᙮ \t Vì ngươi đã giữ lời nhịn nhục ta, ta cũng sẽ giữ ngươi khỏi giờ thử thách, là giờ sẽ đến trong khắp thế gian, đặng thử những người ở trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑭᑕᑯᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑲᓬᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t cùng hết thảy anh em ở với tôi, gởi cho các Hội thánh ở xứ Ga-la-ti:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᒣᕒᐄᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ, ᐋᔕ ᐐᓐ ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑎᐙᒡ ᒋᐐᑎᑫᑎᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒣᕒᐄᓐ ᐋᔕ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᓂᒡ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᓂᒡ᙮ \t để khai vào_sổ tên mình và tên Ma-ri , là người đã hứa gả cho mình đương có_thai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᒦ ᐅᐌ ᓃᓐ ᓂᒦᒋᒥᒻ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑮᔑᑑᔮᓐ ᑳᑮᒦᔑᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ðồ ăn của ta tức_là làm theo ý_muốn của Ðấng sai ta đến , và làm trọn công_việc Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐱᒫᒋᐃᓐᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᓂ᙮ ᐋᔕ ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᒫᒑ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐹᑏᓄᓂᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᑮᐃᔑᐗᓂᓈᑯᐃᑎᓱᒡ᙮ \t Nhưng người đã được chữa lành không biết là ai : vì Ðức_Chúa_Jêsus đã lẫn trong đám đông tại_chỗ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐊᐌ ᓴ ᑳᑮ ᑰᐹᓯᓇᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᐃ ᐊᓂᔑ ᒫᒑᓐ, ᐯᔑᑾᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Thầy dạy luật thưa rằng : Ấy_là người đã lấy_lòng thương_xót đãi người . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy đi , làm theo như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᑳᐅᑖᐱᓈᒡ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ, ᓃᓐ ᐅᔕ ᑳᐅᑖᐱᓂᒡ᙮ \t Hễ ai vì danh ta chịu tiếp một đứa trẻ thể nầy, tức là chịu tiếp ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐃᐃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᐯᔣᐸᑕᒧᐙᒻ, ᑭᑑᓂᐙᕽ ᐄᑐᒃ ᑭᑕᔮᒻ, ᑭᑌᐃᐙᕽ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑳᔑᑕᔑᑌᒃ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ᙮ \t Nhưng nói làm_sao ? Ðạo ở gần ngươi , ở trong miệng và trong lòng ngươi . Ấy_là đạo_đức tin và chúng_ta giảng_dạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐋᔕ ᐸᑮ ᓂᑮᑕᔑᑖᓐ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t thể nào bởi sự tỏ ra, tôi đã hiểu biết điều mầu nhiệm mà tôi mới bày tỏ cùng anh em mấy lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᓃᔑᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐱᑕᔑᑕᒫᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑖᐋᒋᓭᓯᓅᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑖᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑮᐗᓂᒧᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒪᕽ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓈᒋᐸᐃᐙᑕᒧᐙᒥᓐ ᐁᑲᑴᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᑳᐐᒦᓂᓇᕽ᙮ \t hầu cho nhờ hai điều chẳng thay_đổi đó , và về hai điều ấy Ðức_Chúa_Trời chẳng có_thể nói_dối , mà chúng_ta tìm được sự yên_ủi lớn_mạnh , là kẻ đã trốn đến_nơi ẩn_náu , mà cầm lấy sự trông_cậy đã đặt trước mặt chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᐐᒥᓋᐱᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᑮᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᒪᒪᔦᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐊᐱᐎᓇᓐ ᐁᑕ ᐁᐐᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t ưa ngồi đầu trong đám tiệc , thích ngôi cao nhất trong nhà hội ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐁᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐊᔮᓰ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐌᔑᑑᓂᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: \t Nhưng_Ðấng_Rất_Cao chẳng ở trong nhà bởi tay người_ta làm ra , như đấng tiên_tri đã nói :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᑲᔦ ᐅᑮᐊᔮᐙᐙᐞ ᑭᓅᔐᓴᐞ᙮ ᒦᑕ��� ᑳᐃᔥᒀᓇᓈᑯᒧᒡ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᒋᐊᑕᒪᐙᓂᒡ᙮ \t Môn đồ cũng có mấy con cá nhỏ; Ðức Chúa Jêsus tạ ơn rồi, cũng khiến đem phân phát như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐎᓐ ᐅᑑᑎᓯᑯᓈᐙ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑖᐎᓂᕽ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᓂᑖᐎᑭᒋᑲᓂᕽ ᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Hôm nay sự cứu đã vào nhà nầy, vì người nầy cũng là con cháu Áp-ra-ham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑆᓇᐎᑑᓰᓐ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Bởi_vì không việc chi Ðức_Chúa_Trời chẳng làm được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑾᔭᒃ ᑭᑎᔑᓇᑴᑕᒻ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᓐ, ᒦᔥ ᒋᐊᔮᔭᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ngươi đáp phải lắm ; hãy làm điều đó , thì được sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐴᔔᐋᒡ, ᐐᓀᑕ ᑮᐃᔖ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t Ngài lìa khỏi chúng rồi, thì lên núi mà cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓈᓯᑲᐌᒃ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ ᑳᓈᑲᒋᑑᒡ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ; ᐁᑮᐱᑕᑯᔑᓀᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐲᐙᑲᒥᐌᐱᓂᑳᑌᓂᒃ ᐅᒥᔅᑸᒻ, ᓇᐗᒡ ᑳᒥᓋᔓᑕᒫᑫᒪᑲᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐁᐸᓬ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᑯᐸᓀᓐ᙮ \t gần Ðức_Chúa_Jêsus , là Ðấng trung bảo của giao_ước mới , và gần huyết rưới ra , huyết đó nói tốt hơn huyết của A-bên vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐊᑲᓇᐞ: ᒨᔥᑭᓀᐸᑑᒃ ᓂᐱ ᐊᓯᓃᐎ ᐊᑑᐹᓂᕽ᙮ ᐐᑫᔥ ᐅᑮᑎᐱᒨᔥᑭᓀᐸᑑᓈᐙ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus biểu họ rằng: Hãy đổ nước đầy những ché nầy; thì họ đổ đầy tới miệng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑯᓇᔦᒃ ᒨᔕᒃ ᒋᐊᔦᐲᒣᔦᒃ, ᒫᓄ ᒋᐙᓴᑯᓀᑭᓐ ᑭᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Lưng các ngươi phải thắt lại , đèn các ngươi phải thắp lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᓇᑴᑖᑯᓰᓐ᙮ \t Vậy , vua hỏi Ngài nhiều câu , song Ngài không trả_lời gì hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᓰ᙮ ᐋᔕ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᒫᒥᑲᐎᓰᒻ ᑳᑮᐃᓂᓀᑭᐸᓐ ᒣᒀ ᑮᐐᒌᐌᒃ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ? \t Ngài không ở đây đâu , song Ngài đã sống lại . Hãy nhớ khi Ngài còn ở xứ Ga-li-lê , phán cùng các ngươi thể_nào ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑰᐞ ᐁᐱ ᑲᑴᔖᑰᓱᒥᑯᒡ, ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᑕᒫᑯᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐌᒌᓂᒃ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ᙮ \t Có mấy người Pha-ri-si đến đó, cãi lẽ với Ngài, muốn thử Ngài, thì xin một dấu lạ từ trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐃᒫ ᑫᐃᔑ ᐊᑌᒃ ᑭᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᒦ ᑯ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑫᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒪᓐ ᒋᐊᔮᔭᓐ᙮ \t Vì_chưng của_cải ngươi ở đâu , thì lòng ngươi cũng ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋ ᑯ ᐁᐊᓂ ᐋᐱᑖᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑆᓬ, ᓵᐃᓬᐊᔅ ᑲᔦ ᑮᐊᓇᒥᐋᐗᒃ, ᐁᑮᐊᓇᒥᐁ ᓂᑲᒨᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑯᑕᒃ ᑕᑯᓂᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓯᑖᑯᐙᐞ᙮ \t Lối nữa đêm , Phao-lô và Si-la đương cầu_nguyện , hát ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ; và những tù_phạm đều nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᓂᑎᔑᑲᑴᑗ: ᐊᐲ ᒎᐗᒃ ᑮᐱᓱᑫᔑᓄᐙᒡ, ᒦ ᓇ ᐃ ᐗᐐᑫ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ? ᑫᑯ ᐃ ᓇᑫ ᐃᓀᑕᑫᒃ! ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒣᔥᑾᒡ ᐅᑮᓈᓯᑳᑯᓈᐙ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᐊᐲ ᒎᐗᐞ ᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒎᐗᒃ ᒋᐅᒋᐋᔮᔐᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Tôi lại hỏi rằng: Có phải dân Y-sơ-ra-ên vấp chơn dường ấy hầu cho té xuống chăng? Chẳng hề như vậy! Nhưng ấy là bởi tội lỗi họ mà sự cứu đã đến cho dân ngoại, hầu để giục lòng tranh đua của họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᒃ ᐅᑮᔖᑰᒋᐋᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᑮᐅᒋᔖᑰᒋᑣᐗᒃ, ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐅᓵᒣᑕᓰᓈᐙᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᓂᐳᔮᕽ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Chúng đã thắng nó bởi huyết Chiên Con và bởi lời làm chứng của mình; chúng chẳng tiếc sự sống mình cho đến chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒎᓴᑉ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐊᓇᒥᐁ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᓬᐄᐸᐃᑦ ᑳᑎᓄᐎᒡ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒥᓂᓯᕽ, ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑯᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑕᔥ ᒣᓉᑕᒥᐃᐌᒡ ᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Vậy có Giô-sép mà các sứ đồ đặt tên là Ba-na-ba, nghĩa là con trai của sự yên ủi, về họ Lê-vi, quê hương tại Chíp-rơ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᓵᔭᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᒥᒃ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ, ᑭᐱᓈᓯᑳᑯᐙ! ᐋᐱᒋ ᓅᑳᑎᓯ, ᐁᐱᒥᐗᓈᓱᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᔑᒥᑕᑎᒧᕽ, ᐁᐱᒥᐗᓈᓱᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓯᕽ, ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ ᐅᑑᔥᑲᔭᐋᓯᒪᓐ᙮ \t Hãy nói với con_gái thành Si-ôn rằng : Nầy , vua ngươi đến_cùng ngươi , Nhu_mì , cỡi lừa Và lừa con , là con của lừa cái mang ách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒥᓂᒡ: ᑕᑲ ᒦᔑᔑᓈᒻ ᐸᑮ ᑭᐱᒥᑌᒥᐙ, ᓂᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᓈᓂᓐ ᐅᔕ ᐊᓂᐋᑕᐌᐗᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các ngươi dại nói với các ngươi khôn rằng : Xin bớt dầu của các chị cho chúng_tôi , vì đèn chúng_tôi gần tắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᐅᑮᐱᓈᓯᑳᑰᐞ, ᐅᐅᐌᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒞᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓰ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᑎᐹᒋᒫᒡ ᐅᓄ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᑌᐺ! ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Có nhiều kẻ đến cùng Ngài, mà nói rằng: Giăng chưa làm một phép lạ nào, nhưng mọi điều Giăng đã nói về người nầy là thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᐐᒋᑮᔗᒫᐞ ᑭᑕᒑᑯᓈᓂᐞ, ᑌᐺ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓇᕽ ᐁᐃᓂᓇᕽ᙮ \t Chính Ðức Thánh Linh làm chứng cho lòng chúng ta rằng chúng ta là con cái Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᓂᔥᑭᐃᑯᒡ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᐱᐴᓐ? ᐃᐃ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᐃᐃ ᐲᓂᔥ ᑳᑮᐊᓂᒑᑭᓀᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời đã giận ai trong bốn mươi năm ? Há chẳng phải giận nhiều kẻ phạm_tội , mà thây họ ngã trong đồng vắng sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐁᐊᓂᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᐌᑎ ᓇᑫ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫᑳᒻ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐌᑎ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ, ᐁᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ, ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᒥᒋᐯᔑᑾᓂᓂᒃ ᒌᒫᓂᓂ ᐁᑮᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃᒫ, ᔑᑾᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐊᓂᐴᓯᓯᓂᒃ, ᐁᑮᓇᑲᑕᐅᑯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᑕ ᐁᑮᐊᓂᒫᒌᐅᓂᒡ᙮ \t Ðoàn dân ở bờ biển bên kia, đã nhận rằng ở đó chỉ có một chiếc thuyền với môn đồ Ngài, chỉ một mình môn đồ đi mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᔔᓂᔮ ᑖᑮᐃᓇᑖᐙᑳᓂᐗᓐ᙮ ᑫᑳ ᐯᔑᑯᐊᑭ ᑖᔭᓄᑮ ᐊᐎᔭ ᒋᑲᔥᑭᐋᒡ ᐃᓂ ᒥᓂᒃ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᑖᑮᐅᒋ ᒦᓈᐸᓃᒃ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᑮᐃᓇᑖᐙᑳᓂᐗᑭᐸᓐ ᒥᓈᑾᐅᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦᐃ ᐁᑮ ᑭᔒᑲᓅᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Vì có thể bán dầu đó được hơn ba trăm đơ-ni-ê, mà bố thí cho kẻ khó khăn. Vậy, họ oán trách người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᒦᓂᑰᒻ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓇᓐ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ ᐁᑮᐃᓈᑯᐸᓀᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ : ᑮᓐ ᓴ ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᐅᒋ, ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ \t Các ngươi là dòng_dõi của các đấng tiên_tri , và của giao_ước Ðức_Chúa_Trời đã lập với tổ_phụ chúng_ta , khi Ngài phán cùng Áp - ra-ham rằng : Các dân thiên_hạ sẽ nhờ dòng_dõi ngươi mà được phước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᒫᕒᑕ, ᒫᕒᑕ, ᐁᑕᑕᐌ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᑭᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑯᓐ, ᐁᐗᓇᔥᑴᐃᑯᔭᓐ ᑲᔦ᙮ \t Chúa đáp rằng: Hỡi Ma-thê, ngươi chịu khó và bối rối về nhiều việc;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑮᐌᒡ ᐁᒥᑲᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᐐᑫ ᐁᑮ ᐯᑭᒋᑳᑌᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᓴᑲᑭᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Nó trở_về , thấy nhà quét sạch và dọn_dẹp tử_tế ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑳᑲᓇᐌᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᑮᐅᒋᐐᒌᐙᓯᒀ ᐃᑴᐗᐞ ᑲᔦ ᐁᐯᑭᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᐯᐹᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ ᒥᓯᐌ ᑯ ᐱᑯ ᐋᑎ ᑳᐸᐹᐃᔖᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑯᑕᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᐅᒋᑎᐸᐙᐗᒃ ᐅᑯ᙮ ᓂᑕᒻ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓂᕽ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᑮᒦᓂᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t Những kẻ ấy chưa bị ô_uế với đờn bà , vì còn trinh khiết . Chiên_Con đi đâu , những kẻ nầy theo đó . Những kẻ đó đã được chuộc từ trong loài_người , để làm trái đầu mùa cho Ðức_Chúa_Trời và Chiên_Con ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑌᐺᑕᒪᕽ ᒦᐃᒫ ᐌᒋᑾᔭᒀᒋᐃᓇᕽ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ; ᐁᒧᔐᐐᑕᒫᑫᔭᕽ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᑑᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ \t vì tin bởi trong lòng mà được sự công_bình , còn bởi miệng làm_chứng mà được sự c��u_rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑳᓂᑖᑭᒨᑎᒡ ᑕᐴᓂᑭᒨᑎ, ᓇᐗᒡ ᐊᓄᑮᒡ ᑕᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐅᓂᒌᓐ ᒋᐋᐸᒋᑑᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒋᐊᔮᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᓅᑌᓭᓂᒡ᙮ \t Kẻ vốn hay trộm cắp chớ trộm cắp nữa; nhưng thà chịu khó, chính tay mình làm nghề lương thiện, đặng có vật chi giúp cho kẻ thiếu thốn thì hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ, ᒦ ᐊᐌ ᐹᓂᒫ ᑫᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᑕᑯᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t và Giu-đa Ích - ca-ri-ốt , chính tên nầy đã phản Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑰᒻ, ᑖᐱᔥᑰ ᐋᐃᓯᒃ ᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Hỡi anh_em , về phần chúng_ta , chúng_ta cũng_như Y-sác , là con của lời hứa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓅᑌᒪᑕᐐᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᓅᑌᐐᒥᓂᑴᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐅᑲᐅᓵᒫᑭᓱᑯᓰᐙᓐ ᑮᓯᓲᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᒋᑭᔑᑌᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑑᑖᑯᓰᓈᐙ᙮ \t Chúng sẽ không đói không khát nữa ; cũng không có mặt_trời , hoặc cơn nắng gắt nào hại đến mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑮᐅᓈᐸᑌᓂᒃ, ᐁᕒᐊᑦ ᐅᑮ ᐱᓯᑳᓇᓐ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫ ᐗᐱᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᒧᔐ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ \t Ðến kỳ, vua Hê-rốt mặc áo chầu, ngồi trên ngai, truyền phán giữa công chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᐌᒋᑑᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus ngó môn đồ mà phán rằng: Ðiều đó loài người không thể làm được, song Ðức Chúa Trời làm mọi việc đều được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᑭᐸᑭᑾᔑᐗᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑯᔥᑯᓯᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑳᑮᐐᒋ ᑲᐸᐎᑖᑯᓂᒡ᙮ \t Phi - e-rơ cùng đồng bạn mình buồn_ngủ lắm , nhưng vừa tỉnh thức ra , thấy vinh_hiển của Ðức_Chúa_Jêsus và hai đấng ấy đứng gần Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐐᐗᓐ ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᓴᐸᐃᕒᐊ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᐅᑮᐊᑖᐙᑫᓈᐙ ᐋᓂᑕ ᐅᑕᑮᒥᐙ ᑌᐯᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Nhưng có một người tên là A-na-nia , thuận với vợ là Sa-phô-ra , bán gia_sản mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐃᑕᔥ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ? ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᕽ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Trả_lời rằng : Phép báp - tem của Giăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᐅᒋ ᒥᓂᑴᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Ngài lại lấy chén , tạ ơn rồi , đưa cho môn_đồ mà rằng : Hết_thảy hãy uống đi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᑌᐺᑕᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᒥᒋᓇᐌᓯᓰ᙮ \t Vả, Kinh-Thánh nói rằng: Kẻ nào tin Ngài sẽ chẳng bị hổ thẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᐞ ᓴ ᑳᑮᒪᔮᔥᑳᑯᒡ ᑮᐌᐌᐱᑴᐸᓂᐅᐗᐞ ᐁᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᒡ \t Những kẻ đi ngang qua đó chê_cười Ngài , lắc_đầu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦ ᐗᐊ ᑫᔭᐸᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ: ᓇᐗᒡ ᑖᒥᓍᐸᑕᓐ ᒣᔥᑾᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Vả , Cai-phe là người đã bàn với dân Giu-đa rằng : Thà một người chết vì dân thì ích hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑌᐺᐎᓂᕽ ᐅᑎᔑᑲᑮᑴᓄᑕᐙᓯᐙᐙᓐ Xᑕᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑕ ᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᐃᓀᑕᒨᒃ ᐋᓃᔥ ᑫᔮᐱ ᓴᓇᑭᓯᐎᓐ ᐁᐐᑲᑴ ᑲᔥᑭᑕᒪᐎᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᑭᐸᐅᑰᔮᓐ᙮ \t Còn những người kia , vì ý phe đãng xui_giục , có lòng rao truyền Ðấng_Christ cách không ngay_thật , tưởng thêm khổ_não cho sự xiềng_xích tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᑮᓇᓈᑯᒫᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᐅ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓃᒌᓈᓐ ᑆᓬ, ᐃᓇᔥᑫ ᐁᐲᒋᓂ ᓃᐱᐗᒥᑖᔂᒃ ᒎᐗᒃ ᐯᒥ ᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑴ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Các người ấy nghe vậy thì ngợi khen Ðức Chúa Trời. Ðoạn, nói cùng người rằng: Anh ơi, anh thấy biết mấy vạn người Giu-đa đã tin, và hết thảy đều sốt sắng về luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᒉᑲᑉ ᓴ ᓂᑮᐅᓀᓂᒫ, ᐄᔂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑮᐋᓇᐌᓂᒫ᙮ \t như có chép rằng : Ta yêu Gia-cốp và ghét Ê - sau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓂᑯᑣᓱᑯᓐ ᒋᑆ ᒫᑕᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ, ᑮᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Sáu ngày_trước lễ Vượt_Qua , Ðức_Chúa_Jêsus đến thành Bê-tha-ni , nơi La-xa-rơ ở , là người Ngài đã khiến sống lại từ kẻ chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᓯᔅ ᐁᓂ ᐃᔥᐸᑰᒋᕽ ᑲᑭᓇ ᑮᒑᑭᑌᐗᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᑯᑖᐎᑭᓯᓅᓇᓐ᙮ \t song khi mặt_trời mọc lên , thì bị đốt , và vì không có rễ , nên phải héo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᓂᑌᑌ! ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓯᓄᒃ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ, ᐃᔑᓈᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᒥᓂᒀᑕᒫᓐ, ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᑕᑑᒋᑳᑌ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài lại đi lần thứ_hai , mà cầu_nguyện rằng : Cha ơi ! nếu chén nầy không_thể lìa khỏi Con được mà Con phải uống thì xin ý Cha được nên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐃᒫ ᓂᐙᐸᒫ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐁᐊᑌᓂᒃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᐊᓈᒥᕽ ᑲᔦ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ, ᑲᔦ ᐁᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑳᑌᒃ ᓃᔣᒋᕽ 7᙮ \t Rồi tôi thấy trong tay hữu Ðấng ngồi trên ngôi một quyển sách viết cả trong lẫn ngoài, có đóng bảy cái ấn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᓯᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒃ, ᒋᒥᒋᐯᔑᑯᐋᒡ ᑲᔦ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑲᔦ ᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓂᒡ, ᒋᑎᓄᐎᓯᓂᑭᐸᓐ ᑳᓂᑖᐃᓂᒥᓐᒡ ᐁᑮᐗᔥᑴᓂᒡ, ᐁᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Mỗi người trong vòng trưởng lão đó phải cho không chỗ trách được, chỉ chồng của một vợ; con cái phải tin Chúa, không được bị cáo là buông tuồng hoặc ngỗ nghịch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ 8 ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒌᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ ᙮ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ \t Ðộ tám ngày_sau khi phán các lời đó , Ðức_Chúa_Jêsus đem Phi - e-rơ , Giăng và Gia-cơ đi với mình lên trên núi để cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒫᐙᓐ ᒞᓇᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑯᐙᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᓀᐱᑰᒃ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑮ ᐐᑕᒪᐎᓀᒃ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᔖᐴᔥᑲᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐅᐅᐌ ᑳᐐ ᑕᑯᔑᓅᒪᑲᓂᓂᒃ? \t Vậy, Giăng nói cùng đoàn dân đến để chịu mình làm phép báp-tem rằng: Hỡi dòng dõi rắn lục, ai đã dạy các ngươi tránh khỏi cơn thạnh nộ ngày sau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑫᑯ ᐊᑲᐌ ᒉᑭᔥᑲᑫᓐ ᐆᑌᓇᐌᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus khiến người về nhà, và truyền rằng: Ðừng trở vào trong làng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓇᔥᑫ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ: ᐋᑎ ᑫᐅᑎᓇᒫᕽ ᑫᒦᒋᔮᕽ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔮᕽ? ᐋᑎ ᑲᔦ ᑫᐅᒋ ᑭᑭᔥᑭᑫᔮᕽ? \t Ấy vậy , các ngươi chớ lo_lắng mà nói rằng : Chúng_ta sẽ ăn gì ? uống gì ? mặc gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐊᓂᒫᒑ, ᒦ ᐊᐌ ᓈᓇᓐ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔑᐸᑲᒥᓭᓂᒃ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐗᓂᑎᐱᑭᓭᓂ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒫᒫᑾᑖᓈᐙᓐ ᐅᑌᓇᓂᐎᐙᓐ ᐁᐊᐲᒋᐐᓴᑫᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Vị thiên sứ thứ năm trút bát mình trên ngôi con thú, nước của nó bèn trở nên tối tăm, người ta đều cắn lưỡi vì đau đớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᔑ ᐲᐅᐗᓐ, ᐁᑮᐊᑐᒫᓂᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᓂ, ᑳᑮ ᓵᑭ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Bữa sau, đến thành Sê-sa-rê. Cọt-nây với bà con và bạn thiết đương chờ đợi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒥᒋ ᐯᔑᑯᐗᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒥᑖᔑᓃᔓ ᐱᐴᓉᓂᒡ 12, ᐁᐐᐊᓂ ᓂᐳᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᒡ, ᐐᑫ ᐅᑮ ᓰᒋᔥᑳᑰᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Vì người có con_gái một , mười_hai tuổi , gần chết . Khi_Ðức_Chúa_Jêsus đương đi , dân_chúng lấn ép Ngài tứ_phía ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᑮᑌᐱᓇ���, ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᓬᐄᐹᐃ ᑫᐐᓐ ᐁᑮᒦᑭᐌᒡ, ᒦ ᐅᒫ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᓂᑖ ᐅᑖᐱᓇᒫᑫᐙᒡ᙮ \t Lại có thể nói rằng Lê-vi là kẻ thâu lấy một phần mười đó, chính mình người cũng bởi Áp-ra-ham mà đóng một phần mười;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐊᔮᐗᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᔑ ᐊᔭᔦᒃ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐱᑯ ᐊᐲ ᒋᒥᓄᒋᑫᐁᒀᐸᓐ ᐃᓀᑕᒣᒃ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᑭᑲᔭᔮᐎᓰᒻ᙮ \t Vì các ngươi hằng có kẻ khó khăn ở cùng mình, khi nào muốn làm phước cho họ cũng được; nhưng các ngươi chẳng có ta ở luôn với đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑮᐗᔥᑴᐲᓯᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑮᐗᔥᑴᐲᐗᒃ ᑳᐃᓀᓂᒣᒀ᙮ ᐸᔨᔥ ᐄᑐᒃ ᐃᓈ ᔖᑲᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᒃ᙮ \t Những người nầy chẳng phải say như các ngươi ngờ đâu, vì bây giờ mới là giờ thứ ba ban ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᑮᐌ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐋᑎ ᑳᑮᐅᒋ ᓵᑲᐊᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑮᐌᒡ ᐁᒥᑲᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᐐᑫ ᐁᐱᔑᔑᒀᓂᒃ, ᐁᑮ ᐯᑭᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐁᓴᑲᑭᒋᑳᑌᓂᒃ ᑲᔦ᙮ \t rồi nó nói rằng : Ta sẽ trở_về nhà ta mà ta mới ra khỏi ; khi trở_về , thấy nhà không , quét sạch , và sửa_soạn tử_tế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᓴ ᐸᕒᐃᓯᓬᐊ, ᐊᑶᓬᐊ ᑲᔦ, ᐊᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒀ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᑭᒡ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Hãy chào Bê-rít-sin và A-qui-la , kẻ cùng làm_việc với tôi trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙ ᑕᓇᑲᒋᑳᑌ, ᑕᐱᔑᔑᒀ ᑲᔦ᙮ \t Nầy , nhà các ngươi sẽ bỏ_hoang !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᒥᓂᑴᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᔑᓭ! ᑮᐊᒋᑕᐎᑴᓂ ᑕᔥ, ᐊᒦ ᑯ ᐁᑮᓂᐳᒡ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus chịu lấy giấm ấy rồi, bèn phán rằng: Mọi việc đã được trọn; rồi Ngài gục đầu mà trút linh hồn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ, ᓂᓂᐯ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮ ᑖᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᐸᓯᑸᐗᒃ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒀ, ᐋᓃᔥ ᑮᑴᑳᑎᓯᐗᒃ ᐐᓇᐙ ᐊᐲ ᐁᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᒎᓇᐗᓐ ᐁᑲᑮᑴᓂᒡ᙮ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᓇᐗᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒎᓇ ᐅᐅᒫ ᐊᔮ᙮ \t Ðến ngày phán xét, dân thành Ni-ni-ve sẽ đứng dậy với dòng dõi nầy mà lên án nó, vì dân ấy đã nghe lời Giô-na giảng và ăn năn; mà đây nầy, có một người tôn trọng hơn Giô-na!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐐᒌᐎᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐁᐙᓭᔮᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᔑᒥᒡ᙮ \t Những kẻ đi với tôi thấy ánh_sáng rõ_ràng , nhưng chẳng nghe tiếng của Ðấng phán cùng tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᓈᕽ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒃ ᐁᑮᐊᓄᑮᑕᐌᒀ ᐊᐎᔭᐗᒃ ᐁᑳ ᑌᐺ ᑳᒪᓂᑑᐎᓯᒀ᙮ \t Xưa kia, anh em chẳng biết Ðức Chúa Trời chi hết, thì làm tôi các thần vốn không phải là thần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᕒᐃᐯᑲ ᑳᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ, ᐅᑮᐯᔑᑯᐋᓂ ᐅᑌᑌᓂ, ᒦᓴ ᐃᓂ ᐋᐃᓯᑰᓐ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᑳᐅᑫᑌᔭᐋᒥᔮᕽ᙮ \t Nào những thế thôi , về phần Rê-be-ca , khi bà ấy bởi tổ_phụ chúng_ta là Y-sác mà có_thai đôi cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑮ ᑕᑯᓈᒡ, ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᒋᔮᐸᑕᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑮᑲᑴᑗ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑌᓄᐎᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Quản_cơ bèn tới gần , bắt người rồi truyền lấy hai cái xích xích lại ; đoạn , hỏi người là ai , và đã làm việc_gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ, ᒦ ᐃ ᓃᐎᕽ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐊᐊ ᐁᑯᓃᐎᒡ 4 ᐅᐱᒫᑎᓯ, ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Khi Chiên Con mở ấn thứ tư, tôi nghe con sanh vật thứ tư nói: Hãy đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᑳᓅᑖᑯᒡ, ᔐᒫᒃ ᑮᐸᓯᑶᒋᓭᐗᓐ ᐁᑮᐊᐎᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ma-ri vừa nghe mấy lời , vội_vàng đứng_dậy đến_cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒫᒑᓐ, ᐊᐎᑭᓰᔩᑴᓐ ᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᓯᕽ ᓯᓬᐆᐗᒻ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᓉᑕᒪᐙᑌᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ, ᒫᒌᓂᔕᐃᑲᓐ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐌ ᑮᐃᔖᐗᓐ ᐃᒫ, ᐁᑮᐊᐎᑭᓰᔩᑴᓂᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐲᔖᓂᒡ ᑮᐙᐱᐗᓐ᙮ \t Ðoạn_Ngài phán cùng người rằng : Hãy đi , rửa nơi ao Si-lô - ê ( nghĩa_là chịu sai đi ) . Vậy , người đi đến ao đó , rửa , và trở_lại , thì được thấy rõ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐊᔨᓂᓇᑰᒃ ᐁᑳ ᒋᐅᒋᐋᓇᐌᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᐌ ᑳᔑᑌᐺᔦᓂᒥᔦᒃ᙮ \t Ta bảo các ngươi những điều đó , để cho các ngươi khỏi vấp phạm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᑭᓇᑕᐌᑕᓰᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᑕᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ, ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᒫᓰᒃ ᑳᒥᓯᐌᒑᑭᓱᑣ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓱᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑳᐸᑭᑎᓂᑳᑌᑭᓐ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ ᐋᓇᐐᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᐁᑮᑑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Trước đã nói : Chúa chẳng muốn , chẳng nhậm những hi_sinh , lễ_vật , của lễ thiêu , của lễ chuộc tội , đó là theo luật_pháp dạy ; sau lại nói : Ðây nầy , tôi đến để làm theo ý_muốn Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᓇᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᓍᑖᓐ ᒋᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑮᐃᓇᓵᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᒥᒋ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓄᑫᐙᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài lại phán: Vì loài người mà lập ngày Sa-bát, chớ chẳng phải vì ngày Sa-bát mà dựng nên loài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᒦᒦᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐅᒋ ᑮᑭᑐᓂᒡ: ᑮᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᑳᓵᑭᐃᓈᓐ ᓂᑯᓯᔅ, ᑮᓐ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ðức Thánh Linh lấy hình chim bò câu ngự xuống trên Ngài; lại có tiếng từ trên trời phán r���ng: Ngươi là Con yêu dấu của ta, đẹp lòng ta mọi đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑮᓈᓈᑯᓯ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ᙮ ᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑫ ᑕᔥ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᒃ, ᓰᑲᐊᑖᓱᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒫᑯᐙ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Giăng đã tới , trong đồng vắng vừa làm vừa giảng phép báp - tem ăn_năn , cho được tha tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᓂᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐋᕒᑭᐸᔅ : ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᑮᔑᑑᓐ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᑰᔭᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒡ᙮ \t Rốt lại, hãy nói với A-chíp rằng: Hãy cẩn thận về chức vụ mà ngươi đã nhơn danh Chúa nhận lãnh, để làm cho thật trọn vẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᒡ ᒋᐃᔖᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔖᐗᒃ᙮ ᓂᑮᑮᒨᒋᓇᑭᔥᑲᐙᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᐁᑮᐐᑕᒪᐗᒀ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑳᐃᔑᑲᑮᑭᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᐁᑮᑕᔑᑕᒪᐎᒪᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᓇᓃᓵᓀᑖᓐ ᐃᐃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᔮᓐ ᓅᑯᒻ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒌᓯᓄᒃ᙮ \t Tôi vâng theo lời tỏ ra mà lên đó, phô bày Tin Lành mà tôi đã giảng trong người ngoại đạo ra cho anh em; lại phô bày riêng cho những kẻ có danh vọng hơn hết, kẻo sự chạy của tôi trước kia và bây giờ hóa ra vô ích chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ: ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲ ᑰᐹᓯᓇᐙᐞ ᐃᐃ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ᙮ \t Vậy, đến ngày phán xét, thành Ty-rơ và thành Si-đôn sẽ chịu nhẹ hơn bay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐁᑲᓅᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ê-li và Môi-se hiện ra, nói chuyện cùng Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᐙᑳᑳᐸᐎᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐁᐱᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᔮᐱ ᑫᐗᐙᓀᑕᒥᐃᔮᕽ? ᑾᔭᒃ ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ! ᑌᐺ ᓇ ᑮᓐ ᐊᐊ ᑭᑖᐤ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Người Giu-đa nhóm xung quanh Ngài mà nói rằng: Thầy để chúng tôi nghĩ vơ vẫn mãi cho đến khi nào? Nếu thầy là Ðấng Christ, hãy nói rõ cho chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐌᐱᓈᓰᐞ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᑮᔖᒋᐅᓀᓂᒫᒡ᙮ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑳᑮᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐲ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᐃᐃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Ðức Chúa Trời chẳng từng bỏ dân Ngài đã biết trước. Anh em há chẳng biết Kinh Thánh chép về chuyện Ê-li sao? thể nào người kiện dân Y-sơ-ra-ên trước mặt Ðức Chúa Trời mà rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᐐᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᓯᒃ, ᒫᓄ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯ᙮ ᐊᐊᔥ ᑲᔦ ᑳᐐᓀᑖᑯᓯᒡ ᒫᓄ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᐐᓈᑎᓯ᙮ ᐊᐊᔥ ᑳᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᒡ ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐴᓂᑑᓰᓐ ᒋᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐌᔥ ᒦᓇ ᑳᐃᓇᑭᑎᓱᒡ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑕᑲ ᒦ ᐃ ᑫᐃᓇᑭᑎᓱᒡ, ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Kẻ nào không công_bình , cứ không công_bình nữa ; kẻ nào ô_uế , cứ còn ô_uế nữa ; kẻ nào công_bình , cứ làm ��iều công_bình nữa ; kẻ nào_là thánh , cứ làm_nên thánh nữa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᑯᓯᓐ ᐃᑕᔥ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑳᓇᒃ ᑭᔔᓂᔮᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᐃᓇ ᐗᐊᐌ ᓴ ᑭᔔᓂᔮᒻ ᑳᑎᐯᓂᒪᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nên tôi sợ mà đi giấu ta - lâng của chúa ở dưới đất ; đây nầy , vật của chúa xin trả cho chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑲᑭᓇ ᑕᒪᓂᐱᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Cây nào mà Cha ta trên trời không trồng , thì_phải nhổ đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑌᐺᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᑳᓵᑭᐐᒌᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑰᓐ᙮ \t Vậy được ứng_nghiệm lời Thánh_Kinh rằng : Áp - ra-ham tin Ðức_Chúa_Trời , và điều đó kể là công_bình cho người ; và người được gọi_là bạn Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᔖᒡ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ? ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᐱᓇᒫ ᓴ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑕᐸᓴᑮᕽ ᑮᐲᔖ᙮ \t Và , những chữ \" Ngài đã lên \" có_nghĩa gì , há chẳng phải là Ngài cũng đã xuống trong các miền thấp ờ dưới đất sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ ᐁᑭᒋᑭᔒᐌᒃ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑲᓅᓂᑯᐙᒡ: ᐅᐅᒫ ᐲᔖᒃ! ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐗᑸᕽ, ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Hai người nghe một tiếng lớn ở từ trên trời đến phán cùng mình rằng: Hãy lên đây! Hai người bèn lên trời trong đám mây và những kẻ thù nghịch đều trông thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᑗᒡ ᒋᒦᓂᓐᒡ ᐃᐃ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒦᓂᓐᒡ᙮ \t đến nơi Phi-lát mà xin xác Ðức Chúa Jêsus. Phi-lát bèn truyền cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐊᑕᐙᐸᑕᒣᒃ? ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ? ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᒦ ᐊᐌ ᑎᓄ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐊᑕᐙᐸᒣᒃ! ᐊᐊ ᑕᔥ ᒞᓐ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng các ngươi lại đi xem cái chi nữa ? Có phải là xem đấng tiên_tri chăng ? Phải , ta nói cùng các ngươi , cũng hơn đấng tiên_tri nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᐁᑕᔑᐲᐋᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒋᐸᑕᐱᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑕᐱᓯᑌᐱᐎᓂᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t từ rày về sau đương đợi những kẻ thù nghịch Ngài bị để làm bệ dưới chơn Ngài vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐐᓐ ᐲᒋᓇᐤ ᑳᒎᐎᐎᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑌᐺ ᑳᑎᓄᐎᒡ, ᐅᑌᐃᕽ ᐁᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓐᒡ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᐃᔑᐊᓄᑮᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐅᑎᔑᐃᑯᓰᓐ᙮ ᐅᒥᓍᐸᒥᑰᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᓄᐎᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐅᒌᒪᑲᓯᓂᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ ᐃᓴ ᐅᒌᓂ᙮ \t nhưng bề trong là người Giu-đa mới là người Giu-đa , phép cắt bì bởi trong lòng , làm theo cách thiêng_liêng , không theo chữ_nghĩa , mới là phép cắt bì thật . Một người Giu-đa như_vậy được khen_ngợi , chẳng phải bởi loài_người , bèn là bởi Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒫᒦᓄᒫᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᓵᑭᐋᒡ, ᐅᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐙᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐅᑖᐱᓈᒡ, ᓂᑯᓯᔅ ᐁᐐᐃᔑᓂᑳᓈᒡ᙮ \t Vì Chúa sửa phạt kẻ Ngài yêu, Hễ ai mà Ngài nhận làm con, thì cho roi cho vọt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᔥᒀ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒌᐯᑲᒥᒃ᙮ \t sau ngày Sa-bát, ngày thứ nhứt trong tuần lễ, lúc tưng tưng sáng, có Ma-ri Ma-đơ-len và Ma-ri khác đến thăm mộ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑮᑭᔐᐹᐗᑲᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔭᐸᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮᐊᓂᐅᒋᒫᒌᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐸᕒᐄᑑᕒᐃᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓇᐙ ᑮᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ, ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐᒪᓈᐐᓂᐃᑎᓱᐙᒡ, ᐁᐐᐯᑭᓯᐙᒡ ᐃᒫ ᐁᐐᐃᔑᐐᓯᓂᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Kế đó, chúng điệu Ðức Chúa Jêsus từ nhà Cai-phe đến trường án; bấy giờ đương sớm mai. Nhưng chính mình chúng không vào nơi trường án, cho khỏi bị ô uế, và cho được ăn lễ Vượt Qua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐅᒋ ᒫᔑᑲᑲᓅᓂᑎᑫᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐅᓈᑯᓂᑰᓰᒻ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᔕ ᐃᔥᒀᑌᕽ ᓃᐸᐎ ᐅᑎᐹᑯᓂᐌ᙮ \t Hỡi anh em, chớ oán trách nhau, hầu cho khỏi bị xét đoán; kìa, Ðấng xét đoán đứng trước cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᒥᓐᒡ ᒪᔮ ᐅᓈᑯᐋᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᑳᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᓃᑳᓐ ᑮᐅᑯᓯᓯᒫᐎ᙮ ᐐᓐ ᑲᔦ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ấy chính Ngài là hình ảnh của Ðức Chúa Trời không thấy được, và Ðấng sanh ra đầu hết thảy mọi vật dựng nên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒃ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐅᐸᒦᑖᑫ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᒡ, ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐊᐊ ᐃᑴ, ᑳᐐᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑮᓇᐙ ᑭᐯᔑᑴᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t Tại đây không còn chia ra người Giu-đa hoặc người Gờ-réc; không còn người tôi mọi hoặc người tự chủ; không còn đờn ông hoặc đờn bà; vì trong Ðức Chúa Jêsus Christ, anh em thảy đều làm một."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒥᓴᐌᑖᓐ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᒋᑮᒦᒋᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑰᑰᔕᐞ ᑳᒦᒋᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᒦᓂᑯᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᒦᒋᒡ᙮ \t Nó muốn lấy vỏ đậu của heo ăn mà ăn cho no, nhưng chẳng ai cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᓅᒋᑯ ᐌᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ? \t Song Ðức Chúa Jêsus biết ý tưởng mấy thầy đó, thì phán rằng: Nhơn sao trong lòng các ngươi có ác tưởng làm vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑲᐐᒌᐎᑯᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᓵᑭᐋᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᐐᑳ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ ᑳᓂᐴᒪᑲᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Nguyền xin ân điển ở với hết thảy những kẻ lấy lòng yêu thương chẳng phai mà kính mến Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᓯᑸᓐ! ᒦ ᐅᔕ ᑳᐅᒋ ᓈᑯᓰᑕᐎᓈᓐ ᐁᐅᓇᑭᒥᓈᓐ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᒋᑎᓄᐎᔭᓐ ᒋᑎᐹᒋᒥᔭᓐ, ᒋᑎᐹᑐᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒥᔭᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑫᓂ ᐙᐸᑕᐃᓈᓐ᙮ \t Song hãy chờ dậy , và đứng lên , vì ta đã hiện ra cho ngươi để lập ngươi làm chức_việc và làm_chứng về những việc ngươi đã thấy , cùng những việc ta sẽ hiện đến mách cho ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᐌᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᑭᓀᐱᑰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑ ᐊᔮᓰ᙮ \t Nhưng Phao-lô rảy rắn vào lửa, chẳng thấy hề chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒎᐗᐞ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᐞ ᐁᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᐁᐐᓂᓯᑯᒡ ᔂᓬ᙮ \t Cách lâu ngày , người Giu-đa mưu với nhau để giết Sau-lơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ ᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ᙮ ᑭᑌᐺᔦᑖᓐ ᐃᓇᔥ ᐅᐅ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Còn ai sống mà tin ta thì không hề chết . Ngươi tin điều đó chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑑᓵᒣᑖᓇᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᔭᔮᓂᑭᓐ, ᑲᔦ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᓇᓈᑕᐌᑖᓈᐙᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐗᓈᐃᑯᐙᒡ ᐁᑳ ᒋᐸᐹᒥᑕᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ \t song sự lo lắng về đời nầy, sự mê đắm về giàu sang, và các sự tham muốn khác thấu vào lòng họ, làm cho nghẹt ngòi đạo, và trở nên không trái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᑲᑭᓇ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑖᑮ ᐴᓀᑕᒪᐙᐗᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᑮ ᒪᒋ ᐃᓈᐙᑴᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᐙᒡ ᑕᑮ ᐴᓀᑕᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , mọi tội_lỗi sẽ tha cho con_cái loài_người , và hết_thảy những lời phạm_thượng họ sẽ nói ra cũng vậy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᒦᑴᒡ ᑖᐃᒋᑲᓂᐎᓰ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᓂᓐᒡ? \t Ðầy tớ vâng lịnh mà làm, thì chủ có biết ơn gì nó chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᓐ ᐁᑮ ᐸᓯᑸᐋᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus nắm tay nó, nâng lên; thì nó đứng dậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᓂᒧᔕᒃ ᐅᒦᒋᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᐐᓯᓂᐎᓈᑎᑯᕽ ᑳᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᑭᓐ ᑮᐐᓯᓂᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Người đờn bà lại thưa rằng : Lạy_Chúa , thật như_vậy , song mấy con chó con ăn những miếng bánh vụn trên bàn chủ nó rớt xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᑭᑎᒫᑫᓂᒧᐙᒡ, ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐅᑯ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ! \t Phước cho những kẻ có lòng khó khăn, vì nước thiên đàng là của những kẻ ấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑫᒋᓈᐅᔭᕽ ᐃᑕᔥ ᑭᑌᐃᓈᓂᕽ, ᑫᒋᓈᒡ ᑲᔦ ᐁᑌᐺᔦᑕᒪᕽ, ᑕᑲ ᐯᔓ ᓈᓯᑲᐙᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒪᕽ ᑮᐯᑳᐹᐗᒋᑳᑌᐗᓐ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓯᐗᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒪᕽ᙮ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᓐ ᑲᔦ ᑮᐯᑳᐹᐗᒋᑳᑌᐗᓐ ᐯᑭᓂᐱ ᐁᐋᐸᑕᒃ᙮ \t nên chúng_ta hãy lấy_lòng thật_thà với đức_tin đầy_dẫy trọn_vẹn , lòng được tưới sạch khỏi lương_tâm xấu , thân_thể rửa bằng nước trong , mà đến gần Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐱᒥᓂᔕᐅᒡ, ᑕᑲ ᑕᐋᓇᐌᓂᑎᓱ, ᐅᑲ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ ᑫᐱᒥᐎᓈᒡ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài phải cùng mọi người rằng : Nếu ai muốn theo ta , phải tự bỏ_mình đi , mỗi ngày vác thập tự giá mình mà theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓂᑮᑎᓄᐎᐃᑰ ᒋᐊᓄᑳᑕᒫᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒡ ᒋᐃᓇᓄᑮᐗᒃ, ᐁᑮᐅᒋᒦᔑᒡ ᑳᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ᙮ \t còn tôi đã trở_nên kẻ giúp_việc Tin_Lành ấy cứ sự ban cho của ân điển Ðức_Chúa_Trời , là ân điển đã ban cho tôi bởi công_hiệu của quyền phép Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒥᑐᓭᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑮᐊᔐ ᑮᐌᐗᒃ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐱᒥᐗᓀᐸᐃᑯᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ᙮ \t Sáng ngày , lính kỵ đi với người , còn quân khác trở_về đồn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᒦᓇᐙ ᐯᐸᑳᓐ ᑮᐊᔨᓀᓂᑎᐗᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhơn những lời đó người Giu-đa lại chia phe ra nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᐅᒫ ᓴ ᐱᒦᔑᔑᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán rằng : Hãy đem đây cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᐱᑮᐌᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ, ᐁᑮ ᑲᐎᑾᔑᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑸᓇᐎ ᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ngài trở_lại , thấy môn_đồ còn ngủ , vì con mắt đã đừ quá ; và không biết trả_lời cùng Ngài thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ ᐅᕒᐁᐋᑉ ᐱᔑᒀᒋᑴ᙮ ᐅᑮᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᒡ ᐃᐃ ᐅᑮᒨᓵᐲᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐸᑳᓐ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐊᓂᐃᓈᒡ ᒋᐊᓂᐃᔑ ᑮᐌᓂᒡ᙮ \t Ðồng một_thể ấy , kỵ nữ Ra-háp tiếp_rước các sứ_giả và khiến họ noi đường khác mà đi , người há chẳng phải cậy việc_làm mà được xưng công_bình sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱ ᑮᔑᒃ 8, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒥᑖᓱ ᑮᔑᒃ 10 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱ ᐅᓇᔓᐌᐗᐱᐎᓂᕽ ᒦᔥ ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐲᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Phê-tu ở cùng họ vừa tám hay_là mười ngày mà thôi , đoạn trở xuống thành Sê-sa-rê ; sáng ngày_sau , người ngồi nơi tòa_án và truyền_dẫn Phao-lô đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᓇᐗᒡ ᑭᑫᑖᓱᓰ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐊᐲ ᑌᑮᔑᑑᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑰᐎᓐ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐐᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᑭᑫᑖᓱᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ \t Môn_đồ không hơn thầy ; nhưng hễ môn_đồ được trọn_vẹn thì sẽ bằng thầy mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑭᓱᒥᑰᔮᕽ ᑲᔦ, ᐋᒋᑯ ᓂᐙᑲᐎᒫᓈᓂᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐌᐱᓂᑲᓇᒃ ᓂᑎᓀᓂᒥᑰᒥᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᐸᓭᓂᒥᑰᒥᓐ, ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ᙮ \t Bởi đó , kẻ nói tiếng lạ , hãy cầu_nguyện để được thông giải tiếng ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ, ᓃᓐ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒪᒃ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ ᓂᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᐁᐱᒥᓂᔕᐊᒫᓐ ᐃᐃ ᐃᔖᐎᓐ, ᒎᐗᒃ ᑳᐃᑕᒧᐙᒡ ᐁᑌᐺᐗᓯᓂᓂᒃ᙮ ᓂᑌᐺᑖᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᔑ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Trước mặt quan , tôi nhận rằng theo như đạo mà họ gọi_là một phe_đảng , tôi thờ phượng Ðức_Chúa_Trời của tổ_phụ tôi , tin mọi điều chép trong sách luật và các sách tiên_tri ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ, ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑎᐯᒋᑫᐎᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ᙮ \t Ma quỉ lại đem Ngài lên trên núi rất cao, chỉ cho Ngài các nước thế gian, cùng sự vinh hiển các nước ấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᒌᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Vậy, chớ có thông đồng điều chi với họ hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᓂᐐᐃᔖ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐃᔑ ᐐᔖᒥᒥᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑖᓰᓐ ᐊᒪᓐᒡ ᑫᐃᔑᓭᐙᓀᓐ ᐌᑎ᙮ \t Kìa, nay bị Ðức Thánh Linh ràng buộc, tôi đi đến thành Giê-ru-sa-lem, chẳng biết điều chi sẽ xảy đến cho tôi ở đó;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒌᐸᑑ, ᐁᑮᓈᒋᐸᐋᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓵᑭᐋᒡ᙮ ᒦᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐐᔭᐎᓂ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐋᑎ ᑳᐊᑑᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy , người chạy tìm Si-môn Phi - e-rơ và môn_đồ khác , là người Ðức_Chúa_Jêsus yêu , mà nói rằng : Người_ta đã dời Chúa khỏi mộ , chẳng hay để Ngài ở tại đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᓵᑲᐊᒧᒃ! ᐊᐊ ᐃᑴᓭᔅ ᑳᐐᓐ ᓂᐳᓰ, ᒥᒋᓂᐹ ᐅᔕ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐹᐱᐃᑰᐞ ᐁᑮᒫᓀᓂᒥᑯᒡ᙮ \t thì phán rằng : Các ngươi hãy lui ra ; con_gái nhỏ nầy chẳng phải chết đâu , nhưng nó ngủ . Chúng nghe thì chê_cười Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᐃ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᒋᐱ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Vì ta từ trên trời xuống , chẳng phải để làm theo ý ta , nhưng làm theo ý Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐗᓀᑕᑫᒃ ᐅᐅ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑳᐐᓐ ᑎᓄᐎᓰ ᒋᐹᐱᓄᑕᐎᑎᐸᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᐃᓂᓂ ᑫᑎᑳᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᒨᓇᐊᕽ᙮ \t Chớ hề dối mình ; Ðức_Chúa_Trời không chịu khinh_dể đâu ; vì ai gieo giống chi , lại gặt giống ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒧᒡ ᒞᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᒪᓈᐃᑭᑐᓰ, ᑾᔭᒃ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người xưng ra , chẳng chối chi hết , xưng rằng mình không phải là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᑭᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓰᓈᓐ, ᐊᐊ ᓴ ᐃᑴ ᑳᐸᒦᑖᑫᓯᒃ ᑭᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓈᓐ᙮ \t Ấy vậy , hỡi anh_em , chúng_ta chẳng phải là con_cái của người nữ tôi_mọi , bèn là người nữ tự_chủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒦ ᐃ ᐁᓀᑕᒫᓐ, ᐊᐊ ᒫᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᑮ ᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ᙮ ᑭᑌᐺ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Si-môn thưa rằng: Tôi tưởng là người mà chủ nợ đã tha nhiều nợ hơn. Ðức Chúa Jêsus rằng: Ngươi đoán phải lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᔦᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᐋᓇᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ, ᔖᑰᒡ ᑭᑕᓂᐲᑯᓈᓈᐙ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᐋᓇᐐᓐ ᐐᔭᐎᐙᕽ ᐁᑳ ᐁᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᑣ, ᐐᓇᐙ ᑯ ᐅᑑᑖᓈᐙ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑮᓇᐙ ᑫᐅᒋᑎᐹᑯᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Kẻ vốn không chịu cắt bì , mà làm trọn luật_pháp sẽ đoán xét ngươi , là kẻ dẫu có chữ của luật_pháp và phép cắt bì , lại phạm luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᔥᑯᓯᒃ, ᒪᔥᑲᐎᓰᑑᒃ ᑫᔮᐱ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑫᑳ ᑳᓂᐴᒪᑲᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᒋᒥᑲᓰᓐ ᒋᑮᔑᑑᔦᒃ ᑳᑮᐃᓀᓂᒥᓀᒃ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ; ᐅᑎᔑᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑖᐙᓯᐌᒃ᙮ \t Hãy tỉnh thức, và làm cho vững sự còn lại, là sự hầu chết; vì ta không thấy công việc của ngươi là trọn vẹn trước mặt Ðức Chúa Trời ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓂᑯ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᑳᒋᑎᓂᒡ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᑳᒋᑎᓈ ᒋᒫᒌᓂᓐᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓂᑯ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᒨᑯᒫᓂᕽ ᒋᐅᒋᓂᓯᓐᒡ, ᑕᐅᒋᓂᓵ ᒨᑯᒫᓂᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃ ᐁᔑᐊᑕᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᑲᐯᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Nếu ai bắt người làm phu tù, chính mình sẽ bị làm phu tù; nếu ai giết người bằng gươm, mình phải bị giết bằng gươm. Ðây là sự nhịn nhục và đức tin của các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᑯᔥᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐅᒋ ᑲᑴᒋᑎᐙᒡ: ᐌᑯᓀᔥ ᐅᐅᐌ? ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐅᔥᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ! ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᒡ ᐅᑎᔑᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑲᔦ ᐅᓇᐃᑖᑰᐞ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ai_nấy đều lấy_làm lạ , đến_nỗi hỏi nhau rằng : Cái gì vậy ? Sự dạy mới sao ! Người nầy lấy quyền phép sai_khiến đến tà_ma , mà nói cũng phải vâng lời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐯᔑᒃ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᐐᑫ ᑭᒋᐋᑯᓯ ᐃᐃᐌᑎ ᑳᐃᔑᑖᔮᓐ᙮ ᒥᒋᐱᒥᔑᓐ ᐅᓂᐯᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐙᑲᐐᓰ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᑲᒀᑕᑭᑑᒡ᙮ \t mà xin rằng: Lạy Chúa, đứa đầy tớ tôi mắc bịnh bại, nằm liệt ở nhà tôi, đau đớn lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓯᓂᒃ, ᑌᐱᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐋᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑕᔑᒫᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᓂᑮᒥᑲᐙ ᓴ ᑌᐱᑦ ᐌᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᒉᓰᓐ, ᒣᓉᑕᒥᐃᔑᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᑑᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐁᓀᑕᒧᐗᒃ᙮ \t đoạn , Ngài bỏ vua đó , lại lập Ða - vít làm vua , mà làm_chứng về người rằng : Ta đã tim thấy Ða - vít con của Gie-sê , là người vừa_lòng ta , người sẽ tuân theo mọi ý chỉ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑫᐐᐎᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ? ᐋᓃᔥ ᒥᒋᓃᔣᓱ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᐙᓐ᙮ \t Vậy_thì đến ngày sống lại , đờn bà đó sẽ là vợ ai ? vì bảy người đều đã lấy_làm vợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᓇᐗᒡ ᐅᑮ ᐱᓯᑕᐙᓂ ᑭᒋ ᒌᒫᓃᐎᑭᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᑆᓬ᙮ \t Nhưng thầy đội tin lời người lái tàu và chủ tàu hơn là lời Phao-lô nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑮᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᐁᑮᓇᓇᐋᔐᓇᒧᐙᒡ ᐅᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Các nữ đồng trinh bèn thức dậy cả, sửa soạn đèn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐴᓂᒥᒃ! ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᓱᒣᒃ? ᑫᒋᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy để mặc người; sao các ngươi làm rầy người mà chi? Người đã làm một việc tốt cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᒦᒦᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐅᒋ ᑮᑭᑐᓂᒡ: ᑮᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᑳᓵᑭᐃᓈᓐ ᓂᑯᓯᔅ, ᑮᓐ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ðức_Thánh_Linh lấy hình chim bò câu ngự xuống trên Ngài ; lại có_tiếng từ trên trời phán rằng : Ngươi là Con yêu_dấu của ta , đẹp_lòng ta mọi đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᒃ, ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᐅᑎᓯᑯᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐊᐯᓂᒧᔦᒃ ᐁᑮᓅᑕᒣᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ, ᑭᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ ᑲᔦ ᐁᔑᓃᐸᐐᒪᑲᑭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᐲᑑᒻ ᑳᑲᓇᐌᑕᒫᑰᔦᒃ ᐁᐐᒦᓂᑰᔦᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t vì cớ sự trông_cậy để_dành cho anh_em ở trên trời là sự trước_kia anh_em đã nhờ đạo Tin_Lành chân_thật mà biết đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐐᑫ ᐸᔭᑌᓈᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑑᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒥᒋᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓐᒡ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ \t Vả_lại chẳng hề có ai cậy luật_pháp mà được xưng công_bình trước mặt Ðức_Chúa_Trời , điều đó là rõ_ràng lắm , vì người công_bình sẽ sống bởi đức_tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᓂᑲ ᒫᒑ ᒋᑮᐌᔮᓐ ᒋᐃᔖᔮᓐ ᓂᑌᑌᑳᕽ ᐅᐅ ᒋᐃᓇᒃ: ᓂᑌᑌ, ᓂᑮᒪᒋᑑᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑫᑮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᒪᒋᑑᑕᐎᓐ᙮ \t Ta sẽ đứng_dậy trở_về cùng cha , mà rằng : Thưa cha , tôi đã đặng tội với trời và với cha ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐋᓂᑕ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐯᕒᐊᓰᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᑣᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑣ, ᒋᐊᔮᒀᒥᒥᑣ ᑲᔦ ᒋᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᑳᑮᐃᓇᔓᐌᓂᒡ᙮ \t Nhưng có mấy kẻ về đảng Pha-ri-si đã tin đạo , đứng_dậy nói rằng phải làm_phép cắt bì cho những người ngoại , và truyền họ phải tuân theo luật_pháp Môi-se ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᔑᔦᒃ! ᑲᑴᓂᓯᑐᑕᐎᔑᒃ ᐙᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Bấy_giờ , Ngài lại kêu đoàn dân mà phán rằng : Các ngươi ai_nấy hãy nghe ta và hiểu :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᒋᐱᑕᑶᔑᓈᓐ, ᐌᑯᓀᔥ ᑮᓐ ᑫᐅᒋᐸᐹᒥᓯᐎᓂᔭᓐ? ᑮᓐ ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ, ᐅᑎᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Trời đáp rằng: nếu ta muốn người cứ ở cho tới khi ta đến, thì can hệ gì với ngươi? Còn ngươi, hãy theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑖᓈᐙ ᐅᐅᐌᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᓭᑭᓯᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᒫᒪᑳᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᐙᐸᑖᒥᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Ai nấy đều sững sờ, ngợi khen Ðức Chúa Trời; và sợ sệt lắm mà nói rằng: Hôm nay chúng ta đã thấy những việc dị thường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑯ ᓃᔑᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᑎᑎᐯᔩᑭᓇᒧᐙᒡ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ, ᑕᑯ ᐃ ᑳᒥᓄᒫᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮᒪᔥᑭᑮᐎᑑᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐁᓇᐃᓇᒧᐙᒡ ᒦᔭᐤ᙮ \t Vậy , hai người lấy xác Ðức_Chúa_Jêsus , dùng vải gai và thuốc thơm gói lại , theo như tục khâm_liệm của dân Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᓯᓐ 3 ᑳᐐᓈᑎᓯᐙᒡ ᐊᒑᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᒪᑲᑮᕽ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᓂᓃᕽ ᐅᒋᓵᑲᐊᒨᒃ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑲᓅᑕᒫᑯᓂᒡ ᑳᐗᔦᔑᑫᓂᒡ᙮ \t Tôi thấy từ miệng rồng , miệng thú , miệng tiên_tri giả có ba tà thần ra , giống như ếch_nhái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐱᕒᐄᔭ ᐁᔮᓂᒡ ᑮᐱᓯᑕᒨᐞ, ᐁᑮᒨᒋᑫᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᑕᑭᑫᑕᒥᓂ ᑕᑲ ᒋᑌᐺᐗᓂᓂᑴᓐ ᑆᓬ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Những người nầy có ý hẳn hoi hơn người Tê-sa-lô-ni-ca, đều sẵn lòng chịu lấy đạo, ngày nào cũng tra xem Kinh Thánh, để xét lời giảng có thật chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑭᑫᑕᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ, ᑑᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᐸᐸᔕᔐᐅᑎᐸᓐ, ᔖᑰᒡ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑕᐸᔕᔐᐙ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᐊᑕᐌᓂᒫ ᓃᐱᐗᐞ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑭᒋ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᒦᓂᓐᒡ ᐊᑕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐗᔑᒣ ᐐᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᒡ᙮ \t Song đầy_tớ không biết ý chủ , mà làm_việc đáng phạt , thì bị đòn ít . Vì ai được ban cho nhiều , thì sẽ bị đòi lại nhiều ; và ai đã được giao cho nhiều , thì sẽ bị đòi lại nhiều hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐌᒋ ᑑᑕᓯᒀ ᐃᐃ ᑳᑮᐱ ᐋᔮᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔭᕽ ᑳᑮᐱ ᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑾᔭᒃ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᑭᓰᓂᒌᓰᐗᒃ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᑆ ᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Sao môn đồ thầy phạm lời truyền khẩu của người xưa? Vì họ không rửa tay trước khi ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᑌᑕᓰ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑮᐐᐅᓀᓂᒫᒡ, ᑮᐐᔕᐌᓂᒫᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t vì các sự ban cho và sự kêu_gọi của Ðức_Chúa_Trời chẳng hề đổi lại được bao_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᓅᑕᕽ, ᒌᒫᓂᕽ ᑮᐴᓯ ᐸᑳᓐ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐐᓀᑕ ᑫᔑ ᐸᐯᔑᑯᒡ᙮ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐋᑎ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐃᓈᔕᑳᒣᐗᒃ ᐁᑮᓈᓯᑲᐙᐙᒡ᙮ ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vừa nghe tin ấy liền bỏ đó xuống thuyền , đi tẻ ra nơi đồng vắng . Khi đoàn dân biết vậy , thì từ các thành đi bộ mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᑮᑭᑐᔮᓐ ᐁᑌᐺᔮᓐ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᑳᐐᐅᒋᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Nhưng vì ta nói lẽ thật , nên các ngươi không tin ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐊᓂᐃᑯᒡ: ᑭᑭᒋᒌᐱᓂᑎᓱᓐ, ᐱᑕᑭᓯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐱᓯᑲᓐ ᑭᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ ᐃᑕᔥ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Kế đó, thiên sứ nói rằng: Hãy nịt lưng và mang dép vào đi. Phi -e-rơ làm theo. Thiên sứ lại tiếp: Hãy mặc áo ngoài và theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᐅᒋᑎᐱᑑᑕᒪᕽ ᐃᓂ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᔑᐊᑕᐌᑖᑯᓯᔭᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐐᑌᑭᓐ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑎᓄᐎᒥᓐ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᓂᓇᕽ᙮ \t hầu cho sự công_bình mà luật_pháp buộc phải làm được trọn trong chúng_ta , là kẻ chẳng noi theo xác_thịt , nhưng noi theo Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐯᔓ ᓂᑮ ᒋᑫᐌᔮᔑᒥᓐ ᐁᑮ ᓴᓇᑲᒃ ᐁᐱᒫᔑᔮᕽ᙮ ᓂᑮᐅᑎᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐌᓂᔑᔑᒃ ᑕᐱᓇᐎᔑᒨᓄᐎᓐ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᓬᐊᓰᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᒃ᙮ \t Khi đã chịu_khó đi dọc theo nơi đó , chúng_ta mới đến một nơi gọi_là Mỹ-Cảng , gần thành La-sê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᒌᒥᔅ, ᒞᓐ, ᑳᐐᒋᑭᐌᔨᑎᐙᒡ᙮ ᒦᐗᐞ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐊᐌ ᓭᐸᑏ ᙮ ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑭᓂᑳᓈᒡ ᒋᓴᔅ, ᐳᐗᓀᕒᒌᓴᒃ, ᐅᐗᑫᓂᔥᑳᑎᓰᒃ ᐅᐅ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ \t Gia-cơ con Xê-bê-đê, và Giăng em Gia-cơ, Ngài đặt tên hai người là Bô-a-nẹt, nghĩa là con trai của sấm sét;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫ��ᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑭᐸᐅᑣ, ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐐᒌᐌᒀ᙮ ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᒫᔑᑑᑕᐎᑣ, ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐃ ᐁᔑᑲᒀᑕᑭᓭᔦᒃ᙮ \t Hãy nhớ những kẻ mắc vòng xiềng_xích , như mình cùng phải xiềng_xích với họ , lại cũng hãy nhớ những kẻ bị ngược_đãi , vì mình cũng có thân_thể giống như họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᐙᐐᑕᒧᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t mà giảng Tin_Lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᐗᐙᓀᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓂᑕ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᒃ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ ᑫᑳ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Người thì reo lên thể nầy, kẻ thì la lên thể khác; vì trong hội om sòm, phần nhiều người cũng không biết vì cớ nào mình nhóm lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑎᓄ ᒦᑭᐌᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᐎᓯᔭᕽ ᐊᐲ ᑮᑌᐺᔦᓂᒪᕽ ᒋᓴᔅ X, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑎᓄᐎᔮᐹᓐ ᒋᑲᑴ ᓇᑳᔅᑲᐗᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐ ᐲᑕᕒ᙮ \t Vậy , nếu Ðức_Chúa_Trời đã ban cho họ cũng một ơn như cho chúng_ta , là kẻ đã tin đến Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , thì ta là ai , mà ngăn_trở Ðức_Chúa_Trời được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᐁᑮᐅᑎᓇᒫᓱᔮᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᔮᓐ, ᐁᑮ ᐸᒥᐊᒀ ᑲᔦ ᓂᐐᒌᐙᑲᓇᒃ᙮ \t Chính anh_em biết rằng hai bàn_tay nầy đã làm ra sự cần dùng của tôi và của đồng bạn tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑌᐸᑫᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ ᑕᐊᓂ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐌᑎ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑫᓂ ᐱᒥᓭᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑕᐐᑎᑫᓈᓂᐗᓯᓅᓐ᙮ \t song những kẻ đã được kể đáng dự phần đời sau và đáng từ kẻ chết_sống lại , thì không lấy vợ gả chồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐁᑑᑕᕽ, ᐊᒦ ᐅᔕ ᐊᐌ ᓯᔮᑭᐃᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᓯᔮᑭᐃᒡ ᐅᓵᑭᐃᑰᓐ ᓂᑌᑌᓐ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑲᓵᑭᐋ, ᓂᑲᑭᑫᑕᒨᓈ ᐁᐐᒌᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ai có các điều răn của ta và vâng giữ lấy , ấy_là kẻ yêu_mến ta ; người nào yêu_mến ta sẽ được Cha ta yêu lại , ta cũng sẽ yêu người , và tỏ cho người biết ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐅᔑᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐᒻ ᐅᐅᐌ: ᐅᑮᐅᔑᐋᐞ ᒋᓈᐯᔭᐋᐎᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᓅᔐᔭᐋᐎᓂᒡ᙮ \t Nhưng từ lúc đầu sáng thế, Ðức Chúa Trời làm ra một người nam và một người nữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᑮᓇᐙ ᑯ ᑭᑖᓇᐌᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᑭᑲᓇᐌᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi bỏ điều răn của Ðức Chúa Trời, mà giữ lời truyền khẩu của loài người!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑲᓇᑴᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑯᐙᓐ ᐁᑮ ᑭᓰᓯᐸᑑᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔦᓇᑲᓈᓱᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Trong ban đêm, chính giờ đó, người đề lao đem hai người ra rửa các thương tích cho; rồi tức thì người và mọi kẻ thuộc về mình đều chịu phép báp-tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐃᔑᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐌ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑲᓈᑯᑕᒪᐙᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑕᐃᔑᒋᑫ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời cũng sẽ làm cho Con_người vinh_hiển nơi chính mình Ngài , và Ngài sẽ kíp làm cho vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐌᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓃᔣᔂᑎᒃ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngài nói: Các ngươi có bao nhiêu bánh? Thưa: Có bảy cái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᓈᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐌᑎ ᐊᐸᓀ ᑳᐊᑯᐱᒥᐐᒌᐙᒡ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᐃ ᑳᐐᑌᐺᑖᑯᓯᒃ᙮ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᓂ ᑫᒪᒥᔑᒥᑯᒡ᙮ \t Song trong vòng các ngươi có kẻ không tin . Vì_Ðức_Chúa_Jêsus biết từ ban_đầu , ai là kẻ không tin , ai là kẻ sẽ phản Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᓇᑮᐐᒥᓇᐋᐙᓐ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ ᐁᑮᐗᓂᓇᐌᔮᑲᒥᓂᑳᑌᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᑳ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑐᓯᓯᓂᒃ, ᒪᕒ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐐᒥᓂᑴᓰ᙮ \t Họ cho Ngài uống rượu hòa với một dược; song Ngài không uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᑎᔫᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ, ᐁᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Vả , đương khi Ðức_Chúa_Jêsus ngồi ăn tại nhà Ma-thi - ơ , có nhiều người thâu thuế cùng kẻ xấu nết đến ngồi ăn với Ngài và môn_đồ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑭᒋᐎᓇᒪᐎᓯᓅᓇᑰᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᐐᒋᐃᑯᔦᑭᐸᓐ ᑮᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᒧᔐᔭᐄ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᑳᐊᔨᔑᑖᔦᒃ᙮ \t Anh em biết tôi chẳng trễ nải rao truyền mọi điều ích lợi cho anh em, chẳng dấu điều chi hết, lại biết tôi đã dạy anh em hoặc giữa công chúng, hoặc từ nhà nầy sang nhà kia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑯᒋ ᒋᐃᔑᐎᓂᓯᓄᐎᓀᒃ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᓯᐌᒃ ᐁᐐᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐊᐎᔭ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᐃᓂᓃᐎᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐙᓴ ᐅᑖᓈᕽ ᐅᑑᑎᓈᓈᐙᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑳᐱᑭᑭᓄᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᐁᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ, ᐁᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᒑᑾᐞ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ Xᑕᓐ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ᙮ \t Hãy giữ chừng , kẻo có ai lấy triết_học và lời hư_không , theo lời truyền_khẩu của loài_người , sơ_học của thế_gian , không theo Ðấng_Christ , mà bắt anh_em phục chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ: ᑎᐱ ᐙᐃᔖᑴᓐ, ᒋᒥᑲᐙᓯᐗᕽ ᐃᑕᔥ? ᑰᓂᑫᔥ ᐌᑎ ᐐᐃᔖᑐᒃ ᑲᕒᐄᑲᐞ ᐅᑑᑌᓈᒥᓃᕽ ᑳᔑᓴᓰᓶᑕᑖᓂᒡ ᑭᐐᒋᑎᓄᑳᓂᒥᓈᓂᐞ? ᑰᓂᑫ ᐅᐐᐸᐹ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑐᑫᓇᐞ ᐃᐃ ᑲ���ᐄᑲᐞ? \t Các người Giu-đa nói với nhau rằng: Thế thì người sẽ đi đâu mà ta không tìm được? Có phải người sẽ đi đến cùng những kẻ lưu lạc trong dân Gờ-réc và dạy dân Gờ-réc chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌᐎᑌᓇᓂᐎᒫᕽ ᐁᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐁᓃᑲᑌᔥᑳᓂᑭᓐ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᓈᐙ ᐁᑮ ᓵᒥᔥᑳᑯᐙᒡ ᑳᑮ ᑕᔑᐙᒡ᙮ \t Các môn đồ thấy lưỡi rời rạc từng cái một, như lưỡi bằng lửa hiện ra, đậu trên mỗi người trong bọn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ, ᐋᐱᒋ ᓂᒥᓄᓭᐌᑕᒻ ᐁᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐎᓈᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒋᑲᓅᑕᒫᓱᔮᓐ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᐙᒡ ᒎᐗᒃ, \t Tâu vua Aïc-ríp-ba, tôi lấy làm may mà hôm nay được gỡ mình tôi trước mặt vua về mọi điều người Giu-đa kiện tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ, ᒞᓇᓐ ᓂᑕᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᑫᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌᑎ ᑮᐊᔭᔮ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðoạn , Ngài lại sang bên kia sông Giô-đanh , đến_nơi Giăng đã làm_phép báp tem trước_hết , và trú tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓀᑕᒫᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᑲᔦ ᓃᓐ ᒋᐃᔑᐅᑎᑕᒫᓐ ᒋᐅᒋᐗᓂᔥᑳᓂᑰᔮᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ \t mong cho tôi được đến sự sống lại từ trong kẻ chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐊᑐᒥᒃ ᒋᐃᔖᐗᒡ ᐐᑎᑫ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑ ᐅᓇᐱᑫᓐ ᑳᔑ ᑭᑌᑖᑾᒃ ᐊᐱᐎᓐ᙮ ᒫᑭᔕ ᑕᐃᔑᓭ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᓇᐗᒡ ᐁᑭᑌᑖᑯᓯᒡ ᐄᓴᓐ ᐁᑮᐊᑐᒥᓐᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓐ᙮ \t Khi người_ta mời ngươi dự tiệc cưới , chớ ngồi chỗ cao nhứt , vì e rằng trong những khách mời có ai tôn_trọng hơn ngươi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᓬᐊᔅ ᐄᑐᒃ ᑮᐊᑕᐌᑕᒧᑯᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᑮᐊᔮᐸᓐ᙮ \t Nhưng mà Si-la thì quyết ở lại thành An-ti-ốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᑣ ᐁᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ – ᒦ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᓀᓂᒫᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐅᑎᔑᑲᓇᐙᐸᒫᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᓵᑭᒐᔭᐄ – ᐃᑭ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᒦᓂᑯᓰᒃ ᑫᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔮᓐ᙮ \t Còn như những kẻ mà người_ta tôn_trọng lắm , ( trước_kia là kẻ thể_nào , thì chẳng can_dự gì với tôi , Ðức_Chúa_Trời không tây_vị ai hết ) , tôi nói , những kẻ đó dầu tôn_trọng lắm , cũng chẳng làm cho tôi thêm ích chút nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᓭᓂᒃ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓂᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᓈᓂᓐ ᐃᓇ ᓂᑲ ᐋᐸᒋᑑᒥᓐ ᒋᒦᑳᓱᔮᕽ᙮ \t Những người ở với Ngài thấy sự sắp xảy đến, bèn nói rằng: Thưa Chúa, chúng tôi nên dùng gươm đánh chăng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐅᑲᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐁᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᒋᐅᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ᙮ \t và mọi lưỡi thảy đều xưng Jêsus Christ là Chúa, mà tôn vinh Ðức Chúa Trời, là Ðức Chúa Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ? ᒦ ᓴ ᐁᐊᒑᑯᐎᐙᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᔑᓂᔕᐅᑣ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᒦᓂᒥᓐᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Các thiên sứ há chẳng phải đều là thần hầu việc Ðức Chúa Trời, đã được sai xuống để giúp việc những người sẽ hưởng cơ nghiệp cứu rỗi hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᒎᒎᔖᐴᓂ ᐁᑕ ᑳᒥᓂᒀᑕᕽ, ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑫᔮᐱ ᐁᐊᐱᓅᒌᔑᐎᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑲᒋ ᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓐ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả, kẻ nào chỉ ăn sữa thôi, thì không hiểu đạo công bình; vì còn là thơ ấu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑮ ᐐᒋᑑᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᒥᓐᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᐁᑌᐺᐗᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ðến phiên các người Giu-đa cũng hùa theo lời đó, quyết rằng thật có như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔥᒀᐃᔑᐌᐸᒃ ᐅᐅ, ᐌᑎ ᑮᐃᔖ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᙮ ᐅᑮᐊᓂᐐᒌᐎᑰᐞ ᐅᒫᒫᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑭᓉᔥ ᐃᒫ ᑕᓱᑯᓐ ᑮᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ \t Sau việc đó , Ngài với mẹ , anh_em , và môn_đồ Ngài đều xuống thành Ca-bê-na-um ; và chỉ ở đó ít ngày thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐸᓯᑸ ᔐᒫᒃ ᐁᑮ ᑮᐌᒡ᙮ \t Người bại liền dậy mà trở về nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᑭ ᑑᑕᐎᒥᓐᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Chủ lại sai đầy tớ thứ ba; song họ cũng đánh cho bị thương và đuổi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐅᑎᓵᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᑕᓇᑖᐙᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐱᔑᑭᐗᐞ, ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐅᒦᒦᓴᐞ, ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᒣᔥᑾᑑᓂᑫᓂᒡ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ \t Trong đền thờ , Ngài thấy có người buôn_bán bò , chiên , bò câu , và có người đổi bạc dọn hàng ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐐᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᑕᒦᓂᑰᐎᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᒥᓍᐸᒫᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Sáng danh Chúa trên các từng trời rất cao, Bình an dưới đất, ân trạch cho loài người!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓵᑲᑮᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᑭᐸᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᑲᔦ ᑮᐱ ᓵᑭᑭᓅᓐ᙮ \t Ðến khi lúa mì lớn lên, và trổ bông, thì cỏ lùng cũng lòi ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᔑᐊᓯᑰᔦᒃ ᒋᐙᑳᐃᑲᓂᐎᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐅᓈᑯᓯᒋᑫᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, X ᒋᓴᔅ ᐐᓂᑯ ᑳᓂᑕᒫᐱᑭᔑᕽ ᐊᓯᓐ ᑎᓄᐎ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Anh em đã được dựng nên trên nền của các sứ đồ cùng các đấng tiên tri, chính Ðức Chúa Jêsus Christ là đá góc nhà,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮᐃᔖᓰ ᒋᐊᑕᐙᐸᒪᒀ ᐃᑭ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐱᐅᒋ ᐃᓇᓄᑮᐙᒡ᙮ ᑕᑾᒡ ᑕᔥ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐊᕒᐁᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᓂᑮᐃᔖ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑮᐌᐃᔖᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐃᔖᔮᓐ᙮ \t Tôi cũng không lên thành Giê-ru-sa-lem, đến cùng những người đã làm sứ đồ trước tôi, song tôi đi qua xứ A-ra-bi; sau rồi trở về thành Ða-mách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᑕᑯᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᐁᑮᐱᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐱᐊᑕᐊᓇᒥᐋᓂᒡ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Vả, trong đám đã lên đặng thờ lạy trong kỳ lễ, có mấy người Gờ-réc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᓂᓯᓐᒡ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᒎᑕᔅ ᑫᐐᓐ ᑮᐱᐊᔮ ᑳᓬᐊᓬᐃᐎᐊᑮᕽ ᐁᑮᐅᒌᒡ ᐊᐲ ᑮᐊᑭᒥᑣ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᑲᔥᑭᐋᐞ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓂᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᑮᐅᓶᐸᐃᐌᐗᐞ᙮ \t Kế hắn thì_có Giu-đa , người Ga-li-lê , dấy lên , về thời_kỳ tu sổ dân , rủ nhiều người theo mình ; nhưng rồi cũng chết , bao_nhiêu kẻ theo phải tan_tành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᑫᑰᓐ, ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᑖᓐ ᐁᑕ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Nếu chúng ta biết xét đoán lấy mình, thì khỏi bị xét đoán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᓴ ᑭᑲᐃᔑᐃᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Cho_đến khi ta bắt kẻ nghịch ngươi làm bệ chơn ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓴ ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐱᒫᑎᓯᔭᑭᐸᓐ ᐊᐲ ᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᔭᕽ, ᑳᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑖᑮᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t và nói rằng : Nếu chúng_ta ở cùng một thời với tổ_phụ , thì không hùa theo người mà làm đổ_máu các đấng tiên_tri vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭᐯᕒᐊᓰᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᐅᐌᓂ, ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᐋᐙᓐ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Người Pha-ri-si là kẻ ham tiền tài, nghe mọi điều đó, bèn chê cười Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ ᐁᒐᓬ ᒪᔨᑲᓬ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰ᙮ ᐊᐲ ᑮᑲᑴᔖᑰᓱᒫᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᑑᒋᑳᑌᓂᑭᐸᓐ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ, ᑳᐐᓐ ᒪᔨᑲᓬ ᑲᓇᑫ ᐅᑮᑲᑴ ᓂᔑᐗᓈᓱᒫᓰᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᔑᑮᔗᐎᓇᓐ ᒋᑮᐋᐸᒋᑑᐸᓐ᙮ ᒦᐁᑕ ᑳᐃᓈᒡ: ᑕᑲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑲᑭᒋᓅᒋᐃᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vả , khi chính mình thiên_sứ trưởng Mi-chen chống với ma_quỉ giành xác Môi-se , còn chẳng dám lấy lời nhiếc_móc mà đoán phạt ; người chỉ nói rằng : Cầu_Chúa phạt ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑫᐅᒋᐱᒥᓂᔕᐅᓯᓅᐙᓐ ᓅᑯᒻ? ᓂᑲᐸᑭᑎᓈᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑮᓐ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, sao hiện bây giờ tôi không thể theo Chúa được? Tôi liều sự sống tôi vì Chúa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᑴᒋᒥᔭᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᓴᓭᑳᐗᕽ? ᒥᒋᐯᔑᑯ ᐅᔕ ᑳᓴᓭᑳᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᒦᓂᑰᔭᓐ, ᑑᑕᓐ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Sao ngươi hỏi ta về việc lành? Chỉ có một Ðấng lành mà thôi. Nếu ngươi muốn vào sự sống, thì phải giữ các điều răn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐸᑫᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐁᑮᒫᒋ ᐅᒋᐋᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᓀᑕᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᔭᓐ! \t Phi - e-rơ bèn đem Ngài riêng ra , mà can rằng : Hỡi_Chúa , Ðức_Chúa_Trời nào nỡ vậy ! Sự đó sẽ không xảy đến cho Chúa đâu !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒞᓐ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐁᕒᐊᑦ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮ ᐅᒋᐋᒡ, ᐋᓃᔥ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᓂ ᐁᕒᐆᑎᔭᓴᓐ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᐅᐐᐎᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᒪᒋᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Song_Hê - rốt , vua chư_hầu , đã bị Giăng can_gián về việc Hê-rô-đia vợ của em mình , cùng về các điều ác vua đã làm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐗᓄᑮᐎᓂᓂ, ᐊᐗᔑᒣ ᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᐊᑮᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᐃᓇᓄᑮᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐲᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑳᑮᐅᓇᑕᒪᐙᒡ ᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᐅᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐊᐱᓯᓂᓂᒃ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm chúng ta đã được một chức vụ rất tôn trọng hơn, vì Ngài là Ðấng trung bảo của giao ước tốt hơn, mà giao ước ấy lập lên trên lời hứa tốt hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑮᓇᐙ ᒪᔑ ᑭᑑᓂᓯᑐᑕᒫᐎᓂᓰᒻ? \t Ðức Chúa Jêsus hỏi rằng: Các ngươi cũng còn chưa hiểu biết sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐊᐲ ᐅᐅᐌᓂ ᑮᐃᓇᑣ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᓂᑑᒋ ᒪᒋᑖᒥᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Một thầy dạy luật bèn cất tiếng nói rằng: Thưa thầy, thầy nói vậy cũng làm sỉ nhục chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓂ ᐃᐃ ᑳᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᓂᒡ ᒋᐸᓯᑑᓀᑲᓈᒥᑯᒡ ᐊᐊ ᑆᓬ᙮ \t Nhưng thầy tế_lễ thượng phẩm là A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇ! ᑕᐸᐲᑭᔑᐱᓈ ᓇ ᐊ X, ᐯᐸᑳᓐ ᒋᐊᔫᑴᓄᐃᓐᒡ? ᑆᓬ ᐃᓇ ᐊ ᑳᑮᓂᐳᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ? ᑭᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᑰᒻ ᐃᓇ ᒋᐊᐱᐐᓂᓐᒡ ᑆᓬ ᒋᐅᒋᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓀᒃ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! \t Chính anh_em hãy đoán xét điều nầy : đờn bà cầu_nguyện Ðức_Chúa_Trời mà không trùm đầu là hiệp lẽ chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᓈᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓃᐱᐗᐞ ᐅᔕ ᓂᓈᓅᑕᒻ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᒫᔑ ᑑᑕᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᒪᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t A-na-nia thưa rằng: Lạy Chúa, tôi có nghe nhiều kẻ nói người nầy đã làm hại biết bao các đấng thánh của Chúa trong thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᑎᐯᓂᒪᒀ, ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᓯᒀ ᐙᑳᔮᐱᑭᓯᒋᑲᓂᕽ ᑳᔑᑲᓇᐌᓂᒥᑣ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᓂᑲᐲᓈᒃ, ᓂᑲᐱᓯᑖᑰᒃ ᐁᓉᐗᒃ᙮ ᒫᒪᐤ ᐃᑕᔥ ᑕᒥᒋᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐗᒃ, ᔑᑾ ᑕᒥᒋᐯᔑᑯᐗᓐ ᐃᓂ ᑫᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Ta còn có chiên khác chẳng thuộc về chuồng này ; ta cùng phải dẫn nó về nữa . Chiên đó sẽ nghe tiếng ta , rồi sẽ chỉ có một bầy , và một người chăn mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ: ᓃᓐ ᐃᓇ ᐅᑮᒨᒋᔥᒃ, ᐁᐲᔖᔦᒃ ᐁᐱ ᑭᑮᔦᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑌᐃᑲᓈᑎᑰᓐ? \t Ðoạn , Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng các thầy tế_lễ cả , các thầy đội coi đền thờ , và các trưởng_lão đã đến bắt Ngài , rằng : Các ngươi cầm gươm và gậy đến bắt ta như bắt kẻ_trộm cướp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᑳᓃᑳᓂᑕᒪᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi-lát hiệp các thầy tế_lễ cả , các quan đề hình và dân_chúng lại , mà nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦᓴ ᐃᓂ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐊᐯᔪᒃ ᑕᑲ ᓂᓯᒫᑖᓂᓐ, ᒋᐊᔮᐗᕽ ᐃᐃ ᑳᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ! \t Nhưng khi bọn trồng nho thấy con đó , thì nói với nhau rằng : Người nầy là kẻ kế_tự đây ; hè ! hãy giết nó đi , và chiếm lấy phần gia_tài nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᐅᑖᓈᕽ, ᐋᐱᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᑕᒫᓐ, ᐋᓃᓐ X ᐁᔑᐐᒌᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ᙮ \t Sự mầu_nhiệm ấy_là lớn , tôi nói về Ðấng_Christ và Hội_thánh vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Ma_quỉ bèn bỏ đi ; liền có thiên_sứ đến gần mà hầu việc Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑫᑯ ᐊᑲᐌ ᒉᑭᔥᑲᑫᓐ ᐆᑌᓇᐌᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus khiến người về nhà , và truyền rằng : Ðừng trở vào trong làng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᒃ ᒋᐸᐹᒣᓂᒥᓯᒀ ᐃᑭ ᑳᑌᐺᑕᓯᒀ ᐌᑎ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᔑᑲᑴᐐᒋᐃᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳ ᐊᑕᐌᑕᒧᐗᒃ ᒋᐅᑕᐱᓇᒥᓂᒡ᙮ \t hầu để tôi được thoát khỏi những người chẳng tin trong xứ Giu-đê, và của làm phải mà tôi đem qua thành Giê-ru-sa-lem sẽ được các thánh đồ vui lòng nhậm lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᒣᓯᓇᐊᒪᐗᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒥᑖᔂᒃ 1,000 ᑕᓱ ᒪᑲᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᓂᒪᓯᓇᐊᒪᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᓇ ᐅᐌ ᑭᒪᓯᓇᐃᑫᐎᓐ, ᓂᔣᔂᒃ 800 ᐃᔑᐲᐊᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Rồi hỏi người kia rằng : Còn ngươi , mắc bao_nhiêu ? Trả_lời rằng : Một_trăm hộc lúa_mì . Quản_gia rằng : Hãy cầm lấy tờ khế và viết : Tám chục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᓀᓂᒫ ᓇ ᐁᑕ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ ᒋᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ? ᑌᐺ ᓴ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑲᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑰᐞ᙮ \t Hay là, Ðức Chúa Trời chỉ là Ðức Chúa Trời của dân Giu-đa sao? Há chẳng phải cũng là Ðức Chúa Trời của dân ngoại ư? Phải, Ngài cũng là của dân ngoại nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ, ᐁᑮᐊᔕᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ᙮ ᑫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐋᔕ ᑮᐙᐸᑕᒪᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑕᔕᐙᐸᑕᓰᒥᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐎᔭ ᐋᔕ ᑮᐙᐸᑕᕽ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐅᑲᐊᔕᐙᐸᑕᓰᓐ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐅᐙᐸᑖᓐ᙮ \t Vì chúng ta được cứu trong sự trông cậy, nhưng khi người ta đã thấy điều mình trông cậy rồi, ấy không phải là trông nữa: mình thấy rồi, sao còn trông làm chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒎᑕ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐲᕒᐃᓴᓐ, ᓰᕒᐋᐗᓐ ᙮ ᑌᒫᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᐙᓐ᙮ ᑲᔦ ᐲᕒᐃᔅ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᔅᕒᐊᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᔅᕒᐊᓐ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐅᕒᐋᒪᓐ, \t Giu-đa bởi Tha-ma sanh Pha-rê và Xa-ra . Pha-rê sanh Ếch - rôm ; Ếch - rôm sanh A-ram ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᑫᔮᐱ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑕᑕᔑ ᐅᑭᒫᑲᑖᑫᒪᑲᓯᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑫᓂᐴᒪᑲᑭᓐ, ᒦᓇᐙ ᒋᓇᐃᑕᓯᐌᒃ ᐃᐃᐌ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙ ᐙᑲᑴᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Vậy, chớ để tội lỗi cai trị trong xác hay chết của anh em, và chớ chiều theo tư dục nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᒥᑳᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐱᑮᐌᓂᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᐃᑎᐸᓐ᙮ \t Phước cho đầy tớ ấy khi chủ nhà về, thấy làm như vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᑲᓅᓂᓇᑰᒃ: ᑫᑯ ᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᒋᔦᒃ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ, ᑲᔦ ᐃᒫ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑫᑭᑭᔥᑲᒣᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᐃᐌ ᒦᒋᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐊᐲᒡ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ? \t Vậy nên ta phán cùng các ngươi rằng: đừng vì sự sống mình mà lo đồ ăn uống; cũng đừng vì thân thể mình mà lo đồ mặc. Sự sống há chẳng quí trọng hơn đồ ăn sao, thân thể há chẳng quí trọng hơn quần áo sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑯ ᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐅᒋ ᐅᒑᓂᒣᑕᑫᒃ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᑭᑭᔥᑲᒣᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng môn_đồ rằng : Ấy vậy , ta nói cùng các ngươi , đừng vì sự sống mình mà lo đồ_ăn , cũng đừng vì thân_thể mình mà lo đồ mặc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑲᔦ ᑮᓃᐗᓄᐅᓐᒡ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑳᑮ ᑎᐹᒋᒥᒃ, ᓂᑮᓃᐸᐤ ᐌᑎ ᐁᑮᒥᓍᐸᑕᒫᓐ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᓐᒡ, ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᒧᐗᒃ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮ ᓃᐗᓇᐅᑯᒡ᙮ \t Lại khi Ê-tiên là kẻ làm chứng cho Chúa bị đổ máu, tôi ở đó đành lòng và giữ áo xống những kẻ giết người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒞᓐ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ, ᒦ ᐅᐌᓂ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᐎᓂᓂ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑮᑭᑫᑕᒨᔑᐌᓂᒡ᙮ \t là kẻ đã rao truyền lời Ðức Chúa Trời và chứng cớ của Ðức Chúa Jêsus Christ, về mọi điều mình đã thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓇᐙ ᐁᑮᐊᑐᒥᑣᐸᓐ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑭᒋᐐᑎᑫᑎᐎᓂᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cũng được mời đến dự đám với môn_đồ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᑑᓰᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐊᓈᒥ ᐊᑭᑯᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᓈᒥ ᓂᐯᐎᓈᑯᕽ᙮ ᐗᑭᒋ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑯᕽ ᐅᔕ ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᐃᐃ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ, ᐃᑭ ᑳᐲᔖᐙᒡ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᐙᓴᑯᓀᓂᒃ᙮ \t Không ai đã thắp đèn tại lấy thùng úp lại, hay là để dưới giường; như để trên chơn đèn, hầu cho ai vào nhà đều thấy sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᑫᐸᕒᐃᔭᓬ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᓂᑎᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐙ ᐅᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᐱ ᐐᑕᒪᐎᓈᓐ ᐅᐅᐌ ᒥᓄ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Thiên sứ trả lời rằng: Ta là Gáp-ri-ên, đứng rồi mặt Ðức Chúa Trời; Ngài đã sai ta đến truyền cho ngươi và báo tin mừng nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐅᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒦ ᑾᑐᔕ ᐃ ᐁᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Phi-lát gạn Ngài rằng : Chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải không ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Thật như lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᒫᐗᑑᓇᒧᐙᒡ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᐃᑭᐌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐸᑫᔑᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑭᓅᔐᐞ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ ᑮᒨᔥᑭᓀᓂᐗᓐ᙮ \t người ta lượm được mười hai giỏ đầy những miếng bánh và cá còn thừa lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᓉᔥ, ᑫᑫᑦ ᐃᓇ ᑭᓉᔥ ᑕᐱᒫᑎᓯ? \t Vả lại, có ai trong vòng các ngươi lo lắng mà làm cho đời mình được dài thêm một khắc không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐅᒌᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑖᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑑᑕᕽ᙮ \t Nếu người này chẳng phải đến từ Ðức Chúa Trời, thì không làm gì được hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᓴ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒥᓂᒃ ᐃᓴ ᑳᐃᔑ ᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᐃᔑ ᓂᓯᑐᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ấy bởi nhiều lời thí_dụ như cách ấy mà Ngài giảng đạo cho họ , tùy theo sức họ nghe được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᑲᑭᓇ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑮᐱ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒋ ᐃᔥᒀᑌᕽ᙮ \t Cả thành nhóm lại trước cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑸᐎᓭᓯᐎᒡ, ᐊᔮᐗᐞ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑫᓇᐌᓂᒥᑯᒡ, ᑫᓈᑲᒋᑕᒫᑯᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑳᑮᓇᑲᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᒋᐴᓂᓈᓈᑲᒋᐃᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐲ ᑫᐴᓂᓈᓈᑲᒋᒋᑲᓂᐎᒡ᙮ \t phải ở dưới quyền kẻ bảo_hộ và kẻ coi giữ , cho_đến kỳ người cha đã định ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᓂᓯᓅᓂᓂᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᓂᑭᑫᓂᒫᒃ ᐃᑭ ᑳᑮᐅᓀᓂᒪᒀ᙮ ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐅᐅ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐊ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒪᒃ ᐁᐊᒸᒡ ᓂᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ, ᒫᓄ ᓂᑮᐃᓀᓂᒥᒃ ᐁᐐᒪᒋᑑᑕᐎᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ta không nói về các ngươi hết_thảy , ta biết những kẻ ta đã lựa_chọn ; nhưng lời nầy trong Kinh_Thánh phải được ứng_nghiệm : Người ăn bánh ta , dở gót nghịch cùng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᑾᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒥᓉᑕᒧᐙᒡ, ᐐᒋᒪᐎᒥᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᒪᐎᐙᒡ᙮ \t Hãy vui với kẻ vui, khóc với kẻ khóc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời lại dùng tay Phao-lô làm các phép lạ khác_thường ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑫᐅᒋᔖᐾᔭᑭᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇᐌᑕᒪᕽ ᐃᐃ ᑳᒫᐗᒋ ᓃᑳᓀᑖᑾᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ? ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓐ ᐅᐅ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓈᑯᑕᒪᐎᓇᑭᑣ ᐁᑌᐺᔦᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t mà nếu ta còn trễ nải sự cứu rỗi lớn dường ấy, thì làm sao tránh cho khỏi được? là sự cứu rỗi Chúa truyền ra trước hết, rồi có những kẻ nghe chứng nghiệm nó cho chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ ᐃᑕᔥ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑫᐐᐎᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ? ᐋᓃᔥ ᒥᒋᓃᔣᓱ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᐙᓐ᙮ \t Vậy, lúc sống lại, đờn bà đó sẽ làm vợ ai trong bảy người? vì cả thảy đều đã lấy người làm vợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒑᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᒡ ᑲᓬᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐸᕒᐃᒋᔭᑮᕽ ᑲᔦ, ᐁᑮᐸᐹ ᒪᔥᑲᐎᓰᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Người_ở đó ít_lâu , rồi lại đi , trải lần_lần khắp trong xứ Ga-la-ti và xứ Phi-ri-gi , làm cho hết_thảy môn_đồ đều vững_lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᑎᐹᑯᓂᑫᐗᐱᐎᓂᕽ, ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐁᑮᐃᓉᑕᒪᐙᓂᒡ ᐐᐗᓐ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒫᑫᓐ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᐃᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑮ ᑲᒀᑕᑭᑑ ᐁᑮ ᐸᐙᓇᒃ ᑎᐱᑯᕽ᙮ \t Quan tổng_đốc đương ngồi trên tòa_án , vợ người sai thưa cùng người rằng : Ðừng làm_gì đến người công_bình đó ; vì hôm_nay tôi đã bởi cớ người mà đau_đớn nhiều trong chiêm_bao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᔮᕽ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓂᒥᓐ, ᓂᑮ ᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᔑᒡ ᐄᐸᕒᐆᕽ ᐁᐃᔑᑮᔗᒡ: ᔂᓬ! ᔂᓬ! ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᒫᔑᑑᑕᐎᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐅᔕ ᑯ ᑳᐐᓴᑲᐅᑎᓱᔭᓐ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐱᔑᑭ ᑳᑕᑭᔥᑲᕽ ᐃᐃ ᐅᑳᒋᓂᔕᐃᑲᓈᑯᓂ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᒡ, ᓂᑮᐃᑰ᙮ \t Chúng tôi thảy đều té xuống đất, và tôi nghe tiếng phải cùng tôi bằng tiếng Hê-bơ-rơ rằng: Hỡi Sau-lơ, Sau-lơ, sao ngươi bắt-bớ ta? ngươi đá đến ghim nhọn thì là khó chịu cho ngươi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᒫ ᒎᑏᔮᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐅᑮᐱᐅᒋᓈᓯᑲᐙᐙᐞ ᒫᕒᑕᐗᓐ ᑲᔦ ᒣᕒᐄᓐ ᐁᐐᑲᑴᐱᓵᓂᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᐌᒫᓂ ᐁᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Có nhiều người Giu-đa đã đến đó đặng yên ủi Ma-thê và Ma-ri về sự anh chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓈᑫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᐞ ᓃᔑᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᐱᒣᔭᐄ ᑳᐃᔑ ᐆᑌᓇᐗᓂᓂᒃ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᓈᑯᐃᑎᓱᒡ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus lấy hình khác hiện ra cho hai người trong bọn môn_đồ đang đi đường về nhà_quê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐌᒌᔭᓐ! ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋ ᐸᐹᒣᓂᒥᔮᕽ? ᑭᐱᐅᒋ ᐃᔖ ᓇ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᔮᕽ? ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᑮᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᔭᓐ, ᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᐯᑭᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐅᒌᒡ! ᑮᐃᔑᑭᔒᐌ᙮ \t kêu lên rằng : Hỡi_Jêsus , người Na-xa-rét , chúng_tôi với Ngài có sự gì chăng ? Ngài đến để diệt chúng_tôi sao ? Tôi biết Ngài là ai : là Ðấng_Thánh của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐅᒋ ᑳᒋᒋᐋᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᑮᓅᑖᑎᐙᒡ᙮ \t Trước mặt dân chúng, họ không bắt lỗi lời Ngài phán chi được; và lấy lời đáp của Ngài làm lạ, thì nín lặng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᐋ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᒋᑕᑕᑯᑳᑕᕽ᙮ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐃᔥᑯᓇᓰᓐ ᑫᑎᐯᑕᓯᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᑭᐙᐸᒫᓯᐙᓈᓐ ᐃᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ᙮ \t Và đặt mọi vật dưới chơn người. Ðức Chúa Trời đã khiến mọi vật phục Ðức Chúa Jêsus như vậy; thì chẳng để cho một vật nào chẳng phục Ngài; song hiện nay chúng ta chưa thấy mọi vật phục Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᐃᒍᒦᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᔑᑾ ᐌᑎ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐋᓂᑕ, ᔑᑾ ᒦᑖᒃ ᐃᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔭᕒ, ᓵᐃᑕᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑮᑭᒋᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓂ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐱ ᐅᒋ ᐅᑎᓵᐙᒡ᙮ \t thành Giê-ru-sa-lem , xứ Y-đu-mê , xứ bên kia sông Giô-đanh , miền xung_quanh thành Ty-rơ và thành Si-đôn cũng vậy , dân đông lắm , nghe_nói mọi việc Ngài làm , thì đều đến_cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓈᒡ ᒋᓴᔅ, ᓃᓐ ᐅᔕ, ᑮᐊᔐᔥᑳᐗᒃ, ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑮᐃᔑᐸᑭᔑᓅᒃ᙮ \t Vừa khi Ðức Chúa Jêsus phán: Chính ta đây, chúng bèn thối lui và té xuống đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᒣᒬᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑕᐋᐸᑕᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Bởi hễ có sự tha_thứ thì không cần dâng của lễ vì tội_lỗi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᓂᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐋᕒᑭᐸᔅ : ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᑮᔑᑑᓐ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᑰᔭᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒡ᙮ \t Rốt lại , hãy nói với A-chíp rằng : Hãy cẩn_thận về chức_vụ mà ngươi đã nhơn danh Chúa nhận lãnh , để làm cho thật trọn_vẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑴᑖᓀᓂᒥᑯᒡ, ᑫᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑾᔭᑯ ᓈᑾᓂᕽ ᐅᑑᑖᐱᓈᓐ᙮ \t nhưng trong các dân , hễ ai kính sợ Ngài và làm sự công_bình , thì nấy được đẹp_lòng Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᒉᓯᐗᓐ ᙮ ᒉᓯ ᑮᐅᑌᑌ ᐆᐯᑑᓐ ᙮ ᐆᐯᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᐴᐙᓴᓐ ᙮ ᐴᐙᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᓵᓬᒪᓇᓐ ᙮ ᓵᓬᒪᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᓇᔕᓅᓐ ᙮ \t Ða-vít con Gie-sê, Gie-sê con Giô-bết, Giô-bết con Bô-ô, Bô-ô con Sa-la, Sa-la con Na-ách-son, Na-ách son con A-mi-na-đáp,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑮᓐ ᑭᑖᐎᓰᓈᑐᒃ ᐊᐊ ᐄᒋᐱᔑᐎᓂᓂ ᑳᑮᐱᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᒡ ᒣᐎᔕ ᒋᒦᑳᓂᒥᓐᒡ ᐌᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᓃᐐᕽ ᒥᑣᔂᒃ 4,000 ᑳᓂᔑᐌᔥᑭᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy thì ngươi hẳn chẳng phải là người Ê-díp-tô kia, ngày trước đã gây loạn, kéo bốn ngàn kẻ cướp vào nơi đồng vắng hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᐃᓇ ᑭᑖᐅᒋ ᐱᒫᑎᔅ ᐁᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒪᓐ? ᑫᑫᑦ ᐃᓇ ᑭᓉᔥ ᑕᐱᒫᑎᓯ? \t Có ai trong các ngươi lo lắng mà làm cho đời mình dài thêm một khắc không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᒑᐸ ᒋᐃᔖᓂᒡ᙮ \t mà thuật lại mọi điều cho họ nghe, rồi sai đến thành Giốp-bê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᒫᒋᓂᔕᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐁᑮᐊᔦᒀᒥᒫᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ ᐅᓄ ᐁᑮᐱ ᐐᑕᒪᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Quản_cơ cho gã trai_trẻ ấy về , cấm không cho nói với ai về điều người đã tỏ ra cùng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᑭᔒᐌ ᐊᐊ ᐌᑯᓯᓯᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᐺᔦᓂᒫ! ᐐᒋᐃᔑᓐ ᐅᓵᒻ ᐸᑮ ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᒃ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Tức thì cha đứa trẻ la lên rằng: Tôi tin; xin Chúa giúp đỡ trong sự không tin của tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓰᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᒥᓄ ᐐᒌᐙᓯᒃ ᐅᓈᐯᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐊᐎᔭ ᑮᓵᑭᑑᒡ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ ᒦ ᐃ ᐄᓴᓐ ᐁᔒᑫᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᔑ ᐅᓀᑕᕽ ᐁᐐ ᓵᑭᑑᒡ ᐊᑮᓂ ᒦ ᐃ ᐁᐊᓂ ᑎᓄᐎᒡ ᑳᔒᑫᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hỡi bọn tà dâm kia, anh em há chẳng biết làm bạn với thế gian tức là thù nghịch với Ðức Chúa Trời sao? Cho nên, ai muốn làm bạn với thế gian, thì người ấy trở nên kẻ nghịch thù cùng Ðức Chúa Trời vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑳᑭᐸᐅᓐᒡ ᐊᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ, ᑮᐊᓂ ᑕᑶᔑᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᐁᐐᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, \t Sau khi Giăng bị tù, Ðức Chúa Jêsus đến xứ Ga-li-lê, giảng Tin-Lành của Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒌᒫᓂᕽ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐅᐙᒡ ᐌᑎ ᓂᔑᑫᐊᔭᐄᕽ ᐁᐐᐃᔖᐙᒡ ᐐᓀᑕᐙ᙮ \t Vậy, Ngài và sứ đồ xuống thuyền đặng đi tẻ ra trong nơi vắng vẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᑭᑫᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐙᐃᔑᐅᑎᓯᑯᒡ, ᐸᑮ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑮᐃᔖ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑐᓀᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus biết mọi điều sẽ xảy đến cho mình , bèn bước tới mà hỏi rằng : Các ngươi tìm ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᑳᐅᒋ ᐃᓈᑯᓂᑫᒡ, ᐃᓂᓂ ᓴ ᒋᒦᓈᒡ ᐐᐗᓐ ᐃᐃ ᐌᐱᓂᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓀᓯᓂ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ? \t Họ lại hỏi Ngài rằng : Vậy chớ sao Môi-se đã dạy lập tờ để đặng để vợ đi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑲᔑᑕᑯᐐᒌᐙᓈᓐ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑᐅᓂᐳᐎᓂᔭᕽ ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓂᐳᐎᓐ X᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑲᔑᑕᑯᐐᒌᐙᓈᓐ ᒋᐃᔑᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑰᔭᕽ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ᙮ \t Vì nếu chúng_ta làm một cùng Ngài bởi sự chết giống như sự chết của Ngài , thì chúng_ta cũng sẽ làm một cùng Ngài bởi sự sống lại_giống nhau :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐗᑮ ᐁᑮᐲᓵᐱᒡ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓐ ᐁᑕ ᐁᐊᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫᓰ᙮ \t Người cúi xuống , thấy vải bỏ dưới đất ; nhưng không vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᓂᐲᓂ ᐁᑮᓂᑭᐸᓂᑯᐙᒡ ᐁᑮᒫᒌᔮᐳᑯᐙᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ \t và người_ta không ngờ chi hết cho_đến khi nước lụt tới mà đùa đem đi hết_thảy , khi Con_người đến cũng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑑᐸᐹᒥᓯᐎᓂᓰ ᒋᐅᓇᔓᐙᓇᒀ ᑳᐐᒋ ᑎᐯᑖᑯᓰᒥᓯᓅᐗᒀ᙮ ᐐᓐ ᐅᔕ ᐅᑲᐅᓇᔓᐙᓈᐞ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑖ ᐅᓇᔓᐙᓈᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᒋ ᑎᐯᑖᑯᓰᒣᒀ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐊᐊᐌ ᑳᓂᑖ ᒪᒋᒋᑫᒡ, ᐃᑯᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ! \t Vả, nếu giảng dạy rằng Ðấng Christ đã từ kẻ chết sống lại, thì sao trong anh em có kẻ nói rằng những kẻ chết chẳng sống lại?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᓂᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑᒡ: ᓃᓐ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᔮᓐ, ᑳᑲᒀᑕᑫᑕᒥᐃᔭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Tôi trả lời rằng: Lạy Chúa, Chúa là ai? Ngài phán: Ta là Jêsus ở Na-xa-rét mà ngươi đương bắt bớ đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐊᒀᑭᓯᑫᒪᑲᒃ᙮ \t vì Ðức_Chúa_Trời chúng_ta là đám lửa hay thiêu_đốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᒉᕒᐊᑯ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᑳᔮᐱᑭᓂᑳᑌᓂᒃ ᑳᑮᐅᒋᓃᓯᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑮᐃᔥᒀ ᑭᔑᐹᔥᑳᐙᒡ ᓃᔣᓱ 7 ᑮᔑᒃ᙮ \t Bởi đức tin, các tường thành Giê-ri-cô đổ xuống, sau khi người ta đi vòng quanh bảy ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᐱᓈᓯᑲᐎᓰᒻ ᒋᐊᔮᔦᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Các ngươi không muốn đến_cùng ta để được sự sống !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᐙᓯᐙᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᓈᑕᐙᐸᒫᐙᒡ᙮ \t nhưng không thấy Ngài, bèn trở lại thành Giê-ru-sa-lem mà tìm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᓂᑖᑯᓯᔮᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐊᑕᐌᓂᒪᒃ ᐃᓂᓂ ᒋᒥᓍᐸᒥᒡ? ᑳᐐᓐ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫ ᒋᒥᓍᐸᒥᒡ᙮ ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᓐ ᐁᑲᑴᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐃᓂᓂ ᒋᒥᓍᐸᒥᒡ? ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ X ᓂᑖᐊᓄᑮᑕᐙᓰ᙮ \t Còn bây giờ, có phải tôi mong người ta ưng chịu tôi hay là Ðức Chúa Trời? Hay là tôi muốn đẹp lòng loài người chăng? Ví bằng tôi còn làm cho đẹp lòng loài người, thì tôi chẳng phải là tôi tớ của Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ, ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᐸᑭᑌᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑌᓄᐎᐗᓉᓐ, ᒦ ᐅᒫ ᐅᒋ ᒀᔥᑾᓂᓐ᙮ \t Ma_quỉ cũng đem Ngài đến thành Giê-ru-sa-lem , để Ngài trên nóc đền thờ , mà nói rằng : Nếu ngươi là Con_Ðức_Chúa_Trời , hãy gieo mình xuống đi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᓅᑯᒻ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒋᐱᒫᒋᐋᒡ ᐃᐃ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐐᓐ ᐅᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᒋᑫᑕᒪᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐙᒡ, ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bởi đó Ngài có thể cứu toàn vẹn những kẻ nhờ Ngài mà đến gần Ðức Chúa Trời, vì Ngài hằng sống để cầu thay cho những kẻ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔛᑲᑕᐎᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᔑᒥᐌᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᔑᑑᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᐱᐅᑎᓯᑰᒃ ᒫᓇᒑᓂᔑᕽ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐗᑭᒐᔭᐄ᙮ ᐲᒋᓇᐤ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐋᒀᑎᓯᐙᒡ ᒪᐄᑲᓇᒃ ᐃᔑᐊᔮᐗᒃ᙮ \t Hãy coi chừng tiên tri giả, là những kẻ mang lốt chiên đến cùng các ngươi, song bề trong thật là muông sói hay cắn xé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᒪᒐᑭᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᒫ ᑕᒥᑭᑳᑌᓯᓅᓐ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐃᐃᒫ ᑕᐊᔮᓂ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᑲᔦ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Chẳng còn có sự nguyền rủa nữa; ngôi của Ðức Chúa Trời và Chiên Con sẽ ở trong thành; các tôi tớ Ngài sẽ hầu hạ Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔑ ᒫᒑᐗᒃ ᒥᓯᐌ, ᐁᐊᐎ ᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐐᑕᓄᑮᒥᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᒦᓂᑯᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᑭᑫᑕᒧᐃᐌᓂᒡ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙ᙮ \t Về phần các môn_đồ , thì đi ra giảng đạo khắp mọi nơi , Chúa cùng làm với môn_đồ , và lấy các phép lạ cặp theo lời giảng mà làm cho vững đạo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕ��ᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑᑌᐁᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᐃᑭᑐᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᐊᔮᒡ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐁᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᒫᒪᐎᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Vả , người tin theo đông lắm , cứ một_lòng một ý cùng nhau . Chẳng ai kể của mình là của riêng ; nhưng kể mọi vật là của chung cho nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌᓂ ᐊᔓᑕᒫᑰᐎᓐ ᑳᒥᑖᓱ ᓃᔗᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᓂᐐᑖᑎᓰᒫᑲᓂᓈᓂᒃ ᑳᑮ ᐋᑯᐲᑑᐙᒡ ᒋᑌᐱᓇᒧᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐊᓄᑮᑕᐗᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ ᑮᓐ ᓴ ᐌᑭᒫᐎᔭᓐ! ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᔑ ᐊᐯᓂᒧᐗᒃ, ᒦ ᐃ ᒎᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᒪᒥᔑᒥᐙᒡ᙮ \t lại mười hai chi phái chúng tôi, lấy lòng sốt sắng thờ phượng Ðức Chúa Trời, cả đêm và ngày, mà trông đợi lời hứa ấy được trọn. Muôn tâu, thật là vì sự trông cậy đó mà tôi bị người Giu-đa kiện cáo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᑕᐌ ᑮᓇᐙ ᑭᓂᑖ ᔕᔒᐱᑖᒻ, ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓯᐌᒃ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᒋᐐ ᑌᐺᑕᒣᒃ, ᐁᓅᑕᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᐱᔑᔑᒃ ᑭᓇᑳᔥᑲᐎᒫᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ᙮ \t Hỡi những người cứng_cổ , lòng và tai chẳng cắt bì kia ! Các ngươi cứ nghịch với Ðức_Thánh_Linh hoài ; tổ-phụ các ngươi thế_nào , thì các ngươi cũng thế_ấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᔭᔮᐙᒡ ᑮᐗᓯᑖᐌᑕᒨᒃ ᐁᐋᔨᑎᐙᒡ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᒡ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ? \t Có vài người nổi giận nói cùng nhau rằng: Sao xài phí dầu thơm ấy như vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑭᐃᑯᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐐᑕᒪᐙᓯᓂᒃ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Cha mẹ nó lấy làm lạ; nhưng Ngài cấm nói lại sự xảy ra đó với ai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Môn_đồ lại cãi_lẫy nhau , cho_biết ai sẽ được tôn là lớn hơn hết trong đám mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ: ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᓂᑖᐎᑭᒡ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᐯᓂᒥᑰᓐ ᑕᐃᓇᑭᒫᑲᓂᐎ, ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ \t như đã chép trong luật pháp Chúa rằng: Hễ con trai đầu lòng, phải dâng cho Chúa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐅᓇᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᒥᓍᔑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑑᒋ ᑭᐱᑎᓂᑰᓰᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔭᑕᒃ ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᕽ, ᐗᓃᑫᓯᒃ ᐃᐃ ᑳᓅᑕᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᔕᐌᓂᒥᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᐱᑯ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Nhưng kẻ nào xét kĩ luật pháp trọn vẹn, là luật pháp về sự tự do, lại bền lòng suy gẫm lấy, chẳng phải nghe rồi quên đi, nhưng hết lòng giữ theo phép tắc nó, thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᐊᐌᓀᔥ ᐃᑯᒋ ᑫᔑ ᑎᑎᐱᓇᒪᐎᓇᕽ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᑭᐱᔑᓂᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t nói cùng nhau rằng : Ai sẽ lăn hòn đá lấp cửa mộ ra cho chúng_ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑕᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ, ᐊᐲ ᓴ ᐅᐅ ᑳᑮ ᑑᑕᐌᒃ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ, ᓃᒋᑭᐌᓯ ᑳᐃᓇᒃ, ᓃᓐ ᓴ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᔦᒃ, ᐅᑲ ᐃᓈᐞ᙮ \t Vua sẽ trả lời rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, hễ các ngươi đã làm việc đó cho một người trong những người rất hèn mọn nầy của anh em ta, ấy là đã làm cho chính mình ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᓉᔥ, ᑫᑫᑦ ᐃᓇ ᑭᓉᔥ ᑕᐱᒫᑎᓯ? \t Vả_lại , có ai trong vòng các ngươi lo_lắng mà làm cho đời mình được dài thêm một khắc không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᐃᓂ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᒦᓴ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Kẻ gieo giống tốt , là Con_người ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᒀᒥᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᑳ ᒋᐐᑕᒪᐙᓯᓂᒃ ᐊᐎᔭᓐ᙮ ᐋᓇᑮ ᑭᒋ ᐊᔮᒀᒥᒫᒡ, ᐋᒋᑯᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᒋᐐᑕᒫᑫᐗᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cấm chúng chớ nói điều đó cùng ai; song Ngài càng cấm người ta lại càng nói đến nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᑭᑕᑑᐙᒡ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᐱᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai người bèn dắt lừa về cho Ðức Chúa Jêsus; rồi lấy áo mình trải trên con lừa, nâng Ngài lên cỡi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᓀᑕᑫᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᑎᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐃᔑᐊᒀ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒥᓄᐐᒌᑎᐎᓐ ᓂᑮ ᐲᑑᓰᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᒦᑳᑎᐎᓐ᙮ \t Chớ tưởng rằng ta đến để đem sự bình_an cho thế_gian ; ta đến , không phải đem sự bình_an , mà là đem gươm dáo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᐗᐙᓀᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓂᑕ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᒃ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ ᑫᑳ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Người thì reo lên thể nầy , kẻ thì la lên thể khác ; vì trong hội om_sòm , phần_nhiều người cũng không biết vì cớ nào mình nhóm lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᒃ ᐱᓂᔅᑴ ᐱᑯ ᑎᐯᓂᑎᓲᒪᑲᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᐁᐅᒫᒫᑕᒪᕽ᙮ \t Nhưng thành Giê-ru-sa-lem ở trên cao là tự do, và ấy là mẹ chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᑕᑑᐹᓐ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐊᐎᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ: \t Người đờn bà bèn bỏ cái vò nước của mình lại và vào thành, nói với người tại đó rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᐅ ᑳᔑ ᒥᓍᑐᑌᒃ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑕᐸᐹᑎᐹᑐᑌ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔥᒀᓭᒃ᙮ \t Tin_Lành nầy về nước Ðức_Chúa_Trời sẽ được giảng ra khắp đ��t , để làm_chứng cho muôn_dân . Bấy_giờ sự cuối_cùng sẽ đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐙᐸᒪᐙᒡ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ, ᐁᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t Cả dân_chúng đều thấy người bước_đi và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᓃᔑᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ ᐁᑮᐊᓅᓈᒡ: ᑕᑲ ᑕᑾᔮᒌᐗᒃ ᓃᔣᒃ 200 ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇ 70 ᑲᔦ ᒥᑕᑎᒨᐞ ᑳᐱᒥᐗᓀᐸᐃᑯᐙᒡ, ᓃᔣᒃ 200 ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᒌᐳᐌᐱᓂᑲᓇᓐ ᑳᔮᐸᒋᑑᐙᒡ ᒋᐅᔒᑖᐙᒡ ᒋᒫᒑᐙᒡ ᔖᑲᓱ 9 ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᓅᑯᒻ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ᙮ \t Ðoạn , quản_cơ đòi hai viên đội_trưởng , dặn rằng : Vừa giờ thứ_ba đêm nay , hãy sắm sẵn hai trăm quân , bảy mươi lính kỵ , hai trăm lính cầm giáo , đặng đi đến thành Sê-sa-rê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᐗᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑮᐅᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑲᓂᓂ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐌᑎ ᓴ ᑮᐃᔑ ᒫᒋᑖ ᑳᓬᐊᓬᐃᐎ ᐊᑮᕽ ᐲᓃᔥ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᑮ ᐱᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Nhưng họ cố nài rằng : Người nầy xui_giục dân_sự , truyền_giáo khắp đất Giu-đê , bắt_đầu_từ xứ Ga-li-lê rồi đến đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐱᐅᒋᒫᒑᐗᐞ ᐁᐱᐊᑕᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Chúng bèn từ trong thành ra và đến cùng Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᒥᓄᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᑾᔭᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᐁᑾᔭᑯ ᑑᑕᒪᓐ ᑕᔥ ᒥᓴᐙᑯ ᑳ ᐊᑳᓭᑖᑾᒃ, ᑭᒦᓂᓐ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᔭᓐ ᒥᑖᓱ ᑭᒋᐆᑌᓇᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ rằng : Hỡi đầy_tớ ngay lành kia , được lắm ; vì ngươi trung_tín trong sự nhỏ_mọn , ngươi sẽ được cai_trị mười thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑮᔑᑲᒃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngày_Con người hiện ra cũng một_thể nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑑᒑᓂᒣᓂᒥᓂᓂᒻ, ᑰᓂᑫ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐊᓂᔖ ᐁᑮᐅᒋᐊᓄᑮᔮᓐ ᐁᑮᑲᑴᐐᒋᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi lo cho anh em, e tôi đã làm việc luống công giữa anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᐃᓂᓯᓅᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᔦᑕᒪᓐ ᑭᑲᐙᐸᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓈᑯᑑᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại phán : Ta há chẳng từng nói với ngươi rằng nếu ngươi tin thì sẽ thấy sự vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐊᐲᒋᓵᑭᐋᒡ! ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Người_Giu - đa bèn nói rằng : Kìa , người_yêu La-xa-rơ là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓬᐄᐹᔭᓐ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Lê-vi bỏ hết mọi sự, đứng dậy đi theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᒫ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᑫᑰᓐ ᑖᑑᑕᓰᓐ, ᐱᑯ ᐁᔑᐙᐸᒫᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᐊᔨᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐃᐌ ᑳᐊᔨᔑᒋᑫᒡ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᐊᒦ ᑫᐐᓐ ᒪᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᐌ ᑳᐊᔨᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Vậy , Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng phán cùng họ rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , Con chẳng tự mình làm việc_gì được ; chỉ làm điều chi mà Con thấy Cha làm ; vì mọi điều Cha làm , Con cũng làm y như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓈᓯᑲᐎᔑᒃ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᔦᑯᓯᔦᒃ, ᐁᑆᐗᓀᔦᒃ ᑲᔦ, ᑭᑲ ᒦᓂᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᓉᐱᐎᓐ᙮ \t Hỡi những kẻ mệt_mỏi và gánh nặng , hãy đến_cùng ta , ta sẽ cho các ngươi được yên_nghỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ! ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂ ᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑫᒡ! ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᒃ, ᑌᐺᑕᒧᒃ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t mà rằng : Kỳ đã trọn , nước Ðức_Chúa_Trời đã đến gần ; các ngươi hãy ăn_năn và tin đạo Tin_Lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ ᐃᓂᓃᕽ, ᒦ ᐃ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐸᐹᒥ ᐊᔮᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑳᐃᔑ ᐹᑌᓂᒃ ᐁᑲᑴ ᒥᑲᕽ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐊᓉᐱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᒥᑲᓰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᑮᐌ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐋᑎ ᑳᑮᐅᒋ ᓵᑲᐊᒫᓐ᙮ \t Khi tà_ma đã ra khỏi một người , thì đi dông_dài các nơi khô_khan để kiếm chỗ nghỉ . Kiếm không được , thì nó nói rằng : Ta sẽ trở_về nhà ta là nơi ta mới ra khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᓴᓭᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐌᑯᓀᓐ ᓴᓭᑳ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓄᒃ? \t Bấy giờ có một quan hỏi Ðức Chúa Jêsus rằng: Thưa thầy nhơn lành, tôi phải làm gì cho được hưởng sự sống đời đời?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᑎᑎᓂᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐊᔮᐗᑭᐸᓐ, ᐁᑮᐅᒋ ᑲᑴ ᓂᔑᐙᒡ᙮ \t Kìa, vì thế nên người Giu-đa đã bắt tôi trong đền thờ và toan giết tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐱ ᐐᒌᐎᔦᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐱᔑ ᑲᑴᒋᐃᑰᔮᓐ᙮ \t Còn như các ngươi , đã bền_lòng theo ta trong mọi sự thử_thách ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐋᐃᓭᔭ ᑮᐃᔑᐲᐃᑫ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑕᐱᑕᑯᔑᓐ ᒉᓰᕽ ᑫᐅᑕᑳᓀᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᐐᐱᑕᑯᔑᕽ ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑫᐊᐯᓂᒧᓄᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ \t Ê-sai cũng nói rằng: Từ cội rễ Gie-sê Sẽ nứt lên cái chồi cai trị dân ngoại, Dân ngoại sẽ trông cậy chồi ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᑌᐃᓀᓂᑎᔅ ᑮᓐ ᒋᑭᑭᓄᐎᓇᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᒋᐙᓭᔥᑲᒪᐗᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ \t khoe mình làm người dẫn đường cho kẻ mù, làm sự sáng cho kẻ ở nơi tối tăm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑑᑕᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᐃ ᐁᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᓂᓃᕽ ᐌᒌᒪᑲᓂᓂᑴᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᓂ ᑭᑫᑖᑾᓯᓂᓂ᙮ \t Nay ta khuyên các ngươi: Hãy lánh xa những người đó để mặc họ đi. Vì nếu mưu luận và công cuộc nầy ra bởi người ta, thì sẽ tự hư đi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᔒᑫᓂᒥᒡ, ᓂᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᔒᑫᓂᒫᓐ᙮ \t Kẻ nào ghét ta cũng ghét Cha ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᑳᓂ ᐃᔑᑲᑮᐌᐙᒡ ᐁᑖᐙᒡ᙮ \t Ai nấy đều trở về nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᑮᑭᒋ ᓂᔥᑳᑎᓯᐗᐞ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑭᒋᐃᓀᑖᑯᓯ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng nghe bấy_nhiêu lời , bèn nỗi giận lắm , cất_tiếng kêu rằng : Lớn thay là nữ_thần Ði - anh của người Ê - phê-sô !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐋᐃ! ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᔮᕽ, ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᑳᐅᒌᔭᓐ? ᑭᐱᐊᑕ ᓂᔑᐗᓈᒋᐃᓈᒻ ᐃᓇ? ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᔭᓐ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Chúng tôi với Ngài có sự gì chăng? Ngài đến để diệt chúng tôi sao? Tôi biết Ngài là ai: là Ðấng Thánh của Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓐᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐊᒦᓴ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑖᓱ ᐯᑭᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑳᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᐅᐱᒥᑌᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ, ᐁᑮᒫᒑᐙᒡ ᐁᐊᑕ ᒣᒀᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐊᑕ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᐁᐐᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ \t Khi ấy, nước thiên đàng sẽ giống như mười người nữ đồng trinh kia cầm đèn đi rước chàng rể."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐌ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᐊᒦ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᓅᑖᑯᑑᐙᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᒋᐗᒋᐤ ᐁᑭᒋ ᐃᔥᑯᑌᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᐸᑭᒋᑳᑌ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃ ᑭᒋᑲᒻ ᒥᔅᑸᕽ ᑳᐃᔑ ᐃᓈᑲᒥᓭᒃ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ nhì thổi loa ; bèn có một khối lửa bị ném xuống biển . Một_phần_ba biển biến ra huyết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓂᓯᓐ 3 ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᐆᑮᒫᐗᒋᐋᐙᐞ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐋᕒᒪᑫᑕᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐄᐸᕒᐆ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ᙮ \t Chúng nhóm các vua lại một chỗ , theo tiếng Hê-bơ-rơ gọi_là Ha-ma-ghê-đôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᒌᑫᑕᒧᔥᑳᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ, ᒦᑴᒡ ᑭᑎᓂᓐ, ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑭᑫᑕᒨᓈᓰᒃ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑳᑭᑫᑖᓱᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑳᑭᑫᑕᓯᒀ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᐙᐸᑕᐋᒃ᙮ ᓂᑌᑌ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑ ᒥᓍᐸᑕᒪᓐ᙮ \t Cũng giờ đó, Ðức Chúa Jêsus nức lòng bởi Ðức Thánh Linh, bèn nói rằng: Lạy Cha, là Chúa trời đất, tôi ngợi khen Cha, vì Cha đã giấu những sự nầy với kẻ khôn ngoan, người sáng dạ, mà tỏ ra cho trẻ nhỏ hay! Thưa Cha, phải, thật như vậy, vì Cha đã thấy điều đó là tốt lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᔦᒃ, ᐱᓯᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe lời Ðức Thánh Linh phán cùng các Hội thánh!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᔕ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐋᔕ ᑮᓇᐙ ᒋᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᑭᐸᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑭᓅᑌᓭᒻ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓀᒃ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑎᓈᓂᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᔮᐱ ᐁᓅᑌᓭᔦᒃ ᒎᒎᔖᐳ ᐁᒥᒋᒥᓂᑴᔦᒃ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᒋᑮᒦᒋᔦᑭᐸᓐ ᑳᒪᔥᑲᐙᒃ ᒦᒋᒻ᙮ \t Ðáng lẽ anh_em đã làm thầy từ lâu rồi , nay còn cần người_ta lấy những điều sơ_học của lời Ðức_Chúa_Trời mà dạy anh_em ; anh_em cần ăn sữa thay_vì đồ_ăn đặc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑭᑕᓂᐙᐸᑖᒥᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᑳᐃᔑᐴᓂᓭᓂᑭᓐ᙮ \t Vả lại, số thầy tế lễ rất nhiều, vì sự chết nên không giữ luôn được chức vụ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫᔥ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᒦ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐊᐊ ᐋᓬᐃᑉ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᑳᑭᑎᑳᓱᒡ ᐋᓂᑕ ᐁᑮᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐅᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓯᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᐅᐗᑎᑾᓇᓐ ᐲᒋᑭᑎᑳᑌᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐐᑑᑳᓱᔦᒃ ᑳᑮᐅᒋᒪᔥᑲᐙᑎᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑳᑮᐅᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Ví bằng có một hai nhánh bị cắt đi, và ngươi vốn là cây ô-li-ve hoang được tháp vào chỗ các nhánh ấy để có phần về nhựa và rễ của cây ô-li-ve,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᑌᐺᔦᑖᑯᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑑᑕᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᔑ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Ngài đã trung_tín với Ðấng đã lập Ngài , cũng_như Môi-se trung_tín với cả nhà Chúa vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ma-thê thưa rằng : Tôi vẫn biết rằng đến sự sống lại ngày cuối_cùng , anh tôi sẽ sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓇᑕᐌᑖᑯᔅ ᑲᑭᓇ ᒋᑲᑴᐐᒋᐊᒀ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐁᒪᓯᓇᐊᒪᐗᒀ ᒋᐐᒋᐊᒀ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐆᑌᓈᐙᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐱᑾᑖᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑣ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓯᐎᑣ᙮ \t Tôi mắc nợ cả người Gờ-réc lẫn người giã man , cả người thông_thái lẫn người ngu_dốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᓂᔑᐹᐱᓄᑕᐙᐙᒡ ᐅᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐋᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᒦᓇᐙ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᓈᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Khi họ đã nhạo cười Ngài như vậy rồi, thì cổi áo điều ra, mặc áo của Ngài lại cho Ngài, và đem ra để đóng đinh trên cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐅᑣ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ, ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐋᑎ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᑴᓭᓴᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐅᓂᒌᓂ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐗᓂᔥᑳᐗᓐ᙮ \t Bọn đó đã bị đuổi ra rồi, Ngài bèn vào, cầm lấy tay đứa gái, thì nó liền chờ dậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑᑕᑯᔑᓀᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒥᓉᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᑳᐃᔑᒫᒪᐐᓄᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑕᒻ ᑳᐅᑯᓯᓯᒫᒡ, ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ; ᐁᑮᐱᓈᓯᑲᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐹᑯᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑭᐱᑕᑯᔑᓂᒻ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑕᒑᑯᐙᐞ ᐃᑭ ᑾᔭᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑮᔑ ᐃᔑᓈᑯᓯᐃᑣ᙮ \t gần Hội_thánh của những con trưởng được ghi tên trong các từng trời , gần Ðức_Chúa_Trời , là quan án của mọi người , gần các linh_hồn người nghĩa được vẹn lành ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐁᓵᑭᑑᔦᒃ ᐁᐃᔑ ᐊᐱᔦᒃ ᑳᑭᑕᑭᑌᒃ ᐊᐱᐎᓐ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓉᑕᒣᒃ ᑮᐴᔔᐃᑯᔦᒃ ᒋᑕᑯ ᑭᑌᓂᒥᑰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᐊᑖᐌᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Khốn cho các ngươi , người Pha-ri-si , vì các ngươi ưa ngôi cao nhứt trong nhà hội , và thích người_ta chào mình giữa chợ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᐃᒥᓐᒡ ᐁᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᐐᑫ ᑳᐃᔑ ᑴᓇᐎᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Nhưng vì thấy người được chữa lành đứng bên hai người , nên chúng không có lời gì để bẻ bác được hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᒪᑌᑳᐸᐎᒡ, ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᑭᑮ ᑭᑫᓂᒥᓐ ᓴ ᐁᑲᒀᓂᓴᑭᓯᔭᓐ, ᐁᐃᔑ ᒨᔕᑭᓂᑫᔭᓐ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑎᑫᓯᐗᓐ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒪᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᐗᓐ᙮ \t Người chỉ nhận một ta-lâng cũng đến mà thưa rằng: Lạy chúa, tôi biết chúa là người nghiêm nhặt, gặt trong chỗ mình không gieo, lượm lặt trong chỗ mình không rải ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐅᐌ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᓅᔅ, ᒥᓂᒃ ᐊᐎᔭ ᓀᓯᑕᐎᓇᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᑎᔦᐺᔦᓂᒥᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐊᔮᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ; ᑲᔦ ᓂᑲᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðây là ý_muốn của Cha ta , phàm ai nhìn Con và tin Con , thì được sự sống đời_đời ; còn ta , ta sẽ làm cho kẻ ấy sống lại nơi ngày sau_rốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᓇᐋᓯᒃ ᑲᔦ ᒣᒀ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Phải bền đổ và tỉnh thức trong sự cầu_nguyện , mà thêm sự tạ ơn vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑮᐌᐱᒫᑎᓯ ᑭᑕᐌᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒫᕒᑕᐗᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Anh ngươi sẽ sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᑕᐗᓄᑮᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᓈᐗᑴᓂᒃ, ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ 3 ᑲᔦ᙮ \t Họ liền đi. Ước chừng giờ thứ sáu và giờ thứ chín, người chủ lại ra, cũng làm như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐃᔑ ᑮᒋᑯᓇᔦᐱᓈᐙᒡ ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ ᐁᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ ᓈᐱᔥᑭᑲᓐ᙮ \t Họ cổi áo Ngài ra, lấy áo điều mà khoác cho Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ, ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᓇᑑᐗᐸᓀᓐ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ \t để làm mọi việc tay Ngài và ý Ngài đã định rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᓃᔑᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ ᐁᑮᐊᓅᓈᒡ: ᑕᑲ ᑕᑾᔮᒌᐗᒃ ᓃᔣᒃ 200 ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇ 70 ᑲᔦ ᒥᑕᑎᒨᐞ ᑳᐱᒥᐗᓀᐸᐃᑯᐙᒡ, ᓃᔣᒃ 200 ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᒌᐳᐌᐱᓂᑲᓇᓐ ᑳᔮᐸᒋᑑᐙᒡ ᒋᐅᔒᑖᐙᒡ ᒋᒫᒑᐙᒡ ᔖᑲᓱ 9 ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᓅᑯᒻ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ᙮ \t Ðoạn, quản cơ đòi hai viên đội trưởng, dặn rằng: Vừa giờ thứ ba đêm nay, hãy sắm sẵn hai trăm quân, bảy mươi lính kỵ, hai trăm lính cầm giáo, đặng đi đến thành Sê-sa-rê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓭᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᑯᓯᐎᓇᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓂᓯᕽ ᑮᐲᔖᐗᒃ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐃᑣ᙮ \t Nhơn đó, ai nấy trong đảo có bịnh, đều đến cùng Phao-lô, và được chữa lành cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑮ ᑕᑯᓈᒡ, ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᒋᔮᐸᑕᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑮᑲᑴᑗ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑌᓄᐎᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Quản cơ bèn tới gần, bắt người rồi truyền lấy hai cái xích xích lại; đoạn, hỏi người là ai, và đã làm việc gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓂᓂ ᒎᑕᓴᓐ ᑳᑮᑕᔑᒫᒡ ᑫᓂᒪᒥᔑᒥᑯᒡ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᑎᓄᐎᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒎᑕᔅ ᐅᑌᑌᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ \t Vả , Ngài nói về Giu-đa con Si-môn Ích - ca-ri-ốt ; vì chính hắn là một trong mười_hai sứ đồ , sau sẽ phản Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐱ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐗᐞ, ᐲᓂᔥ ᐐᑫ ᑮᓵᑭᑕᔥᑭᓀᐗᐞ, ᐊᐴᔥᑫ ᐊᑾᒋ ᐃᔥᒀᑌᕽ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒣᒀ ᐅᑮ ᑲᑲᑲᓅᓈᐞ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Họ họp lại tại đó đông lắm , đến_nỗi trước cửa cũng không còn chỗ trống ; Ngài giảng đạo cho họ nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑰᓐ ᐗᑭᑕᑎᓐ, ᑮᔖᑕᑉ ᐃᑯ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑭᒋ ᐅᑭᒫᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ \t Ma_quỉ đem Ngài lên , cho xem mọi nước thế_gian trong giây_phút ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᕽ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑖᑰᐞ ᐃᐃ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ᙮ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᔮᐙᐙᐞ ᐯᐯᔑᒃ ᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐊᔮᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᓈᑲᓇᓐ ᐁᔑᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᓄᒫᓯᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌᓂ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Khi lấy sách , bốn con sanh vật và hai_mươi bốn trưởng_lão bèn sấp mình xuống trước mặt Chiên_Con , mỗi kẻ cầm một cây đờn và những hình vàng đầy hương ; đó là những lời cầu_nguyện của các thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮ ᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Những người đã xem thấy sự lạ đó , thuật lại cho thiên_hạ biết người bị quỉ ám được cứu khỏi thế_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᒥᑳᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐱᑮᐌᓂᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᐃᑎᐸᓐ᙮ \t Phước cho đầy_tớ ấy khi chủ nhà về , thấy làm như_vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᑕᔑᒥᑣ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᑮᐱᐅᒌᐙᒡ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᓂᐞ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ X ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ, ᐃᓂᓃᕽ ᐃᑯ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑕᒦᑴᒋᐌᓂᒫ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t là dân sanh hạ bởi các tổ_phụ , và theo phần xác , bởi dân ấy sanh ra Ðấng_Christ , là Ðấng trên_hết mọi sự , tức_là Ðức_Chúa_Trời đáng ngợi_khen đời_đời . A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐃᓇᔥᑫ ᓂᑕᓯᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᓵᔭᓂᕽ ᑫᐱᓱᑫᔥᑳᑯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐊᓯᓃᓐ ᑫᑲᐎᐌᐱᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑌᐺᑕᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᒥᒋᓇᐌᓯᓰ᙮ \t như có chép rằng: Nầy ta để tại Si-ôn một hòn đá ngăn trở, tức là hòn đá lớn làm cho vấp ngã; Hễ ai tin đến thì khỏi bị hổ thẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ ᒨᔕᒃ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ᙮ \t Nguyền xin ân điển ở với anh_em hết_thảy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᓄ ᑎᓄ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᐋᓰᓐ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ; ᒦ ᐁᑕ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᐊᐎᔭ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Nếu_không cầu_nguyện , thì chẳng ai đuổi thứ quỉ ấy ra được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᒌᐌᒃ ᑕᔥ X, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᐌᒡ, ᐃᐃ ᓴ X ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐃᐌᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᔑᓭᔦᒃ ᐁᑮᔒᑯᔥᑲᒣᒃ ᑳᑮᓂᑖᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Anh_em cũng chịu cắt bì trong Ngài , không phải phép cắt bì bởi tay người_ta làm ra , nhưng là phép cắt bì của Ðấng_Christ , là lột bỏ tánh xác_thịt của chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐊᑮᓂ ᐁᑯᔥᑯᓭᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐐᑫ ᓴ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ! \t Thầy đội và những lính cùng với người canh giữ Ðức Chúa Jêsus, thấy đất rúng động và những điều xảy đến, thì sợ hãi lắm, mà nói rằng: Thật người nầy là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᓂᐊᔨᑎᐙᒡ ᐁᔑᐊᔮᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐄᔑᐱᒫᑎᓯ���ᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᑯᐙᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Thật thế, kẻ sống theo xác thịt thì chăm những sự thuộc về xác thịt; còn kẻ sống theo Thánh Linh thì chăm những sự thuộc về Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᑮᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ, ᑳᑮᒪᓯᐳᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒦᑭᐌᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒃ, ᑳᑮᐐᑑᑳᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᓇᓄᑮᓂᒡ, \t Vì_chưng những kẻ đã được soi sáng một lần , đã nếm sự ban cho từ trên trời , dự phần về Ðức_Thánh_Linh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐐᑫ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑮᔖᒋᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᑮᑕᑾᑭᒫ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐲᑯᓇᒥᓂᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Như_vậy được ứng_nghiệm lời Kinh_Thánh rằng : Ngài đã bị kể vào hàng kẻ dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᐹᓯᓈᑾᓐ ᐃᓴ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᐊᔮᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒥᕽ! ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒋᑕᑯᔑᓅᒪᑲᑭᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᑰᐹᓯᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᑎᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Khốn_nạn cho thế_gian vì sự gây nên phạm_tội ! Vì sự gây nên phạm_tội phải có ; song khốn_nạn thay cho ai là kẻ gây nên phạm_tội !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᓯᓐ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᒋᓇᑲᓈᒡ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ᙮ ᐃᐃ ᐁᓃᔑᐙᒡ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐁᐯᔑᑯᐙᒡ ᐐᔭᐎᐙᕽ᙮ \t Vậy nên người đờn ông phải lìa cha mẹ mà dính díu với vợ mình, hai người cùng nên một thịt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒦᓈᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐅᒦᓈᐞ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᑯ ᑳᐃᓀᓂᒫᒡ᙮ \t Vả, Cha khiến những kẻ chết sống lại và ban sự sống cho họ thể nào, thì Con cũng ban sự sống cho kẻ Con muốn thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ, ᒦ ᐃ ᒋᐱᑮᐌᔮᓐ᙮ ᓂᑲ ᑮᐌᐅᔑᑖᐙᓐ ᑲᔦ ᑌᐱᑦ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᑮ ᑲᐎᓭᓂᑭᐸᓐ᙮ ᓂᑲ ᑮᐌ ᐸᑕᑭᑑᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐲᑯᔥᑳᑭᓐ, ᐁᐐ ᓈᐸᑑᔮᓐ᙮ \t Rồi đó, ta sẽ trở lại, Dựng lại đền tạm của vua Ða-vít bị đổ nát; Ta sẽ sửa sự hư nát đền đó lại Mà gây dựng lên;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᐸᑭᑎᓂᑎᓱ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ, ᐁᑮᑎᐸᐅᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐗᕽ, ᑲᔦ ᐁᑮᐯᑭᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐᑎᐯᓂᒫᒡ, ᐃᐃ ᒣᓴᐌᑕᒥᓂᒡ ᐁᐐᒥᓄᒋᑫᓂᒡ᙮ \t là Ðấng liều mình vì chúng ta, để chuộc chúng ta khỏi mọi tội và làm cho sạch, đặng lấy chúng ta khỏi mọi tội và làm một dân thuộc riêng về Ngài, là dân có lòng sốt sắng về các việc lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐃᑯᒡ: ᒣᕒᐃ, ᑫᑯ ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᓭᑭᓯᑫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᒥᓄ ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ᙮ \t Thiên-sứ bèn nói rằng: Hỡi Ma-ri, đừng sợ, vì ngươi đã được ơn trước mặt Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈ��� ᐊᐎᔭᐞ ᒋᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐱᓯᑕᒧᒃ, ᓂᓯᑐᑕᒧᒃ ᐅᐅ! \t Ðoạn , Ngài gọi đoàn dân đến , mà phán rằng : Hãy nghe , và hiểu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᒋᑫᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᓈᑾᒃ ᐁᑮᓇᑲᑕᒣᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃᑎᓱᑫᒃ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᔕ ᓂᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᐋᐞ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐞ ᒋᑮᐅᐱᑭᐋᐸᓐ ᒋᑮ ᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᑳᕽ᙮ \t Thế_thì , hãy kết_quả xứng_đáng với sự ăn_năn ; và đừng tự nói rằng : Áp - ra-ham là tổ_phụ chúng_ta ; vì ta nói cùng các ngươi , Ðức_Chúa_Trời có_thể khiến từ những đá nầy sanh ra con_cái cho Áp - ra-ham được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑ ᑯᔥᒀᐙᑕᐱᓂᒡ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓂᒡ, ᐁᑾᐞ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᔑᐊᔮᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t dân_sự đổ ra đặng xem điều đã xảy đến . Vậy , chúng đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus , thấy người đã bị nhiều quỉ ám , đang ngồi , mặc quần_áo , trí_khôn bình_tĩnh , thì sợ_hãi lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐲ ᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑕᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐗᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐋᔕ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Song trong vòng dân_chúng nhiều kẻ tin Ngài , nói rằng : Khi_Ðấng_Christ đến , sẽ có làm nhiều phép lạ hơn người nầy đã làm chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐅᒑᓂᒪᐅᑯᓂᒡ ᐁᑲᑴ ᐊᔐᐳᔦᓂᒡ ᐁᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒥᓂᒡ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐹᑖᐸᓂᓂᒃ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐞ, ᐁᑮ ᐱᒧᓭᒡ ᐗᑭᒋᐲᒃ ᐁᑮᐐᐊᓂ ᒪᔮᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Ngài thấy môn đồ chèo khó nhọc lắm, vì gió ngược. Lối canh tư đêm ấy, Ngài đi bộ trên biển mà đến cùng môn đồ; và muốn đi trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᐊᔨᑎᑯᐸᓀᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᓈᑾᒃ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐊᓂ ᐃᔑᐅᑎᓯᑯᐙᒡ ᓂᐳᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑮᒪᒋᑑᑕᒻ᙮ \t Cho nên, như bởi một người mà tội lỗi vào trong thế gian, lại bởi tội lỗi mà có sự chết, thì sự chết đã trải qua trên hết thảy mọi người như vậy, vì mọi người đều phạm tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᔕᐌᓂᒫᒡ, ᐅᑮᐅᒋ ᓇᑲᓈᐞ ᐁᑮᐅᐱᔥᑳᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᔑᐎᓂᓐᒡ᙮ \t Ðương khi ban phước , Ngài lìa môn_đồ mà được đem lên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ, ᑮᑎᐹᒋᒧᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐅᒋ᙮ \t Ðã thấy vậy , họ bèn thuật lại những lời thiên_sứ nói về con_trẻ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑖᑌᐃᓀᓂᑎᓱᓰ ᑫᑰᓐ ᒋᑕᔑᑕᒫᐹᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ X ᑳᐱ ᐃᔑᐊᓄᑮᒡ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ, ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᓂᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᒋᐐᒋᐃᒪᒃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᓇᐃᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì tôi chẳng dám nói những sự khác hơn sự mà Ðấng_Christ cậy tôi làm ra để khiến dân ngoại vâng phục Ngài , bởi lời_nói và bởi việc_làm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᐋᐱᒋ ᓂᓱᑭᑌᐁ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᐅᒋᒫᒥᑲᐎᔦᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᓂᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒃ ᐁᑮᐃᓇᓄᑮᐃᒡ \t Nếu tôi đã lấy_lòng thật dạn_dĩ mà viết thơ nói điều nầy điều kia với anh_em , ấy_là để nhắc lại cho anh_em nhớ , bởi ơn Ðức_Chúa_Trời đã làm cho tôi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒻ: ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᔥᑭᐁᒀᐸᓐ ᒋᐐᓯᓂᓯᒀᐸᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐊᑐᒥᑣ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐐᑎᑫ ᐐᓯᓂᓈᓂᐗᕽ ᒣᒀ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᔥᑭ ᐐᑎᑫᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Trong khi chàng rể còn ở cùng bạn mừng cưới mình, các ngươi dễ bắt họ phải kiêng ăn được sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᓈᓂᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᓂᒡ ᑌᐱᑕᓐ ? \t Ðức_Chúa_Jêsus hỏi họ rằng : Làm_sao người_ta nói được rằng Ðấng_Christ là con vua Ða - vít ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐯᔑᑴᐙᓇᑭᑖᐙᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᓀᐱᒋᒦᑳᑎᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐐᒋᑖᑎᐙᒡ, ᒋᒦᐌᐃᑎᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ \t lại nếu một nhà tự chia nhau, thì nhà ấy không thể còn được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑫᑮᑖᐌᑕᕽ, ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᐌᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓂᒡ? ᐃᐃᒫ ᐅᑲᔑᓈᑯᑑᓐ ᐅᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐁᑕᐸᓭᓂᒧᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Trong anh_em có người nào khôn_ngoan thông sáng chăng : Hãy lấy cách ăn_ở tốt của mình mà bày_tỏ việc mình làm bởi khôn_ngoan nhu_mì mà ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐅᒋᑲᐙᐱ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus khóc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒫᐗᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐅᐅᐌ ᒋᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᓇᑰᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᑑᑕᒪᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐗᓐ ᒋᑆ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Ta rất muốn ăn lễ Vượt Qua nầy với các ngươi trước khi ta chịu đau đớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑫᐅᒋᐱᒥᓂᔕᐅᓯᓅᐙᓐ ᓅᑯᒻ? ᓂᑲᐸᑭᑎᓈᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑮᓐ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi - e-rơ thưa rằng : Lạy_Chúa , sao hiện bây_giờ tôi không thể_theo Chúa được ? Tôi liều sự sống tôi vì Chúa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᐅᐱᔑᒀᑎᓰᑴᓐ, ᐃᓀᑖᑾᓐ ᒋᐯᔑᑯᐐᔮᓭᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ: ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ ᒋᐯᔑᑯ ᐐᔭᐎᐙᒡ᙮ \t Vậy , hãy kính_phục những người thể ấy , và kính_phục cả mọi người cùng làm_việc , cùng khó_nhọc với chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑎᔮᐱᓬᐊᔅ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐎᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐊᐲ ᑮᒫᑕᓄᑮᒡ᙮ \t Hỡi Thê-ô-phi-lơ, trong sách thứ nhứt ta, ta từng nói về mọi điều Ðức Chúa Jêsus đã làm và dạy từ ban đầu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ: ᓂᑲᓇᐙᐸᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒨᔕᒃ ᐁᐅᒋᔥᑲᐎᔥᑲᐎᒡ᙮ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᔑ ᐐᒋᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᓂᑲ ᐗᑲᐎᓂᑯᓰ᙮ \t Bởi_chưng vua Ða - vít có nói về Người rằng : Tôi từng thấy Chúa ở trước mặt tôi luôn , Vì_Ngài ở bên hữu tôi , hầu cho tôi chẳng bị rúng_động chút nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᓴ ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓂᓂ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑮᑭᑐᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᓴ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᐎᔑᐌᐙᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒪᒫᑕᐎᒋᑫᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐙᒡ, ᒋᐗᓂᐎᓈᐙᒡ ᐴᔥᑫ ᐋᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ᙮ \t Vì nhiều christ giả và tiên tri giả sẽ dấy lên, làm những dấu lớn, phép lạ, nếu có thể được thì họ cũng đến dỗ dành chính những người được chọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᐁᒐᓬ ᐁᑮᐊᐎᓰᑭᓇᕽ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔑᐸᑲᒥᓭᓂᒃ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᑭᒋᐅᒥᑮᐎᓈᓂᐗᕽ ᐊᑮᕽ ᐁᒫᓈᑕᓂᓂᒃ, ᐁᐐᓴᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ ᑕᓯᓐ ᐃᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐃᔑᒫᑖᐱᓀᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᒪᓂᑑᑳᓂᑰᒋᑲᓂᓂ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ nhứt đi trút bát mình xuống đất , thì trở_nên ghẻ chốc dữ và đau trên những người có dấu con thú cùng thờ lạy hình_tượng nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᒪᒥᔑᐃᑯᐙᒃ ᑭᓃᑭᐃᑯᐙᒃ, ᑮᒋᑭᐌᓯᐙᒃ, ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓵᑭ ᐐᒋᐎᓀᒀ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᓂᓯᑰᒻ᙮ \t Các ngươi cũng sẽ bị cha , mẹ , anh , em , bà_con , bạn_hữu mình nộp mình ; và họ sẽ làm cho nhiều người trong các ngươi phải chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᓇᐙ ᑭᑭᑫᑕᒧᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓴᓇᑲᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑫᑖᑾᓯᓂᓂᑭᐸᓃᓐ, ᒦᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐁᑕᔑᑌᓂᒃ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᐐᒌᐎᓯᓄᐗᒀ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᐌᒋᑲᓂᕽ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Ngài phán rằng: Sự mầu nhiệm của nước Ðức Chúa Trời đã tỏ ra cho các ngươi; nhưng về phần người ngoài, thì dùng thí dụ để dạy mọi sự,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐐ ᓵᑭᒋᓂᔕᐅᔑᔮᕽ ᐃᐃᒫ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᓂᔕᐅᔑᓈᒻ ᑰᑰᔑᑳᕽ᙮ \t Các quỉ xin Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Nếu_Chúa đuổi chúng_tôi ra , xin cho nhập vào bầy heo đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᕒᑕ ᑮᐅᒋ ᐅᒑᓂᒣᑕᒻ ᐐᓐ ᐁᑕ ᒋᐊᓄᑮᒡ ᐁᐸᒦᑖᑫᒡ᙮ ᐯᔓ ᑮᐲᔖ ᐁᑮᐱ ᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓀᑕᓰ ᐁᐐᒋᐃᓯᒃ ᓂᒋᑴ ᐅᐅᐌ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐐᑕᒪᐤ ᒋᐱ ᐐᒋᐃᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả , Ma-thê mảng lo việc vặt , đến thưa Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Lạy_Chúa , em tôi để một_mình tôi hầu việc , Chúa há không nghĩ đến sao ? Xin biểu nó giúp tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ ��ᐊᔮᒡ, ᐅᑮᒪᓂᐱᑑᓐ ᐁᑮᐸᑭᑌᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ, ᐁᐸᑾᒋᐌᐸᐊᒪᐙᒡ ᐅᑕᐗᑭᓂ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ, ᒫᓬᑲᔅ ᙮ \t Bấy giờ, Si-môn Phi -e-rơ có một thanh gươm, bèn rút ra, đánh đầy tớ của thầy cả thượng phẩm, chém đứt tai bên hữu. Ðầy tớ đó tên là Man-chu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᑴ ᔖᐗᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑕᐸᓯᑸ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᐱ ᐃᔖ ᐁᐐ ᓅᑕᐙᒡ ᔂᓬᐊᒪᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑮᑖᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᔮ ᓅᑯᒻ᙮ \t Ðến ngày phán_xét , nữ_hoàng nam phương sẽ đứng_dậy với dòng_dõi nầy mà lên_án nó , vì người từ nơi cùng trái_đất đến nghe lời khôn_ngoan vua Sa-lô-môn ; mà đây nầy , có một người tôn_trọng hơn vua Sa-lô-môn !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓇᐙᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑕᕽ᙮ ᑮᔖᑴᓂᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᒪᓈᓱᒫᐙᒡ᙮ \t Nhưng môn_đồ không hiểu lời ấy , lại sợ không dám hỏi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐙᐙᑌᓭ, ᑮᐱᑎᑯᓅᑖᑾᓐ, ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᑮᓅᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᐗᐙᑲᐎᓭ ᐃ ᐊᑭ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐊᐲᒋᐗᐙᑲᐎᓭᒃ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐁᐱᒥ ᐃᔑᐌᐸᓯᓄᒃ ᐊᐸᓂᑯ ᑳᐅᔑᐃᑣ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑾᒃ᙮ \t Liền có chớp nhoáng, tiếng rầm, sấm vang và động đất dữ dội, động đất lớn lắm đến nỗi từ khi có loài người trên đất chưa hề có như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᑮᓂᔥᑳᑌᑕᒻ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒫᓄ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓈᐙᒃ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᒋᐱᓈᓯᑲᐎᐙᒡ᙮ ᑫᑯ ᑭᐱᑎᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᒪᔮ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy vậy , bèn giận mà phán cùng môn_đồ rằng : Hãy để con_trẻ đến_cùng ta , đừng cấm chúng_nó ; vì nước Ðức_Chúa_Trời thuộc về những kẻ giống như con_trẻ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑫᑌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᓯᑐᑕᒪᓐ? \t Ngài phán rằng : Trong luật_pháp có chép điều gì ? Ngươi đọc gì trong đó ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐌᑎᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ ᒦᐃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐴᑯᑳᑌᐙᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Khi quân lính đến nơi Ðức Chúa Jêsus, thấy Ngài đã chết rồi, thì không đánh gãy ống chơn Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔑᒃ ᒦᓇ ᐊᑭ ᑲᑭᓇ ᑕᔭᑾᓅᓐ, ᐃᓂᔥ ᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓇᓐ, ᐱᔑᔑᒃ ᑕᑌᐺᐎᓂᐗᓅᓐ᙮ \t Trời đất sẽ qua đi, song lời ta không bao giờ qua đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎᓵᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᐁᓂᑖᑌᐺᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᐸᐹᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓯᐗᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᓀᓂᒥᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᔑ ᑲᓅᓈ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᒧᐙᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᓈᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐃᑕᔥ: ᐃᓇᑌ ᓇ ᒋᑎᐸᐊᒪᐗᕽ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᑫᒫ ᑳᐐᓐ? \t Vậy , mấy người ấy đến , thưa Ngài rằng : Lạy thầy , chúng_tôi biết thầy là người thật , không lo_sợ gì ai ; vì thầy không xem bề_ngoài người_ta , nhưng dạy đạo Ðức_Chúa_Trời theo mọi lẽ thật . Có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không ? Chúng_tôi phải nộp hay_là không nộp ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ, ᒋᓴᓲᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᐱᒫᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Người đó đi nói với các người Giu-đa rằng ấy là Ðức Chúa Jêsus đã chữa lành cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒫᐎᒡ, ᐌᑯᓀᓂᑯ ᐌᑎᓯᑯᔦᒃ ᐃᔑᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hãy thường_thường nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta , vì mọi sự tạ ơn Ðức_Chúa_Trời , là Cha chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑯᑕᑮᐃᑫᐙᒡ ᓂᑯᒋᑯ ᓃᔥᑕᓇ 20 ᑕᓱᓂᒃ ᑮᐊᐲᑖᔭᐙᓂ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓈᑫ ᑮᑯᑕᑮᐃᑫᐗᒃ ᓂᑯᒋᑯ ᑕᔥ ᒥᑖᔑᓈᓈᓐ 15 ᑕᓱᓂᒃ ᑮᐊᐲᑖᔭᐙᓂ᙮ \t Họ thả trái dò xuống , thì thấy sâu hai_chục sải ; hơi xa một_ít , lại thả nữa , thì thấy mười_lăm sải ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᐊᐎᔭᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐱ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐲ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐲᓂᔥ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᐲ᙮ \t hầu cho huyết mọi đấng tiên tri đổ ra từ khi sáng thế, cứ dòng dõi nầy mà đòi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑮᐅᔑᑑᒡ ᓂᐳᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐱᓇᒫ ᒋᓂᐳᒡ ᒋᑆ ᐋᐸᑕᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Vì khi có chúc thơ, thì cần phải đợi đến kẻ trối chết đã hứa cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᓂᐱᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᑰᒃ, ᑖᑎᐹᒋᒧᐗᒃ ᐅᔕ ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᒃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᑳᐃᔑᑣᓂᒡ ᐁᔮᑾᓇᒥᐋᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Ví_bằng họ muốn làm_chứng về việc nầy , thì biết từ lâu ngày rồi , tôi là người Pha-ri-si , theo phe đó , rất là nghiêm hơn trong đạo chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑲ ᐃᑰᒃ ᐊᐲ ᐅᓇᔓᐌᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᓂᑮ ᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᓐ ᐁᑮ ᐊᐱᒧᔮᕽ ᑭᐐᓱᐎᓐ! ᑲᔦ ᑮᓐ ᑭᐐᓱᐎᓂᕽ ᓂᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᓈᓂᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑭᐐᓱᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋ ᑑᑖᒥᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᓂᑲ ᐃᑰᒃ᙮ \t Ngày đó, sẽ có nhiều người thưa cùng ta rằng: Lạy Chúa, lạy Chúa, chúng tôi chẳng từng nhơn danh Chúa mà nói tiên tri sao? nhơn danh Chúa mà trừ quỉ sao? và lại nhơn danh Chúa mà làm nhiều phép lạ sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑳᑮ ᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᓂᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᒃ ᑮᐲᑎᑫ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒫᑎᐙᒡ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, \t Phao-lô tới nhà hội theo thói_quen mình , và trong ba ngày Sa-bát bàn_luận với họ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐎ ᐃᔑ ᐊᑖᐌᒡ ᒎᓴᑉ ᐃᐃ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋ ᐱᓇᐊᕽ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᑰᑌᓂᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᔑᑾ ᐁᑮ ᑎᑎᐯᔩᑭᓇᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᐃᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᐐᐹᐱᑲᐃᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑎᑎᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐊᓯᓃᓐ ᑳᑭᐸᐃᑳᑳᓂᐎᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Người đã mua vải liệm , cất xác Ðức_Chúa_Jêsus xuống khỏi cây thập tự , dùng vải liệm vấn lấy Ngài , rồi để xác trong huyệt đã đục trong hòn đá lớn , đoạn , lăn một hòn đá chận cửa huyệt lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒥᒋ ᐯᔑᑯᐗᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒥᑖᔑᓃᔓ ᐱᐴᓉᓂᒡ 12, ᐁᐐᐊᓂ ᓂᐳᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᒡ, ᐐᑫ ᐅᑮ ᓰᒋᔥᑳᑰᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Vì người có con gái một, mười hai tuổi, gần chết. Khi Ðức Chúa Jêsus đương đi, dân chúng lấn ép Ngài tứ phía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ ᓇᑲᔥ ᐃᑭ ᑳᓂᐳᐌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐐᓇᐙ ᑯ ᐅᑲ ᑕᔒᑳᓈᐙ ᒋᓇᐃᓈᐙᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ ᑳᐐᓂᐳᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy theo ta , để kẻ chết chôn kẻ chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲᐙᐸᑖᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Và mọi xác_thịt sẽ thấy sự cứu của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ, ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᐋᓃᔥ ᑭᑑᑖᐱᓇᒪᐙᐙᒃ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᑳᑮᐙᒋᑑᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐁᔑ ᑳᑮᑭᑐᔦᒃ ᑮᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᒋᐙᐸᒥᑰᔦᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑭᑲ ᓇᑭᒦᓂᑰᒻ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi làm bộ đọc lời cầu nguyện cho dài mà nuốt nhà đờn bà góa; vì cớ đó, các ngươi sẽ bị đoán phạt nặng hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ ᐁᒐᓬ ᒪᔨᑲᓬ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰ᙮ ᐊᐲ ᑮᑲᑴᔖᑰᓱᒫᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᑑᒋᑳᑌᓂᑭᐸᓐ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ, ᑳᐐᓐ ᒪᔨᑲᓬ ᑲᓇᑫ ᐅᑮᑲᑴ ᓂᔑᐗᓈᓱᒫᓰᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᔑᑮᔗᐎᓇᓐ ᒋᑮᐋᐸᒋᑑᐸᓐ᙮ ᒦᐁᑕ ᑳᐃᓈᒡ: ᑕᑲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑲᑭᒋᓅᒋᐃᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vả, khi chính mình thiên sứ trưởng Mi-chen chống với ma quỉ giành xác Môi-se, còn chẳng dám lấy lời nhiếc móc mà đoán phạt; người chỉ nói rằng: Cầu Chúa phạt ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑕᔑᒫᒪᐎᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᕒᑎᔅ, ᐅᐌ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᓃᔣᓱ 7 ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑲᔦ ᐃᐃ ᓃᔣᓱ ᐗᓇᑯᔕᐞ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᐁᐃᓇᑭᓱᔦᒃ, ᑭᓂᐳᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ngươi cũng hãy viết cho thiên_sứ của Hội_thánh Sạt-đe rằng : Nầy là lời phán của Ðấng có bảy vì thần Ðức_Chúa_Trời và bảy ngôi_sao : Ta biết công_việc ngươi ; ngươi có tiếng_là sống , nhưng_mà là chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ���ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᑭᑌᐺᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᑯᒡ: ᐁᐊᐞ᙮ \t Khi Ngài đã vào nhà rồi, hai người mù đến; Ngài bèn phán rằng: Hai ngươi tin ta làm được đều hai ngươi ao ước sao? Họ thưa rằng: Lạy Chúa được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᓭᓬᐊᒻ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ ᐁᑮᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᐁᐃᔥᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑕᔥ ᐁᑮᐱᑮᐌᒡ ᑮᐃᔥᒀᔖᑰᒋᐋᒡ ᓃᐎᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᐅᑮᐊᑕᓇᑭᔥᑳᑰᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑲᔦ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲᒥᓄᓭᐃᒃ᙮ \t Vua, Mên-chi-xê-đéc đó là vua của Sa-lem, thầy tế lễ của Ðức Chúa Trời rất cao, đã đi rước Áp-ra-ham và chúc phước cho, trong khi người thắng trận các vua trở về;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑮᒥᓂᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐐᑎᑫᑎᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐊᐲ ᓅᐗ ᑳᑮ ᐴᓯᒡ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓂᑭᐲᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ᙮ \t người ta ăn, uống, cưới, gả, cho đến ngày Nô-ê vào tàu, và nước lụt đến hủy diệt thiên hạ hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐋᑕᐌᔥᑳᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᑭᔕᑾᓀᓂᑭᓐ ᐃᔥᑯᑌᓐ, ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐙᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ᙮ ᐁᑮᐃᔑᐃᑣ ᑲᔦ ᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᒪᒉᑖᑯᓯᐙᒡ; ᐁᑮᓲᑫᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑮᒦᑳᓱᐙᒡ; ᐁᑮᒫᒌᔮᒪᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑮᒪᔭᑭᓯᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ \t tắt ngọn lửa hừng, lánh khỏi lưỡi gươm, thắng bịnh tật, tỏ sự bạo dạn nơi chiến tranh, khiến đạo binh nước thù chạy trốn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒌ ᑲᑮᑴ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᑶᓬᐊᐗᓐ, ᐸᕒᐃᓯᓬᐊᐗᓐ ᑲᔦ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐅᑮᑮᐌ ᐐᔖᒥᑰᐞ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑮᐯᑌ ᐐᑕᒫᑯᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᔑ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vậy , người khởi_sự giảng cách dạn - dĩ trong nhà hội . Bê-rít-sin và A-qui-la nghe giảng , bèn đem người về với mình , giải_bày đạo Ðức_Chúa_Trời cho càng kĩ_lưỡng hơn_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᓂᑲᐅᔑᑕᒪᐙᒃ ᐃᓴ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ᙮ ᓂᑲᐊᑖᐙᓇᓐ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᐙᕽ, ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓇᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Chúa phán : Nầy là giao_ước ta lập với chúng_nó Sau những ngày đó , Ta sẽ để luật_pháp ta vào lòng chúng_nó Và ghi_tạc nơi trí_khôn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ: ᑫᒋᓈᒡ ᐄᑐᒃ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑭᑕᔮᐙᑐᒃ! ᐊᐌᓀᓐ ᐙᑲᑴᓂᓯᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Dân chúng trả lời rằng: Ngươi bị quỉ ám, nào ai là người tìm thế giết ngươi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᐯᔥᑾᓐ ᐁᔑ ᑌᐺᔦᓂᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᔑ ᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ: ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᒃ ᑳᓂᐳᐙᒡ᙮ \t và tôi có sự trông_cậy nầy nơi Ðức_Chúa_Trời , như chính họ cũng có vậy , tức_là sẽ có sự sống lại của người công_bình và không công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑕᔥ ᑮᐊᑐᑕᒫᑫ ᑫᔑ ᐅᔑᐲᐃᑫᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᒡ: ᒞᓐ ᐃᔑᓂᑳᓱ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᑯᔥᑴᑕᒨᐞ᙮ \t Xa-cha-ri biểu lấy bảng nhỏ , và viết rằng : Giăng là tên nó . Ai_nấy đều lấy_làm lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᔕ ᑫᑳ ᐃᔥᒀᑎᐱᑲᓐ, ᐋᔕ ᐅᔕ ᐲᑖᐸᓐ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᒦ ᐃ ᐃᔑᐴᓂᑑᑖᓂᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᑭᓐ᙮ ᑕᑲ ᐱᓯᑲᑖᓂᓐ ᐃᓂ ᒦᑳᓱᐎᐋᐸᒋᒋᑲᓇᓐ ᐙᓭᔮᓯᐎᓂᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᑭᓐ᙮ \t Ðêm đã khuya, ngày gần đến; vậy chúng ta hãy lột bỏ những việc tối tăm mà mặc lấy áo giáp sáng láng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖᔮᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, \t Ấy_là vì cớ đó mà tôi quì gối trước mặt Cha ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᔖᑯᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐋᔕ ᓂᔑᐗᓈᑕᓐ! ᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᐅᑖᐎᓂᐗᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᓂᓯᐙᒡ ᐊᒑᑾᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐗᒃ ᑎᓄ ᑳᐐᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒥᓉᑖᑯᓯᓯᒀ᙮ \t Người kêu lớn_tiếng rằng : Ba-by-lôn lớn đã đổ rồi , đã đổ rồi ! Thành ấy đã trở_nên chỗ ở của các ma_quỉ , nơi hang hố của mọi giống chim dơ_dáy mà người_ta gớm_ghiếc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᒨᒋᑫᑕᒨᒃ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ ᐅᐅ ᓃᔑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒨᐞ᙮ ᑕᒨᒋᑲᑲᒥᑭᓯᐗᒃ, ᑕᒣᒣᔥᑾᒋᒦᓂᑎᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑮᓂᐳᐗᐞ ᐅᐅ ᐅᑎᐹᒋᒨᐞ ᑳᑮᑭᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᑯᐙᐸᓐ᙮ \t Các dân sự trên đất sẽ vui mừng hớn hở về hai người, và gởi lễ vật cho nhàu, bởi hai tiên tri đó đã khuấy hại dân sự trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᐅᒋᐗᔦᔑᐋᐞ ᐃᓂ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ ᒋᑑᑕᕽ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᐅᔑᐃᒃ ᒪᓂᑑᑳᓂᐎᑰᒋᑲᓐ, ᒋᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑭᒋᒨᑯᒫᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᒫᑲᑲᓈᓱᒡ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nó lừa_dối dân_cư trên đất bằng những phép lạ nó đã được phép làm ra trước mặt con thú ; và khuyên dân_cư trên đất tạc tượng cho con thú đã bị_thương bằng gươm và đã sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᓈᐱᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ, ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑕ᙮ \t Môn đồ bèn ngửa mặt lên, thì chỉ thấy một mình Ðức Chúa Jêsus mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᐞ ᐁᐃᔑᐅᐐᔭᐎᓂᒡ, ᐁᐃᔑᐅᒥᔅᑸᒥᓂᒡ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑫᐐᓐ ᑳᐃᔑᐅᑖᐱᓇᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᓂᐳᒡ ᒋᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᒋᑕᒪᐙᒡ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᑳᔖᑰᒋᐃᐌᒪᑲᓂᓂᒃ ᓂᐳᐎᓐ, ᐊᒦᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ \t Vậy_thì , vì con_cái có phần về huyết và thịt , nên chính Ðức_Chúa_Jêsus cũng có phần vào đó , hầu cho Ngài bởi sự chết mình mà phá diệt kẻ cầm_quyền sự chết , là ma_quỉ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐊᐎᔭᒃ ᑳᒥᓄᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᑳᐋᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng họ rằng: Không phải người khỏe mạnh cần thầy thuốc, song là người đau ốm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐅᓇᑭᒫᐙᒡ ᑫᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᑳᔑ ᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᑮᐊᓇᒥᐋᐗᒃ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑮᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐗᒃ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑌᐺᑖᑯᓂᒡ᙮ \t Khi hai sứ đồ khiến lựa chọn những trưởng lão trong mỗi Hội thánh, cầu nguyện và kiêng ăn xong, thì dâng các người đó cho Chúa là Ðấng mình đã tin đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓵᑭ ᐐᒌᐙᑲᓐ ᐅᔕ ᑮᑕᑯᔑᓐ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᑫᐊᔕᒪᒃ, ᐁᐃᓇᒡ᙮ \t vì người bạn tôi đi đường mới tới, tôi không có chi đãi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒎᓴᑉ ᐅᑮᐙᐸᒥᒫᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᒥ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᒋᑲᓂᕽ \t Nhưng sau khi vua Hê-rốt băng , có một thiên_sứ của Chúa hiện đến_cùng Giô-sép trong chiêm_bao , tại nước Ê - díp-tô , mà truyền rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᑮᐐᒋᐋᐙᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᒦᓈᐙᐞ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᑮᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐐᓂᑕᒪᐙ ᒋᐐᒋᐋᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ ᐋᓃᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Họ vui lòng làm sự đó, và cũng mắc nợ các người đó nữa; vì nếu người ngoại đã có phần về của cải thiêng liêng người Giu-đa, thì cũng phải lấy của cải thuộc về phần đời mà giúp cho người Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐱ ᑲᑴ ᐙᑲᐎᐃᑯᐙᒡ ᐯᑭᔥ ᐁᑮᐱ ᓵᑭᓯᐃᑯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᒡ ᓂᑯᒋ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Họ bèn đến nói với hai người , thả đi , và xin lìa khỏi thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᐌᐱᓈᒡ ᐐᐗᓐ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇ ᐱᔑᒀᑎᓯᓯᓂᒃ, ᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᑴᐗᓐ, ᒦᓴ ᐃ ᐁᑮ ᐱᔑᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Vả , ta phán cùng các ngươi , nếu ai để vợ mình không phải vì cớ ngoại_tình , và cưới vợ khác , thì người ấy phạm_tội tà_dâm ; và hễ ai cưới người bị để , thì phạm_tội ngoại_tình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐊᔮᐙᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮ ᓵᑭᐋᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑫᑲᐲ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ, ᑫᒋᓈᒡ ᐅᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᓐ ᓂᑯᓯᓴᓐ, ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Chủ vườn còn đứa con trai một rất yêu dấu, bèn sai đi lần cuối cùng mà nói rằng: Chúng nó sẽ kính vì con ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᑕᐌ ᓴ ᑭᑲᑮᐹᑎᓯᒻ ᑳ ᑲᓬᐁᔑᔭᐎᓂᓃᐎᔦᒃ ! ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᔖᑰᑌᓂᒥᓀᒃ? ᐋᓃᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᐙᐸᒣᒃ ᒋᓴᔅ X ᐁᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᒋᐌᐌᓂ ᑳᐐᑕᒫᑰᔦᒃ ᐋᓃᓐ X ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi người Ga-la-ti ngu muội kia, ai bùa ếm anh em là người Ðức Chúa Jêsus Christ bị đóng đinh trên thập tự giá?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ᙮ ᐃᔖᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐙᐸᒥᒃ᙮ ᒨᓯᔅ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ ᐃᐃ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᒋᒦᑭᐌᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᐲ ᑮᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ᙮ ᒦᐃᐌ ᒦᑭᐌᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᒥᓄᐊᔮᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Hãy giữ chớ tỏ điều đó cùng ai ; song khá đi tỏ mình cùng thầy tế_lễ , và vì người được sạch , hãy dâng của lễ theo như Môi-se dạy , để điều đó làm_chứng cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑴᑭᑳᐸᐎᑕᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᐁᑕᑕᐌ ᑮᓇᐙ ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐁᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ᙮ \t Ðoạn, Ngài xây lại cùng môn đồ mà phán riêng rằng: Phước cho mắt nào được thấy điều các ngươi thấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᒌᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Vậy , chớ có thông_đồng điều chi với họ hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑫᐸᑭᑎᓇᒃ ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐸᑭᑎᓐ! \t Quan tổng_đốc cất_tiếng hỏi rằng : Trong hai người nầy , các ngươi muốn ta tha ai ? Chúng thưa rằng : Ba-ra-ba ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐁᑌᐺᐎᑕᕽ ᒥᑭᓯ ᐁᓈᐎᓈᑯᓯᒡ ᐁᐱᒥᐊᔮᒡ ᓀᐗᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐁᑭᔒᐌᒡ: ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ! ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ! ᑕᑲᑾᓂᓴᑭ ᐃᔑᐌᐱᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᓅᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᓂᓯᓐ 3 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑫᔮᐱ ᑫᓅᑖᑯᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy giờ tôi nhìn xem, nghe chim phụng hoàng bay giữa trời, kêu tiếng lớn rằng: Khốn thay! Khốn thay! Khốn thay! cho những dân sự trên đất, vì cớ tiếng loa mà ba vị thiên sứ khác còn phải thổi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓈᐗᑴᒃ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ ᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín, khắp cả xứ đều tối tăm mù mịt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ ᐸᑭᑎᓇᒪᐤ ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᑴᑭᓇᑫ ᒋᐃᔑ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᑲᒥᒃ ᑭᐱᓯᑲᐙᑲᓐ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᑭᑲ ᒦᓈ ᑭᐸᐸᑭᐗᔮᓐ᙮ \t Ai vả ngươi má bên nầy, hãy đưa luôn má bên kia cho họ; còn nếu ai dựt áo ngoài của ngươi, thì cũng đừng ngăn họ lấy luôn áo trong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᐯᑫᑖᑯᓯᔭᕽ, ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᔭᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓈᓴᒦᒡ, ᒥᓂᒃ ᓴᑯ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑫᐊᓂ ᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ \t Lấy sự thánh khiết và công_bình mà hầu việc Ngài , trọn đời mình không sợ_hãi chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑲᔦ ᑳᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ, ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐊᓄᑮᐃᑯᒡ ᐁᑳ ᒣᒬᒡ ᒋᐅᑎᓯᓯᒃ᙮ \t còn ai trong các ngươi muốn làm đầu, thì sẽ làm tôi mọi mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᔕ ᑫᑳ ᐃᔥᒀᑎᐱᑲᓐ, ᐋᔕ ᐅᔕ ᐲᑖᐸᓐ᙮ ᑕᑲ ᑕ�� ᒦ ᐃ ᐃᔑᐴᓂᑑᑖᓂᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᑭᓐ᙮ ᑕᑲ ᐱᓯᑲᑖᓂᓐ ᐃᓂ ᒦᑳᓱᐎᐋᐸᒋᒋᑲᓇᓐ ᐙᓭᔮᓯᐎᓂᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᑭᓐ᙮ \t Ðêm đã khuya , ngày gần đến ; vậy chúng_ta hãy lột bỏ những việc tối_tăm mà mặc lấy áo_giáp sáng_láng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ, ᓃᒋᐱᒫᑎᔅ: ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᓇᑭᒥᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᐌᔮᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᐅᓀᑕᒫᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᓀᓈᐎᓇᒫᑎᔦᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᓇᑲᑕᒫᑰᔦᒃ? \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi người kia, ai đặt ta làm quan xử kiện hay là chia của cho các ngươi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓂᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᓇᑭᒫᒡ ᐅᓃᑳᓃᑕᒫᑫ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᑴᑳᑎᓯᓂᒡ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᐁᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời đã đem Ðấng ấy lên bên hữu Ngài , làm Vua và Cứu_Chúa , để ban lòng ăn_năn và sự tha tội cho dân Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᒪᑲᑗᒡ, ᐯᔑᑾᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑮᐅᒋᒦᓈᓐ ᐃᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᓂᑕᒻ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᒡ; ᒦᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᓭᓬᐊᒻ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ᙮ \t Áp - ra-ham đã lấy một phần mười về mọi của_cải mình mà dâng cho vua ; theo nghĩa_đen tên vua ấy , trước_hết là vua sự công_bình , lại là vua của Sa-lem nữa , nghĩa_là vua bình_an ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐁᒐᓬ ᐁᐱᐅᒋᓈᔑᔥᑳᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑌᐺ ᐁᐊᔮᒡ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋᐙᓭᓯᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑮᐅᒋᐙᓭᔮ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau điều đó , tôi thấy một vị thiên_sứ khác ở trên trời xuống , người có quyền lớn , và sự vinh_hiển người chiếu rực_rỡ trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ ᐁᓴᑳᑾᐱᓱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒌᑭᔥᒀᓐᑦ ᓈᐎᑲᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᐸᐙᐙᒡ᙮ \t Hai người đi , thì thấy lừa con đương buộc ở ngoài trước cửa , chỗ đường quẹo , bèn mở ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᒥᓉᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮ ᒦᓂᓇᕽ ᐅᔥᑭ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑳᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᔥᑭ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᓇᕽ ᒫᐗᒡ ᐁᓃᑳᓀᓂᒥᓇᕽ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮ ᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Ấy chính Ngài theo ý_muốn mình , đã dùng lời chân_thật sanh chúng_ta , hầu cho chúng_ta được nên như trái đầu mùa của những vật Ngài dựng nên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᓯᑌᒃ ᐗᑶ, ᐃᒫᔥ ᐗᑭᒋᐗᑶ ᐊᐎᔭ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᓂᓃᕽ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ, ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐸᓯᑴᐱᓱᓐ ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ, ᑲᔦ ᐁᑕᑯᓇᕽ ᐁᑳᔖᓂᒃ ᑮᔥᑭᔑᑲᓐ᙮ \t Tôi nhìn xem , thấy một đám mây trắng ; có kẻ giống như một con_người ngồi trên mây , đầu đội mão triều thiên vàng , tay_cầm lưỡi_liềm bén ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "��ᑫᑦ ᓴ, ᑳᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐊᔮᓯᓅᓐ! ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑲᑴᐗᓂᔥᑴᐃᓀᒀ, ᐁᑲᑴᐋᒋᑑᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂ Xᑕᓐ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ! \t Thật chẳng phải có tin lành khác, nhưng có mấy kẻ làm rối trí anh em, và muốn đánh đổ Tin Lành của Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᑳᑾᑦ ᑕᔥ ᑕᐋᐸᑕᓐ ᒋᑮᔥᑲᑕᐅᑣ ᐃᑭ ᒥᑎᑰᒃ ᑭᑭᒌᐱᒃ᙮ ᐊᐊᐌᑎ ᑕᔥ ᒥᑎᒃ ᑳᓂᑖᐎᑭᐋᓯᒃ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑕᑲᐗᐙ, ᑕᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑲᓂᐎ ᑲᔦ᙮ \t Bây_giờ cái búa đã để kề rễ cây ; vậy hễ cây nào không sanh trái tốt , thì sẽ phải đốn và chụm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐙᓭᔮᒃ ᐅᒋᓂᑖᐎᑮᒪᑲᓅᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᒥᓄᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ, ᑌᐺᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t vì trái của sự sáng_láng ở tại mọi điều nhơn từ , công_bình và thành_thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᑮᐌᓄᑕᐙᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓂᓯᓐ 3 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᑭᓂᐹ ᓇ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᒋᔒᐱᑾᔑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Rồi_Ngài trở_lại , thấy ba người ngủ ; bèn phán cùng Phi - e-rơ rằng : Si-môn , ngủ ư ! Ngươi không thức được một giờ sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐃᔥᒀ ᑮᑭᑐᓂᒡ, ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᓯᐙᐙᓐ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓈᐱᔑᓄᐙᒡ᙮ \t Khi tiếng ấy phát ra, thì Ðức Chúa Jêsus ở một mình. Các môn đồ nín lặng, không nói cùng ai về sự mình đã thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐸᓀ ᑯ ᑳᑮᐊᑯ ᐅᔑᑑᒡ ᐊᑭ ᑮᒧᔐᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᑎᔑᐊᔮᐎᓇᓐ ᑎᓄ ᑳᓈᑾᓯᓂᓂᑭᓐ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑫᓂᓀᐱᒋᐊᔮᓂᒃ ᑲᔦ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑎᔑᓂᓯᑕᐎᓇᒪᐙᐙᓐ ᐁᐙᐸᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᔑᒋᑲᓂᓂ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᒋᑸᓇᐎ ᐃᑭᑐᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t bởi những sự trọn lành của Ngài mắt không thấy được , tức_là quyền phép đời_đời và bổn tánh Ngài , thì từ buổi_sáng thế vẫn sờ_sờ như mắt xem thấy , khi người_ta xem_xét công_việc của Ngài . Cho_nên họ không_thể chữa mình được ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑕᐊᑖᐌᓰᐗᓐ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ, ᑲᔦ ᐙᐱᔥᑭᔔᓂᔮᓐ, ᑳᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑲᔦ ᒦᑭᓴᐞ ᑲᔦ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ, ᑲᔦ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᒀᒃ ᐃᔒᑭᓐ ᑲᔦ ᓭᓂᐹᐌᑭᓐ, ᑲᔦ ᐸᑲᑭᒥᔅᑴᑭᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᒪᔭᑳᑎᑰᓐ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒥᓯᐌᑲᓐ ᐐᐱᑎᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᐁᐋᑾᑭᑌᒃ ᒥᑎᑯᕽ ᐁᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᐁᐅᓵᐙᐱᑯᐗᑭᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᐙᐱᑯᐗᑭᓐ ᑲᔦ ᔔᔥᑾᓯᓃᒃ, \t hàng hóa là vàng, bạc, ngọc, châu, vải gai mịn màu tía, lụa, màu điều; các hạng gỗ thơm; các thức đồ bằng ngà voi, bằng gỗ quí, bằng đồng, bằng sắt, bằng đá hoa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᑌᐺᑕᒪᕽ ᑭᐲᑎᑫᒥᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᓉᐱᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐁᑮᒫᓈᐸᒪᒀ ᑕᔥ ᒦᐃ ᑳᐃᔑᐊᔓᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᑕᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᑫᑮᐃᔑ ᐊᓉᐱᐙᐸᓐ ᑳᐐᒦᓇᒀᐸᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐋᓇᐐᓐ ���ᑮᐃᔑ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓇᓐ ᐊᐸᓀ ᑳᑮᐃᔥᒀᐅᔑᑑᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᑮᓂ᙮ \t Về phần chúng_ta là kẻ đã tin , thì vào sự yên_nghỉ , như Ðức_Chúa_Trời đã phán rằng : Nầy là lời thề ta đã lập trong cơn thạnh nộ : Chúng_nó sẽ chẳng hề vào sự yên_nghỉ ta ! Dầu vậy , công_việc của Ngài đã xong rồi từ buổi_sáng thế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᒋᓴᔅ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ ᒋᐱᒫᒋᐋᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Theo lời hứa , Ðức_Chúa_Trời bèn bởi dòng_dõi người mà dấy lên cho dân Y-sơ-ra-ên một Cứu_Chúa , tức_là Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᐅᑎᓯᑯᔦᒃ, ᒨᔕᒃ ᐊᓂᒥᓄᑑᑖᑫᒪᑲᓐ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐊᓂ ᐃᔑᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᑑᑖᑯᔦᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑳᑮᓅᑕᒣᒃ, ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ðạo Tin Lành đó ở giữa anh em cũng như ở trong cả thế gian; lại kết quả và tấn bộ cũng như trong anh em, từ ngày mà anh em đã nghe rao truyền ơn Ðức Chúa Trời và đã học cho thật biết ơn đó,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓵᑭᐃᐌᓂᓂᕽ ᐃᔑᐊᔮᒃ ᑫᔑᑲᓇᐌᑖᑯᓯᔦᒃ, ᒋᔮᔅᑯᓂᐲᐁᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑳᐃᔑᑰᐹᓯᓈᑫᒡ ᑳᐐᐃᔑᒦᓂᓀᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t hãy giữ mình trong sự yêu mến Ðức Chúa Trời, và trông đợi sự thương xót của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta cho được sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑕᒫᓐ: ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑲᐅᒋᑌᐱᓈᓈᐙ ᑳᐐᑌᐱᓇᒥᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᒦᓂᑯᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐐᑑᑳᓱᐙᒡ X ᐅᐐᔭᐎᓂᓃᕽ᙮ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᒋᒦᓂᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ X ᒋᓴᓱᕽ᙮ \t Lẽ mầu nhiệm đó tức là: Dân ngoại là kẻ đồng kế tự, là các chi của đồng một thể, đều có phần chung với chúng ta về lời hứa đã nhờ Tin Lành mà lập trong Ðức Chúa Jêsus Christ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᑫᑳ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᐅᒋᐯᑭᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᔅᑸᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑖᐴᓀᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᒥᔅᑶ ᓰᑭᓂᑳᑌᓯᓄᑭᐸᓐ᙮ \t Theo luật pháp thì hầu hết mọi vật đều nhờ huyết mà được sạch: không đổ huyết thì không có sự tha thứ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓇᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓄᔔᓐ ᙮ ᐄᓄᔥ ᑮᐅᑌᑌ ᓭᑑᓐ ᙮ ᓭᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᑕᒨᓐ ᙮ ᐋᑕᒻ ᐅᑮᐅᑌᑌᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Cai-nam con Ê - nót , Ê - nót con Sết , Sết con A-đam , A-đam con Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᒎᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᔭᑭᓯᐙᒡ ᐙᓴ ᑳᐱᐅᒌᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑫᑕᓯᒀ ᐆᑌᓈᐙᑎᓯᐎᓐ, ᑳᑎᐯᓂᒥᑣ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑎᐯᓂᒫᓯᐎᑣ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ, X ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᑭᔥᑲᐙᐙ᙮ \t Tại đây không còn phân_biệt người Gờ-réc hoặc người Giu-đa , người chịu cắt bì hoặc người không chịu cắt bì , người dã_man hoặc người Sy-the , người tôi_mọi hoặc người tự_chủ ; nhưng Ðấng_Christ là mọi sự và trong mọi sự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᐅ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᓂᒥᓴᐌᑖᓐ ᒋᒫᒥᑲᐎᒥᓂᓇᑰᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᑮᐅᒋᔖᐾᐋᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐌᑎ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑮᓵᑭᒋᐎᓈᒡ᙮ ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᔑᐙᓈᒋᐋᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᑌᐺᔦᑕᓯᓂᒃ᙮ \t Dầu_Anh em đã học những điều nầy rồi , tôi cũng muốn nhắc lại cho anh_em rằng , xưa kia Chúa giải_cứu dân mình ra khỏi xứ Ê - díp-tô , sau lại tiêu_diệt những kẻ không tin ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᐁᑭᔒᐌᒡ: ᑯᑖᓀᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᒃ! ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭᓂ ᑳᐐᑎᐹᑯᓂᐌᒡ᙮ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐎᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ, ᑳᐃᔑᒨᑭᒋᐗᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người cất_tiếng lớn nói rằng : Hãy kính sợ Ðức_Chúa_Trời , và tôn_vinh Ngài , vì giờ phán_xét của Ngài đã đến ; hãy thờ phượng Ðấng dựng nên trời , đất , biển và các suối nước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓂᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᔮᓂᒃ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᒥᓂᒀᑲᓂᐙᕽ, ᑭᑑᓈᑲᓂᐙᕽ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐯᑭᓈᑾᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Thà các ngươi lấy của mình có mà bố thí, thì mọi điều sẽ sạch cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᑫᐊᓇᒥᑕᒫᑫᒡ ᐅᐅ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᑳᐱᓯᑕᒧᐙᒡ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᒫ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔓ ᐋᔕ ᒋᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Phước cho kẻ đọc cùng những kẻ nghe lời tiên tri nầy, và giữ theo điều đã viết ra đây. Vì thì giờ đã gần rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᑕᔥ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᑕᑕᑯᐱᓂᓐᒡ, ᐌᑎ ᓴ ᐁᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Khi đã trói Ngài rồi, họ đem nộp cho Phi-lát, là quan tổng đốc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑯᒋᑯ ᐁᓂᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᐁᐃᔥᒀ ᓈᐗᑴᓂᒃ, ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐁᐱᐲᑎᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᑯᒡ: ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ! \t Ðương ban_ngày , nhằm giờ thứ chín , người thấy rõ_ràng trong sự hiện thấy có một vị thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời vào nhà mình và truyền rằng : Hỡi_Cọt - nây !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᑗᒃ ᐃᓴ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ᙮ ᓇᓈᑐᓂᑫᒃ, ᑭᑲ ᒥᑳᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᐹᐹᐗᐃᑫᒃ, ᑭᑲ ᐹᑭᑌᓇᒫᑰᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Hãy xin , sẽ được ; hãy tìm , sẽ gặp ; hãy gõ_cửa , sẽ mở cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔮᐙᒡ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐌᒌᓂᒡ ᐁᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᓂᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Các sứ đồ vẫn ở tại thành Giê-ru-sa-lem , nghe tin xứ Sa-ma-ri đã nhận lấy đạo Ðức_Chúa_Trời , bèn sai Phi - e-rơ và Giăng đến đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᒋ ᐃᓂᑖᑰᐞ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐅᑮᐱ ᐅᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐋᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᑌᐎᒋᑫᒡ᙮ \t Nhơn đó chúng nghe theo người , vì đã lâu_nay người lấy phù_phép giục họ thảy đều phải khen lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐱᓬᐃᐹᔨᕽ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ, ᑭᒥᓄᑭᑫᑖᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᔮᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᑮᐅᒋᒫᒑᔮᓐ ᒫᓯᑑᓂᔮᐗᑮᕽ, ᐌᑎ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᒫᒌᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐁᑕ ᑭᑮᐐᒋᐃᒻ, ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᓂᑮᐅᒋᐐᒋᐃᑯᓰᒃ᙮ ᑮᓀᑕᐙ ᓂᑕᒻ ᑭᑮᐃᔑᐐᒋᐃᐌᒻ ᒦᓂᑰᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᒌᑕᒫᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Hỡi người Phi-líp , anh_em cũng biết rằng lúc tôi khởi giảng Tin_Lành trong khi lìa xứ Ma-xê-đoan , thi ngoài hội_thánh của anh_em , chẳng có hội nào khác hiệp với tôi để lập thành_sự trao_đổi trong chúng_ta cả ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᑯᔥᑳᐃᑰᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ, ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Tức thì Ðức Thánh Linh giục Ngài đến nơi đồng vắng"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐱᐊᔨᔑᓭᔦᒃ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐌᐱᓇᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑫᒋᓈᐅᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᑎᓇᒣᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ᙮ \t Vậy chớ bỏ lòng dạn_dĩ mình , vốn có một phần_thưởng lớn đã để_dành cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐙᐸᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐹᔥᑭᓀᒃ, ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᐁᐊᔮᒪᑲᒃ, ᒦᔥ ᐁᔑ ᐊᑯᓈᑾᒃ᙮ \t song ngày mai sẽ ra thế nao, anh em chẳng biết! Vì sự sống của anh em là chi? Chẳng qua như hơi nước, hiện ra một lát rồi lại tan ngay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ᙮ ᑣᒪᔅ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑮᐐᒋᐃᐌ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᑮᑭᐸᐃᑳᑌᐗᓐ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᑮᐅᒋᐊᔮ ᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᓈᐗᔭᐄ ᐃᒫ ᐁᓃᐸᐎᒡ᙮ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Cách tám ngày, các môn đồ lại nhóm nhau trong nhà, có Thô-ma ở với. Khi cửa đương đóng, Ðức Chúa Jêsus đến, đứng chính giữa môn đồ mà phán rằng: Bình an cho các ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑭᑖᐸᑫᐎᓂᑯᒥᓐ ᐁᑳ ᒋᐐᒌᐎᑯᓯᐗᕽ X ᑳᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ? ᑮᔥᐱᓐ ᐗᓯᑖᐎᓭᔭᕽ, ᐅᒑᓂᒥᓭᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᒀᑕᑭᐃᓇᕽ ᐊᐎᔭ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐅᒦᒋᒥᒥᓯᐗᕽ, ᓅᑌᑯᓇᔦᔭᕽ ᑲᔦ, ᓇᓃᓵᓂᓯᔭᕽ ᑲᔦ, ᐊᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᓂᓯᑰᔭᕽ, ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᒥᒋᒥᓂᑯᓯᐗᕽ ᑳᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ? ᑳᐐᓐ! \t Ai sẽ phân_rẽ chúng_ta khỏi sự yêu_thương của Ðấng_Christ ? có phải hoạn_nạn , khốn_cùng , bắt_bớ , đói_khát , trần_truồng , nguy_hiểm , hay_là gươm giáo chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᓃᐯᐱᐙᒡ ᐁᐲᐋᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᒋᐱᑮᐌᓂᒡ ᑳᑮᐃᔖᓂᒡ ᑭᒋ ᐐᑎᑫ ᐐᓯᓂᐎᓂᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐁᐱ ᐹᐹᐗᐃᑫᓂᒡ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᐅᐹᑭᑌᓇᒪᐙᐙᓐ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ \t Hãy làm như người chờ đợi chủ mình ở tiệc cưới về, để lúc chủ đến gõ cửa thì liền mở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑳᒃ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑮ��ᓇᒥᐁᐗᓄᑮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐃᔑ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᒋᐃᓇᓄᑮᒡ᙮ \t Vả , Xa-cha-ri cứ theo thứ_tự trong ban mình mà làm chức tế_lễ trước mặt Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ ᐅᔥᑭᐊᑭ ᐁᐐᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓰᐞ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vả , thế_gian hầu đến mà chúng_ta nói đó , Ðức_Chúa_Trời chẳng từng khiến nó phục dưới quyền các thiên_sứ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ, ᐁᑮᐙᐸᑕᐋᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᒥᑎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ ᓂᐳᐎᓂᕽ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑕᔑᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t lấy Kinh Thánh cắt nghĩa và giải tỏ tường về Ðấng Christ phải chịu thương khó, rồi từ kẻ chết sống lại. Người nói rằng Ðấng Christ nầy, tức là Ðức Chúa Jêsus mà ta rao truyền cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓇᑮᐃᓉᐌᒧᒋᑫ ᐴᑖᒋᑫᒥᓐ ᒋᓃᒥᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᓈ ᑭᑮᓃᒥᓰᒻ᙮ ᓂᑖᓇᑮᐃᓇᐋᒥᓐ ᑲᔦ ᓇᐃᓂᑫᓂᑲᒧᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᓈ ᑭᑮᒪᐎᓰᒻ᙮ \t mà rằng : Ta đã thổi sáo , mà bay không nhảy_múa ; ta đã than_vãn , mà bay không khóc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᒡ ᐁᑲᓅᑕᒫᓱᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐯᑕᓲᓐ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑆᓬ, ᑭᑭᐗᔥᑴ ᒫᐐᓐ ᓰᔮᑫᓐ! ᑳᔑᑭᒋ ᑭᑫᑖᓱᔭᓐ ᐅᔕ ᑭᑮᐗᔥᑴᐃᑯᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t người đang nói như vậy để binh vực mình, thì Phê-tu nói lớn lên rằng: Hỡi Phao-lô, ngươi lảng trí rồi; ngươi học biết nhiều quá đến đỗi ra điên cuồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᓃᓯᐌᐱᓂᓐᒡ, ᐃᓂᐌᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮᒨᑮᑕᐙᓐ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐋᓂᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ \t Khi rồng thấy mình bị quăng xuống đất , bèn đuổi theo người đờn bà đã sanh con_trai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓴ ᑕᓈᑾᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᐐ ᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓴ ᑕᒪᐎᐗᒃ ᐊᐲ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒥᓂ ᐱᒥ ᐃᔑ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐗᑸᕽ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᑰᑌᓂᑭᓐ, ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Khi ấy, điềm Con người sẽ hiện ra ở trên trời, mọi dân tộc dưới đất sẽ đấm ngực, và thấy Con người lấy đại quyền đại vinh ngự trên mây trời mà xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐄᓴᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᒪᓯᓇᐊᒪᐙᐙᒡ ᑳᒪᓯᓇᐃᑫᐃᐌᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᒪᓯᓇᐊᒪᐙᓐ ᒥᓂᒃ ᓈᓍᒃ 500 ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᓈᓂᒥᑕᓇ 50 ᐁᑕ᙮ \t Một chủ_nợ có hai người mắc nợ : một người mắc năm_trăm đơ - ni - ê , một người mắc năm_chục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᑴᑖᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᑭᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑑᑕᐎᔭᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐅᒋᒦᓂᑰᔭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᑳᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᑎᐹᑯᓂᑰᔮᓐ, ᓇᐗᒡ ᒦ ᐊᐌᑎ ᐃᓀᑖᑯ�� ᐁᑭᑭᓯᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu chẳng phải từ trên cao đã ban cho ngươi, thì ngươi không có quyền gì trên ta; vậy nên, kẻ nộp ta cho ngươi là có tội trọng hơn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑮᐅᓈᐸᑌᓂᒃ, ᐁᕒᐊᑦ ᐅᑮ ᐱᓯᑳᓇᓐ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫ ᐗᐱᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᒧᔐ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ \t Ðến kỳ , vua Hê-rốt mặc áo chầu , ngồi trên ngai , truyền phán giữa công_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐯᔑᒀ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ ᐅᑎᐯᑖᓱᐎᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐱ ᐐᑕᒪᐙ ᑳᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᓈᐸᒋᑑᓯᓂᒃ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại phán cùng môn đồ rằng: người giàu kia có một quản gia bị cáo với chủ rằng người tiêu phá của chủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᒫᒌ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᐱᒋᑫᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑ ᐋᐸᓈᐱᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᒋᔑ ᐋᐸᑎᓯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ai đã tra tay cầm cày, còn ngó lại đằng sau, thì không xứng đáng với nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ, ᐁᑮᑯᓵᐙᒡ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑕᐅᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈ ᐊᐎᔭ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Cha mẹ người nói vậy, vì sợ dân Giu-đa; bởi dân Giu-đa đã định rằng hễ ai xưng Ðức Chúa Jêsus là Ðấng Christ thì phải bị đuổi ra khỏi nhà hội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ, ᐋᐱᒋ ᓂᒥᓄᓭᐌᑕᒻ ᐁᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐎᓈᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒋᑲᓅᑕᒫᓱᔮᓐ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᐙᒡ ᒎᐗᒃ, \t Tâu vua Aï c-ríp-ba , tôi lấy_làm may_mà hôm_nay được gỡ mình tôi trước mặt vua về mọi điều người Giu-đa kiện tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᑮᐐ ᑲᑴ ᑭᑫᑕᒥᓂ ᐌᑯᓀᓂᓂ ᒪᔮ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᒡ᙮ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒥᓂ ᒋᒫᒪᐗᐱᓂᒡ᙮ ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᐃᓐᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ᙮ \t Hôm_sau , quản_cơ muốn biết cho đúng vì cớ nào Phao-lô bị người Giu-đa cáo , bèn sai mở trói , truyền cho các thầy tế_lễ cả và cả tòa công_luận nhóm lại , rồi dẫn Phao-lô ra , bắt đứng trước mặt họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑎᐸᐊᒫᑯᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᐊᑖᐙᑳᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᔑᑾ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᔑᑾ ᐅᓃᒑᓂᓯᓂ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑮ ᑎᐯᑕᒥᓂᒡ, ᒦᓴ ᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᑎᐸᐊᒥᓂᒡ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᑯᒡ᙮ \t Bởi_vì người chẳng có gì mà trả , thì chủ dạy bán người , vợ_con và gia_tài người , đặng trả nợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒻ ���ᐃᐌ ᑳᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᒃ ᐋᔕ ᐊᐸᓐ ᑮᐃᔥᒀᓭ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑫᔮᐱ ᓃᔑᓐ ᑕᐊᔮᐗᓐ ᑫᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᑭᓐ᙮ \t Nạn thứ nhứt đã qua ; nay còn hai nạn nữa đến sau nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᓅᑕᐙᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᑭᑐᐙᒡ: ᐊᒦ ᐗᐊ ᑌᐺ ᑳᐊᔕᐙᐸᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Trong đoàn dân có nhiều người nghe những lời đó, thì nói: Người nầy thật là đấng tiên tri. Người khác thì nói: Ấy là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᑮᐃᔑᐅᐹᑾᐙᒡ ᒨᓯᔅ ᐅᑭᓀᐱᑯᑳᓇᓐ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᔑᐅᐹᑾᐃᑲᓂᐎᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Xưa_Môi - se treo con rắn lên nơi đồng vắng thể_nào , thì Con_người cũng phải bị treo lên dường ấy ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ ᐲᑕᕒ, ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᐋᐯ ᐊᐹᑲᐋᒀᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋ ᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hỡi_Phi - e-rơ , ta nói cùng ngươi , hôm_nay khi gà chưa gáy , ngươi sẽ ba lần chối không biết ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᒦᓂᑯᐙ ᐃᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐅᑎᐱᑑᑕᓰᓐ ᐃᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐙᐅᒋᓂᔑᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Môi-se há chẳng ban luật_pháp cho các ngươi sao ? Mà trong các ngươi không có một ai tuân theo luật_pháp ! Cớ_sao các ngươi kiếm thế giết ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᑲᑭᑐᒡ, ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐊᑳᒥᕽ ᓰᐲᔅ ᑭᑕᕒᐊᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑮᐊᓂᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᔮ ᑭᑎᑫᐎᓐ ᐁᑮᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Sau khi phán những điều ấy, Ðức Chúa Jêsus đi với môn đồ mình sang bên kia khe Xết-rôn; tại đó có một cái vườn, Ngài bèn vào, môn đồ cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᒑᔓᐙᐆᓐ ᙮ ᒑᔓᐙ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᓬᐃᐄᓴᕒᐆᓐ ᙮ ᐁᓬᐃᐄᓴᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᒞᕒᐃᒨᓐ ᙮ ᒞᕒᐃᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑑᓐ ᙮ ᒫᑕᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᓬᐄᐹᔭᓐ ᙮ \t Ê-rơ con Giê-su, Giê-su con Ê-li-ê-se, Ê-li-ê-se con Giô-rim, Giô-rim con Mát-thát, Mát-thát con Lê-vi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓭᒃ? ᐃᑭ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑌᐱᓇᓰᓈᐙ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᑲᑴᒥᑲᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐊᑳᓰᓄᐙᒡ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦᐗᑭᑭ ᑳᑮᒥᑲᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᔕᔒᐱᑕᒨᒃ᙮ \t Vậy_thì làm_sao ? Ấy_là dân Y-sơ-ra-ên chẳng được điều mình tìm ; song những kẻ lựa_chọn thì đã được , và những kẻ khác thì bị cứng lòng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ᙮ ᓂᑎᔑᑲᑴᒋᒫ ᐐᓂᑯ ᒋᐃᓀᑕᒧᑴᓐ ᑫᑲᐲ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᐊᓂᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t trong mọi_khi tôi cầu_nguyện thường xin Ðức_Chúa_Trời , bởi ý_muốn Ngài , sau lại có_thể gặp dịp tiện đi đến_nơi anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ ᐋᔕ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒥᓂᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᒦᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᓭᔮᑭ ᐐᒌᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᐊᐎ ᐃᓈᓂᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑎᓱᑫᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᒋᑮ ᐲᑎᑫᔭᓐ ᐅᐅᒫ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn đi với họ . Khi_Ngài gần tới nhà , thầy đội sai bạn_hữu mình đi thưa Ngài rằng : Lạy_Chúa , xin đừng tự phiền đến thế , vì tôi không đáng rước Chúa vào nhà tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋ ᐃᓂᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ: ᑮᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᔭᓐ, ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑾᔭᑴᑖᑯᓯᔭᓐ! ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᑫᑎᐹᑯᓇᑣ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᓂᔑᔭᒥᑣ? \t Chúng đều kêu lên lớn_tiếng rằng : Lạy_Chúa là Ðấng thánh và chơn thật , Chúa trì hưỡn xét_đoán và chẳng vì huyết chúng_tôi báo_thù những kẻ ở trên đất cho_đến chừng nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲ ᐃᓈᐞ: ᓂᑯᒋ ᑮᓇᐙ ᐃᔖᒃ, ᑳᐃᓇᑭᒥᑰᔦᒃ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔦᒃ! ᐃᔖᒃ ᐌᑎ ᐐᑳ ᑫᔑ ᐋᑕᐌᓯᓄᒃ ᐃᔥᑯᑌ, ᑳᑮ ᑾᔮᒌᑕᒪᐎᑣ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ᙮ \t Kế đó, Ngài sẽ phán cùng những người ở bên tả rằng: Hỡi kẻ bị rủa, hãy lui ra khỏi ta; đi vào lửa đời đời đã sắm sẵn cho ma quỉ và những quỉ sứ nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ, ᑭᑲᐃᔑᐃᑯᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᓂᑎᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒻ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Xin_Ðức_Chúa_Trời hay nhịn_nhục và yên_ủi ban cho anh_em được đồng_lòng ở với nhau theo Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑕᐃᑕᔅ ᑳᑮᐐᒌᐗᒃ ᑲᕒᐄᒃ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᑲᑳᒋᐋᓰ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ᙮ \t Dầu Tít, kẻ cùng đi với tôi, là người Gờ-réc, cũng không bị ép phải cắt bì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᒞᓇᓐ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑲᓇᐙᐸᒥᔑᓈᒻ! \t Phi -e-rơ với Giăng ngó chăm người, rồi nói rằng: Hãy nhìn xem chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓂᑯ ᑫᐃᔑᐌᐱᓯᐗᑴᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᑕᓄᑳᑕᒫᑯᓈᓐ ᑫᔑᒥᓄᔮᐸᒋᐃᑯᔭᕽ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑳᑮᐊᑐᒥᓇᕽ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐃᔑᐅᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vả, chúng ta biết rằng mọi sự hiệp lại làm ích cho kẻ yêu mến Ðức Chúa Trời, tức là cho kẻ được gọi theo ý muốn Ngài đã định."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐁᐐᐸᐹᒣᑕᓯᑾ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᑭᑫᓂᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᐅᒋᐸᑭᒌᑲᑖᑯᐙᓐ ᐁᑳ ᒋᑾᔭᑯ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓯᒀ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᑾᔭᒃ ᑳᐃᓀᑖᑾᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Tại họ không lo nhìn biết Ðức Chúa Trời, nên Ðức Chúa Trời đã phó họ theo lòng hư xấu, đặng phạm những sự chẳng xứng đáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᓂᑑᔑᐲᐊᒪᐙᒃ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᒫ ᑳᑕᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᓃᔣᒋᑭᓐ 7 ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐁᔖᐗᑮᕽ ᙮ ᔕᐌᓂᒥᑰᐎᓐ ᑲᔦ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐅᒌᑕᒫᑯᐙ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᑳᐱᐅᒋᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᑳᐐᐱᐊᔮᒡ, ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ��ᔣᓱ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᑕᐱᐎᓂᕽ, \t Giăng gởi cho bảy Hội thánh ở xứ A-si: nguyền xin ân điển và sự bình an ban cho anh em từ nơi Ðấng Hiện Có, Ðã Có Và Còn Ðến, cùng từ nơi bảy vị thầy ở trên ngôi Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑳᑮᑭᑐᒡ, ᒎᑕᔅ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒎᑕᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐐᒌᐙᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐸᑲᒫᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐲᑑᓂᒡ᙮ ᐅᑯ ᓴ ᑲᑭᓇ ᐅᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᐙᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ᙮ \t Khi Ngài còn đương phán, xảy thấy Giu-đa là một người trong mười hai sứ đồ đến với một bọn đông người cầm gươm và gậy, mà các thầy tế lễ và các trưởng lão trong dân đã sai đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᒑᑯᕽ᙮ \t Sê-pha-na , Phốt-tu-na và A-chai-cơ đến đây , tôi lấy_làm vui_mừng lắm ; các người ấy đã bù lại sự anh_em thiếu_thốn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒥᑲᐎᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᐆ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᒑᑭᑌᒃ ᓂᑎᓇᒪᒋᐞ ᐁᐲᒋᓵᑭᑑᔮᓐ ᑭᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Môn đồ Ngài bèn nhớ lại lời đã chép rằng: Sự sốt sắng về nhà Chúa tiêu nuốt tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᑳᑕᔑᒪᕽ ᐸᑳᓐ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐐᒋᐅᑕᑳᓀᓰᒫᒡ ᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓰᐗᓐ᙮ \t Vả , Ðấng mà những lời đó chỉ về , thuộc một chi_phái khác , trong chi_phái đó chưa từng có ai dự việc nơi bàn_thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐅᑌᑎᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐊᑕᐊᑖᐌᓂᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ \t Vì môn đồ Ngài đã đi ra phố đặng mua đồ ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᑲᑴᑗᔦᒃ᙮ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇ ᓂᒥᓂᒀᑲᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᒥᓂᒀᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ? ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒦᓇᑫ ᓂᑖ ᑲᔥᑭᑑᒥᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Các ngươi không hiểu điều của mình xin. Các ngươi uống được chén mà ta hầu uống không? Hai người thưa rằng: Chúng tôi uống được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌᔥ ᑲᔦ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᒫ ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᐅᐅ ᐃᔑᐐᑕᒪᐤ: ᐅᐌ ᑭᑎᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᐙᓯᑌᒃ ᐃᔥᑯᑌ, ᑲᔦ ᐅᓯᑕᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᑮᔔᔥᒀᐱᑲᐃᑳᑌᒃ ᐅᓵᐙᐱᒃ: \t Ngươi cũng hãy viết thơ cho thiên_sứ của Hội_thánh Thi-a-ti-rơ rằng : Nầy là lời phán của Con_Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng mắt như ngọn lửa , và chơn như đồng sáng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐅᔕ ᑭᐐᒌᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑭᑲ ᒦᑳᓂᑯᓰ ᒋᐐᓴᑳᐱᓇᓂᒃ, ᓃᐱᐗᐞ ᐅᔕ ᐅᐅᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐊᔮᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑌᐯᓂᒪᒀ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t ta ở cùng ngươi , chẳng ai tra tay_trên ngươi đặng làm hại đâu ; vì ta có nhiều người trong thành nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᓂᑯᓯᔅ ᒋᐃᔑᓂᑳᒥᔑᔭᓐ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑕᔥ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᑑᑕᐗᑣ ᑫᓃᓐ ᒋᑑᑕᐎᔭᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐃᓈᒡ \t không đáng gọi_là con của cha nữa ; xin cha đãi tôi như đứa làm_mướn của cha vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᐊᔑᔥᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐙᐱᐋᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Vả , ấy_là ngày Sa-bát mà Ðức_Chúa_Jêsus đã hòa bùn và mở_mắt cho người đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑎᓂᓐ ᓴ, ᐅᐅ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ, ᒦ ᓴ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Quả thật, ta nói cùng ngươi, chính đêm nay, trước khi gà gáy, ngươi sẽ chối ta ba lần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᒎᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᔭᑭᓯᐙᒡ ᐙᓴ ᑳᐱᐅᒌᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑫᑕᓯᒀ ᐆᑌᓈᐙᑎᓯᐎᓐ, ᑳᑎᐯᓂᒥᑣ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑎᐯᓂᒫᓯᐎᑣ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ, X ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᑭᔥᑲᐙᐙ᙮ \t Tại đây không còn phân biệt người Gờ-réc hoặc người Giu-đa, người chịu cắt bì hoặc người không chịu cắt bì, người dã man hoặc người Sy-the, người tôi mọi hoặc người tự chủ; nhưng Ðấng Christ là mọi sự và trong mọi sự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᑴᒋᒥᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑕ ᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᐃᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᒡ? ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: \t Có người thưa Ngài rằng: Lạy Chúa, có phải chỉ ít kẻ được cứu chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᓐᒡ ᐁᐐ ᑮᒨᒋ ᓂᓯᓐᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᔭᓐ᙮ ᓂᑮᐐᑕᒪᐎᒫᐞ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᒋᐐᑕᒪᐎᒥᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᒡ᙮ \t Song tôi có nghe người_ta tính kế hại người nầy , nên lập_tức sai người đến_nơi quan , và cũng cho các kẻ cáo người biết rằng phải đến trước mặt quan mà đối_nại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑫᑯ ᐐᓐ ᑲᑴ ᐹᑏᓄᑫᒃ ᒋᐐ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ᙮ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔭᕽ ᓇᐗᒡ ᑕᐋᑴᑖᑾᓐ ᐊᐲ ᐅᓈᑯᓂᑰᔭᕽ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , trong vòng anh_em chớ có nhiều người tự_lập làm thầy , vì biết như_vậy , mình sẽ phải chịu xét_đoán càng nghiêm hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᑭ ᐙᑯᔕᒃ ᐅᐙᔑᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐅᐗᓯᔀᓂᐗᒃ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐱᒥᔑᓈᓐ ᒋᐊᓉᔑᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Con cáo có hang, chim trời có ổ; song Con người không có chỗ mà gối đầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ, ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓂᐎᓯᒃ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ ᑳᑑᑕᐎᑣ᙮ ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᑳᐅᔥᑭᐅᔑᒋᑲᓂᐎᒡ ᒦ ᓴ ᐅᐅᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᐗᒃ᙮ \t Vì điều yếu cần , chẳng phải sự chịu cắt bì , hay_là sự chẳng chịu cắt bì , bèn là trở_nên người mới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᑫᑯ ᑑᑕᑫᓐ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ ᐋᓇᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑭᑑᑕᒻ ᐃᓇᔥ ᑮᓐ? ᑭᔒᑭᓇᐙᒃ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ; ᑭᑕᔑᑭᒨᑦ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑳᔑᐲᑎᑲᓂᑣ ᑳᒪᓂᑑᑫᐙᒡ? \t Ngươi nói rằng chớ nên phạm_tội tà_dâm , mà ngươi phạm_tội tà_dâm ! Ngươi gớm ghét hình_tượng mà cướp lấy đồ_vật của hình_tượng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒫᒌᑲᑭᑐᒡ ᐅᑮᒪᒪᒋᑕᔑᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᔦ ᐅᑮᒪᒪᒋᑕᔑᑕᒪᐙᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᑖᐎᓂᓂᒡ᙮ \t Vậy , nó mở_miệng ra nói những lời phạm đến Ðức_Chúa_Trời , phạm đến danh Ngài , đền tạm Ngài cùng những kẻ ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᔑᓰᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐯᔑᑯᐙᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᓴ ᑳᑮᒫᒪᐎᓂᐃᔓᐸᑭᑎᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐸᑫᐎᓂᑎᐋᓰᐞ᙮ \t Thế thì, vợ chồng không phải là hai nữa, nhưng một thịt mà thôi. Vậy, loài người không nên phân rẽ những kẻ mà Ðức Chúa Trời đã phối hiệp!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓂᓂᑖ ᒑᑮᐃᑎᓱᒥᓐ ᐁᑭᒋᐊᓄᑮᔮᕽ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᒪᒋᐊᔓᑕᒫᑰᔮᕽ, ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑭᑲᔕᐌᓂᒥᑰᒻ ᓂᑎᓈᓈᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᑯ ᐁᐅᒌᑳᑰᔮᕽ, ᓂᑲᑴᒪᔥᑲᐌᑖᒥᓐ᙮ \t Ấy vậy, vì anh em nôn nả ước ao các sự ban cho thiêng liêng, hãy tìm cho được dư dật đặng gây dựng Hội thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒋᑖᒡ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᑭᒋ ᓇᓈᑯᒥᑰᐞ᙮ \t Ngài dạy_dỗ trong các nhà hội , ai_nấy đều khen_ngợi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᒋ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᓇᓈᑐᓀᐋᓈᐙ ᐁᐐᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᐌ ᐁᑮᐲᑯᓇᒥᓂᒡ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᔕ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑌᑌ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ; ᒦ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᐊᐲᑌᑖᑯᓯᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᓂᑕᐲᑌᑖᑯᔅ ᐁᑮᐃᔑᑮᔗᓂᒡ᙮ \t Bởi cớ đó , dân Giu-đa càng kiếm cách nữa để giết Ngài , chẳng_những vì Ngài phạm ngày Sa-bát thôi , mà_lại vì Ngài gọi Ðức_Chúa_Trời là Thân_phụ mình , làm ra mình bằng Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐞ ᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐸᐹ ᐊᑐᑫᓂᒡ ᒋᐱᔖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑲᐐᐃᔑ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐐ ᐲᔖᓰᐗᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑐᒫᐸᓐ᙮ \t vua sai đầy tớ đi nhắc những người đã được mời đến dự tiệc; nhưng họ không chịu đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑮᐃᔑᓭ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ, ᑲᕒᐄᒃ ᑲᔦ ᑎᓄ ᑳᑮᐃᔑᑖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Việc đó cứ luôn hai năm , đến_nỗi mọi người_ở trong cõi A-si , hoặc người Giu-đa hay_là người Gờ-réc , đều nghe đạo Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᐹᑌᓂᒥᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᓂᑖᐋᓉᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Hãy trách phạt những kẻ nấy, là kẻ trù trừ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒦᐃ ᐊᐲ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ, ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᒌᒥᔅ ᐅᒫᒫᓐ, ᑲᔦ ᓴᓬᐆᒥ, ᐁᑮᐊᐎ ᐊᑖᐌᐙᒡ ᐃᓂ ᒥᓈᑾᐅᓇᓐ ᐁᐐᐊᐎ ᒥᓈᑾᐊᒪᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐐᔭᐎᓂ᙮ \t Ngày Sa-bát qua rồi, Ma-ri ma-đơ-len, Ma-ri mẹ Gia-cơ, cùng Sa-lô-mê mua thuốc thơm đặng đi xức xác Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᑮᒥᔅᑾᑾᒃ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᒃ, ᒦᐃ ᐁᑭᑐᔦᒃ: ᒦᓴ ᐃ ᐁᐐ ᒥᓄᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Nhưng_Ngài đáp rằng : Khi chiều_tối đến , thì các ngươi nói rằng : sẽ tốt trời , vì trời đỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᑌᐺᐗᑫᓂᒫᓰᐞ ᒋᐐᒌᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐐᑫ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus chẳng phó_thác mình cho họ , vì Ngài nhận_biết mọi người ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓇᑫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᐊᓂᔑ ᐊᐗᔑᒣ ᒥᓯᑌᔥᑳᓂᒃ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ấy vậy , nhờ quyền phép của Chúa , đạo bèn đồn ra , càng_ngày_càng được thắng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑯᑖᒋ ᑕᔥ ᒎᑏᔭᐗᑮᕽ ᒋᐃᔖᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑ ᓅᑕᒻ ᐋᕒᑭᓬᐁᔭᓲᓐ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐁᑮᓈᐱᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᓯᐸᓃᓐ ᐁᕒᐊᑕᓐ᙮ ᑮᑲᓅᒋᑲᓂᐎ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐃᐃᐌᑎ ᓇᑫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ᙮ \t Song khi nghe vua A-chê-la -u nối ngôi vua cha là Hê-rốt mà trị vì tại xứ Giu-đê, thì Giô-sép sợ, không dám về; và bởi đã được Ðức Chúa Trời mách bảo trong chiêm bao, nên người vào xứ Ga-li-lê,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑮᐅᓀᑕᒨᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᐙᑦ ᓃᐳᐗᐞ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᓂ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ, \t Các thầy bèn nhóm lại cùng các trưởng_lão đặng bàn_luận , xong rồi , thì họ cho những lính đó nhiều tiền_bạc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐐᑕᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐃᑭ ᑳᑮᓂᓵᐙᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy đó , các ngươi tự làm_chứng cho mình rằng thật_là con_cháu những người giết các đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱᐅᒋᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᓇᐃᓂᑣ᙮ ᐃᑭ ᑳᑮᒥᓄᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑕᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑌᐺ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐃᑭᔥ ᑲᔦ ᑳᑮᒪᒋᒋᑫᐙᒡ ᑕᐃᔑᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐐᓇᐙ ᐐᓐ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᑣ᙮ \t ai đã làm lành thì sống lại để được sống, ai đã làm dữ thì sống lại để bị xét đoán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᒫᒌ ᒦᑭᓱᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ᙮ \t Vả, những kẻ canh Ðức Chúa Jêsus nhạo báng và đánh Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᐅ ᐁᐃᓈᒡ, ᐐᑫ ᑮᒫᓀᑕᒨᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᐗᓐ᙮ \t Nhưng người ấy nghe mấy lời thì trở nên buồn rầu, vì giàu có lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᓈᑕᒪᐎᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒋᑑᑕᐎᓯᓄᐎᒀ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᑭᑎᔑᓂᔕᐅᓐ ᑕᔥ \t Ta sẽ bảo hộ ngươi khỏi dân nầy và dân ngoại là nơi ta sai ngươi đến,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑫᔮᐱ ᐃᒫ ᑮᐊᔭᔮ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ \t Ngài nói xong, cứ ở lại xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᐸᕒᐊᔅ ᐃᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ, ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᐌᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒡ, X ᒋᓴᓲᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᒡ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐅᒋᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐃᑎᓱ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᓀᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ, ᒋᑮᔖᐯᐎᐌᒃ, ᑫᒋᓈᒡ ᒋᑫᒋᓈᐅᐌᒃ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒧᐌᒃ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᒋᓇᐃᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᕽ᙮ \t Ê - pháp-ra , người hàng_xứ với anh_em , tôi_tớ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , có lời chào anh_em ; người vì anh_em chiến_đấu không thôi trong khi cầu_nguyện , để anh_em trở_nên toàn_vẹn và trọn niềm vâng phục mọi ý_muốn của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᕽ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᔑ ᓇᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᒋᑑᑕᕽ, ᐃᔑ ᑾᔮᒌᓯᒃ ᑕᔥ ᒋᐐ ᑑᑕᕽ, ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ ᑕᐐ ᑲᒀᑕᑭᐋ ᐹᑏᓍ ᒋᑭᒋ ᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ᙮ \t Ðầy tớ nầy đã biết ý chủ mình , mà không sửa_soạn sẵn và không theo ý ấy , thì sẽ bị đòn nhiều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ Xᑕᓐ ᒋᑕᑕᑯᑳᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮᒦᓈᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ ᐁᔑᒫᒪᐐᓄᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Ngài đã bắt muôn vật phục dưới chơn Ðấng Christ, và ban cho Ðấng Christ làm đầu Hội thánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᐊᐎᔭ ᐁᓅᑕᕽ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᐅᔑᐆᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᒦ ᐃᒫ Xᑕᓐ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Như vậy, đức tin đến bởi sự người ta nghe, mà người ta nghe, là khi lời của Ðấng Christ được rao giảng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓈᑯᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐸᐸᑭᓀᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᐁᐅᔒᑖᐃᑣ ᐁᐐᐊᑕᔮᐸᑎᓯᐙᒡ ᒦᑳᑎᐎᓂᕽ᙮ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐸᓯᑴᐱᓱᓇᓐ ᐁᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᐃᓂᓃᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᓇᑌᑴᐗᒃ᙮ \t Những châu chấu đó giống như những ngựa sắm sẵn để đem ra chiến trận: trên đầu nó có như mão triều thiên tợ hồ bằng vàng, và mặt nó như mḀ·t người ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᑳᑮᐅᒋᓇᑲᑕᕽ ᐄᒋᑉ ᐁᑮᓭᑭᓯᓯᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᑮᓂᔥᑳᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᑮᐌᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑳᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bởi đức_tin , người lìa xứ Ê - díp-tô không sợ vua giận ; vì người đứng vững như thấy Ðấng không thấy được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᓂᑕᐸᓭᑖᑯᔅ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᒫᐗᒡ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᔅ ᒋᐃᔑᐎᑕᐗᒀ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐐᑳ ᑳᑌᑕᑯᐐᑌᓯᓂᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐃᓂ Xᑕᓐ᙮ \t Phải , ân điển đó đã ban cho tôi , là kẻ hèn hơn hết mọi thánh đồ , để rao truyền cho dân ngoại sự giàu_có không dò được của Ðấng_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓈᐙᒡ ᐁᕒᐊᓅᓐ : ᐅᔑᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ ᑫᓃᑳᓃᑕᒪᐎᔭᒥᑣ᙮ ᐊᐊᐌ ᐐᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᐎᔑᔭᒥᓐᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓯᐙᓈᓐ ᐋᓃᑎ ᐁᔮᑴᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t và nói với A-rôn rằng: Hãy làm các thần đi trước chúng ta; vì về phần Môi-se nầy, là người đã dẫn chúng ta ra khỏi xứ Ê-díp-tô, chẳng biết có điều chi xảy đến cho người rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐙᐸᒪᑭᒡ ᑕᔥ, ᐃᑕᐙ ᓂᑮ ᐴᓂᒫᓈᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᕽ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑕᐐᐃᔑᓭᓂ, ᓂᑮᐃᑭᑐᒥᓐ᙮ \t Người chẳng khứng chịu khuyên_dỗ , thì chúng_ta không ép nữa , mà nói rằng : Xin cho ý_muốn của Chúa được nên !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋ ᓭᑳᐱᔑᓄᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᒨᓯᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐐᑫ ᓴ ᓂᓂᓂᑭᔥᑳ ᐁᐲᑖᓂᒥᓯᔮᓐ᙮ \t Lại cảnh trạng đó rất kinh khiếp, đến nỗi Môi-se nói rằng: Ta thật sợ sệt và run rẩy cả người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᒎᓴᐴᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐃᓈᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒫᒌᐸᐃᐌᒃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ, ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐊᐸᐃᐌᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᐊᔭᔮᔭᓐ ᐹᒫ ᑲᓅᓂᓈᓐ ᒫᒑᑲᓐ᙮ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑲ ᑲᑴ ᒥᑲᐙᓐ ᐁᐐᓂᓵᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Sau khi mấy thầy đó đi rồi, có một thiên sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong chiêm bao, mà truyền rằng: Hãy chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài trốn qua nước Ê-díp-tô, rồi cứ ở đó cho tới chừng nào ta bảo ngươi; vì vua Hê-rốt sẽ kiếm con trẻ ấy mà giết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᐅᒋᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑳᔮᐸᑕᒥᓂ ᑫᔑᑭᑫᓂᒥᑎᐸᓐ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑮᑳᔮᐸᑕᐋᐞ᙮ \t Vì điều chi có thể biết được về Ðức Chúa Trời thì đã trình bày ra cho họ, Ðức Chúa Trời đã tỏ điều đó cho họ rồi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓈᐯᒥᒫᒃ ᒋᔕᐌᓂᒫᐙᐸᓐ ᐐᐎᐙᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓵᑭᑑᐙᒡ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑳᔕᐌᓂᒫᒡ ᐐᐗᓐ, ᒦ ᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᓵᑭᐃᑎᓱᒡ᙮ \t Cũng một_thể ấy , chồng phải yêu vợ như chính thân mình . Ai yêu vợ mình thì yêu chính mình vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᐅᔕ ᑕᐋᐸᑕᓅᓐ ᐊᐲ ᐐᑎᐹᑯᓂᑰᔭᓐ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᑰ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᔭᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᑰ ᐁᑳ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᓯᐗᓐ᙮ \t vì bởi lời_nói mà ngươi sẽ được xưng là công_bình , cũng bởi lời_nói mà ngươi sẽ bị phạt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓅᓈᐗᒃ ᐃᑭ ᐋᓂᓐᑦ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᐐ���ᐙᑲᓇᐞ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᐅᒋ ᑳᒋᑎᓈᐙᒡ᙮ \t Kế đó, họ sai mấy người thuộc về phe Pha-ri-si và đảng Hê-rốt đến, để bắt lỗi Ngài trong lời nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑳᑮᐃᑭᑐᓈᓂᐗᕽ: ᓵᑭᐞ ᐃᑭ ᑳᓵᑭᐃᒀ, ᔒᑫᓂᒻ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán rằng: Hãy yêu người lân cận, và hãy ghét kẻ thù nghịch mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙ ᑯ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ, ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓇᓐ ᑳᔑ ᑌᐺᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Trời đất sẽ qua, song lời ta nói sẽ không qua đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᑮᐹᑎᓰᒃ ᓂᑎᓀᑖᑯᓯᒥᓐ ᐁᐊᓄᑲᐗᑭᒡ ᐊᐊ X᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑲᑮᑖᐌᑖᒥᓐ ᐁᐐᒌᐎᓇᕽ X ᑭᑎᓀᑖᒻ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᒪᒉᑖᑯᓯᒥᓐ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᔥᐯᑖᑯᓯᒻ᙮ \t Trong thế_gian có lắm thứ tiếng , mỗi thứ đều có_nghĩa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᒫᒑᒃ᙮ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᒣᑴ ᒪᐄᑲᓂᑳᕽ᙮ \t Hãy đi ; nầy , ta sai các ngươi đi , khác_nào như chiên con ở giữa bầy muông sói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ, ᑳᐅᒋᐃᑰᔦᒃ ᒋᐱᒣᑕᓯᐌᒃ, ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑯ ᑮᐋᐸᒋᒋᑳᑌᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᐴᓂᓭᑭᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ᙮ \t Cả sự đó hễ dùng đến thì hư nát, theo qui tắc và đạo lý loài người,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒞᓐ ᓴ ᐅᑮ ᓰᑲᐊᑕᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑴᑮᓄᑕᒥᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ ᒞᓐ ᐅᑮ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᐃᔥᒀᐊᔮᒡ ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᑫᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᒋᓴᓲᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᓈᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phao-lô bèn nói rằng: Giăng đã làm phép báp-tem về sự ăn năn tội, mà truyền dân phải tin Ðấng sẽ đến sau mình, nghĩa là tin Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᑎᑎᓂᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐊᔮᐗᑭᐸᓐ, ᐁᑮᐅᒋ ᑲᑴ ᓂᔑᐙᒡ᙮ \t Kìa , vì_thế nên_người Giu-đa đã bắt tôi trong đền thờ và toan giết tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐎᔭᒥᓐᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐅᑭᒋᐱᓱᓂᓂ ᐁᑮ ᑕᑯᐱᑑᒡ ᐅᓯᑕᓐ, ᐅᓂᒌᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐅᐅ ᓴ ᐃᑭᑐᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᑫᑑᑖᑯᒡ ᒎᐗᐞ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᐅ ᑭᒋᐱᓱᓐ, ᒋᐃᔑ ᒦᑭᐙᓂᐎᒡ ᒋᑌᐱᓂᑯᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑕᑯᓂᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người đến thăm chúng_ta , rồi lấy dây_lưng của Phao-lô trói chơn tay mình , mà nói rằng : nầy là lời Ðức_Thánh - Linh phán : Tại thành Giê-ru-sa-lem , dân Giu-đa sẽ trói người có dây_lưng nầy như_vậy , mà nộp trong tay người ngoại_đạo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓵᑉ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᑕᔑᑕᒫᓐ: ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᒎᐎᐎᔭᕽ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑭᒥᓋᑭᓱᒥᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓇᐙ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ᙮ ᐋᔕ ᓂᑮᐐᑖᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐁᐃᔑᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᒪᒋᑑ��ᒧᐎᓐ᙮ \t Thế nào! Chúng ta có điều gì hơn chăng? Chẳng có, vì chúng ta đã tỏ ra rằng người Giu-đa và người Gờ-réc thảy đều phục dưới quyền tội lỗi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒫᒪᐎᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᓬᐁᔮᑎᓰᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᐅᐅᐌ ᐃᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᑭᑎᑯᐙ ᐊᐊ ᐁᒣᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑳᐊᔮᑾᒥᓯᒡ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐅᒋᒫᒋᓯᓂᓂᒃ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Ngươi cũng hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Lao-đi-xê rằng: Nầy là lời phán của Ðấng A-men, Ðấng làm chứng thành tín chơn thật, Ðấng làm đầu cội rễ cuộc sáng thế của Ðức Chúa Trời:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑆᓬ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐞ ᒋᐃᔖᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᓵᐃᓬᐊᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑎᒪᑎ ᑮᐊᐱᐗᒃ ᐃᒫ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Tức_thì , anh_em khiến Phao-lô đi phía biển , còn Si-la với Ti-mô-thê ở lại thành Bê-rê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᓇᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔕᐌᓂᒥᑯᓈᓐ, ᑭᑮᑾᔮᒋᐃᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᐃᐃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t để cũng làm cho biết sự giàu có của vinh hiển Ngài bởi những bình đáng thương xót mà Ngài đã định sẵn cho sự vinh hiển, thì còn nói chi được ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑭᑕᓂᐙᐸᑖᒥᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᑳᐃᔑᐴᓂᓭᓂᑭᓐ᙮ \t Vả_lại , số thầy tế_lễ rất nhiều , vì sự chết nên không giữ luôn được chức_vụ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒦᐗᑯᑯ ᑫᐃᔑᒥᓂᑴᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᔔᒥᓈᐴᒥᓂ ᒫᐗᒡ ᐁᒪᔥᑲᐙᑲᒥᓂᓂᒃ, ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᐸᑑᓂᒡ ᐅᒥᓇᐃᐌᐎ ᒥᓂᒀᑲᓂᓃᕽ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᑫᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ ᒫᐗᒡ ᐁᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐗᐐᑫ ᐁᐐᐸᑕᑯᔥᑳᑯᐙᒡ, ᐁᐐᐃᔑᑎᐸᐊᒫᑯᐙᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑕᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᓂᑭᓱᒡ ᑎᓄ ᐊ ᐊᓯᓐ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ ᑮᒑᑭᓱᒡ᙮ ᑕᐃᔑᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ \t thì người ấy cũng vậy , sẽ uống rượu thạnh nộ không pha của Ðức_Chúa_Trời rót trong chén thạnh nộ Ngài ; và sẽ chịu đau_đớn trong lửa và diêm ở trước mặt các thiên_sứ thánh và trước mặt Chiên_Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐱ ᑕᑯᔑᕽ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑮ ᑕᔑᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐲᑑᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐱᒫᒋᑑᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᑳᐃᔑ ᒫᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Một lúc ấy , người cũng thình_lình đến đó , ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời , và nói_chuyện về con_trẻ với mọi người trông_đợi sự giải_cứu của thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᓂᑫ ᑕᔥ ᑮᐊᔮᑐᑴᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮ ᑲᒀᑕᑭᐋᓯᒀ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ? ᐅᑮᓂᓵᐙᐞ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᓃᔮᒃ ᑳᑮ ᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᒋᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᐲᒋᓂᔕᐙᓂᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒥᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᑮᒪᒥᔑᐃᒣᒃ, ᒦᔥ ᑳ��ᔑ ᓂᓯᒣᒃ᙮ \t Há có đấng tiên tri nào mà tổ phụ các ngươi chẳng bắt bớ ư? Họ cũng đã giết những người nói tiên tri về sự đến của Ðấng Công bình; và hiện bây giờ chính các ngươi lại đã nộp và giết Ðấng đó;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑮᑲᓅᑕᒫᓱ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᒋ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᒋᑮᒪᒫᔑᑲᑕᒫᐸᓐ ᐃᐃ ᒎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᒋᑮᒪᒫᔑᑲᑕᐗᑭᐸᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Còn Phao-lô nói đặng binh vực mình, rằng: Tôi chẳng từng làm điều dữ chi, hoặc nghịch cùng luật pháp người Giu-đa, hoặc nghịch cùng đền thờ, hay là nghịch cùng Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑭᓂᓯᑐᑖᒻ ᐃᓇ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑫᑫᑦ᙮ \t Các ngươi có hiểu mọi điều đó chăng! Các môn đồ thưa rằng: Có hiểu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐁᐐᐐᓯᓂᔮᓐ, ᑭᑮᐊᔕᒥᔑᒻ, ᐁᐐᒥᓂᑴᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᒥᓇᐃᔑᒻ᙮ ᐁᐲᐎᑌᐎᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮ ᐲᑎᑲᔑᒻ ᑭᑖ ᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Vì ta đói, các ngươi đã cho ta ăn; ta khát, các ngươi đã cho ta uống; ta là khách lạ, các ngươi tiếp rước ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒫᒪᐤ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᑭᑫᓂᒫᐙᒃ ᐃᑭ ᒥᒋᑲᑭᓇ ᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐅᑭᒫᑲᑖᑎᐙᒡ᙮ ᐅᓴᓇᑭᓰᑲᑖᑰᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐅᑭᒫᐌᓂᒫᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᐙᐞ ᐅᒪᔥᑲᐙᑯᓂᑯᐙᐞ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus gọi họ mà phán rằng : Các ngươi biết những người được tôn làm_đầu cai_trị các dân ngoại , thì bắt dân phải phục mình , còn các quan lớn thì lấy quyền_thế trị dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑫᑌᑖᑯᓯᔭᓐ ᐯᔅᑕᔅ! ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐗᔥᑴᓰ᙮ ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐁᔑ ᑌᐺᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ᙮ \t Phao-lô lại nói: Bẫm quan lớn Phê-tu, tôi chẳng phải lảng trí đâu; tôi nói đó là những lời thật và phải lẽ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙᕽ, ᑕᑌᐺᑕᐙᐗᒃ ᐁᓈᒋᒧᐙᒡ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓈᒋᒧᐙᒡ᙮ \t Vả, có chép trong luật pháp của các ngươi rằng lời chứng hai người là đáng tin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐱᒥᐎᑑᓂᒡ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓰᒻ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Nhưng , ví_bằng anh_em nhờ Thánh_Linh chỉ_dẫn , thì chẳng hề ở dưới luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓇᑕᐌᑖᑯᔅ ᑲᑭᓇ ᒋᑲᑴᐐᒋᐊᒀ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐁᒪᓯᓇᐊᒪᐗᒀ ᒋᐐᒋᐊᒀ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐆᑌᓈᐙᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐱᑾᑖᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑣ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓯᐎᑣ᙮ \t Tôi mắc nợ cả người Gờ-réc lẫn người giã man, cả người thông thái lẫn người ngu dốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᑫ ᑭᓇᓃᓵᓂᐃᑎᓱᒥᓐ ᒋᒪᒥᔑᐃᑎᓱᔭᕽ ᒋᐃᓈᑯᓂᑰᔭᕽ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᔭᕽ ᐅᐅ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᓭᒃ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑖ ᐃᑭᑐᓰᒥᓐ ᑫᐅᒋ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᔭᑭᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᐊᓂᔖ ᐅᐅ ᑭᑎᔑᒋᑫᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì e cho chúng_ta bị hạch về sự dấy loạn xảy_ra ngày hôm_nay , không_thể tìm lẽ_nào để binh vực sự nhóm_họp này ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰ ᑲᒣᓬᐃᔭᓬ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᐁᑮᓂᑖ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᑭᑌᓂᒥᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᐱᓇᒫ ᒋᓵᑭᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Nhưng một người Pha-ri-si, tên là Ga-ma-li-ên, làm luật sư, được dân sự tôn kính, đứng lên giữa tòa công luận, truyền lịnh đem các sứ đồ ra ngoài một lát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ ᑳᐃᔑ ᑕᐸᓴᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᐸ ᑕᔥ ᑮᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐹᑌᑭᓐ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓂᐲᐗᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Một phần khác rơi ra nơi đất đá sỏi, khi mới mọc lên, liền héo đi, vì không có hơi ẩm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒥᒃ ᒫᑭᔖ ᑭᑲᐱ ᓈᓯᑳᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᓂᒃ: ᑕᑲ ᑕᐎᔅᑲᐤ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᐱᔭᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᐊᑲᒋᔭᓐ ᒋᔑ ᐊᐱᔭᓐ ᑳᔑ ᑕᐸᓭᑖᑾᒃ ᐊᐱᐎᓐ᙮ \t người đứng mời sẽ đến nói cùng ngươi rằng: Hãy nhường chỗ cho người nầy ngồi, mà ngươi xấu hổ vì phải xuống chỗ chót chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᒃ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᐗᑑᓈᓈᐙ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᑳᑮᐃᔥᑯᓭᓂᒃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᒪᔥᑯᓰᐎ ᒦᒋᒥᐗᔕᓐ, ᐁᑮᒨᔥᑭᓀᑭᓐ᙮ \t Ai nấy ăn no rồi, người ta thâu được mười hai giỏ đầy những miếng thừa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᒥᓉᑕᒻ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᑮᐱᐅᒋ ᓈᓅᑕᒻ ᐁᑕᔑᒥᒥᓐᒡ, ᐅᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑖᓐ ᑲᔦ ᐁᐐᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Vua Hê - rốt thấy Ðức_Chúa_Jêsus thì mừng lắm ; vì lâu_nay vua muốn gặp Ngài , nhơn đã nghe_nói về chuyện Ngài , và mong xem Ngài làm_phép lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑ ᐁᒐᓬ ᐃᑯᑣᓱ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐅᑐᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᓰᐲᕽ ᐃᔫᐸᕒᐁᑏᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐹᑯᓭᒃ ᐃᐃ ᓰᐱ, ᐁᑮᐃᔑᑾᔮᒋᒋᑳᑌᒃ ᑫᐃᔑᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐙᐸᓄᕽ ᑫᐱᐅᒌᐙᒡ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_sáu trút bát mình xuống sông_cái O-phơ-rát ; sông liền cạn khô , đặng sửa_soạn cho các vua từ Ðông phương đến có lối đi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴᑯ ᑖᐱᔥᑰ, ᐊᓂ ᐃᔑ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᑭᓐ, ᑭᑲᐅᒋ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᔕ ᐁᐯᔗᑖᑾᒃ ᒋᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ \t Cũng một lẽ ấy, khi các ngươi thấy các điều đó xảy đến, hãy biết Con người đã tới gần, ở nơi cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐃᓴ ᒨᔕᒃ ᑭᐐᒌᐙᐙᒃ, ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒨᔕᒃ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓰᒻ᙮ \t vì các ngươi thương có kẻ nghèo ở cùng mình, song sẽ không có ta ở cùng luôn luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᐸᓯᑯᒋᓭ ᐁᑮᐊᔨᔥᐱᒀᔥᑾᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐱᒧᓭᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᐐ��ᒞᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᐊᔨᔥᐱᒀᔥᑾᓂ ᐁᑮᒦᑴᒋᐌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t người liền nhảy , đứng lên và bước_đi cùng hai người vào đền thờ , vừa đi vừa nhảy , vừa ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒑᔓᐙ, ᒐᔅᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᓂᓯᓐ ᑳᐐᓇᒀ, ᒦ ᓴ ᐃᑭ ᐁᑕ ᓂᓯᓐ ᐅᑴᑳᑎᓰᒃ ᑳᒎᐎᐎᐙᒡ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒀ ᐅᐅ ᑳᐊᓄᑮᑕᒧᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑎᔑᐐᒋᐃᑰᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐁᔮᓐ᙮ \t Giê-su gọi_là Giúc-tu cũng có lời thăm anh_em . Trong những người chịu cắt bì , chỉ ba người đó cùng tôi vì nước Ðức_Chúa_Trời mà làm_việc , và các người ấy_là một sự yên_ủi lòng tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ, ᓲᐸᑕᕒᐊᓐ ᐌᒌᓂᒡ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐅᑌᑌᓂᒡ ᐱᕒᐊᓴᓐ ᙮ ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᓴᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓯᑲᑕᓴᓐ ᐌᒌᓂᒡ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑫᔭᓴᓐ ᐌᒌᓂᒡ ᑕᕒᐱ ᐆᑌᓈᕽ, ᑏᒪᑎ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑎᑭᑲᓴᓐ, ᒐᕒᐆᐱᒪᔅ ᑲᔦ ᐁᔑᔭ ᐊᑭᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Sô-ba-tê, con Bi-ru, quê thành Ðê-rê, cùng đi với người, lại có A-ri-tạt và Xê-cun-đu quê thành Tê-sa-lô-ni-ca, Gai-út quê thành Ðẹt-bơ và Ti-mô-thê; Ti-chi-cơ và Trô-phin đều quê ở cõi A-si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒋᓇ ᓴ ᐁᑕ ᑭᑮᑕᐸᓭᑖᑯᓯᐋ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᑭᑮᑭᑭᐱᑖᓄᒀᓀᐋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ [ᑭᑮᐃᔑᐋ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑭᓂᒌᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᑖᐗᒡ᙮] \t Chúa đã đặt Người_ở dưới thiên_sứ một_chút ; Cho_Người đội mão triều vinh_hiển tôn_trọng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᑫᓇ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᔔᒥᓈᐳᑳᑫᒡ ᓂᐲᓂ᙮ ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᐅᑭᒫᐎᓂᕽ ᐁᑮᓃᑳᓂᓯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᐋᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᙮ \t Vậy, Ngài lại đến thành Ca-na, trong xứ Ga-li-lê, là nơi Ngài đã hóa nước thành rượu. Nguyên ở tại thành Ca-bê-na-um, có một quan thị vệ kia, con trai người mắc bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᐱ ᐐᓯᓂᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐱ ᒥᓂᑴᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂᒣᒃ: ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐁᓂᑖ ᐐᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐁᓂᑖ ᒥᓂᑴᒡ, ᐁᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ, ᒦᐃ ᐁᓀᒃ᙮ \t Con_người đến , ăn và uống , thì các ngươi nói rằng : Ấy đó là người ham ăn mê uống , bạn với người thâu thuế và kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᒡ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᐁᔑ ᒪᔅᑲᐎᓰᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᐅᑎᐹᒋᒥᑰᐎᓐ ᑕᔥ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑮᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus được quyền phép Ðức Thánh Linh, trở về xứ Ga-li-lê, và danh tiếng Ngài đồn khắp các xứ chung quanh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓭᑕᓐ ᑳᑕᔑᐅᑭᒫᐎᒡ ᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᐸᑭᓯᓂᓂ᙮ \t Nếu quỉ Sa-tan trừ quỉ Sa-tan, ấy là tự nó chia xé nhau; thì nước nó làm sao còn được ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᒎᐗᒃ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐱᒶᓯᓇᐃᒀ! ᑭᐐᐃᔖ ᓇ ᒦᓇᐙ ᐌᑎ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn_đồ thưa rằng : Thưa thầy , hôm trước dân Giu-đa tìm ném đá thầy , thầy còn trở_lại nơi họ sao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐲᓂᓐᒡ᙮ ᒎᐗᐞ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮ ᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᐙᑳ ᑳᐸᐎᑖᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᓭᓇᑲᓂᓂᑭᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐱᒥᑯᓰᐞ᙮ \t Phao-lô mới đến, thì có các người Giu-đa ở thành Giê-ru-sa-lem xuống vây bọc người, lấy nhiều cớ nặng mà thưa, nhưng chẳng tìm được chứng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᓇᐊᕽ, ᐁᑮᐐᑴᔩᑭᓇᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑑᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᐹᐱᑲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐊᓯᓃᑳᕽ, ᐐᑳ ᐁᑮ ᐱᐅᒋ ᐋᐸᑕᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Khi đã đem xác Ngài xuống khỏi cây thập tự, người lấy vải liệm mà bọc, rồi chôn trong huyệt đã đục nơi hòn đá, là huyệt chưa chôn ai hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑮᑭᑐ ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ ᑳᑭᒋ ᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ: ᐃᓇᑌ ᓇ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᐊᐎᔭ ᐱᓵᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᑎᐸᓐ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cất tiếng hỏi thầy dạy luật và người Pha-ri-si rằng: Trong ngày Sa-bát, có nên chữa bịnh hay không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᒦᒋᒡ ᓂᐐᔭᐤ ᑲᔦ ᑳᒥᓂᑴᒡ ᓂᒥᔅᑶ ᓂᑭᑭᔥᑳᒃ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑭᔥᑲᐙ᙮ \t Người nào ăn thịt ta và uống huyết ta , thì ở trong ta , và ta ở trong người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐐᑫ ᐱᑯ ᓂᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓂᑲ ᑲᒀᑕᑭᐃᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᓯᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓅᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ᙮ \t Người bèn rủa mà thề rằng : Ta không biết người đó đâu ! Tức_thì gà gáy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑫᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ᙮ ᓂᑌᑌ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑫᑫᑕᕽ᙮ \t về ngày và giờ đó, chẳng ai biết chi hết, các thiên sứ trên trời, hay là Con cũng chẳng biết nữa; song chỉ Cha mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑫᔑ ᐸᑭᔑᕽ ᐊᓯᓃᕽ, ᑕᐲᓯᔑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᐱᓯᑰᓱᒡ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᑕᔑᑯᒌᔥᑰᓱ᙮ \t Hễ ai ngã nhằm đá nầy , thì sẽ bị giập nát , còn đá nầy ngã nhằm ai , thì sẽ giập người ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᓴ ᐱᑯ ᐁᔮᑴᓐ ᐅᑌᑕᒧᐎᓐ, ᓃᑳᓀᓂᑎᓱᐎᓐ ᑲᔦ, ᒦ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑫᐊᔮᒪᑲᒃ ᐲᑾᑲᒥᑭᓯᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑕᓯᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì ở đâu có những điều ghen tương tranh cạnh ấy, thì ở đó có sự lộn lạo và đủ mọi thứ ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓇᐙ ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑭᑐᓂᒡ ᑳᑮ��ᐸᑕᒥᓂᒡ ᓂᑕᒻ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᒫᒋᓭᓂᑭᓐ᙮ \t theo như các người chứng kiến từ lúc ban đầu và trở nên người giảng đạo đã truyền lại cho chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐗᒃ, ᑮᐊᓇᒥᐋᐗᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᒥᓈᐙᒡ ᐁᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐙᒡ᙮ \t Ðã kiêng ăn và cầu_nguyện xong , môn_đồ bèn đặt tay_trên hai người , rồi để cho đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᒎᐗᒃ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐱᒶᓯᓇᐃᒀ! ᑭᐐᐃᔖ ᓇ ᒦᓇᐙ ᐌᑎ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn đồ thưa rằng: Thưa thầy, hôm trước dân Giu-đa tìm ném đá thầy, thầy còn trở lại nơi họ sao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᐗᐞ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᐐᔭᐤ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᒨᔥᑭᓀᔦᑖᑯᓯᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒨᔥᑭᓀᔥᑲᕽ᙮ \t Hội_thánh là thân_thể của Ðấng_Christ , tức_là sự đầy_đủ của Ðấng gồm tóm mọi sự trong mọi loài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᓀᒀ ᐁᐴᓀᑕᒪᐎᑣ, ᑫᐐᓐ ᐅᑲᐴᓀᑕᒪᐙᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐊᐸᓂᑯ ᐴᓀᑕᒪᐙᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐴᓀᑕᒪᐙᓯᐌᒃ, ᑕᑭᒋᐎᓇᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Kẻ nào mà các ngươi tha tội cho , thì tội sẽ được tha ; còn kẻ nào các ngươi cầm tội lại , thì sẽ bị cầm cho kẻ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᐁᐃᓇᑌᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᒎᐎᐎᒡ ᒋᐐᒌᐙᓯᒃ, ᒋᐲᑎᑲᐙᓯᒃ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᓅᒋᑯ ᒋᐃᓇᑭᒫᓯᐗᒃ, ᒋᐃᑭᑐᓯᐙᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᒪᓈᐐᒌᐗᑭᐸᓐ᙮ \t Người nói cùng chúng rằng: người Giu-đa vốn không được phép giao thông với người ngoại quốc hay là tới nhà họ; nhưng Ðức Chúa Trời đã tỏ cho ta biết chẳng nên coi một người nào là ô uế hay chẳng sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔦᒃ ᑲᔦ ᐁᐱᐐᒋᐃᒥᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᓂᑲᐅᒋᐸᑭᑎᓂᑰ᙮ \t Vì tôi biết rằng nhờ anh_em cầu_nguyện , và nhờ Thánh_Linh của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ giúp_đỡ , thì điều nầy sẽ trở làm ích cho sự rỗi tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑖ ᐁᑮᑭᔒ ᑲᓅᓈᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᒋᐱ ᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus xây lại quở hai người , mà rằng : Các ngươi không biết tâm_thần nào xui_giục mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᑕᓰᓐ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑫᑫᑕᕽ᙮ \t Về ngày và giờ đó, chẳng có ai biết chi cả, thiên sứ trên trời hay là Con cũng vậy, song chỉ một mình Cha biết thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐐᑳ ᑕᐴᓂᑌᐺᐎᓂᐗᓯᓅᓐ ᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᐅᑎᓯᑯᐙᒡ, ᑭᒪᓂᑑᐎᒻ ᑮᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Nếu luật_pháp gọi những kẻ được lời Ðức_Chúa_Trời phán đến là các thần , và nếu Kinh_Thánh không_thể bỏ được ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ, ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔭᓐ ᐅᓄ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ? \t hỏi Ngài như_vầy : Hãy nói cho chúng_tôi , bởi quyền phép nào mà thầy làm những điều nầy , hay_là ai đã ban cho thầy_quyền phép ấy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ, ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᐋᓃᔥ ᑭᑑᑖᐱᓇᒪᐙᐙᒃ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᑳᑮᐙᒋᑑᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐁᔑ ᑳᑮᑭᑐᔦᒃ ᑮᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᒋᐙᐸᒥᑰᔦᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑭᑲ ᓇᑭᒦᓂᑰᒻ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi , thầy thông giáo và người Pha-ri-si , là kẻ giả hình ! vì các ngươi làm_bộ đọc lời cầu_nguyện cho dài mà nuốt nhà đờn bà góa ; vì cớ đó , các ngươi sẽ bị đoán phạt nặng hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᑕᔥ ᑫᓂᓃᑳᓈᒋᒧᓂᒡ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᒋᑾᔮᒋᑕᒫᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ngài sai kẻ đem tin đi trước mình . Họ ra_đi , vào một làng của người Sa-ma-ri , để sửa_soạn nhà_trọ cho Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᐁᑮᐐᒋᓂᐴᒪᕽ ᐊᐊ X, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᑌᐺᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒪᕽ᙮ \t Vả, nếu chúng ta đã cùng chết với Ðấng Christ, thì chúng ta tin rằng mình cũng sẽ sống lại với Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᐐᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ \t Các sứ đồ và các trưởng_lão bèn họp lại để xem_xét về việc đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐌᒋ ᑑᑕᓯᒀ ᐃᐃ ᑳᑮᐱ ᐋᔮᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔭᕽ ᑳᑮᐱ ᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑾᔭᒃ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᑭᓰᓂᒌᓰᐗᒃ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᑆ ᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Sao môn_đồ thầy phạm lời truyền_khẩu của người_xưa ? Vì họ không rửa tay trước khi ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑭᒋ ᐌᐌᓂ ᐁᐃᓈᐱᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐃᔥᐱᔥᑳᓂᒡ, ᑴᑕᑐ ᓃᔑᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐅᒋ ᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᐙᐞ ᐁᐙᐱᔥᑭᑯᓇᔦᓂᒡ᙮ \t Các người đó đương ngó chăm trên trời trong lúc Ngài ngự lên , xảy có hai người nam mặc áo trắng hiện đến trước mặt ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒌᒥᔅ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᐁᐙᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᔑᓈᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᓅᑕᒫᕽ ᐃᔥᑯᑌ ᒋᐱᐅᒋ ᓈᔒᔥᒪᑲᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᐙᒡ? \t Gia-cơ và Giăng là môn đồ Ngài, thấy vậy, nói rằng: Thưa Chúa, Chúa có muốn chúng tôi khiến lửa từ trên trời xuống thiêu họ chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑫᐅᑖᐱᓇ���ᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᕽ ᐗᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai không nhận lãnh nước Ðức Chúa Trời như một đứa trẻ, thì sẽ không được vào đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓂᑯᒡ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ: ᐁ, ᐋᑎ ᐌᒋᑭᑫᓂᒥᔭᓐ ᐁᓈᑎᓯᔮᓐ? ᒦᔥ ᐁᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᒋᑆ ᐊᑐᒥᒃ ᐱᓬᐊᑉ, ᑭᑮᐙᐸᒥᓐ ᑳᑮᓇᒪᑕᐱᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐋᑲᐗᑭᓱᒡ ᔔᒥᓈᑎᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Na-tha-na-ên thưa rằng : Bởi đâu thầy biết tôi ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Trước khi Phi-líp gọi ngươi , ta đã thấy ngươi lúc ở dưới cây vả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐁᐐᒌᐗᑭᒡ ᐅᑮ ᐲᑎᑲᐙᓐ ᒌᒥᓴᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᐞ᙮ \t Bữa sau, Phao-lô đi với chúng ta tới nhà Gia-cơ; có hết thảy các trưởng lão nhóm họp tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐌᑕᓐ ᐃᐃᐌ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᒋᐴᓂᓭᒃ, ᐊᐲᒡ ᐃᐌ ᐯᔑᒃ ᒐᑭᐲᐃᑲᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Trời_đất qua đi còn dễ hơn một nét chữ trong luật_pháp phải bỏ đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᒥᑎᑰᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᑭᔒᐹᓱᒡ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ? \t Môn_đồ thấy điều đó , lấy_làm kỳ , nói rằng : Cớ_sao trong giây_phút mà cây vả liền khô đi vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓃᔣᓱ 7 ᐸᑴᔑᑲᓀᓯᑳᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᑰᔦᓴᐞ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐊᔕᒫᐙᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðoạn_Ngài lấy bảy cái bánh và cá ; tạ ơn rồi , bẻ bánh ra đưa cho môn_đồ , môn_đồ phân_phát cho dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑆᓬ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑳᑮᑭᒋ ᑲᑲᓅᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᑭᒋ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐁᑮᐃᓂᑣ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Nhơn đó, có sự khác ý và cuộc cãi lẽ dữ dội giữa Phao-lô và Ba-na-ba với mấy người đó, người ta nhứt định Phao-lô và Ba-na-ba với mấy người trong bọn kia đi lên thành Giê-ru-sa-lem, đến cùng các sứ đồ và trưởng lão đặng hỏi về việc nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᑳᑲᓇᐎᔥᒀᑕᐌᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy giờ, con đòi đó, tức là người canh cửa, nói cùng Phi -e-rơ rằng: Còn ngươi, cũng là môn đồ của người đó, phải chăng? Người trả lời rằng: Ta chẳng phải."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓵᑭᐋᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᔔᓂᔮ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒃ, ᒦ ᐃ ᑌᒥᓂᒃ ᐃᓀᑕᒧᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᓇᑲᓂᓯᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᐌᐱᓂᓯᓅᓐ᙮ \t Chớ tham tiền; hãy lấy điều mình có làm đủ rồi, vì chính Ðức Chúa Trời có phán rằng: Ta sẽ chẳng lìa ngươi đâu, chẳng bỏ ngươi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐁᑮᐅᑌᑎᔮᓐ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮᐱᔑ ᑮᐌ ᐁᑮ ᐲᑕᒪᐗᒀ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᒦᑭᐙᓇᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᔮᓐ᙮ \t Vả , đã lâu năm nay tôi đi vắng , rồi mới về bố_thí cho bổn quốc tôi và dâng của lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐐᑖᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᒞᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓰᑲᐊᑕᐙᐞ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ᙮ \t và khi họ đã xưng tội mình rồi, thì chịu người làm phép báp tem dưới sông Giô-đanh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᐅᐐᒋᑭᐌᔨᒫᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ, ᐁᐙᐸᒥᐙᒡ ᐁᔑᑭᐸᐅᑰᔮᓐ, ᐅᒋᑌᐃᓀᓂᒧᐗᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐊᓂᒪᔥᑲᐌᓂᒧᐙᒡ ᒋᐙᐐᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐁᑳ ᐁᑯᑖᒋᓯᒀ᙮ \t Phần_nhiều trong anh_em nhơn tôi bị xiềng_xích mà có lòng tin rất lớn trong Ðấng_Christ , dám truyền_đạo Ðức_Chúa_Trời chẳng sợ_hãi gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᐅᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᐞ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐃᐌ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᑯᑦ᙮ \t Ma-ri Ma-đơ-len đi rao bảo cho môn đồ rằng mình đã thấy Chúa, và Ngài đã phán cùng mình những điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐗᐊ ᐅᑖᓈᕽ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᓈᐸᒋᐋᓯᐗᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑭᑭᑖᐸᒋᐋ, ᑫᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑖᐸᒋᐋ᙮ \t ngày trước người không ích gì cho anh, nhưng bây giờ sẽ ích lắm, và cũng ích cho tôi nữa: tôi sai người về cùng anh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ Xᑕᓐ ᒋᐅᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᐐᐅᒋ ᐃᓇᓯᓇᕽ ᒋᒥᓄᐐᒌᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngài đã bị nộp vì tội lỗi chúng ta, và sống lại vì sự xưng công bình của chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᑕᑯᔑᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓴᒣᕒᐃᔮᕽ ᐆᑌᓈᕽ, ᓵᐃᑳᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒌᑲᔭᐄ ᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐊᑮᔅ ᐊᐊ ᒉᑲᑉ ᑳᑮᒦᓈᑯᐸᓀᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ \t Vậy_Ngài đến một thành_thuộc về xứ Sa-ma-ri , gọi_là Si-kha , gần đồng_ruộng mà Gia-cốp cho Giô-sép là con mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᓈᑫᐙᓴ ᐁᐊᓂ ᑕᑶᔑᕽ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᓂ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᐁᐐᒋᑭᐌᔨᑎᓂᒡ, ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐊᐊ ᓭᐸᑏ ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐲᑑᓇᒃ, ᒣᒀ ᐁᑾᔮᒋᐋᓂᒡ ᐅᑕᓴᐲᓂ᙮ \t Ði một đỗi xa xa, Ngài thấy Gia-cơ, con Xê-bê-đê, với em là Giăng, đương vá lưới trong thuyền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᑮᐸᐹ ᐃᔖ ᐅᑌᓈᑳᕽ, ᐁᔑ ᑲᑲᐯᔑᐎᓐᒡ ᑲᔦ᙮ ᑮᐸᐹ ᐐᑕᒫᑫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus đi thành nầy đến thành khác , giảng_dạy và rao truyền tin_lành của nước Ðức_Chúa_Trời . Có mười_hai sứ đồ ở với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐲ ᐊᓂ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ ᑭᒋ ᐆᑌᓇ ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᒋᒣᒀᔥᑲᐌᒃ ᐃᓂᓂ ᐄᓴᓐ ᐁᑮ ᓈᑕᐃᐲᒡ ᐊᑑᐹᓂᕽ᙮ ᑭᑲ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙ ᑕᔥ ᐋᑎ ᐱᑯ ᐁᓂᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Ngài đáp rằng : Khi các ngươi vào thành , sẽ gặp một người mang vò nước ; hãy theo người vào nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐊᓂᑮᐌᒡ ᐅᑮᓇᑭᔥᑲᐙᐞ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐁᐱᐐᑕᒫᑯᒡ: ᑕᐱᒫᑎᓯ ᐅᔕ ᑭᑯᓯᔅ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Người đang đi dọc đàng, các đầy tớ người đến đón mà rằng: Con trai chủ sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᒨᔕᒃ ᑲᓇᐙᐸᒫᑖ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒋᑑᒡ, ᑳᑮᑮᔑᑑᒡ ᑲᔦ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐸᑭᒌᓰ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᑭᑫᑕᕽ ᒋᓂᓯᓐᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓐ ᑳᑮᐐᐃᔑᐊᑲᒋᐃᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ ᑳᑮᐲᐃᑯᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐐᑕᐱᒫᓐ, ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᔑᐊᐱᒡ᙮ \t nhìn xem Ðức_Chúa_Jêsus , là cội_rễ và cuối_cùng của đức_tin , tức_là Ðấng vì sự vui_mừng đã đặt trước mặt mình , chịu lấy thập tự giá , khinh điều sỉ_nhục , và hiện_nay ngồi bên hữu ngai Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒥᑳᒥᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓐ ᐁᐐᐃᔑ ᐋᔕᐎᑳᒣᔮᓯᕽ ᐱᓃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᔮᕽ ᐁᑮᒫᒌᔮᔑᔮᕽ᙮ \t ở đó gặp một chiếc tàu, dương buồm chạy qua xứ Phê-ni-xi; chúng ta bèn xuống đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᓅᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑᒫᒑᒡ ᐁᑮᓇᑲᑕᕽ ᐃᐃ ᒎᑏᔭᐗᑭ, ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ \t thì Ngài lìa xứ Giu-đê trở về xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᓃᓐ ᑳᐱᐙᓭᔥᑲᐗᒀ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐱᒥᓂᔕᐅᒡ ᑳᐐᓐ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑕᐱᒧᓭᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐅᑲᐊᔮᓐ ᐙᓭᔮ ᑌᐺ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại cất tiếng phán cùng chúng rằng: Ta là sự sáng của thế gian; người nào theo ta, chẳng đi trong nơi tối tăm, nhưng có ánh sáng của sự sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐸᒧᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᓂᒫᒑᒡ, ᒦ ᐃ ᔐᒫᒃ ᐁᔑ ᐗᓃᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t thấy rồi thì đi , liền quên mặt ra thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐌᑎ ᑳᑮᑕᔑ ᑲᑴᒋᐃᑯᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᒦᒋᓰᓐ ᐃᐃᐌ ᒥᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀᓭᓂᒃ, ᐐᑫ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌ᙮ \t tại đó , Ngài bị ma_quỉ cám_dỗ trong bốn mươi ngày . Trong những ngày ấy , Ngài không ăn chi hết , kỳ đã mãn thì Ngài đói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐱᒫᑎᔅ ᒋᑆ ᒫᒌᑭᑫᑕᒫᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ: ᑫᑯ ᒫᔑᒋᑫᑫᓐ, ᐁᐃᑯᔮᓐ᙮ ᐹᓂᒫᔥ ᐁᑮᑭᑫᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᓐ, ᐁᐃᑯᔮᓐ, ᒦ ᐸᔦᔥ ᐁᑮᒫᒌᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᑑᑕᒫᓐ ᑳᑮᐅᒋᐃᑯᔮᓐ᙮ \t Ngày_xưa tôi không có luật_pháp mà tôi sống ; như khi điều răn đến , thì tội_lỗi lại sống ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᑎᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑳᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐁᒥᓴᐌᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ, ᐋᔕ ᐅᐐᒋᐱᔑᒀᑎᓰᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Song ta phán cho các ngươi biết: Hễ ai ngó đờn bà mà động tình tham muốn, thì trong lòng đã phạm tội tà dâm cùng người rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑮᓃᔓᑮᔑᑾᑳ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑳᐐᐃᔑ ᒌᑲᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑲᔦᔥ ᐁᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᐁᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒋᐊᒧᓐᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᐙᐞ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᑮᓈᓈᑐᓀᐋᓈᐙ ᑫᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᑕᑯᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐐᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Hai ngày_trước lễ Vượt_Qua và lễ ăn bánh không men , các thầy tế_lễ cả cùng các thầy thông giáo tìm mưu đặng bắt Ðức_Chúa_Jêsus và giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᑫᑌ ᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᑮᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᑰᓐ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓈᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ᙮ \t Áp - ra-ham , tổ_phụ chúng_ta , khi dâng con mình là Y-sác trên bàn_thờ , há chẳng từng cậy việc_làm được xưng công_bình hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐊᓲᑕᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒋ ᐊᔮᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐙᐐᑕᒫᑫᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑖᐎᓂᑳᕽ ᐲᓂᔥ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Còn_Phi - líp thì người_ta thấy ở trong thành A-xốt ; từ đó người đi đến thành Sê-sa-rê , cũng giảng Tin_Lành khắp những thành nào mình đã ghé qua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐙᐱᓯᒀ ᒌᑭᑲᓇ ᐁᓇᒪᑕᐱᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱᒥᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ: ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑰᐹᑌᓂᒥᔑᓈᒻ! ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ᙮ \t Nầy, có hai người mù ngồi bên đường, nghe nói Ðức Chúa Jêsus qua đó, thì kêu lên rằng: Lạy Chúa, con cháu vua Ða-vít, xin thương xót chúng tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᑖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐌᑎ ᑕᐊᐸᐃᐌᐗᒃ ᑳᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐲᒋ ᑭᒋ ᐆᑌᓇ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᑲ ᑕᓵᑭᒋᐸᐃᐌᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐁᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Lúc đó , ai ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi ; ai ở trong thành phải đi ra ngoài , ai ở ngoài đồng đừng trở vào thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒋᐅᒋᐐᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ \t Kẻ nào mà người ta dạy đạo cho, phải lấy trong hết thảy của cải mình mà chia cho người dạy đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᒋᐊᔭᐋᐎᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ ᒋᑮᐃᓈᑎᓯᐙᐸᓐ ᐃᑴᐗᒃ ᑎᓄ ᑳᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐸᐹ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᑭᑐᐙᒡ, ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒀ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳ, ᒋᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ, \t Các bà_già cũng vậy , phải có thái_độ hiệp với sự thánh ; đừng nói_xấu , đừng uống rượu quá_độ ; phải lấy điều khôn_ngoan dạy_bảo ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮ ᑮᒨᒋ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓈᑾᒃ ᐐᐱ ᑕᑯᔑᓇᓐ, ᐐᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐙᐸᑕᒪᕽ᙮ \t Ngài đương ngồi trên núi ô - li-ve , môn_đồ tới riêng cùng Ngài , và nói rằng : Xin_Chúa phán cho chúng_tôi biết lúc_nào những sự đó sẽ xảy_ra ? và có điềm gì chỉ về sự Chúa đến và tận_thế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐊᑕ ᐸᑭᑎᓈᓱᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᒦᒦᓯᐗᐞ ᑳ ᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᑎᓄ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐅᒦᒦᓭᓴᐞ᙮ \t lại dâng một cặp chim cu , hoặc chim bò câu con , như luật_pháp Chúa đã truyền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᒋᓂᔕᐅᒃ ᒋᐃᓂᒃ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᐃᔑᐎᑖᐗᒡ ᐅᐱᒥᐗᓈᓐ, ᑫᔮᐱ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐃᔑᐎᑖᐤ ᐊᐗᔑᒣ᙮ \t nếu ai muốn bắt ngươi đi một dặm đường , hãy đi hai dặm với họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᒡ ᐸᑳᓐ ᑮᐊᓂ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᐅᐐᒀᕽ, ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐐᑫ ᑮᐙᐱᔥᑭᐙᓭᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ðương khi cầu nguyện, diện mạo Ngài khác thường, áo Ngài trở nên sắc trắng chói lòa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᑰᒃ, ᐌᐌᓂ ᒋᑲᑴᒋᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᓇᐙ ᒋᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Tôi lại nài_xin anh_em các ngươi đi , để tôi đến_cùng anh_em cho sớm hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ, ᑫᑯ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒨᒃ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒃ᙮ \t Vậy, hãy giữ cho khéo về sự ăn ở của anh em, chớ xử mình như người dại dột, nhưng như người khôn ngoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᒋᓈᓯᑳᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒫᓄ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᓂᑲᐱ ᓈᓯᑳᑰᒃ᙮ ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᐱᑎᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᑎᐯᑕᒥᐃᑰᐎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᑫᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus gọi họ mà phán rằng : hãy để con_trẻ đến_cùng ta , đừng ngăn_cấm ; vì nước Ðức_Chúa_Trời thuộc về những người giống như con_trẻ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐐᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐋᔕ ᐁᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑫᔕᐌᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Ngài đã sai ta để rao cho kẻ bị cầm được tha , Kẻ mù được sáng , Kẻ bị hà_hiếp được tự_do ; Và để đồn ra năm lành của Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᓅᑳᑎᓯᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᓂᒥᓀᒀ᙮ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂ ᒋᑕᑯᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hãy cho mọi người đều biết nết nhu_mì của anh_em . Chúa đã gần rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑯ ᑕᐅᒋᒋᓭ, ᐊᐙᒋᑯ ᐯᔑᒃ ᐊᓯᓐ ᒋᐃᔑ ᐊᐱᓯᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᐱᐸᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᐊᓯᓃᒃ ᑕᓈᓃᓯ ᐌᐱᓂᑳᓱᐗᒃ᙮ \t Những ngày sẽ đến, mọi điều các ngươi ngó thấy đây, sẽ không còn một hòn đá nào chồng trên hòn khác mà không đổ xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᑕᑯᔑᓐ, ᑮᐐᓯᓂ, ᑮᒥᓂᑴ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ: ᑳᔕᑫᔥᑭ, ᒥᓂᑴᔥᑭ, ᐅᓵᑭᐐᒌᐙᐞ ᑖᑭᔅ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐯᒥᓂᔕᐊᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᓂ, ᐱᒌᓇᒃ ᑕᓂ ᐯᑌᓈᑾᓂᓂ ᑌᐺ ᐃᐃ ᐁᑎᓄᐗᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑯᑕ ᐊᓂ ᓈᑾᓂᓂᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᐌᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Con người đến, hay ăn hay uống, thì họ nói rằng: Kìa, là người ham ăn mê uống, bạn bè với người thâu thuế cùng kẻ xấu nết. Song le, sự khôn ngoan được xưng là phải, bởi những việc làm của sự ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐯᔑᒃ ᑭᒋᐊᓄᑮᐎᓐ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑭᑮᒫᒪᑳᑌᑖᓈᐙ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp lại rằng: Ta đã làm một việc, các ngươi thảy đều lấy làm lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᓯᑖᑾᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐹᐎᑎᒃ ᐁᒪᑗᒋᐗᕽ ᑮᐃᓂᑖᑾᓐ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑳᐊᐲᒋᓲᑭᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᐱᓵᓂᑯ ᐅᑭᑐᒋᑫᒃ ᐁᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑫᐙᒡ ᑮᐃᓂᑖᑾᓐ᙮ \t Tôi nghe một tiếng trước trên trời xuống , y_như tiếng nhiều nước , và như tiếng sấm lớn ; tiếng mà tôi nghe đó như tiếng đờn cầm mà người đánh đờn gảy vậy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᒋᐙᓭᓂᑳᑌᑭᓐ ᑳᐅᒋᓂᓯᑐᑕᒨᒪᑲᑭᓐ ᑭᑌᐃᐙᓐ, ᒋᐯᔭᑌᔮᐸᑕᒧᐌᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐲᑖᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐᒦᓂᓀᒃ ᑳᐃᔑᐊᑐᒥᓀᒃ, ᒋᐙᐸᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ, ᐁᐲᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᒦᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ; \t lại soi sáng con mắt của lòng anh em, hầu cho biết điều trông cậy về sự kêu gọi của Ngài là thể nào, sự giàu có của cơ nghiệp vinh hiển Ngài cho các thánh đồ là làm sao,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᑭᑎᓂᓐ! ᐊᐎᔭ ᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑕᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓂ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Sao ngươi nói: Nếu thầy làm được? Kẻ nào tin thì mọi việc đều được cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳ ᐋᓉᑕᓯᒀ ᐁᑕᔑᒥᑰᐗᒃ᙮ \t Phước cho kẻ không vấp phạm vì cớ ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ X ᒋᓴᓱᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ, ᒦᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐁᑮᑮᔑᑑᒡ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᑯᐸᓀᓐ᙮ \t theo ý định đời đời của Ngài đã làm xong trong Ðức Chúa Jêsus Christ, Chúa chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᑕ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᑲᓅᓈᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂᔑᑫᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᒨᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngài chẳng hề giảng cho chúng mà không dùng thí_dụ ; nhưng , khi ở_riêng , Ngài cắt_nghĩa hết cho môn_đồ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᑯᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᑫᑯ ᐃᑯᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᔑᓈᑳᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᓂᐐᒋᒪᒋᐊᒑᑾᒃ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nó lại van_xin Ngài đừng đuổi chúng_nó ra khỏi miền đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᒫ ᐃᓂᓃᕽ ᓂᑑᒋᐊᑐᓀᐊᓰᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Ta chẳng cầu vinh_hiển bởi người_ta mà đến đâu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᔅ ᑳᑮ ᑎᑎᐯᔩᑭᑎᒀᓀᐱᓱᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᑮᑕᑾᑌᓯᓅᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓐ ᑳᔑᐊᔮᑭᓐ, ᐱᑭᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑮᐊᑌ ᐁᑮᑎᑎᐯᔩᑭᓯᕽ᙮ \t và cái khăn liệm trùm đầu Ðức Chúa Jêsus chẳng cùng một chỗ với vải, nhưng cuốn lại để riêng ra một nơi khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ ᐅᑮᒥᓄ ᑕᔑᒫᐙᓐ ᑎᒪᑏᓐ᙮ \t Anh em ở thành Lít-trơ và thành Y-cô-ni đều làm chứng tốt về người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᓶᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᓂᑕ ᒦᑲᓈᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑖᓈᐙᓐ᙮ \t Khi đương gieo , một phần giống rơi dọc đường , chim bay xuống và ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᒋᓅᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐅᒋᑮᑭᑐᒡ, ᐁᑲᓅᓈᒡ ᐅᓄ ᓃᔣᓱ 7 ᐁᒐᓬᐊᐞ: ᐊᓂᒫᒑᒃ, ᐊᐎᓰᑭᓇᒧᒃ ᐊᑮᕽ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᑌᓂᒃ ᑳᓃᔡᒋᑭᓐ ᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ, ᐃᓈᐗᐞ᙮ \t Bấy giờ, tôi nghe một tiếng lớn từ trong đền thờ ra, phán với bảy vị thiên sứ rằng: Hãy đi, trút bảy bát thạnh nộ của Ðức Chúa Trời xuống đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᔥ ᐁᑳ ᑫᑯᑖᓀᓂᒥᓯᓄᒃ, ᑮᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑭᒋ ᐃᓇᑭᑕᓯᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ? ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᐁᑕ ᒥᓯᐌ ᑭᑾᔭᒀᑎᓯᐗᑫᑖᑯᔅ᙮ ᑲᑭᓇ ᐱᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑭᑲᐱᐊᑕᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᑾᔭᑾᑭᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᒥᓯᐌ ᐙᐸᒋᑳᑌᐗᓐ, ᑮᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t Lạy Chúa, ai là kẻ không kính sợ và không ngợi khen danh Ngài? Vì một mình Ngài là thánh, mọi dân tộc sẽ đến thờ lạy trước mặt Ngài, vì các sự đoán xét Ngài đã được tỏ ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓅᑯᒻ ᐄᑐᒃ ᓂᓂᐸᐤ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒪᔮ ᑫᔑ ᑎᐹᑯᓂᑰᔮᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᑲᑕᐙᓰᒃ ᒎᐗᒃ, ᑫᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᓐ᙮ \t Phao-lô bèn thưa rằng: Tôi ứng hầu trước mặt tòa án Sê-sa, ấy là nơi tôi phải chịu xử; tôi chẳng có lỗi chi với người Giu-đa, như chính mình biết rõ ràng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐊ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ? ᒦ ᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᒦᓂᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑳᒫᒑᓂᒡ, ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐊᔕᒫᒡ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Chúa đáp rằng : Ai là người quản_gia ngay_thật khôn_ngoan , chủ nhà đặt coi cả người_nhà mình , để đến dịp tiện , phát lương phạn cho họ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑎᐱᒦᓂᑰ, ᑮᐊᐗᔑᒣᓭ ᑳᒦᔑᔦᒃ᙮ ᓂᑮᐱᐌᓅᒋᒦᓂᒃ ᐊᐌ ᐃᐹᐸᕒᐊᑕᐃᑕᔅ, ᑲᑭᓇ ᐁᑮᒦᔑᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᔦᒃ᙮ ᐃᓀᑖᑾᓅᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᐁᒥᓄᒫᑾᒃ, ᑫᔑᐅᑖᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑫᔑᒥᓄᓇᕽ᙮ \t Vậy , tôi đã nhận được hết , và đương dư_dật ; tôi được đầy_dẫy vì đã nhận đồ nơi Ép - ba-phô-đích mà anh_em gởi cho tôi , như một thứ hương có mùi thơm , tức_là một của lễ Ðức_Chúa_Trời đáng nhận , và đẹp_lòng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᓈᑫ, ᑮᐃᔥᒀ ᐅᒑᓂᒥᓯᕽ, ᑕᓂ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓭ ᑮᓯᔅ, ᑲᔦ ᐊᐌ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑳᐐᓐ ᑕᓵᑳᓯᑫᓰ᙮ \t Trong những ngày ấy, sau kỳ tại nạn, mặt trời sẽ tối tăm, mặt trăng chẳng chiếu sáng nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, Xᐃᕽ ᐋᓃᔥ ᓂᑑᒋᑎᐯᑖᑯᔅ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐗᓂᒧᓰ᙮ ᓂᑎᔑᑲᔥᑭᒥᑯᓐ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒫᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᐐᒋᐃᒥᒡ ᒋᐃᓀᑕᒫᓐ᙮ \t Tôi nói thật trong Ðấng Christ, tôi không nói dối, lương tâm tôi làm chứng cho tôi bởi Ðức Chúa Trời:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᔖᑯᐙᓂᑯᒡ: ᑕᑲ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐱᓵᓐ ᓂᑲ ᐃᓇᑭᒥᑰᒥᓐ, ᐁᑮᓂᓴᑭᒡ, ᓂᓃᒑᓂᓯᓈᓂᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Hết_thảy dân_chúng đều đáp rằng : Xin huyết người lại đổ trên chúng_tôi và con_cái chúng_tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᑮᓂᔥᑳᑌᑕᒻ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒫᓄ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓈᐙᒃ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᒋᐱᓈᓯᑲᐎᐙᒡ᙮ ᑫᑯ ᑭᐱᑎᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᒪᔮ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy vậy, bèn giận mà phán cùng môn đồ rằng: Hãy để con trẻ đến cùng ta, đừng cấm chúng nó; vì nước Ðức Chúa Trời thuộc về những kẻ giống như con trẻ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᐙᓯᑌᓂᐗᓐ ᑳᐊᐲᒋᐙᓴᑯᓀᒃ ᐃᔥᑯᑌ, ᑲᔦ ᐅᑎᒀᓂᕽ ᐁᑮᐊᔮᓂᑭᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑭᒋᐅᑭᒫᐙᓄᒀᓇᓐ, ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᑫᑕᓯᒃ, ᐱᑯ ᐐᓀᑕ᙮ \t Mắt Ngài như ngọn lửa; trên đầu có nhiều mão triều thiên, lại có đề một danh, ngoài Ngài ra không ai biết được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᓃᒥᑕᓇ ᔑ ᓂᑯᑣᓱ 46 ᐊᑭ ᐅᔕ ᑮᑕᔒᑭᑳᑌ ᐅ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᓂᓱᑮᔑᑲᒃ 3 ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᐐᑮᐌᐸᑕᑭᑑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người_Giu - đa lại nói : Người_ta xây đền thờ nầy mất bốn mươi sáu năm , mà thầy thì sẽ dựng lại trong ba ngày !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᓂ ᑳᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᐅᑮᐐᒋᐱᔑᒀᑎᓰᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᑮᐗᔥᑴᐲᔥᑳᑯᓈᐙ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓂ, ᐁᑮᒥᓂᒀᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᔔᒥᓈᐳᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Các vua trong thiên_hạ phạm_tội tà_dâm với nó , và dân_sự trong thế_gian cũng say_sưa vì rượu tà_dâm của nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐐᑕᒫᓐ: ᐅᐅ ᐯᔑᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐋᑕᒻ ᑳᑮᑑᑕᕽ, ᑮᐅᒋᓂᐳᐗᑭᒫᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ ᑳᑮᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ, ᑲᑭᓇ ᑭᐸᑭᑎᓂᑰᒻ ᐅᒋ ᐃᓈᐗᒃ, ᒦᓈᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Vậy, như bởi chỉ một tội mà sự đoán phạt rải khắp hết thảy mọi người thể nào, thì bởi chỉ một việc công bình mà sự xưng công bình, là sự ban sự sống, cũng rải khắp cho mọi người thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᑕ ᐁᓂᓯᑐᑕᐙᒡ ᐲᑕᕒᐊᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ, ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓉᑕᕽ ᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᐹᑭᓇᒪᐙᓰᓐ᙮ ᑮᑮᐌ ᐲᑎᑫᐸᑑ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᒡ ᐲᑕᕒ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐊᑾᒌᕽ᙮ \t nhận biết tiếng Phi -e-rơ nên mừng rỡ lắm, đến nỗi chẳng mở cửa, nhưng trở chạy vào báo tin rằng Phi -e-rơ đương đứng trước cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ! ᑮᓐ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ, ᑭᓇᓈᑯᒥᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑭᑫᑕᒨᓈᓰᒃ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑳᑭᑫᑖᓱᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑳᑭᑫᑕᓯᒀ ᑫᑰᓂᓂ ᑭᑮᐙᐸᑕᐋᒃ᙮ \t Lúc đó , Ðức_Chúa_Jêsus nói rằng : Hỡi_Cha ! là Chúa của trời_đất , tôi ngợi_khen Cha , vì Cha đã giấu những điều này với kẻ khôn_ngoan , người sáng_dạ , mà tỏ ra cho những con_trẻ hay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐲᑎᑲᓂᑰᓯᐌᒃ, ᐱᓯᑖᑰᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑖᐎᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᐹᐹᐎᓯᑌᔑᒨᓄᒃ, ᒋᓂ ᒫᒑᔦᒃ᙮ \t Nếu ai không tiếp_rước , không nghe lời các ngươi , khi ra khỏi nhà đó , hay_là thành đó , hãy phủi bụi đã dính chơn các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦ ᐗᐊ ᑫᔭᐸᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ: ᓇᐗᒡ ᑖᒥᓍᐸᑕᓐ ᒣᔥᑾᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Vả, Cai-phe là người đã bàn với dân Giu-đa rằng: Thà một người chết vì dân thì ích hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᐎᓐ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐊᓂᒥᑯᑖᐙᒡ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᓇᓈᑕᐙᐸᒣᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ? \t Họ đương thất kinh, úp mặt xuống đất; thì hai người ấy nói rằng: Sao các ngươi tìm người sống trong vòng kẻ chết?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐊᐲᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐅᐲᑖᒋᒧ ᐊᐲᒡ ᐃᓂ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , đầy_tớ chẳng lớn hơn chủ mình , sứ_giả cũng chẳng lớn hơn kẻ sai mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᑌᐱᒫᐙᒃ ᒋᓂᓯᑣ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑮᓂᓵᐙᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒀ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᓇᓈᑯᓂᑯᓰᐙᒃ᙮ \t anh em đã luận tội và đã giết người công bình, mà người chẳng cự lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐊᐎᔭᒃ ᑕᔥ ᐃᓀᑕᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᒋᐲᔖᔦᒃ, ᒦᑲᓈᕽ ᐃᔖᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ: \t Song hễ các ngươi vào thành nào, họ không tiếp rước, hãy đi ra ngoài chợ, mà nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᓂ ᐁᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑭᔒᐌᓂᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᒣᒫᒋᒀᐱᓀᓂᒡ, ᑳᑮᒫᑭᔥᑳᓂᒡ ᑲᔦ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᐞ᙮ \t vì có những tà_ma kẻ lớn_tiếng lên mà ra khỏi nhiều kẻ bị ám , cùng kẻ bại và què được chữa lành cũng nhiều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂᐗᓐ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ, ᒦᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ! ᐋᔕ ᑎᐱᓭ ᐃᐌ ᑎᐸᐃᑲᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐙᐸᑕᐃᐌᓐ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑭᑯᓯᔅ, ᑲᔦ ᐐᓂᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑯᓯᔅ ᒋᑮᐅᒋᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᑮᓐ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán như_vậy , đoạn , ngước mắt lên trời mà rằng : Thưa_Cha , giờ đã đến ; xin làm vinh_hiển Con , hầu cho Con cũng làm vinh_hiển Cha ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᐅᒋᐅᔑᑑᓐ ᐸᔕᔐᐃᑲᓐ ᐲᒥᓇᒀᓂᕽ, ᐁᑮᓵᑭᒋᐸᔕᔐᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᑭᓇ, ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᑲᔦ ᐱᔑᑭᐗᐞ᙮ ᔑᑾᔥ ᐅᑮᑾᓇᐳᐌᐱᓇᒪᐙᐞ ᐃᓂ ᐐᓯᓂᐎᓈᑎᑰᓐ ᑳᑕᔑᒣᔥᑾᑑᓂᑫᓂᒡ, ᐁᑮᐅᓶᐌᐱᓇᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᔔᓂᔮᒥᓂ᙮ \t Ngài bện một cái roi bằng dây , bèn đuổi hết_thảy khỏi đền thờ , chiên và bò nữa ; vải tiền người đổi bạc và đổ bàn của họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᑕᔑᑖᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᐱᑯ ᐁᔑ ᒨᔥᑭᓀ ᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì Ðấng mà Ðức Chúa Trời đã sai đến thì rao truyền lời Ðức Chúa Trời, bởi Ðức Chúa Trời ban Thánh Linh cho Ngài không chừng mực."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐱᐊᔮᑐᒃ, ᐅᑮᐃᓀᓂᒥᑰᐞ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑲᐯᑮᔑᒃ ᐁᑮᐱᒥᐊᔮᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐸᔦᔥ ᐁᑮᒫᒌ ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᓇᑲᑌᓂᒫᓂᒡ᙮ \t Hai người tưởng rằng Ngài cũng đồng đi với bạn đi đường, đi trót một ngày, rồi mới tìm hỏi trong đám bà con quen biết;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀᐃᑭᑐᒡ ᒫᕒᑕ, ᑮᐊᓂᑮᐌ ᐁᑮᐊᐎᐊᑐᒫᒡ ᐐᒋᑴᓐ ᒣᕒᐄᓐ, ᑮᒨᒡ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑕᑶᔑᓐ, ᑭᐐᐙᐸᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Người nói xong, liền về, lén kêu em là Ma-ri, mà rằng: Thầy ở đằng kia, đương gọi em lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑭᒋᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᐁᑕ ᒋᒥᒋ ᐃᔑᓂᒌᓂᒡ ᐸᑮ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐋᑯᓯᓂᒡ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Ở đó, Ngài không làm phép lạ nào được, chỉ đặt tay chữa lành một vài người đau ốm;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓃᐱᐗᐞ ᓴ ᓃᓐ ᓂᑮ ᑎᐸᐃᑫ ᐃᐃᒫ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᒋᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Quản_cơ lại nói : Ta đã mua được quyền_lợi quốc_dân đó cao_giá lắm . Phao-lô nói : Còn phần tôi thì_có quyền_lợi đó từ lúc mới sinh_ra rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒦᓈᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐅᒦᓈᐞ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᑯ ᑳᐃᓀᓂᒫᒡ᙮ \t Vả , Cha khiến những kẻ chết_sống lại và ban sự sống cho họ thể_nào , thì Con cũng ban sự sống cho kẻ Con muốn thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᓃᑳᓂᓰᒥᐙᒃ ᓂᑲᔑ ᐐᒌᐎᑰᒃ ᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᒋᒪᒥᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᓂᑴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Lại nói rằng những người tôn trưởng trong các ngươi hãy xuống với ta , nếu người ấy có phạm_tội gì thì hãy cứ kiện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐊᓅᓂᓇᑰᒃ: ᐃᔑᓵᑭᐃᑎᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑᓵᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Ðiều răn của ta_đây nầy : Các ngươi hãy yêu nhau , cũng_như ta đã yêu các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓀᒀ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn hỏi rằng : Các ngươi cãi lẽ với môn_đồ về việc_gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐙᒡ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑕᐲᑎᑲᓈᓰᐗᒃ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Chẳng phải hễ những kẻ nói cùng ta rằng : Lạy_Chúa , lạy Chúa , thì đều được vào nước thiên_đàng đâu ; nhưng chỉ kẻ làm theo ý_muốn của Cha ta ở trên trời mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐐᒋᐋᑫᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐊᓂᔖ ᐱᑯ ᑳᑮᑳᑎᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒥᑰᑕᒧᐙᒡ ᐋᑎ ᑳᐱᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᒫᔑᑲᓅᓂᑎᐙᒡ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᒋᑑᑫᓐ ᐁᑲᑴᔖᑰᓱᑎᕽ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Nhưng hãy lánh những điều cãi lẽ dại_dột , những gia phổ , những sự cạnh_tranh nghị_luận về luật_pháp , vì mấy sự đó đều là vô_ích và hư_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐎᔭ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ ᐌᐱᓈᒡ, ᒦᓇᐙᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᑴᐗᓐ, ᐅᒪᒋᑑᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐐᑎᑫᒫᒡ᙮ \t Ngài phán rằng : Ai để vợ mình mà cưới vợ khác , thì phạm_tội tà_dâm với người ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᐁᒐᓬ ᐁᑮᐊᐎᓰᑭᓇᕽ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔑᐸᑲᒥᓭᓂᒃ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᑭᒋᐅᒥᑮᐎᓈᓂᐗᕽ ᐊᑮᕽ ᐁᒫᓈᑕᓂᓂᒃ, ᐁᐐᓴᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ ᑕᓯᓐ ᐃᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐃᔑᒫᑖᐱᓀᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᒪᓂᑑᑳᓂᑰᒋᑲᓂᓂ᙮ \t Vị thiên sứ thứ nhứt đi trút bát mình xuống đất, thì trở nên ghẻ chốc dữ và đau trên những người có dấu con thú cùng thờ lạy hình tượng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᒫᒫᓐ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ, ᒦᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑎᒀᓐ ᒦᔑᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᔐᒫᒃ ᐅᓈᑲᓂᕽ ᒋᐲᒋᑳᑌᒃ, ��ᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Vậy, nàng bị mẹ xui giục, bèn tâu rằng: Xin lấy cái đầu Giăng Báp-tít để trên mâm mà cho tôi đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᐁᒪᒋᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐅᐲᑯᓈᓈᐙᓐ ᐅᑕᔓᑕᒪᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑖ ᓵᑭᐃᐌᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᒫᑭᓈᑫᓰᐗᒃ᙮ \t dại dột, trái lời giao ước, không có tình nghĩa tự nhiên, không có lòng thương xót."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᒋᐊᔮᓂ ᐐᓐ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᔑᑕᒫᓱ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᑕᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Vì muôn vật đều là từ Ngài, và hướng về Ngài. Vinh hiển cho Ngài đời đời, vô cùng! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇ ᑕᓇᑕᐌᑖᑯᓯᓰ ᑮᓯᔅ ᑲᔦ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᐃᒫ ᒋᐙᓭᔮᒃ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑕᐅᒋᐙᓭᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐗᓭᔮᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᒦ ᐊᐌ ᐎᔮᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐃᒫ ᐆᑌᓇ᙮ \t Thành cũng không cần mặt trời, mặt trăng để soi sáng; vì vinh hiển của Ðức Chúa Trời chói lói cho, và Chiên Con là ngọn đèn của thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᐅᐐᓂᓯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴᐗᐞ ᑳᐃᔑᑲᑳᓍᓂᑴᓂᒡ, ᔑᑾ ᒥᔑᐱᔑᐙᐱᑎᕽ ᑮᐃᓈᐱᑌᐗᒃ᙮ \t nó có tóc giống tóc đờn bà, và răng nó như răng sư tử."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᔑᑾ ᑕᐃᔑ ᐙᓴᑯᓀ ᐃᐌ ᑭᐙᓴᑯᓀᐎᓂᐙ ᒋᐙᐸᒥᓀᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᒥᓄᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᔑᑾ ᒋᑭᒋ ᐃᓇᑭᒫᐙᒡ ᑰᓯᐙᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Sự sáng các ngươi hãy soi trước mặt người_ta như_vậy , đặng họ thấy những việc lành của các ngươi , và ngợi_khen Cha các ngươi ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᑑᑖᑯᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᑕᒪᐙᒡ ᐁᑮ ᑎᐸᐃᑫᑕᒪᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓂᓵᒡ ᐃᓂ ᐄᒋᐱᔑᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Môi-se thấy có người hà_hiếp một người trong đám họ , nên binh vực kẻ bị hà_hiếp và đánh người Ê - díp-tô để báo_thù cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐁᑯᑌᐹᐱᒡ ᑮᐱᒥᓂᔕᐃᑫ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ ᑮᐃᔖ᙮ ᐅᑮᐐᑕᐱᒫᐞ ᑲᔦ ᐃᐃ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑳᑮᓂᑖ ᑲᓇᐌᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᐐᐙᐸᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐃᔥᒀᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Phi - e-rơ theo Ngài xa_xa cho_đến sân của thầy_cả thượng phẩm , vào ngồi với các kẻ canh_giữ đặng coi việc ấy ra làm_sao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᐋᔕ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓇᕽ, ᑭᑲᒦᓂᑰᒥᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐗᕽ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐙᐃᔑᔕᐌᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᑲᔦ ᑭᑲᑕᑯᒦᓂᑰᒥᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ X ᐙᐃᔑᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᒋᐐᒌᐗᕽ X ᐅᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓂᕽ, ᑭᑲᑕᔑᐐᒌᐙᓈᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ ᑳᐐᒦᓂᓐᒡ᙮ \t Lại nếu chúng ta là con cái, thì cũng là kẻ kế tự: kẻ kế tự Ðức Chúa Trời và là kẻ đồng kế tự với Ðấng Christ, miễn chúng ta đều chịu đau đớn với Ngài, hầu cho cũng được vinh hiển với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᓐ, ᐁᑮ ᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Họ bèn bắt con ấy , quăng ra ngoài vườn nho , và giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ, ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᑭᑫᑕᕽ ᐃᐃ ᓇᐃᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Dầu_Ngài là Con , cũng đã học_tập vâng lời bởi những sự khốn_khổ mình đã chịu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐅᒋ ᒫᒑ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ᙮ ᐌᑎ ᑮᐃᔖ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ, ᔑᑾ ᑮᐋᔕᐎᔥᑳ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ ᒦᓇᐙ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᐱᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐊᓂ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus từ đó mà đi , qua bờ_cõi xứ Giu-đê , bên kia sông Giô-đanh . Ðoàn dân đông lại nhóm_họp cùng Ngài , Ngài dạy_dỗ chúng y_như lệ thường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᐐᒌᐎᔭᒥᑣ ᓂᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒥᐃᑯᓈᓂᒃ᙮ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Thật có mấy người đờn bà trong vòng chúng tôi đã làm cho chúng tôi lấy làm lạ lắm: khi mờ sáng, họ đến mồ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᐅᔑᐋᐙᒡ ᐱᔑᑭᑳᓇᓐ, ᐁᑮ ᐲᑑᐙᒡ ᑫᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒪᐙᐙᒡ ᒪᓂᑑᑳᓇᓐ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐁᑮᑭᒋ ᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᐙᒡ᙮ \t Trong những ngày đó , họ đúc một tượng bò con , dâng tế_lễ cho tượng và vui_mừng về việc tay mình làm_nên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓅᑯᒻ ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑭᑫᑕᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᑲᑴᒋᒥᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᑭᑫᓂᒪᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐌᒋᑌᐺᑖᑰᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑮᐱᐅᒌᔭᓐ᙮ \t Bây_giờ chúng_tôi biết thầy thông biết mọi điều , không cần phải có ai hỏi thầy ; bởi đó nên chúng_tôi tin thầy ra từ Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᒋᐌᐱᓇᕽ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ ᐊᐊ ᐎᔮᐱᓯᒃ, ᐁᑮ ᐸᓯᑶᒋᓭᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người mù bỏ áo ngoài , bước tới đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᔐᒫᒃ ᐅᑮᑲᑴ ᑳᒋᑎᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐐᓇᐙ ᐁᑕᔑᒥᑯᐙᒡ ᑮᐊᐌᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Chính giờ đó, các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo tìm cách giết Ngài, vì hiểu Ngài phán thí dụ ấy chỉ về mình; nhưng lại sợ dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓬᐋᑦ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᔂᑕᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦᔥ ᐃᔥᑯᑌ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐊᓯᓐ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ ᑳᑮᐅᒋ ᐸᑭᔑᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᐙᒡ ᐁᑮᓂᓯᑯᐙᒡ᙮ \t đến này Lót ra khỏi thành Sô-đôm, thì trời mưa lửa và diêm sinh, giết hết dân thành ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓇ ᐋᑯᓯ ᑳᑕᔑᔦᒃ? ᐅᑲᐊᑐᒫᐞ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐱ ᐊᓇᒥᐁᑖᑯᒡ ᑕᑯ ᑲᔦ ᒋᐴᓯᓂᑯᒡ ᐱᒥᑌᓂ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ���ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Trong anh em có ai đau ốm chăng? hãy mời các trưởng lão hội thánh đến, sau khi nhơn danh Chúa xức dầu cho người bịnh đoạn, thì các trưởng lão hãy cầu nguyện cho người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐅᑮᐱ ᐐᒋᑕᑯᔑᓅᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒥᑖᔀᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Buổi chiều , Ngài đến với mười_hai sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑣᒪᓲᓐ: ᑮᓐ ᓂᑎᐯᒋᑫᒻ! ᑮᓐ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ! ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Thô-ma thưa rằng : Lạy_Chúa tôi và Ðức_Chúa_Trời tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᒨᔥᑭᓀᓈᑯᓯᐗᒃ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ, ᑲᔦ ᐅᑮᐙᑳᔥᑳᓈᐙ ᑳᐃᔑᑲᐯᔑᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ, ᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐆᑌᓇ ᑳᓵᑭᑑᓂᒡ᙮ ᐃᔥᑯᑌ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐱᐅᒋᓭ, ᐊᒦᑕᔥ ᓭᑕᓐ ᐅᒦᑳᓱᐎᓂᓃᒪᐞ ᐅᑮᒑᑳᑭᓱᑯᓈᐙ᙮ \t Chúng_nó lên khắp các vùng rộng trên mặt_đất , vây dinh thánh đồ và thành yêu_dấu . Nhưng có lửa từ trên trời rơi xuống thiêu diệt chúng_nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᑳᑮᐱᑎᑯᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔣᓱ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᓂᑖᓇᐐᐞ ᐅᔑᐲᐋᓈᐸᓐ ᑳᑮᐃᓂᑕᒫᓐ᙮ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋᑲᓅᓂᑯᔮᓐ: ᑫᑯ! ᓂᑮᐃᑯᓐ᙮ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑫᑯ ᐅᔑᐲᐊᑫᓐ᙮ ᒪᓈᑎᐹᒋᒧᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᑕᓯᒃ, ᓂᑮᐃᑰ᙮ \t Lại khi bảy tiếng sấm rền lên rồi , tôi có ý chép lấy , nhưng tôi nghe một tiếng ở từ trời đến phán rằng : Hãy đóng ấn , những điều bảy tiếng sấm đã nói , và đừng chép làm_chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᐯᔔ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐊᐲᒋ ᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐃᒀᑕᐌᐙᒡ ᐁᓇᐸᑳᓂᒃ ᐗᑮᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᑮ ᐸᐸᑾᒋᐱᑑᐙᒡ ᐊᐸᒀᓐ ᑎᐱᔥᑰ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐃᔑ ᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐸᑯᓀᐱᒋᑫᐙᒡ, ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑖᐲᑭᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ ᐊᐱᔑᒧᓂᕽ ᑳᐱᒥᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Nhưng, vì đông người, không lại gần Ngài được, nên dở mái nhà ngay chỗ Ngài ngồi, rồi do lỗ đó dòng giường người bại xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᑎ ᐱᑯ ᐁᔑ ᐊᑐᓀᐅᑯᒡ, ᒋᒥᑳᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐙᓴ ᑌᓀᑖᑯᓯᓰ᙮ \t hầu cho tìm_kiếm Ðức_Chúa_Trời , và hết_sức rờ tìm cho được , dẫu Ngài chẳng ở xa mỗi_một người trong chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒥᑲᓯᒀ? ᐋᓃᔥ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᐊᐯᓂᒧᓄᑖᓈᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᐱᓱᑫᔥᑳᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᐱᓱᑫᔑᒥᐌᓂᒡ᙮ \t Tại_sao ? Tại họ chẳng bởi đức_tin mà tìm , nhưng bởi việc_làm . Họ đã vấp phải hòn đá ngăn_trở ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ ᐊᐊ ᒑᔅᐸᕒ ᐊᓯᓐ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᐆᑌᓇ ᐐᑫ ᒪᔮ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓯᓃᕽ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᑫ ᑯ ᐁᔖᐳᓈᑾᒃ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᒃ ᐃᓈᐱᑭᓯ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ᙮ \t Tường thì xây bằng bính ngọc , thành thì xây bằng vàng_ròng , tợ như thủy_tinh trong_vắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐱᒪᑎᓯᐎᓂᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ ᐊᐌ ᐋᓃᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ ᐅᑎᐯᑖᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐱᔑᔑᒃ ᑫᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐋᔕ ᑮᐅᔑᐲᐙᐗᒃ ᒋᑆ ᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐊᑭ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐁᑕ ᐅᑯ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐅᒋᒌᓋᓃᑕᐙᓰᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᓴᓐ᙮ \t Hết thảy những dân sự trên đất đều thờ lạy nó, là những kẻ không có tên ghi trong sách sự sống của Chiên Con đã bị giết từ buổi sáng thế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓯᒥᑕᓇᔑ ᓃᐎ ᐱᐴᓐ 84 ᐋᔕ ᐁᑮ ᑮᐙᒋᑴᐎᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐊᔮᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᐸᒦᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᒪᑕᐐᐃᑎᓱᒡ, ᐁᑕ ᑯ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t rồi thì ở góa. Bấy giờ đã tám mươi bốn tuổi, chẳng hề ra khỏi đền thờ, cứ đêm ngày kiêng ăn và cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᔕᔒᐯᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy , Áp - ra-ham đã nhịn_nhục đợi_chờ như_vậy , rồi mới được điều đã hứa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐋᓃᔥ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᐐᓀᑕᐙ ᑲᓇᐙᐸᑕᒫᓱᐗᒃ ᐅᑎᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᐱᒣᑕᒪᐙᓯᐙᐙᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑖᔨᑎᐎᓂᓂ᙮ \t ai nấy đều tìm lợi riêng của mình, chớ không tìm của Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐐᑲᑴᒋᒥᔮᕽ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑳᑮᒥᓄᑑᑕᐎᓐᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᒫᑭᓯᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ, \t nếu ngày_nay chúng_tôi bị tra_hỏi vì đã làm_phước cho một người tàn_tật , lại hỏi chúng_tôi thể_nào người đó được lành ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐋᑎ ᐌᒌᒪᑲᓄᑴᓐ᙮ \t Vậy nên họ trả_lời rằng không biết phép ấy bởi đâu mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑖᐃᑭᑐᓰ: ᐃᓇᔥᑫ, ᒦ ᐅᐌᓂ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓇ ᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐅᔕ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᐙᕽ᙮ \t và người ta sẽ không nói: Ở đây, hay là: Ở đó; vì nầy, nước Ðức Chúa Trời ở trong các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᑮᐱᐅᒋᓵᑫᐌᔥᑳ ᒥᑕᑎᒻ ᐁᒥᔅᑯᓯᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᑮᒦᓈ ᒋᒫᒌᑑᒡ ᒋᒪᒋᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐃ ᒋᓂᓯᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᔑᑾ ᑮᒦᓈ ᐃ ᑳᒥᒑᐱᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ᙮ \t Liền có con ngựa khác sắc hồng hiện ra. Kẻ ngồi trên ngựa được quyền cất lấy cuộc hòa bình khỏi thế gian, hầu cho người ta giết lẫn nhau; và có kẻ ban cho người một thanh gươm lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᐸᒦᑖᑫᒃ ᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᐅᑑᑭᒫᒥᔦᒃ, ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑭᑌᓂᒥᑾᒃ, ᑯᑖᓀᓂᒥᑾᒃ ᑲᔦ ᑌᐺ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᒋᑑᑕᐌᒀ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᑕᐌᒃ X᙮ \t Hỡi kẻ làm tôi_tớ , hãy run_sợ , lấy_lòng thật_thà mà vâng phục kẻ làm_chủ mình theo phần xác , như vâng phục Ðấng_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᐅᑮᓂᓯᑖᐌᑕᓰᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᑑᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐅᓵᒻ ᐁᑮ ᐯᑌᑕᒧᐙᒡ᙮ \t vì chẳng hiểu phép lạ về mấy cái bánh , bởi lòng cứng_cỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᕽ ᐁᐅᒋ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑭᑕᐗᑭᐙᕽ ᐁᐅᒋ ᓅᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᓅᑕᒣᒃ᙮ \t Nhưng phước cho mắt các ngươi, vì thấy được; phước cho tai các ngươi, vì nghe được!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᒋᒧᔥᑭᓀᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Phước cho người đã tin , vì lời Chúa truyền cho sẽ được ứng_nghiệm !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐅᑌᐃᐙᕽ ᐁᑕᔑᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᐃᒫ ᐅᓈᓈᑲᑕᐌᓂᑎᓱᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓂᓂ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᔑᓭᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐋᓃᔥ ᑭᒫᔑᒋᑫ ᐅᑎᑯᓈᐙ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙ, ᐃᑯᑎᕽ ᑲᔦ ᑭᒥᓄᒋᑫ ᐁᐃᓇᒪᒋᐅᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ \t Họ tỏ ra rằng việc mà luật pháp dạy biểu đã ghi trong lòng họ: chính lương tâm mình làm chứng cho luật pháp, còn ý tưởng mình khi thì cáo giác mình, khi thì binh vực mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑮ ᑑᑕᒥᓂᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Mọi người đều kính sợ vì có nhiều sự kỳ phép lạ làm ra bởi các sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑖ ᑲᔥᑭᑑᓐ ᓴ ᒋᐲᑯᐱᑑᔮᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᒋᑮᐌᐸᑕᑭᑑᔮᐹᓐ ᑕᔥ ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ, ᑮᐃᑭᑐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t nói như_vầy : Người nầy đã nói Ta có_thể phá đền thờ của Ðức_Chúa_Trời , rồi dựng lại trong ba ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑯᓂᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓭᑕᓐ ᐅᑮ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᐋᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐱᑾᒋ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐅᑮᐱ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ngài ở nơi đồng vắng chịu quỉ Sa-tan cám_dỗ bốn mươi ngày , ở chung với thú_rừng , và có thiên_sứ đến hầu việc Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑕᔑᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᒡ ᑫᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᐅᑲ ᑌᐱᓈᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ᙮ \t hết_thảy các đấng tiên_tri đều làm_chứng nầy về Ngài rằng hễ ai tin Ngài thì được sự tha tội vì danh Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐃᓇᔥᑫ ᐹᑏᓇᑦ ᑫᒪᓂᔑᑳᑌᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐸᑮᐎᐗᒃ ᑳᒨᔕᑭᓂᑫᐙᒡ᙮ \t Ngài bèn phán cùng môn đồ rằng: Mùa gặt thì thật trúng, song con gặt thì ít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐁᐊᐞ, ᒦ ᐗᐊ᙮ ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐊ, ᒥᒋ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᐅᔕ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người thì nói : Ấy_là hắn ; kẻ lại nói : Không phải , song một người nào giống hắn . Người mù nói rằng : Chính tôi đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔑ ᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᔑ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᑳᒃ᙮ ᐅᑖᓇ ᓅᑖᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Còn những kẻ chịu giống gieo nơi bụi gai, là kẻ đã nghe đạo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐅᑯ ᑳᐱ ᓇᓃᓵᓂᑑᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ Xᑕᓐ᙮ \t hai người nầy vốn đã liều thân vì danh Ðức Chúa Jêsus Christ là Chúa chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙ ᑕᓇᑲᒋᑳᑌ, ᑕᐱᔑᔑᒀ ᑲᔦ᙮ \t Nầy, nhà các ngươi sẽ bỏ hoang!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᐸᕒᓂᔭᒥᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ; ᑭᑮᐃᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᐁᐐᐃᔥᐯᓂᑎᓱᔦᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙ? ᐌᑎ ᐅᓂᐴᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑭᑲᐃᔑ ᐌᐱᓂᑰᒻ᙮ \t Còn mầy , thành Ca-bê-na-um , mầy sẽ được nhắc lên tận trời sao ? Không , sẽ bị hạ tới dưới âm_phủ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᓈᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᐞ: ᐋᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᐋᐸᐌᒃ ᐊᐊ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᔅ? ᐅᑮᐃᑰᐙᐞ᙮ \t Có mấy kẻ trong những người ở đó hỏi rằng: Các ngươi mở lừa con đó làm chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᑮᓀᓂᓯᓅᓐ 3 ᐙᐸᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᐃᐌ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ ᑮᓂᓯᓅᓐ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᒦᓇᐙ ᔖᐗᓄᕽ ᑮᓂᓯᓅᓐ, ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᑮᐌᑎᓄᕽ ᑮᓂᓯᓅᓐ, ᒦᓇᐙ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᓂᓯᓅᓐ᙮ \t phía đông có ba cửa ; phía bắc có ba cửa ; phía nam có ba cửa ; phía tây có ba cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬᐁᒣᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᒦᑑᓴᓬᐊᐗᓐ ᙮ ᒦᑑᓴᓬᐊ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓈᑰᓐ ᙮ ᐄᓈᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᒉᕒᐁᑑᓐ ᙮ ᒉᕒᐁᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᒪᐁᓬᐊᓬᐄᔭᓬᐊᓐ ᙮ ᒪᐁᓬᐊᓬᐄᔭᓬ ᑮᐅᑌᑌ ᑫᓇᓅᓐ ᙮ \t La-méc con Ma-tu-sê-la , ma-tu-sê-la con Hê-nóc , Hê-nóc con Gia-rết , Gia-rết con Mê-lê-lê-ên , Mê-lê-lê-ên con Cai-nam ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ᙮ ᐊᐲ ᑮᐃᔥᒀ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᑰᔦᒃ, ᒦ ᐃ ᑫᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᐱᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᓂᒥᒋ ᑎᓄᐎᒥᓐ, ᐁᑮᒥᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᕽ ᐁᑕ ᑫᑮᐃᓇᓄᑮᔮᑭᐸᓐ᙮ \t Các ngươi cũng vậy, khi làm xong việc truyền phải làm, thì hãy nói rằng: Chúng tôi là đầy tớ vô ích; điều chúng tôi đã làm là điều chắc phải làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐊᑕ ᐸᑭᑎᓈᓱᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᒦᒦᓯᐗᐞ ᑳ ᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᑎᓄ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐅᒦᒦᓭᓴᐞ᙮ \t lại dâng một cặp chim cu, hoặc chim bò câu con, như luật pháp Chúa đã truyền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ, ᐋᓂᑕ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᒋᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐋᓂᑕ ᒋᑎᓄᐎᓂᒡ ᑳᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓂᑕ ᒋᐸᐹᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐋᓂᑕ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy chính Ngài đã cho người nầy làm sứ đồ , kẻ kia làm tiên_tri , người khác làm thầy giảng Tin_Lành , kẻ khác nữa làm mục_sư và giáo_sư ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐊᓄᑮᐙᒡ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᐯᔑᒃ ᓴ ᑕᒫᒌᒋᑲᓂᐎ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑕᓇᑲᒋᑲᓂᐎ᙮ \t Lúc ấy , sẽ có hai người nam ở trong một đồng_ruộng , một người được đem đi , còn một người bị để lại ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᓂ ᒪᔮᔥᑳᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᐞ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᐞ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᐲᐙᐱᑯ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᐌᒋ ᓵᑭᒋᐊᔮᓂᒃ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔖᕽ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᔥᒀᑦ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐹᑭᓭᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᐳᔥᑳᐙᒡ᙮ ᐁᐊᓂ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒦᑲᓈᓂ, ᑴᑕᑐ ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᓐ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Khi qua khỏi vọng canh thứ nhứt, rồi vọng thứ nhì, thì đến nơi cửa sắt, là cửa thông vào thành; cửa đó tự mở ra trước mặt hai người, rồi hai người vượt ra khỏi, đi lên đàng cái, tức thì thiên sứ lìa Phi -e-rơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᑌ ᐃᒫ ᐅᓈᑲᓐ ᐁᒨᔥᑭᓀᐲᒃ ᑳᐌᑕᑭᑌᒃ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᐃᔅᑲᐃᐹᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᒉᑭᐱᓂᑳᑌ ᔔᒥᓈᐳᕽ, ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐊᑑᓈᐙᓐ ᐋᓂᑲᐗᔥᒀᑎᑯᕽ, ᐃᓴᑉ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᒪᐙᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑑᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᒥᓇᐋᐙᒡ᙮ \t Tại đó , có một cái bình đựng đầy giấm . Vậy , họ lấy một miếng bông_đá thấm đầy giấm , buộc vào cây ngưu_tất đưa kề miệng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐅᒋ ᓈᑯᓯᓯᒃ ᑕᔥ ᑮᓯᔅ, ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ, ᐁᑮᐅᒋ ᐊᓍᓅᐌᓯᓄᒃ ᑲᔦ, ᒦ ᐃ ᑫᑲᐱ ᑳᑮ ᐸᑭᒌᔮᕽ ᒋᐱᒫᑎᓯᓯᐙᕽ᙮ \t Trong mấy ngày mặt_trời chẳng có , ngôi_sao cũng không , mà bão thì vẫn thổi ào_ào luôn , đến_nỗi chúng_ta chẳng còn trông_cậy được cứu nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ 12 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑲᓅᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᒫᒑᐙᒡ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᐁᔑ ᐆᑌᓈᓯᐗᓂᓂᒃ, ᑳᔑ ᐊᔮᓂᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ, ᒋᐊᐎ ᓇᓈᑕ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒦᒋᒻ, ᐋᓃᑎ ᑲᔦ ᑫᔑ ᓂᐹᐙᒡ᙮ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐄᑐᒃ ᑭᑕᔮᒥᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Khi gần tối, mười hai sứ đồ đến gần Ngài mà thưa rằng: Xin truyền cho dân chúng về, để họ đến các làng các ấy xung quanh mà trọ và kiếm chi ăn; vì chúng ta ở đây là nơi vắng vẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᓈᑯᓂᐌᓂᒡ, ᐁᑮ ᓰᑲᐊᑖᑯᐙᒡ ᒞᓇᓐ᙮ \t Cả dân_chúng cùng kẻ thâu thuế chịu Giăng làm_phép báp - tem , đều xưng Ðức_Chúa_Trời là công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐐᑎᐸᐙᒡ ᒋᐸᑭᑎᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ ᑳᑮᑎᐯᓂᒥᑯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᑮᐅᒋᐲᔖᒡ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᒋᐅᑯᓯᓯᒥᓇᑭᒡ᙮ \t để chuộc những kẻ ở dưới luật pháp, và cho chúng ta được làm con nuôi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐐᐊᓂ ᒫᒑᒡ, ᐅᑮ ᑭᑎᓈᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑲᐯᔒᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑾᔭᒃ ᑲᓇᐌᓂᒻ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐱᑮᐌᔮᓐ ᐱᑭᐱᒌᔮᓐ ᐅᐅᒫ, ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᒣᑎᓂᑫᐃᒃ ᐁᑲᓇᐌᓂᒪᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒋᒧᒡ᙮ \t Ðến bữa sau , lấy hai đơ - ni - ê đưa cho chủ quán , dặn rằng : Hãy săn_sóc người nầy , nếu tốn hơn_nữa , khi tôi trở_về sẽ trả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑭᑮᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᑎᓇᒣᒃ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑭᑑᑎᓈᒻ ᐅᒑᓂᒣᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐤ ᐊᐯ ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᒃ! ᐋᔕ ᓃᓐ ᓂᑮᔖᑰᒋᑑᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᒃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta đã bảo các ngươi những điều đó, hầu cho các ngươi có lòng bình yên trong ta. Các ngươi sẽ có sự hoạn nạn trong thế gian, nhưng hãy cứ vững lòng, ta đã thắng thế gian rồi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᓯᑲᒧᒃ ᒋᐅᒦᑳᓱᐙᓄᒀᓂᔦᒃ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᐅᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᒃ, ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Cũng hãy lấy sự cứu_chuộc làm mão trụ , và cầm gươm của Ðức_Thánh_Linh , là lời Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᒡ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᒌᒫᓐ, ᓵᐃᒪᓅᓐ ᑌᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᒥᓈᐌᐱᓇᓐ ᐸᑮ᙮ ᒋᓴᔅ ᐲᑑᓇᒃ ᑮᓇᒪᑕᐱ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t thì Ngài lên một chiếc thuyền trong hai chiếc , là chiếc của Si-môn , biểu người đem ra khỏi bờ một_chút ; rồi Ngài ngồi mà dạy_dỗ dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᓂᑮᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊᐌ ᑫᑎᓄᐎᒡ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᑮᐱᐅᒋᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ ᓂᐱ, ᒋᑭᑫᑕᒨᓇᒀ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ᙮ \t Về phần ta, ta vốn chẳng biết Ngài; nhưng ta đã đến làm phép báp-tem bằng nước, để Ngài được tỏ ra cho dân Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐊᓉᐱᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ, ᑫᐐᓐ ᓴ ᑕᐊᓉᐱ ᐅᒋ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᓉᐱᓂᒡ᙮ \t Vì ai vào sự yên nghỉ của Ðức Chúa Trời, thì nghỉ công việc mình, cũng như Ðức Chúa Trời đã nghỉ công việc của Ngài vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᑑᓰᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐊᓈᒥ ᐊᑭᑯᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᓈᒥ ᓂᐯᐎᓈᑯᕽ᙮ ᐗᑭᒋ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑯᕽ ᐅᔕ ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᐃᐃ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ, ᐃᑭ ᑳᐲᔖᐙᒡ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᐙᓴᑯᓀᓂᒃ᙮ \t Không ai đã thắp đèn tại lấy thùng úp lại , hay_là để dưới giường ; như để trên chơn đèn , hầu cho ai vào nhà đều thấy sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᒪᒪᔦᒋᐎᐗᐞ, ᐁᑮ ᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ, ᒧᔐ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐅᑮᒪᒋᐃᑕᒥᓂ ᐌᒋ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ, ᐁᑮᒫᒌᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᑮᑕᔑ ᑲᑲᓅᔑᐌ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑕᐃᕒᐋᓇᓴᓐ ᑳᑮ ᓂ��� ᑕᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Song vì có mấy người cứng lòng , từ_chối không tin , gièm chê đạo Chúa trước mặt dân_chúng , thì người phân_rẽ họ mà nhóm các môn_đồ riêng ra , và dạy_dỗ hằng ngày trong trường_học Ti-ra-nu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓯᒥᕒᓈᕽ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐌ ᐃᑭᑐ ᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᒦᓇᐙ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ, ᐊᐊᐌ ᑳᑮᓂᐳᒡ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ: \t Hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Si-miệc-nơ rằng: Nầy là lời phán của Ðấng trước hết và Ðấng sau cùng, Ðấng chết rồi mà đã sống lại:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐁᒨᒀᐱᓀᒪᑲᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᐃᔑᒨᒀᐱᓀᒡ ᐁᐐᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᒡ᙮ \t Vì chúng ta biết rằng muôn vật đều than thở và chịu khó nhọc cho đến ngày nay;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑲᓬᐄᔭᐸᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑰᓐ: ᒦ ᓇ ᑮᓐ ᐁᑕ ᐁᐸᐯᔑᑰᔭᓐ ᐁᐱ ᑮᔫᑌᔭᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑭᑫᑕᓯᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᐱ ᐃᓇᑲᒥᑲᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱ ᑲᑮᔑᑲᑭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Một trong hai người tên là Cơ-lê-ô-ba , trả_lời rằng : Có phải chỉ ngươi là khách lạ ở thành Giê-ru-sa-lem , không hay việc đã xảy đến tại đó cách mấy bữa rày sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙ ᑭᑲᐃᔑᓂᔕᐊᒫᑯᐙ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓐ ᑎᓄ ᒋᐅᑎᓈᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᐱᒫᑎᓰᒥᐗᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑫᐱᓯᑕᐎᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᒣᒃ᙮ \t Môi-se có nói rằng : Chúa là Ðức_Chúa_Trời chúng_ta sẽ dấy lên trong anh_em các ngươi một Ðấng tiên_tri như ta ; các ngươi phải nghe theo mọi điều Ngài sẽ phán dặn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐋᓇᐐᑑᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑑᑕᓰᓐ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐌᓂᔑᔑᓯᓄᒃ ᐙᑑᑕᓯᐙᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᒪᔮ ᐁᓂᑑᑕᒫᓐ᙮ \t vì tôi không làm điều lành mình muốn, nhưng làm điều dữ mình không muốn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐱᔮᑏᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓃᐸᐎᐙᒡ ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᒦᔥ, ᐃᑎᑯ ᓈ ᑮᐱᓀᓯᑳ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐋᓂᑕ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân ở tại đó nghe tiếng thì nói rằng ấy_là tiếng sấm ; có kẻ khác nói : Một vị thiên_sứ nào nói với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓴᓴᑾᓈ ᑮᑕᑕᑯᐱᓈ ᑕᑯᐱᓱᓈᐱᑰᓐ ᒦᓇ ᓴᑳᐹᓇᓐ, ᐅᓯᑎᕽ ᑲᔦ ᐅᓂᒌᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐅᑮ ᐴᐴᒀᐱᑭᐱᑑᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓴᑳᐹᓇᓐ, ᑲᔦ ᑕᑯᐱᓱᓈᐱᑰᓐ ᐁᑮᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ ᐐᑫ ᐅᑮ ᐲᓯᐱᑑᓇᓐ᙮ ᔑᑾ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᑌᐊᐲᒌᓰ ᒋᐙᑲᐎᐋᐸᓐ᙮ \t vì nhiều lần người bị cùm chơn hoặc bị xiềng, rồi bẻ xiềng tháo cùm, không ai có sức trị được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᔑᒥᓴᐌᑕᓰᐗᓐ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᒑᒃ ᐅᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ���ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙ ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᒦᑳᑏᒪᑲᓅᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᔑᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t Vì xác_thịt có những điều ưa muốn trái với của Thánh_Linh , Thánh_Linh có những điều ưa muốn trái với của xác_thịt ; hai bên trái nhau dường ấy , nên anh_em không làm được điều mình muốn làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐋᐱᑎᕽ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᓐ, ᒦ ᓂᓯᕽ: ᓵᐃᒪᓐ, ᑮᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ, ᑭᓵᑭᐞ ᐃᓇ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᒫᓀᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ ᐁᑮᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᑭᓵᑭᐞ ᐃᓇ? ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒻ ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑲᓇᐌᓂᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t Ngài phán cùng người đến lần thứ_ba rằng : Hỡi_Si - môn , con Giô-na , ngươi yêu ta chăng ? Phi - e-rơ buồn_rầu vì Ngài phán cùng mình đến ba lần : Ngươi yêu ta chăng : Người bèn thưa rằng : Lạy_Chúa , Chúa biết hết mọi việc ; Chúa biết rằng tôi yêu Chúa ! Ðức_Chúa_Trời phán rằng : Hãy chăn_chiên ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᔫᓯᒫ ᐅᓵᑭᐋᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᐙᐸᑕᐋᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ᙮ ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᐊᐗᔑᒣ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑲᐙᐸᑕᐋᓐ ᑭᒋᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐅᓄ ᑳᑑᒋᑳᑌᑭᓐ, ᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ \t Cha yêu Con và tỏ cho Con công_việc lớn_lao hơn những việc nầy nữa , để các ngươi lấy_làm lạ_lùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐯᔑᒃ ᐅᐅᒫ ᓂᑲ ᑑᑖᒃ ᒋᑕᑯᓂᑰᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi đương ăn , Ngài phán rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi rằng có một người trong các ngươi sẽ phản ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ, ᐁᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᐋᐌᒋᑫᓂᒡ, ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᓴ ᐐᓇᐙ ᐁᑮ ᑕᔑᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si nghe những lời ví dụ đó, thì biết Ngài nói về mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑭᒋ ᐌᐌᓂ ᐁᐃᓈᐱᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐃᔥᐱᔥᑳᓂᒡ, ᑴᑕᑐ ᓃᔑᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐅᒋ ᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᐙᐞ ᐁᐙᐱᔥᑭᑯᓇᔦᓂᒡ᙮ \t Các người đó đương ngó chăm trên trời trong lúc Ngài ngự lên, xảy có hai người nam mặc áo trắng hiện đến trước mặt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓈᐙᒡ ᐁᕒᐊᓅᓐ : ᐅᔑᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ ᑫᓃᑳᓃᑕᒪᐎᔭᒥᑣ᙮ ᐊᐊᐌ ᐐᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᐎᔑᔭᒥᓐᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓯᐙᓈᓐ ᐋᓃᑎ ᐁᔮᑴᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t và nói với A-rôn rằng : Hãy làm các thần đi trước chúng_ta ; vì về phần Môi-se nầy , là người đã dẫn chúng_ta ra khỏi xứ Ê - díp-tô , chẳng biết có_điều chi xảy đến cho người rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᔒᐌᓂᒡ ᐁᑲᑴᑗᓂᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᓂᑴᓐ ᐃᐃᒫ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Họ kêu và hỏi đây có phải là nơi Si-môn tức Phi -e-rơ ở chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑖᓵᑭᐋ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᑕᒑᑯᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Ð��c_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ngươi hãy hết_lòng , hết linh_hồn , hết_ý mà yêu_mến Chúa , là Ðức_Chúa_Trời ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐊᑐᒥᑯᒡ: ᐊᐲ ᐊᔕᑫᔭᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᑾᑫᔭᓐ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᑐᒫᑫᓐ ᑳᓵᑭᐊᑣ, ᑮᒋᑭᐌᓯᐗᒃ, ᐯᔓ ᑳᐃᓇᐌᒪᑣ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᐯᔓ ᑳᐐᒋᑖᒪᑣ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑲᑮᐌ ᐊᑐᒥᑰᒃ ᐅᔕ, ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᐁᑮᐌ ᑎᐸᐊᒫᑰᔭᓐ᙮ \t Ngài cũng phán với người mời Ngài rằng: Khi ngươi đãi bữa trưa hoặc bữa tối, đừng mời bạn hữu, anh em, bà con và láng giềng giàu, e rằng họ cũng mời lại mà trả cho ngươi chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐐᑕᒫᒃ ᒋᑆᑕᐐᓯᐙᓐ ᒋᐐᒌᐎᒪᒃ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᓱ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓂᑮ ᐐᒌᐎᑰᒃ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᔮᕽ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ \t Ðức_Thánh_Linh truyền cho ta phải đi với ba người ấy , đừng nghi_ngại gì . Nầy , sáu người anh_em đây đồng đi với ta , và chúng_ta đều vào trong nhà Cọt-nây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐᐃᓇᓄᑳᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᐊᑖᐌᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ ᐅᑑᓈᑲᓂᑫ ᐅᑕᑮᒻ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐊᑖᐌᐙᒡ ᑫᐃᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᐲᐎᑌᐞ᙮ \t Rồi họ bàn với nhau dùng bạc đó mua ruộng của kẻ làm đồ gốm để chôn những khách lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᑮ ᐲᑎᑫᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᐊᐎ ᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐙᒡ ᐁᐐ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓰᐞ᙮ \t Phao-lô muốn chính mình ra_mặt trước dân_chúng , nhưng môn_đồ chẳng cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᐐᐅᔑᑑᒡ ᑳᐃᔥᐸᑭᑌᓂᒃ ᐊᔕᐙᐱᐎᓐ, ᐱᓇᒫ ᓇ ᑖᐅᓇᐱ ᒋᑲᑴ ᑭᑫᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᐃᓇᑭᑌᓂᒃ ᑳᐐᐅᔑᑑᒡ, ᑕᑲ ᒋᐊᔮᐙᑴᓐ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑮᔑᑑᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᐅᔑᑑᒡ? \t Vả , trong các ngươi có ai là người muốn xây một cái tháp , mà trước không ngồi tính phí_tổn cho_biết mình có đủ của đặng làm xong việc cùng chăng sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐋᐱᒋ ᐁᐅᓵᒦᓄᓂᒡ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ, ᑮᐊᓂ ᑯᐹᒪᒋᐌ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ, ᐁᑮᐊᓂ ᐅᓇᐱᒡ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐙᑳᔥᑳᑰᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus xem thấy đoàn dân đông, bèn lên núi kia; khi Ngài đã ngồi, thì các môn đồ đến gần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒋᑎᐯᑕᒪᓐ ᐁᔑ ᐌᓅᑎᓰᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ ᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᓂᑮᒦᓂᑰ ᐅᓄ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐁᓀᓂᒪᒃ ᒋᒦᓇᒃ᙮ \t và nói rằng: Ta sẽ cho ngươi hết thảy quyền phép và sự vinh hiển của các nước đó; vì đã giao cho ta hết, ta muốn cho ai tùy ý ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑕᔮᐙᐙᓐ ᑳᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑕᔑᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᓂᒃ, ᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᐊᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᐊᐹᑕᓐ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ ᐄᐸᕒᐆ ᙮ ᐊᑆᓬᐃᔭᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᓂᑳᓱ ᑲᕒᐄᒃ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ᙮ ᒦᐃᐌ ᐁᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌ᙮ \t Nó có vua đứng đầu , là sứ_giả của vực sâu , tiếng Hê-bơ-rơ gọi_là A-ba-đôn , tiếng Gờ-réc là A-bô-ly-ôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᔭᓐ ᐁᓴᓭᑳᐎᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓴᓭᑳᐎᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Sao ngươi gọi ta là nhơn lành? Chỉ có một Ðấng nhơn lành, là Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑮᐅᓈᑯᔑᐐᓯᓂᐗᒃ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ, ᓵᐃᒪᓐ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑕᓐ ᑳᐅᔫᓯᒡ, ᐋᔕ ᒦ ᐗᐊ ᐅᑮᐃᓂᑌᐁᔥᑳᑰᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐁᑮᐃᔑᐅᓀᑕᕽ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᑕᑯᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðương bữa ăn tối ( ma_quỉ đã để mưu phản Ngài vào lòng Giu-đa Ích - ca-ri-ốt con_trai Si-môn ) ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᑮᐸᑭᓯᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐅᓂᔑᔑᕽ ᐊᑭ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓵᑲᑮᐗᓐ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᑮᔑᑭᓅᓐ; ᑲᔦ ᑫᔮᐱ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐲᓂᔥ ᐋᓂᓐᑦ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑕᓯᓐ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ, ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ, ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ ᓂᑯᑣᒃ ᑕᓯᓐ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᐁᑕᓯᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Một phần khác nữa rơi nhằm nơi đất tốt , thì kết_quả , lớn lên và nẩy_nở ra ; một hột ra ba chục , hột khác sáu_chục , hột khác một_trăm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐯᕒᑲ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᐗᒃ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᐱᓯᑎᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂ ᑕᔥ ᑮᐲᑎᑫᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᐙᒡ᙮ \t Về phần hai người, thì lìa thành Bẹt-giê, cứ đi đường đến thành An-ti-ốt xứ Bi-si-đi; rồi nhằm ngày Sa-bát, vào trong nhà hội mà ngồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᐃᑰᐞ ᐁᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐱ ᐅᒌᓂᒃ᙮ ᒋᓈᑯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ᙮ \t Kẻ khác muốn thử Ngài , thì xin Ngài một dấu lạ từ trời xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᐃᓂᓀᒃ, ᒦᓴ ᑫᐃᓀᒃ: ᓂᑑᑭᒫᒥᓈᓐ ᐅᔕ ᐅᐐᐋᐸᒋᐋᐞ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑲ ᐲᒋᓂᔕᐙᐞ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu có ai nói chi với các ngươi, hãy trả lời rằng Chúa cần dùng hai con lừa đó; tức thì họ sẽ gởi lừa đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ ᒋᓴᔅ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ: ᐅᒫ ᐅᒋᒫᒑᓐ, ᐃᔖᓐ ᐌᑎ ᒎᑏᔮᕽ, ᐐᓇᐙ ᐌᑎ ᑳᑮᐱᒥᓂᔕᐅᒀᐸᓐ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Anh em Ngài nói rằng: Hãy đi khỏi đây, và qua xứ Giu-đê, để cho các môn đồ cũng được xem công việc thầy làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐃᑴ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑮᐊᐸᐃᐌ, ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᔖᒋ ᐅᔑᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐊᔮᒡ ᒋᑕᔑᑲᓇᐌᓂᒥᓐᒡ, ᒥᑖᔂᒃ ᓃᔣᒃ ᓂᑯᑣᓱᒥᑕᓇ 1,260 ᑕᓱᑮᔑᒃ ᐃᒫ ᒋᐊᔮᒡ᙮ \t Còn người đờn bà, thì trốn vào đồng vắng, tại đó người đà có một nơi ở mà Ðức Chúa Trời đã sửa soạn cho, để nuôi mình trong một ngàn hai trăm sáu mươi ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓐ? ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐃᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᑭᑲ ᐃᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐺᑕᐙᓯᐌᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ? \t Phép báp - tem của Giăng bởi đâu ? Bởi trên trời hay_là bởi người_ta ? Vả , họ bàn riêng với nhau như_vầy : Nếu chúng_ta đáp rằng : Bởi trên trời , thì người sẽ nói với ta rằng : Vậy_sao không tin lời người ấy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᓰᑴᓱᒡ; ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑎᓄ ᓃᔑᓐ ᐊᓯᓃᒃ ᑳᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐙᒡ, ᒑᔅᐸᕒ ᐁᔑᐅᔖᐗᔥᒀᐱᑭᓯᒡ, ᑳᕒᓃᓬᐃᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᒥᔅᒀᐱᑭᓯᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐁᐙᓰᑴᓱᒡ᙮ ᑮᓯᓶᔮᑉ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐙᑳᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᓈᓴᑯᓀᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐁᒪᕒᐊᓬᑦ ᐊᓯᓐ, ᔑᑯᐲᕽ ᐁᔑᔖᑆᑌᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Ðấng ngồi đó rực_rỡ như bích_ngọc và mã_não ; có cái mống dáng như lục bửu thạch bao chung_quanh ngôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᓴ, ᑳᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐊᔮᓯᓅᓐ! ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑲᑴᐗᓂᔥᑴᐃᓀᒀ, ᐁᑲᑴᐋᒋᑑᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂ Xᑕᓐ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ! \t Thật chẳng phải có tin_lành khác , nhưng có mấy kẻ làm rối trí anh_em , và muốn đánh_đổ Tin_Lành của Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᑮᑯᔥᑯᓭᓂ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐙᐐᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᐙᒡ᙮ \t Khi đã cầu nguyện, thì nơi nhóm lại rúng động; ai nấy đều được đầy dẫy Ðức Thánh Linh, giảng đạo Ðức Chúa Trời cách dạn dĩ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᐱᓂᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᓇᑫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᑮ ᐊᔓᑕᒪᐎᑎᐸᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᒦᓂᑰᐎᓐ ᑳᓰᑭᓇᕽ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᓅᑕᒣᒃ ᑲᔦ᙮ \t Vậy , sau khi Ngài đã được đem lên bên hữu Ðức_Chúa_Trời , và từ nơi Cha đã nhận lấy Ðức_Thánh_Linh mà Cha đã hứa ban cho , thì Ngài đổ Ðức_Thánh_Linh ra , như các ngươi đương thấy và nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᓃᓐ ᓂᓂᒌᕽ ᓂᑮᐅᒋ ᐅᓯᑑᓰᓇᓐ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ? ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Há chẳng phải tay ta đã dựng nên mọi vật nầy chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ, ᐊᐎᓂᐃᐸᐎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐐᑕᒪᐌᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᒨᔥᑭᓀᔮᑐᑌᒃ ᐅᐅ ᐅᔥᑭ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ði đi , hãy chường mặt nơi đền thờ , mà rao_giảng cho dân_chúng mọi lời nầy của sự sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᑭᓐ 12 ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᒥᑖᔀᔑᓃᔑᓐ ᒦᑭᓴᒃ ᑮᑎᓄᐗᓅᓐ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐃᐃ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᐯᔑᒃ ᒦᑭᓯᕽ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ᙮ ᔑᑾ ᐃᐌ ᒦᑲᓇ ᐃᒫ ᑳᐱᒪᒧᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐐᑫ ᒪᔮ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓯᓐ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ ᒦᑲᓇ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔖᐳᓈᑾᒃ ᐙᓭᓂᑲᓈᐱᒃ ᑮᐃᓈᐱᑭᓯ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ᙮ \t Mười_hai cửa thì làm_bằng mười_hai hột châu ; mỗi cửa bằng một hột châu nguyên khối làm thành . Ðường trong thành làm_bằng vàng_ròng , giống như thủy_tinh trong_suốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᑳᑮᒦᓂᑣ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᒣᒬᒡ ᐃᑯ ᐁᑕ ᑮᐃᔑᑕᑯ ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᒥᓄᓈᑾᓂᓂᑭᐸᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᓬᐄᐹᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒣᒬᒡ ᑎᓄ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑖᑮᓈᑯᓯᓰ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᓯᑭᐸᓐ ᑳᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᕒᐊᓅᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑖᑮᓈᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᐃᓇᓄᑮᐸᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ, \t Nếu có_thể được sự trọn_vẹn bởi chức tế_lễ của người Lê-vi ( vì luật_pháp ban cho dân đang khi còn dưới quyền chức tế_lễ ) , thì cớ_sao còn cần phải dấy lên một thầy tế_lễ khác , lập theo ban Mên-chi-xê-đéc , không theo ban A-rôn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒪᔑ ᑳᐅᒋᑭᐱᒌᓯᐙᓐ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᑭᒥᑰᒥᓂᓂᒻ ᑮᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, \t thì tôi vì anh_em cảm_tạ không thôi , thường nhắc đến anh_em trong khi cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᐙᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ, ᔂᓬ ᑲᔦ ᑮᐊᓅᓈᐗᒃ ᒋᐃᔑᐎᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐐᒋᐃᑎᐎᓐ᙮ \t môn_đồ cũng làm thành việc đó , nhờ tay Ba-na-ba và Sau-lơ , gởi tiền ấy cho các trưởng_lão ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓇᓈᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᐁᑮᓰᑲᐊᑕᐙᓯᐗᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᐅᑯ ᑲᕒᐃᔅᐸᔅ, ᑫᔭᔅ ᑲᔦ᙮ \t Chính lẽ tự nhiên há chẳng dạy cho anh em biết đờn ông để tóc dài thì lấy làm hổ thẹn sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᔔᒥᓂᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᐙᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᔔᒥᓂ ᑭᑎᑫᐎᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᐎᐋᒡ? \t Họ bèn liệng con_trai ấy ra ngoài vườn nho , và giết đi . Vậy chủ vườn sẽ xử họ làm_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᓇᐎᑰᑰᔑᐌᐙᒡ ᑮᒫᒌᐸᐃᐌᐗᒃ, ᐁᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᓅᒋᑯ ᐱᑯ ᑳᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑ ᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ᙮ \t Nhưng kẻ chăn heo trốn, đồn tin nầy ra khắp trong thành và trong nhà quê;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᓂᐙᐸᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᒋᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐅᒋᓇᑲᑕᕽ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐁᐐᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᒨᔕᒃ ᐅᑮᐱᐅᒋᓵᑭᐋᐞ ᐃᓂ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᑮᐊᓂᐊᐲᒋᓵᑭᐋᐞ᙮ \t Trước ngày lễ Vượt Qua, Ðức Chúa Jêsus biết giờ mình phải lìa thế gian đặng trở về cùng Ðức Chúa Cha đến rồi; Ngài đã yêu kẻ thuộc về mình trong thế gian, thì cứ yêu cho đến cuối cùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓴ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᐊᓯᓐ ᑳᑮᐋᓇᐌᓂᒣᒃ ᑳᐙᑳᐃᑫᔦᒃ, ᒦᐊᐌ ᒪᔮ ᑫᐱ ᒫᒌ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Jêsus nầy là hòn đá bị các ông xây nhà bỏ ra, rồi trở nên hòn đá góc nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᒦᐃ ᑾᔭᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᓂᓯᓐ ᐊᑲᐙᑌᐃᑲᓇᓐ ᓂᑲ ᐸᑕᑭᑑᓇᓐ, ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᒋᐊᔮᔭᓐ, ᒨᓯᔅ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi - e-rơ bèn cất_tiếng thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Lạy_Chúa , chúng_ta ở lại đây thì tốt lắm ; ví_bằng đẹp ý Chúa , thì tôi sẽ đóng ba trại tại đây , một cái cho Chúa , một cái cho Môi-se và một cái cho Ê - li ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ: ᑕᑲ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᓂᑖᐐᑾᑎᐙᒡ ᑕᔑᓇᒀᓱᐗᒃ, ᑕᔑᑕᓲᓱᐗᒃ ᑲᔦ, ᑕᔑᐱᓱᑫᔑᓅᒃ ᑲᔦ, ᑕᐅᒋᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ! \t Lại , Ða vít có nói : Ước gì bàn tiệc của họ trở_nên bẫy Lưới , nên dịp vấp chơn và sự phạt công_bình cho họ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑲᑯᓵᓯᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᓂᑖ ᒪᒫᔒᐙᒡ ᐁᑕ ᐅᑲᑯᓵᐙᐞ᙮ ᑭᓇᑕᐌᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᑯᓵᓯᐌᒃ ᐊᐊ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫ? ᐃᓇᔥᑫ ᑾᔭᒃ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᐃᓂᓀᒃ ᐁᑮᒥᓄᒋᑫᐌᒃ᙮ \t Vả , các quan_quyền không phải để cho người làm_lành sợ , mà để cho người làm_dữ sợ . Ngươi muốn không sợ quyền phép chăng ? Hãy làm điều lành , sẽ được khen_thưởng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑫᒋᓈᐁᑕᒫᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒫᑕᓄᑳᑕᕽ ᐁᑮᑭᑭᔥᑲᒧᐃᓀᒃ, ᑫᔮᐱ ᒋᓂ ᐃᔑᐊᓄᑳᑕᕽ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ X ᒋᓴᔅ ᑳᐐᑎᐯᑕᕽ, ᐊᒦ ᐃ ᐊᐲ ᒋᑮᔑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t tôi tin chắc rằng Ðấng đã khởi làm_việc lành trong anh_em , sẽ làm trọn hết cho_đến ngày của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᕒᐁᐋᑉ ᑳᑮᐱᔑᒀᒋᑴᐎᒡ, ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᑳᑮᐅᒋᓂᓵᓯᐎᓐᒡ ᐊᐲ ᑮᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᔕᔒᐱᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᐌᓂ ᐱᓵᓐ ᐅᑮᐲᑎᑲᓈᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᓃᑳᓂ ᐊᔨᓈᐱᓂᒡ, ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Bởi đức tin, kỵ nữ Ra-háp không chết với kẻ chẳng tin, vì nàng đã lấy ý tốt tiếp rước các kẻ do thám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐹᑏᓇᑎᓂᓂᑭᓐ ᐅᑮᒨᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒋᓈᑯᒋᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑫᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᓀᑕᒻ ᐁᐸᔑᐸᐅᑰᔭᓐ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᔭᓐ᙮ \t còn phần ngươi, có một thanh gươm sẽ đâm thấu qua lòng ngươi. Ấy vậy tư tưởng trong lòng nhiều người sẽ được bày tỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑮᐃᔖᐗᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn đứng dậy, cùng môn đồ Ngài đều đi theo người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᐃᔑᒫᒑᑖ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑫᔑᒋᑫᔭᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᕽ᙮ \t Ví_bằng Ðức_Chúa_Trời cho_phép , thì chúng_ta sẽ làm điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑖᐃᑭᑐᓰᒥᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮ ᐃᓈᑯᓂᑰᐞ ᐊᐊ ᒞᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁ��ᐃᓇᑭᒫᓂᒡ ᒞᓇᓐ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bằng chúng ta nói trái lại: Bởi người ta? Họ sợ dân chúng, vì ai nấy đều tin Giăng thật là Ðấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᒥᓄᑑᒻ ᑳᐃᔑᓇᐃᓂᑣ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᐸᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᑲᑴᒥᓄᓈᑯᐁᒀ ᐊᓯᓃᐞ ᑳᑭᑭᓇᐙᒋᔑᒥᒥᓐᒡ ᐋᑎ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓄᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Khốn cho các ngươi , thầy thông giáo và người Pha-ri-si , là kẻ giả hình ! vì các ngươi xây_đắp mồ_mả của đấng tiên_tri , trau_giồi mồ_mả của người công_bình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑮᐅᑌᑌᔭᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑭᑮᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑯᓈᓂᒃ, ᑭᑮᑭᑌᓂᒫᓈᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐗᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᑭᑕᒑᑯᓈᓂᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᔑᐅᑌᑌᔭᕽ, ᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᐃᑕᔥ᙮ \t Cha về phần xác sửa phạt, mà chúng ta còn kính sợ thay, huống chi Cha về phần hồn, chúng ta há chẳng càng nên vâng phục lắm để được sự sống sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐲᑎᒃ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐁᑕ ᑮᐲᑎᑫ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕᓱᑕᒀᑭᓐ᙮ ᐅᑮᑕᑯᐲᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᑳᑮᓂᓯᒥᓐᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐐᓐ ᒋᐴᓀᑕᒫᑯᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒪᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t nhưng , phần thứ_hai , thì mỗi năm một lần chỉ một_mình thầy tế_lễ thượng phẩm vào , chẳng bao_giờ mà không đem huyết dâng vì chính mình và vì sự lầm_lỗi dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᑾᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒥᓉᑕᒧᐙᒡ, ᐐᒋᒪᐎᒥᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᒪᐎᐙᒡ᙮ \t Hãy vui với kẻ vui , khóc với kẻ khóc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑎᓀᓂᑎᓱᓰ ᐁᑌᐸᑫᑖᑯᓯᔮᓐ ᒋᑮᐱ ᓈᓯᑲᐎᓈᓐ᙮ ᒥᒋ ᐃᑭᑐᓐ ᐁᑕ, ᒦᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ᙮ \t Tôi cũng nghĩ mình không đáng đến cùng Chúa; song xin phán một lời, thì đầy tớ tôi sẽ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᑕᐌᑕᓯᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᔕ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑑᒋᑫᒪᑲᒃ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᔮᓐ᙮ \t Ví_bằng tôi làm điều mình không muốn , ấy chẳng phải là tôi làm điều đó nữa , nhưng là tội_lỗi ở trong tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᐸᑳᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑕᐊᔪᒌᐙᒥᓐ: ᐹᕒᑎᔭ, ᒦᑎᔭ, ᐄᓬᐊᒻ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ ᒣᓱᐳᑌᒥᔭ, ᒎᑏᔭ, ᑳᐸᑑᔕ, ᐹᑕᔅ, ᐁᔑᔭ, \t Nào người Bạt-thê, Mê-đi, Ê-la-mít, kẻ ở tại Mê-sô-bô-ta-mi, Giu-đê, Cáp-ba-đốc, Bông, A-si,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᐐᒌᐙᓈᓐ X, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᒪᔥᑲᐎᒥᒋᒥᓇᒪᕽ ᐃᐃ ᑭᑫᒋᓈᐅᐎᓂᓈᓐ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᔭᕽ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Vì chúng ta đã được dự phần với Ðấng Christ, miễn là giữ lòng tin ban đầu của chúng ta cho vững bền đến cuối cùng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᓅᑯᒻ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᑳᒥᒋᐯᔑᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓀᒃ ᒋᐸᑭᔑᓯᐌᒃ, ᒋᐲᓂᓀᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐅᑭᒫᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᐊᐙᒡ ᐃᑯ ᑫᑰᓐ ᒋᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᒋᒥᓉᑕᒧᐌᒃ᙮ ᒋᓴᔅ X ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᐁᐐᒌᐗᕽ, ᑕᑲ ᓴ ᐅᒋᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ, ᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯ, ᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒡ᙮ ᒦᓴ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᑆ ᐊᔮᓂᒃ ᐊᑭ, ᓅᑯᒻ ᑲᔦ, ᒦ ᑲᔦ ᐃ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᑫᓂ ᐃᔑᐊᔮᒡ! ᐁᒣᓐ! \t Vả, nguyền Ðấng có thể gìn giữ anh em khỏi vấp phạm và khiến anh em đứng trước mặt vinh hiển mình cách rất vui mừng, không chỗ trách được,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑮᓇᐙ ᒪᔑ ᑭᑑᓂᓯᑐᑕᒫᐎᓂᓰᒻ? \t Ðức_Chúa_Jêsus hỏi rằng : Các ngươi cũng còn chưa hiểu_biết sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᐸᐹᒥ ᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐸᐹ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᐋᐸᒋᑑᓈᐙ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᑲᔥᑭᐋᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᑑᒋ ᑲᓅᓂᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ, ᑆᓬ ᑳᑲᑮᒀᓈᒡ, ᒋᐅᒋ ᓵᑲᐊᒪᓐ ᐃᐃᒫ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Bấy giờ có mấy thầy trừ quỉ là người Giu-đa đi từ nơi này sang chỗ kia, mạo kêu danh Ðức Chúa Jêsus trên những kẻ bị quỉ ám, rằng: Ta nhơn Ðức Chúa Jêsus nầy, là Ðấng mà Phao-lô giảng, để truyền khiến chúng bay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ, ᐁᑮᓂᑾᐊᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðoạn , các môn_đồ của Giăng đến , lấy xác mà chôn , rồi đi báo tin cho Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐙᒋᑴ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᓂᑖ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑎᐹᑯᓂᐌᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐁᐊᑕᐌᑕᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᑑᑕᐎᓐᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐐᒋᐃᔑᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᒃ ᑳᑲᑴ ᒪᒋᓭᐃᔑᒡ! \t Trong thành đó cũng có một người đờn bà góa, đến thưa quan rằng: Xin xét lẽ công bình cho tôi về kẻ nghịch cùng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐐᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑎᐙᒡ, ᐊᐎᔭᓐ ᓴ ᐸᑳᓐ ᐅᑕᑯᐐᓈᐙᓐ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓇᐙ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᑑᐙᒡ ᐁᑮᐊᐱᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᑲᑴᔖᑰᓱᑎᓰᐗᒃ᙮ \t Người_ta thường mượn danh một Ðấng lớn hơn mình mà thề , phàm có cãi_lẫy điều gì , thì lấy lời thề mà định ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑳᒫᐗᒋᒥᑎᑐᒡ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐃᑯᒋ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑭᒋᒣᐎᔕ ᑳᐅᒌᒡ ᑫᑌᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔥ, ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᓭᑕᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᓐᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐗᔦᔑᒫᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐊᑮᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐅᒪᒋᐁᒐᓬᐃᒪᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Con rồng lớn đó bị quăng xuống , tức_là con rắn xưa , gọi_là ma_quỉ và Sa-tan , dỗ_dành cả thiên_hạ ; nó đã bị quăng xuống đất , các sứ nó cũng bị quăng xuống với nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᑭᑲᑭᑫᓂᒥᒻ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ���ᔦ ᑭᑲᑭᑫᓂᑎᓱᒻ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐎᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Nội ngày đó , các ngươi sẽ nhận_biết rằng ta ở trong Cha ta ; các ngươi ở trong ta , và ta ở trong các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐅᒋᐃᓀᓂᒥᔦᒃ ᐁᔒᑫᓂᒥᓇᑰᒃ, ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ? \t Tôi lấy lẽ thật bảo anh em, lại trở nên kẻ thù nghịch của anh em sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑳᐹᑭᑌᓇᒫᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑲᓇᐎᔥᒀᑕᐌᓐ, ᔑᑾ ᐁᔑᐯᐯᔑᑯᓂᒡ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑎᔑᐊᑐᒫᐞ ᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ᙮ ᐅᓅᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᓂᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᓵᑭᓯᐋᒡ᙮ \t Người canh cửa_mở cho chiên nghe tiếng người chăn ; người chăn kêu tên chiên mình mà dẫn ra ngoài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐊᐌ ᓴ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓈᓐ᙮ ᑾᔭᒀᑎᓯ, ᐅᑯᑖᓀᓂᒫᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᑌᓂᒥᑰᐞ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᐅᑮ ᐐᑕᒫᑰᓐ ᒋᐲᔖᐗᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᒋᓅᑕᐎᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᐗᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ trả_lời rằng : Ðội trưởng Cọt-nây là người công_bình , kính sợ Ðức_Chúa_Trời , cả dân Giu-đa đều làm_chứng tốt về người , người đó đã bởi một thiên_sứ thánh mà chịu mạng lịnh từ nơi cao rằng phải mời ông về nhà và nghe lời ông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᐅᑮᐅᒋᐙᐸᒫᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐊ ᐁᑕ ᐱᔦᔑᑯᒡ ᑳᐅᑯᓯᓯᒫᐎᒡ, ᐐᓐ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᒡ ᑲᔦ ᑳᓵᑭᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐐᓐ ᒪᔮ ᑾᔭᒃ ᐅᑮᑎᐹᒋᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Chẳng hề ai thấy Ðức Chúa Trời; chỉ Con một ở trong lòng Cha, là Ðấng đã giải bày Cha cho chúng ta biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑫᑫᑦ ᐃᓴ ᒫᐐᓐ ᐅᑲ ᑲᒀᑕᑭᓂᓵᐞ ᐃᐃ ᒪᒋᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑲᐊᐎᐋᐞ ᑫᒦᓂᑯᒡ ᑫᑮᐅᒋ ᐅᑎᓯᐸᓐ ᐊᐲ ᒪᐎᔂᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng trả_lời rằng : Người chủ sẽ diệt đồ hung_ác ấy cách khổ_sở , và cho bọn trồng nho khác mướn vườn ấy , là kẻ sẽ nộp hoa_lợi lúc đến mùa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐌᒋ ᐃᓈᐙᒡ, ᐁᐐᑲᑴᑲᔥᑭᐋᐙᒡ ᒋᐗᓂᑮᔗᓂᒡ, ᐁᐐᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᑫᐅᒋᑎᐹᑯᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐗᑭᑳᐸᐎ, ᐅᓂᓐᒡ ᐁᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑫᒡ ᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Họ nói vậy để thử Ngài , hầu cho có_thể kiện Ngài . Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus cúi xuống , lấy ngón_tay viết trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᓂᑯᒋ ᑯ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᔥᑕᓇ 120 ᑮᑕᔑᐗᒃ᙮ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑲᓅᓈᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ, \t Trong những ngày đó , Phi - e-rơ đứng_dậy giữa các anh_em , số người nhóm lại ước được một_trăm hai_mươi người , mà nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᓇᓄᑮᐃᒡ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Những người nầy làm bởi lòng yêu_mến , biết rằng : tôi được lập nên để binh vực đạo Tin_Lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᐋᔕ ᑭᑮᑮᔖᒋᐃᑰᒻ ᐁᑮᐯᑭᐃᑯᔦᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᐱᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Các ngươi đã được trong_sạch , vì lời ta đã bảo cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐃ ᓃᓂᑕᒻ ᑫᓃᓐ ᓂᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒃ ᐊᑮᕽ᙮ \t Như Cha đã sai Con trong thế gian, thì Con cũng sai họ trong thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ! ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᒥᓇᐋᒡ ᑕᑭᐲᓂ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᒥᒡ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐁᐅᒋ ᒥᓇᐋᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᒥᒡ, ᑫᑫᑦ ᐃᑯ ᑫᐐᓐ ᑕᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓯ᙮ \t Ai sẽ cho một người trong bọn nhỏ nầy chỉ uống một chén nước lạnh, vì người nhỏ đó là môn đồ ta, quả thật, ta nói cùng các ngươi, kẻ ấy sẽ chẳng mất phần thưởng của mình đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐙᐸᑕᒻ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓐ, ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᓃᔓᐅ ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᓐ? ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Thế thì, ngươi thấy đức tin đồng công với việc làm, và nhờ việc làm mà đức tin được trọn vẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᓴ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᑭᑐᓰᐗᒃ ᑫᐐᓇᐙ᙮ \t Song về điều nầy , lời chứng của họ cũng chẳng hiệp nhau nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑳᑎᓯᐎᓐ, ᐌᐌᓂ ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐸᐹᒣᓂᒥᑯᓰᓈᐙ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t không có luật pháp nào cấm các sự đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᑳᓂ ᐃᔑ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᑕᑯ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ ᐅᑯ ᑲᑭᓇ ᐅᑮ ᑕᔑᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑫᐃᔑ ᓂᓵᐙᐸᓐ᙮ \t Các người Pha-ri-si đi ra, tức thì bàn luận với phe Hê-rốt nghịch cùng Ngài, đặng giết Ngài đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᓃᐳᐗᐞ ᑫᔑ ᐗᓂᔑᒫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nhiều tiên tri giả sẽ nổi lên và dỗ dành lắm kẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᒥᓴᐙ ᓴ ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕᒃ ᓇᑲᓂᒀ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐐᑳ ᑭᑲ ᓇᑲᓂᓯᓅᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi - e-rơ cất_tiếng thưa rằng : Dầu mọi người vấp phạm vì cớ thầy , song tôi chắc không_bao_giờ vấp phạm vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ ᑭᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᑕᐌᑕᕽ᙮ \t vì cơn giận của người ta không làm nên sự công bình của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᑕᐌ ᑮᓇᐙ ᑭᓂᑖ ᔕᔒᐱᑖᒻ, ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓯᐌᒃ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᒋᐐ ᑌᐺᑕᒣᒃ, ᐁᓅᑕᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᐱᔑᔑᒃ ᑭᓇᑳᔥᑲᐎᒫᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ᙮ \t Hỡi những người cứng cổ, lòng và tai chẳng cắt bì kia! Các ngươi cứ nghịch với Ðức Thánh Linh hoài; tổ-phụ các ngươi thế nào, thì các ngươi cũng thế ấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑲᐲ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐤ, ᒦᓇᐙ ᑮᐌᓄᑕᑖ ᒎᑏᔭ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Rồi đó, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Chúng ta hãy trở về xứ Giu-đê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᓴ ᓂᑯᓯᔅ ᐁᑮᓂᐳᐸᓐ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐁᑮᐗᓂᔑᑭᐸᓐ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᑲᐎᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒋ ᑭᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t vì con ta_đây đã chết mà bây_giờ lại sống , đã mất mà bây_giờ lại thấy được . Ðoạn , họ khởi_sự vui_mừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓯᓄᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑕᑲ ᓴ ᑭᒋ ᓅᒋᐋᑖᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᒋᑕᔑᑕᒪᐙᓯᒀ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᐅ ᐐᓱᐎᓐ᙮ \t Dầu vậy, hầu cho việc khỏi đồn ra trong dân nữa, chúng ta nên lấy lời ngăm dọa, cầm họ, từ rày về sau, chớ lấy danh đó dạy dỗ không cứ là ai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐋᐸᒋᐋᓐ ᐃᓂ ᒨᓯᓲᓐ ᒋᐲᑑᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᐋᓐ ᒋᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒋᓈᑯᐃᑯᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑌᐺ ᐁᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Vì luật_pháp đã ban cho bởi Môi-se , còn ơn và lẽ thật bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑭᑲᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᓇ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ? ᑌᐺᑕᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓈᓐ: ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ ᓅᑖᑯᓯᒡ, ᒦ ᐋᔕ ᓃᔣ 3 ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᒋᐃᔑᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ngươi liều sự sống ngươi vì ta sao ! Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng ngươi , khi gà chưa gáy , ngươi đã chối ta ba lần !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᑮᓃᐸᐎᐋᒡ ᒋᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus biết ý tưởng trong lòng môn đồ, thì lấy một đứa con trẻ để gần mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᓇᐃᑕᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᓯᑭᐸᓐ ᒋᐊᔮᓯᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑖᑮᐊᔮᓯᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᐊᔮᓂᒃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Mọi người phải vâng phục các đấng cầm_quyền trên mình ; vì chẳng có quyền nào mà chẳng đến bởi Ðức_Chúa_Trời , các quyền đều bởi Ðức_Chúa_Trời chỉ_định ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑌᐱᓈᓐ ᐁᑮᐐᑯᐱᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑲᔦ: ᑮᓐ ᑳᔭᑳᓯᕽ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᐋᓉᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Tức thì Ðức Chúa Jêsus giơ tay ra nắm lấy người, mà nói rằng: Hỡi người ít đức tin, sao ngươi hồ nghi làm vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑲᓅᓈ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᐁᒐᓬ ᑳᐅᐴᑖᒋᑲᓂᒡ, ᐊᒦᐊᐌ ᓂᑯᑣᓱ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ: ᐊᐤ, ᐋᐱᔅᑯᓐ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᓰᐲᕽ ᐃᔫᐸᕒᐁᑏᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐅᑮᐃᑯᓐ ᐃᐃ ᐃᓉᐎᓐ᙮ \t Tiếng ấy nói cùng vị thiên sứ thứ sáu đương cầm loa rằng: Hãy cổi cho bốn vị thiên sứ bị trói trên bờ sông Ơ-phơ-rát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᒥᓄᐱᒫᑎᓯᔦᑭᐸᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑌᒥᓯᐌ ᒥᓄᐱᒫᑎᓯ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Thế_thì các ngươi hãy nên trọn_vẹn , như Cha các ngươi ở trên trời là trọn_vẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑯᓭᑭᐸᓐ᙮ ᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᑮᐃᔥᒀ ᓂᓵᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᔑ ᐌᐱᓈᒡ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᑯᓭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Song ta chỉ cho các ngươi biết phải sợ ai : phải sợ Ðấng khi đã giết rồi , có quyền bỏ xuống địa_ngục ; phải ta nói cùng các ngươi , ấy_là Ðấng các ngươi phải sợ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᑮᓇᐙ ᐅᑖᐱᓂᒃ, ᑎᐹᑯᓂᒃ ᐁᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ: ᑮᓇᐙ ᑳ ᐅᕒᐆᒻ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᑭᑎᓂᓰᓈᒻ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐊᐎᔭ ᒋᑎᐹᑯᓇᑭᒡ ᒋᓂᓴᑭᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Phi-lát bèn truyền cho chúng rằng : Các ngươi hãy tự bắt lấy người , và xử theo luật mình . Người_Giu - đa thưa rằng : Chúng_tôi chẳng có phép giết ai cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑌᐺᑕᓰ, ᒫᐗᒡ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐎᒡ? ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᓂ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᐅᔕ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐐᒌᐎᒡ, ᐐᓐ ᐅᔕ ᐅᑑᑖᓇᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᓄᑮᐎᓇᓐ᙮ \t Ngươi há không tin rằng ta ở trong Cha và Cha ở trong ta , hay_sao ? Những lời ta nói với các ngươi , chẳng phải ta từ nói ; ấy_là Cha ở trong ta , chính Ngài làm trọn việc riêng của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ? ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓇ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᓂᑖᐎᓰ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑳᐊᔕᐙᐸᒥᓐᒡ ᑳᐐᐱᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᐎᒡ? ᑮᓇᑴᑕᒻ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ᙮ \t Họ lại hỏi: Vậy thì ông là ai? phải là Ê-li chăng? Người trả lời: Không phải. Ông phải là đấng tiên tri chăng: Người trả lời: Không phải."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᓂᓵᑭᐃᑯᓈᓐ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᔑᑕᒪᐎᔭᒥᓐᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t vì người yêu dân ta, và đã cất nhà hội cho chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᒧᒃ! ᓂᓃᐸᐤ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᕽ, ᓂᐹᐹᐗᐃᑫ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᓅᑕᐎᒡ ᐁᑮᑭᑐᔮᓐ, ᐹᑭᑌᓇᒪᐎᒡ, ᓂᑲᐲᑎᑲᐙ ᑕᔥ, ᓂᑲᐐᒋᐐᓯᓃᒥᒃ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᐐᒋᐐᓯᓃᒫ᙮ \t Nầy, ta đứng ngoài cửa mà gõ; nếu ai nghe tiếng ta mà mở cửa cho, thì ta sẽ vào cùng người ấy, ăn bữa tối với người, và người với ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᓵᑭᐃᑾᒃ ᐃᑭ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋᓵᑭᐃᑎᓱᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓐ ᐅᓄ ᒫᒪᐤ ᑳᐊᐲᑌᑖᑾᑭᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᑳᐐᐐᑕᒫᓐ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒥᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᒋᐙᑲᓇᓐ, ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᒥᓴᐌᑕᒧᐙᑫᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᑳᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Vả, những điều răn nầy: Ngươi chớ phạm tội tà dâm, chớ giết người, chớ trộm cướp, chớ tham lam, mà mọi điều răn khác nữa, bất luận điều nào, đều tóm lại trong một lời nầy: Ngươi phải yêu kẻ lân cận mình như mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᐯᑲᒥᑰᓐ ᑲᔦ ᑮᐹᑭᓭᐗᓐ, ᓃᐳᐗᐞ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᐗᐞ, \t mồ mả mở ra, và nhiều thây của các thánh qua đời được sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑲᑴᒋᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒋᒦᓂᓀᒃ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᒦᑭᐌᓂᒡ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᑫᐙᐸᑕᐃᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑭᑫᓂᒥᒣᒃ᙮ \t Tôi cầu Ðức Chúa Trời của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta, là Cha vinh hiển, ban thần trí của sự khôn sáng và của sự tỏ ra cho anh em, để nhận biết Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑕ ᑳᒫᒌᓈᒡ, ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂᔥ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ 2 ᓭᐸᑏᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ᙮ ᑲᒀᑕᑫᑕᒧᐎᓐ, ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðoạn , Ngài bèn đem Phi - e-rơ và hai người con của Xê-bê-đê đi với mình , tức_thì Ngài buồn_bực và sầu_não lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᕒᑕ ᑮᐅᒋ ᐅᒑᓂᒣᑕᒻ ᐐᓐ ᐁᑕ ᒋᐊᓄᑮᒡ ᐁᐸᒦᑖᑫᒡ᙮ ᐯᔓ ᑮᐲᔖ ᐁᑮᐱ ᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓀᑕᓰ ᐁᐐᒋᐃᓯᒃ ᓂᒋᑴ ᐅᐅᐌ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐐᑕᒪᐤ ᒋᐱ ᐐᒋᐃᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả, Ma-thê mảng lo việc vặt, đến thưa Ðức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, em tôi để một mình tôi hầu việc, Chúa há không nghĩ đến sao? Xin biểu nó giúp tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᔔᒥᓂ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᓐ ᐱᒃ ᐁᑎᓄᐙᑎᑯᐎᓂᒡ, ᐁᑮᒥᑲᓯᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ, ᐊᓃᐲᔕᓐ ᐁᑕ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᒥᑎᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑭᑲ ᔔᒥᓂᐎᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ ᑳᐃᔑ ᐹᓱᒡ᙮ \t Thấy một cây vả ở bên đường, Ngài bèn lại gần, song chỉ thấy những lá mà thôi, thì Ngài phán cùng cây vả rằng: Mầy chẳng khi nào sanh ra trái nữa! Cây vả tức thì khô đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐐᑌᐺᑕᓰᐗᒃ ᑳᐃᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐁᑳ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐁᑮᒦᓂᓐᒡ ᐙᐱᐎᓐ, ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑳᓇᑐᒫᐙᒡ ᐅᓃᑭᐃᑯᓂ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Song_le , người Giu-đa không tin rằng người ấy trước đã mù mà được sáng lại , cho_đến khi gọi cha_mẹ người đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓂᑫᑖ ᑕᔥ ᒋᒪᓈ ᓅᑖᑎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᓯᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐐᑕᒪᐎᒃ ᐅᐅ ᒌᒥᔅ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐸᑳᓐ ᐃᑯᒋ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ \t Nhưng người lấy tay ra dấu biểu chúng làm_thinh , rồi thuật lại cho_biết Chúa đã dùng cách nào cứu mình khỏi ngục ; đoạn , người lại dặn rằng : Hãy cho Gia-cơ và anh_em biết_điều nầy . Rồi đó , người bước ra sang nơi khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒪᐎᐗᐞ ᐁᑮ ᑭᑭᒋᑴᓂᑯᒡ ᐁᐊᔫᒌᒥᑯᒡ᙮ \t Ai nấy đều khóc lắm ôm lấy cổ Phao-lô mà hôn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᔮᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᒫᒌᐆᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐲᑑᓇᒃ᙮ ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᒌᒫᓇᓐ ᑳᐐᑕᐆᒥᑯᒡ᙮ \t Khi cho dân_chúng tan về rồi , Ðức_Chúa_Jêsus cứ ở trong thuyền , và môn_đồ đưa Ngài đi ; cũng có các thuyền khác cùng đi_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑫᑌᐅᔑᐲᐃᑲᓂᕽ, ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒫᑰᔭᕽ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒪᕽ ᒋᔕᔒᐯᑕᒪᕽ, ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒪᕽ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᐊᐯᓂᒧᔭᕽ᙮ \t Vả, mọi sự đã chép từ xưa đều để dạy dỗ chúng ta, hầu cho bởi sự nhịn nhục và sự yên ủi của Kinh Thánh dạy mà chúng ta được sự trông cậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ, ᐃᔥᒀᒡ ᑕᐊᔮᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᓃᑳᓂᓯᐗᒃ᙮ \t Song có nhiều kẻ ở đầu sẽ nên rốt, và nhiều kẻ ở rốt sẽ nên đầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐃᔑᐊᑣ ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ ᑫᑎᐯᓂᒥᐌᐙᒡ ᒋᑕᔑᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ ᒋᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓇᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᒫ ᐗᑭᑕᑲᒥᒃ ᑕᑎᐯᒋᑫᐗᒃ, ᑮᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t và Ngài đã làm cho những người ấy nên nước , và thầy tế_lễ cho Ðức_Chúa_Trời chúng_ta ; những người ấy sẽ trị_vì trên mặt_đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᑫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐯᑌᓈᑾᓐ᙮ ᑯᑕᒃ ᓴ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑮᐱᐊᔮ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Mọi điều đó càng thêm rõ hơn nữa, khi chúng ta thấy một thầy tế lễ khác dấy lên, giống như Mên-chi-xê-đéc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐋᓉᑕᑫᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐋᐱᒋ ᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᒨᓂᓇᑭᒡ᙮ \t Hay_là anh_em tưởng Kinh_Thánh nói vô_ích sao ? Ðức_Thánh_Linh mà Ðức_Chúa_Trời khiến ở trong lòng chúng_ta , ham mến chúng_ta đến_nỗi ghen tương ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᑭᐱᒌᓰ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐁᑮᐃᔑᑖᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᒌᑭ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᐃᐃᒫ ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᒃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Ngài bỏ thành Na-xa-rét mà đến ở thành Ca-bê-na-um, gần mé biển, giáp địa phận xứ Sa-bu-lôn cùng xứ Nép-ta-li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᐅᐅ ᑳᐐᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᔕ ᑕᔑ ᐸᑭᑎᓂᑳᓱᐗᓐ ᐃᓂᓃᑳᕽ᙮ \t Về phần các ngươi, hãy nghe kỹ điều ta sẽ nói cùng: Con người sẽ bị nộp trong tay người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑖ ᑲᔥᑭᑑᓐ ᓴ ᒋᐲᑯᐱᑑᔮᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᒋᑮᐌᐸᑕᑭᑑᔮᐹᓐ ᑕᔥ ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ, ᑮᐃᑭᑐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t nói như vầy: Người nầy đã nói Ta có thể phá đền thờ của Ðức Chúa Trời, rồi dựng lại trong ba ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗ�� ᑮᐅᒋ ᑮᑭᑐᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑕᑲ ᑲᓅᔥ ᓃᒋᑭᐌᓯ ᒋᓀᓈᐎᓇᒪᐎᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᓇᑲᑕᒪᐎᔭᒥᓐᒡ ᓂᑌᑌᓈᓐ ᐊᐲ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Bấy_giờ , một người giữa dân_chúng thưa rằng : Thưa thầy , xin biểu anh tôi chia gia_tài cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᓂᓯᑕᐌᑕᕽ ᐅᐅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑑᒋᐐᐋᓇᐌᒋᑫᒻ ᐃᓇ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ? \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus tự mình biết môn đồ lằm bằm về việc đó, bèn phán rằng: Ðiều đó xui cho các ngươi vấp phạm sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐊᓅᓈᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮ ᑭᒋ ᐸᐸᑭᑌᔮᑯᑎᒀᓀᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᐁᑭᒋ ᐊᑲᒋᐎᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑮ ᑑᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ \t Người sai một đầy_tớ khác đến ; nhưng họ đánh_đầu nó và chưởi rủa nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐐᑕᒫᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᔑᒪᒪᒋᑑᑖᑎᔦᒃ, ᐊᓇᒥᐁᑕᒫᑎᒃ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᒋᐊᑕᐎᐃᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᐁᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᔅ ᒪᔥᑲᐙᓂ, ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t Vậy, hãy xưng tội cùng nhau, và cầu nguyện cho nhau, hầu cho anh em được lành bịnh: người công bình lấy lòng sốt sắng cầu nguyện, thật có linh nghiệm nhiều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐁᐊᐞ, ᒦ ᐗᐊ᙮ ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐊ, ᒥᒋ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᐅᔕ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người thì nói: Ấy là hắn; kẻ lại nói: Không phải, song một người nào giống hắn. Người mù nói rằng: Chính tôi đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᑕᐐᐅᒋᒋᓭ, ᐋᔕ ᓴ ᑯ ᐅᒋᒋᓭ ᐃ ᐊᐲ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑾᔭᒃ ᑫᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐅᑲᔑᐐᑑᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᔑᑾ ᑲᔦ ᑾᔭᑭᑯ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲᐃᓀᓂᒫᐙᓐ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐗᐃᐃ ᑎᓄ ᐊᐎᔭᐞ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᑖᑯᒡ᙮ \t Nhưng giờ hầu đến, và đã đến rồi, khi những kẻ thờ phượng thật lấy tâm thần và lẽ thật mà thờ phượng Cha: ấy đó là những kẻ thờ phượng mà Cha ưa thích vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᓂᑮᑭᒋ ᐅᒑᓂᒫᐅᑯᒥᓐ᙮ ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᐸᐹᑯᐲ ᐌᐱᓈᓈᐙᓐ ᐴᓯᑖᓱᓇᓐ᙮ \t Ðến ngày_mai , vì bão cứ thổi cũng mạnh như_vậy luôn , họ bèn quăng hàng_hóa xuống biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈ: ᑳᐐᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᐱᒦᒋᓰᓐ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ, ᑳᒪᓈ ᒦᒋᓈᑳᑌᒃ ᒦᒋᒻ᙮ \t Ta thưa rằng : Lạy_Chúa , chẳng vậy ; vì không_bao_giờ có vật chi dơ_dáy hay chẳng sạch vào miệng tôi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᐃᔖᔮᓐ, ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᓂᑲᓂᓯᑰᒃ ᐃᑕᔥ, ᐊᓂᓂᓱᑮᔑᑲᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ᙮ \t Từ đó , Ðức_Chúa_Jêsus mới tỏ cho môn_đồ biết rằng mình phải đi đến thành Giê-ru-sa-lem , phải chịu tại đó nhiều sự khốn_khổ bởi những người trưởng_lão , thầy tế_lễ cả , cùng thầy thông giáo , và phải bị giết , đến ngày thứ_ba phải sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᑏᓇᑎᓂᓂᓂᐗᓐ ᐅᔕ ᐋᓂᑕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᐐᑎᑫᓯᒀ᙮ ᐋᓂᑕ ᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᐗᒃ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐃᔑᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᒋᐐᑎᑫᓯᒀ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐐᑎᑫᓯᒀ ᒦᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᐌᐌᓂ ᒋᐊᓄᑮᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐅᑖᐱᓇᕽ ᐅᐅ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ, ᐱᓵᓂᑯ ᐅᑲ ᐅᑖᐱᓈᓐ᙮ \t Vì có người hoạn từ trong lòng mẹ; có người hoạn vì tay người ta, và có người tự mình làm nên hoạn vì cớ nước thiên đàng. Người nào lãnh nổi lời ấy thì hãy lãnh lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑖᐙᑫᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ, ᑌᐯᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐊᔮᓂᑫ ᒫᒫᐗᑕᐆᓂᑎᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᓴ ᑯ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᓂᒡ᙮ \t Bán hết gia_tài điền_sản mình mà phân_phát cho nhau , tùy sự cần dùng của từng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑌᐱᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐁᑮ ᐸᓯᑯᒋᐱᓈᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᓯᑎᓂ, ᐅᓈᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᒪᔥᑲᐎ ᐊᔮᒪᑲᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Phi -e-rơ nắm tay hữu người đỡ dậy. Tức thì bàn chơn và mắt cá người trở nên cứng vững;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᑎᐹᒋᒥᑯᓯᒃ ᐐᓐ ᐁᐋᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài cấm môn_đồ đừng nói cho ai biết rằng Ngài , Ðức_Chúa_Jêsus , là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᑭᑕᔓᑕᒪᐎᓐ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᔥ ᐃᐃᒫ ᐸᕒᐊᑖᐃᓯᕽ ᑳᐃᔑᐎᓂᑣ ᑳᔕᐌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , ta nói cùng ngươi , hôm_nay ngươi sẽ được ở với ta trong nơi Ba-ra-đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐯᑫᑖᑯᓯᓯᒀ ᑮᓯᓶᐌᐱᓇᒪᐙᐗᒃ ᐃᐃ ᒫᓇᑎᒃ ᐅᒥᔅᑸᓂ, ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᓐ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑎᔥᒀᑭᓱᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᓅᔐᐱᔑᑮᓴᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓍᑌᓂᒃ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᓇᑫ ᒋᐅᒋᐯᑲᑭᒥᑣ ᑳᑮᐃᔑ ᐯᑫᑖᑯᓯᓯᒀ᙮ \t Vì nếu huyết của dê đực cùng tro bò cái tơ mà người_ta rưới trên kẻ ô_uế còn làm sạch được phần xác_thịt họ và nên thánh thay ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᓵᑭᒋᐌᐱᓈᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ðến chiều , người_ta đem cho Ðức_Chúa_Jêsus nhiều kẻ bị quỉ ám , Ngài lấy lời_nói mà đuổi quỉ ra ; cũng chữa được hết_thảy những người bịnh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐁᒫᒌ ᑲᑲᓅᓈᒡ: ᒦ ᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑳᒃ ᐅᐅ ᑳᓅᑕᒣᒃ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ ᑭᒋ ᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ᙮ \t Ngài bèn phán rằng: Hôm nay đã được ứng nghiệm lời Kinh Thánh mà các ngươi mới vừa nghe đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑳᑌᐱᓭᐙᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ, ᑮᐃᓇᑕᒪᐙᐗᒃ ᓴ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ, ᐁᐃᓇᐌᒫᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑳᐅᑖᐱᓇᒫᐙᐙᒡ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ᙮ \t Nhưng con cháu họ Lê-vi chịu chức tế lễ, theo luật, có phép thâu lấy một phần mười của dân, nghĩa là của anh em mình, vì chính họ cũng từ Áp-ra-ham mà ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᔑᓭᐙᒡ ᐋᓂᑕ ᐁᑮᓅᑌᐋᓇᐌᒋᑫᐙᒡ? ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᐃᔑᒋᑫᐃᑎᓱ ᒋᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓯᒃ? \t Mà làm_sao ! nếu một_vài người trong bọn họ không thành tín , thì sự không thành tín của họ có làm cho sự thành tín của Ðức_Chúa_Trời ra hư_không sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ? ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ, ᑫᓃᓐ ᒋᑌᐺᔦᓂᒪᒃ᙮ \t Người thưa rằng : Thưa_Chúa người là ai hầu cho tôi tin đến ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭ ᐃᓉᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓈᒋᒧᓰᐗᒃ᙮ \t Vì có nhiều kẻ làm_chứng dối nghịch cùng Ngài ; nhưng lời họ khai chẳng hiệp nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐅᑮᐱᐊᑕ ᓇᑭᔥᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ, ᐅᑮᐊᑕᐌᓂᒫᐙᓐ ᐃᑯᒋ ᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᐃᔖᓂᒡ ᐅᑕᑮᒥᐙᕽ᙮ \t Cả thành liền ra đón Ðức_Chúa_Jêsus ; khi vừa thấy Ngài , thì xin Ngài đi khỏi xứ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐌᒃ X, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐌᒃ ᐌᓅᒋᐱᒫᑎᓯᐎᓐ; ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᒑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Anh em lại nhờ Ngài mà có được đầy dẫy mọi sự, vì Ngài là đầu của mọi quyền cai trị và mọi thế lực."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᓬᐃᓯᔭᔅ ᓂᑮᒨᑮᑖᑯᓈᓐ ᐁᑮ ᒪᓈᒋᒋᑫᓯᒃ ᐁᒪᑲᒥᔭᒥᓐᒡ ᑆᓬᐊᓐ, \t Nhưng quản_cơ Ly-sia đến , bắt nó khỏi tay chúng_tôi cách hung_bạo ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑭᒋ ᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂ ᑳᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑭᑫᑕᒫᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑖᐐᑕᓰᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐅᓀᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑖᓂᓯᑐᑕᓰᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ! \t Ôi ! sâu nhiệm thay là sự giàu_có , khôn_ngoan và thông biết của Ðức_Chúa_Trời ! Sự phán_xét của Ngài nào ai thấu được , đường nẻo của Ngài nào ai hiểu được !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒪᔮ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᑲᑴᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐅᓇᓵᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᓂᒡ᙮ \t Bởi họ không nhận biết sự công bình của Ðức Chúa Trời và tìm cách lập sự công bình riêng của mình, nên không chịu phục sự công bình của Ðức Chúa Trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᓐ ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᐁᔑᓃᔑᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Phi-líp đi nói với Anh-rê; rồi Anh-rê với Phi-líp đến thưa cùng Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᑮᐊᓂ ᓃᑳᓂ ᒫᒑ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Sau khi Ðức_Chúa_Jêsus phán điều đó , thì đi trước mặt dân_chúng lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᐱᑭ ᐅᐐᔭᐎᕽ, ᐊᐗᔑᒣ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᓂ ᑲᑮᑖᐌᑕᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus khôn_ngoan càng thêm , thân_hình càng lớn , càng được đẹp_lòng Ðức_Chúa_Trời và người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᑲᑴᑗ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᔑ ᓇᑴᑕᓰ? ᐃᓇᔥᑫ ᒥᓂᒃ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát lại tra gạn Ngài , mà rằng : Ngươi chẳng đối_đáp chi hết sao ? Hãy coi họ cáo tội ngươi biết_bao_nhiêu !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑳᑮ ᐸᐹ ᐊᑐᑫᓂᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t còn nhưng kẻ khác bắt đầy tớ của vua, mắng chưởi và giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑳᑮᐙᐱᐃᓐᒡ: ᐋᔕ ᑮᔖᐯᐎ, ᑲᑴᒋᒥᒃ! \t Ấy vì cớ đó cho nên cha mẹ người nói rằng: Nó đã đủ tuổi, hãy hỏi nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᑕ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᑲᓅᓈᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂᔑᑫᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᒨᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngài chẳng hề giảng cho chúng mà không dùng thí dụ; nhưng, khi ở riêng, Ngài cắt nghĩa hết cho môn đồ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᑐᒥᑯᒡ ᒋᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᓂᒡ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᑮᐃᓀᑕᒨᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑎᓄᐎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᐅᑖ ᑭᑫᓂᒫᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᓵᒥᓂᑯᒡ᙮ ᐅᑖ ᑭᑫᓂᒫᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᒪᒋ ᐃᔑ ᐌᐱᓯᓂᒡ᙮ \t Người Pha-ri-si đã mời Ngài, thấy vậy, tự nghĩ rằng: Nếu người nầy là đấng tiên tri, chắc biết người đờn bà rờ đến mình đó là ai, cùng biết ấy là người đờn bà xấu nết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐅᒌᐗᐞ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᒥᑖᓱ ᐆᑌᓈᐎ ᐊᑮᕽ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒎᑏᔮᑳᕽ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᐊᑳᒪᔭᐄ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Vả_lại , từ xứ Ga-li-lê , xứ Ðê - ca-bô-lơ , thành Giê-ru-sa-lem , xứ Giu-đê , cho_đến xứ bên kia sông Giô-đanh , thiên_hạ kéo nhau rất đông mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓂ ᐃᔑᐙᐸᑖᓐ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᓅᑌᓭᔮᓐ, ᑲᔦ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᐌᓅᒋᓭᔮᓐ᙮ ᑲᔦᔥ ᓂᑮᒥᑴᑖᓐ ᑫᐃᔑᓇᐁᑕᒫᓐ ᐱᑯ ᐊᐲ, ᐋᑎ ᑯ ᐊᔮᔮᓐ, ᒫᑭᔖ ᑌᐐᓯᓂᔮᓐ, ᒫᑭᔖ ᑲᔦ ᓅᑌᔅᑲᑌᔮᓐ; ᑫᒫ ᐌᓅᒋᓭᔮᓐ ᑫᒫ ᑲᔦ ᓅᑌᓭᔮ��, ᓂᓇᐁᑕᒻ᙮ \t Tôi biết chịu nghèo hèn, cũng biết được dư dật. Trong mọi sự và mọi nơi, tôi đã tập cả, dầu no hay đói, dầu dư hay thiếu cũng được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐸᓃᓐ ᐃᓂ ᐁᕒᐊᑕᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᑮᒋᑭᐌ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ ᒋᐐᒋᔭᔮᒪᑎᐸᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t và Giăng có can vua rằng : Vua không nên lấy vợ em mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᐃᒫ ᐅᐸᒦᑕᑫᐎᑴᕽ ᑳᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᓴ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐐᐎᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑮᐅᒌ᙮ \t Nhưng con của người nữ tôi_mọi sanh ra theo xác_thịt , con của người nữ tự_chủ sanh ra theo lời hứa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬ ᓈᐗᓐ ᑮᐱᒥᐊᔮ ᐁᒪᑗᐃᑭᑐᒡ: ᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᐃᐌ ᐹᐱᓬᐊᓐ ! ᐊᒦ ᐃ ᐐᑫ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᒃ ᐃᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᐸᓐ ᐆᑌᓇ! ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᐁᐱᔑᒀᑎᓯᒡ ᐃᑴ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᔔᒥᓈᐴᒻ ᒋᒥᓂᑴᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᑲᔥᑭᐋᒡ ᐅᒪᒋᒥᓴᐌᑖᓱᐎᓐ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Một vị thiên sứ khác, là vị thứ hai, theo sau mà rằng: Ba-by-lôn lớn kia, đã đổ rồi, đã đổ rồi, vì nó có cho các dân tộc uống rượu tà dâm thạnh nộ của nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᐁᐊᔮᓯᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᐴᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᓂ ᒌᒫᓂᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᐌᑎ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ, ᐁᑮᓇᓈᑐᓇᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t đoàn dân thấy Ðức_Chúa_Jêsus không ở đó môn_đồ cũng không , bèn vào mấy thuyền kia_mà đi qua thành Ca-bê-na-um để tìm Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᐙᐱᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᒋᑭᓍᐲᑲᐊᔐᐙᒡ᙮ ᑮᐃᓈᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᓇᑲᐌ ᐊᒋᓇ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᓉᐱᐙᒡ, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᒋᐊᓂᑎᐱᓭᓂᒡ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᐅᐐᒋᐊᓄᑮᒫᑲᓂᐙᐞ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᐞ ᑫᓂᓂᓯᒥᓐᒡ, ᐐᓇᐙ ᑯ ᑳᑮᐃᔑᓂᓯᑣ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᒋᑮᔕᑭᒋᑳᓱᐙᒡ ᐃᑭ ᑫᓂᓯᑣ᙮ \t Có kẻ bèn cho họ mỗi người một cái áo trắng dài ; và có lời phán rằng phải ở yên ít_lâu nữa , cho_đến khi được đủ số người cùng làm_việc và anh_em mình phải bị giết như mình vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐐᑕᑯᓈᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᑑᑕᐙᓰᓐ᙮ \t Có mấy kẻ trong đám dân muốn bắt Ngài , những không ai đặt tay_trên mình Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᑴᓐ ᑯᒫ ᑳᐐᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ᙮ ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᑫᑰᓐ ᓂᑭᑫᑖᓐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑮᐙᐱᓰ, ᔑᑾ ᓅᑯᒻ ᓂᐙᑉ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người trả_lời rằng : Tôi chẳng biết người có phải là kẻ tội chăng , chỉ biết một điều , là tôi đã mù mà bây_giờ lại sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑮᐙᒋᐌ ᓂᒥᑯᔥᑳᓱᒥᒃ, ᐃᑕᐙ ᓴ ᓂᑲ ᐐᒋᐋ ᒋᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᑕᕽ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᓂᑲ ᓅᑌ ᒑᑮ��ᒃ ᐁᓂᐹᒋ ᐲᔖᒡ᙮ \t song vì đờn bà góa nầy khuấy rầy ta, ta sẽ xét lẽ công bình cho nó, để nó không tới luôn làm nhức đầu ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᓴ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᓇᐙ ᓴ ᐅᓈᐸᒥᑾᒃ ᓃᔣᓱ 7 ᑳᒥᓍᑎᓰᐗᑭᒥᑣ, ᑫᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ, ᑳᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᓈᓈᑲᒋᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Vậy , anh_em hãy chọn trong bọn mình bảy người có danh tốt , đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh và trí_khôn , rồi chúng_ta sẽ giao việc nầy cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑮᐗᔥᑴᐲᓄᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ, ᑭᑲᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑎᓱᒻ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᐸᑭᑎᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒨᔕᒃ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑲᐎᒥᓀᒃ᙮ \t Ðừng say rượu , vì rượu xui cho luông_tuồng ; nhưng phải đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓴ ᑯ ᑳᔑᑲᑭᑐᔮᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑖᐸᒋᑑᓰᒥᓐ ᐃᓂ ᑲᑮᑖᐎᑮᔗᐎᓇᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐌᒋᑭᑭᓄᐃᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓈᓐ ᒋᐃᔑᑲᑭᑐᔮᕽ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᐊᒑᑯᐗᓂᓂᑭᓐ ᓂᑎᔑᐸᔭᑌᓂᓯᑐᑕᒨᓈᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vì_chưng chúng_ta hoặc người Giu-đa , hoặc người Gờ-réc , hoặc tôi_mọi , hoặc tự_chủ , đều đã chịu_phép báp - tem chung một Thánh_Linh để hiệp làm một thân ; và chúng_tôi đều đã chịu uống chung một Thánh_Linh nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᑖᓈᐙ ᐅᒌᒫᓂᐙ, ᐅᑮᓇᑲᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᑌᐙᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Tức thì hai người đó bỏ thuyền và cha mình mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒧᓵᑕᒧᒃ ᐁᑕ ᐃᓂ ᒦᑲᓇᐗᓐ ᑳᑾᔭᑯᒧᑭᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᓂ ᐃᔑᐊᔮᓯᓄᒃ ᑳᔑᒫᑭᓯᑌᔦᒃ, ᒋᓂᒥᓄᐊᔮᒋᑳᑌᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Khá làm đường thẳng cho chơn anh em theo, hầu cho kẻ nào què khỏi lạc đường mà lại được chữa lành nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ ᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ᙮ ᑭᑌᐺᔦᑖᓐ ᐃᓇᔥ ᐅᐅ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Còn ai sống mà tin ta thì không hề chết. Ngươi tin điều đó chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᓱ ᐗᑎᑾᓂᐎᔮᓐ ᑳᔔᒥᓂᐗᓯᓄᒃ ᐅᐸᑾᒋᐱᑑᓐ᙮ ᑕᓯᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᔔᒥᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐸᑮ ᐅᑮᔥᑭᔖᓐ, ᒦ ᐁᑮᔖᒋᑑᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᓄᔔᒥᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Hễ nhánh nào trong ta mà không kết quả thì Ngài chặt hết; và Ngài tỉa sửa những nhánh nào kết quả, để được sai trái hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᐅᔥᑮᔑᑯᐙᓐ ᑕᑭᐱᓂᑳᑌᓂᐗᓐ ᒋᐙᐱᓯᒀ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᑕᐙᑭᒌᔥᑰᓱᐗᒃ ᐁᑯᓯᑯᐗᓀᐙᒡ᙮ \t Ước gì mắt họ mù không thấy được, Và lưng họ cứ khom luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑯ ᑌᐱᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐃᔑ ᐊᐸᑑᒡ, ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Người thấy Ðức Chúa Jêsus ở đằng xa, chạy lại sấp mình xuống trước mặt Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯ���ᒃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᑳᐃᔑᓯᕽ, ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑲᓂᐳᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᐐᒋᐃᒥᓀᒃ, ᐃᔑᓂᑑᔦᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑳᓂᑖᑑᑕᒣᒃ, ᑭᑲᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ \t Thật thế, nếu anh em sống theo xác thịt thì phải chết; song nếu nhờ Thánh Linh, làm cho chết các việc của thân thể, thì anh em sẽ sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ, ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᒎᓴᑉ, ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑫᑯ ᐐᓐ ᓭᑭᓯᑫᓐ ᒋᐐᐎᔭᓐ ᒣᕒᐃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Song đang ngẫm nghĩ về việc ấy, thì thiên sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong giấc chiêm bao, mà phán rằng: Hỡi Giô-sép, con cháu Ða-vít, ngươi chớ ngại lấy Ma-ri làm vợ, vì con mà người chịu thai đó là bởi Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᒣᒫᑖᐎᓯᓂᒡ ᐅᑮᑲᑴ ᑭᐱᑎᓂᑯᐙᓐ ᐁᓬᐃᒪᓴᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᑲᕒᐄᒃ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᓃᕽ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᐗᓂᔥᑴᐊᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᓯᓂᒃ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng Ê - ly-ma , tức_là thuật_sĩ ( ấy_là ý - nghĩa tên người ) , ngăn hai người đó , ráng sức tìm phương làm cho quan trấn_thủ không tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᑭᒋ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ, ᐲᑕᕒ ᑮᐸᓯᑸ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᒣᐎᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐅᒋ ᐅᓈᐸᒥᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐌᒃ᙮ ᓃᓐ ᐁᐐᐋᐸᒋᐃᒡ ᒋᐅᒋ ᓅᑕᒥᓂᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Sau một cuộc bàn luận dài rồi, Phi -e-rơ đứng dậy nói cùng chúng rằng: Hỡi anh em, hãy biết rằng từ lúc ban đầu, Ðức Chúa Trời đã chọn tôi trong các anh em, để cho người ngoại được nghe Tin Lành bởi miệng tôi và tin theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐎ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᒌᑭᔥᑯᑌ᙮ ᐌᐌᓂ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᓐ ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Một con_đòi kia thấy Phi - e-rơ ngồi gần lửa , thì ngó chăm_chỉ , mà nói rằng : Người nầy vốn cũng ở với người ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᑕᑶᔑᓄᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮᐃᔑ ᐙᐸᑖᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐐᑫ ᐁᑮ ᑭᒋ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐁᑭᒋᒪᐎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑭᒋᓅᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Khi đã đến nhà người cai nhà hội , Ngài thấy chúng làm om_sòm , kẻ khóc người kêu lớn_tiếng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑾᕒᐋᓯᓐ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ! ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐯᓭᑕ ᑳᐊᔮᔦᒃ! ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᓈᑯᒋᑳᑌᑯᐸᓀᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ, ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐱᓯᑳᓈᐙ ᑳᐊᓴᐱᐌᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐲᐎᐌᐱᓈᓈᐙ ᐲᑸᓂ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ ᒋᓈᑯᑑᐙᒡ ᑳᑮ ᑴᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Khốn nạn cho mầy, thành Cô-ra-xin! Khốn nạn cho mầy thành Bết-sai-đa! Vì nếu các phép lạ đã làm giữa bay, đem làm trong thành Ty-rơ và Si-đôn, thì hai thành đó thật đã mặc áo gai, đội tro, ăn năn từ lâu rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈ��� ᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐊᑲᓇᐞ: ᐃᐃ ᓴ ᐐᑎᑫᐐᑾᑎᐎᓐ ᐋᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ, ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣᐸᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ \t Ðoạn, vua phán cùng đầy tớ mình rằng: Tiệc cưới đã dọn xong rồi; song những người được mời không xứng dự tiệc đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᐅᑑᑭᒫᒪᐞ ᐁᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐁᐗᓂᑑᓂᒡ ᑳᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑖᑯᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᒋ ᔔᓂᔮᑫᓂᐸᓐ, ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓂ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐙᐐᑯᐱᓈᓂ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓂᑖ ᑕᓇᑖᐌᕽ ᒣᑴ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑑᓇᔓᐌᐞ᙮ \t Song_le các chủ nàng thấy mình chẳng còn trông được lợi_lộc nữa , bèn bắt Phao-lô và Si-la , kéo đến_nơi công_sở , trước mặt các quan ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᓵᑭᐊᒀ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Ví thử các ngươi làm theo điều ta dạy, thì các ngươi là bạn hữu ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑳᓂᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓇᑭᒫᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᒃ ᑳᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᑭ ᒪᔮ ᐅᓃᒑᓂᓯᒫᒃ᙮ \t nghĩa_là chẳng phải con_cái thuộc về xác_thịt là con_cái Ðức_Chúa_Trời , nhưng con_cái thuộc về lời hứa thì được kể là dòng_dõi Áp - ra-ham vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐙᐱᓯᐌᑭᐸᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑖᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑰᓰᒻ ᒋᑭᑭᔥᑳᑯᔦᒃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ᙮ ᓂᐙᐱᒥᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ, ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᔦᒃ ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu các ngươi là kẻ mù, thì không có tội lỗi chi hết; nhưng vì các ngươi nói rằng: Chúng ta thấy, nên tội lỗi các ngươi vẫn còn lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᐃᓇᔥᑫ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓇᑲᑖᒥᓐ ᐁᐐ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᔭᓐ᙮ \t Phi - e-rơ bèn thưa rằng : nầy chúng_tôi đã bỏ sự mình có mà theo thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᐙᒡ ᐁᐐ ᑎᐸᐊᒪᐎᑣ ᒦᐃ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ: ᓇᐗᒡ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑲ ᑎᐸᐊᒫᑰᒥᓐ᙮ ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Rồi tới phiên những người đầu đến , tưởng lãnh được nhiều hơn ; song họ cũng lãnh mỗi người một đơ - ni - ê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒐᓬᐃᕽ ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᐙᓐ, ᐋᓃᔥ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Bởi họ sẽ không chết được nữa, vì giống như các thiên sứ, và là con của Ðức Chúa Trời, tức là con của sự sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑮᑴᐙᒡ, ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᑴᑳᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vậy, các sứ đồ đi ra, giảng cho người ta phải ăn năn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᒋᐃᓂᓇᑰᒃ ᑲᔦ ᒋᐅᒋᑎᐹᑯᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅ��� ᑌᐺᐎᓂᐎ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᔑᓅᑕᐗᒃ ᐁᑕ ᓂᐐᑕᒪᐙᒃ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta có người sự nói và đoán xét về các ngươi; nhưng Ðấng đã sai ta đến là thật, và điều chi ta nghe bởi Ngài, ta truyền lại cho thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᑯᑕᓄ ᑮᐃᑭᑐᓰᐗᒃ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᓇᐗᒡ ᐊᐊ ᑫᓃᑳᓂᓯᒡ, ᐁᑮ ᑲᑴᔖᑰᓱᑎᐙᒡ᙮ \t Môn đồ đều làm thinh; vì dọc đường đã cãi nhau cho biết ai là lớn hơn trong bọn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᐙᐸᒥᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑮᑌᐊᐲᑖᑎᓯᓰᒻ ᒋᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᔮᐎᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᒦ ᐱᑯ ᐁᑕ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᑮᐙᑎᓯᐙᒡ ᑭᑮᐃᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐊᐱᓅᒌᔑᐌᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᒫᒌᐱᒥᓂᔕᐌᒃ X᙮ \t Dầu tôi nói được các thứ tiếng loài người và thiên sứ, nếu không có tình yêu thương, thì tôi chỉ như đồng kêu lên hay là chập chỏa vang tiếng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑫᓂᑎᓱ ᐁᑮ ᓵᑲᐊᒨᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᕽ᙮ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔦᓄᓂᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᓵᒥᓇᕽ ᐃᐃ ᓂᑭᑭᔥᑭᑲᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Tức thì Ðức Chúa Jêsus tự biết có sức mạnh đã ra từ mình, bèn xây lại giữa đám đông mà hỏi rằng: Ai đã rờ áo ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᓈᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐁᑮᐊᔮᒡ᙮ ᒦ ᐅᒫ ᑳᐃᔑᓈᑯᑑᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐅᒋᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ấy_là tại Ca-na , trong xứ Ga-li-lê , mà Ðức_Chúa_Jêsus làm_phép lạ thứ nhất , và tỏ_bày sự vinh_hiển của mình như_vậy ; môn_đồ bèn tin Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒋ ᒫᒋ ᐐᒌᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᐯᑕᓃᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᐱᓂᑫᑖᒡ ᑴᑴᑭᓂᒃ ᐁᑮ ᔕᐌᓂᒫᒡ᙮ \t Kế đó , Ngài đem môn_đồ đi đến_nơi xung_quanh lành Bê-tha-ni , giơ tay lên mà ban phước cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑲᔦ ᐐᓐ ᓂᑎᐹᒋᒥᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑮᐅᒋᓅᑕᓰᓈᐙ ᐅᑎᓉᐎᓐ, ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐅᒋᐙᐸᒫᓯᐙᐙ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Chính Cha, là Ðấng đã sai ta, cũng làm chứng về ta. Các ngươi chưa hề nghe tiếng Ngài, chưa hề thấy mặt Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒥᑲᐙᐙᓐ ᐊᓯᓃᓐ ᐁᑮᒫᒋ ᑎᑎᐱᓂᑳᓱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑭᐸᐱᓂᐸᓐ ᑳᐅᒋ ᐲᑎᑳᓂᐗᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Họ thấy hòn đá đã lăn khỏi cửa mồ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᑮᓈᓯᑳᑰᐞ ᒣᒀ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐁᔑ ᐸᑯᓀᔮᓂᒃ ᑕᔥ ᐙᑳᔮᐱᑭᓂᑲᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᓃᓵᐲᑭᓂᑰᐞ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᒡ᙮ \t Song lúc ban_đêm , các môn_đồ lấy thúng dòng người xuống ngoài vách thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑫᑲᓅᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓈᑕᒫᑯᒡ ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ \t Vì ai kêu cầu danh Chúa thì s��� được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ, ᑭᑎᔑ ᓇᐁᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑫᓅᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᔦᒃ ᑫᔑ ᓇᐃᓂᑣ᙮ \t Như vậy, các ngươi làm chứng và ưng thuận việc tổ phụ mình đã làm; vì họ đã giết các đấng tiên tri, còn các ngươi lại xây mồ cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᔨᓈᐱᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ \t Thình lình, các môn đồ ngó quanh quất, chẳng thấy ai nữa, chỉ còn một mình Ðức Chúa Jêsus ở với mình mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᒦ ᐅᒫ ᐃᔑᓂᐹᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᓂᐹᔮᕽ᙮ ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᐊᓂ ᐊᐲᒋᓈᑯᔑᓐ, ᐋᔕ ᑲᔦ ᑫᑳ ᑕᑎᐱᑲᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᒋᐐᒋ ᑲᐯᔑᒫᒡ᙮ \t Nhưng họ ép Ngài dừng lại, mà thưa rằng: Xin ở lại với chúng tôi; vì trời đã xế chiều hầu tối. Vậy, Ngài vào ở lại cùng họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑲᕒᐋᔭ ᓴ ᐅᑮ ᐲᐃᑰᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᑕᒥᐃᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Bấy_giờ , dân_chúng đợi Xa-cha-ri , và lấy_làm lạ , vì người_ở lâu trong nơi thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᓀᐎᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔥ ᐅᑮᓅᓴᐎᓰᓱᐹᓈᓐ ᓂᐱ ᐱᓵᓂᑯ ᓰᐱ ᑳᐃᔑᐱᒥᒋᐗᕽ, ᒋᐅᒋᒫᒌᔮᐳᑯᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Bấy giờ con rắn phun nước ở miệng mình ra như sống theo sau người đờn bà, hầu cho kéo người xuống sông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᒥᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᐁᔮᔩᒋ ᑭᐹᐱᑲᐃᑳᑌᑭᓐ, ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᒃ ᑲᔦ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ ᐃᔥᒀᑌᒥᑳᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐹᑭᑌᓇᒫᕽ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐲᑎᒃ ᓂᑮᒥᑲᐙᓯᐙᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t rằng: chúng tôi thấy khám đóng kĩ, lính canh đứng ngoài cửa; nhưng lúc mở ra chẳng thấy một người nào ở trong."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᑮᑎᓄᐎᐗᕽ, ᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓂᐳᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐋᒋᑯ ᑭᑮᐃᔑᑲᔥᑭᐃᑯᓈᓐ ᒋᓵᑭᐐᒌᐗᕽ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᓵᑭᐋᑲᓇᐞ ᐁᑎᓄᐎᔭᕽ, ᓇᐗᒡ ᓴ ᐐᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓃᕽ Xᑕᓐ ᑭᑲᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ \t Vì nếu khi chúng_ta còn là thù_nghịch cùng Ðức_Chúa_Trời , mà đã được hòa_thuận với Ngài bởi sự chết của Con_Ngài , thì huống_chi nay đã hòa_thuận rồi , chúng_ta sẽ nhờ sự sống của Con ấy mà được cứu là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᐅᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓂᔑᐌᐙᒡ, ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , mọi điều đó sẽ xảy đến cho dòng_dõi nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᐐᒋᐃᒪᒃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑳᒫᒪᐎᑎᐯᓂᒫᒡ, ᐐᓐ ᓂᑮᒦᓂᒃ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑑᑕᒧᐗᒃ ᑮᓇᐙ ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ, ᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Tôi làm kẻ giúp_việc của Hội_thánh đó , bởi sự phân_phát của Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng giao cho tôi cái phần việc truyền_đạo Chúa cho anh_em cách trọn_vẹn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑖ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐲᑕᕒᐊᓐ: ᓭᑕᓐ, ᐃᑯᒋ ᐃᔖᓐ! ᑮᓐ ᐅᔕ ᑳᑭᐱᔥᑲᐎᔭᓐ, ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᑳᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᑭᑎᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒻ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Nhưng_Ngài xây mặt lại mà phán cùng Phi - e-rơ rằng : Ớ Sa-tan , hãy lui ra đằng sau ta ! Ngươi làm_gương xấu cho ta ; vì ngươi chẳng nghĩ đến việc Ðức_Chúa_Trời , song nghĩ đến việc người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᔭᔮᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐲᒋᓂᔥᑳᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᔮᐱ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᓂᓐᑦ ᓂᓯᒥᑕᓇ 30 ᑕᓯᓐ, ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 60 ᑕᓯᓐ, ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᑕᓯᓐ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng, những người chịu giống gieo vào nơi đất tốt, là kẻ nghe đạo, chịu lấy và kết quả, một hột ra ba chục, hột khác sáu chục, hột khác một trăm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Khi môn đồ nghe tiếng ấy, thì té sấp mặt xuống đất, và sợ hãi lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᑕᔥ 2 ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑭᒋ ᒪᒫᔑᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᒋᐐᒋ ᓂᐴᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Chúng cũng đem hai người đi nữa, là kẻ trộm cướp, để giết cùng với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᑌᐺ ᑮᐃᓇᑌᓂ ᐊᐌ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓂᑕᒻ ᒋᑕᑯᔑᕽ ᒋᐙᐌᓇᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᐃᐃᐌ ᓃᓐ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᓱᔮᓐ, ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐐ ᑲᒀᑕᑭᐃᒥᓐᒡ ᒋᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ? \t Ngài đáp rằng: Thật Ê-li phải đến trước sửa lại mọi việc. Vậy thì sao có chép về Con người rằng Ngài phải chịu khổ nhiều và bị khinh dể ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓈᒡ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᑫᔑ ᐅᑯᓯᓯᒥᑯᐸᓐ ᑌᐱᑕᓐ? \t Vậy , vua Ða - vít gọi Ngài bằng Chúa ; có_lẽ_nào Ngài là con vua ấy được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑮᓰᑭᓇᓰᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑎᓄ ᐱᒥᑌ ᓂᑎᒀᓂᕽ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᐅᑮ ᓰᑭᓈᓐ ᒥᓈᑯᐅᓐ ᓂᓯᑎᕽ᙮ \t Ngươi không xức dầu đầu ta; nhưng người lấy dầu thơm xức chơn ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᑮᑕᔑᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐊᔕᒫᒡ, ᔑᑾ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᐞ, ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᑲᔦ᙮ \t Số người ăn ước chừng năm ngàn, không kể đờn bà con nít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᒦᐃ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑮᐐᑾᑫᒡ ᐁᐐ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Nước thiên_đàng giống như một vua kia làm tiệc cưới cho con mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑫᒃ ᒋᐗᓂᔑᒥᑯᔦᒃ ᑳᐯᐸᑳᓇᑎᑭᓐ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᑳᒪᔭᑭᑖᑾᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᑎᓇᕽ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ ᑳᐃᔑᐱᒥᓂᔕᐃᑳᑌᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᐃᓇᒋᑫᐸᓐ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᐃ ᓇᑫ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᐐᒋᐋᓰᐗᒃ᙮ \t Anh em chớ để cho mọi thứ đạo lạ dỗ dành mình; vì lòng nhờ ân điển được vững bền, ấy là tốt, chớ không phải nhờ đồ ăn, là sự chẳng ích chi cho kẻ làm như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᑭᑐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ: ᒦ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᓂᒥᓍᐸᒫ᙮ \t Tức_thì có_tiếng từ trên trời phán rằng : Nầy là Con yêu_dấu của ta , đẹp_lòng ta mọi đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᑮᔑᑑᔮᓐ ᐃᐃ ᓂᑕᓄᑮᐎᓐ, ᑮᐃᔥᒀᒥᓯᐌᒦᓇᒀ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮᒫᐗᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᓂᒫᒑᔮᓐ ᐃᔅᐯᓐ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᔮᓐ᙮ ᓂᑲᐊᓂᑭᐱᒌ ᑕᔥ ᐁᐐᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t Vậy khi tôi làm xong việc ấy, và giao quả phước nầy cho họ rồi, tôi sẽ ghé nơi anh em đặng đi đến sứ Y-pha-nho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᓈᑯᓯᓰᒻ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑳᒥᓍᑎᓰᑳᓱᐙᒡ᙮ ᐅᓵᑭᑑᓈᐙ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ ᐁᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᔑᑾ ᐁᑮ ᑫᒧᓂᓂᑭᓐ ᒦᑲᓇᐗᓐ, ᒋᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐅᐅ! ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Khi các ngươi cầu nguyện, đừng làm như bọn giả hình; vì họ ưa đứng cầu nguyện nơi nhà hội và góc đường, để cho thiên hạ đều thấy. Quả thật ta nói cùng các ngươi, bọn đó đã được phần thưởng của mình rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐌᒃ ᑫᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᐸᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᑳᐃᔑᒥᓉᑕᕽ᙮ ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ, ᒥᓄᒋᑫᐎᓇᓐ ᑭᑲᑑᑖᒻ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᐐᑫ ᑭᑲᑭᑫᓂᒫᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t hầu cho anh em ăn ở cách xứng đáng với Chúa, đặng đẹp lòng Ngài mọi đường, nẩy ra đủ các việc lành, càng thêm lên trong sự hiểu biết Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᐱᓈᓯᑲᐎᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓅᑌᔅᑲᑌᓰ; ᑲᔦ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓅᑕᔮᐹᑴᓰ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta là bánh của sự sống; ai đến cùng ta chẳng hề đói, và ai tin ta chẳng hề khát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐅᑮ ᑕᔗᑭᓯᑑᓈᐙᓐ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᔥᑭᑲᐋᓈᐙᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᐁᑮᐊᐸᑭᑑᐙᒡ ᒦᑲᓈᕽ ᑳᐐᐱ ᐃᔖᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Bấy_giờ phần_nhiều trong đám dân đông trải áo mình trên đường ; kẻ khác chặt nhánh cây mà rải ra giữa đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᑕᐸᓭᑖᑾᑭᓐ ᑲᔦ ᑳᐋᓍᐸᒋᑳᑌᑭᓐ, ᑲᔦ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᒪᑲᓯᓄᑭᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅ���ᑲᑮᑭᓈᓇᓐ, ᒋᐴᓂᓭᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᐊᑮᕽ ᑳᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy mỗi người phải tự xét lấy mình, và như thế mới ăn bánh uống chén ấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑕᒑᒃ ᑭᑮᐋᐸᒋᐋ ᑮᒥᓇᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑌᐱᑦ ᓂᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᐌᒋ ᑭᑖᓱᐙᒡ ᐸᑳᓐ ᐌᒌᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᐌᑯᓀᓂᓂ ᓴ ᑲᔦ ᐃᔑᐊᓂᔖ ᐌᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t và đã dùng Ðức_Thánh_Linh , phải bởi miệng tổ_phụ chúng_tôi , tức_là đầy_tớ Ngài , là vua Ða - vít , rằng : Vì_sao các dân nổi_giận , Lại vì_sao các nước lập_mưu vô_ích ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑑᑕᕽ ᓂᐳᐎᓂᓂ ᑕᐅᑎᓯ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᒋᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐌᒀᓭᓯᓂᓂ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑭᑑᒋᒦᓂᑰᒥᓐ X ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᐁᐐᒌᐎᓇᕽ᙮ \t Vì tiền công của tội lỗi là sự chết; nhưng sự ban cho của Ðức Chúa Trời là sự sống đời đời trong Ðức Chúa Jêsus Christ, Chúa chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐅᐅ ᑎᓄ ᑳᐃᑕᕽ: ᑭᑲᓇᓈᑐᓇᐎᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᒥᑲᐎᓰᒻ, ᔑᑾ: ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐊᔮᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᐲᔖᓰᒻ, ᑳᐃᓂᓇᕽ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Người đã nói rằng: Các ngươi sẽ tìm ta, mà chẳng thấy, và nơi ta ở, các ngươi không thể đến được, ấy là nghĩa làm sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓈᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ: ᐋᔕ ᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᑮᔭᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑕᐙ ᑫᔑ ᐊᐱᓈᓂᐗᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Sau lại đầy tớ trình rằng: Thưa chủ, điều chủ dạy, đã làm rồi, mà hãy còn thừa chỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᑳᒣ ᔮᔑᔮᕽ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ, ᐹᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ ᒪᐃᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau khi vượt qua biển Si-li-si và Bam-phi-ly , thì chúng_ta đến thành My-ra , trong xứ Ly-si ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᔑᓇᑴᑖᑯᐙᓐ: ᓂᑌᑌ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ ᐱᑑᑕᒻ ᐅᐌ ᐊᓄᑮᐎᓐ, ᒦᔥ ᑫᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐃᓇᓄᑮᔮᓐ᙮ \t Nhưng_Ngài phán cùng họ rằng : Cha ta làm_việc cho_đến bây_giờ , ta_đây cũng làm_việc như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐁᐅᒑᓂᒥᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᔦᒃ᙮ ᑭᐌᓅᑎᓯᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᑲᔦ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᐁᔑᒪᒋᑮᔣᓂᓀᒀ ᐃᑭ ᓂᒎᐎᒥᓐ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑌᐺ ᒎᐗᒃ ᑎᓄᐎᓰᐗᒃ, ᓭᑕᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒫᐗᒋᐃᑎᐎᓂᕽ ᐃᔑᐐᒋᑣᐗᒃ᙮ \t Ta biết sự khốn khó nghèo khổ của ngươi (dầu ngươi giàu có mặc lòng), và những lời gièm pha của kẻ xưng mình là người Giu-đa, mà kỳ thực không phải, chúng nó vốn thuộc về hội quỉ Sa-tan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᓂᑮᐅᓀᓂᒥᒃ X ᒋᓴᔅ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ ᒋᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑎᒪᑎ ᑮᒋᑌᐺᑕᒨᓈᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐐᒌᐗᒃ, ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ \t Phao-lô, theo ý muốn Ðức Chúa Trời, làm sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, cùng Ti-mô-thê là anh em,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ, ᒦ ᐃ ᐐᐙᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑯᒋ ᑮᐃᔖᓰᐗᓐ ᓈᓄᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ \t Khỏi ít lâu, vợ người là Ê-li-sa-bét chịu thai, ẩn mình đi trong năm tháng, mà nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑳᒋᑎᓈᒡ ᐅᑮ ᑭᐸᐙᓐ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᑕᔥ ᒋᔑ ᑲᓇᐌᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᓃᐗᔦᒃ ᐁᔑ ᓀᓃᐎᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒧᔐ ᒋᑎᐹᑯᓂᒥᓐᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐙᐸᒥᑯᓂᒡ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ᙮ \t Bấy_giờ nhằm ngày ăn bánh không men . Vậy , vua bắt người và hạ_ngục , phó cho bốn ngũ binh canh_giữ , mỗi ngũ có bốn tên lính . Vua toan đợi lúc xong lễ Vượt_Qua , thì bắt người ra hầu trước mặt dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐁᔑᓭᓂᒃ, ᐅᑮ ᐸᐹᑯᐲ ᐌᐱᓈᓈᐙᓐ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᐎ ᐋᐸᒋᒋᑲᓇᓐ᙮ \t Ngày thứ ba, chúng ta dùng chính tay mình quăng đồ đạc trong tàu xuống biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐃᓇᑫ ᑳᔑ ᐗᐆᑌᓈᐗᓂᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐊᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus trải qua các thành các làng, vừa dạy dỗ vừa đi thẳng tới thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᒫᒥᑲᐎ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᓴ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ, ᒦᓴ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᑭᒋᒪᐎᒡ᙮ \t Phi -e-rơ nhớ lại lời Ðức Chúa Jêsus đã phán rằng: Trước khi gà gáy, ngươi sẽ chối ta ba lần. Ðoạn, người đi ra và khóc lóc cách đắng cay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᒥᑖᔂᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᑮᐊᐎ ᐙᓂᑫ ᒥᑕᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐃᔑ ᑳᓈᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐅᔔᓂᔮᒥᓂ᙮ \t Song người chỉ nhận một thì đi đào lỗ dưới đất mà giấu tiền của chủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑭᐴᓀᑕᒫᑰ᙮ \t Ngài bèn phán cùng người đờn bà rằng: Tội lỗi ngươi đã được tha rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐅᓵᑭᐋᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Cha yêu Con , và đã giao hết mọi vật trong tay Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐌ ᑳᐅᒋᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑭᐐᐱᓯᑕᓰᓈᐙ ᐃᓂ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᒦ ᐃ ᐌᒋᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ᙮ \t Tại_sao các ngươi không hiểu lời ta ? Ấy_là bởi các ngươi chẳng có_thể nghe được đạo của ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᒦᓇᐙ ᑮᐲᔖ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᐱᓈᓯᑖᑰᐞ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᒡ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ᙮ \t Nhưng đến tảng_sáng , Ngài trở_lại đền thờ ; cả dân_sự đều đến_cùng Ngài , Ngài bèn ngồi dạy_dỗ họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᑯᔥᑯᓯᓐ ᑳᓂᐹᔭᓐ! ᑮᐌᐱ���ᑎᓯᓐ ᐅᒋ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᓂᐳᔭᓐ, X ᐃᑕᔥ ᑭᑲᐙᓭᔥᑳᒃ᙮ \t Cho nên có chép rằng: Ngươi đương ngủ, hãy thức, hãy vùng dậy từ trong đám người chết, thì Ðấng Christ sẽ chiếu sáng ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᑭᐌ ᐹᐃᓬᐄᒪᓐ ᐁᑕᔂ ᑮᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᑭᑕᓇᒥᐁᑕᒪᐎᓐ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒪᒃ ᑲᔦ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ᙮ \t Tôi cảm_tạ Ðức_Chúa_Trời tôi , hằng ghi_nhớ anh trong lời cầu_nguyện ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ, ᐁᑮᑯᓵᐙᒡ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑕᐅᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈ ᐊᐎᔭ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Cha_mẹ người nói vậy , vì sợ dân Giu-đa ; bởi dân Giu-đa đã định rằng hễ ai xưng Ðức_Chúa_Jêsus là Ðấng_Christ thì_phải bị đuổi ra khỏi nhà hội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓀᒃ ᒋᒫᒌᐐᒌᐌᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑮᐃᔑᐋᓐ Xᑕᓐ ᒦ ᐃᒫ ᒋᐊᔮᒪᑲᒃ ᑭᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓂᓈᓐ᙮ ᒦ ᐊᐌ X ᐁᔑᒋᑫᐃᓇᕽ ᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᑎᓄᐎᔭᕽ, ᑲᔦ ᒦ ᐊᐌ X ᑳᑮᐸᑭᑎᓂᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑭᒋᐎᓂᑯᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy vì cớ đó mà trong anh em có nhiều kẻ tật nguyền, đau ốm, và có lắm kẻ ngủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᑯᒋᑑᒃ ᒋᑲᑴ ᐲᑎᑫᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐊᑳᓴᑌᔮᒃ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᔕ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑲᑴ ᐲᑎᑫᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ᙮ \t Ngài đáp rằng: Hãy gắng sức vào cửa hẹp, vì, ta nói cùng các ngươi, nhiều người sẽ tìm cách vào mà không vào được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᐐᑌᐺᑕᐎᓰᒻ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᓄᐎᓰᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t Nhưng các ngươi không tin ta , vì các ngươi chẳng phải là chiên của ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮ ᓵᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᑖᐌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐲᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐅᐱᒣᐌᐱᓇᕽ ᑑᐳᐎᓈᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒣᔥᑯᑑᓂᑫᓂᒡ, ᐁᑮᐅᐱᒣᐌᐱᓇᕽ ᑲᔦ ᑌᓴᐱᐎᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑖᐙᑫᓂᒡ ᐅᒦᒦᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vào đền thờ , đuổi hết kẻ bán người mua ở đó ; đổ bàn của người đổi bạc , và ghế của người bán bò câu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑲᒧᐙᒃ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᒦᑳᓱᐎ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐐᑕᐌᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑲᑲᔦᓂᓯ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Hãy mang lấy mọi khí giới của Ðức Chúa Trời, để được đứng vững mà địch cùng mưu kế của ma quỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᑮᑯᔥᑴᑕᒨᓐ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐱᓇᒫ ᐁᑭᓰᓂᒌᓯᒃ ᒋᑆ ᐐᓯᓂᒡ᙮ \t Người_Pha - ri-si thấy Ngài không rửa trước bữa ăn , thì lấy_làm lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᔅ ᑳᑮ ᑎᑎᐯᔩᑭᑎᒀᓀᐱᓱᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᑮᑕᑾᑌᓯᓅᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓐ ��ᔑᐊᔮᑭᓐ, ᐱᑭᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑮᐊᑌ ᐁᑮᑎᑎᐯᔩᑭᓯᕽ᙮ \t và cái khăn liệm trùm đầu Ðức_Chúa_Jêsus chẳng cùng một chỗ với vải , nhưng cuốn lại để riêng ra một nơi khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᒦᓂᑰ ᐃ ᑎᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴᑲᐅᓈᑎᒃ ᐁᐃᔑᓈᑾᒃ᙮ ᔑᑾᔥ ᓂᑮᑲᓅᓂᑰ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐊᐎᑎᐸᐊᓐ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐃ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒃ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐊᑭᒻ᙮ \t Bấy giờ có người ban cho tôi một cây lau giống như cây gậy, và biểu tôi rằng: Hãy đứng dậy đo đền thờ Ðức Chúa Trời, bàn thờ, và những kẻ thờ lạy tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑴᑖᓀᓂᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᒪᔮᔥᑳᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑕᓇᑖᐌᕽ᙮ \t Vậy, người biện luận trong nhà hội với người Giu-đa và người mới theo đạo Giu-đa; lại mỗi ngày, với những kẻ nào mình gặp tại nơi chợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᓂᑎᐹᑐᑖᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᒪᑭᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᑮᒥᐙᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᓂᓯᑯᒡ ᒎᐗᐞ, ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐁᑮᐊᑯᓴᑲᐅᑯᒡ᙮ \t Chúng_ta từng chứng_kiến về mọi điều Ngài đã làm trong xứ người Giu-đa và tại thành Giê-ru-sa-lem . Chúng đã treo Ngài trên cây_gỗ mà giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑮᓅᑖᑳᓂᐎ ᐃᐃᒫ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮ ᐲᑕᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃ ᐅᑖᑯᓰᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑖᑯᓰᒃ ᐋᓂᑕ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᐙᐞ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᐅᒋᐱᓂᑯᐙᐱᓀᐗᐞ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᒪᒫᒋᑯᐙᐱᓀᐗᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐞ᙮ \t Vậy , danh_tiếng Ngài đồn ra khắp cả xứ Sy-ri , người_ta bèn đem cho Ngài mọi người đau_ốm , hay_là mắc bịnh nọ tật kia , những kẻ bị quỉ ám , điên_cuồng , bại xuội , thì Ngài chữa cho họ được lành cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᔖᑯᐙᓈᒡ: ᓂᑌᑌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ, ᑕᑲ ᐲᒋᓂᔕᐅ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᒋᒉᑭᐲᓂᒌᓂᒡ ᓂᐲᕽ ᒋᐱ ᑕᑳᐹᐗᑑᒡ ᓂᑌᓇᓂᐤ, ᐁᑕᑕᐌ ᐅᔕ ᓂᐐᓴᑳᑭᔅ ᐅᐅᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t bèn kêu lên rằng: Hỡi Áp-ra-ham tổ tôi, xin thương lấy tôi, sai La-xa-rơ nhúng đầu ngón tay vào nước đặng làm cho mát lưỡi tôi; vì tôi bị khổ trong lửa nầy quá đỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᑯᒋ ᑯ ᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓐ 3 ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑮᐱᐲᑎᑫᐗᓐ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐐᐗᓐ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Khỏi đó độ ba giờ, vợ người bước vào, vốn chưa hề biết việc mới xảy đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐋᓉᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᒋᓰᑲᐊᑖᑯᐙᒡ ᒞᓇᓐ᙮ \t Song người Pha-ri-si cùng các thầy dạy luật không chịu Giăng làm_phép báp - tem , nên_chê bỏ ý Ðức_Chúa_Trời định về mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᑕᐗᓄᑮᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ���ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᓈᐗᑴᓂᒃ, ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ 3 ᑲᔦ᙮ \t Họ liền đi . Ước_chừng giờ thứ_sáu và giờ thứ chín , người chủ lại ra , cũng làm như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐹᑳᐱᐃᑣ ᐁᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐊᑯᓈᑯᓯ᙮ \t Mắt họ bèn mở ra, mà nhìn biết Ngài; song Ngài thoạt biến đi không thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᔑᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᔑᐅᓇᔓᐙᔑᐌᑫᒃ, ᐃᐃᐌ ᐁᔑᑾᔭᑾᒃ ᐃᔑᐅᓇᔓᐙᔑᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðừng cứ bề_ngoài mà xét_đoán , nhưng phải xét_đoán theo lẽ công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᓴ ᐅᑲ ᐃᔑᓂᔕᐙᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᒋᐅᒋ ᒫᒨᔕᑭᓈᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᑴ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ᙮ \t Con_người sẽ sai các thiên_sứ Ngài thâu mọi gương xấu và những kẻ làm ác khỏi nước Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒻ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱ ᐐᒋᐃᑯᒡ, ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᐊᐲᒋ ᑭᒋ ᐱᑕᐊᓈᐙᒡ᙮ \t Số là, vì đánh cá dường ấy, nên Si-môn cùng mọi người ở với mình đều thất kinh; Gia-cơ và Giăng con Xê-bê-đê, là những kẻ đồng bạn với Si-môn cũng đồng một thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑖᐙᑫᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ, ᑌᐯᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐊᔮᓂᑫ ᒫᒫᐗᑕᐆᓂᑎᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᓴ ᑯ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᓂᒡ᙮ \t Bán hết gia tài điền sản mình mà phân phát cho nhau, tùy sự cần dùng của từng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐱᒥᔕᑳᒡ ᐋᔕ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐁᐹᑌᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑭᑎᒫᑫᓂᒫᐞ ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒫᓇᒑᓂᔑᕽ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᑯᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ᙮ \t Bấy_giờ Ðức_Chúa_Jêsus ở thuyền bước ra , thấy đoàn dân đông lắm , thì Ngài động_lòng thương_xót đến , vì như chiên không có người chăn ; Ngài bèn khởi_sự dạy_dỗ họ nhiều điều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᐅᑎᓯᑯᒻ ᐅᐱᓵᓀᑕᒧᐃᐌᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐗᐐᑫ ᑳᐸᑭᓈᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᔑᐊᔮᒃ ᑭᑭᑫᑕᒧᐎᓂᓈᓐ᙮ ᑭᑲᔑᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒻ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᑲᔦ ᑭᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᐙᕽ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᓭᓯᐌᒃ ᐁᐐᒌᐌᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Sự bình an của Ðức Chúa Trời vượt quá mọi sự hiểu biết, sẽ gìn giữ lòng và ý tưởng anh em trong Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᑆᓇᐎᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᑮᓃᓇᒪᓐ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᓈᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐋᓇᐌᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐃᓂ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑫᐐᓐ ᒋᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ, ᐅᐅᐌ ᐁᑮᑑᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᓇᓇᐃᓯᑕᒪᐙᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì điều chi luật pháp không làm nổi, tại xác thịt làm cho luật pháp ra yếu đuối, thì Ðức Chúa Trời đã làm rồi: Ngài đã vì cớ tội lỗi sai chính Con mình lấy xác thịt giống như xác thịt tội lỗi chúng ta, và đã đoán phạt tội lỗi trong xác thịt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᓃᓐ ᓴ ᐐᑫ ᓂᑫᒋᓈᐞ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑫᑕᒫᐎᓐ, ᐁᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᑲᑭᑭᓄᐊᒫᑎᔦᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , về phần anh_em , tôi cũng tin chắc rằng anh_em có đầy lòng nhơn từ , đủ điều thông biết trọn_vẹn , lại có tài khuyên_bảo nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐲ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᕽ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᒋᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑫᒫ ᑎᐯᓂᒫᑲᓇᒃ ᑫᒫ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑮᑳᓱᐗᒃ, ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐙᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᑲᔦ ᐊᓈᒪᓯᓐ ᑳᐃᔑᐸᐲᑾᑎᓈᒃ ᑮᐃᔑᑳᓱᐗᒃ᙮ \t các vua ở trên đất, các quan lớn, các tướng quân, các kẻ giàu, các kẻ quyền thế, các kẻ tôi mọi, các người tự chủ đều ẩn mình trong hang hố cùng hòn đá lớn trên núi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑫᐅᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᒀ᙮ \t Họ sẽ làm điều đó , vì không biết Cha , cũng không biết ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓇᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᓯᓐ ᐅᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑭᐱᓇᓈᑕᐙᐸᒥᑰᒃ᙮ \t Phi - e-rơ còn đương ngẫm_nghĩ về sự hiện thấy đó , thì Ðức_Thánh_Linh phán cùng người rằng : Kìa , có ba người đương tìm ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐅᐌ ᑫᑑᑕᐗᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐐᒋᐃᐌᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓭᑕᓐ ᐅᒫᐗᒋᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ ᒦᐗᑭᑭ ᐅᑮᐗᓂᒨᒃ, ᒎᐗᒃ ᓂᑎᓄᐎᒥᓐ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᑎᓄᐎᓰᐗᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᓂᑲᐃᔑᐋᒃ ᒋᐱᐅᒋᒌᑾᓇᐱᐙᒡ ᐃᒫ ᐁᔑᓯᑌᑳᐸᐎᔦᒃ᙮ ᐅᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐁᓵᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Nầy , ta ban cho ngươi mấy kẻ trong những kẻ thuộc về hội quỉ Sa-tan , chúng_nó xưng mình là người Giu-đa , mà kỳ_thực không phải , nhưng chúng_nó nói_dối ; nầy , ta sẽ khiến chúng_nó đến sấp mình xuống dưới chơn ngươi , và sẽ cho chúng_nó biết rằng ta đã yêu ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓍᒋᐃᑾᒃ ᑳᐋᑯᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᔑ ᐐᑕᒪᐌᒀ: ᐋᔕ ᑭᐯᔕᐙᐸᑕᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Hãy chữa kẻ bịnh ở đó , và nói với họ rằng : Nước_Ðức_Chúa_Trời đến gần các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓃᔣ 3 ᐁᑮᐱ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᔮᐱ ᓇ ᑭᓂᐹᒻ? ᑭᑕᓉᔑᓂᒻ ᐃᓇᔥ? ᒦ ᑭᔥᑫ ᒥᓂᒃ ᓂᐹᒃ! ᒦ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ! ᓇ! ᐋᔕ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᐸᑭᑎᓂᑰᐎᔅ ᒋᑕᑯᓂᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài trở_lại lần thứ_ba , phán cùng môn_đồ rằng : Bây_giờ các ngươi ngủ và nghỉ_ngơi ư ! thôi , giờ đã tới rồi ; nầy , Con_người hầu bị nộp trong tay kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓇᐗᒡ ᑫᓵᑭᐋᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᓇᐗᒡ ᑫᓵᑭᐋᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ai yêu cha_mẹ hơn ta thì không đáng cho ta ; ai yêu con_trai hay_là con_gái hơn ta thì cũng không đáng cho ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᐙᒡ, ᒦ ᓴ ᓅᐙᒡ ᐃᑯ ᐁᓈᐱᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ; ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔮ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᑳᑲᑴᓈᐱᑑᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒨᓯᔅ ᐊᐲ ᑮᐐᐅᓇᑭᑑᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᐊᔮᒀᒥᓯᓐ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᑑᔭᓐ ᒋᓈᐱᓈᑾᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓈᓐ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐱᑾᑎᓈᒃ᙮ \t và giữ sự thờ phượng , sự thờ phượng đó chẳng_qua là hình và bóng của những sự trên trời mà thôi , cũng_như khi Môi-se gần dựng đền tạm , thì Ðức_Chúa_Trời phán bảo rằng : Hãy cẩn_thận , làm mọi việc theo như kiểu_mẫu đã chỉ cho ngươi tại trên núi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᑗᒡ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người bèn đi đến Phi-lát mà xin xác Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑳᑮᐃᓂᑣ ᐃᑭ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᒣᐎᔕ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑫᓂᔑᐌᒡ, ᑕᐃᔑᐎᓈ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán cho người_xưa rằng : Ngươi chớ giết ai ; và rằng : Hễ ai giết người thì đáng bị tòa_án xử đoán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᒦᒋᓯᐌᒃ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑲᔦ ᒥᓂᑴᓯᐌᒃ ᐅᒥᔅᑸᓂ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓈᐙ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng họ rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , nếu các ngươi không ăn thịt của Con_người , cùng không uống huyết Ngài , thì chẳng có sự sống trong các ngươi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᔔᓂᔮ ᐁᑮᓂᑾᐅᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐁᐱᒋ ᒥᑲᐙᒡ, ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᑮᐌ ᓂᑾᐙᒡ᙮ ᐁᐲᒋ ᒥᓉᑕᕽ ᑕᔥ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᐊᑖᐙᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑖᐌᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᓂ᙮ \t Nước thiên_đàng giống như của báu chôn trong một đám ruộng kia . Một người kia tìm được thì giấu đi , vui_mừng mà trở_về , bán hết gia_tài mình , mua đám ruộng đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᐐᔭᐎᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒦᑳᓂᓇᒀ, ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑯᐎᐗᒃ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐙᒡ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᑲᔥᑮᑎᐱᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᐊᑮᓂ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑳᒪᒋᓅᒋᒋᑫᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑᐊᔭᔮᐙᒡ᙮ \t Vì chúng ta đánh trận, chẳng phải cùng thịt và huyết, bèn là cùng chủ quyền, cùng thế lực, cùng vua chúa của thế gian mờ tối nầy, cùng các thần dữ ở các miền trên trời vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᓇᐄᑭᓈᓐ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓇᐄᑭᓂᑳᑌᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᑕᐋᒋᒋᑳᑌᐗᓐ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑳᐃᔑᐋᒋᔥᑭᑳᑌᑭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐯᔑᑾᓄᕽ ᑭᑲᐃᔑᐊᔮ, ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ngài sẽ cuốn nó lại như cái áo choàng, Rồi trời đất sẽ biến đổi, Nhưng Chúa vẫn y nguyên, Các năm của Chúa không hề cùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᑮᐃᔑ ᐊᑐᓀᐊᒣᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐎᓀᒃ, ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐃᔑ ᒦᓂᓀᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Nhưng trước hết, hãy tìm kiếm nước Ðức Chúa Trời và sự công bình của Ngài, thì Ngài sẽ cho thêm các ngươi mọi điều ấy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᑑᑕᒪᐎᑾᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒣᒀ ᒋᑑᑕᐎᓀᒀ᙮ \t Các ngươi muốn người_ta làm cho mình thể_nào , hãy làm cho người_ta thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐌᒀ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t lại ban cho quyền phép đuổi quỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐃᐹᐃ ᐆᑌᓇᓇᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᒥᓐ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀᑲᒥᑲᒃ ᑳᐊᒧᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐌᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ᙮ ᓈᓄᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮᐃᔑ ᐅᑎᓵᓈᓂᒃ᙮ ᓃᔣᓱᑮᔑᒃ 7 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ \t Còn chúng_ta , khi những ngày ăn bánh không men qua rồi , thì xuống thuyền tại thành Phi-líp , trong năm ngày gặp nhau tại thành Trô-ách , rồi chúng_ta ở lại đó bảy ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐄᓴᓐ ᑖᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᒋᐃᔑᓭᑭᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nếu vậy, thế nào cho ứng nghiệm lời Kinh Thánh đã chép rằng việc nầy tất phải xảy đến?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᑮᒪᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus biết mưu họ , thì đáp rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᐋᔕ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙᑐᒃ ᐅᐅ: ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᑳᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᑰᔭᕽ ᒋᐐᒌᐗᕽ ᐊᐊ X ᒋᓴᔅ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐃᐌ ᑭᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᓱᒥᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᐗᕽ ᐅᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Hay là, anh em chẳng biết rằng chúng ta thảy đều đã chịu phép báp tem trong Ðức Chúa Jêsus Christ, tức là chịu phép báp tem trong sự chết Ngài sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑲᑲᓇᐙᐸᑎᐗᒃ ᐁᐗᐙᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑳᐃᓈᒡ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Các môn đồ ngó nhau, không biết Ngài nói về ai đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᒃ ᒋᑲᑴᓃᑳᓀᑖᑯᐃᑎᓱᔦᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᐌ ᑲᑴᑕᐸᓭᓂᒧᑖᑎᒃ, ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᓇᐗᒡ ᑭᑭᑕᑭᔅ ᐃᔑᓈᑎᒃ᙮ \t Chớ làm sự chi vì lòng tranh cạnh hoặc vì hư_vinh , nhưng hãy khiêm_nhường , coi người khác như tôn_trọng hơn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᐲᓇᐊᓰᓐ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᐃᐃᒫ ᑫᑌ ᐸᔥᑴᑭᓄᐊᑑᐹᓂᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᑭᐸᓐ, ᐹᓂᒫ ᐊᓂ ᒪᔥᑲᐙᓂᒃ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ, ᑕᑖᑐᔥᑭᑫᒪᑲᓐ ᐃᓂ ᐸᔥᑴᑭᓄ ᐊᑑᐹᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᑭᓐ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐸᔥᑴᑭᓄᐊᑑᐹᓇᓐ᙮ ᐅᔥᑭᐸᔥᑴᑭᓄᐊᑑᐹᓂᕽ ᐁᑕ ᑕᐃᔑᐲᓇᐃᑳᑌ ᐃᐌ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Cũng không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ ; nếu_vậy , rượu làm vỡ bầu , rượu mất và bầu cũng chẳng còn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐅᒋᐊᒀᐸᑌ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑣ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐋᑌᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᑫᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᑳᓂᑰᒋᑲᓂᓂ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓐᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ \t Khói của sự đau đớn chúng nó bay lên đời đời. Những kẻ thờ lạy con thú và tượng nó, cũng những kẻ chịu dấu của tên nó ghi, thì cả ngày lẫn đêm không lúc nào được yên nghỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᑯᓯᓐ ᐃᑕᔥ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑳᓇᒃ ᑭᔔᓂᔮᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᐃᓇ ᐗᐊᐌ ᓴ ᑭᔔᓂᔮᒻ ᑳᑎᐯᓂᒪᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nên tôi sợ mà đi giấu ta-lâng của chúa ở dưới đất; đây nầy, vật của chúa xin trả cho chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐐᐃᔑ ᐅᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐁᐐ ᒑᑭᓯᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᓴ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ᙮ \t Còn người ta nhổ cỏ lùng mà đốt trong lửa thể nào, thì ngày tận thế cũng sẽ như vậy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒞᓐ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᐱᐊᑕ ᓰᑲᐊᑖᓱᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᓵᒐᓰᐞ ᑲᔦ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᓇᐙ ᑳᑭᓀᐱᑯᐎᔦᒃ! ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑮᐃᓂᓀᒃ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐸᓂᔥᑳᑯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐ ᐲᔖᒪᑲᓂᓂᒃ? \t Bởi_Giăng thấy nhiều người dòng Pha-ri-si và Sa-đu-sê đến chịu_phép báp - tem mình , thì bảo họ rằng : Hỡi dòng_dõi rắn_lục kia , ai đã dạy các ngươi tránh khỏi cơn giận ngày_sau ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑮᑕᔑᐗᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᓂᒡ᙮ \t Có hơn bốn mươi người đã lập_mưu đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᑮᓐ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ᙮ \t Hiện nay họ đã biết rằng mọi sự Cha đã giao cho Con đều là từ Cha mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑖᔑᓃᐎᐱᐴᓐ 14 ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᓂᑮᑮᐌᐃᔖ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᓴ ᓂᑮᐐᒌᐙ, ᑕᐃᑕᔅ ᑲᔦ ᓂᑮᑕᑯᐐᒌᐙᓈᓐ᙮ \t Sau đó mười bốn năm, tôi lại lên thành Giê-ru-sa-lem với Ba-na-ba, có đem Tít cùng đi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᔐᒋᑳᑌᒃ ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᓈᔑᔮᕽ, ᑆᓬ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑭᐸᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑲᓂᐎᐗᒃ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᒎᓬᐃᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᓐ ᑳᐅᑾᑭᒥᑣ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Khi đã định rằng chúng_ta phải đi đàng biển qua nước Y-ta-li , họ bèn giao Phao-lô và nầy tên phạm khác cho một thầy đội tên là Giu-lơ , về đội quân Aâu-gu ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᒀᓰᔮᕽ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐐᑕᒫᑰᔮᕽ ᐃᐃ ᒥᓂᔅ ᒫᓬᑕ ᐃᓇᑾᓇ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Ðã được cứu như_vậy rồi , chúng_ta mới biết cù_lao đó tên là Man-tơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐹᓬᐊᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᐃᔖᒡ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ, ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑳᓱᒥᑰᐞ ᐱᓵᓐ ᒋᐃᔖᒡ, ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐙᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐌᑎ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᐲᑎᑲᓂᑯᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᑯᔑᕽ ᐅᑮᑭᒋ ᐐᒋᐋᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Người toan sang xứ A-chai, thì anh em giục lòng cho và viết thơ gởi dặn môn đồ phải tiếp đãi người tử tế. Khi tới rồi, người được nhờ ơn Ðức Chúa Trời mà bổ ích cho kẻ đã tin theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐅᑮ ᐲᓈᐙᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐙᓂᒡ ᐁᓵᒥᓈᓂᒡ᙮ \t và trình bảy người đó cho các sứ đồ ; các sứ đồ cầu_nguyện rồi , thì đặt tay lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᒋᓴᔅ: ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Vậy, họ trả lời Ðức Chúa Jêsus rằng: Chúng tôi không biết. Ngài bèn phán cùng họ rằng: Ta cũng không bảo cho các ngươi bởi quyền phép nào mà ta làm những điều nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑮᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐎᐃᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᑮᓈᓅᑕᒻ ᐁᐃᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Lúc ấy, Hê-rốt là vua chư hầu, nghe tiếng đồn Ðức Chúa Jêsus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑳᑮᒦᑳᓈᓂᒡ ᐐᒋ ᐱᒫᑎᓰᓂ, ᐃᑯᒋ ᐅᑮᐃᔑ ᑳᒋ ᐌᐱᓂᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᔑᐃᒃ ᒋᑎᐯᓂᒥᔮᕽ, ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᔮᕽ ᑲᔦ? \t Kẻ đang ức_hiếp người lân_cận mình xô Môi se ra , mà rằng : Ai đã lập ngươi lên làm quan cai_trị và quan xử đoán chúng_ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐋ, ᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᐁᑮᐋᐸᑕᓂᓂᒃ, ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᐃᑯᒡ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓴ ᑭᑮᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᒃ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᐋᑌᑕᓰ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑲ ᓀᐱᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐤ᙮ \t nhưng Ngài đã được lập lên bằng lời thề, bởi Ðấng đã phải cùng Ngài rằng: Chúa đã thề rồi, và không hối lời thề ấy đâu; Con làm thầy tế lễ đến đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᓂᒡ, ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᐃᔥ ᒋᐯᑭᐃᑰᐎᓯᔮᓐ᙮ \t Nầy, có một người phung đến gần, lạy Ngài, mà thưa rằng: Lạy Chúa, nếu Chúa khứng, chắc có thể làm cho tôi sạch được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓯᐗᒃ ᐁᑮ ᐱᓯᑕᐙᐙᒡ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ, ᑆᓬᐊᓐ ᑲᔦ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ \t Cả hội đồng đều lẳng lặng, nghe Ba-na-ba và Phao-lô thuật lại những phép lạ dấu kỳ mà Ðức Chúa Trời đã cậy mình làm ra giữa người ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᔕ ᓂᑕᒻ ᐅᑮᐃᓇᓵᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐐᓐ ᒋᐅᓈᑯᓯᒋᑳᑳᓂᐎᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑖᐸᑳᓇᓯᓅᓐ ᑫᑰᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐃᓇᑑᒡ᙮ \t Khi tôi còn trẻ, tôi nói như con trẻ, tư tưởng như con trẻ, suy xét như con trẻ; khi tôi đã thành nhơn bèn bỏ những điều thuộc về con trẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓂᑯᓯᔅ, ᒫᒥᑴᑕᓐ ᒣᒀ ᑮᐱᒫᑎᓯᔭᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᑮᐊᔮᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᓂᑭᓐ ᐅᑮᐊᔮᓇᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒥᓉᑕᒥᐋ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᐎᓐ ᐁᑭᒋ ᐐᓴᑫᑕᒪᓐ᙮ \t Nhưng_Áp - ra-ham trả_lời rằng : Con ơi , hãy nhớ lúc ngươi còn sống đã được hưởng những sự lành của mình rồi , còn La-xa-rơ phải những sự dữ ; bây_giờ , nó ở đây được yên_ủi , còn ngươi phải bị khổ_hình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑭᑎᓇᒧᐙᒃ ᐃᑕᔥ X ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᒋᐃᔑᑖᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᒋᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᔦᒃ, ᐙᐐᑕᒫᑎᔦᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂ ᓂᑲᒧᓇᓐ ᐃᓇᐊᒧᒃ, ᐊᓇᒥᐁᓂᑲᒧᓇᓐ ᑲᔦ, ᒋᐃᓇᐊᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᐁᒦᑴᒋᐌᑕᒣᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ᙮ \t Nguyền xin lời của Ðấng_Christ ở đầy trong lòng anh_em , và anh_em dư_dật mọi sự khôn_ngoan . Hãy dùng những ca_vịnh , thơ thánh , bài hát thiêng_liêng mà dạy và khuyên nhau , vì được đầy ơn Ngài nên hãy hết_lòng hát khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᐅᒋ ᑫᔑᒥᓴᐌᑕᒫᐹᓐ ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐃᔑᐸᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔮᓐ, ᒋᑮᐸᑫᓭᔮᐹᓐ ᑲᔦ ᑳᔑᐐᒌᐎᓐᒡ X, ᐅᒋ ᐃᑭ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑳᐃᓇᐌᒪᒀ ᑳᐐᒋᐅᑕᑳᓀᓰᒪᒀ᙮ \t Bởi tôi ước_ao có_thể chính mình bị dứt bỏ , lìa khỏi Ðấng_Christ , vì anh_em bà_con tôi theo phần xác ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑫᑮᐹᑎᓯᔦᒃ, ᐁᐙᐱᓯᐌᒃ ᑲᔦ! ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ? ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᔑ ᐋᐸᑎᓯᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ? ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hỡi kẻ dại và mù, vàng, và đền thờ làm cho vàng nên thánh, cái nào trọng hơn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᑴᑭᑳᐸᐤ ᐁᐐᐙᐸᒪᒃ ᐊᐌᓀᓐ ᐅᑎᓉᐎᓐ ᑳᑲᓅᔑᒡ᙮ ᓂᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᔣᓱ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᓐ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᑭᓐ᙮ \t Bấy_giờ tôi xây lại đặng xem tiếng_nói với tôi đó là gì ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂ ᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑲᔦ ᒎᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᐙᐞ, ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Chúng điệu Ðức_Chúa_Jêsus đến_nơi thầy_cả thượng phẩm , có hết_thảy thầy tế_lễ cả , trưởng_lão , và thầy thông giáo nhóm_họp tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐁᑮᓇᐃᑕᐙᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓂᓐ ᑳᐅᔫᓯᒥᒪᕽ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ ᒋᔖᐾᐗᕽ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑᒪᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᑭ᙮ \t là Ðấng phó mình vì tội_lỗi chúng_ta , hầu cho cứu chúng_ta khỏi đời ác nầy , y theo ý_muốn Ðức_Chúa_Trời , là Cha chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᒦᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᓂᑌᐃᕽ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᒋᑎᓄᐐᒪᒀ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᐸᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐗᒀ᙮ \t Hỡi anh em, sự ước ao trong lòng tôi và lời tôi vì dân Y-sơ-ra-ên cầu nguyện cùng Ðức Chúa Trời, ấy là cho họ được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔛᓐ ᑳᐅᒋᑭᑌᓂᒧᔦᒃ! ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᑮᒫᓀᑖᒻ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐃᓈᑯᓂᑫᔦᑭᐸᓐ ᒋᐐᒌᐎᓯᓄᐌᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᑳᑑᑕᕽ᙮ \t và nhờ đạo ấy, anh em được cứu rỗi, miễn là anh em giữ lấy y như tôi đã giảng cho; bằng không, thì anh em dầu có tin cũng vô ích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑯᔥᑯᐎᔑᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ! ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᐁᓇᑲᓀᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑲᓅᓂᓀᒃ ᐃᐃᒫ Xᑕᓐ ᑳᐃᔑᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᐅᑖᐱᓇᒣᒃ! \t Tôi lấy làm lạ cho anh em đã vội bỏ Ðấng gọi anh em bởi ơn Ðức Chúa Jêsus Christ, đặng theo tin lành khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᔑᓭ ᑲᔦ ᐅᒋᑕ ᑯᑕᒃ ᐃᓂ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᐃᔑ ᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng_Ngài phán cùng họ rằng : Ta cũng phải rao Tin_Lành của nước Ðức_Chúa_Trời nơi các thành khác ; vì cốt tại việc đó mà ta được sai đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑕᔮᒀᒥᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ: ᑫᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Vậy, nầy là điều tôi nói và điều tôi nhơn danh Chúa mà rao ra: ấy là anh em chớ nên ăn ở như người ngoại đạo nữa, họ theo sự hư không của ý tưởng mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐸᐹᒣᓂᒥᓰᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᐸᐃᑲᓂᐙ, ᐊᐲ ᑳᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᒃ ᑮᒫᒌ ᑎᐯᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Hằng ngày ta ở trong đền thờ với các ngươi , mà các ngươi không ra_tay bắt ta . Nhưng nầy là giờ của các người , và quyền của sự tối_tăm vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᑕᔥ ᒦᑲᓈᕽ ᐅᑮᐅᑎᑖᓈᐙ ᐁᓂᐲᑳᓂᒃ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑮᑰᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑭᓃᓐ ᐃᓈ ᐅᐅ ᓂᐱ! ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐊᔮ ᑫᐅᒋ ᓰᑲᐊᑖᓱᓯᐙᐹᓐ? \t Hai người đương đi dọc đường, gặp chỗ có nước, hoạn quan nói rằng: Nầy, nước đây, có sự gì ngăn cấm tôi chịu phép báp-tem chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯᒋ ᐊᓂ ᑕᑯᔑᓀᒃ ᐅᑖᐱᓂᑰᓯᐌᒃ, ᓀᐱᒋᐱᓯᑖᑰᓯᐌᒃ, ᐃᑯᒋ ᐃᒫ ᐅᒋ ᐃᔖᒃ᙮ ᐹᐹᐎᓯᑌᔑᒨᓄᒃ ᒋᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᐗᓂᑑᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu có chỗ nào, người ta không chịu tiếp các ngươi, và cũng không nghe các ngươi nữa, thì hãy đi khỏi đó, và phủi bụi đã dính chơn mình, để làm chứng cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓀᒃ: ᐌᑎ ᓴ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐊᔮ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐃᔖᑫᒃ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐃᑯᐙᒃ: ᐃᓇᔥᑫ ᑮᒨᒋ ᐊᔮ ᐃᓴ ᐲᑎᒃ ᐃᐃᒫ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑌᐺᑕᑫᒃ᙮ \t Vậy nếu người ta nói với các ngươi rằng: Nầy, Ngài ở trong đồng vắng, thì đừng đi đến; nầy, Ngài ở trong nhà thì đừng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐙᐸᓄᕽ ᐁᐅᒋ ᐙᑌᓭᒃ, ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᓈᓴᑾᓀᓭᒃ, ᒦᓴ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Vì như chớp phát ra từ phương đông , nháng đến phương tây , thì sự Con_người đến sẽ cũng thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᐎᓈᐙᒡ ᑳᔑ ᒫᒌ ᔮᑕᐌᒧᓂᓂᒃ ᑕᑯᑮᐎᓇᓐ, ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᒋᐱᒥᐎᓈᐙᒡ ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑮᔮᑴᑖᑯᓯᐗᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ᙮ \t Lúc Phao-lô bước lên thềm, quân lính phải khiêng người đi, bởi cớ đoàn dân hung bạo lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᒦᓂᓂᓂᒻ: ᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐊᒦᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᐃᔑᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t Ta ban cho các ngươi một điều răn mới , nghĩa_là các ngươi phải yêu nhau ; như ta đã yêu các ngươi thể_nào , thì các ngươi cũng hãy yêu nhau thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓭᑕᓐ ᑳᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᒡ ᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᐸᑭᓯᓂᓂ᙮ ᑭᑎᔑᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᒦᔑᒡ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᒪᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Vậy, nếu quỉ Sa-tan tự chia rẽ nhau, thì nước nó còn sao được, vì các ngươi nói ta nhờ Bê-ê-xê-bun mà trừ quỉ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐅᔔᓂᔮᒥᐙᓐ ᐁᑮᒫᔑᑲᓅᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ: \t Khi lãnh rồi, lằm bằm cùng chủ nhà,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐎᕽ ᐁᑲᑲᑫᔮᒃ ᑮᐃᓇᑭᑌ ᐃᐌ ᐆᑌᓇ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐊᒀᒃ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐊᐲᑕᑌᔮᒃ᙮ ᐅᑎᐸᐃᑲᓈᒃ ᐅᑮᐃᔑᑎᐸᐋᓐ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᐃᐌ ᐆᑌᓇ, ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑕᓱ ᒥᑖᔂᒃ 12,000 ᐃᔅᑌᑎᔭ ᑮᐊᐲᒑ ᐁᐊᒀᒃ ᐃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐊᒀ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐊᐲᑕᑌᔮ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐊᐲᑖ᙮ \t Thành làm kiểu vuông và bề dài cùng bề ngang bằng nhau. Thiên sứ đo thành bằng cây sậy: thành được một vạn hai ngàn ếch-ta-đơ; bề dài, bề ngang, và bề cao cũng bằng nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᑕᔥ 2 ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑭᒋ ᒪᒫᔑᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᒋᐐᒋ ᓂᐴᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Chúng cũng đem hai người đi_nữa , là kẻ_trộm cướp , để giết cùng_với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ, ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑖᐗᕽ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᔭᕽ ᒥᒋᑲᑭᓇ ᒋᐱᓈᓯᑲᐗᕽ ᐊᐊ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐙᒥᓐ ᐁᐐᒌᐎᒥᓇᕽ ᑳᐯᔑᑯᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vì ấy là nhờ Ngài mà chúng ta cả hai đều được phép đến gần Ðức Chúa Cha, đồng trong một Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᓇᐌᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ ᒋᑑᑕᒣᒃ, ᐊᐸᓂᑯ ᑭᑲᔭᔮᒻ ᓂᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᐃᔑᑲᓇᐌᑕᒧᐗᒃ ᑳᐃᔑᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑲᔦ ᐁᐊᔮᐗᒃ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ \t Nếu các ngươi vâng giữ các điều răn của ta , thì sẽ ở trong sự yêu_thương ta , cũng_như chính ta đã vâng giữ các điều răn của Cha ta , và cứ ở trong sự yêu_thương Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᓅᓈᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑯᐙᓐ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᑭᒫᑲᑕᐙᓂᒡ ᑫᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᐞ ᙮ \t Phi - e-rơ và Giăng đương nói với dân_chúng , thì các thầy tế_lễ , quan coi đền thờ , và người Sa-đu-sê thoạt đến ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓂ ᐊᐲᒋ ᐹᑏᓇᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᓃᐳᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᑎᐙᒡ, ᐲᓂᔥ ᑳᐐᓐ ᑕᓂ ᓵᑭᐃᑎᓰᐗᒃ᙮ \t Lại vì cớ tội_ác sẽ thêm nhiều thì lòng yêu_mến của phần_nhiều người sẽ nguội lần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑳᑮᐊᔮᔐᓂᒫᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐐᒋᑭᐌᔨᐙᓐ ᒎᓴᑉ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᑮᐃᔑᐊᑖᐙᑫᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᒋᐃᔑᑎᐯᓂᒥᒥᓐᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Mười_hai tổ_phụ ghen_ghét Giô-sép , nên bán qua xứ Ê - díp-tô ; nhưng Ðức_Chúa_Trời ở cùng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᐃᐃ ᐅᑎᐸᐊᒫᑫᐎᓐ ᑳᑲᓇᐌᑕᒪᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐁᐐᑎᐸᐊᒪᐙᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ X ᐅᔕ ᑳᐊᓄᑮᑕᐌᒃ᙮ \t vì biết rằng anh em sẽ bởi Chúa mà được cơ nghiệp làm phần thưởng. Hãy hầu việc Ðấng Christ, tức là Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᑸᐗᒃ ᐁᒦᑳᓂᒥᓐᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᑮᐊᓅᑮᐗᒃ ᒋᑮᒋᑯᓇᔦᐱᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᒥᓐᒡ, ᒋᐸᐸᑭᑌᐅᒥᓐᒡ ᑲᔦ᙮ \t Ðoàn dân cũng nổi lên nghịch cùng hai người, và khi các thượng quan khiến xé áo hai người ra rồi, bèn truyền đánh đòn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫ᙮ ᐐᓐ ᑳᔑᐊᔮᒡ ᓂᐱᐅᒌ, ᓂᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ ᐃᑕᔥ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta thì biết Ngài; vì ta từ Ngài đến, và Ngài là Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᑣᒪᓲᓐ: ᐱᐃᔑᓂᒌᓂᓐ ᐅᐅᒫ, ᐙᐸᑕᓐ ᓂᓂᒌᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑲᔦ ᐱᐃᔑᓂᑫᓂᓐ, ᐱᓵᒥᓂᔑᓐ ᐃᒫ ᐅᐱᒣᓇᐤ᙮ ᑫᑯ ᑫᔮᐱ ᐃᑭᑐᑫᓐ ᐁᐋᓉᑕᒪᓐ, ᑌᐺᑕᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðoạn , Ngài phán cùng Thô-ma rằng : Hãy đặt ngón_tay ngươi vào đây , và xem bàn_tay ta ; cũng hãy giơ bàn_tay ngươi ra và đặt vào sườn ta , chớ cứng lòng , song hãy tin !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᐱᔭᔮᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᐗᒃ, ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑕᐃᑎᓱᐗᒃ, ᒋᐗᔦᔑᑫᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ ᑕᐙᐸᑕᐃᐌᐗᒃ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐗᔦᔑᑫᐙᒡ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓈᐸᒋᑲᓂᓂ ᐅᑲᐐᐗᔦᔑᒫᐙᐞ ᑮᔥᐱᓐ ᒋᑮ ᑲᔥᑭᐋᐙᒡ᙮ \t Những christ giả, tiên tri giả sẽ nổi lên, làm những dấu lạ phép lạ, nếu có thể được thì họ cũng dỗ dành chính những người được chọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᐅᒋ ᒥᓂᑴᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Ngài lại lấy chén, t�� ơn rồi, đưa cho môn đồ mà rằng: Hết thảy hãy uống đi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒎᐗᐞ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᐞ ᐁᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᐁᐐᓂᓯᑯᒡ ᔂᓬ᙮ \t Cách lâu ngày, người Giu-đa mưu với nhau để giết Sau-lơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ, ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒡ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᐅᑲᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂ᙮ \t Còn khi Ngài đưa Con đầu lòng mình vào thế gian, thì phán rằng: Mọi thiên sứ của Ðức Chúa Trời phải thờ lạy Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴ ᐙᐸᒫᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᒫᓰᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᑕᑰᓰ, ᐅᓵᒻ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Người đó tìm xem Ðức Chúa Jêsus là ai, nhưng không thấy được, vì đoàn dân đông lắm, mà mình lại thấp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕ ᐁᔑ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᑕᓯᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᐱ ᒪᔮᔥᑲᒫᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᐊᔦᒀᒥᒥᓂᒡ ᒫᒫᒋᑾᐱᓱᓇᓐ, ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᐊᔓᓂᑯᐗᒃ᙮ \t duy Ðức Thánh Linh đã bảo trước cho tôi rằng từ thành nầy sang thành khác dây xích và sự hoạn nạn đương đợi tôi đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐅᑮ ᒫᒪᑳᑌᑖᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓇᕽ᙮ ᐯᔓ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐁᐐ ᐙᐸᑕᕽ᙮ ᐅᑮᐅᒋ ᓅᑕᐙᓐ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ: \t Môi-se thấy vậy , lấy_làm lạ về sự hiện ra đó , đang áp lại để xem cho gần hơn , thì nghe tiếng Chúa phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᒦ ᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒋᑆ ᑭᑭᓇᐙᒋᔓᓐᒡ ᐅᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓂᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐁᐅᔫᓯᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑌᐺᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑫᐐᓇᐙ ᓴ ᐅᑎᔑᐅᑖᐱᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐐᑳ ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᑣ᙮ \t Vậy, người đã nhận lấy dấu cắt bì, như dấu ấn của sự công bình mà người đã được bởi đức tin, khi chưa chịu cắt bì; hầu cho làm cha hết thảy những kẻ tin mà không chịu cắt bì, đặng họ được kể là công bình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᓅᑖᑯᑑᒡ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ ᐊᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᒦ ᓂᓯᓐ 3 ᐁᒐᓬᐊᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᐅᒋᐸᑭᔑᓐ ᑭᒋᐗᓇᑯᔥ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐱᒫᑾᓀᒃ᙮ ᑮᐃᔑᐙᓴᑯᓀᑯᓀ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᒀᔅ ᐁᐙᓴᑯᓀᒋᑳᑫᒡ ᐊᐎᔭ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐸᑭᔑᕽ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐃᓂ ᓰᐲᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᒨᑭᒋᐗᑭᓐ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_ba thổi loa , thì một ngôi_sao lớn ở trên trời rơi xuống , cháy có ngọn như một bó đuốc ; ngôi_sao ấy rơi vào một_phần_ba các sông lớn và các suối nước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᔭᒥᑣ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᓐ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᒥᓐᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ᙮ \t làm_sao mà các thầy tế_lễ cả cùng các quan đề hình ta đã nộp Ngài để xử_tử , và đã đóng đinh trên cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᔑᐲᐋᓐ ᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑲᓐ᙮ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᐊᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐌᒌᒡ, ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ᙮ \t Phi-lát cũng sai làm một tấm bảng, rồi treo lên trên thập tự giá. Trên bảng đó có đề chữ rằng: Jêsus Người Na-xa-rét, Là Vua Dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ \t Môn đồ không hơn thầy, tôi tớ không hơn chủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐊᑮᕽ ᐁᐱᐅᒋᒨᑮᒡ, ᐁᓃᔑᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᑌᔥᑲᓀᓂᒡ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑯᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓂᑖᑯᓯ ᐁᑮᑭᑐᒡ᙮ \t Tôi lại thấy từ dưới đất lên một con thú khác, có hai sừng như sừng chiên con, và nói như con rồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐋᐱᑕ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑲᔑᑲᓇᐙᐸᑕᒪᐙᐙᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ ᐐᔭᐎᓂ, ᒥᓯᐌ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᐐᓱᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑮᔗᐙᒡ, ᒦ ᐅᑯ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᑲᓇᐙᐸᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐐᔭᐎᒫᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᐸᑭᑎᓇᓰᓈᐙ ᒋᓇᐊᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐐᔭᐎᓂ᙮ \t Người ta ở các dân tộc, các chi phái, các tiếng, các nước sẽ trông thấy thây hai người trong ba ngày rưỡi, và chúng sẽ không cho chôn những thây ấy trong mồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᓈᓂᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᓂᒡ ᑌᐱᑕᓐ ? \t Ðức Chúa Jêsus hỏi họ rằng: Làm sao người ta nói được rằng Ðấng Christ là con vua Ða-vít?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᔖᑆᔑᒡ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᑭᓉᔥ ᒋᐊᓂ ᐅᑕᒥᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐌᔩᐱᓯ ᐋᓃᔥ ᐁᑮᑲᑴ ᑌᑕᑯᔑᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᑌᐊᔨᔒᒡ ᒋᒣᒀᔥᑲᕽ ᒫᑕᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐯᑎᒀᔅᑎᐎ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vì Phao-lô đã quyết định đi qua trước thành Ê-phê-sô xong không dừng lại tại đó, e cho chậm trễ trong cõi A-si. Người vội đi đặng có thể đến thành Giê-ru-sa-lem kịp trong ngày lễ Ngũ Tuần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑮᒌᓈᓐ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᓂᐹ᙮ ᓂᐐᐃᔖ ᑕᔥ, ᓂᐐᐊᑕᐊᒪᒋᐋ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài phán như_vậy , rồi tiếp rằng : La-xa-rơ , bạn ta , đương ngủ ; nhưng ta đi đánh_thức người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᔑ ᐋᓇᐌᑖᑯᓯᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ᙮ \t Nhưng ai chối ta trước mặt thiên_hạ , thì họ sẽ bị chối trước mặt thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐌᑯᓀᓐ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Thưa thầy , trong luật_pháp , điều răn nào_là lớn hơn hết ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᐃᒫ ᑳᔭᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑮᓃᐎᑑᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᑌᑕᒃ ᐯᐸᑮ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐁᑮᓃᐎᐙᒡ᙮ ᑕᑯᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᓂ ᑳᑮᓈᐱᔥᑲᒥᓂᒡ᙮ ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌ ᒥᓯᐌ ᐲᓂᔥ ᒥᔕᑳᒣᔩᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓃᔓᒀᑌᓯᓅᓐ᙮ \t Quân lính đã đóng đinh Ðức Chúa Jêsus trên thập tự giá rồi, bèn lấy áo xống của Ngài chia làm bốn phần, mỗi tên lính chiếm một phần. Họ cũng lấy áo dài của Ngài, nhưng áo dài đó không có đường may, nguyên một tấm vải dệt ra, từ trên chí dưới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᑴᑮᒃ ᐃᑕᔥ! ᑮᔥᐱᓐ ᑴᑮᓯᐌᒃ, ᐌᔩᐱᑯ ᑭᑲᐱᐅᑎᓯᓂᓂᒻ, ᓂᑲᒦᑳᓈᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒪᒋᒋᑫᐙᒡ, ᓂᑲᐋᐸᒋᑑᓐ ᓂᑭᒋᒨᑯᒫᓐ ᓂᑑᓂᕽ ᑳᐅᒋᓭᒃ᙮ \t Vậy, hãy ăn năn đi, bằng chẳng, ta sẽ đến mau kíp cùng ngươi, lấy thanh gươm ở miệng ta mà giao chiến cùng chúng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᑳᐅᒋᑭᑫᑕᒫᓐ, ᑳᐅᒋᑫᒋᓇᐅᔮᓐ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᒦᒋᒻ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐁᐯᑲᒃ, ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᑌᐺᑕᕽ ᐋᓂᑕ ᑫᑰᓐ ᒋᒪᓈᐃᔑᒋᑫᐸᓐ, ᒦ ᓴ ᑯ ᐃ ᒋᒫᔑᐱᓂᑎᓱᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᒪᓈᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Tôi biết và tin chắc trong Ðức_Chúa_Jêsus rằng , chẳng có vật gì vốn là dơ_dáy ; chỉn có ai tưởng vật nào_là dơ_dáy , thì nó là dơ_dáy cho người ấy mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ: ᓃᓐ ᐃᑯ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᒋᒫᒥᑰᓄᑕᒪᐎᓈᓐ, ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᑯ ᑭᒪᓯᓇᐊᒪᐎᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᐃᓈᐹᓐ᙮ \t Tôi, Phao-lô, chính tay tôi viết điều nầy: sẽ trả cho anh, còn anh mắc nợ tôi về chính mình anh thì không nhắc đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᓇᒫᓐ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᒫᐗᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᒧᔐᐊᔭᐄ ᓂᑮᐃᓇᓯᑯᓈᓐ᙮ ᓂᑎᔑᓈᑯᓯᒥᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑳᐃᓈᑯᓂᑲᓂᐎᐙᒡ ᐁᐐᑭᑖᐸᒥᑣ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᓂᓯᑣ᙮ ᑲᑭᓇ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᑕᓶᓄᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᓂᑭᑖᐸᒥᑯᓈᓐ ᐁᔑᒋᑫᐃᑰᔮᕽ᙮ \t Anh em cũng vậy, nếu dùng lưỡi nói chẳng rõ ràng cho người ta nghe, thì làm sao họ được biết điều anh em nói? Vì anh em nói bông lông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐅᓂᔑᔑᓐ ᔒᐎᑖᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᓂ ᓂᓯᑐᐳᑾᓯᓄᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᔑ ᑮᐌ ᔒᐎᑖᑲᓂᐗᑭᐸᓐ? \t Muối là giống tốt ; nhưng nếu muối mất mặn , thì lấy chi làm cho nó mặn lại được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓂᔕᐙᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐊᑲᐌ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᓐ ᐅᐅ: \t tức thì Ðức Chúa Jêsus cho người ấy ra, lấy giọng nghiêm phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᑳᓂᓯᑐᑕᕽ ᑲᔦ᙮ ᐋᐱᒋ ᐅᑲ ᓈᑯᑑᓇᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᐊᐗᔑᒣ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 60 ᐊᐗᔑᒣ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᓂᓯᒥᑕᓇ 30᙮ \t Song , kẻ nào chịu lấy hột giống nơi đất tốt , tức_là kẻ nghe đạo và hiểu ; người ấy được kết_quả đến_nỗi một hột ra một_trăm , hột khác sáu_chục , hột khác ba chục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑕᑶᔑᓂᓐ! ᐃᑭᑐᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑲᔦ ᐊ ᐐᑭᑑᐎᑴ᙮ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᒫᓄ ᑕᐃᑭᑐ: ᐱᑕᑶᔑᓂᓐ! ᑲᔦ ᑮᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᔭᓐ ᐃᑯ ᑳᓅᑖᔮᐹᑴᔭᓐ, ᐊᐯ ᐲᔖᓐ᙮ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐃᓀᑕᕽ ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᐅᑲᐅᑖᐱᓈᓐ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᓂᐱ᙮ \t Thánh Linh và vợ mới cùng nói: Hãy đến! Kẻ nào nghe cũng hãy nói rằng: Hãy đến! Ai khát, khá đến. Kẻ nào muốn, khá nhận lấy nước sự sống cách nhưng không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑕᑲ ᓈᑕᒪᐎᔑᓐ᙮ \t Song người đờn bà lại gần , lạy Ngài mà thưa rằng : Lạy_Chúa , xin Chúa giúp tôi cùng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑳᐐᐃᑭᑐᔮᓐ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐃᓂᓃᕽ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯ ᐁᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐯᑌᔮᐸᑕᐃᑯᐙ ᐁᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮ ᐋᐸᒋᐋᒡ ᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ, ᒋᒪᒫᑖᐎᒋᑫᓂᒡ, ᒋᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᓂᒡ ᑲᔦ᙮ ᑲᑭᓇ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐅᐅ᙮ \t Hỡi người Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy: Ðức Chúa Jêsus ở Na-xa-rét, tức là Người mà Ðức Chúa Trời đã dùng làm việc quyền phép, sự lạ và dấu lạ ở giữa các ngươi, để làm chứng cho Người trong vòng các ngươi, như chính các ngươi đều biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᐲᑕᒫᓱᒡ ᐃᐃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᔥᑭᑴᐌᒡ ᐐᓐ ᐁᐐᐅᓈᐯᒥᒥᓐᒡ, ᐐᑫ ᒋᐯᑭᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᑲᓇᑫ ᒋᐹᐹᑌᐎᓈᑯᓯᓯᓂᒃ, ᒋᐊᔫᓰᑭᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᑲᔦ, ᐐᑫ ᓴ ᒋᒥᓄᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑯ ᐁᐐᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᓂᒃ᙮ \t đặng tỏ ra hội thánh đầy vinh hiển, không vết, không nhăn, không chi giống như vậy, nhưng thánh sạch không chỗ trách được ở trước mặt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ, ᒋᓴᔅ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐃᒫ ᑮᐐᐸᐹᓈᑯᓯᓰ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᕽ ᙮ ᑮᒫᒑ ᑕᔥ, ᐃᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐊᑮᕽ ᐁᔑᐯᔓᐗᓂᓂᒃ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ, ᐁᑮᑕᑶᔑᕽ ᐌᑎ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐄᐸᕒᐃᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔭᔮ ᐁᑮᐐᒋᐊᔮᒫᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Cho nên Ðức Chúa Jêsus không tỏ mình rõ ràng trong vòng dân Giu-đa nữa, song Ngài đi trong miền gần đồng vắng, nơi một thành gọi là Ép-ra-im; và ở lại đó với môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒫᒪᐤ ᐃᑯ ᐃᓀᑕᒧᒃ ᒋᐯᔑᑯᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑳᐅᔫᓯᒡ᙮ \t để anh_em lấy một_lòng một miệng mà ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời , là Cha của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑲᑮᐹᑎᓯᑫᒃ᙮ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒃ ᐃᓴ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy chớ nên như kẻ dại_dột , nhưng phải hiểu rõ ý_muốn của Chúa là thế_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᑫᒦᑭᐌᐸᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᑮᐌ ᒦᓂᑎᐸᓐ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hay là có người nào lấy chi mà đổi linh hồn mình ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓃᓐ ᐃᓀᓂᒥᔑᑫᒃ ᒋᒪᒋ ᐃᓈᒋᒧᑕᐗᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑮᓇᐙ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐊᔮ ᓴ ᐯᔑᒃ ᐁᒫᔑᑎᐹᒋᒥᓀᒃ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᒨᓯᔅ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐌᒃ᙮ \t Chớ ngờ rằng ấy là ta sẽ tố cáo các ngươi trước mặt Cha, người sẽ tố cáo các ngươi là Môi-se, là người mà các ngươi trông cậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓅᑮᐗᓐ ᑕᔥ ᒋᐲᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᐸᑑᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂᒥᑯᑖᓂᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑆᓬ, ᓵᐃᓬᐊᔅ ᑲᔦ, ᐁᑮᓂᓂᑭᔥᑳᓂᒡ ᐁᐲᒋᓭᑭᓯᓂᒡ᙮ \t Người đề lao bèn kêu lấy đèn, chạy lại, run sợ lắm, gieo mình nơi chơn Phao-lô và Si-la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᒋᑭᑌᓂᒥᑣ ᐁᐴᔔᐃᑣ ᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑳᕽ, ᒪᒪᔦᒡ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐁᑕ ᒋᐃᓂᑣ ᐅᑭᑫᑖᓱ᙮ \t muốn người_ta chào mình giữa chợ , và ưng người_ta gọi mình bằng thầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᓇᐃᓯᑑᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐐᔭᐎᓂ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐃᔑᑮᔑᑲᓐ ᒋᑆ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ, ᑲᔦ ᑮᐯᔓᐗᓐ ᐃᐃ ᑳᔑᓇᐃᓂᑎᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Ấy_là nơi hai người chôn Ðức_Chúa_Trời , vì bấy_giờ là ngày sắm_sửa của dân Giu-đa , và mộ ấy ở gần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᒥᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐋᔕ ᓂᑮ ᑮᔐᑕᒻ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᑯᔥᑳᒋᐋᓯᐗᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᑴᑮᓄᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vậy, theo ý tôi, thật chẳng nên khuấy rối những người ngoại trở về cùng Ðức Chúa Trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᑲᐋᔩᒋᐃᑯᐙ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᔦᒃ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᒋᐌᒀᐊᔮᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐅᑮᔑᑳᒥᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X᙮ \t Bởi_chưng không phải đờn ông ra từ đờn bà , bèn là đờn bà ra từ đờn ông ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᑲᑴ ᑳᒋᒋᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑕᑲ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᐌᓂᒡ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᒥᑳᓈᐙ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ᙮ \t Vả, các thầy thông giáo và người Pha-ri-si chăm chỉ xem Ngài, coi thử Ngài có chữa bịnh trong ngày Sa-bát chăng, để tìm dịp mà cáo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓂ ᐊᔮᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᓂᓀᒀ: ᐃᓇᔥᑫ ᐌᑎ ᐃᓈᐱᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐅᒫ ᐃᓈᐱᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐃᔖᑫᒃ ᒋᐊᐎ ᐃᓈᐱᔦᒃ᙮ \t Người ta sẽ nói cùng các ngươi rằng: Ngài ở đây, hay là: Ngài ở đó; nhưng đừng đi, đừng theo họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᑕᔑ ᐐᓯᓂᒻ, ᑭᑲᑕᔑ ᒥᓂᑴᒻ ᑲᔦ ᓂᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᑳᑕᔑ ᑎᐯᒋᑫᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᔑ ᐊᐱᒻ ᑭᒋᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᒋᐅᓈᑯᓀᒀ ᒥᑖᔑ ᓃᔑᓐ 12 ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t để các ngươi được ăn uống chung bàn trong nước ta, và được ngồi ngai để xét đoán mười hai chi phái Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᒨᔕᒃ ᑕᐹᑭᓯᓅᓐ ᑲᐯᑮᔑᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᒋᑭᐸᐃᑳᑌᓯᓄᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᑳ ᐃᐃᒫ ᑕᑎᐱᑲᓯᓅᓐ᙮ \t Những cửa thành ban ngày không đóng, vì ở đó không có ban đêm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᐎᓈᒡ ᐃᓂ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ᙮ ᒦ ᐅᒫ ᐊᑯᓈᒃ ᑭᑲᐃᔑᓂᑳᔅ ᓰᐸᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐲᑕᕒ, ᐊᓯᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐐᓱᐎᓐ᙮ \t Người bèn dẫn Si-môn đến cùng Ðức Chúa Jêsus. Ngài vừa ngó thấy Si-môn, liền phán rằng: Ngươi là Si-môn, con của Giô-na; ngươi sẽ được gọi là Sê-pha (nghĩa là Phi -e-rơ)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᓀᑕᒧᒃ ᒋᒥᑯᔥᑳᑌᑕᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ ᓈᑕᒫᓱᔦᒃ᙮ \t Vậy các ngươi hãy nhớ kĩ trong trí , đừng lo trước về sự binh vực mình thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐃᓇᔥᑫ ᓂᑕᓯᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᓵᔭᓂᕽ ᑫᐱᓱᑫᔥᑳᑯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐊᓯᓃᓐ ᑫᑲᐎᐌᐱᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑌᐺᑕᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᒥᒋᓇᐌᓯᓰ᙮ \t như có chép rằng : Nầy ta để tại Si-ôn một hòn đá ngăn_trở , tức_là hòn đá lớn làm cho vấp_ngã ; Hễ ai tin đến thì khỏi bị hổ_thẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐᓇᐃᑕᒧᐙᒡ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᐐᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᒨᔕᒃ ᐁᑳ ᑳᐱᓯᑕᓯᒃ ᐁᑑᑕᓯᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓂᓂ, ᐃᓇᑭᒫ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ᙮ \t Vì mọi kẻ cậy các việc luật pháp, thì bị rủa sả, bởi có chép rằng: Ðáng rủa thay là kẻ không bền đỗ trong mọi sự đã chép ở sách luật, đặng làm theo những sự ấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᑫᔮᐱ ᑭᓉᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᑮᐊᔮᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ᙮ \t song khi chúng xin ở lại lâu hơn_nữa , thì người chẳng khứng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᓂᑮᐃᓈ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐊᓂᒫᒑᓐ ᒋᐃᔖᔭᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑲᑭᓇ ᑫᔑ ᐐᑕᒫᑰᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐅᓇᑕᒫᑰᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Tôi bèn thưa: Lạy Chúa, tôi phải làm chi? Chúa đáp rằng: Hãy chờ dậy, đi đến thành Ða-mách, ở đó người ta sẽ nói mọi điều đã truyền cho ngươi làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᒋᑳᐸᐎᑕᐙᐙᒡ, ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐌ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᒫᐐᓐ ᑭᑎᔑᓰᒥᓈᑐᒃ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᐙᐱᓯᐙᕽ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Mấy người Pha-ri-si bên_cạnh Ngài nghe điều đó , thì nói với Ngài rằng : Còn chúng_ta cũng là kẻ mù chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᐊᐲ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᒪᒪᒋ ᐃᓂᓀᒀ, ᔑᑾ ᐗᓂᑑᑕᐎᓀᒀ, ᔑᑾ ᒪᒋᑮᐗᓂᒧᐎᓇᓐ ᐁᓂᓀᒀ, ᐁᑭᑫᓂᒥᓀᒀ ᓃᓐ ᐁᐱᒥᐐᒌᐎᔦᒃ᙮ \t Khi nào vì cớ ta mà người_ta mắng_nhiếc , bắt_bớ , và lấy mọi điều dữ nói vu cho các ngươi , thì các ngươi sẽ được phước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓇᓐ ᐅᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐋᔕ ᑮᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᐯᔑᒃ ᑯᑕᒃ ᓅᑯᒻ ᐅᑭᒫᐎ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳ ᒪᔑ ᐱᐊᔮᓰ᙮ ᒦᔥ ᐊᐲ ᓈᑯᓯᒡ ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑕᐊuᔮ᙮ \t Nó cũng là bảy vì vua nữa; năm vì trước đã đổ, một vì hiện có, còn một vì nữa chưa đến; khi vì ấy sẽ đến, cũng chẳng còn được bao lâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᓂᐐᐃᔑᑕᑯᐐᒌᐙ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓃᓐ ᓂᑑᔑᑕᒫᓱᓰ ᓂᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐌ ᑎᓄ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑲᓇᐌᒋᑳᑌᒃ ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᔮᓐ ᐃᐃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ ᐁᑌᐺᑕᐎᓐᒡ ᐊᐊ X᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᔑᒡ ᑳᑌᐺᑕᒧᐗᒃ᙮ \t và được ở trong Ngài, được sự công bình, không phải của tôi bởi luật pháp mà đến, bèn là bởi tin đến Ðấng Christ mà được, tức là công bình đến bởi Ðức Chúa Trời và đã lập lên trên đức tin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑌᐃᔑᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᑕᐌᑖᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓐ ᐃᐹᐸᕒᐊᑕᐃᑕᔅ ᒋᐊᑕᐙᐸᒥᓀᒃ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐱᐐᑕᓄᑮᒥᒡ ᑲᔦ ᓂᐐᒋᒦᑳᓱᐎᓂᓃᒻ ᐁᐃᓀᓂᒪᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐱᐊᓅᓈᐙ ᐁᐱ ᐃᔑᐎᑑᒡ ᑭᐐᑑᑳᑫᐎᓂᐙ ᐁᒦᔑᔦᒃ᙮ \t trong khi chờ_đợi , tôi tưởng cần phải sai Ép - ba-phô-đích , anh_em tôi , bạn cùng làm_việc và cùng chiến_trận với tôi , đến_cùng anh_em , người cũng là ủy_viên của anh_em ở kề tôi , đặng cung_cấp mọi sự cần dùng cho tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑮᐱᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᒎᑏᔮᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐱᐅᑐᓭᓂᒡ, ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᐁᑮᐊᐎᐸᑯᓭᓂᒫᒡ, ᒋᑮᐌᐐᒌᐎᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᒋᐱᒫᒋᐋᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Quan đó nghe Ðức Chúa Jêsus đã từ xứ Giu-đê đến xứ Ga-li-lê, bèn tìm đến và xin Ngài xuống đặng chữa cho con mình gần chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑕᐎᒻ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ: ᓂᒫᒑ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᐱᑮᐌᓄᑕᐎᓂᓂᒻ, ᑭᑮᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓵᑭᐃᔦᑭᐸᓐ, ᑭᑖᑮᒥᓉᑖᒻ ᐁᐃᔖᔮᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ \t Các ngươi từng nghe ta nói rằng: Ta đi, và ta trở lại cùng các ngươi. Nếu các ngươi yêu mến ta, thì sẽ vui mừng về điều ta đi đến cùng Cha, bởi vì Cha tôn trọng hơn ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᔔᓂᔮᒻ, ᐊᓂᑮᐌᓐ ᑲᔦ᙮ ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᐅᔕ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐐ ᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᓈᓐ ᐊᐊ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᒡ᙮ \t Hãy lấy của ngươi mà đi đi; ta muốn trả cho kẻ rốt nầy bằng như đã trả cho ngươi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓇ ᑳᑮ ᐲᓱᒡ ᑭᒋᑮᑰᔭᓐ ᐅᒥᓴᑖᓃᕽ ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᓂᓱᑎᐱᒃ ᑲᔦ, ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᓂᓱᑎᐱᒃ ᑲᔦ ᑫᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ᙮ \t Vì_Giô - na đã bị ở trong bụng cá lớn ba ngày ba đêm , cũng một_thể ấy , Con_người sẽ ở trong lòng đất ba ngày ba đêm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᒋᓅᑎᓂᓂᒃ, ᑮᓭᑭᓯ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᑯᓵᐲᒡ᙮ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ ᑕᔥ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᐱᒫᒋᐃᔑᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song khi thấy gió thổi, thì Phi -e-rơ sợ hãi, hòng sụp xuống nước, bèn la lên rằng: Chúa ơn, xin cứu lấy tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑲᐐᐐᒌᐎᑯᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Nguyền xin ân điển của Ðức_Chúa_Jêsus ở với mọi người !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐲᑎᑲᓈᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᐸᔕᔐᐙᐙᒡ, ᐁᑮᑭᔒ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐅᒋ ᑳᑮᑭᑐᓯᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ᙮ \t thì đòi các sứ đồ trở vào , sai đánh_đòn , rồi cấm không được lấy danh Ðức_Chúa_Jêsus mà giảng_dạy ; đoạn , tha ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᔑ ᐸᑭᑎᓂᒫᐗᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᑯᓂᒡ ᑳᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ ᑲᔦ᙮ ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ngài đã phán rằng: Con người phải bị nộp trong tay kẻ có tội, phải bị đóng đinh trên cây thập tự, và ngày thứ ba phải sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐗᐊ ᐃᑴ ᑮᒥᑎᓈ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᑮᒥᑲᐙ ᒣᒀ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᐐᒌᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᓈᐯᒥᓯᒃ᙮ \t mà nói cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Thưa thầy , người đờn bà nầy bị bắt quả_tang về tội tà_dâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᓃᐯᐱᐙᒡ ᐁᐲᐋᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᒋᐱᑮᐌᓂᒡ ᑳᑮᐃᔖᓂᒡ ᑭᒋ ᐐᑎᑫ ᐐᓯᓂᐎᓂᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐁᐱ ᐹᐹᐗᐃᑫᓂᒡ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᐅᐹᑭᑌᓇᒪᐙᐙᓐ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ \t Hãy làm như người chờ_đợi chủ mình ở tiệc cưới về , để lúc chủ đến gõ_cửa thì liền mở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᔭᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐐᑕᒪᐎᔑᒃ: ᐋᓃᑎ ᑳᐅᒋᑌᐱᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ? ᐁᑑᑕᒣᒃ ᐃᓇ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᑮᓅᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐁᑮᑌᐺᑕᒣᒃ ᑕᔥ? \t Tôi chỉ hỏi anh_em một câu nầy : Ấy_là cậy các việc luật_pháp hay_là bởi nghe và tin mà anh_em đã nhận được Ðức_Thánh_Linh ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓂᑣ, ᐁᑮ ᒫᒌᓈᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒣᒀ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐊᑏᐸᑕᕒᐃᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Vậy, quân lính đem Phao-lô đi theo như mạng lịnh mình đã lãnh đương ban đêm, điệu đến thành An-ti-ba-tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ ᑳᐅᒋᐲᑎᑫᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌ᙮ \t Nhưng kẻ bởi cửa mà vào, là người chăn chiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐁᑮᒦᓂᑰᐗᒃ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒋᑲᑮᑭᒥᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᐐᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐃᔑᒦᓂᓐᒡ ᒋᐐᑕᒫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ᙮ \t Trái_lại , họ thấy sự giảng Tin_Lành cho kẻ không chịu_phép cắt bì đã giao cho tôi , cũng_như sự giảng Tin_Lành cho người chịu_phép cắt bì đã giao cho Phi - e-rơ vậy ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔅᑕᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑆᓬ ᓴ ᑲᓇᐌᑖᑯᓯ ᐌᑎ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᓃᓐ ᐃᑯ ᐌᑎ ᓂᐐᐃᔖ᙮ \t Nhưng_Phê - tu trả_lời rằng Phao-lô bị giam tại thành Sê-sa-rê , và chính mình người sẽ kíp trở_về thành đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᐁᐃᔖᔮᕽ ᐁᑕᔕᓇᒥᐋᓂᐗᕽ, ᓂᑮᒣᒀᔥᑲᐙᓈᓐ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐁᑮᐃᓂᔥᑳᑯᒡ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐐᑕᕽ ᓃᔮᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐅᒋ ᔔᓂᔮᑫᐗᐞ ᐅᑑᑭᒫᒪᐞ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᓃᑳᓂᐐᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Một ngày_kia , chúng_ta đi cầu_nguyện , gặp một đứa đầy_tớ gái bị quỉ Phi-tôn ám vào , hay bói khoa , làm lợi lớn cho chủ nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐋᐃᓭᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᒪᔮ ᐃᔑᓭᓂ: ᐱᔑᔑᒃ ᐋᓇ ᓈᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᓂᓯᑐᑕᓰᒻ᙮ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓇ ᐙᐸᒋᑫᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᓂᓯᑕᐎᓇᓰᒻ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ᙮ \t Vậy , về họ , đã được ứng_nghiệm lời tiên_tri của Ê - sai rằng : Các ngươi sẽ lắng_tai nghe , mà chẳng hiểu chi ; Lấy mắt xem mà chẳng thấy chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ: ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ ᑳᑮᐃᔑᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᑫᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑎᔑᒫᒋᓂᔕᐅᓂᓂᒻ ᑫᑮᓇᐙ᙮ \t Ngài lại phán cùng môn đồ rằng: Bình an cho các ngươi! Cha đã sai ta thể nào, ta cũng sai các ngươi thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᒎᐗᐞ ᐁᒥᓉᑕᒥᓂᒡ, ᑮᐊᓅᑮ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑮᒪᔮᓭᒃ ᐁᐐᑾᑏᐗᑲᒥᑭᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐁᐊᒸᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᓂᒃ᙮ \t thấy điều đó vừa ý người Giu-đa, nên cũng sai bắt Phi -e-rơ nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᐙᓐ ᐃᑕᔥ, ᑫᑰᓐ ᓂᑲ ᒦᓂᑰᒃ ᐁᐃᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vậy, người bèn nhìn chăm chăm hai người, tưởng sẽ được chút gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓃᒥᓇᒪᐌᒀ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑭᑲᐅᒋᐙᐎᔐᓂᒥᓂᓂᒻ ᐊᐲ ᐅᑮᔑᑳᒥᒡ X᙮ ᑕᐃᔑᑭᑫᑖᑾᓐ ᐃ ᐊᐲ ᐁᑳ ᐊᓂᔖ ᐁᑮᐱᒪᓄᑮᓯᐙᓐ ᑲᔦ ᐊᓂᔖ ᐁᑮᐅᒋᒑᑮᐃᑎᓱᓯᐙᓐ᙮ \t cho đến nỗi tới ngày của Ðấng Christ, tôi có thể khoe mình rằng chẳng đã chạy vô ích và khó nhọc luống công."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐯᔪᒃ, ᐃᑯᒋ ᐃᔖᑖ ᑮᓀᑕᐎᓐᑦ ᓂᔑᑫᐊᔭᐄ ᒋᐊᔮᔭᕽ ᐱᓇᒫ ᒋᐊᓉᐱᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᐙᐞ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᒫᒫᒑᐗᐞ, ᐁᑮᐃᔑ ᐅᒑᓂᒪᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑮᑕᐎᓭᓰᐗᒃ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Ngài phán cùng sứ đồ rằng: Hãy đi tẻ ra trong nơi vắng vẻ, nghỉ ngơi một chút. Vì có kẻ đi người lại đông lắm, đến nỗi Ngài và sứ đồ không có thì giờ mà ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐸ, ᓂᑌᑌ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ ᐊᐯᔥ ᐃᑯᒋ ᒋᐅᒋ ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᔭᓐ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᐁᑳ ᒋᐅᒋ ᒥᓂᑴᓯᐙᓐ! ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᐌᐸᓯᓅᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᓴ ᑳᐊᑕᐌᓂᒥᔭᓐ, ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài rằng: A-ba lạy Cha, mọi việc Cha làm được cả; xin Cha cất chén nầy khỏi con; nhưng không theo điều con muốn, mà theo điều Cha muốn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑕᔥ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᒋᑆ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ, ᑮᐗᓂᔥᑳ, ᐁᑮᐊᓂ ᓵᑲᐊᕽ, ᐁᑮᓂᔑᑫᐃᔖᒡ ᐃᑯᒋ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t Sáng hôm sau trời còn mờ mờ, Ngài chờ dậy, bước ra, đi vào nơi vắng vẻ, và cầu nguyện tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᒪᒋᐊᔮ, ᑳᑭᑎᒥᐙᒡ ᓴ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒥᔭᓐ ᓴ ᐁᐃᔑ ᒨᔕᑭᓂᑫᔮᓐ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑎᑫᓯᐙᓐ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒫᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᐙᓐ, \t Song chủ đáp rằng : Hỡi đầy_tớ dữ và biếng_nhác kia , ngươi biết ta gặt trong chỗ ta không gieo , và lượm_lặt trong chỗ ta không rải ra ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐊᐎᔭ ᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᓀᓂᑎᓱᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐅᑑᑭᒫᒥᒡ᙮ \t còn kẻ nào muốn làm đầu, thì sẽ làm tôi mọi các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐸᑭᑌᑕᓰᒥᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑲᑴᒥᓄᑑᑕᒪᕽ ᒨᔕᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᐊᐲ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᒨᓇᐃᑫᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑌᐸᑭᒌᓯᐗᕽ᙮ \t Chớ mệt_nhọc về sự làm_lành , vì nếu chúng_ta không trễ_nải , thì đến kỳ chúng_ta sẽ gặt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᓯᑖᑾᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐹᐎᑎᒃ ᐁᒪᑗᒋᐗᕽ ᑮᐃᓂᑖᑾᓐ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑳᐊᐲᒋᓲᑭᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᐱᓵᓂᑯ ᐅᑭᑐᒋᑫᒃ ᐁᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑫᐙᒡ ᑮᐃᓂᑖᑾᓐ᙮ \t Tôi nghe một tiếng trước trên trời xuống, y như tiếng nhiều nước, và như tiếng sấm lớn; tiếng mà tôi nghe đó như tiếng đờn cầm mà người đánh đờn gảy vậy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬᐄᐹᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᓯᒥᔭᓇᓐ ᙮ ᓯᒥᔭᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᑕᐗᓐ ᙮ ᒎᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ ᒎᓴᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓇᒨᓐ ᙮ ᒎᓇᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐃᓬᐋᔭᑭᒪᓐ ᙮ \t Lê-vi con Si-mê-ôn, Si-mê-ôn con Giu-đa, Giu-đa con Giô-sép, Giô-sép con Giô-nam, Giô-nam con Ê-li-a-kim, Ê-li-a-kim con Mê-lê-a,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᐅᒋᒌᑾᓂᐸᓂᐅ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑕᑲ ᔕᔒᐯᓂᒥᔑᓐ, ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐ ᐃᓴ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᒪᓯᓇᐊᒪᐎᓈᓐ! \t Kẻ đầy tớ nầy bèn sấp mình xuống nơi chơn chủ mà xin rằng: Thưa chủ, xin giãn cho tôi, thì tôi sẽ trả hết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᒪᐎᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᒫᒌᑑᓈᐙ ᓂᑎᐯᒋᑫᒪᓐ ᐐᔭᐎᓂ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ ᐋᑎ ᑳᐃᔑᐊᑑᐙᒡ᙮ \t Hai thiên_sứ hỏi : Hỡi đờn bà kia , sao ngươi khóc ? Người thưa rằng : Vì người_ta đã dời Chúa tôi đi , không biết để Ngài ở đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑌᓇᓂᐤ ᒪᔮ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑳᐸᑭᓀᒃ, ᐁᐅᒋ ᒫᒌᔥᑳᒪᑲᒃ ᐁᒥᓯᐌᔥᑳᒪᑲᒃ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᔭᐎᓈᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᒫᒌᑯᓀᒃ ᒥᓯᐌ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᕽ ᐃᐃᐌ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᒪᒋ ᐃᔥ���ᑌᕽ᙮ \t Cái lưỡi cũng như lửa; ấy là nơi đô hội của tội ác ở giữa các quan thể chúng ta, làm ô uế cả mình, đốt cháy cả đời người, chính mình nó đã bị lửa địa ngục đốt cháy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂ ᒎᐗᒃ ᐁᐐᐃᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐊᑲᐙᑌᐃᑭᐙᒥᕽ ᐁᑮᐊᔨᔑᑖᐙᒡ ᐊᒋᓇ᙮ \t Và, ngày lễ của dân Giu-đa, gọi là lễ Lều Tạm gần đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᓃᔣᓱ 7 ᐁᑮᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑑᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᓀᐗᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᑮᐃᔑᓰᑭᓈᓐ᙮ ᑭᒋ ᐃᓉᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᓅᑖᑾᓐ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐊᔮᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᐋᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ! \t Vị thiên_sứ thứ_bảy trút bát mình trong không_khí , thì có_tiếng lớn trong đền thờ vang ra , từ ngôi đến mà phán rằng : Xong rồi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᔖᑲᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐌᑎ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑕᓇᑖᐌᕽ ᑮᐃᔖ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᓈᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Ước chừng giờ thứ ba, người chủ lại ra, thấy những kẻ khác rảnh việc đứng trong chợ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒑᐗᒃ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐙᐸᓄᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᓃᑳᓃᑕᒫᑯᐙᒡ, ᐲᓂᔥ ᐁᓂ ᐅᑎᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᑭᐱᒋᔥᑳᓂᒡ ᑎᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Mấy thầy nghe vua phán xong, liền đi. Kìa, ngôi sao mà họ đã thấy bên đông phương, đi trước mặt cho đến chừng ngay trên chỗ con trẻ ở mới dừng lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑳᑲᓇᐌᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᑮᐅᒋᐐᒌᐙᓯᒀ ᐃᑴᐗᐞ ᑲᔦ ᐁᐯᑭᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᐯᐹᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ ᒥᓯᐌ ᑯ ᐱᑯ ᐋᑎ ᑳᐸᐹᐃᔖᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑯᑕᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᐅᒋᑎᐸᐙᐗᒃ ᐅᑯ᙮ ᓂᑕᒻ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓂᕽ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᑮᒦᓂᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t Những kẻ ấy chưa bị ô uế với đờn bà, vì còn trinh khiết. Chiên Con đi đâu, những kẻ nầy theo đó. Những kẻ đó đã được chuộc từ trong loài người, để làm trái đầu mùa cho Ðức Chúa Trời và Chiên Con;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᒎᒎᔖᐴᓂ ᐁᑕ ᑳᒥᓂᒀᑕᕽ, ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑫᔮᐱ ᐁᐊᐱᓅᒌᔑᐎᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑲᒋ ᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓐ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả , kẻ nào chỉ ăn sữa thôi , thì không hiểu đạo công_bình ; vì còn là thơ_ấu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐌᒋ ᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑭᑲ ᒪᑲᒥᑰᒻ ᐃᓴ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᒦᓂᑣ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᓈᑯᑑᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Bởi vậy, ta phán cùng các ngươi, nước Ðức Chúa Trời sẽ cất khỏi các ngươi, và cho một dân khác là dân sẽ có kết quả của nước đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐯᔔ ᐃᒫ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐱᓬᐃᐹᔨᕽ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐋᐎᔮᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi khỏi đ�� với môn_đồ mình , đến trong các làng gần thành Sê-sa-rê phi-líp . Dọc đàng , Ngài hỏi môn_đồ rằng : Người_ta nói ta là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐅᑮ ᒫᒪᑳᑌᑖᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓇᕽ᙮ ᐯᔓ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐁᐐ ᐙᐸᑕᕽ᙮ ᐅᑮᐅᒋ ᓅᑕᐙᓐ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ: \t Môi-se thấy vậy, lấy làm lạ về sự hiện ra đó, đang áp lại để xem cho gần hơn, thì nghe tiếng Chúa phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑳᒋᑳᑌᒃ, ᒦᐃᐌ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᒧᔐᔮᐸᒋᑳᑌᒃ᙮ ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇᑮᐋᑾᓇᐃᑳᑌᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ, ᒥᓴᐙ ᑕᓈᑾᓐ ᐙᓭᔮᕽ᙮ \t Vì chẳng có điều chi kín mà không phải lộ ra, chẳng có điều chi giấu mà không phải rõ ràng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑫᐸᑭᓈᑫᒡ ᓂᑲᐃᔑᐋ ᐯᔑᒃ ᒋᑎᓄᐎᒡ ᐃᓂ ᑳᔑᐸᑕᑭᑌᑭᓐ ᑳᐋᔂᑾᐃᑳᑳᓂᐗᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓵᑲᐊᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᔑᐲᐗᒃ: ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒪᓐ, ᐃᐃᐌᔥ ᑲᔦ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒪᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᓂ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ, ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑫᐱᐅᒋᓈᔑᔥᑳᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒥᕽ ᑫᐱᐅᒌᓂᒃ᙮ ᓂᑑᔥᑭᐐᓱᐎᓐ ᑲᔦ ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᑫᐸᑭᓈᑫᒡ᙮ \t Kẻ nào thắng , ta sẽ cho làm trụ trong đền Ðức_Chúa_Trời ta , và người sẽ không ra khỏi đó nữa ; ta lại sẽ lấy danh Ðức_Chúa_Trời ta , danh của thành Ðức_Chúa_Trời ta , là Giê-ru-sa-lem mới từ trên trời , bởi Ðức_Chúa_Trời ta mà xuống , cùng danh mới ta , mà viết trên người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓᑮᔑᑾᑳᓂᒃ ᐃᓴ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᒦᐃ ᐋᔕ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒦᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᒥᓐᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᒦ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Các ngươi biết rằng còn hai ngày nữa thì đến lễ Vượt qua, và Con người sẽ bị nộp để chịu đóng đinh trên cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᔑ ᐲᐅᐗᓐ, ᐁᑮᐊᑐᒫᓂᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᓂ, ᑳᑮ ᓵᑭ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Bữa sau , đến thành Sê-sa-rê . Cọt-nây với bà_con và bạn thiết đương chờ_đợi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᑦ: ᐐᑕᒪᐎᒃ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᒋᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Song các thầy tế lễ cả và các trưởng lão dỗ chúng hãy xin tha Ba-ra-ba và giết Ðức Chúa Jêsus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᑮᓅᑕᕽ ᐅᓄ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᐐᑑᑕᓯᒃ, ᑕᐃᔑᓈᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᒡ, ᑳᐙᑳᐃᑫᒡ ᒥᑖᐗᑳᕽ᙮ \t Kẻ nào nghe lời ta phán đây , mà không làm theo , khác_nào như người dại cất nhà mình trên đất_cát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᓇᒃ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᑫᑌᐊᔭᐋᒥᔮᕽ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔮᕽ? ᐌᑯᓀᔥ ᐐᓐ ᑳᐊᓂᐅᑎᑖᐸᑕᕽ? \t Vậy, chúng ta sẽ nói Áp-ra-ham, tổ phụ chúng ta, theo xác thịt đã đư���c ích gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᓇᑲᑕᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑳᓇᑲᓈᒡ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ, ᐅᑕᐌᒫᐞ ᑲᔦ, ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑲᔦ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ, ᓃᓐ ᐁᐅᒋ ᑑᑕᕽ, ᓂᑯᑣᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᓯᕽ ᑕᒦᓈ, ᑕᑕᑯ ᒦᓈ ᑲᔦ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Hễ ai vì danh ta mà bỏ anh em, chị em, cha mẹ, con cái, đất ruộng, nhà cửa, thì người ấy sẽ lãnh bội phần hơn, và được hưởng sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓅᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑌᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮᒥᓍᒋᐋᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒋᓂᔕᐙᒡ᙮ \t Họ đều làm_thinh . Ngài bèn đem người bịnh chữa lành , rồi cho về ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓈᐗᓅᓂᔕᐙᐞ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᑳᑮᐱᐱᒥᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑮᑭᔒᐌᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᑫᐎᑰᒋᑲᓂᓂ, ᑲᔦ ᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓐᒡ ᐃᐃ ᐅᔅᑲᑎᑯᕽ ᑯᒫ ᐅᓂᒌᕽ, \t Lại một vị thiên sứ khác, là vị thứ ba, theo sau, nói lớn tiếng mà rằng: Nếu ai thờ phượng con thú cũng tượng nó, và chịu dấu nó ghi trên trán hay trên tay,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᓴ ᐯᑕᓬᐃᐁᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒃ ᐊᑮᕽ ᒎᑕᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᐸᑮ ᐃᓇᑭᑌᓯᓅᓐ ᐃᒫ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᒎᑕ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐅᔕ ᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᑳᐐᐅᒌᒡ ᐊᐊ ᑳᐐᓃᑳᓃᑕᒫᑫᒡ ᑫᑭᑭᓄᐎᓈᒡ ᑲᔦ ᓂᑑᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ, ᑮᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi_Bết - lê-hem , đất Giu-đa ! Thật ngươi chẳng kém gì các thành lớn của xứ Giu-đa đâu , Vì từ ngươi sẽ ra một tướng , Là_Ðấng chăn dân Y-sơ-ra-ên , tức dân ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ ᐁᐐ ᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᐯᔑᑯᑮᔑᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᐁᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᒋᐊᓄᑮᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᔔᒥᓈᑎᑯᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ \t Khi người chủ đã định_giá với người làm_công , mỗi ngày_một đơ - ni - ê , thì sai họ vào vườn nho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᐗᔭᐄ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᐋᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐅᐅ ᐌᒋ ᑑᑕᒣᒃ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑳᔮᐸᒋᑖᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t Họ bắt Phi - e-rơ và Giăng đến hầu trước mặt mình , và hỏi rằng : Bởi quyền phép nào_hay là nhơn danh ai mà các ngươi làm điều nầy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ: ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᒃ! ᓃᓐ ᐅᔕ! ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus liền phán rằng : Các ngươi hãy yên_lòng ; ấy_là ta_đây , đừng sợ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᐲᒋ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓋᓐ: ᓃᒌ, ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑭᐴᓀᑕᒫᑰ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy đức_tin của họ , bèn phán rằng : Hỡi người , tội_lỗi ngươi đã được tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐁᑳ ᐐᓐ ᒋᐅᑎᓇᓯᐌᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ ᐅᒋ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᐅᑭᑫᑖᓱᐎᓂᕽ, ᐃᐃᒫᔥ ᐐᓐ ᒪᔮ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Có các chức_vụ khác_nhau , nhưng chỉ có một Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐋᑎ ᐌᒋ ᐃᓈᑯᓂᑰᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᓈᑯᓂᒃ ᒋᑑᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t mà hỏi rằng: Thầy lấy quyền phép nào làm những điều nầy, hoặc ai đã cho thầy quyền phép làm những điều ấy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮᐋᑲᓐ ᓬᐄᐸᔨᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓐ ᐃᐃᒫ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᒦ ᐃ ᑫᐐᓐ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᐌᒫᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Lại có một người Lê-vi cũng đến_nơi , lại gần , thấy , rồi đi qua khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒞᓇᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᐎᓯᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑫᒫ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑫᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᓰᑲᐊᑖᑫᔭᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Họ lại hỏi rằng: Nếu ông chẳng phải Ðấng Christ, chẳng phải Ê-li, chẳng phải đấng tiên tri, thì cớ sao ông làm phép báp tem?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᒋᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒡ᙮ ᑲᔦ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐌᑎ ᐁᑮᐱᐅᒌᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᒦᓇᐙᔥ ᐁᐐᑮᐌᓈᓯᑲᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus biết rằng Cha đã giao phó mọi sự trong tay mình, và mình sẽ về với Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᑮᓇᐙ ᐅᑖᐱᓂᒃ, ᑎᐹᑯᓂᒃ ᐁᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ: ᑮᓇᐙ ᑳ ᐅᕒᐆᒻ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᑭᑎᓂᓰᓈᒻ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐊᐎᔭ ᒋᑎᐹᑯᓇᑭᒡ ᒋᓂᓴᑭᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Phi-lát bèn truyền cho chúng rằng: Các ngươi hãy tự bắt lấy người, và xử theo luật mình. Người Giu-đa thưa rằng: Chúng tôi chẳng có phép giết ai cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᒪᑎ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒃ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ ᓬᐆᔑᔭᔅ, ᒉᓴᓐ, ᓱᓰᐸᑕᕒ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐅᑯ ᓃᒋᒎᐗᒃ᙮ \t Ti-mô-thê , kẻ cùng làm_việc với tôi chào anh_em , Lu-si-út , Gia-sôn và Sô-xi-ba-tê , là bà_con tôi cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑆᓬ, ᓵᐃᓬᐊᔅ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐙᐞ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᐌᑎ ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Tức thì, trong ban đêm, anh em khiến Phao-lô và Si-la đi đến thành Bê-rê. Ðến nơi rồi, thì vào nhà hội người Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ: ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᑭᑎᔥ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᐁᑕ ᐌᒋᑕᑶᔑᓈᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᔮᓐ, ᒋᑎᐹᑐᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑌᐺᐎᓂᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒡ ᓂᑲᐱᓯᑖᒃ ᐃᐃ ᐁᑭᑐᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát bèn nói rằng : Thế_thì ngươi là vua sao ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Thật như lời , ta là vua . Nầy , vì_sao ta đã sanh và vì_sao ta đã giáng_thế : ấy_là để làm_chứng cho lẽ thật . Hễ ai thuộc về lẽ thật thì nghe lấy tiếng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᓴ ᑮᑕᔑᑌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐅᑭᒫᑲᑕᐎᓇᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᓇᒋᑫᔭᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᔑᒥᓂᑴᔭᕽ ᑳᑕᔑᑌᒃ, ᐃᐃᐌ ᐅᔕ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒌᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒥᓉᑕᒧᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vì nước Ðức Chúa Trời chẳng tại sự ăn uống, nhưng tại sự công bình, bình an, vui vẻ bởi Ðức Thánh Linh vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᑲ ᒪᒥᔑᒫᐙᐞ ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔨᐙᐞ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑌᑌᒫᒃ ᐅᑲ ᑑᑕᐙᐙᐞ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ, ᔑᑾ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᐙᐞ ᐅᓃᑭᐃᑰᐙᐞ᙮ ᐅᑲ ᐃᔑᒋᑫᐋᐙᐞ ᐃᐃ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Bấy_giờ , anh sẽ nộp em cho phải chết , cha sẽ nộp con ; con_cái sẽ dấy lên nghịch cùng cha_mẹ mình mà làm cho phải chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒞᓇᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᐎᓯᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑫᒫ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑫᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᓰᑲᐊᑖᑫᔭᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Họ lại hỏi rằng : Nếu ông chẳng phải Ðấng_Christ , chẳng phải Ê - li , chẳng phải đấng tiên_tri , thì cớ_sao ông làm_phép báp tem ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐋᐸᐅᑰ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᑌᐃᔑᐊᔮᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐋᐸᐅᑯᔮᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᐃᔑᐊᔮᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᒥᓇᕽ, ᑳᐃᔑᐃᒥᓇᕽ ᐗᐐᑫ ᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᐁᐐᒌᐎᒪᕽ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t vì luật_pháp của Thánh_Linh sự sống đã nhờ Ðức_Chúa_Jêsus_Christ buông_tha tôi khỏi luật_pháp của sự tội và sự chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᓂᒃ, ᓂᐲᑎᑲᓂᒃ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᔑᒡ ᐅᐲᑎᑲᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒥᒡ᙮ \t Ai rước các ngươi , tức_là rước ta ; ai rước ta , tức_là rước Ðấng đã sai ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒪᓐ? ᓂᑮᐃᒃ᙮ ᑭᑲᐐᑕᒪᐎᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᐱᒥᐗᓈᓂᑯᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ 7 ᐅᑎᒀᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ᙮ ᑮᑳᒋᑳᑌ ᐃᐌ ᒋᓂᓯᑐᑖᑾᓯᓄᒃ, ᐸᔦᔥ ᐁᐐᑌᒃ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Thiên_sứ bảo tôi rằng : sao người lấy_làm lạ ? Ta sẽ cắt_nghĩa cho ngươi sự mầu_nhiệm của người đờn bà cùng của con thú chở nó , là con thú có bảy đầu và mười sừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑮ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑮ ᑕᑯᒫᒌᑑᓈᐙ ᐱᒥᑌᓂ ᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Song người khôn khi cầm đèn đi thì đem dầu theo trong bình mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᒡ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Hai người trả lời theo Ðức Chúa Jêsus đã dặn; thì họ để cho đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᒋᓅᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇ���ᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐅᒋᑮᑭᑐᒡ, ᐁᑲᓅᓈᒡ ᐅᓄ ᓃᔣᓱ 7 ᐁᒐᓬᐊᐞ: ᐊᓂᒫᒑᒃ, ᐊᐎᓰᑭᓇᒧᒃ ᐊᑮᕽ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᑌᓂᒃ ᑳᓃᔡᒋᑭᓐ ᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ, ᐃᓈᐗᐞ᙮ \t Bấy_giờ , tôi nghe một tiếng lớn từ trong đền thờ ra , phán với bảy vị thiên_sứ rằng : Hãy đi , trút bảy bát thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời xuống đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᔫᓯᒫᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᓯᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᓰᓐ ᑲᔦ ᐅᔫᓯᒫᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᓂᒡ᙮ \t đặng ai_nấy đều tôn_kính Con , cũng_như tôn_kính Cha vậy . Ai không tôn_kính Con , ấy_là không tôn_kính Cha , là Ðấng đã sai Con đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᑳ ᒪᔑ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ, ᐊᐲ ᒦᒋᒡ ᐊᐎᔭ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᐐᓈᒋᐃᑯᓰᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Vậy chớ các ngươi cũng không có trí_khôn sao ? Chưa hiểu chẳng có sự gì ở ngoài vào trong người mà làm dơ_dáy người được sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᐐᒌᐙᓈᓐ X, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᒪᔥᑲᐎᒥᒋᒥᓇᒪᕽ ᐃᐃ ᑭᑫᒋᓈᐅᐎᓂᓈᓐ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᔭᕽ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Vì chúng_ta đã được dự phần với Ðấng_Christ , miễn_là giữ lòng tin ban_đầu của chúng_ta cho vững_bền đến cuối_cùng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌᓂ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᒋ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ ᑭᑌᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑳᑮᐋᓂᑫ ᒦᓂᑯᐙᒡ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐲᑎᑲᑑᐙᒡ ᒣᒀ ᐁᐐᒌᐙᐙᒡ ᒑᔓᐙᓐ, ᐊᐲ ᑮᒪᑲᒫᐙᒡ ᐅᑖᑮᒥᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᐅᑮᓵᑭᑖᒪᐙᓂ ᐊᐲ ᑮᓂᐲᑎᑫᔥᑳᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃ ᐸᒀᓀᑲᒥᒃ ᐲᓂᔥ ᑮᓂ ᐊᔮᓂᒡ ᑌᐱᑑᓐ ᙮ \t Tổ_phụ chúng_ta đã nhận lấy đền tạm ấy , rồi đồng đi với Giô-suê đem vào xứ họ đã chiếm lấy của các dân mà Ðức_Chúa_Trời đã đuổi khỏi trước mặt họ ; đền tạm cứ ở đó cho_đến đời vua Ða - vít ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᑭᑐᔦᒃ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ, ᐐᓐ ᐅᒋ X ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Mặc dầu anh em nói hãy làm, cũng phải nhơn danh Ðức Chúa Jêsus mà làm mọi điều, nhờ Ngài mà tạ ơn Ðức Chúa Trời, là Ðức Chúa Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑎᓯᓀᒃ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᑭᑭᔥᑲᐙᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯ ᓈᐱᓂᒌᐱᓱᓇᓐ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᒥᓄᑯᓇᔦᒡ, ᐅᒋ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐁᑰᐹᒋᑯᓇᔦᒡ᙮ \t Giả sử có người đeo nhẫn vàng, mặc áo đẹp, vào nơi hội anh em, lại có người nghèo, quần áo rách rưới, cũng vào nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑳᒥᕽ, ᒦᔥ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐋᓇᐲ ᐅᒫ ᑳᑕᑶᔑᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chúng vừa tìm được Ngài tại bờ bên kia biển, bèn thưa rằng: Lạy thầy, thầy đến đây bao giờ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᒡ ᐊᒑᒃ: ᐊᐊᐌ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᓃᔣ ᓂᐳᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᐐᓴᑭᔥᑳᑯᓰᓐ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe lời Ðức_Thánh_Linh phán cùng các Hội_thánh rằng : Kẻ nào thắng , sẽ chẳng bị hại gì về lần chết thứ_hai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᔒᑫᓂᒥᐙᒡ ᑳᑮᐊᑕᐌᓂᒥᓯᒀ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐗᒀ, ᐲᓂᑾᒃ ᐅᐅᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒃ᙮ ᓂᓯᑾᒃ ᐁᓈᓴᒦᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Còn như những kẻ nghịch cùng ta , không muốn ta cai_trị họ , hãy kéo họ đến đây , và chém đi trước mặt ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓃᕽ ᐅᑮᐅᒋ ᐅᔑᐋᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᑕᔑ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᐅᑮᐅᓇᑕᒪᐙᐞ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐲ, ᐋᓃᑎ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑫᔑ ᑲᐯᔑᓂᒡ᙮ \t Ngài đã làm cho muôn dân sanh ra bởi chỉ một người, và khiến ở khắp trên mặt đất, định trước thì giờ đời người ta cùng giới hạn chỗ ở,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓂᑲᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᔥᑭᓂᑲᒧᓐ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓇᐊᒧᐙᒡ: ᑮᓐ ᑭᑌᐊᐲᑌᑖᑯᔅ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᓐ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓐ, ᑲᔦ ᒋᐸᐹᑾᒋᐱᑑᔭᓐ ᐃᓂ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓂᓯᑰ, ᑭᒥᔅᑸᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᑎᐸᐃᑫᑕᒪᐙᒃ, ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑳᐅᒌᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐎᓂᕽ ᐅᒌᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓂᑮᔗᐎᓂᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᔑᐙᐐᑌᑭᓐ ᐅᒌᐎᓂᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Chúng hát một bài ca mới rằng: Ngài đáng lấy quyển sách mà mở những ấn ra; vì Ngài đã chịu giết lấy huyết mình mà chuộc cho Ðức Chúa Trời những người thuộc về mọi chi phái, mọi tiếng, mọi dân tộc, mọi nước,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓂ ᐃᐌ ᑳᒥᓴᐌᑕᕽ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐐᑾᑫ ᐁᑎᐱᔥᑲᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐐᑾᒫᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᙮ \t Nhưng, vừa gặp dịp tiện, là ngày sanh nhựt Hê-rốt, vua đãi tiệc các quan lớn trong triều, các quan võ, cùng các ngươi tôn trưởng trong xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓴ ᐐᓐ ᑮᐃᔑ ᐃᓂᓃᐎ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ᙮ ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑮᐊᓇᒥᐋ ᒋᐅᒋ ᑭᒥᐗᓯᓂᓂᒃ᙮ ᓂᓱᐱᐴᓐ ᐃᔑ ᐋᐱᑕ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᑭᒥᐗᓯᓂᓂ᙮ \t Ê - li vốn là người yếu_đuối như chúng_ta . Người cầu_nguyện , cố xin cho đừng mưa , thì không mưa xuống đất trong ba năm rưỡi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᓃᔑᕽ ᐋᔕ ᐅᐌ ᐁᑮᐴᓂᓭᒃ ᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓐ ᑳᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᓴ! ᑫᔮᐱ ᐯᔑᒃ ᑫᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᒃ ᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓐ ᑭᑖᑕᐱᑯ ᑕᐃᔑᓭ, ᒦᐃ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ \t \"Nạn\" thứ nhì qua rồi; nầy \"Nạn\" thứ ba đến mau chóng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᐃᔑᓂᔕᐅ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐲᑕᕒ ᑳ ᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Vậy , bây_giờ hãy sai người đến thành Giốp-bê , mời Si-môn nào_đó , cũng gọi_là Phi - e-rơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᒪᔮ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: \t Ðiều đó phù hiệp với lời các đấng tiên tri, vì có chép rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᔕ ᐅᑎᐯᑖᓐ ᑳᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t vì Con_người là Chúa ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᑯᒡ: ᐃᓇᑭᓃᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒫᒌ ᐅᔑᒋᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᔑᑑᓰᓐ ᑳᑮ ᒫᒋᑑᒡ᙮ \t và rằng : Người nầy khởi_công xây , mà không_thể làm xong được !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᐃᔖ ᐁᑮᐊᓂᒥᑯᑖᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ: ᓂᑌᑌ! ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ, ᑕᑲ ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᓃᓐ ᐁᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ, ᑮᓐ ᓴ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᑕᐃᔑᒋᑳᓂᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Rồi_Ngài bước tới một_ít , sấp_mặt xuống đất mà cầu_nguyện rằng : Cha ơi ! nếu có_thể được , xin cho chén nầy lìa khỏi Con ! Song không theo ý_muốn Con , mà theo ý_muốn Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐱᓈᓯᑲᐎᒡ, ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Ta sẽ chỉ cho các ngươi biết kẻ nào đến cùng ta, nghe lời ta, và làm theo, thì giống ai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐋᔮᔐᑕᒨᒃ᙮ ᑳᑮ ᓂᑖ ᑕᓇᑖᐌᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᐙᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᑰᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᓯᓂᒃ ᐁᑮᐅᑸᓄᐋᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᑮᐃᔑ ᒪᐎᓀᐃᑫᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᒉᓴᓇᓐ ᐁᑮᐊᑐᓀᐙᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ, ᐁᐐᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Nhưng người Giu-đa đầy lòng ghen ghét, rủ mấy đứa hoang đàng nơi đường phố, xui giục đoàn dân gây loạn trong thành. Chúng nó xông vào nhà của Gia-sôn, tìm bắt Phao-lô và Si-la đặng điệu đến cho dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐙᒡ, ᐃᔑᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᐙᐙᒡ Xᑕᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᒦᓇᐙ ᒋᐅᔥᑭ ᑴᑳᑎᓯᐃᑣᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐌ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑑᑕᐙᐙᒡ ᐱᓂᔅᑴ ᐱᑯ ᒋᒫᓀᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t nếu lại vấp_ngã , thì không_thể khiến họ lại ăn_năn nữa , vì họ đóng đinh Con_Ðức_Chúa_Trời trên thập tự giá cho mình một lần nữa , làm cho Ngài sỉ_nhục tỏ_tường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔭ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᐲᔖᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᓇᓈᑲᒋᐋᐙᒡ ᐗᓇᑯᔕᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus đã sanh tại thành Bết-lê-hem , xứ Giu-đê , đang đời vua Hê-rốt , có mấy thầy bác_sĩ ở đông phương đến thành Giê-ru-sa-lem ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐱᒫᒋᐃᓐᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᓂ᙮ ᐋᔕ ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᒫᒑ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐹᑏᓄᓂᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᑮᐃᔑᐗᓂᓈᑯᐃᑎᓱᒡ᙮ \t Nhưng người đã được chữa lành không biết là ai: vì Ðức Chúa Jêsus đã lẫn trong đám đông tại chỗ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᑖᓈᐙ ᐅᒌᒫᓂᐙ, ᐅᑮᓇᑲᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᑌᐙᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Tức_thì hai người đó bỏ thuyền và cha mình mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᒫᕒᑕ ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐁᐱᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᔐᒫᒃ ᑮᐊᓂᓵᑲᐊᒻ ᐁᐊᑕᓇᑭᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᒣᕒᐃ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔭᐱ ᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᐙᕽ᙮ \t Lúc_Ma - thê nghe Ðức_Chúa_Jêsus đến , thì đi đón Ngài ; nhưng Ma-ri thì ngồi tại nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᑕᔥ ᓭᐸᑏᓐ ᐐᐎᓂ ᐁᑮᐱ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᑳᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓯᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᑫᑰᓐ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋᑑᑕᐎᔭᓐ᙮ \t Bấy_giờ , có mẹ của các con_trai Xê-bê-đê cùng các con mình đến gần Ðức_Chúa_Jêsus , lạy Ngài đặng hỏi một chuyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐴᑯᔥᑳᓂᒃ ᒪᔥᑯᓰᐙᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑲ ᐲᑯᓇᓰᓐ, ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓀᔮᐲᓂ ᑲᔦ ᑳᓂ ᐋᑕᐌᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᐋᑕᐌᐊᓰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᐸᑭᒌᓰ ᐹᒫ ᑮᑲᔥᑭᑑᒡ ᑾᔭᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᒋᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Người sẽ chẳng bẻ cây sậy đã gãy, chẳng tắt ngọn đèn gần tàn, Cho đến chừng nào người khiến sự công bình được thắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᐌᐱᐃᑯᐙᒡ ᐁᑳ ᓭᓯᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᓂᒃ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᓴ ᑫᐐᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑯᓵᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Các người Giu-đa khác cũng dùng một cách giả dối như vậy, đến nỗi chính Ba-na-ba cũng bị sự giả hình của họ dẫn dụ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐃᔑᒫᒑᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᐊ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒋᓃᓰᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Chưa hề có ai lên trời , trừ ra Ðấng từ trời xuống , ấy_là Con_người vốn ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᐊᐊ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐗᐊ ᑳᒪᓯᓂᔑᕽ? ᐊᐌᓀᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Hãy cho ta xem một đơ-ni-ê. Ðơ-ni-ê nầy mang hình và hiệu của ai? Họ thưa rằng: Của Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐲ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑮᓇᑭᔥᑯᑖᑎᐗᒃ ᒋᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑫᔭᐸᔅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, \t Bấy_giờ các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão trong dân nhóm lại trong tòa thầy_cả thượng phẩm tên là Cai-phe ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᐹᔑᒋᔥᑳᓇᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ, ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᑎᐯᓂᒥᐌᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐐᓱᐎᓇᓐ ᑳᑭᑕᑭᑌᓂᑭᓐ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᐊᐎᔭ�� ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᑮᐗᓂᓂᒃ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐᐊᑮᐗᓂᓂᒃ᙮ \t cao hơn hết mọi quyền , mọi phép , mọi thế_lực , mọi quân_chủ cùng mọi danh vang ra , không_những trong đời nầy , mà cũng trong đời hầu đến nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᐱᓇᐎᔑᒨᓄᐎᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑮᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᑕᔑ ᐱᐴᓂᔑᓈᓂᐗᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᓂᒥᓈᐌ ᔮᔑᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᑲᑴ ᑌᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᐲᓂᑭᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑕᐱᓇᐎᔑᒧᐎᓐ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ ᑮᐃᔑ ᐊᔮ, ᐁᑮ ᓂᑖ ᐋᓴᒪᐊᕽ ᔖᐗᓄᓂᑳᐲᐊᓄᕽ, ᑮᐌᑎᓄ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᑲᔦ᙮ \t Vì cảng đó không tiện cho tàu đậu lúc mùa đông, nên phần nhiều người đều bàn rằng phải lìa khỏi đó và ráng sức đến cảng Phê-nít, là cảng của đảo Cơ-rết, hướng phía tây nam và phía tây bắc, đặng qua mùa đông ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᓵᑭᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᒃ, ᑭᔒᑫᑖᓐ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᒫᓈᑕᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᔭᓐ, ᑳᑮᐅᒋᐅᓇᑭᒥᒃ ᒋᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐗᒡ; ᑳᑮᐅᒋᒦᓂᒃ ᑲᔦ ᒋᒥᓉᑕᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓂᕽ; ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᔑᒦᓈᓰᐞ ᐃᐃ ᑭᐐᒌᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Chúa ưa điều công_bình , ghét điều gian_ác ; Cho_nên , hỡi Chúa , Ðức_Chúa_Trời của Chúa lấy dầu vui_mừng xức cho , Khiến_Chúa trổi hơn kẻ đồng bạn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᐱᑯ ᑭᑕᔑᒻ ᐃᒫ ᓵᕒᑎᓯᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᒨᔕᒃ ᐁᐯᑭᑑᔦᒃ ᑭᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑯ ᑭᑲᐙᐱᔥᑭᑯᓇᔦᒻ ᒋᐐᒋᐱᒧᓭᒥᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᒻ᙮ \t Nhưng, ở Sạt-đe, ngươi còn có mấy người chưa làm ô uế áo xống mình: những kẻ đó sẽ mặc áo trắng mà đi cùng ta, vì họ xứng đáng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓃᑳᓂ ᐴᓯᒥᓐ ᑕᔥ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᔑᔮᕽ ᐋᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦ ᐌᑎ ᐁᐐᐅᒋ ᐴᓯᐊᑭᒡ ᑆᓬ᙮ ᓂᑮᐊᓅᓂᑯᓈᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᐗᑭᒡ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᑮᒥᑐᓭ ᐌᑎ ᐁᐃᔖᒡ᙮ \t Còn chúng ta, thì đi trước, chạy thuyền đến thành A-sốt, là nơi chúng ta phải gặp Phao-lô; người đã định vậy, vì muốn đi bộ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑮᐱ ᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ᙮ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒥᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐋᐸᑎᓯᓂᒡ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓀᒃ ᐃᓇ ᐅᑎᐸᐋᓐ ᐃᐃ ᑳᑎᐸᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi đã đến thành Ca-bê-na-um , những người thâu thuế của đền thờ đến hỏi Phi - e-rơ rằng : Thầy ngươi có nộp tiền thuế chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐸᑯᐲᐅᓐᒡ ᐊᓴᑉ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᑮᑰᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᑕᐌᐙᒡ᙮ \t Nước thiên_đàng cũng giống như một tay lưới thả xuống biển , bắt đủ mọi thứ cá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑴᑕᑐ ᑳᑮ ᓈᑯᓯᐙᒡ ᐋᐱᒋ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᐎ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: \t Bỗng chúc có muôn_vàn thiên_binh với thiên_sứ đó ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ ᑳᐐᒋᑭᐸᐅᑰᒪᒃ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᒫᕒᒃ, ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᑲᔦ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᐋᔕ ᑭᑮᐐᑕᒫᑰᒻ ᐌᐌᓂ ᒋᐅᑖᐱᓀᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᑎᓯᓀᒃ᙮ \t A-ri-tạc , là bạn đồng tù với tôi , gởi lời thăm anh_em , Mác , anh_em chú bác với Ba-na-ba cũng vậy . Về_Mác , anh_em đã chịu lấy lời dạy_bảo rồi ; nếu người đến_nơi anh_em , hãy tiếp_rước tử_tế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᐊᐲ ᑳᐱᒥᐅᑎᓯᓇᑰᒃ, ᑭᑮᐱᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᐃᐌ ᑳᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃ ᐊᐲ ᓂᑮᑲᑴᐋᐸᒋᑑᓰᓇᓐ ᐁᑲᑳᓍᑭᓐ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᑭᓯᔮᓐ ᑭᒋᑭᑫᑖᓱᐎᓐ᙮ \t Hỡi anh em, tôi không muốn anh em chẳng biết về các sự ban cho thiêng liêng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ: ᑮᐃᓈᑯᓂᑳᑌ ᓇ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᒋᒥᓄᒋᑫᕽ, ᑫᒫ ᒋᒫᔑᒋᑫᕽ? ᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒻ ᐃᓇ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᕽ ᑫᒫ ᒋᓂᔑᐌᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐐᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ \t rồi Ngài hỏi họ rằng : trong ngày Sa-bát , nên làm_việc lành hay việc dữ , cứu người hay giết người ? Nhưng họ đều nín_lặng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑭᒋᓅᒋᐋᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐐᓐ ᒨᓯᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ! \t Họ bèn mắng_nhiếc người , mà rằng : Ấy , chính ngươi là môn_đồ người ; còn chúng_ta là môn_đồ của Môi-se ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᑭᑫᑕᒨᓈᑫᒃ᙮ ᐊᔕᒥᒃ ᐗᐊ ᐃᑴᓭᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài cấm ngặt chúng đừng cho ai biết sự ấy, và truyền cho đứa trẻ ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᐁᒀ ᐁᑕ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑕᓀᓂᒣᒀ ᒋᑮᐌᓇᒪᐎᓀᒀ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ᙮ ᒦᔥ ᑫᐎᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᐎᐋᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᔑ ᑮᐌ ᒦᓂᑣ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᐊᐎᐃᐌᐙᒡ᙮ \t Nếu các ngươi cho ai mượn mà mong họ trả, thì có ơn chi? Người có tội cũng cho người có tội mượn, để được thâu lại y số."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑳᑮᐙᐸᒪᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ, ᐅᑯ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᔒᑫᓂᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᔑᒀᒋᑴᐗᓐ᙮ ᐅᐐᒑᑭᐅᑖᐱᓇᒪᐙᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑲᓇᑲᓈᐙᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑭᑭᔥᑲᓯᓂᒃ᙮ ᐅᑲᒦᒋᓈᐙ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐐᔮᓯᓂ᙮ ᐐᑫ ᓴ ᑯ ᐅᑲᒑᑭᔂᐙᓐ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Mười cái sừng ngươi đã thấy, và chính mình con thú sẽ ghét dâm phụ, sẽ bóc lột cho nó lỏa lồ, ăn thịt nó và thiêu nó bằng lửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑮᐱ ᐅᒌ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Khi ấy , Ðức_Chúa_Jêsus từ xứ Ga-li-lê đến_cùng Giăng tại sông Giô-đanh , đặng chịu người làm_phép báp - tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐊᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫ᙮ \t Giữa kỳ lễ , Ðức_Chúa_Jêsus lên đền thờ dạy_dỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᑭᒋᐊᐱᐎᓇᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑌᓴᐱᐙᒡ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᒋᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᓂᑮᐙᐸᒥᒫᐞ ᐅᑕᒑᑯᐙᐞ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮᑮᔥᑭᑴᑕᐅᑣ, ᐅᑯ ᑳᑮᐅᒋᓂᓯᑣ ᐁᑮᑎᐹᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᑫᐎᑰᒋᑲᓂᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐙᓰᐗᒃ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ ᑲᔦ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᐙᐸᓐ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐱᒫᑎᓯᐗᒃ, ᑲᔦ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᐅᑮᐐᒋᑎᐯᒋᑫᒫᐙᓐ ᐃᓂ Xᑕᓐ᙮ \t Tôi lại thấy những ngai, và những người ngồi trên ngai được quyền xét đoán. Kết đó, tôi thấy linh hồn những kẻ đã phải chết chém vì sự làm chứng cho Ðức Chúa Jêsus và vì lời Ðức Chúa Trời, linh hồn những kẻ chẳng thờ lạy con thú cùng hình tượng nó, chẳng nhận dấu hiệu nó, hoặc trên trán hoặc trên tay. Các người ấy được sống và trị vì với Ðấng Christ trong một ngàn năm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᔑᑭᒃ, ᒦᑕᔥ ᐌᔩᑉ ᐁᔑ ᑮᔥᑭᔑᑫᒡ ᐃᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅ ᐊᐲ ᒋᒫᐗᒋᒋᑫᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi hột đã chín , người_ta liền tra lưỡi hái vào , vì mùa gặt đã đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐃᑕᔥ ᓈᓈᑫ ᐁᑮᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᒋᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᓂ, ᑮᐋᓇᐌᑖᑯᓯ ᑕᔥ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑮᑑᑕᓯᑭᐸᓐ, ᐋᔕ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᒪᒪᐎᒡ ᐌᐌᓂ ᐁᑮᑲᑴᐋᒋᑑᒡ ᑳᑮᑑᑕᑭᐸᓐ᙮ \t Thật vậy, anh em biết rằng đến sau, người muốn cha mình chúc phước cho, thì lại bị bỏ; vì dẫu người khóc lóc cầu xin, cũng chẳng đổi được ý cha mình đã định rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑳᑮᐃᓂᑣ ᒣᐎᔕ: ᑫᑯ ᐲᑯᓇᑫᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐋᔩᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ ᑭᑲ ᑑᑕᒪᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐗᒡ᙮ \t Các ngươi còn có nghe lời phán cho người xưa rằng: Ngươi chớ thề dối, nhưng đối với Chúa, phải giữ vẹn lời thề mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑳᔑᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐃᓇᒀ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᐯᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᓴ ᐃᐃ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Lại xảy ra trong nơi Ngài phán cùng họ rằng: Các ngươi chẳng phải là dân ta đâu, Cũng lại nơi đó họ sẽ được xưng là con của Ðức Chúa Trời hằng sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᐙᐐᑎᑫᑎᐗᒃ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᒃ ᐊᑭ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Con cái của đời nầy lấy vợ gả chồng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᑭᑕᓂ ᐃᔖᒥᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐃᔑᒋᑫᐃᑰ ᒋᑕᑯᓂᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᓂᑲ ᐃᓈᑯᓂᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓂᓯᑰᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕ ᐊᓅᑮᐗᒃ ᒋᑕᑯᓂᒥᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᑳᐲᐎᑌᔦᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Nầy, chúng ta lên thành Giê-ru-sa-lem, Con người sẽ bị nộp cho các thầy tế lễ cả cùng các thầy thông giáo; họ sẽ định Ngài phải bị tử hình và giao Ngài cho dân ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐸᒦᑕᐎᒪᒃ X ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐐᒋᐃᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ ᒦ ᓴ ᐃ ᐁᓇᓄᑮᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᑕᔑᑕᒧᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐃᑭ ᓴ ᑫᐐᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ, ᑫᒥᓍᐸᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᐯᑭᐃᑯᐙᓐ᙮ \t nên chức việc của Ðức Chúa Jêsus Christ giữa dân ngoại, làm chức tế lễ của Tin Lành Ðức Chúa Trời, hầu cho dân ngoại được làm của lễ vừa ý Chúa, nên thánh bởi Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ? ᐊᐊ ᓇ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑳᐐ ᐐᓯᓂᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ? ᐊᐊᐌ ᐄᑐᒃ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ᙮ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑭᐸᒦᑕᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Vì một người ngồi ăn với một người hầu việc , ai là lớn hơn ? Có phải là kẻ ngồi ăn_không ? Nhưng ta ở giữa các ngươi như kẻ hầu việc vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐯᔪᒃ, ᐐᒌᐎᔑᒃ! ᑳᐱ ᐃᓇᓄᑮᔦᒃ ᐁᐸᑭᑕᐙᔦᒃ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᐲᑕᒪᐎᔦᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ngài phán cùng hai người rằng: Các ngươi hãy theo ta, ta sẽ cho các ngươi nên tay đánh lưới người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᓂᐱᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᑰᒃ, ᑖᑎᐹᒋᒧᐗᒃ ᐅᔕ ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᒃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᑳᐃᔑᑣᓂᒡ ᐁᔮᑾᓇᒥᐋᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Ví bằng họ muốn làm chứng về việc nầy, thì biết từ lâu ngày rồi, tôi là người Pha-ri-si, theo phe đó, rất là nghiêm hơn trong đạo chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᑲᑴ ᐐᑕᐱᒫᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑲᔦ ᑳᑕᔑ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ ᒫᐗᒡ ᐐᑲᑴ ᓃᑳᓇᐱᐗᒃ᙮ \t muốn ngôi cao nhứt trong các nhà hội cùng trong các đám tiệc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐋᐱᒋ ᐅᑮ ᑰᐹᓯᓇᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᒪᐎᑫᓐ᙮ \t Chúa thấy , động_lòng thương_xót người , mà phán rằng : Ðừng khóc !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓂ ᒫᒑᒥᓐ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᒫᒑᔮᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐱᒥᐊᔮᔮᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐅᐐᐎᐙᐞ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᐆᑌᓇᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒌᑭᐲᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᑖᒥᓐ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᔮᕽ᙮ \t nhưng , khi kỳ tạm_trú chúng_ta đã qua , thì lại đi ; cả môn_đồ với vợ_con đều tiễn chúng_ta ra đến ngoài thành , ai_nấy đều quì xuống trên bờ , cùng nhau cầu_nguyện ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐸᑫᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐁᑮᒫᒋ ᐅᒋᐋᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᓀᑕᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᔭᓐ! \t Phi -e-rơ bèn đem Ngài riêng ra, mà can rằng: Hỡi Chúa, Ðức Chúa Trời nào nỡ vậy! Sự đó sẽ không xảy đến cho Chúa đâu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᓂᐱᒧᓭᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑳ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vừa đi qua, thấy một người mù từ thuở sanh ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᓬᐋᐃᒐ ᐱᓇᒫ ᑕᑕᑯᔑᓐ? \t Môn đồ hỏi Ngài rằng: Vậy thì sao các thầy thông giáo nói rằng Ê-li phải đến trước?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ, ᒦ ᐁᑯᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᓍᑌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᒥᑲᓯᒃ ᑫᐅᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒫᓱᐸᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả , chúng_ta biết rằng những điều mà luật_pháp nói , là nói cho mọi kẻ ở dưới luật_pháp , hầu cho miệng nào cũng phải ngậm lại , cả thiên_hạ đều nhận tội trước mặt Ðức_Chúa_Trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐲᑎᑲᓂᑯᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑯᓂᑫ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐃᓂᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐃᓇ ᑲᕒᐄᒃ ᐃᔑᑮᔗᐎᓐ? \t Lúc_Phao - lô vào đồn , thì nói với quản_cơ rằng : Tôi có phép nói với ông đôi điều chăng ? Quản_cơ trả_lời rằng : Người biết nói tiếng Gờ-réc sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᐅᒋᐗᔦᔑᐋᐞ ᐃᓂ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ ᒋᑑᑕᕽ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᐅᔑᐃᒃ ᒪᓂᑑᑳᓂᐎᑰᒋᑲᓐ, ᒋᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑭᒋᒨᑯᒫᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᒫᑲᑲᓈᓱᒡ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nó lừa dối dân cư trên đất bằng những phép lạ nó đã được phép làm ra trước mặt con thú; và khuyên dân cư trên đất tạc tượng cho con thú đã bị thương bằng gươm và đã sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᓴ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔒᒡ? ᒦᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᔖᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑕᐊᑯᓴᑲᐙ! ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᐞ᙮ \t Quan hỏi: Song người nầy đã làm việc dữ gì? chúng lại kêu la lớn hơn rằng: Ðóng đinh nó trên cây thập tự!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ, ᓂᓂᐯ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮ ᑖᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᐸᓯᑸᐗᒃ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒀ, ᐋᓃᔥ ᑮᑴᑳᑎᓯᐗᒃ ᐐᓇᐙ ᐊᐲ ᐁᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᒎᓇᐗᓐ ᐁᑲᑮᑴᓂᒡ᙮ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᓇᐗᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒎᓇ ᐅᐅᒫ ᐊᔮ᙮ \t Ðến ngày phán_xét , dân thành Ni-ni-ve sẽ đứng_dậy với dòng_dõi nầy mà lên_án nó , vì dân ấy đã nghe lời Giô-na giảng và ăn_năn ; mà đây nầy , có một người tôn_trọng hơn Giô-na !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᐲᓈᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐊᓇᐐᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᒨᑎᓯᒀ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑ ᒪᒋ ᐃᓈᓯᒀ ᑭᑎᑴ ᒪᓂᑑᒥᓈᓂᓐ᙮ \t Vì những tên mà các ngươi đã kéo đến đây, chẳng phải mắc tội hoặc phạm đến của thánh, hay làm lộng ngôn với nữ thần chúng ta đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑭᑐ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐸᑮ ᐁᒪᔥᑲᐎᓰᔦᒃ, ᒥᓅᒡ ᑭᑮᑲᓇᐌᑖᒻ ᑳᑮᐃᑭᑐᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐋᓇᐌᓂᒥᓰᒻ ᒋᐴᓂᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᑭᑮᐹᑭᑌᓇᒪᐎᓂᓂᒻ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᑫᑭᐸᐊᓯ���᙮ \t Ta biết công việc ngươi; nầy, ta đã mở trước mặt ngươi một cái cửa không ai đóng được; vì ngươi có ít năng lực, mà đã giữ đạo ta, và chẳng chối danh ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐊᑮᓂ ᐁᑯᔥᑯᓭᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐐᑫ ᓴ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ! \t Thầy đội và những lính cùng_với người canh_giữ Ðức_Chúa_Jêsus , thấy đất rúng_động và những điều xảy đến , thì sợ_hãi lắm , mà nói rằng : Thật người nầy là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᐸᐹᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᒥᑖᓱ ᐆᑌᓇᐎ ᐊᑭ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑮ ᐸᐹᐐᑕᒫᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Vậy , người đi , đồn ra trong xứ Ðê - ca-bô-lơ những điều lớn_lao thể_nào mà Ðức_Chúa_Jêsus đã làm cho mình ; ai_nấy đều lấy_làm lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᐎᓄᑴᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒪᓯᓇᐊᒪᐎᒃ, ᓃᓐ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑫᐃᔑᓐ᙮ \t Nhược_bằng người có làm hại anh hoặc mắc nợ anh điều chi , thì hãy cứ kể cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱᑭᑭᓅᓄᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐋᒋᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᑮᐌ ᒫᒥᑲᐎᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Trái_lại , những tế_lễ đó chẳng_qua là mỗi năm nhắc cho nhớ lại tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒪᔮᔥᑲᒧᐙᒡ ᒥᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᑲᑴ ᐃᔖᐗᒃ ᐱᑎᓂᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓰᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Tới gần xứ My-ri rồi , hai người sắm_sửa vào xứ Bi-thi-ni ; nhưng Thánh_Linh của Ðức_Chúa_Jêsus không cho_phép ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᐃᑴᐗᒃ ᑕᐊᓄᑮᐗᒃ ᐁᐲᓯᐴᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᑕᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑕᓇᑲᓈ᙮ \t Hai người đờn bà xay chung cối, một người được rước đi, còn một bị để lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑕᑎᐸᓂᓈᓈᐙᓐ ᑭᒋᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᐗᑎᑾᓇᓐ, ᐁᑮᐅᒋᐅᔑᑑᐙᒡ ᐸᓯᑴᐱᓱᐙᓄᒀᓐ᙮ ᐅᑮᐱᑖᓄᒀᓀᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐱᒋᑯᓇᔦᐋᐙᒡ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᒀᓂᒃ ᐁᑭᓉᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Bọn lính đương một cái mão triều bằng gai, đội trên đầu Ngài, và mặc cho Ngài một cái áo điều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓃᓐ ᑳᐊᔮᔮᓐ, ᑮᓐ ᐃᐌ ᑭᑎᐯᑖᓐ᙮ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᓃᓐ ᓂᑎᐯᑖᓐ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐊᔮᐗᒀ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᑖᑾᒃ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Phàm mọi điều thuộc về Con tức_là thuộc về Cha , mọi điều thuộc về Cha tức_là thuộc về Con , và Con nhơn họ được tôn_vinh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐹᑭᑌᓇᒫᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᔥᑭ ᐃᔖᐎᓐ, ᑭᑮᒦᓂᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐅᐐᔭᐎᕽ ᑭᑲᐅᒋᑲ��ᑭᐅᐙᒥᓐ ᒋᐲᑎᑫᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᑭᐲᑲᐃᑲᓂᕽ ᑳᑮᑭᐸᑰᑌᓂᒃ᙮ \t bởi đường mới và sống mà Ngài đã mở ngang qua cái màn, nghĩa là ngang qua xác Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᓃᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᒫᔑ ᑑᑕᐎᔭᓐ᙮ \t Tôi thưa: Lạy Chúa, Chúa là ai? Chúa đáp rằng: Ta là Jêsus mà ngươi đường bắt bớ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐅᑮᐙᑳᑳᐸᐐᑖᓈᐙ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ, ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ ᐁᓃᐎᓂᒡ᙮ ᑮᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅᐗᒃ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᐸᓂᐅᐙᒡ ᐅᒋᔥᑲᐗᔭᐄ ᐃᒫ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t Vả, hết thảy thiên sứ đứng vòng chung quanh ngôi và chung quanh các trưởng lão cùng bốn con sanh vật, sắp mặt xuống trước ngôi, mà thờ lạy Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓵᑭᐃᓀᒃ, ᑳᑮᐊᑐᒥᓀᒃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᒋᐃᓇᑭᒥᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᒫᓄ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᐱᓵᓀᑕᒧᐃᐌᐎᓐ ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑌᑌᓈᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X᙮ \t gởi cho hết thảy những người yêu dấu của Ðức Chúa Trời tại thành Rô-ma, được gọi làm thánh đồ. Nguyền cho anh em được ân điển và sự bình an từ nơi Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta, và từ nơi Ðức Chúa Jêsus Christ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᐃᔑᓭᒡ, ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᔅ᙮ \t Như Áp-ra-ham tin Ðức Chúa Trời, thì đã kể là công bình cho người,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᐙᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ: ᑫᑯ ᐃᓀᑕᑫᓐ ᒋᒪᓈ ᒦᒋᓈᑳᑌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᑕᕽ ᐁᐯᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Tiếng đó lại phải cùng người lần thứ hai rằng: Phàm vật chi Ðức Chúa Trời đã làm cho sạch, thì chớ cầm bằng dơ dáy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑌᓂᑎᐙᒡ ᐁᐊᔮᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᔖᑴᓂᒧᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᐊᓵᒡ ᐅᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᓐ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ ᑳᔑᐅᓈᑯᓂᐌᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑳ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᓂᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᑮᓇᓇᐊᑕᒫᓱᓰᐗᒃ ᐁᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ? \t Về việc góp tiền cho thánh đồ , thì anh_em cũng hãy theo như tôi đã định_liệu cho các Hội_thánh xứ Ga-la-ti ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐊᐹᓬᐊᓴᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ, ᑆᓬ ᑮᔖᐳᔥᑳ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓐ᙮ ᐅᑮᒥᑲᐙᐞ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Trong khi A-bô-lô ở thành Cô-rinh-tô , Phao-lô đã đi khắp những miền trên , rồi xuống thành Ê - phê-sô , gặp một_vài môn_đồ ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔑᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐁᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑌᐺᑖᑯᓰᐙᐞ᙮ \t Hai người nầy đi báo tin cho các môn_đồ khác , nhưng ai_nấy cũng không tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᓂᑫ ᑕᔥ ᑮᐊᔮᑐᑴᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮ ᑲᒀᑕᑭᐋᓯᒀ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ? ᐅᑮᓂᓵᐙᐞ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᓃᔮᒃ ᑳᑮ ᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᒋᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᐲᒋᓂᔕᐙᓂᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒥᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᑮᒪᒥᔑᐃᒣᒃ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᒣᒃ᙮ \t Há có đấng tiên_tri nào mà tổ_phụ các ngươi chẳng bắt_bớ ư ? Họ cũng đã giết những người nói tiên_tri về sự đến của Ðấng_Công bình ; và hiện bây_giờ chính các ngươi lại đã nộp và giết Ðấng đó ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐃᔑᒋᑫ ᐁᑭᑫᑖᑯᑑᒡ ᐅᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᓇᓵᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᑌᐺᑕᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t trong buổi Ngài nhịn_nhục ; tức_là Ngài đã tỏ ra sự công_bình Ngài trong thời hiện_tại , tỏ ra mình là công_bình và xưng công_bình kẻ nào tin đến Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᑳᒫᒪᑳᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ấy_là công_việc của Chúa , Và là việc rất lạ trước_mắt chúng_ta , hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᑕᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐊᐊ ᑳᑭᑎᑫᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐹᐹᐗᒋᑫᒡ: ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑲᑎᐸᐊᒫᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Tình yêu thương chẳng hề hư mất bao giờ. Các lời tiên tri sẽ hết, sự ban cho nói tiếng lạ sẽ thôi, sự thông biết hầu bị bỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᒥᑲᐙᒡ, ᓇᐗᒡ ᐃᓂ ᑕᐅᒋ ᒌᑫᑕᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑᔖᑲᓱ ᑳᑮᐗᓂᔑᓯᓂᒃ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , nếu người kiếm lại được , thì lấy_làm vui_mừng về con đó hơn chín mươi chín con không lạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᒧᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᓂᑖ ᒫᓀᒋᑫᔦᒃ, ᐌᐙᓀᑕᒣᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᓂᐳᔦᒃ! ᑫᑰᓐ ᓴ ᓂᐐᐃᔑᒋᑫ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᑫᑌᐺᑕᓯᐌᒃ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐊᐎᔭ ᐋᓇ ᐙᐐᑕᒪᐎᓀᒃ, ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hỡi kẻ hay khinh_dể kia , khá xem_xét , sợ_hãi và biến_mất đi ; Vì trong đời các ngươi , ta sẽ làm một việc , Nếu có ai thật lại cho , các ngươi cũng chẳng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᒥᔫ ᑳᑮ ᐱᐃᑭᑐᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᒃ ᑳᑮ ᐱᐋᐙᒡ ᑮᐃᔥᒀᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓈᐙ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Hết_thảy các tiên_tri đã phán , từ Sa-mu-ên và các đấng nối theo người , cũng đều có rao truyền những ngày nầy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑴᑳᑎᓯᓐ ᒋᓇᑲᑕᒪᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᒋᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ᙮ ᐊᓇᒥᐁᑕᐤ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒫᑭᔖ ᑕᐃᓀᑕᒻ ᒋᐐ ᐴᓀᑕᒪᐎᒃ ᐁᓀᑕᒧᐗᒡ ᑭᑌᐃᕽ᙮ \t Vậy , hãy ăn_năn điều ác mình , và cầu_nguyện Chúa , hầu cho ý_tưởng của lòng ngươi đó họa_may được tha cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐯᔑᒃ ᑳᑎᐹᒋᑎᓱᔮᓐ, ᒦᓇᐙ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑫᐐᓐ ᓂᑎᐹᒋᒥᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t ta tự làm_chứng cho ta , và Cha là Ðấng đã sai ta đến cũng làm_chứng cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑸᐎᓭᓯᐎᒡ, ᐊᔮᐗᐞ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑫᓇᐌᓂᒥᑯᒡ, ᑫᓈᑲᒋᑕᒫᑯᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑳᑮᓇᑲᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᒋᐴᓂᓈᓈᑲᒋᐃᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐲ ᑫᐴᓂᓈᓈᑲᒋᒋᑲᓂᐎᒡ᙮ \t phải ở dưới quyền kẻ bảo hộ và kẻ coi giữ, cho đến kỳ người cha đã định."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐃᑭ ᑳᒥᓄᔭᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓴ ᑳᔮᑯᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑮᐅᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᐱᐊᑐᒪᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᑴᔭᑯᔅᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᓇᑭᒥᑣ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᐐᓐ ᑳᔮᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nghe vậy , bèn phán cùng họ rằng : Chẳng phải kẻ mạnh_khỏe cần thầy_thuốc đâu , nhưng là kẻ có bịnh ; ta chẳng phải đến gọi người công_bình , nhưng gọi kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᒫᒪᑳᒡ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ! ᐌᐌᓂ ᐁᐋᓇᐌᑕᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐁᐐ ᑲᓇᐌᑕᒫᑎᓱᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙᓐ! \t Ngài cũng phán cùng họ rằng : Các ngươi bỏ hẳn điều răn của Ðức_Chúa_Trời , đặng giữ theo lời truyền_khẩu của mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᐱᑭ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎᓰᒡ, ᑲᔦ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᐅᑮᐊᓂ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᔕᐌᓂᒥᑰᓐ᙮ \t Con_trẻ lớn lên , và mạnh_mẽ , được đầy_dẫy sự khôn_ngoan , và ơn Ðức_Chúa_Trời ngự trên Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ, ᒦ ᐃ ᒋᐱᑮᐌᔮᓐ᙮ ᓂᑲ ᑮᐌᐅᔑᑖᐙᓐ ᑲᔦ ᑌᐱᑦ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᑮ ᑲᐎᓭᓂᑭᐸᓐ᙮ ᓂᑲ ᑮᐌ ᐸᑕᑭᑑᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐲᑯᔥᑳᑭᓐ, ᐁᐐ ᓈᐸᑑᔮᓐ᙮ \t Rồi đó , ta sẽ trở_lại , Dựng lại đền tạm của vua Ða - vít bị đổ_nát ; Ta sẽ sửa sự hư nát đền đó lại Mà gây_dựng lên ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐸᐹᒣᑕᑫᓐ ᐅᐅ, ᑫᑯ ᑯᒋᐱᑕᑫᓐ ᐃᐃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓐ ᓵᒥᓇᑫᓐ! ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Chớ lấy , chớ nếm , chớ rờ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒦᓇᐙ ᑮᐊᓂ ᓈᓯᐲ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐁᑮ ᐱᒫᔕᑳᒣᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᑮᐱ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ᙮ \t Bấy_giờ , Ðức_Chúa_Jêsus trở_lại về phía mé biển ; cả dân_chúng đến_cùng Ngài , rồi Ngài dạy_dỗ họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᓈᐱᓈᑯᓯᑫᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒫᓄ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐋᒋᐃᓀᒃ ᐃᐃᒫ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᒋᐅᔥᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐌᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Ðừng làm theo đời nầy, nhưng hãy biến hóa bởi sự đổi mới của tâm thần mình, để thử cho biết ý muốn tốt lành, đẹp lòng và trọn vẹn của Ðức Chúa Trời là thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᒋᑎᐱᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ, ᐃᑭ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᐗᓂᐋᓰ᙮ \t Ấy để được ứng nghiệm lời Ngài đã phán: Con chẳng làm mất một người nào trong những kẻ mà Cha đã giao cho Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Ngài phán như_vậy , vì họ nói rằng : Người bị tà_ma ám ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ: ᑕᑲ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐹᑭᓇᒪᐎᔑᓈᒻ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chặp lâu, những người nữ đồng trinh khác cũng đến và xin rằng: Hỡi Chúa, hỡi Chúa, xin mở cho chúng tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᔕ ᑳᑮᔖᐯᐎᐙᒡ, ᐅᑲᔥᑭᑑᓈᐙ ᐁᒦᒋᐙᒡ ᑳᒪᔥᑲᐙᓂᒃ ᒦᒋᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᐌᓂ ᐅᓇᑲᒋ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng đồ_ăn đặc là để cho kẻ thành nhơn , cho kẻ hay dụng_tâm tư luyện_tập mà phân_biệt điều lành và dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓃᔣᓱ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓂᕽ, ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᒨᔥᑭᓇᑑᔦᒃ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑰᓐ? \t Lại há không nhớ bảy cái bánh cho bốn ngàn người , và các người lượm được bao_nhiêu giỏ đầy bánh thừa sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮ ᑕᔒᑫᐙᒡ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐐᑫ ᓂᑮᒥᓄᑑᑖᑯᓈᓂᒃ᙮ ᑮᐴᑕᐌᐗᒃ ᒋᐊᐗᓱᔮᕽ ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒥᐗᓐ, ᑮᑭᓯᓈ ᑲᔦ᙮ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᐙᐸᒥᔭᒥᑣ᙮ \t Thổ nhơn đãi chúng ta một cách nhơn từ hiếm có, tiếp rước chúng ta thay thảy gần kề đống lửa lớn đã đốt, vì đang mưa và trời lạnh lẽo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑯᓰᐞ, ᐋᓃᔥ ᑮᒥᒋ ᐱᒥᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t song người Sa-ma-ri không tiếp rước Ngài, vì Ngài đi thẳng lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑭᑎᑰᒃ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᑰᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ, ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᒣᐎᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐋᐎᐎᑐᒃ, ᑭᑎᑰᒃ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thưa rằng: Kẻ thì nói là Giăng Báp-tít; người thì nói là Ê-li; kẻ thì nói một trong các đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᑯ ᑕᒦᑭᐌᐗᒃ ᐐᒋᑭᐌᐙᐞ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑌᑌᒫᒃ ᑲᔦ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐙᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ᙮ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᑲᔦ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᐙᐞ ᐅᓃᑭᐃᑯᐙᐞ, ᐅᑲ ᐸᑭᑎᓈᐙᐞ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Anh sẽ nộp em cho bị giết , cha sẽ nộp con cho bị giết , con_cái sẽ dấy lên nghịch cùng cha_mẹ mà làm cho người phải chết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐎᓴ ᐊᐯ! ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᑲᐹ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᒡ ᐗᑭᒋᓂᐲᕽ ᐁᓈᓯᑲᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Hãy lại đây ! Phi - e-rơ ở trên thuyền bước xuống , đi bộ trên mặt_nước mà đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐅᒋ, ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᓐ ᒎᓴᐴᓐ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᑳᐃᓇᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Các người đờn bà đã từ xứ Ga-li-lê đến với Ðức Chúa Jêsus, theo Giô-sép, xem mả và cũng xem xác Ngài đặt thể nào. Khi trở về, họ sắm sửa những thuốc thơm và sáp thơm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᔑᐋᒡ ᐊᑭᑾᐞ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᕽ ᐃᑯ ᐅᑎᓈᐸᒋᐋᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᑲᓇᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐅᑑᓀᑖᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᐊᑭᑾᐞ ᐐᐅᒋᐅᔑᐋᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐙᐱᑲᓂᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐐᐅᔑᐋᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᒋᒥᒋᐊᔮᐸᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Người thợ gốm há chẳng có quyền trên đất sét, cùng trong một đống mà làm ra hạng bình để dùng việc sang trọng, lại hạng bình khác để dùng việc hèn hạ sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᑮᓇᑭᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᓐ ᑳᑮᒪᓯᓇᐊᒫᑯᒡ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑕᔂᐱᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑳᑭᑲᓀᓈᒡ ᐁᑮ ᑭᐱᓀᐌᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑲᔦ: ᑎᐸᐊᒪᐎᔑᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᒪᓯᓇᐊᒪᐎᔭᓐ! \t Nhưng khi đầy tớ đó ra về, gặp một người trong bạn làm việc, có thiếu mình một trăm đơ-ni-ê, thì nắm bóp cổ bạn mà nói rằng: Hãy trả nợ cho ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᑭᑑᐲᑭᔅ, ᐅᒋ ᓵᑲᐊᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᑭᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐁᑮᓇᑲᓈᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮ ᑑᑕᐙᓰᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus quở nặng nó, mà rằng: Hãy nín đi, và ra khỏi người nầy. Quỉ bèn vật ngã người giữa đám đông, rồi ra khỏi không làm hại chi đến người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᑮᐸᐹ ᐃᔖ ᐅᑌᓈᑳᕽ, ᐁᔑ ᑲᑲᐯᔑᐎᓐᒡ ᑲᔦ᙮ ᑮᐸᐹ ᐐᑕᒫᑫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus đi thành nầy đến thành khác, giảng dạy và rao truyền tin lành của nước Ðức Chúa Trời. Có mười hai sứ đồ ở với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐁᐸᑭᓯᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐱ ᐸᑲᑲᒥᑳᒃ ᐁᔔᔥᒀᐱᑳᒃ᙮ ᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᐅᑑᑖᐱᓈᓈᐙ ᐁᒨᒋᑫᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Cũng vậy, những người chịu giống gieo nơi đất đá sỏi, là những kẻ nghe đạo, liền vui mừng chịu lấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᔒᑫᓂᒥᑯᓰᐙᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᔑᑫᓂᒥᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᐹᑐᑕᒧᐙᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᐁᒪᒋ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Thế_gian chẳng ghét các ngươi được ; nhưng ghét ta , vì ta làm_chứng nầy về họ rằng công_việc họ là ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐅᐅ ᓇᑫ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᑕᐙᒡ Xᑕᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᒥᓍᐸᒥᑰᓐ, ᐯᒫ��ᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᒥᓍᐸᒥᑰᐞ᙮ \t Ai dùng cách ấy mà hầu việc Ðấng_Christ , thì đẹp_lòng Ðức_Chúa_Trời và được người_ta khen ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐅᑯ ᑳᐱ ᓇᓃᓵᓂᑑᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ Xᑕᓐ᙮ \t hai người nầy vốn đã liều thân vì danh Ðức_Chúa_Jêsus_Christ là Chúa chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᑮᑎᐹᒋᒫᓐ ᐁᒪᑗᔖᑯᐌᒡ: ᒦᑕᔥ ᐊᐌᑎ ᑳᑮᑎᐹᒋᒪᒃ ᐁᐃᑭᑐᔮᓐ: ᐱᐊᔮᐲᑌᑎ ᑫᐱᓈᐱᔥᑲᐎᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᐗᔑᒣ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ ᐋᔕ ᐋᓃᔥ ᑮᐊᔮ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Giăng làm chứng về Ngài khi kêu lên rằng: Ấy là về Ngài mà ta đã nói: Ðấng đến sau ta trổi hơn ta, vì Ngài vốn trước ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ, ᒞᓐ ᐐᓐ ᓃᑳᓐ ᐅᑮ ᑲᑮᑭᒫᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᑴᑭ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒋᓰᑲᐊᑖᓱᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Trước khi Ðức Chúa Jêsus chưa đến, Giăng đã giảng dạy phép báp-tem về sự ăn năn cho cả dân Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᒨᒋ ᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᑆᓇᐎᐊᑭᒡ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓇᑭᒡ? \t Môn_đồ bèn đến gần Ðức_Chúa_Jêsus , mà hỏi riêng rằng : Vì cớ gì chúng_tôi không đuổi quỉ ấy được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓂᓐᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ: ᓂᑑᑭᒫᒥᓈᓐ, ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᐐᓐ ᒥᑖᓱ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐅᑕᔮᐙᐞ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Họ bèn thưa rằng: Lạy chúa, người ấy có mười nén rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑ ᐃᓂᑴᑖᒡ ᐃᓂ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᒋᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑕᔑᒫᓂᒡ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ ra dấu cho người đó rằng: Hãy nói cho chúng ta biết thầy phán về ai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒋᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᒋᐊᔮᔦᒃ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᔖᐳᔥᑲᒣᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᐃᔑᐌᐸᒃ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᓃᐸᐎᔦᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy , hãy tỉnh thức luôn và cầu_nguyện , để các ngươi được tránh khỏi các tại nạn sẽ xảy_ra , và đứng trước mặt Con_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᐱᑕᐌᐙᒡ ᑮᑰᔭᒃ, ᒦᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᒀᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓴᐲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᔑ ᐊᓵᐙᒡ ᐃᐃ ᑮᑰᔭᐞ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᓂᔑᔑᐙᒡ ᐊᑭᑯᕽ ᐃᔑᐊᓵᐗᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᒫᓈᑎᓯᐙᒡ ᐌᐱᓂᑲᓂᐎᐗᒃ᙮ \t Khi lưới được đầy rồi, thì người đánh cá kéo lên bờ; đoạn, ngồi mà chọn giống tốt để riêng ra, đem bỏ vào rổ, còn giống xấu thì ném đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᓈᓈᐱᓇᐎᔑᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔮᕽ, ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᐸᑕᐃᑰᔦᒃ᙮ \t Hỡi_Anh em , hãy bắt_chước tôi , lại xem những kẻ ăn_ở theo mẫu_mực mà anh_em thấy trong chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅ��ᐺᑕᒨᒃ, ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᐱᑕᔑᑕᒫᓐ ᓂᑮᐋᐌᒋᑳᑫᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓀᑕᐎᓐᑦ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᑳᑮᐃᑰᔮᕽ, ᒋᐅᒋᑭᑭᓇᐙᐸᒥᔑᓈᔮᕽ ᑫᔑᐊᔮᔦᒃ, ᒋᐅᓵᒥᒋᑫᓯᐌᒃ, ᐃᐃᐌ ᓴ ᐁᑕ ᑯ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᔑᓈᑫᓰ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᒋᐃᔥᐯᓂᒫᒡ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒋᑕᐸᓭᓂᒫᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᐋᓍᐸᑎᔦᒃ᙮ \t Hỡi anh em, vì bằng tôi đến cùng anh em, nói các thứ tiếng lạ, mà lời nói tôi chẳng tỏ sự mầu nhiệm, chẳng có sự thông biết, chẳng có lời tiên tri, chẳng có sự khuyên dạy, thì ích gì đến anh em?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐱᒥᐎᑑᑫᒃ ᐁᒫᒑᔦᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᓴᑲᐅᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐸᑯᓭᒋᑫᐎᐲᓇᐃᑲᓐ᙮ \t Ngài truyền cho sứ đồ đi đường đừng đem chi theo hết, hoặc bánh, hoặc bao, hoặc tiền bạc trong dây lưng, chỉ đem một cây gậy mà thôi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐊᔮᒀᒣᑖᑾᓅᓐ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓂᐗᓅᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓈᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᓂ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᒋᐙᐸᑕᐋᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᐌ ᐌᔩᑉ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ thiên_sứ nói với tôi rằng : Những lời nầy là trung_tín và chơn thật , Chúa là Ðức_Chúa_Trời của thần các đấng tiên_tri , đã sai thiên_sứ mình đặng tỏ cùng các tôi_tớ Ngài những điều kíp phải xảy_ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᐋᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ ᐅᐅ᙮ ᒫᒑᓐ ᐃᔖᓐ ᐊᑕᐙᐸᒻ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐙᐸᒥᒃ, ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐯᑭᐃᑰᔭᓐ᙮ ᐃᔑᒋᑫᓐ ᒪᔮ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᓇᔓᐌᒡ, ᒋᐅᒋ ᑫᒋᓈᐅᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑌᐺ ᓅᑯᒻ ᐁᒥᓄᐊᔮᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cấm người đó học chuyện lại với ai ; nhưng dặn rằng : Hãy đi tỏ mình cùng thầy tế_lễ ; và dâng của lễ về sự ngươi được sạch , theo như Môi-se dạy , để điều đó làm_chứng cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᓂᑯᒋ ᑯ ᐊᐲ ᐁᐋᐱᑕ ᑮᔑᑲᒃ ᑮᐊᓂ ᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ 3᙮ \t Khi đó, ước giờ thứ sáu, khắp xứ đều tối tăm cho đến giờ thứ chín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ ᑲᔦ? ᑫᑯ ᐅᒑᓂᒣᑕᑫᒃ᙮ \t Vậy các ngươi đừng kiếm đồ_ăn đồ uống , cũng đừng có lòng lo_lắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᒦᓴ ᐅᐌ ᓂᒥᔅᑸᒻ, ᑳᐐᐅᒋᑲᐎᒃ ᐊᐲ ᓂᐳᑕᒪᐗᒀ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒋᑭᑕᑌᒃ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᒦᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài phán rằng : Nầy là huyết ta , huyết của sự giao_ước đổ ra cho nhiều người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᓂᑮᐃᓈᑯᓂᑯᓈᓐ ᐗᐊ ᑎᓄ ᒋᓂᓯᐸᐲᒶᓯᓇᐃᓐᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᑭᑐᔭᓐ? \t Vả, trong luật pháp Môi-se có truyền cho chúng ta rằng nên ném đá những hạng người như vậy; còn thầy, thì nghĩ sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᓅᑕᒫᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᑌᐺᑕᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᓵᑭᐁᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ, \t Vậy nên, sau khi tôi có nghe đức tin anh em hướng về Ðức Chúa Jêsus và tình yêu thương đối với các thánh đồ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᐌᑕᑭᐸᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ? ᐴᓀᒋᑳᑌᐗᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒫᑭᔖ ᑲᔦ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᐱᒧᓭᔭᓐ? \t Trong hai lời nầy: một là nói, tội lỗi ngươi đã được tha; hai là nói, ngươi hãy đứng dậy mà đi, thì lời nào dễ nói hơn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐐᐯᐸᑳᓂᑑᐙᒡ ᒋᒦᑳᑎᐙᒡ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂ ᐃᐃ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐆᑌᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑖᐎᓐ ᐯᐸᑳᓂᐃᑎᓲᒪᑲᑭᓐ, ᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᕽ ᑲᔦ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus biết ý tưởng họ, thì phán rằng: Một nước mà chia xé nhau thì bị phá hoang; một thành hay là một nhà mà chia xé nhau thì không còn được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᓇᐃᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐲ ᑮᐊᑕᑭᑫᓂᒥᑯᒡ, ᑮᑲᓅᓂᑯᒡ ᒋᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᒋᐃᓍᓈᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᑮᐐᐸᑭᑎᓈᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑮᒥᒋᐯᔑᑯᓂᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , Áp - ra-ham dâng Y-sác trong khi bị thử_thách : người là kẻ đã nhận lãnh lời hứa , dâng con một_mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᒪᒃ ᐃᐃ ᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐞ ᓂᐐᐃᔑᒦᓈᓰᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑮᓵᑭᒋ ᓴᑭᓂᑫᓈᒃ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐁᑮᒫᒌᓇᒀ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ ᒋᑮᑑᑕᒧᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ ᑳᑮᒦᓇᒀᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᓂᑮᐸᐹᐱᔅᑫᓂᒥᑯᓰᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Không phải như ước ta đã lập với tổ_tiên chúng_nó , Trong ngày ta cầm tay họ dẫn ra khỏi xứ Ê - díp-tô . Vì họ không bền giữ lời ước ta , Nên ta không đoái xem họ , ấy_là lời Chúa phán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐁᑕ ᐃᐃ ᒥᓂᒃ, ᐊᔮᒪᑲᓐ ᓴ ᐃᐌ ᐁᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ ᐙᓇᐃᑲᓐ ᐅᐅᒫ ᓇᓴᐤ ᑳᔑ ᐊᔮᔭᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑳᔑ ᐊᔮᔮᕽ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᐌᑎ ᒋᐃᔖᒡ ᑳᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᐅᐅᒫ ᓇᑫ ᒋᐲᔖᐙᒡ᙮ \t Vả_lại , có một vực sâu ở giữa chúng_ta với ngươi , đến_nỗi ai muốn từ đây qua đó không được , mà muốn từ đó qua đây cũng không được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᓴᓭᑳ ᐃᓂᓃᐎ, ᐁᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑮᐊᓂ ᓇᑭ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t vì Ba-na-ba thật_là người lành , đầy_dẫy Thánh_Linh và đức_tin . Bấy_giờ rất đông người tin theo Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐅᐅ: ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᐙᐸᑖᒻ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᒋᐹᑭᓂᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᑭᑲᐙᐸᒥᒫᐙᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᐃᓈᐲᑲᒧᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᐱᐅᑖᐲᑲᒧᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài lại phán: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, các ngươi sẽ thấy trời mở ra, và thiên sứ của Ðức Chúa Trời lên xuống trên Con người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒫᔑᑲᓅᔑᐌᐗᒃ, ᐁᐐᓴᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Miệng chúng_nó đầy những lời nguyền_rủa và cay_đắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᑌᐸᓭᑖᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑮᑭᒋ ᐃᓂᑖᑰᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᓂᓐᒡ ᐅᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hết_thảy từ trẻ đến già đều nghe theo người , mà nói rằng : Chính người là quyền phép của Ðức_Chúa_Trời , tức_là quyền phép lớn như_thường gọi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᐹᒫ ᐊᐲ ᑮᐅᐹᑯᓂᒣᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑫᑭᑫᓂᒥᔦᒃ ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑭᑲᑭᑫᓂᒥᒻ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᐙᓐ; ᑳᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᒡ ᐅᔕ ᐁᑕ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Khi các ngươi treo Con người lên, bấy giờ sẽ biết ta là ai, và biết ta không tự mình làm điều gì, nhưng nói điều Cha ta đã dạy ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᐁᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᑮᐹᑏᓇᑑᒡ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ, \t Nhưng Ðức Chúa Trời, là Ðấng giàu lòng thương xót, vì cớ lòng yêu thương lớn Ngài đem mà yêu chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓᑮᔑᒃ ᐁᑕᓱ ᑕᐗᑌ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᒋ ᐐᓯᓂᓰ ᐱᑯ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᒥᑖᓱ ᐁᐸᑭᑎᓂᑫᔮᓐ ᒥᓯᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᑲᔥᑭᒋᑫᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Tôi kiêng ăn một tuần_lễ hai lần , và nộp một phần mười về mọi món lợi của tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐲ ᓃᐸᐎᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓂᔥᑫᓂᒣᒃ, ᐊᑲᐌ ᐴᓀᑕᒪᐎᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᔭᔮᒡ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Khi các ngươi đứng cầu nguyện, nếu có sự gì bất bình cùng ai, thì hãy tha thứ, để Cha các ngươi ở trên trời cũng tha lỗi cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓀᒃ: ᐃᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᓐ! ᑯᒫ ᑲᔦ: ᐊᐊᐌᑎ ᓴ ᑳᒪᑗᐊᔮᒡ! ᑫᑯ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑌᐺᑕᑫᒃ᙮ \t Khi ấy , nếu có ai nói với các ngươi rằng : Kìa_Ðấng_Christ ở đây hay_là : Ở đó , thì đừng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐊᒋᒋᐸᓂᐅᐙᓐ ᐅᓯᑎᕽ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐁᐐᐃᔥᐯᓂᒪᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑯ ᐃ ᑑᑕᑫᓐ! ᓃᓐ ᑭᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᐙᓐ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦᐗᑯᑯ ᑳᑭᒋᐎᓇᒧᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑌᐺᐎ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑕ ᐃᔥᐯᓂᒻ! ᐋᓃᔥ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᒋᓴᔅ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᑮᑭᑐᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tôi bèn gieo mình xuống dưới chơn người đặng thờ lạy; song người phán rằng: Hãy giữ lấy, đừng làm vậy; ta là bạn tôi tớ với ngươi và với anh em ngươi là người cùng giữ lời chứng của Ðức Chúa Jêsus. Ngươi hãy thờ lạy Ðức Chúa Trời. Vì sự làm chứng cho Ðức Chúa Jêsus là đại ý của lời tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᑕᒪᕽ ᒋᐋᓇᐌᑕᒪᕽ ᐃᓂ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔒᑫᑕᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐊᑮᐎ ᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐊᑕᐌᓂᒥᑰᔭᕽ ᐌᐌᓂ ᒋᑲᓇᐌᑕᒪᕽ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓐ, ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᔭᕽ ᑲᔦ, ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, \t Aân ấy dạy chúng ta chừa bỏ sự không tôn kính và tài đức thế gian, phải sống ở đời nầy theo tiết độ, công bình, nhân đức,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᓀᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᐙᐸᒥᑯᓯᒃ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑯᐞ ᐃᑕᔥ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᒃ᙮ \t lấy làm buồn bực nhứt là vì nghe người nói rằng anh em sẽ chẳng thấy mặt mình nữa. Ðoạn, đưa người xuống tàu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐋᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᑯᓈᓐ᙮ \t Mọi điều anh_em làm , hãy lấy_lòng yêu_thương mà làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᒻ ᐅᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᐃᑭ ᑳᐙᑳᐃᑫᐙᒡ ᐊᓂᔖ ᐅᑮᐌᐱᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᒪᔮ ᑳᔮᐸᒋᐋᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᑮᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ \t Các người há chưa đọc lời Kinh Thánh nầy: Hòn đá bị thợ xây nhà bỏ ra, Ðã trở nên đá góc nhà;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᓃᓐ ᐅᔕ! ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ! ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nhưng Ngài phán rằng: Ấy là ta đây, đừng sợ chi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐊᓂᔕ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑭᑮᐗᔥᑴ ᒫᐐᓐ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐅᑮᑲᑴ ᑌᐱᒫᐞ ᐁᑌᐺᒡ ᐃᐃ ᑳ ᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᒫᐐᓐ ᐃᓂ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người ta nói rằng: Mầy sảng. Song nàng quyết là quả thật. Họ bèn nói: Ấy là thiên sứ của người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐅᑲᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐁᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᒋᐅᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ᙮ \t và mọi lưỡi thảy đều xưng Jêsus_Christ là Chúa , mà tôn_vinh Ðức_Chúa_Trời , là Ðức_Chúa_Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑮᐅᒋ ᑭᔒᐌ ᑮᑭᑐᐗᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᒋᑲᓇᐙᐸᒪᒡ ᓂᑯᓯᔅ, ᒦᐁᑕᐊᐌ ᓂᓃᒑᓂᔅ᙮ \t Một người trong đám đông kêu lên rằng : Lạy thầy , xin thầy đoái đến con_trai tôi , vì là con_một tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᒫᒑᔭᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᐋᔕ ᑳᐱ ᐃᔑᐅᑎᑕᒪᕽ᙮ \t Duy Chúng ta đã đạt đến bậc nào, thì chúng ta phải đồng đi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᒎᑕᔅ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᑮᑎᓄᐎᐗᒃ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐊᔨᑭᑐᐗᒃ ᑫᐅᒋ ᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒋᒪᔥᑲᐎ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Giu-đe và Si-la chính là kẻ tiên tri, cũng lấy nhiều lời giảng mà khuyên bảo, và giục lòng anh em mạnh mẽ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᐃᓇ ᑭᑖᐅᒋ ᐱᒫᑎᔅ ᐁᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒪᓐ? ᑫᑫᑦ ᐃᓇ ᑭᓉᔥ ᑕᐱᒫᑎᓯ? \t Có ai trong các ngươi lo_lắng mà làm cho đời mình dài thêm một khắc không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᔔᒥᓂᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᐙᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᔔᒥᓂ ᑭᑎᑫᐎᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᐎᐋᒡ? \t Họ bèn liệng con trai ấy ra ngoài vườn nho, và giết đi. Vậy chủ vườn sẽ xử họ làm sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ ᑳᒥᓂᑴᒪᑲᒃ ᐊᐲ ᐁᑭᒥᐗᕽ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᐃᓂ ᒦᒋᒥ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑕᒥᓄᑭᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᓈᑲᒋᑕᒪᐎᑣ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᓂ ᐋᐱᒋ ᐅᑲᑭᑖᐸᒋᑑᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒦᒋᒥ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᑲᒥᓄᓭᑑᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ᙮ \t Vả , một đám đất nhờ mưa đượm nhuần mà sanh cây_cỏ có_ích cho người cày_cấy , thì đất đó hưởng phần phước lành của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐞ ᐅᓄ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᓈᑯᒧᒡ ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᐐᐊᒸᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒦᓇᐙ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᓴᐞ ᑳᑑᑕᐙᒡ ᐁᑮᓀᓈᐎᓈᒡ, ᒥᓂᒃ ᑳᐊᑕᐌᓂᒫᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lấy bánh , tạ ơn rồi , bèn phân_phát cho những kẻ đã ngồi ; Ngài cũng lấy cá phát cho chúng nữa , ai muốn bao_nhiêu mặc_ý ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᐋᓰ ᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᒣᒬᒡ ᓬᐄᐹᔨᕽ ᒋᐅᒌᐸᓐ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐸᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᐋ ᑳᔑᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t lập nên không theo luật_lệ của điều răn xác_thịt , nhưng theo quyền phép của sự sống chẳng hay hư hay hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑮᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐎᑎᐸᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐋᑯᒋᑫ ᐁᑕᔑᑕᕽ, ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐁᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒞᓇᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑫᓂᒡ ᐁᑕ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ᙮ \t Người đã học đạo Chúa; nên lấy lòng rất sốt sắng mà giảng và dạy kĩ càng những điều về Ðức Chúa Jêsus, dẫu người chỉ biết phép báp-tem của Giăng mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᔑᑲᔥᑭᑕᒪᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᓇᓵᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᐐᓐ ᒋᑲᔥᑭᑕᒪᐙᓂᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vì như Cha có sự sống trong mình, thì Cha cũng đã ban cho Con có sự sống trong mình vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐁᑮ ᔒᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᓐᒡ᙮ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓈᐙᒡ: ᒦ ᓇ ᐃ ᒋᐲᑯᓂᑳᑌᑭᐸᓐ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? \t Ở đó , có một người teo một bàn_tay . Có kẻ hỏi Ngài rằng : Trong ngày Sa-bát , có phép chữa kẻ bịnh hay không ? Ấy_là họ có ý kiếm dịp kiện Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᒃ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ, ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐱ ᑕᔑᑕᒣᒃ ᑮᐱ ᐱᒧᓭᔭᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðến thành Ca-bê-na-um, đang ở trong nhà, Ngài hỏi môn đồ rằng: Lúc đi đường, các ngươi nói chi với nhau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑲᔦ: ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᒥᒋᒥᓂᒀ ᒋᐐᓴᑭᓯᑌᔑᓄᐙᓯᐗᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᓂᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Các đấng ấy sẽ nâng ngươi trong tay , Kẻo ngươi vấp chơn nhằm đá nào chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑕᑲ ᐱᓯᑕᒧᒃ, ᒥᓂᒃ ᐌᑕᐗᑳᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Ai có tai mà nghe , hãy nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᑴ ᐯᕒᓇᐃᓯ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᐐᐙᐸᒫᐙᒡ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᐁᐐᐃᓈᐙᒡ ᐁᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᒋᐙᐸᒫᐙᒡ᙮ \t Cách đó mấy ngày, vua Aïc-ríp-ba với Bê-rê-nít đến thành Sê-sa-rê đặng chào Phê-tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐋᓇᐃᔑᐌᐱᓯᔭᕽ, ᔖᑰᒡ ᐗᐐᑫ ᑭᑑᒋᐸᑭᓈᑫᒥᓐ ᐐᓐ ᐅᒋ ᐁᐐᒋᐃᓇᕽ ᑳᑮᔕᐌᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Trái_lại , trong mọi sự đó , chúng_ta nhờ Ðấng yêu_thương mình mà thắng hơn bội_phần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᐞ ᐁᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑯᒡ ᑲᔦ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓄᑖᑯᓯᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᓐ ᒎᓴᑉ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ? \t Ai_nấy đều làm_chứng về Ngài , lấy_làm lạ về các lời đầy ơn lành từ miệng Ngài ra , và nói rằng : Có phải con Giô-sép chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓯᒥᑕᓇ 30 ᒫᐐᓐ ᐁᑕᓱᐱᐴᓉᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᒦᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒎᓴᐴᓐ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ᙮ ᒎᓴᑉ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓬᐋᔫᓐ ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus khởi_sự làm chức_vụ mình thì Ngài có độ ba_mươi tuổi . Theo ý người_ta tin , thì Ngài là con Giô-sép , Giô-sép con Hê-li ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᔥ ᑳᐃᔑᐲᐊᒫᓐ, ᐊᐎᔭ ᑳᐃᑎᓱᒡ ᒋᐅᐐᒋᔖᓂᒥᓐᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ, ᐱᔑᒀᑎᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᑫᒫ ᐊᔫᓵᒥᓯᒡ ᑫᒫ ᑲᔦ ᒪᓂᑑᑫᒡ, ᑕᔑᒥᐌᒡ, ᓂᑖᑮᐗᔥᑴᐲᒡ, ᒪᑲᑗᒡ: ᑫᑯ ᐊᐌ ᐐᒋᐋᑫᒃ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐐᒋᐐᓯᓃᒫᓯᐙᐙ ᐊᐊ ᑎᓄ᙮ \t Ấy vậy , dầu tôi , dầu các người khác , đó là điều chúng_tôi giảng_dạy , và là điều anh_em đã tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᔮᒋᒧᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑖᑯᓰᒃ ᑳᑮ ᐲᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người xứ đó nhận_biết Ngài , thì sai người báo tin cho khắp các miền xung_quanh , và họ đem các kẻ bịnh đến_cùng Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᓭᔦᒃ ᐁᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑰᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑑᑖᑯᐙ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᔾᐆᓯᒣᒃ᙮ ᐐᑳ ᓇ ᐊᔮ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑫᒫᒦᓄᓂᑯᓯᒃ ᐅᑌᑌᓐ? \t Ví_bằng anh_em chịu sửa phạt , ấy_là Ðức_Chúa_Trời đãi anh_em như con , vì có người nào_là con mà cha không sửa phạt ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᒪᒃ ᐃᐃ ᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐞ ᓂᐐᐃᔑᒦᓈᓰᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑮᓵᑭᒋ ᓴᑭᓂᑫᓈᒃ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐁᑮᒫᒌᓇᒀ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ ᒋᑮᑑᑕᒧᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ ᑳᑮᒦᓇᒀᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᓂᑮᐸᐹᐱᔅᑫᓂᒥᑯᓰᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Không phải như ước ta đã lập với tổ tiên chúng nó, Trong ngày ta cầm tay họ dẫn ra khỏi xứ Ê-díp-tô. Vì họ không bền giữ lời ước ta, Nên ta không đoái xem họ, ấy là lời Chúa phán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑫᐅᑎᓯᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇ ᑌᐱᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᑮᐊᔮᑳᑌᓂᑭᐸᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐱᓇᒫᓱᓯᒃ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ? ᐌᑯᓀᓂᓂ ᒣᔥᑾᒡ ᑫᒦᑭᐌᐸᓐ ᒋᑌᐊᐲᑌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᓴ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑎᐸᓐ ᑌᐺ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ? \t Người nào nếu được cả thiên_hạ mà mất linh_hồn mình , thì có_ích gì ? Vậy_thì người lấy chi mà đổi linh_hồn mình lại ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐊᑶᓬᐊᐗᓐ, ᐸᕒᐃᓯᓬᐊᐗᓐ ᑲᔦ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫ ᒎᐎᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ᙮ \t Kế đó, ba người tới thành Ê-phê-sô, Phao-lô để đồng bạn mình lại đó. Còn người, thì vào nhà hội, nói chuyện với những người Giu-đa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑎᑫᑎᐎᓐ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑖᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᑌ᙮ ᐅᓈᐯᒥᒫ, ᐐᐎᒫ ᑲᔦ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᑌᐺ ᒋᑑᑖᑎᐙᐸᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐐᓐ ᐅᑲᑎᐸᐊᒪᐙᐞ ᑳᐐᓈᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱᒣᓂᒫᓂᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ᙮ \t Mọi người phải kính_trọng sự hôn_nhân , chốn quê phòng chớ có ô_uế , vì Ðức_Chúa_Trời sẽ đoán phạt kẻ dâm_dục cùng kẻ phạm_tội ngoại_tình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐆ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᔭᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ, ᐊᑭ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᑭᓐ, \t Mọi người nghe đoạn, thì một lòng cất tiếng lên cầu Ðức Chúa Trời rằng: Lạy Chúa, là Ðấng dựng nên trời, đất, biển, cùng muôn vật trong đó,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐲᓈᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐁᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ᙮ ᑮᓃᐎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᐎᓈᐙᒡ᙮ \t Bấy_giờ có mấy kẻ đem tới cho Ngài một người đau bại , có bốn người khiêng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᒍᐋᓇ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ, ᐅᓈᐯᒪᓐ ᑰᓴ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᑳᑮᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓱᓵᓇ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᐁᐐᒋᐋᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ᙮ \t Gian-nơ vợ Chu-xa, là quan nội vụ của vua Hê-rốt, Su-xan-nơ và nhiều người khác nữa giúp của cải cho Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ��ᒋᐊᒑᒃ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᑲᑭᑐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐙᐸᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᐅᐅᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Quỉ bị đuổi ra rồi, thì người câm nói được. Ðoàn dân lấy làm lạ mà nói rằng: Không hề bao giờ thấy sự như vậy trong dân Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓇᑮᐃᓉᐌᒧᒋᑫ ᐴᑖᒋᑫᒥᓐ ᒋᓃᒥᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᓈ ᑭᑮᓃᒥᓰᒻ᙮ ᓂᑖᓇᑮᐃᓇᐋᒥᓐ ᑲᔦ ᓇᐃᓂᑫᓂᑲᒧᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᓈ ᑭᑮᒪᐎᓰᒻ᙮ \t mà rằng: Ta đã thổi sáo, mà bay không nhảy múa; ta đã than vãn, mà bay không khóc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᐅᑖᓈᕽ ᑮᐱᐅᒋᑕᑯᔑᓐ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓐ ᐁᐊᑌᓂᑭᓐ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ theo đến, vào trong mộ, thấy vải bỏ dưới đất,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᐃᔖᔮᓐ, ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᓂᑲᓂᓯᑰᒃ ᐃᑕᔥ, ᐊᓂᓂᓱᑮᔑᑲᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ᙮ \t Từ đó, Ðức Chúa Jêsus mới tỏ cho môn đồ biết rằng mình phải đi đến thành Giê-ru-sa-lem, phải chịu tại đó nhiều sự khốn khổ bởi những người trưởng lão, thầy tế lễ cả, cùng thầy thông giáo, và phải bị giết, đến ngày thứ ba phải sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑸᐎᓭᓴᓐ ᐅᔕ ᐅᑲ ᓂᑖᐎᑭᐋᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈᐙ, ᐋᓃᔥ ᐅᑲ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃᒫ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người sẽ sanh một trai , ngươi khá đặt tên là Jêsus , vì chính con_trai ấy sẽ cứu dân mình ra khỏi tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑕᑭᒋᑰᐹᓯᓈᑯᓯᐗᒃ! ᒦᓴ ᒪᔮ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᓈᐱᒋᑫᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᑯᐸᓀᓐ ᑫᓇᓐ ᒣᐎᔕ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᑯᐸᓀᓐ ᐯᓬᐊᒨᓐ ᑳᑮᐃᔑᒪᒫᔒᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐅᒋ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑᔕᔒᐱᑕᒧᓂᑯᐸᓀᓐ ᒀᕒᐊ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ ᑫᑮᐃᔑᓭᓂᒡ᙮ \t Khốn_nạn thay cho chúng_nó , vì đã theo đường của Ca-in , lấy_lòng tham lợi mà gieo mình vào sự sai_lạc của Ba-la-am ; và bị hư mất về sự phản_nghịch của Cơ-rê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ, ᒣᒥᑕᑫ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Hết_thảy các thánh đồ chào anh_em , nhứt là về người_nhà Sê-sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐃᔥᐯᓂᑎᓱᒡ, ᑕᑕᐸᓭᓂᒫ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Bởi vì ai tự nhắc mình lên, sẽ phải hạ xuống, còn ai tự hạ mình xuống, sẽ được nhắc lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᑳᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑫᐐᓐ ᐁᑮᐐᑑᑳᓱᒡ ᐁᐊᓇᒥᐁ ᐯᑭᐃᑎᓱᓂᒡ᙮ ᑮᐲᑎᑫ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᒡ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᐃᔑ ᑮᔑ��ᓂᓂᒃ ᑫᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐅᐯᑭᐃᑎᓱᐎᓂᐙ, ᐊᐲ ᑲᔦ ᑫᐸᑭᑎᓈᓲᑕᒪᐙᒡ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᓂᒡ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Phao-lô bèn đem bốn người cùng đi , vừa đến ngày_sau , làm lễ tinh sạch cùng họ , rồi vào trong đền thờ , đặng tỏ ra ngày nào kỳ tinh sạch_sẽ trọn , và dâng của lễ về mỗi người trong bọn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐃᒫ ᓂᑮᐱᐅᒌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐲᔖᔮᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᓇᑲᑖᓐ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐁᐃᔖᔮᓐ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta ra từ Cha mà đến thế gian; nay ta lìa bỏ thế gian mà về cùng Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐊᐎᔭ ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓈᑎᓯᒡ ᑲᔦ, ᑳᒥᓴᐌᑕᕽ ᑫᑰᓂᓂ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ, ᒦᐃ ᐋᓃᔥ ᐁᔑᒪᓂᑑᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑭ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑲᑌᐱᓇᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᑳᐐᒦᓂᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓂᓃᕽ Xᑕᓐ ᔑᑾ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì anh em phải biết rõ rằng kẻ gian dâm, ô uế, tham lam, tức là kẻ thờ hình tượng, không một kẻ nào được dự phần kế nghiệp của nước Ðấng Christ và Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ, ᑮᐗᐙᓀᑕᒻ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᑮᐃᔑ ᐴᔔᐃᑯᒡ᙮ \t Ma-ri nghe nói thì bối rối, tự hỏi rằng lời chào ấy có nghĩa gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᒨᓯᓲᓐ ᔑᑾ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᐁᑮᐐᒌᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ᙮ \t Nầy, có Môi-se và Ê-li hiện đến, nói chuyện cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑫᔑᐊᔮᒃ ᐃᐃ ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐎᓐ, ᓃᓐ ᐁᐯᔑᑯᐐᒌᐗᒀ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐯᔑᑯᐐᒌᐎᔭᓐ, ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᐗᐐᑫ ᒋᒫᒪᐎᐯᔑᑴᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑮᓐ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ, ᑲᔦ ᐁᓵᑭᐊᑣ ᐅᑯ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᐙᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᑫᓃᓐ ᑳᔑᓵᑭᐃᔭᓐ᙮ \t Con ở trong họ và Cha ở trong Con, để cho họ toàn vẹn hiệp làm một, và cho thế gian biết chính Cha đã sai Con đến, và Cha đã yêu thương Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᒋᐃᔑᐎᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐸᐸᔕᔐᐃᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Bấy giờ, Phi-lát bắt Ðức Chúa Jêsus và sai đánh đòn Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ X ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᑮᐅᑯᓯᓯᒫᐎ ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᒋᐎᓇᒪᕽ ᐁᔑᒪᔥᑲᐌᑕᒪᕽ, ᐁᔑᑌᐺᔦᑕᒪᕽ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒪᕽ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng_Ðấng_Christ thì trung_tín như con_trai quản_trị nhà Chúa ; mà nhà Chúa tức_là chúng_ta , miễn_là chúng_ta giữ vững_vàng cho_đến cuối_cùng lòng tin chắc và trông_cậy , là sự chúng_ta lấy_làm vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᓅᑯᒻ ᓴ ᑳᑎᐱᑲᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑭᑲ ᑕᐸᓰᒻ, ᒋᓇᑲᔑᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑲ ᐸᑭᑌᐙᓐ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᓐ, ᑳᐅᑯᐊᔮᓂᒡ ᑕᔥ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᑕᒥᒋᐲᐎᐸᐃᐌᐗᐞ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ngài bèn phán rằng : Ðêm nay các ngươi sẽ đều vấp phạm vì cớ ta , như có chép rằng : Ta sẽ đánh k��� chăn_chiên , thì chiên trong bầy sẽ bị tan lạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑭᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐱᓵᓐ ᐊᓂᔑ ᒫᒑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ngài phán cùng người đờn bà rằng: Ðức tin của ngươi đã cứu ngươi; hãy đi cho bình an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐋᔕ ᓂᓯᒥᑕᓇᔑᓂᔣᓱ 38 ᑕᓱᐊᑭ ᐁᐋᑯᓯᒡ᙮ \t Nơi đó , có một người bị bịnh đã được ba_mươi tám năm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐱᓈᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ ᑫᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ᙮ ᒦᐃ ᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᓀᓈᐗᐆᓂᑎᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ᙮ \t Khi đóng đinh Ngài trên cây thập tự rồi , họ chia áo_xống Ngài cho nhau , bắt_thăm để biết ai được gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓃᐸᐎᓂᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒥᒃ ᐃᓂ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᒦᓂᒥᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒥᑖᓱ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᐊᔮᐙᓂᒡ᙮ \t Chủ lại nói cùng các ngươi đứng đó rằng : Hãy lấy nén bạc nó đi , cho người có mười nén ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᒫᓄ ᐊᓂᒫᒑᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᓯᑰᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑫᒃ ᒋᐸᑫᓄᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᑳᑮᑌᐱᓇᒣᒃ ᐊᐲ ᑮᓅᑕᒣᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᑮᐐᑕᒪᐙ ᒥᓯᐌ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᑆᓬ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐊᓄᑮᑕᒫᓐ᙮ \t miễn là anh em tin Chúa cách vững vàng không núng, chẳng hề dời khỏi sự trông cậy đã truyền ra bởi đạo Tin Lành mà anh em đã nghe, là đạo được giảng ra giữa mọi vật dựng nên ở dưới trời, và chính tôi, Phao-lô, là kẻ giúp việc của đạo ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᒫᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᐋᐸᒋᐃᑯᒡ ᒋᓈᑕᒪᐎᒥᓐᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᑫᑕᓰᓂ᙮ \t Người ngờ anh_em mình chắc hiểu rằng Ðức_Chúa_Trời dùng tay mình giải_cứu họ ; nhưng họ chẳng hiểu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᒃ ᒣᐎᔕ ᐊᐲ ᓅᐗ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦᓴ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒪᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Trong đời Nô-ê thể nào, khi Con người đến cũng thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᑲᑴᑮᔑᑑᔮᓐ ᐋᐱᒋ ᓂᑭᒋᐊᓄᑮ, ᐁᑲᒀᑕᑲᓄᑮᔮᓐ ᑲᔦ ᐁᐋᐸᒋᑖᐗᒃ X ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᒦᔑᒡ, ᐁᒪᔥᑲᐗᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Ấy cũng là vì đó mà tôi làm_việc , nhờ Ngài giúp_đỡ mà chiến_đấu , là sức hành_động cách có quyền trong tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᔖᒃ, ᐙᐸᑕᒧᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑲᓇᐸᒡ ᐋᔕ ᑮᓃᔪᑎᐸᐃᑲᓀᔮ ᐃ ᐊᐲ᙮ ᐅᑮᐊᓂᐐᒌᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᐎᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑᑖᓂᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᐃ ᓈᑯᔥ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐐᒌᐙᐙᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Hãy đến xem . Vậy , hai người đi , thấy nơi Ngài ở , và ở lại cùng Ngài trong ngày đó ; lúc bấy_giờ độ chừng giờ thứ mười ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑎᔮᐱᓬᐊᔅ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐎᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐊᐲ ᑮᒫᑕᓄᑮᒡ᙮ \t Hỡi_Thê - ô-phi-lơ , trong sách thứ nhứt ta , ta từng nói về mọi điều Ðức_Chúa_Jêsus đã làm và dạy từ ban_đầu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋ ᐅᒌᒥᓰ ᐊᐲ ᑳᐲᑎᑫᔮᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᑭᐱᒌᓰ ᐁᐊᔪᒌᑕᕽ ᓂᓯᑎᓇᓐ ᐊᐲ ᑳᐲᑎᑫᐗᒃ᙮ \t Ngươi không hôn ta ; nhưng người từ khi vào nhà_ngươi , thì hôn chơn ta hoài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐸᐹᒥᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ ᓂᑮᐱᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᓰ ᐊ X, ᐃᐃᔥ ᐐᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ, ᒦ ᒪᔮ ᐁᓇᓅᔑᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑮᑲᑴᐃᓂᑖᑯᓯᓰ ᐁᐅᑭᑫᑖᓱᐎᓂᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᑮᐊᑕᐌᑕᓰᓐ ᒋᑭᐱᔥᑲᒧᐗᒃ X ᐅᓂᐳᑕᒫᑫᐎᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑳᔑᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Trong khi tôi truyền lời cáo dụ nầy , chẳng phải khen anh_em , vì sự nhóm lại của anh_em không làm cho mình hay hơn mà làm cho mình dở hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐅᑮᑑᑖᓇᓐ ᑭᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᐴᔥᑫ ᐊᐙᒡ ᒋᐱᓈᔕᑮᓭᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌ ᐊᑮᕽ, ᑮᔑᑯᕽ ᒋᐅᒋᓭᓂᒃ, ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nó làm những phép lạ lớn, đến nỗi khiến lửa từ trên trời rơi xuống đất trước mặt người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᑭᐱᒌᓰ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐁᑮᐃᔑᑖᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᒌᑭ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᐃᐃᒫ ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᒃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Ngài bỏ thành Na-xa-rét mà đến ở thành Ca-bê-na-um , gần mé biển , giáp địa_phận xứ Sa-bu-lôn cùng xứ Nép-ta-li ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᓵᒥᓈᒡ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔩᔑᑮᔗᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Sau khi Phao-lô đã đặt tay lên, thì có Ðức Thánh Linh giáng trên chúng, cho nói tiếng ngoại quốc và lời tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑕᔑ ᐃᔑᒋᑫ ᑳᔑᓈᓈᑲᒋᐊᑣ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᒃ᙮ ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᑕᔥ ᒋᐅᔑᑕᒪᓐ ᑫᐃᓈᑯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ? \t Hỡi người đoán xét kẻ phạm những việc dường ấy mà mình cũng phạm kia , vậy ngươi tưởng rằng chính mình ngươi sẽ tránh khỏi sự phán_xét của Ðức_Chúa_Trời sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒋᔑᑭᒋ ᐊᓄᑮᓈᓂᐗᑭᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃᑣᐸᓐ ᒣᔥᑲᐙᑎᓯᓯᒀ, ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑌᓂᒃ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ: ᓇᐗᒡ ᒥᓉᑖᑾᓐ ᑳᒦᑭᐌᓈᓂᐗᕽ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑮᑌᐱᓂᑳᑌᒃ ᑫᑰᓐ᙮ \t Tôi từ bảo luôn cho anh_em rằng phải chịu_khó làm_việc như_vậy , để giúp_đỡ người yếu_đuối , và nhớ lại lời chính Ðức_Chúa_Jêsus có phán rằng : Ban cho thì_có phước hơn nhận lãnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐌᐌᓂ ᐁᒥᓄᐸᑑᔦᑭᐸᓐ ᐁᑲᑴᒋᑲᔑᐌᔦᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ! ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑭᐱᑎᓂᓀᒃ ᐁᐱᒥᓂᔕᐊᒣᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᒥᓀᒃ? \t Anh_em chạy giỏi ; ai đã ngăn_trở anh_em đặng không cho vâng phục lẽ thật ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒑᑯᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᑕᑲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᒑᑯᕽ ᐃᔑᐱᒧᓭᑖ᙮ \t Nếu chúng_ta nhờ Thánh_Linh mà sống , thì cũng hãy bước theo Thánh_Linh vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐃᓴ ᑆᓬ ᐅᑮᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑕᓐ᙮ ᑳᑮᐃᔑ ᑎᐹᒋᒥᔭᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑ ᑎᐹᒋᒥᔭᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Qua đêm sau , Chúa hiện đến_cùng người mà phán rằng : Hãy giục lòng mạnh_mẽ , ngươi đã làm_chứng cho ta tại thành Giê-ru-sa-lem thể_nào , thì cũng phải làm_chứng cho ta tại thành Rô-ma thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᑮᔑᒃ ᐁᐹᑭᔥᑳᓂᒃ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ, ᐁᔑᓃᐎ ᑮᑫᔩᑲᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐸᑭᑖᐲᑭᓂᑳᑌᓂ᙮ \t Người thấy trời mở ra , và có vật chi giống như một bức khăn lớn níu bốn chéo lên , giáng xuống và sa đến đất :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᑾᓐ ᐃᓴ ᐅᐌ ᒋᐃᓀᓂᒥᓇᑰᒃ, ᒨᔕᒃ ᐁᑕᓀᓂᒥᓇᑰᒃ ᓂᑌᐃᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᐐᒋᐃᐌᒻ ᓂᒦᓂᑰᐎᓯᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᔥ ᓅᑯᒻ ᐁᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᒣᒀ ᐁᑮᐱᓂᔅᑴᓯᔮᓐ ᐁᑮᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᑮᐱᒥᐋᔩᑕᑑᔮᓐ, ᒨᔕᒃ ᑭᑮᐱᐐᑑᑲᐎᒻ᙮ \t Tôi nghĩ đến hết thảy anh em dường ấy, là phải lắm; vì anh em ở trong lòng tôi, dầu trong vòng xiềng xích tôi, hoặc trong khi binh vực và làm chứng đạo Tin Lành, thì anh em cũng có dự phần ân điển đã ban cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔖᑯᐙᑖᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐗᒋᐗᓐ ᑲᔦ ᐊᓯᓃᐞ: ᐋᑲᐎᔥᑲᐎᔑᓈᒻ, ᑳᔑᔑᓈᒻ ᐁᑳ ᒋᐙᐸᒥᓯᔭᒥᓐᒡ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᒋᐸᑕᑯᔥᑳᑯᓯᐗᕽ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐊᐊᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t chúng nói với núi và đá lớn rằng : Hãy rơi xuống chận trên chúng_ta , đặng tránh khỏi mặt của Ðấng ngự trên ngôi , và khỏi cơn giận của Chiên_Con !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒻ ᒋᒦᒋᒡ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᑳᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᑑᐳᐎᓈᑯᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐊᓂᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐲᔖᐙᐞ ᐁᑮᐱ ᓅᔅᒀᑕᐊᒥᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᑳᔑ ᐅᒥᑮᐎᒡ᙮ \t Người ước_ao được ăn những đồ ở trên bàn người giàu rớt xuống ; cũng có chó đến liếm ghẻ người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐙᐱᐗᐞ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐐᑕᒪᐙᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Mắt hai người liền mở. Ðức Chúa Jêsus lấy giọng nghiêm phán rằng: Hãy giữ, đừng cho ai biết chuyện nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᑮᐅᑯᓈᓯᑯᑖᑎᐗᒃ ᐊᐲ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᓵᒐᓰᐞ ᙮ \t Người_Pha - ri-si nghe_nói Ðức_Chúa_Jêsus đã làm cho bọn Sa-đu-sê cứng_miệng , thì nh��m hiệp nhau lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐊᐌ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ, ᑳᑮᐅᓀᓂᒪᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᓵᑭᐊᒃ ᑳᒥᓉᑕᒧᐃᒡ᙮ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙ ᓂᑕᒑᑾᓐ, ᐅᑲ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᓂᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Nầy, tôi tớ ta đã chọn, Là người mà ta rất yêu dấu, đẹp lòng ta mọi đàng. Ta sẽ cho Thánh Linh ta ngự trên người, Người sẽ rao giảng sự công bình cho dân ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᔖᑰᒡ ᑫᑰᓐ ᓃᑳᓀᑖᑾᓐ᙮ ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᒥᓄᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑕᒪᑲᒫᓰ ᐃᐃᐌᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t nhưng có một việc cần mà thôi . Ma-ri đã lựa phần tốt , là phần không có ai cất lấy_được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ \t Bấy_giờ Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng dân_chúng và môn_đồ Ngài rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᐌᑎ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᓴ ᐱᑯ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐸᑭᑎᓂᑫᐙᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᐐᐐᒋᐋᐙᒡ ᑳᑰᐹᑎᓯᓂᒡ ᑳᑕᑸᓄᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Vì người xứ Ma-xê-đoan và xứ A-chai vui lòng quyên tiền để giúp những thánh đồ ở thành Giê-ru-sa-lem đang nghèo túng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᐹᔑᑯ ᐐᑲᑴᐐᓴᑫᑕᒧᐃᐌᐗᒃ, ᓂᑖᓂᔑᐌᐗᒃ᙮ \t Chúng_nó có chơn nhẹ_nhàng đặng làm cho đổ_máu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐱᐐᓯᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐊᐎᔭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᑌᐃᓀᓂᑎᓱᓰᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ, ᒋᐃᓈᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐙᓐ ᐁᐋᐎᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy lại mà ăn . Nhưng không một người môn_đồ nào dám hỏi rằng : Ngươi là ai ? Vì biết quả rằng ấy_là Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐗᑮᕽ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑎᐹᒋᒥᑯᒡ, ᐁᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Những kẻ theo Ngài từ xứ Ga-li-lê lên thành Giê-ru-sa-lem đã được thấy Ngài lâu ngày , và hiện_nay đều làm_chứng về Ngài giữa dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᐋᔕ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᑭᒋᐆᑌᓇ, ᐊᐲ ᐁᑌᐹᐸᑕᕽ ᐅᑮᒪᐎᑖᓐ, \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus gần đến thành , thấy thì khóc về thành , và phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓰᓐ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐃᑯᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅ ᐊᐊ ᐃᑴ! ᑭᓂᐹᒋ ᓂᔕᐅᑯᓈᓐ, ᐅᐲᑭᓯ ᑲᔦ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Nhưng_Ngài chẳng đáp một lời . Môn_đồ bèn đến gần , cố nài_xin rằng : Xin thầy truyền cho đờn bà ấy về , vì người kêu_van ở đằng sau chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫ ᐊᐎᔭ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ ᐅᑌᐃᕽ᙮ ᐙᐸᑕᐃᔑᓈᒻ ᐊᐌᓀᓐ ᐌᓈᐸᒪᒡ ᐅᑯ ᑳᔑ ᓃᔑᐙᒡ᙮ \t rồi cầu nguyện rằng: Lạy Chúa, Ngài biết lòng mọi người, xin tỏ ra cho chúng tôi nội hai người nầy ai là người Chúa đã chọn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᑮᐗᔥᑴᔦᑕᒻ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋᐱᓯᑕᐌᒃ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Phần_nhiều người trong đám họ nói rằng : Người bị quỉ ám , người là điên sao các ngươi nghe làm_chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑭᑲᑭᓯᓀᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᓃᔗᑭᑯᓇᔦᑫᒃ᙮ ᐁᔑᐅᔦᒃ ᐁᑕ ᑯ ᐃᔑ ᒫᒑᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t chỉ mang dép, đừng mặc hai áo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐁᑮᑲᔥᑭᐃᑎᓱᓯᐗᕽ ᒋᐐᒋᐃᑎᓱᔭᑭᐸᓐ, ᐊᐊᐌ X ᑭᑮᓂᐳᑕᒫᑯᓈᓐ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᔭᕽ᙮ ᒪᔮ ᓴ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᑑᑕᒻ ᑳᑮᐅᓇᑑᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Thật vậy , khi chúng_ta còn yếu_đuối , Ðấng_Christ đã theo kỳ hẹn chịu chết vì kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᐃᔥᐯᑖᑯᓯ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑮ ᓂᑲᓂ ᐃᓀᑖᑯᔅ᙮ \t Ngài phải dấy lên , ta phải hạ xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᐱᓵᓂᑯ ᒧᔐ ᐱᑯ ᑮᑭᑐ! ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᑰᓐ ᐅᑎᑯᓰᐞ᙮ ᑰᓂᑫ ᒦ ᐃ ᐁᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐁᐋᐎᓂᒡ? \t Kìa , người nói tự_do , mà không ai nói chi người hết . Dễ_thường các quan đã nhận thật người là Ðấng_Christ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᑳᐃᔑᐅᑕᔮᐎᓂᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᓭᑕᓐ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑭᐱᒥᓂᔕᐅᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐋᓇᐌᒋᑫᓰᒻ ᐁᑮᑌᐺᑕᐎᔦᒃ, ᐃᐴᔥᑫ ᒣᒀ ᐁᐱᒥᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᓂᓯᓐᒡ ᓂᑎᐹᒋᒨᒻ ᐁᑎᐸᔅ ᑳᑮᐊᔮᒀᒥᓰᑕᒪᐎᒡ, ᐁᑮᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᓭᑕᓇᓐ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ᙮ \t Ta biết nơi ngươi ở; đó là ngôi của quỉ Sa-tan; ngươi đã vững lòng tôn danh ta, không chối đạo ta; dầu trong những ngày đó, An-ti-ba, kẻ làm chứng trung thành của ta đã bị giết nơi các ngươi, là nơi Sa-tan ở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᑎᐱᑲᓯᓅᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᐊᑕᐌᑕᓰᓈᐙ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᒋᐅᒋᐙᓭᔮᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᓯᔅ ᐅᐙᓭᓯᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᐙᓭᔥᑳᑯᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᑕᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᒃ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᑎᐯᒋᑫᐙᒡ᙮ \t và chúng sẽ không cần đến ánh sáng đèn hay ánh sáng mặt trời, vì Chúa là Ðức Chúa Trời sẽ soi sáng cho; và chúng sẽ trị vì đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᐯᑭᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᐅᑲ ᐊᔮᐙᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᑲᔦ ᐅᑲ ᓂᑖᐎᑭᐋᓐ ᑫᐅᑯᓯᓯᒡ᙮ ᐃᒫᓂᔪᐁᓬ ᑕᔥ ᑕᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᒦᐃᐌ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᐐᒌᐎᑯᓈᓐ᙮ \t Nầy , một gái đồng_trinh sẽ chịu thai , và sanh một con_trai , Rồi người_ta sẽ đặt tên con_trai đó là Em-ma-nu-ên ; nghĩa_là : Ðức_Chúa_Trời ở cùng chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᓶ ᑕᐸᓰᐙᐸᓐ ᒥᓯᐌ ᑮᐸᐹ ᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐐᑕᒫ���ᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy, những kẻ đã bị tan lạc đi từ nơi nầy đến nơi khác, truyền giảng đạo Tin Lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᑮᐱ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᓇᑴᔖᑯᐌᐗᒃ: ᒦᓴ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᒡ, ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng trả_lời rằng : Ấy_là Ðấng tiên_tri Jêsus ở thành Na-xa-rét , xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᑲᓅᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐁᐋᐌᒋᑫᒡ᙮ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᐱᑎᕽ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑮ ᑭᑎᑳᓈᐞ ᔔᒥᓈᑎᑰᐞ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐙᑳᒣᓂᑲᓂᑲᑖᓐ ᐅᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐙᓈᐱᑲᐃᑫ ᑫᔑ ᓰᓂᐲᑭᔥᑲᐎᑣ ᔔᒥᓇᒃ ᐁᒥᓋᑎᓱᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐅᑕᔕᐙᐲᐎᑲᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐋᐎᐋᐞ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐎᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ, ᔑᑾ ᐹᓂᒫ ᒋᐸᑴᓇᒫᑯᒡ ᑫᐅᑎᓯᓂᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᐃᔖᒡ ᐙᓴ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus khởi phán thí_dụ cùng họ rằng : Một người kia trồng vườn nho , rào chung_quanh , ở trong đào một cái hầm ép rượu , và dựng một cái tháp ; đoạn cho mấy người_làm nghề trồng nho thuê , mà lìa bổn xứ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐁᑑᑕᓯᐙᓀᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓇᓐ ᓂᑌᑌ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᒡ ᒋᑑᑕᒫᓐ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Ví_bằng ta không làm những việc của Cha ta , thì các ngươi chớ tin ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓈᐗᑴᓂᒃ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᒑᐸ, ᒦ ᐃ ᓇᐃᑖᒃ ᐊᐲ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐗᑭᒋ ᓇᐸᑭ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐁᐊᓂ ᓈᐗᑴᓂᒃ᙮ \t Bữa sau , trong lúc ba người ấy đương đi đường và đã đến gần thành , vừa nhằm giờ thứ_sáu Phi - e-rơ leo lên mái nhà để cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ, ᒦ ᐃ ᓃᐎᕽ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐊᐊ ᐁᑯᓃᐎᒡ 4 ᐅᐱᒫᑎᓯ, ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Khi_Chiên_Con mở ấn thứ_tư , tôi nghe con sanh vật thứ_tư nói : Hãy đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᑎᐹᒋᒫᒃ ᓴ ᐐᑫ ᐁᑲᑴᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑫᔑᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐌᐌᓂ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ᙮ \t Vì tôi làm chứng cho họ rằng họ có lòng sốt sắng về Ðức Chúa Trời, nhưng lòng sốt sắng đó là không phải theo trí khôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᐅ ᑮᐊᔨᑭᑐᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐃᓇᑭᑎᓱᒡ? ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐴᓀᑕᒫᑫᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Các thầy thông giáo và Pha-ri-si bèn nghị luận rằng: Người nầy là ai mà nói phạm thượng vậy? Ngoài Ðức Chúa Trời, há có ai tha tội được sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᐲᑎᑫᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑰᓐ, ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᑖᓂᒡ᙮ \t Phi - e-rơ vừa vào , thì Cọt-nây ra rước , phục xuống dưới chơn người mà lạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐐᑌᐺᑕᓰᐗᒃ ᑳᐃᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐁᑳ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐁᑮᒦᓂᓐᒡ ᐙᐱᐎᓐ, ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑳᓇᑐᒫᐙᒡ ᐅᓃᑭᐃᑯᓂ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Song le, người Giu-đa không tin rằng người ấy trước đã mù mà được sáng lại, cho đến khi gọi cha mẹ người đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᕽ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮ ᐹᑭᑌᓇᒥᓂᒡ ᑭᐸᐅᑏᐎ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᐎᓈᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Nhưng đương ban đêm, có một thiên sứ của Chúa mở cửa khám cho sứ đồ ra, và dặn rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᐲᓇᐊᓰᓐ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᐃᐃᒫ ᑫᑌ ᐸᔥᑴᑭᓄᐊᑑᐹᓂᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᑭᐸᓐ, ᐹᓂᒫ ᐊᓂ ᒪᔥᑲᐙᓂᒃ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ, ᑕᑖᑐᔥᑭᑫᒪᑲᓐ ᐃᓂ ᐸᔥᑴᑭᓄ ᐊᑑᐹᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᑭᓐ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐸᔥᑴᑭᓄᐊᑑᐹᓇᓐ᙮ ᐅᔥᑭᐸᔥᑴᑭᓄᐊᑑᐹᓂᕽ ᐁᑕ ᑕᐃᔑᐲᓇᐃᑳᑌ ᐃᐌ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Cũng không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ; nếu vậy, rượu làm vỡ bầu, rượu mất và bầu cũng chẳng còn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᐋ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᒋᑕᑕᑯᑳᑕᕽ᙮ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐃᔥᑯᓇᓰᓐ ᑫᑎᐯᑕᓯᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᑭᐙᐸᒫᓯᐙᓈᓐ ᐃᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ᙮ \t Và đặt mọi vật dưới chơn người . Ðức_Chúa_Trời đã khiến mọi vật phục Ðức_Chúa_Jêsus như_vậy ; thì chẳng để cho một vật nào chẳng phục Ngài ; song hiện_nay chúng_ta chưa thấy mọi vật phục Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᐁᐃᓉᒪᑲᒃ᙮ ᒣᑴᔭᐄ ᐃᒫ ᑮᑕᓂᑖᑾᓐ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᓉᒪᑲᒃ: ᐯᔑᑯᑮᔑᒃ ᐁᑲᔥᑭᐋᒡ ᐊᐎᔭ ᔔᓂᔮᓐ, ᐯᔑᑯᒀᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᑕᐊᑖᐌ ᐸᑴᔑᑲᓂᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᒋᒦᒋᒡ, ᔑᑾ ᓂᓱ 3 ᒀᐸᐃᑲᓐ ᐸᕒᓬᐄ ᒪᓅᒥᓐ ᐁᑕ ᑕᐊᑖᐌ ᐯᔑᑯᑮᔑᒃ ᐁᑲᔥᑭᐋᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᔑᐗᓈᒋᐋᑫᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᒃ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓅᓇᓐ, ᑮᐃᓉᒪᑲᓐ᙮ \t Tôi lại nghe ở giữa bốn con sanh vật như có tiếng nói rằng: Một đấu lúa mình bán một đơ-ni-ê, còn dầu và rượu chớ động đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᒞᓐ ᑳᑮ ᑎᐹᒋᒫᒡ ᐁᐐ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᓂᑲ ᐲᐋᓈᓐ? \t Thầy có phải là Ðấng phải đến, hay là chúng tôi còn phải đợi Ðấng khác chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐅᒑᓂᒥᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᑫᓅᓂᐋᐗᓱᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ! \t Trong những ngày đó , khốn cho đờn bà có_thai cùng đờn bà cho con bú !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᑕᔥ ᐁᑯᔥᑯᓭᒡ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᐁᐹᑭᓯᓂᓂᑭᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᑕᑯᓂᑲᓇᐞ ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐌᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᒋᐱᑑᒡ ᐅᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᐁᐐᓂᓯᑎᓱᒡ᙮ \t Người đề lao giựt mình thức dậy, thấy các cửa ngục đều mở, tưởng tù đã trốn hết, bèn rút gươm, toan giết mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔮᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐴᓀᑕᒫᑫᓂᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᓂᐯᐎᓐ, ᑮᐌᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vả, hầu cho các ngươi biết Con người ở thế gian có quyền tha tội, thì Ngài phán cùng người bại rằng: Hãy đứng dậy, vác lấy giường, mà trở về nhà ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᐸᑑ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᔅᑲᐃᐹᓇᓐ, ᔔᒥᓈᐳ ᑳᐌᑕᑭᑌᒃ ᑎᓄ ᐁᑮ ᔖᐳᐸᓈᒡ ᐁᑮ ᒉᑭᐲᓈᒡ, ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮ ᑲᑴᒥᓇᐋᒡ᙮ \t Liền có một người trong bọn họ chạy lấy một miếng bông_đá , và thấm đầy dấm , để trên đầu cây sậy mà đưa cho Ngài uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑕᔑᒫᒪᐎᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᕒᑎᔅ, ᐅᐌ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᓃᔣᓱ 7 ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑲᔦ ᐃᐃ ᓃᔣᓱ ᐗᓇᑯᔕᐞ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᐁᐃᓇᑭᓱᔦᒃ, ᑭᓂᐳᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ngươi cũng hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Sạt-đe rằng: Nầy là lời phán của Ðấng có bảy vì thần Ðức Chúa Trời và bảy ngôi sao: Ta biết công việc ngươi; ngươi có tiếng là sống, nhưng mà là chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ, ᐊᑕ ᐙᐸᒥᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐊᑕ ᑭᑫᓂᒥᓀᒃ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᐯᑭᐃᑰᐎᓯᐙᒡ ᐁᔑ ᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐙᐸᓐ᙮ \t Khi_Ngài thấy họ liền phán rằng : Hãy đi , tỏ mình cùng thầy tế_lễ . Họ_đương đi thì phung lành hết_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐋᓃᔥ ᑭᒥᓄ ᓈᑯᑑᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᓂᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᐞ᙮ \t Khốn cho các ngươi, vì các ngươi xây mồ mả các đấng tiên tri mà tổ phụ mình đã giết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓴᓰᓶᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᑮᐸᑭᓯᓅᓐ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᒪᔥᑲᐗᒧᒃ ᒦᑲᓀᔅ᙮ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐱ ᐴᓂᓭᐗᒃ ᐁᑮᐊᓂᑭᑖᐙᒡ᙮ \t Khi đương gieo , một phần giống rơi dọc đường , chim đến ăn hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᑯᑣᓱᑮᔑᒃ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒌᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᑭᐌᑎᓂᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᔑᑾ ᒞᓇᓐ, ᐗᑭᑕᑎᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ, ᐐᓀᑕᐙ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ᙮ \t Khỏi sáu ngày , Ðức_Chúa_Jêsus đem Phi - e-rơ , Gia-cơ , và Giăng là em Gia-cơ , cùng Ngài đi tẻ lên núi cao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᔭᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᐐ ᑎᐱᑲᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑕᐅᑖᐱᓂᑳᑌ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐊᔮᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑮᓐ ᑳᑮ ᑾᔮᒋᑕᒫᓱᔭᓐ ᐁᐐᐊᔮᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Trời phán cùng người rằng : Hỡi kẻ dại ! Chính đêm nay linh_hồn ngươi sẽ bị đòi lại ; vậy những của_cải ngươi đã sắm sẵn sẽ thuộc về ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑌᐺ ᑭᐐ���ᒪᐎᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒦᓇᐙ ᓂᑖᐎᑭᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cất tiếng đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, nếu một người chẳng sanh lại, thì không thể thấy được nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒧᒡ ᒞᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᒪᓈᐃᑭᑐᓰ, ᑾᔭᒃ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người xưng ra, chẳng chối chi hết, xưng rằng mình không phải là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑑᑕᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐸᓈᐸᑕᓰᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐗᓃᑫᓰ ᐁᓈᑯᑕᐌᒃ ᐁᓵᑭᐁᒃ ᐁᐱᐐᑑᑲᐎᒣᒃ ᑫᔮᐱ ᑲᔦ ᐁᐸᒥᐃᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời không phải là không công_bình mà bỏ quên công_việc và lòng yêu_thương của anh_em đã tỏ ra vì danh Ngài , trong khi hầu việc các thánh đồ và hiện_nay đương còn hầu việc nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒣᒀ ᐅᑮᐙᐐᑕᐱᒥᑰᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓂᓐᒡ: ᓇ! ᑭᒫᒫ ᑲᔦ ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ ᑭᐱ ᐊᑕᐌᓂᒥᑰᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Có kẻ thưa rằng: Nầy, mẹ và anh em thầy ở ngoài kia đương tìm thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑮᐅᓀᑕᒨᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᐙᑦ ᓃᐳᐗᐞ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᓂ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ, \t Các thầy bèn nhóm lại cùng các trưởng lão đặng bàn luận, xong rồi, thì họ cho những lính đó nhiều tiền bạc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᑲᔦ ᐲᓂᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ᙮ ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᒫᒋᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᒦᓇᐙ ᑫᑮᔑᓭᒃ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Ta là An-pha và Ô-mê-ga, là thứ nhứt và là sau chót, là đầu và là rốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᓃᔭᒃ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑫᔑ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑫᐱᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑳᐐᓐ ᑮᓇᑲᓈᓰ ᒋᓀᐱᒋᐊᔮᒡ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐤ ᑕᐗᓈᑕᓯᓂᓂ᙮ \t thì người đã thấy trước và nói trước về sự sống lại của Ðấng_Christ rằng : Ngài chẳng bị để nơi âm_phủ , và xác_thịt Ngài chẳng thấy sự hư nát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᑗᒃ ᐃᓴ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ᙮ ᓇᓈᑐᓂᑫᒃ, ᑭᑲ ᒥᑳᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᐹᐹᐗᐃᑫᒃ, ᑭᑲ ᐹᑭᑌᓇᒫᑰᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Hãy xin, sẽ được; hãy tìm, sẽ gặp; hãy gõ cửa, sẽ mở cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᑳ ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᓰᒻ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊᐌ ᑌᐱᑦ ᐊᐲ ᑮᒪᓀᓯᒡ, ᐁᑮ ᑕᑯᒪᑕᐐᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ? ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᒻ ᑫᒋᓈᒡ, \t Ngài đáp rằng: Các ngươi chưa đọc đến sự vua Ða-vít làm trong khi vua cùng những người đi theo bị túng đói hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔭᐸᔅ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᓴ ᑮᐃᔑ ᒫᐗᑑᐱᐃᑎᐗᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᑭᓄᐃᑫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑕᑯᓂᑯᒡ᙮ \t Những kẻ đã bắt Ðức_Chúa_Jêsus đem Ngài đến nhà thầy_cả thượng phẩm Cai-phe , tại đó các thầy thông giáo và các trưởng_lão đã nhóm lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑲᕒᐃᐸ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐯᔅᑕᓲᓐ: ᑖᑮ ᐸᑭᑎᓈᑲᓂᐎ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑕᐌᑕᓯᑭᐸᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ \t Vua Aï c-ríp-ba nói với Phê-tu rằng : Nếu người nầy chưa kêu_nài đến Sê-sa , có_thể tha được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒦᓇᐙ ᑳᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐅᑎᑕᒫᕽ ᐅᕒᐄᒋᔭᒻ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᔖᐗᓂᓅᑎᓐ᙮ ᒦᓇᐙ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᓂᑮᐅᑎᑖᔑᒥᓐ ᐳᑎᔭᓬᐃ ᑕᐱᓇᐎᔑᓄᐎᓂᕽ᙮ \t Từ nơi đó, chạy theo mé biển Si-si-lơ, tới thành Rê-ghi-um. Ðến ngày mai, vì gió nam nổi lên, nên sau hai ngày nữa chúng ta tới thành Bu-xô-lơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐊᐲ ᑯᒋᐃᑰᐎᓰᒪᑲᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒌᒪᑲᒃ ᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓐ᙮ \t vì biết rằng sự thử thách đức tin anh em sanh ra sự nhịn nhục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᐃᔥᐸᑰᒋᕽ ᑮᓯᔅ ᐁᐊᓂ ᑭᔖᓯᑫᒡ ᒦ ᐃ ᐁᓂᔑ ᐹᑌᒃ ᐃᐃ ᐙᐱᑾᓂᑭᑎᑳᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐁᓂᔑ ᐸᑭᓯᕽ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᒥᓄ ᓈᑾᑭᐸᓐ ᐁᓂᔑᐗᓈᑕᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐁᓂᐃᔑ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ ᒣᒀ ᐱᑯ ᐁᐱᒪᓄᑮᒡ᙮ \t Mặt trời mọc lên, nắng xẳng, cỏ khô, hoa rụng, sắc đẹp tồi tàn: kẻ giàu cũng sẽ khô héo như vậy trong những việc mình làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐃᑭ ᑳᑮᐅᑭᒫᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᒉᐃᕒᐊᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐱ ᐊᐸᑭᓱ ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ, ᐁᑮ ᑭᒋᐸᑯᓭᓂᒫᒡ: \t Bấy giờ, có một người trong những người cai nhà hội, tên là Giai ru, đến, thấy Ðức Chúa Jêsus, bèn gieo mình nơi chơn Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᓈᓐ: ᐱᓵᓐ! ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐃᑭᑐᑫᓐ! ᓇᑲᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus nghiêm trách nó rằng: Hãy nín đi, ra khỏi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑎᑳᑕᕽ ᑳ ᐊᑳᓯᓂᓂᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᐅᑭᑎᑫᐗᑮᕽ ᐃᐃ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᑮᐊᓂ ᐅᐱᑭᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᒥᑎᑯᐗᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐗᑎᑾᓂᕽ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᑰᓯᐙᒡ ᐁᑮᐅᔑᑑᐙᒡ ᐅᐗᓯᓴᓂᐙᓐ᙮ \t Nước ấy giống như một hột cải , người kia lấy gieo trong vườn ; nó mọc lên trở_nên cây_cối , và chim trời làm ở trên nhành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᓃᓐ ᑳᒦᔑᒥᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓂᒪᒃ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᓈᓯᑳᑯᔦᒃ᙮ \t Mà nếu ta cậy Thánh_Linh của Ðức_Chúa_Trời để trừ quỉ , thì nước Ðức_Chúa_Trời đã đến tận các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ ᒋᐊᑐᒪᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᐱᑯ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ta Không phải đến gọi kẻ công bình hối cải, song gọi kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᓰᑴᓱᒡ; ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑎᓄ ᓃᔑᓐ ᐊᓯᓃᒃ ᑳᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐙᒡ, ᒑᔅᐸᕒ ᐁᔑᐅᔖᐗᔥᒀᐱᑭᓯᒡ, ᑳᕒᓃᓬᐃᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᒥᔅᒀᐱᑭᓯᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐁᐙᓰᑴᓱᒡ᙮ ᑮᓯᓶᔮᑉ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐙᑳᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᓈᓴᑯᓀᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐁᒪᕒᐊᓬᑦ ᐊᓯᓐ, ᔑᑯᐲᕽ ᐁᔑᔖᑆᑌᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Ðấng ngồi đó rực rỡ như bích ngọc và mã não; có cái mống dáng như lục bửu thạch bao chung quanh ngôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᔓᐎᓂᑰᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑳᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᒋᑲᑳᓍᐲᑲᐊᔐᐙᒡ, ᑲᔦ ᐁᑭᒋᐴᔔᐃᑣ ᐁᑕᔑ ᐊᑖᐌᕽ᙮ \t Trong lúc dạy_dỗ , Ngài lại phán rằng : Hãy giữ_mình về các thầy thông giáo , là kẻ ưa mặc áo_dài đi chơi , thích người_ta chào mình giữa chợ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑳ ᑕᔥ ᐁᓈᓄᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᑳᔑ ᐊᑖᐌᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᒥᒋ ᓈᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑭᑎᒥᑳᐸᐎᔦᒃ ᑲᐯᑮᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ? \t Ước chừng giờ thứ mười một, chủ ra, lại thấy những kẻ khác đứng trong chợ, thì hỏi rằng: Sao các ngươi đứng đây cả ngày không làm gì hết?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬᐁᒣᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᒦᑑᓴᓬᐊᐗᓐ ᙮ ᒦᑑᓴᓬᐊ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓈᑰᓐ ᙮ ᐄᓈᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᒉᕒᐁᑑᓐ ᙮ ᒉᕒᐁᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᒪᐁᓬᐊᓬᐄᔭᓬᐊᓐ ᙮ ᒪᐁᓬᐊᓬᐄᔭᓬ ᑮᐅᑌᑌ ᑫᓇᓅᓐ ᙮ \t La-méc con Ma-tu-sê-la, ma-tu-sê-la con Hê-nóc, Hê-nóc con Gia-rết, Gia-rết con Mê-lê-lê-ên, Mê-lê-lê-ên con Cai-nam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑭᓱᒥᑰᔮᕽ ᑲᔦ, ᐋᒋᑯ ᓂᐙᑲᐎᒫᓈᓂᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐌᐱᓂᑲᓇᒃ ᓂᑎᓀᓂᒥᑰᒥᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᐸᓭᓂᒥᑰᒥᓐ, ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ᙮ \t Bởi đó, kẻ nói tiếng lạ, hãy cầu nguyện để được thông giải tiếng ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐐᒋᐃᑎᒃ ᑕᔥ ᒋᐱᒥᐎᑕᒫᑎᔦᒃ ᐃᓂ ᑳᐱᒥᐎᑑᔦᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᒦ ᓴ ᐃ ᐁᓇᐃᑕᒧᐌᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ X ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᒡ᙮ \t Hãy mang lấy gánh nặng cho nhau , như_vậy anh_em sẽ làm trọn luật_pháp của Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑲᑭᑫᑖᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐌᒌᒪᑲᓄᑴᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᑫᒫ ᓃᓐ ᐱᑯ ᐌᒌᒪᑲᓄᑴᓐ ᓂᑮᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Nếu ai khứng làm theo ý_muốn của Ðức_Chúa_Trời , thì sẽ biết đạo_lý ta có phải là bởi Ðức_Chúa_Trời , hay_là ta nói theo ý ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑯᒋ ᒋᐃᔑᐎᓂᓯᓄᐎᓀᒃ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᓯᐌᒃ ᐁᐐᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐊᐎᔭ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᐃᓂᓃᐎᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐙᓴ ᐅᑖᓈᕽ ᐅᑑᑎᓈᓈᐙᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑳᐱᑭᑭᓄᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᐁᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ, ᐁᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᒑᑾᐞ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᑎ��ᒋᑫᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ Xᑕᓐ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ᙮ \t Hãy giữ chừng, kẻo có ai lấy triết học và lời hư không, theo lời truyền khẩu của loài người, sơ học của thế gian, không theo Ðấng Christ, mà bắt anh em phục chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᑳᐅᒋᑎᓄᐎᔮᓐ, ᒋᓈᓯᑲᐗᒀ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᐐᓐ ᐲᑕᕒ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᑳᑮᐅᒋᑎᓄᐎᒡ ᒋᑲᑮᑭᒫᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ᙮ \t vì Ðấng đã cảm động trong Phi -e-rơ để sai người làm sứ đồ cho những kẻ chịu cắt bì, cũng cảm động trong tôi để sai tôi làm sứ đồ cho dân ngoại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᓇᐗᒡ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ᙮ \t Vậy, đừng sợ chi hết, vì các ngươi quí trọng hơn nhiều con chim sẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐯᔑᒃ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᔑᐎᔥ ᐗᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭ ᒋᐙᐸᒫᒡ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ, ᑫᑰᓂᓂ ᐅᔕ ᐅᑕᔮᓐ ᑫᐐᑕᒪᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô bèn gọi một đội trưởng mà nói rằng: hãy đem gã trai trẻ nầy đến cùng quan quản cơ, chàng có việc muốn báo tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ X ᒋᓴᓱᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ, ᒦᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐁᑮᑮᔑᑑᒡ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᑯᐸᓀᓐ᙮ \t theo ý_định đời_đời của Ngài đã làm xong trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , Chúa chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᑴᔭᐄ ᐃᒫ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᒫᑎᓯᒡ, ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ ᑭᒋᒪᑰᑦ ᐅᓯᑎᕽ ᐁᐊᑴᑲᓂᓂᒃ, ᒦᓇᐙ ᐁᑭᒋᐱᓱᒡ ᐅᑳᑭᑲᓀᐱᓱᓐ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎᓈᑾᓂᓂᒃ᙮ \t vừa xây lại thấy bảy chơn đèn bằng vàng , và ở giữa những chơn đèn có ai giống như con_người , mặc áo_dài , thắt đai vàng ngang trên ngực ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᕒᑲ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑕᔑ ᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐊᑖᓬᐃᔭ ᐁᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Sau khi đã truyền_đạo tại thành Bẹt-giê rồi , thì xuống thành Át - ta-li ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᒣᓂᔑᐃᑰᔦᒃ ᑭᑎᔑᐲᐊᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᑭᐐᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Vì nếu tôi cầu_nguyện bằng tiếng lạ , thì tâm_thần tôi cầu_nguyện , nhưng trí_khôn tôi lơ_lửng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓇᐙ ᑕᒪᐎᐗᒃ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑕᒨᑴᑕᒨᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᔮᓰᐗᓐ ᒋᐊᑖᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Các nhà_buôn trên đất cũng vì nó khóc_lóc rầu_rĩ , vì không ai mua hàng_hóa mình nữa :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑰᓐ ᒋᓴᔅ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ, ᐁᐱ ᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᑲᔦ ᑯ ᐁᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ, ᐁᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᐯᑭᐃᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Có một người phung đến cùng Ngài, quì xuống cầu xin rằng: Nếu Chúa khứng, có thể khiến tôi sạch được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐗᓄᑮᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᒡ᙮ \t Khi những ngày về phần việc mình đã trọn , người trở_về nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑲᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᑭᑫᑖᓱᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᐐᑳ ᐁᐅᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓯᐎᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các ngươi Giu-đa sững_sờ mà nói rằng : Người nầy chưa từng học , làm_sao biết được Kinh_Thánh ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑕᐎᒻ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ: ᓂᒫᒑ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᐱᑮᐌᓄᑕᐎᓂᓂᒻ, ᑭᑮᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓵᑭᐃᔦᑭᐸᓐ, ᑭᑖᑮᒥᓉᑖᒻ ᐁᐃᔖᔮᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ \t Các ngươi từng nghe ta nói rằng : Ta đi , và ta trở_lại cùng các ngươi . Nếu các ngươi yêu_mến ta , thì sẽ vui_mừng về điều ta đi đến_cùng Cha , bởi_vì Cha tôn_trọng hơn ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐙᐸᒣᒀ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐙᑲᔥᑲᒧᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᒦ ᐃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᒃ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ᙮ \t Vả , khi các ngươi sẽ thấy quân_lính vây thành Giê-ru-sa-lem , hãy biết sự tàn_phá thành ấy gần đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐱᑯ ᑳᓅᑕᐎᓈᓐ ᑳᑮᐱ ᐴᔔᐃᔭᓐ ᒦ ᐃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑳᑭᑭᔥᑲᐗᒃ ᑳᑮ ᑑᑭᐸᓂᐅᒡ ᐁᐲᒋ ᒌᑫᑕᕽ᙮ \t Bởi vì tai ta mới nghe tiếng ngươi chào, thì con nhỏ ở trong lòng ta liền nhảy mừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐁᑮᐸᑾᒋᐱᑑᒡ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᑭᒋᓂᓂᑭᓭ ᐊᑭ᙮ ᑮᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒪᑲᑌᐙᒃ ᐊᓴᐲᐌᑭᓉᐗᔥ ᑮᐃᔑᒪᑲᑌᐎᓯ᙮ ᔑᑾ ᒥᓯᐌ ᑮᒥᔅᑯᓈᑯᓯ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔅᑸᕽ᙮ \t Tôi nhìn xem , khi Chiên_Con mở ấn thứ_sáu , thì_có một cơn động_đất lớn ; mặt_trời bèn trở_nên tối_tăm như túi lông đen , cả mặt_trăng trở_nên như huyết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᔑ ᐆᑌᓈᐗᑭᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᑮ ᑕᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᓀᐱᒋ ᑴᑳᑎᓯᓰᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑭᒋᓅᒋᐋᒡ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Vì dân các thành mà Ðức_Chúa_Jêsus đã làm rất nhiều phép lạ rồi , không ăn_năn , nên Ngài quở_trách rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᐁᐊᓂ ᒥᔕᑳᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑫᕒᐊᓵᐎᓂᓂᐗᒃ ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cùng môn đồ qua đến bờ biển bên kia, trong miền Giê-ra-sê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᓃᓵᓂᑑᓈᐙᓐ ᐃᓴ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᒣᒀ ᐁᑮᐐᒋᐃᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑕ ᒦᑴᒡ ᓂᑎᓈᓰᒃ, ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᒦᑴᒋᐌᓂᒫᐙᐞ᙮ \t là hai người liều chết để cứu sự sống tôi; ấy chẳng những một mình tôi tạ ơn hai người, nhưng cả các Hội thánh của dân ngoại nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓂ��ᒻ: ᑭᑖᓇᐱᐙᐸᒥᒻ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᑌᐺᔦᓂᒥᓰᒻ᙮ \t Nhưng ta đã nói: Các ngươi đã thấy ta, mà chẳng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᔑᑣᐎᓇᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐗᕽ ᒋᑕᑯ ᐃᔑᒋᑫᐗᕽ ᐃᑕᔥ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᑭᑖ ᐅᑖᐱᓇᒧᐙᓰᒥᓐ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑭᑑᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t dạy_dỗ các thói_tục mà chúng_ta chẳng nên nhận lấy , hoặc vâng theo , vì chúng_ta là người Rô-ma ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑭᒫᐎᔦᒃ, ᑾᔭᒃ ᑑᑕᐎᑾᒃ, ᐌᐌᓂ ᑯ ᑲᔦ ᑑᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᐸᒦᑕᐎᓀᒀ ᑳᑎᐯᓂᒣᒀ᙮ ᐃᔑᒫᒥᑲᐎᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᐊᔮᒡ ᑭᑑᑭᒫᒥᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Hỡi người làm chủ, hãy lấy điều công bình chánh trực đãi tôi tớ mình, vì biết rằng anh em cũng có một chủ ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑴᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑯᑌᐱᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮᐅᓵᐱᐙᒡ᙮ ᒣᑴᔭᐄ ᑯ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐅᑯ ᓂᓯᓐ 3 ᓴᓬᐆᒥ, ᔑᑾ ᒣᕒᐃ ᒦᐊᐌ ᒫᑲᑕᓬᐊ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᔑᑾ ᑯᑕᒃ ᐊᐊ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᒣᕒᐃ ᒦᐊᐌ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᒎᓯᔅ ᑲᔦ ᒌᒥᔅ ᐅᔒᒣᔑᒫ᙮ \t Lại có những đờn bà đứng xa_xa mà xem . Trong số ấy có Ma-ri , Ma-đơ-len , Ma-ri là mẹ Gia-cơ nhỏ , và Giô-sê , cùng Sa-lô-mê ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᐎᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐱᒌᓇᒃ ᓴ ᑕᐱᐅᒋᒋᓭ, ᐋᔕ ᓴ ᑯ ᐅᒋᒋᓭ ᐊᐲ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐋᔕ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᓉᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᑕᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, giờ đến, và đã đến rồi, khi những kẻ chết sẽ nghe tiếng của Con Ðức Chúa Trời, và những kẻ nghe sẽ được sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᓐ! ᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ ᐌᔩᑉ ᓂᑲᑕᑯᔑᓐ, ᐃᑭᑐ᙮ ᓂᑲᐱᑭᑭᑕᑯᔑᓐ ᓂᑎᐸᐊᒫᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ ᓂᑲᒦᓈᒃ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Nầy, ta đến mau chóng, và đem phần thưởng theo với ta, để trả cho mỗi người tùy theo công việc họ làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑭᐃᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᒥᓄᑑᑖᑫᒃ ᑲᔦ᙮ ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᐃᐌᒃ, ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑮᐌ ᐊᑕᐌᑕᑫᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓂᐙ ᑕᑭᒋ ᐌᓅᑕᓐ᙮ ᒦᔥ ᑫᐃᑰᔦᒃ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓀᒃ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᑑᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑌᐱᓇᐌᐎᓯᓯᓂᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ᙮ \t Song các ngươi hãy yêu kẻ thù mình; hãy làm ơn, hãy cho mượn, mà đừng ngã lòng. Vậy, phần thưởng của các ngươi sẽ lớn, và các ngươi sẽ làm con của Ðấng Rất Cao, vì Ngài lấy nhơn từ đối đãi kẻ bạc và kẻ dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐱᐙᐸᑕᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᓂᐙᐸᑖᓐ᙮ ᐊᔮ ᐃᐌᑎ ᐁᐹᑭᓯᕽ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐃᐌᑎ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᓅᑕᐗᒃ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓂᕽ ᑳᑮᐃᓉᒡ ᑳᑮᑲᓅᔑᒡ, ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᒦᔥ ᐃᐌ ᑭᐐᐙᐸᑕᐃᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᑭᐸᓐ, ᓂᑎᒃ᙮ \t Kế đó, tôi nhìn xem, nầy, một cái cửa mở ra trên trời; và tiếng thứ nhứt mà tôi đã nghe nói với tôi, vang rầm như tiếng loa, phán cùng tôi rằng: Hãy lên đây, ta sẽ cho ngươi thấy điều sau nầy phải xảy đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐁᑭᑐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑳᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᒣᐎᔕ ᐁᑮ ᐱᐅᒋ ᐅᔑᑑᒡ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t từ trước vô_cùng Ngài đã thông biết những việc đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑲᓀᐱᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐤ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Vả , nầy là lời làm_chứng cho Ngài rằng : Con làm thầy tế_lễ đời_đời Theo ban Mên-chi-xê-đéc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓇᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ ᑲᔦ ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐁᑳ ᐊᐙᒡ ᐁᐐᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓯᐌᒀ ᐃᑭ ᒪᒋᐊᔨᐄᕽ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᑯᒋᐋᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑳᒥᒋ ᐃᔑᐃᑎᓱᐙᒡ, ᐁᑳ ᐁᑎᓄᑳᓂᐎᓯᒀ᙮ ᑭᑮᒥᑲᐙᐙᒃ ᑮᐗᓂᒧᐎᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᐙᒡ᙮ \t Ta biết công việc ngươi, sự khó nhọc ngươi, sự nhịn nhục ngươi; ta biết ngươi không thể dung được những kẻ ác, lại biết ngươi đã thử những kẻ tự xưng là sứ đồ mà không phải là sứ đồ, ngươi đã rõ rằng chúng nó giả dối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᒋᓴᔅ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐊᑯ ᐆᑌᓇ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᓐ ᒌᑭ ᒦᑲᓇ ᐁᐸᑯᔑᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đến gần thành Giê-ri-cô , có một người đui ngồi xin ở bên đường ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ ᐁᑮ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᒋᐊᒸᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᓃᐎᔭᐤ ᑳᐸᑭᑎᓇᒫᑰᔦᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᔦᒃ᙮ \t Ðoạn , Ngài cầm lấy bánh , tạ ơn xong , bẻ ra phân_phát cho môn_đồ , mà phán rằng : Nầy là thân_thể ta , đã vì các ngươi mà phó cho ; hãy làm sự nầy để nhớ đến ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᔖᒃ, ᐙᐸᑕᒧᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑲᓇᐸᒡ ᐋᔕ ᑮᓃᔪᑎᐸᐃᑲᓀᔮ ᐃ ᐊᐲ᙮ ᐅᑮᐊᓂᐐᒌᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᐎᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑᑖᓂᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᐃ ᓈᑯᔥ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐐᒌᐙᐙᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Hãy đến xem. Vậy, hai người đi, thấy nơi Ngài ở, và ở lại cùng Ngài trong ngày đó; lúc bấy giờ độ chừng giờ thứ mười."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒪᕽ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓇᕽ ᒣᐎᔕ ᒋᑆ ᒫᒋᓭᒃ ᑫᑰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᑳ ᑮᐗᓂᒧᓰ᙮ \t trông cậy sự sống đời đời, là sự sống mà Ðức Chúa Trời không thể nói dối đã hứa từ muôn đời về trước,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᐊᔮ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᒑᑭᔥᑭᑳᑌᑭᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑕᓂ ᐃᔑᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Trời_đất sẽ hư đi , nhưng Chúa hằng có ; Trời_đất sẽ cũ đi như cái áo ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Hãy ham mến các sự ở trên trời , đừng ham mến các sự ở dưới đất ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐌᑎ ᑳᑮᑕᔑ ᑲᑴᒋᐃᑯᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᒦᒋᓰᓐ ᐃᐃᐌ ᒥᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀᓭᓂᒃ, ᐐᑫ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌ᙮ \t tại đó, Ngài bị ma quỉ cám dỗ trong bốn mươi ngày. Trong những ngày ấy, Ngài không ăn chi hết, kỳ đã mãn thì Ngài đói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ: ᒦᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓄ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᐌ ᑭᑎᑫᐎᓐ! ᑕᑲ ᓂᓯᒫᑖᓂᓐ, ᒋᑌᐱᐱᑖᐗᕽ ᑳᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nhưng bọn trồng nho đó bàn với nhau rằng : Thằng nầy là con kế_tự ; hè , ta hãy giết nó , thì phần gia_tài nó sẽ về chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᒑᑭ ᓂᐳᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᒋᐃᔑᐌᐸᑭᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , dòng_dõi nầy chẳng_qua trước khi mọi sự kia chưa xảy đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐁᐅᑕᑳᓀᓯᔦᒃ᙮ ᑭᑮᓇᓈᑐᓈᓈᐙ ᑕᔥ ᐁᐐᓂᔑᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ᙮ \t Ta biết rằng các ngươi là dòng_dõi Áp - ra-ham , nhưng các ngươi tìm thế để giết ta , vì đạo ta không được chỗ nào ở trong lòng các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑮᐊᔨᓀᑕᒨᒃ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᐹᐱᓀᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! \t Khi ấy , có một_vài thầy thông giáo đều nghĩ thầm rằng : Người nầy nói lộng_ngôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᓂᐙᐸᑖᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐁᐹᑭᔥᑳᒃ, ᓂᐙᐸᒥᒫᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t thì người nói rằng: Kìa, ta thấy các từng trời mở ra, và Con người đứng bên hữu Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᑌᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᑌᑌᓐ᙮ ᐅᒫᒫᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᑕᓂᓴᓐ, ᐅᑖᓂᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᐅᓯᑯᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᔑᒥᓴᓐ, ᐅᔑᒥᓯᒫ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᓐ ᐅᓯᑯᓴᓐ᙮ \t cha nghịch cùng con trai, con trai nghịch cùng cha; mẹ nghịch cùng con gái, con gái nghịch cùng mẹ; bà gia nghịch cùng dâu, dâu nghịch cùng bà gia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᐃᔑᓭᒃ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋᓂᓂᑭᓭᓂ ᐊᑭ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᑭᓐ ᐙᑳᐃᑲᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑭᒋᐆᑌᓇᐗᕽ ᐯᔑᒃ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓐ᙮ ᓃᔣᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ 7,000 ᐃᑕᔥ ᑮᑕᔑᐗᒃ ᑳᑮᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ ᐁᑭᒋᓂᓂᑭᓭᓂᒃ ᐊᑭ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔥᑯᐃᑣ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᑭᑕᑭᒫᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðồng một giờ đó, có cơn động đất lớn; một phần mười của thành đổ xuống, bảy ngàn người chết trong cơn động đất ấy, còn những kẻ khác thất kinh và ngợi khen Ðức Chúa Trời trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᑲᒥᒃ, ᒦᐃᒫ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᐃᔑᑖᒡ, ᐸᕒᐄᑑᕒᐃᔭᒻ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐁᑮᐊᑐᒫᐙᒡ ᐃᐃ ᐁᓂ ᑯᑴᓄᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ \t Lính điệu Ðức_Chúa_Jêsus vào sân trong , t���c_là trong chỗ trường án ; và nhóm cả cơ binh lại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᒥᔅ, ᐲᑕᕒ, ᒞᓐ ᑳᐃᓇᑭᒥᑣ ᐁᓃᑳᓃᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑖᐎᓈᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒥᒡ᙮ ᓂᑮᐅᒋ ᓴᑭᓂᒌᓂᑯᓈᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑫᓃᓐ, ᐁᐐᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᐐᐐᑕᓄᑮᑎᔮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓀᑕᒫᕽ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᒋᑕᓇᓄᑮᔮᕽ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᐃᔑᔭᔮᓂᒡ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑳᐃᔑᔭᔮᓂᒡ᙮ \t và nhận biết ân điển đã ban cho tôi, thì Gia-cơ, Sê-pha, Giăng là những người được tôn như cột trụ, trao tay hữu giao kết với chúng tôi, tức là Ba-na-ba và tôi, hầu cho chúng tôi đi đến cùng dân ngoại, còn các người ấy thì đến cùng những kẻ chịu phép cắt bì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑾᔭᑾᑭᒥᑰᐎᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᒃ ᒦ ᐅᐅ ᐃᔑᑕᔑᑌ: ᑫᑯ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᑫᒃ ᑭᑌᐃᐙᕽ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔖᐸᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ? ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᒋᓈᓯᑲᐙᒡ Xᑕᓐ ᒋᐲᓈᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Nhưng sự công_bình đến bởi đức_tin , thì nói như_vầy : Chớ nói trong lòng ngươi rằng : Ai sẽ lên trời ? ấy_là để đem Ðấng_Christ xuống ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ, ᑭᑲᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓇᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᔑᒥᐌᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᔑᑑᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐙᐸᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ấy vậy , các ngươi nhờ những trái nó mà nhận_biết được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑮᑮᒨᒋ ᑲᓅᓂᑎᐗᒃ ᐃᑭ ᐱᔮᑌᓄᐙᒡ ᐐᓐ ᐅᒋ: ᑾᔭᒃ ᐃᓂᓃᐎ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐋᓂᑕ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ, ᐅᐗᔦᔑᒫᐞ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Trong đám đông có_tiếng xôn_xao bàn về Ngài . Người thì nói : Ấy_là một người lành ; kẻ thì nói : Không phải ; người phỉnh dỗ dân_chúng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᔣᒋᐗᒃ 7 ᐁᐅᐐᒋᑭᐌᔨᑎᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᐐᑎᑫ ᐊᐊ ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓅᑌᓂᐳᒡ ᐁᑮᐅᓃᒑᓂᓯᓯᒃ᙮ \t Vả, có bảy anh em. Người thứ nhứt cưới vợ, rồi chết, không có con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑭᑐᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ, ᐯᔑᒃ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᑮᐊᑐᒥᑰᓐ ᐁᐐᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᐅᓈᐱᒡ ᒋᐐᓯᓂᒡ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đương phán, có một người Pha-ri-si mời Ngài về nhà dùng bữa. Ngài vào ngồi bàn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᔖᑰᒡ ᑫᑰᓐ ᓃᑳᓀᑖᑾᓐ᙮ ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᒥᓄᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑕᒪᑲᒫᓰ ᐃᐃᐌᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t nhưng có một việc cần mà thôi. Ma-ri đã lựa phần tốt, là phần không có ai cất lấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐌᐸᓐ ᒋᑎᐱᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᐁᑮᓃᑳᓂᐐᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓂᐳᒡ᙮ \t Ấy là cho được ứng nghiệm lời Ðức Chúa Jêsus đã phán, để chỉ về mình phải chết cách nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐅᓇᓯᑎᔅ ᒋᑎᐯᓂᒥᔭᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᓴ ᑯ ᓂᑑᒋ ᐃᔑᒋᑫ, ᒦ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑌᐺᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋᐅᓇᓯᑣ ᒥᓯᐌ ᒋᑎᐯᓂᒪᑣ᙮ \t Con vì họ tự làm nên thánh, hầu cho họ cũng nhờ lẽ thật mà được nên thánh vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᑭᑯᓯᔅ ᑭᑮᒦᔥ ᒋᑎᐯᓂᒪᒀ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᓃᓐ ᒋᒦᓇᒀ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ, ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᒋᒦᓇᒀ᙮ \t và nhơn quyền phép Cha đã ban cho Con cai trị loài xác thịt, Con được ban sự sống đời đời cho những kẻ mà Cha đã giao phó cho Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐁᑭᑌᑖᑾᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ, ᐁᐃᓀᑖᑾᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑᐅᓈᐱᑭᓯᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑᐅᐱᑳᐸᐎᐃᑎᒃ᙮ ᐃᔑᐊᓇᒥᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐎᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Hỡi kẻ rất yêu dấu, về phần anh em, hãy tự lập lấy trên nền đức tin rất thánh của mình, và nhơn Ðức Thánh Linh mà cầu nguyện,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᐊᓂ ᐊᒀᑕᐌᐗᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᔑ ᐃᔥᐱᒦᑲᑌᓂᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᑣᒪᓲᓐ, ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔫᓐ, ᒫᑎᔫᓐ, ᒌᒥᓴᓐ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᓂᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ ; ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮᐐᒋᐃᐌᒡ ᐁᒪᐎᓀᔥᑲᐎᒥᓐᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ; ᒎᑕᔅ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑯᑕᒃ ᒌᒥᓲᓐ ᙮ \t Khi đã về đến , bèn lên một cái phòng cao kia , là nơi Phi - e-rơ , Giăng , Gia-cơ , Anh-rê , Phi-líp , Thô-ma , Ba-thê-lê-my , Ma-thi - ơ , Gia-cơ con của A-phê , Si-môn Xê-lốt , và Giu-đe con của Gia-cơ thường ở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓃᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, \t Theo như Ngài đã thề với Áp-ra-ham là tổ phụ chúng tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐤ ᐊᑭᐌᓯᐗᒃ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒋᓂᑆᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑾᔭᒃ ᒋᐃᓀᑕᒧᐙᒡ, ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ, ᒋᓵᑭᐃᐌᐙᒡ, ᐐᑳ ᑲᔦ ᒋᐸᑭᒌᓯᒀ᙮ \t Khuyên những người già cả phải tiết độ, nghiêm trang, khôn ngoan, có đức tin, lòng yêu thương và tánh nhịn nhục vẹn lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐸᓐ ᑮᐱ ᐃᔑᑮᐌᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ, ᐁᑮᐱ ᐐᑕᒫᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐸᐹᐃᔑᒋᑫᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐸᐹᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Các sứ đồ nhóm lại cùng Ðức Chúa Jêsus, thuật cho Ngài mọi điều mình đã làm và dạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐱ ᐅᒌᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᕽ, ᒦᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᐅᒋ ᑌᐊᐲᑌᓂᒥᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Song những điều bởi miệng mà ra là từ trong lòng, thì những điều đó làm dơ dáy người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᒫᒑ, ᒦ ᐊᐌ ᓂᓯᓐ 3 ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑮᓰᑭᓭᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᓰᐲᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒨᑭᒋᐗᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑮᒥᔅᑸᐙᑲᒥᓭᐗᓐ ᐃᑕᔥ᙮ \t Vì thiên_sứ thứ_ba trút bát mình xuống các sông cùng các suối nước , thì nước biến ra huyết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑮᐌᐊᑕᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙ��ᓇᐞ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓇᓂᐹᓂᒡ ᐁᑮ ᑲᐐᑾᔑᓂᒡ᙮ \t Ngài trở lại nữa, thì thấy môn đồ còn ngủ; vì mắt họ đã đừ quá rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᑫᔮᕽ, ᓂᑕᔑᒫᓈᓐ ᐊᐊ X ᑳᑮᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐁᑕᔑᑌᒃ ᐅᔒᑭᑖᓈᐙ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐅᑯ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᑲᑮᐹᓯᑖᓈᐙ᙮ \t Vả, tôi có nhận nơi Chúa điều tôi đã dạy cho anh em: ấy là Ðức Chúa Jêsus, trong đêm Ngài bị nộp, lấy bánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐸᓐ? \t Môn_đồ nghe lời ấy , thì lấy_làm lạ lắm mà nói rằng : Vậy_thì ai được rỗi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑫᑕᒧᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᑕᔑᒪᒃ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐌᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᐅᑮᐅᓇᓯᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᒫᒪᐎ ᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᓈᐸᒥᑰᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Vậy , cả nhà Y-sơ-ra-ên khá biết chắc rằng Ðức_Chúa_Trời đã tôn Jêsus nầy , mà các ngươi đã đóng đinh trên thập tự giá , làm Chúa và Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐸᑭᓈᑫᒡ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᑯᓇᔦᒡ: ᑕᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑲᑳᓯᐊᒪᐙᓰᓐ ᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐅᑯ ᑌᐺ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯ ᑫᐙᐐᓇᒀ ᐁᑎᐯᓂᒪᒀ, ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᓂᑲᐙᐐᓈᒃ᙮ \t Kẻ nào thắng, sẽ được mặc áo trắng như vậy. Ta sẽ không xóa tên người khỏi sách sự sống và sẽ nhận danh người trước mặt Cha ta, cùng trước mặt các thiên sứ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐐᒌᐎᓯᒃ ᒦ ᐊᐌ ᑳᓇᑲᔥᑲᐎᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐃᓯᒃ ᑮᒫᐗᑑᓂᑫᔮᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐄᓴᓐ ᑳᐅᓶ ᐌᐱᓂᑫᒡ᙮ \t Phàm ai không theo ta , thì nghịch cùng ta , ai không thâu hiệp với ta , thì tan lạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᐴᓂᒋᑫᑖ ᐅᐅ ᑳᓂᑖᓈᓈᑲᓵᐸᑎᔭᕽ᙮ ᑕᑲ ᓴ ᐅᓀᑕᑖ ᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᐗᕽ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋᐱᓱᑫᔑᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᐅᒋᐸᑭᔑᕽ ᐊᐊ ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓐ᙮ \t Vậy chúng ta chớ xét đoán nhau; nhưng thà nhứt định đừng để hòn đá vấp chơn trước mặt anh em mình, và đừng làm dịp cho người sa ngã."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᓂᔑᔥ ᐃᓇ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᓴᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐌᒌᒡ ᐱᒌᓈᑯ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Há ngươi muốn giết ta như hôm qua đã giết người Ê-díp-tô sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔖᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐁᑮᐊᐎᐴᑯᑳᑌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᑕᑯ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vậy , quân_lính lại , đánh gãy ống chơn người thứ nhứt , rồi đến người kia , tức_là kẻ cùng bị đóng đinh với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐱᒥᔕᑳᒡ ᐋᔕ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐁᐹᑌᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑭᑎᒫᑫᓂᒫᐞ ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒫᓇᒑᓂᔑᕽ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᑯᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ᙮ \t Bấy giờ Ðức Chúa Jêsus ở thuyền bước ra, thấy đoàn dân đông lắm, thì Ngài động lòng thương xót đến, vì như chiên không có người chăn; Ngài bèn khởi sự dạy dỗ họ nhiều điều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᓵᒐᓰᑳᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᑣᓂᒡ, ᐐᑫ ᓴ ᐅᑮᐊᔮᔐᓂᒫᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐐᑑᑕᐙᐙᐞ᙮ \t Bấy_giờ thầy_cả thượng phẩm và những kẻ theo người ( ấy_là phe Sa-đu-sê ) đều đứng_dậy , đầy lòng ghen tương ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᓵᑲᐊᓰ ᐹᓂᒫ ᐃᔥᒀ ᑎᐸᐃᑫᔭᓐ ᑕᓱ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑰᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ta nói cùng ngươi , ngươi trả còn thiếu một đồng_tiền , thì không ra khỏi tù được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᒋᑭᔒᐌᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓅᑯᒻ ᐅᒋᒋᓭ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐋᔕ ᐅᓈᑯᑑᓂ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓃᓯᐌᐱᓈ ᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑳᑮᒪᒥᔑᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᐞ᙮ ᐊᒦ ᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑳᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐐᑕᐙᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓂᓐ, ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᑲᑴᒪᒥᔑᒥᐌᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑮᐅᒋᓃᓯᐌᐱᓈ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Tôi lại nghe trên trời có_tiếng lớn rằng : Bây_giờ sự cứu_rỗi , quyền_năng , và nước Ðức_Chúa_Trời chúng_ta đã đến_cùng quyền phép của Ðấng_Christ_Ngài nữa ; vì kẻ kiện_cáo anh_em chúng_ta , kẻ ngày_đêm kiện_cáo chúng_ta trước mặt Ðức_Chúa_Trời , nay đã bị quăng xuống rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑴ ᒥᑖᔑᓃᔓᐱᐴᓐ ᐁᑮᐅᒋᑲᐎᓂᓂᒃ ᐅᒥᔅᑶ, ᐅᑖᓈᕽ ᐅᑮᐱᐅᒋ ᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮ ᓵᒥᓇᒪᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᔑ ᑮᑫᔩᑲᓂᓂᒃ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ᙮ \t Nầy , có một người đờn bà mắc bịnh mất huyết đã mười_hai năm , lại gần sau lưng mà rờ đến trôn áo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑯᓰᐞ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ, ᑳᑕᑎᐯᓂᑎᓲᒪᑲᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᓴ ᐃ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᓵᐃᕒᐄᓂ, ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔭ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᑎ ᑲᔦ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᑯᒡ᙮ \t Nhưng có mấy hội_viên của nhà hội gọi_là nhà hội của bọn được tự_do , với những người quê ở Sy-ren , người quê ở A-léc-xan-đơ , cùng người Giu-đa ở xứ Si-li-si và xứ A-si , nổi lên mà cãi_lẫy cùng Ê - tiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐊᑕ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐌᑎ ᑮᐃᔖᔦᒃ? ᐊᐎᔭ ᓇ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᑮᐙᐸᒫᐙ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Song, rốt lại, các ngươi đi xem gì? Xem một đấng tiên tri ư? Phải, ta nói, một đấng trọng hơn tiên tri nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᓭᑭᓯᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑕᐯᓂᒧᓄᑕᐙᓯᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðoạn , Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Sao các ngươi sợ ? Chưa có đức_tin sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐐᑳ ᓂᐱᒦᒋᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓈᓂᕽ ᐌᒋ ᒪᓈᒦᒋᓈᑳᑌᒃ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ᙮ \t Song_Phi - e-rơ thưa rằng : Lạy_Chúa , chẳng vậy ; vì tôi chẳng ăn giống gì dơ_dáy chẳng sạch bao_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒃ, ᑫᑯ ᑲᑴᓈᐱᓇᒪᐙᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᓀᒃ᙮ ᑲᑴᐃᔑᒋᑫᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Chớ lấy ác trả ác cho ai; phải chăm tìm điều thiện trước mặt mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᑗᔦᒃ, ᑌᐺᔦᑕᒧᒃ ᐋᔕ ᐁᑮ ᑌᐱᓇᒣᒃ, ᑭᑲ ᐙᐸᑕᐃᑰᒻ᙮ \t Bởi_vậy ta nói cùng các ngươi : Mọi điều các ngươi xin trong lúc cầu_nguyện , hãy tin đã được , tất điều đó sẽ ban cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓈᒡ ᒋᓴᔅ, ᓃᓐ ᐅᔕ, ᑮᐊᔐᔥᑳᐗᒃ, ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑮᐃᔑᐸᑭᔑᓅᒃ᙮ \t Vừa khi Ðức_Chúa_Jêsus phán : Chính ta_đây , chúng bèn thối_lui và té xuống đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐱᑲᑴᑗᐙᒡ ᐅᑮᐱᐊᓅᓂᑯᐙᐞ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᙮ \t Những kẻ chịu sai đến cùng Giăng đều là người Pha-ri-si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᐌᐌᓂ ᑳᑭᒋᐌᑕᒧᐙᒡ, ᑳᒥᓄ ᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑌᐃᐙᕽ᙮ ᐁᔕᔒᐯᑕᒧᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᑑᐙᒡ ᔒᐎᒦᒋᒻ᙮ \t Song phần rơi vào nơi đất tốt , là kẻ có lấy_lòng thật_thà tử_tế nghe đạo , gìn_giữ và kết_quả một_cách bền_lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᔥ ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐅᔑᐲᐊᓐ: ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᑾᒥᑣ ᐃᒫ ᐅᐐᑭᑑᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᒦᔥ ᐅᐌ ᒦᓇᐙ ᓂᑮᐃᒃ: ᒦᐗᓄᓄ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑌᐺᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Thiên_sứ phán cùng tôi rằng : Hãy chép : Phước thay cho những kẻ được mời đến dự tiệc cưới Chiên_Con ! Người lại tiếp rằng : Ðó là những lời chơn thật của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᑭᑐᒻ: ᐃᓂᓂ ᐅᑲ ᐃᓈᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ: ᐅᐅᐌ ᑳᐐᒦᓂᓇᑰᑭᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃᑯᔦᑭᐸᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᒀᕒᐹᓐ, ᐅᑲ ᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Nhưng các ngươi nói rằng : Nếu ai nói với cha hay mẹ mình rằng : Mọi điều tôi sẽ giúp cha_mẹ được , thì đã là co - ban ( nghĩa_là sự dâng cho Ðức_Chúa_Trời ) ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑕᑲ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐅᑲᑕᔒᑳᓈᐙ ᒋᓇᐃᓈᐙᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ ᑳᐐᓂᐳᓂᒡ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᒑᓐ ᒋᐸᐹᐐᑕᒫᑫᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy để kẻ chết chôn kẻ chết; còn ngươi, hãy đi rao giảng nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓃᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, \t Theo như Ngài đã thề với Áp - ra-ham là tổ_phụ chúng_tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐃᒫ ᓂᐙᐸᒫ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐁᐊᑌᓂᒃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᐊᓈᒥᕽ ᑲᔦ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ, ᑲᔦ ᐁᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑳᑌᒃ ᓃᔣᒋᕽ 7᙮ \t Rồi tôi thấy trong tay hữu Ðấng ngồi trên ngôi một quyển sách viết cả trong lẫn ngoài , có đóng bảy cái ấn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ, ᐁᑭᒋᐱᓱᔦᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ, ᐁᑭᑭᔥᑲᒣᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐲᐙᐱᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐱᓯᑲᒧᐙᒡ ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ᙮ \t Vậy , hãy đứng vững , lấy lẽ thật làm dây nịt lưng , mặc lấy giáp bằng sự công_bình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐋᓃᔥ ᑭᑎᔑᐱᒫᑎᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᑯ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᐅᑌᓂᑎᐎᓐ, ᐊᔮᓅᑎᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᐅᐅ ᓴ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑎᓈᑎᓯᓰᒻ ᑳᒥᒋᐊᑮᐙᑎᓯᐙᒡ? \t Dầu tôi phân_phát gia_tài để nuôi kẻ nghèo_khó , lại bỏ thân mình để chịu đốt , song không có_tình yêu_thương , thì điều đó chẳng ích chi cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᑕᔥ ᑭᑮᒥᓄᒋᑫᒻ ᐁᑮᒥᓄᐐᒋᐃᔦᒃ ᒣᒀ ᓂᑑᒑᓂᒥᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng anh_em giúp tôi cơn hoạn_nạn , thì đã làm điều thiện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮ ᓵᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᑖᐌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐲᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐅᐱᒣᐌᐱᓇᕽ ᑑᐳᐎᓈᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒣᔥᑯᑑᓂᑫᓂᒡ, ᐁᑮᐅᐱᒣᐌᐱᓇᕽ ᑲᔦ ᑌᓴᐱᐎᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑖᐙᑫᓂᒡ ᐅᒦᒦᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vào đền thờ, đuổi hết kẻ bán người mua ở đó; đổ bàn của người đổi bạc, và ghế của người bán bò câu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑲᓬᐋᑎᔭᔅ ᓬᐃᓯᔭᔅ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓐ, ᑮᓐ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑫᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᒎᑏᔭ ᐊᑭ, ᐴᔔ ᑭᑎᓂᓐ᙮ \t Cơ-lốt Ly-sia chúc bình an cho quan lớn tổng đốc Phê-lít!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᒧᑴᓐ ᑳᐊᑳᓭᑖᑾᓂᓂᒃ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᔑ ᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᕽ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑫᑰᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᐅᒋ ᐗᔦᔑᐃᐌᑴᓐ ᒥᓴᐙ ᐊᑳᓭᑖᑾᓂᓂᒃ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑ ᐗᔦᔑᐃᐌᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Ai trung tín trong việc rất nhỏ, cũng trung tín trong việc lớn; ai bất nghĩa trong việc rất nhỏ, cũng bất nghĩa trong việc rất lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᑮᑲᑲᓅᓂᑎᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰ ᑫᐅᒋ ᓂᐳᐸᓐ, ᑫᐅᒋ ᑭᐸᐃᑲᓂᐎᐸᓐ ᑲᔦ, ᑮᐊᔨᑎᐗᒃ᙮ \t Khi lui ra rồi , các người nói cùng nhau rằng : Trong cách ăn_ở người nầy , thật chẳng có chi đáng chết hoặc đáng bỏ_tù cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐸᑫᓂᒧᓯᒃ ᒦᔥ ᑫᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂᐗᐞ ᒋᐊᑕ ᓇᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐁᓈᐎᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐁᐃᔑ ᐸᑯᓭᓂᒫᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Bằng chẳng nổi , khi vua kia còn ở xa , sai sứ đi xin hòa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᓂ ᐃᔑᓭᐗᒃ ᐲᓂᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐃᓈᐸᑎᓯᓯᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᑾᔭᑯᒋᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ᙮ \t Chúng nó đều sai lạc cả, thảy cùng nhau ra vô ích; Chẳng có một người làm điều lành, dẫu một người cũng không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᐋᐱᑎᕽ ᒋᓂᐳᒡ᙮ ᑮᐃᔥᒀᓂᐳᒡ ᐃᑕᔥ ᒦ ᐃ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Theo như đã định cho loài người phải chết một lần, rồi chịu phán xét,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑕᑲ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᓭᓯᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Si-môn trả lời rằng: Xin chính mình các ông hãy cầu nguyện Chúa cho tôi, hầu cho tôi chẳng mắc phải điều ông nói đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑕᐊᔮᐗᒃ ᐃᔑᐯᔑᑾᓐ ᒥᔕᐗᑲᒥᒃ, ᐯᔑᒃ ᑕᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑕᓇᑲᓈ᙮ \t Hai người ở ngoài đồng, một người được rước đi, còn một bị để lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑳ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᒋᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᒦᓇᐙ ᐸᑳᓄᕽ ᑮᐃᑭᑐ ᐋᐃᓭᔭ: \t Vả lại, chúng không thể tin, vì Ê-sai lại có nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐞ, ᐋᔕ ᑮᓂᐳ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ: ᐊᐤ ᑭᑲ ᓇᐃᓈᓐ ᐃᐃ ᒦᔭᐤ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vừa nghe tin thầy đội trình, thì giao xác cho Giô-sép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑮᐊᓂ ᑮᐌᐗᒃ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌ ᔮᑭᑲᓀᐅᑎᓱᐙᒡ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᐙᒡ᙮ \t Cả dân chúng đi xem, thấy nông nổi làm vậy, đấm ngực mà trở về."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᑳᐊᐱᐙᒡ ᑳᔑ ᐊᑖᐙᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᐁᔑ ᔖᔖᑯᐙᓂᑎᐙᒡ: ᑭᑮ ᑭᑐᒋᑫᑕᒫᑰᒻ ᐐᑎᑫᐎ ᑭᑐᒋᑫᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒋᑮᐅᒋ ᓃᒥᔦᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᑮᓂᑲᒧᒥᓐ ᓇᐃᓂᑫᐎ ᓂᑲᒧᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᑮᐐᒪᐎᔦᒃ, ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Họ giống như con_trẻ ngồi ngoài chợ , nói cùng nhau rằng : Ta đã thổi sáo , mà bay không nhảy_múa ; ta đã than_vãn , mà bay không khóc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᓂ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᒦᐗᓂᓂ ᐊᒑᑾᓐ ᑫᐅᑖᐱᓈᓂᒡ ᐊᐌᓀᓇᐃᑯ ᑫᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᑮᐅᒋᒦᑭᐙᓂᐎᓰ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᒪᔑ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᐱᓈᓰ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Ngài phán điều đó chỉ về Ðức Thánh Linh mà người nào tin Ngài sẽ nhận lấy; bởi bấy giờ Ðức Thánh Linh chưa ban xuống, vì Ðức Chúa Jêsus chưa được vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐊᔮ ᐗᐙᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᑫᔭᓴᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ, ᑆᓬᐊᓐ ᐅᐐᒌᐙᑲᓂᓂ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑳᑳᒋᐌᐱᓈᐙᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᒫᒪᐎᔥᑳᕽ ᐅᑕᒥᓄᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Cả thành thảy đều rối loạn; chúng đồng lòng đến rạp hát, kéo theo mình Gai-út, A-ri-tạt, là người Ma-xê-đoan, bạn đồng đi với Phao-lô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᑭᒋᒪᐤ ᐁᑳ ᐁᑮᒥᑲᐙᓯᐎᓐᒡ ᐁᑌᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᒋᐙᐸᑕᕽ᙮ \t Vì không có ai đáng mở quyển sách ấy hoặc nhìn xem nó nữa, nên tôi khóc dầm dề."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑲᐲ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐤ, ᒦᓇᐙ ᑮᐌᓄᑕᑖ ᒎᑏᔭ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Rồi đó , Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Chúng_ta hãy trở_về xứ Giu-đê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᔑᒡ ᒥᑎᒃ ᐅᒋ ᑭᑫᓂᒫᑲᓂᐎ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒦᓂᒪᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑑᑎᓇᓰᓈᐙᓐ ᐱᒃ ᑎᓄᐎᒥᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑲᐎᒥᓇᑭᔒᐙᑎᑯᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ᙮ \t vì hễ xem trái thì biết cây. Người ta không hái được trái vả nơi bụi gai, hay là trái nho nơi chòm kinh cước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᓅᑖᒻ ᓴ ᐃ ᒦᑳᑎᐎᓐ, ᑭᑲ ᓈᓅᑖᒻ ᑲᔦ ᐁᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᑫᒃ᙮ ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᐅ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᑆ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐙᐸᑕᒪᕽ᙮ \t Lại khi các ngươi nghe nói về giặc giã loạn lạc, thì đừng kinh khiếp, vì các điều đó phải đến trước; nhưng chưa phải cuối cùng liền đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᑰᓐ ᓂᑮ ᑭᒋᐎᓇᓰᓐ ᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì tôi không trễ_nải một_chút nào để tỏ ra cho_biết hết_thảy ý_muốn của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᒋ ᑲᓅᓈᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐐᒋ ᐐᓯᓃᒣᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐐᒋ ᒥᓂᑴᒣᒀ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ? \t Các người Pha-ri-si và các thầy thông giáo họ lằm bằm, nói cùng môn đồ Ngài rằng: Sao các ngươi ăn uống với người thâu thuế và kẻ phạm tội?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᐃᓇᔥᑫ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓇᑲᑖᒥᓐ ᐁᐐ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᔭᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐊᔮᔮᕽ? \t Phi - e-rơ bèn thưa rằng : Nầy chúng_tôi đã bỏ mọi sự mà theo thầy ; vậy_thì chúng_tôi sẽ được chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᑮᐗᔥᑴᔦᑕᒻ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋᐱᓯᑕᐌᒃ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Phần nhiều người trong đám họ nói rằng: Người bị quỉ ám, người là điên sao các ngươi nghe làm chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᑭ ᓴ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᐅᒦᒋᒥᒥᐙ ᑳᐐᓐ ᑖᒥᓄᓈᑾ��ᓅᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐎᑣᐸᓐ ᒋᐊᐸᑭᑕᒪᐎᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᓂᒧᔕᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Không nên lấy bánh của con cái mà quăng cho chó con ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᒫᓐ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ ᒋᑕᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓇᑰᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy vậy, hễ thuộc về tôi, thì tôi cũng sẵn lòng rao Tin Lành cho anh em, là người ở thành Rô-ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᐊᓂᓅᑌᓭᓂᒃ ᔔᒥᓈᐳ, ᒋᓴᔅ ᐅᒫᒫᓐ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᑌᐱᓭᓯᓅᓐ ᔔᒥᓈᐳ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vừa khi thiếu rượu , mẹ Ðức_Chúa_Jêsus nói với Ngài rằng : Người_ta không có rượu nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑆᓬ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑲᒥᐐᒌᐎᑰᐞ ᐋᑎᓐᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᑮᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᒋᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑎᒪᑏᓐ ᐐᐸ ᒋᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ \t Nhưng người dẫn Phao-lô đưa người đến thành A-thên ; rồi trở_về , đem lịnh cho Si-la và Ti-mô-thê phải đến_cùng người cho gấp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᓐ ᑕᔥ ᐁᐐᒋᐋᒡ ᐁᑮ ᐸᓯᑸᐋᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᐙᒋᑴᐞ ᐁᑮᐙᐸᑕᐋᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi - e-rơ đưa tay ra đỡ cho đứng_dậy ; đoạn gọi các thánh đồ và đờn bà góa đến , cho họ thấy người sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᒪᒐᑭᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᒫ ᑕᒥᑭᑳᑌᓯᓅᓐ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐃᐃᒫ ᑕᐊᔮᓂ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᑲᔦ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Chẳng còn có sự nguyền_rủa nữa ; ngôi của Ðức_Chúa_Trời và Chiên_Con sẽ ở trong thành ; các tôi_tớ Ngài sẽ hầu_hạ Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐅᑮ ᑲᑳᓱᒫᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᒋᑲᑴ ᑌᐱᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᑣ ᐃᓂ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ᙮ \t Nhưng các thầy tế lễ cả xui dân xin người tha tên Ba-ra-ba cho mình thì hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐅᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᒡ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᒪᑲᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᓂᐳᐎᓂᐗᕽ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑕᐅᒌᒪᑲᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐱᓵᑌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Vả , chăm về xác_thịt sanh ra sự chết , còn chăm về Thánh_Linh sanh ra sự sống và bình_an ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᐃᓂᓃᑳᕽ, ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑭᑲ ᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᓈᓂᒃ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑎᓇᑭᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ᙮ \t Lại nếu chúng ta nói: Bởi người ta, thì các dân sự sẽ ném đá chúng ta; vì họ đã tin chắc Giăng là một đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐹᐴᑖᓈᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒋᐲᒋᔥᑲᐎᓀᒃ᙮ \t Khi_Ngài phán điều đó rồi , thì hà_hơi trên môn_đồ mà rằng : Hãy nhận lãnh Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐴᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᑮᐊᓂᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐁᐊᓂᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑳ ᒪᔑ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐱᐅᑎᓯᑯᓰᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t và vào trong một chiếc thuyền , sang thẳng bờ bên kia , hướng về thành Ca-bê-na-um . Trời chợt tối , mà Ðức_Chúa_Jêsus còn chưa đến_cùng các môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᐊᐊᐌ ᓴ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ, ᒦᐊᐌ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ðạo lý của ta chẳng phải bởi ta, nhưng bởi Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐃ ᓃᓂᑕᒻ ᑫᓃᓐ ᓂᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒃ ᐊᑮᕽ᙮ \t Như_Cha đã sai Con trong thế_gian , thì Con cũng sai họ trong thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐲᓂᑯᒃ ᐋᓂᑕ ᑭᓅᔐᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᐱᑕᐊᓈᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy đem các ngươi mới đánh được đó lại đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒨᓈᓂᓐ ᐅᓀᓯᒪᓴᓐ ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᓵᑭᐃᒥᓐᒡ ᑲᔦ, ᐅᑲᐱᐐᒌᐙᓐ ᐊᐲ ᐅᑎᓯᓀᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᓀᓯᒪᔅ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯ᙮ ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᐗᑭᒡ᙮ \t Kẻ cùng đi với người là Ô-nê-sim, anh em trung tín và rất yêu của chúng tôi, tức là người đồng xứ với anh em vậy. Hai người đó sẽ nói cho biết hết mọi điều xảy ra ở đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᑎᓯᑯᒡ ᐁᑮᓈᑯᓯᓂᒡ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᒥᓈᓯᑲᓐ ᐁᔑ ᐸᑭᑎᓈᔂᑌᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ có một thiên_sứ của Chúa hiện ra cùng Xa-cha-ri , đứng bên hữu bàn_thờ xông hương ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐅᑮ ᐸᑭᑌᐙᓂ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᔥᑭ ᐌᐸᑲᓈᑕᒪᐙᒡ ᐅᑕᐗᑳᓂ᙮ \t Một người trong các sứ đồ đánh đầy tớ của thầy cả thượng phẩm và chém đứt tai bên hữu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᑭᑖᐎᒥᓐ ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᔭᕽ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓂᕽ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑎᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐃᒥᓇᕽ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᔑᑾ ᑭᑑᒋᒨᒋᑫᑖᒥᓐ ᐃᐌ ᐁᐐᒌᐎᓇᕽ X ᒋᓴᔅ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑕᐯᓂᒧᓄᑕᓰᒥᓐ ᑫᑰᓐ ᐗᑭᒋᓇᐤ ᐁᑕ ᐁᑑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Vì , ấy chính chúng_ta là kẻ chịu_phép cắt bì thật , là kẻ cậy Ðức_Thánh_Linh_Ðức_Chúa_Trời mà hầu việc Ðức_Chúa_Trời , khoe mình trong Ðấng_Christ , và không để lòng tin_cậy trong xác_thịt bao_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐅᔕ ᓂᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓐ ᐊᑭ ᑕᔥ ᓂᑕᐱᓯᑌᐱᐎᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑎᓄ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑫᐅᔑᑕᒪᐎᔦᑭᐸᓐ? ᐋᑎ ᑕᔥ ᑫᔑ ᐊᓉᐱᔮᓐ? \t Chúa phán : Trời là ngai ta , Ðất là bệ chơn ta . Nào có nhà nào các ngươi cất cho ta , Có nơi nào cho ta yên_nghỉ chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐃᔑ ���ᓇᒥᐋᒃ: ᓂᑌᑌᓈᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᔭᓐ! ᑭᑲᑴᒋᒥᑰ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ \t Vậy các ngươi hãy cầu như_vầy : Lạy_Cha chúng_tôi ở trên trời ; Danh_Cha được thánh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐁᐃᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: \t Ðoạn , Ngài bắt một đứa trẻ để ở giữa môn_đồ ; rồi ẵm nó trong tay , mà phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᑎᐸᓐ ᑮᒪᑌᑳᐸᐎ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᔂᐱᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᔑᔭᐸᓐ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᒦᓇᐙ ᐃᒫ ᓂᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người đã nhận năm ta - lâng bèn đến , đem năm ta - lâng khác nữa , và thưa rằng : Lạy chúa , chúa đã cho tôi năm ta - lâng ; đây nầy , tôi làm lợi ra được năm ta - lâng nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑮᓐ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ, ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑭᓵᑭᐞ ᐊᐲᒡ ᐅᑯ ᑳᔑᓵᑭᐃᐙᒡ? ᒦᔥ ᐃᐌ ᐃᑭᑐᐗᓐ: ᐁᐊᐞ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ, ᐅᑎᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐊᔕᒻ, ᑲᓇᐌᓂᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔐᓯᒪᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Khi ăn rồi, Ðức Chúa Jêsus phán cùng Si-môn Phi -e-rơ rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta hơn những kẻ nầy chăng? Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, phải, Chúa biết rằng tôi yêu Chúa. Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy chăn những chiên con ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐊᔨᔑᓭ ᑕᔥ ᐸᐱᓬᐃᔭᔅ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐁᑭᔑᓱᐙᐱᓀᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᒥᔅᑸᐗᓂᓂ ᐅᑭᔑᐗᔥᑲᑌᔮᐱᓀᐎᓂᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐲᑎᑲᐙᒡ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᐁᓵᒥᓈᒡ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Vả, cha của Búp-li -u nầy đương nằm trên giường đau bịnh nóng lạnh và bịnh lỵ. Phao-lô đi thăm người, cầu nguyện xong, đặt tay lên và chữa lành cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐅᑭᒫ, ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᒪᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ? \t Các đầy_tớ của chủ nhà bèn đến thưa rằng : Thưa chủ , chủ không gieo giống tốt trong ruộng chủ sao ? Vậy_thì cỏ lùng bởi đâu mà ra ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᒃ, ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᐅᑎᓯᑯᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐊᐯᓂᒧᔦᒃ ᐁᑮᓅᑕᒣᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ, ᑭᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ ᑲᔦ ᐁᔑᓃᐸᐐᒪᑲᑭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᐲᑑᒻ ᑳᑲᓇᐌᑕᒫᑰᔦᒃ ᐁᐐᒦᓂᑰᔦᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t vì cớ sự trông cậy để dành cho anh em ở trên trời là sự trước kia anh em đã nhờ đạo Tin Lành chân thật mà biết đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐅᐌ ᑳᐱᒥ ᐊᔮᔭᕽ ᐋᐱᒋ ᐁᓇᓃᓵᓂᓯᔭᕽ, ᒋᑭᒋ ᐗᓂᒋᑫᔭᕽ ᑲᔦ᙮ ᐴᓯᑖᓱᓇᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᒋᓭᐗᓐ, ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᑲᔦ᙮ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓂᓐ ᓴ ᑲᔦ ᓇᓃᓵᓀᑖᑾᓅᓐ᙮ \t rằng : Tôi thấy sự vượt biển nầy chắc sẽ phải nguy_hiểm và hư_hại , chẳng_những cho hàng_hóa và chiếc tàu mà thôi , lại đến thân chúng_ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᐙᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ, ᔂᓬ ᑲᔦ ᑮᐊᓅᓈᐗᒃ ᒋᐃᔑᐎᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐐᒋᐃᑎᐎᓐ᙮ \t môn đồ cũng làm thành việc đó, nhờ tay Ba-na-ba và Sau-lơ, gởi tiền ấy cho các trưởng lão."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᐱᓈᓯᑲᐎᓰᒻ ᒋᐊᔮᔦᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Các ngươi không muốn đến cùng ta để được sự sống!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᒦᓂᑰᐎᓯᓰᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᒪᔮ ᐃ ᑫᐃᔑᓭᒃ᙮ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐄᑐᒃ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑮᐅᓇᑑᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Kỳ hạn và ngày giờ mà Cha đã tự quyền định lấy, ấy là việc các ngươi chẳng nên biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐌᐸᒃ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭᑮᕽ, ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒋᓭᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐗᑮᕽ ᐊᐲ ᒞᓇᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᓐ ᑮᐃᔥᒀ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᓰᑲᐊᑖᓱᐎᓐ᙮ \t Việc đã bắt_đầu_từ xứ Ga-li-lê rồi tràn ra trong cả xứ Giu-đê , kế sau Giăng đã giảng ra phép báp - tem , thì các ngươi biết rồi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᒞᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐸᑮ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, trong những người bởi đờn bà sanh ra, không có ai lớn hơn Giăng Báp-tít đâu; nhưng trong nước Ðức Chúa Trời, kẻ rất nhỏ còn lớn hơn Giăng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᔑᑣᐎᓇᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐗᕽ ᒋᑕᑯ ᐃᔑᒋᑫᐗᕽ ᐃᑕᔥ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᑭᑖ ᐅᑖᐱᓇᒧᐙᓰᒥᓐ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑭᑑᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t dạy dỗ các thói tục mà chúng ta chẳng nên nhận lấy, hoặc vâng theo, vì chúng ta là người Rô-ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐊᔨᔑᓂᑫᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᒫᓐ ᐁᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Họ bèn ra dấu_hỏi cha muốn đặt tên gì cho con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑭᐃᑎᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒧᓭᒃ ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓀᒃ, ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᒋᓂᓯᓐᒡ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᒥᓈᓴᒪᐙᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᓄᒫᑕᕽ᙮ \t hãy bước_đi trong sự yêu_thương , cũng_như Ðấng_Christ đã yêu_thương anh_em , và vì chúng_ta phó chính mình Ngài cho Ðức_Chúa_Trời làm của dâng và của tế_lễ , như một thức hương có mùi thơm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑮᐊᔨᓈᐱ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᐁᐐᐙᐸᒫᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ngài nhìn chung_quanh mình để xem người đã làm điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐐᑲᑴᒋᒥᔮᕽ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑳᑮᒥᓄᑑᑕᐎᓐᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᒫᑭᓯ�� ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ, \t nếu ngày nay chúng tôi bị tra hỏi vì đã làm phước cho một người tàn tật, lại hỏi chúng tôi thể nào người đó được lành,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᕒᐋᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓬᑳᔫᓐ ᙮ ᒣᓬᑳᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᑖᔫᓐ ᙮ ᐋᑖᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᑰᓴᒨᓐ ᙮ ᑰᓴᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᓬᒪᑖᒨᓐ ᙮ ᐁᓬᒪᑖᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᕒᐆᓐ ᙮ \t Nê-ri con Mên-chi , Mên-chi con A-đi , A-đi con Cô-sam , Cô-sam con Eân-ma-đan , Eân-ma-đan con Ê - rơ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᔔᓂᔮ ᑳᑮᐃᓈᐸᑎᓯᒡ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᓐᒡ ᐊᐎᔭ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᒋᐊᓴᑭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng các thầy tế lễ cả lượm bạc và nói rằng: Không có phép để bạc nầy trong kho thánh, vì là giá của huyết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲᐙᐸᑖᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Và mọi xác thịt sẽ thấy sự cứu của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ, ᒦᓴ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᒫᒋᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Cũng vậy , khi các ngươi thấy mọi điều ấy , khá biết rằng Con_người gần đến , Ngài đương ở trước cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᒌᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᔦᒃ ᒋᑑᑕᐎᓇᑰᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus dừng lại, gọi hai người mù đến, mà phán rằng: Các ngươi muốn ta làm chi cho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᑳᑮᐐᑎᑫᒫᐙᒡ ᑮᒑᑭᓂᐳᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑮᐅᓃᒑᓂᓯᓰᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑲᐲ ᑳᐃᔑ ᓂᐳᒡ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐃᔥᒀᒡ᙮ \t Trong bảy người, chẳng ai để con lại. Sau hết, người đờn bà cũng chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐃᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᓃᑳᓂ ᔕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐊᓂᒥᓄᓭᓂᒡ ᒉᑲᐴᓐ, ᐄᔂᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᓃᔮᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , Y-sác chúc phước cho Gia-cốp và Ê - sau về những sự hầu đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐸᑫᓂᒧᓯᒃ ᒦᔥ ᑫᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂᐗᐞ ᒋᐊᑕ ᓇᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐁᓈᐎᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐁᐃᔑ ᐸᑯᓭᓂᒫᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Bằng chẳng nổi, khi vua kia còn ở xa, sai sứ đi xin hòa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐊᔮᒃ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐎᔭ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᐸᓐ ᐊᑕᐲᑎᑫᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐃᓂᓂ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐋᑎ ᑫᔑᐲᑎᑫᒡ᙮ \t Ước trước cũng có những luật về việc thờ phượng và một nơi thánh dưới đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᑌᓂᒻ ᑭᑌᑌ, ᑭᒫᒫ ᑲᔦ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᑕᑲ ᑕᓂᓵᑲᓂᐎ᙮ \t Vì Ðức Chúa Trời đã truyền điều răn n���y: Phải hiếu kính cha mẹ ngươi; lại, điều nầy: Ai mắng nhiếc cha mẹ thì phải chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᒫᒑᐙᒡ᙮ ᐁᑮᒥᑲᐙᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᑲᔦ ᒎᓴᐴᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᔑᑭᐗᐞ ᓀᑖᑕᓇᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Vậy , họ vội_vàng đi đến đó , thấy Ma-ri , Giô-sép , và thấy con_trẻ đang nằm trong máng cỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐃᐃᒫ ᑮᓃᐸᐎ ᐊᑾᒋ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ᙮ ᐗᐊ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᓇᓇᒫᔦᓂᒥᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌᓵᑲᐊᒻ᙮ ᒦᔥ ᐅᑮᐊᐎᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᒣᓂᑲᓂ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᒦᔥ ᐊᐊᐌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐃᔑᐲᑎᑲᓈᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ᙮ \t Song Phi -e-rơ đứng ngoài, gần bên cửa, Môn đồ kia, tức là người quen với thầy cả thượng phẩm, đi ra nói cùng người đờn bà canh cửa, rồi đem Phi -e-rơ vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᒥᓂᒃ ᓴ ᑯ ᑳᓵᑭᐊᒀ ᓂᒫᒦᓄᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒃ, ᓂᐸᔕᔐᐙᒃ ᑲᔦ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᐸᑭᑎᓇᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ \t Phàm những kẻ ta yêu thì ta quở trách sửa phạt; vậy hãy có lòng sốt sắng, và ăn năn đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐌᑎ ᑳᑮᑕᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài xuống thành Ca-bê-na-um, thuộc xứ Ga-li-lê, dạy dỗ trong ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᐱᑮᐌ ᓈᓯᑳᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔭᓐ ᐅᓄ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ? \t Ðức_Chúa_Jêsus vào đền thờ rồi , đương giảng đạo , có các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão trong dân đến mà hỏi rằng : Bởi quyền phép nào mà thầy làm những sự nầy , và ai đã cho thầy_quyền phép ấy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Môn đồ lại cãi lẫy nhau, cho biết ai sẽ được tôn là lớn hơn hết trong đám mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᕽ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑖᑰᐞ ᐃᐃ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ᙮ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᔮᐙᐙᐞ ᐯᐯᔑᒃ ᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐊᔮᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᓈᑲᓇᓐ ᐁᔑᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᓄᒫᓯᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌᓂ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Khi lấy sách, bốn con sanh vật và hai mươi bốn trưởng lão bèn sấp mình xuống trước mặt Chiên Con, mỗi kẻ cầm một cây đờn và những hình vàng đầy hương; đó là những lời cầu nguyện của các thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᓇᑲᑕᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ ᓃᓐ ᐃᐃ ᓂᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᒦᓂᓇᑰᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᔑᒦᓂᓇᑰᒃ ᑳᔑᐱᓵᓂᐃᑎᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓭᑭᓯ��ᒃ᙮ \t Ta để sự bình an lại cho các ngươi; ta ban sự bình an ta cho các ngươi; ta cho các ngươi sự bình an chẳng phải như thế gian cho. Lòng các ngươi chớ bối rối và đừng sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐴᓯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐱ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ: ᐊᐯ ᓴ ᑭᑲᓂ ᐐᒌᐎᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Lúc Ngài đương bước vào thuyền, người trước đã bị quỉ ám xin ở lại với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᐱᓵᓂᐐᒌᑎᐎᓐ X ᑳᒦᓂᓀᒃ ᑭᑲᑭᑭᓄᐎᓂᑯᐙᒻ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ; ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑫᐅᒋᐅᓀᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑮᐊᑐᒥᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ ᒋᐱᓵᓂᐐᒌᑎᔦᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒦᑴᒋᐌᑕᒧᒃ! \t Nguyền xin sự bình an của Ðấng Christ cai trị trong lòng anh em, là bình an mà anh em đã được gọi đến đặng hiệp nên một thể; lại phải biết ơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑮᒪᒋᑑᑕᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖᑮᐱ ᐃᔑᐎᑕᒫᑰᓰ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Thưa rằng: Ví chẳng phải là tay gian ác, chúng tôi không nộp cho quan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᑳᑕᔑᑕᒪᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑮᑭᑐᒡ, ᐋᐯ ᐋᐸᑲᐋᒀᓇᓐ ᑮᐅᒋ ᓅᑖᑯᓯᐗᓐ᙮ \t Nhưng Phi -e-rơ cãi rằng: Hỡi người, ta không biết ngươi nói chi! Ðương lúc Phi -e-rơ còn nói, thì gà liền gáy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᑲᓅᓂᓇᑰᒃ: ᑫᑯ ᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᒋᔦᒃ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ, ᑲᔦ ᐃᒫ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑫᑭᑭᔥᑲᒣᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᐃᐌ ᒦᒋᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐊᐲᒡ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ? \t Vậy nên ta phán cùng các ngươi rằng : đừng vì sự sống mình mà lo đồ ăn_uống ; cũng đừng vì thân_thể mình mà lo đồ mặc . Sự sống há chẳng quí_trọng hơn đồ_ăn sao , thân_thể há chẳng quí_trọng hơn quần_áo sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑖᐃᔑᒋᑫᓰᒻ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐙᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᑭᑲ ᐊᓄᑮᑖᑯᐙ ᐊᐎᔭ᙮ \t Song trong các ngươi không như_vậy ; trái_lại hễ ai muốn làm lớn trong các ngươi , thì sẽ làm đầy_tớ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐅᐹᑏᓄ ᓂᑎᔑᓂᑳᔅ, ᐋᓃᔥ ᓂᐹᑏᓄᒥᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ngài lại hỏi rằng: Mầy tên gì? Thưa rằng: Tên tôi là Quân đội; vì chúng tôi đông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒦᓈ ᑲᔦ ᒋᐊᐎᒦᑳᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ ᑲᔦ ᒋᔖᑰᒋᐋᒡ᙮ ᑮᒦᓈ ᑲᔦ ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐋᔫᒌᓂᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐋᔫᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᑕᓱᐯᐸᑳᓂᑮᔗᓂᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Nó lại được phép giao_chiến cùng các thánh đồ và được thắng . Nó cũng được quyền trị mọi chi_phái , mọi dân_tộc , mọi tiếng và mọi nước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᑮᓵᑭᐃᑯᒡ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᒦ ᓇᑾᓇ ᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐃᑭᑐ᙮ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᒦᐗᓂᓂ ᐁᐋᐎᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓈᐱᐌᐱᔥᑲᕽ ᐅᐲᓯᑲᐙᑲᓂᔥᑭᑲᓐ ᑳᑮᑮᒋᑯᔥᑲᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐸᑯᐲᒀᔥᑾᓂᒡ᙮ \t Môn_đồ mà Ðức_Chúa_Jêsus yêu bèn nói với Phi - e-rơ rằng : Ấy_là Chúa ! Khi_Si - môn Phi - e-rơ nghe rằng ấy_là Chúa , bèn lấy áo_dài quấn mình ( vì đương ở_trần ) và nhảy xuống_nước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᓈᑕᒪᐎᓇᕽ ᐃᐃ ᐅᒋ ᑳᔒᑫᓂᒥᔭᒥᑣ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐱᓵᓐ ᒋᑲᔥᑭᑖᐗᑭᒡ ᐊᓄᑮᑕᐗᑭᒡ ᒣᒬᒡ ᒋᓭᑭᓯᓯᐙᕽ᙮ \t Mà hứa rằng khi chúng tôi đã được cứu khỏi tay kẻ nghịch thù, Ngài sẽ ban ơn lành cho chúng tôi, trước một Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒦ ᐊᐌ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑭᑲ ᐙᐸᒥᒻ ᒋᐅᑭᒫᐗᐱᔮᓐ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐊᐊ ᑳᒫᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒣᑴ ᐗᑸᕽ ᓂᑲ ᐱᓈᑯᔅ ᑮᔑᑯᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta chính phải đó ; các ngươi sẽ thấy Con_người ngồi bên hữu quyền phép Ðức_Chúa_Trời , và ngự giữa đám mây trên trời mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓐ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑫᐃᔖᔭᓐ᙮ \t Có một thầy thông giáo đến , thưa cùng Ngài rằng : Lạy thầy , thầy đi đâu , tôi sẽ theo đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐲᐎᑌᐎᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᐲᑎᑲᔑᓰᒻ ᑭᑖ ᐎᓂᐙᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᓰᒻ, ᐁᐋᑯᓯᔮᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐊᑕᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐅᑲ ᐃᓈᐞ᙮ \t ta là khách lạ , các ngươi không tiếp_rước ; ta trần_truồng , các ngươi không mặc cho ta ; ta đau và bị tù , các ngươi không thăm_viếng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐁᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᐱᓈᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐸᒥᐃᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Ngài bèn lại gần, cầm tay người đỡ dậy; bịnh rét dứt đi, và người bắt tay hầu hạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑌᐺ ᓂᑕᐎᓂᑉ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐁᐃᓈᒋᒥᑰᔮᓐ᙮ ᑲᒀᓂᓴᑲᑲᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᒡ! ᓇᐗᒋᑯ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᒋᑮᓂᑖᐎᑭᓯᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì Con người đi, y như lời đã chép về Ngài; song khốn cho kẻ phản Con người! Thà nó chẳng sanh ra thì hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᑫᑯ ᐸᑳᓀᓂᒫᑫᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Hỡi anh em, anh em đã tin đến Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa vinh hiển chúng ta, thì chớ có tây vị người nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe lời Ðức_Thánh_Linh phán cùng các Hội_thánh !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ ᑫᑮᓇᐙ, ᐊᑕᐗᓄᑮᒃ ᓂᔔᒥᓈᑎᑰᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t thì nói cùng họ rằng: Các ngươi hãy đi vào vườn nho ta, và ta sẽ trả tiền công phải cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐊᑳᓯᕽ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐅᒑᓂᒣᑕᒣᒃ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ? \t Vậy nếu đến việc rất nhỏ các ngươi cũng không có thể được sao các ngươi lo việc khác?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓐ, ᐲᑕᕒ, ᑮᓐ ᐃᓴ ᐊᓯᓐ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑭᑖᐱᑯᕽ ᑫᐃᔑ ᒫᐗᑑᓇᒀ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᓂᒪᒀ᙮ ᒥᓴᐙ ᑯ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᔖᑰᒋᐃᑯᓰᓈᐙ᙮ \t Còn ta , ta bảo ngươi rằng : Ngươi là Phi - e-rơ , ta sẽ lập Hội_thánh ta trên đá nầy , các cửa âm_phủ chẳng thắng được hội đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ᙮ \t Họ nghe lời ấy, đều bợ ngợ, liền bỏ Ngài mà đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᒃ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᓃᔣᓱ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᒃ ᑳᑮᐃᔥᑯᓭᓂᒃ ᒦᒋᒥᓂ᙮ \t Ai_nấy ăn no cả , còn bánh thừa lượm được bảy giỏ đầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒥᓄᓭ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐊᐲ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓅᓂᑯᐸᓐ᙮ \t Phước cho đầy tớ đó, khi chủ đến thấy làm như vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᑆᓬ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᑳᐃᔥᒀ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮ ᐴᔔᐋᐞ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ \t Khi sự rối loạn yên rồi Phao-lô vời các môn đồ đến, khuyên bảo xong, thì từ giã mà đi đến xứ Ma-xê-đoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᒎᐎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑮᓂᑖ ᐲᑎᑲᑑᓐ ᐊᔭᐋᐎᔑ ᒥᔅᑸᓂ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ, ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ ᐅᒋ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐃᔑᑲᐯᔑᕽ ᑮᐃᔑᒑᑭᓯᑳᑌᓂᐗᓐ᙮ \t Vả, huyết của con sinh bị thầy tế lễ thượng phẩm đem vào nơi thánh để làm lễ chuộc tội, còn thân thể nó thì đốt đi bên ngoài trại quân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐱᓯᑳᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒣᒀ ᐁᑕᔒᑲᕽ ᒋᐅᔥᑲᔭᐄᐗᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᒋᑖᐱᑕᐎᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t mà mặc lấy người mới là người đang đổi ra mới theo hình tượng Ðấng dựng nên người ấy, đặng đạt đến sự hiểu biết đầy trọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓇᓐ ᑳᐃᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᑰᒡ: ᐃᐃᐌᓂ ᐋᓃᓐ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ ᑮᑎᓄᐎ ᑲᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑮᒪᔥᑲᐎᑮᔗ, ᑮᒪᔥᑲᐎᒋᑫ ᑲᔦ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài hỏi rằng : Việc_gì vậy ? Họ trả_lời rằng : Ấy_là việc đã xảy_ra cho Jêsus_Na - xa-rét , một đấng tiên_tri , có quyền phép trong việc_làm và trong lời_nói , trước mặt Ðức_Chúa_Trời và cả chúng dân ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐐᒋ ᐃᓀᑕᒧᔥᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐁᐅᓇᑌᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ, ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓂᐙᐸᒫ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᐃᒫ, \t Tức thì tôi bị Thánh Linh cảm hóa; thấy một ngôi đặt tại trên trời, trên ngôi có một Ðấng đương ngồi đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᑎᐱᔥᑰ ᐁᔑ ᐊᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐁᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐸᑭᑎᓈᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐸᑭᑎᓂᑫᐗᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus ngồi đối ngang cái rương đựng tiền dâng , coi dân_chúng bỏ tiền vào thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᐅᔒᑫᑕᓰᓐ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᐌᐌᓂ ᐊᔕᑎᓱ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᐅᓈᓈᑲᒋᑑᓐ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑑᑕᐙᒡ X ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ᙮ \t Vì chẳng hề có người nào ghét chính thân mình, nhưng nuôi nấng săn sóc nó như Ðấng Christ đối với Hội thánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕ ᒎᒎᔖᐳ ᑭᑮᒥᓇᐃᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᒪᔥᑲᐙᒃ ᒦᒋᒻ ᑭᑮᐊᔕᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐁᑳ ᒪᔑ ᐁᑮᑌᐃᔑᐊᔮᓯᐌᒃ᙮ ᓅᑯᒻ ᓴ ᑯ ᑳ ᒪᔑ ᑭᑎᔑᐊᔮᓰᒻ᙮ \t Dầu tôi được ơn nói tiên tri, cùng biết đủ các sự mầu nhiệm, và mọi sự hay biết; dầu tôi có cả đức tin đến nỗi dời núi được, nhưng không có tình yêu thương, thì tôi chẳng ra gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᓴ ᑯ ᓂᑖᑲᔥᑭᑑᓈᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐊᐯᓂᒧᔮᓐ ᐃᔑᑣᐎᓂᕽ ᐗᑭᒋᓇᐤ ᑳᑑᒋᑳᑌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐃᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑕᕽ ᐃᐃ ᐗᑭᒋᓇᐤ ᑳᑑᒋᑳᑌᒃ, ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᑖᑌᐃᓇᑭᔅ᙮ \t Ấy chẳng phải tôi không có_thể cậy mình trong xác_thịt đâu . Ví_bằng kẻ khác tưởng rằng có_thể cậy mình trong xác_thịt , thì tôi lại có_thể bội_phần nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐄᓃᔭᔅ, ᒋᓴᔅ X ᑭᒥᓄᐊᔮᐃᒃ᙮ ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒋᓇᐄᑭᓯᑑᔭᓐ ᑭᓂᐯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐗᓂᔥᑳᐗᓐ᙮ \t Phi - e-rơ nói với người rằng : Hỡi Ê - nê , Ðức_Chúa_Jêsus - Christ chữa cho ngươi được lành , hãy chờ dậy , dọn đẹp lấy giường ngươi . Tức_thì , người vùng dậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᔖᑯᑌᐁᐙᒡ, ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓯᒀ, ᑳᓂᑖ ᑲᒀᓂᓴᑭᒋᑫᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓂᔑᐌᒃ, ᐅᐱᔑᒀᑎᓰᒃ, ᐅᑯᓵᐸᒋᑫᒃ, ᐅᒪᓂᑑᑫᔥᑲᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐐᓇᐙ ᑫᐊᔮᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᔑᒑᑭᑌᒃ ᐃᐃᐌ ᐃᔥᑯᑌ ᑲᔦ ᐊᐌ ᐊᓯᓐ ᑳᐱᔅᑲᓀᒡ ᐁᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᓃᔣ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Còn những kẻ hèn nhát, kẻ chẳng tin, kẻ đáng gớm ghét, kẻ giết người, kẻ dâm loạn, kẻ phù phép, kẻ thờ thần tượng, và phàm kẻ nào nói dối, phần của chúng nó ở trong hồ có lửa và diêm cháy bừng bừng: đó là sự chết thứ hai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐃᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᑴᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᑴ ᐁᐐᑎᑫᑎᐙᒡ, ᓇᐗᒡ ᐄᓴᓐ ᑖᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐐᑳ ᒋᐐᑎᑫᑎᓈᓂᐗᓯᓄᑭᐸᓐ᙮ \t Môn đồ thưa rằng: nếu phận người nam phải xử với vợ mình như vậy thì thà không cưới vợ là hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᑕᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐊᑲᓇᐞ ᐋᓃᒥᓂᒃ ᑫᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᓈᑲᒋᑑᓂᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ 2,000 ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᒥᑖᔂᒃ 1,000 ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐅᑮᒦᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Chủ đó cho người nầy năm ta-lâng, người kia hai, người khác một, tùy theo tài mỗi người; đoạn, chủ lên đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᐲᔖᓂᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᑯᑕᒃ ᒥᑖᓱ ᓂᑕᔮᐙᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᔮᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðầy tớ thứ nhứt đến trình rằng : Lạy_Chúa , nén bạn của chúa sanh lợi được mười nén ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔅᑕᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᒫ ᐁᔮᔦᒃ! ᑭᐙᐸᒫᐙ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᐊᑕ ᐙᐸᒥᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᒃ ᐌᒌᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᐅᒫ ᑲᔦ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᓂᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐱᒫᑎᓯᓯᑭᐸᓐ᙮ \t Ðoạn , Phê-tu rằng : Tâu vua Aï c-ríp-ba và hết_thảy các ông có_mặt tại đây , các ông đều thấy người nầy , vì cớ nó nên thay_thảy dân_chúng Giu-đa đến nài_xin ơn tôi , tại thành Giê-ru-sa-lem và tôi đây cũng vậy , mà kêu lên rằng chẳng khá để cho nó sống nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᐁᐐᑕᒪᐎᓈᓐ: ᒣᒀ ᐁᐅᔥᑭᓃᑭᔭᓐ ᑭᑮᐅᔒᑖ ᑯ, ᐙᐃᔖᔭᓐ ᓴ ᑯ ᑭᑮᐃᔖ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂᐊᑭᐌᓯᐎᔭᓐ, ᑭᑲᔕᔒᐱᓂᑫᑖ, ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᑭᑲᒪᒫᒋᑾᐱᓂᒃ, ᑭᑲᐃᔑᐎᓂᒃ ᑳᐐᐃᔖᓯᐗᓐ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng ngươi , khi ngươi còn trẻ , ngươi tự mình thắt_lưng lấy , muốn đi đâu thì đi ; nhưng khi ngươi già , sẽ giơ bàn_tay ra , người khác thắt_lưng cho và dẫn ngươi đi đến_nơi mình không muốn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᓈᑉ ᐃᑕᔥ, ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᐁᐙᐸᒪᒃ ᐁᐙᐱᓇᐎᓈᑯᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ᙮ ᓂᐳᐎᓐ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊᐊ ᑳᑌᓴᐱᒡ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐁᑏᔅ ᑳᐃᔑᐐᓱᓂᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᐅᐱᐐᒌᐎᑰᓐ ᐁᐱᒥᑌᓴᐱᓂᒡ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᓃᔑᓐ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᒋᑕᔑᓂᓵᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐯᔑᒃ ᑳᑕᓱᓃᐎᓂᒡ (1/4) ᐊᐎᔭᐞ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐅᑲᐋᐸᒋᑑᓈᐙ ᒦᑳᑎᐎᓐ, ᒪᑕᐐᐎᓐ, ᐅᒑᓂᒫᐱᓀᐎᓐ, ᑲᔦ ᑳᒪᒑᑎᓯᓂᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ᙮ \t Tôi nhìn xem, thấy một con ngựa vàng vàng hiện ra. Người cỡi ngựa ấy tên là Sự Chết, và Aâm phủ theo sau người. Họ được quyền trên một góc tư thế gian, đặng sát hại dân sự bằng gươm dao, bằng đói kém, bằng dịch lệ và bằng các loài thú dự trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ ᐐᑫ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Nghe tin ấy, vua Hê-rốt cùng cả thành Giê-ru-sa-lem đều bối rối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᒫᒑᓐ, ᐃᔖᓐ! ᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᑮᐅᓈᐸᒫ ᐁᐐᐋᐸᒋᐊᒃ ᒋᑭᑫᑕᒨᓈᒡ ᓂᐐᓱᐎᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᑲᔦ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Nhưng Chúa phán rằng: Hãy đi, vì ta ��ã chọn người nầy làm một đồ dùng ta, để đem danh ta đồn ra trước mặt các dân ngoại, các vua, và con cái Y-sơ-ra-ên;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᐸᓭᓂᒧᔮᓐ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋᑲᐙᐱᔮᓐ ᒣᒀ ᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓭᔮᓐ ᐋᓃᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᑮᒨᒋᒋᑫᐗᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᐐ ᑑᑕᐎᐙᒡ᙮ \t tôi hầu việc Chúa cách khiêm_nhường , phải nhiều nước_mắt , và ở giữa sự thử_thách mà người Giu-đa đã lập mưu_hại tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᑐᒥᓀᒃ ᐃᐃ ᑭᑮᐃᑯᓰᐙ! \t Sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᐗᐞ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᐐᔭᐤ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᒨᔥᑭᓀᔦᑖᑯᓯᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒨᔥᑭᓀᔥᑲᕽ᙮ \t Hội thánh là thân thể của Ðấng Christ, tức là sự đầy đủ của Ðấng gồm tóm mọi sự trong mọi loài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐙᓈᓐ ᐃᓇ, ᑫᒫ ᑳᐐᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑫᓂᒫᒡ ᐁᑲᑴᐗᔦᔑᒥᑯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐋᓃᔥ ᐌᒋ ᑯᒋᐃᔦᒃ? ᑕᑲ ᐲᑕᒪᐎᔑᒃ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ ᒋᐙᐸᒪᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng Ngài biết sự giả hình của họ thì phán rằng: Các ngươi thử ta làm chi? Hãy đem cho ta xem một đồng đơ-ni-ê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᑮᑫᒋᓈᐅ, ᑌᐺ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲᑲᔥᑭᑕᒫᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐎᒡ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐊᐊ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ᙮ \t vì tin chắc rằng điều chi Ðức Chúa Trời đã hứa, Ngài cũng có quyền làm trọn được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᓇᐗᑭᑳᐸᐎ ᐁᑮᐅᔑᐲᐃᑫᒡ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Rồi_Ngài lại cúi xuống cứ viết trên mặt_đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᓂᑕᒻ ᒋᑆ ᒫᒋᓭᒃ ᐊᑭ ᐋᔕ ᑮᐊᔮ ᐊᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᐅᑮᐐᒋᔭᔮᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᔑᑾᔥ ᐗᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑮᑭᔐᒪᓂᑑᐎ᙮ \t Ban_đầu có Ngôi_Lời , Ngôi_Lời ở cùng Ðức_Chúa_Trời , và Ngôi_Lời là Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐱᑮᐌᐙᒡ, ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐊᔨᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᐐᒌᐙᒡ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐐᓀᑕᐙ ᑯ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᓭᑕ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Các sứ đồ trở về trình cùng Ðức Chúa Jêsus mọi việc mình đã làm. Ngài bèn đem các sứ đồ đi tẻ ra với mình đến gần thành kia gọi là Bết-sai-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐸᑴᔑᑲᓂᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐅᒌᔑᐱᑑᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓂᒪᔥᑯᓯᐗᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Nhằm ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus đi qua đồng lúa mì; đang đi đường, môn đồ Ngài bứt bông lúa mì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓈᓅᑕᒻ ᐁᔕᐌᓂᒥᒪᒡ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ᙮ \t vì nghe_nói anh có lòng yêu_thương và đức_tin trong Ðức_Chúa_Jêsus và cùng các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᕽ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ, ᐁᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑲᑴᒋᒪᒃ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑎᒀᓐ, ᒦᐃᐌᓂ ᑲᑴᑗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nàng ra khỏi đó , nói với mẹ rằng : Tôi nên xin điều chi ? Mẹ rằng : Cái đầu của Giăng_Báp - tít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᐅᔑᑕᒪᐙᒃ ᐃᐃ ᐋᔩᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᐊᐲ ᐅᑖᐱᓇᒧᐗᒃ ᐃᓂ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Ấy_là sự giao_ước mà ta sẽ lập với họ , Khi ta xóa tội_lỗi họ rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᒪᐎᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᒫᒌᑑᓈᐙ ᓂᑎᐯᒋᑫᒪᓐ ᐐᔭᐎᓂ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ ᐋᑎ ᑳᐃᔑᐊᑑᐙᒡ᙮ \t Hai thiên sứ hỏi: Hỡi đờn bà kia, sao ngươi khóc? Người thưa rằng: Vì người ta đã dời Chúa tôi đi, không biết để Ngài ở đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ, ᒦ ᐊᐌ ᐹᓂᒫ ᑫᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᑕᑯᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, chính tên nầy đã phản Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᐱᑕᑯᓈᓐ ᒥᓈᓯᑲᓈᐱᒃ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓂᓂᒃ, ᐁᐱᐊᑕᓃᐸᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᒦᓈ ᒥᓄᒥᓈᓯᑲᓐ ᒋᑭᑭᑕᑯᓇᕽ ᒋᐊᓂᑭᑭᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓃᕽ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᑭᑭᐸᑭᑎᓇᕽ ᒋᒑᑭᓴᕽ ᐃᐌ ᒥᓄᒫᓯᑲᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᓴᒪᔭᐄ ᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ \t Ðoạn , một vì thiên_sứ khác đến , đứng bên bàn_thờ , người cầm lư hương vàng , và được nhiều hương để dâng hương ấy trên bàn_thờ bằng vàng ở trước ngôi với các lời cầu_nguyện của mọi thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᑕᔑᒫᐙᓐ ᐃᐃ ᐁᑭᑐᓂᒡ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Nhưng vì Ngài đã phán : Ta là bánh từ trên trời xuống , nên các ngươi Giu-đa lằm_bằm về Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐃᑣ: ᒥᓴᐙ ᓴ ᑯ ᐋᓇ ᐙᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᓂᓯᑖᐌᑕᓰᓈᐙ᙮ ᔑᑾ, ᒥᓴᐙ ᓴ ᑯ ᐋᓇ ᓈᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᐸᓐ ᐅᑖ ᐱᑮᐌᓄᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᒋᑮ ᐴᓀᑕᒫᑯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t hầu cho họ xem thì xem mà không thấy, nghe thì nghe mà không hiểu; e họ hối cải mà được tha tội chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ, ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᓃᐎᓐ 4 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᓃᐗᔭᒃ 4 ᐁᑯ ᑮᑭᑲᒥᑳᓂᒃ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑮᑭᒋᐎᓈᓈᐙ ᐃᐃᐌ ᐁᐅᑖᓂᒪᓂᓂᒃ, ᐁᑳ ᒋᓅᑎᓯᓄᒃ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᒋᐸᑲᒥᓅᐌᓯᓄᒃ ᐃᒫ ᒥᑎᑯᕽ᙮ \t Sau việc ấy , tôi thấy bốn vị thiên_sứ đứng ở bốn góc đất , cầm bốn hướng gió lại , hầu cho không gió nào thổi trên đất , trên biển hay_là trên cây nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑌᐱᐱᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᓈᐙᒡ᙮ \t Chúng bèn tra tay bắt Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᑕᐹᑲᒋᐊᔮᐗᒃ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᒪᓂᑑᒥᐗᒃ ᐐᔭᐎᐙᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑫᑮᒣᓂᔐᑕᒧᐙᐸᓐ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐙᐎᔐᑖᓈᐙ, ᐊᑮᐗᔭᐄᓐ ᐁᑕ ᐁᐸᐹᒣᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Sự cuối_cùng của họ là hư mất ; họ lấy sự xấu_hổ của mình làm vinh_hiển , chỉ tư_tưởng về các việc thế_gian mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᓂᓯᑐᑕᒨᒃ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐃᓴ ᑳᑮ ᑕᔑᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Môn_đồ bèn hiểu rằng Ngài nói đó là nói về Giăng_Báp - tít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᒥᓴᐌᓂᒥᒫᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᒪᓐ, ᐅᑑᓵᐎ ᔔᓂᔮᒪᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᒥᓴᐌᑕᒨᐙᓰᓇᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Tôi chẳng ham bạc , vàng , hay_là áo_xống của ai hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᑮᓇᐙ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ ᑕᓂ ᐅᒌᐗᒃ ᓭᓯᒃ ᑫᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᓯᒀ, ᒋᐗᓂᔑᒫᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᑯᐙᒡ᙮ \t lại giữa anh em cũng sẽ có những người hung ác dấy lên, ráng sức dỗ môn đồ theo họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ ᐁᑳ ᑮᐙᐱᓯᒃ? ᑯᒫ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑯᒫ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn_đồ hỏi Ngài rằng : Thưa thầy ai đã phạm_tội , người hay_là cha_mẹ người , mà người sanh ra thì mù như_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑕᓰᓐ ᐃᐌᑎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᒋᐊᔮᒪᑲᒃ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᒪᐤ ᐁᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ, ᑲᔦ ᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦᐗᒃ ᐅᑯ ᐋᐎᐗᒃ ᐁᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐗᕽ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Ở đó, tôi không thấy đền thờ nào; vì Chúa là Ðức Chúa Trời toàn năng và Chiên Con đều là đền thờ của thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔕᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐊᒥᓇᑖᐴᓐ ᙮ ᐊᒥᓇᑖᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᑎᒥᓅᓐ ᙮ ᐋᑎᒥᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᕒᓇᔫᓐ ᙮ ᐋᕒᓇᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓯᕒᐊᓅᓐ ᙮ ᐄᓯᕒᐊᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐲᕒᐃᓴᓐ ᙮ ᐲᕒᐃᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᑕᐗᓐ ᙮ \t A-mi-na-đáp con Át - min , Át - min con A-rơ-ni , A-rơ-ni con Ếch - rôm , Ếch - rôn con Pha-rê , Pha-rê con Giu-đa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒑᐗᒃ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐙᐸᓄᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᓃᑳᓃᑕᒫᑯᐙᒡ, ᐲᓂᔥ ᐁᓂ ᐅᑎᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᑭᐱᒋᔥᑳᓂᒡ ᑎᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Mấy thầy nghe vua phán xong , liền đi . Kìa , ngôi_sao mà họ đã thấy bên đông phương , đi trước mặt cho_đến chừng ngay trên chỗ con_trẻ ở mới dừng lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ, ᐸᑳᓐ ᑮᐊᓂ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓯᔅ ᑳᐊᐲᒋ ᐙᓭᓈᑯᓯᒡ, ᒦᔑᐃ ᑳᐊᐲᒋ ᐙᓭᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᐐᑫ ᑮᐙᐱᔥᑭᐙᓭᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ngài biến_hóa trước mặt các ngươi ấy mặt Ngài sáng lòa như mặt_trời , áo Ngài trắng như ánh_sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᓅᑖᑳᓂᐗᓂᓂ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᒃ᙮ \t Tin nầy đồn ra khắp cả xứ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᑳᑲᑴᑭᐱᑎᓂᓯᓄᐗᕽ, ᑭᐐᒋᐃᑯᓈᓐ᙮ \t Hễ ai không nghịch cùng ta là thuộc về ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓱᑮᔑᒃ ᑭᑮᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔮᓐ᙮ ᑳᐐᔥ ᐐᑳ ᑭᑮ ᑕᑯᓂᓰᒻ᙮ ᒦᑕᔑᑯ ᐃ ᒋᐅᒋᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta hằng ngày ở giữa các ngươi, giảng dạy trong đền thờ, mà các ngươi không bắt ta; nhưng điều ấy xảy đến, để lời Kinh Thánh được ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐋᒪᒋᐌ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᐞ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus lên trên núi , đòi những người Ngài muốn , thì những người ấy đến kề Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᑲᓅᓂᑎᔦᒃ ᐁᑮ ᐱᓇᐗᐳᓯᐌᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ? ᐋᐱᒋ ᐊᑳᓭᑖᑾᓐ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus biết điều đó, thì phán rằng: Hỡi kẻ ít đức tin, sao các ngươi tưởng rằng ấy là vì cớ các ngươi không có bánh?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᑲᑭᓇ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑖᑮ ᐴᓀᑕᒪᐙᐗᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᑮ ᒪᒋ ᐃᓈᐙᑴᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᐙᒡ ᑕᑮ ᐴᓀᑕᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, mọi tội lỗi sẽ tha cho con cái loài người, và hết thảy những lời phạm thượng họ sẽ nói ra cũng vậy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓂᑎᓄᐤ ᒋᐙᓭᔥᑲᐗᒀ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᐃᐃᒫ ᑎᐱᑲᓄᕽ ᒋᐊᔮᓯᒃ᙮ \t Ta là sự sáng đã đến thế gian, để ai tin ta, chẳng ở nơi tối tăm nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐅᒋ ᓈᑯᓯᓯᒃ ᑕᔥ ᑮᓯᔅ, ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ, ᐁᑮᐅᒋ ᐊᓍᓅᐌᓯᓄᒃ ᑲᔦ, ᒦ ᐃ ᑫᑲᐱ ᑳᑮ ᐸᑭᒌᔮᕽ ᒋᐱᒫᑎᓯᓯᐙᕽ᙮ \t Trong mấy ngày mặt trời chẳng có, ngôi sao cũng không, mà bão thì vẫn thổi ào ào luôn, đến nỗi chúng ta chẳng còn trông cậy được cứu nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓂᔑᔑᓐ ᐃᐃ ᔒᐎᑖᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᐋᓂᓯᐳᑾᒃ ᐃᐃ ᔒᐎᑖᑲᓐ, ᐋᓃᔥ ᑫᑑᑕᒪᐸᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᔒᐎᑖᑲᓂᐳᑾᑭᐸᓐ? ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᒥᓄᐳᑾᒃ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐁᔒᐎᑖᑲᓂᐳᑾᒃ, ᒦᐃ ᐃᔑ ᒥᓄᐐᒌᑎᒃ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ, ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Muối là vật tốt , nhưng nếu mất mặn đi , thì lấy chi làm cho mặn lại được ? ( 9 : 51 ) Các ngươi phải có muối trong lòng mình , lại phải hòa_thuận cùng nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒻ ᑭᑌᑌ, ᑭᒫᒫ ᑲᔦ, ᓵᑭᐞ ᑲᔦ ᑭᐐᒋᑖᒫᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Hãy thảo kính cha_mẹ ; và : Hãy yêu kẻ lân_cận như mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐃᔑ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐊᐱᑳᓈᐙᐞ ᐁᐅᔑᑑᐙᒡ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᐞ ᐐᐗᒀᓐ, ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ᙮ \t Họ choàng cho Ngài một cái áo điều, và đội trên đầu Ngài một cái mão bằng gai họ đã đương,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑭᑎᑫᐎᓐ? ᑕᐱ ᑕᑶᔑᓐ ᓴ ᒋᐱᓂᓵᒡ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ, ᔑᑾ ᐅᑲᔮᐎᐋᐞ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᐃ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Vậy thì chủ vườn nho sẽ làm thế nào? Người sẽ đến giết bọn trồng nho đó, rồi lấy vườn nho lại mà cho người khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᒪᒫᒋᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᒌᓂ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᓂᒡ ᐁᑮᐱ ᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Nhưng Ngài biết ý tưởng họ, nên phán cùng người teo tay rằng: Hãy chờ dậy, đứng giữa chúng ta. Người ấy chờ dậy, và đứng lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ : ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᓂᑮᐙᐸᒫᓈᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐁᐊᐱᒧᒡ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᒋᐋᓈᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᐹᐐᒌᐎᑯᓰᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Giăng cất tiếng nói rằng: Thưa thầy, chúng tôi từng thấy có kẻ nhơn danh thầy mà trừ quỉ; chúng tôi đã cấm họ, vì không cùng chúng tôi theo thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ᙮ ᑭᐱ ᐊᑕᐙᐸᒫᐙ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐅᑎᐸᓐ᙮ ᐋᔕ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯ! ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᓰ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᒥᑎᐸᓐ! \t Song người nói cùng họ rằng : Ðừng sợ chi , các ngươi tìm Ðức_Chúa_Jêsus_Na - xa-rét , là Ðấng đã chịu đóng đinh ; Ngài sống lại rồi , chẳng còn ở đây ; hãy xem nơi đã táng xác Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᒣᒀ ᓅᑯᒻ ᑭᑲᒀᑕᑫᑖᒻ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᐙᐸᒥᓂᓂᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᑫ ᑭᑲᒌᑫᑖᒻ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᑭᒌᑫᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑭᑲᐅᑖᐱᓇᒫᑯᓰᐙ᙮ \t Khác_nào như các ngươi hiện ở trong cơn đau_đớn , nhưng ta sẽ lại thấy các ngươi , thì lòng các ngươi vui_mừng , và chẳng ai cướp lấy sự vui_mừng các ngươi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᓱ ᐯᔑᑾᑭᓐ ᑮᓂᓯᓯᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᑭᑫᒋᑳᑌᐗᓐ ᐁᑕᓯᑭᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᓇᐗᒡ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ! \t Dầu đến tóc trên đầu các ngươi cũng đã đếm cả rồi. Ðừng sợ chi, vì các ngươi trọng hơn nhiều chim sẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓂᒎᔑᕽ ᑳᐅᒌᓱᐌᐎᓂᓂᒡ, ᒦᐃ ᑳᐃᓈᓄᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐸᐸᑭᓀᒃ᙮ ᐅᑮᒌᔂᑫᓈᐙᓐ ᐅᓲᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᑲᒀᑕᑭᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᓈᓄᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ \t Ðuôi nó có nọc, như bọ cạp, ấy bởi trong những đuôi đó mà chúng nó có quyền hại người ta trong năm tháng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᐸᕒᓂᔭᒥᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ; ᑭᑮᐃᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᐁᐐᐃᔥᐯᓂᑎᓱᔦᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙ? ᐌᑎ ᐅᓂᐴᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑭᑲᐃᔑ ᐌᐱᓂᑰᒻ᙮ \t Còn mầy, thành Ca-bê-na-um, mầy sẽ được nhắc lên tận trời sao? Không, sẽ bị hạ tới dưới âm phủ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᓅᑕᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒪᑗᒋᐗᕽ ᑭᒋᐹᐎᑎᒃ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑭᒋᐱᓀᓯᐗᕽ ᐁᐃᓉᒃ, ᒫᒪᐤ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! ᐋᔕ ᓅᑯᒻ ᒫᒌᑭᒋᐅᑭᒫᐎ ᐊᐌ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑳᒫᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ! \t Ðoạn, tôi lại nghe có tiếng như một đám đông vô số người, khác nào tiếng nước lớn hoặc như tiếng sấm dữ, mà rằng: A-lê-lu-gia! Vì Chúa là Ðức Chúa Trời chúng ta, là Ðấng Toàn năng, đã cầm quyền cai trị."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᒋᐴᑯᑳᑌᑲᓈᒥᒥᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓂᑭᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ, ᐁᑮᐸᑴᔑᑲᓂᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐗᐌᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᐐᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᑰᑌᓂᑭᓐ ᐁᐐᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Vì bấy giờ là ngày sắm sửa về ngày Sa-bát, mà Sa-bát nầy là rất trọng thể, nên dân Giu-đa ngại rằng những thây còn treo lại trên thập tự giá trong ngày Sa-bát chăng, bèn xin Phi-lát cho đánh gãy ống chơn những người đó và cất xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᓂᑖᐅᑖᐱᓇᒫᑫᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᓂᑖᐅᒋᒦᓂᑎᕽ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑕᓂᐳᐗᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᒫᑫᒡ, ᒨᔕᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ \t Lại, đằng nầy, những kẻ thâu lấy một phần mười đều là người hay chết: còn đằng kia, ấy là kẻ mà có lời làm chứng cho là người đang sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐊᑕᐌᑖᑾᒃ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ, ᐊᐌᓀᓇᒃ ᓴ ᑯ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᐯᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðây tỏ ra sự nhịn_nhục của các thánh đồ : chúng giữ điều răn của Ðức_Chúa_Trời và giữ lòng tin Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᓵᑭᒐᔭᐄ ᐋᓃᔥ ᑭᑎᔑ ᐯᑭᑑᒻ ᑭᒥᓂᒀᑲᓂᐙᓐ, ᑭᑑᓈᑲᓂᐙᓐ ᑲᔦ᙮ ᐲᒐᔭᐄ ᑕᔥ ᑭᒨᔥᑭᓇᑑᒻ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐅᑎᓇᒣᒃ ᑭᒪᑲᑗᐎᓂᐙᕽ, ᑭᑕᔫᓵᒥᓯᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ᙮ \t Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi rửa bề ngoài chén và mâm, nhưng ở trong thì đầy dẫy sự ăn cướp cùng sự quá độ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᐅᑖᑯᓰᐞ᙮ \t Có nhiều đoàn dân đông theo Ngài, và Ngài chữa lành các kẻ bịnh ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑳᓇᑲ ���ᑯᑐᑴᓐ ᐅᐅ ᐌᒋ ᐃᔑᓭᑴᓐ? \t Ai_ai đều sợ_hãi , không biết_nghĩ làm_sao , bèn nói với nhau rằng : Việc nầy là nghĩa làm_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᐅᑖᑯᓰᐞ᙮ \t Có nhiều đoàn dân đông theo Ngài , và Ngài chữa lành các kẻ bịnh ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐅᓇᑭᒋᑳᑌ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᑕᒥᐲᑎᑫᕽ, ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᑮᐃᔑᓂᑳᑌ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᑌᑭᓐ᙮ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᒃ, ᑑᐳᐎᓈᒃ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᑮᐊᐱᒡ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᑳᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vả, một đền tạm đã dựng lên: phần thứ nhứt gọi là nơi thánh, có chơn đèn, bàn và bánh bày ra;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑕᑾᒡ ᓃᓐ ᑭᑖ ᓰᑲᐊᑕᐤ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᐱᓈᓯᑲᐤ᙮ \t Song_Giăng từ_chối mà rằng : Chính tôi cần phải chịu Ngài làm_phép báp - tem , mà Ngài lại trở đến_cùng tôi sao ! Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑲᑲᓅᓂᑎᐗᐞ ᐁᐸᐱᒧᓭᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t họ đàm_luận về những sự đã xảy_ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑲᐙᐃᑰᐞ ᑕᔥ ᒋᐹᑭᓭᓂᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑴᑕᑐ ᒋᑲᐎᓭᒡ ᒋᓂᐳᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᑳᐲᐃᑯᒡ, ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓯᒃ, ᐸᑳᓐ ᑮᐃᓀᑕᒨᐞ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒪᓂᑑᐎ ᐄᓴᓐ ᐗᐊ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Họ ngờ người sẽ bị sưng lên, hoặc ngã xuống chết tức thì; nhưng đã đợi lâu rồi, chẳng thấy hại chi cho người, bèn đổi ý mà nói rằng thật là một vì thần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᑌᐱᑖᑾᓐ ᐃᓉᐎᓐ ᑮᔑᑯᕽ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᓂᑯᓯᔅ ᓯᔮᑭᐃᓈᓐ, ᑮᓐ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᔭᓐ᙮ \t Lại có tiếng từ trên trời phán rằng: Ngươi là Con yêu dấu của ta, đẹp lòng ta mọi đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᓇᐌᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ ᒋᑑᑕᒣᒃ, ᐊᐸᓂᑯ ᑭᑲᔭᔮᒻ ᓂᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᐃᔑᑲᓇᐌᑕᒧᐗᒃ ᑳᐃᔑᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑲᔦ ᐁᐊᔮᐗᒃ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ \t Nếu các ngươi vâng giữ các điều răn của ta, thì sẽ ở trong sự yêu thương ta, cũng như chính ta đã vâng giữ các điều răn của Cha ta, và cứ ở trong sự yêu thương Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐋᔕ ᑮᐃᔑᐅᓇᔓᐌᐗᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑭᑫᑕᕽ ᐋᑎ ᐁᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑕᑎᐹᒋᒧ, ᓂᑲᐱᐐᑕᒫᑯᓈᓐ, ᓂᑲᑕᑯᓂᒫᓈᓂᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vả , các thầy tế_lễ cả và người Pha-ri-si đã ra lịnh , nếu ai biết Ðức_Chúa_Jêsus ở đâu , thì_phải mách với họ , để họ bắt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᒦᔑᒡ ᑾᔭᒃ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑫᐋᐸᒋᑖᐗᒃ ᐊᐲ ᑮᑭᑐᐗᒃ, ᒋᓲᑭᑌᐁᐗᒃ ᒋᑕᔑᑕᒧᐗᒃ ᑳᑮᐱᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Cũng hãy vì tôi mà cầu_nguyện , để khi tôi mở_miệng ra , Chúa ban cho tôi tự_do mọi bề , bày_tỏ lẽ mầu_nhiệm của đạo Tin_Lành ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑎᓄ ᒦᒋᒻ ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐁᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᑳᓂᑖᐃᓇᑲᒥᑭᓯᔦᒃ ᑮᐅᔥᑭᐊᑰᒋᕽ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ, ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ᙮ \t Vì_vậy , chớ có ai đoán xét anh_em về của ăn_uống , hoặc ngày lễ , hoặc ngày mặt_trăng mới , hoặc ngày Sa-bát ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᑴ ᒥᑲᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑ ᑮᒨᒋ ᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả cùng các thầy thông giáo tìm phương đặng giết Ðức_Chúa_Jêsus ; vì họ sợ dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᐐᑕᒫᑫᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᑭ ᐅᒥᓍᒋᒨᒃ ᒪᔑ ᑳᒫᒋᓂᔕᐙᓯᐎᑣ? ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒥᓄᓈᑯᓯᐗᒃ ᑳᐲᒋᒥᓍᒋᒧᐙᒡ! \t Lại nếu chẳng ai được sai đi , thì rao_giảng thể_nào ? như có chép rằng : Những bàn chơn kẻ rao truyền tin Lành là tốt_đẹp biết_bao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓴ ᐅᐌ ᓂᑲ ᐃᓈᒃ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑑᒋ ᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ! ᓂᑯᒋ ᐃᔖᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒣᒃ! ᓂᑲ ᐃᓈᒃ᙮ \t Khi ấy, ta sẽ phán rõ ràng cùng họ rằng: Hỡi kẻ làm gian ác, ta chẳng biết các ngươi bao giờ, hãy lui ra khỏi ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᔦᒃ, ᐱᓯᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᑫᔖᑰᒋᑣᐙᒡ ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᑲᒦᓈᒃ ᒋᐊᒧᒥᓀᐙᒡ ᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᑯᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᑳᑕᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe lời Ðức Thánh Linh phán cùng các Hội thánh rằng: Kẻ nào thắng, ta sẽ cho ăn trái cây sự sống ở trong Ba-ra-đi của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ X ᒋᓴᔅ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᐅᓈᐸᒥᒃ ᐁᑮᐃᓇᓅᔑᒡ ᒋᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓂᒥᒡ ᒋᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Phao-lô, tôi tớ Ðức Chúa Trời, được gọi làm sứ đồ, để riêng ra đặng giảng Tin Lành Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᐐᐃᔖ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᑴᒋᒥᓰᒻ: ᐋᑎ ᐙᐃᔖᔭᓐ? \t Hiện nay ta về cùng Ðấng đã sai ta đến, và trong các ngươi chẳng một ai hỏi ta rằng: Thầy đi đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑕᔥ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒥᑰᐞ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᑖᑯᒡ ᐁᔑ ᒪᒥᔑᒥᒥᓐᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᙮ \t Tại đó , có các thầy tế_lễ cả và các người sang_trọng trong dân Giu-đa đội đơn_kiện Phao-lô trước mặt người ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓯᑕᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᓵᐙᐱᒃ ᐁᑮᐯᑳᐱᑭᑌᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᐁᔔᔥᒀᐱᑲᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᑳᐃᓂᑖᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᒪᑗᒋᐗᕽ ᑭᒋᐹᐎᑎᒃ᙮ \t chơn như đồng sáng đã luyện trong lò lửa, và tiếng như tiếng nước lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᓴᓭᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐌᑯᓀᓐ ᓴᓭᑳ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓄᒃ? \t Bấy_giờ có một quan hỏi Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Thưa thầy nhơn lành , tôi phải làm_gì cho được hưởng sự sống đời_đời ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᔖᑯᐌᐗᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ: ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓀ ᑕᐃᔥᐹᐸᑌ ᐁᒑᑭᑌᒃ ᑭᒋᐆᑌᓇ! ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Chúng lại nói một lần thứ_hai rằng : A-lê-lu-gia ! Luồng khói nó bay lên đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐎᒡ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᐃᓀᑕᒫᓐ ᐃᑯ ᓂᐸᑭᑎᓈᓐ᙮ ᓂᑕᔮᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᐸᑭᑎᓇᒫᓐ, ᔑᑾᔥ ᓂᑕᔮᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᔑᑲᓅᔑᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᒋᑑᑕᒫᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chẳng có ai cất sự sống ta đi, nhưng tự ta phó cho; ta có quyền phó sự sống, và có quyền lấy lại; ta đã lãnh mạng lịnh nầy nơi Cha ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᒑᒃ ᑳᑮᒦᓂᑰᔭᕽ ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐁᑮᑭᒋᐎᑎᐸᐊᕽ ᓂᑯᑎᕽ ᒋᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᐃᐃ ᑳᐐᒦᓂᓇᕽ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᑕᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᑫ ᐁᐐᐱᒫᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ᙮ \t Ðấng ấy làm của cầm về cơ nghiệp chúng ta, cho đến kỳ chuộc lấy những kẻ mà Ngài đã được để khen ngợi sự vinh hiển Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑕᑲ ᐱᓂᐸᓂᐅᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᒀ, ᑭᑲ ᒥᒋᒥᓂᑰᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᒋᐐᓴᑭᔑᓯᐗᓐ ᑭᓯᑎᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ \t và nói rằng : Nếu ngươi phải là Con_Ðức_Chúa_Trời , thì hãy gieo mình xuống đi ; vì có lời chép rằng : Chúa sẽ truyền các thiên_sứ gìn_giữ ngươi , Thì các Ðấng ấy sẽ nâng ngươi trong tay , Kẻo chơn ngươi vấp nhằm đá chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐱᒥᔑᓄᐙᒡ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᐅᑖᑯᓰᒃ, ᐁᑳ ᑳᑮᐙᐱᓯᒀ ᑲᔦ ᑳᒫᑭᔥᑳᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᐎᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Những kẻ đau ốm, mù quáng, tàn tật, bại xuội nằm tại đó rất đông, chờ khi nước động;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᒉᑲᑉ ᓴ ᓂᑮᐅᓀᓂᒫ, ᐄᔂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑮᐋᓇᐌᓂᒫ᙮ \t như có chép rằng: Ta yêu Gia-cốp và ghét Ê-sau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐁᑕᔑᑕᒫᑎᓂᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐱ ᐊᑎᒫᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᑕᐊᑑᒫᒡ᙮ \t Ðang khi nói và cãi lẽ nhau, chính Ðức Chúa Jêsus đến gần cùng đi đường với họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐌᒌᔭᓐ! ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋ ᐸᐹᒣᓂᒥᔮᕽ? ᑭᐱᐅᒋ ᐃᔖ ᓇ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᔮᕽ? ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᑮᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᔭᓐ, ᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᐯᑭᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐅᒌᒡ! ᑮᐃᔑᑭ���ᐌ᙮ \t kêu lên rằng: Hỡi Jêsus, người Na-xa-rét, chúng tôi với Ngài có sự gì chăng? Ngài đến để diệt chúng tôi sao? Tôi biết Ngài là ai: là Ðấng Thánh của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᒥᑕᓄᑮᒡ, ᒦ ᐁᔑᒫᒌᐸᐃᐌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐌᐌᓂ ᐅᓈᑲᑕᐌᓂᒫᓰᐞ, ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐊᓄᑮ᙮ \t Ấy vì nó là kẻ chăn thuê, chẳng lo lắng chi đến chiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒪᑲᒃ ᓂᑲᐃᔑᓂᓯᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓂᑲᑭᑫᓂᒥᑰᒃ ᓃᓐ ᐁᐙᐸᑕᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑫᐃᔑᐙᐸᑕᒫᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒦ ᑯ ᐃ ᑫᔑᑎᐸᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ᙮ \t Ta sẽ đánh chết con cái nó; và mọi Hội thánh sẽ rõ ta là Ðấng dò biết lòng dạ loài người; và ta sẽ tùy công việc của mỗi người trong các ngươi mà báo lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᒣᔥᑾᒡ ᑭᑑᑖᒻ ᐁᒫᔑᑑᑖᑫᔦᒃ, ᐁᐗᔦᔑᑫᔦᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᒃ ᐁᑑᑕᐌᒀ᙮ \t Nhưng tôi sẽ ở lại thành Ê-phê-sô cho đến lễ Ngũ Tuần,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᒦᒋᒡ ᓂᐐᔭᐤ ᑲᔦ ᑳᒥᓂᑴᒡ ᓂᒥᔅᑶ, ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᓂᑲᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Ai ăn thịt và uống huyết ta thì được sự sống đời_đời ; nơi ngày sau_rốt , ta sẽ khiến người đó sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐋᐃᓭᔭ ᑮᐃᑭᑐ ᐁᑮᑕᔑᒫᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ : ᐋᓇᐐᓐ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐁᐊᐲᒋᐹᑏᓄᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋᐹᑏᓇᑎᕽ ᓀᐗᕽ ᑳᔑᓈᓈᓀᐙᒧᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᑫᐃᔥᑯᓭᐙᒡ ᑫᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t Còn Ê-sai nói về dân Y-sơ-ra-ên mà kêu lên rằng: Dầu số con cái Y-sơ-ra-ên như cát dưới biển, chỉ một phần sót lại sẽ được cứu mà thôi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᒫᒪᔦᓄᓂᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒫᐎᒡ, ᑮᑮᐌᐱᒪᑎᓯ ᐋᔕ ᐁᑮᓂᐳᒡ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᒋᓃᑳᓂᑭᒫᐎᒡ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑕᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Ấy cũng chính Ngài là đầu của thân thể, tức là đầu Hội thánh. Ngài là ban đầu sanh trước nhứt từ trong những kẻ chết, hầu cho trong mọi vật, Ngài đứng đầu hàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᒨᔕᒃ ᐯᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐁᐐᐸᐹᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐋᓃᑎ X ᐁᔑᑭᑫᓂᒫᓯᐎᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᑎᔑᒋᑫᓰ ᒋᐋᑸᑕᐎᒫᒋᑖᐗᒃ ᐊᐎᔭ ᐋᔕ ᑳᑮᐃᔑᒫᑕᑭᒋᑫᒡ᙮ \t Nhưng tôi lấy_làm vinh mà rao Tin_Lành ở nơi nào danh Ðấng_Christ chưa được truyền ra , để cho khỏi lập lên trên nền người khác ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓂᑳᕽ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᒦ ᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᑕᔑ ᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐅᒪᒫᔑᐞ᙮ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᒋ ᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎ ᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐅᒫᐗᐞ᙮ \t Khi đến một chỗ gọi là chỗ Sọ, họ đóng đinh Ngài trên cây thập tự tại đó, cùng hai tên trộm cướp, một tên bên hữu Ngài, một tên bên tả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᐅᐅᐌ ᓴ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓈᓐ, ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᑲᐅᔫᓯᒥᑰᒃ, ᐁᑮᐃᓂᓐᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ᙮ ᑌᐺ ᓴ ᑯ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑑᔫᓯᒫᓈᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐁᔑᐙᐸᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑌᐺᑕᐙᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑲᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ, ᑲᔦ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑕᑲ ᐃᐌ ᑕᓈᑾᓐ ᒪᔑ ᑳᐊᔮᓯᓄᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t y_như lời chép rằng : Ta đã lập ngươi làm cha nhiều dân_tộc , thật người là cha chúng_ta trước mặt Ðức_Chúa_Trời , tức_là Ðấng người đã tin , là Ðấng ban sự sống cho kẻ chết , gọi những sự không có như có rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑯᑖᓀᑕᒪᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐋᑾᑾᓀᒃ ᐃᔥᑯᑌ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᔕᔒᐱᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t nhưng chỉ có sự đợi_chờ kinh khiếp về sự phán_xét , và lửa hừng sẽ đốt cháy kẻ bội_nghịch mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑕᔒᑫᓂᒡ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᑭᓀᐱᑰᓐ ᐁᐊᑰᒋᓂᓂᒡ ᐅᓂᒌᕽ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑌᐺ ᑮᓂᔑᐌᑐᒃ! ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮ ᔖᐾᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐅᒋ, ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐌ ᓈᓯᑳᑯᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᐁᓇᓇᐊᓯᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᒋᑮ ᐱᒫᑎᓯᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Thổ nhơn thấy con vật đeo thòng lòng trên tay người , bèn nói với nhau rằng : Thật người nầy là tay giết người ; nên dầu được cứu khỏi biển rồi , nhưng lẽ công_bình chẳng khứng cho sống !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᐸᑭᑎᓂᑎᓱ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ, ᐁᑮᑎᐸᐅᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐗᕽ, ᑲᔦ ᐁᑮᐯᑭᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐᑎᐯᓂᒫᒡ, ᐃᐃ ᒣᓴᐌᑕᒥᓂᒡ ᐁᐐᒥᓄᒋᑫᓂᒡ᙮ \t là Ðấng liều_mình vì chúng_ta , để chuộc chúng_ta khỏi mọi tội và làm cho sạch , đặng lấy chúng_ta khỏi mọi tội và làm một dân thuộc riêng về Ngài , là dân có lòng sốt_sắng về các việc lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᓰᒀᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᒀᓂᓃᕽ, ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ \t Họ bèn nhổ trên mặt Ngài , đấm Ngài , lại có kẻ vả Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᐁᐊᓂᐅᓈᑯᔑᒃ ᐃᐃᐌ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᒃ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐲᑎᒃ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ, ᐁᑮᑭᐹᑾᐊᒧᐙᒡ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᐁᑮᑯᓵᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᓈᐗᔭᐄ ᑮᐱᓃᐸᐎ, ᒦᔥ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Buổi chiều nội ngày đó , là ngày thứ nhứt trong tuần_lễ , những cửa nơi các môn_đồ ở đều đương đóng lại , vì sự dân Giu-đa , Ðức_Chúa_Jêsus đến đứng chính giữa các môn_đồ mà phán rằng : Bình_an cho các ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑕᔥ ᑭᒦᓂᑰᒻ ᑫᐅᒋᓂᓯᑐᑕᒣᒃ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᓃᔑᓐ ᐃᑴᐗᒃ ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᓂ ᓃᔑᓐ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓇᑑᓂᒡ᙮ ᐁᑳᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐋᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᒋᐸᒦᑖᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐅᓇᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐗᒋᐎᕽ ᓵᐃᓇᐃ ᙮ \t Cả điều đó có một nghĩa bóng: hai người nữ đó tức là hai lời giao ước, một là lời giao ước tại núi Si-na -i, sanh con ra để làm tôi mọi ấy là nàng A-ga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒡ: ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᓅᑖᓇᓐ ᑭᑕᓇᒥᐋᐎᓇᓐ, ᐅᒫᒥᑲᐎᓄᑖᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᔑ ᒦᓂᒪᒡ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ᙮ \t mà phán rằng: Hỡi Cọt-nây, lời cầu nguyện ngươi đ@£ được nhậm, Ðức Chúa Trời đã ghi nhớ việc bố thí của ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᐃᔑᓭᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᑭᒋ ᑰᐹᒋᓭᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑫᒪᒥᔑᒥᑯᒡ᙮ \t Con_người đi , theo như điều đã chỉ_định ; nhưng khốn cho người nầy phản Ngài !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᑯᑕᒃ ᐋᐌᒋᑲᓂᓂ᙮ ᒦᐃ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐱᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑎᑳᑕᕽ ᐃᓂ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑮᒥᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán ví_dụ khác cùng chúng rằng : Nước thiên_đàng giống như người kia gieo giống tốt trong ruộng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᒋᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓐ ᐁᐃᔑᐐᒋᐃᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᐙᒋᐃᑴᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓀᑕ ᓂᐐᒋᐃᑯᓰ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓴ ᐅᐐᒋᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒥᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᓴᑯ ᒫᐗᒡ ᐸᑮ ᐁᓀᑖᑯᓯᑴᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t mà phán rằng: Hễ ai vì danh ta mà tiếp con trẻ nầy, tức là tiếp ta; còn ai tiếp ta, tức là tiếp Ðấng đã sai ta. Vì kẻ nào hèn mọn hơn hết trong vòng các ngươi, ấy chính người đó là kẻ cao trọng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐅᑮᒫᒫᐎᐊᑐᒫᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᑕᓄᑮᒥᑯᐙᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐹᑭᓇᒪᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Hai người đến_nơi , nhóm_họp Hội_thánh rồi , bèn thật lại mọi việc Ðức_Chúa_Trời đã cậy mình làm , và Ngài mở_cửa đức_tin cho người ngoại là thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᓵᑭᐃᓯᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑑᑕᓰᓐ ᐁᔑᑭᑭᓄᐃᑫᔮᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑳᔑᓅᑕᐎᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᓂ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ; ᐊᐊᐌ ᓴ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᔮᐸᒋᑖᐗᒃ᙮ \t Còn kẻ nào chẳng yêu mến ta, thì không vâng giữ lời ta; và lời các ngươi nghe đó, chẳng phải bởi ta, nhưng bởi Cha, là Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔦᒀᒥᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒃ ᑕᔥ, ᑲᓇᐌᓂᒥᑾᒃ ᑕᔥ ᑳᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮ ᒦᓂᒥᓀᒃ ᒋᓈᓈᑲᒋᐁᒀ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦ ᐃᓇᑫ ᐃᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒫᐗᒋᐋᑲᓇᐞ, ᐅᒥᔅᑸᒥᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐸᐙᒡ᙮ \t Anh em hãy giữ lấy mình, mà luôn cả bầy mà Ðức Thánh Linh đã lập anh em làm kẻ coi sóc, để chăn Hội thánh của Ðức Chúa Trời, mà Ngài đã mua bằng chính huyết mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᑮᑕᑭᓯᓀᓐ! ᐃᐃᒫ ᐅᔕ ᑳᔑ ᓃᐸᐎᔭᓐ, ᐐᑫ ᑭᑌᑖᑾᓐ᙮ \t Chúa bèn phán rằng: Hãy cổi giày ở chơn ngươi ra; vì chỗ mà ngươi đứng đó là một nơi đất thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋ ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᓯᐌᒃ ᒋᓇᑲᑌᒣᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒦ ᐃ ᑫᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, không phải; nhưng nếu các ngươi chẳng ăn năn, thì hết thảy cũng sẽ bị hư mất như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᑎᐱᓭ! ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ᙮ ᓃᓐ ᑳᒫᒋᓭᒃ ᒦᓇᐙᔥ ᑫᑮᔑᓭᒃ᙮ ᓂᑲᒥᒋᒦᓈ ᑳᓅᑌᐐᒥᓂᑴᒡ ᒋᐅᒋᒥᓂᑴᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᒨᑭᒋᐗᓂᐲᑯᐗᕽ ᐁᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᓂᐱ᙮ \t Ngài là phán cùng tôi rằng : Xong rồi ! Ta là An-pha và Ô - mê-ga , nghĩa_là đầu_tiên và cuối_cùng . Kẻ nào khát , ta sẽ lấy nước suối sự sống mà ban cho nhưng không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑖᒌᑫᑖᒻ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᒋᐐᒋᒨᒋᑫᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t anh_em cũng vậy , hãy vui_lòng về điều đó , và hãy cùng vui với tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᒪᐎᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐱᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᐁᒪᐎᓂᒡ, ᑮᐐᓴᑲᒪᒋᐅ᙮ ᐐᑫ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐅᑕᒑᑯᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy người khóc , và những người Giu-đa đi với người cũng khóc , bèn đau_lòng cảm_động mà phán rằng : Các ngươi đã chôn người_ở đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓈᑲᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐲᑕᒪᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑎᑾᓂᒫ᙮ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᑕᔥ ᑮᒦᓈᑲᓂᐎ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ᙮ \t rồi họ để đầu người trên mâm mà đem cho con_gái ấy , nàng bèn đem cho mẹ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓵᑭᐋᐞ ᐃᓂ ᒫᕒᑕᐗᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐐᒋᑴᓂ ᑲᔦ ᐃᓂ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ᙮ \t Vả , Ðức_Chúa_Jêsus yêu Ma-thê , em người và La-xa-rơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᓀᐎᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔥ ᐅᑮᓅᓴᐎᓰᓱᐹᓈᓐ ᓂᐱ ᐱᓵᓂᑯ ᓰᐱ ᑳᐃᔑᐱᒥᒋᐗᕽ, ᒋᐅᒋᒫᒌᔮᐳᑯᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Bấy_giờ con rắn phun nước ở miệng mình ra như sống theo sau người đờn bà , hầu cho kéo người xuống sông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐸᐊᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑯ ᑳᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒀ ᒋᑎᐸᐊᒧᐌᒃ᙮ ᑎᐸᐊᒧᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑭᑕᑮᒥᐙ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᑮᑎᐸᐊᒣᑭᐸᓐ᙮ ᑭᑌᓂᒥᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑫᑭᑌᓂᒣᒀᐸᓐ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑑᑕᐎᑾᒃ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑣᐸᓐ᙮ \t Phải trả cho mọi người điều mình đã mắc : nộp thuế cho kẻ mình phải nộp thuế ; đóng_góp cho kẻ mình phải đóng_góp ; sợ kẻ mình đáng_sợ ; kính kẻ mình đáng kính ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᑫᐐᓐ ᐅᑲᑑᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑎᓄ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᓃᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᓇᐗᒡ ᐐᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐅᑲᑑᑖᓇᓐ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᔖ ᐃᐌᑎ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳ���ᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, kẻ nào tin ta, cũng sẽ làm việc ta làm; lại cũng làm việc lớn hơn nữa, vì ta đi về cùng Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᐃᓀᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐱᐙᐸᑕᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Chúng thưa rằng : Lạy_Chúa , xin hãy lại coi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᒦᑭᓱᒫᐙᒡ᙮ ᐅᑮ ᐱᓯᑲᒨᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᐙᒡ ᒦᓇᐙ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ᙮ \t Bấy giờ vua Hê-rốt và quân lính hầu vua đều đãi Ngài cách khinh dể và nhạo báng Ngài; đoạn, họ mặc áo hoa hòe cho Ngài, rồi giao Ngài về cho Phi-lát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑫᑳ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑮᐲᔖᐗᐞ ᐁᐐᓅᑕᒥᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Ngày Sa-bát sau, gần hết cả thành đều nhóm lại để nghe đạo Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐋᐱᒋ ᐅᑮ ᑰᐹᓯᓇᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᒪᐎᑫᓐ᙮ \t Chúa thấy, động lòng thương xót người, mà phán rằng: Ðừng khóc!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑭᑫᑕᒨᓈᒃ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ, ᒋᐅᒋᑭᑫᓂᒥᒀ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋᒦᔑᔭᓐ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑮᓐ ᑭᑮᑎᐯᓂᒫᒃ᙮ ᑭᑮᒦᔥ ᐃᑕᔥ, ᑲᔦ ᐅᑮᑑᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Con đã tỏ danh Cha ra cho những người Cha giao cho Con từ giữa thế gian; họ vốn thuộc về Cha, Cha giao họ cho Con, và họ đã giữ lời Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᐌᒋᑑᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus ngó môn_đồ mà phán rằng : Ðiều đó loài_người không_thể làm được , song Ðức_Chúa_Trời làm mọi việc đều được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᐌ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑣ, ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᒻ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᕽ, ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐱᑯᑯᐹᔅ ᐁᑮ ᓴᑭᑌᓂᒃ ᐁᑮᐊᒀᑭᑌᓯᓂᓂᒃ, ᑳᑮᐃᔑ ᑳᓅᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᓃᓐ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᔑᑾ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ ᐋᐃᓯᒃ, ᔑᑾ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ ᒉᑲᑉ, ᒦᐃ ᑳᐃᑯᑯᐸᓀᓐ ᒨᓯᔅ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Còn về những người chết được sống lại , thì trong sách Môi-se có chép lời Ðức_Chúa_Trời phán cùng người trong bụi gai rằng : Ta là Ðức_Chúa_Trời của Áp - ra-ham , Ðức_Chúa_Trời của Y-sác , Ðức_Chúa_Trời của Gia-cốp , các ngươi há chưa đọc đến sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒡ: ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᓅᑖᓇᓐ ᑭᑕᓇᒥᐋᐎᓇᓐ, ᐅᒫᒥᑲᐎᓄᑖᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᔑ ᒦᓂᒪᒡ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ᙮ \t mà phán rằng : Hỡi_Cọt - nây , lời cầu_nguyện ngươi đ @ £ được nhậm , Ðức_Chúa_Trời đã ghi_nhớ việc bố_thí của ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᑮᔗᐎᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑕ ᐋᐸᒋᑑᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᓅᒋᑯ ᒋᐃᓂᓯᓄᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᔒᑫᓂᒥᒀ ᑕᐊᑲᒋᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑲᑸᓇ�� ᐃᑯᓈᓂᒃ᙮ \t nói năng phải lời, không chỗ trách được, đặng kẻ nghịch hổ thẹn, không được nói xấu chúng ta điều chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᓄᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᐅᑕᔮᓐ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲᑲᓇᐙᐸᒫᓰᓐ ᑕᑲ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᑴᓐ᙮ \t Mỗi người phải thử xét việc_làm của mình , thì sự khoe mình chỉ tại mình thôi , chớ chẳng phải tại kẻ khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᐙᐙᒡ ᑮᓂᐅᒋᒫᒫᒑᐗᒃ ᐁᔑᐯᐯᔑᑯᐙᒡ, ᓂᑕᒻ ᑳᑫᑌᔮᑎᓯᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᒑᑭᒫᒑᐙᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᒥᒋᐯᔑᑯ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Khi chúng nghe lời đó , thì kế nhau mà đi ra , những người có_tuổi đi trước ; Ðức_Chúa_Jêsus ở lại một_mình với người đờn bà , người vẫn đương đứng chính giữa đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᐁᓂ ᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᑯ ᑭᓃᓐ ᐌᓂᔑᔑᐙᒡ ᑭᒋᐊᓯᓃᒃ, ᑲᔦ ᐅᓄ ᐌᓂᔑᔑᑭᓐ ᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓇᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vừa ra khỏi đền thờ , có một người môn_đồ thưa cùng Ngài rằng : Thưa thầy , hãy xem đá và các nhà nầy là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᐗᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᑾᓂᓂᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑᐅᓈᑯᓈᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐱᔑᒀᒋᑴᐗᓐ, ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᑳᑮᐃᔑᓂᔑᐗᓈᒋᐋᓂᒡ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑎᐸᐊᒪᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᔑᒀᒋᑴᐗᓐ ᐁᑮᓂᓵᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ᙮ \t Vì những sự phán xét của Ngài đều chân thật và công bình: Ngài đã đoán phạt đại dâm phụ nó lấy đều dâm loạn làm hư hỏng thế gian, và Ngài đã báo thù huyết của các tôi tớ Ngài đã bị tay con dâm phụ đó làm đổ ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᔕᐌᑕᒫᑰᓐ ᐅᑖᓂᑫᑭᒫᐎᐎᓐ ᐊᐊ ᑌᐱᑦ ᑭᑫᑌᔭᐊᒥᓈᐸᓐ᙮ ᐐᐸ ᑕᐱᓈᐱᓭᓂ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑭᒋᓇᓈᑯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t Phước cho nước đến, là nước vua Ða-vít, tổ phụ chúng ta! Hô-sa-na ở trên nơi rất cao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ, ᑫᓭᒪᓂ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐅᐅᒫ ᓇᓇᒪᑕᐱᒃ ᒣᒀ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Kế đó , đi đến một nơi kia , gọi_là Ghết-sê-ma-nê , Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng môn_đồ rằng : Các ngươi hãy ngồi đây , đợi ta cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᑣ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱ ᐱᓯᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Hết_thảy các người thâu thuế và người có tội đến gần Ðức_Chúa_Jêsus đặng nghe Ngài giảng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑕᒫᓐ: ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᐃᔑᐐᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑᐱᒥᓂᔕᐃᑫᐙᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐊᐊ ᑆᓬ ᙮ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᓃᓐ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ, ᐃᔑᐐᓂᑎᓱ᙮ ᐯᔑᒃ ᑲᔦ, ᓃᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ, ᐃᑭᑐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑭᑐ: ᓃᓐ X ᐁᑕ ᓂᐱᒥᓂᔕᐙ᙮ \t vì , như đờn bà đã ra từ đờn ông , thì đờn ông cũng sanh bởi đờn bà , và cả_thảy đều ra bởi Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑮᒫᒪᐎ ᔖᑯᐌᐗᒃ: ᓂᓯᒃ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᔑᓈᒻ ᐊᐊ ᐸᕒᐋᐸᔅ ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng bèn đồng thanh kêu lên rằng: Hãy giết người nầy đi, mà tha Ba-ra-ba cho chúng tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᑌᑌᒫᒃ ᑫᑯ ᑲᑳᒋᐋᑫᒀᓂᒃ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ ᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐃᔑᐅᐱᑭᐃᑾᒃ, ᐃᔑᒫᒦᓄᒥᑾᒃ, ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Hỡi các người làm cha, chớ chọc cho con cái mình giận dữ, hãy dùng sự sửa phạt khuyên bảo của Chúa mà nuôi nấng chúng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒻ ᐊᐊ ᑰᓯᐙ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ᙮ ᐃᐃᐌ ᑳᐐᑑᑕᕽ, ᒦᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐙᑑᑕᒣᒃ᙮ ᐌᔥᑲᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᑮᐱᐅᒋᓂᑖᓂᔑᐌᔥᑭ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑌᐺᐎᓐ ᐅᑮᐱᐐᒋᑑᓰᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᑌᐺᐎᓐ ᐅᑭᑭᔥᑲᓰᓐ᙮ ᐊᐲ ᐁᐐᑮᐗᓂᒧᒡ, ᒦ ᐱᑯ ᐁᑕ ᐁᑑᑕᕽ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᑎᓯᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐱᔑᔑᒃ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭ᙮ ᐅᑑᑌᑌᒥᑯᓐ ᑲᑭᓇ ᑮᐗᓂᒧᐎᓐ᙮ \t Các ngươi bởi cha mình, là ma quỉ, mà sanh ra; và các ngươi muốn làm nên sự ưa muốn của cha mình. Vừa lúc ban đầu nó đã là kẻ giết người, chẳng bền giữ được lẽ thật, và không có lẽ thật trong nó đâu. Khi nó nói dối, thì nói theo tánh riêng mình, vì nó vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᓂᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒥᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑎᓄᐎᓰᒥᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᑣ᙮ \t Về phần chúng_tôi , thì sanh ra là người Giu-đa , không phải là kẻ có tội từ trong dân ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐐᐊᓂ ᓇᑲᓂᑯᓂᒡ, ᐲᑕᕒ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᒦ ᐃ ᑾᔭᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᓂᓯᓐ ᐊᑲᐙᑌᐃᑲᓇᓐ ᓂᑲ ᐸᑕᑭᑑᒥᓐ, ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᒋᐊᔮᔭᓐ, ᒨᓯᔅ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ (ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮) \t Lúc hai đấng ấy lìa khỏi Ðức_Chúa_Jêsus , Phi - e-rơ thưa Ngài rằng : Thưa thầy , chúng_ta ở đây tốt lắm , hãy đóng ba trại , một cái cho thầy , một cái cho Môi-se và một cái cho Ê - li . Vì_Phi - e-rơ không biết mình nói chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᑲᒀᑕᑭᐋᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᐃᔖᐎᓐ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐅᒋ ᓂᓴᒀ, ᐁᑮ ᑕᑯᓇᒀ ᐃᑴᐗᒃ, ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᒋᐌᐱᓇᒀ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Tôi từng bắt bớ phe nầy cho đến chết, bất kỳ đờn ông đờn bà, đều xiềng lại bỏ và bỏ tù:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᒫᒫᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᐐᐙᐸᒥᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᑲᔥᑭᐅᓰᐗᐞ ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Mẹ và anh em Ðức Chúa Jêsus đến tìm Ngài; song vì người ta đông lắm, nên không đến gần Ngài được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑾᐞ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑭᑎᓂᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᐊᐎᔭ ᒥᒋᐊᓄᑮᐋᑲᓂᐎᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᐅᑲᑭᑫᑕᓰᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᐙᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᑾᐞ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ ᑭᑎᔑᓂᑳᓂᓂᓂᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᓅᑕᐗᒃ ᓂᑌᑌ, ᑭᑮᑭᑫᑕᒨᓂᓂᓂᒻ᙮ \t Ta chẳng gọi các ngươi là đầy_tớ nữa , vì đầy_tớ chẳng biết_điều chủ mình làm nhưng ta đã gọi các ngươi là bạn_hữu ta , vì ta từng tỏ cho các ngươi biết mọi điều ta đã nghe nơi Cha ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑕᔥ ᓲᔅ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓈᐙᓐ᙮ ᑆᓬᐊᓐ ᑕᔥ ᐊᕒᒦᔅ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓈᐙᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓃᑳᓂᑲᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Chúng bèn xưng Ba-na-ba là thần Giu-bi-tê , còn Phao-lô là thần Mẹt-cu-rơ , vì là người đứng đầu giảng đạo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᓱ ᐗᑎᑾᓂᐎᔮᓐ ᑳᔔᒥᓂᐗᓯᓄᒃ ᐅᐸᑾᒋᐱᑑᓐ᙮ ᑕᓯᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᔔᒥᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐸᑮ ᐅᑮᔥᑭᔖᓐ, ᒦ ᐁᑮᔖᒋᑑᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᓄᔔᒥᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Hễ nhánh nào trong ta mà không kết_quả thì Ngài chặt hết ; và Ngài tỉa sửa những nhánh nào kết_quả , để được sai_trái hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᑮᐸᑭᓯᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐅᓂᔑᔑᕽ ᐊᑭ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓵᑲᑮᐗᓐ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᑮᔑᑭᓅᓐ; ᑲᔦ ᑫᔮᐱ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐲᓂᔥ ᐋᓂᓐᑦ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑕᓯᓐ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ, ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ, ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ ᓂᑯᑣᒃ ᑕᓯᓐ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᐁᑕᓯᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Một phần khác nữa rơi nhằm nơi đất tốt, thì kết quả, lớn lên và nẩy nở ra; một hột ra ba chục, hột khác sáu chục, hột khác một trăm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑴᑭᑴᓂᒡ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᓵᐃᒪᓅᓐ: ᑭᐙᐸᒫ ᓇ ᐗᐊ ᐃᑴ? ᓂᑮᐱ ᐲᑎᑫ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑑᒋ ᒦᔑᓰ ᓂᐱ ᒋᑭᓰᐲᑭᓯᑌᔮᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᐅᑭᓰᓯᐸᑑᓇᓐ ᓂᓯᑕᓐ ᐅᓯᐲᒀᓇᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᒡ, ᐐᓂᓯᓴᓐ ᑲᔦ ᐁᐹᑾᐃᑳᑫᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài xây lại_người đờn bà mà phán cùng Si-môn rằng : Ngươi thấy đờn bà nầy không ? Ta vào nhà_ngươi , ngươi không cho nước rửa chơn ; nhưng người đã lấy nước_mắt thấm ướt chơn ta , rồi lấy tóc mình mà chùi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑕᐅᒋᒋᓭ ᐅᓴ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐊᐲ ᒋᒥᓴᐌᑕᒣᒃ ᒋᑮᐙᐸᑕᒣᑭᐸᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᔑᑲᓄᒻ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐙᐸᑕᓰᒻ᙮ \t Ngài lại phán cùng môn đồ rằng: Sẽ có kỳ các ngươi ước ao thấy chỉ một ngày của Con người, mà không thấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᐌ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ ᐋᔕ ᓂᑮᑮᔑᑑᓐ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Con đã tôn vinh Cha trên đất, làm xong công việc Cha giao cho làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑮᑲᓅᑕᒫᓱ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᒋ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᒋᑮᒪᒫᔑᑲᑕᒫᐸᓐ ᐃᐃ ᒎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᒋᑮᒪᒫᔑᑲᑕᐗᑭᐸᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Còn_Phao - lô nói đặng binh vực mình , rằng : Tôi chẳng từng làm điều dữ chi , hoặc nghịch cùng luật_pháp người Giu-đa , hoặc nghịch cùng đền thờ , hay_là nghịch cùng Sê-sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑯ ᐗᐊ ᒫᐗᒡ ᓂᑕᒻ ᑳᐱᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ban đầu Ngài ở cùng Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᑭᐲᑲᐃᑲᓂᕽ ᑮᐃᔑᐊᔮ᙮ \t rồi đến phía trong màn thứ_hai , tức_là phần gọi_là nơi rất thánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑳᐹᔥᑭᓀᓭᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙᕽ ᑳᐊᑯᑫᒃ ᓂᓯᑎᓈᕽ ᓂᑑᒋ ᐹᐹᐎᓯᑌᔑᒨᓄᒥᓐ ᒋᐅᒋ ᑭᑭᓇᐙᒋᓈᑯᑑᔮᕽ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐗᓃᑫᑫᒃ ᐋᔕ ᐁᐯᔣᐸᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Ðối với các ngươi, chúng ta cũng phủi bụi của thành các ngươi đã dính chơn chúng ta; nhưng phải biết nước Ðức Chúa Trời đã đến gần các ngươi rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᓂᔑᐗᓈᒋᐋᒡ ᑳᑮᓃᔣᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ 7 ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᓇᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑮᓂ᙮ \t Lại khi đã phá bảy dân trong xứ Ca-na-an , Ngài khiến họ nhận lấy đất của các dân đó ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᑮᑌᐱᓇᒣᒃ ᐃᐃ ᑰᐹᓯᓈᑰᐎᓐ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒎᐗᒃ ᐁᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᒋᑌᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓂᓂ᙮ \t thì cũng một_thể ấy , bây_giờ họ đã nghịch , hầu cho cũng được thương_xót bởi sự thương_xót đã tỏ ra với anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑕᑐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐱᐅᒋ ᓅᑖᑾᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᒋ ᒪᑗᓅᐌᒃ ᐁᑮᐃᓂᑖᑾᒃ, ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑮᒨᔥᑭᓀᑖᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ᙮ \t Thình lình, có tiếng từ trời đến như tiếng gió thổi ào ào, đầy khắp nhà môn đồ ngồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐗᐊ ᒣᕒᐃ ᑫᐴᓯᓯᑌᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᐌ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᑲᔦ ᑫᑳᓯᓯᑌᐙᒡ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᑫᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᑳᑮᐅᑕᐌᒫᒡ᙮ \t Ma-ri là người đã xức dầu thơm cho Chúa , và lấy tóc mình lau chơn Ngài ; chính anh người là La-xa-rơ đương đau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᐙᐙᓇᑎᓈᑭᓐ ᑕᒨᔥᑭᓇᒋᑳᑌᐗᓐ, ᑲᑭᓇ ᐱᒪᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᔥᐸᑎᓈᑭᓐ ᑕᑕᐸᓴᓂᑳᑌᐗᓐ, ᑳᐙᐙᑳᔥᑲᒧᑭᓐ ᒦᑲᓈᓐ ᑕᑾᔭᑯᒋᑳᑌᐗᓐ, ᑳᒫᓇᒧᑭᓐ ᒦᑲᓈᓐ ᑕᔔᔥᑯᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Mọi nơi sũng thấp sẽ lấp cho đầy , Các núi các gò thì bị hạ xuống ; Ðường quanh quẹo thì làm cho ngay , Ðường gập_ghềnh thì làm cho bằng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᓂᑮᐃᔖᒥᓐ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᕽ ᐆᑌᓇ, ᐁᔑ ᓰᐲᐗᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔖᔮᕽ, ᐁᑮᐃᓀᑕᒫᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᒋᒥᑲᒫᕽ ᒎᐗᒃ ᐁᑕᔑ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᓂᑮᐅᓇᐱᒥᓐ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᑲᓅᓇᑭᑣ ᐃᑴᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ \t Ðến ngày Sa-bát , chúng_ta ra ngoài cửa thành , đến gần bên sông , là nơi chúng_ta tưởng rằng người_ta nhóm lại đặng cầu_nguyện ; chúng_ta ngồi xong , giảng cho những đờn bà đã nhóm lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᑯᐱᑑᐙᒡ ᐅᒌᒫᓂᐙ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᓇᑲᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðoạn , họ đem thuyền vào bờ , bỏ hết_thảy mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ, ᐐᑫ ᑮᐅᒋ ᒥᓉᑕᒨᐞ ᐁᑮᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Người_ta đọc thơ , thảy đều mừng_rỡ vì được lời yên_ủi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᑗᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑳᓵᒥᓂᒡ? ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐋᓉᑖᑰᐞ᙮ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᐙᐸᒫᒃ ᐄᑐᒃ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᑳᓰᒋᔥᑲᐎᒀ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Ai sờ đến ta? Ai nấy đều chối; Phi -e-rơ và những người đồng bạn thưa rằng: Thưa thầy, đoàn dân vây lấy và ép thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᓅᑕᕽ, ᒌᒫᓂᕽ ᑮᐴᓯ ᐸᑳᓐ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐐᓀᑕ ᑫᔑ ᐸᐯᔑᑯᒡ᙮ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐋᑎ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐃᓈᔕᑳᒣᐗᒃ ᐁᑮᓈᓯᑲᐙᐙᒡ᙮ ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vừa nghe tin ấy liền bỏ đó xuống thuyền, đi tẻ ra nơi đồng vắng. Khi đoàn dân biết vậy, thì từ các thành đi bộ mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑫᑮᔑᑑᐙᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᐙ, ᒦ ᐊᐲ ᑫᒦᑳᓂᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑳᐱᐅᒋᒨᑮᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ᙮ ᐅᑲᔖᑰᒋᐃᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᓂᓯᑯᐙᓐ᙮ \t Khi hai người đã làm chứng xong rồi, có con thú dưới vực sâu lên, sẽ chiến đấu cùng hai người; thú ấy sẽ thắng và giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᐃᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐊᐲ ᑮᑌᐺᔦᑕᒣᒃ? ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᓅᑕᓰᒥᓐ ᐁᐊᔮᓂᑴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người hỏi rằng: Từ khi anh em tin, có lãnh được Ðức Thánh Linh chăng! Trả lời rằng: Chúng ta cũng chưa nghe có Ðức Thánh Linh nào. Người lại hỏi: Vậy thì anh em đã chịu phép báp-tem nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᓐ ᐊᑕᐙᐸᒻ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᐃᓇᑣ: ᒥᓴᐙᑯ ᒨᔕᒃ ᐋᓇ ᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᓂᓯᑐᑕᓰᒻ᙮ ᒥᓴᐙᑯ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐋᓇ ᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᓂᓯᑕᐎᓇᓰᒻ᙮ \t Hãy đến nơi dân nầy và nói rằng: Các ngươi lấy lỗ tai nghe mà chẳng hiểu chi; Lấy mắt xem mà không thấy gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᑳᐸᑳᓂᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐅᑖᐱᓇᓰᒻ ᐃᐃᐌ ᒪᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐱᑭᑫᑕᓰᒻ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᓭᑕᓐ ᑳᐃᔥᐹᓂᑭᓐ ᐐᓇᐙ ᑳᐃᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐁᓂᓇᑰᒃ: ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᑭᒦᓂᓯᓅᓂᓂᒻ ᒋᐱᒥᐎᑑᔦᒃ᙮ \t Nhưng , với các ngươi là kẻ khác ở tại Thi-a-ti-rơ , chưa từng nhận lấy đạo đó và chưa biết_điều sâu hiểm của quỉ Sa-tan , như chúng vẫn nói , thì ta phán dặn rằng ta không gán cho các ngươi gánh nặng khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᐊᓂ ᐊᔮ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒫᓯᒃ ᒎ���ᐴᓐ ᙮ \t cho đến khi trong xứ đó có một vua khác dấy lên, chẳng nhìn biết Giô-sép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐃᔑᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᐁᒦᓂᓇᕽ ᑫᑰᓂᓂ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓅᑌᓭᔭᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᐅᓇᐁᑕᒥᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒪᒋᑫᑰᓐ, ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓐ᙮ ᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑲᓂᐎ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᓯᓂᒃ ᐅᒪᒑᑎᓰᐞ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐹᔑᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᐊᐲᑖᓂᒃ ᑮᔑᒃ᙮ \t Ấy đó thật_là thầy tế_lễ thượng phẩm mà chúng_ta có cần dùng , thánh khiết , không tội , không ô_uế , biệt khỏi kẻ có tội , được cất lên cao hơn các từng trời :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᑭᑲ ᐃᔑᐃᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Chúa phán cùng Chúa tôi : Hãy ngồi bên hữu ta , Cho_đến khi nào ta để kẻ thù_nghịch ngươi dưới chơn ngươi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐌᒀ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᑕᔥ ᐁᔮᑕᓱᑮᔑᒃ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᐲᓂᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t và dạy họ giữ hết cả mọi điều mà ta đã truyền cho các ngươi. Và nầy, ta thường ở cùng các ngươi luôn cho đến tận thế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑴᑳᑎᓯᓐ ᒋᓇᑲᑕᒪᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᒋᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ᙮ ᐊᓇᒥᐁᑕᐤ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒫᑭᔖ ᑕᐃᓀᑕᒻ ᒋᐐ ᐴᓀᑕᒪᐎᒃ ᐁᓀᑕᒧᐗᒡ ᑭᑌᐃᕽ᙮ \t Vậy, hãy ăn năn điều ác mình, và cầu nguyện Chúa, hầu cho ý tưởng của lòng ngươi đó họa may được tha cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᓴ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᐙᒡ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᑮᐊᓄᑮᐗᒃ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑲᐯᑮᔑᒃ ᐋᓴᒫᑌᕽ ᓂᑮ ᐃᔑ ᑭᒋ ᐊᓄᑮᒥᓐ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑎᔑ ᑎᐸᐊᒪᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᔮᕽ! \t mà rằng: Những người rốt ấy chỉ làm một giờ, mà chủ đãi cũng như chúng tôi, là kẻ đã chịu mệt nhọc cả ngày và giang nắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑎᒦᑕᕒᐃᔭᔅ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐐᑕᓄᑮᒥᑯᒡ ᑫᑰᓐ ᐗᐃᔑ ᐊᓈᒥᒫᐙᑴᓐ ᐊᐎᔭᓐ, ᐹᑭᓯᓂᓂᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑰᓐ, ᐊᔮᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᐞ, ᐱᓵᓐ ᑕᔥ ᑕᒪᒥᔑᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ \t Vậy, nếu Ðê-mê-triu và các thợ làm công ở với người có cần kiện cáo ai, thì đã có ngày xử đoán và quan trấn thủ; mặc họ kiện cáo nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑮᐊᔮ ᒥᑖᔑᓃᔓ ᐱᐴᓐ 12 ᐁᑮᐐᓴᑫᑕᕽ ᐁᒥᔅᑸᐙᐱᓀᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑮᐐᓴᑳᐱᓀ ᐋᓇᑮᐊᑕᐎᐃᑯᒡ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᐞ, ᐁᑮ ᒑᑭᓈᒡ ᑲᔦ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ᙮ \t Bấy giờ, có một người đờn bà đau bịnh mất huyết mười hai năm rồi, cũng đã tốn hết tiền của về thầy thuốc, không ai chữa lành được,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᐯᔓ ᑮᐊᐸᑑ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᓅᑕᐙᒡ ᐁᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᑭᓂᓯᑐᑖᓐ ᐃᓇ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᑳᐊᓇᒥᑑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-líp chạy đến, nghe người Ê-thi-ô-bi đọc sách tiên tri Ê-sai, thì nói rằng: Ông hiểu lời mình đọc đó chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᓇᒪᐎᒃ ᑲᔦ ᒥᑕᑎᒨᐞ ᐊᐊ ᑆᓬ ᑫᓂ ᐋᔮᓂᑫ ᐱᒥᐗᓈᓂᑯᒡ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᐌᐌᓂ ᒋᐃᔑᐎᓀᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐲᓬᐃᑭᓴᓐ ᑳᑮᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Lại cũng phải sắm ngựa nữa , để đưa Phao-lô vô_sự đến_nơi quan tổng_đốc Phê-lít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑑᔮᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑕᑯᔑᓐ, ᐁᐐᑑᑕᒪᓐ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᔥ ᒦᐃ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᑕᔑᓱᔮᓐ᙮ \t Tôi bèn nói : Hỡi_Ðức_Chúa_Trời , nầy tôi đến Trong sách có chép về tôi Tôi đến để làm theo ý_muốn Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒋᓇ ᓴ ᐁᑕ ᑭᑮᑕᐸᓭᑖᑯᓯᐋ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᑭᑮᑭᑭᐱᑖᓄᒀᓀᐋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ [ᑭᑮᐃᔑᐋ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑭᓂᒌᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᑖᐗᒡ᙮] \t Chúa đã đặt Người ở dưới thiên sứ một chút; Cho Người đội mão triều vinh hiển tôn trọng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮᐊᔫᑴᓄᓂᒡ ᑳᑮᐸᐹᒥᓂᔕᐅᑯᒡ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮᐊᔨᑑᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᔮᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Một đoàn dân đông theo Ngài , vì từng thấy các phép lạ Ngài làm cho những kẻ bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒫᒪᐤ ᑳᑮ ᐴᓯᔮᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ ᓃᔣᒃ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑ ᓂᑯᑣᓱ 276 ᓂᑮ ᑕᔑᒥᓐ᙮ \t Vả, số chúng ta hết thảy ở trong tàu được hai trăm bảy mươi sáu người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑕᐌᒫᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᐅᒫ ᐃᔑᑖᐗᐞ᙮ ᐋᑎ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐅᑎᓇᒧᑴᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chị em người đều ở giữa chúng ta chăng? Bởi đâu mà người nầy được mọi điều ấy như vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ, ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᐃᓇᔥᑫ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐁᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᑮᔕᑭᒫᓯᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒌᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓐ ᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓄᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᐙᐐᑌᑭᓐ ᑳᐅᒌᐙᒡ, ᑲᔦ ᐁᑕᓱᐯᐸᑳᓂᑮᔗᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᐗᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ ᑮᑲᑳᓍᐲᑲᐊᔐᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᑕᑯᓈᓈᐙᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᐁᐊᓃᐲᔑᐗᓂᓂᑭᓐ ᐹᒻ ᐁᑎᓄᐙᑎᑯᐗᑭᓐ᙮ \t Sự ấy đoạn, tôi nhìn xem, thấy vô số người, không ai đếm được, bởi mọi nước, mọi chi phái, mọi dân tộc, mọi tiếng mà ra; chúng đứng trước ngôi và trước Chiên Con, mặc áo dài trắng, tay cầm nhành chà là,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐴᓂᓭᓂᒃ ᑆᓬ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐐᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᒡ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦᔥ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐲ ᐌᑎ ᑮᐃᔥᒀ ᐃᔖᔮᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑮᐙᐸᑕᒫᐹᓐ ᐅᕒᐆᒻ ᐆᑌᓇ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t các việc đó rồi , Phao-lô toan đi ngang qua xứ Ma-xê-đoan và xứ A-chai , đặng đến thành Giê-ru-sa-lem . Người nói rằng : Khi ta đã thăm thành đó rồi , cũng phải thăm thành Rô-ma nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᔮᓐ, ᐁᑲᑮᑴᔮᓐ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᓂᑮᑲᑴ ᐃᓂᑖᑯᓯᓰ ᒋᑭᒋᑭᑫᑕᒫᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒋᑲᔥᑭᒪᒀ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓂᑲᑮᑴᐎᓂᕽ ᑮᐙᐸᒋᑳᑌ ᐁᑌᐊᐲᒌᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vả, có các sự ban cho khác nhau, nhưng chỉ có một Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑫᑮᑭᑕᑭᒫᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᒣᔥᑯᑕᑭᒫᐙᐞ ᐅᔑᒋᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑎᓄ ᑫᓂᐳᒡ, ᐱᓀᔒᔑᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐊᔭᐋᐎᔑᕽ ᑲᔦ ᑳᐱᒧᓭᓂᒡ, ᑲᐸᐹᒨᑌᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t họ đã đổi vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời không hề hư nát lấy hình_tượng của loài_người hay hư nát , hoặc của điểu , thú , côn_trùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓂ ᒣᕒᐄᓐ ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᑮ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐹᑭᓇᒧᐙᒡ ᐅᒪᔥᑭᒧᑎᐙᓐ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᐁᑮᒦᓈᐙᒡ, ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ, ᒥᓈᓯᑲᓂᓂ ᑲᔦ, ᐱᑭᐎ ᒥᓈᑯᐅᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t Khi vào đến nhà , thấy con_trẻ cùng Ma-ri , mẹ Ngài , thì sấp mình xuống mà thờ lạy Ngài ; rồi bày của quí ra , dâng cho Ngài những lễ_vật , là vàng , nhũ_hương , và một dược ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐁᑮᓴᓇᑭᐃᑰᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᔖᑰᒡ ᑭᑮᐋᓇᐌᓂᒥᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᔒᑫᑕᓰᒻ ᑳᑮᐃᓈᐱᓀᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐁᑮᐅᑖᐱᓂᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓀᑭᐸᓐ ᐁᒐᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᐁᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓂᔦᒃ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓀᑭᐸᓐ X ᒋᓴᔅ᙮ \t vì xác_thịt tôi yếu_đuối sanh ra sự rèn thử cho anh_em mặc_dầu , anh_em cũng chẳng khinh tôi , chẳng chối tôi , mà_lại tiếp_rước tôi như một vị thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời , thật như chính mình Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᒨᒋ ᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᑆᓇᐎᐊᑭᒡ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓇᑭᒡ? \t Môn đồ bèn đến gần Ðức Chúa Jêsus, mà hỏi riêng rằng: Vì cớ gì chúng tôi không đuổi quỉ ấy được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐸ, ᓂᑌᑌ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ ᐊᐯᔥ ᐃᑯᒋ ᒋᐅᒋ ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᔭᓐ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᐁᑳ ᒋᐅᒋ ᒥᓂᑴᓯᐙᓐ! ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᐌᐸᓯᓅᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᓴ ᑳᐊᑕᐌᓂᒥᔭᓐ, ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài rằng : A-ba lạy Cha , mọi việc Cha làm được cả ; xin Cha cất chén nầy khỏi con ; nhưng không theo điều con muốn , mà theo điều Cha muốn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐗᑭᑖᐱᒃ ᑳᔑᐙᑳᐃᑫᐙᒡ, ᐋᓂᓐᑦ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓯᓃᓐ ᐅᑎᔑᐋᐸᒋᐋᐙᓐ, ᑲᔦ ᐙᐱᔥᑭᔔᓂᔮᐗᓯᓃᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᑕᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒥᑎᑰᓐ, ᒪᔥᑯᓰᓐ, ᑳᓅᑲᔥᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᑖᐸᒋᑑᓈᐙᓐ᙮ \t Ngày nay chúng ta xem như trong một cái gương, cách mập mờ: đến bấy giờ chúng ta sẽ thấy hai mặt đối nhau; ngày nay tôi biết chưa hết: đến bấy giờ tôi sẽ biết như Chúa đã biết tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑳᓃᑳᓂᑲᓇᐙᐸᑕᕽ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ, ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐐᑫ ᐱᑯ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᑕᒪᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑯ ᑕᐃᔥᐯᓂᑎᓱᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐗᑫᐎᑭᑖᓱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᓂᑖᒥᓂᑴᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐋᒀᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᓵᑭᐋᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Vì người giám_mục làm kẻ quản_lý nhà Ðức_Chúa_Trời thì_phải cho không chỗ trách được . Chẳng nên kiêu_ngạo , giận_dữ , ghiền rượu , hung_tàn , tham lợi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᑕᔥ ᓭᐸᑏᓐ ᐐᐎᓂ ᐁᑮᐱ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᑳᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓯᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᑫᑰᓐ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋᑑᑕᐎᔭᓐ᙮ \t Bấy giờ, có mẹ của các con trai Xê-bê-đê cùng các con mình đến gần Ðức Chúa Jêsus, lạy Ngài đặng hỏi một chuyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᓴ ᑭᑲᐃᔑᐃᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Cho đến khi ta bắt kẻ nghịch ngươi làm bệ chơn ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐱ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑮᒦᓂᑰᐎᓯᐗᐞ ᐁᑮ ᓰᑭᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᒥᓐᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ \t Các tín_đồ đã chịu_phép cắt bì , là người kẻ đồng đến với Phi - e-rơ , đều lấy_làm lạ , vì thấy sự ban cho Ðức_Thánh_Linh cũng đổ ra trên người ngoại nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᔕ ᓴ ᐅᒋᒋᓭ ᐃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᒦᓂᒥᓐᒡ ᐅᑎᔥᐯᑖᑯᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn đáp rằng: Giờ đã đến, khi Con người sẽ được vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐲᑖᓂᑳᓀᓭᓂᒡ, ᑆᓇᐎᐅᓂᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐅᑖᑌᐱᓈᓰᓐ ᒋᑭᑖᓂᑳᓀᐱᓈᒡ? \t Ngài bèn phán cùng họ rằng: Ai trong vòng các ngươi có một con chiên, nếu đương ngày Sa-bát, bị té xuống hầm, thì há không kéo nó lên sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ, ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᒋᓴᔅ ᓇᐗᒡ ᑳᑮᓵᑭᐋᒡ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᐅᑮᐐᑖᑯᔑᓅᒥᑰᓐ᙮ \t Vả , có một môn_đồ dựa vào ngực Ðức_Chúa_Jêsus , tức_là người mà Ngài yêu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌᓂ᙮ ᐅᑮ ᑴᑭᑳᐸᐎᑕᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᓂᐱᒥᑲᐙᓰ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒋᔑ ᑌᐺᔦᑕᕽ ᐅᐅᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nghe những lời ấy , lấy_làm lạ cho thầy đội , bèn xây lại cùng đoàn dân theo mình , mà phán rằng : Ta nói cùng các ngươi , dầu trong dân Y-sơ-ra-ên , ta cũng chưa thấy một đức_tin lớn dường ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐊᐤ ᒫᓄ ᐃᐃᐌ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᔑ ᒥᓴᐌᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Bây_giờ cứ làm đi , vì chúng_ta nên làm cho trọn mọi việc công_bình như_vậy . Giăng bèn vâng lời Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳ���ᔑ ᑭᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᐋᓉᑕᐙᒡ, ᐁᑮ ᑭᒋᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᑮᓅᑖᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐐᑾᒫᒡ᙮ \t Vua lấy_làm buồn_rầu lắm ; nhưng vì cớ lời thề mình và khách dự yến , thì không muốn từ_chối nàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᒫᓰᒃ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᑮᒥᓯᐌᒑᑭᓱᑣ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐸᑭᑎᓈᓱᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᑕᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑳᐸᑭᑎᓂᑳᑌᑭᓐ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Chúa chẳng nhậm của lễ thiêu, cũng chẳng nhậm của lễ chuộc tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱᐱᐴᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑮᐃᔖᐗᐞ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᒪᔮᓭᓂᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Và , hằng năm đến ngày lễ Vượt qua , cha_mẹ Ðức_Chúa_Jêsus thường đến thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌᓂ, ᐁᐲᒋ ᔒᑭᑕᕽ, ᐅᑮ ᑖᔥᑭᐱᑑᓇᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦᓴ ᐅᐅ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᓈᓂᒃ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ᙮ ᑭᑮᓅᑕᐙᐙ ᐄᑐᒃ ᐁᐹᐱᓄᑖᑫᒡ᙮ \t Thầy_cả thượng phẩm bèn xé áo mình mà nói rằng : Nó đã nói phạm_thượng ; chúng_ta còn cần gì người làm_chứng nữa sao Các ngươi vừa nghe lời phạm_thượng đó , thì nghĩ làm_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐁᑯᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᐃᑯ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐅᒋ ᐃᓇᓄᑮᒃ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ᙮ \t Hễ làm việc_gì , hãy hết_lòng mà làm , như làm cho Chúa , chớ không phải làm cho người_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐐᓯᓂᒡ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌ ᒪᔥᑲᐙᑎᓯ᙮ ᐊᒋᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐐᒌᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Khi người ăn_uống rồi , thì được mạnh_khỏe lại . Sau-lơ ở lại một_vài ngày với các môn_đồ tại thành Ða - mách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑭᑫᑕᒨᓈᒃ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ, ᒋᐅᒋᑭᑫᓂᒥᒀ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋᒦᔑᔭᓐ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑮᓐ ᑭᑮᑎᐯᓂᒫᒃ᙮ ᑭᑮᒦᔥ ᐃᑕᔥ, ᑲᔦ ᐅᑮᑑᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Con đã tỏ danh Cha ra cho những người Cha giao cho Con từ giữa thế_gian ; họ vốn thuộc về Cha , Cha giao họ cho Con , và họ đã giữ lời Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᑮᔗᐎᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑕ ᐋᐸᒋᑑᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᓅᒋᑯ ᒋᐃᓂᓯᓄᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᔒᑫᓂᒥᒀ ᑕᐊᑲᒋᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑲᑸᓇᐎ ᐃᑯᓈᓂᒃ᙮ \t nói_năng phải lời , không chỗ trách được , đặng kẻ nghịch hổ_thẹn , không được nói_xấu chúng_ta điều chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᓴ ᑫᑑᑕᐎᑎᐸᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑳᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ: ᒦᓴ ᐃ ᐁᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ ᒋᑮᓂᐳᐸᓐ᙮ \t Chúng trả_lời rằng : Nó đáng chết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓇᒫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑎᔖ, ᐁᐐᐐᒋᐃᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nay tôi qua thành Giê-ru-sa-lem đặng giúp việc các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᒫᒪᐎ ᓇᑭᔥᑯᑖᑎᐗᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᐲᒋᑲᓂᐎ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐙᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Ðến sáng ngày, các trưởng lão trong dân, các thầy tế lễ cả, và các thầy thông giáo nhóm lại, rồi sai đem Ðức Chúa Jêsus đến nơi tòa công luận."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᑭᐸᑭᑾᔑᐗᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑯᔥᑯᓯᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑳᑮᐐᒋ ᑲᐸᐎᑖᑯᓂᒡ᙮ \t Phi -e-rơ cùng đồng bạn mình buồn ngủ lắm, nhưng vừa tỉnh thức ra, thấy vinh hiển của Ðức Chúa Jêsus và hai đấng ấy đứng gần Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᓈᑕᒫᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔑ ᐗᓯᑖᐎᓭᒡ᙮ ᐅᑮᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐁᑮ ᑑᑕᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐯᕒᐆᓐ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᐃᑯᒡ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐄᒋᐸᑮᓂ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ \t Ngài giải cứu người khỏi cảnh khó khăn, và cho đầy ơn và trí trước mặt Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô, vua ấy lập người làm tể tướng cai quản xứ Ê-díp-tô và cả nhà vua nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ, ᓃᓐ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒪᒃ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ ᓂᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᐁᐱᒥᓂᔕᐊᒫᓐ ᐃᐃ ᐃᔖᐎᓐ, ᒎᐗᒃ ᑳᐃᑕᒧᐙᒡ ᐁᑌᐺᐗᓯᓂᓂᒃ᙮ ᓂᑌᐺᑖᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᔑ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Trước mặt quan, tôi nhận rằng theo như đạo mà họ gọi là một phe đảng, tôi thờ phượng Ðức Chúa Trời của tổ phụ tôi, tin mọi điều chép trong sách luật và các sách tiên tri;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᓂᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᒫᕽ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᒦᒋᒻ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᒪᓂᑑᑳᓇᐞ᙮ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᒥᔅᑸᓂ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑳᑭᐱᓀᐌᐆᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒋᓅᒋᑑᓯᒀ ᑲᔦ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᒦᐃ ᑳᐃᑯᒡ᙮ \t Còn người ngoại đã tin , chúng_tôi có viết thơ cho họ về điều chúng_tôi đã định : là chỉ phải kiêng ăn của cùng thần_tượng , huyết và thú_vật chết ngộp , cùng chớ gian_dâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᑭᑐᔦᒃ: ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐙᐸᕽ ᑭᑲ ᐃᔖᒥᓐ ᐌᑎ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐊᐎ ᐊᔮᔭᕽ ᐯᔑᑯᐱᐴᓐ ᒋᐊᐎ ᐊᓄᑮᔭᕽ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᔔᓂᔮᑫᔭᕽ᙮ \t Hỡi anh_em , là kẻ nói rằng : Hôm_nay hoặc ngày_mai , ta sẽ đi đến thành kia , ở đó một năm , buôn_bán và phát_tài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐯᑭ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ ᒣᕒᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᑮᐊᔓᑕᒫᑎᐙᑯᐸᓐ ᒎᓴᑉ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᒋᐐᑎᑫᑎᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᒎᓴᑉ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t tới cùng một người nữ đồng_trinh tên là Ma-ri , đã hứa gả cho một người nam tên là Giô-sép , về dòng vua Ða - vít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ��ᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᐅᑭᒋᐎᔥᑳᑯᓈᐙ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᐙᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦ ᐃᐃᐌ ᑕᒦᓈᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Nhưng_Kinh_Thánh đã nhốt hết_thảy mọi sự dưới tội_lỗi , hầu cho điều chi đã hứa , bởi đức_tin trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ mà được ban cho những kẻ tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ, ᓇᐗᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑲᔥᑭᐋᓂᒡ ᑲᔦᔥ ᐁᑮᓰᑲᐊᑕᐙᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Khi Chúa đã hay rằng người Pha-ri-si có nghe đồn Ngài gọi và làm phép báp tem được nhiều môn đồ hơn Giăng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒣᕒᐃ! ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ᙮ ᐅᕒᐋᐴᓂ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᑕᕽ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒻ ᐃᒫ ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓂᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời phán rằng : Hỡi_Ma - ri , Ma-ri bèn xây lại , lấy tiếng Hê-bơ-rơ mà thưa rằng : Ra-bu-ni ( nghĩa_là thầy ) !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᓴ ᑕᐲᐎᑌᐎᐗᒃ ᒪᔭᑭᐊᑮᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᑕᔑ ᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐃᑣ, ᐯᑭᔥ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᓃᐙᒃ 400 ᑕᓱᐱᐴᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Trời phán như vầy: Dòng dõi ngươi sẽ ở ngụ nơi đất khách, người ta sẽ bắt chúng nó làm tôi và hà hiếp trong bốn trăm năm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᐸᑫᓄᑕᕽ ᑌᐺᐎᓐ, ᐊᐎᔭᓐ ᐅᔕ ᐅᑕᑲᑴ ᐱᑮᐌᐎᓂᑰᓐ᙮ \t Hỡi anh_em , trong vòng anh_em nếu có ai lầm_lạc cách xa lẽ thật , mà có người khác làm cho nó trở_lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐅᑌᑌᔭᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᒋᓇ ᓴ ᐁᑕ ᑭᑮᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑯᓈᓂᒃ, ᐐᓇᐙ ᑳᑮᐃᔑᒥᓍᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᒥᓄᓭᐗᕽ ᑳᐅᒋᑑᑕᐎᓇᕽ, ᒋᐃᔑᐐᑑᑳᓱᐗᕽ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᐙᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Vả, cha về phần xác theo ý mình mà sửa phạt chúng ta tạm thời, nhưng Ðức Chúa Trời vì ích cho chúng ta mà sửa phạt, để khiến chúng ta được dự phần trong sự thánh khiết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐋᔕ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᓇᑲᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᓐ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì Ðức Chúa Jêsus vừa phán cùng nó rằng: Hỡi tà ma, phải ra khỏi người nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐙᐙᒡ Xᑕᓐ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᐐᐎᒫᒃ ᑫᑑᑕᐙᐙᐸᓐ ᐅᓈᐯᒥᐙᐞ ᒥᓯᐌ ᐱᑯ᙮ \t Ấy vậy, như Hội thánh phục dưới Ðấng Christ, thì đờn bà cũng phải phục dưới quyền chồng mình trong mọi sự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ? ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᔑ ᑎᐱᓯᑑᔮᐹᓐ? \t Vậy, Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Nước Ðức Chúa Trời giống như gì, ta lấy chi mà sánh với?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐊᔨᔑᓭᓂ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᐅᑎᓵᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑌᐯᓂᒥᑯᓂᒡ ᓬᐃᑕ ��ᐯᔑᐎᓂᕽ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Vả, Phi -e-rơ đi khắp các xứ, cũng đến cùng các thánh đồ ở tại thành Ly-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᓵᒥᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᐅᒋ ᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ, \t Si-môn thấy bởi các sứ đồ đặt tay lên thì có Ðức Thánh Linh xuống, bèn lấy bạc dâng cho, mà nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑳᐅᔫᓯᒥᑰᔭᓐ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᑖᓈᐙ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ, ᐱᐅᔑᓯᑑᓐ ᑭᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Khi các ngươi cầu nguyện, hãy nói: Lạy Cha! danh Cha được thánh; nước Cha được đến;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᐃ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᒋᐱ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Vì ta từ trên trời xuống, chẳng phải để làm theo ý ta, nhưng làm theo ý Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᓭᑲᕒᐋᔭᐗᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐴᔔᐋᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ ᙮ \t vào nhà Xa-cha-ri mà chào Ê-li-sa-bét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᔒᐌ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᐃᓬᐆᐃ! ᐃᓬᐆᐃ! ᓬᐊᒫ ᓴᐹᑕᓃ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᐃ ᐁᑭᑐᕽ: ᓂᒪᓂᑑᒻ! ᓂᒪᓂᑑᒻ! ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᓇᑲᔑᔭᓐ? \t Ðến giờ thứ chín, Ðức Chúa Jêsus kêu lớn tiếng rằng: Ê-lô -i, Ê-lô -i, lam-ma-sa-bách-ta-ni? nghĩa là: Ðức Chúa Trời tôi ơi, Ðức Chúa Jêsus tôi ơi, sao Ngài lìa bỏ tôi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒣᒀ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒣᒀᔥᑲᐙᐙᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᓴᐃᕒᐄᓃᕽ ᐌᒌᓂᒡ, ᓵᐃᒪᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᐁᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐱᑾᒐᔭᐄᕽ ᐁᑮᐲ ᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᒪᓂᐱᓈᐙᒡ ᐁᑮ ᐱᒋᐗᓀᐋᐙᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑰᓐ ᒋᐱᒥᐎᑕᒪᐙᓂᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓇᑫᔭᐄ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐃᔑ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ \t Khi chúng điệu Ðức_Chúa_Jêsus đi , bắt một người xứ Sy-ren , tên là Si-môn , từ ngoài đồng về , buộc phải vác cây thập tự theo sau Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐴᓯ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐤ, ᑕᑲ ᐃᔖᑖ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ᙮ \t Một ngày kia, Ngài xuống thuyền với môn đồ, mà phán rằng: Hãy qua bên kia hồ; rồi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᔕᐌᓂᒪᑭᒡ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᓈᓐ ᐁᐸᐸᕒᐊᔅ ᑭᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᒡ Xᑕᓐ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t y như Ê-pháp-ra là bạn đồng sự thiết nghĩa với chúng tôi đã dạy anh em; người giúp đỡ chúng tôi như một kẻ giúp việc trung thành của Ðấng Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑌᐺ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᔔᒥᓈᑎᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᓂᑌᑌ ᑭᑎᑫᐎᓂᓃᐎ ᑳᑲᓇᐌᓂᒫᒡ ᔔᒥᓈᑎᑰᓐ᙮ \t Ta là gốc nho thật, Cha ta là người trồng nho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑭᑮᐋᐱᔅᑯᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐌᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑾᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᓀᒃ ᑳᑾᔭᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ \t Vậy, anh em đã được buông tha khỏi tội lỗi, trở nên tôi mọi của sự công bình rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᐃᔑᒫᒑᑖ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑫᔑᒋᑫᔭᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᕽ᙮ \t Ví bằng Ðức Chúa Trời cho phép, thì chúng ta sẽ làm điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒫᔑᓈᑾᓯᓄᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒣᒬᒡ ᑯᑕᒃ ᑖᑮᒦᑭᐙᓂᐗᓯᓅᓐ᙮ \t Vì nếu ước thứ nhứt không thiếu_gì , thì chẳng có chỗ nào lập ước thứ_hai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᔕᑳᐙᒡ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᑭᑫᑕᒨᒃ ᐁᑮᐗᓂᓯᐙᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ \t Khi môn_đồ đi đến bờ bên kia , quên đem bánh theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᑎᓄᐎᔭᕽ ᒋᑎᐯᓂᒥᐌᔭᕽ, ᒋᑕᔑᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᔭᕽ, ᒋᐊᓄᑮᑕᐎᒪᕽ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒪᓐ ᑳᐅᔫᓯᒫᒡ᙮ ᐐᓐ ᐅᑲᐊᔮᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Ðấng yêu_thương chúng_ta , đã lấy huyết mình rửa sạch tội_lỗi chúng_tôi , và làm cho chúng_ta nên nước Ngài , nên thầy tế_lễ của Ðức_Chúa_Trời và Cha_Ngài , đáng được sự vinh_hiển và quyền_năng đời_đời vô_cùng ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓈᑫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᐞ ᓃᔑᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᐱᒣᔭᐄ ᑳᐃᔑ ᐆᑌᓇᐗᓂᓂᒃ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᓈᑯᐃᑎᓱᒡ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus lấy hình khác hiện ra cho hai người trong bọn môn đồ đang đi đường về nhà quê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᐗᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑮᐅᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑲᓂᓂ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐌᑎ ᓴ ᑮᐃᔑ ᒫᒋᑖ ᑳᓬᐊᓬᐃᐎ ᐊᑮᕽ ᐲᓃᔥ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᑮ ᐱᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Nhưng họ cố nài rằng: Người nầy xui giục dân sự, truyền giáo khắp đất Giu-đê, bắt đầu từ xứ Ga-li-lê rồi đến đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐗᐊ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᐁᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᑖᑑᑕᓰ ᐅᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᓐ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑕ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑖᑑᑕᒻ᙮ \t Ban đêm, người nầy đến cùng Ðức Chúa Jêsus mà nói rằng: Thưa thầy, chúng tôi biết thầy là giáo sư từ Ðức Chúa Trời đến; vì những phép lạ thầy đã làm đó, nếu Ðức Chúa Trời chẳng ở cùng, thì không ai làm được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᒋᑲᒻ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒦᓇᐙ ᒋᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᓂᐳᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑏᔅ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᓂᐴᐞ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐅᓇᔓᐙᓂᑣ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Biển đem trả những người chết mình có . Mỗi người trong bọn đó bị xử đoán tùy công_việc mình làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑾᔭᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᒦᓂᓀᒃ; ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒪᔮ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐊᒦ ᐊᐌ ᓅᔅ ᑳᒦᓂᓀᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , Môi-se chưa hề cho các ngươi bánh từ trên trời đâu ; nhưng Cha ta ban cho các ngươi bánh thật , là bánh từ trên trời xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓂᒃ ᑫᐊᔮᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᐙᓭᔥᑲᐙᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðương khi ta còn ở thế gian, ta là sự sáng của thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᒣᔥᑾᒡ ᑭᑑᑖᒻ ᐁᒫᔑᑑᑖᑫᔦᒃ, ᐁᐗᔦᔑᑫᔦᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᒃ ᐁᑑᑕᐌᒀ᙮ \t Nhưng tôi sẽ ở lại thành Ê - phê-sô cho_đến lễ Ngũ_Tuần ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ : ᑮᒋᑭᐌᓯᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐅᑕᔮᐙᐙᓐ ᒨᓯᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑫᐱᓯᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Áp - ra-ham trả_lời rằng : Chúng_nó đã có Môi-se và các đấng tiên_tri ; chúng_nó phải nghe lời các đấng ấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑕᒫᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐲ ᑮᒦᓈᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ ᑲᔦ ᐁᐐᑲᓇᐌᑕᕽ᙮ ᓃᐙᒃ ᓂᓯᒥᑕᓇ 430 ᑕᓱᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ, ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᐅᓇᒋᑳᑌ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑕᐅᒋᐋᓇᐌᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᔕ ᑳᑮᐋᔩᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐅᒋᑳᓯᐃᑳᑌᓯᓂᓂ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Vậy thì tôi nói rằng: Lời giao ước mà Ðức Chúa Trời trước kia đã kết lập thành rồi, thì không có thể bị hủy đi, và lời hứa cũng không có thể bị bỏ đi bởi luật pháp, là sự cách sau bốn trăm ba mươi năm mới có."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᑲᑭᓇ: ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐅᓇᑰᑭᐸᓐ ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ, ᑮᒫᒌᑑᓯᐌᑭᐸᓐ ᔔᓂᔮᐗᔥ, ᐸᔥᑴᐗᔥ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒪᑭᓯᓇᓐ, ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᓅᑌᓭᒻ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓅᑌᓭᓰᒥᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ðoạn, Ngài lại phán rằng: Khi ta đã sai các ngươi đi, không đem túi, bao giày chi hết, các ngươi có thiếu gì không? Môn đồ thưa rằng: Không thiếu chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑮᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐎ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐁᑮ ᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐃᑕᓬᐃ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᐅᑮᓈᓈᑲᒋᐋᐞ᙮ \t Trong thành Sê-sa-rê, có một người tên là Cọt-nây, làm đội trưởng của đội binh gọi là Y-ta-li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᑭᒋᓃᓴᓈᒧ ᐁᑮᐃᓇᒪᒋᐅᒡ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐋᓃᔥ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐌᒋ ᐊᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ? ᓂᑌᐺ ᐁᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus than thở trong lòng mà rằng: Làm sao dòng dõi nầy xin dấu lạ? Quả thật, ta nói cùng các ngươi, họ chẳng được ban cho một dấu lạ nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᒫᐐᓐ ᓂᓯᓐ ᑯᒫ ᓃᐎᓐ ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓐ ᑳᐊᓂᐱᒥᔥᑳᐙᒡ ᐁᑮᐊᔐᐳᔦᐙᒡ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᐱᓈᓯᑲᒥᓂᒡ ᐃ ᒌᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t Khi các môn_đồ đã chèo ra độ chừng hai_mươi lăm hay_là ba_mươi ếch - ta-đơ , thấy Ðức_Chúa_Jêsus đi trên mặt_biển , gần tới chiếc thuyền , thì sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑕᓃᑳᓂ ᑕᑯᔑᓐ ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᒪᔥᑲᐎᓰᒡ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑭᑯᓯᔅ᙮ ᐅᑲ ᑴᑭᓈᓐ ᐅᑌᑌᒫᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᓂ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᓵᓂ ᐐᒌᑎᓂᒡ᙮ ᐅᑲᑴᑭᓈᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ ᒋᐱᓯᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᑲᑮᑖᐌᑕᒥᓂᒡ ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᒋᑾᔮᒌᑕᒪᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t chính người lại sẽ lấy tâm thần quyền phép Ê-li mà đi trước mặt Chúa, để đem lòng cha trở về con cái, kẻ loạn nghịch đến sự khôn ngoan của người công bình, đặng sửa soạn cho Chúa một dân sẵn lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔭᕽ X ᐅᒦᑭᐌᐎᓂᕽ ᑭᑮᐃᔑᔕᐌᑖᑯᓯᒥᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒫᒫᑕᐆᓂᓇᕽ ᐅᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᑳᑮᐅᓀᑕᕽ ᒋᐃᓇᓄᑮᔭᕽ᙮ \t Nhưng , đã ban_ân điển cho mỗi_một người trong chúng_ta theo lượng sự ban cho của Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᑮᓅᑕᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᐋᑯᓯᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᓐ, ᑳᐋᑯᓯᐙᒡ ᐁᑕ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nghe đều đó , bèn phán rằng : Chẳng phải là người khỏe_mạnh cần thầy_thuốc đâu , song là người có bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐱᒧᓭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy đứng dậy, vác giường ngươi và đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐌᒌᑭᓐ ᒦᑳᑎᐎᓇᓐ, ᑮᑳᑎᐎᓇᓐ ᑲᔦ? ᐃᐃᒫ ᓴ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ ᑳᔑ ᒥᓴᐌᑕᒣᒃ ᐁᐐᒥᓉᑕᒥᐃᑎᓱᔦᒃ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᒫᒦᑳᑏᒪᑲᑭᓐ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐗᕽ᙮ \t Những điều chiến đấu tranh cạnh trong anh em bởi đâu mà đến? Há chẳng phải từ tình dục anh em vẫn hay tranh chiến trong quan thể mình sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑭᑮᑎᐸᐅᑯᓈᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᐗᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᐴᒥᑰᔭᑭᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᑎᓄᐎᐋ ᐐᓐ ᑳᓇᓂᐴᒥᓐᒡ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑯ ᒥᑎᑯᕽ ᑳᐊᑰᓂᓐᒡ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᓇᓂᐴᒥᓐᒡ᙮ \t Ðấng_Christ đã chuộc chúng_ta khỏi sự rủa_sả của luật_pháp , bởi Ngài đã nên sự rủa_sả vì chúng_ta , vì có lời chép : Ðáng rủa thay là kẻ bị treo trên cây_gỗ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐙᐃᔑᒋᑫᐃᑯᒡ ᒋᑕᑯᓂᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᑭᓯᓰ᙮ \t Vì Ngài đã biết ai sẽ phản Ngài; tại thế cho nên Ngài phán rằng: các ngươi chẳng phải hết thảy đều được tinh sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᓴ ᑳᑮᓅᑖᑯᒡ ᐱᓬᐊᑉ, ᐁᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮ ᑑᑕᕽ, ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐌᐌᓂ ᑳᐃᔑ ᐱᓯᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ðoàn dân nghe người giảng và thấy các phép lạ người_làm , thì đồng_lòng lắng_tai nghe người nói ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᐅᑎᐹᒋᒧ ᐋᐃᓭᔭ ᐊᐊ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒣᐎᔕ: ᐐᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑭᑮᐅᑖᐱᓇᒫᑯᓈᓐ ᑭᑖᑯᓯᐎᓂᓈᓂᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᒫᒌᑑᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᓈᐱᓀᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ \t vậy cho được ứng nghiệm lời của Ðấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng: Chính Ngài đã lấy tật nguyền của chúng ta, và gánh bịnh hoạn của chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑎᐸᐅᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᐁᑮᐊᑑᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐃᓈᐸᒋᑖᐙᒃ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᒋᐅᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐁᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hết_thảy anh_em đây chào thăm các anh_em . Hãy lấy cái hôn thánh mà chào nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐌᑯᓀᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᐐᑕᒪᐎᓇᑰᑭᐸᓐ ᒋᑭᑫᑕᒨᓂᓇᑰᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ? ᐌᑯᓀᔥ ᑎᓄ ᐸᑳᓐ ᐋᐌᒋᑲᓐ ᑫᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᓇᑰᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ? \t Ngài lại phán rằng : Chúng_ta sánh nước Ðức_Chúa_Trời với chi , hay lấy thí_dụ nào mà tỏ ra ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ: ᑖᐱᔥᑰ ᑮᒨᒋᔥᑮᐎᓂᓃᕽ ᑭᑑᑕᐎᔑᒻ, ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑲᒫᑲᓇᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᐁᐱ ᑳᒋᑎᓂᔦᒃ᙮ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᒪᑕᐱᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐅᑖᐱᓂᓰᒻ᙮ \t Lúc bấy_giờ , Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng chúng rằng : Các ngươi đem gươm và gậy đến mà bắt ta , khác_nào như ta là kẻ_cướp . Ta thường_ngày ngồi trong đền thờ và giảng_dạy tại đó , mà các ngươi không bắt ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓂᑲ ᑾᔮᒌ ᐅᔕ ᐁᐐᐃᔑ ᐐᒌᐎᓈᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᐳᐎᓂᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi - e-rơ thưa rằng : Thưa_Chúa , tôi sẵn_lòng đi theo Chúa , đồng tù đồng chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑫᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ, ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᑮᔕᔒᐯᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᔥᑭᐃᑯᒡ ᑳᐐᑎᐹᑯᓈᒡ᙮ \t Nếu_Ðức_Chúa_Trời muốn tỏ ra cơn thạnh nộ và làm cho bởi_thế quyền phép Ngài , đã lấy_lòng khoan nhẫn lớn chịu những bình đáng giận sẵn cho sự hư mất ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Tiếng đồn thấu tai Hội_thánh Giê-ru-sa-lem , hội bèn sai Ba-na-ba sang đến thành An-ti-ốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᔑᐐᒋᐃᒥᓀᒃ ᒨᔕᒃ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐁᑲᑴᑗᔦᒃ ᑫᑰᓐ ᐱᑯ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᒨᔕᒃ ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Hãy nhờ Ðức_Thánh_Linh , thường_thường làm đủ mọi thứ cầu_nguyện và nài_xin . Hãy dùng sự bền đổ trọn_vẹn mà tỉnh thức về điều đó , và cầu_nguyện cho hết_thảy các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᑎᔪ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑣᒪᔅ, ᒌᒥᔅ ᐌᑌᑌᒡ ᐋᓬᐃᐱᔭᓴᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮ ᑕᑯᐃᓂᓐᒡ ᑳᐐᑲᑴ ᐋᒋᓭᑑᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ \t Ma-thi -ơ và Thô-ma, Gia-cơ con của A-phê, Si-môn gọi là Xê-lốt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᐗᐙᓀᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᓍᑌᓂᑴᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓇᕽ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ, ᐅᑮ ᒥᑲᒥᓂ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎᐗᐞ᙮ \t Phi -e-rơ đương nghi ngờ về ý nghĩa của sự hiện thấy mình đã thấy, thì các người mà Cọt-nây sai đi đã hỏi thăm được nhà Si-môn, và tới đứng tận cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐊᑐᓀᐙᒡ ᔂᓬᐊᓐ ᙮ \t Kế đó, Ba-na-ba đi đến thành Tạt-sơ, để tìm Sau-lơ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᓬᐃᓯᔭᔅ ᓂᑮᒨᑮᑖᑯᓈᓐ ᐁᑮ ᒪᓈᒋᒋᑫᓯᒃ ᐁᒪᑲᒥᔭᒥᓐᒡ ᑆᓬᐊᓐ, \t Nhưng quản cơ Ly-sia đến, bắt nó khỏi tay chúng tôi cách hung bạo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑕᕽ: ᐊᒋᓇ ᐱᑯ, ᓈᑫᔨᔥ, ᐁᐃᑭᑐᒡ? ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ? ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᒥᓐ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Vậy, môn đồ nói rằng: Ngài nói: Ít lâu, là nghĩa gì? Chúng ta không hiểu Ngài nói về việc chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐃᒫ ᐊᒀᐸᑌᕽ ᑮᐅᒌᐗᒃ ᑭᒋᐸᐸᑭᓀᒃ, ᐁᑮᐴᓃᐙᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐃᔑᒦᓈᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᒪᓂᒎᔕᒃ ᑳᐅᒌᓱᐌᐎᓂᐙᒡ ᒦᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Từ luồng khói ấy, có những châu chấu bay ra rải trên mặt đất; và có kẻ ban cho chúng nó quyền giống như bọ cạp ở đất vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐸᑭᑎᓈᒡ ᒋᒫᒑᓂᒡ, ᐗᑭᑕᑎᓐ ᑮᐃᔖ ᐐᓀᑕ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᐁᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐐᓀᑕ ᒋᓴᔅ ᑮᒥᒋᐯᔑᑯ ᐃᐃᐌᑎ᙮ \t Xong rồi , Ngài lên núi để cầu_nguyện riêng ; đến chiều_tối , Ngài ở đó một_mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᒋᓴᔅ ᐁᐱᒥ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᐅᒋ ᑴᑭ ᑳᐸᐎ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: \t Có đoàn dân đông cùng đi với Ðức_Chúa_Jêsus ; Ngài xây lại cùng họ mà phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᓇᒥᑑᔦᒃ ᑭᑲᓂᓯᑐᑖᒻ ᐃᓴ, ᑭᑲᑭᑫᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᐃᐃ X ᐅᑎᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Ðọc đến thì anh_em có_thể rõ sự hiểu_biết của tôi về lẽ mầu_nhiệm của Ðấng_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱ ᐅᒋᒋᓭ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᐊᐲ ᑮᐊᒧᓐᒡ ᑳᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᓂᓯᑣ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᒃ ᑫᐋᐸᑎᓯᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ \t Ðến ngày lễ ăn bánh không men, là ngày người ta phải giết con sinh làm lễ Vượt Qua,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓀᒀ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn hỏi rằng: Các ngươi cãi lẽ với môn đồ về việc gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐯᔅᑕᔅ ᐁᑮ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᔑ ᑎᐯᑕᕽ, ᓂᓱ ᑮᔑᒃ ᐁᔑᓭᓂᒃ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ \t Phê-tu đã đến tỉnh mình được ba ngày rồi, thì ở thành Sê-sa-rê đi lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᑫᑯ ᑮᐌᑑᑕᐙᑫᓐ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ ᑭᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᑴᑸᑴᓄᑕᐤ ᑭᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ᙮ \t Song ta bảo các ngươi , đừng chống_cự kẻ dữ . Trái_lại , nếu ai vả má bên hữu ngươi , hãy đưa má bên kia cho họ luôn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒣᒃ? ᑮᐊᔮ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᓴᓰᑭᓯᓂᒡ: ᓂᑯᓯᔅ, ᑕᑲ ᐊᑕᐗᓄᑮᓐ ᔔᒥᓈᑎᑯᐎᑭᑎᑳᓂᕽ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Các ngươi nghĩ làm_sao ? Một người kia có hai đứa con_trai ; nói cùng đứa thứ nhứt , mà rằng : Con ơi , bữa_nay con hãy ra làm_vườn nho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᒦ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᑮᐴᑖᒋᑫᐙᒡ᙮ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᓉᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐅᒋᓭᒃ ᑳᐃᔑᐅᑌᔥᑲᓂᐗᕽ ᑳᐃᔑᓃᔪᑮᑫᔮᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᕽ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᒃ, ᒦᐃᐌᓂ ᑳᐅᒋᔥᑲᐎᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vị thiên sứ thứ sáu thổi loa, thì tôi nghe có tiếng ra từ bốn góc bàn thờ bằng vàng đặt trước mặt Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᐅᒋᒋᓭᓂ ᑳᐃᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮᓂᑖᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒎᐗᒃ᙮ ᒦ ᐅ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Lễ Vượt Qua của dân Giu-đa hầu đến; Ðức Chúa Jêsus lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᑴᑰᒋᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᑰᑌᓂ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐅᑕᓈᒥᒥᑰᐎᓐ ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Phía trên đầu Ngài họ để cái bảng đề chữ chỉ về án Ngài, rằng: Người Nầy Là Jêsus, Vua Dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᐙᐸᑫᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᐲᑯᓈᓈᐙ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓐ ᓅᑯᒻ᙮ \t Người_Pha - ri-si thấy vậy , bèn nói cùng Ngài rằng : Kìa môn_đồ thầy làm điều không nên làm trong ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑳᐹᔥᑭᓀᓭᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙᕽ ᑳᐊᑯᑫᒃ ᓂᓯᑎᓈᕽ ᓂᑑᒋ ᐹᐹᐎᓯᑌᔑᒨᓄᒥᓐ ᒋᐅᒋ ᑭᑭᓇᐙᒋᓈᑯᑑᔮᕽ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐗᓃᑫᑫᒃ ᐋᔕ ᐁᐯᔣᐸᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Ðối với các ngươi , chúng_ta cũng phủi bụi của thành các ngươi đã dính chơn chúng_ta ; nhưng phải_biết nước Ðức_Chúa_Trời đã đến gần các ngươi rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐁᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑎᔑᓈᑯᑑᓈᐙ ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐁᔒᑫᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐁᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᑾᔭᒃ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ᙮ \t Họ xưng mình biết Ðức_Chúa_Trời , nhưng theo những việc_làm thì đều từ_chối Ngài , thật_là đáng ghét , trái nghịch và không_thể làm một việc lành nào hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᐙᓴ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᔑ ᐐᓯᓂᐗᒃ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᑰᑰᔕᒃ᙮ \t Vả, khi ấy, ở đàng xa có một bầy heo đông đương ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᒨᔥᑭᓀᒪᑲᒃ ᐙᓭᔮ, ᐊᐙᒡ ᐃᑯ ᐸᑮ ᐊᔮᓯᓄᒃ ᑳᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᒃ, ᒦᐃ ᒥᓯᐌ ᒋᒨᔥᑭᓀᒃ ᐙᓭᔮ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᑳᐸᑲᑳᑌᒃ ᑳᐙᑌᓇᒫᑯᔭᓐ᙮ \t Nếu cả thân thể ngươi sáng láng, không có phần nào tối tăm, thì sẽ được sáng hết thảy, cũng như khi có cái đèn soi sáng cho ngươi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᐗᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑎᐹᒋᒧ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᑭ ᐌᔥᑲᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Người thì nói : Ấy_là Ê - li ; kẻ thì nói : Ấy_là đấng tiên_tri , như một trong các đấng tiên_tri đời xưa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓀᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᐱᐊᑕᐙᐸᒥᓂᓂᒻ᙮ ᒦ ᐊᐲ ᑫᑕᔑᑭᑫᑕᒪᐗᒀ ᐅᑯ ᑳᑭᑌᓂᒧᐙᒡ, ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑌᐺ ᐁᔑᒪᔥᑲᐎᓰᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙ᙮ \t nhưng thà tôi lấy năm lời bằng trí_khôn mình mà rao_giảng trong Hội_thánh , để được dạy_bảo kẻ khác , hơn là lấy một vạn lời bằng tiếng lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑾᔭᒃ ᑭᑑᑖᒻ: ᑭᔒᑫᑖᒻ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᓂᑲᓬᐁᔭᑕᓇᒃ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᔒᑫᑕᒫᓐ᙮ \t Song ngươi có_điều nầy khá , là ngươi ghét những việc_làm của đảng Ni-cô-la , mà ta , ta cũng ghét nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐅᔑᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᓴᔅ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ᙮ \t Vì Ngài đã được xưng là đáng vinh hiển cao trọng hơn Môi-se, chẳng khác nào thợ cất nhà được tôn trọng hơn chính cái nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᐅᑖᐸᒋᐋᐞ ᐁᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐊᒑᑯᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᑳᐃᓂᑣ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒋᐱᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᔮᒡ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy vậy, hiện nay sự khôn sáng mọi đường của Ðức Chúa Trời cậy Hội thánh mà bày tỏ ra cho những kẻ làm đầu và những kẻ cầm quyền trong các nơi trên trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓲᑭᑌᐁᑖ ᒋᐃᑭᑐᔭᕽ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑳᐐᒋᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᓭᑭᓯᓰ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑫᑑᑕᐎᐸᓐ? \t Như vậy, chúng ta được lấy lòng tin chắc mà nói rằng: Chúa giúp đỡ tôi, tôi không sợ chi hết. Người đời làm chi tôi được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐃᑯᒡ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᓂᑮ ᐙᐸᒫᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nầy , Ðức_Chúa_Trời đã khiến sống lại , và chúng_ta thảy đều làm_chứng về sự đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᓅᑕᕽ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐅᑮᓵᑭᓯᐋᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᒦᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᒡ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐗᐱᐎᓂᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᑳᐊᓯᓃᐙᐱᑲᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐊᒦ ᐃᐌ ᐄᐸᕒᐆ ᑳᐃᔑᑮᔗᒪᑲᒃ, ᑳᐸᑖ ᙮ \t Phi-lát nghe lời đó bèn dẫn Ðức Chúa Jêsus ra ngoài, rồi ngồi trên tòa án, tại nơi gọi là Ba-vê, mà tiếng Hê-bơ-rơ gọi là Ga-ba-tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᒌᒥᔅ, ᒞᓐ, ᑳᐐᒋᑭᐌᔨᑎᐙᒡ᙮ ᒦᐗᐞ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐊᐌ ᓭᐸᑏ ᙮ ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑭᓂᑳᓈᒡ ᒋᓴᔅ, ᐳᐗᓀᕒᒌᓴᒃ, ᐅᐗᑫᓂᔥᑳᑎᓰᒃ ᐅᐅ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ \t Gia-cơ con Xê-bê-đê , và Giăng em Gia-cơ , Ngài đặt tên hai người là Bô-a-nẹt , nghĩa_là con_trai của sấm_sét ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑌᓂᑎᐙᒡ ᐁᐊᔮᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᔖᑴᓂᒧᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᐊᓵᒡ ᐅᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᓐ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ ᑳᔑᐅᓈᑯᓂᐌᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑳ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᓂᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᑮᓇᓇᐊᑕᒫᓱᓰᐗᒃ ᐁᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ? \t Về việc góp tiền cho thánh đồ, thì anh em cũng hãy theo như tôi đã định liệu cho các Hội thánh xứ Ga-la-ti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᔑᐋᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ? \t Ngài trả_lời rằng : Các ngươi há chưa đọc lời chép về Ðấng_Tạo_Hóa , hồi ban_đầu , dựng nên một người nam , một người nữ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮᑮᔑᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᓂᑕᓄᑮᐎᓐ ᐃᐃᐌᑎ ᓇᑫ ᐊᑮᕽ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱᐱᐴᓇᑳ ᑳᑮᐃᓀᑕᒫᓐ ᐁᐐᐙᐸᒥᓇᑰᑭᐸᓐ, \t Nhưng bây_giờ chẳng còn có chi cầm buộc tôi lại trong các miền nầy nữa ; vả_lại , đã mấy năm nay , tôi rất ước_ao đến_cùng anh_em ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᓐ ᐊᓂᑮᐌᓐ, ᒋᓂ ᐐᑕᒫᑫᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐎᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᐸᐹ ᑎᐹᒋᒧᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐆᑌᓈᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᑕᒫᑯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hãy về nhà_ngươi , thuật lại mọi điều Ðức_Chúa_Trời đã làm cho ngươi . Vậy , người ấy đi , đồn khắp cả thành mọi điều Ðức_Chúa_Jêsus đã làm cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᒋᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖᒡ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᑮᑴᑮ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑖᐱᑕ ᐗᓂᔥᑳᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐹᑳᐱᓂᒡ᙮ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᒪᔮᐗᐱᓂᒡ᙮ \t Phi - e-rơ biểu người_ta ra ngoài hết , rồi quì gối mà cầu_nguyện ; đoạn , xây lại với xác , mà rằng : Hỡi_Ta - bi-tha , hãy chờ dậy ! Người mở_mắt , thấy Phi - e-rơ , bèn ngồi dậy liền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃ��� ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᑳᔑᒪᒋᒋᑫᔭᕽ ᓇᐗᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᐸᔭᑌᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ? ᑭᑖᐃᑭᑐᒥᓐ ᐃᓇ ᐁᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒃ ᐁᑎᐸᐊᒪᐎᓇᕽ? ᒦ ᐃᐌ ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᔑᑲᑴᑗᒡ᙮ \t Song nếu sự không công_bình của chúng_ta tỏ ra sự công_bình của Ðức_Chúa_Trời , thì sẽ nói làm_sao ? Khi_Ðức_Chúa_Trời giáng cơn giận thì Ngài không công_bình sao ? ( Tôi nói như cách người_ta nói ) ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᐱᔥᑳᒡ, ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, \t Vì vua Ða - vít chẳng hề lên trời , nhưng chính người có nói : Chúa đã phán cùng Chúa tôi rằng : Hãy ngồi bên hữu ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓅᑮᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᒋᑕᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ᙮ ᓂᑮᑲᑴ ᑲᔥᑭᐋᒃ ᑲᔦ ᒫᓄ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑌᐺᑕᐙᓯᒀ Xᑕᓐ᙮ ᑳᐊᐲᒋ ᓂᔥᑭᐃᐙᒡ ᑕᔥ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔖᔮᓐ ᒪᒪᔭᑭ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐁᑮᓇᓈᑐᓀᐗᒀ, ᑮᐃᑭᑐ ᑆᓬ᙮ \t Vả_lại , tôi thường trảy đi từ nhà hội nầy đến nhà hội kia , hà_hiếp họ , để bắt họ phải nói phạm_thượng , tôi lại nổi_giận quá bội bắt_bớ họ cho_đến các thành ngoại_quốc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᓃᑳᓐ ᐁᑮᔒᑫᓂᒥᐙᒡ᙮ \t Ví bằng người đời ghét các ngươi, thì hãy biết rằng họ đã ghét ta trước các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᓇᑲᔥᑭᑑᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᓰᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐃ ᐁᓈᐸᑕᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᒋᑭᑫᓂᑎᓱᒡ ᐁᒪᒋᑑᑕᕽ᙮ \t vì chẳng có một người nào bởi việc làm theo luật pháp mà sẽ được xưng công bình trước mặt Ngài, vì luật pháp cho người ta biết tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ ᐁᑭᒋᑭᔒᐌᒃ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑲᓅᓂᑯᐙᒡ: ᐅᐅᒫ ᐲᔖᒃ! ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐗᑸᕽ, ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Hai người nghe một tiếng lớn ở từ trên trời đến phán cùng mình rằng : Hãy lên đây ! Hai người bèn lên trời trong đám mây và những kẻ thù_nghịch đều trông thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᓐ: ᑌᐺᔦᓂᒻ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔭᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᑖᐎᓂᕽ ᐁᔮᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Hai người trả_lời rằng : Hãy tin Ðức_Chúa_Jêsus , thì ngươi và cả nhà đều sẽ được cứu_rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᐁᑮᐐᒋᓂᐴᒪᕽ ᐊᐊ X, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᑌᐺᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒪᕽ᙮ \t Vả , nếu chúng_ta đã cùng chết với Ðấng_Christ , thì chúng_ta tin rằng mình cũng sẽ sống lại với Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒪᒡ ᐊᐊᐌ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ, ᒦᐃᐌ ᑫᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᔑᑾ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑ ᑑᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ, ᒦᐃᐌ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᒃ᙮ \t Vì các ngươi đoán xét người ta thể nào, thì họ cũng đoán xét lại thể ấy; các ngươi lường cho người ta mực nào, thì họ cũng lường lại cho mực ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᐗᐙᓀᑕᒫᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ, ᓂᑮ ᑲᑴᒋᒫ ᑕᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᒋᐃᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ ᒋᐐᐃᔖᑴᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐌᑎ ᑕᔥ ᒋᑕᔑ ᑎᐹᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Trong sự cãi lẫy đó, tôi không biết theo bên nào, nên hỏi Phao-lô muốn đi đến thành Giê-ru-sa-lem, để chịu xử mọi điều ấy tại nơi đó chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᔕᔒᐯᑕᒨᒃ ᐁᑲᑴᒥᓄᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᐁᑐᓀᐊᒧᐙᒡ ᒥᓋᑭᓱᐎᓐ, ᒋᑲᑴᒥᓍᒋᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᔦ ᑫᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᒦᓂᑯᐙᒡ᙮ ᐐᓇᐙ ᑯ ᑕᒦᓂᑰᐎᓯᐗᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t ai bền lòng làm lành, tìm sự vinh hiển, sự tôn trọng và sự chẳng hề chết, thì báo cho sự sống đời đời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫᔥ ᑲᔦ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑖ ᐐᑖᓈᐙ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᒪᒫᔑᐎᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐊᐲ ᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐎᒪᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐞ᙮ \t Hay là các người ở đây phải nói cho biết đã thấy tôi có sự gì đáng tội, lúc tôi đứng tại tòa công luận,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓈᐎᓈᑯᓯᒻ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ X ᒋᓴᔅ ᐅᒥᔅᑸᒥᕽ, ᐋᔕ ᐯᔓ ᑳᑮᐅᒋᐲᓂᑯᔦᒃ᙮ \t Nhưng trong Ðức Chúa Jêsus Christ, anh em là kẻ ngày trước cách xa, hiện nay đã nhờ huyết Ðấng Christ mà được gần rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ, ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒑᒡ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐯᑕᓃᕽ ᑮᐃᔖ ᐁᑮᐊᑕ ᓂᐹᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài bỏ họ , đi ra khỏi thành mà đến làng Bê-tha-ni và nghỉ đêm ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᒦ ᐃ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᔑᒦᔑᔑᓈᒻ ᐗᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng thưa rằng: Lạy Chúa, xin ban bánh đó cho chúng tôi luôn luôn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐊᓂ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᐋᔕ ᔐᒫᒃ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Họ nghe những lời ấy, thì Ðức Chúa Jêsus thêm một thí dụ nữa, vì Ngài gần đến thành Giê-ru-sa-lem, và người ta tưởng rằng nước Ðức Chúa Trời sẽ hiện ra ngay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ: ᐊᑯᓴᑲᐅ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᐊᑯᓴᑲᐅ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᓇᐙ ᑯ ᐃᔑᐎᓂᒃ, ᐊᐎᐊᑯᓴᑲᐅᒃ᙮ ᓃᓐ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋᑮᔖᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᒋᐅᒋᓂᓯᓐᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng khi các thầy tế lễ cả và các kẻ sai thấy Ngài, thì kêu lên rằng: Hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự, hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự! Phi-lát nói cùng chúng rằng: Chính mình các ngươi hãy bắt mà đóng đinh người; bởi vì về phần ta không thấy người có tội lỗi chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ��ᑯᓀᔥ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᑑᑕᒪᓐ ᒋᐅᒋᐙᐸᑕᒫᕽ, ᒋᐅᒋᑌᐺᑖᑰᔭᓐ ᑲᔦ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᒪᓐ? \t Chúng bèn nói rằng: Thế thì thầy làm phép lạ gì, để cho chúng tôi thấy và tin? Thầy làm công việc gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᑴᔑᑲᓂᕽ ᐁᑕ ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓯ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp : Có chép rằng : Loài_người được sống chẳng phải chỉ nhờ bánh mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᒫᓀᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒣᒣᔥᑾᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᑳᐃᔑᔭᓐ? \t Các môn đồ lấy làm buồn bực lắm, và lần lượt hỏi Ngài rằng: Lạy Chúa, có phải tôi không? Ngài đáp rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᓂᓐᒡ ᓂᑖᐸᒋᑑᓐ ᐅᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᐃᑭᑐᐎᓀᓴᓐ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓃᓐ ᑆᓬ ᐁᐴᔔᐃᓇᑰᒃ᙮ ᑫᑯ ᐗᓃᑫᑫᒃ ᐁᑭᐸᐅᑰᔮᓐ᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ \t Chính tay tôi , Phao-lô , viết chào thăm anh_em . Hãy nhớ về xiềng_xích của tôi . Nguyền xin ân điển ở cùng anh_em !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᐌᒃ ᒦᒋᒻ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᑣ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᑳᑭᐱᓀᐌ ᓂᒋᑳᑌᒃ, ᒋᓅᒋᑐᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑳᐃᑰᔦᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᑲᑭᒋ ᒥᓄᒋᑫᒻ᙮ ᐴᔔ ᑭᑎᑰᒻ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ᙮ \t tức_là anh_em phải kiêng ăn của cúng thần_tượng , huyết , thú_vật chết ngột , và chớ tà_dâm ; ấy_là mọi điều mà anh_em khá kiêng giữ lấy vậy . Kính chúc bình_an ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒪᐎᒫᐙᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᒪᐎᑫᒃ, ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᐳᓰ, ᒥᒋ ᓂᐹ ᐄᑐᒃ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ai nấy đều khóc lóc than vãn về con đó. Nhưng Ngài phán rằng: Ðừng khóc, con nầy không phải chết, song nó ngủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᐋᑎ ᑫᐃᔑ ᑎᐹᑯᓂᓀᒀ ᐃᑭ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᑲᔦ, ᒋᐐᑕᒪᐌᒀ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᑭ ᑳᑮ ᐲᓂᓀᒀ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ \t lại vì cớ ta mà các ngươi sẽ bị giải đến trước mặt các quan tổng_đốc và các vua , để làm_chứng trước mặt họ và các dân ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᓃᐳᐗᐞ ᓴ ᐋᓇ ᐊᑐᒫᐗᒃ, ᑕᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑫᐅᑖᐱᓂᑣ᙮ \t Bởi_vì có nhiều kẻ được gọi , mà ít người được chọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑆᑕᐐᓯᐙᓐ ᐊᐲ ᑮᐊᑐᒥᑰᔮᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐅᑕᒣᑕᓯᐙᓐ᙮ ᑭᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᐊᑐᒥᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nên khi các ngươi đã sai tìm , thì ta chẳng ngại gì mà đến đây . Vậy ta hỏi vì việc chi mà các ngươi mời ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ: ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᐃᓴ ᓂᑲ ᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐊᐲ ᑲᓅᓇᒀ, ᓂᑲ ᐐᑕᒪᐙᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐱ ᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᐊᐲ ᑮᒫᒌᐊᑮᐗᕽ᙮ \t để được ứng_nghiệm lời đấng tiên_tri rằng : Ta sẽ mở_miệng ra mà nói lời ví_dụ , Ta sẽ rao bảo những điều kín_nhiệm từ khi dựng nên trời_đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐊᑐᒥᑯᒡ: ᐊᐲ ᐊᔕᑫᔭᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᑾᑫᔭᓐ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᑐᒫᑫᓐ ᑳᓵᑭᐊᑣ, ᑮᒋᑭᐌᓯᐗᒃ, ᐯᔓ ᑳᐃᓇᐌᒪᑣ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᐯᔓ ᑳᐐᒋᑖᒪᑣ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑲᑮᐌ ᐊᑐᒥᑰᒃ ᐅᔕ, ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᐁᑮᐌ ᑎᐸᐊᒫᑰᔭᓐ᙮ \t Ngài cũng phán với người mời Ngài rằng : Khi ngươi đãi bữa trưa hoặc bữa tối , đừng mời bạn_hữu , anh_em , bà_con và láng_giềng giàu , e rằng họ cũng mời lại mà trả cho ngươi chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑑᓂᐙᕽ ᐅᒋᓅᑖᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑌᓇᓂᐙᕽ ᐅᒋᒫᒌᓭᓂ ᐗᔦᔑᒥᐌᐎᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᓀᐱᒃ ᑳᒌᓱᐌᒡ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᐱᒋᐴᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ, ᐁᓂᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Họng chúng_nó như huyệt mả mở ra ; Dùng lưỡi mình để phỉnh gạt ; Dưới môi chúng_nó có nọc rắn hổ_mang ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑕᐎᓇᒪᐙᑫᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ \t và đừng cho ma quỉ nhơn dịp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᐲ ᑳᑮᐊᑐᒫᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᒌᐯᑲᒥᑯᕽ ᒋᐱᓵᑲᐊᒥᓂᒡ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᓂᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐋᔕ ᐅᑮᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ðoàn dân ở cùng Ngài, khi Ngài kêu La-xa-rơ ra khỏi mộ và khiến từ kẻ chết sống lại, đều làm chứng về Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᒋᒥᓄᑑᑕᒣᑭᐸᓐ, ᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐎᓂᐗᓐ᙮ \t Cho_nên , kẻ biết làm điều lành mà chẳng làm , thì phạm_tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐎ ᐙᐸᒥᑰᒃ ᐋᓃᓐ ᑕᔂᑎᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᔮᐌᒃ, ᐃᑭᑐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᐙᒡ ᐅᑮᐱ ᐃᓈᐙᓐ: ᓈᓇᓐ ᐊᔮᐗᒃ, ᔑᑾ ᓃᔑᓐ 2 ᑭᓅᔐᒃ, ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ngài hỏi rằng : Các ngươi có bao_nhiêu bánh ? Hãy đi xem thử . Môn_đồ xem_xét rồi , thưa rằng : Năm cái bánh và hai con cá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᓇᑲᓂᒃ ᐊᒋᓇ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐱᑮᐌᒡ ᒨᔕᒃ ᒋᐐᒌᐎᒃ᙮ \t Vả , có_lẽ người đã tạm xa_cách anh , cốt để anh nhận lấy người mãi_mãi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫᔫᓇᒃ ᐃᔑᐸᑯᐲᐌᐱᓂᒃ ᐊᓴᑉ, ᑭᑲᐱᑕᐊᓈᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᐸᑭᑕᐙᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᑮᑆᐎᐱᓈᓂᒡ ᐅᐐᐸᓴᐲᓂ ᑳᐊᐲᒋᑭᒋᐱᑕᐊᓈᓂᒡ ᑭᓅᔐᐞ ᐃᒫ᙮ \t Ngài phán rằng : Hãy thả lưới bên hữu thuyền , thì các ngươi sẽ được . Vậy , các người ấy thả lưới xuống , được nhiều cá đến nổi không_thể kéo lên nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒥᑲᐙᓯᒀ, ᒉᓴᓇᓐ ᓴ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐅᑮᐃᔑ ᐙᐐᑯᐱᓈᐙᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐆᑌᓈᐎᑭᒫᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐙᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᐃ���ᓂᐗᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐸᐹ ᐅᐯᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᑭᑑᑎᓯᑯᓈᓂᒃ᙮ \t Tìm không được , bèn kéo Gia-sôn và mấy người anh_em đến trước mặt các quan án trong thành , mà la lên rằng : Kìa những tên nầy đã gây thiên_hạ nên loạn_lạc , nay có đây ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᑎᔫᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ, ᐁᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Vả, đương khi Ðức Chúa Jêsus ngồi ăn tại nhà Ma-thi -ơ, có nhiều người thâu thuế cùng kẻ xấu nết đến ngồi ăn với Ngài và môn đồ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᔕᔒᐱᑕᒧᐎᓂᐙ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑮᐌᐊᓯᑣ ᐋᑎ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᐙᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ ᐃᐃ ᒋᑮᐌᐊᓵᒡ᙮ \t Về phần họ, nếu không ghì mài trong sự chẳng tin, thì cũng sẽ được tháp; vì Ðức Chúa Trời có quyền lại tháp họ vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔮᐙᒡ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐌᒌᓂᒡ ᐁᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᓂᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Các sứ đồ vẫn ở tại thành Giê-ru-sa-lem, nghe tin xứ Sa-ma-ri đã nhận lấy đạo Ðức Chúa Trời, bèn sai Phi -e-rơ và Giăng đến đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ: ᐐᓂᓯᑎᓱ ᒫᐐᓐ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᐌᑎ ᐁᔖᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐲᔖᔦᒃ᙮ \t Người_Giu - đa bèn nói rằng : Người đã nói : Các ngươi không_thể đến được nơi ta đi , vậy người sẽ tự_tử sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑳᐸᑾᒋᐱᑑᒡ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦ ᐃᐌ ᓃᔣᓱ 7 ᑳᑮᐹᑾᒋᐱᑑᒡ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᓇᐐᑖᑏᒪᑲᓯᓅᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᐋᐱᑕ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Khi_Chiên_Con mở ấn thứ_bảy , trên trời yên_lặng chừng nửa giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲᑰᐹᓯᓈᓐ ᐃᐃ ᔂᑕᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐆᑌᓈᓂ᙮ \t Ta phán cùng các ngươi , đến ngày cuối_cùng , thành Sô-đôm sẽ chịu nhẹ hơn thành nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᒋ ᐐᑾᑫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ ᒋᐱ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Có người kia dọn tiệc lớn, mời nhiều người ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑳ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đã làm trước mặt môn đồ Ngài nhiều phép lạ khác nữa, mà không chép trong sách nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᓂ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐱᑕᑯᔑᓐ ᐁᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᓂ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑌᐃᒫᕽ ��ᐎᔭᓐ ᒋᑌᐺᑕᓯᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐱᒫᒋᐋᓯᐎᒥᓐᒡ᙮ \t Phần rơi ra dọc đường, là những kẻ nghe đạo; nhưng về sau ma quỉ đến, cướp lấy đạo từ trong lòng họ, e rằng họ tin mà được cứu chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᑕᔥ ᐁᑯᔥᑯᓭᒡ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᐁᐹᑭᓯᓂᓂᑭᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᑕᑯᓂᑲᓇᐞ ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐌᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᒋᐱᑑᒡ ᐅᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᐁᐐᓂᓯᑎᓱᒡ᙮ \t Người đề_lao giựt mình thức_dậy , thấy các cửa ngục đều mở , tưởng tù đã trốn hết , bèn rút gươm , toan giết mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐐᓵᑭᐐᒌᐎᓀᒀ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐌᑎ ᑮᐊᔮᔮᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᑾᔭᒃ ᐐᐐᒌᐎᓀᒀ᙮ \t Có lòng sốt_sắng vì điều thiện thì tốt lắm , lúc_nào cũng thế , không_những khi tôi có_mặt giữa anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ, ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓂᐎᓯᒃ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ ᑳᑑᑕᐎᑣ᙮ ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᑳᐅᔥᑭᐅᔑᒋᑲᓂᐎᒡ ᒦ ᓴ ᐅᐅᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᐗᒃ᙮ \t Vì điều yếu cần, chẳng phải sự chịu cắt bì, hay là sự chẳng chịu cắt bì, bèn là trở nên người mới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᐅᓄ ᑳᐊᑌᑭᓐ: ᐃᐃ ᑳᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᓈᓯᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒥᓈᓯᑲᓐ; ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᒪᑲᒃ ᑳᑮᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᓇᐌᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐲᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᑲᑯᕽ: ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯ ᐅᓈᑲᓐ ᒣᓇ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᑮᐃᔑᐲᓱᒡ; ᐁᕒᐊᓐ ᐅᓴᑲᐅᓈᒃ ᑳᑮᐊᓃᐲᔑᐗᓂᓂᑭᐸᓐ; ᓃᔑᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᒥᓄ ᓇᐸᑳᐱᑭᓯᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑎᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t có lư hương bằng vàng và hòm giao_ước , toàn bọc bằng vàng . Trong hòm có một cái bình bằng vàng đựng đầy ma - na , cây gậy trổ hoa của A-rôn , và hai bảng giao_ước ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᐐᐅᔑᑑᒡ ᑳᐃᔥᐸᑭᑌᓂᒃ ᐊᔕᐙᐱᐎᓐ, ᐱᓇᒫ ᓇ ᑖᐅᓇᐱ ᒋᑲᑴ ᑭᑫᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᐃᓇᑭᑌᓂᒃ ᑳᐐᐅᔑᑑᒡ, ᑕᑲ ᒋᐊᔮᐙᑴᓐ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑮᔑᑑᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᐅᔑᑑᒡ? \t Vả, trong các ngươi có ai là người muốn xây một cái tháp, mà trước không ngồi tính phí tổn cho biết mình có đủ của đặng làm xong việc cùng chăng sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ, ᐁᑮᐊᐸᑑᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐊᐲ ᐌᑎ ᑳᐅᑎᑕᕽ ᑮᓇᐗᑭᑖ ᐁᑮᐃᓈᐱᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᐁᑕ ᓇᐃᓂᑫᐎ ᐃᔒᑭᓅᓐ ᐁᐊᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Dầu vậy , Phi - e-rơ đứng_dậy , chạy đến mồ , cúi xuống mà dòm , chỉ thấy vải liệm ở trên đất , đoạn về nhà , lạ_lùng cho việc đã xảy_ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᒋᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t mà nói rằng: Người nầy xui dân thờ Ðức Chúa Trời một cách trái luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᐗᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᑳᐱᒦᑭᐌᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐱᐅᒌᒡ ᑲᔦ ᑳᒦᓈᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐃᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bởi_chưng bánh Ðức_Chúa_Trời là bánh từ trên trời_giáng xuống , ban sự sống cho thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓐ ᑳᑭᒋᐙᒥᑭᓯᕽ, ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐃᐃ ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᓈᓐ, ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓐ ᐁᔑᐋᔩᒋᒥᒋᒪᐱᑌᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑫᒋᓈᐅᐌᑖᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐗᑲᐎᐱᑑᒡ! ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᐁᑌᐹᐲᑲᒧᒃ ᐌᑎ ᒫᐗᒡ ᐲᑎᒃ ᑳᐃᔑᑭᐲᑲᑰᑌᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐗᕽ᙮ \t Chúng ta giữ điều trông cậy nầy như cái neo của linh hồn, vững vàng bền chặt, thấu vào phía trong màn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᒋᒣᓂᔐᑕᒣᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᑖᑮᐊᔮ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐁᐃᔑᐊᔮᒀᒥᓯᒡ ᒋᓇᓇᐃᓯᑕᒪᐙᒡ ᐐᒋᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᔑᐅᑌᓂᑎᓂᒡ᙮ \t Vậy , tôi sẽ đến_cùng anh_em sau khi ghé qua xứ Ma-xê-đoan , vì tôi phải ghé qua xứ Ma-xê-đoan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᒣᒋᑮᑭᑐᐙᓀᓐ, ᑎᐹᑐᑕᓐ ᑕᔥ ᒥᔮᓈᑕᓄᑴᓐ, ᑲᑭᓇ ᒋᓅᑕᐎᒀ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐁᑭᑐᐙᓀᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᐸᑭᑌᐅᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ví_thử ta nói quấy , hãy chỉ chỗ quấy cho ta xem ; nhược_bằng ta nói phải , làm_sao ngươi đánh ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᒦᓇᐙ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦ ᐊᐊᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᑲᔦ ᑫᐱᐊᔮᒡ᙮ \t Chúa là Ðức_Chúa_Trời , Ðấng_Hiện_Có , Ðã_Có , Và_Còn_Ðến , là Ðấng_Toàn năng , phán rằng : Ta là An-pha và Ô - mê-ga ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᑎᐯᓂᒪᒀ, ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᓯᒀ ᐙᑳᔮᐱᑭᓯᒋᑲᓂᕽ ᑳᔑᑲᓇᐌᓂᒥᑣ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᓂᑲᐲᓈᒃ, ᓂᑲᐱᓯᑖᑰᒃ ᐁᓉᐗᒃ᙮ ᒫᒪᐤ ᐃᑕᔥ ᑕᒥᒋᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐗᒃ, ᔑᑾ ᑕᒥᒋᐯᔑᑯᐗᓐ ᐃᓂ ᑫᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Ta còn có chiên khác chẳng thuộc về chuồng này; ta cùng phải dẫn nó về nữa. Chiên đó sẽ nghe tiếng ta, rồi sẽ chỉ có một bầy, và một người chăn mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐅᐅ ᐃᔑᓭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐐᑕᕽ ᑫᔑᑎᐹᑯᓂᒥᓐᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᓅᑯᒻ ᒋᒫᒌᔮᒧᑳᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ, ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᓯᓂᒃ᙮ \t Hiện bây giờ, có sự phán xét thế gian nầy, và hiện nay vua chúa của thế gian nầy phải bị xua đuổi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᐐᑲᑴ ᑫᒋᓇᐅᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᓃᒋᐱᒫᑎᔅ? \t Song thầy ấy muốn xưng mình là công bình, nên thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Ai là người lân cận tôi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ, ᐊᐲ ᐁᐐᒋᐊᑣ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑫᑰ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ, ᑑᑕᓐ ᐐᑫ ᒋᒪᓈᓈᑯᑑᔭᓐ, \t Song khi ngươi bố thí, đừng cho tay tả biết tay hữu làm việc gì,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᐃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐊᓂᐊᐗᔑᒣᔥᑳᓂᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐲᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᓇᑭᔥᑳᒃ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Vả , luật_pháp đã xen vào , hầu cho tội_lỗi gia thêm ; nhưng nơi nào tội_lỗi đã gia thêm , thì ân điển lại càng dư_dật hơn_nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᑮᑕᔑᐐᓯᓂ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᓬᐄᐸᔭᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮᐋᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐋᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ᙮ ᐅᑮᐐᑕᐱᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᑯ ᑎᓄ ᑳᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đương ngồi ăn tại nhà Lê-vi , có nhiều kẻ thâu thuế và người có tội đồng bàn với Ngài và môn_đồ Ngài ; vì trong bọn đó có nhiều kẻ theo Ngài rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᑕᐎᔑᒃ ᒫᐗᒡ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑᐐᒌᐎᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᑌᐺᑕᓯᐌᒃ, ᑕᑲ ᑲᓇᑫ ᑌᐺᑕᒧᒃ ᐅᓄ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑑᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Khi ta nói rằng ta ở trong Cha và Cha ở trong ta, thì hãy tin ta; bằng chẳng, hãy tin bởi công việc ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌᓂ᙮ ᐅᑮ ᑴᑭᑳᐸᐎᑕᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᓂᐱᒥᑲᐙᓰ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒋᔑ ᑌᐺᔦᑕᕽ ᐅᐅᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nghe những lời ấy, lấy làm lạ cho thầy đội, bèn xây lại cùng đoàn dân theo mình, mà phán rằng: Ta nói cùng các ngươi, dầu trong dân Y-sơ-ra-ên, ta cũng chưa thấy một đức tin lớn dường ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᓈᑎᓯᒡ ᑭᑖᑲᑴᐃᓈᑎᓯᒻ ᑫᑮᓇᐙ: \t Hãy có đồng một tâm_tình như Ðấng_Christ đã có ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᐯᔑᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒥᑖᔀᔑᓃᔑᔦᒃ, ᐯᔑᒃ ᑳᑭᑖᓈᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᐁᐐᑑᐸᒥᒡ, ᒦᐊᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᒡ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ấy là một trong mười hai người, là người thò tay vào mâm cùng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᒐᕒᐋᐃᐲᓇ, ᒐᕒᐋᐃᐴᓴ ᑲᔦ, ᑳᑮᑭᒋᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐸᕒᓯᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑳᓵᑭᐊᒃ, ᑳᑮᑭᒋᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Try-phe-nơ và Try-phô-sơ, là hai người làm việc cho Chúa. Hãy chào Bẹt-si-đơ, người rất thân với tôi, và đã làm việc nhiều cho Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ ᒋᑌᐺᑕᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ! \t Uû a nào ! các ông há lại ngờ chẳng có_thể tin được rằng Ðức_Chúa_Trời khiến những kẻ chết_sống lại sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎᓯᑯᒡ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒥᓂᒃ ᑳᐱ ᐐᒌᐎᓇᑰᒃ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑭᑕᑯᑮᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Khi các ngươi ấy đã nhóm cùng người , người nói rằng : từ ngày tôi mới đến cõi A-si , hằng ăn_ở luôn với anh_em cách nào , anh_em vẫn biết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓵᒻ ᐁᓃᔑᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐁᑌᐺᐌᑖᑾᓯᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t ấy là một người phân tâm, phàm làm việc gì đều không định."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᓯᓈᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑲᔦ ᑭᑲ ᔕᐌᓂᒥᑯᐙ ᒋᒦᓂᓀᒀ ᑲᔦ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta, và bởi Ðức Chúa Jêsus Christ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᑭᔒᐌ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại kêu lên một tiếng lớn nữa, rồi trút linh hồn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᑮᑯᔥᑴᑕᒨᓐ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐱᓇᒫ ᐁᑭᓰᓂᒌᓯᒃ ᒋᑆ ᐐᓯᓂᒡ᙮ \t Người Pha-ri-si thấy Ngài không rửa trước bữa ăn, thì lấy làm lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑎᑲᓂᑰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ: ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ \t Và khi vào nhà nào , hãy cầu bình_an cho nhà ấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓴ ᑳᑮᐱ ᐊᔨᔑᓭᓂᒃ ᒣᒀ ᐊᐲ ᓅᐗ ᑮᐱ ᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑮᔑᑲᓄᒻ᙮ \t Việc đã xảy đến trong đời Nô-ê, thì cũng sẽ xảy đến trong ngày Con người:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑕᐎᔑᒫᐙᒡ ᐊᓯᓃᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᑮᐃᓈᐱᒡ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ! ᑭᒦᑴᒋᐎᐃᓐ ᐁᐱᓯᑕᐎᔭᓐ! \t Vậy, họ lăn hòn đá đi. Ðức Chúa Jêsus bèn nhướng mắt lên trời mà rằng: Thưa Cha, tôi tạ ơn Cha, vì đã nhậm lời tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , hễ ai tin thì được sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᑳᑮᐃᔑᐋᔩᑕᐱᓱᔭᕽ, ᐁᑮᐴᓀᑕᒫᑰᔭᕽ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ \t trong Con đó chúng ta có sự cứu chuộc, là sự tha tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ! ᓂᐲᑑᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑫᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐋᑎ ᑫᐅᒋ ᑭᒋ ᒌᑫᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Thiên_sứ bèn phán rằng : Ðừng sợ chi ; vì nầy , ta báo cho các ngươi một Tin_Lành , sẽ làm một sự vui_mừng lớn cho muôn_dân ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱᔥ ᐃᒫ ᐲᑕᕒ ᑮᓈᓃᐸᐎ ᑳᐃᔑᐊᐗᓱᒡ᙮ ᐃᐃᔥ ᑯᑕᑭᔭᐞ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᑮᐋᓉᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả_lại , Si-môn Phi - e-rơ đương đứng sưởi đằng kia , thì_có kẻ hỏi người rằng : Còn ngươi , ngươi cũng là môn_đồ người phải không ? Người chối đi mà trả_lời rằng : Ta không phải ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ ᐅᐱᓯᑖᓈᐙ ᓂᑎᓉᐎᓐ, ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒫᒃ, ᑲᔦ ᓂᐱᒥᐐᒌᐎᑰᒃ᙮ \t Chiên ta nghe tiếng ta , ta quen nó , và nó theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐅᑎᓇᒫᑫ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᒋᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᒥᔅᑸᒥᓃᕽ ᒋᐅᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑌᐺᑕᐙᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᔑᑾᔭᑯᒋᑫᒡ᙮ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᑕᔥ ᒋᑆ ᓂᓯᒥᓐᒡ Xᑕᓐ ᐅᒋᑕ ᐅᑮᐋᓶᔮᐸᑕᒪᐙᐞ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᔕᔒᐯᓂᒫᐞ᙮ \t là Ðấng Ðức Chúa Trời đã lập làm của lễ chuộc tội, bởi đức tin trong huyết Ðấng ấy. Ngài đã bày tỏ sự công bình mình như vậy, vì đã bỏ qua các tội phạm trước kia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑲᑭᓇ ᑭᑲ ᓇᑲᔑᒻ᙮ ᒦᐃ ᐋᓃᔥ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲ ᓂᓵᓐ ᐃᓂ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᐃᔑ ᐅᓶᐸᐃᐌᐙᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng môn đồ rằng: Hết thảy các ngươi sẽ gặp dịp vấp phạm; vì có chép rằng: Ta sẽ đánh kẻ chăn chiên, thì bầy chiên sẽ tan lạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐐᑫ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐁᐅᑌᓂᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐎᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᒥᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì người biết rõ các thầy tế_lễ cả đã nộp Ngài bởi lòng ghen_ghét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐅᐴᓂᑑᓈᐙ ᑾᔭᒃ ᑫᔑᐐᒌᐎᒥᓐᒡ ᐃᑴᐗᐞ, ᒣᔥᑾᒡ ᐁᒪᒋᒥᓴᐌᓂᒫᐙᒡ ᐐᒋ ᐃᓂᓃᒥᐙᐞ, ᐃᐃᐌ ᑳᐊᑲᒋᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᐃᑎᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ ᑳᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ᙮ \t Những người đờn ông cũng vậy , bỏ cách dùng tự_nhiên của người đờn bà mà un đốt tình_dục người nầy với kẻ kia , đờn ông cùng đờn ông phạm sự xấu_hổ , và chính mình họ phải chịu báo_ứng xứng với điều lầm_lỗi của mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓐ ᑫᔮᐱ ᓂᐐᔭᐎᕽ ᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐗᐙᓀᑕᒫᓐ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ví thử tôi cứ sống trong xác thịt, là ích lợi cho công khó tôi, thì tôi chẳng biết nên lựa điều chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᑖ ᓵᑭᐋ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᑕᒑᑯᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑭᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᒋᓵᑭᐋᒡ ᑲᔦ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Thưa rằng: Ngươi phải hết lòng, hết linh hồn, hết sức, hết trí mà kính mến Chúa là Ðức Chúa Trời ngươi; và yêu người lân cận như mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓇᑰᒃ, ᒋᐲᑯᑌᐁᓯᐌᒃ ᐅᐅ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ, ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑲᐅᒋᒥᓄᓭᒻ ᐅᐅ ᑳᔑᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ \t Tôi cũng xin anh_em chớ nhơn sự hoạn_nạn tôi chịu vì anh_em mà ngã_lòng điều đó là điều vinh_hiển của anh_em vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐊᐌ ᐋᔕ ᑳᑮᑭᓰᐲᑮᒡ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᒦᓇᐙ ᐅᓇᑕᐌᑕᓰᓐ ᒋᑭᓰᐲᑮᒡ, ᐱᑯ ᐅᓯᑕᓐ ᐁᑕ, ᐋᔕ ᒥᓯᐌ ᐁᐯᑭᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᐯᑭᓯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᑭᓯᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ai đã tắm rồi , chỉ cần rửa chơn , thì được sạch cả . Vả , các ngươi đã được tinh sạch , nhưng chưa được tinh sạch đều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᑮᐅᓈᐸᒫᐞ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐌᓅᒋᑑᓂᒡ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑳᓵᑭᐃᑯᒡ᙮ \t Hỡi anh_em rất yêu_dấu , hãy nghe nầy : Ðức_Chúa_Trời há chẳng lựa kẻ nghèo theo đời nầy đặng làm cho trở_nên giàu trong đức_tin , và kế_tự nước Ngài đã hứa cho kẻ kính_mến Ngài hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᒦᐃ ᐅᔕ ᐊᐊᐌ ᓃᒋᑭᐌᓯ, ᓂᑕᐌᒫ, ᓂᒫᒫ ᑲᔦ᙮ \t Vì hễ ai làm theo ý_muốn Cha ta ở trên trời , thì người đó là anh_em , chị_em ta , cùng là mẹ ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑌᐹᐸᒫᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐸᑕᑭᓱᓂᒡ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᓐ, ᐱᒃ ᐁᐃᔑᐐᓱᓂᒡ ᑎᓄᐙᑎᑰᓐ, ᐁᐊᓃᐲᔑᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓈᓯᑲᐙᒡ, ᑕᑲ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᒥᑲᕽ ᐁᐐ ᐊᒧᒥᓀᒡ᙮ ᐁᐅᑎᓵᒡ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᒥᑲᓰᓐ᙮ ᑮᒥᒋᐊᓃᐲᔑᐎᐗᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳ ᒪᔑ ᒋᑮ ᔔᒥᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Vừa thấy đàng xa một cây vả có lá , Ngài đến đó xem hoặc có chi chăng ; song , tới gần rồi , chỉ thấy có lá mà thôi , vì bấy_giờ không phải mùa vả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᓈᓈᐱᓇᐎᔑᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔮᕽ, ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᐸᑕᐃᑰᔦᒃ᙮ \t Hỡi Anh em, hãy bắt chước tôi, lại xem những kẻ ăn ở theo mẫu mực mà anh em thấy trong chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᑭᑐᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᒫᒌ ᑭᒋᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tức_thì miệng người mở ra , lưỡi được thong_thả , nói và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᒋᑆ ᑕᑯᔑᕽ, ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᒥᓐ ᒋᑭᑭᓄᐎᓂᑯᔭᕽ X ᑫᑕᔑᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Ấy vậy , luật_pháp đã như thầy_giáo đặng dẫn chúng_ta đến Ðấng_Christ , hầu cho chúng_ta bởi đức_tin mà được xưng công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᑕᔥ ᐊᑐᓀᐊᒧᐙᒃ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng thà các ngươi hãy tìm kiếm nước Ðức Chúa Trời, rồi mọi sự đó sẽ được cho thêm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᐙᑳᓂᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒦᐃ ᐁᐲᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᒋᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᒋᐅᑎᑕᒧ��ᒡ ᐁᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Bấy giờ Ðức Chúa Jêsus ngó xung quanh mình, mà phán cùng môn đồ rằng: Kẻ giàu vào nước Ðức Chúa Trời khó là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐊ ᓴ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎ ᐸᑳᓐ ᐃᑯᒋ ᑮᐃᔖᒡ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ, ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᓰ᙮ \t Họ bèn vì cớ Ngài mà vấp phạm . Song_Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng họ rằng : Ðấng tiên_tri chỉ bị trong xứ mình và người_nhà mình khinh_dể mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᔦᒀᒥᒥᑣ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐐ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑣ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᒥᑭᑳᑌᓯᓂᓂ ᑫᐅᒋ ᐅᓈᑯᓂᑣᐸᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᓇᓈᑯᒫᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐅ ᐅᒋ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Vậy , họ lại ngăm dọa hai người nữa , rồi tha ra , không tìm phương bắt_tội , vì cớ dân_chúng , bởi ai nầy đều ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời về việc đã xảy_ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᑮᒌᑫᑕᒧᓭᐗᐞ, ᑮᐊᐸᐃᑎᐗᐞ ᑲᑭᓇ, ᐁᑮᐱ ᐴᔔᐃᑯᒡ᙮ \t Cả đoàn dân nầy vừa thấy Ngài , liền lấy_làm lạ , thảy đều chạy đến chào Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑲᑴ ᑕᑯᓈᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᑾᔭᒃ ᑮᐅᒋᒋᓭᓯᓂᓂ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᔑᐌᐱᓯᒡ᙮ \t Vậy , họ kiếm thế bắt Ngài ; nhưng không ai tra tay_trên Ngài , vì giờ Ngài chưa đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᔒᐌᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑫᑯ ᐊᑭᑕᒪᐙᑫᓐ ᐅᐅ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ðoạn , người quì xuống , kêu lớn_tiếng rằng : Lạy_Chúa , xin đừng đổ tội nầy cho họ ! Người vừa nói lời đó rồi thì ngủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ? ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᑕᓅᑕᒨᒃ ᐁᑮ ᑕᑯᔑᓇᓐ᙮ \t Vậy , khá lo_liệu làm_sao ? Chắc rằng dân_chúng sẽ nhóm lại ; vì hẳn sẽ biết rằng anh đã tới rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᑌᐺᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐊᔨᔑᑖᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ, ᐁᑮᑕᔑᐲᐎᑌᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑᑖᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐋᐃᓯᒃ, ᒉᑲᑉ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᑌᐱᓇᒧᐙᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑰᐎᓂᓂ᙮ \t Bởi đức_tin , người kiều ngụ trong xứ đã hứa cho mình , như trên đất ngoại_quốc , ở trong các trại , cũng_như Y-sác và Gia-cốp , là kẻ đồng kế_tự một lời hứa với người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᑲᑉ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᐋᔕ ᐱᑯ ᑫᑳ ᐁᐐᓂᐳᒡ ᑳᑮᐅᒋ ᔕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐊᓂᒥᓄᓭᓂᒡ ᒎᓴᐴᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ᙮ ᐁᑮᐋᐸᑖᑸᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᓴᑲᐅᓈᑯᕽ, ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bởi đức_tin , Gia-cốp lúc gần chết , chúc phước cho hai con của Giô-sép , và nương trên gậy mình mà lạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t nhưng bước vào, không thấy xác Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑮᐅᓇᑑᓐ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐊᐲ ᑮᒫᒋᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᑕᐱᓇᐌ ᓴ ᑭᓂᒌᓐ ᑭᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐁᐅᔑᑑᔭᓐ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Lại có phán : Hỡi_Chúa , ban_đầu trước_hết Chúa đã dựng nền đất , Và các từng trời cũng là công_việc của tay Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᐐᒌᐙᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᓂᒥᒋ ᐃᔑᓇᒻ ᑮᐃᓀᑕᒻ᙮ \t Phi - e-rơ ra theo ; chẳng biết_điều thiên_sứ làm đó là thật , song tưởng mình thấy sự hiện thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ: ᑭᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ ᑭᑌᑌ ᑲᔦ ᑭᒫᒫ᙮ ᐅᐅᐌ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐃᓈᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋᒫᔑᓭᔭᓐ ᐃᓈᒡ, ᑫᒋᓈᒡ ᒋᓂᓵᑲᓂᐎᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì Môi-se có nói: Hãy tôn kính cha mẹ ngươi; lại nói: Ai rủa sả cha mẹ, thì phải bị giết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᒣᕒᐄᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ, ᐋᔕ ᐐᓐ ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑎᐙᒡ ᒋᐐᑎᑫᑎᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒣᕒᐄᓐ ᐋᔕ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᓂᒡ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᓂᒡ᙮ \t để khai vào sổ tên mình và tên Ma-ri, là người đã hứa gả cho mình đương có thai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐗᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒥᑲᓯᒃ ᑌᐺ ᑫᑰᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐊᓅᑮ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐃᔑᐎᓂᒥᓐᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Trong đoàn dân, kẻ reo lên thể nầy, người la lên thể khác; nhơn sự rối loạn, người không biết được chắc, nên dạy điệu về đồn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱᑮᐌᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒣᒀ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ ᓂᑮᐅᑎᓯᑯᓐ᙮ \t Ðến lúc trở_về thành Giê-ru-sa-lem , tôi đương cầu_nguyện trong đền thờ , thì bị ngất trí ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑲᓈᐞ, ᓂᓯᕽ 3 ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐊᐎ ᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài bỏ mà_lại đi cầu_nguyện lần thứ_ba , và lặp xin như lời trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑ ᑳᑮᑭᑐᒃ ᐃᑕᔥ, ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᒃ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᐅᒋ ᐅᓈᑯᓂᑣ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᒋ ᐸᑭᑎᓂᑰᐎᓯᒡ᙮ \t Hãy nói và làm dường như phải chịu luật pháp tự do đoán xét mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒦᓈᒃ ᐃᐃ ᑭᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑮᔒᑫᓂᒥᑯᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑯ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐁᑳ ᑳᔑᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐙᓐ ᐊᑮᕽ᙮ \t Con đã truyền lời Cha cho họ , và thế_gian ghen_ghét họ , vì họ không thuộc về thế_gian , cũng_như Con không thuộc về thế_gian vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᓂᑲᒧᓂᕽ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓈᓰ ᑳᑎᐯᓂᒪᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᐅᐐᔭᐤ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ \t Lại trong câu khác , cũng có phán rằng : Chúa chẳng cho Ðấng_Thánh_Ngài thấy sự hư nát đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᐁᑲᐹᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑖᐎᓈᑰᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vừa ở trong thuyền bước ra , có dân_chúng nhận_biết Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐊᑕᐌᑖᑾᒃ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ, ᐊᐌᓀᓇᒃ ᓴ ᑯ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᐯᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðây tỏ ra sự nhịn nhục của các thánh đồ: chúng giữ điều răn của Ðức Chúa Trời và giữ lòng tin Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓂᑮᐃᔑᐅᓵᒣᑖᓐ ᓂᑕᓇᒥᐋᐎᓐ ᐁᑮᐅᒋᑲᒀᑕᑭᐃᒪᒃ X ᐅᑕᓇᒥᐋᑲᓇᐞ᙮ ᔑᑾ ᒥᓂᒃ ᐁᔑᑲᔥᑭᑑᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐗᐐᑫ ᐃᒫ ᓂᑮᑾᔭᑯᑑᑕᒻ᙮ \t về lòng sốt sắng, thì là kẻ bắt bớ hội thánh; còn như về sự công bình của luật pháp, thì không chỗ trách được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐌᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ ᒣᒀ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᐃᓬᐋᐃᔕᐆᓐ ᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᑮᐅᒋ ᐯᑭᐋᑲᓂᐎᓰ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐃᓈᐱᓀᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᓀᐊᒪᓐ, ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᑳᑮᐊᑕᐎᐃᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Trong đời đấng tiên tri Ê-li-sê, dân Y-sơ-ra-ên cũng có nhiều kẻ mắc tật phung; song không có ai lành sạch được, chỉ Na-a-man, người xứ Sy-ri mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐐᑫ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑮᔖᒋᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᑮᑕᑾᑭᒫ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐲᑯᓇᒥᓂᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Như vậy được ứng nghiệm lời Kinh Thánh rằng: Ngài đã bị kể vào hàng kẻ dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᓈᓂᐗᑭᐸᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᐐᐌᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ, ᐊᑲᐌ ᐅᑲ ᒦᓈᓐ ᐌᐱᓂᑎᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ᙮ \t Lại có nói rằng: Nếu người nào để vợ mình, thì hãy cho vợ cái tờ để."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐎᔭ ᓇ ᑖᐅᒋᐃᐌ ᓂᐲᕽ ᒋᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᓯᓂᑭᐸᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ᙮ \t Bấy_giờ Phi - e-rơ lại cất_tiếng nói rằng : Người_ta có_thể từ_chối nước về phép báp - tem cho những kẻ đã nhận lấy Ðức_Thánh_Linh cũng_như chúng_ta chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓈᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐊᐯᔥ ᒦᓇᐙ ᐙᐱᔮᓐ! ᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn cất_tiếng phán rằng : Ngươi muốn ta làm_chi cho ngươi ? Người mù thưa rằng : Lạy thầy , xin cho tôi được sáng_mắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑎᐹᑯᓂᒃ ᐁᓀᐱᑕᓯᓇᐊᒪᐗᒡ, ᐃᔑᐎᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᐁᑯ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᑯᒋᑑᓐ ᒋᑾᔭᑯᑕᒪᐗᒡ ᒋᑆ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᐌᑎ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᓯᐗᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᑲᔦ ᒋᐲᒋ ᐌᐱᓂᑯᔭᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vậy , khi ngươi đi với kẻ kiện mình đến trước mặt quan_tòa , dọc đường hãy gắng_sức giải_hòa cùng họ , e họ kéo ngươi đến trước mặt quan án , quan án giao cho thầy đội , rồi bỏ_tù ngươi chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᓰᐞ ᒋᑮᑭᑐᓂᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngài chữa lành nhiều kẻ đau các thứ bịnh, và đuổi nhiều quỉ, chẳng cho phép các quỉ nói ra, vì chúng nó biết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᓀᑖᑾᒃ? ᒦ ᓇ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᐊᓂᒪᒋᑑᑕᒪᕽ, ᐃᐃᐌ ᐁᑭᑫᑕᒪᕽ ᐁᑳ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐗᕽ, ᐃᐃᒫᔥ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᔭᕽ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑖᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ \t Vậy_thì làm_sao ! Vì chúng_ta không thuộc dưới luật_pháp , nhưng thuộc dưới ân điển , thì chúng_ta sẽ phạm_tội hay_sao ? Chẳng hề như_vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐃᔖᓂᒡ ᒎᓴᑉ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᒧᐋᐞ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᐐᓐ ᐁᐅᐐᒋᑭᐌᒥᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒎᓴᑉ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒥᑯᒡ ᐯᕒᐆᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐋᑎ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ \t Ðến lần thứ hai, anh em Giô-sép nhận biết người, và Pha-ra-ôn mới biết dòng họ người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖ ᑫᐐᓐ ᓂᑲᑏᒪᔅ, ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑳᑮᐊᑕᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮᐲᑑᓐ ᑳᒥᓄᒫᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᒪᕒ, ᐋᓬᐆᔅ ᑳᑭᓂᑲᐎᓂᑳᑌᑭᓐ ᑮᑎᓄᐗᓐ, ᒫᑭᔖ ᓂᑯᑣᒃ ᑕᓱᑯᓯᑾᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Ni-cô-đem , là người khi trước đã tới cùng Ðức_Chúa_Jêsus trong ban_đêm , bấy_giờ cũng đến , đem theo độ một_trăm cân một dược hòa với lư hội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔭᑭᐸᓐ? ᑫᔮᐱ ᓇ ᑭᑲᓂ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒥᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐗᔑᒣ ᐱᑯ ᒋᐊᓂᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔖᐌᒋᑫᐎᓐ? \t Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Chúng ta phải cứ ở trong tội lỗi, hầu cho ân điển được dư dật chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᒌᑭᑳᐸᐎᐙᒡ ᐅᑮ ᑭᒋᑯᐱᑑᓐ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᐁᑮ ᐸᑭᑌᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᐁᑮᒪᔑᑕᐗᑫᐌᐸᐙᒡ᙮ \t Có một người trong những kẻ ở đó rút gươm ra , đánh một đứa đầy_tớ của thầy_cả thượng phẩm , chém đứt tai đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᓂᓯᑕᓐ ᑭᑲᑭᓰᐲᑭᓇᓰᓇᓐ, ᓂᓂᒌᓐ ᑲᔦ, ᓂᑎᒀᓐ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, chẳng những rửa chơn mà thôi, lại cũng rửa tay và đầu nữa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒥᑎᑰᓐ: ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋ ᐊᒧᒥᓀᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᑮᓅᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngài bèn cất_tiếng phán cùng cây vả rằng : Chẳng hề có ai ăn_trái của mầy nữa ! Các môn_đồ đều nghe lời ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐊᑕᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᑳᑮᒪᒫᔑᓂᐸᓐ ᐁᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᐞ ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᑑᑕᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Bèn tha tên tù vì tội dấy loạn và giết người , là người chúng đã xin tha ; rồi phó Ðức_Chúa_Jêsus cho mặc_ý họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ: ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐴᓂᐊᔮᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᑭᑲᑾᔭᑯᑑᑕᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᑎᐯᓂᒪᑣ ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng nói về Con thì lại phán rằng : Hỡi_Ðức_Chúa_Trời , ngôi Chúa còn mãi đời nọ qua_đời kia , Quyền_bính của nước Chúa là quyền_bính ngay_thẳng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᐗᓂᔥᑴᐃᐌᒡ, ᐊᔮᒀᒥᒻ ᐋᐱᑎᕽ, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᓃᔣ 2, ᒦ ᓴ ᐃᔑᐋᓇᐌᓂᒻ ᐱᓯᑕᐎᓯᓄᒃ᙮ \t Sau khi mình đã khuyên bảo kẻ theo tà giáo một hai lần rồi, thì hãy lánh họ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᑭᐱᒌᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᐎᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᐙᐸᒫᓰᓂ᙮ \t Những kẻ cùng đi với người đều đứng lại sững sờ, nghe tiếng nói, mà chẳng thấy ai hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑮᐲᔖᐗᐞ ᒧᔐᔭᐄ ᐁᑮ ᑎᐹᑐᑕᒥᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᓂᐸᓐ᙮ \t Phần nhiều kẻ đã tin, đến xưng tội và tỏ ra việc mình đã làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫ! ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᑣ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᑾᔭᒃ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᒪᓐ ᑫᑰᓀᓴᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᓴ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᒪᓐ᙮ ᐊᐤ ᐊᐯ ᐱᐐᒋᐐᓯᓃᒥᔑᓐ ᐁᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ, ᑫᑮᓐ ᒋᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ đáp rằng: Hỡi đầy tớ ngay lành trung tín kia, được lắm; ngươi đã trung tín trong việc nhỏ, ta sẽ lập ngươi coi sóc nhiều; hãy đến hưởng sự vui mừng của chúa ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᓇᐃᑕᒪᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᒋᑯᑕᒧᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᐃᔑᓇᓇᐊᓵᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᒋᑭᑫᓂᑎᓱᔭᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ \t Vậy nên cần phải vâng phục, chẳng những vì sợ hình phạt thôi, nhưng cũng vì cớ lương tâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᔒᑖᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᒣᒀᔥᑲᐙᒡ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐄᑎᔫᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᑕᑭᒥᑯᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᑴᓐ ᑳᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮ ᑎᐯᓂᒫᓂᒡ ᐄᑎᔫᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᒪᐙᓂᒡ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮ ᐲᔖᓂᒡ ᐁᑮᐱᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người chờ dậy và đi . Kìa , có một hoạn_quan Ê - thi-ô-bi , làm quan hầu của Can-đác , nữ_vương nước Ê - thi-ô-bi , coi_sóc hết cả kho_tàng bà , đã đến thành Giê-ru-sa-lem để thờ phượng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑖᐃᓂᑖᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ! ᐋᓃᓐ ᐅᐅ ᑫᑮᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᒋᐙᐱᐋᒡ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Kẻ khác nói rằng : Ấy đó chẳng phải là lời_nói của một kẻ bị quỉ ám . Quỉ há có_thể mở_mắt kẻ mù được sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᓃᒌᑐᒃ! ᑭᑮᐱᑕᐊᓈᒻ ᐃᓇ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hỡi các con , không có chi ăn hết sao ? Thưa rằng : Không"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑭᑐᔦᒃ: ᓂᐌᓅᑎᓯᒥᓐ, ᓂᑮᐊᓂᒫᐗᒋᒋᑫᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᓂᓅᑌᓭᓰᒥᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐁᔑᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑲᒀᑕᑭᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐁᑰᐹᓯᓈᑯᓯᔦᒃ᙮ ᑭᑭᑎᒫᑭᓯᒻ ᐃᑕᔥ, ᑭᐙᓵᑯᓇᐌᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐙᐱᓰᒻ᙮ \t Vả, ngươi nói: Ta giàu, ta nên giàu có rồi, không cần chi nữa; song ngươi không biết rằng mình khổ sở, khốn khó, nghèo ngặt, đui mù và lỏa lồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮᓇᑲᓈᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐙᓂᑯᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋᐋᐞ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ ᐁᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓂᓃᐎᒡ᙮ \t Cũng có các quỉ ra khỏi nhiều kẻ , mà kêu lên rằng : Ngài là Ðấng_Christ , Con_Ðức_Chúa_Trời ! Nhưng_Ngài quở nặng chúng_nó , cấm không cho nói mình biết Ngài là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᓇᑴᑖᑯᒡ? ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᓃᔣᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᓂᑲᓇᐌᑕᒫᔅ ᒪᔑ ᐁᓇᒥᐁᑕᐙᓯᒀ ᐃᓂ ᒪᓂᑑᑳᓇᓐ ᐯᔭᓬ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Trời đáp lại thể_nào ? Ta đã để_dành cho ta bảy ngàn người nam chẳng hề quì gối trước mặt Ba-anh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐋᔕ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᓇᑲᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᓐ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Jêsus vừa phán cùng nó rằng : Hỡi tà_ma , phải ra khỏi người nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᒦᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᑖᐌᐎᓂᓂ ᑳᐸᐹ ᓇᓈᑕ ᐊᑖᐌᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ ᒦᑭᓴᐞ᙮ \t Nước thiên_đàng lại_giống như một người lái_buôn kiếm ngọc châu tốt ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᓴ ᑕᐃᔑᓂᑳᑌ ᐊᓇᒥᐁ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐃᔑ ᓈᑯᑑᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒋᐅᑳᓲᐎᑲᒥᑯᐙᒡ ᐅᒪᑲᑗᔥᑲᒃ᙮ \t mà phán rằng: Có lời chép rằng: Nhà ta sẽ là nhà cầu nguyện; song các ngươi làm thành ra một cái hang trộm cướp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᔮᕽ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓂᒥᓐ, ᓂᑮ ᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᔑᒡ ᐄᐸᕒᐆᕽ ᐁᐃᔑᑮᔗᒡ: ᔂᓬ! ᔂᓬ! ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᒫᔑᑑᑕᐎᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐅᔕ ᑯ ᑳᐐᓴᑲᐅᑎᓱᔭᓐ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐱᔑᑭ ᑳᑕᑭᔥᑲᕽ ᐃᐃ ᐅᑳᒋᓂᔕᐃᑲᓈᑯᓂ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᒡ, ᓂᑮᐃᑰ᙮ \t Chúng_tôi thảy đều té xuống đất , và tôi nghe tiếng phải cùng tôi bằng tiếng Hê-bơ-rơ rằng : Hỡi_Sau - lơ , Sau-lơ , sao ngươi bắt - bớ ta ? ngươi đá đến ghim nhọn thì_là khó_chịu cho ngươi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐋᐱᑎᕽ ᐅᑮ ᓵᒥᓇᒪᐙᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐅᔥᑮᔑᑯᓂ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᓈᐱᐗᓐ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑮᔑᑯᓂ᙮ \t Rồi Ðức Chúa Jêsus lại đặt tay trên mắt người; người nhìn xem, được sáng mắt thấy rõ ràng cả thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᐁᑲᐹᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑖᐎᓈᑰᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vừa ở trong thuyền bước ra, có dân chúng nhận biết Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᑭᑯ ᐐᒌᐎᔑᒃ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑲᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ ᐃᓇᔥᑫ, ᑳᐐᓐ ᑖᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓯᓅᓐ ᐱᓂᔅᑴᐊᔮᒃ ᐗᑎᑾᓐ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᑫᐅᒋᔔᒥᓂᐗᕽ ᐊᐸᓂᑯ ᐃᒫ ᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒃ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᒻ, ᐱᔑᔑᒃ ᐁᑕ ᐐᒌᐎᔦᒃ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᒻ᙮ \t Hãy cứ ở trong ta, thì ta sẽ ở trong các ngươi. Như nhánh nho, nếu không dính vào gốc nho, thì không tự mình kết quả được, cũng một lẽ ấy, nếu các ngươi chẳng cứ ở trong ta, thì cũng không kết quả được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮᑲᑴ ᐐᒌᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓯᑰᐞ, ᐁᑮ ᑌᐺᑕᓯᓂᒃ ᑫᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᐁᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Sau-lơ tới thành Giê-ru-sa-lem rồi, muốn hiệp với các môn đồ; nhưng hết thảy đều nghi sợ người, không tin là môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᐎᓐ, ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓐ ᐅᐱᒥᑲᐙᑖᓈᐙ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑳᔑᐱᒥᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Trên đường_lối chúng_nó rặc những sự tàn_hại và khổ nạn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᓈᑐᓀᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᒥᑲᐙᓰᓐ᙮ ᐌᐌᓂ ᓴ ᐅᑮᐊᑕ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓅᑮᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᒎᑏᔭᑮᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐌᑎ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᔭᔮᒡ ᐊᒋᓇ᙮ \t Vua Hê-rốt sai tìm người, nhưng tìm chẳng được, bèn tra hỏi bọn lính, rồi truyền lịnh dẫn chúng nó đi giết. Ðoạn, người từ xứ Giu-đê xuống thành Sê-sa-rê, ở lại tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓂᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᐐᑕᒫᑰᔦᒃ, ᐐᓐ ᐅᒋ ᐁᐅᒋ ᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy, hỡi anh em, khá biết rằng nhờ Ðấng đó mà sự tha tội được rao truyền cho anh em;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᓈᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐌᑎ ᐊᐸᓀ ᑳᐊᑯᐱᒥᐐᒌᐙᒡ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐃᐃ ᑳᐐᑌᐺᑖᑯᓯᒃ᙮ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᓂ ᑫᒪᒥᔑᒥᑯᒡ᙮ \t Song trong vòng các ngươi có kẻ không tin. Vì Ðức Chúa Jêsus biết từ ban đầu, ai là kẻ không tin, ai là kẻ sẽ phản Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᓂᒧᔕᒃ ᐅᒦᒋᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᐐᓯᓂᐎᓈᑎᑯᕽ ᑳᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᑭᓐ ᑮᐐ���ᓂᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Người đờn bà lại thưa rằng: Lạy Chúa, thật như vậy, song mấy con chó con ăn những miếng bánh vụn trên bàn chủ nó rớt xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐱᒫᒋᐃᑾᒃ, ᓵᑭᒋᐐᑯᐱᓂᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ ᑰᐹᑌᓂᒥᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐋᓂᑕ ᒋᑕᑯᑯᑖᓀᑕᒣᒃ᙮ ᑲᒀᓂᓴᑫᑕᒧᐙᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᑮᓇᐙ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᐐᓂᔥᑳᑰᓯᐌᒃ᙮ \t hãy cứu_vớt những kẻ kia , rút họ ra khỏi lửa ; còn đối_với kẻ khác , hãy có lòng thương lẫn với sợ , ghét cả đến cái áo bị xác_thịt làm ô_uế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓂ ᓵᑮᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ᙮ \t Tại đó , có một người tên là Xa-chê , làm_đầu bọn thâu thuế , và giàu_có ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᐊᓂ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑑᑕᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᐐᑫ ᓴ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᙮ \t Nhưng, gần đến kỳ phải ứng nghiệm lời hứa Ðức Chúa Trời đã thề với Áp-ra-ham, đến cư sanh sản và thêm nhiều lên trong xứ Ê-díp-tô,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑰᐹᓯᓈᑯᓂ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᓃᓐ ᓴ ᑭᑲᒦᑴᒋᐌᓂᒥᓐ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ, ᓂᑲᐃᓇᐊᒻ ᑲᔦ ᒋᒦᑴᒋᐌᑕᒫᓐ ᑭᐐᓱᐎᓐ᙮ \t lại khiến dân ngoại khen_ngợi Ðức_Chúa_Trời vì sự thương_xót của Ngài , như có chép rằng : Bởi đó tôi sẽ ngợi_khen Chúa giữa các dân ngoại , Và ca_tụng danh Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐃᐃ ᓴ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐᐱᐊᑮᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᑳᑭᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ X ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᓃᕽ ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑯᑑᒡ᙮ \t hầu cho về đời sau tỏ ra sự giàu_có vô_hạn của ân điển Ngài , mà Ngài bởi lòng nhơn từ đã dùng ra cho chúng_ta trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑌᐹᐸᑕᒫᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒥᓂᔅ ᔖᐗᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᓂᑮᐃᔑᐱᒥᐊᔮᒥᓐ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐅᑎᑖᔑᔮᕽ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑭᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑕᔭᕒ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮᐃᔑ ᑲᐹᒥᓐ ᐁᑮᐊᒀᓯᒋᑳᑌᑭᓐ ᐴᓯᑖᓱᓇᓐ᙮ \t Thấy đảo Chíp-rơ , thì tránh bên hữu , cứ theo đường đến xứ Sy-ri , đậu tại thành Ty-rơ , vì tàu phải cất hàng_hóa tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᒦᐗᑭᑭ ᑳᓂᑖ ᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐐᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᓃᔣᓱ ᐴᑖᒋᑲᓇᓐ᙮ \t Tôi thấy bảy vị thiên sứ đứng trước mặt Ðức Chúa Trời, và có người trao cho bảy ống loa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᓂᑮᒦᓈᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᐙᒡ, ᑫᐐᓇᐙ ᒋᒫᒪᐎ ᐯᔑᑯ ᐐᒌᑎᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᔑᐯᔑᑴᑖᑯᓯᔭᕽ᙮ \t Con đã ban cho họ sự vinh hiển mà Cha đã ban cho Con, để hiệp làm một cũng như chúng ta vẫn là một:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᓂᒡ, ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᐃᔥ ᒋᐯᑭᐃᑰᐎᓯᔮᓐ᙮ \t Nầy , có một người phung đến gần , lạy Ngài , mà thưa rằng : Lạy_Chúa , nếu Chúa khứng , chắc có_thể làm cho tôi sạch được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᓯᕽ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᒣᒀ ᐅᐅᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᒋᑕᑯ ᒦᓂᓐᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t thì trong đời nầy được lãnh nhiều hơn , và đời sau được sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓈᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᓯᓂᓂᑭᓐ – ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᒥᓴᐎᓇᒫᑫᐎᓐ, ᒪᒋᒋᑫᐃᑎᐎᓐ᙮ ᒨᔕᒃ ᐋᔮᔐᓂᑎᐗᒃ, ᓂᓯᑎᐗᒃ, ᐋᔮᓅᑎᐗᒃ, ᑲᑴᒌᔑᐃᑎᐗᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒪᒋᓈᑫᐗᒃ, ᐸᐹᑎᑕᒀᒋᒧᐗᒃ, \t Họ đầy_dẫy mọi sự không công_bình , độc_ác , tham_lam , hung_dữ ; chan_chứa những điều ghen_ghét , giết người , cãi_lẫy , dối_trá , giận_dữ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓰ᙮ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᒦᓇᐙ᙮ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᓴ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑎᔑ ᑲᓅᓂᓐ ᒋᐃᔑᑌᐺᔭᓐ! ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐁᑎᓄᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus cứ làm_thinh . Thầy_cả thượng phẩm lại nói với Ngài rằng : Ta khiến ngươi chỉ Ðức_Chúa_Trời hằng sống mà thề , hãy nói cho chúng_ta , ngươi có phải là Ðấng_Christ , Con_Ðức_Chúa_Trời chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᒣᒀ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Ta đã nói những điều đó với các ngươi đang khi ta còn ở cùng các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐅᔥᑭ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᑮᐱᒥᑌᓴᐱ ᑕᔥ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: \t Ðức Chúa Jêsus gặp một con lừa con, bèn lên cỡi, y như lời chép rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳ ᒪᔑ ᐅᐅ ᐊᐲ ᑮᑭᐸᐙᓰ ᒞᓐ᙮ \t Bấy giờ Giăng chưa bị bỏ vào ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐊ ᑳᔒᑫᓂᒥᒃ ᓅᑌᔅᑲᑌᒡ, ᐊᔕᒻ ᑫᑰᓂᓂ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᓅᑌᐐᒥᓂᑴᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒥᓇᐊᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐁᒑᑭᓱᒡ ᑕᐃᔑᐊᔮ ᑫᐊᐲᑕᑲᒋᒡ᙮ \t Vậy nếu kẻ thù mình có đói, hãy cho ăn; có khát, hãy cho uống; vì làm như vậy, khác nào mình lấy những than lửa đỏ mà chất trên đầu người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐱ ᑲᑴ ᐙᑲᐎᐃᑯᐙᒡ ᐯᑭᔥ ᐁᑮᐱ ᓵᑭᓯᐃᑯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᒡ ᓂᑯᒋ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Họ bèn đến nói với hai người, thả đi, và xin lìa khỏi thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᐙᐸᓂᐗᓇᑯᔕᓐ ᓂᑲᒦᓈ᙮ \t Ta sẽ cho kẻ ấy ngôi sao mai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒑᒪᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃ ᑎᑎᐯᔩᑭᓂᑲᓐ ᐁᐊᓂᑎᑎᐯᔩᑭᓂᑳᑌᒃ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᓈᑾᓯᓄᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᐗᒋᐗᓐ ᑲᔦ ᒥᓂᓴᓐ ᑮᐋᒋᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Trời bị dời đi như quyển sách cuốn tròn, và hết thảy các núi các đảo bị quăng ra khỏi chỗ mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᐱᒋ ᒪᒋ ᐃᓇᑫ, ᐊᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᓇᓈᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐁᑕ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒎᓇ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᓭᒡ᙮ \t Ngài đáp rằng : Dòng_dõi hung_ác gian_dâm này xin một dấu lạ , nhưng sẽ chẳng cho dấu lạ khác ngoài dấu lạ của đấng tiên_tri Giô-na ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ: ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑖᐅᒌᒪᑲᓐ ᐃᐃᐌ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐱᐙᐸᒻ, ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐊᐊ ᐱᓬᐊᑉ᙮ \t Na-tha-na-ên nói rằng: Há có vật gì tốt ra từ Na-xa-rét được sao? Phi-líp nói: Hãy đến xem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᒞᓇᓐ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑲᓇᐙᐸᒥᔑᓈᒻ! \t Phi - e-rơ với Giăng ngó chăm người , rồi nói rằng : Hãy nhìn xem chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒦᓈ ᑲᔦ ᒋᐊᐎᒦᑳᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ ᑲᔦ ᒋᔖᑰᒋᐋᒡ᙮ ᑮᒦᓈ ᑲᔦ ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐋᔫᒌᓂᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐋᔫᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᑕᓱᐯᐸᑳᓂᑮᔗᓂᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Nó lại được phép giao chiến cùng các thánh đồ và được thắng. Nó cũng được quyền trị mọi chi phái, mọi dân tộc, mọi tiếng và mọi nước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᒥᒋᓃᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ ᐁᐐ ᑯᑌᓂᒥᒣᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ? ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐊᐎ ᓇᐃᓈᐙᒡ ᑭᓈᐯᒪᓐ ᐋᔕ ᐅᐅᒫ ᐃᔥᒀᑌᕽ ᐱᒥᐊᔮᐗᒃ, ᑫᑮᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᓵᑭᓯᐃᑰᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi - e-rơ bèn rằng : Sao các ngươi dám đồng_mưu để thử Thánh_Linh của Chúa ? Kìa , chơn những kẻ chôn chồng ngươi đương ở ngoài cửa , họ sẽ đem ngươi đi luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐎᒋᑳᑌᓂᐗᓐ ᐌᑎ ᔐᑲᒻ ᐊᑮᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑰᓐ ᐁᑮᐊᐎ ᓇᐃᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᐊᑖᒫᑯᐸᓀᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫᐞ ᐌᑌᑌᓂᒡ ᐁᒧᕒᐊᓐ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᑮᐊᑖᐙᑫᑯᐸᓀᓐ᙮ \t sau được đem về Si-chem , chôn nơi mộ mà Áp - ra-ham đã lấy bạc mua của con_cháu Hê-mô quê ở Si-chem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᓂᑮᐅᔒᑖᒥᓐ ᐁᐐᐃᔖᔮᕽ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ᙮ ᓂᑮ ᑫᒋᓈᐅᒥᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᑐᒥᔭᒥᓐᒡ ᒋᐐᑕᒪᐎᒪᑭᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐌᑎ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Phao-lô vừa thấy sự hiện thấy đó rồi, chúng ta liền tìm cách qua xứ Ma-xê-đoan, vì đã định rằng Ðức Chúa Trời gọi chúng ta rao truyền Tin Lành ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋᐊᑖᐙᑳᓂᐗᓯᓄᒃ ᐅᐅ ᒥᓈᑾᐅᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᓃᔣᒃ 300 ᐅᔕ ᒥᓂᒃ ᑖᑮᐃᔑᓭᐗᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ! ᓇᐗᒡ ᒋᑮᒦᓂᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Sao không bán dầu thơm đó lấy ba_trăm đơ - ni - ê đặng bố_thí cho kẻ nghèo ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐸᓃᓐ ᐃᓂ ᐁᕒᐊᑕᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᑮᒋᑭᐌ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ ᒋᐐᒋᔭᔮᒪᑎᐸᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t và Giăng có can vua rằng: Vua không nên lấy vợ em mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐞ, ᐋᔕ ᑮᓂᐳ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ: ᐊᐤ ᑭᑲ ᓇᐃᓈᓐ ᐃᐃ ᒦᔭᐤ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vừa nghe tin thầy đội trình , thì giao xác cho Giô-sép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᑫᑯ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐗᓂᒥᓀᒃ ᐊᐲ ᑲᑴᔖᑰᓱᒥᓀᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐐᑫ ᒪᒥᓄᑮᔗᒡ᙮ \t Tôi nói như_vậy , hầu cho chẳng ai lấy lời dỗ_dành mà lừa_dối anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ: ᐊᐲ ᐁᐙᐸᑕᒣᒃ ᐗᑶ ᐁᐱ ᓵᑳᓇᑾᒃ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᐃᓇᑫ, ᒦ ᐃ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᐁᐐ ᑭᒥᐗᕽ, ᒦᔥ ᑌᐺ ᐁᔑ ᑭᒥᐗᕽ᙮ \t Ngài lại phán cùng đoàn dân rằng : Khi các ngươi thấy đám mây nổi lên phương tây , liền nói rằng : Sẽ có mưa ; thì quả có vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᒃ, ᓰᑲᐊᑖᓱᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᒋᓴᔅ, ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ; ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Phi - e-rơ trả_lời rằng : Hãy hối_cải , ai_nấy phải nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus chịu_phép báp - tem , để được tha tội mình , rồi sẽ được lãnh_sự ban cho Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ ᒋᐴᓂ ᑕᔑᑕᒫᕽ ᑳᑮᐙᐸᑕᒫᕽ, ᑳᑮᓅᑕᒫᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì , về phần chúng_tôi , không có_thể chẳng nói về những điều mình đã thấy và nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔮᔭᕽ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐅᑎᓇᒪᑭᐸᓐ ᒦᒋᒻ ᒋᐊᔕᒥᑣᐸᓐ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ? \t Môn_đồ thưa rằng : Ở nơi đồng vắng nầy , ta há dễ kiếm đâu đủ bánh , đặng cho dân đông dường ấy ăn no_nê sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᑭᑐᑕᒫᑫᒡ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐋᐸᑎᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᑮᒥᒋᐯᔑᑯᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᒥᒋᐯᔑᑯᒡ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑮᑭᑐᑕᒫᓱ ᐁᒦᑭᐌᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Vả , người trung bảo chẳng phải là người trung bảo về một_bề mà thôi , nhưng Ðức_Chúa_Trời chỉ có một ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑰᓰᒻ ᒋᐊᓂᑭᑎᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᓇᓈᐱᓇᐎᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐅᒋ ᑌᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᐅᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ᙮ \t đến nỗi anh em không trễ nải, nhưng cứ học đòi những kẻ bởi đức tin và lòng nhịn nhục mà được hưởng lời hứa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔑᐲᐊᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒪᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂ��ᓂᐗᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᑭᓐ ᑲᔦ ᓃᑳᓐ ᐌᑎ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᒃ᙮ \t Vậy hãy chép lấy những sự ngươi đã thấy , những việc nay hiện có và những việc sau sẽ đến ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᒋᐗᒋᐎᕽ ᓵᔭᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᑭᑮᐃᔑᑕᑯᔑᓂᒻ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᑮᔑᑰᐎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ, ᐅᑭᒋᐆᑌᓈᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑮᐃᔑᑕᑯᔑᓀᒃ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ ᒥᑖᔂᒃ ᒥᑖᔂᒃ ᐁᒐᓬᐊᒃ; \t Nhưng anh_em đã tới gần núi Si-ôn , gần thành của Ðức_Chúa_Trời hằng sống , tức_là Giê-ru-sa-lem trên trời , gần muôn_vàn thiên_sứ nhóm lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᓐ, ᒋᑆᓇᐎᒋᑫᒪᑲᓯᓄᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᑮᐌᓄᑕᐎᔭᓐ, ᐐᒋᐋᑲᓐ ᑭᐐᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐙᒡ᙮ \t Song ta đã cầu nguyện cho ngươi, hầu cho đức tin ngươi không thiếu thốn. Vậy, đến khi ngươi đã hối cải, hãy làm cho vững chí anh em mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᓀᑖᑾᒃ? ᒦ ᓇ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᐊᓂᒪᒋᑑᑕᒪᕽ, ᐃᐃᐌ ᐁᑭᑫᑕᒪᕽ ᐁᑳ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐗᕽ, ᐃᐃᒫᔥ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᔭᕽ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑖᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ \t Vậy thì làm sao! Vì chúng ta không thuộc dưới luật pháp, nhưng thuộc dưới ân điển, thì chúng ta sẽ phạm tội hay sao? Chẳng hề như vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒃ ᒋᐊᔪᓵᒥᓯᓯᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓰ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᔮᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇ ᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài phán cùng chúng rằng : Hãy giữ cẩn_thận chớ hà_tiện gì hết ; vì sự sống của người_ta không phải cốt tại của_cải mình dư_dật đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐊᓄᑮᒃ ᐁᑯᑲᔥᑭᑑᔦᒃ, ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒣᒀ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Nếu có thể được, thì hãy hết sức mình mà hòa thuận với mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ ᒋᔖᑰᒋᐃᑯᔦᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᐋᐸᒋᑑᒃ ᒋᔖᑰᒋᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ᙮ \t Ðừng để điều ác thắng mình, nhưng hãy lấy điều thiện thắng điều ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮᒫᒌ ᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᑮᓇᐎᔥᑳᒋᒧᐙᒡ ᐅᑮ ᑮᒋᑯᔥᑳᓈᐙᓐ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒧᐙᒡ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᔂᓬ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t kéo người ra ngoài thành , rồi ném đá người . Các kẻ làm_chứng lấy áo_xống mình để nơi chơn một người trẻ tuổi kia tên là Sau-lơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑫᔮᐱ ᑮᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑭᐸᐙᒡ ᒞᓇᓐ᙮ \t thì lại thêm một điều ác nữa , là bắt Giăng bỏ_tù ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑳᐅᓇᔓᐌᐙᒡ ᒫᒪᐤ ᑮᐸᓯᑸᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᙮ \t Ðoạn, cả hội đồng đứng dậy, điệu Ngài đến trước mặt Phi-lát"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐲᑎᒃ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐃᐌ ᐌᐱᓂᑎᐎᓐ᙮ \t Khi ở trong nhà , môn_đồ lại hỏi Ngài về việc ấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ ᑮᑕᐸᓰᐗᒃ᙮ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮ ᒑᑭᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᑎᐹᒋᒫᐙᐞ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Những đứa chăn heo bèn chạy trốn , trở_về thành , thuật các chuyện đã xảy_ra , và chuyện hai người bị quỉ ám nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐹᐴᑖᓈᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒋᐲᒋᔥᑲᐎᓀᒃ᙮ \t Khi Ngài phán điều đó rồi, thì hà hơi trên môn đồ mà rằng: Hãy nhận lãnh Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓐ ᐁᑮᓅᑕᐗᒃ ᐊᐌᑴᓐ ᐁᑲᓅᔑᒡ ᐁᐃᔑᒡ: ᔂᓬ, ᔂᓬ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᔭᓐ? ᐁᑮᐃᔑᒡ᙮ \t Tôi té xuống đất , và nghe có_tiếng phán cùng tôi rằng : Hỡi_Sau - lơ , Sau-lơ , làm_sao ngươi bắt_bớ ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑲᑴᒋᒥᓰᒻ ᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᓂᑌᐺ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑫᑴᒋᒣᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᓃᓐ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᐃᔑᐊᑐᑕᒫᑫᔦᒃ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ᙮ \t Trong ngày đó , các ngươi không còn hỏi ta về điều chi nữa . Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , điều chi các ngươi sẽ cầu_xin nơi Cha , thì Ngài sẽ nhơn danh ta mà ban cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᑮᐃᔑᐐᑕᒪᐙᐞ: ᓂᐱ ᓴ ᓃᓐ ᓂᑖᐸᒋᑑᓐ ᐁᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᐙ, ᐁᑳ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᐌᒃ᙮ \t Giăng trả_lời : Về phần ta , ta làm_phép báp tem bằng nước ; nhưng có một Ðấng ở giữa các ngươi mà các ngươi không biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᓵᑭᐋᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᐌ ᐅᑲ ᑭᒋᐎᓈᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᐌᐱᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦᔥ ᒋᑕᑯᑎᐯᓂᒥᑭᐸᓐ ᔔᓂᔮ᙮ \t Chẳng ai được làm tôi hai chủ ; vì sẽ ghét người nầy mà yêu người kia , hoặc trọng người nầy mà khinh người kia . Các ngươi không có_thể làm tôi Ðức_Chúa_Trời lại làm tôi Ma-môn nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐐᒋᐋᑫᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐊᓂᔖ ᐱᑯ ᑳᑮᑳᑎᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒥᑰᑕᒧᐙᒡ ᐋᑎ ᑳᐱᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᒫᔑᑲᓅᓂᑎᐙᒡ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᒋᑑᑫᓐ ᐁᑲᑴᔖᑰᓱᑎᕽ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Nhưng hãy lánh những điều cãi lẽ dại dột, những gia phổ, những sự cạnh tranh nghị luận về luật pháp, vì mấy sự đó đều là vô ích và hư không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ, ᑭᑎᔑ ᓇᐁᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑫᓅᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᔦᒃ ᑫᔑ ᓇᐃᓂᑣ᙮ \t Như_vậy , các ngươi làm_chứng và ưng_thuận việc tổ_phụ mình đã làm ; vì họ đã giết các đấng tiên_tri , còn các ngươi lại xây mồ cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮ ᐱᓯᑖᑯᓰᐞ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᔖᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᓂᑯᒋ ᐃᔑᐎᓂᒃ, ᐊᐎᓂᓯᒃ! ᑳᐐᓐ ᐃᓀᑖᑾᓯᓂᓂ ᒋᐱᒫᑎᓯᐸᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng chịu nghe người nói đến đó, song đến câu ấy, thì vùng kêu lên rằng: Hãy cất người dường ấy khỏi thế gian! Nó chẳng đáng sống đâu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᑕᑭᑖᑕᐲ ᑾᔭᒃ ᒋᔑ ᐐᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑲ ᒥᑳᓐ ᐃᓇ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ? \t Ta nói cùng các ngươi, Ngài sẽ vội vàng xét lẽ công bình cho họ. Song khi Con người đến, há sẽ thấy đức tin trên mặt đất chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᐁᓇᓅᓐ ᙮ ᒎᐁᓇᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐅᕒᐄᓴᐗᓐ ᙮ ᐅᕒᐄᓴ ᑮᐅᑌᑌ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬᐊᓐ ᙮ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬ ᑮᐅᑌᑌ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬᐆᓐ ᙮ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬ ᑮᐅᑌᑌ ᓃᕒᐋᔫᓐ ᙮ \t Giô-đa con Giô-a-nan , Giô-a-nan , con Rê-sa , Rê-sa con Xô-rô-ba-bên , Xô-rô-ba-bên con Sa-la-thi-ên , Sa-la-thi-ên con Nê-ri ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑰᑰᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᐁᔑ ᑮᔥᑳᒪᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮ ᐸᑯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓂᓵᐹᐌᐗᒃ᙮ \t Vậy , các quỉ ra khỏi người đó , nhập vào bầy heo , bầy heo từ trên bực cao đâm_đầu xuống hồ và chết chìm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐃᐃᐌ ᑲᑭᓇ ᓂᐱ ᐁᑲᑭᑐᒡ: ᑮᓐ ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᒀᑎᓰᐌᑖᑯᓯᔭᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑮᓐ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᔭᓐ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᐃᑯ ᑳᐱᐅᒋᐊᔮᔭᓐ! ᑾᔭᑾᓅᓐ ᐅᓄ ᑳᐱᐊᔨᓈᑯᓂᑫᔭᓐ! \t Tôi nghe thiên sứ của nước nói rằng: Hỡi Ðấng Hiện Có, Ðã Có, tức là Ðấng Thánh, Ngài là công bình, vì Ngài đã phán xét thể nầy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᓯᔮᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐐᑫ ᐊᐲᒋ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! \t Môn đồ lấy mấy lời đó làm lạ. Nhưng Ðức Chúa Jêsus lại phán rằng: Hỡi các con, những kẻ cậy sự giàu có vào nước Ðức Chúa Trời khó là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᔒᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᓐᒡ᙮ \t Lần khác, Ðức Chúa Jêsus vào nhà hội, ở đó có một người nam teo bàn tay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᐃᑕᔥ ᐴᓂᑑᒃ ᑭᑮᐗᓂᒧᐎᓂᐙᓐ! ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᒃ ᑕᔥ ᐙᐐᑕᒪᐎᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᐯᔑᑯᔦᒃ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᒃ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑎᔑᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ᙮ \t Như_vậy , mỗi người trong anh_em phải chừa sự nói_dối , hãy nói thật với kẻ lân_cận mình , vì chúng_ta làm_chi thể cho nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐲ��ᕒ ᑮᐅᔒᑖ ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑕᑯᔑᕽ, ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᐃᔥᐱᒥᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᐙᒋᑴᐗᐞ ᐅᑮᐙᑳᔥᑳᑰᐞ ᐁᑭᒋ ᒪᐎᓂᒡ ᐁᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᓈᐱᔥᑭᑲᓇᓐ, ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᐸᓐ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi -e-rơ đứng dậy đi với hai người. Khi tới nơi, người ta dẫn Phi -e-rơ đến chỗ phòng cao; hết thảy các đờn bà góa đều đến cùng người mà khóc, và giơ cho người xem bao nhiêu áo xống và áo ngoài, lúc Ðô-ca còn sống ở với mình đã may cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᓂᑮᐃᔖᒥᓐ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᕽ ᐆᑌᓇ, ᐁᔑ ᓰᐲᐗᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔖᔮᕽ, ᐁᑮᐃᓀᑕᒫᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᒋᒥᑲᒫᕽ ᒎᐗᒃ ᐁᑕᔑ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᓂᑮᐅᓇᐱᒥᓐ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᑲᓅᓇᑭᑣ ᐃᑴᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ \t Ðến ngày Sa-bát, chúng ta ra ngoài cửa thành, đến gần bên sông, là nơi chúng ta tưởng rằng người ta nhóm lại đặng cầu nguyện; chúng ta ngồi xong, giảng cho những đờn bà đã nhóm lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᓂᐳᐗᑭᓱᒻ, ᐋᓃᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑭᑮᑭᑭᔥᑳᑯᒻ, ᑭᑮᑎᓄᐎᒻ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᑣ ᐁᑮᐊᔮᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᑕᑯᐱᒫᑎᓯᐃᑯᐙ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ Xᑕᓐ, ᐁᑮᐴᓀᑕᒪᐎᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ \t Khi anh em đã chết bởi tội lỗi mình và sự xác thịt mình không chịu cắt bì, thì Ðức Chúa Trời đã khiến anh em sống lại với Ðấng Christ, vì đã tha thứ hết mọi tội chúng ta:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑰᓐ ᐅᑌᑌᓐ: ᓂᑯᓯᔅ, ᒨᔕᒃ ᐅᐅᒫ ᑭᐱᐐᒋ ᐊᔮᒥᔥ᙮ ᒥᓂᒃ ᓴ ᑫᑰᓐ ᑳᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔮᓐ ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᑫᑮᓐ ᑌᐱᓇᐌᐎᓯᔭᓐ᙮ \t Người cha nói rằng : Con ơi , con ở cùng cha luôn , hết_thảy của cha là của con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑳᓂᓰ ᑲᔦ ᐅᑲᑭᒋᐎᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᓂᓂᒃ ᐃᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᑲᑳᓱᒫᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᒋᔖᑰᓱᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᐋᔑᑌᒥᐌᓂᒡ᙮ \t hằng giữ đạo thật y_như đã nghe dạy , hầu cho có thể_theo đạo lành mà khuyên dổ người_ta và bác lại kẻ chống_trả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔡᔭᒃ ᓂᑑᒋᐐᑯᐱᓂᑰ᙮ ᒫᐗᒡ ᓂᒥᓴᐌᑖᓐ ᒋᒫᒑᔮᓐ ᒋᐊᐎᐐᒌᐗᒃ ᐊᐌ X, ᒦ ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᐅᓂᔑᔑᕽ᙮ \t Tôi bị ép giữa hai bề muốn đi_ở với Ðấng_Christ , là điều rất tốt hơn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐃᐃᒫ ᑮᓃᐸᐎ ᐊᑾᒋ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ᙮ ᐗᐊ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᓇᓇᒫᔦᓂᒥᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌᓵᑲᐊᒻ᙮ ᒦᔥ ᐅᑮᐊᐎᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᒣᓂᑲᓂ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᒦᔥ ᐊᐊᐌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐃᔑᐲᑎᑲᓈᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ᙮ \t Song_Phi - e-rơ đứng ngoài , gần bên cửa , Môn_đồ kia , tức_là người quen với thầy_cả thượng phẩm , đi ra nói cùng người đờn bà canh cửa , rồi đem Phi - e-rơ vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ Xᐃᕽ ᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᐄᓴᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑭᑑᑕᑳᓀᓯᒻ, ᑭᑲᑌᐱᓇᒧᐙᒻ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Lại nếu anh em thuộc về Ðấng Christ, thì anh em là dòng dõi của Áp-ra-ham, tức là kẻ kế tự theo lời hứa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, \t Ðến ngày_mai ( là ngày_sau ngày sắm_sửa ) , các thầy tế_lễ cả và người Pha-ri-si cùng nhau đến Phi-lát"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐯᑭ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ ᒣᕒᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᑮᐊᔓᑕᒫᑎᐙᑯᐸᓐ ᒎᓴᑉ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᒋᐐᑎᑫᑎᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᒎᓴᑉ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t tới cùng một người nữ đồng trinh tên là Ma-ri, đã hứa gả cho một người nam tên là Giô-sép, về dòng vua Ða-vít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᔒᒣᓐᔥ ᐅᔕ ᑮᑕᑯᔑᓐ᙮ ᑭᑌᑌ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓵᓐ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑳᒥᓄᓈᑯᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓂᓄᓂᒡ ᐱᔑᑮᓴᓐ ᐋᓃᔥ ᒥᓉᑕᒻ ᐁᐱᑮᐌᓄᑖᑯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðầy tớ thưa rằng : Em cậu bây_giờ trở_về , nên cha cậu đã làm_thịt bò con mập , vì thấy em về được mạnh_khỏe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᑌᐺᑕᒻ ᐱᓵᓂᑯ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᒦᒋᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᒪᔑ ᑳᒪᔥᑲᐎ ᑌᐺᑕᓯᒃ ᑳᑭᑎᑳᑌᓂᒃ ᒦᒋᒻ ᐁᑕ ᐅᒦᒋᓐ᙮ \t Người nầy tin có thể ăn được cả mọi thứ; người kia là kẻ yếu đuối, chỉ ăn rau mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐙᐸᑕᓰᓈᐙ? ᓇᐗᒡ ᐃᐃ ᑖᒥᓄᐋᐸᑕᓂᓂ ᒣᔥᑾᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᐅᐅᒫ ᑭᑕᑮᒥᓈᓂᕽ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᓯᐗᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Các ngươi chẳng xét rằng thà một người vì dân chịu chết , còn hơn cả nước bị hư mất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ, ᒦᐊᐌ ᑳᑎᐯᓂᒥᒡ, ᐅᑎᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᐲᐌᓰᒪᓐ ᐁᑕᔑᒫᒡ, ᓂᑎᐯᓂᒥᒃ ᐅᑖ ᐃᓈᓰᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᒫᒪᐌᓄᐙᒡ ᐅᑮᒥᓄᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì chính Ða-vít xưng Ngài bằng Chúa, thì lẽ nào Ngài là con vua ấy? Ðoàn dân đông vui lòng mà nghe Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᑮᐱ ᐃᑭᑐᐗᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᔭᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᔅ᙮ ᓵᑲᐊᒧᒃ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᒋᓂ ᒫᒑᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Người trình lời đó cùng Phao-lô rằng: Các thượng quan đã khiến truyền cho tôi thả các ông; vậy, hãy ra, và xin đi cho bình yên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐌᑎ ᑳᐃᔥᒀᐊᔮᔮᕽ, ᓂᑮᐅᔒᑖᒥᓐ ᐁᑮᐃᔖᔮᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Qua những ngày đó, chúng ta sắm sửa, rồi lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᓂᓋᒃ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᐙᒡ ᒎᑏᔭᑳᕽ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ ᐁᑕ ᑭᑲ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᒻ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Vả , có mấy người từ xứ Giu-đê đến , dạy các anh_em rằng : Nếu các ngươi chẳng chịu_phép cắt bì theo lễ Môi-se , thì không_thể được cứu_rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᑯᐸᓀᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ ᑳᐃᔑᐃᒃ ᒋᑎᐯᓂᒥᔮᕽ, ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᔮᕽ ᑲᔦ? ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ ᒋᑎᐯᓂᒥᐌᒡ, ᒋᓈᑕᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐐᒋᐃᑯᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᓈᑯᓰᑖᑯᒡ ᐌᑎ ᐱᑯᑯᐹᕽ᙮ \t Môi-se nầy là người họ đã bỏ ra , và rằng : Ai đã lập ngươi lên làm quan cai_trị và quan đoán xét chúng_ta ? Ấy_là người mà Ðức_Chúa_Trời đã sai làm quan cai_trị và đấng giải_cứu cậy tay một thiên_sứ đã hiện ra với người trong bụi gai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑌᐺ ᓂᑕᐎᓂᑉ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐁᐃᓈᒋᒥᑰᔮᓐ᙮ ᑲᒀᓂᓴᑲᑲᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᒡ! ᓇᐗᒋᑯ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᒋᑮᓂᑖᐎᑭᓯᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì_Con người đi , y_như lời đã chép về Ngài ; song khốn cho kẻ phản Con_người ! Thà nó chẳng sanh ra thì hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓴ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᓃᑳᓐ ᑭᑮᐅᓈᐸᒥᓰᒻ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐅᓈᐸᒥᓂᓂᒻ, ᑲᔦ ᑭᑮᐅᓇᓯᓂᓂᒻ ᒋᒫᒑᔦᒃ, ᓃᐱᐗᐞ ᒋᐊᑕᑲᔥᑭᑑᔦᒃ᙮ ᐃᐌ ᑕᔥ ᐋᓃᓂᑯ ᑫᑰᓐ ᑫᔑᑲᔥᑭᑑᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᐊᔮᒪᑲᒃ ᐱᔑᔑᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋᑲᑴᒋᒣᒃ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᓃᓐ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ᙮ \t Ấy chẳng phải các ngươi đã chọn ta, bèn là ta đã chọn và lập các ngươi, để các ngươi đi và kết quả, hầu cho trái các ngươi thường đậu luôn: lại cũng cho mọi điều các ngươi sẽ nhơn danh ta cầu xin Cha, thì Ngài ban cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑾᒋᐱᑑᔦᒃ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ, ᑭᑲ ᑕᑯ ᐸᑾᒋᐱᑑᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ \t Chủ rằng: Chẳng nên, e khi nhổ cỏ lùng, hoặc các ngươi nhổ lộn lúa mì đi chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᐐᐃᑭᑦ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑲᑮᑭᒥᓀᒃ ᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᐃᓉᑑᒡ ᐃᐃ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ, ᑕᑲ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ᙮ \t Tôi đã nói rồi, nay lại nói lần nữa: Nếu ai truyền cho anh em một tin lành nào khác với Tin Lành anh em đã nhận, thì người ấy đáng bị a-na-them!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒌᐸᑑ, ᐁᑮᓈᒋᐸᐋᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓵᑭᐋᒡ᙮ ᒦᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐐᔭᐎᓂ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐋᑎ ᑳᐊᑑᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy, người chạy tìm Si-môn Phi -e-rơ và môn đồ khác, là người Ðức Chúa Jêsus yêu, mà nói rằng: Người ta đã dời Chúa khỏi mộ, chẳng hay để Ngài ở tại đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐸᑕᐃᐌᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐁᐊᔮᔭᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᐌᔭᓐ᙮ ᐸᑭᑎᓇᓐ ᑲᔦ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᒋᑑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t giơ tay Ngài ra , để nhớ danh Ðầy tớ thánh của Ngài là Ðức_Chúa_Jêsus , mà làm những phép chữa lành bịnh , phép lạ và dấu kỳ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ, ᑾᔭᑯ ᑎᐯᓂᒥᑎᓱᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐃ ᑌᒥᓂᒃ! ᐊᓂᒫᒑᓐ᙮ ᐊᐲ ᓇᐃᓭᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐊᑐᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng khi Phao-lô nói về sự công bình, sự tiết độ và sự phán xét ngày sau, thì Phê-lít run sợ, nói rằng: Bây giờ ngươi hãy lui; đợi khi nào ta rảnh, sẽ gọi lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᐅᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦᔥ ᐁᐱᑮᐌᐙᒡ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐄᓴᓐ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐁᑮᐃᑯᐙᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t không thấy xác Ngài , thì về báo rằng có thiên_sứ hiện đến , nói Ngài đương sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᐅᐱᓂᑰᔮᓐ, ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑲᐐᑯᔥᑳᐋᒃ ᒋᓈᓯᑲᐎᐙᒡ᙮ \t Còn ta, khi ta đã được treo lên khỏi đất, ta sẽ kéo mọi người đến cùng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒎᐗᐞ ᑮᐊᓂ ᒫᒑᐗᐞ, ᐐᑫ ᐁᑭᒋ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ᙮ \t Khi người nói xong , thì các ngươi Giu-đa đi ra , cãi_lẫy cùng nhau dữ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒋᐲᑎᑫᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑕᐲᑎᑫ ᒦᓇᐙ ᑕᓵᑲᐊᒻ᙮ ᐅᑲᒥᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐅᑕᒋᑫᒡ᙮ \t Ta là cái cửa: nếu ai bởi ta mà vào, thì sẽ được cứu rỗi; họ sẽ vào ra và gặp đồng cỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓇ ᑭᑮᐗᓃᑫᒻ ᑳᑮᐃᑰᔦᒃ, ᐁᑮᑲᓅᓂᑰᔦᒃ ᒋᑲᑴᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓀᒃ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑯᓯᔅ, ᐱᓯᑕᓐ ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑮᒫᒦᓄᒥᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᒪᒉᑕᑫᓐ ᐊᐲ ᑮᑭᒋᓅᒋᐃᒃ, \t lại đã quên lời khuyên anh em như khuyên con, rằng: Hỡi con, chớ dể ngươi sự sửa phạt của Chúa, Và khi Chúa trách, chớ ngã lòng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᒦᐗᑭᑭ ᑳᓂᑖ ᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐐᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᓃᔣᓱ ᐴᑖᒋᑲᓇᓐ᙮ \t Tôi thấy bảy vị thiên_sứ đứng trước mặt Ðức_Chúa_Trời , và có người trao cho bảy ống loa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᓂᑑᐙᒡ ᐐᔭᐎᒫ, ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , là bạn_hữu ta : Ðừng sợ kẻ giết xác rồi sau không làm_gì được nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐹᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑖᐱᑳᓂᕽ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐅᑖᐸᑌ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᐹᔥᑭᓀᒃ ᐃᐃ ᓂᑭᓯᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᐹᐸᑌᒃ᙮ ᑮᐊᓂᑎᐱᑭᓈᑯᓯ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑮᓯᔅ ᐁᐊᒀᐸᓱᒡ, ᓀᐗᒋᑮᔑᒃ ᑲᔦ ᑮᒪᑲᑌᐙᐸᑌ᙮ \t Ngôi_sao ấy mở vực sâu không đáy ra , có một luồng khói dưới vực bay lên , như khói của lò lửa lớn ; một trời và không_khí đều bị tối_tăm bởi luồng khói của vực ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᔮ ᐃᑴ, ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᑖᓂᓭᓴᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐁᓅᑕᕽ ᐊ�� ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐱ ᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Vì có một người đờn bà , con_gái người bị tà_ma ám , đã nghe_nói về Ngài , tức_thì vào gieo mình dưới chơn Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐐᑖᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᒞᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓰᑲᐊᑕᐙᐞ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ᙮ \t và khi họ đã xưng_tội mình rồi , thì chịu người làm_phép báp tem dưới sông Giô-đanh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᒥᑰᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐊᐲ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ: ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ ᑕᔑ ᔖᑯᐌ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ, ᐅᔑᑕᒪᐎᒃ ᑫᐃᔖᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑾᔭᑯᒧᑕᒪᐎᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᒦᑲᓈᒻ ᑳᐐᐃᔑ ᐱᒧᓭᒡ᙮ \t Ấy_là về Giăng_Báp - tít mà đấng tiên_tri Ê - sai đã báo trước rằng : Có_tiếng kêu trong đồng vắng : Hãy dọn đường Chúa , Ban bằng các nẻo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑕᔥ: ᐁᒣᓐ! ᑕᓇᓈᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑕᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎ, ᑕᐊᐲᒋᑲᑮᑖᐌᒋᑲᓂᐎ, ᑕᒦᑴᒋᐌᑖᑯᓯ! ᑕᑭᑕᑭᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓐ ᐃᑯ ᐱᔑᔑᒃ! ᐁᒣᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t mà rằng : A-men ! Sự ngợi_khen , vinh_hiển , khôn_ngoan , chúc tạ , tôn quí , quyền phép và sức_mạnh đều về Ðức_Chúa_Trời chúng_ta đời_đời vô_cùng ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᔔᔥᒀᐱᑳᕽ ᐁᐱ ᐸᑲᑲᒥᑳᓂᒃ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᓵᑲᑮᐗᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑭᐸᑲᑲᒥᑳᓯᓅᓐ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm nơi đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, tức thì mọc lên, vì bị lấp không sâu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐌᓅᑎᓯᔦᒃ; ᐋᔕ ᑳᐌᑕᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᐱ ᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Song, khốn cho các ngươi và người giàu có, vì đã được sự yên ủi của mình rồi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᐃᕽ ᓂᑑᒋᓇᓈᑯᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, \t Ma-ri bèn nói rằng: Linh hồn tôi ngợi khen Chúa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᔑ ᐲᑎᑫ ᐊᑐᒥᑰᓯᐌᒃ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂ ᓇᑲᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᒦᔥ ᐃᔑ ᐹᐸᐎᓯᑌᔑᒨᓄᒃ ᒋᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᐗᓂᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Còn ai không tiếp rước các ngươi, hãy ra khỏi thành họ, và phủi bụi chơn mình để làm chứng nghịch cùng họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ, ᐊᐊ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᓂᐳᒡ ᑕᐋᐸᑕᓂᓂ᙮ \t Chúc thơ chỉ có giá trị sau khi chết, và hễ kẻ trối còn sống thì nó không có quyền gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᑎᐸᓐ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᔂᐱᒃ ᑮᒪᑌᑳᐸᐎ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᔑᔭᐸᓐ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ, ᐃᓇᔥᑫ ᓂᑮ ᑲᔥᑭᐋ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người đã nhận hai ta - lâng cũng đến mà thưa rằng : Lạy chúa , chúa đã cho tôi hai ta - lâng ; đây nầy , tôi đã làm lợi ra được hai ta - lâng nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓂᔑᔑᓐ ᐃᐃ ᔒᐎᑖᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᐋᓂᓯᐳᑾᒃ ᐃᐃ ᔒᐎᑖᑲᓐ, ᐋᓃᔥ ᑫᑑᑕᒪᐸᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᔒᐎᑖᑲᓂᐳᑾᑭᐸᓐ? ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᒥᓄᐳᑾᒃ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐁᔒᐎᑖᑲᓂᐳᑾᒃ, ᒦᐃ ᐃᔑ ᒥᓄᐐᒌᑎᒃ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ, ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Muối là vật tốt, nhưng nếu mất mặn đi, thì lấy chi làm cho mặn lại được? (9:51) Các ngươi phải có muối trong lòng mình, lại phải hòa thuận cùng nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐐᐊᓂ ᓇᑲᓂᑯᓂᒡ, ᐲᑕᕒ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᒦ ᐃ ᑾᔭᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᓂᓯᓐ ᐊᑲᐙᑌᐃᑲᓇᓐ ᓂᑲ ᐸᑕᑭᑑᒥᓐ, ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᒋᐊᔮᔭᓐ, ᒨᓯᔅ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ (ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮) \t Lúc hai đấng ấy lìa khỏi Ðức Chúa Jêsus, Phi -e-rơ thưa Ngài rằng: Thưa thầy, chúng ta ở đây tốt lắm, hãy đóng ba trại, một cái cho thầy, một cái cho Môi-se và một cái cho Ê-li. Vì Phi -e-rơ không biết mình nói chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑕᑯᓂᑯᒡ: ᑭᐱ ᑳᒋᑎᓂᒻ ᐃᓇ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᒨᒋᔥᑮᐎᓂᓂ ᐁᑎᓄᐎᐙᓀᓐ, ᐁᑭᑭᓯᔦᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓇᓐ ᑲᔦ ᐸᑲᒫᑲᓇᓐ? \t Ðức Chúa Jêsus cất tiếng phán cùng chúng rằng: Các ngươi đem gươm và gậy đến bắt ta như ta là kẻ trộm cướp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᑳᑕᑯᓇᕽ ᐅᐸᐎᐌᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᐁᐐ ᐸᐙᔑᒫᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒥᓇᓐ᙮ ᐅᑲ ᓇᐃᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓅᒥᓂᒪᓐ᙮ ᐅᑲ ᒪᒍᑌᐌᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᔥᑯᓰᓂ ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᑳᔑ ᐋᑕᐌᓯᓂᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ \t Tay_Ngài cầm nia mà dê thật sạch sân lúa mình và Ngài sẽ chứa lúa vào kho , còn rơm_rạ thì đốt trong lửa chẳng hề tắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑲᑭᓇ ᑮᐯᔑᑴᑖᑾᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓐ, ᑳᐃᔑᑭᑫᓂᒪᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᓂᑮᔖᐯᐎᐗᕽ, ᒋᐅᒋᒋᔥᑳᐗᕽ ᐅᒨᔥᑭᓀᐌᑖᑯᓯᐎᓂᕽ X ᒪᔮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ᙮ \t cho_đến chừng chúng_ta thảy đều hiệp một trong đức_tin và trong sự hiểu_biết Con_Ðức_Chúa_Trời , mà nên bậc thành nhơn , được tầm_thước vóc giạc trọn_vẹn của Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐅᓂᐴᒃ ᑲᑭᓇ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ᙮ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐅᒋᔥᑲᐎᑳᐸᐐᑖᓈᐙ ᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ᙮ ᑮᐹᑮᑭᓂᑳᑌᐗᓐ ᑕᔥ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ᙮ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑮᐹᑮᑭᓂᑳᑌ᙮ ᒦᐅᐌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐅᑣ ᑌᐺ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐅᓂᐴᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᑎᐹᑯᓈᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᑳᕽ, ᒦᐃᒫ ᐁᔑᐊᑌᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Tôi thấy những kẻ chết, cả lớn và nhỏ, đứng trước tòa, và các sách thì mở ra. Cũng có mở một quyển sách khác nữa, là sách sự sống; những kẻ chết bị xử đoán tùy công việc mình làm, cứ như lời đã biên trong những sách ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᓬᐊᑉ, ᐋᔕ ᐅᔕ ᒣᐎᔕ ᑭᐱᐅᒋᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ ᑫᔮᐱ ᓇᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰ ᐊᐌᓀᓂᐎᔮᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᐊᐌ ᑳᐙᐸ��ᒡ, ᐅᐙᐸᒫᓐ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐙᐸᑕᐃᔑᓈᒻ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ? \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hỡi_Phi - líp , ta ở cùng các ngươi đã lâu thay , mà ngươi chưa biết ta ! Ai đã thấy ta , tức_là đã thấy Cha . Sao ngươi lại nói rằng : Xin chỉ Cha cho chúng_tôi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᐹᑏᓄᔭᕽ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐐᔭᐎᒫ ᑳᐯᔑᑾᒃ ᐁᐃᔑᐯᔑᑯᔭᕽ, ᐋᓃᔥ X ᑲᑭᓇ ᑭᐐᒌᐙᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᐁᐐᒌᑎᔭᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑᐐᒌᑏᒪᑲᑭᓐ ᐃᓂ ᐸᑫᓯᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ \t thì cũng vậy , chúng_ta là nhiều người mà hiệp nên một thân trong Ðấng_Christ , và hết_thảy chúng_ta đều là các phần chi thể của nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑆ ᒫᒑᒡ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᒥᑖᓱ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑲᑭᓇ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᐗᐊ ᔔᓂᔮ ᑫᐅᒋ ᔔᓂᔮᑫᔮᓐ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᐅᑌᑎᔮᓐ ᐲᓃᔥ ᒋᐱᑕᑯᔑᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t bèn gọi mười người trong đám đầy_tớ mình , giao cho mười nén bạc , và dạy rằng : Hãy dùng bạc nầy sanh lời cho_đến khi ta trở_về ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓴ ᑭᓇᑕᐌᑖᓈᐙ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐱᓇᓰᒻ᙮ ᑭᓂᔑᐌᒻ, ᑭᒥᓴᐌᒋᑫᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐱᓇᓰᒻ ᐁᑕᐌᑕᒣᒃ᙮ ᑭᑮᑳᑎᒻ, ᑭᒦᑳᑎᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐱᓇᓰᒻ ᐁᑕᐌᑕᒣᒃ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑴᒋᒫᓯᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Anh_em tham muốn mà chẳng được chi ; anh_em giết người và ghen_ghét mà chẳng được việc_gì hết ; anh_em có sự tranh cạnh và chiến_đấu ; anh_em chẳng được chi , vì không cầu_xin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᓈᑯᐸᓐ ᐃᓂ ᐁᕒᐊᑕᓐ: ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒪᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᐱᓬᐊᑉ ᐐᐗᓐ, ᒦᐃ ᑳᐃᓈᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vì Giăng có can vua rằng: Vua không có phép được lấy người đó làm vợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑎᒪᑎ ᑫᐐᒋ ᐃᓇᒪᒋᐆᒪᒃ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑌᐺ ᑳᓈᑲᑕᐌᑕᒪᐎᓀᒃ ᑮᓇᐙ ᐁᔑᐌᐱᓯᔦᒃ᙮ \t Thật vậy , tôi không có ai như người đồng_tình với tôi để thật lòng lo về việc anh_em :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᑮᐊᑐᒥᑰᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐁᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ, ᐁᑮᐅᐱᒣᔑᕽ ᑕᐸᓯ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ \t Có một người Pha-ri-si mời Ðức_Chúa_Jêsus ăn tại nhà mình . Vậy , khi đã vào nhà người Pha-ri-si thì Ngài ngồi bàn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᐅᐱᔑᒀᑎᓰᑴᓐ, ᐃᓀᑖᑾᓐ ᒋᐯᔑᑯᐐᔮᓭᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ: ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ ᒋᐯᔑᑯ ᐐᔭᐎᐙᒡ᙮ \t Vậy, hãy kính phục những người thể ấy, và kính phục cả mọi người cùng làm việc, cùng khó nhọc với chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒣᒀ ᒥᑎᑰᓐ ᐁᐊᔥᑳᑎᑯᐎᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐹᓱᒡ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ? \t Vì nếu người_ta làm những sự ấy cho cây_xanh , thì cây khô sẽ ra_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓴ ᑭᓇᑕᐌᑖᓈᐙ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐱᓇᓰᒻ᙮ ᑭᓂᔑᐌᒻ, ᑭᒥᓴᐌᒋᑫᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐱᓇᓰᒻ ᐁᑕᐌᑕᒣᒃ᙮ ᑭᑮᑳᑎᒻ, ᑭᒦᑳᑎᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐱᓇᓰᒻ ᐁᑕᐌᑕᒣᒃ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑴᒋᒫᓯᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Anh em tham muốn mà chẳng được chi; anh em giết người và ghen ghét mà chẳng được việc gì hết; anh em có sự tranh cạnh và chiến đấu; anh em chẳng được chi, vì không cầu xin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᓰᑭᓇᓰᓐ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᐃᐃᒫ ᑫᑌᔔᒥᓈᐳᐗᔑᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒋᑫᐸᓐ ᑖᑮ ᐲᑯᓭᐗᓐ ᔔᒥᓈᐳᐗᔕᓐ, ᑲᔦ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᑖᑮ ᓰᑭᓭ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᔔᒥᓈᐳᐗᔕᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐴᐗᔒᕽ ᐃᔑᐲᒋᓰᑭᓂᑳᑌ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ, ᒦᑕᔥ ᒥᒋᓃᔥ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᓇᐌᒋᑳᑌᑭᓐ ᔔᒥᓈᐳ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳᐗᔕᓐ᙮ \t Cũng không có ai đổ rượu mới vào bầu da cũ ; nếu làm vậy_thì bầu nứt , rượu chảy ra , và bầu phải hư ; song ai_nấy đổ rượu mới vào bầu mới , thì giữ được cả hai bề ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ, ᐸᔑᐸᐃᑲᓐ ᐅᑮᐸᔑᐸᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐱᒣᓇᐤ᙮ ᔐᒫᒃ ᑮᐅᒋᓵᑭᒋᒋᐗᓐ ᓂᐱ ᑲᔦ ᒥᔅᑶ᙮ \t nhưng có một tên lính lấy giáo đâm ngang sườn Ngài, tức thì máu và nước chảy ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯ, ᐁᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᔮᓂᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᓴ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᑮᐐᒋᐋᒡ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người vẫn là đạo_đức , cùng cả nhà mình đều kính sợ Ðức_Chúa_Trời , người hay bố_thí cho dân , và cầu_nguyện Ðức_Chúa_Trời luôn không thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ, ᓂᑮᒪᒋᑑᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑫᑮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᒪᒋᑑᑕᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᓂᑯᓯᔅ ᒋᐃᔑᓂᑳᒥᔑᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con thưa cùng cha rằng: Cha ơi, tôi đã đặng tội với trời và với cha, chẳng còn đáng gọi là con của cha nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑴ ᓂᓵᐙᒡ, ᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ ᑌᐯᓂᒫᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔖᐞ ᐁᑮᐃᓂᒥᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Chúng đương tìm phương giết người, thì tiếng đồn đến quan quản cơ rằng cả thành Giê-ru-sa lem-đều xôn xao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐋᐌᒋᑫ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ ᒦᓴ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑎᑳᑕᕽ ᐅᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ ᐊᐸᒋᑲᓂᑭᑎᑳᓀᔅ ᒪᔅᑕᕒᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ᙮ \t Ngài lấy ví_dụ khác mà phán rằng : Nước thiên_đàng giống như một hột cải mà người kia lấy gieo trong ruộng mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮᑭᑭᔥᑳᓐ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᐐᑫ ᐁᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᐙᐌᔑᐅᐙᑫᓐ ᑲᔦ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑲᔦ ᒦᑭᓴᐞ᙮ ᐅᑮᑕᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᑲᑭᓇ ᐁᒨᔥᑭᓀᒃ ᑳᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐊᒦᐗᓂᓂ ᐅᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Người đờn bà ấy mặc màu tía mà điều , trang_sức những vàng , bửu thạch và hột châu ; tay_cầm một cái chén vàng đầy những đồ gớm_ghiếc và dâm uế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᐗᓃᑫᐗᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᓭᑭᓯᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᐙᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ ᐁᔮᒪᑲᑭᓐ ᒣᔅᑲᐌᑖᑾᑭᓐ ᑕᑯᔥᑯ ᐌᐱᓂᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Người ta nhơn trong khi đợi việc hung dữ xảy ra cho thế gian, thì thất kinh mất vía, vì các thế lực trên trời sẽ rúng động."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑮᒦᓈᐞ ᐃᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐃᓂ ᓃᔣᓱ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᑭᒋᐅᓈᑲᓇᓐ ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐊᐊ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ᙮ \t Một con trong bốn con sanh vật ban cho bảy vị thiên_sứ bảy cái bát bằng vàng đựng đầy sự thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng hằng sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑲᑴ ᑕᑯᓈᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᑾᔭᒃ ᑮᐅᒋᒋᓭᓯᓂᓂ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᔑᐌᐱᓯᒡ᙮ \t Vậy, họ kiếm thế bắt Ngài; nhưng không ai tra tay trên Ngài, vì giờ Ngài chưa đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓅᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑐᐗᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᓈᑯᓯᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᓂᑭᐲᒃ, ᑮᐊᓂ ᐅᒋᒋᐲᒃ ᐃᐃᐌ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑕᑲᐎᓭ ᒋᐲᓯᓭᒃ᙮ \t Song kẻ nào nghe lời ta mà không làm theo, thì giống như một người kia cất nhà trên đất không xây nền: dòng nước chảy mạnh xô vào nhà đó, tức thì nhà sụp xuống, và sự hư hại lớn lao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑫᓃᓐ ᒦᔑᔑᒃ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᓵᒥᓇᒃ ᒋᐅᑎᓯᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Cũng hãy cho tôi quyền phép ấy , để tôi đặt tay_trên ai thì nấy được nhận lấy Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑰᐹᑌᓂᒫᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐊᐲ ᐅᓈᑯᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑰᐹᑌᓂᑫᓯᓂᒃ᙮ ᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ ᓇᐗᒡ ᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐅᓇᔓᐙᓂᑰᐎᓐ᙮ \t Sự đoán xét không thương xót kẻ chẳng làm sự thương xót; nhưng sự thương xót thắng sự đoán xét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒉᑲᑉ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᔑ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ᙮ \t Vậy , Gia-cốp xuống xứ Ê - díp-tô , rồi chết tại đó , và tổ_phụ chúng_ta cũng vậy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑾᔭᒃ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᑮᓂᐳ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn nói tỏ_tường cùng môn_đồ rằng : La-xa-rơ chết rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᐱᓈᑯᓯ ᐗᑸᕽ! ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐙᐸᒫᐙᓐ, ᐃᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑮᐸᔑᐸᐙᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᒡ ᐊᑮᕽ ᑕᐅᒋᒪᐎᐗᒃ ᐊᐲ ᐙᐸᒫᐙᒡ᙮ ᐊᒦ ᓴ ᑯ ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Kìa, Ngài đến giữa những đám mây, mọi mắt sẽ trong thấy, cả đến những kẻ đã đâm Ngài cùng trông thấy; hết thảy các chi họ trong thế gian sẽ than khóc vì cớ Ngài. Quả thật vậy. A-men!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓴ ᓂᑕᒻ ᑕᑕᑯᔑᓐ ᒋᐱ ᐅᓇᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Thật Ê - li phải đến mà sửa lại mọi việc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᑾᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᒫᒌᑖᐙᒻ ᒨᓬᐁᒃ ᐅᐸᒀᓀᑲᒥᒃ, ᑭᒪᓂᑑᑳᓂᐙ ᐗᓇᑯᔑᕽ ᐁᓍᓀᒃ ᐅᕒᐁᐸᓐ ᑳᐃᓀᒃ᙮ ᑭᑮᐅᔑᐋᐙᒃ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ ᑫᐊᓇᒥᐁᑕᐌᒀ, ᒦᔥ ᑳᐐᐅᒋ ᑑᑕᐎᓇᑰᒃ ᐙᓴ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᐹᐱᓬᐊᓐ ᒋᐃᔑᐎᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Khi các ngươi khiêng nhà trại của Mo-lóc Và ngôi sao của thần Pom-phan, Tức là những hình tượng mà các ngươi làm ra để thờ lạy chăng? Ta cũng sẽ đày các ngươi qua bên kia Ba-by-lôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᐅᐅ ᐁᓂᑖ ᐃᔑᐊᔮᔮᓐ, ᐊᐲ ᓴ ᑯ ᐁᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐁᔑᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ ᐁᑳ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᓄᒃ᙮ \t Vậy tôi thấy có luật nầy trong tôi : khi tôi muốn làm điều lành , thì điều dữ dính_dấp theo tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᓇᑲᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐁᑯ ᑌᐱ ᐌᐱᓂᑳᓂᐗᕽ ᒥᓂᒃ ᑮᐃᔖ, ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖᒡ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ: \t Ngài bèn đi khỏi các môn_đồ , cách chừng liệng một cục đá , quì xuống mà cầu_nguyện"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᐱᐅᑎᓯᑯᒡ ᐅᑮᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᒋᐐᒋᔭᔮᒫᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᑫᔮᐱ ᓃᔓᑮᔑᒃ 2 ᒥᓂᒃ᙮ \t Vậy , các người Sa-ma-ri đã đến_cùng Ngài , xin Ngài vào trọ nơi mình ; Ngài bèn ở lại đó hai ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᒋᓇᐌᓯ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐹᑲᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑮᒪᐗᑎᓯᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒦᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᓂᒡ᙮ \t Vua lấy làm buồn rầu; song vì đã thề lỡ rồi và có những người dự yến ở đó, nên truyền cho nàng như lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᑫᑖᑎᓯᔦᒃ ᑕᔥ, ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᐃᓂᓇᑰᒃ ᐁᐐᓈᑕᒫᓱᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hỡi các anh các cha, hãy nghe điều tôi đương nói với để binh vực mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑮᐃᔥᐱᔥᑳᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒋᑆ ᐅᐱᔥᑳᐃᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓇᐞ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮ ᐅᓈᐸᒫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑫᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t cho đến ngày Ngài được cất lên trời, sau khi Ngài cậy Ðức Thánh Linh mà răn dạy các sứ đồ Ngài đã chọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒋᑫ ᓴ ᐗᐊ ᐃᑴ ᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᐁᔑ ᑲᔥᑭᑑᒡ᙮ ᑮᔖᒡ ᐅᑮ ᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᐃᐃᒫ ᓃᔭᐎᕽ ᐁᐐ ᓇᐊᓯᑰᔮᓐ᙮ \t Người đã làm điều mình có thể làm được, đã xức xác cho ta trước để chôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᓃᔮᑭᑯ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ, ᒦᐗᐅᓄ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᐅᑮᐃᓇᓵᐞ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐃᓇᓵᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᐗᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᒋᐐᒋᐃᐌᓂᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t còn những kẻ Ngài đã định sẵn , thì Ngài cũng đã gọi , những kẻ Ngài đã gọi , thì Ngài cũng đã xưng là công_bình , và những kẻ Ngài đã xưng là công_bình , thì Ngài cũng đã làm cho vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐌᒋᑲᑴᒋᒥᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑲᑴᒋᒻ ᐃᑭ ᑳᑮᓅᑕᐎᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓇᒀ᙮ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑳᑮᐃᓇᒀ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Cớ sao ngươi gạn hỏi ta? Hãy hỏi những kẻ đã nghe ta nói điều chi với họ; những kẻ đó biết điều ta đã nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᒋᓴᔅ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐊᑯ ᐆᑌᓇ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᓐ ᒌᑭ ᒦᑲᓇ ᐁᐸᑯᔑᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đến gần thành Giê-ri-cô, có một người đui ngồi xin ở bên đường,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐌ ᐊᓂᑑᑕᒣᒃ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑌᐺ ᑭᑲᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓂᓂᒻ᙮ \t Bấy giờ Ngài phán cùng những người Giu-đa đã tin Ngài, rằng: Nếu các ngươi hằng ở trong đạo ta, thì thật là môn đồ ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑮᑖᐐᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᑑᑕᐌᒀ ᐃᑭ ᑳᑌᐺᑕᓯᒀ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᑾᔭᒃ ᐃᓈᐸᒋᑑᒃ ᐃᐃ ᑳᔑᑕᐎᓇᒫᑰᔦᒃ᙮ \t Hãy lấy sự khôn ngoan ăn ở với những người ngoại, và lợi dụng thì giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓴᓴᑾᓈ ᑮᑕᑕᑯᐱᓈ ᑕᑯᐱᓱᓈᐱᑰᓐ ᒦᓇ ᓴᑳᐹᓇᓐ, ᐅᓯᑎᕽ ᑲᔦ ᐅᓂᒌᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐅᑮ ᐴᐴᒀᐱᑭᐱᑑᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓴᑳᐹᓇᓐ, ᑲᔦ ᑕᑯᐱᓱᓈᐱᑰᓐ ᐁᑮᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ ᐐᑫ ᐅᑮ ᐲᓯᐱᑑᓇᓐ᙮ ᔑᑾ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᑌᐊᐲᒌᓰ ᒋᐙᑲᐎᐋᐸᓐ᙮ \t vì nhiều lần người bị cùm chơn hoặc bị xiềng , rồi bẻ xiềng tháo cùm , không ai có sức trị được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ ᐁᑭᒋᐎᓈᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᒫᒪᐎ ᐲᒋᐸᐃᑎᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐁᔑ ᐸᑕᑭᑌᓂᒃ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᑖᓂᑲᐎᒋᑲᓐ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Người ấy đang cầm tay Phi - e-rơ và Giăng , thì cả dân_chúng lấy_làm lạ , chạy đến_cùng các người đó ở nơi hiên cửa gọi_là Sa-lô-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᐞ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑕᔮᒻ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑫᒦᒋᔮᓐ? \t Nhưng vì cớ môn đồ vui mừng nên chưa tin chắc, và lấy làm lạ, thì Ngài phán rằng: Ở đây các ngươi có gì ăn không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᓐᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑰᐞ ᓭᓴᕒᐄᔭᐃᕽ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᒋᐃᔖᒡ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Các anh em hay điều đó, thì đem người đến thành Sê-sa-rê, và sai đi đất Tạt-sơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᑭᑲᔅ ᑳᓵᑭᐊᑭᒡ ᓃᑕᓇᒥᐋᓈᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒡ ᑳᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᑲᔦ ᑳ���ᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑭᑫᓂᒥᔦᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐱᓯᔮᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Vả , muốn cho anh_em cùng biết những sự thuộc về tôi và việc tôi làm , thì_có Ti-chi-cơ , anh_em rất yêu_dấu của chúng_ta , là tôi_tớ trung_thành của Chúa , sẽ báo tin mọi sự cho anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᓄᑮᑕᐙᓂᒡ ᒪᓂᑑᓐ Zᐆᔅ ᐁᓂᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ ᑕᔥ ᐊᑾᒌᕽ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑕᑭᑌᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᓐ, ᑳᑮ ᐲᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐅᑮᐊᑕᐌᑕᒥᓂ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᐐ ᐸᑭᑎᓈᓲᑕᒫᑯᐙᒡ᙮ \t Thầy cả của thần Giu-bi-tê có miếu nơi cửa thành, đem bò đực và tràng hoa đến trước cửa, muốn đồng lòng với đoàn dân dâng một tế lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓃᓐ ᓂᑮᐋᐸᒋᐃᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᐯᔭᑌᔮᐸᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᐊᓄᑮᑑᒡ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᓈᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᒨᔕᒃ ᑳᑮᐱᑳᑑᒡ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t và soi sáng cho mọi người biết sự phân phát lẽ mầu nhiệm, từ đời thượng cổ đã giấu kín trong Ðức Chúa Trời là Ðấng dựng nên muôn vật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑎᐱᑲᒃ, ᑎᐹᑐᑕᒧᒃ ᒣᒀ ᐁᑮᔑᑲᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᑮ ᒨᒋᓅᑕᒣᒃ, ᐗᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᑭᔒᐌᐐᑕᒫᑫᒻ᙮ \t Cho nên lời ta phán cùng các ngươi trong nơi tối tăm, hãy nói ra nơi sáng láng; và lời các ngươi nghe kề lỗ tai, hãy giảng ra trên mái nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐅᐅᐌ ᐄᑐᒃ ᐋᐃᓭᔭ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᓂᑎᓈᒋᒧᐎᓂᓈᓐ? \t Nhưng chẳng phải mọi người đều nghe theo tin lành đâu; vì Ê-sai có nói rằng: Lạy Chúa, ai tin lời chúng tôi rao giảng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐊᓄᑮᐋᑲᓂᕽ ᒋᐃᓇᑭᒪᒡ, ᑳᓵᑭᐃᓐᒡ ᑎᓄ ᐐᒋᑭᐌᒫ ᒋᐃᓀᓂᒪᒡ᙮ ᐐᑫ ᓃᓐ ᓂᑭᑖᐸᑌᓂᒫ᙮ ᓇᐗᒡ ᑕᔥ ᑮᓐ ᑭᑲ ᑭᑖᐸᑌᓂᒫ ᐁᑎᓄᐎᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᑭᐌᓰᒫ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᒡ Xᑕᓐ᙮ \t không coi như tôi_mọi nữa , nhưng coi hơn tôi_mọi , coi như anh_em yêu_dấu , nhứt là yêu_dấu cho tôi , huống_chi cho anh , cả về phần xác , cả về phần trong Chúa nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᓴ ᐊᑮᐎᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᑲᑴ ᓈᐱᒋᑫᒪᑲᑭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐸᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᒋᑕᑯ ᑮᐃᔑᓈᑾᓅᓐ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒥᔅᑸᕽ ᒋᑮᐃᔑᐯᑭᒋᑳᑌᑭᐸᓀᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋᑮᔑᑰᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᐐᐯᑭᒋᑳᑌᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓐ ᒋᑮᐋᐸᑕᑭᐸᓐ᙮ \t Vậy , nếu những tượng chỉ về các vật trên trời đã phải nhờ cách ấy mà được sạch , thì chính các vật trên trời phải nhờ của lễ càng quí_trọng hơn_nữa để được sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᕒᐄᑎᕽ, ᐊᕒᐁᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒌᔭᕽ᙮ ᐗᐐᑫ ᑕᔥ ᑭᓂᓯᑐᑕᐙᓈᓂᒃ ᒪᔮ ᑭᑎᔑᑮᔗᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᐃᔑ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᒋᑫᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t cả người Giu-đa hoặc người mới theo đạo Giu-đa , người Cơ-rết và A rạp nữa , chúng_ta đều nghe họ lấy tiếng chúng_ta mà nói những sự cao_trọng của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔛᓐ ᑳᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᒡ ᓃᓐ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᑴᒪᓐ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᒫᒌ ᐃᔑᓂᑳᔑᐙᒡ ᑳᔕᐌᑖᑯᓯᒡ! \t Vì_Ngài đã đoái đến sự hèn_hạ của tôi_tớ Ngài . Nầy , từ rày về sau , muôn_đời sẽ khen tôi là có phước ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐐᒋᐃᑎᒃ ᑕᔥ ᒋᐱᒥᐎᑕᒫᑎᔦᒃ ᐃᓂ ᑳᐱᒥᐎᑑᔦᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᒦ ᓴ ᐃ ᐁᓇᐃᑕᒧᐌᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ X ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᒡ᙮ \t Hãy mang lấy gánh nặng cho nhau, như vậy anh em sẽ làm trọn luật pháp của Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐌ ᑫᔕᔒᐱᑕᕽ ᐅᓄ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐴᔥᑫ ᒫᐗᒡ ᑳᐊᑳᓭᑖᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐊᓂ ᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ, ᐊᒦ ᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᐸᑮ ᑫᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑑᑕᕽ ᑲᔦ ᑫᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᓃᐱᐗᐞ ᑕᐃᓀᑖᑯᓯ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Vậy, ai hủy một điều cực nhỏ nào trong những điều răn nầy, và dạy người ta làm như vậy, thì sẽ bị xưng là cực nhỏ trong nước thiên đàng; còn như ai giữ những điều răn ấy, và dạy người ta nữa, thì sẽ được xưng là lớn trong nước thiên đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐊᐎ ᐐᑕᒪᐎᒃ ᐊᐊ ᐙᑯᔥ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐗᒀ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓍᒋᐃᐌᔮᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᒋᑮᔑᑖᐗᒃ ᓂᑕᑯᑮᐎᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Hãy đi nói với con chồn cáo ấy rằng : Ngày_nay , ngày_mai , ta đuổi quỉ chữa bịnh , đến ngày thứ_ba , thì đời ta sẽ xong rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒪᔮ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᒥᑳᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᔒᑖᐙᒡ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ \t Vậy, hai môn đồ đi ra mà vào thành, gặp mọi điều như lời Ngài đã phán, rồi dọn lễ Vượt Qua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᒧᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᒣᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐋᐌᒋᑳᓱᒡ ᐁᑮ ᑭᑎᑫᒡ᙮ \t Ấy vậy , các ngươi hãy nghe nghĩa ví_dụ về kẻ gieo giống là gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓯᒥᑕᓇᔑ ᓃᐎ ᐱᐴᓐ 84 ᐋᔕ ᐁᑮ ᑮᐙᒋᑴᐎᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐊᔮᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᐸᒦᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᒪᑕᐐᐃᑎᓱᒡ, ᐁᑕ ᑯ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t rồi thì ở_góa . Bấy_giờ đã tám mươi bốn tuổi , chẳng hề ra khỏi đền thờ , cứ đêm_ngày kiêng ăn và cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐙᑉ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐁᐙᑌᓇᒫᑯᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ, ᑭᐸᑲᑭᓇᒻ, ᐙᓭᔮ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᔭᓐ᙮ \t Con mắt là đèn của thân_thể . Nếu mắt ngươi sáng_sủa thì cả thân_thể ngươi sẽ được sáng_láng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᔕ ᐅᑮᐅᓇᑑᓐ ᑮᔑᑲᓐ ᐅᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐁᐐᐅᒋ ᑎᐹᑯᓈᒡ ᑲ��ᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᐊᑮᕽ, ᐁᐐ ᔮᐸᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ ᐐᑫ ᐅᑮᐯᑖ ᓈᑯᑕᒪᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐃᐃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑲᓅᓈᐞ᙮ \t vì Ngài đã chỉ_định một ngày , khi Ngài sẽ lấy sự công_bình đoán xét thế_gian , bởi Người_Ngài đã lập , và Ðức_Chúa_Trời đã khiến Người từ kẻ chết_sống lại , để làm_chứng chắc về điều đó cho thiên_hạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑲᓐ ᐅᑮᐊᓇᒥᑑᓈᐙ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭ, ᐋᓃᔥ ᐯᔓ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐊᔮ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᑕᔑᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᓂᔀᔭᒃ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑲᓐ, ᐄᐸᕒᐆ, ᓬᐋᑎᓐ, ᑲᕒᐄᒃ ᑳᐊᔨᔑᑮᔗᕽ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Vì nơi Ðức Chúa Jêsus bị đóng đinh ở gần thành, và chữ đề trên bảng đó viết bằng chữ Hê-bơ-rơ, chữ La-tinh và chữ Gờ-réc, nên có nhiều người Giu-đa đọc đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ: ᑫᓃᓐ ᐯᔑᒃ ᑭᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ, ᓇᑴᑕᐎᔑᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐋᑎ ᐅᐅ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta cũng hỏi các ngươi một câu; hãy trả lời cho ta, thì ta sẽ nói cho các ngươi biết ta làm những điều đó bởi quyền phép nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᑲᑴ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐲᐹᑭᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᑭᔒᐌᓰ ᒋᒫᒦᒀᓂᑎᓱᒡ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᑳᕽ᙮ \t Người sẽ chẳng cãi lẫy, chẳng kêu la, Và chẳng ai nghe được tiếng người ngoài đường cái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑎᓀᑕᒻ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑖᒥᓄ ᓈᑾᓯᓅᓐ ᑕᑯᓂᑲᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐅᑎᐸᓐ ᒋᐐᒋᑳᑌᓯᓂᓂᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả, tôi nghĩ rằng giải một tên phạm mà chẳng nói rõ điều người ta kiện nó, thì là trái lẽ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑭᑲᑭᑭᓂᐳᒻ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑌᐺᔦᑕᓯᐌᒃ ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ, ᑭᑲᑭᑭᓂᐳᒻ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Nên ta đã bảo rằng các ngươi sẽ chết trong tội lỗi mình; vì nếu các ngươi chẳng tin ta là Ðấng đó, thì chắc sẽ chết trong tội lỗi các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ : ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᓂᑮᐙᐸᒫᓈᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᑮᓐ ᐁᐊᐱᒧᒡ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ ᐃᑕᐙᔥ ᓂᑮᐅᒋᐋᓈᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᐹᐐᒌᐎᑯᓰᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Giăng thưa cùng Ngài rằng: Lạy thầy, chúng tôi từng thấy có người lấy danh thầy mà trừ quỉ, thì chúng tôi đã cấm, vì họ không theo chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓉᑕᒧᒃ ᐊᐲ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᓭᔦᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᓃᒥᔦᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᒌᑫᑕᒣᒃ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐅᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᓇᐌᑕᒫᑰᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐱ ᑑᑕᐎᑣ ᐅᑫᑌ ᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐸᓃᐞ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngày đó , hãy vui_vẻ , nhảy_nhót và mừng_rỡ , vì phần_thưởng các ngươi trên trời sẽ lớn lắm ; bởi tổ_phụ họ cũng đối_đãi các đấng tiên_tri dường ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓀᑯᑣᓱᑯᓇᑳᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐐᒌᐙᐞ ᐲᑕᕒᐊᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ, ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ, ᐐᓀᑕᐙ ᐁᑮᐊᓂ ᐋᒪᒋᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ, ᐸᑳᓐ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ \t Khỏi sáu ngày, Ðức Chúa Jêsus đem Phi -e-rơ, Gia-cơ, và Giăng đi tẻ với Ngài lên núi cao; và Ngài hóa hình trước mặt ba người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᑕᔑᑌᒃ ᓴ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ, ᑕᑎᐹᒋᒫ ᓴ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, khắp cả thế gian, hễ nơi nào Tin Lành nầy được giảng ra, thì cũng thuật lại việc người ấy đã làm để nhớ đến người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᐙᐸᒥᑰᐞ ᐅᐗᑌᑯᕽ, ᑲᔦ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ᙮ \t chúng sẽ được thấy mặt Chúa, và danh Chúa sẽ ở trên trán mình. Ðêm không còn có nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔮᑴᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᓈᐱᔥᑭᑲᓇᓐ, ᐯᔑᒃ ᐅᑲᒦᓈᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔮᓯᓂᒃ ᓈᐱᔥᑭᑲᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᐁᔮᑴᓐ ᒦᒋᒻ ᐅᑲᐊᔕᒫᓐ ᐁᔮᓯᓂᒃ ᒦᒋᒻ᙮ \t Người đáp rằng : Ai có hai áo , hãy lấy một cái cho người không có ; và ai có đồ_ăn cũng_nên làm như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑮᓇᐙ ᐋᓇ ᐃᔑᒪᒋ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ, ᐁᓂᐌᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᐃᔑ ᒦᓀᒀ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔥᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑕᒦᑭᐌ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒋᒦᓈᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy nếu các ngươi là người xấu , còn biết cho con_cái mình vật tốt thay , huống_chi Cha các ngươi ở trên trời lại chẳng ban Ðức_Thánh_Linh cho người xin Ngài !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᒋᒻ, ᑳᒥᓂᒀᑌᑭᓐ ᑲᔦ, ᑭᓰᓂᒌᐎᓇᓐ ᑮᐋᐸᑕᓅᓐ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᑭᐌᒡ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᒋᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀᓭᐗᓐ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐅᓇᑑᒡ ᐅᔥᑭᑫᑰᓂᓂ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᓈᑲᒋᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ðó chẳng qua là mạng lịnh của xác thịt, cũng như các kỳ ăn, uống rửa sạch, chỉ lập cho đến kỳ hoán cải vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐃᓴ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒣᑴ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑲᓂᐎ ᐁᐅᑖᐱᓂᓐᒡ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑲᓅᓈᒡ, ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᑲᔦ ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ, ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑫᐅᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Phàm thầy tế lễ thượng phẩm, từ trong loài người chọn ra, thì vì loài người lập nên hầu việc Ðức Chúa Trời, để dâng lễ vật và hi sinh vì tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᐁᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑲᓇᓈᑐᓈᓈᐙ ᑫᔑᓂᐳᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᒥᑲᓰᓈᐙ᙮ ᐊᐯᔥ ᓂᐳᔮᓐ, ᑕᐃᓀᑕᒨᒃ, ᐅᑲᑕᐸᓰᐃᑯᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐌ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Trong những ngày đó, người ta sẽ tìm sự chết, mà không tìm được; họ sẽ ước ao chết đi mà sự chết tránh xa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᐊᐎᔭᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐱ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐲ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐲᓂᔥ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᐲ᙮ \t hầu cho huyết mọi đấng tiên_tri đổ ra từ khi sáng thế , cứ dòng_dõi nầy mà đòi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᑫᓂᒥᑯᒡ, ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑲᔦ, ᑮᐲᒋᓂᔕᐅᐌᐗᐞ ᐁᒥᓴᐌᓂᒥᑯᒡ ᒋᐲᑎᑫᓯᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᒫᒪᐎᔥᑳᕽ ᑮᐅᑕᒥᓄᕽ᙮ \t Cũng có mấy quan lớn ở xứ A-si , là bạn_hữu người sai đến xin người chớ đi đến rạp_hát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᐊᐊ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ ᑳᐋᐸᑎᓯᒡ ᑮᑎᐸᐊᒪᐎᒥᓐᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᑮ ᐲᑕᒫᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ᙮ \t Hãy đưa cho ta xem đồng tiền nộp thuế. Họ đưa cho Ngài một đơ-ni-ê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ, ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᑕᒦᓈᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᓂᑖᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᓃᑳᓀᓂᒫᐗᒃ ᒋᑎᐹᑯᓂᑣ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐎᑣ᙮ \t Sự hoạn nạn khốn khó giáng cho mọi người làm ác, trước cho người Giu-đa, sau cho người Gờ-réc;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐋᓃᔥ ᑭᑎᔑᐱᒫᑎᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᑯ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᐅᑌᓂᑎᐎᓐ, ᐊᔮᓅᑎᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᐅᐅ ᓴ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑎᓈᑎᓯᓰᒻ ᑳᒥᒋᐊᑮᐙᑎᓯᐙᒡ? \t Dầu tôi phân phát gia tài để nuôi kẻ nghèo khó, lại bỏ thân mình để chịu đốt, song không có tình yêu thương, thì điều đó chẳng ích chi cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᓵᑭᐃᓈᓐ ᓃᒋᑭᐌᓯ, ᒥᓄᑑᑕᐎᔑᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒋ᙮ ᑭᑑᐐᒋᑭᐌᓰᒥᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ ᐐᒋᐃᔑᓐ ᒋᒌᑫᑕᒫᓐ᙮ \t Phải , hãy anh_em , ước chi tôi được nhận sự vui_vẻ nầy bởi anh trong Chúa ; anh hãy làm cho tôi được thỏa lòng trong Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑭᐌᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᑮᐌ ᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᑕᒥᓄ ᒨᔥᑭᓀ ᐃᐃ ᑫᒦᓂᑰᔦᒃ, ᒋᑭᓂᑲᐎ ᐌᐱᓂᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒫᒫᑯᓂᑳᑌᒃ, ᒋᐅᓵᒪᔥᑭᓀᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᔑᓇᐃᓂᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑑᑕᒪᐌᒀ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐐᓐ ᒥᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑑᑕᒪᐎᓀᒃ᙮ \t Hãy cho , người sẽ cho mình ; họ sẽ lấy đấu lớn , nhận , lắc cho đầy tràn , mà nộp trong lòng các ngươi ; vì các ngươi lường mực nào , thì họ cũng lường lại cho các ngươi mực ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᓂᐅᔥᑭᐃᑰᐎᓯᒃ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ᙮ \t mà phải làm nên mới trong tâm chí mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᓀᑕᒫᕽ ᐅᓵᒻ ᐹᔑᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ, ᐃᓂ ᓴ ᐁᑕ ᐁᑕᐌᑖᑾᑭᓐ᙮ \t ấy là Ðức Thánh Linh và chúng ta đã ưng rằng chẳng gán gánh nặng nào khác cho anh em ngoài những điều cần dùng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑖᐙᑫᒃ ᑲᑭᓇ ᑭᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᒋᒦᓀᒀ ᑕᔥ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᑭ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᑾᔮᒋᑕᒫᓱᒃ ᑕᔥ ᔔᓂᔮᐗᔕᓐ ᐐᑳ ᑫᓅᑌ ᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓄᑭᓐ᙮ ᒋᐊᑕᒫᓱᔦᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀ��ᒣᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐐᑳ ᑫᔑ ᒑᑭᓭᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐌᑎ ᐅᑮᒨᒋᔥᒃ ᑕᐅᑎᑕᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᑾᓇᔥᒃ ᐅᑲ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓰᓇᓐ᙮ \t Hãy bán gia tài mình mà bố thí. Hãy sắm cho mình túi không hư, và của báu không hề hao kém ở trên trời, là nơi kẻ trộm không đến gần, sâu mọt không làm hư nát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᒌᒫᓂᕽ ᑮᐴᓯ ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ ᐁᐐᐅᒋ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᒌᑭᐲᒃ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân nhóm_họp xung_quanh Ngài đông lắm , đến_nỗi Ngài phải xuống thuyền mà ngồi , còn cả đoàn dân đứng trên bờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᐐᓯᓂᓈᓂᐗᕽ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᓈᑯᔑᓐ ᐃᔑ ᐅᐱᒣ ᑕᐸᓯ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑮᐅᓇᐱᐗᐞ᙮ \t Ðến giờ , Ngài ngồi bàn ăn , các sứ đồ cùng ngồi với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᑳᐅᑯᓯᓯᒡ ᒎᓯᓴᓐ ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vả , Ma-ri Ma-đơ-len cùng Ma-ri mẹ Giô-sê , đều thấy chỗ táng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᓂᑮᔗᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᑲᑮᐹᒋᑮᔗᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐃᔑᒦᑭᓯᑖᑯᓯᑫᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑕᔑᑕᒧᒃ ᑫᐅᒋᒦᑴᒋᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Chớ nói lời tục tỉu, chớ giễu cợt, chớ giả ngộ tầm phào, là những điều không đáng, những thà cảm tạ ơn Chúa thì hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ: ᐃᓂ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᓐ ᒋᑲᒀᑕᑭᑑᓂᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑕᒻ ᒋᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᒋᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᒋᐙᓭᔥᑳᑯᓂᒡ, ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t tức_là Ðấng_Christ phải chịu thương khó , và bởi sự sống lại trước nhứt từ trong kẻ chết , phải rao truyền ánh_sáng ra cho dân_sự và người ngoại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᑲᔥᑭᑌᐁᓰᐗᐞ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Họ không dám hỏi Ngài câu nào nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᐌᐱᓈᒡ ᐐᐗᓐ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇ ᐱᔑᒀᑎᓯᓯᓂᒃ, ᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᑴᐗᓐ, ᒦᓴ ᐃ ᐁᑮ ᐱᔑᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Vả, ta phán cùng các ngươi, nếu ai để vợ mình không phải vì cớ ngoại tình, và cưới vợ khác, thì người ấy phạm tội tà dâm; và hễ ai cưới người bị để, thì phạm tội ngoại tình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᒪᔮ ᓴ ᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᒡ ᐁᑮ ᑕᐸᓰᓂᒡ᙮ \t Nhưng mọi điều ấy phải xảy đến, hầu cho những lời các đấng tiên tri đã chép được ứng nghiệm. Khi ấy, hết thảy môn đồ bỏ Ngài mà trốn đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᓂᑖᓂᔅ, ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋ ᒥᓄᐊᔮ, ᒦ ᐃ ᐱᓵᓐ ���ᓂᔑ ᒫᒑᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hỡi con_gái ta , đức_tin ngươi đã chữa lành ngươi ; hãy đi cho bình_an ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᓴ ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑭᐱᑎᓇᒣᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑕᑭᐱᑎᓂᑳᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᐸᑭᑎᓇᒣᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑕᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, hễ điều gì mà các ngươi buộc ở dưới đất thì cũng sẽ buộc ở trên trời, và điều gì mà các ngươi mở ở dưới đất thì cũng sẽ mở ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᑮᑭᒋ ᓂᔥᑳᑎᓯᐗᐞ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑭᒋᐃᓀᑖᑯᓯ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng nghe bấy nhiêu lời, bèn nỗi giận lắm, cất tiếng kêu rằng: Lớn thay là nữ thần Ði-anh của người Ê-phê-sô!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐃᔥᒀᓭᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᓵᑲᐊᒻ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᑎᐸᐃᑫᐎᓐᒡ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᑎᓄ ᔔᓂᔮᓐ ᓬᐄᐹᐃ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus ra ngoài , thấy một người thâu thuế , tên là Lê-vi , đương ngồi tại sở thâu thuế . Ngài phán cùng người rằng : hãy theo ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᒡ, ᐃᐃᒫ ᓴ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᒋᓈᑾᓂᓂ ᐁᐗᓂᑑᑕᕽ᙮ \t vì biết rằng người như_thế đã bội_nghịch mà cứ phạm_tội , thì tự đoán phạt lấy mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᒋᒥᓄᑑᑕᒣᑭᐸᓐ, ᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐎᓂᐗᓐ᙮ \t Cho nên, kẻ biết làm điều lành mà chẳng làm, thì phạm tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐊᑕᐙᐸᑕᒣᒃ? ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ? ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᒦ ᐊᐌ ᑎᓄ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐊᑕᐙᐸᒣᒃ! ᐊᐊ ᑕᔥ ᒞᓐ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng các ngươi lại đi xem cái chi nữa? Có phải là xem đấng tiên tri chăng? Phải, ta nói cùng các ngươi, cũng hơn đấng tiên tri nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒦᓴᑯᐃ ᐁᔑᒪᒋ ᐃᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᓀᓯᑐᑕᓯᒀ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐐᓐ ᐸᑮ ᑫᑰᓐ ᑳᑭᑫᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑎᔑᑭᑫᑖᓈᐙ ᐁᑕ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ ᑳᐃᔑᒥᒋ ᐸᐎᑭᑫᒋᑫᓂᒡ ᑌᐺ ᐁᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓯᓂᒃ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑎᓄ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Song những kẻ nầy , hễ đều gì không biết thì khinh_dể hết ; và mọi điều chúng_nó tự_nhiên mà biết cũng_như con thú_vật vô_tri , thì dùng mà làm hư mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓂᑕᒻ ᓂᑮᑭᑎᑳᑖᓇᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᔥ ᐐᓂᑕᒻ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᐅᑮᑎᐹᐹᐗᑑᓇᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᒫᒌᑭᑑᓇᓐ᙮ \t chẳng vui về điều không công bình, nhưng vui trong lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑯᒋᓭᐙᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐗᑭᑕᑎᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᑑᑌᓈᒥᐙ, ᐁᐐ ᐱᓂᐌᐱᓈᐙᒡ ᑳᔑ ᑮᔥᑲᑎᓈᓂᒃ᙮ \t Họ đứng_dậy kéo Ngài ra ngoài thành , đưa Ngài lên đến chót núi , là nơi họ xây thành ở trên , để quăng Ngài xuống ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᐁᐃᑭᑐᕽ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᒋᐙᑲᓇᓐ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán rằng: Ngươi chớ phạm tội tà dâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐋᓂᑕ ᑭᑎᑰᒃ, ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᒉᕒᐃᒫᔭ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᑐᒃ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᑎᑰ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thưa rằng: Người nầy nói là Giăng Báp-tít, người kia nói là Ê-li; kẻ khác nói là một trong các đấng tiên tri đời xưa sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑳᐊᓇᒥᑑᒡ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐊᑭ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒪᐎᓐᒡ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ, \t Quan tổng_đốc đọc thơ rồi , bèn hỏi Phao-lô vốn ở tỉnh nào , vừa biết người quê tỉnh Si-li-si ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓂᑰᐞ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐊᐎ ᐐᑕᐱᒫᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᐃᓂᓐᒡ᙮ \t Vả, người nghèo chết, thiên sứ đem để vào lòng Áp-ra-ham; người giàu cũng chết, người ta đem chôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑫᐸᑭᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐗᑭᒋᐊᓯᓐ ᑕᐱ ᑭᔥᑭᔑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐸᑕᑯᔥᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ, ᐐᑫ ᑕᔑᑯᔥᑰᓱ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᐹᔥᑭᓀᓭᒃ ᑕᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ \t Kẻ nào rơi trên hòn đá ấy sẽ bị giập nát , còn kẻ nào bị đá ấy rớt nhằm thì sẽ tan_tành như bụi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐁᑮ ᑕᔑᐙᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᑕᒪᐗᒀ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ? ᐋᓃᔥ ᒥᓂᒃ ᑳᐃᔥᑯᓭᑭᓐ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᒨᔥᑭᓀᑭᓐ ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12᙮ \t Khi ta bẻ năm cái bánh cho năm ngàn người , các ngươi thâu được mấy giỏ đầy bánh vụn ? Thưa : Mười_hai giỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑖᔑᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ 12,000 ᑮᑕᔑᐗᒃ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑣ ᐃᒫ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ ᐁᑕᓱ ᐯᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐙᒡ᙮ ᒦᐗᓄᓄ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ: ᒎᑕ, ᐅᕒᐆᐸᓐ, ᑫᑦ, ᐋᔕᕒ, ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ, ᒪᓈᓴ, ᓯᒥᔭᓐ, ᓬᐄᐹᐃ, ᐃᓴᑳᕒ, ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ, ᒎᓴᑉ, ᐯᒋᒪᓐ ᙮ \t Trong chi phái Giu-đa, một vạn hai ngàn người được đóng ấn; Trong chi phái Ru-bên, một vạn hai ngàn; Trong chi phái Gát, một vạn hai ngàn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐃᔑᓭ ᓇ ᓂᐱ ᑳᐯᑳᑲᒥᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓂᐱ ᑳᔒᐎᑖᑲᓈᑲᒥᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐅᒋ ᒨᑭᒋᐗᑭᓐ? \t Có_lẽ_nào một cái suối kia , đồng một_mạch mà ra cả nước_ngọt và nước đắng sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑌᐹᒋᒥᓐᒡ ᑌᐺ ᒪᔮ ᑾᔭᒃ ᐙᓭᔮ ᐁᐱᑕᑶᔑᕽ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐙᓭᔥᑲᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sự sáng nầy là sự sáng thật , khi đến thế_gian soi sáng mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓀᑯᑣᓱᑯᓇᑳᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐐᒌᐙᐞ ᐲᑕᕒᐊᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ, ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ, ᐐᓀᑕᐙ ᐁᑮᐊᓂ ᐋᒪᒋᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ, ᐸᑳᓐ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ \t Khỏi sáu ngày , Ðức_Chúa_Jêsus đem Phi - e-rơ , Gia-cơ , và Giăng đi tẻ với Ngài lên núi cao ; và Ngài hóa hình trước mặt ba người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᐁᑕ ᑕᑯᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒦ ᐃ ᐹᓂᒫ ᒋᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Nhưng có người khác mạnh hơn đến thắng được, thì cướp lấy khí giới người kia đã nhờ cậy, và phân phát sạch của cải."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃᐌ ᓂᓯᕽ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᓈᑯᐃᑎᓱᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐋᔕ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ấy_là lần thứ_ba mà Ðức_Chúa_Jêsus hiện ra cùng môn_đồ Ngài , sau khi Ngài từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐸᑭᑎᓂᑎᓱᓰᒥᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᔮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓀᔅ ᓂᑮᐱᓯᑕᐙᓯᐙᓈᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᕽ: ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑᑌᐺᒪᑲᒃ ᓂᑮᐊᑕᐌᑖᒥᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐐᒌᐎᑯᔦᒃ᙮ \t Chúng tôi không nhường họ một giây phút nào, chối chẳng chịu thuộc dưới quyền họ, hầu cho lẽ thật của Tin Lành được vững bền trong anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐊᐊ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐅᔒᒫᑲᓂᔒᒥᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ, ᐁᐐᐊᑕᒦᑳᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᐱᒥᑌᓴᐱᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᔒᒪᑲᓂᔒᒥᓂ ᑳᐆᑯᐐᒌᐎᑯᓂᒡ᙮ \t Tôi lại thấy con thú và các vua thế gian cùng những quân đội mình nhóm lại đặng tranh chiến với Ðấng cỡi ngựa, và với đạo binh của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᑭᑲ ᐃᔑᐃᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Chúa phán cùng Chúa tôi: Hãy ngồi bên hữu ta, Cho đến khi nào ta để kẻ thù nghịch ngươi dưới chơn ngươi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐅᑎᓵᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᑕᓇᑖᐙᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐱᔑᑭᐗᐞ, ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐅᒦᒦᓴᐞ, ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᒣᔥᑾᑑᓂᑫᓂᒡ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ \t Trong đền thờ, Ngài thấy có người buôn bán bò, chiên, bò câu, và có người đổi bạc dọn hàng ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᑮ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᒻ, ᐁᐋᑯᓯᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᓈᑲᒋᐃᔑᒻ, ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐊᑕᐙᐸᒥᔑᒻ, ᐅᑲᐃᓈᐞ᙮ \t ta trần_truồng , các ngươi mặc cho ta ; ta đau , các ngươi thăm ta ; ta bị tù , các ngươi viếng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒥᑲᐎᓰᐗᐞ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᒫᒌᓈᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐯᔑᒀᑎᒃ ᐅᑮᒫᒌᓈᐙᓐ ��ᒫᓂᕽ᙮ \t Vả , môn_đồ quên đem bánh theo , trong thuyền chỉ có một cái bánh mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒎᑏᔭ ᐊᑭ, ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ ᐊᐹᐃᒐᐗᓐ ᙮ ᐐᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ ᐁᕒᐊᓇᓐ ᙮ \t Trong đời Hê-rốt , vua nước Giu-đê , có một thầy tế_lễ , về ban A-bi - a , tên là Xa-cha-ri ; vợ người là Ê - li-sa-bét , thuộc về chi_phái A-rôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᑲᓇᐌᓂᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑮᑭᒋ ᐊᓇᒥᐋᐗᐞ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑳᓱᒡ᙮ \t Vậy, Phi -e-rơ bị cầm trong khám, còn Hội thánh cứ cầu nguyện Ðức Chúa Trời cho người luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᓴ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓂᑲᑌᐺᔦᓂᒫ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓃᓐ, ᓂᐐᒌᐎᒫᐞ ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᔑᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᓂᓃᒑᓂᓴᐞ ᐁᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài lại phán: Ta sẽ phó thác ta cho Chúa. Lại phán: Ta đây, ta với các con cái mà Ðức Chúa Trời đã ban cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒫᓂ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᓂᑮᐃᔑᒋᑫᒥᓐ ᓴ ᓂᑮᑭᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᒥᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐐᐅᒋ ᒦᒋᓯᐙᕽ ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑆᓬ ᑮᓂᓴᑭᒡ᙮ \t Họ đến kiếm các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão mà rằng : Chúng_tôi đã thề với nhau rằng chẳng ăn chi hết cho_đến lúc giết được Phao-lô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑕᑯ ᑳᓃᑳᓂᑕᒫᑯᓂᒡ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᐞ ᐁᐐᒪᒫᔑᑲᑖᑯᐙᒡ, ᐁᐐ ᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Lại khi những người ngoại và người Giu-đa cùng các quan mình nổi lên đặng hà hiếp và ném đá hai sứ đồ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑭᑐᔦᒃ: ᓂᐌᓅᑎᓯᒥᓐ, ᓂᑮᐊᓂᒫᐗᒋᒋᑫᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᓂᓅᑌᓭᓰᒥᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐁᔑᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑲᒀᑕᑭᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐁᑰᐹᓯᓈᑯᓯᔦᒃ᙮ ᑭᑭᑎᒫᑭᓯᒻ ᐃᑕᔥ, ᑭᐙᓵᑯᓇᐌᒻ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐙᐱᓰᒻ᙮ \t Vả , ngươi nói : Ta giàu , ta nên giàu_có rồi , không cần chi nữa ; song ngươi không biết rằng mình khổ_sở , khốn_khó , nghèo_ngặt , đui_mù và lỏa lồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑕᒫᓐ: ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᐃᔑᐐᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑᐱᒥᓂᔕᐃᑫᐙᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐊᐊ ᑆᓬ ᙮ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᓃᓐ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ, ᐃᔑᐐᓂᑎᓱ᙮ ᐯᔑᒃ ᑲᔦ, ᓃᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ, ᐃᑭᑐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑭᑐ: ᓃᓐ X ᐁᑕ ᓂᐱᒥᓂᔕᐙ᙮ \t vì, như đờn bà đã ra từ đờn ông, thì đờn ông cũng sanh bởi đờn bà, và cả thảy đều ra bởi Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙᒃ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᐙᒃ, ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᓵᑭᐃᑎᓱᔦᒃ, ᒦᐃ ᒋᐊᐲᒋ ᓵᑭᐁᒀ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅ�� ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐅᓄ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nầy là điều thứ_hai : Ngươi phải yêu kẻ lân_cận như mình . Chẳng có_điều răn nào lớn hơn hai điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᐋᐱᒋ ᓂᓱᑭᑌᐁ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᐅᒋᒫᒥᑲᐎᔦᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᓂᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒃ ᐁᑮᐃᓇᓄᑮᐃᒡ \t Nếu tôi đã lấy lòng thật dạn dĩ mà viết thơ nói điều nầy điều kia với anh em, ấy là để nhắc lại cho anh em nhớ, bởi ơn Ðức Chúa Trời đã làm cho tôi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓈᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑭᒋᐴᔔ ᑮᓐ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ! ᐅᑮᐊᔨᓈᐙᓐ᙮ ᐁᑮᐸᐸᓰᑴᑲᓈᒫᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Ðoạn, họ đến gần, nói với Ngài rằng: Lạy Vua dân Giu-đa! Họ lại cho Ngài mấy cái vả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ ᐅᑮᐊᔮᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑖᐙᑫᒡ ᐁᑮ ᐲᓈᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t có một đám ruộng , bán đi , đem tiền đặt nơi chơn các sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᒋᑲᑴᒋᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ \t Bấy_giờ , Ðức_Thánh_Linh đưa Ðức_Chúa_Jêsus đến_nơi đồng vắng , đặng chịu ma_quỉ cám_dỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓐ? ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐃᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phép báp - tem của Giăng đến bởi trên trời , hay_là bởi người_ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓴ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᒋᐗᓂᐎᓂᓯᓄᐎᓀᒃ ᐊᐎᔭ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hãy giữ, kẻo có kẻ dỗ dành các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᐃᔑᒫᒪᑳᓯᓈᑾᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᔑᒫᒪᑳᑌᑖᑾᒃ, ᓃᔣᓱ 7 ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐁᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ, ᐊᒦᐗᓄᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᓂᐊᔮᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑ ᐃᔥᒀᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Tôi thấy một điềm khác ở trên trời, vừa lớn vừa lạ: bảy thiên sứ cầm bảy tai nạn sau cùng, vì bởi các tai nạn nầy làm hết cơn thạnh nộ của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐌᑎᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ ᒦᐃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐴᑯᑳᑌᐙᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Khi quân_lính đến_nơi Ðức_Chúa_Jêsus , thấy Ngài đã chết rồi , thì không đánh gãy ống chơn Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᑾᔭᒃ ᑭᑲᐃᔑᑲᓅᓈᐙ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᑭᑲᐙᐐᔑᒻ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᐁᐊᑐᑕᒫᑫᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑎᓂᓯᓅᓂᓂᒻ ᓃᓐ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᒋᒦᓂᓀᒃ ᑫᑰᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Trong ngày đó , các ngươi sẽ nhơn danh ta mà cầu_xin , ta chẳng nói rằng ta vì các ngươi sẽ cầu_xin Cha đâu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔑᔑᓈᒻ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒦᒋᒻ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔮᕽ᙮ \t Xin cho chúng tôi hôm nay đồ ăn đủ ngày;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓇ ᐁᑕ ᐴᔔᐊᑣ ᐅᑯ ᑭᑕᓇᒥᐁᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ, ᐌᑯᓀᓐ ᐁᑑᑕᒣᒃ ᐊᐲᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ? ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑭ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦᐃ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Lại nếu các ngươi tiếp_đãi anh_em mình mà thôi , thì_có lạ gì hơn ai ? Người ngoại há chẳng làm như vậy_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ, ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᒎᓴᑉ, ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑫᑯ ᐐᓐ ᓭᑭᓯᑫᓐ ᒋᐐᐎᔭᓐ ᒣᕒᐃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Song đang ngẫm_nghĩ về việc ấy , thì thiên_sứ của Chúa hiện đến_cùng Giô-sép trong giấc chiêm_bao , mà phán rằng : Hỡi_Giô - sép , con_cháu Ða - vít , ngươi chớ ngại lấy Ma-ri làm vợ , vì con mà người chịu thai đó là bởi Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᑮᐊᓂ ᓃᑳᓂ ᒫᒑ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Sau khi Ðức Chúa Jêsus phán điều đó, thì đi trước mặt dân chúng lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑫᐱᒥᐎᓈᓯᒃ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ, ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓯᒃ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ \t ai không vác thập tự mình mà theo ta , thì cũng chẳng đáng cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ, ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᐸᑭᑌᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑌᓄᐎᐗᓉᓐ, ᒦ ᐅᒫ ᐅᒋ ᒀᔥᑾᓂᓐ᙮ \t Ma quỉ cũng đem Ngài đến thành Giê-ru-sa-lem, để Ngài trên nóc đền thờ, mà nói rằng: Nếu ngươi là Con Ðức Chúa Trời, hãy gieo mình xuống đi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᐃᑰᔦᒃ, ᑕᓯᕽ ᐃᑯ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ ᒨᔕᒃ ᑭᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓂᓂᒻ ᐯᔑᒃ ᑳᑭᐸᐅᓐᒡ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒫᐙ ᓇ ᐅᐌ ᐊᐲ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓇᑰᒃ ᑮᓇᐙ ᒎᐗᒃ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng các ngươi có lệ thường, hễ đến ngày lễ Vượt Qua, thì ta tha cho các ngươi một tên tù, vậy các ngươi có muốn ta tha Vua dân Giu-đa cho chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓇᒫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑎᔖ, ᐁᐐᐐᒋᐃᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nay tôi qua thành Giê-ru-sa-lem đặng giúp_việc các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᑯᑕᓄ ᑮᐃᑭᑐᓰᐗᒃ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᓇᐗᒡ ᐊᐊ ᑫᓃᑳᓂᓯᒡ, ᐁᑮ ᑲᑴᔖᑰᓱᑎᐙᒡ᙮ \t Môn_đồ đều làm_thinh ; vì dọc đường đã cãi nhau cho_biết ai là lớn hơn trong bọn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᓈᒡ ᒨᓯᓲᓐ: ᓂᑲᔕᐌᓂᒫ ᓴ ᐊᐌᓀᓂᑯ ᑳᒥᓴᐌᓂᒪᒃ ᐁᐐᔕᐌᓂᒪᒃ, ᓂᑲᑰᐹᑌᓂᒫ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓂᑯ ᑫᒥᓴᐌᓂᒪᒃ᙮ \t Vì Ngài phán cùng Môi-se rằng: Ta sẽ làm ơn cho kẻ ta làm ơn, ta sẽ thương xót kẻ ta thương xót."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ: ᑎᐱ ᐙᐃᔖᑴᓐ, ᒋᒥᑲᐙᓯᐗᕽ ᐃᑕᔥ? ᑰᓂᑫᔥ ᐌᑎ ᐐᐃᔖᑐᒃ ᑲᕒᐄᑲᐞ ᐅᑑᑌᓈᒥᓃᕽ ᑳᔑᓴᓰᓶᑕᑖᓂᒡ ᑭᐐᒋᑎᓄᑳᓂᒥᓈᓂᐞ? ᑰᓂᑫ ᐅᐐᐸᐹ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑐᑫᓇᐞ ᐃᐃ ᑲᕒᐄᑲᐞ? \t Các người Giu-đa nói với nhau rằng : Thế_thì người sẽ đi đâu mà ta không tìm được ? Có phải người sẽ đi đến_cùng những kẻ lưu_lạc trong dân Gờ-réc và dạy dân Gờ-réc chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᑳᓅᑖᑯᒡ, ᔐᒫᒃ ᑮᐸᓯᑶᒋᓭᐗᓐ ᐁᑮᐊᐎᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ma-ri vừa nghe mấy lời, vội vàng đứng dậy đến cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐴᓂ ᑮᑭᑐᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑕᒥᓂ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐅᓄ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Vả , khi Ðức_Chúa_Jêsus vừa phán những lời ấy xong , đoàn dân lấy đạo Ngài làm lạ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒫᒪᐎ ᐃᓀᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᒋᐅᓈᐸᒪᑭᑣ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᓀᒀ ᒋᐱ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑲᔦ ᑳᓵᑭᐃᒪᑭᒡ᙮ \t nên chúng ta đồng lòng quyết ý chọn những người thay mặt sai đi cũng kẻ rất yêu dấu của chúng ta là Ba-na-ba và Phao-lô, mà đến nơi các ngươi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐊᓂᒫᒑ, ᒦ ᐊᐌ ᓈᓇᓐ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔑᐸᑲᒥᓭᓂᒃ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐗᓂᑎᐱᑭᓭᓂ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒫᒫᑾᑖᓈᐙᓐ ᐅᑌᓇᓂᐎᐙᓐ ᐁᐊᐲᒋᐐᓴᑫᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_năm trút bát mình trên ngôi con thú , nước của nó bèn trở_nên tối_tăm , người_ta đều cắn lưỡi vì đau_đớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒫᒪᐎᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐃᒫ ᐸᕒᑲᒪᒦᕽ, ᐅᐅᐌ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐄᑕᐎᑳᔖᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ: \t Cùng hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Bẹt-găm rằng: Nầy là lời phán của Ðấng có thanh gươm nhọn hai lưỡi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒫᑰᒻ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ: ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, \t Còn chúng tôi, thì rao truyền cho các anh em tin lành nầy và lời hứa ban cho tổ phụ chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᓂ ᓃᑳᓂ ᐃᔖᒃ ᑳᒪᑗᐊᔮᒃ ᑳᐃᔑᑖᓂᐗᕽ, ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᑕᔥ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ ᒋᐐᒋᓴᑳᑯᐱᓲᒫᒡ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᐋᐸᐅᑾᒃ ᑕᔥ ᐲᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ \t mà phán rằng: Hãy đi đến làng ở trước mặt các ngươi, tức thì sẽ gặp một con lừa cái bị cột, với một con lừa con; hãy mở ra và dắt đến cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᒫᓀᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒣᒣᔥᑾᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᑳᐃᔑᔭᓐ? \t Các môn_đồ lấy_làm buồn_bực lắm , và lần_lượt hỏi Ngài rằng : Lạy_Chúa , có phải tôi không ? Ngài đáp rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᑳᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᑣ���ᔅ, ᓃᔓᐅᑌ ᑳᐃᔑ ᓀᑳᒥᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᑮᐐᒋᐃᐌᓰ ᐊᐲ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐱᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Vả, lúc Ðức Chúa Jêsus đến, thì Thô-ma, tức Ði-đim, là một người trong mười hai sứ đồ, không có ở đó với các môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒻ ᒋᒦᒋᒡ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᑳᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᑑᐳᐎᓈᑯᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐊᓂᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐲᔖᐙᐞ ᐁᑮᐱ ᓅᔅᒀᑕᐊᒥᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᑳᔑ ᐅᒥᑮᐎᒡ᙮ \t Người ước ao được ăn những đồ ở trên bàn người giàu rớt xuống; cũng có chó đến liếm ghẻ người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᑎᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᑫᔑᒋᑫᔦᒃ: ᓃᓐ ᐊᑖᒥᔑᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᑳᑮᐯᑳᐱᑳᑭᓱᒡ ᒋᐌᓅᑎᓯᔦᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᑲᔦ ᐊᑖᒥᔑᒃ ᐙᐱᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᒋᑭᑭᔥᑭᑫᔦᒃ, ᐋᑾᓇᐗᐱᓱᒃ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐙᓵᑯᓇᐌᔦᒃ ᐁᑳ ᒋᐊᑲᓯᓈᑯᓯᓯᐌᒃ᙮ ᐊᑖᒥᔑᒃ ᑲᔦ ᐴᓯᓂᑲᓐ ᒋᐴᓯᓇᒣᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᓐ ᒋᐙᐸᑕᒫᔦᒃ᙮ \t Ta khuyên ngươi hãy mua vàng thử lửa của ta, hầu cho ngươi trở nên giàu có; mua những áo trắng, hầu cho ngươi được mặc vào và điều xấu hổ về sự trần truồng ngươi khỏi lộ ra; lại mua thuốc xức mắt đặng thoa mắt ngươi, hầu cho ngươi thấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᒥᑭᑲᓂᐎᓰ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᑫᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᕽ᙮ \t Dầu trên trời , dưới đất , bên dưới đất , không ai có_thể mở quyển sách ấy hoặc mình xem nó nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᑭ ᓴ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᐅᒦᒋᒥᒥᐙ ᑳᐐᓐ ᑖᒥᓄᓈᑾᓯᓅᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐎᑣᐸᓐ ᒋᐊᐸᑭᑕᒪᐎᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᓂᒧᔕᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Không nên lấy bánh của con_cái mà quăng cho chó con ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ: ᐊᑯᓴᑲᐅ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᐊᑯᓴᑲᐅ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᓇᐙ ᑯ ᐃᔑᐎᓂᒃ, ᐊᐎᐊᑯᓴᑲᐅᒃ᙮ ᓃᓐ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋᑮᔖᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᒋᐅᒋᓂᓯᓐᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng khi các thầy tế_lễ cả và các kẻ sai thấy Ngài , thì kêu lên rằng : Hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự , hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự ! Phi-lát nói cùng chúng rằng : Chính mình các ngươi hãy bắt mà đóng đinh người ; bởi_vì về phần ta không thấy người có tội_lỗi chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒋ ᒫᒋ ᐐᒌᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᐯᑕᓃᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᐱᓂᑫᑖᒡ ᑴᑴᑭᓂᒃ ᐁᑮ ᔕᐌᓂᒫᒡ᙮ \t Kế đó, Ngài đem môn đồ đi đến nơi xung quanh lành Bê-tha-ni, giơ tay lên mà ban phước cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ, ᐁᑮ ᑭᐱᑌᓂᑎᓱᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᑮᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Bấy giờ, chúng kêu lớn tiếng lên, bịt lỗ tai lại, cùng nhau chạy a lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐐᓐ ᐅᒥᔅᑶ ᐁᑮᐃᔑ ᐃᓇᓯᑰᐗᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᓇᐗᒡ ᓴ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ X ᐁᐐᒌᐗᕽ ᑭᑲᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒥᓐ ᐁᑳ ᒋᐅᑎᓵᐸᑕ��ᐙᓯᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Huống chi nay chúng ta nhờ huyết Ngài được xưng công bình, thì sẽ nhờ Ngài được cứu khỏi cơn thạnh nộ là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᓴ ᑮᑕᔑᑌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐅᑭᒫᑲᑕᐎᓇᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᓇᒋᑫᔭᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᔑᒥᓂᑴᔭᕽ ᑳᑕᔑᑌᒃ, ᐃᐃᐌ ᐅᔕ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒌᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒥᓉᑕᒧᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vì nước Ðức_Chúa_Trời chẳng tại sự ăn_uống , nhưng tại sự công_bình , bình_an , vui_vẻ bởi Ðức_Thánh_Linh vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᓂᑮᐱᒥ ᐊᔮᒥᓐ, ᐁᑮ ᐯᑖᔑᔮᕽ ᐁᑮᓇᓇᑳᔮᔑᔮᕽ᙮ ᑫᑲᐲ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᑎᑖᔑᒥᓐ ᐁᔑᐊᔮᒃ ᓇᐃᑕᔅ ᐆᑌᓇ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᓅᑎᓐ ᐁᑮ ᓴᓇᑲᒃ ᒋᑮᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒫᑭᐸᓐ᙮ ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓂᑮᐊᓂ ᐃᓈᔑᒥᓐ ᒌᑲᔭᐄ ᑳᔑ ᓀᔮᔑᐗᕽ ᓴᓬᒨᓂ ᐁᔑ ᑕᐱᓇᐙᒃ ᔖᐗᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᓈᔑᔮᕽ᙮ \t Tàu chạy chậm lắm , mất nhiều ngày khó_nhọc mới tới ngang thành Cơ-nít . Vì gió quá , tàu không_thể ghé bến được , nên chúng_ta lại theo mé bờ đảo Cơ-rết , qua Sa-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓐ, ᐲᑕᕒ, ᑮᓐ ᐃᓴ ᐊᓯᓐ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑭᑖᐱᑯᕽ ᑫᐃᔑ ᒫᐗᑑᓇᒀ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᓂᒪᒀ᙮ ᒥᓴᐙ ᑯ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᔖᑰᒋᐃᑯᓰᓈᐙ᙮ \t Còn ta, ta bảo ngươi rằng: Ngươi là Phi -e-rơ, ta sẽ lập Hội thánh ta trên đá nầy, các cửa âm phủ chẳng thắng được hội đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑎᐸᐃᑫᐋᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᒉᓴᓇᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᓂᑖ ᑎᐸᐃᑫᐎᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᓂᒡ, ᒦᔥ ᐸᔨᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ᙮ \t Song khi các quan án đòi Gia-sôn và các người khác bảo_lãnh rồi , thì tha cho ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐙᐸᑕᓯᐌᒃ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᒫᒪᑳᑌᑖᑾᑭᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑌᐺᑕᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Nếu các ngươi không thấy phép lạ và điềm lạ, thì các ngươi chẳng tin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᑮᐊᓂ ᒥᓯᑌᔥᑳᓂ ᐃᐃᒫ ᓇᑫᑲᒥᒃ᙮ \t Ðạo Chúa tràn ra khắp trong xứ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ ᑕᔥ, ᑭᐐᒥᒋ ᑲᑴᒋᒥᓐ᙮ ᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐊ ᑆᓬ ᐊᑭᐌᓯ, ᑭᐸᐙᑲᓐ ᐅᒋ X ᒋᓴᔅ᙮ \t song vì lòng yêu_thương của anh , nên tôi nài_xin thì hơn . Tôi , Phao-lô , đã già rồi , hiện_nay lại vì Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chịu tù nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑭᓂᑳᑌᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑮᓈᑾᓂᓂ ᐊᓇᒥᐁᒪᑲᒃ ᑳᐃᔑᐲᑌᓂᒃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ ᑮᐅᒌ ᐃᒫ ᐁᐙᐙᑌᓭᒃ, ᑮᐸᐲᑎᑯᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ, ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᑮᓅᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᐊᑭ ᑲᔦ ᑮᓂᓂᑭᓭ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᑮᑭᒋᓭᓭᑲᓐ᙮ \t Ðền thờ Ðức Chúa Trời bèn mở ra ở trên trời, hòm giao ước bày ra trong đền thờ Ngài, rồi có chớp nhoáng, tiếng, sấm sét, động đất và mưa đá lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐱᓯᐌᒃ, ᐁᓃᑳᓃᑕᒫᑫᔦᒃ ᑕᔥ! ᑭᓰᔅᑰᐲᑭᓈᒻ ᓴ ᓂᐱ ᒋᑆ ᒥᓂᑴᔦᒃ ᒋᑯᓈᓯᐌᒃ ᐱᑯᒌᓯ, ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᑭᑯᓈᐙ ᐱᒀᐎᑲᓀᒥᑕᑎᒻ᙮ \t Hỡi kẻ mù dẫn đường , các ngươi lọc con ruồi nhỏ mà nuốt con lạc_đà !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᑮᓯᑯ ᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ, ᐊᔑᔥᑭ ᐅᑮᐅᒋᐅᔑᑑᓐ ᐅᓯᑯᐎᓂᕽ, ᐁᑮᔑᔔᓇᒪᐙᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ ᐃᓂ ᐁᑳ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Nói xong Ngài nhổ xuống đất, lấy nước miếng trộn thành bùn, và đem xức trên mắt người mù."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᓂᑮᑭᒋ ᐅᒑᓂᒫᐅᑯᒥᓐ᙮ ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᐸᐹᑯᐲ ᐌᐱᓈᓈᐙᓐ ᐴᓯᑖᓱᓇᓐ᙮ \t Ðến ngày mai, vì bão cứ thổi cũng mạnh như vậy luôn, họ bèn quăng hàng hóa xuống biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ, ᓲᐸᑕᕒᐊᓐ ᐌᒌᓂᒡ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐅᑌᑌᓂᒡ ᐱᕒᐊᓴᓐ ᙮ ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᓴᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓯᑲᑕᓴᓐ ᐌᒌᓂᒡ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑫᔭᓴᓐ ᐌᒌᓂᒡ ᑕᕒᐱ ᐆᑌᓈᕽ, ᑏᒪᑎ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑎᑭᑲᓴᓐ, ᒐᕒᐆᐱᒪᔅ ᑲᔦ ᐁᔑᔭ ᐊᑭᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Sô-ba-tê , con Bi-ru , quê thành Ðê - rê , cùng đi với người , lại có A-ri-tạt và Xê-cun-đu quê thành Tê-sa-lô-ni-ca , Gai-út quê thành Ðẹt - bơ và Ti-mô-thê ; Ti-chi-cơ và Trô-phin đều quê ở cõi A-si ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᒋᒣᓂᔐᑕᒣᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᑖᑮᐊᔮ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐁᐃᔑᐊᔮᒀᒥᓯᒡ ᒋᓇᓇᐃᓯᑕᒪᐙᒡ ᐐᒋᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᔑᐅᑌᓂᑎᓂᒡ᙮ \t Vậy, tôi sẽ đến cùng anh em sau khi ghé qua xứ Ma-xê-đoan, vì tôi phải ghé qua xứ Ma-xê-đoan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐐᑳ ᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑰᓯᐌᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᑕᐎᑣ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᒃ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑌᐺ ᑭᑑᑯᓯᓯᒥᑰᓰᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᑾᑑᔖᓂᕽ ᐁᓀᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ \t nhưng nếu anh_em được khỏi sự sửa phạt mà ai_nấy cũng phải chịu , thì anh_em là con ngoại_tình , chớ không phải con thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᐌᑎ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᓴ ᐱᑯ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐸᑭᑎᓂᑫᐙᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᐐᐐᒋᐋᐙᒡ ᑳᑰᐹᑎᓯᓂᒡ ᑳᑕᑸᓄᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Vì người xứ Ma-xê-đoan và xứ A-chai vui_lòng quyên tiền để giúp những thánh đồ ở thành Giê-ru-sa-lem đang nghèo_túng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᓇᑴᑖᑯᓰᓐ᙮ \t Vậy, vua hỏi Ngài nhiều câu, song Ngài không trả lời gì hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᒫᐗᒡ ᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓂᓂ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓇᑳᔥᑲᐙᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᓂᒡ, ᐅᔕᐌᓂᒫᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂ ᑌᐸᓭᓂᒧᓂᒡ᙮ \t nhưng Ngài lại ban cho ta ơn lớn hơn_nữa . Vì_vậy , Thánh_Kinh chép rằng : Ðức_Chúa_Trời chống_cự kẻ kiêu_ngạo , nhưng ban_ơn cho kẻ khiêm_nhường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑫᑯ ᓂᔥᑭᑲᑲᓅᓂᑎᑫᒃ, ᐴᓂᑑᒃ! \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Các ngươi chớ lằm_bằm với nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᒥᓉᑕᒣᒃ ᒋᐱ ᐃᔑᐅᑎᓯᓇᑰᒃ? ᐸᔕᔐᐃᑲᓐ ᐃᓇ ᓂᑲᐱᑭᑭᔅ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᒋᐱ ᐃᔑᒥᓄᑲᓅᓂᓇᑰᒃ? \t Trong luật_pháp có chép rằng : Chúa phán : Ta sẽ nhờ những người nói tiếng lạ , và môi miệng người ngoại_quốc mà phán cho dân nầy ; dầu vậy họ cũng chẳng nghe ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᓇᒪᐎᒃ ᑲᔦ ᒥᑕᑎᒨᐞ ᐊᐊ ᑆᓬ ᑫᓂ ᐋᔮᓂᑫ ᐱᒥᐗᓈᓂᑯᒡ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᐌᐌᓂ ᒋᐃᔑᐎᓀᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐲᓬᐃᑭᓴᓐ ᑳᑮᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Lại cũng phải sắm ngựa nữa, để đưa Phao-lô vô sự đến nơi quan tổng đốc Phê-lít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᒋᑫᑯᐸᓀᓐ, ᐋᔕ ᒫᐐᓐ ᐹᑏᓍ ᑖᑮᐱᑲᒀᑕᑭᑑ ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᓂᑕᒻ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᐊᑮᓂ ᐲᓂᔥ ᓅᑯᒻ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᐁᐐᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᐅᐌ ᐊᑭ, ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑯ ᑮᓈᑯᓯ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᐁᑮᑎᓄᐎᒡ᙮ \t bằng chẳng vậy, thì từ buổi sáng thế đến nay, Ngài đã phải chịu khổ nhiều lần rồi. Nhưng hiện nay đến cuối cùng các thời đại, Ngài đã hiện ra chỉ một lần, dâng mình làm tế lễ để cất tội lỗi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐋᒋᑯ ᑮᐹᐹᐗᐃᑫ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐹᑭᑌᓇᒪᐎᓐᒡ ᐁᐙᐸᒥᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ \t Nhưng Phi -e-rơ cứ gõ cửa hoài. Khi mở cửa, thấy Phi -e-rơ, hết thảy đều kinh hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓉᑕᓐ ᑮᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ! ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐙᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᐆᑌᓇ ᑳᑮᑑᑖᑯᔦᒃ! \t Hỡi trời, hãy vui mừng về việc nó đi, và các thánh, các sứ đồ, các tiên tri, cũng hãy mừng rỡ đi; vì Ðức Chúa Trời đã xử công bình cho các ngươi trong khi Ngài xét đoán nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐅᓀᓂᒥᑯᐙᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐅᑮᐃᓀᓂᒥᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᐁᐐᐅᑯᓯᓯᒥᑯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᔑᐃᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᑑᑳᓱᐙᒡ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕ ᐅᑮᐊᔓᑕᒪᑯᓰᐙᓐ ᐁᐐᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᑌᐺ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᒋᑌᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ \t tức dân Y-sơ-ra-ên, là dân được những sự làm con nuôi, sự vinh hiển, lời giao ước, luật pháp, sự thờ phượng và lời hứa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ, ᑳᐊᔭᓄᑮᒡ ᐊᐎᔭ, ᐅᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒦᓂᑰᐎᓐ ᐃᓇᑭᑌᓯᓂᓂ, ᒦ ᓴ ᐁᓇᑭᑌᓂᒃ ᐁᑮᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ᙮ \t Vả, đối với kẻ nào làm việc, thì tiền công không kể là ơn, nhưng kể như là nợ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᔑᑾ ᑕᐃᔑ ᐙᓴᑯᓀ ᐃᐌ ᑭᐙᓴᑯᓀᐎᓂᐙ ᒋᐙᐸᒥᓀᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᒥᓄᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᔑᑾ ᒋᑭᒋ ᐃᓇᑭᒫᐙᒡ ᑰᓯᐙᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ��� \t Sự sáng các ngươi hãy soi trước mặt người ta như vậy, đặng họ thấy những việc lành của các ngươi, và ngợi khen Cha các ngươi ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐁᒦᑭᐌᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᑕᓱ ᒥᑖᒋᕽ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᔦᒃ ᑕᑯᓭᒀᓇᓐ, ᒥᓐᑦ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᕒᐆ ᑎᓄ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᐁᓈᑯᓂᑫᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐋᓶᔮᐸᒣᒀ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Song khốn cho các ngươi , người Pha-ri-si , vì các ngươi nộp một phần mười về bạc_hà , hồi_hương , cùng mọi thứ rau , còn sự công_bình và sự kính_mến Ðức_Chúa_Trời , thì các ngươi bỏ_qua ! Ấy_là các việc phải làm , mà cũng không nên bỏ_qua các việc khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐲ ᑲᔦ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᐲᐎᑌᐎᔭᓐ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓂᑰᔭᓐ ᑕᔥ ᓂᑖᐎᓂᓈᓂᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐗᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᑰᔭᓐ ᑕᔥ? \t Lại khi nào chúng_tôi đã thấy Chúa là khách lạ mà tiếp_rước ; hoặc trần_truồng mà mặc cho ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᓂ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᐲᑎᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᓵᓵᑭᒋᓂᔕᐙᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑕᔑ ᐊᑖᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑕᓇᑖᐙᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐅᐱᒣᐌᐱᓇᒪᐙᐞ ᐅᑕᑖᓱᓈᑯᓂ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒣᔥᑾᑑᓂᑫᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑌᓴᐱᐎᓂᓂ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᔭᑖᐙᑫᓂᒡ ᐅᒦᒦᓴᐞ᙮ \t Ðoạn , đến thành Giê-ru-sa-lem ; Ðức_Chúa_Jêsus vào đền thờ , đuổi những kẻ buôn_bán ở đó , lại lật_đổ bàn những người đổi bạc , và ghế những kẻ bán bò câu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐙᒃ ᓈᓂᒥᑕᓇ 450 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᑮᐱᒥᓭ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᑫᐅᓈᑯᓂᑯᓂᒡ ᐲᓂᔥ ᑮᓂᐊᔮᓂᒡ ᓵᒥᔫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ᙮ \t độ trong bốn_trăm năm_mươi năm ; kế đó Ngài lập cho họ các quan đoán xét cho_đến đời tiên_tri Sa-mu-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔥᑮᔑᒃ ᐅᒋ ᐗᓂᑑᑕᒪᓐ, ᐸᑾᒋᐱᑑᓐ, ᐌᐱᓇᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐯᔑᒃ ᑭᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᒃ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐤ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᒋᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᓯᓄᒃ᙮ \t Vậy nếu con mắt bên hữu xui cho ngươi phạm_tội , thì hãy móc mà quăng nó cho xa ngươi đi ; vì thà chịu một phần thân_thể ngươi phải hư , còn hơn là cả thân_thể bị ném vào địa_ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐄᓬᐋᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑑᓐ ᙮ ᒫᑖᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᓬᐄᐹᔭᓐ ᙮ ᓬᐄᐹᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓬᑳᔫᓐ ᙮ ᒣᓬᑳᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒑᓈᔫᓐ ᙮ ᒑᓈᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ \t Hê-li con Mát-tát , Mát-tát con Lê-vi , Lê-vi con Mên-chi , Mên-chi con Gia-nê , Gia-nê con Giô-sép ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᓉᔥ ᑭᑲᐐᒌᐎᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᒫᒑᔮᓐ ᒋᓈᓯᑲᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Ta còn ở với các ngươi ít lâu nữa; rồi ta đi về cùng Ðấng sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑕᔑᒫᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ ᐊᑮ��, ᐃᐃᒫ ᒌᑫᐤ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐙᐸᓄᕽ ᐃᓇᑫᑳᒻ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ, ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᐌᑎ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ \t Ðất Sa-bu-lôn và Nép-ta-li, Ở về trên con đường đi đến biển, bên kia sông Giô-đanh, Tức là xứ Ga-li-lê thuộc về dân ngoại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᑲᑉ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᐋᔕ ᐱᑯ ᑫᑳ ᐁᐐᓂᐳᒡ ᑳᑮᐅᒋ ᔕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐊᓂᒥᓄᓭᓂᒡ ᒎᓴᐴᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ᙮ ᐁᑮᐋᐸᑖᑸᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᓴᑲᐅᓈᑯᕽ, ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bởi đức tin, Gia-cốp lúc gần chết, chúc phước cho hai con của Giô-sép, và nương trên gậy mình mà lạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐᒻ: ᒦ ᐅᐌ ᑫᐅᒋ ᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ, ᒋᓀᐱᒋ ᐐᒋᔭᔮᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, \t Vì cớ đó, người nam lìa cha mẹ mình mà dính díu với vợ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ, ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᓂ ᒋᑆ ᑭᑫᑕᒪᕽ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t Chúng ta cũng như vậy, khi còn thơ ấu, phải phục dưới các lề thói của thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ! ᐱᓃᓵᑕᐌᓐ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᐃᔑ ᒦᑭᓱᒫᐙᒡ᙮ \t hãy cứu lấy mình , xuống khỏi cây thập tự đi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᔑᔑᑾᔭᐄ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᐙᒡ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᒦᓈᓯᒀ᙮ \t Nhưng họ bắt đầy_tớ mà đánh rồi đuổi về tay_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᐃᐃ ᑲᑴᐃᔑᒋᑫᑖ, ᐋᓃᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᑫᔑᐐᒌᑎᔭᕽ, ᒋᐙᐐᒋᐃᑎᔭᕽ ᑲᔦ ᒋᓂᒪᔥᑲᐎᑭᔭᕽ᙮ \t Vậy chúng ta hãy tìm cách làm nên hòa thuận và làm gương sáng cho nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒻ ᐃᑯ ᓂᒦᑴᒋᐎᐋ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᒋᓴᔅ X ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐁᒦᑴᒋᐌᑕᒪᐎᓂᓇᑰᒃ, ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᓂᐅᒋᓅᑖᑳᓂᐗᕽ ᐃᐃᐌ ᐁᔑᑌᐺᑕᒣᒃ᙮ \t Trước hết, tôi nhờ Ðức Chúa Jêsus Christ, vì hết thảy anh em mà tạ ơn Ðức Chúa Trời tôi về đức tin anh em đã đồn khắp cả thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᒋᓴᔅ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᑭᑲ ᐗᔦᔑᒥᑯᓰᐙ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus khởi phán rằng : Hãy giữ_mình kẻo có ai lừa_dối các ngươi chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑾᔭᒃ ᑭᑎᑭᑦ᙮ ᑌᐺ ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐊᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᔮᓰ᙮ \t Thầy thông giáo trả_lời rằng : Thưa thầy , thầy nói phải , hiệp lý lắm , thật Ðức_Chúa_Trời là có một , ngoài Ngài chẳng có Chúa nào khác nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᑳᐅᒋᑭᑫᑕᒫᓐ, ᑳᐅᒋᑫᒋᓇᐅᔮᓐ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᒦᒋᒻ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐁᐯᑲᒃ, ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᑌᐺᑕᕽ ᐋᓂᑕ ᑫᑰᓐ ᒋᒪᓈ��ᔑᒋᑫᐸᓐ, ᒦ ᓴ ᑯ ᐃ ᒋᒫᔑᐱᓂᑎᓱᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᒪᓈᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Tôi biết và tin chắc trong Ðức Chúa Jêsus rằng, chẳng có vật gì vốn là dơ dáy; chỉn có ai tưởng vật nào là dơ dáy, thì nó là dơ dáy cho người ấy mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᒋᑫᒋᓈᐅᐌᓂᑎᓱᓯᒃ ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑳᒦᒋᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓴ ᐅᑲᐐᑕᒫᑰᓐ ᓭᓯᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒌᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᐅᒌᓯᓄᒃ ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng ai có lòng ngần ngại về thức ăn nào, thì bị định tội rồi, vì chẳng bởi đức tin mà làm; vả, phàm làm điều chi không bởi đức tin thì điều đó là tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᑫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐯᑌᓈᑾᓐ᙮ ᑯᑕᒃ ᓴ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑮᐱᐊᔮ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Mọi điều đó càng thêm rõ hơn_nữa , khi chúng_ta thấy một thầy tế_lễ khác dấy lên , giống như Mên-chi-xê-đéc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᐅᑑᑭᒫᒪᐞ ᐁᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐁᐗᓂᑑᓂᒡ ᑳᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑖᑯᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᒋ ᔔᓂᔮᑫᓂᐸᓐ, ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓂ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐙᐐᑯᐱᓈᓂ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓂᑖ ᑕᓇᑖᐌᕽ ᒣᑴ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑑᓇᔓᐌᐞ᙮ \t Song le các chủ nàng thấy mình chẳng còn trông được lợi lộc nữa, bèn bắt Phao-lô và Si-la, kéo đến nơi công sở, trước mặt các quan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᓃᐳᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᑕᑎᐹᒋᒧᑕᐙᒡ᙮ ᑮᐊᔮ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ \t Ngài dùng thí_dụ mà giảng nhiều điều cùng họ . Ngài phán như_vầy : Có người gieo giống đi ra đặng gieo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒥᓄᑑᑖᑫᒡ, ᐁᒪᓈᒋᐋᓯᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᐅᒪᓈᒋᐋᓰᐞ ᑳᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒥᓄᑑᑖᑯᐙ᙮ ᒦ ᐃ ᑫᑑᑕᐎᓀᒃ ᒨᔕᒃ ᐁᑕ ᐊᓂ ᐃᔑᐱᒧᓭᐌᒃ ᑫᐅᒋᒥᓄᑑᑕᐎᓀᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ, ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᑑᑖᑰᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ \t Vậy hãy xem sự nhơn từ và sự nghiêm_nhặt của Ðức_Chúa_Trời : sự nghiêm_nhặt đối_với họ là kẻ đã ngã xuống , còn sự nhơn từ đối_với ngươi , miễn_là ngươi cầm_giữ mình trong sự nhơn từ Ngài : bằng chẳng , ngươi cũng sẽ bị chặt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐋᒡ ᓂᑕᒻ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑲᔥᑮᑭᓈᒡ ᑕᑯᐱᓱᓃᑭᓄᕽ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐱᒥᔑᒫᒡ ᐱᔑᑭᐗᐞ ᓀᑖᑕᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᑕᐙᓯᓂᓂ ᓂᑯᒋ ᓂᐯᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Người sanh con_trai đầu_lòng , lấy khăn bọc con mình , đặt nằm trong máng cỏ , vì nhà quán không có đủ chỗ ở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᐊᐲᔥ ᐎᔮᐸᒫᒡ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᔐᒫᒃ ᐅᑮᐅᒋᐱᓂᑯᔥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᐎᓭᓂᒡ ᐁᑮ ᑎᑎᑎᐱᐸᓂᐅᓂᒡ ᐁᑮ ᐲᑌᐎᑑᓀᓂᒡ᙮ \t Chúng bèn đem đứa trẻ cho Ngài . Ðứa trẻ vừa thấy Ðức_Chúa_Jêsus , tức_thì ngã xuống đất , rồi lăn_lóc sôi bọt miếng ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐎᓈᑫᐎᓇᓐ, ᑮᐗᔥᑴᐲᐎᓐ, ᐸᐹᑲᑮᐹᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᒦᐗᓄᓄ ᑎᓄ᙮ ᒦᑕᔥ ᓃᔮᒃ ᐁᔑᐊᔮᒀᒥᒥᓇᑰᒃ, ᐊᐎᔭ ᑳᑑᑕᕽ ᐃᓂ ᑳᐐᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐐᒋᑣᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓂᓃᕽ᙮ \t ganh gổ, say sưa, mê ăn uống, cùng các sự khác giống như vậy. Tôi nói trước cho anh em, như tôi đã nói rồi: hễ ai phạm những việc thể ấy thì không được hưởng nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐱᓬᐋᓬᐊᑲᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᑴ ᒎᓬᐃᔭ, ᓃᕒᐃᔭᔅ ᑲᔦ, ᐅᑕᐌᒫᓐ ᑲᔦ ᓂᐴᔔᐃᒫᓐ᙮ ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐅᓬᐄᐸᔅ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐌᑎ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Phi-lô-lô-gơ và Giu-li , Nê-rê và chị người , Ô - lim , và hết_thảy các thánh đồ ở với họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᑭᒋᐊᓄᑮᔮᓐ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑎᐱᓇᐌ ᒪᔑ ᑳᐙᐸᒥᓯᒀ᙮ \t Vả, tôi muốn anh em biết dường nào tôi hết sức chiến tranh cho anh em, cho những người ở Lao-đi-xê, và cho những kẻ không thấy mặt tôi về phần xác,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓭᒃ? ᐃᑭ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑌᐱᓇᓰᓈᐙ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᑲᑴᒥᑲᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐊᑳᓰᓄᐙᒡ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦᐗᑭᑭ ᑳᑮᒥᑲᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᔕᔒᐱᑕᒨᒃ᙮ \t Vậy thì làm sao? Ấy là dân Y-sơ-ra-ên chẳng được điều mình tìm; song những kẻ lựa chọn thì đã được, và những kẻ khác thì bị cứng lòng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᑭᑫᑖᑾᓐ ᐅᐅ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Việc đó đồn ra khắp thành Giốp-bê ; nên có nhiều người tin theo Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᑌᐺᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐊᔨᔑᑖᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ, ᐁᑮᑕᔑᐲᐎᑌᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑᑖᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐋᐃᓯᒃ, ᒉᑲᑉ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᑌᐱᓇᒧᐙᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑰᐎᓂᓂ᙮ \t Bởi đức tin, người kiều ngụ trong xứ đã hứa cho mình, như trên đất ngoại quốc, ở trong các trại, cũng như Y-sác và Gia-cốp, là kẻ đồng kế tự một lời hứa với người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᓴ ᐁᐸᓬ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᑮᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑫᓇᓐ ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᒥᓍᐸᒥᑯᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᔅ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᒥᓍᐸᑕᒥᓂ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ᙮ ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᐁᐱᒫᑎᓯᓯᒃ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑫᔮᐱ ᐁᐅᒋᑳᑮᑭᑐᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , A-bên đã dâng cho Ðức_Chúa_Trời một tế_lễ tốt hơn của Ca-in , và được xưng công_bình , vì Ðức_Chúa_Trời làm_chứng về người rằng Ngài nhậm lễ_vật ấy ; lại cũng nhờ đó dầu người chết rồi , hãy còn nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᓐ ᐃᑯ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᑮᔑᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᔭᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᐅᐌ ᑲᑴᐃᓀᑕᑖ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᔮᐌᑴᓐ ᐋᓂᑕ, ᒦ ᐃᐌ ᑭ��ᐙᐸᑕᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy, hễ những người trọn vẹn trong chúng ta, phải có ý tưởng đó; và nếu anh em tưởng đằng khác, Ðức Chúa Trời cũng sẽ lấy sự đó soi sáng cho anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᔭᕽ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ X, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t nguyền xin anh_em được ân điển và sự bình_an ban cho bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , là Chúa chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐙᑉ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐁᐙᑌᓇᒫᑯᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ, ᑭᐸᑲᑭᓇᒻ, ᐙᓭᔮ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᔭᓐ᙮ \t Con mắt là đèn của thân thể. Nếu mắt ngươi sáng sủa thì cả thân thể ngươi sẽ được sáng láng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑭᑮᑎᐸᐅᑯᓈᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᐗᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᐴᒥᑰᔭᑭᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᑎᓄᐎᐋ ᐐᓐ ᑳᓇᓂᐴᒥᓐᒡ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑯ ᒥᑎᑯᕽ ᑳᐊᑰᓂᓐᒡ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᓇᓂᐴᒥᓐᒡ᙮ \t Ðấng Christ đã chuộc chúng ta khỏi sự rủa sả của luật pháp, bởi Ngài đã nên sự rủa sả vì chúng ta, vì có lời chép: Ðáng rủa thay là kẻ bị treo trên cây gỗ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᑎᓵᐸᑖᒻ ᐅᔕ ᑮᔑᑲᒃ, ᐊᐲ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ ᒋᐙᑳ ᐱᑾᑲᒥᑲᐃᑫᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᒦᑳᓂᓀᒀ᙮ ᑭᑲ ᐙᑳᔥᑳᑯᐙᒃ ᑲᔦ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐃᓇᑫ ᑭᑲ ᐅᒌᑳᑯᐙᒃ᙮ \t Vì sẽ có ngày xảy đến cho mầy, khi quân nghịch đào hố xung quanh mầy, vây mầy chặt bốn bề."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑭᓂᓯᑐᑖᒻ ᐃᓇ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑫᑫᑦ᙮ \t Các ngươi có hiểu mọi điều đó chăng ! Các môn_đồ thưa rằng : Có hiểu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒥᑌᓇᓂᐤ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐊᑳᓯᕽ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ, ᔖᑰᒡ ᑭᒋ ᒫᒦᒀᓂᑎᓲᒪᑲᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐸᑭᓀᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋᑭᒋ ᓴᑭᑌᒃ᙮ \t Cũng vậy, cái lưỡi là một quan thể nhỏ, mà khoe được những việc lớn. Thử xem cái rừng lớn chừng nào mà một chút lửa có thể đốt cháy lên!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᐙᐸᑫᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᐲᑯᓈᓈᐙ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓐ ᓅᑯᒻ᙮ \t Người Pha-ri-si thấy vậy, bèn nói cùng Ngài rằng: Kìa môn đồ thầy làm điều không nên làm trong ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᑮᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᑭᑮᒦᓂᑯᓈᓐ ᐅᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᐗᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᑕᔑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᑕᑲ ᒦ ᑫᐊᐲᑖᒋᒧᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᑌᐺᔦᑕᕽ᙮ \t Vì chúng_ta có các sự ban cho khác_nhau , tùy theo ơn đã ban cho chúng_ta , ai được ban cho nói tiên_tri , hãy tập nói theo lượng đức_tin ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ, ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ, ᒋᓂᓵᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᔑᐌᓂᒡ, ᐁᑮ ᓴᑲᐊᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑑᑌᓈᒥᓂ᙮ \t Vua nổi giận, bèn sai quân lính diệt những kẻ giết người đó, và đốt phá thành của h���."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐅᓵᒻ ᒋᐅᑕᒣᑕᓯᐌᒃ ᑲᑮᐹᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒥᓂᑴᐎᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐅᓵᒣᑕᑫᒃ ᐅᐅ ᐊᑮᐎ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒫᑭᔖ ᐃᐃᐌ ᑳᐐᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᑭᑲ ᑴᑕᑐ ᐅᑎᓯᑯᒻ, ᒋᑳᒋᑎᓂᑯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓃᐃᑲᓐ᙮ \t Vậy , hãy tự giữ lấy mình , e rằng vì sự ăn_uống quá_độ , sự say_sưa và sự lo_lắng đời nầy làm cho lòng các ngươi mê_mẩn chăng , và e ngày ấy đến thình_lình trên các ngươi như lưới bủa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᑎᓵᐸᑖᒻ ᐅᔕ ᑮᔑᑲᒃ, ᐊᐲ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ ᒋᐙᑳ ᐱᑾᑲᒥᑲᐃᑫᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᒦᑳᓂᓀᒀ᙮ ᑭᑲ ᐙᑳᔥᑳᑯᐙᒃ ᑲᔦ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐃᓇᑫ ᑭᑲ ᐅᒌᑳᑯᐙᒃ᙮ \t Vì sẽ có ngày xảy đến cho mầy , khi_quân nghịch đào hố xung_quanh mầy , vây mầy chặt bốn_bề ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᓀᓈᐎᐃᑎᐗᒃ; ᐋᓂᑕ ᒎᐗᐞ ᐁᑮᐐᒌᐙᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Nhưng dân chúng trong thành chia phe ra: kẻ thì theo bên Giu-đa, người thì theo bên hai sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᒋ ᐁᑲᓅᓂᑯᔮᓐ: ᐅᔑᐲᐊᓐ ᐅᐅ: ᓅᑯᒻ ᐅᒫ ᐊᑯᓈᒃ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑫᓂᐳᐙᒡ ᒣᒀ ᐁᐱᒥᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᓂᑮᐃᑯᓐ᙮ ᐁᐊᐞ, ᒦᓇᑫ, ᐃᔑᓇᑯᑕᒨᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᐅᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐎᓂᐙᕽ ᑕᐅᒋᐊᓉᐱᐗᒃ᙮ ᐅᑲᒥᓄᐐᒌᐎᑯᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᕽ, ᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Tôi nghe có_tiếng đến từ trên trời rằng : Hãy viết lấy : Từ rày , phước thay cho những người chết là người chết trong Chúa ! Ðức_Thánh_Linh phán : Phải , vì những người ấy nghỉ_ngơi khỏi sự khó_nhọc , và việc_làm mình theo sau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓂᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᐙᐐᒌᑎᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓂᓀᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Vậy_thì , anh_em hãy tiếp lấy nhau , cũng_như Ðấng_Christ đã tiếp anh_em , để Ðức_Chúa_Trời được vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᓰ᙮ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯ ᐅᔕ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ngài không ở đây đâu ; Ngài sống lại rồi , như lời Ngài đã phán . Hãy đến xem chỗ Ngài đã nằm ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑲᑴᑗᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᒦᓂᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᑳᓇᓈᑐᓂᑫᒡ ᐅᒥᑳᓐ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌ ᑳᐹᐹᐗᐃᑫᒡ ᑕᐹᑭᑌᓇᒪᐙ᙮ \t Bởi_vì , hễ ai xin thì được ; ai tìm thì gặp ; ai gõ_cửa thì được mở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Hai người truyền đạo Ðức Chúa Trời cho người, và cho những kẻ ở nhà người nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐁᑮᒧᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᑭᒋ ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Môn đồ thờ lạy Ngài rồi trở về thành Giê-ru-sa-lem, mừng rỡ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐊᐸᓀ ᑕᑎᐯᑖᑯᓯᓰ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᐐᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᑎᐯᑖᑯᓯ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Vả , tôi_mọi không ở luôn trong nhà , mà con thì ở đó luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ, ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑰᓐ ᓂᐱᐐᑕᒫᑰᒃ ᐋᓂᓐᑦ ᐌᑎ ᐯᒥᐅᒋ ᐃᔖᐙᒡ ᑲᓬᐆᐎ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᓂᐐᑕᒫᑰᒃ, ᐋᓍᐸᑎᐎᓐ ᑮᓇᐙ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᒪᑲᒃ, ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Song trong Chúa thì chẳng phải đờn bà ngoại đờn ông, cũng chẳng phải đờn ông ngoại đờn bà;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ! ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓂᔕᐅᓇᑰᒃ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᓈᑕᒫᑎᓱᓯᒀ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᒣᑴ ᒪᐄᑲᓂᑳᕽ᙮ ᑳ ᐊᐲᒋ ᐊᔮᒀᒥᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᓀᐱᒃ ᒦᐃ ᓇᑫ ᐃᔑ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ; ᑳᐊᐲᒋ ᓅᑳᑎᓯᒡ ᐊᐊ ᐅᒦᒦᔅ, ᒦᐃ ᐊᐲᒋ ᓅᑳᑎᓯᒃ᙮ \t Kìa , ta sai các ngươi đi khác_nào như chiên vào giữa bầy muông sói . Vậy , hãy khôn_khéo như rắn , đơn_sơ như chim bò câu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ, ᐅᕒᐆᒻ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑰᓐ ᐁᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᒋᐐᑑᑲᐙᒡ, \t Khi Ðức Chúa Jêsus vào thành Ca-bê-na-um, có một thầy đội đến cùng Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᑑᑖᑎᒃ, ᑯᐹᑌᓂᑎᒃ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᒋᐃᑎᔦᒃ, ᐴᓀᑕᒫᑎᒃ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t Hãy ở với nhau cách nhơn từ , đầy_dẫy lòng thương_xót , tha_thứ nhau như Ðức_Chúa_Trời đã tha_thứ anh_em trong Ðấng_Christ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᓅᒋᑯ ᑫᐃᓈᒋᒥᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᒋ ᑭᐱᒌᓰ ᐁᐹᐱᓄᑕᕽ ᐅᐅ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑌᐯᑕᒥᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐁᓇᔓᐌᓂᒡ᙮ \t Chúng đặt ra những kẻ chứng dối, nói rằng: người nầy hằng nói những lời phạm đến nơi thánh và luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑮᑕᔑᒨᔥᑭᓀᔮᐸᑌ᙮ ᑮᐅᒌ ᐃᒫ ᐊᒀᐸᑌ ᐅᐙᓭᔮᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐹᓂᒫ ᑯ ᑮᐴᓂᓭᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ ᑳᐱᑕᑯᓇᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ᙮ \t Ðền thờ bèn đầy những khói , vì cớ sự vinh_hiển và oai_quyền của Ðức_Chúa_Trời ; chẳng ai được vào đền thờ cho_đến chừng nào bảy tai_nạn của bảy thiên_sứ được làm trọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐃᑎᓱ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᓵᒥᓇᒧᐗᒃ ᐃᐃ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᒦᐃ ᒋᒥᓄᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Vì người đờn bà ấy tự nghĩ rằng : Nếu ta chỉ rờ áo Ngài , thì cũng sẽ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᒋᑳᐸᐎᒡ ᒋᓴᔅ᙮ ᐊᑐᒥᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐎᔮᐱᓯᓂᒃ: ᒪᔥᑲᐎᑌᐁᓐ! ᐸᓯᑸᓐ, ᑭᓇᑐᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus dừng lại , phán rằng : Hãy kêu người đến . Chúng kêu người mù đến , mà nói rằng : Hãy vững_lòng , đứng_dậy , Ngài gọi ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᔦᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᑳᑮᑭᑐᔦᒃ᙮ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑭᒋ ᑳᑮᑭᑐᐎᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐗᓐ᙮ \t Kìa anh em lấy những lời kiêu ngạo mà khoe mình! Phàm khoe khoang như vậy là xấu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐁᑮᐙᐸᒥᔭᓐ ᐃᓇ ᑭᑑᒋᑌᐺᑕᒻ? ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᐙᐸᒥᓯᒀ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᔑᑌᐺᑕᒧᐙᒡ! \t Ðức Chúa Jêsus phán: Vì ngươi đã thấy ta, nên ngươi tin. Phước cho những kẻ chẳng từng thấy mà đã tin vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᑳᑕᑯᔑᕽ ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐯᕒᓇᐃᓯᐗᓐ, ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐊᐲᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐁᑮ ᑭᑌᓂᒥᑣ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂ᙮ ᐅᑮᑕᑯ ᐲᑎᑫᐐᒌᐙᐙᐞ ᑕᔥ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐆᑌᓇ᙮ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮᐗᓐ, ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐱᐲᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ᙮ \t Vậy , qua bữa sau , vua Aï c-ríp-ba với Bê-rê-nít đến cách long_trọng vào phòng xử kiện với quan quản_cơ và các người tôn trưởng trong thành . Phê tu bèn truyền lịnh điệu Phao-lô đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᑎᑭᑐᒻ: ᑌᐺ ᑮᐴᑯᓂᑳᑌᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᒫᒌᑭᔮᕽ᙮ \t Ngươi sẽ nói rằng: Các nhánh đã bị cắt đi, để ta được tháp vào chỗ nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᐸᑯᓭᓂᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᒋ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑮᒥᐙᕽ᙮ \t Chúng bèn xin Ngài ra khỏi địa_phận mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᕒᐋᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᒥᓇᑖᐸᓐ, ᑲᔦ ᐊᒥᓇᑖᑉ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓈᔕᓇᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᓈᔕᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓵᓬᒪᓇᓐ ᙮ \t A-ram sanh A-mi-na-đáp; A-mi-na-đáp sanh Na-ách-son; Na-ách-son sanh Sanh-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᓴ ᑳᑮᓅᑖᑯᒡ ᐱᓬᐊᑉ, ᐁᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮ ᑑᑕᕽ, ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐌᐌᓂ ᑳᐃᔑ ᐱᓯᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ðoàn dân nghe người giảng và thấy các phép lạ người làm, thì đồng lòng lắng tai nghe người nói;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑖᑯᒡ᙮ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ, ᐁᑕᓱ ᑎᐱᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᐊᑲᒫᑰᐞ ᐁᔑ ᐊᔨᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᐁᐐᓂᓯᑯᒡ᙮ \t Nhưng có người báo tin cho Sau-lơ về cơ_mưu chúng_nó . Người_ta lại giữ các cửa cả ngày và đêm đặng giết Sau-lơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᔕ ᐅᑮ ᑕᑾᑭᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᑫᑭᒋ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑖᐱᒪᑎᓯᓰ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᑕᑾᑭᑕᕽ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᑫᑭᒋ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Nếu những ngày ấy không giảm bớt , thì chẳng có một người nào được cứu ; song vì cớ các ngươi được chọn , thì những ngày ấy sẽ giảm bớt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑕᔥ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᒋᑆ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ, ᑮᐗᓂᔥᑳ, ᐁᑮᐊᓂ ᓵᑲᐊᕽ, ᐁᑮᓂᔑᑫᐃᔖᒡ ᐃᑯᒋ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t Sáng hôm_sau trời còn mờ_mờ , Ngài chờ dậy , bước ra , đi vào nơi vắng_vẻ , và cầu_nguyện tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᐃᔑᐎᑕᐙᐙᓐ ᐋᓇᓴᓐ ᓂᑕᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᓄ ᑳᐅᔑᔐᔑᒡ ᐊᐊ ᑫᔭᐸᔅ ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᑫᔭᐸᔅ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᐊᑮᐗᕽ᙮ \t Trước hết chúng giải Ngài đến An-ne; vì người nầy là ông gia Cai-phe làm thầy cả thượng phẩm đương niên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐗᐊ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐊᒀ ᐊᐎᔭᒃ, ᓃᓐ ᑫᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐌᔥ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᐋᓇ ᓂᐳᒡ, ᑫᔮᐱ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta là sự sống lại và sự sống ; kẻ nào tin ta thì sẽ sống , mặc_dầu đã chết rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᓂᑮᐙᐸᒫᓰᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒌᒥᔅ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᑳᐙᐸᒪᒃ᙮ \t nhưng tôi không thấy một sứ đồ nào khác , trừ ra Gia-cơ là anh_em của Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓂᔥᑭᒥᑯᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᑮᐅᒋᑮᑳᑎᐙᒡ ᒎᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᒦᓂᓇᕽ ᐅᐐᔭᐤ ᒋᒦᒋᐗᑭᐸᓐ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Bởi đó , các ngươi Giu-đa cãi lẽ với nhau , mà rằng : Lẽ_nào người nầy lấy thịt mình cho chúng_ta ăn sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᒥᒋᒪᐱᓂᑯᓯᐗᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑭᑮᓂᐳᒥᓐ ᐃᓀᑖᑾᓐ, ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᒥᒋᒪᐱᓂᑯᔭᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑎᔑᐊᓄᑲᐙᓯᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑌᐊᔭᐄᕽ ᐃᓇᑫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ ᐅᔥᑲᔭᐄᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᑎᔑᐊᓄᑲᐙᓈᓐ, ᐅᔥᑲᔭᐄᕽ ᐁᐃᔑᐃᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Nhưng bây_giờ chúng_ta đã chết về luật_pháp , là điều bắt_buộc mình , thì được buông_tha khỏi luật_pháp đặng hầu việc Ðức_Chúa_Trời theo cách mới của Thánh_Linh , chớ không theo cách cũ của văn_tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐗᒃ, ᑯᑕᒃ ᑮᑖᔥᑭᐴᒋᑲᓂᐎᐗᒃ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑭᒋᒨᑯᒫᓂᓂ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂ ᐁᑮᓂᓯᑣ᙮ ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑮᐸᐹᒥᐊᔮᐗᒃ ᒫᓇᒑᓂᔑᐗᔮᓇᐞ, ᒫᓇᑎᑯᐗᔮᓇᐞ ᐁᑮᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᒡ, ᐁᑮᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᐃᑣ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᑑᑕᐎᑣ᙮ \t Họ đã bị ném đá, tra tấn, cưa xẻ; bị giết bằng lưỡi gươm; lưu lạc rày đây mai đó, mặc những da chiên da dê, bị thiếu thốn mọi đường, bị hà hiếp, ngược đãi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐲᑎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᒥᑲᐙᐙᓐ, ᐁᐐᑕᐱᒫᓂᒡ ᒎᐎᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐞ᙮ ᐁᑮ ᐱᓯᑖᑯᓂᒡ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᓂᒡ ᑲᔦ ᑫᑰᓇᓐ᙮ \t Khỏi ba ngày, gặp Ngài tại trong đền thờ đang ngồi giữa mấy thầy thông thái, vừa nghe vừa hỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᒋ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᓇᓈᑐᓀᐋᓈᐙ ᐁᐐᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᐌ ᐁᑮᐲᑯᓇᒥᓂᒡ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᔕ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑌᑌ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂ��; ᒦ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᐊᐲᑌᑖᑯᓯᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᓂᑕᐲᑌᑖᑯᔅ ᐁᑮᐃᔑᑮᔗᓂᒡ᙮ \t Bởi cớ đó, dân Giu-đa càng kiếm cách nữa để giết Ngài, chẳng những vì Ngài phạm ngày Sa-bát thôi, mà lại vì Ngài gọi Ðức Chúa Trời là Thân phụ mình, làm ra mình bằng Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑫᔑᒥᓍᐸᒥᑯᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả, những kẻ sống theo xác thịt, thì không thể đẹp lòng Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑖᑯᓯ ᓴ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐊᑐᒥᓀᒃ ᒋᐐᒌᐎᒣᒃ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ \t không phải đờn ông vì cớ đờn bà mà được dựng nên, bèn là đờn bà vì cớ đờn ông vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐌᑎ ᑳᑕᑯᔑᕽ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔖᐙᒡ, ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᓇᒥᐋᒃ ᒋᓈᓯᑳᑯᓯᐌᒃ ᑲᑴᒋᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Khi đã đến_nơi đó , Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Hãy cầu_nguyện , hầu cho các ngươi khỏi sa vào sự cám_dỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ: ᑫᑯ ᒥᒋᒥᓂᔑᑫᓐ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᓂᑎᔑᐅᐱᔥᑳᓰ ᒋᓈᓯᑲᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᓂᑌᑌ᙮ ᐊᐎᑲᓅᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓇᒀ, ᐅᐌ ᒋᐊᐎ ᐃᓇᑣ: ᓂᐐᐃᔥᐱᔥᑳ, ᓂᑮᐌᓄᑕᐙ ᐊᐌ ᓂᑌᑌ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑌᑌᔦᒃ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᓃᓐ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙ, ᓂᑎᓈᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Chớ rờ đến ta; vì ta chưa lên cùng Cha! Nhưng hãy đi đến cùng anh em ta, nói rằng ta lên cùng Cha ta và Cha các ngươi, cùng Ðức Chúa Trời ta và Ðức Chúa Trời các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᓈ ᐅᓱᓵᒪᑲᒥᒃ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ! ᓂᒥᒋ ᐃᓂᓃᐎᒥᓐ ᐅᔕ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑭᐱ ᐐᑕᒫᑰᒻ ᐅᔕ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᐐᑕᒫᑰᔦᒃ ᒋᐴᓂᑑᔦᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᓀᑖᑾᓯᓄᑭᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓈᓯᑲᐌᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᑭᓐ᙮ \t Hỡi các bạn, sao làm điều đó? Chúng ta chỉ là loài người giống như các ngươi; chúng ta giảng Tin Lành cho các ngươi, hầu cho xây bỏ các thần hư không kia, mà trở về cùng Ðức Chúa Trời hằng sống, là Ðấng đã dựng nên trời, đất, biển, và muôn vật trong đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑖᓴᓇᑲᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᒋᓂᐳᑕᒪᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᓇᐐᓐ ᒪᔮ ᑳᐱᒥᓂᔕᐊᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑖᐊᔨᓀᑕᒻ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᐸᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᓂᑖᒥᓄᑑᑖᑫᓂᒡ᙮ \t Vả , họa mới có kẻ chịu chết vì người nghĩa ; dễ_thường cũng có kẻ bằng_lòng chết vì người lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐃᔑ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐐᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ \t Lại có chép rằng : Hỡi dân ngoại , hãy đồng vui cùng_dân Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᓇᓈᑯᒫ! ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᑭᑮᐱᐊᔨᑎᒻ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔦᒃ, ᐁᑮᑕᔑᑎᐯᓂᒥᑯᔦᑭᐸᓐ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯᑎᕽ ᐸᑳᓐ ᑭᑮᐃᔑᓇᓇᐃᑖᒻ, ᐁᓂᑯᑯᑌᐁᔦᒃ ᐁᑮᑑᑕᒣᒃ ᑳᐃᔑᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Nhưng, tạ ơn Ðức Chúa Trời, vì sau khi anh em làm tôi mọi tội lỗi, thì đã từ lòng vâng phục đạo lý là sự đã ban làm mực thước cho mình!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᐐᐋᐸᒋᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Hai người trả lời rằng: Chúa cần dùng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᔒᑫᓂᒥᑯᓰᐙᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᔑᑫᓂᒥᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᐹᑐᑕᒧᐙᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᐁᒪᒋ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Thế gian chẳng ghét các ngươi được; nhưng ghét ta, vì ta làm chứng nầy về họ rằng công việc họ là ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᐃᑭᑐᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᒋᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒥᒋᑎᐹᑐᑖᓐ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐯᔑᒃ ᐃᑯ ᐅᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᓂᑲᒪᒥᔑᒥᒃ ᒋᑕᑯᓂᑰᐗᒃ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus đã phán như_vậy rồi , thì tâm_thần Ngài bối_rối , bèn tỏ ra rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , một người trong các ngươi sẽ phản ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐯᔑᒀ ᐃᓂᓂ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᒉᕒᐊᑰ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᐞ ᐅᑮᐅᑎᑎᓂᑰᐞ ᐁᑮᒪᑲᒥᑯᒡ, ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᒪᑲᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐅᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᒡ, ᐁᑮᐋᐱᑑᓂᐳᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại cất tiếng phán rằng: Có một người từ thành Giê-ru-sa-lem xuống thành Giê-ri-cô, lâm vào kẻ cướp, nó giựt lột hết, đánh cho mình mẩy bị thương rồi đi, để người đó nửa sống nửa chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑕᑯ ᐸᑯᓭᓂᒧ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑮᒨᒋ ᒦᓂᑯᒡ ᑆᓬᐊᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐗᐐᐸ ᑳᑮᐅᒋ ᓂᑖ ᓈᒋᓂᔕᐙᒡ, ᐁᑮᓂᑖ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᑲᔦ᙮ \t Phê-lít cũng trông Phao-lô lót bạc cho mình; nên năng đòi người đến, và nói chuyện cùng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓈᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᓂᐲᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ ᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᐲᑎᑫᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng ngươi , nếu một người chẳng nhờ nước và Thánh_Linh mà sanh , thì không được vào nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐊᑯᓴᑲᐅ, ᐊᑯᓴᑲᐅ! \t Song chúng kêu lên rằng : Ðóng đinh nó trên cây thập tự đi ! Ðóng đinh nó trên cây thập tự đi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂ ᐁᐐᐃᔑᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐁᐐᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᐊᔫᒌᐗᒃ ᑳᔑᐆᑌᓇᐗᓯᓂᓂᒃ ᑳᔑᑕᑖᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐱᓇᒫ ᐊᑲᐌ ᐁᐐᐯᑭᐃᑎᓱᐙᒡ ᒋᑆ ᐐᒋᐃᐌᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Lễ Vượt Qua của dân Giu-đa gần đến, có lắm người trong xứ lên thành Giê-ru-sa-lem trước ngày lễ để tẩy uế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐃᓂᓀᒃ: ᐃᓇᔥᑫ ᐅᒫ ᐊᔮᐗᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ! ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᑭᑐᒡ ᐊᐎᔭ: ᐃᓇᔥᑫ ᐊᔮ ᐌᑎ! ᐃᑭᑐᒡ, ᑫᑯ ᑌᐺᑕᐙᑫᒃ᙮ \t Khi ấy, dầu có ai bảo các ngươi rằng: Kìa, Ðấng Christ ở đây, hay là Ngài ở đó, thì chớ tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᒥᓂᒃ ᒋᐃᓀᑕᑭᐸᓐ ᒋᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᒋᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬ ᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᕽ ᐃᐃ ᑖᐎᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑕᑭᒋ ᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᐗᐞ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Môn đồ được như thầy, tôi tớ được như chủ, thì cũng đủ rồi. Nếu người ta đã gọi chủ nhà là Bê-ên-xê-bun, phương chi là người nhà!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᑭᒋᑲᑲᓅᓂᑎᐗᒃ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Các môn_đồ biện_luận cùng nhau cho_biết ai là lớn hơn hết trong hàng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᒪᔮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ᙮ \t vậy anh_em hãy nhận_biết rằng những kẻ có đức_tin là con_cháu thật của Áp - ra-ham ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑫᑮᔑᑑᐙᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᐙ, ᒦ ᐊᐲ ᑫᒦᑳᓂᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑳᐱᐅᒋᒨᑮᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ᙮ ᐅᑲᔖᑰᒋᐃᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᓂᓯᑯᐙᓐ᙮ \t Khi hai người đã làm_chứng xong rồi , có con thú dưới vực sâu lên , sẽ chiến_đấu cùng hai người ; thú ấy sẽ thắng và giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ ᒋᓵᑭᐋᓂᒡ ᐅᓈᐯᒥᓂ, ᒋᓵᑭᐋᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᓃᒑᓂᓯᓂ, \t phải dạy đờn bà trẻ tuổi biết yêu chồng con mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐙᐙᑌᓭ, ᑮᐱᑎᑯᓅᑖᑾᓐ, ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᑮᓅᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᐗᐙᑲᐎᓭ ᐃ ᐊᑭ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐊᐲᒋᐗᐙᑲᐎᓭᒃ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐁᐱᒥ ᐃᔑᐌᐸᓯᓄᒃ ᐊᐸᓂᑯ ᑳᐅᔑᐃᑣ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑾᒃ᙮ \t Liền có chớp_nhoáng , tiếng rầm , sấm vang và động_đất dữ_dội , động_đất lớn lắm đến_nỗi từ khi có loài_người trên đất chưa hề có như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑕᔥ ᓲᔅ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓈᐙᓐ᙮ ᑆᓬᐊᓐ ᑕᔥ ᐊᕒᒦᔅ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓈᐙᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓃᑳᓂᑲᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Chúng bèn xưng Ba-na-ba là thần Giu-bi-tê, còn Phao-lô là thần Mẹt-cu-rơ, vì là người đứng đầu giảng đạo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓇᐁᑖᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᓈᓈᑲᒋᐋᒡ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑫᓇᐃᓭᓂᒃ ᒋᑳᒋᑎᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐊᐲ ᑲᔦ ᐁᐐᒪᒥᔑᒫᒡ ᒋᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nó đã ưng thuận với họ, bèn kiếm dịp tiện đặng nộp Ðức Chúa Jêsus trong khi dân chúng không biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫ��ᑦ ᓴ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑲ ᒦᓂᑰᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᒡ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , chủ sẽ cho nó quản_lý cả gia_tài mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᒞᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐸᑮ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , trong những người bởi đờn bà sanh ra , không có ai lớn hơn Giăng_Báp - tít đâu ; nhưng trong nước Ðức_Chúa_Trời , kẻ rất nhỏ còn lớn hơn Giăng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᑲᔦ ᑳᔑᑌᐺᑕᒪᓐ ᐅᓄ, ᑕᑲ ᑮᓀᑕᐙ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲᑭᑫᑖᒻ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᒫᓀᑕᒧᔥᑳᑯᓯᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᔑᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Ngươi có đức tin chừng nào, hãy vì chính mình ngươi mà giữ lấy trước mặt Ðức Chúa Trời. Phước thay cho kẻ không định tội cho mình trong sự mình đã ưng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᑆᒥᕽ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂ ᐅᐌ ᐐᓱᐎᓐ: ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐞ᙮ \t Trên áo tơi và trên đùi Ngài, có đề một danh là Vua Của Các Vua Và Chúa Của Các Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐊᐊ X ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᓂᐳᓯᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐅᑲᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓐ ᐃᐃ ᓂᐳᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᒡ᙮ \t bởi biết rằng Ðấng_Christ đã từ kẻ chết_sống lại , thì chẳng chết nữa ; sự chết không còn cai_trị trên Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓐ? ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐃᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phép báp-tem của Giăng đến bởi trên trời, hay là bởi người ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᔮᑯᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᑲᒥᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᐯᑫᑕᑯᓯᓯᓂᒃ, ᐁᓂᑯᒃ ᐁᑮᓅᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ, \t Vả , trong nhà hội có một người bị tà_ma ám , cất_tiếng kêu lớn lên rằng : Hỡi_Jêsus_Na - xa-rét !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑖᐙᑫᒃ ᑲᑭᓇ ᑭᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᒋᒦᓀᒀ ᑕᔥ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᑭ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᑾᔮᒋᑕᒫᓱᒃ ᑕᔥ ᔔᓂᔮᐗᔕᓐ ᐐᑳ ᑫᓅᑌ ᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓄᑭᓐ᙮ ᒋᐊᑕᒫᓱᔦᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐐᑳ ᑫᔑ ᒑᑭᓭᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐌᑎ ᐅᑮᒨᒋᔥᒃ ᑕᐅᑎᑕᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᑾᓇᔥᒃ ᐅᑲ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓰᓇᓐ᙮ \t Hãy bán gia_tài mình mà bố_thí . Hãy sắm cho mình túi không hư , và của báu không hề hao kém ở trên trời , là nơi kẻ_trộm không đến gần , sâu_mọt không làm hư nát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᑲᓅᓂᑎᐙᒡ: ᐃᓇ! ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ! ᐃᓇᔥᑫ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐊᑮᕽ ᐅᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ! \t Nhơn đó, người Pha-ri-si nói với nhau rằng: Các ngươi thấy mình chẳng làm nổi chi hết; kìa, cả thiên hạ đều chạy theo người!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᑕᒫᑰ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᐃᑭ ᐅᒦᑳᓲᒃ ᑳᑌᓴᐱᐙᒡ ᒥᑕᑎᒨᐞ᙮ ᓃᔣᒃ ᒥᓂᒃ ᑭᒋᒥᑖᔂᒃ ᑕᓯᕽ ᑭᒋᒥᑖᔂᒃ 200,000,000 ᑮᑕᔑᐗᒃ᙮ \t Số binh kỵ_mã của đạo_quân là hai trăm triệu ; số đó tôi đã nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᐁᑮᐅᑎᓇᒫᓱᔮᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᔮᓐ, ᐁᑮ ᐸᒥᐊᒀ ᑲᔦ ᓂᐐᒌᐙᑲᓇᒃ᙮ \t Chính anh em biết rằng hai bàn tay nầy đã làm ra sự cần dùng của tôi và của đồng bạn tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᔖᓈᐙ ᑳᐅᒋ ᓴᑲᐱᑌᓂᒃ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ ᐱᓵᓐ ᒋᑕᔑ ᒫᒌᔮᐊᓂᓂᒃ᙮ \t Bọn lính bèn cắt dây buộc tam_bản , làm cho rớt xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᑌᐺᔦᑖᑯᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑑᑕᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᔑ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Ngài đã trung tín với Ðấng đã lập Ngài, cũng như Môi-se trung tín với cả nhà Chúa vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑳᐅᓇᔓᐌᐙᒡ ᒫᒪᐤ ᑮᐸᓯᑸᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᙮ \t Ðoạn , cả hội_đồng đứng_dậy , điệu Ngài đến trước mặt Phi-lát"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᓃᔑᐗᐞ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᑮᐸᒦᑖᑯᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐅᑎᓈᒡ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐐᐎᕽ ᓴ ᐱᑯ ᐅᑮᐅᑎᓈᓐ᙮ \t Vì có chép rằng Áp - ra-ham có hai con_trai : một là con của người nữ tôi_mọi , một là con của người nữ tự_chủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑭᒫ! ᐁᐊᓂ ᐋᐱᑕᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᑕᔥ ᒦᑲᓈᕽ ᐁᐊᓂᐱᒥ ᐊᔮᔮᓐ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋ ᐙᓭᔮᒃ, ᓇᐗᒡ ᐁᐙᓭᓈᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑮᓯᔅ᙮ ᓂᑮᐙᑳᔥᑳᑯᓐ ᐁᐙᓭᔮᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᐙᒡ᙮ \t muôn tâu, lúc giữa trưa, tôi thấy có ánh sáng từ trên trời giáng xuống, chói lói hơn mặt trời, sáng lòa chung quanh tôi và kẻ cùng đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾ ᒋᓴᔅ ᒣᒀ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᑯᐸᔭᐄ ᑫᓀᓴᕒᐃᑦ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑮᒦᐎᔥᑳᑰᐞ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ ᐁᐐᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᐁᑯᐲᓈᓂᒃ ᑮᐃᔑᓃᐸᐎ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus, trên bờ hồ Ghê-nê-xa-rết, đoàn dân đông chen lấn nhau xung quanh Ngài đặng nghe đạo Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᑎᔪ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑣᒪᔅ, ᒌᒥᔅ ᐌᑌᑌᒡ ᐋᓬᐃᐱᔭᓴᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮ ᑕᑯᐃᓂᓐᒡ ᑳᐐᑲᑴ ᐋᒋᓭᑑᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ \t Ma-thi - ơ và Thô-ma , Gia-cơ con của A-phê , Si-môn gọi_là Xê-lốt ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᐌ ᓭᑕᓐ ᒦᑳᓈᐸᓐ ᐅᑑᔥᑭᓃᑮᒪᐞ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓀᓂᑎᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑕᒪᔥᑲᐎᓰᓰ, ᒦᐃ ᒋᐴᓂᔭᔮᐃᑎᓱᒡ᙮ \t Vậy, nếu quỉ Sa-tan tự dấy lên nghịch cùng mình, tất nó bị chia xẻ ra, không thể còn được; song nó đã gần đến cùng rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᑕᔥ ᐊᐴᔥᑫ ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ��ᔮᐱ, ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᒋᒪᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑭᑲᒦᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t mà bây_giờ tôi cùng biết mọi điều Ngài sẽ xin Ðức_Chúa_Trời , Ðức_Chúa_Trời ắt ban cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᑕᔥ ᑮ ᑯᔥᑾᑲᒥᑭᓭᓂ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᓐ, ᓂᑯᒋ ᐅᑮᐃᔑ ᑎᑎᐱᓈᓂ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᓯᓃᕽ ᑳᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ \t Và nầy , đất rúng_động dữ_dội , vì có thiên_sứ của Chúa ở trên trời xuống , đến lăn hòn đá ra mà ngồi ở trên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᓈᒡ: ᐃᔖᒃ ᐃᐃᒫ ᐌᑎ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑳᐯᔓᐊᔮᒃ, ᐅᑎᓈ᙮ ᐊᓂ ᐊᐲᒋᑕᑯᔑᓀᒃ ᐃᑯ ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᔅ, ᐐᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮ ᑌᓴᐱᓄᑖᑯᓯᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐋᐸᐙᑫᒃ, ᐲᓈᑫᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t và phán rằng : Hãy đi đến làng ngay trước mặt các ngươi ; vừa khi vào đó , thấy một con lừa con đương buộc , chưa có ai cỡi ; hãy mở nó ra , dắt về cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᔖᐳᐎᑑᓂᒡ ᐅᐲᓇᐃᑲᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ngài cấm không cho ai được đem đồ gì đi ngang qua đền thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᓭᓴᑰᒋ ᐸᑲᒫᓂᒪᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒪᒫᑳᔥᑳᓂ, ᐁᑮ ᑭᒋ ᓵᓰᑲᐅᑯᐙᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᑮᓇᓂᐹ᙮ \t Thình lình biển nổi bão lớn, đến nỗi sóng dậy phủ thuyền; nhưng Ngài đương ngủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ, ᐁᑮᓂᑾᐊᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðoạn, các môn đồ của Giăng đến, lấy xác mà chôn, rồi đi báo tin cho Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒥᑯᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᓰᓂ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐅᒋ ᐃᓈᒡ᙮ \t Nhưng các ngươi ngồi_đồng bàn đó chẳng ai hiểu vì_sao Ngài phán cùng người như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᐐᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ ᑫᑰᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓅᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? \t Hãy nói cho tôi, anh em là kẻ ưa phục dưới luật pháp, há không nghe luật pháp sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑑᓇᑕᒪᐙᐙᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑯᓯᑾᓂᓂᑭᓐ ᑫᐱᒥᐎᑑᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐯᔑᒀᑯᓂᓐᒡ ᑭᑖᐸᒋᑑᓰᓈᐙ ᒋᐐᒋᐁᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᐎᑑᐙᒡ ᑳᑯᓯᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Khốn cho các ngươi nữa, là thầy dạy luật, vì các ngươi chất cho người ta gánh nặng khó mang, mà tự mình thì không động ngón tay đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᒎᑕᓴᓐ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᑴᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᑮᐃᔑᑭᑫᑕᒨᔑᔮᕽ ᐁᐐᒌᐎᔮᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐙᐸᒥᓯᓄᒀ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Giu-đe, chớ không phải là Ích-ca-ri-ốt, thưa Ngài rằng: Lạy Chúa, vì sao Chúa sẽ tỏ mình cho chúng tôi, mà không tỏ mình cho thế gian:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓂᑲ ᓅᑖᓐ ᐃᓴ ᐋᓃᓐ ᐁᑰᐗᓀᓐ ᐊᐲ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒪᒥᔑᒥᒀ᙮ ᑮᐃᑭᑐ ᑕᔥ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᑭᒋ ᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t thì rằng: Lúc nào bọn nguyên cáo đến đây, ta sẽ nghe ngươi. Ðoạn, truyền giữ Phao-lô lại trong nơi công đàng Hê-rốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑖᐃᔑᒨᔥᑭᓀᑑᒋᑳᑌ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ: ᓵᑭᐞ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Vì cả luật_pháp chỉ tóm_lại trong một lời nầy : Ngươi hãy yêu kẻ lân_cận như mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᑕᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐊᑲᓇᐞ ᐋᓃᒥᓂᒃ ᑫᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᓈᑲᒋᑑᓂᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ 2,000 ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᒥᑖᔂᒃ 1,000 ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐅᑮᒦᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Chủ đó cho người nầy năm ta - lâng , người kia hai , người khác một , tùy theo tài mỗi người ; đoạn , chủ lên_đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐊᐌ ᐃᑴᓭᔅ, ᑮᐱᒧᓭ᙮ ᑮᒥᑖᔀᔑᓃᔓᐱᐴᓉ 12᙮ ᐗᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᑭᐌ ᑳᐙᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Tức_thì đứa gái chờ dậy mà bước_đi , vì đã lên mười_hai tuổi . Chúng rất lấy_làm lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᑮᓐ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ᙮ \t Hiện_nay họ đã biết rằng mọi sự Cha đã giao cho Con đều là từ Cha mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐱ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐗᑶ, ᐁᑮᐱᔮᑲᐎᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᓅᑕᐎᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᔅ᙮ ᓂᓵᑭᐋ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐱᓯᑕᐎᒃ! ᑮᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Lại có một đám mây bao phủ lấy; và từ đám mây có tiếng phán rằng: Người nầy là Con rất yêu dấu của ta, hãy vâng nghe người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐙᑌᓭᒃ ᑳᐊᐲᒋᐙᓭᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑰᓂᕽ ᐁᑮᐊᐲᒋᐙᐱᔥᑭᓈᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Hình dong của thiên sứ giống như chớp nháng, và áo trắng như tuyết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᐁᓅᑕᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐁᐴᔔᐃᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᒪᑗ ᑑᑭᐸᓂᐅᓂᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐊᓈᒥᕽ ᐅᒥᓴᑖᕽ, ᒦᑕᔥ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vả, Ê-li-sa-bét vừa nghe tiếng Ma-ri chào, con nhỏ trong lòng liền nhảy nhót; và Ê-li-sa-bét được đầy Ðức Thánh Linh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑕᔥ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᑆᓬᐊᓐ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐁᑮᐊᐎ ᐅᒻᐺᐋᐙᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒧᐋᐙᒡ᙮ \t Nhưng khi người Giu-đa ở thành Tê-sa-lô-ni-ca hay Phao-lô cũng truyền đạo Ðức Chúa Trời tại thành Bê-rê, bèn đến đó để rải sự xao xi��n rối loạn trong dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᑯᐸᓐ ᐯᔑᒃ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐐᑫ ᐁᑮᑭᒋ ᓵᑭᐋᒡ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᐁᑮᐋᑯᓯᓂᒡ ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Vả , một thầy đội kia có đứa đầy_tớ rất thiết nghĩa đau gần chết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐁᑯᑌᐹᐱᒡ ᑮᐱᒥᓂᔕᐃᑫ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ ᑮᐃᔖ᙮ ᐅᑮᐐᑕᐱᒫᐞ ᑲᔦ ᐃᐃ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑳᑮᓂᑖ ᑲᓇᐌᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᐐᐙᐸᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐃᔥᒀᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Phi -e-rơ theo Ngài xa xa cho đến sân của thầy cả thượng phẩm, vào ngồi với các kẻ canh giữ đặng coi việc ấy ra làm sao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᒉᑲᐴᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ, ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑᓈᓈᓐ 75 ᐁᑮ ᑕᔑᓂᒡ᙮ \t Giô-sép bèn sai rước Gia-cốp là cha mình và cả nhà , cộng là bảy mươi lăm người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᑌᐯᓂᒥᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᑳᔒᑫᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᒃ! ᑭᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑲᑲᔦᓂᓯᐎᓐ, ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᒨᔕᒃ ᑭᑲᑴ ᑴᑭᓇᒧᐙᓐ ᒋᐸᑳᓂᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ! \t Hỡi người đầy mọi thứ gian trá và hung ác, con của ma quỉ, thù nghịch cùng cả sự công bình, người cứ làm hư đường thẳng của Chúa không thôi sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐗᔑᒣ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ ᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᔑᑾ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐅᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᔑ ᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᔦᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋ ᐊᔮᒀᒥᓯᔦᒃ᙮ \t Vì ta phán cho các ngươi rằng , nếu sự công_bình của các ngươi chẳng trổi hơn sự công_bình của các thầy thông giáo và người dòng Pha-ri-si , thì các ngươi chắc không vào nước thiên_đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐊᓵᓯᐙᒡ ᓂᔔᓂᔮᒻ ᑫᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᔮᐹᓐ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓈᓐ ᒋᑮ ᓵᑭᓯᐊᑭᐸᓐ ᓂᔔᓂᔮᒻ, ᒥᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐋᓂᑫ ᑲᔥᑭᒋᑫᒡ? \t cớ sao ngươi không giao bạc ta cho hàng bạc? Khi ta về, sẽ lấy lại vốn và lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑰᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Bấy_giờ các người Pha-ri-si và mấy thầy thông giáo từ thành Giê-ru-sa-lem đến , nhóm lại cùng Ðức_Chúa_Jêsus ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓴ ᑕᓈᑾᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᐐ ᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓴ ᑕᒪᐎᐗᒃ ᐊᐲ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒥᓂ ᐱᒥ ᐃᔑ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐗᑸᕽ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᑰᑌᓂᑭᓐ, ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Khi ấy , điềm Con_người sẽ hiện ra ở trên trời , mọi dân_tộc dưới đất sẽ đấm ngực , và thấy Con_người lấy đại quyền đại vinh ngự trên mây trời mà xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᑮᐌᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒪᓐ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᓂᐯᐎᓂᕽ, ᐁᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Khi người trở về nhà, thấy đứa trẻ nằm trên giường, và quỉ đã bị đuổi khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᑭᐸᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᓂᒪᒡ ᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐙᐱᐃᒃ? ᐅᐅᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐊᐌ ᑎᓄᐎ ᐯᔑᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy giờ chúng hỏi người mù nữa rằng: Còn ngươi, về người đã làm sáng mắt ngươi đó thì ngươi nói làm sao? Người trả lời rằng: Ấy là một đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂ ᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑮᒫᒑᐗᒃ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᒋ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ðến chiều , Ngài và môn_đồ ra khỏi thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ? ᐊᐊ ᓇ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑳᐐ ᐐᓯᓂᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ? ᐊᐊᐌ ᐄᑐᒃ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ᙮ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑭᐸᒦᑕᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Vì một người ngồi ăn với một người hầu việc, ai là lớn hơn? Có phải là kẻ ngồi ăn không? Nhưng ta ở giữa các ngươi như kẻ hầu việc vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑮ ᑭᑎᒫᑫᓂᒫᒡ, ᐅᑮ ᔒᐱᓂᑫᑕᐙᓐ ᐁᑮ ᓵᒥᓈᒡ᙮ ᔑᑾᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐁᐊᐞ, ᓂᑎᓀᑕᒻ᙮ ᑭᑲ ᐯᑭᐃᑰᐎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus động lòng thương xót, giơ tay rờ người, mà phán rằng: Ta khứng, hãy sạch đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ X ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᓴ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐅᒋᐯᑭᐃᑰᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᒋᓈᓯᑲᐎᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐅᐐᔭᐤ, ᒦ ᐃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐐᑫ ᑮᑌᑲᔥᑭᑑᒡ᙮ \t Ấy là theo ý muốn đó mà chúng ta được nên thánh nhờ sự dâng thân thể của Ðức Chúa Jêsus Christ một lần đủ cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᐊᐊᐌ ᓴ ᑫᐐᔑᒡ ᐁᑭᑫᓂᒥᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑫᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐐᓈ ᐁᑭᑫᓂᒪᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , ai sẽ xưng ta trước một thiên_hạ , thì Con_người cũng sẽ xưng họ trước mặt thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᒪᑌ ᑳᐸᐎᐗᒃ ᐁᑮᑲᑴ ᒪᔥᑲᐎ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả và các thầy thông giáo ở đó , cáo Ngài dữ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᐺ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᒋᑆ ᐊᔮᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᔕ ᐅᐅ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ ᓂᑮᑎᓄᐤ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, trước khi chưa có Áp-ra-ham, đã có ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐊᑐᒥᑰᔦᒃ ᒋᐲᑎᑫᔦᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑ ᑲᐯᔑᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᓂᐅᒋ ᒫᒑᔦᒃ᙮ \t Hễ các ngươi vào nhà nào, hãy ở đó cho đến khi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐐᒌᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᒡ ᐁᑲᑮᑴᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Từ đó, Sau-lơ tới lui với môn đồ tại thành Giê-ru-sa-lem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒥᓴᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᒋᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᒦᒋᒻ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᓂᓯᔅ ᐅᑎᒀᓂᕽ ᑕᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓂᓂ ᐅᐅᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy, ta khuyên các ngươi hãy ăn, vì thật là rất cần cho sự cứu của các ngươi, và chẳng ai trong vòng các ngươi sẽ mất một sợi tóc trên đầu mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᑮᐊᓂ ᒥᓯᑌᔥᑳᓂ ᐃᐃᒫ ᓇᑫᑲᒥᒃ᙮ \t Ðạo_Chúa tràn ra khắp trong xứ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᐁᑮᐃᔑ ᒥᔕᑳᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᕒᐊᓵᐗᑮᕽ ᙮ \t Kế đó, ghé vào đất của dân Giê-ra-sê, ngang xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔣ ᐙᑳᑳᐸᐎᑖᑯᒡ, ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᑮᐌᐃᔖᒡ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᒌᐙᓐ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑕᕒᐱ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Nhưng các môn_đồ đương nhóm chung_quanh người , thì người vùng đứng_dậy và vào trong thành . Bữa sau , người đi với Ba-na-ba đến thành Ðẹt - bơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᑕᔑᒫᑯᐸᓀᓐ ᐄᓄᒃ, ᓃᐎᕽ ᐋᑕᒧᕽ ᑳᑮᐅᒋᐋᓂᑰᐱᓱᒡ, ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᐐᐱᑕᑯᔑᓐ ᐁᐐᐱᐐᒌᐙᒡ ᒥᑖᔂᒃ ᑭᒋᒥᑖᔂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᑌᑖᑯᓰᒥᓂ, \t Ấy cũng vì họ mà Hê-nóc , là tổ bảy đời kể từ A-đam , đã nói tiên_tri rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᒨᔕᒃ ᓂᑑᒋ ᐊᓇᒥᐁᒪᑕᐐᐃᑎᓱᒥᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐐᑳ ᐌᒋ ᐊᓇᒥᐁᒪᑕᐐᐃᑎᓱᓯᒀ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Khi ấy , các môn_đồ của Giăng đến tìm Ðức_Chúa_Jêsus , mà thưa rằng : Cớ_sao chúng_tôi và những người Pha-ri-si kiêng ăn , còn môn_đồ thầy không kiêng ăn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ: ᑫᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᑑᒌ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ? ᐊᐤ ᑲᑴᒥᑲᓐ, ᐊᑐᓀᐊᓐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ, ᑭᑲᐙᐸᑖᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒌᓰᐗᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Họ trả_lời rằng : Ngươi cũng là người Ga-li-lê sao ? Ngươi hãy tra_xét , sẽ thấy rằng chẳng có tiên_tri nào từ xứ Ga-li-lê mà ra hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐋᒋᑯ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐁᑕᔑᒡ ᐊᐊ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᐊᐲ ᑫᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᒦᐃᐌ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᑖᐎᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᓯᑑᒡ ᐅᔥᑲᔭᐄᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᑲᔦ ᑫᑌᐊᔭᐄᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑖᓱᐎᑲᒥᑯ��᙮ \t Ngài bèn phán rằng : Vì cớ ấy , mọi thầy thông giáo đã học thông đạo về nước thiên_đàng , thì giống như một người chủ nhà kia , đem những vật mới và cũ ở trong kho mình ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᐃᓇᔥᑫ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓇᑲᑖᒥᓐ ᐁᐐ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᔭᓐ᙮ \t Phi -e-rơ bèn thưa rằng: nầy chúng tôi đã bỏ sự mình có mà theo thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓇᒫ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑ, ᒋᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Nhưng Ngài trước phải chịu đau đớn nhiều, và bị dòng dõi nầy bỏ ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐅᑕᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t mà nói rằng : Ðáng ngợi_khen Vua nhơn danh Chúa mà đến ! Bình_an ở trên trời , và vinh_hiển trên các nơi rất cao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒋᓴᔅ ᓂᑮᐃᔑᓂᔕᐙ ᓂᑌᒐᓬᐃᒻ ᒋᑎᐹᒋᒧᑕᐎᓀᒃ ᐅᓄ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᓃᓐ ᐃᒫ ᐅᓂᑖᐎᑭᐋᑲᓂᕽ ᑌᐱᑦ ᓂᑑᑕᑳᓀᔅ᙮ ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᑳᔮᓯᑫᒡ ᐙᐸᓇᕽ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Ta là Jêsus , đã sai thiên_sứ ta đến làm_chứng về những sự đó cho các ngươi trước mặt các Hội_thánh . Ta là chồi và hậu tự của Ða - vít , là sao mai sáng chói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᑫᑭᑭᓇᐙᐸᑕᒣᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᒋᐊᔨᑑᑕᒣᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐌ ᑳᑑᑕᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Vì ta đã làm_gương cho các ngươi , để các ngươi cũng làm như ta đã làm cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓵᑭ ᐐᒌᐙᑲᓐ ᐅᔕ ᑮᑕᑯᔑᓐ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᑫᐊᔕᒪᒃ, ᐁᐃᓇᒡ᙮ \t vì người bạn tôi đi đường mới tới , tôi không có chi đãi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᒨᒋᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐲ ᑳᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ᙮ \t Vua Hê - rốt bèn vời mấy thầy bác_sĩ cách kín_nhiệm , mà hỏi kỹ_càng và ngôi_sao đã hiện ra khi nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᐐᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᓯᒃ, ᒫᓄ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯ᙮ ᐊᐊᔥ ᑲᔦ ᑳᐐᓀᑖᑯᓯᒡ ᒫᓄ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᐐᓈᑎᓯ᙮ ᐊᐊᔥ ᑳᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᒡ ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐴᓂᑑᓰᓐ ᒋᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐌᔥ ᒦᓇ ᑳᐃᓇᑭᑎᓱᒡ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑕᑲ ᒦ ᐃ ᑫᐃᓇᑭᑎᓱᒡ, ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Kẻ nào không công bình, cứ không công bình nữa; kẻ nào ô uế, cứ còn ô uế nữa; kẻ nào công bình, cứ làm điều công bình nữa; kẻ nào là thánh, cứ làm nên thánh nữa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᓂᑯᓯᔅ ᒋᐃᔑᓂᑳᒥᔑᔭᓐ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑕᔥ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᑑᑕᐗᑣ ᑫᓃᓐ ᒋᑑᑕᐎᔭᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐃᓈᒡ \t không đáng gọi là con của cha nữa; xin cha đãi tôi như đứa làm mướn của cha vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓀᒃ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ? ᐅᐅ ᑭᑲ ᐃᑭᑐᒻ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓐ, ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑲ ᐱᑮᐌᓂᔕᐙᓐ, ᐃᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Hoặc có ai hỏi các ngươi rằng : Vì_sao làm điều đó ? hãy đáp lại : Chúa cần dùng nó , tức_thì họ sẽ cho dắt lừa về đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣ ᑳᑮ ᐲᔖᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᑯᒋᐳᑕᓰᓈᐙ ᒦᒋᒻ ᐁᔑ ᐐᑾᑫᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑑ᙮ \t Vì, ta nói cùng các ngươi, trong những kẻ đã mời trước, không có ai được nếm bữa tiệc của ta đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑕᐸᓭᓂᒫᓯᐌᒃ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑯ ᑎᓄ ᑳᐊᑳᔒᔑᐙᒡ᙮ ᑭᑎᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᐞ ᒨᔕᒃ ᐌᑎ ᐊᔮᐗᐞ ᑳᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Hãy giữ mình đừng khinh dể một đứa nào trong những đứa trẻ nầy; vì ta bảo các ngươi, các thiên sứ của chúng nó trên trời thường thấy mặt Cha ta, là Ðấng ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐊᔮ ᐃᑴ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᕽ ᐁᔑ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑮᓅᑕᒻ ᐄᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᓯᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᐙᑲᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᑑᒡ ᒥᓈᑯᐅᓐ ᐊᓯᓃᐎ ᐙᐹᐱᑯ ᐅᒨᑕᔮᐱᑯᕽ ᐁᒧᔥᑭᓀᓂᒃ᙮ \t Vả , có một người đờn bà xấu nết ở thành đó , nghe_nói Ðức_Chúa_Jêsus đương ngồi bàn tại nhà người Pha-ri-si , bèn đem đến một bình ngọc trắng đựng đầy dầu thơm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒫᒪᐎᐅᓇᑭᓂᑰᔦᒃ ᐁᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑖᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Ấy, anh em cũng nhờ Ngài mà được dự phần vào nhà đó, đặng trở nên nhà ở của Ðức Chúa Trời trong Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᓭᔮᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᓂᑭᑫᑖᑾᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Hỡi anh em, tôi muốn anh em biết rằng điều xảy đến cho tôi đã giúp thêm sự tấn tới cho đạo Tin Lành,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐅᒋᓂᑖᐃᑭᑐᔮᕽ, ᐱᑯ ᓴ ᑯ ᐁᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᒡ ᐊᐎᔭ ᑾᔭᒃ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᓯᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑕᐅᒋ ᐃᔑᒋᑲᓂᐎᓰ ᐊᐎᔭ᙮ \t vì chúng_ta kể rằng người_ta được xưng công_bình bởi đức_tin , chớ không bởi việc_làm theo luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᐙᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᑳᒦᓂᑯᐙᒡ ᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒣᔮᒪᑳᑌᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᓈᑯᑑᓂᒡ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᓍᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Dầu vậy, Phao-lô và Ba-na-ba ở lại đó cũng khá lâu, đầy dẫy sự bạo dạn và đức tin trong Chúa, và Chúa dùng tay của hai sứ đồ làm những phép lạ dấu kỳ, mà chứng về đạo ân điển của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔑᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ���ᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑌᐺᑖᑯᓰᐙᐞ᙮ \t Hai người nầy đi báo tin cho các môn đồ khác, nhưng ai nấy cũng không tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫ ᓂᐲᓂ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᓰᑲᐊᑖᑫᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐐᐸ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑳᑯᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦ ᐃ ᓇᑫ ᑮᓇᐙ ᑫᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì_chưng Giăng đã làm_phép báp - tem bằng nước , nhưng trong ít ngày , các ngươi sẽ chịu_phép báp - tem bằng Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐋᓉᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᒋᓰᑲᐊᑖᑯᐙᒡ ᒞᓇᓐ᙮ \t Song người Pha-ri-si cùng các thầy dạy luật không chịu Giăng làm phép báp-tem, nên chê bỏ ý Ðức Chúa Trời định về mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᑭᓀᐱᑰᐞ ᑳᐐ ᓴᑭᒌᓱᐌᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐅᑲ ᑑᑖᑯᓰᐙᐞ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂᑯ ᒥᓂᑴᐙᒡ ᐯᒋᐳᐙᑲᒥᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐅᑲ ᒫᓂᔥᑳᑯᓰᓈᐙ᙮ ᑲᔦ ᓵᒥᓈᐙᒡ ᐅᑖᑯᓰᐞ, ᑕᒥᓄᐊᔮᐗᐞ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t bắt rắn trong tay ; nếu uống giống chi độc , cũng chẳng hại gì ; hễ đặt tay_trên kẻ đau , thì kẻ đau sẽ lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑮᐌᐊᑕᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓇᓂᐹᓂᒡ ᐁᑮ ᑲᐐᑾᔑᓂᒡ᙮ \t Ngài trở_lại nữa , thì thấy môn_đồ còn ngủ ; vì mắt họ đã đừ quá rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ? ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᔑ ᑎᐱᓯᑑᔮᐹᓐ? \t Vậy , Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Nước_Ðức_Chúa_Trời giống như gì , ta lấy chi mà sánh với ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᑭᑮᔕᔒᐱᑕᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᓈᕽ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑭᑮᐅᒋᑌᐱᓇᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᒎᐗᒃ ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Lại như khi trước anh_em đã nghịch cùng Ðức_Chúa_Trời , mà bây_giờ được thương_xót bởi sự nghịch của họ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐐᓐ ᑾᔭᒃ ᑳᑑᑕᕽ ᐅᓈᓯᑳᓐ ᐃ ᐙᓭᔮ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᓇᓇᐃᑕᐙᒡ᙮ \t Nhưng kẻ nào làm theo lẽ thật thì đến_cùng sự sáng , hầu cho các việc của mình được bày_tỏ ra , vì đã làm trong Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᔑᒥᓴᐌᑕᓰᐗᓐ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᒑᒃ ᐅᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙ ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᒦᑳᑏᒪᑲᓅᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᔑᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t Vì xác thịt có những điều ưa muốn trái với của Thánh Linh, Thánh Linh có những điều ưa muốn trái với của xác thịt; hai bên trái nhau dường ấy, nên anh em không làm được điều mình muốn làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐹᑲᑮᑴᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Vậy Ngài giảng dạy trong các nhà hội xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐋᓃᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᑮ ᑯᓵᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐁᐅᓇᑭᒥᑯᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᓂᒫᒡ᙮ ᐅᑮᒥᓄᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᐁᐱᓯᑕᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᓅᑕᐙᒡ, ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ᙮ \t Nhưng không_thể giết , vì Hê-rốt sợ Giăng , biết là một người công_bình và thánh . Vua vẫn gìn_giữ người , khi nghe lời người rồi , lòng hằng bối_rối , mà vua bằng_lòng nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑳᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t bèn gọi một đầy_tớ mà hỏi cớ gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᔒᑖᐗᒃ, ᑌᐯᓂᒥᐌᐙᒡ ᑲᔦ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐁᐐᒦᑳᓈᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ᙮ \t Các vua trên mặt_đất dấy lên , Các quan hiệp lại , Mà nghịch cùng Chúa và Ðấng chịu xức dầu của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᑕᔥ ᑭᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ ᒋᐸᑭᑌᓂᒧᓯᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐅᑲ ᐗᓂᑑᓰᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐁᑕ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓐ᙮ \t nhưng bây_giờ , ta khuyên các ngươi hãy vững_lòng ; trong các ngươi chẳng mất ai hết , chỉ mất chiếc tàu mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴ ᐙᐸᒫᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᒫᓰᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᑕᑰᓰ, ᐅᓵᒻ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Người đó tìm xem Ðức_Chúa_Jêsus là ai , nhưng không thấy được , vì đoàn dân đông lắm , mà mình lại thấp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᕒᐋᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᓬᑳᔫᓐ ᙮ ᒣᓬᑳᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᑖᔫᓐ ᙮ ᐋᑖᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᑰᓴᒨᓐ ᙮ ᑰᓴᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᓬᒪᑖᒨᓐ ᙮ ᐁᓬᒪᑖᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᕒᐆᓐ ᙮ \t Nê-ri con Mên-chi, Mên-chi con A-đi, A-đi con Cô-sam, Cô-sam con Eân-ma-đan, Eân-ma-đan con Ê-rơ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᒋᑫᒋᓈᐅᐌᓂᑎᓱᓯᒃ ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑳᒦᒋᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓴ ᐅᑲᐐᑕᒫᑰᓐ ᓭᓯᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒌᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᐅᒌᓯᓄᒃ ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng ai có lòng ngần_ngại về thức_ăn nào , thì bị định_tội rồi , vì chẳng bởi đức_tin mà làm ; vả , phàm làm điều chi không bởi đức_tin thì điều đó là tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐊᑮᓂ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒃ, ᐅᑎᐯᑖᓐ ᑮᔑᒃ, ᐊᑮᓂ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᔑᑖᓰ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᓂᒌᒫᕽ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời đã dựng nên thế_giới và mọi vật trong đó , là Chúa của trời_đất , chẳng ngự tại đền thờ bởi tay người_ta dựng nên đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᑭᒋᑯᔥᑴᑕᒨᒃ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒥᓯᐌ ᑮᒥᓄᒋᑫ! ᐊᐴᔥᑫ ᐅᑲᔥᑭᐋᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗ�� ᑳᑲᑮᐱᑌᓂᒡ ᒋᓅᑕᒫᓂᒡ, ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐌᓯᓂᒃ ᒋᑲᑭᑐᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng lại lấy làm lạ quá đỗi mà rằng: Ngài làm mọi việc được tốt lành: khiến kẻ điếc nghe, kẻ câm nói vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐊᑲᐌ ᑕᐐᑕᒪᐙᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᑦ ᐯᒫᑎᓯᐙᑦ᙮ \t Nhưng trước hết Tin Lành phải được giảng ra cho khắp muôn dân đã."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐐᑫ ᒥᓯᐌ ᓂᑌᐃᕽ ᐌᒋ ᒨᒋᑫᑕᒫᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᒌᑫᑕᒫᓐ ᐅᐅ ᑳᑲᑭᑐᔮᓐ᙮ ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᓂᐐᔭᐤ ᒋᓂᐴᒪᑲᒃ, ᑌᐺ ᓴ ᓂᑫᒋᓇᐋ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᔑᒋᑫᐃᒡ᙮ \t Bởi cớ đó , lòng tôi vui_vẻ , lưỡi tôi mừng_rỡ , Và xác_thịt tôi cũng sẽ yên_nghỉ trong sự trông_cậy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ ᐅᕒᐁᐋᑉ ᐱᔑᒀᒋᑴ᙮ ᐅᑮᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᒡ ᐃᐃ ᐅᑮᒨᓵᐲᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐸᑳᓐ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐊᓂᐃᓈᒡ ᒋᐊᓂᐃᔑ ᑮᐌᓂᒡ᙮ \t Ðồng một thể ấy, kỵ nữ Ra-háp tiếp rước các sứ giả và khiến họ noi đường khác mà đi, người há chẳng phải cậy việc làm mà được xưng công bình sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ: ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᒥᓇᑰᒃ, ᐋᓃᓐ ᐁᓇᑌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᑭᐸᓐ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ? ᐊᐎᔭ ᒋᒥᓄᑑᑕᐎᑎᐸᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᒫᔑ ᑑᑕᐎᑎᐸᓐ᙮ ᒋᐱᒫᒋᒋᑳᑌᑭᐸᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᓂᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời liền phán cùng họ rằng : Ta hỏi các ngươi : Trong ngày Sa-bát , nên làm điều lành hay_là làm điều dữ , nên cứu người hay_là giết người ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑯ ᐅᐗᓂᑭᑭᓄᐃᑫᒃ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐅᑎᔑᓇᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑯ ᓇᑫ ᐁᐃᔑᓅᒋᑯᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓈᐙᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓇᑑᓂᒡ᙮ ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐅᑎᓈᐙᐞ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᔭᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng_mà chúng_nó cũng như_vậy , trong giấc mơ_màng làm ô_uế xác_thịt mình , khinh_dể quyền phép rất cao và nói hỗn các đấng tôn_trọng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᓂᑲ ᐃᔖ, ᓂᑲ ᐊᑕᒥᓄᐊᔮᐋ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta sẽ đến , chữa cho nó được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᑎᓄᐎᔭᓐ᙮ ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑖᐎᓰ! \t Một lát , có người khác thấy Phi - e-rơ , nói rằng : Ngươi cũng thuộc về bọn đó ! Phi - e-rơ đáp rằng : Hỡi người , ta không phải thuộc về bọn đó đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐊᓵᓯᐙᒡ ᓂᔔᓂᔮᒻ ᑫᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᔮᐹᓐ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓈᓐ ᒋᑮ ᓵᑭᓯᐊᑭᐸᓐ ᓂᔔᓂᔮᒻ, ᒥᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐋᓂᑫ ᑲᔥᑭᒋᑫᒡ? \t cớ_sao ngươi không giao bạc ta cho hàng bạc ? Khi ta về , sẽ lấy lại vốn và lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᒋᓴᔅ X ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᒦᓂᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓂᕽ ᒋᐃᓇᓄᑮᐗᒃ, ᐊᐌ X ᒋᐃᓇᓄᑲᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᒋᐅᒋᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t nhờ Ngài chúng_ta đã nhận lãnh ân điển và chức sứ đồ , để đem mọi dân ngoại đến sự vâng phục của đức_tin , vì danh Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᑕᔑᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ngài lại đi lần nữa, và cầu nguyện, y như lời trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᒌᑫᑕᒧᒃ ᐁᐐᒌᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᓂᑎᑭᑦ: ᒌᑫᑕᒧᒃ! \t Hãy vui mừng trong Chúa luôn luôn. Tôi lại còn nói nữa: hãy vui mừng đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ, ᐅᑮᒪᓂᐱᑑᓂ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᓂ, ᐁᑮ ᐸᑭᑌᐙᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᔥᑭᐌᐸᑲᓈᑕᒪᐙᒡ ᐅᑕᐗᑳᓂ᙮ \t Và nầy , có một người trong những người_ở với Ðức_Chúa_Jêsus giơ tay rút gươm ra , đánh đầy_tớ của thầy_cả thượng phẩm , chém đứt một cái tai của người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᐌᑎ ᒉᕒᐊᑯᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐁᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᒪᔮᔥᑲᐙᐙᓐ ᐁᑳ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐁᐸᑯᓭᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒌᑭᑲᓇ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ ᐹᕒᑎᒦᔭᔅ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ, ᑎᒦᔭᓴᓐ ᐁᐅᑌᑌᒫᓂᒡ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus và môn_đồ đến thành Giê-ri-cô . Ngài và môn_đồ cùng một đoàn dân đông đang từ đó lại đi , thì_có một người ăn_mày mù tên là Ba-ti-mê , con_trai của Ti-mê , ngồi bên đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᔕᐌᓂᒪᑭᒡ ᓃᑕᓇᒥᐋᓈᓐ ᑎᑭᑲᔅ ᐋᐱᒋ ᑌᐺ ᐊᓄᑮ, ᑳᐐᑕᓄᑮᒥᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᓃᕽ᙮ ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Ti-chi-cơ là anh_em rất yêu của chúng_tôi , một người tôi_tớ trung_thành của Chúa và bạn cùng làm_việc với tôi , sẽ báo tin cho anh_em về các việc của tôi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐱᑮᐌᐙᒡ ᐐᑫ ᑮᐱ ᒌᑫᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᓴ ᑮᐸᑕᐲᐗᒃ ᒋᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐊᐲ ᑮᑲᓅᓇᑭᑣ ᑭᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Bảy mươi môn đồ trở về cách vui vẻ, thưa rằng: Lạy Chúa, vì danh Chúa, các quỉ cũng phục chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᑮᐅᑯᓈᓯᑯᑖᑎᐗᒃ ᐊᐲ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᓵᒐᓰᐞ ᙮ \t Người Pha-ri-si nghe nói Ðức Chúa Jêsus đã làm cho bọn Sa-đu-sê cứng miệng, thì nhóm hiệp nhau lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᐃᓀᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐱᐙᐸᑕᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Chúng thưa rằng: Lạy Chúa, xin hãy lại coi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᑫᑦ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐊᐊ ᓴ ᑳᔕᐌᓂᒥᐌᒡ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑳᔕᐌᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Vả, người bực cao chúc phước cho kẻ bực thấp, ấy là điều không cãi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐹᑭᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᔮᕽ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ! ᒦ ᓇ ᐃ ᐋᔕ ᐁᐐ ᑲᒀᑕᑭᐃᔮᕽ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᐊᐲ ᑳᐐ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᕽ? \t Chúng_nó la lên rằng : Lạy_Con_Ðức_Chúa_Trời , chúng_tôi với Ngài có can_hệ gì chăng ? Có phải Ngài đến đây để làm khổ chúng_tôi trước kỳ không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᓭᑭᓯᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑕᐯᓂᒧᓄᑕᐙᓯᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðoạn, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Sao các ngươi sợ? Chưa có đức tin sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᓃᔑᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ ᐋᑕᒻ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ ᑌᐺ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐅᒋᓂᐳᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓰᑲᑖᑫᐎᓐ ᐗᐐᑫ ᐊᐗᔑᒣᐌᑖᑾᓂᓂ ᑳᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᐊᐗᔑᒣᐌᑖᑾᓂᓂ, ᐋᐱᒋ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮᑌᐱᓇᒧᐙᒡ, ᐁᐅᒋᒦᓂᑣ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ \t Song tội_lỗi chẳng phải như sự ban cho của ân điển . Vì nếu bởi tội_lỗi của chỉ một người mà mọi kẻ khác đều phải chết , thì huống_chi ơn của Ðức_Chúa_Trời và sự ban cho trong ơn Ngài tỏ ra bởi một người là Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , chan_chứa cho hết_thảy mọi người khác là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑮᓴᑲᐊᕽ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑎᔑ ᐊᑑᓰᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᓈᒥᒪᑲᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐅᑎᔑ ᐊᑑᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ ᒋᐙᐱᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐱ ᐲᑎᑫᓂᒡ ᐁᐙᓭᔮᓂᒃ᙮ \t Không ai thắp đèn mà để chỗ khuất hay là dưới thùng, nhưng để trên chơn đèn, hầu cho kẻ vào được thấy sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᓈᑯᐸᓐ ᐃᓂ ᐁᕒᐊᑕᓐ: ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒪᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᐱᓬᐊᑉ ᐐᐗᓐ, ᒦᐃ ᑳᐃᓈᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vì_Giăng có can vua rằng : Vua không có phép được lấy người đó làm vợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᑭᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᔦᒃ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑳᐱᒫᑕᒃ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᐅᓇᑕᒫᓱᔦᒃ ᒋᐋᐸᒋᐃᓀᒃ ᐊᓄᑮᑕᐌᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᑫᒦᓀᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy, hỡi anh em, tôi lấy sự thương xót của Ðức Chúa Trời khuyên anh em dâng thân thể mình làm của lễ sống và thánh, đẹp lòng Ðức Chúa Trời, ấy là sự thờ phượng phải lẽ của anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᐅᒻᐺᐋᐗᒃ᙮ ᑮᒫᒪᐗᐸᐃᑎᐗᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋ ᑖᐲᐸᐋᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᑮᑭᐸᐃᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Cả thành đều xôn xao, dân chúng chạy nhóm lại đoàn đông, bắt Phao-lô, kéo ra khỏi đền thờ, tức thì các cửa đều đóng lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ ᐅᒋᒪᒋᑑᑕᒪᓐ ᐅᑖᐱᓇᓐ, ᐃᑯᒋ ᑲᔦ ᐊᐸᑭᑑᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐲᑎᑫᔥᑳᔭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᒥᒋᐯᔑᑯᔥᑮᔑᑴᔭᓐ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᑭᑭ ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑰᔭᓐ ᐃᓂ ᒥᒋᓃᔥ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑳᓀᐱᒋ ᐱᔅᑲᓀᓂᒃ᙮ \t Nếu con mắt ngươi làm cho ngươi sa vào tội_lỗi , thì hãy móc mà ném cho xa ngươi đi ; vì thà ngươi một mắt mà vào nơi hằng sống , còn hơn là đủ hai mắt mà bị quăng vào lửa địa_ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐁᐗᑫᐗᐗᓃᒡ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒫᓱᒡ ᑫᐐᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ấy bởi sự yếu đuối đó mà người buộc phải vì tội lỗi mình dâng của tế lễ, cũng như vì tội lỗi của dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐲ ᑮᑮᔖᐯᐎᒡ, ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓀᑕᓯᒃ ᒋᐃᒋᑲᓂᐎᒡ ᐯᕒᐆ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Bởi đức tin, Môi-se lúc đã khôn lớn, bỏ danh hiệu mình là con trai của công chúa Pha-ra-ôn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᔕ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑾᒃ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Ấy là điều răn thứ nhứt và lớn hơn hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑖᓈᐙ ᐅᐅᐌᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᓭᑭᓯᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᒫᒪᑳᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᐙᐸᑖᒥᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Ai_nấy đều sững_sờ , ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ; và sợ_sệt lắm mà nói rằng : Hôm_nay chúng_ta đã thấy những việc dị_thường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ X ᑫᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓂᓐᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᒋᑎᓄᐎᒡ, ᐁᑮᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᐅᑲᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓇᓐ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑳᐋᔅᑯᓂᐲᐃᑯᒡ ᐅᑲᐱᒫᒋᐋᐞ᙮ \t cũng vậy , Ðấng_Christ đã dâng mình chỉ một lần đặng cất tội_lỗi của nhiều người ; Ngài lại sẽ hiện ra lần thứ_hai , không phải để cất tội_lỗi đi_nữa , nhưng để ban sự cứu_rỗi cho kẻ chờ_đợi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᓃᑳᓂ ᐲᑎᑫᑕᒫᑯᓈᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᒫᐗᒡ ᑕᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ, ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑳᑮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t trong nơi thánh mà Ðức_Chúa_Jêsus đã vào như Ðấng đi trước của chúng_ta , vì đã trở_nên thầy tế_lễ thượng phẩm đời_đời , theo ban Mên-chi-xê-đéc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑲᓂᓯᑐᑖᒻ ᐃᐃᐌ ᐙᐃᑭᑐᔮᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᓀᑖᑾᒃ, ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ ᐁᑕ ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ, ᐅᐐᑕᒫᑯᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi anh_em ( vì tôi nói với những kẻ biết luật_pháp ) , vậy anh_em há chẳng biết rằng luật_pháp chỉ cai_trị người_ta khi còn sống hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐅᐱᓯᑖᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐌᒋᐱᓯᑕᓯᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐐᓐ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ai ra bởi Ðức_Chúa_Trời , thì nghe lời Ðức_Chúa_Trời ; cho_nên các ngươi chẳng nghe , tại các ngươi không thuộc về Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑖᐃᓀᓂᑎᓱᒻ, ᐁᑮᐃᔑᓂᐳᔦᒃ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᔥᑭᐃᑯᓯᐌᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᔑᑾ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy anh_em cũng hãy coi mình như chết về tội_lỗi và như sống cho Ðức_Chúa_Trời trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᐅᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐱᓈᓯᑲᐎᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᒦᓂᑯᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Chính vì cớ đó, mà ta đã nói cùng các ngươi rằng nếu Cha chẳng ban cho, thì chẳng ai tới cùng ta được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐱᑦᑕᕒᐆᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᒫᒥᑲᐎᒡ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᓈᐯ ᐊᐹᑲᐋᒀᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ᙮ \t Chúa xây một lại ngó Phi -e-rơ. Phi -e-rơ nhớ lại lời Chúa đã phán cùng mình rằng: Hôm nay trước khi gà chưa gáy, ngươi sẽ chối ta ba lần;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐋᕽ ᐋᔕ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓅᑯᒻ ᒦᓇᐙ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑲᔦ ᓂᐐᓴᑲᐅᑯᓐ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐅᐅᐌ: ᓃᐱᐗᐞ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᐐᓈᐸᑫᑕᓯᒀ Xᑕᓐ ᐅᑕᔑᓂᐳᐎᓂᓂ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Vì tôi đã thường nói điều nầy cho anh em, nay tôi lại khóc mà nói nữa: lắm người có cách ăn ở như là kẻ thù nghịch thập tự giá của Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐅᐅ ᐁᑮᐊᔨᑎᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑎᓄ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ, ᐁᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑲᔥᑭᒫᒡ ᑳᐯᑭᓯᓯᓂᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒋᓵᑲᐊᒥᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Mọi người đều sững_sờ , nói cùng nhau rằng : Ấy_là đạo gì đó ? Người lấy phép và quyền đuổi tà_ma , và chúng_nó liền ra !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓴ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ, ᐋᐃᓯᒃ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ, ᒉᑲᑉ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ᙮ ᒦᐅᐌ ᐁᑭᑐᕽ, ᐅᑯ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ, ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓂᑣ ᐁᓂᐳᐙᒡ, ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta là Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham, Ðức Chúa Trời của Y-sác, Ðức Chúa Trời của Gia-cốp, hay sao? Ðức Chúa Trời không phải là Chúa của kẻ chết, nhưng của kẻ sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮᓇᓈᑐᓂᑰᐞ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ, ᐃᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐋᑎ ᐁᔮᒡ? \t Vậy , các ngươi Giu-đa tìm Ngài trong ngày lễ , và nói rằng : Nào người_ở đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᐅᑮᓇᑭᔥᑲᐙᐙᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᓵᐃᕒᐄᓃᕽ ᐁᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐃᔑᐋᐙᒡ ᒋᐱᒥᐎᑕᒪᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᓂ᙮ \t Khi họ đi ra, gặp một người ở trành Sy-ren tên là Si-môn; thì bắt người vác cây thập tự của Ðức Ch��a Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᔑ ᐅᔒᑖᔦᑭᐸᓐ ᒨᔕᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᐱ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓂᕽ ᑫᐲᐃᒫᓯᐌᒃ᙮ \t Các ngươi cũng vậy , hãy chực cho sẵn_sàng , vì Con_người sẽ đến trong giờ các ngươi không ngờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐐᒌᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᒡ ᐁᑲᑮᑴᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Từ đó , Sau-lơ tới_lui với môn_đồ tại thành Giê-ru-sa-lem ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐱᓯᐌᒃ! ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᒫᐗᒡ, ᐃᐃᐌ ᓇ ᒦᑭᐌᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᓈᓂᐗᕽ? ᐊᐗᔑᒣ ᐄᑐᒃ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ, ᐋᓃᔥ ᒦᐃᒫ ᐊᐲ ᑮᑕᔑ ᒦᑭᐙᓂᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑ ᒫᒌᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Hỡi kẻ mù kia , của lễ , và bàn_thờ làm cho của lễ nên thánh , cái nào trọng hơn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᔐᒫᒃ ᑮᒫᒑ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᐋᑎ ᑫᔑ ᑲᔥᑭᒋᑫᓂᒡ ᒦᓇᐙ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ \t Tức_thì , người đã nhận năm ta - lâng đi làm lợi ra , và được năm ta - lâng khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᐁᐊᓂ ᒥᔕᑳᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑫᕒᐊᓵᐎᓂᓂᐗᒃ ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cùng môn_đồ qua đến bờ biển bên kia , trong miền Giê-ra-sê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᒋᐐᑎᑫᒡ, ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᒫᓀᑕᒥᓂᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᐱ ᐊᑕᐙᐸᒥᑯᒡ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑕᐃᔑᓭᓂ ᒋᒫᒌᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᑳᑭᒋᐐᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᔮᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᒫᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Trong khi chàng rể còn ở với bạn_hữu đến mừng cưới , thì những bạn_hữu đó có thể_nào buồn_rầu được ư ? Nhưng đến ngày nào chàng rể sẽ bị đem đi khỏi họ , thì họ mới kiêng ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌᓂ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᓂᑲ ᑲᔥᑭᒫᓈᓐ ᑮᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᒋᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓯᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t Nếu điều ấy thấu tai quan tổng đốc, thì chúng ta sẽ khuyên giải người, và làm cho các ngươi khỏi lo sợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ, ᐁᐐᒫᐗᑑᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ, Xᑕᓐ ᒋᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑲᑮᔑᑑᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐲ ᓇᐃᓭᓂᒃ ᑎᐸᐃᑲᓐ᙮ \t để làm sự định trước đó trong khi kỳ mãn , hội hiệp muôn vật lại trong Ðấng_Christ , cả vật ở trên trời và vật ở dưới đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐊᓄᑮᒡ ᐌᑎ ᐅᑭᑎᑳᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᐱᑮᐌᓄᑕᓰᓐ ᒋᐱᓈᓯᑲᕽ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑮᒋᑯᔥᑲᕽ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ᙮ \t và ai ở ngoài ruộng, đừng trở về lấy áo mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᒋᐱ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓃᓐ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᓐ᙮ ᓃᐳᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑲ ᐗᓂᐎᓈᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì nhiều người sẽ mạo_danh ta € ‘ ến mà nói rằng : Ta là Ðấng_Christ ; và sẽ dỗ_dành nhiều người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒨᐞ: ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᓯᓈᓐ, ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐱᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ \t Cha mẹ người trả lời rằng: Chúng tôi nhìn biết là con trai chúng tôi nó đã mù từ thuở sanh ra;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᓭᑲᕒᐋᔭᐗᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐴᔔᐋᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ ᙮ \t vào nhà Xa-cha-ri mà chào Ê - li-sa-bét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᑰᐹᑌᓂᒪᑎᐸᓐ ᐊᐊ ᑭᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑ ᑰᐹᑌᓂᒥᓈᓐ᙮ \t ngươi há lại chẳng nên thương_xót bạn làm_việc ngươi như ta đã thương_xót ngươi sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐊᑯᓈᒃ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᒡ ᐋᑕᒻ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐱᐊᑯᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂᐱᒫᑎᓯᒡ ᒨᓯᔅ, ᒥᒋᑲᑭᓇ ᑮᑖᐱᑕᐎᓂᐳᐗᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑕᐙ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᓂᐳᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᓯᒀ, ᐋᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮᐱᓯᑕᓯᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐋᑕᒻ ᑮᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑯᓯ ᑫᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑫᐱᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng từ A-đam cho_đến Môi-se , sự chết đã cai_trị cả đến những kẻ chẳng phạm_tội giống như tội của A-đam , là người_làm hình_bóng của Ðấng phải đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ: ᒦᐃ ᑮᓇᐙ ᐊᓂ ᐃᔑᒫᒌᐅᒃ᙮ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐊᓂ ᐃᔑᒥᔕᑳᒃ ᐯᓭᑕ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑲᐱ ᐃᔑ ᑕᑯᔑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐊᑲᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᒋᐊᓂ ᑮᐌᓂᒡ᙮ \t Rồi_Ngài liền giục môn_đồ vào thuyền , qua bờ bên kia trước mình , hướng đến thành Bết-sai-đa , trong khi Ngài cho dân_chúng về ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᓈᑕᒪᐎᓇᕽ ᐅᒋ ᑳᒦᑳᓂᔭᒥᑣ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᔑᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑳᔒᑫᓂᒥᔭᒥᑣ᙮ \t Ngài cứu chúng tôi khỏi kẻ thù và tay mọi người ghen ghét chúng tôi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᐃᓀᑕᕽ ᒋᐸᒥᐃᒡ, ᒫᓄ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ ᐃᐌᑎ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᐊᔮᐗᒃ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑫᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑳᐸᒥᐃᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᐐᐸᒥᐃᒡ, ᐊᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐃᑯᒡ ᓂᑌᑌᓐ᙮ \t Nếu ai hầu việc ta , thì_phải theo ta , và ta ở đâu , thì kẻ hầu việc ta cũng sẽ ở đó ; nếu ai hầu việc ta , thì Cha ta ắt tôn quí người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑭ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒌᒥᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᐙᒡ ᓭᐸᑏᓐ ᙮ ᒦᐗᐞ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᓵᐃᒪᓅᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᒋᑳᒋᑎᓇᑣ ᐊᐎᔭᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng Si-môn rằng : Ðừng sợ chi , từ nay trở đi , ngươi sẽ nên tay đánh lưới người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᑮᐅᒋᓅᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑮᐱ ᐃᔖᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐱᑯ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐙᐸᒫᐙᒡ, ᑕᑯ ᐱᑯ ᐃᓂ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᐁᐐᐙᐸᒫᐙᒡ, ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᒋᓴᔅ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Một bọn người Giu-đa nghe Ðức Chúa Jêsus có tại đó, bèn đến, chẳng những vì Ngài thôi, lại cũng để xem La-xa-rơ, là người Ngài đã khiến từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᓂᑌᑌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑌᒥᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐱᐅᒋ ᓈᓯᑳᑯᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑫᒋᓈᒡ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Người giàu nói rằng : Thưa_Áp - ra-ham tổ tôi , không phải vậy đâu ; nhưng nếu có kẻ chết_sống lại đến_cùng họ , thì họ sẽ ăn_năn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᑭᑎᓀᓂᒥᑯᓰᓈᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᐊᐎᔭ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᐯᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Ngài chẳng phân biệt chúng ta với người ngoại đâu, vì đã lấy đức tin khiến cho lòng họ tinh sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᐱᐲᑎᑫᐗᒃ ᐁᑮ ᑎᑎᐯᔩᑭᓇᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᓯᑑᐙᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᓇᐃᓇᒧᐙᒡ᙮ \t Nhưng các gã trẻ tuổi đứng_dậy khâm_liệm thây người và đem đi chôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᓂᐳᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᑏᔅ ᑮᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᐗᓐ ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᕽ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᐊᒦᐅᐌ ᑕᔥ ᓃᔣ 2 ᓂᐳᐎᓐ, ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᕽ ᓵᑲᐃᑲᓐ᙮ \t Ðoạn , Sự_Chết và Aâm phủ bị quăng xuống hồ lửa . Hồ lửa là sự chết thứ_hai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑮᐌ ᐐᒌᐎᒫᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᒥᓉᑕᒧᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Còn gã tuổi_trẻ người_ta đem đi thì được sống , sự ấy làm cho mọi người đều yên_ủi lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᐞ ᐁᒐᓬᐊᐞ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᒦ ᐃ ᐁᔑᐋᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᒋᓅᑎᓄᐎᓂᒡ, ᑳᐸᒦᑖᑯᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᐋᐞ ᒋᐃᔥᑯᑌᐎᓂᒡ᙮ \t Nói về thiên_sứ thì Ngài phán rằng : Ðức_Chúa_Trời làm cho thiên_sứ Ngài như gió , Và tôi_tớ Ngài như ngọn lửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓇᐃᑕᓯᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐅᒋᑲᔥᑭᐃᑯᓈᐙ ᒋᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒋᓴᔅ X ᑮᓇᐃᑕᒻ, ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᐅᒋ ᐃᓇᓵᐗᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì, như bởi sự không vâng phục của một người mà mọi người khác đều thành ra kẻ có tội, thì cũng một lẽ ấy, bởi sự vâng phục của một người mà mọi người khác sẽ đều thành ra công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᑲᑴ ᐗᓂᑮᔗᐃᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐊᔮᔮᓐ ᑳᑭᑫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Bấy giờ, một thầy dạy luật đứng dậy hỏi đặng thử Ðức Chúa Jêsus rằng: Thưa thầy, tôi phải làm gì để được hưởng sự sống đời đời?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑯ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᐗᑯᑯ ᑫᐃᓇᒀ, ᓃᒋᑭᐌ, ᑲᔦ ᓂᑕᐌᒫ, ᑲᔦ ᓂᒫᒫ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ai làm theo ý_muốn Ðức_Chúa_Trời , nấy là anh_em , chị_em , và mẹ ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃᑭᑐᑫᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᓈᔒᐸᓐ ᐌᑎ ᐅᓂᐴᐞ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ? ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᒋᐅᒋᐲᓈᒡ Xᑕᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᓂᐴᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t hay_là : Ai sẽ xuống vực sâu ? ấy_là để đem Ðấng_Christ từ trong kẻ chết lại lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫ ᐸᑭᑌᓴᑭᔑᒫᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐃᐃ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᑰᓂᑎᓱᒡ᙮ \t Giu-đa bèn ném bạc vào đền thờ , liền trở_ra , đi thắt_cổ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐙᑳᔥᑳᑯᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᑳᒥᓵᑲᐃᑲᓐ ᒋᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Vả, khi Ðức Chúa Jêsus thấy đoàn dân đông lắm ở xung quanh mình, bèn truyền qua bờ bên kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒃ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐅᐸᒦᑖᑫ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᒡ, ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐊᐊ ᐃᑴ, ᑳᐐᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑮᓇᐙ ᑭᐯᔑᑴᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t Tại đây không còn chia ra người Giu-đa hoặc người Gờ-réc ; không còn người tôi_mọi hoặc người tự_chủ ; không còn đờn ông hoặc đờn bà ; vì trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , anh_em thảy đều làm một ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᐲᑎᑲᔑᐙᒡ ᐅᑖᐎᓂᐙᕽ ᐊᐲ ᐸᑭᑎᓂᑰᔮᓐ ᐅᐅ ᐁᓇᓄᑮᔮᓐ᙮ \t Ta biết_điều ta sẽ làm , để khi bị cách_chức , có kẻ tiếp_rước ta về nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᓈᓯᐲᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ \t Ðến chiều , môn_đồ xuống nơi bờ biển ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᐃᔑᒋᑳᓂᐗᕽ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᒋᐅᔑᐲᐅᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒣᒀ ᑶᕒᐄᓂᔭᔅ ᑮᑎᐯᑕᕽ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑭ᙮ \t Việc lập sổ dân nầy là trước hết, và nhằm khi Qui-ri-ni -u làm quan tổng đốc xứ Sy-ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᑴ ᐯᕒᓇᐃᓯ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᐐᐙᐸᒫᐙᒡ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᐁᐐᐃᓈᐙᒡ ᐁᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᒋᐙᐸᒫᐙᒡ᙮ \t Cách đó mấy ngày , vua Aï c-ríp-ba với Bê-rê-nít đến thành Sê-sa-rê đặng chào Phê-tu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑯᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᒫᑯᐙᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒥᓉᑕᒨᓐ ᑲᑭᓇ ᑯ ᐁᑕᔑᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑌᐺᔦᓂᒫᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðoạn , người đề_lao mời hai người lên nhà mình , đặt bàn , và người với cả nhà mình đều mừng_rỡ vì đã tin Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒨᔕᑭᓈᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ᙮ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ ᐅᑮᒨᔥᑭᓇᑑᓈᐙᓐ ᑳᑮᐃᔥᑾᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᓈᓇᓐ ᐸᕒᓬᐄ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ ᐃᑭ ᑳᑮᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Vậy , môn_đồ lượm những miếng thừa của năm cái bánh mạch_nha , sau khi người_ta đã ăn rồi , chứa đầy mười_hai giỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᐁᐸᐸᕒᐊᔅ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ ᑳᐐᒋᑭᐸᐅᑰᒥᒡ ᐅᐅᒫ X ᒋᓴᓯᕽ ᐅᒋ᙮ \t Ê-pháp-ra, là bạn đồng tù trong Ðức Chúa Jêsus Christ với tôi, có lời thăm anh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ X ᑳᐱᓂᔅᑯᓇᕽ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᓂ, ᐅᑭᑫᑕᒫᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t mà trong Ngài đã giấu kín mọi sự quí_báu về khôn_ngoan thông sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᐅᒋᐅᔑᑑᓐ ᐸᔕᔐᐃᑲᓐ ᐲᒥᓇᒀᓂᕽ, ᐁᑮᓵᑭᒋᐸᔕᔐᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᑭᓇ, ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᑲᔦ ᐱᔑᑭᐗᐞ᙮ ᔑᑾᔥ ᐅᑮᑾᓇᐳᐌᐱᓇᒪᐙᐞ ᐃᓂ ᐐᓯᓂᐎᓈᑎᑰᓐ ᑳᑕᔑᒣᔥᑾᑑᓂᑫᓂᒡ, ᐁᑮᐅᓶᐌᐱᓇᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᔔᓂᔮᒥᓂ᙮ \t Ngài bện một cái roi bằng dây, bèn đuổi hết thảy khỏi đền thờ, chiên và bò nữa; vải tiền người đổi bạc và đổ bàn của họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑲᑮᐹᑕᓐ ᑲᔦ ᓃᓇᒪᓐ, ᒦ ᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᑕᕽ ᒋᐅᒋᑕᐸᓯᓈᒡ ᐅᐅ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᒪᔥᑲᐙᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Bởi đó , ai ăn bánh hoặc uống chén của Chúa cách không xứng_đáng , thì sẽ mắc tội với thân và huyết của Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᔑ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐃᑭ ᓴ ᒪᔑ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᓯᐎᑣ ᐁᑕᔑᒥᒥᓐᒡ ᑕᐙᐸᑫᐗᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒪᔑ ᑳᓅᑕᓯᒀ ᑕᓂᓯᑐᑕᒨᒃ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t như có chép rằng: Những kẻ chưa được tin báo về Ngài thì sẽ thấy Ngài, những kẻ chưa nghe nói về Ngài thì sẽ biết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᒥᒋᐯᔑᑯᔮᓐ ᓂᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ᙮ ᐁᔑᓅᑕᐗᒃ ᐁᑕ ᐊ ᓂᑌᑌ, ᓂᑎᔑᑎᐹᑯᓂᑫ᙮ ᑾᔭᑾᓐ ᓴ ᑳᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑫᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᓇᑐᓇᓰᓐ ᓃᓐ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᐊ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ta không thể tự mình làm nổi việc gì; ta xét đoán theo điều ta nghe, và sự xét đoán ta là công bình, vì ta chẳng tìm ý muốn của ta, nhưng tìm ý muốn của Ðấng đã sai ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᐃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐊᓂᐊᐗᔑᒣᔥᑳᓂᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐲᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᓇᑭᔥᑳᒃ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Vả, luật pháp đã xen vào, hầu cho tội lỗi gia thêm; nhưng nơi nào tội lỗi đã gia thêm, thì ân điển lại càng dư dật hơn nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑳᐅᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒫᑰᔦᒃ ᐊᐲ ᐁᑮᓅᑕᒫᕽ ᐁᓈᒋᒥᑰᔦᒃ᙮ ᓂᑲᑴᒋᒫᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᒨᔥᑭᓀᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᕽ, ᒋᑕᑯᐊᔮᔦᒃ ᑲᔦ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᑭᐌᓂᒡ᙮ \t Cho nên, chúng tôi cũng vậy, từ ngày nhận được tin đó, cứ cầu nguyện cho anh em không thôi, và xin Ðức Chúa Trời ban cho anh em được đầy dẫy sự hiểu biết về ý muốn của Ngài, với mọi thứ khôn ngoan và hiểu biết thiêng liêng nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᒥᓐ ᒋᐴᓂ ᑕᔑᑕᒫᕽ ᑳᑮᐙᐸᑕᒫᕽ, ᑳᑮᓅᑕᒫᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì, về phần chúng tôi, không có thể chẳng nói về những điều mình đã thấy và nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᐙᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᑕᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᓃᐸᐎ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᒫᒪᐎ ᐃᓈᒡ: ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᒻ! \t Môn_đồ đương nói_chuyện như_vậy , chính Ðức_Chúa_Jêsus hiện ra giữa đó mà phán rằng : Bình_an cho các ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑕᐅᒋ ᓂᓵᐗᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᕽ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑕᒫᒌᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᐁᑕᑯᓂᑣ ᒋᐊᔨᔑᐎᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᐐᑫ ᐅᑲᐱ ᑕᑕᑯᑳᑖᓈᐙ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐲᓂᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐃᔥᒀ ᑎᐯᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Họ sẽ bị ngã dưới lưỡi gươm , sẽ bị đem đi làm phu tù giữa các dân ngoại , thành Giê-ru-sa-lem sẽ bị dân ngoại giày_đạp , cho_đến chừng nào các kỳ dân ngoại được trọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑌᐱᑖᒻ ᓴ ᐃ ᒦᑳᑎᐎᓐ, ᑭᑲ ᓈᓅᑖᒻ ᑲᔦ ᐁᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᑫᒃ᙮ ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᐅ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᑆ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐙᐸᑕᒪᕽ᙮ \t Các ngươi sẽ nghe nói về giặc và tiếng đồn về giặc: hãy giữ mình, đừng bối rối, vì những sự ấy phải đến; song chưa là cuối cùng đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓃᐎ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᐐᐅᒋᑎᐹᑯᓂᐌᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᐐᑎᐹᑯᓈᓰ᙮ \t Các ngươi xét_đoán theo xác_thịt ; ta thì không xét_đoán người nào hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᓂᑮᔗᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᑲᑮᐹᒋᑮᔗᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐃᔑᒦᑭᓯᑖᑯᓯᑫᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑕᔑᑕᒧᒃ ᑫᐅᒋᒦᑴᒋᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Chớ nói lời tục tỉu , chớ giễu_cợt , chớ giả ngộ tầm_phào , là những điều không đáng , những thà cảm_tạ ơn Chúa thì hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᔑᔦᒃ! ᑲᑴᓂᓯᑐᑕᐎᔑᒃ ᐙᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Bấy giờ, Ngài lại kêu đoàn dân mà phán rằng: Các ngươi ai nấy hãy nghe ta và hiểu:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑲᔦ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᔥᑳᑯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᓇᑭᔥᑲᒣᒃ, \t nhờ quyền phép vinh_hiển Ngài , được có sức_mạnh mọi bề , để nhịn_nhục vui_vẻ mà chịu mọi sự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᓀᒃ ᒨᓯᔅ ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài trả lời rằng: Vậy chớ Môi-se dạy các ngươi điều chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᑭᐸᐅᐌᐗᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᓂᑮᐊᓯᒫᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᑯᓂᑣ ᒋᓂᓯᑣ, ᑫᓃᓐ ᓴ ᓂᑮ ᓇᐁᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Thật tôi đã làm sự nầy tại thành Giê-ru-sa-lem : sau khi đã chịu quyền của các thầy tế_lễ cả , thì tôi bỏ_tù nhiều người thánh ; và lúc họ giết các người đó , tôi cũng đồng một ý ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᐱᒧᓭᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ, ᒣᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᒌᔑᐱᓈᓂ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᒀᓂᐗᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᑭᑎᑳᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔑᑯᓇᒥᓂᒡ ᐅᓂᒌᓃᕽ ᐁᑮᒦᒋᓂᒡ᙮ \t Nhằm ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus đi qua giữa đồng lúa mì, môn đồ bứt bông lúa, lấy tay vò đi và ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ: ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐊᔮᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᓈᑯᑑᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t thì phán cùng bầy_tôi rằng : Ðây là Giăng_Báp - tít . Người chết đi sống lại , nhơn đó mới làm được mấy phép lạ như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑕᒨᓂᓐ ᐃᐌ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᓃᔣᓱ 7 ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑳᑮᐙᐸᒪᑣ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐁᐊᐱᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᑳᒋᑳᑌᒃ᙮ ᐅᑯ ᓃᔣᓱ ᐗᓇᑯᔕᒃ, ᒦᐗᐞ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᑳᓃᔣᒋᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ᙮ ᐃᓂ ᑲᔦ ᓃᔣᓱ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᓃᔣᒋᑭᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ \t tức_là sự mầu_nhiệm của bảy ngôi_sao mà ngươi thấy trong tay hữu ta , và của bảy chơn đèn_vàng . Bảy ngôi_sao là các thiên_sứ của bảy Hội_thánh , còn bảy chơn đèn là bảy Hội_thánh vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᒋᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓐ ᐁᐃᔑᐐᒋᐃᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᐙᒋᐃᑴᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓀᑕ ᓂᐐᒋᐃᑯᓰ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓴ ᐅᐐᒋᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒥᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᓴᑯ ᒫᐗᒡ ᐸᑮ ᐁᓀᑖᑯᓯᑴᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t mà phán rằng : Hễ ai vì danh ta mà tiếp con_trẻ nầy , tức_là tiếp ta ; còn ai tiếp ta , tức_là tiếp Ðấng đã sai ta . Vì kẻ nào hèn_mọn hơn hết trong vòng các ngươi , ấy chính người đó là kẻ cao_trọng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ ᑳᐃᔑ ᑕᐸᓴᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᐸ ᑕᔥ ᑮᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐹᑌᑭᓐ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓂᐲᐗᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Một phần khác rơi ra nơi đất_đá sỏi , khi mới mọc lên , liền héo đi , vì không có hơi ẩm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔥᒀ ᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᑫᓀᓴᕒᐃᑎᑳᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᒥᔕᑳᐗᒃ᙮ \t Khi qua biển rồi , Ngài và môn_đồ đến xứ Ghê-nê-xa-rết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑌᐱᐱᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᓈᐙᒡ᙮ \t Chúng bèn tra tay bắt Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐃᐃ ᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ, ᐊᐎᔭ ᐗᑭᒋ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳ ᐊᔮᒡ ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᑕᐱ ᓃᓵᑕᐌᓰ ᐱᓇᒫ ᒋᐱ ᓈᓯᑲᕽ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᒡ ᒥᔕᐗᑲᒥᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᑮᐌᓰ ᒋᓈᓯᑲᕽ ᑫᑰᓐ᙮ \t Trong ngày đó , ai ở trên mái nhà , có_của để trong nhà , đừng xuống mà chuyên đi ; ai ở ngoài đồng , cũng đừng trở_về nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᒦᑴᒋᐌᑖᑯᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐁᐐᒌᐎᒪᕽ Xᑕᓐ ᑳᐅᒋᔕᐌᓂᒥᓇᕽ, ᑳᐅᒋᒦᓂᓇᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᔑᔕᐌᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ngợi khen Ðức Chúa Trời, Cha Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta, Ngài đã xuống phước cho chúng ta trong Ðấng Christ đủ mọi thứ phước thiêng liêng ở các nơi trên trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᑐᒥᑰᔭᓐ, ᐃᔑ ᐅᓇᐱᓐ ᑳᔑ ᑕᐸᓭᑖᑾᒃ ᐊᐱᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐊᑐᒥᒃ ᑭᑲᐱ ᓈᓯᑳᒃ ᐅᐅ ᒋ ᐃᓂᒃ: ᓃᒋ ᐲᔖᓐ ᐌᑎ ᑾᔭᒃ ᐊᐱᐎᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓐ ᒋᐙᐸᒥᒀ ᐁᒦᓂᑰᔭᓐ ᑭᑌᓂᒥᑰᐎᓐ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐊᑐᒫᑲᓇᒃ᙮ \t Nhưng khi ngươi được mời, hãy ngồi chỗ chót, người đứng mời sẽ đến nói cùng ngươi rằng: Hỡi bạn, xin ngồi lên cao hơn. Vậy thì điều đó sẽ làm cho ngươi được kính trọng trước mặt những người đồng bàn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑕᔑ ᓈᓈᑫ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᑳᑮᐊᑖᐙᑫᒡ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑎᐯᑕᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐙᓴ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᔑ ᒑᑭᓈᒡ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ, ᐁᑮ ᑮᐗᔥᑴ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Cách ít ngày , người em tóm_thâu hết , đi phương xa , ở đó , ăn_chơi hoang_đàng , tiêu sạch gia_tài mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑫᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐸᒥᐋᒡ ᒋᐊᔕᒫᒡ ᑰᑰᔕᐞ ᒋᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t bèn đi làm mướn cho một người bổn xứ, thì họ sai ra đồng chăn heo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᐅᒋᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᔥᑲᐗᔭᐄ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᓃᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑲᐊᓄᑮᑕᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐅᑲᐐᒋᐊᔮᒫᐞ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᒡ᙮ \t Ấy vì đó mà chúng được ở trước ngôi Ðức_Chúa_Trời , và ngày_đêm hầu việc Ngài trong đền Ngài ; còn Ðấng ngồi trên ngôi sẽ che_chở chúng dưới trại Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑌᑌᒫᐎᔦᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑯᓯᔅ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑮᑰᔭᓐ, ᒣᔅᑾᒡ ᐃᓇ ᑭᑖ ᒦᓈ ᑭᓀᐱᑰᓐ? \t Trong các ngươi có ai làm cha , khi con mình xin bánh mà cho đá chăng ? Hay_là xin cá , mà cho rắn thay_vì cá chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᑾᔭᒃ ᑭᑲᐃᔑᑲᓅᓈᐙ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᑭᑲᐙᐐᔑᒻ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᐁᐊᑐᑕᒫᑫᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑎᓂᓯᓅᓂᓂᒻ ᓃᓐ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᒋᒦᓂᓀᒃ ᑫᑰᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Trong ngày đó, các ngươi sẽ nhơn danh ta mà cầu xin, ta chẳng nói rằng ta vì các ngươi sẽ cầu xin Cha đâu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑕᔑᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᑭᑎᑯᐙ ᐊᐊ ᑳᒥᒋᒥᓈᒡ ᐃᐃ ᓃᔣᓱ 7 ᐗᓇᑯᔕᐞ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ, ᐊᐊ ᒣᑴᔭᐄ ᑳᐱᒧᓭᒡ ᑳᐃᔑᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ᙮ \t Hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Ê-phê-sô rằng: Nầy là lời phán của Ðấng cầm bảy ngôi sao trong tay hữu và đi chính giữa bảy chơn đèn vàng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐁᐸᓬᐃᔦᑕᔅ, ᐋᓃᔥ ᓂᓵᑭᐐᒌᐙ, ᐅᐐᒌᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Am-li-a, người rất yêu dấu của tôi trong Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᓯᓈᐸᓐ ᒉᑲᑉ ᐐᓐ ᓂᑮᒦᓂᑯᓈᐸᓐ ᐅᐌ ᐅᑕᐃᐹᓐ᙮ ᐅᐅᒫ ᑳᑮᐅᑎᓇᕽ ᓂᐱ ᑮᒥᓂᑴ, ᑲᔦ ᐅᑯᓯᓴᐞ, ᐅᑕᐗᑳᓇᐞ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑯ ᑮᒥᓂᑴᐗᐞ ᑳᐅᑎᓂᑳᑌᒃ ᓂᐱ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑮᓐ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᔅ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒉᑲᑉ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Tổ phụ chúng tôi là Gia-cốp để giếng nầy lại cho chúng tôi, chính người uống giếng nầy, cả đến con cháu cùng các bầy vật người nữa, vậy Chúa há lớn hơn Gia-cốp sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᑭᑎᒫᑭᓯᓰ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᐊᑮᓐ, ᐙᑳᐃᑲᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᑖᐙᑫᓈᐙᓐ᙮ ᔔᓂᔮᓐ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑎᐸᐊᒪᐎᑣ ᐅᑮ ᐲᓈᐙᓐ, \t Vì trong tín_đồ không ai thiếu_thốn cả , bởi những người có ruộng hay nhà , đều bán đi , bán được bao_nhiêu tiền cũng đem đến"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᓃᔑᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᓂᐹᐗᒃ ᓂᐯᐎᓈᑯᕽ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐯᔑᒃ ᑕᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑕᓇᑲᓈ᙮ \t Ta phán cùng các ngươi , trong đêm đó , hai người nằm chung giường , một người sẽ được rước đi , còn một bị để lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂ, ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᐁᑕ ᐁᑮ ᑲᔥᑮᑮᒡ᙮ ᐅᑮᐅᑎᑎxxa ᓂᑰᐞ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᐐ ᑲᑴ ᑕᑯᓂᑯᒡ᙮ \t Có một người trẻ tuổi kia theo Ngài , chỉ có cái khăn bằng gai trùm mình ; chúng bắt người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓂ ᒫᒑᒥᓐ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᒫᒑᔮᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐱᒥᐊᔮᔮᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐅᐐᐎᐙᐞ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᐆᑌᓇᕽ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒌᑭᐲᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᑖᒥᓐ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᔮᕽ᙮ \t nhưng, khi kỳ tạm trú chúng ta đã qua, thì lại đi; cả môn đồ với vợ con đều tiễn chúng ta ra đến ngoài thành, ai nấy đều quì xuống trên bờ, cùng nhau cầu nguyện,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐐᓯᓂᓐ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Song_le , môn_đồ nài_nỉ một bên Ngài mà rằng : Thưa thầy , xin hãy ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ, ᓂᒫᒥᑲᐎᒥᓐ ᓴ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᐅᑲᑮᓇᐎᔥᒃ ᒣᒀ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐅᐅ ᓴ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ 3 ᓴ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ᙮ \t mà nói rằng: Thưa Chúa, chúng tôi nhớ người gian dối nầy, khi còn sống, có nói rằng: Khỏi ba ngày thì ta sẽ sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᑯᑕᒃ ᐋᐌᒋᑲᓂᓂ᙮ ᒦᐃ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐱᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑎᑳᑕᕽ ᐃᓂ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑮᒥᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán ví dụ khác cùng chúng rằng: Nước thiên đàng giống như người kia gieo giống tốt trong ruộng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐅᑮᐊᓂ ᐅᑎᑖᓈᐙ ᐯᐸᒋ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᐯᐸᒋ ᑮᐃᔒᐊᔮᒪᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᑾᑎᓈᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, \t Vừa khi Ðức Chúa Jêsus cùng môn đồ đến thành Giê-ru-sa-lem, và đã tới thành Bê-pha-giê, bên núi Ô-li-ve rồi, thì Ngài sai hai môn đồ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐙᑳᑾᑦ ᐋᐸᑕᓐ ᑫᐅᒋ ᑮᔥᑭᑲᐅᑣ ᒥᑎᑰᒃ ᐅᒌᐱᑯᐙᕽ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᒥᑎᒃ ᑳᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᑑᓯᒃ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᒦᓀᓴᓐ, ᒋᑮᔥᑲᑕᐙᑲᓂᐎᒡ ᒋᒪᒋᑌᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Cái búa đã để kề gốc cây ; hễ cây nào không sanh trái tốt thì sẽ bị đốn và chụm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᒦ ᓃᔣᓱ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᑮᐴᑖᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓂᑖᑾᑭᓐ ᐃᓉᐎᓇᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᒫᒪᐎᑖᑯᓯᐙᒡ: ᑮᒦᓈ ᐃᐃ ᐊᑭ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐊᐸᓂᑯ ᒨᔕᒃ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᑎᐯᒋᑫ᙮ \t Vị thiên sứ thứ bảy thổi loa, có những tiếng lớn vang ra trên trời rằng: Từ nay nước của thế gian thuộc về Chúa chúng ta và Ðấng Christ của Ngài, Ngài sẽ trị vì đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᑰᑰᔕᐞ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᑮᒫᒌᐸᐃᑎᐗᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐸᐹ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ, ᐆᑌᓈᑲᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᐊᑮᕽ᙮ \t Các kẻ chăn heo thấy vậy chạy trốn , đồn tin ấy ra trong thành và trong nhà_quê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᑆᓬ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᑳᐃᔥᒀ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮ ᐴᔔᐋᐞ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ \t Khi sự rối_loạn yên rồi Phao-lô vời các môn_đồ đến , khuyên_bảo xong , thì từ_giã mà đi đến xứ Ma-xê-đoan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᐃᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᓂᓂᑖ ᑑᑖᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ? \t Người trẻ đó thưa rằng : Tôi đã giữ đủ các điều nầy ; còn thiếu chi cho tôi nữa ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑭᑲᐐᐐᒌᐎᑯᒻ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ᙮ \t Nguyền xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus Christ ở trong lòng anh em!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᒋᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᔮᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᒋᐯᑭᓈᑯᓯᔦᒃ, ᑲᔦ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑕᔑᒥᑰᓯᐌᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᐊᔭᐄ ᑭᑕᔨᑖᒻ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒀ ᑲᔦ ᐊᓅᒡ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᑲᑕᔑᓵᑳᑌᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᐁᐃᔑᐙᓵᔐᐙᒡ ᑮᔑᑯᕽ, \t hầu cho anh_em ở giữa dòng_dõi hung_ác ngang nghịch , được nên con_cái của Ðức_Chúa_Trời , không vít , không tì , không chỗ trách được , lại giữa dòng_dõi đó , giữ lấy đạo sự sống , chiếu sáng như đuốc trong thế_gian ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑳᐐᓐ ᓂᑖᑮᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᒋᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ ᓂᐲᓂ, ᐋᔕ ᒦ ᐅᐌ ᓂᑮᐃᒃ: ᑭᑲᐙᐸᒫ ᐊᐎᔭ ᒋᐴᓃᓴᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ, ᓀᐱᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐊᔮᓂᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᑫᓰᑲᐊᑖᑳᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Về phần ta , ta vốn không biết Ngài ; nhưng Ðấng sai ta làm_phép báp - tem bằng nước có phán cùng ta rằng : Ðấng mà ngươi sẽ thấy Thánh_Linh ngự xuống đậu lên trên , ấy_là Ðấng làm_phép báp - tem bằng Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ, ᓂᑮᒪᒋᑑᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑫᑮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᒪᒋᑑᑕᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᓂᑯᓯᔅ ᒋᐃᔑᓂᑳᒥᔑᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con thưa cùng cha rằng : Cha ơi , tôi đã đặng tội với trời và với cha , chẳng còn đáng gọi_là con của cha nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᐸᑳᓀᓂᒣᒀ ᐊᐎᔭᒃ, ᐁᐅᒋ ᐅᓇᔓᐙᓀᒀ ᑭᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t thế có phải anh em tự mình phân biệt ra và lấy ý xấu mà xét đoán không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐅᑲ ᐐᒌᐎᑯᓈᐙᓐ ᐅᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᑣ ᐁᑌᐺᐙᒡ: ᓃᓐ ᓂᐐᓱᐎᓐ ᐊᐱᐐᑕᒧᐙᒡ ᐅᑲ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᔑᑾ ᑕᐅᔥᑭ ᐃᔑᑮᔗᐗᒃ᙮ \t Vậy những kẻ tin sẽ được các dấu lạ nầy : lấy danh ta mà trừ quỉ ; dùng tiếng mới mà nói ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐁᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐙᒡ ᑲᔦ, ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ: ᐅᓇᑭᒥᒃ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᔂᓬ ᒋᐃᓇᓄᑮᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᔑ ᐊᑐᒪᒀ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Ðương khi môn đồ thờ phượng Chúa và kiêng ăn, thì Ðức Thánh Linh phán rằng: hãy để riêng Ba-na-ba và Sau-lơ đặng làm công việc ta đã gọi làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑮᐌ ᒞᕒᑕᓐ ᓰᐲᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒑᒡ, ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᓃᑳᓃᐎᓂᑯᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đầy dẫy Ðức Thánh Linh, ở bờ sông Giô-đanh về, thì được Ðức Thánh Linh đem đến trong đồng vắng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓇᓃᓵᓀᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᓂᒃ ᒋᔑᐊᒀᔮᐅᑯᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᑯᐲᐋᓈᐙᓐ ᓃᐎᓐ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ ᐅᑖᑫᔫᓇᒃ ᐃᓇᑫ᙮ ᐐᑫ ᐅᑮᓅᑌ ᐊᑕᐌᑖᓈᐙ ᒋᐙᐸᓂᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ , sợ đụng rạn , bọ bèn từ trên đầu lái tàu quăng bốn neo xuống , và ước_ao đến sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫ᙮ ᐐᓐ ᑳᔑᐊᔮᒡ ᓂᐱᐅᒌ, ᓂᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ ᐃᑕᔥ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta thì biết Ngài ; vì ta từ Ngài đến , và Ngài là Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᑴᓐ: ᑮᓐ ᒎᐎᓂᓂ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓴᒣᕒᐃᔮᐎᑴᐎᔮᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᐊᑐᑕᒪᐎᔭᓐ ᒋᒥᓇᐃᓈᓐ? ᒦ ᐅ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᒡ, ᒎᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑᐋᐸᒋᑑᓰᓈᐙᓐ ᐅᓈᑲᓇᓐ, ᒀᐸᐆᐹᓇᓐ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᐃᔑᐋᐸᒋᑑᓂᒡ᙮ \t Người đờn bà Sa-ma-ri thưa rằng: Uûi kìa! ông là người Giu-đa, mà lại xin uống nước cùng tôi, là một người đờn bà Sa-ma-ri sao? (Số là, dân Giu-đa chẳng hề giao thiệp với dân Sa-ma-ri.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓂᑯ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᑳᒋᑎᓂᒡ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᑳᒋᑎᓈ ᒋᒫᒌᓂᓐᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓂᑯ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᒨᑯᒫᓂᕽ ᒋᐅᒋᓂᓯᓐᒡ, ᑕᐅᒋᓂᓵ ᒨᑯᒫᓂᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃ ᐁᔑᐊᑕᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᑲᐯᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Nếu ai bắt người_làm phu tù , chính mình sẽ bị làm phu tù ; nếu ai giết người bằng gươm , mình phải bị giết bằng gươm . Ðây là sự nhịn_nhục và đức_tin của các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑲᐐᐐᒌᐎᑯᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Nguyền xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus ở với mọi người!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᐱᓯᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒥᓍᒋᐃᑣ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᐋᑯᓯᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒪᒋᑑᑖᑯᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᒥᓍᒋᐋᐗᒃ᙮ \t Những kẻ mắc tà ma khuấy hại cũng đều được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ ᐊᐊ ᒑᔅᐸᕒ ᐊᓯᓐ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᐆᑌᓇ ᐐᑫ ᒪᔮ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓯᓃᕽ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᑫ ᑯ ᐁᔖᐳᓈᑾᒃ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᒃ ᐃᓈᐱᑭᓯ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ᙮ \t Tường thì xây bằng bính ngọc, thành thì xây bằng vàng ròng, tợ như thủy tinh trong vắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᒦᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᔑᑾ ᑮᒪᔥᑲᐗᓄᑮ ᐁᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᑳᐃᔑᔭᔮᔦᒃ᙮ ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᐁᑑᑕᒣᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᒎᐎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᑌᐺᑕᒣᒃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᓅᑕᒣᒃ? \t Ðấng ban Ðức_Thánh_Linh cho anh_em và làm các phép lạ trong anh_em , thì làm bởi các việc luật_pháp , hay_là bởi đã nghe mà tin ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒣᒀ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐱ ᒪᒥᔑᒫᐙᓐ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᒋᐃᓈᑯᓂᒥᓐᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Lúc tôi ở thành Giê-ru-sa-lem , các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão dân Giu-đa đến kiện người và xin tôi làm án người đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐯᐸᑳᓀᑖᑾᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐋᑕᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑯ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ, ᑭᑭᑭᔅ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑮᐃᓈ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐹᑏᓇᑎᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑌᐃᓀᑖᑯᓯᓯᒀ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑮᔕᐌᓂᒥᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓇᑭᒋᑳᓱᓰᒻ, ᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Lại sự ban cho nầy chẳng phải như việc xảy đến bởi một người phạm tội đâu: sự phán xét bởi chỉ một tội mà làm nên đoán phạt; nhưng sự ban cho của ân điển thì sau nhiều tội r��i, dẫn đến sự xưng công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐁᑮ ᔒᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᓐᒡ᙮ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓈᐙᒡ: ᒦ ᓇ ᐃ ᒋᐲᑯᓂᑳᑌᑭᐸᓐ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? \t Ở đó, có một người teo một bàn tay. Có kẻ hỏi Ngài rằng: Trong ngày Sa-bát, có phép chữa kẻ bịnh hay không? Ấy là họ có ý kiếm dịp kiện Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑮᐊᔨᓈᐙᓐ ᐁᑮᒫᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Họ lại nhiếc_móc Ngài nhiều lời khác nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᒦᐃ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑮᐐᑾᑫᒡ ᐁᐐ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Nước thiên đàng giống như một vua kia làm tiệc cưới cho con mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᓶ ᑕᐸᓰᐙᐸᓐ ᒥᓯᐌ ᑮᐸᐹ ᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy , những kẻ đã bị tan lạc đi từ nơi nầy đến_nơi khác , truyền giảng đạo Tin_Lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᐙᐱᓯᒀ ᐁᐙᐱᐙᒡ, ᑳᐱᒧᓭᓯᒀ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ, ᑳᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐃᑣ, ᑳᓅᑕᓯᒀ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᓂᐳᐙᒡ ᐁᐱᒫᒋᐃᑣ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᑕᒪᐎᑣ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t kẻ mù được thấy, kẻ què được đi, kẻ phung được sạch, kẻ điếc được nghe, kẻ chết được sống lại, kẻ khó khăn được nghe giảng tin lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᒑᐸ ᒋᐃᔖᓂᒡ᙮ \t mà thuật lại mọi điều cho họ nghe , rồi sai đến thành Giốp-bê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐅᒋᐊᔮᒀᒥᒪᑣ ᑾᔭᒃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, \t Lời chứng ấy quả_thật lắm . Vậy hãy quở nặng họ , hầu cho họ có đức_tin vẹn lành ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᐃᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᑭᑣ ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᒪᑭᒡ ᐃᐃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᑮᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Các người ấy chỉ dặn dò tôi phải nhớ đến kẻ nghèo nàn, là điều tôi cũng đã ân cần làm lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᑕᐌ ᓴ ᑭᑲᑮᐹᑎᓯᒻ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᕽ ᐁᑮᐅᒋᒫᒋᑖᔦᒃ, ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᐙᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᐐᐃᔑᑮᔑᑭᔦᒃ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ? \t Sao anh em ngu muội dường ấy? Sau khi đã khởi sự nhờ Ðức Thánh Linh, nay sao lại cậy xác thịt mà làm cho trọn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐁᔮᑴᓐ ᔔᓂᔮᐗᔥ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐸᔥᑴᐗᔥ ᐱᓵᓐ ᐅᑲ ᒫᒌᑑᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᔮᓯᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ, ᐅᑲ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ ᒋᐊᑖᐌᒡ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Nhưng bây giờ, ai có túi bạc, hãy lấy đi, ai có bao, cũng vậy; ai không có gươm, hãy bán áo người đi mà mua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐊᐲ ᐅᑎᓯᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑎᐹᒋᒥᔦᒃ ᐁᑭᑫᓂᒥᔦᒃ, ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ, ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐁᑯ ᑲᑭᔑᐸᑲᒥᑳᒃ ᐊᑭ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nhưng khi Ðức_Thánh_Linh giáng trên các ngươi , thì các ngươi sẽ nhận lấy quyền phép , và làm_chứng về ta tại thành Giê-ru-sa-lem , cả xứ Giu-đê , xứ Sa-ma-ri , cho đến_cùng trái_đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᑲᒋᐋᐙᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᒌᓍᓂᑎᓱᓂᒡ ᑾᔭᒃ ᑎᓄ ᐁᓈᑎᓯᓂᒡ ᑫᑮᒨᒋ ᓈᑲᒋᐋᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᑕᐌᑖᓈᐙ ᐁᐐ ᑳᒋᒋᐋᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐁᐐᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᐅᓈᑯᓂᑯᓂᒡ ᑫᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ, ᒣᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᒋ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Họ bèn dòm hành Ngài, sai mấy kẻ do thám giả làm người hiền lành, để bắt bẻ Ngài trong lời nói, hầu để nộp Ngài cho kẻ cầm quyền và trong tay quan tổng đốc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐊᐊ ᐐᑳ ᑫᐴᓂ ᑌᐺᔦᓂᒥᓯᒃ᙮ \t Phước cho ai chẳng vấp phạm vì cớ ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᑮᐌᐲᓇᐊᓐ ᐃᐃ ᑭᒨᑯᒫᓐ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᓂᑲᒥᓂᑴᓰ ᐃ ᓂᒥᓂᒀᑲᓐ ᐊᐊ ᓅᔅ ᑳᑮᒦᔑᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑕᕽ ᐃᐌ ᒥᓂᒀᑲᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng Phi - e-rơ rằng : Hãy nạp gươm ngươi vào vỏ ; ta há chẳng uống chén mà Cha đã ban cho ta uống sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐅᒋᐊᒀᐸᑌ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑣ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐋᑌᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᑫᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᑳᓂᑰᒋᑲᓂᓂ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓐᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ \t Khói của sự đau_đớn chúng_nó bay lên đời_đời . Những kẻ thờ lạy con thú và tượng nó , cũng những kẻ chịu dấu của tên nó ghi , thì cả ngày lẫn đêm không lúc_nào được yên_nghỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐐᒋᐃᐌᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᒦᑳᑎᐎᓂᕽ, ᐃᐃᐌ ᓃᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑᐙᐸᒥᔦᒃ ᑲᔦ ᓴ ᑯ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᓅᑕᒣᒃ ᐁᑕᔑᒦᑳᓱᔮᓐ᙮ \t là phải chịu cùng một cuộc chiến tranh như anh em đã thấy ở nơi tôi và hiện nay còn nghe nói có nơi tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑕᔥ ᐅᒋ, ᐊᐲ ᐁᒦᓇᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᑫᑰᓐ, ᑫᑯ ᑲᑴ ᐙᐸᑕᐃᐌᑫᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐐᓇᐙ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᐙᒡ, ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᔑᑾ ᒦᑲᓈᕽ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᒋᑭᑕᑭᒥᑯᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑫᑯ ᑮᓐ ᓇᓈᐱᓇᐙᑫᓐ᙮ ᑭᑫᑕᓐ ᐅᐅᐌ! ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Vậy , khi ngươi bố_thí , đừng thổi kèn trước mặt mình , như bọn giả hình làm trong nhà hội và ngoài đường , để được người_ta tôn_kính . Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , bọn đó đã được phần_thưởng của mình rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᐋᔕ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᑭᒋᐆᑌᓇ, ᐊᐲ ᐁᑌᐹᐸᑕᕽ ᐅᑮᒪᐎᑖᓐ, \t Khi Ðức Chúa Jêsus gần đến thành, thấy thì khóc về thành, và phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᐸᐹᐐᑕᒫᑫᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑴᑳᑎᓯᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐅᒋ, ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Từ lúc đó, Ðức Chúa Jêsus khởi giảng dạy rằng: Các ngươi hãy ăn năn, vì nước thiên đàng đã đến gần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᐅᓇᔓᐙᓈᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ? ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᐅᓇᔓᐙᓀᒀ ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰᒻ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᑳᓭᑖᑾᒃ ᒋᓇᓇᐃᓯᑑᔦᒃ? \t Cứ ngày đầu tuần lễ. mỗi một người trong anh em khá tùy sức mình chắt lót được bao nhiêu thì để dành tại nhà mình, hầu cho khỏi đợi khi tôi đến rồi mới góp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ᐅᐅᐌ: ᒥᓂᒃ ᐅᐌ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᔑᑾ ᐊᑭ ᑫᐊᓂ ᐊᔮᒪᑲᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᒐᑭᐲᐃᑲᓐ ᑕᓅᑌᓭᓯᓅᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐲᓂᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᐊᓂ ᑎᐱᓭᑭᓐ᙮ \t Vì ta nói thật cùng các ngươi , đương khi trời_đất chưa qua đi , thì một chấm một nét trong luật_pháp cũng không qua đi được cho_đến khi mọi sự được trọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᓂᓐᒡ ᐅᑮ ᐲᑎᑫ ᐌᐱᓈᐞ ᒫᐗᒡ ᐊᓈᒥᕽ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᓯᑎᓃᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑ ᑭᒋᐙᑾᐙᒡ᙮ \t Ðược lịnh đó, đề lao bỏ hai người vào ngục tối và tra chơn vào cùm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᓈᑐᓀᐃᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᓂᑑᒋᐊᔮᒥᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ ᑭᑎᓀᑖᒻ᙮ ᒦ ᐅᔕ ᐃᒫ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒥᑰᔮᓐ᙮ \t Các ngươi dò xem Kinh Thánh, vì tưởng bởi đó được sự sống đời đời: ấy là Kinh Thánh làm chứng về ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᓇᑫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᔑᒋᑫᑕᒪᐎᒡ ᐁᒥᓍᐸᒥᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᓂᑲᐊᑲᒋᓰ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐃᔑᐙᒡ ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᐙᓐ ᐄᓴᓐ ᒋᐊᔮᐗᒃ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy_là ơn Chúa đã làm cho tôi , khi Ngài đã đoái đến tôi , để cất sự xấu_hổ tôi giữa mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᑭᔒᐌᐗᐞ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Nhưng chúng cố nài , kêu lớn_tiếng rằng phải đóng đinh Ngài trên cây thập tự ; tiếng kêu của họ được thắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐗᓈᔦᑕᒥᐃᑯᓰᒻ᙮ ᐊᓇᒥᐋᒃ ᐃᑕᔥ, ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᓅᑌᓭᔦᒃ ᐯᑭᔥ ᑲᔦ ᒋᒦᑴᒋᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Chớ lo phiền chi hết, nhưng trong mọi sự hãy dùng lời cầu nguyện, nài xin, và sự tạ ơn và trình các sự cầu xin của mình cho Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒦ ᐗᐊ ᑌᐺ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃ��ᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓐ ᐗᔦᔑᒥᐌᐎᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy Na-tha-na-ên đến cùng mình, bèn phán về người rằng: Nầy, một người Y-sơ-ra-ên thật, trong người không có điều dối trá chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ, ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓂᑮᐃᓀᓂᒥᒃ ᐃᐃ ᒋᐃᓇᓄᑮᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᐁᐱᓴᓯᑳᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑲᔦ ᐋᐱᒋ ᐁᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐌᒃ ᐁᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒣᒃ ᐊᐊ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Phao-lô , theo ý_muốn Ðức_Chúa_Trời , làm sứ đồ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , gởi cho các thánh đồ ở thành Ê - phê-sô , cho những kẻ trung_tín trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᓇᐗᒡ ᐅᑮ ᐱᓯᑕᐙᓂ ᑭᒋ ᒌᒫᓃᐎᑭᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᑆᓬ᙮ \t Nhưng thầy đội tin lời người lái tàu và chủ tàu hơn là lời Phao-lô nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒪᔥᑯᓰᑳᕽ᙮ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑮᑰᔭᐞ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒫᑕᐆᓈᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ \t Ngài bèn truyền cho chúng ngồi xuống trên cỏ, đoạn, lấy năm cái bánh và hai con cá đó, ngửa mặt lên trời mà tạ ơn; rồi bẻ bánh ra đưa cho môn đồ, môn đồ phát cho dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᒋᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓐ ᐁᐃᔑ ᐐᒋᐃᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᐙᒋᐃᑴᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑕ ᓂᐐᒋᐃᑯᓰ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓴ ᐅᐐᒋᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hễ ai vì danh ta tiếp một đứa trong những đứa trẻ nầy, tức là tiếp ta; còn ai tiếp ta, thì chẳng phải tiếp ta, bèn là tiếp Ðấng đã sai ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐱᑎᐹᑯᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᐐᓐ ᒋᐅᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Vả, Ðức Chúa Trời đã sai Con Ngài xuống thế gian, chẳng phải để đoán xét thế gian đâu, nhưng hầu cho thế gian nhờ Con ấy mà được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᓇᐋᓯᒃ ᑲᔦ ᒣᒀ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Phải bền đổ và tỉnh thức trong sự cầu nguyện, mà thêm sự tạ ơn vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮᐅᑸᓄᐃᑎᐙᒡ ᐁᑮᐱ ᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐱ ᐊᔪᒌᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: \t Khi có đoàn dân đông nhóm lại, và người hết thảy các thành đều đến cùng Ngài, thì Ngài lấy thí dụ mà phán cùng họ rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑲᑴᑕᐸᓭᓂᒧᒃ, ᑲᑴᓅᑳᑎᓯᒃ, ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᑲᔦ, ᑲᑴᔕᔒᐯᓂᑎᒃ ᒋᐙᐸᑕᐃᑎᔦᒃ ᐁᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t phải khiêm nhường đ���n điều, mềm mại đến điều, phải nhịn nhục, lấy lòng thương yêu mà chìu nhau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒑᑯᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᑕᑲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᒑᑯᕽ ᐃᔑᐱᒧᓭᑖ᙮ \t Nếu chúng ta nhờ Thánh Linh mà sống, thì cũng hãy bước theo Thánh Linh vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᓇᓇᐃᑕᐙᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑯᐙᒡ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓈᐙ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᑕᒥᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Vậy, môn đồ ghi nhớ lời ấy, và hỏi nhau sự từ kẻ chết sống lại là gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑯᓰ, ᑮᔥᐱᓐ ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᓅᓴᓐ ᐐᑯᐱᓂᑯᒡ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑰᒃ; ᔑᑾᔥ ᒦ ᐊᐌ ᓂᑲᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Ví_bằng Cha , là Ðấng sai ta , không kéo đến , thì chẳng có ai được đến_cùng ta , và ta sẽ làm cho người đó sống lại nơi ngày sau_rốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐹᓂᒫ ᐁᓂ ᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐊᔮᓰᓈᐙ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: \t Những ngày đó , lại có một đoàn dân đông theo Ðức_Chúa_Jêsus . Vì chúng không có chi ăn , nên Ngài kêu các môn_đồ mà phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᓈᐯᒥᒫᒃ ᓵᑭᐃᑾᒃ ᑭᐐᐎᐙᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓴᓇᑭᐋᑫᒀᓂᒃ᙮ \t Hỡi kẻ làm chồng , hãy yêu vợ mình , chớ hề ở cay_nghiệt với người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᒋᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖᒡ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᑮᑴᑮ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑖᐱᑕ ᐗᓂᔥᑳᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐹᑳᐱᓂᒡ᙮ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᒪᔮᐗᐱᓂᒡ᙮ \t Phi -e-rơ biểu người ta ra ngoài hết, rồi quì gối mà cầu nguyện; đoạn, xây lại với xác, mà rằng: Hỡi Ta-bi-tha, hãy chờ dậy! Người mở mắt, thấy Phi -e-rơ, bèn ngồi dậy liền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᔑᓂᐹ ᐅᑖᑳᓂᕽ, ᐊᐸᐱᐎᓂᕽ ᐁᑮᐊᐱᑴᔑᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐋᒪᒋᐃᑰᐞ ᐁᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐐ ᐸᐹᒣᑕᓰᓐ ᐁᐐᓂᓵᐹᐌᔭᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t nhưng Ngài đương ở đằng sau lái , dựa gối mà ngủ . Môn_đồ thức Ngài dậy mà thưa rằng : Thầy ôi , thầy không lo chúng_ta chết sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᓀᓂᒥᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ? ᐋᑎ ᑫᐱᐅᑕᑳᓀᓯᒡ? ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᑌᐱᑎᕽ ᐅᔕ ᑕᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ \t Về Ðấng Christ, các ngươi nghĩ thể nào? Ngài là con ai? Họ đáp rằng: Con vua Ða-vít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐙᑳᒣᓂᑲᓂᑲᑌ ᐃ ᐆᑌᓇ, ᐐᑫ ᐁᒥᔖᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᔥᐹᒃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ, ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐁᐊᔮᒪᑲᑭᓐ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐐᓱᐎᓇᓐ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ, ᒦᐗᓄᓄ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Thành có một bức tường cao_lớn , với mười_hai cửa , trên những cửa có mười_hai vị thiên_sứ , cùng những danh đề , là danh mười_hai chi_phái của con_cháu Y-sơ-ra-ên :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐅᑕᑖᐙᑫᒃ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᐙᓴ ᑕᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᐊᐲᒋᑯᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᑕᑯᑲᒀᑕᑭᑑᓯᒀ᙮ ᑕᑲᒀᑕᑫᑕᒧᐗᒃ, ᑕᒨᑴᑕᒧᐗᒃ \t Các nhà_buôn đó đã nhờ Ba-by-lôn làm_nên giàu , sẽ đứng cách xa , vì e phải chia khổ cùng nó ; họ sẽ than_khóc và buồn_rầu , mà rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᓂᓇᓃᓵᓂᓈᑯᓯᒥᓐ ᑮᓐ ᐁᐐᐅᒋᓂᓯᑰᔮᕽ; ᒦ ᐃᐌ ᐁᑑᑖᑰᔮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐐᓂᓯᑣ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Như có chép rằng: Vì cớ Ngài, chúng tôi bị giết cả ngày; Họ coi chúng tôi như chiên định đem đến hàng làm thịt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᒻ ᐅᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᐃᑭ ᑳᐙᑳᐃᑫᐙᒡ ᐊᓂᔖ ᐅᑮᐌᐱᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᒪᔮ ᑳᔮᐸᒋᐋᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᑮᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ \t Các người há chưa đọc lời Kinh_Thánh nầy : Hòn đá bị thợ_xây nhà bỏ ra , Ðã trở_nên đá góc nhà ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓇ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑕᔮᒻ ᑳᐊᑕᐌᑕᒣᒃ? ᐋᔕ ᓇ ᑭᑌᐌᓅᑎᓯᒻ? ᐋᔕ ᓇ ᑭᑑᑭᒫᐎᒻ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐁᑎᓄᐎᓯᐙᕽ? ᐊᐯᔥ ᑌᐺ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᔦᑭᐸᓐ, ᑭᑖᑮᐐᒌᐎᑰᒻ ᐁᔑᐅᑭᒫᐗᐱᔦᒃ᙮ \t Lại nếu kèn trổi tiếng lộn_xộn , thì ai sửa_soạn mà ra trận ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ, ᐅᑖᓇᑮᑲᑴᒥᑳᓐ ᑫᔑᐸᑭᑎᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑭᑎᓇᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᒥᓉᓂᒫᓰ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᑯᑭᒫ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᑎᓱᒡ ᐐᓐ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ ᐁᐃᑎᓱᒡ, ᐅᑖᓇᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ \t Từ lúc đó, Phi-lát kiếm cách để tha Ngài; nhưng dân Giu-đa kêu lên rằng: Ví bằng quan tha người nầy, thì quan không phải là trung thần của Sê-sa; vì hễ ai tự xưng là vua, ấy là xướng lên nghịch cùng Sê-sa vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᒋᐱᓯᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑕᑰᓯᑑᓐ ᐅᐅ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Hỡi anh em, xin hãy vui lòng nhận lấy những lời khuyên bảo nầy; ấy tôi đã viết vắn tắt cho anh em vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᑑᑖᑯᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᑕᒪᐙᒡ ᐁᑮ ᑎᐸᐃᑫᑕᒪᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓂᓵᒡ ᐃᓂ ᐄᒋᐱᔑᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Môi-se thấy có người hà hiếp một người trong đám họ, nên binh vực kẻ bị hà hiếp và đánh người Ê-díp-tô để báo thù cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑌᓂᒥᑾᒃ ᑭᑌᑌᐙᒃ, ᑭᒫᒫᐙᒃ ᑲᔦ, ᒦᓴ ᐅᐅᐌ ᐸᔦᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᑕᔑᑌᒃ ᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ: \t Hãy tôn kính cha mẹ ngươi (ấy là điều răn thứ nhất, có một lời hứa nối theo),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑖᑰᐅᓐ ᐊᐊ ᒞᓐ, ᐱᒀᐎᑲᓀᐎᒥᑕᑎᒻ ᐅᐲᐗᔨ�� ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᑎᓄᐌᑭᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᕽ, ᐁᑮ ᑭᑎᒫᑭᓈᑯᓯᒡ ᐁᑮᐃᔑᐅᒡ᙮ ᔑᑾ ᑲᔦ ᑮᑭᒋᐱᓱ ᐃᐃ ᐸᔥᑴᑭᓅᓂ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐅᒦᒋᒥᒥ ᑭᒋᐸᐸᑭᓀᐞ ᐁᑮᐊᒸᒡ ᑲᔦ ᐱᑾᒋ ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑦ᙮ \t Giăng mặc áo lông lạc_đà , buộc dây_lưng da ngang hông ; ăn những châu_chấu và mật_ong rừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐱᑯ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ, ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐌ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᐊᓂᔖ ᓴ ᑯ ᓂᑮᔒᑫᓂᒥᑰᒃ, ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐅᒋᐗᓂᑑᑕᓯᐙᓐ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Dường ấy, để cho ứng nghiệm lời đã chép trong luật pháp họ rằng: Họ ghét ta vô cớ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ: ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᒥᓇᑰᒃ, ᐋᓃᓐ ᐁᓇᑌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᑭᐸᓐ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ? ᐊᐎᔭ ᒋᒥᓄᑑᑕᐎᑎᐸᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᒫᔑ ᑑᑕᐎᑎᐸᓐ᙮ ᒋᐱᒫᒋᒋᑳᑌᑭᐸᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᓂᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Trời liền phán cùng họ rằng: Ta hỏi các ngươi: Trong ngày Sa-bát, nên làm điều lành hay là làm điều dữ, nên cứu người hay là giết người?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ: ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲ ᑰᐹᓯᓇᐙᐞ ᐃᐃ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ᙮ \t Vậy nên ta bảo bay, đến ngày phán xét, thành Ty-rơ và thành Si-đôn sẽ chịu đoán phạt nhẹ hơn bay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ, ᒦᑕᔥ ᐌᒋᑎᐹᒋᒪᒃ ᒦ ᐊᐌ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒞᓐ᙮ \t Ta đã thấy nên ta làm chứng rằng: Ấy chính Ngài là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᐸᑳᓐ ᑫᓈᓯᑲᐗᑭᒡ? ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᑕ ᑭᑕᔮᓐ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, chúng tôi đi theo ai? Chúa có những lời của sự sống đời đời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐃᔑᓇᒧᐎᓂᕽ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᑭᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒫᓄ ᑯ ᑳᑮᑭᑐᓐ, ᑫᑯ ᓅᑌᐸᑭᒌᑫᓐ᙮ \t Ban đêm, Chúa phán cùng Phao-lô trong sự hiện thấy rằng: Ðừng sợ chi; song hãy nói và chớ làm thinh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᑳᐅᑖᐱᓈᒡ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ, ᓃᓐ ᐅᔕ ᑳᐅᑖᐱᓂᒡ᙮ \t Hễ ai vì danh ta chịu tiếp một đứa trẻ thể nầy , tức_là chịu tiếp ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᐙᓴ ᐅᑖᓈᕽ ᑮᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐃᑫ᙮ \t Bấy_giờ họ bắt Ðức_Chúa_Jêsus đem đi , giải Ngài đến nhà thầy_cả thượng phẩm . Phi - e-rơ đi theo Ngài xa_xa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑯ ᐅᐗᓂᑭᑭᓄᐃᑫᒃ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐅᑎᔑᓇᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑯ ᓇᑫ ᐁᐃᔑᓅᒋᑯᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓈᐙᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳ���ᓇᑑᓂᒡ᙮ ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐅᑎᓈᐙᐞ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᔭᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng mà chúng nó cũng như vậy, trong giấc mơ màng làm ô uế xác thịt mình, khinh dể quyền phép rất cao và nói hỗn các đấng tôn trọng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐊ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔥ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓂᑳᒋᑲᓂᐎ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᐃᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᐐᓂᑯᒡ ᒋᑆ ᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᒥᓐᒡ᙮ \t Ðến ngày thứ tám , là ngày phải làm_phép cắt bì cho con_trẻ , thì họ đặt tên là Jêsus , là tên thiên_sứ đã đặt cho , trước khi chịu cưu_mang trong lòng mẹ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᑲᐸᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᓂᑮᐅᑎᓯᑯᓈᓐ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᒡ᙮ \t Chúng ta ở đó đã mấy ngày, có một người tiên tri tên là A-ga-bút ở xứ Giu-đê xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᑲᑴᑗᐗᐞ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐅᒋᐙᐱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Chúng bèn hỏi người rằng: Tại sao mắt ngươi đã mở được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐋᐌᒋᑫ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ ᒦᓴ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑎᑳᑕᕽ ᐅᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ ᐊᐸᒋᑲᓂᑭᑎᑳᓀᔅ ᒪᔅᑕᕒᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ᙮ \t Ngài lấy ví dụ khác mà phán rằng: Nước thiên đàng giống như một hột cải mà người kia lấy gieo trong ruộng mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᑕᑑᐹᓐ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐊᐎᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ: \t Người đờn bà bèn bỏ cái vò nước của mình lại và vào thành , nói với người tại đó rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑌᑌᒫᐎᔦᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑯᓯᔅ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑮᑰᔭᓐ, ᒣᔅᑾᒡ ᐃᓇ ᑭᑖ ᒦᓈ ᑭᓀᐱᑰᓐ? \t Trong các ngươi có ai làm cha, khi con mình xin bánh mà cho đá chăng? Hay là xin cá, mà cho rắn thay vì cá chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ ᒋᓴᔅ: ᐲᑯᐱᑑᔦᒃ ᐅᐅ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᓂᓱᑮᔑᑲᒃ 3 ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᓂᑲᑮᔑᐸᑕᑭᑑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hãy phá đền thờ nầy đi , trong ba ngày ta sẽ dựng lại !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇᐌᔅ, ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᓵᐃᒪᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐸᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑕᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐱ ᐲᑎᑫ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᐁᑮᐊᔮᒡ ᑳᔮᑾᑭᑌᓂᒃ ᒥᓈᑾᐅᓂᓂ, ᐁᑮᐃᔑ ᐲᑌᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᓯᓃᐎ ᐅᒨᑕᔮᐱᑯᕽ ᐋᓬᐊᐹᔅᑕᕒ ᑎᓄ ᐊᓯᓃᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᓈᕒᑦ ᑳᑮ ᑎᓄᐙᑲᒥᒃ ᒥᓈᑾᐅᓐ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᑕᒀᑲᒥᓂᑳᑌᓯᓅᓐ᙮ ᐅᑮ ᐴᒀᐱᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᑳᓯᒌᑆᐱᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᒨᑕᔮᐱᒃ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐁᑮ ᓰᑭᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑎᒀᓂᓃᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus ở tại làng Bê-tha-ni , trong nhà Si-môn là kẻ phung . Ngài đương ngồi bàn ăn , có một người đờn bà vào , đem một cái bình bằng ngọc , đựng đầy dầu cam tòng thật rất quí_giá , đập bể ra mà đổ dầu thơm trên đầu Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ! ᓅᑯᒻ ᒦᔑᔑᓐ ᒋᑕᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔮᓐ ᐃᒫ ᑮᓐ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑᒦᔑᔑᓐ ᑳᑮᐊᔮᔮᓐ ᐌᑎ ᑳᑮᐐᒋᔭᔮᒥᓈᓐ ᒋᑆ ᐱᒫᒋᐊᑮᐗᕽ, ᑕᑲ ᒦᓇᐙ ᒦ ᐃᐌ ᑮᐌᒦᔑᔑᓐ! \t Cha ôi ! bây_giờ xin lấy sự vinh_hiển Con vốn có nơi Cha trước khi chưa có thế_gian mà làm vinh_hiển Con nơi chính mình Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᓂᑯᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᐋᑯᓯᐎᓐ ᒥᑖᔑᓂᔣᓱ 18 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ᙮ ᑮᐱᔅᑮᒌᔥᑳ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑕᔓᑖᒡ᙮ \t Vả , tại đó , có người đờn bà mắc quỉ ám , phải đau liệt đã mười_tám năm ; cong lưng chẳng đứng thẳng được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓇᑰᒃ ᒣᒀ ᑳᐱ ᐐᒌᐎᓂᓇᑰᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐁᑕᔑᒥᑰᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᒨᓯᔅ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑑᔑᐲᐃᑲᓂᐙᕽ ᐃᑭ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᓂᑕᔑᒥᑰ᙮ \t Ðoạn , Ngài phán rằng : Ấy đó là điều mà khi ta còn ở với các ngươi , ta bảo các ngươi rằng mọi sự đã chép về ta trong luật_pháp Môi-se , các sách tiên_tri , cùng các Thi_Thiên phải được ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐃᓀᑕᕽ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᐸ ᑕᑕᑯᔑᓰ ᓂᑑᑭᒫᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑᒫᒌ ᐸᐸᑭᑌᐙᒡ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᐞ ᑳᐃᓂᓃᐎᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᑴᐎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᓯᓂᒡ, ᐁᔑ ᒥᓂᑴᒡ ᑲᔦ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᐗᔥᑴᐲᒡ᙮ \t Nhưng nếu đầy_tớ ấy tự nghĩ rằng : Chủ ta chậm đến ; rồi cứ đánh_đập đầy_tớ trai và gái , ăn_uống say_sưa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔖᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐁᑮᐊᐎᐴᑯᑳᑌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᑕᑯ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vậy, quân lính lại, đánh gãy ống chơn người thứ nhứt, rồi đến người kia, tức là kẻ cùng bị đóng đinh với Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑳᑮᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ: ᓂᑯᑎᕽ ᓴ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᑮᔑᑲᒃ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐊᐲ ᒋᐅᔑᑕᒪᐗᒀ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᐃᑭ ᑲᔦ ᒎᑕᑳᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ᙮ \t Vả, trong những lời nầy thật có ý trách, là lời Ðức Chúa Trời phán cùng dân Giu-đa rằng: Chúa phán: kìa, nhựt kỳ đến, Khi đó ta sẽ cùng nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa lập một ước mới,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑮᐊᔨᓀᑕᒨᒃ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᐹᐱᓀᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! \t Khi ấy, có một vài thầy thông giáo đều nghĩ thầm rằng: Người nầy nói lộng ngôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᑮᐌᓂᔕᐗᒀ, ᐁᑳ ᐊᑲᐌ ᐐᓯᓂᓯᒀ, ᑕᓅᑌᔑᓅᒃ, ᐋᓃᔥ ᐙᓴ ᐋᓂᑕ ᑮᐅᒌᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᑳᒥᓄᔮᐸᒋᑑᒡ ᐃᐌ ᑳᓂᓯᑐᑕᕽ, ᒦᐊᐌ ᑫᔮᐱ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᒪᓈᔮᐸᒋᑑᒡ ᐃᐌ ᑳᓂᓯᑐᑕᕽ, ᐊᐴᔥᑫ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ ᐃ ᒥᓂᒃ ᐋᓇᑮᓂᓯᑐᑕᑭᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì sẽ ban thêm cho kẻ nào có ; nhưng kẻ nào không có , sẽ bị cất lấy điều mình đã có ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐁᐋᐌᒋᑫᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: \t Ngài lấy thí dụ dạy dỗ họ nhiều điều, và trong khi dạy, Ngài phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑌᒦᑭᒋᐋᐙᒡ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐱᓈᐙᒡ ᓈᐱᔥᑭᑲᓐ, ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐱᓯᑲᒨᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᓈᐙᒡ ᐁᐐᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ᙮ \t Khi đã nhạo_báng Ngài rồi , thì họ cổi áo điều ra mà mặc áo của Ngài lại , rồi đem Ngài đi đóng đinh trên cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᑭᑫᑕᒨᓈᑫᒃ᙮ ᐊᔕᒥᒃ ᐗᐊ ᐃᑴᓭᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài cấm ngặt chúng đừng cho ai biết sự ấy , và truyền cho đứa trẻ ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᒦᑲᓈᕽ ᑳᐃᓇᒧᓂᓂᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᓃᑳᓄᓭᒡ᙮ ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᑭᔭᒃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐱᒧᓭᐙᒡ ᑮᑯᑖᒋᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮᒫᒌᐐᑕᒪᐙᐞ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Ðức Chúa Trời và môn đồ đương đi đường lên thành Giê-ru-sa-lem, Ngài thì đi trước; các môn đồ thất kinh, và những người đi theo đều sợ hãi. Ngài lại kèm mười hai sứ đồ đi cùng mình mà phán về những việc phải xảy đến cho mình, rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᑕᔥ ᑫᓂᓃᑳᓈᒋᒧᓂᒡ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᒋᑾᔮᒋᑕᒫᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ngài sai kẻ đem tin đi trước mình. Họ ra đi, vào một làng của người Sa-ma-ri, để sửa soạn nhà trọ cho Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓇᑮᐸᑯᓭᓂᒫᒃ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐋᓯᐙᐙᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Tôi đã xin môn đồ thầy đuổi quỉ đó, nhưng họ đuổi không được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐅᑖᐱᓇᒧᐙᓐ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ ᐅᓂᒌᕽ ᑳ ᐊᑌᓂᒃ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᑲᔦ ᓂᑮᒦᒋᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑐᕽ ᑮᐃᐳᑾᓐ᙮ ᐊᐲᔥ ᑳᑯᑕᒫᓐ ᓂᑮᐐᓴᑭ ᑭᔑᐗᔥᑲᑌᔥᑳᑯᓐ᙮ \t Tôi lấy quyển sách nhỏ khỏi tay vị thiên sứ và nuốt đi; trong miệng tôi nó ngọt như mật, nhưng khi tôi nuốt rồi, thì đắng ở trong bụng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᒫᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᒥᓉᑕᒥᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ than khóc, vì sẽ được yên ủi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐄᓴᓐ ᑖᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳ��ᒃ ᒋᐃᔑᓭᑭᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nếu_vậy , thế_nào cho ứng_nghiệm lời Kinh_Thánh đã chép rằng việc nầy tất phải xảy đến ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑕ ᑳᐊᒸᒡ, ᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑕᓱ ᐯᔑᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp : Có lời chép rằng : Người_ta sống chẳng phải chỉ nhờ bánh mà thôi , song nhờ mọi lời_nói ra từ miệng Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑌᐺ ᑳᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᓄᓇᓯᐙᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑫᑭᔥᑳᑯᔮᓐ, ᒦ ᐅᔕ ᐃᐌ ᑳᑑᑕᒨᒪᑲᒃ᙮ \t Bấy giờ chẳng phải tôi làm điều đó nữa, nhưng ấy là tội lỗi ở trong tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓅᑕᐙᓂ ᐋᓃᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᐊᔨᔑᑮᔗᓂᒡ, ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓂᒡ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì các tín đồ nghe họ nói tiếng ngoại quốc và khen ngợi Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᔒᐌᓂᒡ ᐁᑲᑴᑗᓂᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᓂᑴᓐ ᐃᐃᒫ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Họ kêu và hỏi đây có phải là nơi Si-môn tức Phi - e-rơ ở chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ ᓂᑕᐸᑑ ᒋᐅᒋᒋᐸᑑᔮᓐ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑾᒃ ᐸᑭᓈᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᑕᔑᒦᓂᑰᔮᓐ ᓂᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᑕᓈᑎᓯᔮᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐊᑐᒥᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ᙮ \t nhưng tôi cứ làm một điều: quên lửng sự ở đằng sau, mà bươn theo sự ở đằng trước, tôi nhắm mục đích mà chạy, để giựt giải về sự kêu gọi trên trời của Ðức Chúa Trời trong Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔣ ᐙᑳᑳᐸᐎᑖᑯᒡ, ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᑮᐌᐃᔖᒡ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᒌᐙᓐ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑕᕒᐱ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Nhưng các môn đồ đương nhóm chung quanh người, thì người vùng đứng dậy và vào trong thành. Bữa sau, người đi với Ba-na-ba đến thành Ðẹt-bơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐁᓃᓴᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑕᐃᓀᑖᑯᓯ ᐱᑾᒋᐙᐱᑾᓐ ᑳᓂ ᑭᑫᑖᑾᓯᓄᒃ᙮ \t kẻ giàu cũng hãy khoe mình về phần đê_hèn , vì người sẽ qua đi như hoa cỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᔭᓐ, ᐲᑎᑫᓐ ᑭᐸᑫᒋᑲᓂᕽ, ᑭᐸᐊᓐ ᑭᑎᔥᒀᑌᒻ, ᐊᓇᒥᐁᑕᐤ ᑭᑌᑌ ᑳᐙᐸᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑌᑌ ᑳᑭᑫᑕᕽ ᓂᔑᑫ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᒃ᙮ \t Song khi ngươi cầu nguyện, hãy vào phòng riêng, đóng cửa lại, rồi cầu nguyện Cha ngươi, ở nơi kín nhiệm đó; và Cha ngươi, là Ðấng thấy trong chỗ kín nhiệm, sẽ thưởng cho ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᐐᒋᐃᒡ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬ ᑮᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᒪᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᐌᑎᓇᒧᐙᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ? ᐃᑭ ᓴ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᐅᓈᑯᑑᓈᐙ ᑮᓇᐙ ᐋᓂᔖ ᐁᐃᔑᔦᒃ᙮ \t Nếu ta nhờ Bê-ên-xê-bun mà trừ quỉ, thì con các ngươi nhờ ai mà trừ quỉ? Bởi vậy, chính con các ngươi sẽ làm quan án các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᑫᑰᓐ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᒥᓄ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᒥᓄ ᑫᑰᓐ ᐅᑌᐃᕽ ᓈᑾᓂᓂ᙮ ᒦᓇᐙ ᒪᒋ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐊᐎᔭ ᑳᒪᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑌᐃᕽ ᑳᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂ ᐅᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐅᑌᐃᕽ᙮ \t Người lành bởi lòng chứa điều thiện mà phát ra điều thiện, kẻ dữ bởi lòng chứa điều ác mà phát ra điều ác; vì do sự đầy dẫy trong lòng mà miệng nói ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒥᒋ ᑲᑳᒋᐃᑯᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᑦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐐᒌᐙᑦ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓂ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓂ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ, ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Chúng nhạo báng Ngài. Ngài bèn đuổi chúng ra hết, đem cha mẹ đứa trẻ với những kẻ theo Ngài, cùng vào chỗ nó nằm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑌᐺ ᑳᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᓄᓇᓯᐙᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑫᑭᔥᑳᑯᔮᓐ, ᒦ ᐅᔕ ᐃᐌ ᑳᑑᑕᒨᒪᑲᒃ᙮ \t Bấy_giờ chẳng phải tôi làm điều đó nữa , nhưng ấy_là tội_lỗi ở trong tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᓯᒡ ᓂᑮᑲᑴᒋᒥᒃ ᐁᐃᔑᒡ: ᐅᑯ ᑳᐙᐱᔥᑭ ᑲᑳᓍᐲᑲᐊᔐᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐅᑯ? ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᐌᒌᐙᒡ? ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Bấy giờ một trưởng lão cất tiếng nói với tôi rằng: những kẻ mặt áo dài trắng đó là ai, và bởi đâu mà đến?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀ ᓰᑲᐊᑖᓱᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐊᒀᓰᒡ, ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑮᐹᑭᓂᑳᑌᓂ, ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᑯ ᐅᒦᒦᓯᕽ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ, ᐁᐱᐴᓃᓴᑖᑯᒡ᙮ \t Vừa khi chịu phép báp-tem rồi, Ðức Chúa Jêsus ra khỏi nước; bỗng chúc các từng trời mở ra, Ngài thấy Thánh Linh của Ðức Chúa Trời ngự xuống như chim bò câu, đậu trên Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑮᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ ᒦ ᐃ ᑮᐐᒋᓂᑾᐅᑰᒣᒃ X, ᒦ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐐᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓰᒣᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑌᐺᑕᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Anh em đã bởi phép báp-tem được chôn với Ngài, thì cũng được sống lại với Ngài bởi đức tin trong quyền phép Ðức Chúa Trời, là Ðấng đã khiến Ngài từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᒥᔫ ᑳᑮ ᐱᐃᑭᑐᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᒃ ᑳᑮ ᐱᐋᐙᒡ ᑮᐃᔥᒀᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓈᐙ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Hết thảy các tiên tri đã phán, từ Sa-mu-ên và các đấng nối theo người, cũng đều có rao truyền những ngày nầy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐁᑕᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐋᓇᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᑫᑌᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ᙮ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᑫᑌᔭᐄᐗᕽ, ᑳᔒᑯᔥᑭᑳᑌᒃ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᐊᑯᓈᑾᓐ᙮ \t Gọi ước đó là ước mới, thì đã xưng ước trước là cũ; vả, điều chi đã cũ đã già, thì gần tiêu mất đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑮᐃᓈᓰᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᑮᓐ ᓂᑯᓯᔅ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑭᒫᒌᐅᑌᑌᒥᔥ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐅᑮᐃᔑᑕᔑᒫᓰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᓂᑲᐅᑌᑌᒥᒃ ᓴ, ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Vả, Ðức Chúa Trời há có bao giờ phán cùng thiên sứ rằng: Ngươi là Con ta, Ngày nay ta đã sanh ngươi? Lại há có khi nào phán: Ta sẽ làm Cha người, Người sẽ làm Con ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐲᑕᒪᐙ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐁᑮᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂ ᒪᒋᐊᒑᑯᓂ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐙᐱᓂᒡ, ᐁᑮ ᑮᑭᑐᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Bấy giờ có kẻ đem đến cho Ðức Chúa Jêsus một người mắc quỉ ám, đui và câm; Ngài chữa cho, đến nỗi người câm nói và thấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᓀᐱᑰᒃ, ᒪᒋᑭᓀᐱᑰᒃ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐎᑭᐃᓀᒀ! ᐋᑎ ᑕᔥ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᑫᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐃᓈᑯᓂᑰᓯᐌᒃ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᒋᐃᔖᓯᐌᒃ? \t Hỡi loài rắn , dữ_dội rắn_lục kia , thế_nào mà tránh khỏi sự đoán phạt nơi địa_ngục được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑎᑫᑎᐎᓐ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑖᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᑌ᙮ ᐅᓈᐯᒥᒫ, ᐐᐎᒫ ᑲᔦ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᑌᐺ ᒋᑑᑖᑎᐙᐸᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐐᓐ ᐅᑲᑎᐸᐊᒪᐙᐞ ᑳᐐᓈᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱᒣᓂᒫᓂᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ᙮ \t Mọi người phải kính trọng sự hôn nhân, chốn quê phòng chớ có ô uế, vì Ðức Chúa Trời sẽ đoán phạt kẻ dâm dục cùng kẻ phạm tội ngoại tình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᐃᓂ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐹᑭᓇᒪᐎᑣ ᐊᐎᔭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑭᐱᑎᓇᒪᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᑭᐱᑎᓂᑳᑌ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐸᑭᑎᓇᒪᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ta sẽ giao chìa_khóa nước thiên_đàng cho ngươi ; hễ điều gì mà ngươi buộc dưới đất , thì cũng sẽ buộc ở trên trời , và điều gì mà ngươi mở dưới đất , thì cũng sẽ mở ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᓐ, ᐁᑮ ᑭᐱᑎᓇᕽ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑯᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᓂᐳᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓂ ᒋᑭᒋᐎᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Trời đã khiến Người sống lại, bứt đứt dây trói của sự chết, vì nó không thể giữ Người lại dưới quyền nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑕᓉᐌᑑᒡ ᒋᓴᔅ, ᐋᓂᓐᑦ ᐊᐎᔭ ᑮᐱ ᐅᑐᓭᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐋᔕ ᑮᓂᐳ ᑭᑖᓂᔅ᙮ ᑫᑯ ᑫᔮᐱ ᐅᑕᒥᐋᑫᓐ ᐊᐊ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Ðương khi Ngài còn phán , có kẻ đến từ nhà người cai nhà hội mà nói với người rằng : Con_gái ông đã chết rồi ; còn phiền Thầy làm_chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᑮᓅᑕᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᐋᑯᓯᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᓐ, ᑳᐋᑯᓯᐙᒡ ᐁᑕ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nghe đều đó, bèn phán rằng: Chẳng phải là người khỏe mạnh cần thầy thuốc đâu, song là người có bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑮᐱᑎᓄᐎ ᓇᐗᒡ ᒋᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᐊᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐃᔑ ᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᒦᓂᑯᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑳᐃᔑᐐᓱᓂᒡ᙮ \t vậy được hưởng danh cao hơn danh thiên_sứ bao_nhiêu , thì trở_nên cao_trọng hơn thiên_sứ bấy_nhiêu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᒃ ᑫᐃᔑ ᐃᔑᐌᐱᓂᑣ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᔕᑾᓀᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ ᑕᒪᐎᐗᒃ ᑕᔥ, ᐅᑲ ᒪᑗᑖᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐐᐱᑎᐙᓐ᙮ \t ném những kẻ ác vào lò lửa ; ở đó sẽ có khóc_lóc và nghiến răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮᐅᑸᓄᐃᑎᐙᒡ ᐁᑮᐱ ᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐱ ᐊᔪᒌᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: \t Khi có đoàn dân đông nhóm lại , và người hết_thảy các thành đều đến_cùng Ngài , thì Ngài lấy thí_dụ mà phán cùng họ rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴᒣᕒᐃᔮᕽ ᑳᐅᒌᔦᒃ ᑭᑕᓇᒥᐁᑕᐙᐙ ᐊᐌ ᐁᑳ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᐌᒃ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐗᑭᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᒎᐎᓈᕽ ᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ \t Các ngươi thờ lạy sự các ngươi không biết , vì sự cứu_rỗi bởi người Giu-đa mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐊᓵᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᑕᒨᓐ, ᑲᔦ ᒎᑕᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓯᑳᔭᐗᓐ, \t Ô - xia sanh Giô-tam ; Giô-tam sanh A-cha ; A-cha sanh Ê - xê-chia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓃᓐ ᓂᑮᐋᐸᒋᐃᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᐯᔭᑌᔮᐸᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᐊᓄᑮᑑᒡ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᓈᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᒨᔕᒃ ᑳᑮᐱᑳᑑᒡ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t và soi sáng cho mọi người biết sự phân_phát lẽ mầu_nhiệm , từ đời thượng_cổ đã giấu kín trong Ðức_Chúa_Trời là Ðấng dựng nên muôn vật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐊᐱᐙᒡ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᑮᐊᔨᑎᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐗᐊ ᑳᐴᓀᑕᒫᑫᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các người ngồi bàn với Ngài nghĩ thầm rằng: Người nầy là ai, mà cũng tha tội?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᔮᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑮ ᐲᔖᓰ ᒋᐸᒥᐃᑰᔮᓐ, ᒋᐸᒥᐃᐌᔮᓐ ᐃᓴ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ, ᐁᐐ ᐸᑭᑎᓇᒫᓐ ᑲᔦ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᐐ ᑎᐸᐗᒀ ᓃᐳᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᑣ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy vậy, Con người đã đến, không phải để người ta hầu việc mình, song để mình hầu việc người ta, và phó sự sống mình làm giá chuộc nhiều người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐁᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐙᒡ ᑲᔦ, ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ: ᐅᓇᑭᒥᒃ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᔂᓬ ᒋᐃᓇᓄᑮᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᔑ ᐊᑐᒪᒀ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Ðương khi môn_đồ thờ phượng Chúa và kiêng ăn , thì Ðức_Thánh_Linh phán rằng : hãy để riêng Ba-na-ba và Sau-lơ đặng làm công_việc ta đã gọi làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐲ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᐐᒌᐙᑲᓇᐞ? \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Vậy các ngươi chưa đọc chuyện vua Ða-vít làm trong khi vua cùng kẻ đi theo bị đói sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐐᑾᑫᔭᓐ, ᐊᑐᒻ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᐱᒧᓭᓯᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐙᐱᓯᒀ᙮ \t Song khi ngươi đãi tiệc, hãy mời những kẻ nghèo khó, tàn tật, què, đui,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᔐᒋᑳᑌᒃ ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᓈᔑᔮᕽ, ᑆᓬ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑭᐸᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑲᓂᐎᐗᒃ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᒎᓬᐃᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᓐ ᑳᐅᑾᑭᒥᑣ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Khi đã định rằng chúng ta phải đi đàng biển qua nước Y-ta-li, họ bèn giao Phao-lô và nầy tên phạm khác cho một thầy đội tên là Giu-lơ, về đội quân Aâu-gu ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᒫᐗᒡ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ? \t Trong lúc đó , môn_đồ lại gần Ðức_Chúa_Jêsus , mà hỏi rằng : Ai là lớn hơn hết trong nước thiên_đàng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫᔥ ᐅᑑᓂᕽ ᐊᐊᐌ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓐᒡ ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐁᑳᔖᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐐᐅᒋᔖᑰᒋᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ᙮ ᐅᑲᐃᔑᑎᐯᓂᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᐲᐙᐱᑯᐗᓂᓂᒃ ᐅᓴᑲᐅᓈᑎᒃ ᑫᑕᑯᓇᕽ᙮ ᐅᑲᑕᔑ ᓰᔅᑯᐲᑭᔥᑲᐙᐞ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ ᐁᑕᔑ ᔔᒥᓈᐳᑳᑳᓂᐎᓂᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒫᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Có một lưỡi gươm bén ở miệng Ngài ra , Ngài sẽ lấy nó mà đánh các dân , và cai_trị họ bằng một cây gậy sắt . Ngài giày_đạp thùng rượu cơn thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời toàn_năng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ ᒋᓈᓈᑲᓵᐸᒪᑎᐸᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐸᒦᑕᐙᒡ? ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐅᔕ ᐅᓈᓈᑲᒋᐃᑰᓐ ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᒋᑫᑴᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᒋᑫᓯᑴᓐ᙮ ᐌᐌᓂ ᓴ ᑕᐃᔑᒋᑫ, ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑲᐐᒋᐃᑰᓐ ᒋᒥᓄᓭᒡ᙮ \t Ngươi là ai mà dám xét đoán tôi tớ của kẻ khác? Nó đứng hay ngã, ấy là việc chủ nó; song nó sẽ đứng, vì Chúa có quyền cho nó đứng vững vàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᓈᐸᑎᓯᓯᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ, ᐃᔑᐌᐱᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᑕᔑᒨᑯᑭᑖᓱᒡ, ᑫᑕᔑᒪᒪᑗᔮᐱᑌᓭᒡ ᑲᔦ᙮ \t Còn tên đầy tớ vô ích đó, hãy quăng nó ra ngoài là chỗ tối tăm, ở đó sẽ có khóc lóc và nghiến răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑳᐊᔮᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑕᒦᓈᑲᓂᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᐋᒋᑯ ᒋᐌᓅᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᒡ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Vì sẽ cho thêm kẻ nào đã có , thì họ sẽ được dư_dật ; nhưng kẻ nào không có , thì lại cất luôn điều họ đã có nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᒋᑕᔑᑎᐗᒃ᙮ ᐅᔒᑫᓂᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑲᑴᓂᔥᑭᒥᐌᐗᒃ, ᑭᑌᓂᒧᐗᒃ, ᒪᒦᒀᓂᑎᓱᐗᒃ᙮ ᐅᑲᑴᒥᑴᑖᓈᐙ ᑫᔑᒪᒋᒋᑫᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᓇᐃᑕᐙᓯᐙᐙᐞ ᐅᓃᑭᐃᑯᐙᐞ᙮ \t hay mách, gièm chê, chẳng tin kính, xấc xược, kiêu ngạo, khoe khoang, khôn khéo về sự làm dữ, không vâng lời cha mẹ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑲᑴᒋᒥᓐ ᒋᑾᔮᒋᑑᔭᓐ ᐸᑫᒋᑲᓐ ᑫᔑ ᓂᐹᔮᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᑕᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᑲᑴᒋᒣᒃ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᑮᐌᓄᑕᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Nhân thể hãy liệu sắm nhà trọ cho tôi, vì tôi mong rằng nhờ anh em cầu nguyện, sẽ được trở về cùng anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐗᑣ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᔑᑭᑭᓄᐊᒫᓱᓰ? ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᑮᑭᒪᑣ ᐁᑳ ᒋᑭᒨᑎᓯᒀ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐃᓇᔥ ᑭᑭᒨᑦ? \t vậy ngươi dạy_dỗ kẻ khác mà không dạy_dỗ chính mình ngươi sao ! Ngươi giảng rằng chớ nên ăn_cắp , mà ngươi ăn_cắp !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑲᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᑭᑎᑳᓀᔅ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Nầy, lời thí dụ đó nghĩa như vầy: Hột giống là đạo Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐅᒋᑭᐱᒌᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᓂᔑᐌᐙᒡ, ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᒪᔥᑭᑮᑫᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐐᐴᓂᑑᓰᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᐙ, ᐃᐌ ᑲᔦ ᐅᑭᒨᑎᐎᓂᐙ᙮ \t Chúng nó cũng không ăn năn những tội giết người, tà thuật, gian dâm, trộm cướp của mình nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᓂᑕᒻ ᒋᑆ ᒫᒋᓭᒃ ᐊᑭ ᐋᔕ ᑮᐊᔮ ᐊᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᐅᑮᐐᒋᔭᔮᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᔑᑾᔥ ᐗᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑮᑭᔐᒪᓂᑑᐎ᙮ \t Ban đầu có Ngôi Lời, Ngôi Lời ở cùng Ðức Chúa Trời, và Ngôi Lời là Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᒀᓰᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᐃ ᑮᔑᒃ ᐁᐹᑭᓭᓂᒃ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᐱᓈᔒᓂᒡ, ᐅᒦᒦᓯᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᐱ ᐴᓃᓴᑖᑯᒡ ᐁᐱ ᐲᒋᔥᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Vừa khi lên khỏi nước , Ngài thấy các từng trời mở ra , và Ðức_Thánh - Linh ngự xuống trên mình Ngài như chim bò câu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ, ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒑᒡ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐯᑕᓃᕽ ᑮᐃᔖ ᐁᑮᐊᑕ ᓂᐹᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài bỏ họ, đi ra khỏi thành mà đến làng Bê-tha-ni và nghỉ đêm ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱ ᐃᔑᐎᑕᐙ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑲᑮᐱᑌᓂᒡ, ᐸᑮ ᐁᑕ ᐁᐅᑲᑭᑐᐎᓂᓂᒡ, ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᓐᒡ ᒋᓵᒥᓈᒡ ᒋᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Người ta đem một người điếc và ngọng đến cùng Ngài, xin Ngài đặt tay trên người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᑭᒪᓂᑑᐎᒻ? \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Trong luật pháp của các ngươi há chẳng chép rằng: Ta đã phán: Các ngươi là các thần, hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑮᐐᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨ ᑳᐃᓂᓃᐎᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᑴᐎᒡ ᓅᑌᓭᒡ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ, ᑌᐱᓭᓯᒃ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ, \t Ví_thử có anh_em hoặc chị_em nào không quần_áo mặc , thiếu của ăn_uống hằng ngày ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᐱᓇᒫ ᒋᑮᐌᔮᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᓇᐃᓇᒃ ᓂᑌᑌ᙮ \t Ngài phán cùng kẻ khác rằng : Ngươi hãy theo ta . Kẻ ấy thưa rằng : Xin cho_phép tôi đi chôn cha tôi trước đã ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑲ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲᓵᑭᐋᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᐌ ᐅᑲ ᑭᒋᐎᓈᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᐅᑲ ᐌᐱᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᑎᐯᓂᒥᑯᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦᔥ ᒋᑕᑯ ᑎᐯᓂᒥᑭᐸᓐ ᔔᓂᔮ᙮ \t Không có đầy tớ nào làm tôi hai chủ được; vì sẽ ghét chủ nầy mà yêu chủ kia, hay là hiệp với chủ nầy mà khinh dể chủ kia. Các ngươi không có thể đã làm tôi Ðức Chúa Trời, lại làm tôi Ma-môn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐌᑎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ ᑳᑭᐸᑳᒃ ᐋᑲᐌᑭᓂᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᑰᑌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐙᑳᐃᑲᓃᕽ᙮ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐱᐅᒋ ᒫᒌ ᑖᔥᑮᑭᓭ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᓈᔕᔭᐄ᙮ \t Màn trong đền thờ xé ra làm đôi từ trên chí dưới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᑳᔕᐌᓂᒥᓇᑰᒃ! ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᓇᓈᑐᓀᐅᔑᒻ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᓇᒀ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ: ᐃᐌᑎ ᐙᐃᔖᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐲᔖᓰᒻ, ᐁᑮᐃᓇᒀ, ᐯᔑᑾᓐ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Hỡi các con_trẻ ta , ta còn tạm ở với các ngươi ; các ngươi sẽ tìm ta , và như ta đã nói với người Giu-đa rằng : Các ngươi không_thể đến_nơi ta đi , thì bây_giờ ta cũng nói với các ngươi như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᒋᐌᐱᓇᕽ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ ᐊᐊ ᐎᔮᐱᓯᒃ, ᐁᑮ ᐸᓯᑶᒋᓭᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người mù bỏ áo ngoài, bước tới đến cùng Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᒐᓰᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᐊᔮᓯᓂᓂᒃ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᐊᔮᓯᓂᒃ, ᐊᒑᑾᐞ ᑲᔦ ᐁᐊᔮᓯᓂᒃ᙮ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐺᑖᓈᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ᙮ \t Vì chưng người Sa-đu-sê quyết rằng không có sự sống lại, cũng không có thiên sứ, thần chi hết, còn người Pha-ri-si lại nhận cả hai điều tin ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓯᒃ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᐅᐙᐸᒥᑰᓐ ᐁᑌᐺᑕᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐱᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᒡ, ᒦ ᐅᐌ ᐅᑎᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓀᓂᒥᓯᓅᓐ, ᑭᑲᐃᓇᑭᒥᓐ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᔭᓐ, ᐁᐃᑯᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᓇᓯᑯᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t còn kẻ chẳng làm_việc chi hết , nhưng tin Ðấng xưng người có tội là công_bình , thì đức_tin của kẻ ấy kể là công_bình cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᐱᔥᑳᒡ, ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, \t Vì vua Ða-vít chẳng hề lên trời, nhưng chính người có nói: Chúa đã phán cùng Chúa tôi rằng: Hãy ngồi bên hữu ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑯᑕᑮᐃᑫᐙᒡ ᓂᑯᒋᑯ ᓃᔥᑕᓇ 20 ᑕᓱᓂᒃ ᑮᐊᐲᑖᔭᐙᓂ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓈᑫ ᑮᑯᑕᑮᐃᑫᐗᒃ ᓂᑯᒋᑯ ᑕᔥ ᒥᑖᔑᓈᓈᓐ 15 ᑕᓱᓂᒃ ᑮᐊᐲᑖᔭᐙᓂ᙮ \t Họ thả trái dò xuống, thì thấy sâu hai chục sải; hơi xa một ít, lại thả nữa, thì thấy mười lăm sải."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᓴ ᓂᑑᒋᓂᓯᑐᑖᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᕽ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᓈᑾᑭᓐ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᑰᓂᕽ ᑳᓈᑾᓯᓄᑭᓐ᙮ \t Bởi đức_tin , chúng_ta biết rằng thế_gian đã làm_nên bởi lời của Ðức_Chúa_Trời , đến_nỗi những vật bày ra đó đều chẳng phải từ vật thấy được mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᔑᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒦᔥ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐ: ᓂᓅᑌᐐᒥᓂᑴ᙮ \t Sau đó, Ðức Chúa Jêsus biết mọi việc đã được trọn rồi, hầu cho lời Kinh Thánh được ứng nghiệm, thì phán rằng: Ta khát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ? ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒥᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐗᓐ, ᑫᑯ ᑭᒨᑎᑫᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓅᒋᑯ ᐃᓈᒋᒫᑫᓐ ᑎᐹᑯᓂᓐᒡ, \t Người hỏi: Những điều răn gì? Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Những điều răn nầy: Ðừng giết người; đừng phạm tội tà dâm; đừng ăn trộm cắp; đừng làm chứng dối;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᓈᑾᒃ: ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐌ ᐯᔑᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ, ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᔭᑳᓯᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐸᑭᑎᓂᑳᑌᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ᙮ \t Nước ấy giống như một hột cải : khi người_ta gieo , nó nhỏ hơn hết các hột giống trên đất ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᓃᑳᓃᑕᒪᐎᓀᒀ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓂᒃ ᑲᔦ ᐅᐅᒫ ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ \t Hãy chào thăm mọi người dắt dẫn anh em và hết thảy các thánh đồ. Các thánh đồ ở Y-ta-li gởi lời thăm anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᒀᓂᓃᕽ ᐃᐃ ᐐᓯᑯᑉ, ᑲᔦ ᐁᓴᓰᒀᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐙᒡ, ᐁᓇᓈᐗᑮᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Lại lấy cây sậy đánh đầu Ngài, nhổ trên Ngài, và quì xuống trước mặt Ngài mà lạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᐗᓄᓄ ᒨᔕᒃ ᑳᓇᓈᑐᓀᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐁᓅᑌᓭᔦᒃ ᒦᐗᓄᓄ᙮ \t Vì mọi điều đó, các dân ngoại vẫn thường tìm, và Cha các ngươi ở trên trời vốn biết các ngươi cần dùng những điều đó rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐸᐹ ᐃᔖ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑲᔦ ᑳᐊᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᑮ ᐸᐹᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ ᐁᑮ ᑲᑮᒀᑕᕽ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᐸ ᑳᐐᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ ᐋᓃᓂᑯ ᑳᑮᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi khắp các thành , các làng , dạy_dỗ trong các nhà hội , giảng tin_lành nước Ðức_Chúa_Trời , và chữa lành các thứ tật bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᒎ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒌ᙮ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐆᑌᓇ ᑳᐅᒌᔮᓐ᙮ ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᐱᓵᓐ ᒋᑲᑲᓅᓇᒀ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô trả_lời rằng : Tôi là người Giu-đa , vốn ở thành Tạt-sơ , cung_điện của một thành trong xứ Si-li-si tức_là thành có danh_tiếng ; xin hãy cho_phép tôi nói với chúng dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᓀᑕᕽ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᒃ ᑫᔑ ᐊᑑᔮᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᓂᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ᙮ \t người bèn tự nghĩ rằng : Ta phải làm thể_nào ? Vì không có đủ chỗ chứa hết sản_vật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᒌᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑᐎᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐗᑭᒋ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐁᑭᒋ ᐃᔥᐸᑎᓈᒃ᙮ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑌᓈᒻ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐃᒫ ᐁᐱᓈᔒᔥᑳᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᐅᒌᒃ, \t Rồi tôi được Thánh_Linh cảm_động , thiên_sứ đó đưa tôi đến trên một hòn núi lớn và cao , và chỉ cho tôi thấy thành thánh , là Giê-ru-sa-lem , từ trên trời , ở nơi Ðức_Chúa_Trời mà xuống ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑲᑴᑗᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᒦᓂᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᑳᓇᓈᑐᓂᑫᒡ ᐅᒥᑳᓐ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌ ᑳᐹᐹᐗᐃᑫᒡ ᑕᐹᑭᑌᓇᒪᐙ᙮ \t Vì hễ ai xin thì được , ai tìm thì gặp , và sẽ mở_cửa cho ai gõ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐎᔭ ᒣᒀ ᐁᐊᓄᑮᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᐃᐃ ᐊᐲ, ᑫᑯ ᐊᑲᐌ ᑕᑮᐌᓰ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᒋᒪᓂᐱᑑᒡ ᐅᐲᓯᑲᐙᑲᓐ᙮ \t ai ở ngoài đồng chớ trở_về lấy áo_xống mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᙮ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ, ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒌᓂᒡ, ᑲᔦ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ, \t Ðức Chúa Jêsus cùng môn đồ Ngài lánh ra nơi bờ biển, có đoàn dân đông lắm từ xứ Ga-li-lê đến theo Ngài. Từ xứ Giu-đê,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᒋᑭᐸᐅᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᒥᓐᒡ ᐹᓂᒫ ᓴ ᑮᒥᓯᐌ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᑎᐸᓐ᙮ \t Chủ nổi_giận , phú nó cho kẻ giữ ngục cho_đến khi nào trả xong hết nợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑳᓃᑳᓂᑲᓇᐙᐸᑕᕽ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ, ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐐᑫ ᐱᑯ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᑕᒪᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑯ ᑕᐃᔥᐯᓂᑎᓱᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐗᑫᐎᑭᑖᓱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᓂᑖᒥᓂᑴᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐋᒀᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᓵᑭᐋᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Vì người giám mục làm kẻ quản lý nhà Ðức Chúa Trời thì phải cho không chỗ trách được. Chẳng nên kiêu ngạo, giận dữ, ghiền rượu, hung tàn, tham lợi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐅᓀᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᑳᒋᑎᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᓂᓵᐙᒡ᙮ \t và bàn với nhau dùng mưu chước gì đặng bắt Ðức Chúa Jêsus mà giết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑖᑎᐹᒋᒥᒃ ᐋᐱᒋ ᑯ ᐁᐐᐙᐸᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᐐᓐ X ᒋᓴᔅ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐅᐅ ᑳᐃᓀᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Ðức Chúa Trời cũng chứng rằng: tôi lấy lòng yêu dấu của Ðức Chúa Jêsus Christ và tríu mến anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒨᓈᓂᓐ ᐅᓀᓯᒪᓴᓐ ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᓵᑭᐃᒥᓐᒡ ᑲᔦ, ᐅᑲᐱᐐᒌᐙᓐ ᐊᐲ ᐅᑎᓯᓀᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᓀᓯᒪᔅ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯ᙮ ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᐗᑭᒡ᙮ \t Kẻ cùng đi với người là Ô - nê-sim , anh_em trung_tín và rất yêu của chúng_tôi , tức_là người đồng xứ với anh_em vậy . Hai người đó sẽ nói cho_biết hết mọi điều xảy_ra ở đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑮᑕᑯᔑᓐ, ᑮᒪᑕᐎ ᐊᓇᒥᐋ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᒥᓂᑴᓰ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ᙮ \t Vì Giăng đã đến, không ăn, không uống, người ta nói rằng: Giăng bị quỉ ám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒃ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᐊᒧᒃ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᓂᐐᔭᐤ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi đương ăn, Ðức Chúa Jêsus lấy bánh, tạ ơn rồi, bẻ ra đưa cho môn đồ mà rằng: Hãy lấy ăn đi, nầy là thân thể ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋᒌᒫᓂᕽ ᐋᑕᕒᐊᒥᑎᔭᒻ ᐌᒋᒪᑲᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐴᓯᒥᓐ ᐁᐐᐊᓂ ᓈᓀᐌᔮᔑᐙᒡ ᐌᑎ ᐁᐐᐊᓂ ᑲᑳᐱᒌᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ᙮ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐁᑮᐅᒌᒡ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᑎ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng ta xuống một chiếc tàu ở A-tra-mít phải trảy đi dọc bờ biển A-si, đoạn thì ra đi. A-ri-tạc, là người Ma-xê-đoan, về thành Tê-sa-lô-ni-ca, cùng đi với chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐱᓂᒡ ᐅᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓂᓃᕽ ᑫᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᔥᑭᐅᔑᒋᑳᑌᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᔦᒃ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ, ᑭᑲ ᐊᐱᒻ ᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᒋᐅᓇᔓᐙᓀᒀ ᐃᑭ ᑳᒥᑖᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , đến kỳ muôn vật đổi_mới , là khi Con_người sẽ ngự trên ngôi vinh_hiển của Ngài , thì các ngươi là kẻ đã theo ta , cũng sẽ ngồi trên mười_hai ngôi , mà xét_đoán mười_hai chi_phái Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ: ᑫᓃᓐ ᐯᔑᒃ ��ᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ, ᓇᑴᑕᐎᔑᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐋᑎ ᐅᐅ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta cũng hỏi các ngươi một câu ; hãy trả_lời cho ta , thì ta sẽ nói cho các ngươi biết ta làm những điều đó bởi quyền phép nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑌᐺᐎᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᒣᔥᑯᑑᓈᓈᐙ ᓇᐗᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑌᐺᐎᓂᐗᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑕᑾᒡ ᐅᑑᔑᒋᑲᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑲᓅᑖᓈᐙᓐ ᐁᑭᑕᑭᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᓇᒥᐁᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓀ ᑫᑭᑕᑭᒥᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐁᑌᐺᒪᑲᒃ᙮ \t vì họ đã đổi lẽ thật Ðức_Chúa_Trời lấy sự dối_trá , kính thờ và hầu việc loài chịu dựng nên thế cho Ðấng dựng nên , là Ðấng đáng khen_ngợi đời_đời ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓰᐞ ᐅᐅ ᑳᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᒋᐗᓂᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Cũng một thể ấy, Cha các ngươi ở trên trời không muốn cho một đứa nào trong những đứa trẻ nầy phải hư mất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑮᐃᔑᓭ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ, ᑲᕒᐄᒃ ᑲᔦ ᑎᓄ ᑳᑮᐃᔑᑖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Việc đó cứ luôn hai năm, đến nỗi mọi người ở trong cõi A-si, hoặc người Giu-đa hay là người Gờ-réc, đều nghe đạo Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐊᐌ ᐌᑖᐱᓈᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒪᒃ, ᓃᓐ ᓂᑑᑖᐱᓂᒃ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᐌᑖᐱᓂᒡ ᐅᑑᑖᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᓂᑌᑌᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai tiếp người mà ta đã sai, tức là tiếp ta; hễ ai tiếp ta, tức là tiếp Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᔑᔑᒃ ᐐᒌᐎᔦᒃ ᑲᔦ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᐐᒌᐎᑯᔦᒃ, ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᑭᑲᑲᓅᓈᐙ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑕᔥ᙮ \t Ví_bằng các ngươi cứ ở trong ta , và những lời ta ở trong các ngươi , hãy cầu_xin mọi điều mình muốn , thì sẽ được điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦᓴ ᐃᓂ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐊᐯᔪᒃ ᑕᑲ ᓂᓯᒫᑖᓂᓐ, ᒋᐊᔮᐗᕽ ᐃᐃ ᑳᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ! \t Nhưng khi bọn trồng nho thấy con đó, thì nói với nhau rằng: Người nầy là kẻ kế tự đây; hè! hãy giết nó đi, và chiếm lấy phần gia tài nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᑭᑎᓈᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᐱ ᔕᔒᐯᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑭᐱ ᓅᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᒎᑉ ᑳᐃᔑ ᔕᔒᐯᑕᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᐃᔑ ᐐᒋᐃᑯᒡ ᐌᑎ ᐃᔥᒀᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᐅᐌᓅᒋᑑᓐ ᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᒥᓄᑑᑖᑫᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Anh em biết rằng những kẻ nhịn nhục chịu khổ thì chúng ta xưng là có phước. Anh em đã nghe nói về sự nhịn nhục của Gióp, và thấy cái kết cuộc mà Chúa ban cho người; vì Chúa đầy lòng thương xót và nhơn từ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑯᑖᓀᑕᒪᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐋᑾᑾᓀ�� ᐃᔥᑯᑌ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᔕᔒᐱᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t nhưng chỉ có sự đợi chờ kinh khiếp về sự phán xét, và lửa hừng sẽ đốt cháy kẻ bội nghịch mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐊᔮᒡ, ᓃᓐ ᓂᑎᐯᑖᓐ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᐅᑲᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᐊᔮᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᑎᐹᑐᑕᒫᑯᐙ᙮ \t Mọi sự Cha có, điều là của ta; nên ta nói rằng Ngài sẽ lấy điều thuộc về ta mà rao bảo cho các ngươi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐯᑕᓃᕽ, ᑮᓅᑌᔅᑲᑌ ᒋᓴᔅ᙮ \t Sáng ngày , khi đã lìa làng Bê-tha-ni rồi , thì Ngài đói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᑲᐋᔩᒋᐃᑯᐙ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᔦᒃ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᒋᐌᒀᐊᔮᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐅᑮᔑᑳᒥᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X᙮ \t Bởi chưng không phải đờn ông ra từ đờn bà, bèn là đờn bà ra từ đờn ông;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᐲᑖᓱᓂᐙᕽ ᐃᔑ ᒫᒌᓈᑫᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ, ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮ ᑲᔦ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᒫᒌᓈᑫᒃ ᐸᑮ ᑳᐃᓇᑭᓱᒡ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮ᙮ \t Ðừng đem vàng , hoặc bạc , hoặc tiền trong lưng các ngươi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᒥᓉᑕᒨᒪᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ, ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᒥᓉᑕᒧᒃ! ᑕᑲᒀᑕᑫᑖᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑭᑮᓈᓯᑳᑯᐙ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᐁᐊᔮᒡ ᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐁᑭᑫᑕᕽ ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᐁᑕ ᒋᐊᔮᒡ, ᒦ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Bởi vậy, hỡi các từng trời và các đấng ở đó, hãy vui mừng đi! Khốn nạn cho đất và biển! vì ma quỉ biết thì giờ mình còn chẳng bao nhiêu, nên giận hoảng mà đến cùng các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔓ ᑳᑮᐃᔖᒡ, ᐁᑮ ᓵᒥᓇᕽ ᐱᒫᑾᐃᑲᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑭᐱᒌᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᒥᐎᑑᓂᒡ ᐱᒫᑾᐃᑲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐅᔥᑭᓃᑭ, ᐗᓂᔥᑳᓐ ᑭᑎᓂᓐ᙮ \t Ðoạn , Ngài lại gần , rờ quan_tài , thì kẻ khiêng dừng lại . Ngài bèn phán rằng : Hỡi người trẻ kia , ta biểu ngươi chờ dậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓇᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᓯᓐ ᐅᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑭᐱᓇᓈᑕᐙᐸᒥᑰᒃ᙮ \t Phi -e-rơ còn đương ngẫm nghĩ về sự hiện thấy đó, thì Ðức Thánh Linh phán cùng người rằng: Kìa, có ba người đương tìm ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒫᔑᓈᑾᓯᓄᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒣᒬᒡ ᑯᑕᒃ ᑖᑮᒦᑭᐙᓂᐗᓯᓅᓐ᙮ \t Vì nếu ước thứ nhứt không thiếu gì, thì chẳng có chỗ nào lập ước thứ hai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐙ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᒥᓄᑕᔑᒥᓀᒀ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᐅᑫᑌ ᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐞ ᑳᑮᐃᓍᓱᓂᒡ ᐁᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi, khi mọi người sẽ khen các ngươi, vì tổ phụ họ cũng xử với các tiên tri giả như vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᑭᑲᔅ ᑳᓵᑭᐊᑭᒡ ᓃᑕᓇᒥᐋᓈᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒡ ᑳᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑭᑲᐐᑕᒫᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑭᑫᓂᒥᔦᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐱᓯᔮᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Vả, muốn cho anh em cùng biết những sự thuộc về tôi và việc tôi làm, thì có Ti-chi-cơ, anh em rất yêu dấu của chúng ta, là tôi tớ trung thành của Chúa, sẽ báo tin mọi sự cho anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑕᐌᒫᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᐅᒫ ᐃᔑᑖᐗᐞ᙮ ᐋᑎ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐅᑎᓇᒧᑴᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chị_em người đều ở giữa chúng_ta chăng ? Bởi đâu mà người nầy được mọi điều ấy như_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ, ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᐅᒋ ᒫᓀᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᑖᓂᓯᒫ ᑲᔦ ᒋᐅᒋ ᒫᓀᓂᒫᒡ ᐅᒫᒫᓐ, ᐅᔑᒥᓯᒫ ᑲᔦ ᒋᐅᒋ ᒫᓀᓂᒫᒡ ᐅᓯᑯᓴᓐ᙮ \t Ta đến để phân_rẽ con_trai với cha , con_gái với mẹ , dâu với bà_gia ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᓃᔭᒃ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑫᔑ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑫᐱᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑳᐐᓐ ᑮᓇᑲᓈᓰ ᒋᓀᐱᒋᐊᔮᒡ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐤ ᑕᐗᓈᑕᓯᓂᓂ᙮ \t thì người đã thấy trước và nói trước về sự sống lại của Ðấng Christ rằng: Ngài chẳng bị để nơi âm phủ, và xác thịt Ngài chẳng thấy sự hư nát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑮᐃᔑᓭᒪᑲᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᑲᔥᑭᐃᑯᔮᓐ ᐁᑮᐃᔑᐗᔦᔑᒥᑯᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᓂᑮᓂᓯᑯᓐ᙮ \t Vì tội_lỗi đã nhơn dịp , dùng điều răn dỗ_dành tôi và nhơn đó làm cho tôi chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᑴ ᔖᐗᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑕᐸᓯᑸ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᐱ ᐃᔖ ᐅᑕᑮᒥᕽ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᒡ ᐁᐐᓅᑕᕽ ᔂᓬᐊᒪᓇᓐ ᐁᔑ ᑲᑮᑖᐎ ᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᔮ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᔂᓬᐊᒪᓐ᙮ \t Ðến ngày phán xét, nữ hoàng Nam phương sẽ đứng dậy với người của dòng dõi nầy và lên án họ, vì người từ nơi đầu cùng đất đến nghe lời khôn ngoan vua Sa-lô-môn, mà nầy, ở đây có Ðấng hơn vua Sa-lô-môn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᒉᕒᐊᑯ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᑳᔮᐱᑭᓂᑳᑌᓂᒃ ᑳᑮᐅᒋᓃᓯᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑮᐃᔥᒀ ᑭᔑᐹᔥᑳᐙᒡ ᓃᔣᓱ 7 ᑮᔑᒃ᙮ \t Bởi đức_tin , các tường thành Giê-ri-cô đổ xuống , sau khi người_ta đi vòng_quanh bảy ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᐲᑎᑫᒃ ᐃᐃ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑳᐊᑳᓴᑌᔮᒃ᙮ ᒪᑲᑌᔮ ᐅᔕ ᐃᔥᒀᑌᒻ, ᐌᑕᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᒦᑲᓇ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭᐌ ᐃᒫ ᑳᐱᒪᐊᑑᐙᒡ᙮ \t Hãy vào cửa hẹp, vì cửa rộng và đường khoảng khoát dẫn đến sự hư mất, kẻ vào đó cũng nhiều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐱ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐙᐊᔨᑎᔭᕽ ᑭᑮᐊᔨᑎᒥᓐ᙮ �� ᐃᐌ ᐊᐲ ᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓇᓐ ᑮᒨᑮᒪᑲᓅᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᑑᑖᑯᔭᕽ᙮ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᕽ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓅᓐ, ᐲᓂᔥ ᓂᐳᐎᓐ ᐁᑮᐊᓂᐅᒌᒪᑲᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ \t Vì khi chúng_ta còn sống theo xác_thịt , thì các tình_dục xấu_xa bị luật_pháp xui_khiến , hành_động trong chi thể chúng_ta và kết_quả cho sự chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐹᓂᒫ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᐞ, ᒫᓇᑎᑾᐞ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ᙮ ᓂᐲᓂ ᑕᔥ ᐅᑮᑕᒀᑲᒥᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᑳᐃᔑᑎᑎᐱᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᐃᓴᑉ ᒦᔖᑎᑰᓯᕽ ᐅᐲᐗᔨᓂ ᒫᓇᒑᓂᔕᓐ ᑳᑮᒥᔅᑾᑕᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑮᒉᑭᐲᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᒀᑲᒥᓂᑲᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓶᐲᑭᐌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐅᑕᒀᑲᒥᓂᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᓴᓰᓶᐲᑭᐌᐱᓇᒪᐙᒡ᙮ \t Lúc Môi-se phán mọi điều răn của luật pháp cho dân chúng, có lấy máu của bò con và dê đực, với nước, dây nhung đỏ tía và nhành ngưu tất rảy trên sách cùng trên cả dân chúng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐃᔥᒀ ᓰᑲᐊᑖᑰᐎᓯᐙᒡ, ᒋᓴᔅ ᑫᐐᓐ ᑮᓰᑲᐊᑖᑰᐎᓯ᙮ ᒣᒀ ᐁᐊᓇᒥᐋᒡ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑮᐹᑭᑌᔥᑳᓂ᙮ \t Vả , khi hết_thảy dân_chúng đều chịu_phép báp - tem , Ðức_Chúa_Jêsus cũng chịu_phép báp - tem . Ngài đương cầu_nguyện thì trời mở ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑫᐅᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᑳ ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᒀ᙮ \t Họ sẽ làm điều đó, vì không biết Cha, cũng không biết ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑯᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐴᔔ, ᐁᐃᑯᐙᒡ᙮ ᐅᑮ ᓴᑭᓯᑌᓈᐙᓐ ᓴ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Nầy, Ðức Chúa Jêsus gặp hai người đờn bà đó, thì phán rằng: Mừng các ngươi! Hai người cùng đến gần ôm chơn Ngài, và thờ lạy Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᓇᐃᑕᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᓯᑭᐸᓐ ᒋᐊᔮᓯᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑖᑮᐊᔮᓯᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᐊᔮᓂᒃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Mọi người phải vâng phục các đấng cầm quyền trên mình; vì chẳng có quyền nào mà chẳng đến bởi Ðức Chúa Trời, các quyền đều bởi Ðức Chúa Trời chỉ định."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐐᑲᓅᔑᓰ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᑰᔭᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát hỏi Ngài rằng : Ngươi chẳng nói chi với ta hết sao ? Ngươi há chẳng biết rằng ta có quyền buông_tha ngươi và quyền đóng đinh ngươi sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᓵᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᒦᑳᑎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᑎᓈᒡ ᐁᒦᑳᑎᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᐃᓈ ᐅᓱᓵᒪᑲᒥᒃ, ᑭᑑᐐᒋᑭᐌᑎᒻ ᐄᑐᒃ! ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᒦᑳᑎᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðến ngày sau, chúng đang đánh lộn với nhau, thì người đến gần mà giải hòa, rằng: Hỡi các ngươi, đã là anh em, sao lại làm hại nhau vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐅᑮᒫᔑ ᐐᒌᐎᑰᐞ, ᐁᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᒡ ᒋᑕᔑᑕᕽ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᐙᐅᒋ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus ra khỏi đó rồi, các thầy thông giáo và người Pha-ra-si bèn ra sức ép Ngài dữ tợn, lấy nhiều câu hỏi khêu chọc Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐐᐃᔖ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ᙮ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᓬᐊᐴᓐ ᙮ ᐐᒌᐎᔑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Qua ngày sau, Ðức Chúa Jêsus muốn qua xứ Ga-li-lê, tìm Phi-líp, mà phán rằng: Hãy theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎ ᐊᑾᒌᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᒪᐎᒡ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᒪᐎᒡ ᑮᓇᐗᑮ, ᐁᑮᐲᓵᐸᑕᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, \t Song_Ma - ri đứng bên ngoài , gần mộ , mà khóc . Người vừa khóc , vừa cúi xuống dòm trong mộ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᔮᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐐᓐ ᐅᑲᓂᓯᑕᐌᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ᙮ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᓂᓯᑕᐌᓂᒥᑯᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᓯᓂᒃ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Nếu chơn rằng: vì ta chẳng phải là tay, nên ta không thuộc về thân, thì chẳng phải bởi đó chơn không có phần trong thân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᐃ ᐊᐲ ᒋᐸᔭᑌᓈᑯᓯᔮᓐ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒋᐱᔭᔮᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐗᑸᑳᕽ᙮ ᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ ᐙᓭᓯᐎᓐ ᓂᑲᐱ ᑭᑭᓈᑯᔅ᙮ \t Bấy_giờ người_ta sẽ thấy Con_người lấy đại quyền đại vinh ngự đến trên đám mây ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑮᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐸᐹᔒ ᐁᓃᓵᑕᐌᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᓉᑕᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐱᓵᓐ ᒋᐲᑎᑳᑯᒡ᙮ \t Xa-chê vội_vàng xuống và mừng rước Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᓇᐲ ᑫᐅᔑᓯᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐱᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑕᓂᓯᑕᐎᓈᑯᓯᓂᓂ᙮ \t Người_Pha - ri-si hỏi Ðức_Chúa_Jêsus nước Ðức_Chúa_Trời chừng nào đến , thì Ngài đáp rằng : Nước_Ðức_Chúa_Trời không đến cách rõ_ràng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐅᔕ ᐱᑯ ᓂᐐᐙᐸᑕᐋ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᔑᑲᒀᑕᑭᑑᒡ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t ta lại sẽ tỏ ra cho người biết phải chịu đau_đớn vì danh ta là bao_nả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑕᓉᐌᑑᒡ, ᐊᐎᔭᓐ ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐋᔕ ᑮᓂᐳ ᑭᑖᓂᔅ᙮ ᑫᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑕᒥᐋᑫᓐ ᐊᐊ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ngài còn đương phán, có kẻ ở nhà người cai nhà hội đến nói với người rằng: Con gái ông chết rồi; đừng làm phiền thầy chi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓐ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᓇᑐᓀᐙᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Chẳng có một người nào hiểu_biết , Chẳng có một người nào tìm_kiếm Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᒥᑎᑯᓈᐯ, ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᒣᕒᐄᓐ ? ᒦ ᐗᐊ ᑳᐅᔒᒣᔑᒡ ᒌᒥᓴᓐ, ᒎᓯᓴᓐ, ᒎᑕᓴᓐ, ᓵᔨᒪᓇᓐ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᔦ ᒦ ᐗᐊ ᐅᑕᐌᒫᐞ ᑳᐐᒋᐊᔮᒪᒀ ᐅᐅᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᐅᑖᐱᓈᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Có phải người là thợ_mộc , con_trai Ma-ri , anh_em với Gia-cơ , Giô-sê , Giu-đê , và Si-môn chăng ? Chị_em người há chẳng phải ở giữa chúng_ta đây ư ? Chúng bèn vấp phạm vì cớ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ngài bèn biểu dân chúng ngồi xuống đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᔔᔥᒀᐱᑳᕽ ᐁᐱ ᐸᑲᑲᒥᑳᓂᒃ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᓵᑲᑮᐗᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑭᐸᑲᑲᒥᑳᓯᓅᓐ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm nơi đất_đá sỏi , chỉ có ít đất_thịt , tức_thì mọc lên , vì bị lấp không sâu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᐐᐃᔖ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᑴᒋᒥᓰᒻ: ᐋᑎ ᐙᐃᔖᔭᓐ? \t Hiện_nay ta về cùng Ðấng đã sai ta đến , và trong các ngươi chẳng một ai hỏi ta rằng : Thầy đi đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᒋᑫᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐐᑫ ᑮᓂᓂᑳᓂᒥᓯᐗᒃ ᑳᐊᐲᒋ ᓭᑭᓯᐙᒡ, ᐁᑮ ᑲᐎᓭᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᓂᐳᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vì đó , những lính canh sợ_hãi run_rẩy , trở_nên như người chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐊᔨᔑᓂᑫᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᒫᓐ ᐁᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Họ bèn ra dấu hỏi cha muốn đặt tên gì cho con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ Xᑕᓐ ᒋᑕᑕᑯᑳᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮᒦᓈᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ ᐁᔑᒫᒪᐐᓄᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Ngài đã bắt muôn vật phục dưới chơn Ðấng_Christ , và ban cho Ðấng_Christ làm_đầu Hội_thánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐱᒥᐊᔨᔑᒋᑫ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᐙᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᒪᒋᒋᑫᒃ ᑖᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑌᐺ ᓂᑮᐙᐸᒥᑰᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐁᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᓂᔑᑫᓂᒥᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ, ᑲᔦ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᔒᑫᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Ví_thử ta không làm giữa họ những việc mà chưa có người khác làm , thì họ vô_tội , nhưng bây_giờ họ đã thấy các việc ấy , và lại ghét ta cùng Cha ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᑯᑎᕽ ᑫᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᒋᑕᑯ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᐃᔑᓯᑑᓐ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᑲᔦ ᑕᐃᔑᓈᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑲᑎᐯᓂᒥᑯᓰᓂ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑕᑭᒋᐅᓂᔑᔑᐌᑖᑾᓐ ᑫᐃᓇᑲᒥᑲᒃ᙮ \t Muôn vật mong rằng mình cũng sẽ được giải_cứu khỏi làm tôi sự hư nát , đặng dự phần trong sự tự_do vinh_hiển của con_cái Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓂᐗᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᑳᐸᐎᔦᒃ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᐃᓈᐱᔦᒃ? ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᓅᑯᒻ ᑳᓇᑲᓂᓀᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᔑ ᐅᐱᔥᑳᐃᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᓇᑫ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐱᔑ ᑕᑯᔑᕽ ᑳᔑ ᐙᐸᒣᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᔖᒡ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t và nói rằng : Hỡi người Ga-li-lê , sao các ngươi đứng ngóng lên trời làm_chi ? Jêsus nầy đã được cất lên trời khỏi giữa các ngươi , cũng sẽ trở_lại như cách các ngươi đã thấy Ngài lên trời vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐯᔓ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐁᑮᐋᒪᒋᐋᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐱᒫᒋᐃᔑᓈᒻ! ᐋᔕ ᑭᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒥᓐ! \t Các môn đồ đến gần, đánh thức Ngài, mà thưa rằng: Lạy Chúa, xin cứu chúng tôi với, chúng tôi hầu chết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑖᓴᓇᑲᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᒋᓂᐳᑕᒪᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᓇᐐᓐ ᒪᔮ ᑳᐱᒥᓂᔕᐊᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑖᐊᔨᓀᑕᒻ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᐸᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᓂᑖᒥᓄᑑᑖᑫᓂᒡ᙮ \t Vả, họa mới có kẻ chịu chết vì người nghĩa; dễ thường cũng có kẻ bằng lòng chết vì người lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᙮ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ, ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒌᓂᒡ, ᑲᔦ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ, \t Ðức_Chúa_Jêsus cùng môn_đồ Ngài lánh ra nơi bờ biển , có đoàn dân đông lắm từ xứ Ga-li-lê đến theo Ngài . Từ xứ Giu-đê ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᑯᒋ ᐃᔖᓐ ᑮᓐ ᓭᑕᓐ ! ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᐐᓀᑕ ᑯ ᑭᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng nó rằng : Hỡi quỉ Sa-tan , ngươi hãy lui ra ! Vì có lời chép rằng : Ngươi phải thờ phượng Chúa là Ðức_Chúa_Trời ngươi , và chỉ hầu việc một_mình Ngài mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐯᔑᒀ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ ᐅᑎᐯᑖᓱᐎᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐱ ᐐᑕᒪᐙ ᑳᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᓈᐸᒋᑑᓯᓂᒃ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại phán cùng môn_đồ rằng : người giàu kia có một quản_gia bị_cáo với chủ rằng người tiêu phá của chủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᓇᓄᑮᐗᒃ ᒋᐙᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Các thầy thông giáo và người Pha-ri-si đều ngồi trên ngôi của Môi-se ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑲᓅᓂᑾᒃ ᐃᑭ ᐋᔕ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣ: ᐋᔕ ᐅᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ ᑳᐐᐐᑾᑳᑫᔮᓐ᙮ ᓂᑖᐯᐱᔑᑮᒪᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐋᒋᐳᓂᑣ ᐱᔑᑮᓴᒃ ᐋᔕ ᑮᑮᔑᔑᑲᓂᐎᐗᒃ᙮ ᐋᔕ ᓴ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ᙮ ᐊᐤ ᐱᒥᐊᑕ ᐐᓯᓂᒃ ᑳᐐᐃᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ! \t Vua lại sai đầy tớ khác mà dặn rằng: Hãy nói với người được mời như vầy: Nầy, ta đã sửa soạn tiệc rồi; bò và thú béo đã giết xong, mọi việc đã sẵn cả, hãy đến mà dự tiệc cưới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᔕᔒᐯᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy, Áp-ra-ham đã nhịn nhục đợi chờ như vậy, rồi mới được điều đã hứa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐊᓂ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᐋᔕ ᔐᒫᒃ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Họ nghe những lời ấy , thì Ðức_Chúa_Jêsus thêm một thí_dụ nữa , vì Ngài gần đến thành Giê-ru-sa-lem , và người_ta tưởng rằng nước Ðức_Chúa_Trời sẽ hiện ra ngay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᐃᑭᑐ: ᐄᓬᐋᐃ, ᐄᓬᐋᐃ! ᓬᐊᒫ ᓴᐹᑖᓃ? ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ: ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ, ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ! ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᓇᑲᔑᔭᓐ? \t Ước chừng giờ thứ chín, Ðức Chúa Jêsus kêu tiếng lớn lên rằng: Ê-li, Ê-li lam-ma sa-bách-ta-ni? nghĩa là: Ðức Chúa Trời tôi ơi! Ðức Chúa Trời tôi ơi! sao Ngài lìa bỏ tôi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑎᓀᑖᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᐅᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓇᓐ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ ᒦᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑎᓀᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐱᑯ ᒋᐋᔩᑌᑕᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᑮᔑᑲᓄᑫᒡ᙮ \t Người nầy tưởng ngày nầy hơn ngày khác, kẻ kia tưởng mọi ngày đều bằng nhau; ai nấy hãy tin chắc ở trí mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᑭᑕᑑᐙᒡ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ; ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᐱᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai người dắt lừa cái và lừa con , trải áo mình trên lưng lừa , và nâng Ngài cỡi lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐲ ᑲᔦ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᐋᑯᓯᔭᓐ, ᐁᑭᐸᐅᑰᔭᓐ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᒥᑰᔭᓐ? ᐅᑲ ᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Hay là khi nào chúng tôi đã thấy Chúa đau, hoặc bị tù, mà đi thăm viếng Chúa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓭᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᒥᓄᑑᑕᐗᑭᒡ, ᑕᑲ ᑾᔭᒃ ᑑᑕᐙᑖᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᐊᐗᔑᒣ ᐐᒋᐋᑖᓂᒃ ᑳᐅᒋ ᐃᓇᐌᒪᒀ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vậy , đương lúc có dịp tiện , hãy làm điều thiện cho mọi người , nhứt là cho anh_em chúng_ta trong đức_tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓂ ᐊᔮᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᓂᓀᒀ: ᐃᓇᔥᑫ ᐌᑎ ᐃᓈᐱᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐅᒫ ᐃᓈᐱᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐃᔖᑫᒃ ᒋᐊᐎ ᐃᓈᐱᔦᒃ᙮ \t Người_ta sẽ nói cùng các ngươi rằng : Ngài ở đây , hay_là : Ngài ở đó ; nhưng đừng đi , đừng theo họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᒡ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐃᐃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑖᐃᑭᑐᓰᒥᓐ ᒋᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑰᔭᕽ ᐁᑲᓇᐌᑕ��ᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒫᓰ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᓴ ᐐᓐ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᓯᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Vậy thì sự khoe mình ở đâu? Ðã bị trừ bỏ rồi. Bởi luật pháp nào? Luật pháp của việc làm chăng? Không phải, nhưng bởi luật pháp của đức tin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᑭᐸᐙᑲᓇᓐ᙮ ᑮᔖᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᐙᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑫᐸᑭᑎᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐅ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑕᔂ ᑳᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ \t Phàm đến ngày lễ Vượt qua , quan tổng_đốc thường có lệ tha một tên tù tùy_ý dân muốn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᓇᒋᑫᒡ ᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᓰ ᐁᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᑳᐅᒋ ᑮᑭᑐᒡ ᐅᑑᓂᕽ ᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫ ᐁᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ᙮ \t Chẳng phải điều chi vào miệng làm dơ_dáy người ; nhưng điều chi ở miệng ra , ấy mới là điều làm dơ_dáy người vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᓄᐐᒌᐎᓀᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᑲᑕᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᒃ ᑮᐱ ᐲᑎᑫᔦᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓈᑎᓯᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᑮᐌ ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᒃ: ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ \t nếu nhà đó xứng_đáng , thì sự bình_an các ngươi xuống cho ; bằng_không , thì sự bình_an các ngươi trở_về các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓯᑑᓐ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᒋᐴᓂᐋᐸᑕᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᕽ ᑕᐃᓇᓵ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t vì Ðấng_Christ là sự cuối_cùng của luật_pháp , đặng xưng mọi kẻ tin là công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓐ ᒋ ᐋᐸᑕᑭᐸᓐ ᑭᑎᑫᐗᑮᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐅᑯᓯᕽ ᒨᐤ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒋᐌᐱᓂᑳᑌᑭᐸᓐ᙮ ᑕᑲ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᑕᐗᑳᒡ ᑕᐱᓯᑕᒻ᙮ \t Không dùng chi được cho ruộng hoặc cho phân ; người_ta phải bỏ nó ra ngoài . Ai có tai mà nghe , hãy nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐊᔮᓂᐗᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᔨᑑᑕᕽ ᐅᐅᒫ ᐁᐐᑌᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓱᐯᔑᒃ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᐸᓃᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑖᑮᑌᐸᔥᑭᓀᓯᓅᓇᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐃᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ ᑫᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᐸᓃᓐ ᓂᑎᓀᑕᒻ᙮ \t Lại còn nhiều việc nữa mà Ðức Chúa Jêsus đã làm; ví bằng người ta cứ từng việc mà chép hết, thì ta tưởng rằng cả thế gian không thể chứa hết các sách người ta chép vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑭᑫᓂᒫᐙ ᑎᐱᓇᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ – ᓇᐗᒡ ᒫᐐᓐ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋᐐᑮᐌᓄᑕᐌᒀ ᐅᑯ ᑎᓄ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᓃᓇᒥᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑯᐹᓯᓈᑯᓯᐙᒡ ᑳᑲᑴᑎᐯᒋᑫᐙᒡ? ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᐊᑕᐌᓂᒣᒀ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒀ? \t Nhưng hiện nay anh em biết Ðức Chúa Trời lại được Ðức Chúa Trời biết đến nữa, sao còn trở hướng về lề thói hèn yếu nghèo nàn đó mà suy phục nữa ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᒋᓴᔅ ᐁᐱᒥ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᐅᒋ ᑴ��� ᑳᐸᐎ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: \t Có đoàn dân đông cùng đi với Ðức Chúa Jêsus; Ngài xây lại cùng họ mà phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᒥᑲᐙᐙᒡ ᒥᑖᔑ ᐯᔑᒃ 11 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Nội giờ đó , họ liền đứng_dậy , trở_về thành Giê-ru-sa-lem , gặp mười_một sứ đồ cùng các môn_đồ khác đương nhóm lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑌᐺ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᓐ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓅᓐ ! \t nói với họ rằng : Chúa thật đã sống lại , và hiện ra với Si-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᓭᓴᑰᒡ ᑕᑯᔑᓈᓐ ᐁᑳ ᒋᒣᒀᓂᐹᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐱ ᐅᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t e cho người về thình lình, gặp các ngươi ngủ chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐁᑲᑴ ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᔮᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᑳᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒫᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Cũng vì cớ ấy , nên tôi vẫn gắng_sức cho có lương_tâm không trách_móc trước mặt Ðức_Chúa_Trời và trước mặt loài_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓐ, ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔭᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐹᓂᒫ ᑮᑎᐸᐊᒪᓐ ᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᑫᑎᐸᐃᑫᐃᑰᔭᓐ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng ngươi , ngươi trả còn thiếu một đồng_tiền , thì không ra khỏi tù được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑎᓄ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᔮᐱ ᐅᒥᒋᒣᓂᒫᓰᓐ Xᑕᓐ, ᑳᐅᑎᒀᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐐᔭᐎᒫ, ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᓂᑣ᙮ X ᑕᔥ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᐅᒋᐱᒫᑎᓰᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᑲᐎᑲᓀᕽ, ᑳᐃᔑᐅᒌᑕᑌᔮᐲᕽ ᑲᔦ ᐌᒋᒥᒋᒥᔥᑳᒃ, ᐁᐅᒋᒫᒌᑭᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ \t không liên lạc với đầu, là nhờ đầu đó mà cả thân thể xếp đặt kết hiệp bởi các lắt léo, và được sự sanh trưởng từ Ðức Chúa Trời đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ X ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑᐋᐎ, ᑳᑮᑎᓄᐎᒡ ᐅᑖᓈᕽ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᒨᔕᒃ ᑫᐃᔑᐋᐎᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus_Christ hôm_qua , ngày_nay , và cho_đến đời_đời không hề thay_đổi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐱ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑮᒦᓂᑰᐎᓯᐗᐞ ᐁᑮ ᓰᑭᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᒥᓐᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ \t Các tín đồ đã chịu phép cắt bì, là người kẻ đồng đến với Phi -e-rơ, đều lấy làm lạ, vì thấy sự ban cho Ðức Thánh Linh cũng đổ ra trên người ngoại nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᑮᑌᐺᑕᐙᐌᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ, ᑫᓃᓐ ᑭᑖᑮᑌᐺᑕᐎᒻ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᑮᑎᐹᒋᒥᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᔑᐲᐃᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Vì nếu các ngươi tin Môi-se, cũng sẽ tin ta; bởi ấy là về ta mà người đã chép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐅᒋᒪᔥ��ᐎᓰᐌᑴᓐ ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ ᐊᐊ X, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔦᒃ ᐅᒋ ᐃᐌᓂ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᒣᓄᐐᒌᐙᐌᑴᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᔕᐌᓂᑎᔦᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᑭᑎᒫᑫᓂᑎᔦᒃ, \t Vậy nếu trong Ðấng Christ có điều yên ủi nào, nếu vì lòng yêu thương có điều cứu giúp nào, nếu có sự thông công nơi Thánh Linh, nếu có lòng yêu mến và lòng thương xót,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᒦᓈᐙᒡ ᒋᒫᒌᑐᓂᒡ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᐌᒌᔦᒃ ᐁᑎᔮᒃ, ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᓯᓬᐃᔑᔭ ᑲᔦ᙮ ᐴᔔ ᑭᑎᑰᒻ᙮ \t rồi giao cho hai người bức thơ như sau nầy : Các sứ đồ , trưởng_lão và anh_em gởi lời chào thăm anh_em trong những người ngoại tại thành An-ti-ốt , trong xứ Sy-ri và xứ Si-li-si !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᔑ ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᔕᑾᓀᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᒪᐎᓂᒡ, ᒋᒪᑗᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐐᐱᑖᓂ᙮ \t và quăng những người đó vào lò lửa, là nơi sẽ có khóc lóc và nghiến răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓂᓐᒡ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐱᒥ ᐊᔮ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Người ta trả lời rằng: Ấy là Jêsus, người Na-xa-rét đi qua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᒣᐎᔕ ᐁᑮ ᐱᐅᒋ ᐋᐸᒋᑑᒡ ᒥᑌᐎᐎᓐ᙮ ᐅᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐋᐞ ᐃᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᓴᒣᕒᐃᔭᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᓍᓂᑎᓱ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Bấy_giờ trong thành đó có một người tên là Si-môn , làm nghề phù_phép , tự khoe mình làm người danh_tiếng , khiến cho dân Sa-ma-ri rất lấy_làm lạ_lùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑎᐱᑲᒃ, ᑎᐹᑐᑕᒧᒃ ᒣᒀ ᐁᑮᔑᑲᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᑮ ᒨᒋᓅᑕᒣᒃ, ᐗᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᑭᔒᐌᐐᑕᒫᑫᒻ᙮ \t Cho_nên lời ta phán cùng các ngươi trong nơi tối_tăm , hãy nói ra nơi sáng_láng ; và lời các ngươi nghe kề lỗ tai , hãy giảng ra trên mái nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ X ᑳᐲᑕᒪᐎᓇᕽ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᑎᔭᕽ, ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑᐋᒡ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᔒᑫᓂᑎᓂᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐲᑯᐱᑑᒡ ᒫᔑᐐᒌᑎᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᑳᑮᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Vì , ấy chính Ngài là sự hòa_hiệp của chúng_ta ; Ngài đã hiệp cả hai làm một , phá đổ bức thường ngăn_cách ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᒦᓂᑾᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᓈᓇᓐ ᐁᑕ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᒃ ᓂᑕᔮᐙᓈᓂᒃ, ᓃᔑᓐ ᑮᑯᔭᒃ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᔑᓈᒻ ᐃᓇ ᒋᐊᐎ ᐊᑖᐌᔮᕽ ᒦᒋᒻ ᒋᑌᐱᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᐅᑯ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ? \t Song_Ngài phán rằng : Chính các ngươi hãy cho họ ăn . Các sứ đồ thưa rằng : Ví_thử chính mình chúng_tôi không đi mua đồ_ăn cho hết_thảy dân nầy , thì chỉ có năm cái bánh và hai con cá mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᐐᑳ ᓂᑖᐃᔑᒋᑫᓰ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᑕ ᓂᑲᑕᔑᑖᓐ ᒋᓴᔅ X ᐁᑮᓂᐳᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᓃᓐ ᐐᓐ ᓂᑎᓇᑭᑖᓐ ᑖᐱᔥ��� ᐁᓂᐴᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐁᔑᓈᓱᔮᓐ ᐁᑮᓂᐳᔮᓐ ᒋᑑᑕᓯᐙᓐ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Còn như tôi , tôi hẳn chẳng khoe mình , trừ ra khoe về thập tự giá của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta , bởi thập tự giá ấy , thế_gian đối_với tôi đã bị đóng đinh , và tôi đối_với thế_gian cũng vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐅᒋᐊᔨᑑᑖᑯᐙᒃ ᑳᐐᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐙᒡ, ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Nhưng vì danh ta họ sẽ lấy mọi điều đó đãi các ngươi, bởi họ không biết Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐴᑖᒋᑲᓐ, ᐊᒦᐃᐌ ᓈᓇᓐ ᐁᑮᓅᑖᑯᑑᐙᒡ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᐗᓇᑯᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐅᒋᐸᑭᔑᕽ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᐱᒡ᙮ ᒦᐊᐌ ᑮᒦᓈ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ, ᒦᐃᐌ ᑎᓄ ᑳᑭᐹᐱᑲᐃᑳᑳᓂᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ᙮ \t Vị thiên sứ thứ năm thổi loa, thì tôi thấy một ngôi sao từ trời rơi xuống đất, và được ban cho chìa khóa của vực sâu không đáy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᑫᑑᑕᒪᓐ ᑫᐙᐸᑕᐃᔮᕽ ᐁᑌᐸᑫᑖᑯᓯᔭᓐ ᐅᐅ ᑳᑑᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Giu-đa cất tiếng thưa cùng Ngài rằng: Thầy làm như vậy thì cho chúng tôi xem thấy phép lạ chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ X ᒋᓴᔅ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᐅᓈᐸᒥᒃ ᐁᑮᐃᓇᓅᔑᒡ ᒋᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓂᒥᒡ ᒋᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Phao-lô , tôi_tớ Ðức_Chúa_Trời , được gọi làm sứ đồ , để riêng ra đặng giảng Tin_Lành_Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐁᔖᐙᑎᓯᓯᒀ ᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᐅᐱᒥᑌᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐱᒥᑌᓂ ᐅᑮ ᑕᑯᒫᒌᑑᓰᓈᐙ᙮ \t Người dại khi cầm đèn đi thì không đem dầu theo cùng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑫᑫᑦ ᐃᓴ ᒫᐐᓐ ᐅᑲ ᑲᒀᑕᑭᓂᓵᐞ ᐃᐃ ᒪᒋᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑲᐊᐎᐋᐞ ᑫᒦᓂᑯᒡ ᑫᑮᐅᒋ ᐅᑎᓯᐸᓐ ᐊᐲ ᒪᐎᔂᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Chúng trả lời rằng: Người chủ sẽ diệt đồ hung ác ấy cách khổ sở, và cho bọn trồng nho khác mướn vườn ấy, là kẻ sẽ nộp hoa lợi lúc đến mùa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐱᑯ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ, ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐌ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᐊᓂᔖ ᓴ ᑯ ᓂᑮᔒᑫᓂᒥᑰᒃ, ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐅᒋᐗᓂᑑᑕᓯᐙᓐ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Dường ấy , để cho ứng_nghiệm lời đã chép trong luật_pháp họ rằng : Họ ghét ta vô_cớ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᐁᑕᓱ ᐱᐴᓉᒡ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᐅᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Nhưng lúc người được đầy bốn mươi tuổi rồi, trong lòng nhớ đến, muốn đi thăm anh em mình là con cái Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ: ᐊᐲ ᐁᐙᐸᑕᒣᒃ ᐗᑶ ᐁᐱ ᓵᑳᓇᑾᒃ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᐃᓇᑫ, ᒦ ᐃ ��ᑭᑐᔦᒃ ᐁᐐ ᑭᒥᐗᕽ, ᒦᔥ ᑌᐺ ᐁᔑ ᑭᒥᐗᕽ᙮ \t Ngài lại phán cùng đoàn dân rằng: Khi các ngươi thấy đám mây nổi lên phương tây, liền nói rằng: Sẽ có mưa; thì quả có vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑫᑑᑕᐎᓀᒃ ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑌᐃᕽ ᑌᐺ ᐅᒋ ᐴᓀᑕᒪᐙᓯᒃ ᐃᓂ ᐐᑕᓇᒥᐋᓐ᙮ \t Nếu mỗi người trong các ngươi không hết_lòng tha lỗi cho anh_em mình , thì Cha ta ở trên trời cũng sẽ xử với các ngươi như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑭᒋᒪᒫᑳᔥᑳᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑳᐃᔑᒨᑭᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐲᑌ ᑳᒨᑭᓈᑾᒃ ᑮᑭᒋᓅᑎᕽ᙮ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᓅᒋᑯ ᑳᐸᐹᒪᑰᒋᓄᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᓇᓵᐞ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᒋᐊᔮᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐙᓴ ᐊᓈᒥᕽ ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ \t như sóng cuồng dưới biển , sôi bọt ô_uế của mình ; như sao đi lạc , sự tối_tăm mù_mịt đã dành cho chúng_nó đời_đời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑌᐺ ᐃᔑᓭᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ X ᐅᒥᔅᑸᒻ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᓀᐱᒋᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᐱᒋ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒪᕽ, ᒦ ᐃᒫ X ᐅᒥᔅᑸᒻ ᑕᐃᔑᐯᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂ, ᒋᑭᑭᓯᐙᓯᐗᕽ ᑳᐹᑖᐃᑯᐗᕽ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐃᔑᐊᓄᑮᑕᐗᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t huống_chi huyết của Ðấng_Christ , là Ðấng nhờ Ðức_Thánh_Linh đời_đời , dâng chính mình không tì tích cho Ðức_Chúa_Trời , thì sẽ làm sạch lương_tâm anh_em khỏi công_việc chết , đặng hầu việc Ðức_Chúa_Trời hằng sống , là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᕒᐃᔅᐸᔅ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐅᑮ ᑌᐺᔦᓂᒫᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᔮᓂᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᐌᒌᓂᒡ ᑳᑮᓅᑕᒥᓂᒡ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ, ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᑲᔦ᙮ \t Bấy_giờ Cơ-rít-bu , chủ nhà hội , với cả nhà mình đều tin Chúa ; lại có nhiều người Cô-rinh-tô từng nghe Phao-lô giảng , cũng tin và chịu_phép báp - tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᑭᑭᔥᑲᕽ ᒥᔅᑸᕽ ᑮᑭᑖᓂᑳᑌᓂ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᓂᑳᓈ: ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngài mặc áo nhúng trong huyết , danh Ngài xưng là Lời_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒥᑲᐙᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐙᓐ: ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᓈᓈᑐᓈᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Khi kiếm được thì thưa rằng : Hết_thảy đương tìm thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐃᓂᓀᒃ: ᐃᓇᔥᑫ ᐅᒫ ᐊᔮᐗᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ! ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᑭᑐᒡ ᐊᐎᔭ: ᐃᓇᔥᑫ ᐊᔮ ᐌᑎ! ᐃᑭᑐᒡ, ᑫᑯ ᑌᐺᑕᐙᑫᒃ᙮ \t Khi ấy , dầu có ai_bảo các ngươi rằng : Kìa , Ðấng_Christ ở đây , hay_là Ngài ở đó , thì_chớ tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᒥᓄᐊᔮ᙮ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐅᑕᐱᔑᒧᓐ ᐁᑮᐱᒧᓭᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑮᐱᒧᓭᐃᓐᒡ᙮ \t Tức thì người ấy được lành, vác giường mình và đi. Vả, bấy giờ là ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᒥᓯᐌ ᑭᐸᐹᐃᔖᒻ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᐁᑲᑴᑲᔥᑭᒣᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑲᔥᑭᒣᒃ, ᒦᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᒋᐃᔖᒡ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ᙮ \t Khốn cho các ngươi , thầy thông giáo và người Pha-ri-si , là kẻ giả hình ! vì các ngươi đi khắp dưới nước trên bộ để khuyên một người vào đạo mình ; và khi đã khuyên được rồi , thì các ngươi làm cho họ trở_nên người địa_ngục gấp hai các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᒥᑲᐎᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐋᔕ ᐁᑮᑮᔑ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᕽ ᑫᐅᒋ ᐯᑫᑖᑯᓯᓈᓂᐗᕽ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓰᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐹᑏᓄᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑮᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓰ᙮ \t Ðang khi ấy , có mấy người Giu-đa quê ở cõi A-si kia gặp tôi ở trong đền thờ , được tinh sạch , chớ chẳng có dân đông hay rối_loạn chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐋᓃᔥ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᐐᓀᑕᐙ ᑲᓇᐙᐸᑕᒫᓱᐗᒃ ᐅᑎᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᐱᒣᑕᒪᐙᓯᐙᐙᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑖᔨᑎᐎᓂᓂ᙮ \t ai_nấy đều tìm lợi riêng của mình , chớ không tìm của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓃᕽ ᐅᑮᐅᒋ ᐅᔑᐋᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᑕᔑ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᐅᑮᐅᓇᑕᒪᐙᐞ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐲ, ᐋᓃᑎ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑫᔑ ᑲᐯᔑᓂᒡ᙮ \t Ngài đã làm cho muôn_dân sanh ra bởi chỉ một người , và khiến ở khắp trên mặt_đất , định trước thì_giờ đời người_ta cùng giới_hạn chỗ ở ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑎᐹᑐᑖᓐ ᑯᑕᒃ ᐋᐌᒋᑲᓂᓂ᙮ ᒦᓴ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐱᓯᑲᓀᓯᕽ, ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᐁᑕᑯᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᑯᔥᑭᒧᑦ ᐸᑴᔑᑲᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐅᐱᔥᑳᓂᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ᙮ \t Ngài lấy ví dụ khác nữa mà phán rằng: Nước thiên đàng giống như men mà người đờn bà kia lấy trộn vào trong ba đấu bột, cho đến chừng nào bột dậy cả lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᓈᑲᒋᑑᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᒫᒪᐎ ᒥᓄᓯᑭᓐ ᐃᓂ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᓍᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐌᒋᒥᒋᒥᔥᑳᒃ ᑳᐃᔑᐊᔫᓇᒋᑳᑌᑭᓐ ᐊᔮᓂᑲᐎᑲᓈᓇᓐ᙮ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑾᒃ ᓴ ᐃᓈᐸᑕᓐ ᑫᑮᐃᓇᓄᑮᒪᑲᑭᐸᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓵᑭᐃᑎᐎᓐ ᐁᓇᓄᑮᒪᑲᒃ, ᑳᐅᒋᒫᒌᑭᒃ ᐐᔭᐎᒫ, ᑳᐅᒋ ᒪᔥᑲᐎᐃᑎᓲᒪᑲᒃ ᑲᔦ᙮ \t Ấy nhờ Ngài mà cả thân thể ràng buộc vững bền bởi những cái lắt léo, khiến các phần giao thông với nhau, tùy lượng sức mạnh của từng phần, làm cho thân thể lớn lên, và tự gây dựng trong sự yêu thương."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒥᓄᑑᑖᑫᒡ, ᐁᒪᓈᒋᐋᓯᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᐅᒪᓈᒋᐋᓰᐞ ᑳᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒥᓄᑑᑖᑯᐙ᙮ ᒦ ᐃ ᑫᑑᑕᐎᓀᒃ ᒨᔕᒃ ᐁᑕ ᐊᓂ ᐃᔑᐱᒧᓭᐌᒃ ᑫᐅᒋᒥᓄᑑᑕᐎᓀᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ, ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᑑᑖᑰᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ \t Vậy hãy xem sự nhơn từ và sự nghiêm nhặt của Ðức Chúa Trời: sự nghiêm nhặt đối với họ là kẻ đã ngã xuống, còn sự nhơn từ đối với ngươi, miễn là ngươi cầm giữ mình trong sự nhơn từ Ngài: bằng chẳng, ngươi cũng sẽ bị chặt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᓂ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᑾᔭᒀᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song sự khôn_ngoan được xưng công_bình nhờ những việc_làm của nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲᔑᑯᔥᑲᒫᑯᐙ ᓭᑕᓇᓐ ᑮᓇᐙ ᒋᑕᑯᑳᓂᒣᒃ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᐙᒻ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời bình_an sẽ kíp giày_đạp quỉ Sa-tan dưới chơn anh_em . Nguyền xin ân điển của Ðức_Chúa_Jêsus chúng_ta ở cùng anh_em !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᓀᑕᓯᒀ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᐗᒃ, ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᑭᑦ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᑫᐅᒋ ᒪᒋᐃᓇᒀᐸᓐ ᓃᓐ ᑯ ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ᙮ \t Song người Giu-đa chống cự điều đó, nên buộc tôi kêu nài đến Sê-sa, nhưng chẳng phải có ý kiện bổn quốc ta đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋᑯ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐞ ᐗᑭᒋᓂᐲᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᒡ᙮ \t Song đến canh tư đêm ấy , Ðức_Chúa_Jêsus đi bộ trên mặt_biển mà đến_cùng môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᑎᒦᑕᕒᐃᔭᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐁᑮ ᐲᐙᐱᑯᑫᐎ ᐃᓂᓃᐎᒡ᙮ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯᕽ ᓴ ᐅᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᓇᓐ ᐁᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑰᓴᓐ ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮ ᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ ᐃᑴᐎ ᒪᓂᑑᑳᓇᓐ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᔑᓂᑳᓂᒥᓐᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋ ᑭᒋ ᔔᓂᔮᑫᐗᐞ ᐅᑕᓄᑮᐞ᙮ \t Một người thợ_bạc kia , tên là Ðê - mê-triu , vốn dùng bạc làm khám nữ_thần Ði - anh , sinh nhiều lợi cho thợ làm_công ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓀᑕᐙ ᓂᑕᓇᒥᐁᑕᒪᐙᓰᒃ: ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑲᔦ ᑫᓂᐅᒋᑌᐺᔦᓂᒥᓂᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᐙᕽ ᐅᑯ ᑳᑎᐯᓂᒪᒀ, ᐊᒦᐗᐞ ᐃᓴ ᐃ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᒪᒃ᙮ \t Ấy chẳng_những vì họ mà Con cầu_xin thôi đâu , nhưng cũng vì kẻ sẽ nghe lời họ mà tin đến Con nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐅᓇᑯᓈᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐅᓈᑯᓂᑯᓰᐙ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃᓈᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᓂᐴᒥᑯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᓂᐴᒥᑯᓰ᙮ ᐴᓀᑕᒪᐤ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᑮᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðừng đoán xét ai, thì các ngươi khỏi bị đoán xét; đừng lên án ai, thì các ngươi khỏi bị lên án; hãy tha thứ, người sẽ tha thứ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᒃ ᓃᓐ ᐌᐌᓂ ᒋᓂᓯᑐᑖᑰᔮᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᒦᓂᑰᔮᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t lại hầu cho tôi được tỏ cho biết lẽ ấy như điều tôi phải nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ���ᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᑫᐴᓂᓭᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓭᑕᓐ ᑕᔮᐸᐃᑲᓂᐎ ᐅᑭᐸᐅᑰᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Khi hạn ngàn năm mãn rồi , quỉ Sa-tan sẽ được thả ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᒨᔥᑭᓀᓈᑯᓯᐗᒃ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ, ᑲᔦ ᐅᑮᐙᑳᔥᑳᓈᐙ ᑳᐃᔑᑲᐯᔑᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ, ᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐆᑌᓇ ᑳᓵᑭᑑᓂᒡ᙮ ᐃᔥᑯᑌ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐱᐅᒋᓭ, ᐊᒦᑕᔥ ᓭᑕᓐ ᐅᒦᑳᓱᐎᓂᓃᒪᐞ ᐅᑮᒑᑳᑭᓱᑯᓈᐙ᙮ \t Chúng nó lên khắp các vùng rộng trên mặt đất, vây dinh thánh đồ và thành yêu dấu. Nhưng có lửa từ trên trời rơi xuống thiêu diệt chúng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐁᑮ ᐲᓈᓂᒡ ᑳᒫᑭᔥᑳᓂᒡ, ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ, ᑳᒫᑭᓯᓂᒡ, ᑳᑮ ᑭᑐᓯᓂᒃ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐅᑖᑯᓰᐞ, ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᓯᑌᐱᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Bấy giờ có đoàn dân rất đông đến gần Ngài, đem theo những kẻ què, đui, câm, tàn tật và nhiều kẻ đau khác, để dưới chơn Ðức Chúa Jêsus, thì Ngài chữa cho họ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓂ ᑫᑭᑫᑕᒫᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ ᐊᐎᔭ? ᒦᐗᓐ ᐁᑕ ᐃᓂ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐸᐹᑭᑭᓰᓄᑕᐙᒡ ᐅᑭᑫᑕᒫᑰᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲᑭᑫᑕᒫᑯᓰᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐁᑕ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑫᑕᒫᑰᓐ᙮ \t Mọi điều đó là công việc của đồng một Ðức Thánh Linh mà thôi, theo ý Ngài muốn, phân phát sự ban cho riêng cho mỗi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑮᑭᒋ ᐐᓴᑫᑕᒻ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ ᑌᐺ ᐱᑯ, ᒦᔥ ᐅᑖᐺᓱᐎᓐ ᑳᑮ ᐱᒫᔑᑲᐎᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔅᑶ ᑳᐸᑭᑲᐎᕽ ᐊᑮᑳᕽ᙮ \t Trong cơn rất đau_thương , Ngài cầu_nguyện càng thiết , mồ_hôi trở_nên như giọt máu lớn rơi xuống đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐱᓇᒧᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐋᑯᑭᑖᓱᐎᓐ ᑲᔦ, ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᓂᔥᑭᑭᔒᐌᑮᑳᑎᐎᓐ ᑲᔦ, ᒪᒋᑕᔑᑎᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑮᒨᒋᔒᑫᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Phải bỏ khỏi anh_em những sự cay_đắng , buồn giận , tức_mình , kêu_rêu , mắng_nhiếc , cùng mọi điều hung_ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᓯ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᑌᐱᑕᓐ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑌᐱᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᔂᓬᐊᒪᓇᓐ ᙮ ᔪᕒᐋᔭ ᐐᐗᓐ ᑮᐅᒫᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ᙮ \t Gie-sê sanh vua Ða-vít. Ða-vít bởi vợ của U-ri sanh Sa-lô-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᑎᒪᑏᓐ ᑲᔦ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᑆᓬ ᒦ ᐃ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᔮᐎᓂᒡ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Khi_Si - la và Ti-mô-thê từ xứ Ma-xê-đoan đến , thì Phao-lô hết_lòng chuyên lo về sự giảng_dạy , làm_chứng với người Giu-đa rằng Ðức_Chúa_Jêsus là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ, ᑫᔭᐸᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᒫᐗᒡ ᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐊᑮᐗᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᓈᐙ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng một người trong bọn họ, tên là Cai-phe, làm thầy cả thượng phẩm đương niên, nói rằng: Các ngươi chẳng biết gì hết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑰᑰᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᐁᔑᑮᔥᑳᒪᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮ ᐸᑯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓂᓵᐹᐌᐗᒃ, ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ 2,000 ᑲᓇᐸᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᐙᒡ᙮ \t Các tà_ma ra khỏi người đó , bèn nhập vào bầy heo từ trên bực cao vụt đâm_đầu xuống biển . Có độ hai ngàn con_heo chết chìm cả dưới biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑰᐹᑌᓂᒫᐞ, ᐅᑮ ᓵᒥᓈᐞ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐙᐱᐗᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus động lòng thương xót, bèn rờ đến mắt họ; tức thì hai người thấy được và đi theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᑭᒋ ᐃᓉᐎᐃᑎᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ? \t Khi Ngài đã vào thành Giê-ru-sa-lem, thì cả thành đều xôn xao, nói rằng: Người nầy là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒻ ᐊᐲ ᑮᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ ᐃᓂ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑕᔑᑕᒫᑰᔦᒃ᙮ \t lúc trước anh_em sống trong những nết xấu đó , và ăn_ở như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᒦᓂᑯᒡ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ ᐁᑭᑭᓇᐙᒋᑑᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐋᐃᓯᑰᓐ, ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ 8 ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐅᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓐ᙮ ᐋᐃᓯᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᒉᑲᐴᓐ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᐙᒡ᙮ ᒉᑲᑉ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᐙᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ᙮ \t Ðoạn, Ðức Chúa Trời ban cho người sự giao ước về phép cắt bì. Ấy vậy, khi Áp-ra-ham đã sanh một con trai là Y-sác, thì làm phép cắt bì cho, trong ngày thứ tám; Y-sác làm phép cắt bì cho Gia-cốp, và Gia-cốp làm phép ấy cho mười hai tổ phụ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑮᑖᐌᑖᒥᓐ ᐋᓇ ᐃᓀᓂᑎᓱᐙᒡ, ᑲᑮᐹᑎᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Họ tự_xưng mình là khôn_ngoan , mà trở_nên điên_dại ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᑭᑲ ᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐹᒫ ᓴ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᑮᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐗᐊ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Vì , ta bảo , các ngươi sẽ không thấy ta nữa , cho_đến lúc các ngươi sẽ nói rằng : Phước cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐋᐱᒋ ᐯᒋ ᓂᓯᑐᑕᒨᒪᑲᓂᓂᐗᓐ, ᐅᑭᐱᓈᓈᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑕᐗᑳᐙᓐ᙮ ᐊᑲᐙᐱᓂᑎᓱᐗᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᐙᐱᓯᒀ, ᒦ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓅᑕᓯᒀ, ᒦ ᑲᔦ ᐃ ᑳᐅᒋᓂᓯᑐᑕᓯᒀ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ ᐱᑴᑮᓄᑕᐎᐙᒡ ᑕᔥ ᓂᑖᐱᒫᒋᐋᒃ, ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vì lòng dân nầy đã nặng_nề ; Họ bịt lỗ tai , Nhắm_mắt lại , E rằng mắt mình tự thấy , Tai mình tự nghe , Lòng mình tự hiểu , Và họ trở_lại Mà ta chữa cho lành được chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᒋᓈᑯᑑᔦᒃ ᑫᑫᑦ ᐃᑯ ᐁᑮ ᑴᑳᑎᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Vậy , các ngươi hãy kết_quả xứng_đáng với sự ăn_năn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓅᑌ ᒥᔕᑮᓯᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐁᔑ ᐹᒀᒃ᙮ ᓂᒥᑖᒨᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᐗᑖᐗᑭᓭ᙮ ᐅᑖᑫᔫᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑾᐊᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᓲᑳᔥᑳᒃ᙮ \t Song chạy nhầm chỗ hai ngọn nước biển xáp nhau, thì họ làm cho tàu bị cạn tại đó; đầu mũi cắm xuống không động đậy được, còn đầu lái bị sóng đánh dữ lắm nên nát hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ, ᒦᐗᑭᑭ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᐙᕽ ᑳᐃᓈᓴᒪᐲᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅᐗᒃ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ, ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t Hai mươi bốn trưởng lão đương ngồi ở trước mặt Ðức Chúa Trời, trên ngai mình, đều cúi mình sấp mặt xuống, thờ lạy Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑯ ᑭᐐᓅᑌᐙᐸᒥᓂᓂᒻ᙮ ᑭᐐᐃᔑᐐᒋᐃᓂᓂᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᔕᐌᓂᒥᑰᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑫᔑᒦᓂᓀᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᑮᓇᐙ ᒋᐅᒋᓲᑭᑳᐸᐎᔦᒃ᙮ \t Thật vậy, tôi rất mong mỏi đến thăm anh em, đặng thông đồng sự ban cho thiêng liêng cùng anh em, hầu cho anh em được vững vàng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᐐᒋᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᐸᓐ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᑲᑴᒥᓄᑑᑕᒧᐙᒡ, ᒋᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᓅᑌᓭᓯᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᓂᔖ ᐱᑯ ᒋᒥᒋᐱᒫᑎᓯᐙᐸᓐ᙮ \t Những người bổn đạo ta cũng phải học_tập chuyên làm_việc lành , đặng giùm giúp khi túng ngặt , hầu cho họ khỏi đưng đi mà không ra trái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓂ ᒫᒑᒥᓐ ᑕᔥ ᑕᔭᕒ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ, ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ ᑑᓬᐃᒣᔨᔅ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᓂᑮ ᐴᔔᐋᓈᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᐙᒡ, ᐯᔑᑯ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐐᒋᐊᔮᒫᓈᓂᒃ᙮ \t Còn chúng ta đi hết đường thủy, thì ở thành Ty-rơ sang thành Bê-lô-lê-mai, chào thăm anh em và ở lại với họ một ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑰᓰᒻ ᒋᐊᓂᑭᑎᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᓇᓈᐱᓇᐎᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐅᒋ ᑌᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᐅᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ᙮ \t đến_nỗi anh_em không trễ_nải , nhưng cứ học_đòi những kẻ bởi đức_tin và lòng nhịn_nhục mà được hưởng lời hứa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐋᐃ! ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᔮᕽ, ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᑳᐅᒌᔭᓐ? ᑭᐱᐊᑕ ᓂᔑᐗᓈᒋᐃᓈᒻ ᐃᓇ? ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᔭᓐ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Chúng_tôi với Ngài có sự gì chăng ? Ngài đến để diệt chúng_tôi sao ? Tôi biết Ngài là ai : là Ðấng_Thánh của Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᓀᓂᒫᒡ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐌᓅᑕᓂᓂ, ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᑭᑫᑕᒨᓂᑣ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ, X ᐁᐊᔮᒡ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐅᒋᑫᒋᓈᐅᔦᒃ ᒋᑌᐱᓇᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Trời muốn khiến họ biết sự giàu vinh_hiển của sự mầu_nhiệm đó ở giữa dân ngoại là thể_nào , nghĩa_là Ðấng_Christ ở trong anh_em , là sự trông_cậy về vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐊᐌ ᐌᑖᐱᓈᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒪᒃ, ᓃᓐ ᓂᑑᑖᐱᓂᒃ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᐌᑖᐱᓂᒡ ᐅᑑᑖᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᓂᑌᑌᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ai tiếp người mà ta đã sai , tức_là tiếp ta ; hễ ai tiếp ta , tức_là tiếp Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋᐋᓂᓭᑖᑯᑑᓰᒥᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᔩᒋᑑᒥᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Vậy , chúng_ta nhơn đức_tin mà bỏ luật_pháp hay_sao ? Chẳng hề như_vậy ! Trái_lại , chúng_ta làm vững_bền luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐗᐞ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒥᑲᓯᒃ ᑌᐺ ᑫᑰᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐊᓅᑮ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐃᔑᐎᓂᒥᓐᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Trong đoàn dân , kẻ reo lên thể nầy , người la lên thể khác ; nhơn sự rối_loạn , người không biết được chắc , nên dạy điệu về đồn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᓂ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᓂ, ᐁᑮᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐋᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Người trải qua xứ Sy-ri và xứ Si-li-si , làm cho các Hội_thánh được vững_bền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᑭᔖ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑖᑲᔥᑭᐋᒃ ᑳᐐᒋᐅᒌᒪᒀ ᒋᐋᔮᔐᑕᒧᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t cố sức để giục lòng tranh đua của những kẻ đồng tộc tôi, và để cứu nấy người trong đám họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᒥᔕᑳᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑫᓀᓴᕒᐃᑦ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮ ᑭᒋᐙᑾᐱᑑᐙᒡ ᐅᒌᒫᓂᐙ᙮ \t Khi Ngài và môn đồ đã qua khỏi biển, đến xứ Ghê-nê-xa-rết, thì ghé thuyền vào bờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐌᑯᓀᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᐐᑕᒪᐎᓇᑰᑭᐸᓐ ᒋᑭᑫᑕᒨᓂᓇᑰᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ? ᐌᑯᓀᔥ ᑎᓄ ᐸᑳᓐ ᐋᐌᒋᑲᓐ ᑫᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᓇᑰᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ? \t Ngài lại phán rằng: Chúng ta sánh nước Ðức Chúa Trời với chi, hay lấy thí dụ nào mà tỏ ra?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᐃᓂ ᐌᓃᒑᓂᓯᓂᒡ: ᐋᓇᐲ ᐃ ᐌᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐸᓀ ᑯ ᐌᒋ ᐊᐱᓅᒌᔑᐎᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus hỏi cha nó rằng: Ðiều đó xảy đến cho nó đã bao lâu? Người cha thưa rằng: Từ khi nó còn nhỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐁᑮᐱ ᐃᔖᒡ ᒋᐱᐐᒋᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài đã vùa giúp Y-sơ-ra-ên , tôi_tớ Ngài , Và nhớ lại sự thương_xót mình . Ðối với Áp - ra-ham cùng con_cháu người luôn_luôn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ : ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᓃᐸᐎᒡ ᐅᐅᒫ ᐐᑫ ᑮᐅᒋ ᒥᓄᐊᔮ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐅᒣᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑯᒡ᙮ \t thì hết_thảy các ông , và cả dân Y-sơ-ra-ên đều khá biết , ấy_là nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ở Na-xa-rét , Ðấng mà các ông đã đóng đinh trên thập tự giá , và Ðức_Chúa_Trời đã khiến từ kẻ chết_sống lại , ấy_là nhờ Ngài mà người nầy được lành_mạnh hiện đứng trước mặt các ông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓈᒋᒧᑕᐎᓈᓐ, ᐃᐃ ᑫᒋᓈᒡ ᑳᐐᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ ᐁᑌᐺᑕᓯᐗᓐ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑲᑭᑐᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑲ ᓅᑖᑯᓯᓰ᙮ ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑮᔑᑳᒃ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᑳᐃᓇᔓᑕᒪᐎᓈᓐ ᒋᐃᔑᐌᐸᒃ, ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᒋᑲᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Nầy, ngươi sẽ câm, không nói được cho đến ngày nào các điều ấy xảy ra, vì ngươi không tin lời ta, là lời đến kỳ sẽ ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᑎᐱᔥᑰ ᐁᔑ ᐊᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐁᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐸᑭᑎᓈᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐸᑭᑎᓂᑫᐗᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus ngồi đối ngang cái rương đựng tiền dâng, coi dân chúng bỏ tiền vào thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓅᑕᐎᓐ, ᓃᓐ ᓴ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒣᕒᐃ᙮ ᒫᓄ ᓂᑲ ᐃᔑᓭᐙᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᔭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐸᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐃᔑᓇᑲᓂᑯᒡ᙮ \t Ma-ri thưa rằng : Tôi đây là tôi_tớ Chúa ; xin sự ấy xảy_ra cho tôi như lời người truyền ! Ðoạn thiên_sứ kìa khỏi Ma-ri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌᓂ ᐊᔓᑕᒫᑰᐎᓐ ᑳᒥᑖᓱ ᓃᔗᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᓂᐐᑖᑎᓰᒫᑲᓂᓈᓂᒃ ᑳᑮ ᐋᑯᐲᑑᐙᒡ ᒋᑌᐱᓇᒧᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐊᓄᑮᑕᐗᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ ᑮᓐ ᓴ ᐌᑭᒫᐎᔭᓐ! ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᔑ ᐊᐯᓂᒧᐗᒃ, ᒦ ᐃ ᒎᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᒪᒥᔑᒥᐙᒡ᙮ \t lại mười_hai chi_phái chúng_tôi , lấy_lòng sốt_sắng thờ phượng Ðức_Chúa_Trời , cả đêm và ngày , mà trông_đợi lời hứa ấy được trọn . Muôn_tâu , thật_là vì sự trông_cậy đó mà tôi bị người Giu-đa kiện_cáo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐ ᐁᑮ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t Nhưng Phi -e-rơ đem mọi sự đã qua thuật cho họ theo thứ tự và từng điều,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᐃᐌ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᒫᒥᑲᐙᓱᒥᑯᐙ ᑳᑮᐃᔑᑲᑲᓅᓂᓇᑰᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐅᐐᒋᐃᐌ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑫᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ ᑫᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓀᒃ᙮ \t Nhưng_Ðấng_Yên ủi , tức_là Ðức_Thánh_Linh mà Cha sẽ nhơn danh ta sai xuống , Ðấng ấy sẽ dạy_dỗ các ngươi mọi sự , nhắc lại cho các ngươi nhớ mọi điều ta đã phán cùng các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓵᑭᐋᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᔔᓂᔮ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒃ, ᒦ ᐃ ᑌᒥᓂᒃ ᐃᓀᑕᒧᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᓇᑲᓂᓯᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᐌᐱᓂᓯᓅᓐ᙮ \t Chớ tham tiền ; hãy lấy điều mình có làm đủ rồi , vì chính Ðức_Chúa_Trời có phán rằng : Ta sẽ chẳng lìa ngươi đâu , chẳng bỏ ngươi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᑫᑕᑐ ᐁᐐᐅᑖᐱᓂᑯᒡ ᐁᐐᑲᑴ ᑭᒋᐅᑭᒫᑳᓂᐎᐃᑯᒡ ᐋᓇᐃᓀᑕᓯᒃ᙮ ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐸᐲᑾᑎᓈᒃ ᐁᑮᐊᐎᐯᔑᑯᒡ ᐌᑎ᙮ \t Bấy_giờ Ðức_Chúa_Jêsus biết chúng có ý đến ép Ngài để tôn làm vua , bèn lui ở một_mình trên núi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑭᐃᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᒥᓄᑑᑖᑫᒃ ᑲᔦ᙮ ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᐃᐌᒃ, ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑮᐌ ᐊᑕᐌᑕᑫᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓂᐙ ᑕᑭᒋ ᐌᓅᑕᓐ᙮ ᒦᔥ ᑫᐃᑰᔦᒃ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓀᒃ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᑑᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑌᐱᓇᐌᐎᓯᓯᓂᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ᙮ \t Song các ngươi hãy yêu kẻ_thù mình ; hãy làm_ơn , hãy cho mượn , mà đừng ngã_lòng . Vậy , phần_thưởng của các ngươi sẽ lớn , và các ngươi sẽ làm con của Ðấng_Rất_Cao , vì Ngài lấy nhơn từ đối_đãi kẻ bạc và kẻ dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᐱᑭ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎᓰᒡ, ᑲᔦ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᐅᑮᐊᓂ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᔕᐌᓂᒥᑰᓐ᙮ \t Con trẻ lớn lên, và mạnh mẽ, được đầy dẫy sự khôn ngoan, và ơn Ðức Chúa Trời ngự trên Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐗᑸᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑮᐃᔑᐌᐱᓈᓐ ᐅᑮᔥᑭᔑᑲᓐ, ᐁᑮᒪᓂᔑᑫᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᑮᔑᒪᓂᔑᑳᑌᒃ ᐃᐌᓂ ᐊᑮᕽ ᑳᑭᑎᑳᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ðấng ngồi trên mây bèn quăng lưỡi liềm mình xuống đất, và dưới đất đều bị gặt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒫᒌᔥ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᐃᐃᐌᑎ ᐃᔑ ᑮᐌᓐ ᐊᑮᕽ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᓂᓵᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Hãy chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài trở về xứ Y-sơ-ra-ên, vì những kẻ muốn giết con trẻ đã chết rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑳᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᓂᑲᓬᐁᔭᑕᓇᐞ ᙮ \t Ngươi lại cũng có những kẻ theo đạo Ni-cô-la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒞᓐ ᑳᐃᔑᑯᓇᔦᒡ, ᐱᒀᐎᑲᓀᐎᒥᑕᑎᒻ ᐅᐲᐗᔭᓐ ᑮᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂ ᑫᑭᔥᑲᕽ, ᐸᔥᑴᑭᓉᔮᐲᓂ ᑮᑭᒋᐱᓱ᙮ ᐸᐸᑭᓀᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᒸᐞ, ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑑᓂ ᑲᔦ ᐅᑮᒦᒋᓐ᙮ \t Vả_Giăng mặc áo bằng lông lạc_đà , buộc dây_lưng bằng da ; ăn , thì ăn những châu_chấu và mật_ong rừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒫᒑᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ, ᐁᑮᐊᐎ ᐲᑎᑫᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᑰᑰᔕᐞ ᑮᒫᒌᐸᐃᑎᐗᐞ ᐁᔑ ᑮᔥᑳᒪᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮ ᑲᑲᒋᐌ ᐸᑯᐲᐸᑑᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓂᓵᐹᐌᐗᐞ᙮ \t Ngài biểu các quỉ rằng: Hãy đi đi! Các quỉ ra khỏi hai người đó, liền nhập vào bầy heo. Tức thì cả bầy ở trên dốc núi nhảy xuống biển, thảy đều chết chìm dưới nước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᑯᑕᐊᓰᓐ ᐸᑾᐃᑲᓐ ᐁᐅᔥᑭ ᐃᔒᑭᓄᐗᕽ ᑫᑌᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᕽ, ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐸᑾᐃᑲᓐ ᑕᓈᓂᑭᔥᑭᑫᒪᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᑌᐃᔒᑭᓄᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᐗᒡ ᒋᐲᑯᔥᑳᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Không ai vá miếng nỉ mới vào cái áo cũ; nếu vậy thì miếng nỉ mới chằng rách áo cũ, mà đàng rách càng xấu thêm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᓂᑲᒧᓂᕽ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓈᓰ ᑳᑎᐯᓂᒪᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᐅᐐᔭᐤ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ \t Lại trong câu khác, cũng có phán rằng: Chúa chẳng cho Ðấng Thánh Ngài thấy sự hư nát đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ᙮ ᑣᒪᔅ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑮᐐᒋᐃᐌ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᑮᑭᐸᐃᑳᑌᐗᓐ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᑮᐅᒋᐊᔮ ᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᓈᐗᔭᐄ ᐃᒫ ᐁᓃᐸᐎᒡ᙮ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Cách tám ngày , các môn_đồ lại nhóm nhau trong nhà , có Thô-ma ở với . Khi cửa đương đóng , Ðức_Chúa_Jêsus đến , đứng chính giữa môn_đồ mà phán rằng : Bình_an cho các ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᓰᒀᓈᐙᒡ, ᐁᑮᒪᑲᒫᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᑎᑰᔅ ᑳᑮᒦᓈᐙᐸᓐ, ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᔮᑯᑎᒀᓀᐙᐙᒡ᙮ \t Họ nhổ trên Ngài , và lấy cây sậy đánh_đầu Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐊ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐋᓇ ᐁᑭᒋ ᐊᔭᐋᐎᒡ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐱᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐃᓂᓐᒡ ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᒃ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Kìa , Ê - li-sa-bét , bà con_ngươi , cũng đã chịu thai một trai trong lúc già_nua ; người ấy vốn có tiếng_là son , mà nay cưu_mang được sáu tháng rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑎᔑ ᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᐁᓂᔥᑳᑎᓯᒡ, ᑫᑰᓐ ᐁᐃᓀᓂᒫᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᑕᐃᔑᐎᓈ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐃᓈᑴᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᑭᑎᓈᐸᑎᓯᓰ, ᒦᐃᒫ ᑫᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᑳᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑫᐃᓈᑴᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ: ᑮᓐ ᑮᐗᔥᑴᑳᓐ! ᑕᓇᓃᓴᓂᐃᑎᓱ ᒋᐃᔖᒡ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Song ta phán cho các ngươi: Hễ ai giận anh em mình thì đáng bị tòa án xử đoán; ai mắng anh em mình là đồ điên, thì đáng bị lửa địa ngục hình phạt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᒋᑕ ᐅᐐᑲᑴᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᔦ ᐁᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ᙮ \t bởi sự ngu_muội ở trong họ , và vì lòng họ cứng_cỏi nên trí_khôn tối_tăm , xa_cách sự sống của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᑮᐙᓯᑯᓇᔦᓱ ᐁᐊᐲᒋ ᐙᐱᔥᑳᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐃᐃ ᑖᐊᐲᒋᐙᐱᔥᑭᐲᑭᓂᑫᓰ ᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᐙᐱᔥᑳᓂᑭᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Áo xống Ngài trở nên sáng rực và trắng tinh chói lòa, đến nỗi chẳng có thợ phiếu nào ở thế gian phiếu được trắng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐅᒋᑲᐙᐱ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus khóc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐲ ᑲᔦ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᐋᑯᓯᔭᓐ, ᐁᑭᐸᐅᑰᔭᓐ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᒥᑰᔭᓐ? ᐅᑲ ᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Hay_là khi nào chúng_tôi đã thấy Chúa đau , hoặc bị tù , mà đi thăm_viếng Chúa ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᒦ ᓴ ᐁᑕ ᓃᔮᒃ ᐁᑲᑴᓈᐱᓈᑾᑭᓐ ᐋᓃᓐ ᐱᒌᓇᒃ ᒪᔮ ᑳᐐᓈᑾᑭᓐ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑳᐋᐎᒡ᙮ \t ấy đều chỉ là bóng của các việc sẽ tới, còn hình thì ở trong Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑎᒪᑎ ᑫᐐᒋ ᐃᓇᒪᒋᐆᒪᒃ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑌᐺ ᑳᓈᑲᑕᐌᑕᒪᐎᓀᒃ ᑮᓇᐙ ᐁᔑᐌᐱᓯᔦᒃ᙮ \t Thật vậy, tôi không có ai như người đồng tình với tôi để thật lòng lo về việc anh em:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐲᑯᓇᕽ ᐯᔑᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᐄᓴᓐ ᐁᐲᑯᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᒪᒋᑑᑕᕽ᙮ \t Vì người nào giữ trọn luật pháp, mà phạm một điều răn, thì cũng đáng tội như đã phạm hết thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐊᓂ ᒫᒑᒥᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓈᕽ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ ᓂᑮ ᐲᑎᑫᐙᒥᓐ ᑕᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᐅᒥᓍᒋᒨᐎᓂᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐐᒋᐊᔮᒪᑭᒡ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᑳᑮᐃᓇᑭᒫᐎᑣᐸᓀᓐ ᒋᓈᑲᒋᑑᐙᒡ ᒦᒋᒻ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Ngày mai, chúng ta ở nơi đó đi, đến thành Sê-sa-rê; vào nhà Phi-líp, là người giảng Tin Lành, một trong bảy thầy phó tế, rồi ở lại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓅᑮᐗᓐ ᑕᔥ ᒋᐲᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᐸᑑᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂᒥᑯᑖᓂᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑆᓬ, ᓵᐃᓬᐊᔅ ᑲᔦ, ᐁᑮᓂᓂᑭᔥᑳᓂᒡ ᐁᐲᒋᓭᑭᓯᓂᒡ᙮ \t Người đề_lao bèn kêu lấy đèn , chạy lại , run_sợ lắm , gieo mình nơi chơn Phao-lô và Si-la ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᓂᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᒫᕽ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᒦᒋᒻ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᒪᓂᑑᑳᓇᐞ᙮ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᒥᔅᑸᓂ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑳᑭᐱᓀᐌᐆᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒋᓅᒋᑑᓯᒀ ᑲᔦ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᒦᐃ ᑳᐃᑯᒡ᙮ \t Còn người ngoại đã tin, chúng tôi có viết thơ cho họ về điều chúng tôi đã định: là chỉ phải kiêng ăn của cùng thần tượng, huyết và thú vật chết ngộp, cùng chớ gian dâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑳᑮ ᒥᑲᕽ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔭ ᐁᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᐁᐐᐃᔖᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐋᒋ ᐴᓯᐃᑰᔮᕽ᙮ \t Ở đó , thầy đội thấy có một chiếc tàu ở A-léc-xan-tri sẽ đi qua Y-ta-li , bèn cho chúng_ta xuống tàu đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᒦ ᐱᑯ ᐃᐌ ᒥᒋᒥᓇᒧᒃ ᐲᓂᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᑕᑯᔑᓈᓐ᙮ \t Chỉn các ngươi khá bền giữ những điều mình đã có, cho tới chừng ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑎᑭᑐᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑆᓇᐎᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐋᓂᑕ ᑌᐺ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᐎᓰᐗᒃ ᒋᑎᓄᐎᐙᐸᓐ ᑳᑳᑮᑭᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy chẳng phải lời Ðức_Chúa_Trời là vô_ích . Vì những kẻ bởi Y-sơ-ra-ên sanh hạ , chẳng phải vì đó mà hết_thảy đều là người Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ : ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᓂᑮᐙᐸᒫᓈᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐁᐊᐱᒧᒡ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᒋᐋᓈᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᐹᐐᒌᐎᑯᓰᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Giăng cất_tiếng nói rằng : Thưa thầy , chúng_tôi từng thấy có kẻ nhơn danh thầy mà trừ quỉ ; chúng_tôi đã cấm họ , vì không cùng chúng_tôi theo thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐋᓂᑕ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᑲᑴᓂᓵᐙᒡ ᑭᓃᑳᓂᓰᒥᓈᓂᒃ? \t Có mấy kẻ trong dân thành Giê-ru-sa-lem nói rằng: Ðó có phải là người mà người ta tìm giết chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐗᑭᑕᑎᓐ ᐁᑮᐊᑕᐎ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᑲᐯᑎᐱᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᑮᐊᔮ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Trong lúc đó, Ðức Chúa Jêsus đi lên núi để cầu nguyện; và thức thâu đêm cầu nguyện Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᓇᑲᓂᓈᓐ ᐌᑎ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ, ᒋᑾᔭᑯᓇᒪᓐ ᐅᓄ ᑳᑮᑮᔑᐅᓇᑌᓯᓄᑭᓐ ᑲᔦ ᒋᐅᓈᐸᒪᑣ ᑫᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᑳᑮᐃᓂᓈᓐ᙮ \t Ta đã để con ở lại Cơ-rết , đặng sắp_đặt mọi việc chưa thu_xếp , và theo như ta đã răn_bảo cho con mà lập những trưởng_lão trong mỗi thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᐞ: ᑌᐺ ᓇ ᒦ ᐗᐊ ᑭᑯᓯᓯᐙ? ᐗᐊ ᓇ ᑳᐃᓀᒃ ᐁᑳ ᐁᑮᐙᐱᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᑾᐞ ᐌᒋᐙᐱᒡ? \t Họ gạn hỏi rằng: Ðây có quả thật là con trai các ngươi mà các ngươi nói rằng nó mù từ thuở sanh ra chăng? Thế thì sao bây giờ nó sáng vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐊᔑᔥᑭ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐁᑮᔑᔔᔮᐱᓂᒡ, ᐊᒦᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᐃᔖᓐ ᐃᒫ ᓯᓬᐆᐗᒻ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᓯᕽ, ᑭᓰᔩᑴᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ ᓂᑮᑑᑕᒻ ᐁᑮᐊᐎᑭᓰᔩᑴᔮᓐ, ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐙᑉ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người trả_lời rằng : Người tên gọi_là Jêsus kia đã hóa bùn , xức mắt tôi , và nói tôi rằng : hãy đi đến rửa nơi ao Si-lô - ê . Vậy , tôi đi đến , rửa tại đó , rồi thấy được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᓂᐳᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᐯᓂᒥᑯᓰᓐ, ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐊᐗᑳᓂᑯᓰᓐ᙮ \t Vì ai đã chết thì được thoát khỏi tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᒧᓭ ᐃᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᑕᐱᓇᐗᑭᒋᑲᓂᕽ ᐁᔑᐐᑌᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi dạo trong đền thờ , dưới hiên cửa Sa-lô-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑭᑲᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᓇ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ? ᑌᐺᑕᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓈᓐ: ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ ᓅᑖᑯᓯᒡ, ᒦ ᐋᔕ ᓃᔣ 3 ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᒋᐃᔑᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ngươi liều sự sống ngươi vì ta sao! Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, khi gà chưa gáy, ngươi đã chối ta ba lần!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐲᑕᒪᐙ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᒋᓵᒥᓈᒡ, ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ᙮ \t Khi ấy, người ta đem các con trẻ đến, đặng Ngài đặt tay trên mình và cầu nguyện cho chúng nó; môn đồ quở trách những người đem đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑾᔭᒃ ᓂᑎᑭᑐᓰᒥᓐ ᐁᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓃᐎᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑭᑭᔥᑲᐗᒡ ᒪᒋᐊᒑᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người Giu-đa thưa rằng: Chúng tôi nói thầy là người Sa-ma-ri, và bị quỉ ám, há không phải sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᒋ ᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Khi gần đến kỳ Ðức Chúa Jêsus được đem lên khỏi thế gian, Ngài quyết định đi thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᓂᑲᔑᒦᓈ ᒋᐐᑕᐱᒥᒡ ᓂᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᔖᑰᒋᑣᔮᓐ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᐁᐐᑕᐱᒪᒃ ᓂᑌᑌ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ \t Kẻ nào thắng, ta sẽ cho ngồi với ta trên ngôi ta, như chính ta đã thắng và ngồi với Cha ta trên ngôi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ, ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᓂᑮᐅᒋᑲᓅᓂᒃ ᒋᐊᓄᑮᑕᐗᒃ, ᐁᑮᐃᓀᑕᕽ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐙᐸᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, \t Nhưng khi Ðức Chúa Trời, là Ðấng đã để riêng tôi ra từ lúc còn trong lòng mẹ, và lấy ân điển gọi tôi, vui lòng"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᐙᒡ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Rồi họ ngồi đó mà canh_giữ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᒌᐎᑰᓐ ᐗᑭᑕᑎᓐ, ᑮᔖᑕᑉ ᐃᑯ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑭᒋ ᐅᑭᒫᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ \t Ma quỉ đem Ngài lên, cho xem mọi nước thế gian trong giây phút;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐲᑎᑲᓂᒃ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐄᑐᒃ ᑫᐐᓐ ᐅᑎᐯᓂᒥᑰᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐐᒋᐃᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᔑᓅᑌᓭᒡ, ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮᐐᒋᐋᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑫᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᓂᑮᐐᒋᐃᒃ᙮ \t Hãy ân_cần tiếp_rước người trong Chúa chúng_ta , một_cách xứng_đáng với thánh đồ , và hãy giúp_đỡ người trong mọi dịp mà người sẽ cần đến anh_em ; vì chính người đã giúp nhiều kẻ , và cũng giúp tôi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊᐌ ᑳᑾᔮᒋᑕᒫᓱᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐌᓅᑎᓯᓰ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hễ ai thâu trử của cho mình mà không giàu có nơi Ðức Chúa Trời thì cũng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓂᑑᔫᓯᒥᓐ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔮᕽ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐌᔫᓯᐌᑴᓐ, ᑭᑖᑮᓈᐱᑑᑖᒻ ᐊᐊ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Chúng trả_lời rằng : Cha chúng_tôi tức_là Áp - ra-ham , Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Nếu các ngươi là con Áp - ra-ham , thì chắc sẽ làm công_việc của Áp - ra-ham ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ: ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᓇ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᕽ ᐃᐃ ᑖᑭᔅ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓂ᙮ \t Vậy, xin thầy nói cho chúng tôi, thầy nghĩ thế nào: có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒥᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑯᓂ ᐃᐌ ᐅᒨᑯᒫᓐ ᐅᑑᓂᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᒥᑕᑎᒧᕽ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐗᐐᑫ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᒃ ᐁᒦᒋᐙᒡ ᐅᐐᔮᓯᓂ᙮ \t Những kẻ khác đều bị giết bởi lưỡi gươm ra từ miệng Ðấng cỡi ngựa , và hết_thảy chim_chóc đều được ăn thịt chúng_nó no_nê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᓂᑣ: ᐴᔥᑫ ᓴ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᓵᒥᔥᑲᕽ ᐃᐃ ᑭᒋᐗᒋᐤ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᓃᐗᓇᐃᑲᓂᐎᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᒋᐋᐸᑎᓯᓂᒡ᙮ \t vì họ không chịu nổi lời phán nầy: Dẫu loài thú vật tới gần núi nầy cũng sẽ bị ném đá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᑎᐸᐊᒪᐙᓂᒡ ᐋᓂᑕ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᓂᒡ: ᓂᑮᓅᑕᐙᓈᓐ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ᙮ \t bèn xui_xiểm mấy người đặng nói rằng : chúng_ta đã nghe người nói ra những lời phạm đến Môi-se và Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑭᑌᓂᒣᒃ ᐊᐊ ᑳᒥᓄᑯᓇᔦᒡ ᐅᐅ ᐃᓀᒃ: ᐅᐅᒫ ᐃᔑᐊᐱᓐ ᒥᓋᐱᐎᓂᕽ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓀᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ: ᐌᑎ ᐊᐎ ᐃᔑ ᓃᐸᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓀᒃ: ᐁᔑᓯᑌᐱᔮᓐ ᒥᒋᓴᒃ ᐃᔑᐊᐱᓐ᙮ \t nếu anh em ngó kẻ mặc áo đẹp, mà nói rằng: Mời ngồi đây, là chỗ tử tế; lại nói với người nghèo rằng: Hãy đứng đó, hoặc ngồi dưới bệ chơn ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᐹᑏᓄᔭᕽ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐐᔭᐎᒫ ᑳᐯᔑᑾᒃ ᐁᐃᔑᐯᔑᑯᔭᕽ, ᐋᓃᔥ X ᑲᑭᓇ ᑭᐐᒌᐙᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᐁᐐᒌᑎᔭᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑᐐᒌᑏᒪᑲᑭᓐ ᐃᓂ ᐸᑫᓯᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ \t thì cũng vậy, chúng ta là nhiều người mà hiệp nên một thân trong Ðấng Christ, và hết thảy chúng ta đều là các phần chi thể của nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᑕᒫᐎᓯᒡ: ᐊᐌᓀᓂᑯ ᐊᐊ ᑳᑭᑫᑖᓱᒡ ᐅᑲᓂᐅᒋᒫᒥᑴᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐌ ᐅᑕᑭᑖᓱᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐃᓂᓃᐎ ᐐᓱᐎᓐ, ᐊᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᓇᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᐐᓱᐎᓐ: ᓂᑯᑣᔂᒃ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇᔑᓂᑯᑣᓱ 666. \t Ðây tỏ ra sự khôn ngoan: Kẻ nào thông minh, hãy tính số con thú, vì đó là một số người; số nó là sáu trăm sáu mươi sáu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋᑑᑕᕽ ᐁᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᒫᒦᒀᓂᑎᓱᓯᓂᒃ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓈᓴᒦᒡ᙮ \t vì người nào không phân_biệt thân Chúa mà ăn bánh uống chén đó , tức_là ăn_uống sự xét_đoán cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑴ ᑮᐊᔮᐙᒡ ᒥᑖᓱ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐗᓂᐋᒡ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᒡ? ᒦ ᐃ ᑫᔑ ᓴᑲᐊᕽ ᐅᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ, ᐁᐌᐸᐃᑫᒡ ᑲᔦ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐌᐌᓂ ᐁᑲᑴ ᒥᑲᐙᒡ ᐁᐸᑭᒌᓯᒃ ᐹᓂᒫ ᐁᑮᒥᑲᐙᒡ᙮ \t Hay là, có người đờn bà nào có mười đồng bạc, mất một đồng, mà không thắp đèn, quét nhà, kiếm kỹ càng cho kỳ được sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᑎᐹᑯᓂᐌᔮᐹᓐ, ᑖᑌᐺᒪᑲᓐ ᑫᔑᑎᐹᑯᓂᐌᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᐯᔑᑯᓰ᙮ ᓂᐐᒌᐎᒃ ᐊᐊᐌ ᐌᔫᓯᒪᒃ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Nếu ta xét đoán ai, sự xét đoán của ta đúng với lẽ thật; vì ta không ở một mình, nhưng Cha là Ðấng đã sai ta đến vẫn ở cùng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐴᓯ ᒌᒫᓂᕽ ᐊᑳᒥᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᑮ ᑮᐌᒡ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus xuống thuyền lại trở qua biển và đến thành mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᒎᐎᐎᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑮᐯᔑᑯᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ ᓃᔓᑎᐸᐃᑲᓐ ᒥᓂᒃ: ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Nhưng vừa khi đoàn dân nhận người là người Giu-đa , thì kêu rập lên ước trong hai giờ , rằng : Lớn thay là nữ_thần Ði - anh của người Ê - phê-sô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃ ᐊᐲ ᑭᑲᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙ ᐊᐊ ᓭᑕᓐ ᒋᑑᑕᐙᒡ ᐅᓄ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᐅᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒋᑑᑕᐌᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐅᑕᒑᑯᕽ ᐹᓂᒫ ᐱᐅᑮᔑᑳᒥᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t và Ngài đã hiện ra cho Sê-pha , sau lại hiện ra cho mười_hai sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒥᑖᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐋᓇ ᑕᔑᐙᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒫᐗᔂᓂᓀᒀ ᐁᐐᒌᐌᒃ ᐊᐊ X, ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᑭᑑᔫᓯᒻ᙮ ᓃᓐ ᓴ ᑭᑮᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓂᓂᒻ ᐁᑮᐱᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐱᐅᒋᐐᒌᐌᒃ ᐊᐊ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy_thì tôi sẽ làm thể_nào ? Tôi sẽ cầu_nguyện theo tâm_thần , nhưng cũng cầu_nguyện bằng trí_khôn . Tôi sẽ hát theo tâm_thần , nhưng cũng hát bằng trí_khôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᒋᑭᐸᐅᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᒥᓐᒡ ᐹᓂᒫ ᓴ ᑮᒥᓯᐌ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᑎᐸᓐ᙮ \t Chủ nổi giận, phú nó cho kẻ giữ ngục cho đến khi nào trả xong hết nợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᐁᐱᒧᓭᒡ ᒋᓴᔅ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑲᔦ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ᙮ \t Chúa và môn_đồ trở_lại thành Giê-ru-sa-lem . Ngài đang đi dạo trong đền thờ , thì các thầy tế_lễ cả , các thầy thông giáo , và các trưởng_lão tới gần Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᑆ ᐃᔑᓭᒃ ᑭᑲ ᑕᑯᓂᑰᒻ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ᙮ ᑭᑲᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᒻ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ, ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᔦ᙮ ᑭᑲᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᑲᔦ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Song trước những điều đó thiên_hạ sẽ vì cớ danh ta mà tra tay bắt_bớ các ngươi , nộp tại các nhà hội , bỏ vào ngục , kéo đến trước mặt các vua và các quan tổng_đốc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒦ ᐊᐌ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑭᑲ ᐙᐸᒥᒻ ᒋᐅᑭᒫᐗᐱᔮᓐ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐊᐊ ᑳᒫᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒣᑴ ᐗᑸᕽ ᓂᑲ ᐱᓈᑯᔅ ᑮᔑᑯᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta chính phải đó; các ngươi sẽ thấy Con người ngồi bên hữu quyền phép Ðức Chúa Trời, và ngự giữa đám mây trên trời mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐋᔕ ᐸᑮ ᓂᑮᑕᔑᑖᓐ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t thể_nào bởi sự tỏ ra , tôi đã hiểu_biết điều mầu_nhiệm mà tôi mới bày_tỏ cùng anh_em mấy lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓂᐎᐙᒡ᙮ \t Ai nấy đều đến thành mình khai tên vào sổ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐁᐊᓂ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᓵᒻ ᐁᐅᒑᓂᒣᑕᕽ, ᐅᓵᒻ ᑲᔦ ᐁᓵᑭᑑᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᐊᑮᐎ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐐᓐ ᒋᓂ ᑮᔑᑭᒡ᙮ \t Phần rơi vào bụi gai, là những kẻ đã nghe đạo, nhưng rồi đi, để cho sự lo lắng, giàu sang, sung sướng đời nầy làm cho đạo phải nghẹt ngòi, đến nỗi không sanh trái nào được chín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᑫᐐᓐ ᐅᑲᑑᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑎᓄ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᓃᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᓇᐗᒡ ᐐᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐅᑲᑑᑖᓇᓐ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᔖ ᐃᐌᑎ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , kẻ nào tin ta , cũng sẽ làm_việc ta làm ; lại cũng làm_việc lớn hơn_nữa , vì ta đi_về cùng Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᑳᑮᐐᑎᑫᒫᐙᒡ ᑮᒑᑭᓂᐳᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑮᐅᓃᒑᓂᓯᓰᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑲᐲ ᑳᐃᔑ ᓂᐳᒡ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐃᔥᒀᒡ᙮ \t Trong bảy người , chẳng ai để con lại . Sau hết , người đờn bà cũng chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑲᔦ ᓂᑌᑌ ᒦ ᐁᔑᐯᔑᑴᑖᑯᓯᔮᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta với Cha là một."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᐁᑮᒪᐎᐙᒡ, ᐁᑮᒥᒋᓇᐌᓯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Có đoàn dân đông lắm đi theo Ðức Chúa Jêsus, và có mấy người đờn bà đấm ngực khóc về Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑲᔦ ᑳᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ, ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐊᓄᑮᐃᑯᒡ ᐁᑳ ᒣᒬᒡ ᒋᐅᑎᓯᓯᒃ᙮ \t còn ai trong các ngươi muốn làm_đầu , thì sẽ làm tôi_mọi mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᒥᑕᑎᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᑕᑯᔭᔮᓂ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐅᓲᐎᐙᕽ᙮ ᑭᓀᐱᑯᕽ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᓲᐎᐙᓐ, ᑲᔦ ᑮᐅᑎᒀᓂᐗᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᔮᐸᒋᑑᐙᒡ ᒋᐐᓴᑳᐱᓀᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì quyền phép của những ngựa ấy ở nơi miệng và đuôi nó ; những đuôi ấy giống như con rắn , và có đầu , nhờ đó nó làm hại người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮ ᑕᔑᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᕒᐄᒃ ᑌᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Hễ đến ngày Sa-bát, thì Phao-lô giảng luận trong nhà hội, khuyên dỗ người Giu-đa và người Gờ-réc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᑕᔥ ᐁᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᒫᒡ ᐃᐃ ᑲᕒᐄᒃ ᑳᐃᔑᑮᔗᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᑴ ᓂᓯᑰᐞ᙮ \t và nhơn danh Chúa mà nói cách dạn dĩ. Người cũng nói và cãi với những người Hê-lê-nít; nhưng bọn nầy tìm thế để hại mạng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓯᑳᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒪᓈᓴᐗᓐ, ᑲᔦ ᒪᓈᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐋᒪᓇᓐ, ᑲᔦ ᐋᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒍᓵᔭᐗᓐ ᙮ \t Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si-a."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐅᐅ: ᐋᓃᓂᑯ ᐃᓂᓂ ᐁᔑ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓃᓂᑯ ᑲᔦ ᐁᔑ ᒪᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ \t Ấy vậy, ta phán cùng các ngươi, các tội lỗi và lời phạm thượng của người ta đều sẽ được tha; song lời phạm thượng đến Ðức Thánh Linh thì sẽ chẳng được tha đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᒎᓴᐴᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐃᓈᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒫᒌᐸᐃᐌᒃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ, ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐊᐸᐃᐌᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᐊᔭᔮᔭᓐ ᐹᒫ ᑲᓅᓂᓈᓐ ᒫᒑᑲᓐ᙮ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑲ ᑲᑴ ᒥᑲᐙᓐ ᐁᐐᓂᓵᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Sau khi mấy thầy đó đi rồi , có một thiên_sứ của Chúa hiện đến_cùng Giô-sép trong chiêm_bao , mà truyền rằng : Hãy chờ dậy , đem con_trẻ và mẹ Ngài trốn qua nước Ê - díp-tô , rồi cứ ở đó cho tới chừng nào ta bảo ngươi ; vì vua Hê-rốt sẽ kiếm con_trẻ ấy mà giết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒎᐗᒃ ᑳᐐᐃᔑᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vả, lễ Vượt Qua, là lễ của đến Giu-đa gần tới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑕᔮᐙᓰ ᒋᐸᑯᐲᐅᒡ ᐊᐲ ᐁᒫᑖᑲᒥᔥᑳᒃ ᓂᐱ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐲᔖᔮᓐ, ᐋᔕ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᓂᑖᒋᓈᐃᒃ ᐁᐸᑯᐲᒡ᙮ \t Người bịnh thưa rằng: Lạy Chúa, tôi chẳng có ai để quăng tôi xuống ao trong khi nước động; lúc tôi đi đến, thì k��� khác đã xuống ao trước tôi rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓂᕽ ᐁᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᐊᓂ ᓅᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: \t Khi chúng nghe người nói tiếng Hê-bơ-rơ , thì cùng chăm_chỉ bội_phần . Người bèn nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᐅᑌᑌᒫᐎᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐊᑭᐌᓰᐎᒡ, ᐐᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᓭᕒᐊᐗᓐ ᐁᑮᑲᔥᑭᑑᓯᓂᒃ ᒋᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᓂᒡ, ᐁᑮᑫᒋᓈᐋᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Cũng bởi đức_tin mà Sa-ra dẫu có_tuổi còn có sức sanh con_cái được , vì người tin rằng Ðấng hứa cho mình điều đó là thành tín ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐊᑕ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᑮ ᐃᔖᔦᒃ? ᐊᐊ ᐃᓇ ᐃᓂᓂ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ? ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᑳᑭᒋ ᒥᓄᑯᓇᔦᐙᒡ ᑳᐌᓅᒋ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᔑᑖᐙᒡ ᐅᑭᒫᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Lại các ngươi còn đi xem gì ? Xem người ăn_mặc tốt_đẹp chăng ? Kìa , những người mặc áo sang_trọng , và ăn_ở sung_sướng , thì ở trong đền_đài các vua !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᒃ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ ᒦᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑫᔮᐱ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᐅ ᐯᐹᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Mấy tên lính đó lấy bạc, và làm theo như lời. Tiếng ấy đã đồn ra trong dân Giu-đa cho đến ngày nay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᒋᐃᓂᓇᑰᒃ ᑲᔦ ᒋᐅᒋᑎᐹᑯᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑌᐺᐎᓂᐎ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᔑᓅᑕᐗᒃ ᐁᑕ ᓂᐐᑕᒪᐙᒃ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta có người sự nói và đoán xét về các ngươi ; nhưng Ðấng đã sai ta đến là thật , và điều chi ta nghe bởi Ngài , ta truyền lại cho thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓯᒥᑕᓇ 30 ᒫᐐᓐ ᐁᑕᓱᐱᐴᓉᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᒦᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒎᓴᐴᓐ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ᙮ ᒎᓴᑉ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓬᐋᔫᓐ ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus khởi sự làm chức vụ mình thì Ngài có độ ba mươi tuổi. Theo ý người ta tin, thì Ngài là con Giô-sép, Giô-sép con Hê-li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᑯᓯᓯᔦᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐊᓯᓃᓐ ᐃᓇ ᐅᑲ ᒦᓈᓐ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! \t Trong các ngươi có ai , khi con mình xin bánh , mà cho đá chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑖᓐ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓂᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ ᐁᒥᒋᐋᑌᔑᓂᓂᒡ ᐁᓂᐹᓂᒡ᙮ \t Vả, Ðức Chúa Jêsus phán lời đó chỉ về sự chết của La-xa-rơ; song môn đồ tưởng nói về giấc ngủ thường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᐅᔑᐋᐙᒡ ᐱᔑᑭᑳᓇᓐ, ᐁᑮ ᐲᑑᐙᒡ ᑫᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒪᐙᐙᒡ ᒪᓂᑑᑳᓇᓐ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐁᑮᑭᒋ ᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᐙᒡ᙮ \t Trong những ngày đó, họ đúc một tượng bò con, dâng tế lễ cho tượng và vui mừng về việc tay mình làm nên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᐃᔑᒫᒪᑳᓯᓈᑾᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᔑᒫᒪᑳᑌᑖᑾᒃ, ᓃᔣᓱ 7 ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐁᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ, ᐊᒦᐗᓄᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᓂᐊᔮᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑ ᐃᔥᒀᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Tôi thấy một điềm khác ở trên trời , vừa lớn vừa lạ : bảy thiên_sứ cầm bảy tai_nạn sau_cùng , vì bởi các tai_nạn nầy làm hết cơn thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑲᓅᓈᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᓇᑭᒫᒡ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ 72 ᐃᓂᓂᐗᐞ ᒋᓀᓃᔑᓂᒡ ᒋᑮ ᓃᑳᓂ ᐊᔨᔖᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐆᑌᓈᑳᕽ, ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐙᐊᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t Kế đó, Chúa chọn bảy mươi môn đồ khác, sai từng đôi đi trước Ngài, đến các thành các chỗ mà chính Ngài sẽ đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑫᑯ ᐐᓐ ᑲᑴ ᐹᑏᓄᑫᒃ ᒋᐐ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ᙮ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔭᕽ ᓇᐗᒡ ᑕᐋᑴᑖᑾᓐ ᐊᐲ ᐅᓈᑯᓂᑰᔭᕽ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Hỡi anh em, trong vòng anh em chớ có nhiều người tự lập làm thầy, vì biết như vậy, mình sẽ phải chịu xét đoán càng nghiêm hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑯ ᑌᐱᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐃᔑ ᐊᐸᑑᒡ, ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Người thấy Ðức_Chúa_Jêsus ở đằng xa , chạy lại sấp mình xuống trước mặt Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓂᑫᑖ ᑕᔥ ᒋᒪᓈ ᓅᑖᑎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᓯᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐐᑕᒪᐎᒃ ᐅᐅ ᒌᒥᔅ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐸᑳᓐ ᐃᑯᒋ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ \t Nhưng người lấy tay ra dấu biểu chúng làm thinh, rồi thuật lại cho biết Chúa đã dùng cách nào cứu mình khỏi ngục; đoạn, người lại dặn rằng: Hãy cho Gia-cơ và anh em biết điều nầy. Rồi đó, người bước ra sang nơi khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᑮᑕᔓᑳᐸᐎ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᐎᔭ ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᐐᑳ ᒣᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᑴᓐ ᒫᓄ ᒦᐗᐊ ᓃᑳᓐ ᐅᑲᐱᒶᓯᓇᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì họ cứ hỏi nữa, thì Ngài ngước lên và phán rằng: Ai trong các ngươi là người vô tội, hãy trước nhứt ném đá vào người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ: ᐋᔕ ᐅᔕ ᑭᑖᓇᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮᐱᓯᑕᓰᓈᐙ᙮ ᐌᑯᓀᔥ ᐙᐅᒋᓅᑕᒣᒃ ᒦᓇᐙ? ᑫᑮᓇᐙ ᓇ ᑭᓇᑕᐌᑖᒻ ᒋᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓀᒃ? \t Người trả lời rằng: Tôi đã nói với các ông rồi, mà các ông chẳng nghe tôi. Cớ sao các ông muốn nghe lại lần nữa? Há cũng muốn làm môn đồ người chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᕽ ᐋᐱᒋ ᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᐃᓂ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᓍᑌᑭᓐ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓇᓄᑮᒪᑲᓅᓐ᙮ \t Vả, như trong một thân chúng ta có nhiều chi thể, và các chi thể không làm một việc giống nhau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᓂᑮᒦᓂᑯᓈᓂᒃ ᐁᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᑭᑌᓂᒥᔭᒥᑣ᙮ ᐊᐲ ᑳᑮᔒᔮᕽ ᒋᒫᒌᔮᔑᔮᕽ, ᓂᑮᒫᒌᑕᐃᑯᓈᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᔮᐸᒋᑑᔮᕽ᙮ \t Họ cũng tôn trọng chúng ta lắm, và lúc chúng ta đi, thì sửa soạn mọi đồ cần dùng cho chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑮᓰᑲᐊᑕᐙ ᐃᔅᑌᐸᓇᔅ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᔑᑖᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᓂᒫᒥᑲᐎᓰ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᒋᑮᓰᑲᐊᑕᐙᐗᑭᐸᓀᓐ᙮ \t Bằng có ai muốn cãi lẽ , thì chúng_tôi không có thói_quen ấy , mà các Hội_thánh Ðức_Chúa_Trời cũng không có nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᔐᒫᒃ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᕽ, ᐋᐱᒋ ᐁᒥᓉᑕᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐙᓴ ᒋᑯᑖᐎᑮᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᑌᐺᑕᒻ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑯᒋᐃᑰᐎᓯᐎᓐ ᐁᐅᑎᓯᑯᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᐸᑭᒌᒡ᙮ \t Phần rơi ra đất_đá sỏi là kẻ nghe đạo , bèn vui_mừng chịu lấy ; nhưng họ không có rễ , chỉ tin tạm mà thôi ; nên khi sự thử_thách đến , thì họ tháo_lui ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑕᔥ: ᐁᒣᓐ! ᑕᓇᓈᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑕᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎ, ᑕᐊᐲᒋᑲᑮᑖᐌᒋᑲᓂᐎ, ᑕᒦᑴᒋᐌᑖᑯᓯ! ᑕᑭᑕᑭᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓐ ᐃᑯ ᐱᔑᔑᒃ! ᐁᒣᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t mà rằng: A-men! Sự ngợi khen, vinh hiển, khôn ngoan, chúc tạ, tôn quí, quyền phép và sức mạnh đều về Ðức Chúa Trời chúng ta đời đời vô cùng! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᓂᒡ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐊᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓍᒋᐋᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐱᑯ ᐋᑎ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Vậy, các sứ đồ ra đi, từ làng nầy tới làng kia, rao giảng Tin Lành khắp nơi và chữa lành người có bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᓂᑮᐱᑭᑭᔅ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᐅᑖᐱᓂᓰᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᑎᐱᓇᐌ ᐐᓂᑯ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐱᑭᑭᓯᒡ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᑲᐅᑖᐱᓈᐙ᙮ \t Ta nhơn danh Cha ta mà đến, các ngươi không nhận lấy ta. Nếu có kẻ khác lấy danh riêng mình mà đến, thì các ngươi sẽ nhận lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓂᐳᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᐁᐃᔑᑖᓂᒡ, ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᓂᐳᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ ᒦ ᐊᐌ ᑫᑮᓇᐙ ᐅᑲᐱᒫᑎᓰᔥᑳᓇᓐ ᐃᓂ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᑳᐐᓂᐴᒪᑲᓂᓂᑭᓐ, ᐃᓂ ᐋᓃᔥ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐎᒥᓀᒃ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᐃᑯᐙᒻ᙮ \t Lại nếu Thánh Linh của Ðấng làm cho Ðức Chúa Jêsus sống lại từ trong kẻ chết ở trong anh em, thì Ðấng làm cho Ðức Chúa Jêsus Christ sống lại từ trong kẻ chết cũng sẽ nhờ Thánh Linh Ngài ở trong anh em mà khiến thân thể hay chết của anh em lại sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Hai người_ở tại đó lâu ngày với các môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐅᐅᐌ ᐄᑐᒃ ᐋᐃᓭᔭ ᑮᐃ��ᑐ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᓂᑎᓈᒋᒧᐎᓂᓈᓐ? \t Nhưng chẳng phải mọi người đều nghe theo tin_lành đâu ; vì Ê - sai có nói rằng : Lạy_Chúa , ai tin lời chúng_tôi rao_giảng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᓐ᙮ \t Song Ðức Chúa Trời đã làm cho Ngài từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᓀᐱᒡ ᐅᑲ ᐅᑭᒫᑲᑕᐙᐞ ᒉᑲᐴᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᐁᒐᓬ᙮ \t Ngài sẽ trị_vì đời_đời nhà Gia-cốp , nước Ngài vô_cùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᐗᓐ ᒋᑌᐺᑕᐌᒃ ᒋᓴᔅ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᑌᐺᔦᓂᒣᒃ, ᐐᓐ ᒋᐅᒋᒦᓂᑰᔦᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng các việc nầy đã chép, để cho các ngươi tin rằng Ðức Chúa Jêsus là Ðấng Christ, tức là Con Ðức Chúa Trời, và để khi các ngươi tin, thì nhờ danh Ngài mà được sự sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᓈᓯᑕᐙᐞ ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᐙᓐ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐁᔑ ᓇᑴᑕᒥᓂᒡ ᐐᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᐱᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᓈᑳᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Bấy giờ, có một thầy thông giáo nghe Chúa và người Sa-đu-sê biện luận với nhau, biết Ðức Chúa Jêsus đã khéo đáp, bèn đến gần hỏi Ngài rằng: Trong các điều răn, điều nào là đầu hết?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒣᐎᔕ ᐱᐅᒋ ᐊᓇᒥᒋᑳᑌᓂ ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᒃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ᙮ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑕᔑᒋᑳᑌᓂᐗᓐ ᐁᑕᓱ ᐆᑌᓈᑳᕽ᙮ \t Vì trải bao nhiêu đời nay, trong mỗi thành vẫn có người giảng luật pháp Môi-se, bởi mọi ngày Sa-bát, trong các nhà hội người ta có đọc luật ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒫᒪᐤ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᑭᑫᓂᒫᐙᒃ ᐃᑭ ᒥᒋᑲᑭᓇ ᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐅᑭᒫᑲᑖᑎᐙᒡ᙮ ᐅᓴᓇᑭᓰᑲᑖᑰᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐅᑭᒫᐌᓂᒫᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᐙᐞ ᐅᒪᔥᑲᐙᑯᓂᑯᐙᐞ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus gọi họ mà phán rằng: Các ngươi biết những người được tôn làm đầu cai trị các dân ngoại, thì bắt dân phải phục mình, còn các quan lớn thì lấy quyền thế trị dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᔥᒀ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᒌᐯᑲᒥᒃ᙮ \t sau ngày Sa-bát , ngày thứ nhứt trong tuần_lễ , lúc tưng_tưng sáng , có Ma-ri Ma-đơ-len và Ma-ri khác đến thăm mộ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑭᑲ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙᒃ ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᒪᔥᑲᐌᑕᕽ ᐁᐸᑭᒌᓯᒃ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔥᒀᓭᓂᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐱᒫᒋᐃᓐᒡ᙮ \t Các ngươi lại sẽ bị thiên_hạ ghen_ghét vì danh ta ; song ai bền_lòng cho_đến cuối_cùng , thì sẽ được rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑ��� ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐅᐹᑏᓄ ᓂᑎᔑᓂᑳᔅ, ᐋᓃᔥ ᓂᐹᑏᓄᒥᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ngài lại hỏi rằng : Mầy tên gì ? Thưa rằng : Tên tôi là Quân_đội ; vì chúng_tôi đông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᑗᒡ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người bèn đi đến Phi-lát mà xin xác Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᓇᑫᑲᒥᒃ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒃ ᓃᑲᑌᔭᐄ ᐁᔑ ᒪᔥᑯᓰᑳᓂᒃ ᐁᓃᐹ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒥᐙᐞ ᐁᐊᔫᑸᓄᓂᒡ᙮ \t Vả, cũng trong miền đó, có mấy kẻ chăn chiên trú ngoài đồng, thức đêm canh giữ bầy chiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᑯᐸᓀᓐ, ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑑᐸᓐ ᐅᐅᐌ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᓂᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲ ᐃᔑᐃᓐ ᐐᑫ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᒋᑕᑯᑳᓇᑣ ᐃᑭ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ, ᒦᐃ ᑳᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Chính Ða-vít đã cảm Ðức Thánh Linh mà nói rằng: Chúa phán cùng Chúa tôi; Hãy ngồi bên hữu ta, Cho đến chừng nào ta để kẻ thù nghịch ngươi làm bệ dưới chơn ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cất tiếng phán rằng: Hãy có đức tin đến Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑎᐹᑐᑖᓐ ᑯᑕᒃ ᐋᐌᒋᑲᓂᓂ᙮ ᒦᓴ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐱᓯᑲᓀᓯᕽ, ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ ᐁᑕᑯᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᑯᔥᑭᒧᑦ ᐸᑴᔑᑲᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐅᐱᔥᑳᓂᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ᙮ \t Ngài lấy ví_dụ khác nữa mà phán rằng : Nước thiên_đàng giống như men mà người đờn bà kia lấy trộn vào trong ba đấu bột , cho_đến chừng nào bột dậy cả lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐌᒌᒪᑲᓂᓂᑴᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᔖᑰᒋᐋᓯᐙᐙᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑯᔥᑴᑕᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᓴᓐ ᐁᒦᑳᓀᒃ, ᑲᒣᓬᐃᔭᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ \t nhưng nếu bởi Ðức_Chúa_Trời ra , thì các ngươi phá diệt những người đó chẳng nổi , và lại là liều_mình đánh giặc cùng Ðức_Chúa_Trời . Chúng nghe theo lời người :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᐊᔮ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᒑᑭᔥᑭᑳᑌᑭᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑕᓂ ᐃᔑᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Trời đất sẽ hư đi, nhưng Chúa hằng có; Trời đất sẽ cũ đi như cái áo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᑯ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐃᔖᐙᒡ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ, ᒍᐋᓇ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᐅᒫᒫᓐ ᒌᒥᔅ ; ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᑴᐗᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮᐃᓈᐱᔑᓄᐙᒡ᙮ \t Ấy là Ma-ri Ma-đơ-len, Gian-nơ, và Ma-ri mẹ của Gia-cơ, cùng các đờn bà khác đi với họ đã rao truyền như vậy cho các sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑮᐃᔑᓂᑫᓂ ᐁᑮ ᓵᒥᓈᒡ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓂᑎᓀᑕᒻ ��ᒥᓄᐊᔮᐃᓈᓐ, ᒦᐃ ᐃᔑᒥᓄᐊᔮᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus giơ tay rờ người, mà phán cùng người rằng: Ta khứng, hãy sạch đi. Tức thì người phung được sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔖᒃ ᑮᓇᐙ ᐃᒫ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᓃᓐ ᓂᑲᐃᔖᓰ ᐃᒫ ᑳᐐᐃᓇᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᓃᓐ ᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᒋᐃᔖᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi hãy lên dự lễ nầy, còn ta chưa lên dự lễ đó, vì thì giờ ta chưa trọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᒋᑲᑭᑐᒡ, ᑆᓬ ᑮᓃᐸᐎ ᑕᑯᑮᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᓈᑕᐊᒪᐙᒡ ᒋᓅᑖᑎᓯᓂᒃ; ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑖᑎᓯᓂᒃ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓐ ᐁᑮ ᔮᐸᒋᑑᒡ: \t Ðược phép rồi, Phao-lô đứng trên thềm, giơ tay ra dấu cho dân. Ðâu đó yên lặng, người bèn nói tiếng Hê-bơ-rơ rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑳᓇᑲ ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐅᐅ ᐌᒋ ᐃᔑᓭᑴᓐ? \t Ai ai đều sợ hãi, không biết nghĩ làm sao, bèn nói với nhau rằng: Việc nầy là nghĩa làm sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᒎᐗᐞ ᐁᒥᓉᑕᒥᓂᒡ, ᑮᐊᓅᑮ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑮᒪᔮᓭᒃ ᐁᐐᑾᑏᐗᑲᒥᑭᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐁᐊᒸᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᓂᒃ᙮ \t thấy điều đó vừa_ý người Giu-đa , nên cũng sai bắt Phi - e-rơ nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐱᓈᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ ᑫᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ᙮ ᒦᐃ ᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᓀᓈᐗᐆᓂᑎᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ᙮ \t Khi đóng đinh Ngài trên cây thập tự rồi, họ chia áo xống Ngài cho nhau, bắt thăm để biết ai được gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐊᐲ ᑳᐊᔮᔮᓐ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓰᒻ ᑳᓅᑌᓭᔮᓐ᙮ \t vì tại Tê-sa-lô-ni-ca, anh em đã một hai lần gởi đồ cung cấp về sự cần dùng cho tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᐐᑲᑴᒋᒥᑯᒡ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᐅᐌ ᓇ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑭᐐᒌᐎᒻ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ, ᒦ ᓇ ᐃᐌ ᑳᑲᑴᒋᑎᔦᒃ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus hiểu ý môn đồ muốn hỏi, bèn phán rằng: Ta vừa nói: Còn ít lâu các ngươi sẽ chẳng thấy ta; rồi ít lâu nữa các ngươi lại thấy ta; các ngươi đương hỏi nhau về nghĩa câu ấy đó chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐊᑯᕽ, ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Ðương khi Ðức Chúa Jêsus và môn đồ ra khỏi thành Giê-ri-cô, thì có một đoàn dân đông theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒣᒀ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐱ ᒪᒥᔑᒫᐙᓐ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᒋᐃᓈᑯᓂᒥᓐᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Lúc tôi ở thành Giê-ru-sa-lem, các thầy tế lễ cả và các trưởng lão dân Giu-đa đến kiện người và xin tôi làm án người đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔦᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᓂᓱᐱᐴᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᐱᒌᓯᐙᓐ ᐁᐊᔦᒀᒥᒥᓇᑰᒃ ᐁᑕᓱ ᑎᐱᒃ, ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑲᔦ, ᐁᑮᐅᒋᑲᐙᐱᔮᓐ ᐁᑲᒀᑕᑫᑕᒫᓐ᙮ \t Vậy, hãy tỉnh thức nhớ lại rằng trong ba năm hằng đêm và ngày, tôi hằng chảy nước mắt mà khuyên bảo cho mọi người luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐄᑐᒃ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᒋᓵᑭᒋ ᓇᑲᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒨᔕᒃ ᐁᑮᐅᑎᑎᓂᑯᓂᒡ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓂᒥᓐᒡ ᓴᑳᐹᓇᓐ ᐁᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ, ᐁᑮ ᑭᒋᐅᓯᑌᐅᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᒥᑎᑯᕽ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐲᑯᐱᑑᓂ᙮ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐐᑯᔥᑳᐃᑯᓂᒡ ᐱᑾᒐᔭᐄᕽ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Jêsus đương truyền cho tà_ma phải ra khỏi người đó mà nó đã ám từ lâu ; dầu họ giữ người , xiềng và còng chơn lại , người cứ bẻ xiềng tháo còng , và bị quỉ dữ đem vào nơi đồng vắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᐙᒡ ᐸᓯᑴᐱᓱᓐ ᐁᑮ ᓈᐱᓈᑯᑑᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐸᓯᑴᐱᓱᓂᕽ, ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ᙮ ᒥᑎᑯᓯᓂ ᑲᔦ ᐅᑮᒦᓈᐙᓐ ᒋᑕᑯᓇᒥᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐙᒡ ᐁᑮᒫᓀᓂᒫᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰ, ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐗᑣ ᒎᐗᒃ! \t Ðoạn, họ đương một cái mão gai mà đội trên đầu, và để một cây sậy trong tay hữu Ngài; rồi quì xuống trước mặt Ngài mà nhạo báng rằng: Lạy Vua của dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓬᐄᐹᐃ ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᐊᔕᑫᒡ ᐁᑮᐊᔕᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑮᐐᑕᐱᒫᐙᒡ᙮ \t Lê-vi dọn tiệc trọng thể đãi Ngài tại nhà mình, có nhiều người thâu thuế và kẻ khác cùng ngồi ăn đồng bàn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᐃᔑ ᓰᑭᓇᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳᓂ ᐃᐃᒫ ᑫᑌ ᔔᒥᓈᐳ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔑᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᑑᑕᕽ ᑖᑕᒪᑯᓭᓂᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔕᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓰᑭᓭᑭᐸᓐ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔕᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ᙮ \t Cũng không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ, nếu vậy, rượu mới làm nứt bầu ra; rượu chảy mất và bầu cũng phải hư đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᐸᐹᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᒥᑖᓱ ᐆᑌᓇᐎ ᐊᑭ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑮ ᐸᐹᐐᑕᒫᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Vậy, người đi, đồn ra trong xứ Ðê-ca-bô-lơ những điều lớn lao thể nào mà Ðức Chúa Jêsus đã làm cho mình; ai nấy đều lấy làm lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᐙᒡ ᒥᓯᐌ ᒦᑲᓈᕽ ᐁᑮᐊᑐᒫᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᓴ ᑾᔭᒃ ᐁᑮ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᒪᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᒫᒪᐎᐊᑐᒫᐙᐞ, ᐲᓂᔥ ᐐᑫ ᑮᒨᔥᑭᓀᐱᐗᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐐᑎᑫᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Ðầy tớ đi khắp các đường cái, nhóm lại hết thảy những người họ gặp, bất luận dữ lành, đến nỗi trong phòng đầy những người dự tiệc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐃᓇᑭᒥᑯᐙᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song lũ dân nầy không biết luật chi cả, thật là dân đáng rủa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐋᓐ ᑕᔥ ᑌᒥᓂᒃ ᑫᐅᒋ ᐊᔕᒪᒀᐸᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐅᐅᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐁᐊᔮᔭᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn đồ thưa rằng: Có thể kiếm bánh đâu được trong đồng vắng nầy cho chúng ăn no ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑖᓬᐃᑕ ᑯᒻ! ᒦᐃᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐃᑴᓭᔅ, ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᑭᑎᓂᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài nắm tay nó mà phán rằng : Ta-li-tha Cu-mi ; nghĩa_là : Hỡi con_gái nhỏ , ta truyền cho mầy , hãy chờ dậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᐯᑎᒀᔅᑦ ᑮᔑᑲᓐ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐯᔑᑾᓄᕽ ᑲᑭᓇ ᑮᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Ðến ngày lễ Ngũ_Tuần , môn_đồ nhóm_họp tại một chỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑫᔑ ᐸᑭᔑᕽ ᐊᓯᓃᕽ, ᑕᐲᓯᔑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᐱᓯᑰᓱᒡ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᑕᔑᑯᒌᔥᑰᓱ᙮ \t Hễ ai ngã nhằm đá nầy, thì sẽ bị giập nát, còn đá nầy ngã nhằm ai, thì sẽ giập người ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᓂ ᐋᓂᑫ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑳ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓯᕽ: ᒋᓵᑭᐊᑎᐸᓐ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Còn điều răn thứ hai đây, cũng như vậy: Ngươi hãy yêu kẻ lân cận như mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐋᐱᒋ ᐁᐅᓵᒦᓄᓂᒡ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ, ᑮᐊᓂ ᑯᐹᒪᒋᐌ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ, ᐁᑮᐊᓂ ᐅᓇᐱᒡ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐙᑳᔥᑳᑰᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus xem thấy đoàn dân đông , bèn lên núi kia ; khi Ngài đã ngồi , thì các môn_đồ đến gần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᓂ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe lời Ðức Thánh Linh phán cùng các Hội thánh!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐁᑮᓃᐸᐎᐋᒡ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ, \t Ðức Chúa Jêsus gọi một đứa trẻ đến, để ở giữa môn đồ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᒨᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮ ᐱᓯᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ᙮ ᐁᑮᐃᔑ ᐐᑑᑳᓱᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑ ᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐯᑭᔥ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vả , những người ấy bền_lòng giữ lời dạy của các sứ đồ , sự thông công của anh_em , lễ bẻ bánh , và sự cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑮᓐ ᑭᑖᐎᓰᓈᑐᒃ ᐊᐊ ᐄᒋᐱᔑᐎᓂᓂ ᑳᑮᐱᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᒡ ᒣᐎᔕ ᒋᒦᑳᓂᒥᓐᒡ ᐌᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᓃᐐᕽ ᒥᑣᔂᒃ 4,000 ᑳ���ᔑᐌᔥᑭᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy_thì ngươi hẳn chẳng phải là người Ê - díp-tô kia , ngày_trước đã gây loạn , kéo bốn ngàn kẻ_cướp vào nơi đồng vắng hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᐁᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi khỏi nơi đó , bèn vào nhà hội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᑭᒋᑲᒀᑕᑭᑑᐗᓐ, ᐅᑲ ᐋᓇᐌᓂᒥᑰᐞ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᐙᐞ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᐗᓐ᙮ \t và phán thêm rằng : Con_người phải chịu nhiều điều khốn_khổ , phải bị các trưởng_lão , các thầy tế_lễ cả , và các thầy thông giáo bỏ ra , phải bị giết , ngày thứ_ba phải sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓇᐙ ᑕᒪᐎᐗᒃ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑕᒨᑴᑕᒨᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᔮᓰᐗᓐ ᒋᐊᑖᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Các nhà buôn trên đất cũng vì nó khóc lóc rầu rĩ, vì không ai mua hàng hóa mình nữa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳ ᒪᔑ ᓅᑯᒻ ᑭᐱᐅᒋᐊᑐᑕᒫᑫᓰᒻ ᐃᐃᐌ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐊᑐᑕᒫᑫᒃ, ᑭᑲᒦᓂᑰᒻ, ᑭᑲᒨᔥᑭᓀᒥᓉᑖᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðến bây_giờ , các ngươi chưa từng nhơn danh ta mà cầu_xin điều chi hết . Hãy cầu_xin đi , các ngươi sẽ được , hầu cho sự vui_mừng các ngươi được trọn_vẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᑎᐹᒋᒫᒃ ᓴ ᐐᑫ ᐁᑲᑴᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑫᔑᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐌᐌᓂ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ᙮ \t Vì tôi làm_chứng cho họ rằng họ có lòng sốt_sắng về Ðức_Chúa_Trời , nhưng lòng sốt_sắng đó là không phải theo trí_khôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑕᑯᔑᓈᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᒥᓉᑕᒨᒃ ᐁᐅᑎᓴᑭᑣ᙮ \t Chúng ta đến thành Giê-ru-sa-lem, thì anh em vui mừng tiếp rước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᑮᒡ ᒋᐲᑎᑫᑰᑯᐌᐱᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐹᒫ ᓴ ᑎᐸᐃᑫᓂᒡ ᒋᐴᓂ ᑭᐸᐅᒥᓐᒡ᙮ \t Song người chẳng khứng , cứ_việc bắt bỏ_tù cho_đến khi trả hết nợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑮᐌ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᑲᒀᑕᑭᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᓯᒀ ᒋᐸᑭᑎᓂᑣ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓈᐙ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑣ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᑳᐐᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Có người đờn bà đã được người nhà mình chết sống lại, có kẻ bị hình khổ dữ tợn mà không chịu giải cứu, để được sự sống lại tốt hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐸᑭᑎᓂᑎᓱᓰᒥᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᔮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑯ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓀᔅ ᓂᑮᐱᓯᑕᐙᓯᐙᓈᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᕽ: ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑᑌᐺᒪᑲᒃ ᓂᑮᐊᑕᐌᑖᒥᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐐᒌᐎᑯᔦᒃ᙮ \t Chúng_tôi không nhường họ một giây_phút nào , ch���i chẳng chịu thuộc dưới quyền họ , hầu cho lẽ thật của Tin_Lành được vững_bền trong anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᐙᐱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑮᔑᔔᔮᐱᓂᒃ ᐊᔑᔥᑭ, ᐊᒦ ᓂᑮᑭᓰᔩᑴ, ᒦᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᐙᐱᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người_Pha - ri-si lại hỏi người thế_nào được sáng_mắt lại . Người rằng : Người ấy rà bùn vào mắt tôi , tôi rửa rồi thấy được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋ ᑯ ᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐗᐞ 12 ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Cọng hết thảy độ mười hai người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐃᔑᓭᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑖᐃᑭᑐᓰᒥᓐ: ᐊᐤ, ᒪᒋᒋᑫᑖ, ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᓂᑮᐃᔑᒪᒋ ᐃᑰᒃ ᐃᐃᐌ ᓇᑫ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᓀᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑣ ᐁᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ᙮ \t vậy thì, sao chúng ta không làm sự dữ cho được sự lành, như kẻ gièm pha đã cáo và quyết rằng chúng ta dạy điều ấy? Sự đoán phạt những người đó là công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓀᐗᑕᑎᓐ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᑮᐃᔑ ᐅᑴᓄᐗᒃ ᑰᑰᔕᒃ ᐁᑮᐅᑕᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Vả , chỗ đó , tại trên núi , có một bầy heo đông đương ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᐊᐸᑭᓈ ᓂᐯᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒋᐱᔑᒀᑎᓰᒥᑯᒡ ᒋᑕᔑᐐᓴᑳᐱᓀᐙᒡ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᑑᑕᒫᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋᑴᑮᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᐐᒋᐃᐌᐙᒡ ᑳᐃᔑᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ \t Nầy , ta quăng nó trên giường đau_đớn , và phàm kẻ nào phạm_tội tà_dâm với nó , mà không ăn_năn việc_làm của nó , thì ta cũng quăng vào tai_nạn lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᐐᒋᐃᔑᓈᒻ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᒃ ᓂᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓐ᙮ \t Các sứ đồ thưa Chúa rằng: Xin thêm đức tin cho chúng tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᓭᒃ, ᑆᓬ ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐋᑎᓐᔅ ᐆᑌᓇ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓐ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Rồi đó, Phao-lô đi khỏi thành A-thên, mà tới thành Cô-rinh-tô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᑳᑲᓇᐎᔥᒀᑕᐌᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy_giờ , con_đòi đó , tức_là người canh cửa , nói cùng Phi - e-rơ rằng : Còn ngươi , cũng là môn_đồ của người đó , phải_chăng ? Người trả_lời rằng : Ta chẳng phải ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐋᓇᐌᓂᒫᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ᙮ ᑭᒥᒋᐗᑎᑾᓂᐎᒻ ᐄᑐᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᒌᐱᒃ ᐗᑎᑾᓂᕽ ᐅᒋᐱᒫᑕᓯᓅᓐ, ᐃᐃ ᐗᑎᑾᓐ ᐅᒌᐱᑯᕽ ᐅᒋᐱᒫᑕᓐ᙮ \t thì chớ khoe mình hơn các nhánh đó. Nhưng nếu ngươi khoe mình, thì hãy biết rằng ấy chẳng phải là ngươi chịu đựng cái rễ, bèn là cái rễ chịu đựng ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑕᕽ: ᐊᒋᓇ ᐱᑯ, ᓈᑫᔨᔥ, ᐁᐃᑭᑐᒡ? ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ? ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᒥᓐ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Vậy , môn_đồ nói rằng : Ngài nói : Ít_lâu , là nghĩa gì ? Chúng_ta không hiểu Ngài nói về việc chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓐ ᐅᓂᒌᓃᕽ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᓂ ᐃᐃ ᐅᑖᑯᓯᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᓂᒡ ᔐᒫᒃ ᐁᑮ ᐸᒥᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Ngài bèn rờ tay người bịnh , rét liền mất đi ; rồi người đứng_dậy giúp_việc hầu Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᔒᐌ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᐃᓬᐆᐃ! ᐃᓬᐆᐃ! ᓬᐊᒫ ᓴᐹᑕᓃ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᐃ ᐁᑭᑐᕽ: ᓂᒪᓂᑑᒻ! ᓂᒪᓂᑑᒻ! ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᓇᑲᔑᔭᓐ? \t Ðến giờ thứ chín , Ðức_Chúa_Jêsus kêu lớn_tiếng rằng : Ê - lô - i , Ê - lô - i , lam-ma-sa-bách-ta-ni ? nghĩa_là : Ðức_Chúa_Trời tôi ơi , Ðức_Chúa_Jêsus tôi ơi , sao Ngài lìa_bỏ tôi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ, ᐁᐊᔮᐗᕽ ᓴ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᑎᓄ ᐌᑎ ᑳᑮᐅᓇᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᔑᐅᑭᒫᐗᐱᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Ðại ý điều chúng ta mới nói đó, là chúng ta có một thầy tế lễ thượng phẩm, ngồi bên hữu ngai của Ðấng tôn nghiêm trong các từng trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᑕᐙᐸᒥᒃ ᓴ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᓈᐙ: ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒥᓈᓐ ᓴ ᐃᑭᑐ: ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᐃᔑᓭᔮᓐ, ᓂᐐᐐᑑᐸᒫᒃ ᓴ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᐐᐐᒋᐐᓯᓃᒪᒀ ᐅᐅ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Hãy vào thành , đến nhà một người kia , mà nói rằng : Thầy nói : Giờ ta gần đến ; ta và môn_đồ ta sẽ giữ lễ Vượt qua trong nhà_ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᒦᓈᒡ ᐁᐐᑾᔮᒋᐋᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓇᒥᐋᒪᐞ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐅᐙᐐᒋᐃᐌᐎᐊᓄᑮᐎᓐ, ᒋᐅᒋᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᐅᐱᒋᑳᑌᓂᒃ X ᐅᐐᔭᐤ, \t để các thánh đồ được trọn_vẹn về công_việc của chức_dịch và sự gây_dựng thân_thể Ðấng_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᓂᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔮᓐ? ᓂᑌᑌ, ᐃᓇᔥ ᓂᑲᐃᓈ, ᐱᒫᒋᐃᔑᓐ ᐁᑳ ᒋᐅᑎᑕᓯᐙᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᐃᔑᓭᒃ ᓅᑯᒻ? ᐊᒦᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ ᑳᐱᐅᒋᐲᔖᔮᓐ ᒋᔖᐳᔥᑲᒫᓐ ᐅᐌ ᐙᐃᔑᐌᐱᓯᔮᓐ᙮ \t Hiện_nay tâm_thần ta bối_rối ; ta sẽ nói_gì ? Lạy_Cha , xin cứu Con khỏi giờ nầy ! nhưng ấy cũng vì sự đó mà Con đến giờ nầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑖᓇᐐ ᑕᑯᓈᐙᐸᓃᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐙᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᐋᐌᒋᑫᓂᒡ ᐐᓇᐙ ᐁᑕᔑᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐅᓵᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᓇᑲᓈᐙᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᐙᒡ᙮ \t Những người đó bèn tìm cách bắt Ngài, vì biết rõ rằng Ngài phán thí dụ ấy chỉ về mình; song sợ dân chúng, nên bỏ Ngài mà đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᒪᒥᓍᒋᑎᔅ ᐁᐊᔮᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ – ᑕᐅᒋᐹᐱᓄᑕᐙ ᓇ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᓐ ᐁᐲᑯᓇᒧᐗᒡ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? \t Ngươi khoe mình về luật pháp mà bởi luật pháp làm nhục đến Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓂᑖᐐᒌᐙᒡ, ᒣᒀ ᐁᑕᓇᑌᒧᓂᒡ ᐁᒪᐎᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ᙮ \t Người đi đem tin cho những kẻ theo Ngài khi trước , và nay đang tang_chế khóc_lóc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐌᓀᓂᑯ ᑫᓅᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑎᔦᐺᔦᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ, ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᓰ, ᐋᔕ ᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋᐋᔕᐎᔥᑳᒡ, ᐌᑎ ᐁᐊᔮᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ai nghe lời ta mà tin Ðấng đã sai ta , thì được sự sống đời_đời , và không đến sự phán_xét , song vượt khỏi sự chết mà đến sự sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᓃᓐ ᑳᒦᔑᒥᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓂᒪᒃ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᓈᓯᑳᑯᔦᒃ᙮ \t Mà nếu ta cậy Thánh Linh của Ðức Chúa Trời để trừ quỉ, thì nước Ðức Chúa Trời đã đến tận các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐋᓍᐸᒥᑯᒡ ᐅᑮᑲᑳᓱᒫᐞ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᐅᒋ ᒥᓉᑕᒨᐞ ᑲᑭᓇ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ngài phán như_vậy , thì các kẻ thù_nghịch cùng Ngài đều hổ_thẹn , và cả dân_chúng vui_mừng về mọi việc vinh_hiển Ngài đã làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓬᐋᑦ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᔂᑕᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦᔥ ᐃᔥᑯᑌ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐊᓯᓐ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ ᑳᑮᐅᒋ ᐸᑭᔑᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᐙᒡ ᐁᑮᓂᓯᑯᐙᒡ᙮ \t đến này Lót ra khỏi thành Sô-đôm , thì trời mưa lửa và diêm_sinh , giết hết dân thành ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᑕᔥ ᑕᕒᔑᔭᔅ ᑳᐅᔑᐲᐃᑫᑕᒪᐗᒃ ᑆᓬ ᑭᑕᑯᐴᔔᐃᓂᓂᒻ, ᑫᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi là Tẹt-tiu , người chép bức thơ nầy , chào thăm anh_em trong Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᑭᔕᔒᐯᑖᒻ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑭᑮᐱᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋᐴᓂᒋᑫᓰᒻ᙮ \t Ngươi hay nhịn_nhục và chịu_khó vì danh ta , không mệt_nhọc chút nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ? ᑫᑰᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᑳᒦᒋᒡ ᐅᒥᓴᑖᕽ ᐃᔑᓭᓂ, ᑕᓂ ᓵᑲᐊᒨᒪᑲᓂᓂ ᑕᔥ᙮ \t Các ngươi chưa hiểu vật gì vào miệng thì đi thẳng xuống bụng, rồi phải bỏ ra nơi kín sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᓬᐊᐴᓐ : ᑕᑲ ᓴ ᐙᐸᑕᐃᔑᓈᒻ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐃ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᒫᕽ᙮ \t Phi-líp thưa rằng: Lạy Chúa, xin chỉ Cha cho chúng tôi, thì đủ rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ ᒣᕒᐃ ᒋᓴᔅ ᐅᒫᒫᓐ ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑯᓂᒡ ᒋᐐᐐᑎᑫᒥᑯᓂᒡ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ, ��ᑆ ᐐᑎᑫᑎᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐊᐊᐌ ᐃᑴ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᐊᔮᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Vả, sự giáng sinh của Ðức Chúa Jêsus Christ đã xảy ra như vầy: Khi Ma-ri, mẹ Ngài, đã hứa gả cho Giô-sép, song chưa ăn ở cùng nhau, thì người đã chịu thai bởi Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᓐ ᑕᔥ ᐁᐅᐱᑭᑭᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᔥᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓂᐴᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Một phần khác rơi vào bụi gai , gai mọc lên với hột giống , làm cho nghẹt ngòi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᔑᑲᒃ, ᓃᔑᓐ 2 ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐃᔖᐗᐞ ᐃᒣᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐊᔮᐎᓐ᙮ ᑫᑳ ᒫᐐᓐ ᓃᔣᓱ 7 ᑎᐸᐃᑲᓐ ᑮᐊᐲᒑᓂ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᒋ᙮ \t Cũng trong ngày ấy , có hai môn_đồ đi đến làng kia , gọi_là Em-ma-út , cách thành Giê-ru-sa-lem sáu mươi ếch - ta-đơ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᑯ ᑳᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭᐃᕽ, ᐅᑮᒦᓈᐙᓐ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t những người nầy tới thành Sê-sa-rê , đưa thơ cho quan tổng_đốc và đem nộp Phao-lô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐋᐃᓭᔭ: ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲ ᐙᐸᑖᓈᐙ ᐃᐃ ᑭᒋᐙᓭᔮᓯᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᔑ ᐹᑏᓇᑎᓂᓂᒃ, ᑕᐙᐸᒋᑳᑌ ᐃᐃ ᑳᐙᓭᔮᒃ᙮ \t Dân ấy ngồi chỗ tối_tăm , đã thấy ánh_sáng lớn ; Và trên những kẻ ngồi trong miền và dưới bóng sự chết , Thì ánh_sáng đã mọc lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐊᔮᒀᒣᑖᑾᓅᓐ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓂᐗᓅᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓈᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᓂ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᒋᐙᐸᑕᐋᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᐌ ᐌᔩᑉ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ thiên sứ nói với tôi rằng: Những lời nầy là trung tín và chơn thật, Chúa là Ðức Chúa Trời của thần các đấng tiên tri, đã sai thiên sứ mình đặng tỏ cùng các tôi tớ Ngài những điều kíp phải xảy ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑫᔮᐱ ᐃᒫ ᑮᐊᔭᔮ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ \t Ngài nói xong , cứ ở lại xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐅᑮᑭᑭᔥᑲᐙᓐ, ᐁᒨᒀᐱᓀᒡ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ᙮ \t người có thai, và kêu la vì nhọc nhằn và đau đẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᑆᓬ ᑮᐊᔮ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᓈᔑᒡ ᐌᑎ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᑶᓬᐊᐗᓐ, ᐸᕒᐃᓯᓬᐊᐗᓐ ᙮ ᒋᑆ ᒫᒌᔮᔑᒡ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓭᑲᕒᐄᔭ ᐅᑮᐸᔥᑯᔖᓐ ᐅᑎᒀᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑ ᐊᐱᒧᓄᑕᐙᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phao-lô lại thành Cô-rinh-tô ít lâu nữa, rồi từ giã anh em, xuống thuyền đi với Bê-rít-sin và A-qui-la qua xứ Sy-ri, sau khi đã chịu cạo đầu tại thành Sen-cơ-rê, vì người có lời thề nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᐴᓀᑕᒪᐙᓯᐌᒀ ᐃᓂ ᒪᒋᑫᑰᓇᓐ ᑳᑑᑕᐎᓀᒀ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒫᑯᓰᐙ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Song nếu_không tha lỗi cho người_ta , thì Cha các ngươi cũng sẽ không tha lỗi cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᓂᓯᑕᓐ ᑭᑲᑭᓰᐲᑭᓇᓰᓇᓐ, ᓂᓂᒌᓐ ᑲᔦ, ᓂᑎᒀᓐ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ thưa rằng : Lạy_Chúa , chẳng_những rửa chơn mà thôi , lại cũng rửa tay và đầu nữa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᒪᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᓀᓈᑕᐙᐸᒪᒡ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᒫᐐᓐ ᐁᑮᐃᓀᓂᒫᒡ ᒋᐋᐎᓂᒡ, ᒦ ᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑳᒫᒌᑑᐗᓀᓐ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ ᐋᑎ ᑳᐊᑑᔭᓐ, ᓂᑲᐊᐎᐅᑖᐱᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus hỏi người rằng : Hỡi đờn bà kia , sao ngươi khóc ? Ngươi tìm ai ? Người ngỡ rằng đó là kẻ làm_vườn bèn nói rằng : Hỡi chúa , ví thật ngươi là kẻ đã đem Ngài đi , xin nói cho ta biết ngươi để Ngài đâu , thì ta sẽ đến mà lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᓅᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᒋᑲᓂᐎᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᐎᓭᒡ ᐁᑮᓂᐳᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t A-na-nia nghe bấy nhiêu lời, thì ngã xuống và tắt hơi; phàm người nào hay điều đó đều sợ hãi quá đỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᑕᒪᐙ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑳ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᓯᓂᒃ, ᐁᑮᒥᒋᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᓂᐯᐎᓂᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐙᐸᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐲᓂᑯᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ: ᒪᔥᑲᐌᑕᓐ, ᓃᒌ! ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᐴᓀᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Nầy, có người đem lại cho Ngài một người đau bại nằm trên giường. Ðức Chúa Jêsus thấy đức tin của các ngươi đó, thì phán cùng người bại rằng: Hỡi con, hãy vững lòng, tội lỗi con đã được tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᐃᑴ ᑮᒦᓈ ᒋᑭᑭᔥᑲᕽ ᐁᐅᓂᔑᔑᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᐁᐙᓯᑌᒃ, ᐁᐯᑲᒃ᙮ ᐃᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ᙮ \t đã cho người được mặc áo sáng láng tinh sạch bằng vải gai mịn (vải gai mịn tức là công việc công bình của các thánh đồ)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᓇᔥ ᑮᓐ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᔅ ᐊᐲᒡ ᐊᐊ ᓅᓯᓈᐸᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᓂᐳᒡ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ? ᐊᐌᓀᔥ ᑮᓐ ᐁᓀᓂᑎᓱᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thầy lại trọng hơn cha chúng tôi, Áp-ra-ham, là người đã chết sao? Các đấng tiên tri cũng đã chết; thầy mạo xưng mình là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ ᒋᐃᓇᓄᑮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t lại có Ðức Chúa Trời xưng Ngài là thầy tế lễ thượng phẩm theo ban Mên-chi-xê-đéc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒥᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑯᓂ ᐃᐌ ᐅᒨᑯᒫᓐ ᐅᑑᓂᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᒥᑕ��ᒧᕽ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐗᐐᑫ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᒃ ᐁᒦᒋᐙᒡ ᐅᐐᔮᓯᓂ᙮ \t Những kẻ khác đều bị giết bởi lưỡi gươm ra từ miệng Ðấng cỡi ngựa, và hết thảy chim chóc đều được ăn thịt chúng nó no nê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᑑᑕᐙᒡ ᑭᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓂᓈᓃᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓭᓯᒃ ᐅᑮ ᑑᑕᐙᓰᐞ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᐸᑯᐲ ᐌᐱᓈᓂᒡ ᐅᑑᔥᑲᐱᓅᒌᔑᒥᓂ ᒋᓂᓵᐹᐌᓂᒡ᙮ \t Vua nầy dùng mưu hại dòng giống và hà hiếp tổ phụ chúng ta, ép phải bỏ con mới sanh, hầu cho sống chẳng được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋ ᓭᑳᐱᔑᓄᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᒨᓯᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐐᑫ ᓴ ᓂᓂᓂᑭᔥᑳ ᐁᐲᑖᓂᒥᓯᔮᓐ᙮ \t Lại cảnh trạng đó rất kinh khiếp , đến_nỗi Môi-se nói rằng : Ta thật sợ_sệt và run_rẩy cả người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑯ ᐅᔐᑕ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᓈᑯᓂᐌᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᓀᓂᑎᓱᔭᓐ ᐁᐅᓈᑯᓇᒡ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ? \t Chỉ có một Ðấng lập ra luật pháp và một Ðấng xét đoán, tức là Ðấng cứu được và diệt được. Nhưng ngươi là ai, mà dám xét đoán kẻ lân cận mình?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᒫᒫ, ᐊᐌᓀᓇᒃ ᑲᔦ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ? \t Ngài đáp rằng: Ai là mẹ ta, ai là anh em ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐯᑭᐋᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ; ᐊᐊ ᓴ ᑳᐯᑭᐃᐌᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐯᑭᐃᑣ ᐅᐯᔑᑯᐋᐙᓐ ᐅᑌᑌᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐅᒋᐊᑲᒋᓯᒃ ᒋᐃᔑᓂᑳᓈᒡ ᐅᐅ ᑳᑮᐯᑭᐋᒡ ᑎᐱᓇᐌ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ᙮ \t Vì Ðấng làm nên thánh và kẻ được nên thánh, đều bởi một Cha mà ra. Cho nên Ngài không thẹn mà gọi những kẻ đó là anh em,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑮᐊᓂ ᒥᑎᑐ, ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎᓰ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐎᕽ, ᐅᑕᒑᑯᕽ ᑲᔦ᙮ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᑕᔥ ᑮᑕᔑ ᐱᒫᑎᓯ, ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒣᑴᔭᐄ ᒋᓈᑯᓯᒡ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ᙮ \t Vả , con_trẻ ấy lớn lên , tâm_thần mạnh_mẽ , ở nơi đồng vắng cho_đến ngày tỏ mình ra cùng_dân Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑑᓂᒫᕽ ᐌᒋᓭᒃ ᒥᓄ ᔕᐌᓂᒥᐌᐎᓐ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐌᒋᓭᒃ ᑮᑳᑎᐎᓐ᙮ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑕᑮ ᐃᔑᓭᓯᓅᐸᓐ᙮ \t Ðồng một lỗ miệng mà ra cả sự khen_ngợi và rủa_sả ! Hỡi anh_em , không nên như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᐸᑳᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ ᐁᐊᓵᒡ ᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᓐ, ᐁᑳ ᑳᑌᐺᑕᓯᓂᒃ ᐁᐊᓅᓈᒡ ᒋᓇᓇᐃᓯᑑᓂᒡ᙮ \t Có lẽ tôi trú lại nơi anh em, hoặc cũng ở trọn mùa đông tại đó nữa, để anh em đưa tôi đến nơi tôi muốn đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᓐᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐗᓄᑮᐎᓂᓂ, ᐊᐗᔑᒣ ᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᐊᑮᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᐃᓇᓄᑮᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐲᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑳᑮᐅᓇᑕᒪᐙᒡ ᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑭᔐ��ᓂᑑᓐ ᑫᐅᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐊᐱᓯᓂᓂᒃ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Nhưng thầy tế_lễ thượng phẩm chúng_ta đã được một chức_vụ rất tôn_trọng hơn , vì Ngài là Ðấng trung bảo của giao_ước tốt hơn , mà giao_ước ấy lập lên trên lời hứa tốt hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᑫ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ: ᐃᓇᔥᑫ ᐋᔕ ᑭᒥᓄᐊᔮ᙮ ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐊᓂᒪᒋᑑᑕᑫᓐ, ᓇᐗᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᒫᔑᐅᑎᓯᑯᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Sau lại, Ðức Chúa Jêsus gặp người đó trong đền thờ, bèn phán rằng: Kìa, ngươi đã lành rồi, đừng phạm tội nữa, e có sự gì càng xấu xa xảy đến cho ngươi chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐊᑕ ᑭᑫᓂᒥᐙᒡ᙮ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᒋᑮ ᐸᑭᑎᓂᑰᐗᑭᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑰᐗᑭᐸᓐ᙮ \t Những người nầy đã xét việc tôi rồi , thì muốn tha ra , vì tôi chẳng hề làm điều gì đáng chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒫᔑᑲᓅᔑᐌᐗᒃ, ᐁᐐᓴᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Miệng chúng nó đầy những lời nguyền rủa và cay đắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑕᓀᓄᓂᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᐅᔕ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓃᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᑕᐃᔑᓂᑳᑌ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᒡ ᐊᑮᕽ ᒋᑕᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑮᐋᒋᑑᒻ, ᑖᐱᔥᑰ ᒋᐅᑳᓱᐎᑲᒥᑯᐙᒡ ᐅᒪᑲᑗᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Rồi_Ngài dạy_dỗ chúng mà rằng : há chẳng có lời chép : Nhà ta sẽ gọi_là nhà cầu_nguyện của muôn_dân hay_sao ? Nhưng các ngươi đã làm thành cái hang trộm_cướp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐅᓵᒻ ᒋᐅᑕᒣᑕᓯᐌᒃ ᑲᑮᐹᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒥᓂᑴᐎᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐅᓵᒣᑕᑫᒃ ᐅᐅ ᐊᑮᐎ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒫᑭᔖ ᐃᐃᐌ ᑳᐐᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᑭᑲ ᑴᑕᑐ ᐅᑎᓯᑯᒻ, ᒋᑳᒋᑎᓂᑯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓃᐃᑲᓐ᙮ \t Vậy, hãy tự giữ lấy mình, e rằng vì sự ăn uống quá độ, sự say sưa và sự lo lắng đời nầy làm cho lòng các ngươi mê mẩn chăng, và e ngày ấy đến thình lình trên các ngươi như lưới bủa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ, ᒦ ᓇ ᐅᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᐅᑎᓯᔦᒃ ᑮᐊᑖᐙᑫᔦᒃ ᑭᑕᑮᒥᐙ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐁᐊᐞ, ᒦ ᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᐅᑎᓯᔮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi - e-rơ cất_tiếng nói rằng : Hãy khai cho ta , ngươi đã bán đám ruộng giá có ngằn ấy phải không ? Thưa rằng : Phải , giá ngằn ấy đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐯᔑᑯᒥᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᒃ, ᓂᑾᐃᑳᑌᒃ ᐊᑮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓂᐳᒡ ᐊᐎᔭ, ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᓂᐴᒪᑲᓯᓄᒃ, ᑕᒥᒋᐸᐯᔑᑯᐊᔮ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu hột giống lúa mì kia, chẳng chết sau khi gieo xuống đất, thì cứ ở một mình; nhưng nếu chết đi, thì kết quả được nhiều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᓅᑌᓭᓰ ᒋᐸᒥᐃᑯᐸᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᐁᓅᑌᓭᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐸᑭᑕᓈᒧᐎᓐ ᑲᔦ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᒦᑭᐌᒡ᙮ \t Ngài cũng chẳng dùng tay người_ta hầu việc Ngài dường_như có cần đến sự gì , vì Ngài là Ðấng ban sự sống , hơi sống , muôn vật cho mọi loài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐆᑌᓈᐎᑭᒫᒃ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐐᑫ ᑮᓂᔑᐗᓈᑌᑕᒨᒃ᙮ \t Bấy_nhiêu lời đó làm rối động đoàn dân và các quan án ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑕᔥ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒥᑰᐞ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᑖᑯᒡ ᐁᔑ ᒪᒥᔑᒥᒥᓐᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᙮ \t Tại đó, có các thầy tế lễ cả và các người sang trọng trong dân Giu-đa đội đơn kiện Phao-lô trước mặt người;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᔕ ᐅᑮᐅᓇᑑᓐ ᑮᔑᑲᓐ ᐅᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐁᐐᐅᒋ ᑎᐹᑯᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᐊᑮᕽ, ᐁᐐ ᔮᐸᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ ᐐᑫ ᐅᑮᐯᑖ ᓈᑯᑕᒪᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐃᐃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑲᓅᓈᐞ᙮ \t vì Ngài đã chỉ định một ngày, khi Ngài sẽ lấy sự công bình đoán xét thế gian, bởi Người Ngài đã lập, và Ðức Chúa Trời đã khiến Người từ kẻ chết sống lại, để làm chứng chắc về điều đó cho thiên hạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐁᑕᐌᑕᒪᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᑴᐗᓐ: ᐃᑭᑐᓐ ᐅᑯ ᓃᔑᓐ 2 ᓂᑯᓯᓴᒃ ᒋᐐᑕᐱᒥᒀ ᐊᐲ ᒫᒌᐅᑭᒫᐎᔭᓐ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᐯᔑᒃ ᑭᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑ ᐊᐱᒡ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᓇᒪᑎᓂᑭᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Ngươi muốn chi? Thưa rằng: Xin cho hai con trai tôi đây ngồi một đứa bên hữu Ngài, một đứa bên tả, ở trong nước Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ ᐅᐅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᒉᐃᕒᐊᓴᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒥᒋ ᑌᐺᑕᓐ, ᒦᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus nghe vậy , phán cùng Giai-ru rằng : Ðừng sợ , hãy tin mà thôi , thì con_ngươi sẽ được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐲᑎᒃ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐃᐌ ᐌᐱᓂᑎᐎᓐ᙮ \t Khi ở trong nhà, môn đồ lại hỏi Ngài về việc ấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᓇᐗᒡ ᐙᓴ ᑮᒪᑗ ᓃᐸᐎ᙮ ᑳᐐᓐ ᑳᓇᑫ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱᓰ᙮ ᑮᐸᑭᑌ ᔮᑭᑲᓀᐅᑎᓱ ᐁᑭᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ, ᓃᓐ ᐁᒪᒑᑎᓯᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người thâu thuế đứng xa_xa , không dám ngước mắt lên trời , đấm ngực mà rằng : Lạy_Ðức_Chúa_Trời , xin thương_xót lấy tôi , vì tôi là kẻ có tội !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑮᐗᔥᑴᐲᓄᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ, ᑭᑲᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑎᓱᒻ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᐸᑭᑎᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒨᔕᒃ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑲᐎᒥᓀᒃ᙮ \t Ðừng say rượu, vì rượu xui cho luông tuồng; nhưng phải đầy dẫy Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᑲᓅ��ᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒫᒪᐌᓄᓂᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᓴ, ᒦᓇᐙ ᑭᑲᓵᑭᓰᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᒋᑭᑫᓂᒣᒃ ᐁᑳ ᐁᒥᑲᒧᐙᓯᐗᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒋᓂᓯᑎᐸᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát ra một lần nữa , mà nói với chúng rằng : Ðây nầy , ta dẫn người ra ngoài , để các ngươi biết rằng ta không tìm thấy người có tội_lỗi chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᒪᒪᔦᒋᐎᐗᐞ, ᐁᑮ ᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ, ᒧᔐ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐅᑮᒪᒋᐃᑕᒥᓂ ᐌᒋ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ, ᐁᑮᒫᒌᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᑮᑕᔑ ᑲᑲᓅᔑᐌ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑕᐃᕒᐋᓇᓴᓐ ᑳᑮ ᓂᑖ ᑕᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Song vì có mấy người cứng lòng, từ chối không tin, gièm chê đạo Chúa trước mặt dân chúng, thì người phân rẽ họ mà nhóm các môn đồ riêng ra, và dạy dỗ hằng ngày trong trường học Ti-ra-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓈᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑭᒋᐴᔔ ᑮᓐ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ! ᐅᑮᐊᔨᓈᐙᓐ᙮ ᐁᑮᐸᐸᓰᑴᑲᓈᒫᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Ðoạn , họ đến gần , nói với Ngài rằng : Lạy_Vua dân Giu-đa ! Họ lại cho Ngài mấy cái vả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒋᓂᐳᒡ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᒋᐆᑌᓈᐎᔥᒀᑌᒥᕽ ᐁᐐᐯᑭᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Ấy vì đó mà chính mình Ðức_Chúa_Jêsus đã chịu khổ tại ngoài cửa thành để lấy huyết mình làm cho dân nên thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᒃ! ᐋᓃᔥ ᓂᑌᐺᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒪᔮ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑᒡ᙮ \t Vậy , hỡi các ông , hãy vững_lòng , vì ta có lòng tin_cậy Ðức_Chúa_Trời rằng sẽ xảy_ra như lời Ngài đã phán vậy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑖᐃᑭᑐᒥᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑌᐺᓯᐗᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐸᔭᑌᓈᑯᑖᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑌᐺᒡ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᓇᑭᒥᑰᔮᓐ ᐅᒪᒑᑎᔅ? \t Nhưng, nếu lẽ thật Ðức Chúa Trời bởi sự nói dối của tôi mà được sự vinh hiển lớn hơn, thì sao tôi còn bị đoán xét như kẻ có tội?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬᐃᑕ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐯᔓᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐊᐲ ᓴ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐲᑕᕒᐊᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᐌᑎ ᓬᐃᑕ ᑲᐯᔑᐎᓂᕽ, ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᐞ ᐅᐅ ᒋᐊᐎᐃᓈᓂᒡ: ᑫᑯ ᐊᔪᑕᒦᑫᓐ ᒋᐱ ᓈᓯᑲᐎᔮᕽ, ᒋᐃᓈᓂᒡ᙮ \t Môn_đồ nghe Phi - e-rơ đương ở tại Ly-đa , gần thành Giốp-bê , bèn sai hai người đi mời người đến chớ chậm_trễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: \t Ngài bèn phán cho họ lời thí dụ nầy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑮᑭᑫᑕᒣᑭᐸᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐋᑎ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᔦᑭᐸᓐ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ; ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐙᐸᑕᐃᑰᓰᒻ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Ước gì, ít nữa ngày nay, mầy đã hiểu biết sự làm cho mầy được bình an! Song hiện nay những sự ấy kín giấu nơi mắt mầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭᓂ ᐃᐌ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᑯᑖᓀᑖᑾᒃ, ᐁᐐᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᔖᐾᐸᓐ᙮ \t Vì ngày thạnh nộ lớn của Ngài đã đến , còn ai đứng nổi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᒡ, ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑕᓇᓄᑮᓂᒡ, ᒫᑎᔪ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒫᑎᔪ ᑕᔥ ᑮᑎᓄᐎ ᑳᒫᐗᑑᓈᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸᐗᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đã đi khỏi nơi đó rồi , thấy một người tên là Ma-thi - ơ đương ngồi tại sở thâu thuế , bèn phán cùng người rằng : Hãy theo ta . Người liền đứng_dậy , mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒥᓴᐙ ᓃᔣᒃ 200 ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐋᓇᐊᑖᐌᕽ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᑖᑌᐱᓭᓰᐗᒃ ᐯᐸᑮ ᑲᑭᓇ ᒋᑮᐐᓯᓂᐙᐸᓐ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-líp thưa rằng: Hai trăm đơ-ni-ê bánh không đủ phát cho mỗi người một ít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐱ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᐁᑮᐱ ᐊᔮᓂᑫ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐁᐃᓇᐌᑎᐙᒡ ᐁᑮᐱᐅᒋ ᒫᒋᐊᔮᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐲᓂᔥ ᑌᐱᑎᕽ, ᑲᔦ ᐁᑮᐱ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᒦ ᐅᒫ ᐅᒋ ᑌᐱᑎᕽ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐃᔑᐎᓂᑣ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ, ᒦᓇᐙ ᐁᑮᐊᓂ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᑳᑮᐃᔑ ᐱ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Như_vậy , từ Áp - ra-ham cho_đến Ða - vít , hết_thảy cho mười_bốn đời ; từ Ða - vít cho_đến khi bị đày qua nước Ba-by-lôn , cũng có mười_bốn đời ; và từ khi bị đày qua nước Ba-by-lôn cho_đến Ðấng_Christ , lại cũng có mười_bốn đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑭᑫᑖᑾᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒎᑕᑳᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᐅᑮᒥᑰᒫᓰᓐ ᐃᐃ ᒎᑕᑳᕽ ᑳᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐊᐲ ᑮᑕᔑᒫᒡ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ᙮ \t Vì thật rõ_ràng Chúa chúng_ta ra từ Giu-đa về chi_phái ấy , Môi-se không nói điều chi về chức tế_lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀᔥ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᐃᔑ ᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᐃᓈᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒃ᙮ ᒦᓴ ᐅᐌ ᓃᔭᐤ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi đang ăn , Ðức_Chúa_Jêsus lấy bánh , tạ ơn , đoạn bẻ ra trao cho các môn_đồ , mà phán rằng : Hãy lấy , nầy là thân_thể ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᓴ ᐱᑯ ᑫᐊᔮᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑫᐊᔮᑭᓐ ᑭᑌᐃᐙᓐ᙮ \t Vì của báu các ngươi ở đâu, thì lòng cũng ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ, ᓂᓃᒑᓂᔅ, ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓂᑰ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᐐ ᓃᑳᓂ ᐃᔑᓂᔕᐅᓐ ᓴ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒻ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᑾᔮᒋᑕᒪᐗᒡ ᐋᑎ ᑫᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t Hỡi con trẻ, người ta sẽ kêu con là tiên tri của Ðấng Rất Cao; Con sẽ đi trước mặt Chúa, dọn đường Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐊ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ? ᒦᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᒦᓂᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑳᒫᒑᓂᒡ, ᒋᑎᐯᓂᒫ��� ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐊᔕᒫᒡ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ai là đầy tớ trung tín và khôn ngoan, mà người chủ đặt cai trị đầy tớ mình, đặng cho đồ ăn đúng giờ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓂᑫᓂ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐅᑯ ᓂᒫᒫ, ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ᙮ \t Ngài giơ tay chỉ các môn đồ mình, mà phán rằng: Nầy là mẹ ta cùng anh em ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐅᒋᑭᑫᓂᒥᑯᐙᒃ ᓃᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᓵᑭᐃᑎᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu các ngươi yêu nhau, thì ấy là tại điều đó mà thiên hạ sẽ nhận biết các ngươi là môn đồ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᐐᒦᓂᑯᓈᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᐊᓉᐱᐎᓐ ᑳᑮᑕᔑᑕᕽ ᒋᑌᐱᓇᒧᐗᑭᒡ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᐊᔮᒀᒥᓯᑖ, ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒋᒥᑲᐙᓯᐎᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᑆ ᓇᐎᑑᒡ ᒋᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐊᓉᐱᐎᓐ ᑳᑮᐐᑌᓂᒃ᙮ \t Vậy , đang khi còn có lời hứa cho vào sự yên_nghỉ Chúa , hãy lo_sợ , kẻo trong chúng_ta có ai bị trừ ra chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᒦᓂᑰ ᐃ ᑎᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴᑲᐅᓈᑎᒃ ᐁᐃᔑᓈᑾᒃ᙮ ᔑᑾᔥ ᓂᑮᑲᓅᓂᑰ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐊᐎᑎᐸᐊᓐ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐃ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒃ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐊᑭᒻ᙮ \t Bấy_giờ có người ban cho tôi một cây lau giống như cây gậy , và biểu tôi rằng : Hãy đứng_dậy đo đền thờ Ðức_Chúa_Trời , bàn_thờ , và những kẻ thờ lạy tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮᐊᔫᑴᓄᓂᒡ ᑳᑮᐸᐹᒥᓂᔕᐅᑯᒡ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮᐊᔨᑑᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᔮᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Một đoàn dân đông theo Ngài, vì từng thấy các phép lạ Ngài làm cho những kẻ bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ: ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ ᑳᑮᐃᔑᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᑫᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑎᔑᒫᒋᓂᔕᐅᓂᓂᒻ ᑫᑮᓇᐙ᙮ \t Ngài lại phán cùng môn_đồ rằng : Bình_an cho các ngươi ! Cha đã sai ta thể_nào , ta cũng sai các ngươi thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒪᔮᔥᑲᐙᐙᒡ ᐅᑮᓂᔑᐹᐱᐋᐙᓐ ᐁᑮᓇᓈᒥᑴᓂᐙᒡ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᔪᐆ! ᑭᐐ ᐲᑯᐱᑑᓈᐸᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ, ᒦᓇᐙ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ ᐁᐐ ᑮᐌ ᐅᔑᑑᔭᐸᓐ! \t Những kẻ đi ngang qua đó chế báng Ngài, lắc đầu mà nói rằng: Ê! ngươi là kẻ phá đền thờ, và cất lại trong ba ngày,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᐙᑌᓭᒃ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᑴᑴᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᐃᔑ ᒪᒥᔕᑮ ᐙᓭᔮᒃ, ᒦᓴ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Vì như chớp nháng lòe từ dưới phương trời nầy đến dưới phương trời kia , thì Con_người trong ngày Ngài cũng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒋᑎᐯᑕᒪᓐ ᐁᔑ ᐌᓅᑎᓰᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ ᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᓂᑮᒦᓂᑰ ᐅᓄ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐁᓀᓂᒪᒃ ᒋᒦᓇᒃ᙮ \t và nói rằng : Ta sẽ cho ngươi hết_thảy quyền phép và sự vinh_hiển của các nước đó ; vì đã giao cho ta hết , ta muốn cho ai tùy_ý ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ, ᔂᓬ ᑲᔦ ᑳᐃᔥᒀ ᒫᒋᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓴ ᐌᑎ ᓯᓬᐆᔑᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᐙᒡ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᒥᓂᓯᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᙮ \t Vậy, Sau-lơ và Ba-na-ba đã chịu Ðức Thánh Linh sai đi, bèn xuống thành Sê-lơ-xi, rồi từ đó đi thuyền đến đảo Chíp-rơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᑭᑮᒦᓂᓂᓂᒻ ᐅᔕ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᑕᑯᑳᓀᒀ ᑳᑯᑖᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᓀᐱᑰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓱᐎᐙᕽ ᑳᐅᒋ ᒌᓱᐌᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᔖᑰᒋᑑᔦᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐊᐊ ᓭᑕᓐ ᑳᓇᑳᓂᐌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲ ᐐᓴᑳᐱᓇᓂᑯᓰᒻ᙮ \t Nầy, ta đã ban quyền cho các ngươi giày đạp rắn, bò cạp, và mọi quyền của kẻ nghịch dưới chơn; không gì làm hại các ngươi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᔖᒡ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ? ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᐱᓇᒫ ᓴ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑕᐸᓴᑮᕽ ᑮᐲᔖ᙮ \t Và, những chữ \"Ngài đã lên\" có nghĩa gì, há chẳng phải là Ngài cũng đã xuống trong các miền thấp ờ dưới đất sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᑕᑯᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐅᕒᐆᒥᓂᓃᐎᐙᒡ, ᒫᒪᐤ ᑲᔦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᒥᐙᓐ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᐅᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ᙮ \t Bấy_giờ , cả cơ binh , người quản_cơ và những kẻ sai của dân Giu-đa bắt Ðức_Chúa_Jêsus trói lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑖ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐲᑕᕒᐊᓐ: ᓭᑕᓐ, ᐃᑯᒋ ᐃᔖᓐ! ᑮᓐ ᐅᔕ ᑳᑭᐱᔥᑲᐎᔭᓐ, ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᑳᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᑭᑎᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒻ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Nhưng Ngài xây mặt lại mà phán cùng Phi -e-rơ rằng: Ớ Sa-tan, hãy lui ra đằng sau ta! Ngươi làm gương xấu cho ta; vì ngươi chẳng nghĩ đến việc Ðức Chúa Trời, song nghĩ đến việc người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᓅᑌᓭᐎᓐ ᓂᑑᒋ ᐃᑭᑐᓰ, ᐋᓃᔥ ᓂᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑰᐎᔅ ᒋᑌᐱᓭᐗᑫᑕᒫᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᐁᔑᐌᐱᓯᔮᓐ᙮ \t Không phải tôi muốn nói đến sự cần dùng của tôi; vì tôi đã tập hễ gặp cảnh ngộ nào, cũng thỏa lòng ở vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑕᔥ ᑮᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐅᑮ ᐱᒥᐎᑑᓈᐙ ᑭᒋ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ ᐁᑮ ᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒪᔮ ᑮᐃᔑᒋᑳᑌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᒋᐃᔑᑑᓂᒡ, ᒪᔮ ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᑕᐋᒡ᙮ \t Ðền tạm chứng cớ vốn ở giữa tổ phụ chúng ta trong đồng vắng, như Chúa đã truyền lịnh cho Môi-se phải là y theo kiểu mẫu người đã thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᒣᒀ ᓅᑯᒻ ᑭᑲᒀᑕᑫᑖᒻ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᐙᐸᒥᓂᓂᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᑫ ᑭᑲᒌᑫᑖᒻ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᑭᒌᑫᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑭᑲᐅᑖᐱᓇᒫᑯᓰᐙ᙮ \t Khác nào như các ngươi hiện ở trong cơn đau đớn, nhưng ta sẽ lại thấy các ngươi, thì lòng các ngươi vui mừng, và chẳng ai cướp lấy sự vui mừng các ngươi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᓂᑮᓅᑖᓇᓐ ᑲᔦ ᓂᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ᙮ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀᓅᑕᒫᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔥᒀᐙᐸᑕᒫᓐ ᓂᑮᐸᑕᐱᐸᓂᐞ ᐃᒫ ᐁᔑᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐁᐐᑭᒋ ᐃᓀᓂᒪᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑳᑮᐙᐸᑕᐃᒡ ᐅᓄ᙮ \t Chính tôi là Giăng đã thấy và nghe những điều đó. Khi nghe và thấy đoạn, tôi sấp mình xuống dưới chơn thiên sứ đã tỏ những kỳ diệu ấy cho tôi, để thờ lạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑫᑳ ᐁᐋᐱᑕᑮᔑᑲᒃ, ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᐁᐗᐌᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᐐᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ ᒦᔥ ᐅᐌ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒎᐗᐞ: ᐗᐊ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ! \t Vả, bấy giờ là ngày sắm sửa về lễ Vượt Qua, độ chừng giờ thứ sáu. Phi-lát nói cùng dân Giu-đa rằng: Vua các ngươi kia kìa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐃᓀᒃ: ᑭᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑰ ᐄᑐᒃ, ᑭᑮᐐᒋ ᒥᓂᑴᒥᑰ ᑲᔦ᙮ ᑭᑮᐱ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑲᔦ ᓂᑖᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ \t Bấy giờ các ngươi sẽ thưa rằng: Chúng tôi đã ăn uống trước mặt Chúa, và Chúa đã dạy dỗ trong các chợ chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᔖᑯᐌᐙᒡ: ᓴᑲᐅ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! \t Chúng lại kêu lên rằng: Hãy đóng đinh nó vào thập tự giá!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᑖ ᑫᒥᓍᐸᑕᕽ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᓈᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᓭᒡ, ᑫᐅᒋᒫᒌᑭᒡ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Mỗi người trong chúng_ta nên làm đẹp_lòng kẻ lân_cận mình , đặng làm điều ích và nên gương tốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ, ᒎᓴᑉ ᐅᑯᓯᓴᓐ? ᑭᑭᑫᓂᒫᓈᓂᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᓅᑯᒻ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t mà rằng: Ấy chẳng phải là Jêsus, con của Giô-sép, mà chúng ta đều biết cha mẹ người chăng? Vậy, thể nào người nói được rằng: Ta đã từ trên trời mà xuống?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑴ ᒥᑖᔑᓃᔓᐱᐴᓐ ᐁᑮᐅᒋᑲᐎᓂᓂᒃ ᐅᒥᔅᑶ, ᐅᑖᓈᕽ ᐅᑮᐱᐅᒋ ᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮ ᓵᒥᓇᒪᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᔑ ᑮᑫᔩᑲᓂᓂᒃ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ᙮ \t Nầy, có một người đờn bà mắc bịnh mất huyết đã mười hai năm, lại gần sau lưng mà rờ đến trôn áo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ, ᐱᓀᔒᔕᐞ, ᑭᓀᐱᑯᐎ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑲᔥᑭᐋᐗᒃ ᒋᐙᑲᐎᐃᑣ, ᐃᓂᓂ ᑲᔦ ᐁᐙᑲᐎᐋᒡ᙮ \t hết_thảy loài muông_thú , chim_chóc , sâu_bọ , loài dưới biển đều trị phục được và đã bị loài_người trị phục rồi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᐸᐹ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᐁᐸᐹ ᐐᑕᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᐸᑳᓐ ᐆᑌᓈᑳᕽ᙮ \t Vả, Ðức Chúa Jêsus đã dạy các điều đó cho mười hai môn đồ rồi, bèn lìa khỏi chỗ nầy đặng đi giảng dạy trong các thành xứ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᔥ ᐃᑯ ᐙᒪᓈᒋᑑᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑕᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐙ ᒋᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑲᔦ ᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐅᒋ, ᐅᑲ ᐱᒫᒋᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất ; còn ai vì cớ ta và đạo Tin_Lành mà mất sự sống thì sẽ cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᔕᔒᐯᓂᑎᒃ ᑲᔦ, ᐴᓀᑕᒫᑎᒃ ᑲᔦ, ᑮᔥᐱᓐ ᒥᑴᑕᒧᐗᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒫᓈᐸᒪᒡ ᐊᐎᔭ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ, ᒦ ᓴ ᑫᑮᓇᐙ ᐃᔑᐴᓀᑕᒫᑎᒃ᙮ \t nếu một người trong anh em có sự gì phàn nàn với kẻ khác thì hãy nhường nhịn nhau và tha thứ nhau: như Chúa đã tha thứ anh em thể nào, thì anh em cũng phải tha thứ thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐙᓭᓯᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋᐙᓯᑌᓂᒃ᙮ ᑮᐃᔑᐙᓵᐱᑭᑌ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᓯᓐ ᑳᐋᑾᑭᓱᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒑᔅᐸᕒ ᐊᓯᓐ ᐐᑫ ᑳᔖᐳᓇᐃᓈᑯᓯᒡ᙮ \t rực rỡ vinh hiển của Ðức Chúa Trời. Sự chói sáng của thành ấy giống như của một viên bửu thạch, như bích ngọc sáng suốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒎᓴᑉ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐁᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑮᓲᑭᑌᐁ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᐃ ᒋᓴᓲᓐ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓇᐃᓇᕽ᙮ \t có một người tên là Giô-sép, Ở thành A-ri-ma-thê, là nghị viên tòa công luận có danh vọng, cũng trông đợi nước Ðức Chúa Trời. Người bạo gan đến Phi-lát mà xin xác Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒫᒪᐎᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᓬᐁᔮᑎᓰᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᐅᐅᐌ ᐃᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᑭᑎᑯᐙ ᐊᐊ ᐁᒣᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑳᐊᔮᑾᒥᓯᒡ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐅᒋᒫᒋᓯᓂᓂᒃ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Ngươi cũng hãy viết cho thiên_sứ của Hội_thánh Lao-đi-xê rằng : Nầy là lời phán của Ðấng A-men , Ðấng làm_chứng thành tín chơn thật , Ðấng làm_đầu cội_rễ cuộc sáng thế của Ðức_Chúa_Trời :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑᑌᐁᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᐃᑭᑐᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᐊᔮᒡ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐁᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᒫᒪᐎᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Vả, người tin theo đông lắm, cứ một lòng một ý cùng nhau. Chẳng ai kể của mình là của riêng; nhưng kể mọi vật là của chung cho nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐊᐲ ᑯᒋᐃᑰᐎᓰᒪᑲᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒌᒪᑲᒃ ᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓐ᙮ \t vì biết rằng sự thử_thách đức_tin anh_em sanh ra sự nhịn_nhục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑭᒋᐊᓄᑮᐎᓐ ᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᐁᑕ ᒋᒥᒋ ᐃᔑᓂᒌᓂᒡ ᐸᑮ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐋᑯᓯᓂᒡ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ᙮ \t Ở đó , Ngài không làm_phép lạ nào được , chỉ đặt tay chữa lành một_vài người đau_ốm ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐱᒣᔭᐄ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐲᒋᑕᐗᑫᓈᒡ᙮ ��ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓯᒀᑕᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐅᓂᓐᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᓵᒥᓇᒪᐙᒡ ᐅᑌᓇᓂᐎᓂ᙮ \t Ngài đem riêng người ra , cách xa đám đông , rồi để ngón_tay vào lỗ tai người , và thấm nước_miếng xức lưỡi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ, ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᓐ ᐃᓂ ᐅᑕᐗᑳᓂ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᒪᓂᐌᐸᐊᒪᐙᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᐙᐸᒥᓯᓅᓐ ᐁᑮᐐᒌᐗᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Một người đầy tớ của thầy cả thượng phẩm, bà con với người mà Phi -e-rơ chém đứt tai, nói rằng: Ta há chẳng từng thấy người ở trong vườn với người sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᒥᓄᐳᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓇᓐ ᑳᐐᐱ ᓈᑯᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐌᑎ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ – \t nếm đạo lành Ðức_Chúa_Trời , và quyền phép của đời sau ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐴᓀᑕᒪᐌᒀ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒀ, ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒫᑯᐙ᙮ \t Vả , nếu các ngươi tha lỗi cho người_ta , thì Cha các ngươi ở trên trời cũng sẽ tha_thứ các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᓅᑕᕽ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᑲᓇᐌᑕᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑲᑎᐹᑯᓈᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᐱᐅᒋᐱ ᐃᔖᓰ ᒋᐅᓈᑯᓇᒀ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᐱᒫᒋᐊᒀ ᑕᔥ᙮ \t Lại nếu kẻ nào nghe lời ta mà không vâng giữ ấy chẳng phải ta xét_đoán kẻ đó ; vì ta đến chẳng để xét_đoán thế_gian , nhưng để cứu_chuộc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᐐᒋᐃᔑᓈᒻ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᒃ ᓂᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓐ᙮ \t Các sứ đồ thưa Chúa rằng : Xin thêm đức_tin cho chúng_tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐲ ᓴ ᐌᑎ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᔖᒡ, ᑳᒋᑎᓂᑲᓇᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮᒫᒌᓈᐞ, ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓈᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Vậy nên có chép rằng : Ngài đã lên nơi cao , dẫn muôn_vàn kẻ phu tù , Và ban các ơn cho loài_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᓰᓐ ᒋᐐᒋ ᐲᑎᑫᒥᑯᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒞᓇᓐ, ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᒫᓐ ᐌᑖᓂᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Khi đến nhà , Ngài chỉ cho Phi - e-rơ , Gia-cơ và Giăng , và cha_mẹ con ấy vào cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᑕᐋᒡ ᐅᓂᒌᓐ, ᐅᓯᑕᓐ ᑲᔦ᙮ \t Ðương phán vậy, Ngài giơ tay và chơn ra cho xem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᐐᑲᑴᒋᒥᑯᒡ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᐅᐌ ᓇ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑭᐐᒌᐎᒻ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ, ᒦ ᓇ ᐃᐌ ᑳᑲᑴᒋᑎᔦᒃ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus hiểu ý môn_đồ muốn hỏi , bèn phán rằng : Ta vừa nói : Còn ít_lâu các ngươi sẽ chẳng thấy ta ; rồi ít_lâu nữa các ngươi lại thấy ta ; các ngươi đương hỏi nhau về nghĩa câu ấy đó chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᓈᒡ ᓵᐃᒪᓅᓐ: ᓂᒥᓈᐌᔭᐄ ᑳᐊᑯᑮᔥᑳᔭᐙᒃ, ᒦ ᐌᑎ ᐃᔑ ᐸᑯᐲᐅ ᑭᑕᓴᐲᒻ, ᒋᐱᑕᐊᓈᔭᓐ ᑮᑰᔭᒃ᙮ \t Khi_Ngài phán xong thì biểu Si-môn rằng : Hãy chèo ra ngoài sâu , thả lưới mà đánh_cá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᓀᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᑳᑌᓂ ᑕᔥ ᐅᐐᔭᐤ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ ᐅᑫᑌᔭᐋᒪᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᐅᐎᔭᐤ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vả, vua Ða-vít lúc còn sống, làm theo ý chỉ Ðức Chúa Trời, đoạn qua đời; người đã được trở về cùng các tổ phụ mình, và đã thấy sự hư nát;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᑮᓅᑖᑳᓂᐗᓂᓂ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Tin nầy đồn ra khắp xứ Giu-đê , và khắp xứ xung_quanh nơi đó nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᓇᑫ ᑖᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ! ᑮᔥᐱᓐ ᑾᔭᑯᒋᑫᓯᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᑎᐹᑯᓈᐸᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ? \t Chẳng hề như vậy! Nếu vậy thì Ðức Chúa Trời đoán xét thế gian thể nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑲᑴᐐᒋᐞ ᐊᐌ ᓰᓇᔅ ᐅᓈᑕᒫᑫ, ᐊᑆᓬᐊᔅ ᑲᔦ, ᒋᒫᒑᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᐸᐹᒥᔭᔮᐙᒡ, ᑫᒋᓈᒡ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᐊᑣ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᓅᑌᓭᓯᒀ᙮ \t Hãy lo_liệu cho Xê-ma , là thầy dạy luật , và A-bô-lô , đừng thiếu đồ chi hết , trong khi họ ra_đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐃᔥᒀᑲᑭᑐᒡ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᐃᐌᑎ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᒡ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐊᑳᒥᓰᐱ ᒞᕒᑕᓐ ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán lời ấy xong rồi , thì từ xứ Ga-li-lê mà đi đến bờ_cõi xứ Giu-đê , bên kia sông Giô-danh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᑑᑕᒧᒃ ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑕᔑᑕᓯᐌᒃ, ᑲᔦ ᐐᑳ ᒋᐋᔮᓅᑎᓯᐌᒃ᙮ \t Phàm làm việc_gì chớ nên lằm_bằm và lưỡng_lự ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᐋᔕ ᐁᑮ ᐸᑭᔑᒧᓂᒡ ᑮᓯᓲᓐ, ᑮᐹᐲᑕᒪᐙ ᒋᓴᔅ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Ðến chiều , mặt_trời đã lặn , người_ta đem mọi kẻ bịnh và kẻ bị quỉ ám đến_cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᑕᒫᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒫᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ ᐄᓴᓐ: ᐃᔑᓂᔕᐅᐌᓐ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᒋᐊᑐᒪᒡ᙮ \t Người nầy thuật lại cho ta thể nào tại nhà mình đã thấy một thiên sứ hiện đến và phán rằng: Hãy sai tới thành Giốp-bê, mời Si-môn cũng gọi là Phi -e-rơ đến đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᒦ ᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒋᑆ ᑭᑭᓇᐙᒋᔓᓐᒡ ᐅᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓂᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐁᐅᔫᓯᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑌᐺᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑫᐐᓇᐙ ᓴ ᐅᑎᔑᐅᑖᐱᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐐᑳ ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᑣ᙮ \t Vậy , người đã nhận lấy dấu cắt bì , như dấu_ấn của sự công_bình mà người đã được bởi đức_tin , khi chưa chịu cắt bì ; hầu cho làm cha hết_thảy những kẻ tin mà không chịu cắt bì , đặng họ được kể là công_bình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᔭᔮᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐲᒋᓂᔥᑳᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᔮᐱ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᓂᓐᑦ ᓂᓯᒥᑕᓇ 30 ᑕᓯᓐ, ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 60 ᑕᓯᓐ, ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᑕᓯᓐ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng , những người chịu giống gieo vào nơi đất tốt , là kẻ nghe đạo , chịu lấy và kết_quả , một hột ra ba chục , hột khác sáu_chục , hột khác một_trăm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᑮᐙᒋᑴᐗᓐ ᐁᐸᑭᑎᓈᓂᒡ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᓵᐙᐱᑰᓴᐞ᙮ \t lại thấy một mụ góa nghèo bỏ vào hai đồng tiền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᒞᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᒎ ᑮᐃᔑᑲᑴ ᔖᑰᓱᑎᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑮᑭᓰᔮᐹᐗᒋᑫᕽ ᑲᔦ ᑮᑭᓰᔮᐹᐗᓱᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ \t Vả, môn đồ của Giăng có cãi lẫy với một người Giu-đa về lễ tinh sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ: ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑭᑫᑕᒫᕽ ᐁᐊᔮᐗᒡ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᓂᐳ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑮᓂᐳᐗᐞ᙮ ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᑭᑦ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑲᓇᐌᑕᕽ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ᙮ \t Người_Giu - đa nói rằng : Bây_giờ chúng_tôi thấy rõ thầy bị quỉ ám ; Áp - ra-ham đã chết , các đấng tiên_tri cũng vậy , mà thầy nói : Nếu kẻ nào giữ lời ta sẽ chẳng hề chết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᒥᓄᐱᒫᑎᓯᔦᑭᐸᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑌᒥᓯᐌ ᒥᓄᐱᒫᑎᓯ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Thế thì các ngươi hãy nên trọn vẹn, như Cha các ngươi ở trên trời là trọn vẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑮᓇᐙ ᐋᓇ ᐃᔑᒪᒋ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ, ᐁᓂᐌᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᐃᔑ ᒦᓀᒀ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔥᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑕᒦᑭᐌ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒋᒦᓈᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy nếu các ngươi là người xấu, còn biết cho con cái mình vật tốt thay, huống chi Cha các ngươi ở trên trời lại chẳng ban Ðức Thánh Linh cho người xin Ngài!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᐁᑮ ᐴᓯᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐙᒡ᙮ \t đuổi ma_quỉ , xức dầu cho nhiều kẻ bịnh và chữa cho được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᓯᓃᒃ ᑳᐃᔑᐅᓈᐱ��ᓯᕽ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ, ᑮᐃᔑ ᐗᐌᔑᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᒑᑲᔭᒃ ᑎᓄ ᑳᐅᓂᔑᔑᐙᒡ ᐊᓯᓃᓴᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᐊᓯᓐ ᒑᔅᐸᕒ ᑮᑎᓄᐎ, ᒦᓇᐙ ᐊ ᐯᔑᒃ ᐁᔖᐳ ᐅᔖᐗᔥᑯᓈᑯᓯᒡ ᓵᐸᔭᕒ ᐊᓯᓐ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᐯᐸᑳᓂ ᐯᐯᔖᐱᑭᓯᒡ ᐊᓯᓐ ᐁᑭᑦ ᐁᑎᓄᐎᒡ, ᒦ ᓂᓯᓐ 3. ᒦᓇᐙ ᐊ ᓃᐎᓐ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᔒᑯᐲᕽ ᐁᐃᔑᔖᑆᑌᓈᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ, ᐁᒪᕒᐊᓬᑦ ᑮᑎᓄᐎ᙮ \t Những nền tường thành thì trang sức đủ thứ ngọc. Nền thứ nhứt, bằng bích ngọc; nền thứ nhì, bằng đá lam bửu; nền thứ ba, bằng lục mã não; nền thứ tư, bằng đá lục cẩm;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ, ᐊᐊ ᓴ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ, ᐅᑮᑲᒀᑕᑭᐋᓐ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑸᐎᓭᓴᓐ ᑳᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᓭᒃ᙮ \t Nhưng, như bây giờ, kẻ sanh ra theo xác thịt bắt bớ kẻ sanh ra theo Thánh Linh, thì hiện nay cũng còn là thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᓂᑕᑯ ᐅᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐊᐊ ᑲᔦ ᓂᑕᐌᒫᓈᓐ ᐋᐱᔭ ᐅᒋ Xᐃᕽ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᓃᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᒥᓈᓐ ᐋᕒᑭᐸᔅ ᙮ \t cùng cho Áp - bi và người chị_em , A-chíp , là bạn cùng đánh trận , lại cho Hội_thánh nhóm_họp trong nhà anh :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᐁᑕ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᓯᓂᓯᒃ ᑮᐊᓇᒥᐋᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐸᓐ ᐅᓄ ᑎᓄ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng thứ quỉ nầy nếu_không cầu_nguyện và không kiêng ăn thì chẳng trừ nó được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓂᑕᔮᓐ ᒦᒋᒻ ᒋᒦᒋᔮᓐ ᐁᑳ ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑫᑕᓯᐌᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ta có một thứ lương thực để nuôi mình mà các ngươi không biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐞ ᐃᐃ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᐞ᙮ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓈᐱ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᒫᒫᑕᐆᑮᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑯ ᐃ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᐞ ᐅᑮᓀᓇᐎᓇᒪᐙᐞ ᒋᒫᒫᑕᐆᓂᒥᓐᒡ ᐁᑕᔑᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lấy năm cái bánh và hai con cá , ngước mắt lên trời , tạ ơn , rồi bẻ bánh ra mà trao cho môn_đồ , đặng phát cho đoàn dân ; lại cũng chia hai con cá cho họ nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᑲᑴᐗᓈᐁᒃ ᐊᐊ ᐃᑴ? ᐋᐱᒋ ᓴ ᐅᓂᔑᔑᓐ, ᒥᓄᓈᑾᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᔑᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus biết_điều đó , bèn phán cùng môn_đồ rằng : Sao các ngươi làm_khó cho người đờn bà đó ? Người đã làm_việc tốt cho ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᑭᑐᓰ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Thầy cả thượng phẩm bèn đứng dậy mà nói với Ngài rằng: Những người nầy làm chứng mà kiện ngươi, ngươi không thưa lại gì sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᐐᑌᐺᑕᐎᓰᒻ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᓄᐎᓰᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t Nhưng các ngươi không tin ta, vì các ngươi chẳng phải là chiên của ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᓲᑭᑖᑯᓯ ᐁᑮᑭᒋᔖᑯᐌᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔑᐱᔑᐤ ᐁᐱᑎᑯᐌᓅᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑳᐃᔥᒀᓅᑖᑯᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ, ᐅᑮᓇᑴᐌᒥᑰᐞ ᐅᓄ ᓃᔣᓱ 7 ᐱᓀᓯᐗᐞ ᐁᑮᐱᑎᑯᐌᓅᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t và kêu lên một tiếng lớn , như tiếng sư_tử rống : khi kêu tiếng đó rồi thì bảy tiếng sấm rền lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᓈᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᓈᐙᐸᒫᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒦᑳᓀᒃ, ᐋᓃᔥ ᓅᒋᑯ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫᒻ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᑭᑮᐃᓀᑖᒻ᙮ \t Còn anh_em ngày_trước vốn xa_cách Ðức_Chúa_Trời , và là thù_nghịch cùng Ngài bởi ý_tưởng và việc ác mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᔫᑾᐱᓂᒡ, ᐋᓂᓐᑦ ᓀᓂᑯᑣᒃ, ᐋᓂᓐᑦ ᓀᓈᓂᒥᑕᓇ ᐁᑮ ᑌᑕᓱᐱᐙᒡ᙮ \t Chúng ngồi xuống từng hàng , hàng thì một_trăm , hàng thì năm_chục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᑌᐃᓀᓂᑎᔅ ᑮᓐ ᒋᑭᑭᓄᐎᓇᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᒋᐙᓭᔥᑲᒪᐗᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ \t khoe mình làm người dẫn đường cho kẻ mù , làm sự sáng cho kẻ ở nơi tối_tăm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐙᐸᑕᐃᐌᓐ ᒋᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᑭᒥᓄᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒋᑾᔭᑯᓈᑾᑭᓐ ᐃᓂ ᑭᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᒋᓂᑆᑳᐱᒫᑎᓯᔭᓐ᙮ \t Hãy lấy mình con làm_gương về việc lành cho họ , trong sự dạy_dỗ phải cho thanh_sạch , nghiêm_trang ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑌᐱᑦ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᑳᓈᒡ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᐃᓇᔥᑫ ᑌᐱᑦ ᑮᐃᑭᑐ: \t Ngài đáp rằng : Vậy , vì cớ nào vua Ða - vít được Ðức_Thánh_Linh cảm_động , gọi Ðấng_Christ là Chúa , mà rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓯᐌᒃ ᒋᓈᑲᒋᑑᔦᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐊᔮᒀᒥ ᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑎᐯᑕᒣᒃ? \t Nếu các ngươi không trung_tín về của người khác , ai sẽ cho các ngươi được của riêng mình ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑭᑲ ᒌᑫᑕᒻ ᒋᒥᓉᑕᒪᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᒥᓉᑕᒧᒃ ᐊᐲ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ᙮ \t Con_trai đó sẽ làm cho ngươi vui_mừng hớn_hở , và nhiều kẻ sẽ mừng_rỡ về sự sanh người ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᐃᑭᑐᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᒋᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒥᒋᑎᐹᑐᑖᓐ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐯᔑᒃ ᐃᑯ ᐅᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᓂᑲᒪᒥᔑᒥᒃ ᒋᑕᑯᓂᑰᐗᒃ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus đã phán như vậy rồi, thì tâm thần Ngài bối rối, bèn tỏ ra rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, một người trong các ngươi sẽ phản ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭ ᐁᑮᐃᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑮᐊᓂ ᒫᒑ, ᐁᑮᒫᓀᑕᕽ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᐌᓅᑎᓯ᙮ \t Nhưng khi người trẻ nghe xong lời nầy , thì đi , bộ buồn_bực ; vì chàng có của_cải nhiều lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒨᓯᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ: ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᒦᓂᑯᐙ ᐯᔑᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓐ ᑎᓄ, ᑮᐃᓈᑯᐸᓐ᙮ \t Ấy là Môi-se nầy đã nói cùng con cái Y-sơ-ra-ên rằng: Ðức Chúa Trời sẽ dấy lên trong hàng anh em các ngươi một đấng tiên tri giống như ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᒥᑯᐙᐞ ᐁᐊᓂ ᒫᑾᑯᒧᐙᒡ, ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᓂ ᐃᔑ ᐱᒫᔕᑳᒣᐸᐃᑎᓂᒡ ᐁᑮᐋᓯᑳᑯᐙᑦ ᐁᑮᐅᒌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Nhưng nhiều người thấy đi , thì nhận_biết ; dân_chúng từ khắp các thành đều chạy bộ đến_nơi Chúa cùng sứ đồ vừa đi , và đã tới đó trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᐁᒥᑳᑯᐙᒡ ᐁᑾᔮᒌᐙᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᑲᔦ ᐹᓂᒫ ᓇᐗᒡ ᓈᑫ ᐐᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ! \t Hoặc canh hai, canh ba, chủ trở về, nếu thấy đầy tớ như vậy thì phước cho họ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒥᓍᒋᐋᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑕᓱ ᐃᓈᐱᓀᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑ ᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐱᐋᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ \t Vả , chính giờ đó , Ðức_Chúa_Jêsus chữa lành nhiều kẻ bịnh , kẻ tàn_tật , kẻ mắc quỉ dữ , và làm cho nhiều người đui được sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᔦ ᐊᑕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐌ ᑳᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᑯ ᒋᑫᒋᓈᐁᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Vì người nào nói tiếng lạ , thì không phải nói với người_ta , bèn là với Ðức_Chúa_Trời , bởi chẳng có ai hiểu ( ấy_là trong tâm_thần mà người kia nói lời mầu_nhiệm ) ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙ ᑯ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ, ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓇᓐ ᑳᔑ ᑌᐺᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Trời đất sẽ qua, nhưng lời ta nói chẳng bao giờ qua đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂ ᐁᐐᐃᔑᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐁᐐᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᐊᔫᒌᐗᒃ ᑳᔑᐆᑌᓇᐗᓯᓂᓂᒃ ᑳᔑᑕᑖᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐱᓇᒫ ᐊᑲᐌ ᐁᐐᐯᑭᐃᑎᓱᐙᒡ ᒋᑆ ᐐᒋᐃᐌᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Lễ_Vượt_Qua của dân Giu-đa gần đến , có lắm người trong xứ lên thành Giê-ru-sa-lem trước ngày lễ để tẩy_uế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑮᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐸᐹᔒ ᐁᓃᓵᑕᐌᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᓉᑕᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐱᓵᓐ ᒋᐲᑎᑳᑯᒡ᙮ \t Xa-chê vội vàng xuống và mừng rước Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐊᑐᒥᓇᑰᒃ ᐁᐐᐙᐸᒥᓂᓇᑰᒃ, ᐁᐐ ᑲᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᑲᔦ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑌᐺᑕᐎᒫᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᑕᑯᐱᓱᔮᓐ ᐅᓄ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ấy vì cớ đó mà tôi đã xin gặp anh em và nói chuyện với, vì là bởi sự trông cậy của dân Y-sơ-ra-ên nên tôi mang lấy xiềng nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᒋᐐᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᐊᔮᐗᑭᒡ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Tôi đã sai người đi , có ý cho anh_em biết tình_cảnh chúng_tôi là thể_nào , để yên_ủi lòng anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐅᒋ ᑳᒋᒋᐋᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᑮᓅᑖᑎᐙᒡ᙮ \t Trước mặt dân_chúng , họ không bắt lỗi lời Ngài phán chi được ; và lấy lời đáp của Ngài làm lạ , thì nín_lặng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᐱᑕᑯᓇᕽ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ ᐁᑮ ᐹᑮᑭᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐅᓂᒌᕽ ᐁᐊᑌᓂᒃ᙮ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑᑕᑯᑮ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐊᑮᕽ ᑮᐃᔑᑕᑯᑮ᙮ \t Người cầm nơi tay một quyền sách nhỏ mở ra: người để chơn hữu mình trên biển, chơn tả mình trên đất,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓈᓈᐱᓇᐙᑫᒀᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᑌᐙ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᔦᒃ ᒋᑆ ᑲᑴᒋᒣᒃ᙮ \t Vậy, các ngươi đừng như họ; vì Cha các ngươi biết các ngươi cần sự gì trước khi chưa xin Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᐞ, ᑳᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᑯᐙᒡ᙮ \t Vì hết thảy kẻ nào được Thánh Linh của Ðức Chúa Trời dắt dẫn, đều là con của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒫᒪᐤ ᑳᑮ ᐴᓯᔮᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ ᓃᔣᒃ ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑ ᓂᑯᑣᓱ 276 ᓂᑮ ᑕᔑᒥᓐ᙮ \t Vả , số chúng_ta hết_thảy ở trong tàu được hai trăm bảy mươi sáu người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑲᑳᒋᒡ ᐃᓀᑕᓯᒀ ᒋᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮ ᑭᐱᓈᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᐗᑭᐙᓐ, ᐸᓴᒀᐱᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᓯᒀᐸᓐ ᑖᐙᐱᐗᒃ, ᑖᓅᑕᒨᒃ ᑲᔦ, ᑖᓂᓯᑐᑕᒨᒃ ᑲᔦ, ᓂᑖᐱ ᑴᑮᑖᑰᒃ ᑲᔦ, ᒋᒥᓄᐊᔮᐊᒀᐸᓐ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì lòng dân nầy đã cứng_cỏi ; Ðã làm cho nặng_tai Và nhắm_mắt mình lại , E khi mắt mình thấy được , Tai mình nghe được , Lòng mình hiểu được , Họ tự hối_cải lại , Và ta chữa họ được lành chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐊᑾᓇᐃᑳᑌᒃ ᑕᒧᔐ ᓈᑯᒋᑳᑌ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᒨᑌᑖᐗᒃ ᑕᑭᑫᑖᑾᓐ᙮ \t Chẳng có sự gì giấu mà không phải lộ ra , chẳng có sự gì kín mà không được biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᐃᐃᒫ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᒋᐐᓯᓃᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑳᔮᓇᐌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᐐᒋᐐᓯᓃᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᔮᓇᐌᑖᑯᓯᓂᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t Các thầy thông giáo và người Pha-ri-si thấy Ngài ăn với người thâu thuế và kẻ phạm_tội , thì nói với môn_đồ Ngài rằng : Người cùng ăn với kẻ thâu thuế và người có tội sao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᔕ ᓃᔣ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐱᐅᒌᒡ ᒎᑏᔮᕽ ᐁᑮᐱᑕᑶᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐁᑮᑑᑕᕽ ᐃᐃᒫ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Ấy là phép lạ thứ hai mà Ðức Chúa Jêsus đã làm, khi Ngài từ xứ Giu-đê trở về xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒻ ᐊᐲ ᑮᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ ᐃᓂ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑕᔑᑕᒫᑰᔦᒃ᙮ \t lúc trước anh em sống trong những nết xấu đó, và ăn ở như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᐐᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ \t Các sứ đồ và các trưởng lão bèn họp lại để xem xét về việc đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᐅᐱᒫᑎᓰ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᓯᐱᔑᐤ ᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ ᐊᐌ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᓈᐯᐱᔑᑭ᙮ ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᓇᑌᑴ ᐃᓂᓃᕽ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐊᐊ ᑯᑕᒃ ᒥᑭᓯ ᐁᐱᒥᓭᒡ ᐃᔑᓈᑯᓯ᙮ \t Con sanh vật thứ nhứt giống như sư tử, con thứ nhì như bò đực, con thứ ba mặt như mặt người, con thứ tư như chim phụng hoàng đang bay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᑎᑕᕽ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᒣᓂᑲᓐ ᐅᑮ ᐹᐹᐗᐋᓐ᙮ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᑕ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑮᐲᐊᑕ ᑭᑫᒋᑫᐗᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᐹᐹᐗᐃᑫᓂᒡ᙮ \t Người gõ cửa nhà ngoài, một con đòi tên là Rô-đơ đến nghe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᐌᐌᓂ ᓴ ᑭᑑᒋ ᒦᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᕽ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᒦᑭᐌᔦᒃ ᑕᑯᓭᒀᓇᓐ ᒥᓐᑦ, ᑎᓬ, ᑲᒥᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᑭᓐ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐁᑑᑕᓯᐌᒃ ᐃᓂ ᒪᔮ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑫᑮ ᑑᑕᒣᑭᐸᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᐌᐌᓂ ᒋᐅᓈᑯᓀᒀᐸᓐ ᐊᐎᔭᒃ, ᒋᑰᐹᓯᓈᑫᔦᑭᐸᓐ, ᒋᑭᔐᐙᑎᓯᔦᑭᐸᓐ, ᒋᑌᐺᔦᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓄ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒋᑑᑕᒣᑭᐸᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi nộp một phần mười bạc hà, hồi hương, và rau cần, mà bỏ điều hệ trọng hơn hết trong luật pháp, là sự công bình, thương xót và trung tín; đó là những điều các ngươi phải làm, mà cũng không nên bỏ sót những điều kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᒫᐗᒡ ᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓂᓂ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓇᑳᔥᑲᐙᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᓂᒡ, ᐅᔕᐌᓂᒫᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂ ᑌᐸᓭᓂᒧᓂᒡ᙮ \t nhưng Ngài lại ban cho ta ơn lớn hơn nữa. Vì vậy, Thánh Kinh chép rằng: Ðức Chúa Trời chống cự kẻ kiêu ngạo, nhưng ban ơn cho kẻ khiêm nhường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑖᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᑕᒫᑫᔭᓐ ᐅᓄ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐊᔮᒀᒥᓯᐙᒡ ᐋᐱᒋ ᒋᒥᓄᑑᑕᒧᐙᒡ ᒨᔕᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᐋᓃᔥ ᒥᓄᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᑭᐸᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋᒥᓄᓭ᙮ \t Lời nầy là chắc_chắn , ta muốn con nói quyết sự đó , hầu cho những kẻ đã tin Ðức_Chúa_Trời lo ch��m_chỉ làm_việc lành : đó là điều tốt_lành và có_ích cho mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ, ᐁᑮ ᑭᐱᑌᓂᑎᓱᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᑮᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Bấy_giờ , chúng kêu lớn_tiếng lên , bịt lỗ tai lại , cùng nhau chạy a lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑᒫᒥᑴᑖᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐐᒋᐋᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᓂᐅᐲᐌᓰᒥᓂᒡ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ᙮ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᔑᓇᓈᑯᒧᒡ ᒣᕒᐃ᙮ \t Như Ngài đã phán cùng tổ phụ chúng ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᔅᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᑣ ᒋᐐᑕᒪᐎᑣ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᒋ ᐐᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᒪᓂᑑᑳᓂᕽ, ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ᙮ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᑫᐱᓀᐌ ᓂᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒋᐱᒣᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᒥᔅᑸᓂ᙮ \t song khá viết thơ dặn họ kiêng giữ cho khỏi sự ô_uế của thần_tượng , sự tà_dâm , sự ăn thịt thú_vật chết ngột và huyết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᐎᔅ ᒋᑕᑯᓂᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᑲᔦ ᓂᑲ ᓂᓯᑰᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì Ngài dạy các môn đồ rằng: Con người sẽ bị nộp trong tay người ta, họ sẽ giết đi; Ngài bị giết đã ba ngày rồi, thì sẽ sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂ ᓴ ᑳᓰᑭᓇᕽ ᒥᓈᑾᐅᓂᓂ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᒦᓴ ᐱᑯ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑾᔮᒋᑑᒡ ᓂᐐᔭᐤ ᐁᐐᓂᑾᐅᑰᔮᓐ᙮ \t Người đổ dầu thơm trên mình ta là để sửa soạn chôn xác ta đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᓴ ᐅᐅᐌᓂ ᒥᔅᑸᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐅᓇᑕᒪᐎᓀᒃ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑯᐙ ᑲᔦ ᒋᓇᐃᑕᒧᐌᒃ᙮ \t mà nó rằng : Nầy là huyết của sự giao_ước mà Ðức_Chúa_Trời đã dạy lập với các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᒋᑳᑌᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑐᓇᔓᐌᐎᓐ ᒨᓯᔅ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᐅᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᓂ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐅ ᐁᑮ ᐱᐃᑯᐙᒡ ᑆᓬ, ᐹᕒᓇᐸᔅ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒧᓈᓂᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᐌᑴᓐ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑫᐅᒋ ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑯ ᐊᐎᔭᒃ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᑲᑭᑐᒃ, ᑮᐱᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Vừa đọc sánh luật và sách các tiên_tri xong , các chủ nhà hội sai sứ nói cùng hai người rằng : Hỡi anh_em , nếu có mấy lời khuyên_bảo dân_chúng , hãy giảng đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓂᓯᑕᐌᑕᕽ ᑮᐃᔖ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᒣᕒᐄᓐ, ᒞᓐ ᐅᒫᒫᓐ, ᒫᕒᒃ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦᓴ ᐃᒫ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐁᐊᓇᒥᐋᓂᒡ᙮ \t Người suy nghĩ lại điều đó, rồi đến nhà Ma-ri, mẹ của Giăng, cũng gọi là Mác, là nơi có nhiều người đang nhóm lại cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑕᐃᑕᔅ ᑳᑮᐐᒌᐗᒃ ᑲᕒᐄᒃ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᑲᑳᒋᐋᓰ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ᙮ \t Dầu_Tít , kẻ cùng đi với tôi , là người Gờ-réc , cũng không bị ép phải cắt bì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᐅᐱᓯᑲᓂᓂ, ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᐞ᙮ \t Bấy_giờ môn_đồ mới hiểu rằng Ngài chẳng bảo giữ_mình về men làm bánh , nhưng về đạo của người Pha-ri-si và Sa-đu-sê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐱᓰ ᑳᐊᐲᒋ ᔮᑾᑌᒃ᙮ ᓂᐐᒌᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓂᑰᒃ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Bởi cớ sự chói lói của ánh sáng đó, thì tôi chẳng thấy được, nên những kẻ cùng đi nắm tay dắt tôi đến thành Ða-mách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᒫᒪᑳᒋᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑮᑕᓱᐱᐴᓉ᙮ \t Vả, người đã nhờ phép lạ cho được chữa bịnh đó, là người đã hơn bốn mươi tuổi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᑖᐃᑭᑐᓰᒻ: ᑫᔮᐱ ᓃᔪᑮᓯᔅ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᒪᓂᔑᑫᕽ? ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐃᓈᐱᒃ ᐌᑎ, ᑲᓇᐙᐸᑕᒧᒃ ᑭᑎᑫᐎᓇᓐ! ᐋᔕ ᐙᐸᔥᑯᓯᐗᑌᐗᓐ ᐁᑮᔑᑭᑭᓐ, ᐋᔕ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐊᐎᒪᓂᔑᑫᕽ! \t Các ngươi há chẳng nói rằng còn bốn tháng nữa thì tới mùa gặt sao ? Song ta nói với các ngươi : Hãy nhướng mắt lên và xem đồng_ruộng , đã vàng sẵn cho mùa gặt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᓈᑯᑕᒫᑯᓈᓐ ᐁᑌᐺᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᓂᑕᒻ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: \t Ðức Thánh Linh cũng làm chứng cho chúng ta như vậy; vì đã phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᒦᐃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᓇᒃ: ᐊᔕᐙᐱᒃ! ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðiều mà ta nói cùng các ngươi , ta cũng nói cho mọi người : Hãy tỉnh thức !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᐞ᙮ \t Ai nấy nghe chuyện bọn chăn chiên nói, đều lấy làm lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ, ᓵᐃᒪᓐ ᐱᓯᑕᐎᔑᓐ, ᓭᑕᓐ ᐅᔕ ᑮᑲᑴᑗ, ᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙ ᑲᔦ ᐁᐐ ᑯᒋᐃᓀᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᑳᔑ ᓀᓈᐎᓇᕽ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ, ᑳᒪᒋᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓂᒥᓇᓐ᙮ \t Hỡi Si-môn, Si-môn, nầy quỉ Sa-tan đã đòi sàng sảy ngươi như lúa mì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓴ ᓂᑕᒻ ᑕᑕᑯᔑᓐ ᒋᐱ ᐅᓇᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật Ê-li phải đến mà sửa lại mọi việc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑ ᑎᐹᒋᒥᓐᒡ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ X ᐌᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᒫᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, \t Ðầu_Tin_Lành của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂᐱᒥᐊᔮᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒦᑲᓈᕽ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓐ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑫᐃᔖᔭᓐ᙮ \t Ðang khi đi đường , có kẻ thưa Ngài rằng : Chúa đi đâu tôi sẽ theo đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ, ᑭᑲᒨᔥᑭᓀᒦᓂᑯᐙ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᔑᑌᐺᑕᐌᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓃᕽ ᑭᑲᐅᒋᐐᒌᐎᑯᐙ, ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᐙ ᒨᔕᒃ ᒋᓂᐌᓅᑕᒃ᙮ \t Vậy xin Ðức_Chúa_Trời của sự trông_cậy , làm cho anh_em đầy_dẫy mọi điều vui_vẻ và mọi điều bình_an trong đức_tin , hầu cho anh_em nhờ quyền phép Ðức_Thánh_Linh được dư_dật sự trông_cậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ ᑲᔦ? ᑫᑯ ᐅᒑᓂᒣᑕᑫᒃ᙮ \t Vậy các ngươi đừng kiếm đồ ăn đồ uống, cũng đừng có lòng lo lắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑫᑳ ᐁᐋᐱᑕᑮᔑᑲᒃ, ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᐁᐗᐌᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᐐᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ ᒦᔥ ᐅᐌ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒎᐗᐞ: ᐗᐊ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ! \t Vả , bấy_giờ là ngày sắm_sửa về lễ Vượt_Qua , độ chừng giờ thứ_sáu . Phi-lát nói cùng_dân Giu-đa rằng : Vua các ngươi kia kìa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᓂᓯᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑣ᙮ ᑮᐱᓃᐸᐎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᐯᔑᔮᓐ, ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐱᐅᒌᐗᒃ ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐎᐙᒡ᙮ \t Kìa , cũng một lúc đó , ba người_ở thành Sê-sa-rê chịu sai đến_cùng ta , đã tới tận cửa_nhà ta ở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑮ ᑭᑎᒫᑫᓂᒫᒡ, ᐅᑮ ᔒᐱᓂᑫᑕᐙᓐ ᐁᑮ ᓵᒥᓈᒡ᙮ ᔑᑾᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐁᐊᐞ, ᓂᑎᓀᑕᒻ᙮ ᑭᑲ ᐯᑭᐃᑰᐎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus động_lòng thương_xót , giơ tay rờ người , mà phán rằng : Ta khứng , hãy sạch đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐁᔑᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᔕ ᑭᑭᑫᓂᒥᒫᐙᓐ, ᐋᓃᔥ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑭᐐᒌᐎᑯᐙ ᑲᔦ ᑭᑭᑭᔥᑳᑯᐙ᙮ \t tức là Thần lẽ thật, mà thế gian không thể nhận lãnh được, vì chẳng thấy và chẳng biết Ngài; nhưng các ngươi biết Ngài, vì Ngài vẫn ở với các ngươi và sự ở trong các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᔮᒀᒥᐃᑎᓱᒃ᙮ ᑭᑲ ᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᐅᓇᔓᐌᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲ ᑕᔑ ᐸᐸᔕᔐᐅᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ ᔑᑾ ᐃᐌ ᓃᓐ ᐁᑌᐺᑕᐎᔦᒃ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᔦᒃ ᒋᐐᑕᒪᐌᒀ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Còn các ngươi , phải giữ_mình ; họ sẽ nộp các ngươi trước tòa_án ; các ngươi sẽ bị đánh trong các nhà hội , và vì cớ ta , sẽ đứng trước mặt các quan tổng_đốc và các vua , để làm_chứng trước mặt họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐅᓇᑭᒫᐙᒡ ᑫᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᑳᔑ ᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᑮᐊᓇᒥᐋᐗᒃ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑮᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐗᒃ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑌᐺᑖᑯᓂᒡ᙮ \t Khi hai sứ đồ khiến lựa_chọn những trưởng_lão trong mỗi Hội_thánh , cầu_nguyện và kiêng ăn xong , thì dâng các người đó cho Chúa là Ðấng mình đã tin đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐱ ᓃᓵᒪᒋᐌ ᐐᒌᐙᒡ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑭᐱᒋᑳᐸᐎᒡ ᐁᔑ ᑕᑕᒀᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑯᑕᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐁᑮ ᐱᐅᒌᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐌᑎ ᑲᔦ ᑮᐱᐅᒌᐗᐞ ᓈᓀᐤ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ ᑕᔭᕒ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓵᐃᑕᓐ ᙮ \t Kế đó , Ngài cùng môn_đồ xuống , dừng lại nơi đồng_bằng . Ở đó , có nhiều môn_đồ Ngài cùng đoàn dân rất đông từ khắp xứ Giu-đê , thành Giê-ru-sa-lem , và miền biển Ty-rơ , Si-đôn mà đến , để nghe Ngài dạy và cho được chữa lành bịnh mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᑕᔥ ᑭᑮᒥᓄᒋᑫᒻ ᐁᑮᒥᓄᐐᒋᐃᔦᒃ ᒣᒀ ᓂᑑᒑᓂᒥᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng anh em giúp tôi cơn hoạn nạn, thì đã làm điều thiện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᒋᔕᔒᐯᑕᕽ ᒫᐗᒡ ᑳᑮᐃᔑᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᐅᒪᒑᑎᓰᐞ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐸᑭᒌᐌᑕᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓅᑌᐋᓇᐌᒋᑫᑫᒃ᙮ \t Vậy, anh em hãy nghĩ đến Ðấng đã chịu sự đối nghịch của kẻ tội lỗi dường ấy, hầu cho khỏi bị mỏi mệt sờn lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋ ᑯ ᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐗᐞ 12 ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Cọng hết_thảy độ mười_hai người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐴᔔ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒌᒫᒡ᙮ \t Tức thì Giu-đa đến gần Ðức Chúa Jêsus mà rằng: Chào thầy! Rồi hôn Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᑌᐺ ᑮᐃᓇᑌᓂ ᐊᐌ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓂᑕᒻ ᒋᑕᑯᔑᕽ ᒋᐙᐌᓇᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᐃᐃᐌ ᓃᓐ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᓱᔮᓐ, ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐐ ᑲᒀᑕᑭᐃᒥᓐᒡ ᒋᐋᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ? \t Ngài đáp rằng : Thật Ê - li phải đến trước sửa lại mọi việc . Vậy_thì sao có chép về Con_người rằng Ngài phải chịu khổ nhiều và bị khinh_dể ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐅᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᐊᑮᓂ ᑳᑮᐱᐅᒋᒫᒑᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ, ᑖᑮᐃᔑᓭᓂ ᐄᑐᒃ ᒋᑮᑮᐌᐙᐸᓐ᙮ \t Ví_thử họ đã tưởng đến_nơi quê_hương mà mình từ đó đi ra , thì cũng có ngày trở_lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᓴᑯ ᑭᑲᐌᒋᒥᑳᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᒥᑖᔑᓃᔓ ᑮᔑᒃ 12 ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᑳᑮᐃᔖᔮᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ᙮ \t Quan tra xét thì sẽ biết tôi vừa lên thành Giê-ru-sa-lem mà thờ lạy, chưa được mười hai ngày nay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐸᒦᑕᐎᒪᒃ X ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐐᒋᐃᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ ᒦ ᓴ ᐃ ᐁᓇᓄᑮᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᑕᔑᑕᒧᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐃᑭ ᓴ ᑫᐐᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ, ᑫᒥᓍᐸᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ�� ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᐯᑭᐃᑯᐙᓐ᙮ \t nên chức_việc của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ giữa dân ngoại , làm chức tế_lễ của Tin_Lành_Ðức_Chúa_Trời , hầu cho dân ngoại được làm của lễ vừa_ý Chúa , nên thánh bởi Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓵᒐᓰᒃ ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᒦᓇᐙ ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓰ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Có mấy người Sa-đu-sê , là người vẫn quyết rằng không có sự sống lại , đến gần Ðức_Chúa_Jêsus , mà hỏi rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑖᐃᑭᑐᓰ: ᐃᓇᔥᑫ, ᒦ ᐅᐌᓂ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓇ ᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐅᔕ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᐙᕽ᙮ \t và người_ta sẽ không nói : Ở đây , hay_là : Ở đó ; vì nầy , nước Ðức_Chúa_Trời ở trong các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒫᒪᐎᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐃᒫ ᐸᕒᑲᒪᒦᕽ, ᐅᐅᐌ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐄᑕᐎᑳᔖᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ: \t Cùng hãy viết cho thiên_sứ của Hội_thánh Bẹt-găm rằng : Nầy là lời phán của Ðấng có thanh gươm nhọn hai lưỡi :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᐙᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᑕᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᓃᐸᐎ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᒫᒪᐎ ᐃᓈᒡ: ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᒻ! \t Môn đồ đương nói chuyện như vậy, chính Ðức Chúa Jêsus hiện ra giữa đó mà phán rằng: Bình an cho các ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᑫᑯ ᐸᑳᓀᓂᒫᑫᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Hỡi anh_em , anh_em đã tin đến Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , là Chúa vinh_hiển chúng_ta , thì_chớ có tây_vị người nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᑎᐹᒋᒧᐗᒃ: ᓂᑮᐙᐸᒫᓈᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑣᒪᓲᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑣᒪᔅ: ᑮᔥᐱᓐ ᐙᐸᑕᒧᐙᓯᐗᒃ ᐅᓂᒌᕽ ᐁᔑᐁᔑᓯᓂᓂᑭᓐ ᓴᑲᐃᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᓂᓂᓐᒡ ᓵᒥᓇᒪᐙᓯᐗᒃ ᑳᔑᐁᓇᐃᑲᓂᐎᒡ ᑲᔦ ᐅᐱᒣᓇᐤ ᓵᒥᓇᒪᐙᓯᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑲᑌᐺᑕᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Các môn_đồ khác nói với người rằng : Chúng_ta đã thấy Chúa . Nhưng người trả_lời rằng : Nếu ta không thấy dấu đinh trong bàn_tay Ngài , nếu ta không đặt ngón_tay vào chỗ dấu đinh , và nếu ta không đặt bàn_tay nơi sườn Ngài , thì ta không tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᕽ: ᐃᓂᓂ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᐌᒋᑑᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Sự chi người_ta không làm được , thì Ðức_Chúa_Trời làm được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᐅᒋᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᔥᑲᐗᔭᐄ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᓃᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑲᐊᓄᑮᑕᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐅᑲᐐᒋᐊᔮᒫᐞ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᒡ᙮ \t Ấy vì đó mà chúng được ở trước ngôi Ðức Chúa Trời, và ngày đêm hầu việc Ngài trong đền Ngài; còn Ðấng ngồi trên ngôi sẽ che chở chúng dưới trại Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᑫᑳ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᐅᒋᐯᑭᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᔅᑸᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑖᐴᓀᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᒥᔅᑶ ᓰᑭᓂᑳᑌᓯᓄᑭᐸᓐ᙮ \t Theo luật_pháp thì hầu_hết mọi vật đều nhờ huyết mà được sạch : không đổ huyết thì không có sự tha_thứ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐐᑫ ᑭᒥᒋᓇᐌᓯᒻ᙮ \t Nhưng vì ta đã nói những điều đó cho các ngươi, thì lòng các ngươi chứa chan sự phiền não."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑫᑕᒨᔑᐌᐎᓐ ᒋᓴᔅ X ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᒦᓂᑯᒡ ᒋᐙᐸᑕᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐐᐸ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐅᑮᐱᓈᔑᓂᔕᐙᓐ ᐁᑮᑭᑫᑕᒨᓈᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒞᓇᓐ ᙮ \t Sự mặc thị của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ mà Ðức_Chúa_Trời đã ban cho Ngài đặng đem tỏ ra cùng tôi_tớ Ngài những điều kíp phải xảy đến , thì Ngài đã sai thiên_sứ đến tỏ những điều đó cho Giăng , tôi_tớ Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓴ ᓂᔔᓂᔮᒻ, ᐙᑑᑕᐗᒃ ᐃᑯ ᓂᑖ ᑑᑕᐙ᙮ ᒦ ᓇᔥ ᑳᐅᒋ ᒫᓈᐸᒥᔭᓐ ᐁᒥᓍᑎᓯᔮᓐ? \t Ta há không có phép dùng của_cải ta theo ý_muốn ta sao ? Hay_là ngươi thấy ta ở tử_tế mà lấy mắt ganh sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᓈᒋᒥᓐᒡ X ᐁᑮᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᐅᐅᐌ ᐅᑎᓂᑖᓈᐙ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓂᐗᓂᔑᓄᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑲᑮᐹᑕᓂᓂᒃ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓂᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᕽ ᐁᐊᑌᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Trước_hết , tôi nghe rằng khi anh_em có sự nhóm_họp Hội_thánh , thì sanh ra sự phân_rẽ ; tôi cũng hơi tin điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᒋᐋᐸᒋᐃᑰᔦᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᔑ ᐋᐸᑕᒃ ᐃᐃ ᔒᐎᑖᑲᓐ ᑳᑕᑯᓂᑳᑌᒃ ᒦᒋᒥᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᔒᐎᑖᑲᓐ ᐊᓂ ᓂᓯᑐᐳᑾᓯᓄᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᑮᐃᔑ ᔒᐎᑖᑲᓂᐗᑭᐸᓐ? ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᒋᐌᐱᓂᑳᑌᑭᐸᓐ ᐃᒫ ᑫᐊᓂ ᐃᔑ ᑕᑖᑯᑳᑌᒃ᙮ \t Các ngươi là muối của đất ; song nếu mất mặn đi , thì sẽ lấy giống chi mà làm cho mặn lại ? Muối ấy không dùng chi được nữa , chỉ phải quăng ra ngoài và bị người_ta đạp dưới chơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐱ ᓵᑲᐊᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑲᑲᓅᓈᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒥᑯᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐁᑕᑯ ᐁᑮᒥᒋ ᐊᔨᔑᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Khi_Xa - cha-ri ra , không nói với chúng được , thì họ mới hiểu rằng người đã thấy sự hiện thấy gì trong đền thánh ; người ra dấu cho họ , mà vẫn còn câm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒫᐗᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐅᐅᐌ ᒋᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᓇᑰᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᑑᑕᒪᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐗᓐ ᒋᑆ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Ta rất muốn ăn lễ Vượt_Qua nầy với các ngươi trước khi ta chịu đau_đớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑭᓴ ᐅᑯ ᒨᔕᒃ ᑳᓂᑖᑭᒋᑳᑮᑭᑐᐙᒡ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᔭᓈᒥᒫᐙᒡ; ᐐᓇᐙᑯ ᐁᐃᔑ���ᑫᐙᒡ ᐁᔑᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᐅᒋᑕ ᑲᔦ ᐁᒥᓄᐃᓈᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᑕ ᐁᐐᐅᒋᒥᓄᓭᐃᑎᓱᐙᒡ᙮ \t Ấy đều là người kẻ hay lằm_bằm , hay phàn_nàn luôn về số_phận mình , làm theo sự ham_muốn mình , miệng đầy những lời kiêu_căng , và vì lợi mà nịnh_hót người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒌ ᐅᒻᐺᑲᒥᑲᒃ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᐃ ᐅᒋ ᑳᔑ ᓈᓯᑲᐎᓐᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Lúc đó , có sự loạn lớn sanh ra vì cớ đạo Tin_Lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ, ᐅᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐐᑕᒪᐙᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓂᐳᓂᒡ, ᑫᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐋᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ \t Ngài nói điều đó để chỉ về Phi - e-rơ sẽ chết cách nào đặng sáng danh Ðức_Chúa_Jêsus . Và sau khi đã phán như_vậy , Ngài lại rằng : Hãy theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᓈᒡ: ᐃᔖᒃ ᐃᐃᒫ ᐌᑎ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑳᐯᔓᐊᔮᒃ, ᐅᑎᓈ᙮ ᐊᓂ ᐊᐲᒋᑕᑯᔑᓀᒃ ᐃᑯ ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᔅ, ᐐᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮ ᑌᓴᐱᓄᑖᑯᓯᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐋᐸᐙᑫᒃ, ᐲᓈᑫᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t và phán rằng: Hãy đi đến làng ngay trước mặt các ngươi; vừa khi vào đó, thấy một con lừa con đương buộc, chưa có ai cỡi; hãy mở nó ra, dắt về cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᒫᒫᓐ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ, ᒦᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑎᒀᓐ ᒦᔑᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᔐᒫᒃ ᐅᓈᑲᓂᕽ ᒋᐲᒋᑳᑌᒃ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Vậy , nàng bị mẹ xui_giục , bèn tâu rằng : Xin lấy cái đầu Giăng_Báp - tít để trên mâm mà cho tôi đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑌᐱᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐁᑮ ᐸᓯᑯᒋᐱᓈᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᓯᑎᓂ, ᐅᓈᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᒪᔥᑲᐎ ᐊᔮᒪᑲᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Phi - e-rơ nắm tay hữu người đỡ dậy . Tức_thì bàn chơn và mắt_cá người trở_nên cứng vững ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᒪᐎᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ ᑳᑮᐱᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᐁᒪᐎᓂᒡ, ᑮᐐᓴᑲᒪᒋᐅ᙮ ᐐᑫ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐅᑕᒑᑯᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy người khóc, và những người Giu-đa đi với người cũng khóc, bèn đau lòng cảm động mà phán rằng: Các ngươi đã chôn người ở đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᑎᐗᒃ: ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐅᔕ ᐁᑮ ᐱᓇᐗᐳᓯᐗᕽ, ᑳᐅᒋ ᐃᓂᓇᕽ᙮ \t Môn_đồ suy_nghĩ và luận cùng nhau rằng : Ðây là vì chúng_ta không đem bánh theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓇᐗᒡ ᑖᐃᔑᓈᒀᓐ ᒋᓇᐃᑕᐗᑭᑎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐲᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Phi - e-rơ và các sứ đồ trả_lời rằng : Thà phải vâng lời Ðức_Chúa_Trời còn hơn là vâng lời người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᑖᓇᐌᑕᒧᐙᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᐅᒌᒪᑲᑭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᐊᓂᔖ ᐄᓴᓐ X ᑮᓂᐳᑯᐸᓐ᙮ \t Tôi không muốn làm cho ân điển Ðức Chúa Trời ra vô ích; vì nếu bởi luật pháp mà được sự công bình, thì Ðấng Christ chịu chết là vô ích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᓂᐙᐸᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᒋᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐅᒋᓇᑲᑕᕽ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐁᐐᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᒨᔕᒃ ᐅᑮᐱᐅᒋᓵᑭᐋᐞ ᐃᓂ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᑮᐊᓂᐊᐲᒋᓵᑭᐋᐞ᙮ \t Trước ngày lễ Vượt_Qua , Ðức_Chúa_Jêsus biết giờ mình phải lìa thế_gian đặng trở_về cùng Ðức_Chúa_Cha đến rồi ; Ngài đã yêu kẻ thuộc về mình trong thế_gian , thì cứ yêu cho_đến cuối_cùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐗᒃ, ᑮᐊᓇᒥᐋᐗᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᒥᓈᐙᒡ ᐁᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐙᒡ᙮ \t Ðã kiêng ăn và cầu nguyện xong, môn đồ bèn đặt tay trên hai người, rồi để cho đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑲᓅᓈ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᐁᒐᓬ ᑳᐅᐴᑖᒋᑲᓂᒡ, ᐊᒦᐊᐌ ᓂᑯᑣᓱ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ: ᐊᐤ, ᐋᐱᔅᑯᓐ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᓰᐲᕽ ᐃᔫᐸᕒᐁᑏᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐅᑮᐃᑯᓐ ᐃᐃ ᐃᓉᐎᓐ᙮ \t Tiếng ấy nói cùng vị thiên_sứ thứ_sáu đương cầm loa rằng : Hãy cổi cho bốn vị thiên_sứ bị trói trên bờ sông Ơ - phơ-rát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑳᐅᒋᑭᐸᐅᑰᔮᓐ, ᑭᑎᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓂᒻ, ᐋᐱᒋ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑳᔑᑲᓅᓂᑰᔦᒃ, ᑮᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Vậy , tôi là kẻ tù trong Chúa , khuyên anh_em phải ăn_ở một_cách xứng_đáng với chức_phận mà Chúa đã gọi anh_em ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑫᐸᑭᓈᑫᒡ ᓂᑲᐃᔑᐋ ᐯᔑᒃ ᒋᑎᓄᐎᒡ ᐃᓂ ᑳᔑᐸᑕᑭᑌᑭᓐ ᑳᐋᔂᑾᐃᑳᑳᓂᐗᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓵᑲᐊᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᔑᐲᐗᒃ: ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒪᓐ, ᐃᐃᐌᔥ ᑲᔦ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒪᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᓂ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ, ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑫᐱᐅᒋᓈᔑᔥᑳᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒥᕽ ᑫᐱᐅᒌᓂᒃ᙮ ᓂᑑᔥᑭᐐᓱᐎᓐ ᑲᔦ ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᑫᐸᑭᓈᑫᒡ᙮ \t Kẻ nào thắng, ta sẽ cho làm trụ trong đền Ðức Chúa Trời ta, và người sẽ không ra khỏi đó nữa; ta lại sẽ lấy danh Ðức Chúa Trời ta, danh của thành Ðức Chúa Trời ta, là Giê-ru-sa-lem mới từ trên trời, bởi Ðức Chúa Trời ta mà xuống, cùng danh mới ta, mà viết trên người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ ᑳᑮᓂᑖ ᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᐌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐃᔅᒀᑌᒻ ᐁᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐗᐙᓀᑕᒨᒃ, ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒡ᙮ \t Người_ta nhận là chính người đó đã ngồi tại Cửa_Ðẹp đền thờ đặng xin bố_thí ; nên đều bỡ_ngỡ và sững_sờ về việc đã xảy đến cho người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓅᑕᒫᕽ ᑕᔥ ᐅᐅ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑖᓇᑮ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᓈᓐ ᑆᓬ ᒋᐃᔖᓯᒃ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Khi đã nghe bấy_nhiêu lời , thì các tín_đồ nơi đó và chúng_ta đều xin Phao-lô đừng lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑮᐲᔖᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐅᒋ ᒥᓂᑴᓰ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᒃ: ᐅᑭᑭᔥᑳᑰᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Vả , Giăng_Báp - tít đã đến , không ăn bánh , không uống rượu ; thì các ngươi nói rằng : Người mắc quỉ dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓂᑯᓯᔅ, ᒫᒥᑴᑕᓐ ᒣᒀ ᑮᐱᒫᑎᓯᔭᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᑮᐊᔮᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᓂᑭᓐ ᐅᑮᐊᔮᓇᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒥᓉᑕᒥᐋ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᐎᓐ ᐁᑭᒋ ᐐᓴᑫᑕᒪᓐ᙮ \t Nhưng Áp-ra-ham trả lời rằng: Con ơi, hãy nhớ lúc ngươi còn sống đã được hưởng những sự lành của mình rồi, còn La-xa-rơ phải những sự dữ; bây giờ, nó ở đây được yên ủi, còn ngươi phải bị khổ hình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᐋᔕ ᐁᑮ ᐸᑭᔑᒧᓂᒡ ᑮᓯᓲᓐ, ᑮᐹᐲᑕᒪᐙ ᒋᓴᔅ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Ðến chiều, mặt trời đã lặn, người ta đem mọi kẻ bịnh và kẻ bị quỉ ám đến cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑳ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᒋᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᒦᓇᐙ ᐸᑳᓄᕽ ᑮᐃᑭᑐ ᐋᐃᓭᔭ: \t Vả_lại , chúng không_thể tin , vì Ê - sai lại có nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑫᐐᓐ ᓴ ᑕᑕᑯ ᑎᐸᐊᒪᐙ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᓈᒡ ᑳᑾᔭᑯ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᐁᑾᔭᑯ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑫᐐᓐ ᓴ ᑕᑕᑯ ᑎᐸᐊᒪᐙ᙮ \t Ai rước một đấng tiên tri vì là tiên tri, thì sẽ lãnh phần thưởng của đấng tiên tri; ai rước một người công chính vì là công chính, thì sẽ lãnh phần thưởng của người công chính."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᒫᒌ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓂᑮ ᑳᒋᑎᓈᓈᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᐗᓂᒫᒡ ᑭᐱᒫᑎᓰᒥᓈᓂᐞ, ᐁᐐᑕᒫᑫᒡ ᒋᑎᐸᐊᒪᐙᓯᐎᒥᓐᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᓍᓂᑎᓱᒡ ᐐᓐ ᐁᐋᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᑯᒡ, ᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Họ bèn khởi cáo Ngài rằng: Chúng tôi đã thấy người nầy xui dân ta làm loạn, cấm nộp thuế cho Sê-sa, và xưng là Ðấng Christ, là Vua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᔕᐙᐱᒃ᙮ ᓃᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᑎᓀᑖᑯᔅ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰᒻ ᐋᓇᐲ ᑫᑕᑶᔑᓈᓐ, ᑯᒫ ᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᒃ, ᑯᒫ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᓂ ᐲᑖᐸᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ᙮ \t Vậy, các ngươi hãy thức canh, vì không biết chủ nhà về lúc nào, hoặc chiều tối, nửa đêm, lúc gà gáy, hay là sớm mai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᑮᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ: \t Vả, có mấy thầy thông giáo ngồi đó, nghĩ thầm rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑭᑖᐸᑫᐎᓂᑯᒥᓐ ᐁᑳ ᒋᐐᒌᐎᑯᓯᐗᕽ X ᑳᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ? ᑮᔥᐱᓐ ᐗᓯᑖᐎᓭᔭᕽ, ᐅᒑᓂᒥᓭᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᒀᑕᑭᐃᓇᕽ ᐊᐎᔭ, ᑮᔥᐱᓐ ���ᑳ ᐅᒦᒋᒥᒥᓯᐗᕽ, ᓅᑌᑯᓇᔦᔭᕽ ᑲᔦ, ᓇᓃᓵᓂᓯᔭᕽ ᑲᔦ, ᐊᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᓂᓯᑰᔭᕽ, ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᒥᒋᒥᓂᑯᓯᐗᕽ ᑳᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ? ᑳᐐᓐ! \t Ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương của Ðấng Christ? có phải hoạn nạn, khốn cùng, bắt bớ, đói khát, trần truồng, nguy hiểm, hay là gươm giáo chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐃᑭᑐᐗᒃ ᐅᐅ: ᐊᑲᐌ ᓂᑕᒻ ᑕᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᐅᑯ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᐙᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Lại hỏi nói Ngài rằng: Sao các thầy thông giáo nói rằng: Ê-li phải đến trước?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᑳᓴᑌᔮ ᐃᐌ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑲᔦ ᓴᓇᑲᓐ ᒦᑲᓇ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᒥᑲᒧᐙᒡ᙮ \t Song cửa hẹp và đường chật dẫn đến sự sống , kẻ kiếm được thì ít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᓇᒥᐁᑕᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᓂᑕᓇᒥᐁᑕᒪᐙᓰᒃ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓴ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᑭᑎᐯᓂᒫᒃ᙮ \t Con vì họ mà cầu nguyện; chẳng phải vì thế gian mà cầu nguyện, nhưng vì kẻ Cha đã giao cho Con, bởi chưng họ thuộc về Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑭᒋᑫᑌᔭᐋᒥᒫ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᒪᑲᑗᒡ ᐊᐲ ᑮᔖᑰᒋᑣᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐅᒋᒦᓈᓐ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᐯᑌᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᐋᐱᒋ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Hãy nghĩ xem , chính tiên_tổ là Áp - ra-ham đã lấy một phần mười trong những vật rất tốt của mình chiếm được mà dâng cho vua , thì vua tôn_trọng là dường nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐹᑏᓇᑦ ᑫᒪᓂᔑᑳᑌᑭᐸᓐ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᐅᑕᓄᑮᒃ᙮ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒪᓂᔑᑫᐎᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐞ ᒋᒫᒨᔕᑭᓂᑫᓂᒡ ᐅᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Mùa gặt thì trúng , song con gặt thì ít . Vậy , hãy xin Chủ mùa gặt sai con gặt đến trong mùa của mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙ ᐊᐌ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙ᙮ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙ ᒥᓂᒃ ᑫᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᒥᓂᒃ ᑫᔑ ᑲᔥᑭᑑᔦᒃ, ᑭᑲ ᓵᑭᐋᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Ngươi phải hết_lòng , hết linh_hồn , hết trí_khôn , hết_sức mà kính_mến Chúa là Ðức_Chúa_Trời ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ: ᓂᑮᓅᑖᒥᓐ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯᐗᓐ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐅᐱᓂᑲᓂᐎᓂᒡ? ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân thưa rằng : Chúng_tôi có họ trong luật_pháp rằng Ðấng_Christ còn đời_đời , vậy_sao thầy nói Con_người phải bị treo lên ? Con_người đó là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᐃᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐅᔾᐆᓯᔦᑭᐸᓐ ᑭᑖᑮᓵᑭᐃᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ, ᒦᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᐅᒫ ᑳᐅᒋᐊᔮᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᓂᑮᐱᐅᒋᐲᔖᓰ᙮ ᐐᓐ ᓂᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ví bằng Ðức Chúa Trời là Cha các ngươi, thì các ngươi sẽ yêu ta, vì ta bởi Ðức Chúa Trời mà ra và từ Ngài mà đến; bởi chưng ta chẳng phải đã đến tự mình đâu, nhưng ấy chính Ngài đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᑌᑌᒫ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ: ᑕᑲ ᐌᔩᑉ ᐲᑑᒃ ᒫᐗᒡ ᐌᓂᔑᔑᒃ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᐱᓯᑲᒧᐃᒃ᙮ ᐱᓯᑲᒧᐃᒃ ᑲᔦ ᓈᐱᓂᒌᐱᓱᓇᓐ ᐅᓂᒌᕽ, ᒪᑭᓯᓇᓐ ᑲᔦ ᐱᑕᑭᓯᓀᐃᒃ᙮ \t nhưng người cha bảo đầy_tớ rằng : Hãy mau mau lấy áo tốt nhứt mặc cho nó ; đeo nhẫn vào ngón_tay , mang giày vào chơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᑳᑮᓇᑲᑕᕽ ᑳᓬᑎᔭ ᐊᑮᓂ ᐁᑮᐊᐎ ᐃᔑ ᑲᐯᔑᒡ ᐌᑎ ᐁᕒᐊᓂᕽ ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑌᑌᓐ ᑳᓂᐳᓂᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮ ᐲᒋᑯᓰᐃᑰᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᑖᓄᑕᒣᒃ᙮ \t Bấy_giờ người ra khỏi xứ Canh-đê , rồi đến thành Cha-ran . Từ đó , lúc cha người qua_đời rồi , Ðức_Chúa_Trời khiến người từ nơi đó qua xứ các ông hiện đương ở ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᑮᒥᑲᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᐗᓂᑑᑕᒥᓂᒡ ᒦᔥ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᒥᑭᑳᑌᓯᓂᓂ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑎᐸᓐ᙮ \t vua Hê-rốt cũng vậy , vì đã giao người về cho ta . Vậy , người nầy đã không làm điều gì đáng chết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᑫᓇᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᑳᑮ ᒎᐎᐎᓯᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᒡ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑭᔒᐌᒡ: ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑯᐹᓯᓇᐎᔑᓐ! ᓂᑖᓂᔅ ᐅᔕ ᐅᑭᑭᔥᑳᑯᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᑭᒋ ᒫᔑ ᐊᔮᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Xảy có một người đờn bà xứ Ca-na-an, từ xứ ấy đến, mà kêu lên rằng: Lạy Chúa, là con cháu vua Ða-vít, xin thương xót tôi cùng! Con gái tôi mắc quỉ ám, khốn cực lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐊᐯᓬᐄᔅ, ᑳᐅᒋᒥᓍᐸᒋᑲᓂᐎᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᒡ Xᑕᓐ᙮ ᓂᐴᔔᐋᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᕒᐃᔅᑖᐱᔭᓬᐊᔅ ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Hãy chào A-be-lơ, người được tiếp nạp trong Ðấng Christ. Hãy chào các ngươi ở nhà A-rích-tô-bu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓂᓯᑯᓂᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐊᓅᓈᐞ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐊᐌ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᐸᑭᑌᐅᑯᓂ, ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᐅᑮᓂᓯᑯᓂ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Người còn sai đứa khác đến, thì họ giết đi; lại sai nhiều đứa khác nữa, đứa thì bị họ đánh, đứa thì bị họ giết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓴᓰᓶᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᑮᐸᑭᓯᓅᓐ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᒪᔥᑲᐗᒧᒃ ᒦᑲᓀᔅ᙮ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐱ ᐴᓂᓭᐗᒃ ᐁᑮᐊᓂᑭᑖᐙᒡ᙮ \t Khi đương gieo, một phần giống rơi dọc đường, chim đến ăn hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᒋᑆ ᑕᑯᔑᕽ, ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᒥᓐ ᒋᑭᑭᓄᐎᓂᑯᔭᕽ X ᑫᑕᔑᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Ấy vậy, luật pháp đã như thầy giáo đặng dẫn chúng ta đến Ðấng Christ, hầu cho chúng ta bởi đức tin mà được xưng công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᐎᒃ ᓃᔣᒋᕽ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᓃᔣᒋᕽ ᑕᔥ ᐱᓈᓯᑲᐎᒃ ᐅᐅ ᐃᓂᒃ: ᑕᑲ ᐴᓀᑕᒪᐎᔑᓐ᙮ ᐱᓵᓐ ᓴ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒪᐙ᙮ \t Dầu trong một ngày , họ phạm_tội cùng ngươi bảy lần và bảy lần trở_lại cùng ngươi mà nói rằng : Tôi ăn_năn , thì hãy tha tội cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᑭᑌᓂᒧᓯᒀ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᒦᓂᑯᐙᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ᙮ \t Phước cho những kẻ nhu mì, vì sẽ hưởng được đất!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᐃᑰᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᑲᓅᓂᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta, người đang nói với ngươi đây, chính là Ðấng đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓃᔣᓱ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓂᕽ, ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᒨᔥᑭᓇᑑᔦᒃ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑰᓐ? \t Lại há không nhớ bảy cái bánh cho bốn ngàn người, và các người lượm được bao nhiêu giỏ đầy bánh thừa sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐅᔕ ᑭᑖᐃᑭᑐᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐃᓀᑕᕽ, ᑭᑲ ᐱᒫᑎᓯᒥᓐ, ᐅᐅ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᒥᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᒥᓐ᙮ \t Anh em phải nói trái lại: Ví bằng Chúa muốn, và ta còn sống, thì ta sẽ làm việc nọ việc kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᑕᐐᐅᒋᒋᓭ, ᐋᔕ ᓴ ᑯ ᐅᒋᒋᓭ ᐃ ᐊᐲ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑾᔭᒃ ᑫᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐅᑲᔑᐐᑑᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᔑᑾ ᑲᔦ ᑾᔭᑭᑯ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲᐃᓀᓂᒫᐙᓐ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐗᐃᐃ ᑎᓄ ᐊᐎᔭᐞ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᑖᑯᒡ᙮ \t Nhưng giờ hầu đến , và đã đến rồi , khi những kẻ thờ phượng thật lấy tâm_thần và lẽ thật mà thờ phượng Cha : ấy đó là những kẻ thờ phượng mà Cha ưa_thích vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᓃᔓᑮᔑᑾᑳᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋᐐᑎᑫᓈᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑫᓇ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᒃ᙮ ᐅᒫᒫᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Cách ba ngày sau, có đám cưới tại thành Ca-na, trong xứ Ga-li-lê, và mẹ Ðức Chúa Jêsus có tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑾᔭᑾᑭᒥᑰᐎᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᒃ ᒦ ᐅᐅ ᐃᔑᑕᔑᑌ: ᑫᑯ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᑫᒃ ᑭᑌᐃᐙᕽ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔖᐸᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ? ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᒋᓈᓯᑲᐙᒡ Xᑕᓐ ᒋᐲᓈᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Nhưng sự công bình đến bởi đức tin, thì nói như vầy: Chớ nói trong lòng ngươi rằng: Ai sẽ lên trời? ấy là để đem Ðấng Christ xuống;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᓴ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᔮᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᓇᐌᒋᑫᐙᒡ, ᒦᐗᑭᑭ ᐋᐸᒋᐃᑾᒃ ᒋᐋᔩᒋ ᑲᓇᐌᒋᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑫᐊᑯᑲᔥᑭᒋᑳᑌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát nói với họ rằng: Các ngươi có lính canh; hãy đi canh giữ theo ý các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒞᓐ: ᐃᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐅᒫᓇᒑᓂᔐᓯᒪᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᑎᓇᒫᑫᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nhìn Ðức Chúa Jêsus đi ngang qua, bèn nói rằng: Kìa, Chiên con của Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑲᔦ ᑮᓃᐗᓄᐅᓐᒡ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑳᑮ ᑎᐹᒋᒥᒃ, ᓂᑮᓃᐸᐤ ᐌᑎ ᐁᑮᒥᓍᐸᑕᒫᓐ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᓐᒡ, ᐁᑮ ᑲᓇᐌᑕᒧᐗᒃ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮ ᓃᐗᓇᐅᑯᒡ᙮ \t Lại khi Ê - tiên là kẻ làm_chứng cho Chúa bị đổ_máu , tôi ở đó đành_lòng và giữ áo_xống những kẻ giết người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᐸᑳᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ ᐁᐊᓵᒡ ᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᓐ, ᐁᑳ ᑳᑌᐺᑕᓯᓂᒃ ᐁᐊᓅᓈᒡ ᒋᓇᓇᐃᓯᑑᓂᒡ᙮ \t Có_lẽ tôi trú lại nơi anh_em , hoặc cũng ở trọn mùa_đông tại đó nữa , để anh_em đưa tôi đến_nơi tôi muốn đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᓂᓯᓐᒡ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᒎᑕᔅ ᑫᐐᓐ ᑮᐱᐊᔮ ᑳᓬᐊᓬᐃᐎᐊᑮᕽ ᐁᑮᐅᒌᒡ ᐊᐲ ᑮᐊᑭᒥᑣ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᑲᔥᑭᐋᐞ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓂᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᑮᐅᓶᐸᐃᐌᐗᐞ᙮ \t Kế hắn thì có Giu-đa, người Ga-li-lê, dấy lên, về thời kỳ tu sổ dân, rủ nhiều người theo mình; nhưng rồi cũng chết, bao nhiêu kẻ theo phải tan tành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᔕ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐋᔕ ᑮᓇᐙ ᒋᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᑭᐸᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑭᓅᑌᓭᒻ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓀᒃ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑎᓈᓂᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᔮᐱ ᐁᓅᑌᓭᔦᒃ ᒎᒎᔖᐳ ᐁᒥᒋᒥᓂᑴᔦᒃ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᒋᑮᒦᒋᔦᑭᐸᓐ ᑳᒪᔥᑲᐙᒃ ᒦᒋᒻ᙮ \t Ðáng lẽ anh em đã làm thầy từ lâu rồi, nay còn cần người ta lấy những điều sơ học của lời Ðức Chúa Trời mà dạy anh em; anh em cần ăn sữa thay vì đồ ăn đặc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐁᑮᑌᐺᑕᐗᕽ X, ᑭᑮᐃᔑᐲᑎᑲᓂᑯᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᐗᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᒨᒋᑫᑖᒥᓐ ᐁᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ ᐁᐐᐐᒋᐃᐌᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t là Ðấng đã làm cho chúng ta cậy đức tin vào trong ơn nầy là ơn chúng ta hiện đương đứng vững; và chúng ta khoe mình trong sự trông cậy về vinh hiển Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Hãy xét điều chi vừa lòng Chúa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔮᔦᑭᐸᓐ ᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑯᒥᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᐊᑳᓯᕽ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᑭᑖᐃᓈᐙ ᐗᐊᐌᑎ ᑭᒋ ᒥᑎᒃ: ᐸᑾᒋᒌᐱᑫᐱᓂᑎᓱᓐ ᐊᑕᐎ ᐸᑕᑭᓱᓐ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᑭᑕ ᓇᐃᑖᑯᐙ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chúa đáp rằng : Nếu các ngươi có đức_tin trông bằng hột cải , các ngươi khiến cây dâu nầy rằng : Hãy nhổ đi mà trồng dưới biển , thì nó sẽ vâng lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐁᐊᓂ ᐯᔓᓈᑾᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᓈᓂᐗᕽ ᑮᐊᒧᓐᒡ ᑳᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ᙮ \t Ngày lễ ăn bánh không men thứ là lễ Vượt Qua đến gần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᓴ ᓂᑮᐐᒋᓂᐴᒫ ᐊᐲ ᐁᑮᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐗᐊ ᑳᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᐐᓐ ᐅᔕ X ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐁᑌᐺᑕᐎᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᐋᓃᔥ X ᓂᑮᓵᑭᐃᒃ, ᐅᑮᐸᑭᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Tôi đã bị đóng đinh vào thập tự giá với Ðấng Christ, mà tôi sống, không phải là tôi sống nữa, nhưng Ðấng Christ sống trong tôi; nay tôi còn sống trong xác thịt, ấy là tôi sống trong đức tin của Con Ðức Chúa Trời, là Ðấng đã yêu tôi, và đã phó chính mình Ngài vì tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᑴᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑕᑭᑭᓯ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ \t nhưng ai sẽ nói phạm đến Ðức_Thánh_Linh thì chẳng hề được tha , phải mắc tội đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᑭᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓈᓐ ᒋᐅᓇᔓᐙᓇᕽ ᐊᐎᔭ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑯ ᑮᓅᑕᐎᓐᒡ ᑲᔦ ᑮᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᐁᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Luật chúng_ta há bắt_tội một người nào chưa tra_hỏi đến , và chưa biết_điều người ấy đã làm , hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᐌᓵᓂᐋᐙᒡ ᑮᐙᒋᑴᐗᐞ ᐁᑭᒨᑎᒫᐙᒡ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᒋᐙᐸᒥᑣ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᐅᑲ ᐅᒋ ᐊᔮᓈᐙ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t làm_bộ đọc lời cầu_nguyện dài , mà nuốt gia_tài của đờn bà góa . Họ sẽ bị đoán phạt nặng hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑌᐺ ᐃᔑᓭᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ X ᐅᒥᔅᑸᒻ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᓀᐱᒋᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᐱᒋ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒪᕽ, ᒦ ᐃᒫ X ᐅᒥᔅᑸᒻ ᑕᐃᔑᐯᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂ, ᒋᑭᑭᓯᐙᓯᐗᕽ ᑳᐹᑖᐃᑯᐗᕽ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐃᔑᐊᓄᑮᑕᐗᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t huống chi huyết của Ðấng Christ, là Ðấng nhờ Ðức Thánh Linh đời đời, dâng chính mình không tì tích cho Ðức Chúa Trời, thì sẽ làm sạch lương tâm anh em khỏi công việc chết, đặng hầu việc Ðức Chúa Trời hằng sống, là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᐅᓄ ᑳᐊᑌᑭᓐ: ᐃᐃ ᑳᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᓈᓯᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒥᓈᓯᑲᓐ; ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᒪᑲᒃ ᑳᑮᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᓇᐌᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐲᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᑲᑯᕽ: ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯ ᐅᓈᑲᓐ ᒣᓇ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᑮᐃᔑᐲᓱᒡ; ᐁᕒᐊᓐ ᐅᓴᑲᐅᓈᒃ ᑳᑮᐊᓃᐲᔑᐗᓂᓂᑭᐸᓐ; ᓃᔑᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᒥᓄ ᓇᐸᑳᐱᑭᓯᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑎᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t có lư hương bằng vàng và hòm giao ước, toàn bọc bằng vàng. Trong hòm có một cái bình bằng vàng đựng đầy ma-na, cây gậy trổ hoa của A-rôn, và hai bảng giao ước;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᐗᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑎᐹᒋᒧ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᑭ ᐌᔥᑲᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Người thì nói: Ấy là Ê-li; kẻ thì nói: Ấy là đấng tiên tri, như một trong các đấng tiên tri đời xưa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒥᓂ, ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᑲᓂᐎ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ, ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ \t Nếu ai nói phạm đến Con người, thì sẽ được tha; song nếu ai nói phạm đến Ðức Thánh Linh, thì dầu đời nầy hay đời sau cũng sẽ chẳng được tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᐱᐲᑎᑫᐗᒃ ᐁᑮ ᑎᑎᐯᔩᑭᓇᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᓯᑑᐙᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᓇᐃᓇᒧᐙᒡ᙮ \t Nhưng các gã trẻ tuổi đứng dậy khâm liệm thây người và đem đi chôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᑯᑕᐊᓰᓐ ᐸᑾᐃᑲᓐ ᐁᐅᔥᑭ ᐃᔒᑭᓄᐗᕽ ᑫᑌᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᕽ, ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐸᑾᐃᑲᓐ ᑕᓈᓂᑭᔥᑭᑫᒪᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᑌᐃᔒᑭᓄᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᐗᒡ ᒋᐲᑯᔥᑳᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Không ai vá miếng nỉ mới vào cái áo cũ ; nếu_vậy thì miếng nỉ mới chằng rách áo cũ , mà đàng rách càng xấu thêm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? \t Chúng bèn hỏi Giăng rằng : Vậy_thì chúng_tôi phải làm_gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᓱ ᐯᔑᑾᑭᓐ ᑮᓂᓯᓯᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᑭᑫᒋᑳᑌᐗᓐ ᐁᑕᓯᑭᓐ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᓇᐗᒡ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ! \t Dầu đến tóc trên đầu các ngươi cũng đã đếm cả rồi . Ðừng sợ chi , vì các ngươi trọng hơn nhiều chim_sẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᓅᑌᔅᑲᑌᔦᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲ ᑌᐐᓯᓂᒻ᙮ ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᒪᐎᔦᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲ ᐹᐱᒻ᙮ \t Phước cho các ngươi hiện đương đói , vì sẽ được no_đủ ! Phước cho các ngươi hiện đương khóc_lóc , vì sẽ được vui_mừng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐱᓬᐃᐹᔨᕽ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑭᑐᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ? \t Khi Ðức Chúa Jêsus đã vào địa phận thành Sê-sa-rê Phi-líp, bèn hỏi môn đồ, mà rằng: Theo lời người ta nói thì Con người là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑮᓈᓃᐸᐎᐗᒃ, ᐁᑮᐴᑕᐌᐙᒡ ᐊᑲᑲᔐᐎ ᐃᔥᑯᑌ, ᐁᑮᐊᐗᓱᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐅᓵᒥᑕᑳᔮ᙮ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᐊᐎᐐᒋᑳᐸᐐᑕᐙᐞ ᐁᑮᐊᐗᓱᒡ᙮ \t Các đầy_tớ và kẻ sai vì trời lạnh nhúm một đống lửa , rồi đứng gần một bên mà sưởi . Phi - e-rơ đứng với họ , và cũng s��ởi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓉᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋᓅᑖᑾᓐ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᓇᓈᑯᒥᒃ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ, ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑯᑖᓀᓂᒣᒃ, ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔦᒃ, ᓇᓈᑯᒥᒃ! \t Lại có_tiếng từ ngôi đến rằng : Hết_thảy các ngươi là tôi_tớ Ðức_Chúa_Trời chúng_ta , vẫn kính sợ Ngài , nhỏ hay lớn , đều hãy ngợi_khen Ngài !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐐᐎᒫᒃ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒃ ᒋᓇᐃᑕᐌᒀ ᑭᓈᐯᒥᐙᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᐱᒥᓂᔕᐙᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi người làm vợ, hãy vâng phục chồng mình, y như điều đó theo Chúa đáng phải nên vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᐯᔑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᒦᓇᐙ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐱ ᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᑭ ᑳᑮᐱ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑕᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ: ᒦᐃᐌ ᑫᐃᓂᓐᒡ, ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐁᐅᒌᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t ở trong một thành kia tên là Na-xa-rét. Vậy là ứng nghiệm lời mấy đấng tiên tri đã nói rằng: Người ta sẽ gọi Ngài là người Na-xa-rét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᓇᐃᓈᑾᓂᓂ ᒋᐃᔑᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓂᓃᕽ ᒥᓯᐌ ᒋᐃᔑᑮᔑᓈᑯᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᐁᐐᐲᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑯᓯᓯᒫᐞ ᒋᐐᑑᑳᓱᓂᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑭᑭᓄᐎᓈᓂᒡ ᑫᔑᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᐅᑯᓯᓯᒫᐞ᙮ \t Thật, Ðấng mà muôn vật hướng về Ngài và bởi Ngài, vì muốn đem nhiều con đến sự vinh hiển, thì đã khiến Ðấng làm cội rễ sự cứu rỗi của những con ấy, nhờ sự đau đớn mà nên trọn lành, là phải lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰ ᑮᓃᑲᑌᑳᐸᐎ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᑴᒡ ᓴ ᑭᑎᓂᓐ ᐁᑎᓄᐎᓯᐙᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑭᒨᑎᐙᒡ, ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᒪᑗ ᐊᔮᒡ᙮ \t Người_Pha - ri-si đứng cầu_nguyện thầm như_vầy : Lạy_Ðức_Chúa_Trời , tôi tạ ơn Ngài , vì tôi không phải như người khác , tham_lam , bất_nghĩa , gian_dâm , cũng không phải như người thâu thuế nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐃᔑᐎᑑᐙᒡ ᑕᑯᓭᒀᓇᓐ ᑳᑮ ᑾᔮᒋᑑᐙᒡ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần lễ, khi mờ sáng, các người đờn bà ấy lấy thuốc thơm đã sửa soạn đem đến mồ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓉᑕᒨᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐁᑮᐃᓇᔓᑕᒪᐙᐙᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒎᑕᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑐᓀᐊᕽ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᑳᒋᑎᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t họ vui lòng mà nghe và hứa cho nó tiền bạc; rồi Giu-đa tìm dịp tiện để nộp Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᐗᐊ ᑕᔥ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐊᐲ ᐊᓂ ᑮᐌᒡ ᓇᐗᒡ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ�� ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐯᕒᐊᓰ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐃᔥᐯᓂᑎᓱᒡ, ᑕᑕᐸᓭᓂᒫ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , người nầy trở_về nhà mình , được xưng công_bình hơn người kia ; vì ai tự nhắc mình lên sẽ phải hạ xuống , ai tự hạ_mình xuống sẽ được nhắc lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐅᐅ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᒡ ᐋᒌᑫ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᒦᓈᑲᓂᐎ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᓯᒃ, ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, ai có, thì sẽ cho thêm; song ai không có, thì sẽ cất luôn của họ đã có nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐗᕽ, ᐁᑌᐺᑕᐗᕽ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔭᕽ, ᑳᐅᒋᑫᒋᓈᐅᔭᕽ ᑲᔦ ᐊᐲ ᑮᐱᓈᓯᑲᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t trong Ngài chúng_ta nhờ đức_tin đến Ngài mà được tự_do đến gần Ðức_Chúa_Trời cách dạn_dĩ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒫ ᓇ ᐊᐊ ᑳᑮᐐᒌᐎᒃ ᐊᑳᒥᕽ ᒞᕒᑕᓂᕽ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᑎᐹᒋᒪᒡ? ᓇᔥᑫ ᓅᑯᒻ ᓰᑲᐊᑖᑫ, ᑲᑭᓇ ᐅᐱᓈᓯᑳᑰᐞ᙮ \t Họ đến cùng Giăng và nói rằng: Thưa thầy, kìa, người ở cùng thầy bên kia sông Giô-đanh, mà thầy đã làm chứng cho, bây giờ đương làm phép báp tem, và ai nấy đều đến cùng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᔦᒃ᙮ ᑌᐺᒪᑲᓂᓂ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐃᑯ ᐁᑌᐺᒡ᙮ \t Kẻ đã thấy thì làm_chứng về việc đó , ( lời chứng của người là thật , và người vẫn biết mình nói thật vậy ) , hầu cho các ngươi cũng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑌᐱᓇᐌᐗᑫᑕᒧᒃ ᑮᓇᑭᔥᑲᒣᒃ ᑳᐯᐸᑳᓇᑎᑭᓐ ᑲᑭᓇ ᑯᒋᐃᑰᐎᓰᐎᓇᓐ᙮ \t Hỡi anh em, hãy coi sự thử thách trăm bề thoạt đến cho anh em như là điều vui mừng trọn vẹn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑾᔭᒃ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ: ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᑮᓂᐳ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn nói tỏ tường cùng môn đồ rằng: La-xa-rơ chết rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐴᓂᓭᓂᒃ ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ, ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᐅᒋ ᑫᒋᓈᐁᑕᒥᓂᒡ᙮ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᒡ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Sau khi chịu đau_đớn rồi , thì trước mặt các sứ đồ , Ngài lấy nhiều chứng_cớ tỏ ra mình là sống , và hiện đến với các sứ đồ trong bốn mươi ngày , phán bảo những sự về nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑫᓇᑳᔥᑲᐎᓀᒀ᙮ ᑕᐅᒋᑭᑫᑕᒨᒃ ᐐᓇᐙ ᐁᐐᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᐐᒋᐃᓀᒃ᙮ \t điều đó là một chứng_nghiệm chúng_nó phải hư mất , còn anh_em được cứu_rỗi ; và ấy_là từ nơi Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ, ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓐ ᑎᒪᑎ ᐁᑮᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᐸ ᐲᔖᒡ ᓂᑲᐱᐐᒌᐙ ᐊᐲ ᐊᑕᐙᐸᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Hãy biết rằng anh_em chúng_ta là Ti-mô-thê đã được thả ra ; nếu người sớm đến , tôi sẽ cùng người đi thăm anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᐙ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑎᐯᓂᒥᑯᔦᑭᐸᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᐁᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐅᑎᓯᔦᒃ, ᒥᓯᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᐁᐐᒦᓂᓀᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑳ ᑫᐌᒀᐊᔮᓯᓄᒃ᙮ \t Nhưng bây_giờ đã được buông_tha khỏi tội_lỗi và trở_nên tôi_mọi của Ðức_Chúa_Trời rồi , thì anh_em được lấy sự nên thánh làm kết_quả , và sự sống đời_đời làm cuối_cùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᑲᓅᓈᐙᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᒪᔑ ᐁᑌᐺᑕᐙᓯᒀ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᑌᐺᑕᐙᐙᐸᓐ ᒪᔑ ᑳᓅᑕᓯᒀ ᐁᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᓅᑕᒧᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒪᔑ ᐁᐐᑕᒪᐙᓯᐎᑣ? \t Nhưng họ chưa tin Ngài thì kêu_cầu sao được ? Chưa nghe_nói về Ngài thì làm thể_nào mà tin ? Nếu chẳng ai rao_giảng , thì nghe làm_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓯᒥᕒᓈᕽ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐌ ᐃᑭᑐ ᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᒦᓇᐙ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ, ᐊᐊᐌ ᑳᑮᓂᐳᒡ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ: \t Hãy viết cho thiên_sứ của Hội_thánh Si-miệc-nơ rằng : Nầy là lời phán của Ðấng trước_hết và Ðấng sau_cùng , Ðấng chết rồi mà đã sống lại :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒣᒬᒡ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐃᓈᓰᓐ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᒋᐃᓈᒡ: ᑲᑴᑭᑫᓂᒻ ᑫᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑲᑭᑫᓂᒥᑰᒃ, ᐃᑭ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Trong vòng họ sẽ chẳng có ai dạy bảo công dân mình Và anh em mình, rằng: Hãy nhìn biết Chúa; Vì hết thảy trong vòng họ, Từ kẻ rất nhỏ cho đến kẻ rất lớn đều sẽ biết ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᓴ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐅᑲ ᒦᓂᑰᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᒡ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, chủ sẽ cho nó quản lý cả gia tài mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐃᔑᐎᔑᔑᓈᑳᕽ ᑯᒋᐃᑰᐎᓂᕽ᙮ ᑲᓇᐌᓂᒥᔑᓈᒻ ᑕᔥ ᐅᒋ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᒋᔖᑰᒋᐃᓯᓄᐎᔭᒥᓐᒡ᙮ \t Xin chớ để chúng_tôi bị cám_dỗ , mà cứu chúng_tôi khỏi điều ác ! Vì nước , quyền , vinh_hiển đều thuộc về Cha_đời đời . A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑮᓇᐙ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᔦᒃ ᐁᑳ ᒎ ᒋᑎᓄᐎᓯᐌᒃ, ᐁᑳ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓂᓀᒀ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑣ, ᐅᓂᒌᒫᕽ ᐄᑐᒃ ᐅᒌᓂ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᑣ ᐃᐃᒫ ᐅᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ \t Vậy , anh_em , theo xác_thịt là người ngoại , bị những kẻ xưng mình là người chịu cắt bì bởi tay người_ta , gọi anh_em mà người không chịu cắt bì , hãy nhớ lại lúc trước ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᓂᓵᐙᐞ ᐃᓴ ᐃᐃ ᑭᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, ᐅᐲᑯᐱᑑᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓱᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑳᓂᑖᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑖᑰᔭᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐁᑕ ᐁᒥᒋᐯᔑᑯᔮᓐ ᓂᑲᑴᓂᓯᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᓃᓐ᙮ \t Lạy_Chúa , họ đã giết tiên_tri Ngài , hủy phá bàn_thờ Ngài ; tôi còn lại một_mình , và họ tìm giết tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓐ, ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔭᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐹᓂᒫ ᑮᑎᐸᐊᒪᓐ ᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᑫᑎᐸᐃᑫᐃᑰᔭᓐ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng ngươi, ngươi trả còn thiếu một đồng tiền, thì không ra khỏi tù được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑮᑭᑖᓇᒃ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐃᒫ ᐊᐴᐲᕽ, ᒦ ᐊᐌ ᓂᑲᒦᓈ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑫᑑᑕᐎᒡ᙮ ᒦᔥ ᐅᑮᐸᑴᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑭᑖᓈᒡ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᒎᑕᓴᓐ, ᓵᐃᒪᓐ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ấy_là kẻ mà ta trao cho miếng bánh ta sẽ nhúng đây . Ðoạn , Ngài nhúng một miếng , rồi lấy cho Giu-đa Ích - ca-ri-ốt , con_trai của Si-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᑳᑕᑯᓇᕽ ᐅᐸᐎᐌᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᐁᐐ ᐸᐙᔑᒫᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ᙮ ᐅᑲ ᓇᐃᓈᓐ ᑕᔥ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑲ ᒪᒍᑌ ᐌᐱᓈᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑯᓄᔮᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᐐᑳ ᑳᔑ ᐋᑕᐌᓯᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Tay_Ngài sẽ cầm nia mà giê thật sạch sân lúa mình , và thâu lúa_mì vào kho ; nhưng đốt trấu trong lửa chẳng hề tắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐙᓴ ᑯᑖᐐᒪᑲᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐅᑌᐃᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᓃᐸᐎ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᓇᒥᓯᐎᓐ, ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐅᒋ, ᒦᐃ ᐁᔑ ᐸᑭᒌᒡ᙮ \t song trong lòng không có rễ , chỉ tạm_thời mà thôi , đến khi vì đạo mà gặp sự cực_khổ , sự bắt_bớ , thì liền vấp phạm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᓂ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐐᓯᓂᓂᒡ ᐁᑳ ᐁᐯᑭᓂᒌᓯᓂᒃ, ᐁᑳ ᐊᑲᐌ ᐁᑮᐃᔑ ᑭᓰᓂᒌᓯᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᑣᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ᙮ \t thấy một vài môn đồ Ngài dùng tay chưa tinh sạch mà ăn, nghĩa là không rửa tay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᐅᐅ ᓂᑑᔑᐲᐃᑲᓐ, ᓃᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐃᓀᑕᕽ ᒋᐅᐸᐹᒥᓯᐎᓂᔮᓐ X ᒋᓴᔅ ᒋᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓂᒥᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓐ ᓵᔅᑎᓃᔅ ᑳᐐᒌᐗᒃ᙮ \t Hãy bắt chước tôi, cũng như chính mình tôi bắt chước Ðấng Christ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑕᐱᒧᓭᐗᒃ ᐃᒫ ᐁᔑᐙᓭᔮᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ᙮ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲᐲᑎᑲᑑᓈᐙ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᓂᔑᔑᐌᑖᑯᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Các dân sẽ đi giữa sự sáng thành đó và các vua trên đất sẽ đem vinh hiển mình vào đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᐸᓭᓂᒧᔮᓐ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋᑲᐙᐱᔮᓐ ᒣᒀ ᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓭᔮᓐ ᐋᓃᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᑮᒨᒋᒋᑫᐗᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᐐ ᑑᑕᐎᐙᒡ᙮ \t tôi hầu việc Chúa cách khiêm nhường, phải nhiều nước mắt, và ở giữa sự thử thách mà người Giu-đa đã lập mưu hại tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᓐ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Trời đã làm cho Ngài từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᑕᐌᑖᑾᓐ ᒋᑑᑕᒪᕽ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᒣᒀ ᓴ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑕᐱᑎᐱᑲᓐ ᐃᓴ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐊᐎᔭ ᑫᐊᓄᑮᓯᒃ᙮ \t Trong khi còn ban ngày, ta phải làm trọn những việc của Ðấng đã sai ta đến; tối lại, thì không ai làm việc được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᔮᓉᑕᓰᓇᓐ ᐅᓄ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐱᓵᓐ ᐃᔑ ᑲᑴ ᐊᔮᒃ, ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᒥᒋᓇᐌᐃᑯᔦᒃ᙮ \t Bởi điều đó thật chối cãi chẳng nỗi, nên các ngươi khá ở yên, đừng làm sự gì vội vả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᐃᔑᐊᑣ ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ ᑫᑎᐯᓂᒥᐌᐙᒡ ᒋᑕᔑᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ ᒋᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓇᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᒫ ᐗᑭᑕᑲᒥᒃ ᑕᑎᐯᒋᑫᐗᒃ, ᑮᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t và Ngài đã làm cho những người ấy nên nước, và thầy tế lễ cho Ðức Chúa Trời chúng ta; những người ấy sẽ trị vì trên mặt đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ ᒣᕒᐃ ᒋᓴᔅ ᐅᒫᒫᓐ ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑯᓂᒡ ᒋᐐᐐᑎᑫᒥᑯᓂᒡ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ, ᒋᑆ ᐐᑎᑫᑎᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐊᐊᐌ ᐃᑴ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᐊᔮᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Vả , sự giáng_sinh của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ đã xảy_ra như_vầy : Khi_Ma - ri , mẹ Ngài , đã hứa gả cho Giô-sép , song chưa ăn_ở cùng nhau , thì người đã chịu thai bởi Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓐ ᒋ ᐋᐸᑕᑭᐸᓐ ᑭᑎᑫᐗᑮᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐅᑯᓯᕽ ᒨᐤ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒋᐌᐱᓂᑳᑌᑭᐸᓐ᙮ ᑕᑲ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᑕᐗᑳᒡ ᑕᐱᓯᑕᒻ᙮ \t Không dùng chi được cho ruộng hoặc cho phân; người ta phải bỏ nó ra ngoài. Ai có tai mà nghe, hãy nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᐊᑲᐌ ᒋᐐᐊᐎ ᓇᐃᓇᒃ ᓂᑌᑌ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Lại một môn_đồ khác thưa cùng Ngài rằng : Lạy_Chúa , xin Chúa cho_phép tôi về chôn cha tôi trước đã ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᐅᑎᑕᕽ ᐁᔑ ᐊᑰᓯᓂᒡ ᓵᑮᔭᓴᓐ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱ ᐁᑲᓅᓈᒡ: ᓵᑮᔭᔅ, ᐌᔩᑉ ᐱᓃᓵᑕᐌᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐅᒋᑕ ᓂᑲᐱ ᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᔮᐎᓂᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đến chỗ ấy, ngước mắt lên mà phán rằng: Hỡi Xa-chê, hãy xuống cho mau, vì hôm nay ta phải ở nhà ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᑎᐙᒡ: ᒦᑕᔥ ᒋᑲᔥᑭᑑᓯᑭᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐱᒫᒋᐃᓐᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Môn_đồ lại càng lấy_làm lạ , nói cùng nhau rằng : Vậy_thì ai được cứu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐯᔑᑯᒥᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᒃ, ᓂᑾᐃᑳᑌᒃ ᐊᑮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓂᐳᒡ ᐊᐎᔭ, ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᓂᐴᒪᑲᓯᓄᒃ, ᑕᒥ���ᐸᐯᔑᑯᐊᔮ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , nếu hột giống lúa_mì kia , chẳng chết sau khi gieo xuống đất , thì cứ ở một_mình ; nhưng nếu chết đi , thì kết_quả được nhiều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒌ ᑲᑴᒋᑎᓂᒡ ᑳᓂᑲ ᐊᐌᓀᓐ ᐅᐅᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᑴᓐ᙮ \t Môn_đồ bèn hỏi nhau trong bọn mình ai là người sẽ làm điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᔑ ᐲᒋᐸᑣᒡ ᐃᔅᑲᐃᐹᓐ ᐁᑮ ᑭᑖᐲᑭᓇᕽ ᔔᒥᓈᐴᕽ, ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᕽ ᒥᑎᑰᓯᕽ, ᐁᑮᐃᓈᑾᐊᒪᐙᒡ ᐅᑑᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐ ᒥᓇᐋᒡ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑕᑲ ᒋᐱᓃᓯᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ! \t Có một người trong bọn họ chạy lấy bông_đá thấm đầy giấm , để trên đầu cây sậy , đưa cho Ngài uống , mà nói rằng : Hãy để , chúng_ta coi thử Ê - li có đến đem hắn xuống chăng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑴᓂᒥᒃ ᑳᑮᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᓬᐋᑦ ᐐᐗᓐ᙮ \t Hãy nhớ lại vợ của Lót."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᐊᔮᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐋᕽ ᐃᐃᒫ ᐋᔕ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑᐐᒌᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Vả , Giu-đa là kẻ phản Ngài , cũng biết chỗ nầy , vì Ðức_Chúa_Jêsus thường cùng môn_đồ nhóm_họp tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑳᒋᒡ ᐊᓂᒪᒋᑑᑕᒪᕽ ᐁᑮᐃᔥᒀᑭᑫᑕᒪᕽ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᔮᓯᓅᓐ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓐ ᑫᐅᒋᐴᓀᒋᑳᑌᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì nếu chúng_ta đã nhận_biết lẽ thật rồi , mà_lại cố_ý phạm_tội , thì không còn có tế_lễ chuộc tội nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᓂ ᐅᒋ ᐅᔒᒣᔑᒫᐎᒡ ᑳᐃᔑ ᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑ ᓂᐳᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᐐᓐ ᑮᐅᓃᒑᓂᓯᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᒡ ᐊᐊ ᐁᑯᓂᓯᐙᒡ᙮ \t Người thứ hai lấy vợ góa ấy, sau chết, cũng không có con; rồi đến người thứ ba cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ : ᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐃᓐ ᐁᐐᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᐌᔭᓐ ᐃᐃ ᓂᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᑯᒀᒃ ᐊᑭ᙮ \t Trong_Kinh_Thánh cũng có phán cùng Pha-ra-ôn rằng : Nầy là cớ vì_sao ta đã dấy ngươi lên , ấy_là để tỏ quyền phép ta ra trong ngươi , hầu cho danh ta được truyền ra khắp đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᑯᑣᓱᑮᔑᒃ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒌᓈᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᑭᐌᑎᓂᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᔑᑾ ᒞᓇᓐ, ᐗᑭᑕᑎᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ, ᐐᓀᑕᐙ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ᙮ \t Khỏi sáu ngày, Ðức Chúa Jêsus đem Phi -e-rơ, Gia-cơ, và Giăng là em Gia-cơ, cùng Ngài đi tẻ lên núi cao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓂᓯᕽ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᒡ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑎᐸᓐ᙮ ᓂᑲ ᐊᓅᑮ ��ᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐸᑭᑎᓂᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-lát lại nói đến lần thứ ba, rằng: Vậy người nầy đã làm điều ác gì? Ta không tìm thấy người có sự gì đáng chết. Vậy, đánh đòn xong, ta sẽ tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᓀᓂᒫᒡ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐌᓅᑕᓂᓂ, ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᑭᑫᑕᒨᓂᑣ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ, X ᐁᐊᔮᒡ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐅᒋᑫᒋᓈᐅᔦᒃ ᒋᑌᐱᓇᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Vì Ðức Chúa Trời muốn khiến họ biết sự giàu vinh hiển của sự mầu nhiệm đó ở giữa dân ngoại là thể nào, nghĩa là Ðấng Christ ở trong anh em, là sự trông cậy về vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑮᐅᒋ ᓂᔥᑳᑎᓯᐗᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᒥᓍᒋᐃᐌᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᑲᓅᓈᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᐱ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ: ᓂᑯᑣᓱ ᑮᔑᒃ ᐄᑐᒃ ᐊᔮᐗᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᐊᓄᑮᐸᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᑫᐲᔖᔦᑭᐸᓐ ᒋᒥᓍᒋᐃᑰᔦᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Bấy giờ người cai nhà hội nhơn Ðức Chúa Jêsus đã chữa bịnh trong ngày Sa-bát, thì giận mà cất tiếng nói cùng đoàn dân rằng: Có sáu ngày phải làm việc, vậy hãy đến trong những ngày ấy để được chữa cho, đừng đến trong ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾ ᒋᓴᔅ ᒣᒀ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᑯᐸᔭᐄ ᑫᓀᓴᕒᐃᑦ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑮᒦᐎᔥᑳᑰᐞ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ ᐁᐐᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᐁᑯᐲᓈᓂᒃ ᑮᐃᔑᓃᐸᐎ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus , trên bờ hồ Ghê-nê-xa-rết , đoàn dân đông chen_lấn nhau xung_quanh Ngài đặng nghe đạo Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐐᐅᒑᓂᒥᑮᔑᑲᑭᓐ, ᑮᓯᔅ ᐃᓴ ᑕᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯ, ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑕᓵᑳᓯᑫᓰ, ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᐅᒋ ᐸᑭᔑᓅᒃ, ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑾᑭᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᐯᐸᑳᓂᓭᐗᓐ᙮ \t Sự tai nạn của những ngày đó vừa mới qua, thì mặt trời liền tối tăm, mặt trăng không sáng, các ngôi sao từ trên trời sa xuống, và thế lực của các từng trời rúng động."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᐅᑮᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ, ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᐲ ᐃᔥᒀᓂᐳᓂᒡ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ \t Vì_chưng hai người chưa hiểu lời Kinh_Thánh rằng Ðức_Chúa_Jêsus phải từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭᐯᕒᐊᓰᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᐅᐌᓂ, ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᐋᐙᓐ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Người_Pha - ri-si là kẻ ham tiền_tài , nghe mọi điều đó , bèn chê_cười Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑲᑮᑭᑐᒡ, ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒎᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᒥᑖᔑ ᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐁᑮ ᐲᓈᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒌᒥᑯᒡ᙮ \t Khi_Ngài còn đương phán , một lũ đông kéo đến . Tên_Giu - đa , một trong mười_hai sứ đồ , đi trước_hết , lại gần Ðức_Chúa_Jêsus đặng hôn Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑮᐱ ᓂᒥᓈᐌᑳᐸᐎᐙᒡ ᐁᑮ ᑮᐗᓂᒧᐙᒡ ᓅᒋᑯ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᔖᑰᒡ ᑮᑌᐱᒥᒫᓰ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᓃᔑᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐸᓯᑸᐗᒃ \t Dầu có nhiều người làm_chứng dối có_mặt tại đó , song tìm không được chứng nào cả . Sau hết , có hai người đến ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ ᐋᔕ ᑮᓂᐳᐗᒃ, ᐁᑮᑌᐱᓇᓯᒀ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᑣᐸᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᔮᒃ ᐅᑮᒥᒋᑌᐹᐸᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐎᑣ, ᐙᓴ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᓵᐸᑖᓈᐙᓐ, ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑮᐲᐎᑌᐎᐙᒡ, ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓯᒀ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐃᔑᑖᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Hết_thảy những người đó đều chết trong đức_tin , chưa nhận lãnh những điều hứa cho mình ; chỉn trông thấy và chào_mừng những điều đó từ đằng xa , xưng mình là kẻ khách và bộ_hành trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐲᑎᑲᓂᑰᓯᐌᒃ, ᐱᓯᑖᑰᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑖᐎᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᐹᐹᐎᓯᑌᔑᒨᓄᒃ, ᒋᓂ ᒫᒑᔦᒃ᙮ \t Nếu ai không tiếp rước, không nghe lời các ngươi, khi ra khỏi nhà đó, hay là thành đó, hãy phủi bụi đã dính chơn các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐱᒫᒋᐃᑯᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓂᓈᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔭᕽ, ᐃᐃᒫ ᓴ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ ᑭᑮᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑯᓈᓐ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑮᐃᔑᒋᑫᐃᑯᓈᓐ, ᑭᑮᑭᓰᔮᐹᐗᓂᑯᓈᓐ ᐁᑮᐅᔥᑭᓂᑖᐎᑭᐃᓇᕽ, ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᒦᓂᓇᕽ᙮ \t không phải cứu vì việc công bình chúng ta đã làm, nhưng cứ theo lòng thương xót Ngài, bởi sự rửa về sự lại sanh và sự đổi mới của Ðức Thánh Linh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᐗᓂᓈᓈᐙ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᓀᑖᑾᒃ, ᐋᓃᔥ ᐊᐌ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐋᔕ ᑮᐅᓇᔓᐙᓈ᙮ \t về sự phán_xét , vì vua_chúa thế_gian nầy đã bị đoán xét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎᓯᑯᒡ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒥᓂᒃ ᑳᐱ ᐐᒌᐎᓇᑰᒃ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑭᑕᑯᑮᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Khi các ngươi ấy đã nhóm cùng người, người nói rằng: từ ngày tôi mới đến cõi A-si, hằng ăn ở luôn với anh em cách nào, anh em vẫn biết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒥᔭᔮᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᓐ ᐋᔕ ᐁᐹᓱᓂᒡ ᐐᑫ, ᐊᐴᔥᑫ ᐃᐃᒫ ᐅᒌᐱᑳᓂᕽ᙮ \t Sáng hôm sau, khi đi ngang qua, thấy cây vả đã khô cho tới rễ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑮᐲᔖ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐐᐗᓐ ᒐᕒᐅᓯᓬᐊ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᐁᒎᐎᑴᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑮ ᐱᓯᑕᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᑌᐺᔦᓂᒥᒥᓐᒡ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Qua mấy ngày_sau , Phê-lít với vợ mình là Ðơ - ru-si , người Giu-đa , đến , rồi sai gọi Phao-lô , và nghe người nói về đức_tin trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔮ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑑᔑᐱᐃᑫᐎᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᐅᑎᐹᒋᒧ ᐌᔥᑲᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙ��� ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᓃᑳᓂᓂᔕᐙ ᓂᐐᑕᒫᑫᐎᓂᓃᒻ᙮ ᓇᑲᐌ ᑭᑲ ᑾᔮᒋᑕᒫᒃ ᒦᑲᓇ ᑫᔑ ᑕᑶᔑᓇᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Như đã chép trong sách tiên tri Ê-sai rằng: Nầy, ta sai sứ ta đến trước mặt ngươi, Người sẽ dọn đường cho ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓵᒻ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ, ᐋᔕ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᒃ ᐅᓵᒻ ᐁᓇᓃᓵᓀᑖᑾᒃ ᑫᔮᐱ ᒋᐱᒫᔑᕽ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐊᐲᒋ ᑕᒀᑭᓐ᙮ ᐋᔕ ᑲᔦ ᑮᐃᔥᒀ ᐃᔑᑮᔑᑲᓐ ᒎᐗᒃ ᑳᔑ ᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᑣ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᐅᑮᐊᔦᒀᒥᒫᐞ ᐱᒫᔒᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Trải lâu ngày , tàu chạy phải nguy_hiểm ( vì kỳ Kiêng ăn đã qua rồi ) . Phao-lô bảo trước cho những người trong tàu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑾᔭᒃ ᑫᔑ ᐅᓈᑯᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᑳᔖᑯᐙᓂᑯᒡ ᒋᐐᒋᐋᒡ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ, ᐁᑕᓱ ᑎᐱᒃ ᑲᔦ᙮ ᑕᑆᑕᐐ ᓇ ᒋᐐᒋᐋᒡ? \t Vậy , có_lẽ_nào Ðức_Chúa_Trời chẳng xét lẽ công_bình cho những người đã được chọn , là kẻ đêm_ngày kêu xin Ngài , mà_lại chậm_chạp đến cứu họ sao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᐋᓇᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐃᐃ ᒋᑮᐃᔑᐃᒥᑎᐸᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑳᓱᐙᒡ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ ᐁᑮᑮᒨᒋᐲᑎᑲᓂᑎᓱᐙᒡ, ᐁᑮᑮᒨᒋᓈᓈᑲᒋᐃᓇᑭᑣ ᐁᑮᑲᑴᒥᑲᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐙᕽ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐋᐸᐅᒥᔭᒥᓐᒡ ᓂᐐᒌᐎᑯᓈᓂᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᓂᒪᑭᑣ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔮᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Chúng tôi đã làm như vậy, vì cớ mấy người anh em giả, lẻn vào trong vòng chúng tôi, để rình xem sự tự do mà chúng tôi được trong Ðức Chúa Jêsus Christ, đặng bắt chúng tôi làm tôi mọi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐲᕽ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᑭᑎᔑ ᓰᑲᐊᑕᐎᓂᓂᒻ ᒋᑭᑫᓂᒥᑰᔦᒃ ᐁᑴᑭᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ, ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑲᔦ ᑭᑲᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑯᐙ᙮ ᓇᐗᒡ ᐐᓐ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᐎᑖᐗᒃ ᐅᒪᑭᓯᓇᓐ᙮ \t Về phần ta, ta lấy nước mà làm phép báp-tem cho các ngươi ăn năn; song Ðấng đến sau ta có quyền phép hơn ta, ta không đáng xách giày Ngài. Ấy là Ðấng sẽ làm phép báp-tem cho các ngươi bằng Ðức Thánh Linh và bằng lửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᐙᕽ ᑳᑮᐐᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᒃ ᐊᑫᓬᑕᒫᒃ ᐁᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐊᑭ ᒥᔅᑶ ᑳᔑᓰᑭᓭᒃ᙮ \t Sự đó cả dân thành Giê-ru-sa-lem đều biết chán, đến nỗi chúng gọi ruộng đó theo thổ âm mình là Hác-en-đa-ma, nghĩa là ruộng huyết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᑳᐅᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒫᑰᔦᒃ ᐊᐲ ᐁᑮᓅᑕᒫᕽ ᐁᓈᒋᒥᑰᔦᒃ᙮ ᓂᑲᑴᒋᒫᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᒨᔥᑭᓀᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᕽ, ᒋᑕᑯᐊᔮᔦᒃ ᑲᔦ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᑭᐌᓂᒡ᙮ \t Cho_nên , chúng_tôi cũng vậy , từ ngày nhận được tin đó , cứ cầu_nguyện cho anh_em không thôi , và xin Ðức_Chúa_Trời ban cho anh_em được đầy_dẫy sự hiểu_biết về ý_muốn của Ngài , với mọi thứ khôn_ngoan và hiểu_biết thiêng_liêng nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐸᕒᐃᒋᔭ ᐊᑮᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑲᓬᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓰᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᐁᔑᔭ ᑭᒋ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ðoạn , trải qua xứ Phi-ri-gi và đất Ga-la-ti , vì Ðức_Thánh_Linh đã cấm truyền_đạo trong cõi A-si ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᐁᐐᑯᒋᐋᒡ ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᐙᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Ngài phán điều đó đặng thử Phi-líp , chớ Ngài đã biết_điều Ngài sẽ làm rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᐎᑲᑴᒋᒫ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ: ᒦᔑᔑᓐ ᐃᐃᐌ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ, ᐁᐃᓇᒃ᙮ ᓂᑮᐃᒃ ᐃᑕᔥ: ᐊᐤ ᐅᑖᐱᓇᓐ, ᒦᒋᓐ! ᑭᒥᓴᑖᕽ ᑭᑲ ᑭᔑᐗᔥᑲᑌᔥᑳᑯᓐ, ᑭᑑᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑐᕽ ᑕᐃᔑ ᔒᐗᓐ᙮ \t Vậy, tôi đi tới vị thiên sứ và xin người cho tôi quyển sách nhỏ. Người phán: người hãy lấy và nuốt đi; nó sẽ đắng trong bụng ngươi, nhưng trong miệng ngươi nó sẽ ngọt như mật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐊᐲ ᒫᒑᔮᓐ ᒋᐅᑎᓯᓀᒀ ᑳᔮᒀᑎᓯᐙᒡ ᒪᐄᑲᓂᕽ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ᒪᓈᒋᐋᓯᐙᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Còn tôi biết rằng sau khi tôi đi sẽ có muông sói dữ_tợn xen vào trong vòng anh_em , chẳng tiếc bầy đâu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ: ᐊᐎᔭ ᐅᑎᐹᒋᒧ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᐅᒪᒉᓂᒥᑰᐞ ᐅᐐᒋᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᐁᑕ, ᑲᔦ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᔭᔮᒥᑯᒡ᙮ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᔥᐯᓂᒥᑰᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng họ rằng : Ðấng tiên_tri chỉ bị quê_hương mình , bà_con mình và trong nhà mình khinh_dể mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋ ᐃᐌ ᑳᐱ ᐃᔑᐐᒋᐃᐌᔦᒃ ᐁᐱᒥᐐᒋᑳᑌᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᓂᑕᒻ ᐃᑯ ᐁᑮᒫᒌᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ᙮ \t vì cớ từ buổi ban_đầu cho_đến bây_giờ , anh_em đã được thông công trong sự tấn_tới của đạo Tin_Lành ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐋᐃᓭᔭ: ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲ ᐙᐸᑖᓈᐙ ᐃᐃ ᑭᒋᐙᓭᔮᓯᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᔑ ᐹᑏᓇᑎᓂᓂᒃ, ᑕᐙᐸᒋᑳᑌ ᐃᐃ ᑳᐙᓭᔮᒃ᙮ \t Dân ấy ngồi chỗ tối tăm, đã thấy ánh sáng lớn; Và trên những kẻ ngồi trong miền và dưới bóng sự chết, Thì ánh sáng đã mọc lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᑕᒪᐙᐞ ᒋᓵᐱᑭᑫᑕᒫᐎᓯᓂᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐙᐱᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᓅᑕᒫᐎᓂᓰᐗᒃ᙮ \t như có chép rằng : Ðức_Chúa_Trời đã cho họ mờ tối , con mắt chẳng thấy , lỗ tai chẳng nghe , cho_đến ngày_nay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᓂᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐃᔑᓂᔕᐅᒫᓐ ᑳᓵᑭᐃᒪᒃ, ᒫᑭᔖ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑭᑌᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Chủ vườn nho bèn nói rằng : Ta làm thể_nào ? Ta sẽ sai con_trai yêu_dấu ta đến ; có_lẽ chúng_nó sẽ kính_nể !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐁᐸᐲᐅᒡ, ᐋᐱᒋ ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᒥᓯᐌ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒪᓂᑑᑳᓇᐞ᙮ \t Phao-lô đương đợi hai người tại thành A-thên, động lòng tức giận, vì thấy thành đều đầy những thần tượng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑌᐸᑫᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ ᑕᐊᓂ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐌᑎ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑫᓂ ᐱᒥᓭᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑕᐐᑎᑫᓈᓂᐗᓯᓅᓐ᙮ \t song những kẻ đã được kể đáng dự phần đời sau và đáng từ kẻ chết sống lại, thì không lấy vợ gả chồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐃᓇᑭᒥᑯᐙᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song lũ dân nầy không biết luật chi cả , thật_là dân đáng rủa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᑭᐸᐙᑲᓐ ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Ðang lúc ấy , có một tên phạm nổi_tiếng , tên là Ba-ra-ba ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐁᔖᐙᑎᓯᓯᒀ ᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᐅᐱᒥᑌᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐱᒥᑌᓂ ᐅᑮ ᑕᑯᒫᒌᑑᓰᓈᐙ᙮ \t Người dại khi cầm đèn đi thì không đem dầu theo cùng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐁᐅᑕᑳᓀᓯᔦᒃ᙮ ᑭᑮᓇᓈᑐᓈᓈᐙ ᑕᔥ ᐁᐐᓂᔑᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ᙮ \t Ta biết rằng các ngươi là dòng dõi Áp-ra-ham, nhưng các ngươi tìm thế để giết ta, vì đạo ta không được chỗ nào ở trong lòng các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᐅᑲ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑑᑖᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᑕᐎᒥᓐᒡ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᑕᔑᒪᐎᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑫᑕᔑᒪᑗᔮᐱᑌᓭᒡ ᑫᐊᐲᒋᒥᒋᓇᐌᓯᒡ᙮ \t Chủ sẽ đánh xé xương và định phần nó đồng với kẻ giả hình. Ðó là nơi sẽ có khóc lóc và nghiến răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᐋᔕ ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑭᔐᐙᑎᓯᒡ ᐁᑮᒦᔑᒡ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓂᓂ ᑮᓇᐙ ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ᙮ \t Vả , anh_em có nghe Ðức_Chúa_Trời ban chức cho tôi , là ân điển mà Ngài vì anh_em phó cho tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᐊᓂᒨᑲᐊᓂᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᑮᓃᐸᐎ ᒌᑭᐲᒃ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐁᐋᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðến sáng , Ðức_Chúa_Jêsus đứng trên bờ , nhưng môn_đồ không biết đó là Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ ᑳᑕᔑᑕᒪᕽ ᑌᐺᐎᓐ, ᒥᓯᐌ ᑭᑲᐃᔑᒫᒌᑭᒥᓐ ᐃᓇᑫ X ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᕽ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t nhưng muốn cho chúng ta lấy lòng yêu thương nói ra lẽ chơn thật, để trong mọi việc chúng ta đều được thêm lên trong Ðấng làm đầu, tức là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑳ ᒋᑭᑫᓂᒥᓯᓄᒀ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐐᓯᓂᓯᐗᓐ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑭᑌᑌ ᑳᐙᐸᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ��ᐌ ᑕᔥ ᑭᑌᑌ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᓂᔑᑫ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᒃ᙮ \t hầu cho người_ta không xem thấy ngươi đang kiêng ăn , nhưng chỉ Cha ngươi là Ðấng ở nơi kín_nhiệm xem thấy mà thôi ; và Cha người thấy trong chỗ kín_nhiệm sẽ thưởng cho ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᐁᐊᔮᒡ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t vì Ngài dạy như là có quyền, chớ không giống các thầy thông giáo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑑᑕᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐸᓈᐸᑕᓰᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐗᓃᑫᓰ ᐁᓈᑯᑕᐌᒃ ᐁᓵᑭᐁᒃ ᐁᐱᐐᑑᑲᐎᒣᒃ ᑫᔮᐱ ᑲᔦ ᐁᐸᒥᐃᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Ðức Chúa Trời không phải là không công bình mà bỏ quên công việc và lòng yêu thương của anh em đã tỏ ra vì danh Ngài, trong khi hầu việc các thánh đồ và hiện nay đương còn hầu việc nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᔒᐯᑕᒧᐗᕽ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᐅᒋᑾᔭᑯᓇᐎᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑭᑫᑕᒧᐗᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᒥᓄᓇᐎᓇᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᑎᓇᒪᕽ ᑫᐅᒋᑫᒋᓈᐅᔭᕽ᙮ \t sự nhịn nhục sanh sự rèn tập, sự rèn tập sanh sự trông cậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ, ᐐᑫ ᐁᑮᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᐃᓇᑭᒥᑣ ᐁᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᐙᒡ ᒋᐅᒋ ᐊᑲᒋᐃᑣ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᒋ᙮ \t Vậy, các sứ đồ từ tòa công luận ra, đều hớn hở về mình đã được kể là xứng đáng chịu nhục vì danh Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᓈᓯᑲᐙᒡ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᓰᑭᓈᓐ ᔔᒥᓈᐴᓂ, ᐱᒥᑌᓂ ᑲᔦ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐁᑮ ᐴᓯᓈᒡ ᑳᐃᔑ ᓇᒣᔮᐱᓇᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᓰᑑᐱᓈᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐗᑭᒋᔑᒫᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑎᒨᓯᕽ᙮ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᑲᔦ ᑲᐯᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐊᐎ ᓈᓈᑲᒋᐋᒡ᙮ \t bèn áp lại, lấy dầu và rượu xức chỗ bị thương, rồi rịt lại; đoạn, cho cỡi con vật mình đem đến nhà quán, mà săn sóc cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᑌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᑎᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑳᑮᐃᑴᐎᓂᒡ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᓐ, ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ: ᑫᐐᓐ ᐅᔕ ᐗᐊ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᐃᓂ ᓈᓴᕒᐊᑎᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Khi đi ra ngoài cửa, lại có một đầy tớ gái khác thấy người, bèn nói cùng kẻ ở đó rằng: Người nầy cũng ở với Jêsus, người Na-xa-rét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᐐᓐ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ X ᒋᓴᓱᕽ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ ᑫᓂᐊᔭᔮᓂᒃ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t nguyền Ngài được vinh hiển trong Hội thánh, và trong Ðức Chúa Jêsus Christ, trải các thời đại, đời đời vô cùng. A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᓰᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᓴᐌᑕᕽ ᐐᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑫᐸᒥᐃᓀᒃ ᑯᑕᒃ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Trong các ngươi thì không như_vậy ; trái_lại , trong các ngươi , kẻ nào muốn làm lớn , thì sẽ làm đầy_tớ các ngươi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐲᑕᕒ ᐁᑕᔑᑕᕽ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓂ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Khi Phi -e-rơ đương nói, thì Ðức Thánh Linh giáng trên mọi người nghe đạo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᕽ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑫᔑᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ðó chẳng phải tại người hay tại cha mẹ đã phạm tội; nhưng ấy để cho những việc Ðức Chúa Trời được tỏ ra trong người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐐᑫᔥ ᓯᓇᒪᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᑕᑯᓂᑲᓐ, ᑲᔦ ᐊᐸᒋᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᐐᑭᒫᓯᑲᓐ, ᑲᔦ ᐱᑭᐤ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᒪᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᐃ ᒥᓈᓯᑲᓐ ᐸᕒᐁᑭᓭᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳ, ᑲᔦ ᐱᒥᑌ, ᑲᔦ ᐁᐲᓯᐴᓂᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓂᑭᑎᑳᓐ, ᑲᔦ ᐊᐗᑳᓇᒃ, ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ, ᒥᑕᑎᒨᒃ, ᑎᑎᐱᑖᐹᓈᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᐊᐗᑳᓱᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᐊᑖᐙᑳᓂᐗᓯᓅᓇᓐ᙮ \t nhục quế , sa nhơn , hương , dầu thơn , nhũ_hương ; rượu , dầu , bột mì mịn , lúa_mì ; bò , trừu , ngựa , xe , tôi_mọi và linh_hồn người_ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑭᐸᑭᑎᓇᒫᑰᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᑭᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐌᒋᑫᐎᓇᓐ ᓂᑖᐸᒋᑖᐙᓇᓐ ᐁᑲᓅᓇᒀ: ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓈᐱᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐙᐱᓰᐗᒃ; ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ðã ban cho các ngươi được biết những sự mầu_nhiệm nước Ðức_Chúa_Trời ; song , với kẻ khác thì dùng thí_dụ mà nói , để nó xem mà không thấy , nghe mà không hiểu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᓇᑲᑕᕽ ᐅᑕᔮᐎᓐ, ᑫᓇᑲᓈᒡ ᑲᔦ ᐐᐗᓐ, ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᑲᔦ, ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑲᔦ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒪᐞ ᒋᑮ ᑎᐯᓂᒥᑰᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, người nào vì cớ nước Ðức Chúa Trời mà bỏ cha mẹ, anh em, vợ con,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐹᐱᓄᑖᑫᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᓵᒻ ᐅᔕ ᓃᐱᐗᐞ ᒥᓂᑴᐗᒃ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐴᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nhưng có kẻ lại nhạo_báng rằng : Họ say rượu mới_đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᓐ ᒋᐅᒋᒪᒋᑕᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔐᑕᒪᓐ᙮ \t Vậy chớ để sự lành mình trở nên cớ gièm chê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐗᓐ ᐁᑮᐗᓂᔥᑳᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓅᓈᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᐊᔕᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Thần linh bèn hoàn lại, con ấy chờ dậy liền; rồi Ngài truyền cho nó ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑰ ᐃᑕᑫᓐ ᐁᐐᓀᑖᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐯᑭᑑᒡ, ᓂᑮᐃᒃ��� \t Tiếng từ trời phán cùng ta lần thứ hai mà rằng: Chớ coi điều Chúa đã làm cho tinh sạch như là dơ dáy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐱᐅᒌ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᑳᑕᔑᑎᐯᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᔥᑯᑌᓂ, ᐁᑮᑭᔒᐌᔖᑯᐙᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑳᔖᓂᒃ ᐅᑮᔥᑭᔑᑲᓂᓂ: ᐃᔑᐌᐱᓇᓐ ᑭᑮᔥᑭᔑᑲᓐ, ᒪᓂᔓ ᐃᑭ ᔔᒥᓇᒃ ᑳᑕᔑᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᐊᑮᕽ, ᐋᔕ ᑮᔑᐊᑎᓱᐗᒃ! \t Rồi một vị thiên sứ khác nữa có quyền cai trị lửa, từ bàn thờ đi ra, lấy tiếng lớn kêu vị thiên sứ cầm lưỡi liềm bén mà rằng: Hãy quăng lưỡi liềm bén của ngươi xuống và hái những chùm nho ở dưới đất đi, vì nho đã chín rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣᓱᑮᔑᒃ 8 ᐃᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐅᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑲᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᐃᔑᓂᑳᓂᒥᓐᒡ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑌᑌᓐ᙮ \t Qua ngày thứ tám, họ đều đến để làm lễ cắt bì cho con trẻ; và đặt tên là Xa-cha-ri theo tên của cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᑳᐅᑯᓯᓯᒡ ᒎᓯᓴᓐ ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vả, Ma-ri Ma-đơ-len cùng Ma-ri mẹ Giô-sê, đều thấy chỗ táng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐃᑯ ᐁᒥᑴᓂᒥᓇᑰᒃ ᓂᒦᑴᒋᐎᐋ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Mỗi khi tôi nhớ đến anh em, thì cảm tạ Ðức Chúa Trời tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐱᒫᔑᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑮᓂᐹ ᐲᑑᓇᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑕᑐ ᑮᑭᒋ ᐸᑲᒫᓂᒪᓐ ᐁᑮᑭᒋ ᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ᙮ ᑮᓵᓰᑲᐅᑯᐗᒃ ᐁᑮᐊᓂ ᒨᔥᑭᓀᐲᒃ ᐃᐃ ᒌᒫᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᓃᓵᓂᓯᐗᒃ᙮ \t Khi thuyền đương chạy, thì Ngài ngủ. Có cơn bão nổi lên trong hồ, nước vào đầy thuyền, đương nguy hiểm lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐋᓉᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᓂᔖ ᐅᔕ ᑭᑎᑭᑦ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song_Phi - e-rơ chối trước mặt chúng mà rằng : Ta không hiểu ngươi nói chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᒥᑎᑰᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᑭᔒᐹᓱᒡ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ? \t Môn đồ thấy điều đó, lấy làm kỳ, nói rằng: Cớ sao trong giây phút mà cây vả liền khô đi vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑯ ᒦᓈᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐊᓂᒨᒃ᙮ ᒫᑭᔖ ᑕᐱ ᑴᑮᐗᒃ, ᒋᒦᑳᓂᓀᒀ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᓂᒣᒀ ᑳᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑫᑯ ᐊᐸᑭᑕᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑰᑰᔕᒃ᙮ ᒫᑭᔖ ᐅᑲ ᑕᑖᑯᑳᓈᐙᐞ᙮ \t Ðừng cho chó những đồ thánh , và đừng quăng hột trai mình trước mặt heo , kẻo nó đạp dưới chơn , và quay lại cắn_xé các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑎᓇᑦ ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Tại cớ đó , trong thành được vui_mừng khôn_xiết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓵᒻ ᐁᓃᔑᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐁᑌᐺᐌᑖᑾᓯᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t ấy_là một người phân_tâm , phàm làm việc_gì đều không định ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᒡ ᐊᐊ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᑕᑶᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᑕᔥ, ᒦᑕᔥ ᑮᑌᐺᔦᑕᒻ᙮ \t Bấy_giờ , môn_đồ kia đã đến mộ trước , cũng bước vào , thì thấy và tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᓅᑖᒥᓐ ᐁᑌᐺᑕᐌᒃ X ᒋᓴᔅ, ᑲᔦ ᐁᓵᑭᐁᒀ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì chúng_tôi đã nghe về đức_tin của anh_em nơi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ và về sự yêu_thương của anh_em đối_với mọi thánh đồ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᔑ ᐸᑭᑎᓈ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᐹᐱᐃᓐᒡ, ᒋᒫᔑ ᑑᑕᐎᓐᒡ ᑲᔦ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᒋᓴᓰᒀᓂᓐᒡ᙮ \t Vì_Ngài sẽ bị nộp cho dân ngoại ; họ sẽ nhạo_báng Ngài , mắng_nhiếc Ngài , nhổ trên Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑᑭᑫᓂᒥᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᔑᑭᑫᓂᒪᒃ ᓂᑌᑌ᙮ ᑲᔦ ᓂᑎᓀᑕᒻ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐗᓂᑑᔮᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᐅᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t cũng_như Cha biết ta và ta biết Cha vậy ; ta vì chiên ta phó sự sống mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᒋᐱ ᒫᒋᐋᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᐗᓂᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Vì Con người đã đến cứu sự đã mất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᓴ ᐯᑕᓬᐃᐁᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒃ ᐊᑮᕽ ᒎᑕᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᐸᑮ ᐃᓇᑭᑌᓯᓅᓐ ᐃᒫ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᒎᑕ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐅᔕ ᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᑳᐐᐅᒌᒡ ᐊᐊ ᑳᐐᓃᑳᓃᑕᒫᑫᒡ ᑫᑭᑭᓄᐎᓈᒡ ᑲᔦ ᓂᑑᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ, ᑮᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi Bết-lê-hem, đất Giu-đa! Thật ngươi chẳng kém gì các thành lớn của xứ Giu-đa đâu, Vì từ ngươi sẽ ra một tướng, Là Ðấng chăn dân Y-sơ-ra-ên, tức dân ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ ᐊ ᒋᓴᔅ: ᓂᑌᐺ ᐁᑲᓅᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑮᓇᐙ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ, ᐹᓂᒫ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᐱᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑭᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài lại phán cùng môn đồ rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, trong những người đứng đây, có mấy kẻ chẳng chết trước khi chưa thấy nước Ðức Chúa Trời lấy quyền phép mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᑎᐱᓭᓂᒃ ᒋᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᓂᒡ᙮ \t Ðang khi hai người_ở nơi đó , thì ngày sanh đẻ của Ma-ri đã đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒥᓉᑕᒧᒃ, ᒌᑫᑕᒧᒃ! ᐋᓃᔥ ᑭᒋᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ ᑭᑲ ᓇᐌᑕᒫᑰᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᒪᔮ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑳᑮ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᑆ ᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Hãy vui_vẻ , và nức_lòng mừng_rỡ , vì phần_thưởng các ngươi ở trên trời sẽ lớn lắm ; bởi_vì người_ta cũng từng bắt_bớ các đấng tiên_tri trước các ngươi như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓵᓵᒥᓈᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Ngài bèn đặt tay_trên chúng_nó , rồi từ đó mà đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐅᑮᐃᔑᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐹᓂᒫ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᑮᐅᐱᔥᑳᐃᓐᒡ ᐅᑎᔥᐯᑖᑯᓯᐎᓂᕽ, ᐁᑾᐞ ᑮᒫᒥᑲᐎᐗᐞ ᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐁᑎᐹᒋᒥᓐᒡ, ᑲᔦᔥ ᐅᓄ ᐁᑮᐊᔨᑑᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Môn_đồ trước vốn không hiểu điều đó ; nhưng đến khi Ðức_Chúa_Jêsus đã được vinh_hiển , mới nhớ lại những sự đó đã chép về Ngài , và người_ta đã làm thành cho Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒌ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ ᒋᓇᓈᑴᑕᐗᑎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ? ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐊ ᐊᑭᒃ ᐙᐱᑲᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑲᓂᐎᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑎᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᔑᐃᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐃᔭᓐ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᔮᓐ? \t Nhưng, hỡi người, ngươi là ai, mà dám cãi lại cùng Ðức Chúa Trời? Có lẽ nào cái bình bằng đất sét lại nói với kẻ nắn nên mình rằng: Sao ngươi đã làm nên ta như vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐐᒌᐎᔭᒥᑣ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒥᑲᒧᐙᒡ ᒪᔮ ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Có mấy người trong vòng chúng_tôi cũng đi thăm mồ , thấy mọi điều y_như lời họ nói ; còn Ngài thì không thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᓃᐳᐗᐞ ᑫᔑ ᐗᓂᔑᒫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nhiều tiên_tri giả sẽ nổi lên và dỗ_dành lắm kẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᓂᓀᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᑎ ᑲᔦ ᐌᒌᐌᑴᓐ᙮ ᓂᑯᒋ ᐅᒫ ᐅᒋ ᐃᔖᒃ, ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ᙮ \t Chủ lại sẽ trả lời rằng: Ta nói cùng các ngươi, không biết các ngươi đến từ đâu; hết thảy những kẻ làm dữ kia, hãy lui ra khỏi ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᑳ ᐅᑮ ᐸᐹᒣᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓈᓐ ᒎᓴᑉ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ \t song không hề ăn_ở với cho_đến khi người sanh một trai , thì đặt tên là Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑭᑫᓂᒫᐙ ᑎᐱᓇᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ – ᓇᐗᒡ ᒫᐐᓐ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋᐐᑮᐌᓄᑕᐌᒀ ᐅᑯ ᑎᓄ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᓃᓇᒥᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑯᐹᓯᓈᑯᓯᐙᒡ ᑳᑲᑴᑎᐯᒋᑫᐙᒡ? ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᐊᑕᐌᓂᒣᒀ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒀ? \t Nhưng hiện_nay anh_em biết Ðức_Chúa_Trời lại được Ðức_Chúa_Trời biết đến nữa , sao còn trở hướng về lề_thói hèn_yếu nghèo_nàn đó mà suy phục nữa ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐊᐲ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᐊᐲ ᑮᓂᐳᓂᒡ, ᐁᑮᐅᑭᒫᐗᐱᐋᒡ ᑲᔦ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t mà Ngài đã tỏ ra trong Ðấng_Christ , khi khiến Ðấng_Christ từ kẻ chết_sống lại và làm cho ngồi bên hữu mình tại các nơi trên trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ���ᓲᑭᑖᑯᓯ ᐁᑮᑭᒋᔖᑯᐌᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔑᐱᔑᐤ ᐁᐱᑎᑯᐌᓅᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑳᐃᔥᒀᓅᑖᑯᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ, ᐅᑮᓇᑴᐌᒥᑰᐞ ᐅᓄ ᓃᔣᓱ 7 ᐱᓀᓯᐗᐞ ᐁᑮᐱᑎᑯᐌᓅᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t và kêu lên một tiếng lớn, như tiếng sư tử rống: khi kêu tiếng đó rồi thì bảy tiếng sấm rền lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑭᐸᑭᑎᓇᒫᑰᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᑭᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᓰᐗᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ngài đáp rằng : bởi_vì đã ban cho các ngươi được biết những điều mầu_nhiệm của nước thiên_đàng , song về phần họ , thì không ban cho_biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᑮᑯᔥᑯᓭᓂ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐙᐐᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᐙᒡ᙮ \t Khi đã cầu_nguyện , thì nơi nhóm lại rúng_động ; ai_nấy đều được đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh , giảng đạo Ðức_Chúa_Trời cách dạn_dĩ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᑲᑲᓅᓈᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ᙮ ᐅᑮᑕᔑᒫᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᑴᓐ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ, ᑆᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐄᓴᓐ᙮ \t Chỉ cáo nó về đạo riêng của họ , và một tên Jêsus đã chết kia , mà Phao-lô quyết rằng còn sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦ ᐃᐌ ᓂᓯᕽ 3᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐅᐱᒫᑎᓯ, ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ ᓂᑮᐃᓈᑉ ᐃᑕᔥ, ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᑳᒪᑲᑌᐎᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᐅᑕᑯᓈᓐ ᑎᐹᐱᔥᑰᒋᑲᓐ᙮ \t Khi Chiên Con mở ấn thứ ba, tôi nghe con sanh vật thứ ba nói: Hãy đến! Tôi nhìn xem, thấy một con ngựa ô. Kẻ ngồi trên ngựa tay cầm cái cân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ, ᐁᑭᒋᐱᓱᔦᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ, ᐁᑭᑭᔥᑲᒣᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐲᐙᐱᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐱᓯᑲᒧᐙᒡ ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ᙮ \t Vậy, hãy đứng vững, lấy lẽ thật làm dây nịt lưng, mặc lấy giáp bằng sự công bình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᐅ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᓀᒃ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐋᐸᐌᒃ ᐊᐊ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ? ᐅᐅ ᓴ ᑭᑲ ᐃᓈᐙ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᐐᐋᐸᒋᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hoặc có ai hỏi sao các ngươi mở nó ra, hãy trả lời rằng: Chúa cần dùng lừa nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᐁᐊᓂᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᒃ ᐐᐸ ᒋᑆ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ, ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐋᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᑕᐎᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑭᐸᐱᓂᐸᓐ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần_lễ , lúc rạng_đông , trời còn mờ_mờ , Ma-ri Ma-đơ-len tới mộ , thấy hòn đá lấp cửa mộ đã dời đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᐊᐊ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐗᐊ ᑳᒪᓯᓂᔑᕽ? ᐊᐌᓀᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Hãy cho ta xem một đơ - ni - ê . Ðơ - ni - ê nầy mang hình và hiệu của ai ? Họ thưa rằng : Của_Sê - sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᑕᐎᔑᒥᒃ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒫᕒᑕ, ᐅᑕᐌᒫᓂ ᐃᓂ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᔕ ᒫᔑᒫᑾᓄᑐᒃ, ᐋᔕ ᓃᔪᑯᓐ ᐊᐸᓐ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy lăn hòn đá đi . Ma-thê , là em_gái kẻ chết , thưa rằng : Lạy_Chúa , đã có mùi , vì người nằm đó bốn ngày rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᒪᔮ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫ ᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ, ᒥᓯᐌ ᑳᑮᔑᓈᑯᒋᑲᓂᐎᒡ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Vì luật_pháp lập những người vốn yếu_đuối làm thầy tế_lễ thượng phẩm ; nhưng lời thề có sau luật_pháp thì lập Con , là Ðấng đã nên trọn lành đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᓇᒫᓐ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᒫᐗᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᒧᔐᐊᔭᐄ ᓂᑮᐃᓇᓯᑯᓈᓐ᙮ ᓂᑎᔑᓈᑯᓯᒥᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑳᐃᓈᑯᓂᑲᓂᐎᐙᒡ ᐁᐐᑭᑖᐸᒥᑣ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᓂᓯᑣ᙮ ᑲᑭᓇ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᑕᓶᓄᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᓂᑭᑖᐸᒥᑯᓈᓐ ᐁᔑᒋᑫᐃᑰᔮᕽ᙮ \t Anh_em cũng vậy , nếu dùng lưỡi nói chẳng rõ_ràng cho người_ta nghe , thì làm_sao họ được biết_điều anh_em nói ? Vì anh_em nói bông_lông ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐸᑯᐲᐅᓐᒡ ᐊᓴᑉ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᑮᑰᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᑕᐌᐙᒡ᙮ \t Nước thiên đàng cũng giống như một tay lưới thả xuống biển, bắt đủ mọi thứ cá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᑫᐐᔑᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᐃ ᑫᓃᓐ ᓂᑲ ᐐᓈ ᐁᑎᐯᓂᒪᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Bởi đó, ai xưng ta ra trước mặt thiên hạ, thì ta cũng sẽ xưng họ trước mặt Cha ta ở trên trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᐊᔨᑭᑐᐗᒃ ᐁᐋᓍᐸᒋᑫᐙᒡ: ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᐅᒥᓉᑖᓐ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ᙮ \t Các người Pha-ri-si và các thầy thông giáo lằm bằm mà nói rằng: Người nầy tiếp những kẻ tội lỗi, và cùng ăn với họ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑲᕒᐃᐸ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐯᔅᑕᓴᓐ: ᑫᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᓂᑖᒥᓉᑖᓐ ᒋᑮᓅᑕᐗᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐙᐸᓂᓂᒃ ᓴ ᑭᑲ ᓅᑕᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Aïc-ríp-ba bèn nói với Phê-tu rằng: Ta cũng muốn nghe người ấy. Phê-tu tâu rằng: Ðến mai vua sẽ nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ, ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓐ ᑎᒪᑎ ᐁᑮᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᐸ ᐲᔖᒡ ᓂᑲᐱᐐᒌᐙ ᐊᐲ ᐊᑕᐙᐸᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Hãy biết rằng anh em chúng ta là Ti-mô-thê đã được thả ra; nếu người sớm đến, tôi sẽ cùng người đi thăm anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑲᓀᐱᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐤ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Vả, nầy là lời làm chứng cho Ngài rằng: Con làm thầy tế lễ đời đời Theo ban Mên-chi-xê-đéc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᓅᑯᒻ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒋᐱᒫᒋᐋᒡ ᐃᐃ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐐᓐ ᐅᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᒋᑫᑕᒪᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐙᒡ, ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bởi đó Ngài có_thể cứu toàn_vẹn những kẻ nhờ Ngài mà đến gần Ðức_Chúa_Trời , vì Ngài hằng sống để cầu thay cho những kẻ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᐎᓈᒡ ᐃᓂ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ᙮ ᒦ ᐅᒫ ᐊᑯᓈᒃ ᑭᑲᐃᔑᓂᑳᔅ ᓰᐸᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐲᑕᕒ, ᐊᓯᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐐᓱᐎᓐ᙮ \t Người bèn dẫn Si-môn đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus . Ngài vừa ngó thấy Si-môn , liền phán rằng : Ngươi là Si-môn , con của Giô-na ; ngươi sẽ được gọi_là Sê-pha ( nghĩa_là Phi - e-rơ ) ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐅᑮᑭᑭᔥᑲᐙᓐ, ᐁᒨᒀᐱᓀᒡ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ᙮ \t người có_thai , và kêu_la vì nhọc_nhằn và đau đẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ: ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋ ᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus trong trí đã tự hiểu họ nghĩ như vậy, tức thì phán rằng: Sao các ngươi bàn luận trong lòng thể ấy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᐋᓃᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᒦ ᐊᐌ ᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌ ᐅᑲᐃᓈᑯᒥᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑲᐃᔑᑭᑭᓄᐎᓈᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒨᑭᒋᐗᑭᓐ ᐁᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᓂᐱ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᑲᑭᓰᐊᒪᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᑑᒋᑲᐙᐱᐎᓂᓂ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ᙮ \t Vì_Chiên_Con ở giữa ngôi sẽ chăn giữ và đưa chúng đến những suối nước sống ; Ðức_Chúa_Trời sẽ lau hết nước_mắt nơi mắt chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᒦᓂᑯᓰᓐ, ᑫᐅᒋᒪᓯᓇᐊᒪᐙᐸᓐ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Hay là ai đã cho Chúa trước, đặng nhận lấy điều gì Ngài báo lại?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐅᑮᓇᓈᑯᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᐄᓴᓐ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᓂᓃᐎ ᐗᐊ! \t Thầy đội thấy sự đã xảy_ra , ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời rằng : Thật người nầy là người công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᐌᑕᑭᐸᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ? ᐴᓀᒋᑳᑌᐗᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒫᑭᔖ ᑲᔦ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᐱᒧᓭᔭᓐ? \t Trong hai lời nầy : một là nói , tội_lỗi ngươi đã được tha ; hai là nói , ngươi hãy đứng_dậy mà đi , thì lời nào dễ nói hơn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑮᐅᔒᑕᒪᐙ ᐐᓯᓂ���ᓐ ᐁᐐᒫᒪᐎᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᒫ ᒫᕒᑕ ᑮᐸᒥᐃᐌ᙮ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐐᒋᐐᓯᓃᒫᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người_ta đãi tiệc Ngài tại đó , và Ma-thê hầu_hạ ; La-xa-rơ là một người trong đám ngồi_đồng bàn với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐃᔥᒀᐃᔑᐌᐸᒃ ᑮᒫᒑ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔖᒡ, ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Kế đó , có một ngày lễ của dân Giu-đa , Ðức_Chúa_Jêsus lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᒫᒪᐎᓄᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᓄᑖᓈᐙ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᐙᒡ, ᐃᔅᑏᐱᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮᒨᔥᑭᓀ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ, ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᐱᓬᐊᑉ, ᐸᕒᐋᑯᕒᐊᔅ, ᓂᑫᓇᕒ, ᑖᐃᒪᓐ, ᐹᕒᒥᓇᔅ, ᓂᑲᓬᐊᔅ ᑲᔦ ᑳᑮᒎᐎᐎᓯᒃ ᑮᐅᑖᐱᓇᒧᑯᐸᓀᓐ ᒎᐎᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒌᒡ᙮ \t Cả hội đều lấy lời đó làm đẹp lòng, bèn cử Ê-tiên, là người đầy đức tin và Ðức Thánh Linh, Phi-líp, Bô-cô-rơ, Ni-ca-no, Ti-môn, Ba-mê-na và Ni-cô-la, là người An-ti-ốt mới theo đạo Giu-đa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑲᑮᐹᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐁᑕᑕᐌ ᑭᐸᐯᒌᒻ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᒋᑌᐺᑕᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱ ᐃᑭᑐᐙᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Hỡi những kẻ dại_dột , có lòng chậm tin lời các đấng tiên_tri nói !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐁᑯᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᐃᑯ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐅᒋ ᐃᓇᓄᑮᒃ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ᙮ \t Hễ làm việc gì, hãy hết lòng mà làm, như làm cho Chúa, chớ không phải làm cho người ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓃᔑᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓅᑕᐙᐙᓐ ᒞᓇᓐ ᐁᑎᐹᒋᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai môn đồ nghe lời đó, bèn đi theo Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᔮᐎᓂᕽ ᑳᑮ ᑕᔑᐅᐱᑭᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi khỏi đó, đến quê hương mình, có các môn đồ cùng đi theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᒀᓰᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᐃ ᑮᔑᒃ ᐁᐹᑭᓭᓂᒃ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᐱᓈᔒᓂᒡ, ᐅᒦᒦᓯᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᐱ ᐴᓃᓴᑖᑯᒡ ᐁᐱ ᐲᒋᔥᑳᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Vừa khi lên khỏi nước, Ngài thấy các từng trời mở ra, và Ðức Thánh-Linh ngự xuống trên mình Ngài như chim bò câu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐙᐱᓰ, ᑳᐐᓐ ᒋᑮᐐᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᑮᐅᒋ ᒥᓂᑴᒡ᙮ \t người_ở đó trong ba ngày chẳng thấy , chẳng ăn và cũng chẳng uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐅᑎᓯᓇᑰᒃ, ᓂᑭᑫᑖᓐ ᓴ ᒋᐲᑖᐗᒃ X ᑳᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Tôi biết khi tôi sang với anh em, thì sẽ đem ơn phước dồi dào của Ðấng Christ cùng đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᑲᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ ᑮᐱ ᑭᑭ ᑕᑯᔑᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮ ᑭᑰᑯᒫᓀᓂᒡ᙮ ᒦᓴ ᐌᑎ ᑳᐱᐅᒋ ᒫᒋᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ᙮ \t Ngài đương còn phán, tức thì Giu-đa, là một trong mười hai sứ đồ thoạt đến với một toán đông cầm gươm và gậy, bởi các thầy tế lễ cả, các thầy thông giáo, và các trưởng lão phái đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑌᐃᐙᕽ, ᒫᓄ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒋᒫᒪᐎᐐᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᓵᑭᐃᑎᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᑫ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᒋᐅᒋᐌᓅᒋᑑᐙᒡ ᑫᒋᓈᐅᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ, ᒦ ᓴ ᐄᑐᒃ ᐊᐊ X ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ᙮ \t hầu cho lòng những kẻ ấy được yên_ủi , và lấy sự yêu_thương mà liên_hiệp , đặng có nhiều sự thông biết đầy_dẫy chắc_chắn , đến_nỗi có_thể hiểu sự mầu_nhiệm của Ðức_Chúa_Trời , tức_là Ðấng_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᔖᑯᐌᐗᐞ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᐌᐱᔥᑲᒥᓂᒡ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ, ᒥᑖᐗᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᔨᔥᐱ ᐌᐱᓇᒥᓂᒡ᙮ \t Chúng kêu_la , cổi áo , hất bụi bay lên giữa khoảng_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᑳ ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᓰᒻ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊᐌ ᑌᐱᑦ ᐊᐲ ᑮᒪᓀᓯᒡ, ᐁᑮ ᑕᑯᒪᑕᐐᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ? ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᒻ ᑫᒋᓈᒡ, \t Ngài đáp rằng : Các ngươi chưa đọc đến sự vua Ða - vít làm trong khi vua cùng những người đi theo bị túng đói hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᐊᔮᐗᒃ ᐅᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᑕᑯᓂᓀᒀ ᑫᐃᔑᐎᓂᓀᒀ ᑲᔦ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑭᑲ ᐸᐸᔕᔐᐅᑯᐙᒃ ᑲᔦ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ \t Hãy coi chừng người ta; vì họ sẽ nộp các ngươi trước tòa án, đánh đòn các ngươi trong nhà hội;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᑲᔦ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᐅᒋ ᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᓴ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ᙮ ᐁᓃᔑᐙᒡ ᑕᔥ ᑕᐯᔑᑾᑭᑌᓂᐗᓐ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ \t và có phán rằng : Vì cớ đó người nam sẽ lìa cha_mẹ , mà dính díu với vợ mình ; hai người sẽ cùng nên một thịt hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐴᔔ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒌᒫᒡ᙮ \t Tức_thì Giu-đa đến gần Ðức_Chúa_Jêsus mà rằng : Chào thầy ! Rồi hôn Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᐅᒫ ᐅᔥᑭᓃᑭ ᓈᓇᓐ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ ᐸᕒᓬᐄ ᒪᓅᓂᓂᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᓴᐞ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᑌᐱᓭᐙᐸᓐ ᐅᑯ ᑳᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᒋᐊᔕᒥᑣᐸᓐ? \t Ðây có một đứa con_trai , có năm cái bánh mạch_nha và hai con cá ; nhưng đông người dường nầy , thì ngằn ấy có thấm vào đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐹᑏᓇᑎᓂᓂᑭᓐ ᐅᑮᒨᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒋᓈᑯᒋᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑫᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᓀᑕᒻ ᐁᐸᔑᐸᐅᑰᔭᓐ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᔭᓐ᙮ \t còn phần ngươi , có một thanh gươm sẽ đâm thấu qua lòng ngươi . Ấy vậy tư_tưởng trong lòng nhiều người sẽ được bày_tỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑑᒋᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐃᑭᑐᔮᐹᓐ ᓂᑲᒥᒋᑮᐗᓂᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫ ᑲᔦ ᓂᑲᓇᐌᑕᒧᐙᓇᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ \t Dầu vậy , các ngươi chưa biết Ngài đâu ; còn ta thì biết . Và nếu ta nói rằng ta không biết Ngài , ta sẽ cũng nói_dối như các ngươi vậy ; song ta biết Ngài , và ta giữ lời Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑏᒪᔅ ᑫᐐᓐ ᑮᑎᓄᐎ ᐯᕒᐊᓰᒃ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᑳᑮᓈᓯᑲᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᐌᑎ᙮ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐐᒋᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒪᐞ: \t Ni-cô-đem (là người trước có đến cùng Ðức Chúa Jêsus và là một người trong đám họ) nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑫᔮᐱ ᐋᐱᑎᕽ ᓂᑲᐃᔑᒋᑫ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐁᐐᑯᔥᑯᐌᐱᓂᑳᑌᑭᓐ, ᐁᐐᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᒋᐗᑲᐎᐌᐱᓂᑳᑌᑭᓐ, ᒦᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐁᑕ ᑫᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Và, trong những chữ: Còn một lần nữa, tỏ ra rằng các vật hay bị rúng động, vì là những vật đã chịu dựng nên, sẽ bị cất đi, hầu cho những vật không hề rúng động được còn lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑳᑮᑾᔮᒋᑕᒪᐗᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Mà_Ngài đã sắm_sửa đặng làm ánh_sáng trước mặt muôn_dân ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑌ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᐹᑯᐲ ᐌᐱᓈᐙᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᐃᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᒋᓈᑾᑯᑌᓂᒃ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ᙮ \t Họ đã ăn vừa no nê, bèn quăng đồ lương thực xuống biển, làm cho nhẹ tàu đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᒦᑳᓱᐙᒡ ᑳᑮᐅᒋᔖᑰᒋᑑᐙᒡ ᐃᓂᓃᐎ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ᙮ ᐅᑮᐅᓇᑑᓈᐙ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᑌᐱᓈᓈᐙ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐅᑮᑭᐸᐊᒪᐙᐙᐞ ᑲᔦ ᒥᔑᐱᔑᐗᐞ ᐅᑑᓂᓂ᙮ \t Những người đó bởi đức_tin đã thắng được các nước , làm sự công_bình , được những lời hứa , bịt mồm sư_tử ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂᐗᐞ: ᐋᓃᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒪᒡ? ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᐊ ᐌᔫᓯᒪᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑭᑫᓂᒥᐌᑯᐸᓀᓐ, ᓅᔅ ᑲᔦ ᑭᑖᑕᑯ ᑮᑭᑫᓂᒫᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chúng thưa cùng Ngài rằng : Cha của thầy ở đâu ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Các ngươi chẳng biết ta , và cũng chẳng biết Cha ta . Nếu các ngươi biết ta , thì cũng biết Cha ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔅᑕᓴᓐ ᑕᔥ ᐁᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᓇᐁᑕᒥᐋᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᐋᔑᑌᒥᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐱᓵᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑭᑖ ᐃᔖ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᐊᐎ ᑎᐹᑯᓂᑰᔭᓐ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ, ᓃᓐ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐎᔭᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᓈᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng Phê-tu muốn cho đẹp lòng dân Giu-đa, thì trả lời rằng: Ngươi có muốn lên thành Giê-ru-sa-lem chịu xử tại đó về những việc nầy trước mặt ta chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ, ᒣᒥᑕᑫ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Hết thảy các thánh đồ chào anh em, nhứt là về người nhà Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐅᐱᓯᑖᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐌᒋᐱᓯᑕᓯᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐐᓐ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ai ra bởi Ðức Chúa Trời, thì nghe lời Ðức Chúa Trời; cho nên các ngươi chẳng nghe, tại các ngươi không thuộc về Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑫᓂᔑ ᑮᐌᐎᓈᒡ᙮ ᐅᑲ ᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐞ ᑕᔥ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᔓ ᐅᐐᒋᑖᒫᑲᓇᐞ ᐅᐅ ᒌᓈᒡ: ᐐᒋ ᒥᓉᑕᒨᒥᔑᒃ, ᓂᑮᒥᑲᐙ ᑳᑮᐗᓂᔑᕽ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒻ! \t đoạn , về đến nhà , kêu bạn_hữu và kẻ lân_cận , mà rằng : Hãy chung vui với ta , vì ta đã tìm được con_chiên bị mất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᓇᐗᒡ ᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᓂᑖ ᐱᓯᑕᒣᑭᐸᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᑳᑮᑭᑐᔦᑭᐸᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐗᑫᐗᑭᑖᓱᑫᒃ᙮ \t Hỡi anh em yêu dấu, anh em biết điều đó: người nào cũng phải mau nghe mà chậm nói, chậm giận;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒎ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᒌᓰ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᔨᑖ ᐱᓃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᑯᒋ ᒋᐅᒋ ᒫᒌᓂᔕᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐅᑖᓂᓭᓴᓐ᙮ \t Ðờn bà ấy là người Gờ-réc, dân Sy-rô-phê-ni-xi. Người xin Ngài đuổi quỉ ra khỏi con gái mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑲᐹᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭᐃᕽ ᑮᑯᐲ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮ ᐴᔔᐋᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Khi đổ bộ tại thành Sê-sa-rê rồi, người đi lên thành Giê-ru-sa-lem, chào mừng Hội thánh, đoạn lại xuống thành An-ti-ốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᓵᐃᒪᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᓂᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐊᐤ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ ᐙᐃᔑᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn cất_tiếng phán cùng người rằng : Hỡi_Si - môn , ta có vài lời_nói cùng ngươi . Người thưa rằng : Thưa thầy , xin cứ nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓀᒋᑫᐎᓐ ᐁᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᒋᑫᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓂᓂ᙮ \t Vậy điều đó chẳng phải bởi người nào ao_ước hay người nào bôn_ba mà được , bèn là bởi Ðức_Chúa_Trời thương_xót ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᒥᑎᑯᓈᐯ, ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᒣᕒᐄᓐ ? ᒦ ᐗᐊ ᑳᐅᔒᒣᔑᒡ ᒌᒥᓴᓐ, ᒎᓯᓴᓐ, ᒎᑕᓴᓐ, ᓵᔨᒪᓇᓐ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᔦ ᒦ ᐗᐊ ᐅᑕᐌᒫᐞ ᑳᐐᒋᐊᔮᒪ�� ᐅᐅᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᐅᑖᐱᓈᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Có phải người là thợ mộc, con trai Ma-ri, anh em với Gia-cơ, Giô-sê, Giu-đê, và Si-môn chăng? Chị em người há chẳng phải ở giữa chúng ta đây ư? Chúng bèn vấp phạm vì cớ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐊᑮᕽ ᑕᔭᕒ ᔑᑾ ᓵᐃᑕᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi từ đó, vào bờ cõi thành Ty-rơ và thành Si-đôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐌ ᐊᓂᑑᑕᒣᒃ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑌᐺ ᑭᑲᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓂᓂᒻ᙮ \t Bấy_giờ Ngài phán cùng những người Giu-đa đã tin Ngài , rằng : Nếu các ngươi hằng ở trong đạo ta , thì thật_là môn_đồ ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐋᐱᑕ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑲᔑᑲᓇᐙᐸᑕᒪᐙᐙᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ ᐐᔭᐎᓂ, ᒥᓯᐌ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᐐᓱᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑮᔗᐙᒡ, ᒦ ᐅᑯ ᑲᑭᓇ ᐅᑲᑲᓇᐙᐸᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐐᔭᐎᒫᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᐸᑭᑎᓇᓰᓈᐙ ᒋᓇᐊᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐐᔭᐎᓂ᙮ \t Người_ta ở các dân_tộc , các chi_phái , các tiếng , các nước sẽ trông thấy thây hai người trong ba ngày rưỡi , và chúng sẽ không cho chôn những thây ấy trong mồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲᔑᑯᔥᑲᒫᑯᐙ ᓭᑕᓇᓐ ᑮᓇᐙ ᒋᑕᑯᑳᓂᒣᒃ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᐙᒻ᙮ \t Ðức Chúa Trời bình an sẽ kíp giày đạp quỉ Sa-tan dưới chơn anh em. Nguyền xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus chúng ta ở cùng anh em!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆ ᒦᑴᒡ ᓂᑎᓀᑕᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲᑲᔥᑭᐃᒃ᙮ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑕᐃᔑᒋᑫ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᑭᑐᔮᓐ: ᐅᐅᐌ ᓂᑎᔑᐊᔮ, ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᑲᐃᓈᐸᑎᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑕ ᓂᑑᒋᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᔑᐐᒌᐎᑯᔮᓐ ᓂᑎᔑᐃᑰᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐃᑰᐙᐹᓀᓐ ᓂᑑᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑯᔮᓐ ᓂᑎᔑᐊᔮᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Cảm tạ Ðức Chúa Trời, nhờ Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta! Như vậy, thì chính mình tôi lấy trí khôn phục luật pháp của Ðức Chúa Trời, nhưng lấy xác thịt phục luật pháp của tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐲᑎᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᓂᔑᑫ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᐙᕽ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐗᑭᒡ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus vào nhà rồi, môn đồ hỏi riêng Ngài rằng: Sao chúng tôi đuổi quỉ ấy không được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᐃᕽ ᓂᑑᒋᓇᓈᑯᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, \t Ma-ri bèn nói rằng : Linh_hồn tôi ngợi_khen Chúa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᓇ ᑭᑮᐗᓃᑫᒻ ᑳᑮᐃᑰᔦᒃ, ᐁᑮᑲᓅᓂᑰᔦᒃ ᒋᑲᑴᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓀᒃ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑯᓯᔅ, ᐱᓯᑕᓐ ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑮᒫᒦᓄᒥᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᒪᒉᑕᑫᓐ ᐊᐲ ᑮᑭᒋᓅᒋᐃᒃ, \t lại đã quên lời khuyên anh_em như khuyên con , rằng : Hỡi con , chớ dể_ngươi sự sửa phạt của Chúa , Và khi Chúa trách , chớ ngã_lòng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᓍᐸᑖᓐ ᐁᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑳᑮᒫᒋᓭᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔮᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒥᓯᐌ ᑮᐃᔑ ᐊᔪᓶᑕᐸᓰᐗᒃ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ, ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐁᑕ ᑳᐐᓐ ᑮᑕᐸᓰᓰᐗᒃ᙮ \t Sau-lơ vốn ưng_thuận về sự Ê - tiên bị giết . Trong lúc đó , Hội_thánh ở thành Giê-ru-sa-lem gặp cơn bắt_bớ đữ tợn ; trừ ra các sứ đồ , còn hết_thảy tín_đồ đều phải chạy tan lạc trong các miền Giu-đê và xứ Sa-ma-ri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᒃ? ᑫᑯ ᐃᓇᑫ ᐃᓀᓂᒫᑫᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Có sự không công bình trong Ðức Chúa Trời sao? Chẳng hề như vậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᑮᒪᒫᔒ ᓴ ᐁᑮᒪᒥᔑᐊᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒫᔒᓯᒃ, ᒋᓂᓯᓐᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑰᐞ: ᑳᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᓀᑕᓰᒥᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t mà nói rằng : Tôi đã phạm_tội vì nộp huyết vô_tội ! Song họ đáp rằng : Sự đó can gì đến chúng_ta ? Mặc_kệ ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐄᑐᒃ ᐌᐌᓂ ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑ ᔕᐌᓂᒫᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᓂᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Si-môn có thuật thế_nào lần thứ nhứt , Ðức_Chúa_Trời đã đoái thương người ngoại , đặng từ đó lấy ra một dân để dâng cho danh Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑮᓇᑭᔥᑯᑖᑎᐗᒃ ᐁᑮᒫᒪᐎ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᓂᑖᐊᓇᒥᐋᐙᒡ, ᐁᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᒫᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᔨᓂ᙮ \t Hết thảy những người đó bền lòng đồng một ý mà cầu nguyện với các người đờn bà, và Ma-ri là mẹ Ðức Chúa Jêsus cùng anh em Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑯᓯᔅ ᐁᑮᓂᔑᐗᓈᒋᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐎᓐ ᐁᑮᒥᒋ ᒑᑭᓂᑫᒡ ᐁᐸᐹ ᓅᑎᑴᐌᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱᑮᐌᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓂᑕᒪᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ, ᑳᐐᓂᓄᓂᒡ ᐱᔑᑮᓴᓐ! \t Nhưng nay con của cha kia, là đứa đã ăn hết gia tài cha với phường điếm đĩ rồi trở về, thì cha vì nó làm thịt bò con mập!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᑲᑴᐗᓂᑮᔗᐃᑰᐞ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐃᓈᑯᓈ ᓇ ᐃᓂᓂ ᒋᐌᐱᓈᒡ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Pha-ri-si bèn đến gần hỏi để thử Ngài rằng: Người nam có phép để vợ mình chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂ ᒫᒑᒃ ᐃᑕᔥ, ᐊᐎ ᐐᑕᒪᐎᑰᒃ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐲᑕᕒ ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐃᓂᑰᒃ, ᐁᓃᑳᓂ ᐃᔖᒡ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ, ᑫᓂ ᐃᔖᔦᒃ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᑫᐃᔑ ᐙᐸᒣᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᓂᓀᑭᐸᓐ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Nhưng hãy đi nói cho các môn đồ Ngài và cho Phi -e-rơ rằng: Ngài đi đến xứ Ga-li-lê trước các ngươi; các ngươi sẽ thấy Ngài tại đó, như Ngài đã phán cùng các ngươi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑲᐙᐃᑰᐞ ᑕᔥ ᒋᐹᑭᓭᓂᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑴᑕᑐ ᒋᑲᐎᓭᒡ ᒋᓂᐳᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᑳᐲᐃᑯᒡ, ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᔑ ᐊᔮᓯᒃ, ᐸᑳᓐ ᑮᐃᓀᑕᒨᐞ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒪᓂᑑᐎ ᐄᓴᓐ ᐗᐊ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Họ ngờ người sẽ bị sưng lên , hoặc ngã xuống chết tức_thì ; nhưng đã đợi lâu rồi , chẳng thấy hại chi cho người , bèn đổi ý mà nói rằng thật_là một vì thần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓇᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᓂᑮᐃᑯᓈᓂᒃ ᑕᔥ ᒋᐐᒋ ᐊᔮᒪᑭᑣ ᐯᔑᑯᑕᐗᑌ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓈᕽ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᙮ \t Ở đó gặp anh_em mời chúng_ta ở lại bảy ngày ; rồi thì đi đến thành Rô-ma ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᒪᒫᔒᓐ ᐅᑮ ᑭᔒ ᑲᓅᓈᓂ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑯᓵᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ? ᑲᑭᓇ ᐅᐅ ᑳᔑ ᓂᓯᔭᕽ 3 ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑮᐃᔑ ᐅᓇᔓᐙᓂᑰᒥᓐ ᑫᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔭᕽ᙮ \t Nhưng tên kia trách nó rằng : Ngươi cũng chịu một hình_phạt ấy , còn chẳng sợ Ðức_Chúa_Trời sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᑮᐅᓀᓂᒫᐙᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᑫᐐᓐ ᒋᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả bèn định giết luôn La-xa-rơ nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑯ ᐅᔐᑕ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᓈᑯᓂᐌᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᓀᓂᑎᓱᔭᓐ ᐁᐅᓈᑯᓇᒡ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ? \t Chỉ có một Ðấng lập ra luật_pháp và một Ðấng xét_đoán , tức_là Ðấng cứu được và diệt được . Nhưng ngươi là ai , mà dám xét_đoán kẻ lân_cận mình ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᔑ ᐸᑭᑎᓈ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᐹᐱᐃᓐᒡ, ᒋᒫᔑ ᑑᑕᐎᓐᒡ ᑲᔦ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᒋᓴᓰᒀᓂᓐᒡ᙮ \t Vì Ngài sẽ bị nộp cho dân ngoại; họ sẽ nhạo báng Ngài, mắng nhiếc Ngài, nhổ trên Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ ᐊᐊ ᒦᓂᔖᑎᒃ ᐱᒃ ᑎᓄᐙᑎᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒥᑎᑰᒃ᙮ \t Ðoạn, Ngài phán cùng họ một lời ví dụ rằng: Hãy xem cây vả và các cây khác;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑭᑫᑕᒨᓈᒃ ᑮᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᓂᑲᓂᑭᑫᑕᒨᓈᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑᓵᑭᐃᔭᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᓵᑭᐋᐙᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔓ ᒋᐐᒌᐗᒀ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con đã tỏ danh Cha ra cho họ , Con lại sẽ tỏ ra nữa , để cho tình yêu_thương của Cha dùng yêu_thương Con ở trong họ , và chính mình Con cũng ở trong họ nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᓴ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ: ᑕᑲ ᔖᐗᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᒫᒑᓐ, ᒋᒣᒀᔥᑲᒪᓐ ᐌᑎ ᐃᐃ ᒦᑲᓇ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᑫᓴ ᙮ ᐃᐃ ᐄᑐᒃ ᒦᑲᓇ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐃᔑᐱᒪᒧᓐ᙮ \t Bấy_giờ , có một thiên_sứ của Chúa phán cùng Phi-líp rằng : Hãy chờ dậy đi qua phía nam , trên con đường từ thành Giê-ru-sa-lem xuống thành Ga-ra . Ðường ấy vắng_vẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋᓅᑖᑾᒃ: ᐱᐅᒋᒫᒑᒃ, ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᒃ! ᐱᐅᒋᒫᒑᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ! ᑫᑯ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᐃᔑᐐᑑᑳᓱᑫᒃ, ᒋᑲᒀᑕᑭᑑᓯᐌᒃ ᐁᑲᒀᑕᑭᐃᑯᒡ! \t Tôi lại nghe một tiếng khác từ trên trời đến rằng: Hỡi dân ta; hãy ra khỏi Ba-by-lôn, kẻo các ngươi dự phần tội lỗi với nó, cũng chịu những tai họa nó nữa chăng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑳᔑ ᑭᔐᐙᑎᓯᒡ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᐙᒻ᙮ \t Nguyện xin ân điển của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ở với tâm_thần anh_em !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐙᐞ: ᑫᑮᓇᐙ ᓇ ᑕᔥ ᑭᐗᓂᔑᒥᑯᐙ? \t Những người Pha-ri-si nói rằng : Các ngươi cũng đã bị phỉnh dỗ sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᐱᓈᑯᓯ ᐗᑸᕽ! ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐙᐸᒫᐙᓐ, ᐃᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑮᐸᔑᐸᐙᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᒡ ᐊᑮᕽ ᑕᐅᒋᒪᐎᐗᒃ ᐊᐲ ᐙᐸᒫᐙᒡ᙮ ᐊᒦ ᓴ ᑯ ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Kìa , Ngài đến giữa những đám mây , mọi mắt sẽ trong thấy , cả đến những kẻ đã đâm Ngài cùng trông thấy ; hết_thảy các chi họ trong thế_gian sẽ than_khóc vì cớ Ngài . Quả_thật vậy . A-men !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᑭᓇᑕᐌᑖᑯᔅ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᓅᑕᒪᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᓈᒋᒥᑣ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑳᑕᓱ ᐊᔨᔑᑮᔗᐙᒡ ᑲᔦ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᑫᐃᓈᒋᒥᑣ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Có lời phán cùng tôi rằng: Ngươi còn phải nói tiên tri về nhiều dân, nhiều nước, nhiều tiếng và nhiều vua nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᐸᑭᔑᒧᒡ ᑮᓯᔅ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐯᐸᑳᓂ ᐋᑯᓯᐎᓐ ᐁᓈᐱᓀᓂᒡ ᐅᑮ ᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓂ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᓂᒡ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Khi mặt_trời lặn rồi , ai_nấy có người đau , bất_kỳ bịnh gì , đều đem đến_cùng Ngài ; Ngài đặt tay lên từng người mà chữa cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑑᑕᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᐃ ᐁᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᓂᓃᕽ ᐌᒌᒪᑲᓂᓂᑴᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᓂ ᑭᑫᑖᑾᓯᓂᓂ᙮ \t Nay ta khuyên các ngươi : Hãy lánh xa những người đó để mặc họ đi . Vì nếu mưu luận và công_cuộc nầy ra bởi người_ta , thì sẽ tự hư đi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒋᒥᓉᑕᕽ ᒋᐲᑎᑲᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑖᐎᓂᕽ, ᒋᓵᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ, ᐌᐌᓂ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᔦ ᐐᑫ ᐱᑯ ᒋᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t nhưng phải hay tiếp_đãi khách , bạn với người hiền , khôn_ngoan , công_bình , thánh sạch , tiết độ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᔨᔑᓭ ᐃᔥᒀᒡ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᒃ, ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒋᓰᑭᓇᒪᐗᒀ ᓂᑕᒑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᑯᓯᓯᐗᒃ, ᑭᑖᓂᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑲ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᑑᔥ���ᓃᑭᒥᐗᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑲ ᐙᐸᑖᓈᐙᓐ ᐃᔑᓇᒧᐎᓇᓐ, ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐗᒃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑕᐸᐙᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Ðức Chúa Trời phán: Trong những ngày sau rốt, Ta sẽ đổ Thần ta khắp trên mọi xác-thịt; Con trai và con gái các ngươi đều sẽ nói lời tiên tri, Bọn trai trẻ sẽ thấy điềm lạ, Và các người già cả sẽ có chiêm bao,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐊᐊ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐅᔒᒫᑲᓂᔒᒥᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ, ᐁᐐᐊᑕᒦᑳᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᐱᒥᑌᓴᐱᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᔒᒪᑲᓂᔒᒥᓂ ᑳᐆᑯᐐᒌᐎᑯᓂᒡ᙮ \t Tôi lại thấy con thú và các vua thế_gian cùng những quân_đội mình nhóm lại đặng tranh chiến với Ðấng cỡi ngựa , và với đạo binh của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᔥᑲᐎᑮᔗᒡ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ: ᒫᓄ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲ ᑑᑖᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᓯᐙᓐ! ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑕᔑᒣᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người bèn rủa mà thề rằng : Ta chẳng hề quen_biết với người mà các ngươi nói đó !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑯ ᑮᐊᔮᐗᒃ, ᐁᑕᕒᐆ, ᐱᓬᐊᑉ, ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔪ, ᒫᑎᔪ, ᑣᒪᔅ, ᒌᒥᔅ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ, ᑖᑎᔭᔅ, ᓵᐃᒪᓐ ᑲᔦ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑳᐐ ᑲᑴ ᐋᒋᓭᑑᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Anh-rê, Phi-líp, Ba-thê-lê-my, Ma-thi -ơ, Thô-ma, Gia-cơ con A-phê, Tha-đê, Si-môn là người Ca-na-an,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓯᒃ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᐅᐙᐸᒥᑰᓐ ᐁᑌᐺᑕᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐱᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᒡ, ᒦ ᐅᐌ ᐅᑎᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓀᓂᒥᓯᓅᓐ, ᑭᑲᐃᓇᑭᒥᓐ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᔭᓐ, ᐁᐃᑯᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᓇᓯᑯᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t còn kẻ chẳng làm việc chi hết, nhưng tin Ðấng xưng người có tội là công bình, thì đức tin của kẻ ấy kể là công bình cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᑕ ᐁᓇᒥᐁᐙᑎᓯᓯᒀ ᐅᔕ ᑭᑮᐲᑎᑳᑯᓈᓂᒃ ᐁᑮᑭᑫᑖᑯᓯᓯᒀ ᐁᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᑴᑭᓇᒧᐙᒡ ᐁᓈᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ, ᒦᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᐁᓈᐸᒋᑑᐙᒡ ᐱᓵᓐ ᑫᐅᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᓅᒋᑯ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᔮᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᒥᒋᐯᔑᑯᓂᒡ ᑭᑑᑭᒫᒥᓈᓂᓐ, ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ ᑲᔦ᙮ ᒣᐎᔕ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᑯᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑣ᙮ \t Vì có mấy kẻ kia lẻn vào trong vòng chúng ta là những kẻ bị định đoán phạt từ lâu rồi, kẻ chẳng tin kính đổi ơn Ðức Chúa Trời chúng ta ra việc tà ác, chối Ðấng Chủ tể và Chúa có một của chúng ta, là Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐯᔑᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑎᐹᑯᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Vì trước mặt Ðức Chúa Trời, chẳng vị nể ai đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᔥ ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐅᔑᐲᐊᓐ: ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᑾᒥᑣ ᐃᒫ ᐅᐐᑭᑑᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᒦᔥ ᐅᐌ ᒦᓇᐙ ᓂᑮᐃᒃ: ᒦᐗᓄᓄ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑌᐺᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Thiên sứ phán cùng tôi rằng: Hãy chép: Phước thay cho những kẻ được mời đến dự tiệc cưới Chiên Con! Người lại tiếp rằng: Ðó là những lời chơn thật của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔅᑏᐱᓐ ᐄᑐᒃ ᐐᑫ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ, ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᐙᐸᑕᐃᐌᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ê-tiên được đầy ơn và quyền làm dấu kỳ phép lạ rất lớn trong dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐐᑾᑏᐗᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑲᑮᐌᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑸᐎᓭᔅ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓂ ᐅᐅ᙮ \t Các ngày lễ qua rồi, cha mẹ trở về, con trẻ là Jêsus ở lại thành Giê-ru-sa-lem, mà cha mẹ không hay chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᓅᑌᓭᐎᓐ ᓂᑑᒋ ᐃᑭᑐᓰ, ᐋᓃᔥ ᓂᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑰᐎᔅ ᒋᑌᐱᓭᐗᑫᑕᒫᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᐁᔑᐌᐱᓯᔮᓐ᙮ \t Không phải tôi muốn nói đến sự cần dùng của tôi ; vì tôi đã tập hễ gặp cảnh_ngộ nào , cũng thỏa lòng ở_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᓴ ᐱᑯ ᐁᔮᑴᓐ ᐅᑌᑕᒧᐎᓐ, ᓃᑳᓀᓂᑎᓱᐎᓐ ᑲᔦ, ᒦ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑫᐊᔮᒪᑲᒃ ᐲᑾᑲᒥᑭᓯᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑕᓯᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì ở đâu có những điều ghen tương tranh cạnh ấy , thì ở đó có sự lộn_lạo và đủ mọi thứ ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᓈᒡ ᓵᐃᒪᓅᓐ: ᓂᒥᓈᐌᔭᐄ ᑳᐊᑯᑮᔥᑳᔭᐙᒃ, ᒦ ᐌᑎ ᐃᔑ ᐸᑯᐲᐅ ᑭᑕᓴᐲᒻ, ᒋᐱᑕᐊᓈᔭᓐ ᑮᑰᔭᒃ᙮ \t Khi Ngài phán xong thì biểu Si-môn rằng: Hãy chèo ra ngoài sâu, thả lưới mà đánh cá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐱᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔣᓱ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ, ᒦᐗᑯᑯ ᓃᔣᓱ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑮᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑮᐙᓯᑌᓂᐗᓐ᙮ ᔑᑾ ᑮᑭᒋᐱᓱᐗᒃ ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑳᑭᑲᓀᐱᓱᓇᓐ᙮ \t Bảy vị thiên_sứ cầm bảy tai_nạn từ đền thờ đi ra , mặc áo_gai trong_sạch rực_rỡ , và ngang ngực thắt đai vàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑳᐃᑎᓱᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐁᐋᐎᒡ, ᑲᔦ ᑫᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᓂᓂᐗᐞ ᙮ ᑕᑲ ᒋᑮᐅᒋ ᓃᓵᑕᐌᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᑭᑲ ᑌᐺᑕᐙᓈᓐ ᐁᐋᐎᒡ, ᐙᐸᑕᒧᐗᕽ! ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐐᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑳᓱᒫᐙᓐ᙮ \t Hỡi Ðấng Christ, Vua dân Y-sơ-ra-ên, bây giờ hãy xuống khỏi cây thập tự, để cho chúng ta thấy và tin! Hai đứa bị đóng đinh cùng Ngài cũng nhiếc móc Ngài nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐋᓂᓯᑑᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᑮᓇᐙ ᑯ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᑭᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᐌ ᑎᓄ ᑫᔮᐱ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t dường ấy , các ngươi lấy lời truyền_khẩu mình lập ra mà bỏ mất lời Ðức_Chúa_Trời . Các ngươi còn làm nhiều việc khác nữa giống như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐴᓯ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐌᑎ ᓇᑫ ᑖᓬᒪᓅᑕ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐱ ��ᔑᒥᔕᑳᐙᒡ᙮ \t rồi liền vào thuyền với môn_đồ , sang xứ Ða - ma-nu-tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᔭᓐ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒉᑲᑉ᙮ ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᑮᓇᓂᑳᓂᒥᓯ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐐᐃᓈᐱᓰ᙮ \t Ta là Ðức Chúa Trời của tổ phụ ngươi, Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham, của Y-sác và của Gia-cốp. Môi-se run sợ, chẳng dám nhìn xem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᒃ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋᒪᒋᓭᔭᓐ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᓈ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᔕᐌᓂᒥᒃ᙮ ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒀ᙮ \t chúc phước cho kẻ rủa mình , và cầu_nguyện cho kẻ sỉ_nhục mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ! ᑭᑌᐺᑕᒧᐙᓐ ᐃᓇ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᑌᐺᑕᐗᑣ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Tâu vua Aï c-ríp-ba , vua có tin các đấng tiên_tri chăng ? Tôi biết thật vua tin đó !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᐋᐱᒋ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᑯᐙᑯᐸᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: \t Hỡi kẻ giả hình! Ê-sai đã nói tiên tri về các ngươi phải lắm, mà rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑕᔥ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᑆᓬᐊᓐ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐁᑮᐊᐎ ᐅᒻᐺᐋᐙᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒧᐋᐙᒡ᙮ \t Nhưng khi người Giu-đa ở thành Tê-sa-lô-ni-ca hay Phao-lô cũng truyền_đạo Ðức_Chúa_Trời tại thành Bê-rê , bèn đến đó để rải sự xao xiến rối_loạn trong dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓂᑕᔮᓐ ᒦᒋᒻ ᒋᒦᒋᔮᓐ ᐁᑳ ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑫᑕᓯᐌᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ta có một thứ lương_thực để nuôi mình mà các ngươi không biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ ᐅᑭᒋᐎᔥᑳᑯᓈᐙ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᐙᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦ ᐃᐃᐌ ᑕᒦᓈᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Nhưng Kinh Thánh đã nhốt hết thảy mọi sự dưới tội lỗi, hầu cho điều chi đã hứa, bởi đức tin trong Ðức Chúa Jêsus Christ mà được ban cho những kẻ tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐅᐅᒫ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᓈᒋᐅᓈᑯᔑᓐ᙮ \t Trời đã chiều , môn_đồ tới gần Ngài mà thưa rằng : Chỗ nầy là vắng_vẻ , và trời đã chiều rồi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᒪᑲᑗᔥᑲᒃ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐊᑯᓴᑲᐃᑳᓱᐗᒃ, ᑫᔮᐱ ᐁᓃᔑᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑰᐞ, ᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ, ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᔑᐊᑰᒋᓂᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Cũng có hai đứa ăn_cướp bị đóng đinh với Ngài , một đứa tại cây thập tự bên hữu Ngài , một đứa tại cây thập tự bên tả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ��ᐃᔥᒀᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓈᒡ ᑮᐊᓂᐱᒋᑯᓇᔦ᙮ ᒦᔥ ᐃ ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌᐅᓈᑯᔑᓐ᙮ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᓇ ᐅ ᑳᐊᔨᑑᑕᐎᓇᑰᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Sau khi đã rửa chơn cho môn đồ, Ngài mặc áo lại; đoạn ngồi vào bàn mà phán rằng: các ngươi có hiểu điều ta đã làm cho các ngươi chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᐗᐙᓀᑕᒫᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ, ᓂᑮ ᑲᑴᒋᒫ ᑕᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᒋᐃᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ ᒋᐐᐃᔖᑴᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐌᑎ ᑕᔥ ᒋᑕᔑ ᑎᐹᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Trong sự cãi_lẫy đó , tôi không biết theo bên nào , nên hỏi Phao-lô muốn đi đến thành Giê-ru-sa-lem , để chịu xử mọi điều ấy tại nơi đó chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᓂᒣᒀ ᐁᐙᐸᒣᒀ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒪᐎᔂᓈᓰᐞ ᔔᒥᓇᐞ ᒋᐅᑎᓈᒡ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᐙᑎᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᒪᐎᔂᑕᓰᓇᓐ ᑳᔕᔥᑯᕽ ᒋᐅᑎᓇᕽ᙮ \t Các ngươi nhờ những trái nó mà nhận_biết được . Nào có ai hái trái nho nơi bụi gai , hay_là trái vả nơi bụi tật lê ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐲᓂᓐᒡ᙮ ᒎᐗᐞ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮ ᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᐙᑳ ᑳᐸᐎᑖᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᓭᓇᑲᓂᓂᑭᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐱᒥᑯᓰᐞ᙮ \t Phao-lô mới đến , thì_có các người Giu-đa ở thành Giê-ru-sa-lem xuống vây_bọc người , lấy nhiều cớ nặng mà thưa , nhưng chẳng tìm được chứng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᑎᓯᓇᑰᒃ, ᓂᑮᓃᓇᒥᔅ, ᓂᑮᑭᒋᓂᓂᑭᔥᑳ ᐁᐲᒋᓭᑭᓯᔮᓐ᙮ \t Bởi đó , tôi tỏ cùng anh_em , chẳng ai cảm Thánh_Linh của Ðức_Chúa_Trời , mà nói rằng : Ðức_Chúa_Jêsus đáng nguyền_rủa ! Nếu_không cảm Ðức_Thánh_Linh , cũng chẳng ai xưng Ðức_Chúa_Jêsus là Chúa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐲᔖᓰᒻ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓐ ᑳᐃᔑᓅᑖᑯᒋᑳᑌᒃ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓅᑕᐎᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᑭᑐᒡ᙮ ᐃᑭ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ, ᑮᐃᔑᐸᑯᓭᓂᒧᐗᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᐐᓅᑕᐙᓯᒀ᙮ \t hoặc tiếng loa thổi vang, hoặc tiếng nói kinh khiếp đến nỗi ai nghe đều nài xin đừng nói với mình nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᐎᓯᓄᒃ, ᐯᔑᒃ ᒫᒌᔥ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᓐ ᒋᐊᑕᐙᐸᒣᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᐙᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᓂᓯᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙ ᓴ ᑕᒥᒋᒣᒋᑳᑌᓂ᙮ \t Ví_bằng không nghe , hãy mời một_hai người đi với ngươi , hầu cứ lời hai ba người làm_chứng mà mọi việc được chắc_chắn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒥᓄᐐᒌᑎᐎᓐ ᐅᑕᑯᐱᒥᐎᑑᓰᓈᐙ᙮ \t Chúng_nó chẳng hề biết con đường bình_an ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᑌᐸᓭᑖᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑮᑭᒋ ᐃᓂᑖᑰᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᓂᓐᒡ ᐅᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hết thảy từ trẻ đến già đều nghe theo người, mà nói rằng: Chính người là quyền phép của Ðức Chúa Trời, tức là quyền phép lớn như thường gọi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃ��� ᑲᔦ ᑫᑮ ᐃᔑ ᐃᓇᑎᐸᓐ ᑮᒋᑭᐌ: ᑕᑲ ᓂᑲ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᐱᓯᓂᔭᓐ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒥᑖᑾᒧᒃ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ? \t Sao ngươi dám nói với anh em rằng: Ðể tôi lấy cái rác ra khỏi mắt anh, mà chính ngươi có cây đà trong mắt mình?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐊᓄᑮᐋᑲᓂᕽ ᒋᐃᓇᑭᒪᒡ, ᑳᓵᑭᐃᓐᒡ ᑎᓄ ᐐᒋᑭᐌᒫ ᒋᐃᓀᓂᒪᒡ᙮ ᐐᑫ ᓃᓐ ᓂᑭᑖᐸᑌᓂᒫ᙮ ᓇᐗᒡ ᑕᔥ ᑮᓐ ᑭᑲ ᑭᑖᐸᑌᓂᒫ ᐁᑎᓄᐎᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᑭᐌᓰᒫ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᒡ Xᑕᓐ᙮ \t không coi như tôi mọi nữa, nhưng coi hơn tôi mọi, coi như anh em yêu dấu, nhứt là yêu dấu cho tôi, huống chi cho anh, cả về phần xác, cả về phần trong Chúa nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᐌᐸᒃ ᐙᐸᕽ᙮ ᐙᐸᕽ ᑭᑲ ᐙᐸᑖᒻ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᓂᔖ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᓂ ᐅᔑᑕᒫᓱᑫᒃ ᑫᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ ᐋᔕ ᑮᑌᐱᓭ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑫᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ \t Vậy, chớ lo lắng chi về ngày mai; vì ngày mai sẽ lo về việc ngày mai. Sự khó nhọc ngày nào đủ cho ngày ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᐱᑕᑯᓇᕽ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ ᐁᑮ ᐹᑮᑭᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐅᓂᒌᕽ ᐁᐊᑌᓂᒃ᙮ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑᑕᑯᑮ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐊᑮᕽ ᑮᐃᔑᑕᑯᑮ᙮ \t Người cầm nơi tay một quyền sách nhỏ mở ra : người để chơn hữu mình trên biển , chơn tả mình trên đất ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᒋᒥᒃ, ᒦ ᐃᔑ ᒦᔥ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐊᐎᐋᓱᒥᒃ ᑫᑰᓐ, ᒦ ᐃᔑᐊᐎᐞ᙮ \t Ai xin của ngươi hãy cho , ai muốn mượn của ngươi , thì đừng trớ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᔑ ᐐᒌᑎᔭᕽ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓂᕽ, ᒦᔥ ᐋᒌᑫ ᒋᓂᓯᑐᑕᒪᕽ ᑲᑭᓇ ᐁᔑ ᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᐁᐐᒋ ᐱᒫᑎᓰᒪᕽ X᙮ \t Tôi cầu_xin Ngài rằng đức_tin đó , là đức_tin chung cho chúng_ta , được có hiệu_nghiệm , khiến người_ta biết ấy_là vì Ðấng_Christ mà mọi điều lành được làm trong chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ: ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᒃ! ᓃᓐ ᐅᔕ! ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus liền phán rằng: Các ngươi hãy yên lòng; ấy là ta đây, đừng sợ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓃᐱᐗᐞ ᓴ ᓃᓐ ᓂᑮ ᑎᐸᐃᑫ ᐃᐃᒫ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᒋᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Quản cơ lại nói: Ta đã mua được quyền lợi quốc dân đó cao giá lắm. Phao-lô nói: Còn phần tôi thì có quyền lợi đó từ lúc mới sinh ra rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᓐ, ᐁᑮ ᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Họ bèn bắt con ấy, quăng ra ngoài vườn nho, và giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐅᐌ ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑮᐸᐹᔐᑖᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᒋᒥᓉᑕᒣᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐙᐸᒣᒃ᙮ ᔑᑾ ᑫᓃᓐ ᒋᐅᒋᒫᒑᒪᑲᒃ ᓂᒥᑯᔥᑳ���ᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy, tôi đã sai người đi rất kíp, hầu cho anh em lại thấy người thì mừng rỡ, và tôi cũng bớt buồn rầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᐙᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ? X ᐁᑕ ᐊᐌ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᐳᔮᓐ ᓇᐗᒡ ᓂᑖᒥᓄᓴᐃᑯᓐ᙮ \t Vì_Ðấng_Christ là sự sống của tôi , và sự chết là điều ích_lợi cho tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᑕᒧᒃ ᐙᐱᑾᓃᓐ ᐁᐱᒥᑭᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓅᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᔑᑕᒫᑎᓲᒪᑲᓯᓅᓇᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᐊᐴᔥᑫ ᐊᐌ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐋᓇ ᑮᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑮᐃᔑ ᒥᓄᓈᑾᓯᓂᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐙᐱᑾᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᓈᑾᒃ᙮ \t Hãy xem hoa huệ mọc lên thể_nào : nó chẳng làm khó_nhọc , cũng không kéo chỉ ; song ta phán cùng các ngươi , dầu vua Sa-lô-môn sang_trọng đến đâu , cũng không được mặc áo như một hoa nào trong giống ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂᒥᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐋᔕ ᒥᔕᐗᑳᒻ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᓂᔑᑫ ᑮᐊᔮ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ðến tối, chiếc thuyền đương ở giữa biển, còn Ngài thì ở một mình trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋ ᐃᓉᐗᒃ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐐᑫ ᒥᓯᐌ ᑌᐸᑫᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ: ᑕᒦᓈ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᑲᑮᑖᐌᑖᑯᓯᐎᓐ, ᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ, ᑕᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎ, ᑲᔦ ᑕᓇᓈᑯᒫ᙮ \t đồng nói lên một tiếng lớn rằng : Chiên_Con đã chịu giết đáng được quyền phép , giàu_có , khôn_ngoan , năng_lực , tôn quí , vinh_hiển và ngợi_khen !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑎᐹᒋᒥᑰᐎᓐ ᐋᒌᑫ ᐙᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᒻᐺᔥᑳᒪᑲᓂᓂ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᐲᔖᐗᐞ ᐁᐱᐊᑕ ᐱᓯᑖᑯᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑖᑯᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Danh_tiếng Ngài càng_ngày_càng vang ra , và một đoàn dân đông nhóm_họp để nghe Ngài và để được chữa lành bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᓄᐐᒌᐎᓀᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᑲᑕᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᒃ ᑮᐱ ᐲᑎᑫᔦᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓈᑎᓯᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᑮᐌ ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᒃ: ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ \t nếu nhà đó xứng đáng, thì sự bình an các ngươi xuống cho; bằng không, thì sự bình an các ngươi trở về các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᐊᐲ ᐙᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᓂᐹᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑖ ᐸᑭᑎᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ ᒋᐲᑾᐊᒥᓂᒡ ᒋᐱᐲᑎᑫᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Hãy biết rõ, nếu người chủ nhà đã hay canh nào kẻ trộm sẽ đến, thì tỉnh thức, không để cho đào ngạch nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᓈᑫᐙᓴ ᐁᐊᓂ ᑕᑶᔑᕽ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᓂ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᐁᐐᒋᑭᐌᔨᑎᓂᒡ, ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐊᐊ ᓭᐸᑏ ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐲᑑᓇᒃ, ᒣᒀ ᐁᑾᔮᒋᐋᓂᒡ ᐅᑕᓴᐲᓂ᙮ \t Ði một đỗi xa_xa , Ngài thấy Gia-cơ , con Xê-bê-đê , với em là Giăng , đương vá lưới trong thuyền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐃᓂᓂ, ᐌᐌᓂ ᐱᑯ ᐁᑭᑮᒡ ᐅᒦᑳᓲᐎ ᐋᐸᒋᒋᑲᓇᓐ ᐁᑲᓇᐌᑕᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐱᓵᓐ ᐊᔮᓂᐗᓐ᙮ \t Khi một người mạnh sức cầm khí giới giữ cửa nhà mình, thì của cải nó vững vàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᐃᐃᐌ ᓃᐱᐗᐞ ᒥᑖᔂᒃ ᐁᐱ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐐᑫ ᐁᑮ ᓰᒋᔥᑯᑖᑎᓂᒡ ᑮᐊᓂ ᑕᑕᑯᑳᓂᑎᐗᐞ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓯᐌᒃ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑳᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ ᐅᒥᓍᑎᓰᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ ᒥᓯᐌ ᑳᐃᔖᒪᑲᒃ ᐊᓈᒥᕽ ᐸᑴᔑᑲᓂᕽ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Khi ấy, dân chúng nhóm lại kể hàng ngàn người, đến nỗi giày đạp nhau, Ðức Chúa Jêsus mới trước hết phán cùng môn đồ rằng: Hãy giữ mình về men của người Pha-ri-si, là sự giả hình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᑭᑭᔥᑲᐎᓀᒃ X, ᐋᓇᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᐐᐅᒋᓂᐴᒪᑲᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑯᐙ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᓇᓯᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᒥᓄᐐᒌᐌᒃ᙮ \t Vậy nếu Ðấng_Christ ở trong anh_em , thì thân_thể chết nhơn cớ tội_lỗi , mà thần_linh sống nhơn cớ sự công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ X ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐃᑎᓱᓰ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑮᓐ ᓂᑯᓯᔅ, ᓅᑯᒻ ᓴ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒦ ᐃ ᒋᒫᒌᐅᑌᑌᒥᔑᔭᓐ᙮ \t Cũng một_thể ấy , Ðấng_Christ không tự_tôn mình làm thầy tế_lễ thượng phẩm ; như tại Ðấng đã phán cùng Ngài rằng : Ngươi là Con ta , Ta đã sanh ngươi ngày_nay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑮᐌ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᑲᒀᑕᑭᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᓯᒀ ᒋᐸᑭᑎᓂᑣ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓈᐙ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑣ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᑳᐐᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Có người đờn bà đã được người_nhà mình chết_sống lại , có kẻ bị hình khổ dữ_tợn mà không chịu giải_cứu , để được sự sống lại tốt hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᒋᑕᑯᔑᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, X ᑫᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᑶᔑᕽ ᓂᑲᐐᑕᒫᑯᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa: Tôi biết rằng Ðấng Mê-si (nghĩa là Ðấng Christ) phải đến; khi Ngài đã đến, sẽ rao truyền mọi việc cho chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᑲᑴᑮᔑᑑᔮᓐ ᐋᐱᒋ ᓂᑭᒋᐊᓄᑮ, ᐁᑲᒀᑕᑲᓄᑮᔮᓐ ᑲᔦ ᐁᐋᐸᒋᑖᐗᒃ X ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᒦᔑᒡ, ᐁᒪᔥᑲᐗᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Ấy cũng là vì đó mà tôi làm việc, nhờ Ngài giúp đỡ mà chiến đấu, là sức hành động cách có quyền trong tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑮᐌ ᑕᑯᔑᕽ ᐁᑕᑯᐲᓈᒡ ᓃᔣᓱ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᓇᐗᒡ ᐁᒪᒑᑎᓯᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑᑖᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ��ᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᔑ ᐊᔮ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐸᓐ ᓂᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᒪᒑᑎᓯᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Nó bèn lại đi, đem về bảy quỉ khác dữ hơn nó nữa, cùng vào nhà đó mà ở; vậy số phận người ấy sau lại xấu hơn trước. Dòng dõi dữ nầy cũng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑳᓃᔑᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐊᒦᐗᑯᑯ ᐁᒋᑳᓱᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔑᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᔔᒥᓈᑎᑰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑰᒃ ᐃᒫ ᑳᐸᑕᑭᓱᐙᒡ ᐃᒫ ᐁᓈᓴᒥᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ᙮ \t Hai người làm chứng ấy tức là hai cây ô-li-ve và hai chơn đèn đứng trước mặt Chúa của thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑎᑭᑐᓰ ᐃᑭ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᒀ ᒋᒪᓈᐐᒌᐌᒀ, ᑮᔥᐱᓐ ᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᐊᔫᓵᒥᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑭᒨᑎᔥᑭᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᒪᓂᑑᑫᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐴᓂᐙᐸᒫᓯᐙᐙᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Nhưng tôi nay là người thể_nào , là nhờ ơn Ðức_Chúa_Trời , và ơn Ngài ban cho tôi cũng không phải là uổng vậy . Trái_lại , tôi đã làm nhiều việc hơn các người khác , nhưng nào phải tôi , bèn là ơn Ðức_Chúa_Trời đã ở cùng tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ ᑲᔦ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒦᑭᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Lại các ngươi nói rằng : Nếu người nào chỉ bàn_thờ mà thề , thì không can_chi ; song chỉ của lễ trên bàn_thờ mà thề , thì_phải mắc lời thề ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᒦ ᐃ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᓃᓐ ᐁᐋᐎᔮᓐ᙮ \t ai nầy đều hỏi rằng : Vậy , ngươi là Con_Ðức_Chúa_Trời sao ? Ngài đáp rằng : Chính các ngươi nói ta là Con_Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐱᓇᒧᒃ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐋᑯᑭᑖᓱᐎᓐ ᑲᔦ, ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᓂᔥᑭᑭᔒᐌᑮᑳᑎᐎᓐ ᑲᔦ, ᒪᒋᑕᔑᑎᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑮᒨᒋᔒᑫᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Phải bỏ khỏi anh em những sự cay đắng, buồn giận, tức mình, kêu rêu, mắng nhiếc, cùng mọi điều hung ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᒫᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᑭᑐ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑕᔮᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐅᐅ ᒫᐐᓐ ᑕᐃᒋᑲᓂᐎ: ᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᑕᔥ ᐋᑎ ᐌᒋ ᐊᔮᔭᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᓯᐗᓐ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᓐ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Hoặc có kẻ nói: Ngươi có đức tin, còn ta có việc làm. Hãy chỉ cho ta đức tin của ngươi không có việc làm, rồi ta sẽ chỉ cho ngươi đức tin bởi việc làm của ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᐃᐃ ᑳᒪᒥᔑᒥᐌᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒡ᙮ ᐊᑕ ᑭᑫᓂᒪᒡ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐃᑯ ᑭᑲ ᑭᑫᑖᓐ ᐁᑌᐱᒪᑭᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒪᑭᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐅᓈᑕᒫᑫ᙮ \t truyền lịnh cho các người kiện nó hãy đến hầu quan . Xin chính quan hãy tự tra_hỏi hắn , thì sẽ biết được mọi việc chúng_tôi đang kiện_cáo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐁᑮᐊᒸᒡ ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngài nhận lấy mà ăn trước mặt môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ: ᑮᐃᓈᑯᓂᑳᑌ ᓇ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᒋᒥᓄᒋᑫᕽ, ᑫᒫ ᒋᒫᔑᒋᑫᕽ? ᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒻ ᐃᓇ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᕽ ᑫᒫ ᒋᓂᔑᐌᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐐᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ \t rồi Ngài hỏi họ rằng: trong ngày Sa-bát, nên làm việc lành hay việc dữ, cứu người hay giết người? Nhưng họ đều nín lặng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓯᐌᒃ ᒋᓈᑲᒋᑑᔦᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐊᔮᒀᒥ ᐋᐸᒋᑑᔦᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑎᐯᑕᒣᒃ? \t Nếu các ngươi không trung tín về của người khác, ai sẽ cho các ngươi được của riêng mình?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᐃᒫ ᓂᑲᐅᒋᒦᓈ ᒪᔑ ᑳᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᒣᓇ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑲᔦ ᓂᑲᒦᓈ ᐙᐱᔥᑭᐊᓯᓃᓐ, ᐅᑑᔥᑭᐐᓱᐎᓐ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᑫᑕᓯᒃ, ᐱᑯ ᐁᑕ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᐅᑲᑭᑫᑖᓐ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe lời Ðức Thánh Linh phán cùng các Hội thánh: Kẻ nào thắng, ta sẽ ban cho ma-na đương giấu kín; và ta sẽ cho nó hòn sỏi thắng, trên đó có viết một tên mới, ngoài kẻ nhận lấy không ai biết đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓈᓯᑲᐌᒃ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ ᑳᓈᑲᒋᑑᒡ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ; ᐁᑮᐱᑕᑯᔑᓀᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᐲᐙᑲᒥᐌᐱᓂᑳᑌᓂᒃ ᐅᒥᔅᑸᒻ, ᓇᐗᒡ ᑳᒥᓋᔓᑕᒫᑫᒪᑲᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐁᐸᓬ ᑳᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓱᑯᐸᓀᓐ᙮ \t gần Ðức Chúa Jêsus, là Ðấng trung bảo của giao ước mới, và gần huyết rưới ra, huyết đó nói tốt hơn huyết của A-bên vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑰᐹᓯᓈᑯᓂ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᓃᓐ ᓴ ᑭᑲᒦᑴᒋᐌᓂᒥᓐ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ, ᓂᑲᐃᓇᐊᒻ ᑲᔦ ᒋᒦᑴᒋᐌᑕᒫᓐ ᑭᐐᓱᐎᓐ᙮ \t lại khiến dân ngoại khen ngợi Ðức Chúa Trời vì sự thương xót của Ngài, như có chép rằng: Bởi đó tôi sẽ ngợi khen Chúa giữa các dân ngoại, Và ca tụng danh Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑖᑮᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒫᑭᔖ ᐅᓵᒻ ᑖᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Song họ nói rằng: Không nên làm trong ngày lễ, e trong dân chúng sanh ra điều xào xạc chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᑭᔖ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑖᑲᔥᑭᐋᒃ ᑳᐐᒋᐅᒌᒪᒀ ᒋᐋᔮᔐᑕᒧᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t cố sức để giục lòng tranh_đua của những kẻ đồng_tộc tôi , và để cứu nấy người trong đám họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᑎᐯᓂᒫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᑫ ᐅᑎᐯᓂᒫᐙᐞ, ᐃᑭᔥ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐐᑫ ᐅᒥᓄ ᑎᐯᓂᒫᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus gọi đến mà phán rằng : Các ngươi biết rằng các vua dân ngoại thì ép dân phải phục mình , còn các quan lớn thì lấy quyền_thế mà trị dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐃᐌ ᐅᒋ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ᙮ \t Phước cho những kẻ chịu bắt bớ vì sự công bình, vì nước thiên đàng là của những kẻ ấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐁᔮᒡ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐁᔮᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chúng hỏi rằng : Người ấy ở đâu . Người trả_lời rằng : Tôi không biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓵᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓵᒐᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᓐᒡ ᑮ ᐃᔥᒀᓂᐳᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: \t Các người Sa-đu-sê, là những kẻ vẫn nói rằng không có sự sống lại, đến gần mà hỏi Ngài rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑳ ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᓐᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐅᑖᐃᔑᓈᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᔕ ᑫᐐᓐ ᐁᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ? \t Vậy nếu kẻ chưa chịu cắt bì giữ các điều răn của luật pháp thì sự chưa chịu cắt bì đó há chẳng cầm như đã chịu sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐐᑕᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐃᑭ ᑳᑮᓂᓵᐙᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy đó, các ngươi tự làm chứng cho mình rằng thật là con cháu những người giết các đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐲᑎᑫᔭᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᒥᒋᑮᑭᑐᓐ ᐁᑕ, ᒦᑕᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ᙮ \t Thầy đội thưa rằng : Lạy_Chúa , tôi chẳng đáng rước Chúa vào nhà ; xin Chúa chỉ phán một lời , thì đầy_tớ tôi sẽ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᐃᑴᐗᐞ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐋᓃᔥ ᐁᓇᓈᑕᐙᐸᒣᒃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ᙮ \t Song thiên sứ nói cùng các ngươi đờn bà đó rằng: Các ngươi đừng sợ chi cả; vì ta biết các ngươi tìm Ðức Chúa Jêsus, là Ðấng bị đóng đinh trên thập tự giá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓐ ᑳᑭᒋᐙᒥᑭᓯᕽ, ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐃᐃ ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᓈᓐ, ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓐ ᐁᔑᐋᔩᒋᒥᒋᒪᐱᑌᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑫᒋᓈᐅᐌᑖᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐗᑲᐎᐱᑑᒡ! ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᐁᑌᐹᐲᑲᒧᒃ ᐌᑎ ᒫᐗᒡ ᐲᑎᒃ ᑳᐃᔑᑭᐲᑲᑰᑌᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐗᕽ᙮ \t Chúng_ta giữ điều trông_cậy nầy như cái neo của linh_hồn , vững_vàng bền_chặt , thấu vào phía trong màn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑳᑮᐙᐱᐃᓐᒡ: ᐋᔕ ᑮᔖᐯᐎ, ᑲᑴᒋᒥᒃ! \t Ấy vì cớ đó cho_nên cha_mẹ người nói rằng : Nó đã đủ tuổi , hãy hỏi nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᒫᒥᑲᐎᔪᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᑎᓯᔦᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐹᑏᓄᓰᒻ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᔦᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᐌ ᑭᑮᐃᔑᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐃᐌ ᓇᑫ ᑭᑮᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᒻ᙮ \t Ấy vậy , mỗi lần anh_em ăn bánh nầy , uống chén nầy , thì rao sự chết của Chúa cho tới lúc Ngài đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐐᒋᐃᑯᒡ, ᑎᒪᑏᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐄᕒᐋᔅᑕᓴᓐ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᔭ ᑭᒋ ᐊᑮᕽ᙮ \t Người bèn sai hai người giúp_đỡ mình là Ti-mô-thê và Ê - rát sang xứ Ma-xê-đoan , song chính người còn ở lại trong cõi A-si ít_lâu nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒡ, ᐁᐐᐅᓇᓵᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐁᑮᐃᔑᐯᑳᐹᐗᓈᒡ ᓂᐲᕽ, \t để khiến Hội nên thánh sau khi lấy nước rửa và dùng Ðạo làm cho Hội tinh sạch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑖᐸᒋᑑᓰᓐ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐅᐅ ᐄᑐᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᑑᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vả , luật_pháp vốn không phải đồng một thứ với đức_tin , nhưng luật_pháp có chép rằng : Người nào vâng giữ các điều răn thì sẽ nhờ đó mà sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑫᑳ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑮᐲᔖᐗᐞ ᐁᐐᓅᑕᒥᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Ngày_Sa - bát sau , gần hết cả thành đều nhóm lại để nghe đạo Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐁᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᐱᓈᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐸᒥᐃᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Ngài bèn lại gần , cầm tay người đỡ dậy ; bịnh rét dứt đi , và người bắt_tay hầu_hạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐱᑲᓈᑎᒃ ᑫᒦᓂᓇᑰᒃ ᐋᐱᒋ ᑭᑲ ᒥᓄᐗᓀᐃᑰᒻ, ᓃᓐ ᑫᐱᒥᐗᓀᐃᓇᑰᒃ ᐋᐱᒋ ᑕᓈᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì ách ta dễ_chịu và gánh ta nhẹ_nhàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᓰᒀᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᒀᓂᓃᕽ, ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ \t Họ bèn nhổ trên mặt Ngài, đấm Ngài, lại có kẻ vả Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ ᑕᔥ ᐅᑲᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓇᐲ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᑲᐗᔅᑲᑌᔭᓐ, ᐁᑮᐊᔕᒥᑰᔭᓐ ᑕᔥ, ᐁᓅᑕᔮᐹᑴᔭᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᒥᓇᐃᑰᔭᓐ ᑕᔥ? \t Lúc ấy, người công bình sẽ thưa rằng: Lạy Chúa, khi nào chúng tôi đã thấy Chúa đói, mà cho ăn; hoặc khát, mà cho uống?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᐞ, ᐁᑮ ᑕᑯᐐᒌᐙᓂᒡ ᐋᓂᑕ ��ᕒᐊᑕᓐ ᑳᐐᒋᐃᑯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᐋᐱᒋ ᐁᓂᑖᑌᐺᔭᓐ, ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐗᓂᔥᑴᐃᑯᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᓀᓂᒥᒀ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑑᑕᐗᒡ ᑳᑑᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ᙮ \t Họ sai môn đồ mình với đảng vua Hê-rốt đến thưa cùng Ngài rằng: Lạy thầy, chúng tôi biết thầy là thật, và theo cách thật mà dạy đạo của Ðức Chúa Trời, không tư vị ai; vì thầy không xem bề ngoài của người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᒪᑎ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒃ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ ᓬᐆᔑᔭᔅ, ᒉᓴᓐ, ᓱᓰᐸᑕᕒ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐅᑯ ᓃᒋᒎᐗᒃ᙮ \t Ti-mô-thê, kẻ cùng làm việc với tôi chào anh em, Lu-si-út, Gia-sôn và Sô-xi-ba-tê, là bà con tôi cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᑭᒋ ᒪᐎᔦᒃ ᒋᑲᒌᔥᑲᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᑮᐱᑎᐙᓐ ᐊᐲ ᐙᐸᒣᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒉᑲᑉ ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐙᐸᒣᒀ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂᕽ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Khi ấy, các ngươi thấy Áp-ra-ham, Y-sác và Gia-cốp, cùng hết thảy các đấng tiên tri đều ở trong nước Ðức Chúa Trời, còn các ngươi sẽ bị quăng ra ngoài, là nơi có khóc lóc và nghiến răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᔐᒫᒃ ᑮᒫᒑ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᐋᑎ ᑫᔑ ᑲᔥᑭᒋᑫᓂᒡ ᒦᓇᐙ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ \t Tức thì, người đã nhận năm ta-lâng đi làm lợi ra, và được năm ta-lâng khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ, ᒫᓄ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᑑᓐ ᑭᐐᓱᐎᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐅᒋᓅᑖᑾᓐ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ: ᐋᔕ ᓂᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᑑᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᓂᑲᐃᔑᒋᑫ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᑑᔮᓐ, ᑮᐃᓉᒪᑲᓐ᙮ \t Cha ơi , xin làm sáng danh Cha ! Bấy_giờ có_tiếng từ trên trời phán xuống rằng : Ta đã làm sáng danh rồi , ta còn làm cho sáng danh nữa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑕᔥ ᑮᐊᑐᑕᒫᑫ ᑫᔑ ᐅᔑᐲᐃᑫᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᒡ: ᒞᓐ ᐃᔑᓂᑳᓱ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᑯᔥᑴᑕᒨᐞ᙮ \t Xa-cha-ri biểu lấy bảng nhỏ, và viết rằng: Giăng là tên nó. Ai nấy đều lấy làm lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑮᓰᑲᐊᑕᐙ ᐃᔅᑌᐸᓇᔅ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᔑᑖᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᓂᒫᒥᑲᐎᓰ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᒋᑮᓰᑲᐊᑕᐙᐗᑭᐸᓀᓐ᙮ \t Bằng có ai muốn cãi lẽ, thì chúng tôi không có thói quen ấy, mà các Hội thánh Ðức Chúa Trời cũng không có nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᒫ ᑲᑭᑐᐎᓂᕽ ᐁᑕ ᑕᐙᐸᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᐁᑕᔑᑭᒫᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᒫᔥ ᐐᓐ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑕᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᑕᑭᑫᒋᑳᑌᓂ᙮ \t Hỡi_Anh em , về sự khôn sáng , chớ nên như trẻ_con ; nhưng về sự gian_ác , thật hãy nên như trẻ_con vậy . Còn về sự khôn sáng , hãy nên như kẻ thành nhơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᒦᓈᐞ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᑌᐁᓂᒡ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᒋᐯᔑᑯᑑᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᐅᑯ ᑳᒥᑖᒋᐙᒡ ᐅᑲᒦᓈᐙᓐ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᒦ ᐲᓂᔥ ᐗᐐᑫ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ \t Bởi Ðức Chúa Trời đã để cho chúng có lòng vâng làm theo ý muốn Ngài cùng khiến chúng có chung một ý, và ban nước mình cho con thú, đến khi những lời Ðức Chúa Trời phán được ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐄᓴᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᒪᓯᓇᐊᒪᐙᐙᒡ ᑳᒪᓯᓇᐃᑫᐃᐌᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᒪᓯᓇᐊᒪᐙᓐ ᒥᓂᒃ ᓈᓍᒃ 500 ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᓈᓂᒥᑕᓇ 50 ᐁᑕ᙮ \t Một chủ nợ có hai người mắc nợ: một người mắc năm trăm đơ-ni-ê, một người mắc năm chục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐸᑫᓂᒧᔮᓐ ᐁᐅᐐᒋᑭᐌᑎᔭᕽ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ ᒋᑮᐊᓅᓂᓈᐹᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᔭᐸᓐ᙮ \t Vậy nên, dầu trong Ðấng Christ, tôi có quyền truyền dạy anh việc nên làm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᒫᓄ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᓂᑲ ᐱ ᓈᓯᑳᑰᒃ᙮ ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᐱᑎᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᑫᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy để con trẻ đến cùng ta, đừng ngăn trở; vì nước thiên đàng thuộc về những kẻ giống như con trẻ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᐅ ᓴ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒦᓂᑰᐎᓯᓰ, ᐃᑭ ᐁᑕ ᑳᔑ ᒦᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Chẳng phải mọi người đều có thể lãnh được lời nầy, chỉ người sẵn có ban cho như vậy mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᓀᐱᒋᒦᑳᑎᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒫᐎᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑖᐅᑭᒫᑲᑖᑎᓰᒻ᙮ \t Nếu một nước tự chia nhau, thì nước ấy không thể còn được;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑖᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᑳᒥᒑᐱᑭᓯᓂᒡ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ ᒋᑕᑯᐱᒋᑲᓂᐎᓂᐸᓐ ᐅᑴᑲᓂᕽ ᒋᓂᓵᐹᐗᒋᑲᓂᐎᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᑮᔥᑳᔭᐙᓂᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᐸᑭᔑᒫᐸᓐ ᐃᓂ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒥᒡ᙮ \t Nếu ai gây cho chỉ một kẻ nhỏ nầy phạm tội, thì thà rằng buộc cối đá vào cổ nó mà quăng xuống biển còn hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓬᐄᐹᐃ ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᐊᔕᑫᒡ ᐁᑮᐊᔕᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑮᐐᑕᐱᒫᐙᒡ᙮ \t Lê-vi dọn tiệc trọng_thể đãi Ngài tại nhà mình , có nhiều người thâu thuế và kẻ khác cùng ngồi ăn đồng bàn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᒥᓐᒡ ᒪᔮ ᐅᓈᑯᐋᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᑳᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᓃᑳᓐ ᑮᐅᑯᓯᓯᒫᐎ᙮ ᐐᓐ ᑲᔦ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ấy chính Ngài là hình_ảnh của Ðức_Chúa_Trời không thấy được , và Ðấng sanh ra đầu hết_thảy mọi vật dựng nên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋ ᓴ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑕᔑᑖᓐ ᐃᐃ ᑳᓃᔣᓱ ᑮᔑᑾᑳᓂᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐊᓉᐱ ᐁᓃᔣᓱ ᑮᔑᑾᑳᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ, ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ \t Vì luận về ngày thứ bảy, có chép rằng: Ngày thứ bảy Ðức Chúa Trời nghỉ cả các công việc Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᒋᐃᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐐᓱᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ \t Há chẳng phải họ phạm thượng đến danh tốt đã lấy đặt cho anh em sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᕒᐃᔮᐸᑲᓯᕽ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑮᓇᐙ ᐋᑎᓐᔅ ᐌᒌᔦᒃ! ᒥᓯᐌ ᓴ ᓇᑫ ᓂᑎᔑᐙᐸᑖᓐ ᐁᐊᓇᒥᐁᐎ ᐃᔑᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Bấy giờ, Phao-lô đứng giữa A-rê-ô-ba, nói rằng: Hỡi người A-thên, phàm việc gì ta cũng thấy các ngươi sốt sắng quá chừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᓂᐅᔒᒣᔑᒫᐎᒡ ᑫᐐᓐ ᑮᐊᓂ ᐐᐎ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Người thứ_hai cũng lấy vợ đó ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑎᔦᐺᔦᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑎᐹᑯᓈᓰ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᑌᐺᔦᓂᒫᓯᒃ, ᒦ ᐗᐊ ᐋᔕ ᑮᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎ, ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᓯᒃ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᐅᐯᔑᑯᑯᓯᓵᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ai tin Ngài thì chẳng bị đoán xét đâu ; ai không tin thì đã bị đoán xét rồi , vì không tin đến danh Con_một Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓈᐗᑴᒃ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ ᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Từ giờ thứ_sáu đến giờ thứ chín , khắp cả xứ đều tối_tăm mù_mịt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓰᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ ᐁᐸᐹᒧᓭᐙᒡ ᐁᑭᑭᔥᑲᒧᐙᒡ ᑫᓍᐲᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔥᑮᑮᐎᓇᓐ᙮ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ ᑲᔦ ᐁᐴᔓᐃᑣ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑕᓇᑖᐌᕽ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐊᐱᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᑕᔑ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ᙮ \t Hãy giữ mình về các thầy thông giáo, là người ưa mặc áo dài đi dạo, và thích những sự chào hỏi giữa chợ, muốn ngôi cao trong nhà hội, ngồi đầu trong tiệc lớn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑮ ᐐᒌᐎᑯᓈᐙ, ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᑴᑮᓄᑕᐙᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Tay_Chúa ở cùng mấy người đó , nên số người tin và trở_lại cùng Chúa rất nhiều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑎᔦᐺᒪᑲᒃ ᐃᑭᑐᐎᓐ: ᐯᔑᒃ ᑭᑎᑫ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᒪᓂᔑᑫ᙮ \t Vì đây người ta có thể nói rằng: Người nầy thì gieo, người kia thì gặt, là rất phải."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ? ᑫᔮᐱ ᐄᑐᒃ ᐯᑭ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᓂᑎᓄᐤ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ma-ri bèn thưa rằng: Tôi chẳng hề nhận biết người nam nào, thì làm sao có được sự đó?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓂᓂ ᒎᑕᓴᓐ ᑳᑮᑕᔑᒫᒡ ᑫᓂᒪᒥᔑᒥᑯᒡ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᑎᓄᐎᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒎᑕᔅ ᐅᑌᑌᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ \t Vả, Ngài nói về Giu-đa con Si-môn Ích-ca-ri-ốt; vì chính hắn là một trong mười hai sứ đồ, sau sẽ phản Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐐᑫ ᐐᑾᔭᑯᓈᑯᓯᔭᓐ, ᒫᒑᓐ, ᐊᐎ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᒋᒦᓇᑣ ᑲᔦ ᔔᓂᔮᓐ ᐅᑭᑎᒫᑭᓰᒃ᙮ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐊᔮᓐ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑᐲᔖᑲᓐ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Nếu ngươi muốn được trọn vẹn, hãy đi bán hết gia tài mà bố thí cho kẻ nghèo nàn, thì ngươi sẽ có của quí ở trên trời; rồi hãy đến mà theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᐱ ᓈᓯᑲᐎᒡ ᔒᑫᓂᒫᓯᒃ ᑕᔥ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᐐᐗᓐ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑲᔦ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ, ᐅᑕᐌᒫᓐ ᑲᔦ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᔒᑫᑕᓯᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐊ ᑕᑎᓄᐎᓰ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ \t Nếu có ai đến theo ta mà không ghét cha mẹ, vợ con, anh em, chị em mình, và chính sự sống mình nữa, thì không được làm môn đồ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐌᒋ ᐃᓈᐙᒡ, ᐁᐐᑲᑴᑲᔥᑭᐋᐙᒡ ᒋᐗᓂᑮᔗᓂᒡ, ᐁᐐᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᑫᐅᒋᑎᐹᑯᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐗᑭᑳᐸᐎ, ᐅᓂᓐᒡ ᐁᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑫᒡ ᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Họ nói vậy để thử Ngài, hầu cho có thể kiện Ngài. Nhưng Ðức Chúa Jêsus cúi xuống, lấy ngón tay viết trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑕᒪᑗ ᐸᑭᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑮᔑᑯᕽ᙮ ᔑᑾ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᓲᑫᑖᑾᑭᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᔭᔮᑭᓐ, ᑕᐗᔥᑭᓭᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᐁᔑ ᑭᔑᐹᔥᑳᒪᑲᑭᓐ᙮ \t các ngôi_sao sẽ tự trên trời rớt xuống , và thế_lực các từng trời sẽ rúng_động ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐊᐌ ᐋᔕ ᑳᑮᑭᓰᐲᑮᒡ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᒦᓇᐙ ᐅᓇᑕᐌᑕᓰᓐ ᒋᑭᓰᐲᑮᒡ, ᐱᑯ ᐅᓯᑕᓐ ᐁᑕ, ᐋᔕ ᒥᓯᐌ ᐁᐯᑭᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᐯᑭᓯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᑭᓯᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ai đã tắm rồi, chỉ cần rửa chơn, thì được sạch cả. Vả, các ngươi đã được tinh sạch, nhưng chưa được tinh sạch đều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐃᓇ ᑖᐌᑕᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ: ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑭᐴᓀᑕᒫᑰ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᐱᒧᓭᔭᓐ? \t Nay nói rằng : Tội ngươi đã được tha , hoặc rằng : Ngươi hãy đứng_dậy mà đi , thì bên nào dễ hơn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᓴ ᑳᓃᑳᓃᑕᒪᐎᓀᒀ, ᐃᔑᒋᑫᐙᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᓂᓀᒀ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᐊᓉᐱᓰᐗᒃ ᐁᓈᑲᒋᑑᐙᒡ ᑭᑕᒑᑯᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑲᑕᑾᑭᑕᒫᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᓯᑕᐌᒀ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒌᑲᓄᑮᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᔕᔒᐱᑕᐌᒀ ᑕᒫᓀᑕᒨᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᑖᐅᒋᒥᓄᓭᓰᒻ᙮ \t Hãy vâng lời kẻ dắt_dẫn anh_em và chịu phục các người ấy , bởi các người ấy tỉnh thức về linh_hồn anh_em , dường_như phải khai trình , hầu cho các người ấy lấy_lòng vui_mừng mà làm xong chức_vụ mình , không phàn_nàn chi , vì ấy chẳng ích_lợi gì cho anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᓂᑑᑫᐎᓐ, ᒪᒫᑕᐎᒋᑫᐎᓐ, ᔒᑫᓂᑎᐎᓐ, ᑮᑳᑎᐎᓐ, ᐊᔮᔐᓂᑎᐎᓐ, ᐗᑫᐎᑭᑖᓱᐎᓐ, ᑲᑴᓃᑳᓀᓂᑎᓱᐎᓐ, ᑲᑴᔖᑰᓱᑎᐎᓐ, ᐸᑫᐎᓂᑎᐎᓐ, \t thờ hình tượng, phù phép, thù oán, tranh đấu, ghen ghét, buồn giận, cãi lẫy, bất bình, bè đảng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᑲᓅᓂᑯᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᓉᐎᓐ, ᐃᐌ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋᓅᑕᒫᓐ, ᒦᐃᐌ ᐁᑮᐃᑯᔮᓐ: ᐊᐎᐅᑖᐱᓇᓐ ᐃᐌ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ ᑳᐹᑮᑭᓂᑳᑌᒃ ᐃᒫ ᐅᓂᒌᕽ ᑳ ᐊᑌᓂᒃ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᐃᒫ ᑳᓃᐸᐎᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᓂᑮᐃᑰ᙮ \t Tiếng mà tôi đã nghe đến từ trời, lại nói cùng tôi và bảo rằng: Hãy đi, lấy quyển sách nhỏ mở ra trong tay vị thiên sứ đương đứng trên biển và đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑳ ᑕᔥ ᐁᓈᓄᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᑳᔑ ᐊᑖᐌᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᒥᒋ ᓈᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑭᑎᒥᑳᐸᐎᔦᒃ ᑲᐯᑮᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ? \t Ước_chừng giờ thứ mười_một , chủ ra , lại thấy những kẻ khác đứng trong chợ , thì hỏi rằng : Sao các ngươi đứng đây cả ngày không làm_gì hết ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔓ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᓭᐸᑏ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᓂᓇᑕᐌᑖᒥᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᑰᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᐃᔮᕽ, ᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Bấy_giờ , Gia-cơ và Giăng , hai con_trai Xê-bê-đê , đến gần Ngài mà thưa rằng : Lạy thầy , chúng_tôi muốn thầy làm thành điều chúng_tôi sẽ xin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒦᓇᐙ ᑳᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐅᑎᑕᒫᕽ ᐅᕒᐄᒋᔭᒻ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᔖᐗᓂᓅᑎᓐ᙮ ᒦᓇᐙ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᓂᑮᐅᑎᑖᔑᒥᓐ ᐳᑎᔭᓬᐃ ᑕᐱᓇᐎᔑᓄᐎᓂᕽ᙮ \t Từ nơi đó , chạy theo mé biển Si-si-lơ , tới thành Rê-ghi-um . Ðến ngày_mai , vì gió nam nổi lên , nên sau hai ngày nữa chúng_ta tới thành Bu-xô-lơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᐲᑎᑫ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᐋᑎ ᐌᒌᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐃᑯᓰᓐ᙮ \t Người lại trở vào nơi trường án mà nói với Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Ngươi từ đâu ? Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus không đáp gì hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐃᓀᓂᑎᓱᒡ ᐁᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᒡ, ᑲᔥᑭᑑᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᒥᒋᒥᓇᕽ ᐅᑌᓇᓂᐤ, ᒦ ᐃ ᐄᓴᓐ ᐁᐗᔦᔑᑎᓱᒡ, ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ᙮ \t Nhược_bằng có ai tưởng mình là tin đạo , mà không cầm_giữ lưỡi mình , nhưng lại lừa_dối lòng mình , thì sự tin đạo của người hạng ấy_là vô_ích ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᓴ ᐅᑌᓈᕽ ᑌᐺ ᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ, ᐹᑎᔭᔅ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᐁᐐᒫᔑ ᑑᑕᐙᐙᒡ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᒥᒃ ᑫᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᒪᒡ᙮ \t Vả , Hê-rốt và Bô-xơ Phi-lát , với các dân ngoại , cùng_dân Y-sơ-ra-ên thật đã nhóm_họp tại thành nầy đặng nghịch cùng Ðầy tớ thánh Ngài là Ðức_Chúa_Jêsus mà Ngài đã xức dầu cho ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᒋ ᑲᓅᓈᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐐᒋ ᐐᓯᓃᒣᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐐᒋ ᒥᓂᑴᒣᒀ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ? \t Các người Pha-ri-si và các thầy thông giáo họ lằm_bằm , nói cùng môn_đồ Ngài rằng : Sao các ngươi ăn_uống với người thâu thuế và kẻ phạm_tội ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑ! ᐊᑲᐌ ᑮᓐ ᓃᑳᓐ ᐌᐱᓇᓐ ᐃᐃ ᑳᐱᒥᑖᑾᒧᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ, ᑭᑲ ᓇᐋᑉ ᐃᑕᔥ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐗᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᑮᒋᑭᐌ! \t Hỡi kẻ giả hình! trước hết phải lấy cây đà khỏi mắt mình đi, rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh em mình được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓂ, ᒋᐯᑳᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᑕᓇᓄᑮᓂᒡ, ᒋᒥᓍᑎᓯᓂᒡ, ᒋᓇᐃᑕᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᓈᐯᒥᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᓴ ᐊᓅᒋᑯ ᒋᐅᒋ ᐃᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t có nết na, trinh chánh, trông nom việc nhà; lại biết ở lành, vâng phục chồng mình, hầu cho đạo Ðức Chúa Trời khỏi bị một lời chê bai nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑳᐐᐱ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᐅᑲᐱ ᐐᒌᐎᑯᓂ ᓴ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᑕᐱᐎᓂᓃᕽ ᑫᔑ ᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Khi_Con người ngự trong sự vinh_hiển mình mà đến với các thiên_sứ thánh , thì Ngài sẽ ngồi trên ngôi vinh_hiển của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᒌᑫᑕᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐃᑴ ᐐᑳ ᑳᐊᔮᐙᓯᐗᒡ ᐊᐱᓅᒌᔥ! ᔖᑯᐌᓐ, ᒌᑭᑖᑯᓯᓐ, ᑮᓐ ᐐᑳ ᑳᒨᔑᑑᓯᐗᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐐᓴᑫᑕᒧᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᐐᐅᓃᒑᓂᓯᐙᒡ! ᐊᐊ ᓴ ᐃᑴ ᑳᑮᓇᑲᒋᑲᓂᐎᒡ ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑲᐊᔮᐙᐞ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐐᑳ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᓯᒃ ᐅᓈᐯᒪᓐ᙮ \t Vì có lời chép: Hỡi đờn bà son, ngươi là kẻ chẳng sanh nở chi hết, hãy vui mừng; Ngươi là kẻ chẳng từng chịu đau đớn sanh đẻ, hãy nức lòng mừng rỡ và bựt tiếng reo cười, Vì của cải của vợ bị để sẽ đông hơn con cái của người nữ có chồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐃᔑᒋᑫᒃ᙮ ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐊᐱᒧᑫᒃ ᐊᐲ ᐊᔓᑕᒫᑫᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᐊᐱᒧᑫᒃ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ, ᑫᑰᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ᙮ ᐁᐊᐞ ᑮᐃᑭᑐᔭᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᐃ ᐁᐊᐞ; ᑳᐐᓐ ᐃᑭᑐᔭᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᐅ ᑳᐐᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᑎᐹᑯᓂᑰᓰ᙮ \t Hỡi_Anh em , trước_hết chớ có thề , chớ chỉ trời , chỉ đất , cũng chớ chỉ vật khác mà thề ; nhưng phải thì nói phải , không thì nói không , hầu cho khỏi bị xét_đoán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓇᓐ ᑳᐃᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᑰᒡ: ᐃᐃᐌᓂ ᐋᓃᓐ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ ᑮᑎᓄᐎ ᑲᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑮᒪᔥᑲᐎᑮᔗ, ᑮᒪᔥᑲᐎᒋᑫ ᑲᔦ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài hỏi rằng: Việc gì vậy? Họ trả lời rằng: Ấy là việc đã xảy ra cho Jêsus Na-xa-rét, một đấng tiên tri, có quyền phép trong việc làm và trong lời nói, trước mặt Ðức Chúa Trời và cả chúng dân;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓂᑮᐃᔑᐅᓵᒣᑖᓐ ᓂᑕᓇᒥᐋᐎᓐ ᐁᑮᐅᒋᑲᒀᑕᑭᐃᒪᒃ X ᐅᑕᓇᒥᐋᑲᓇᐞ᙮ ᔑᑾ ᒥᓂᒃ ᐁᔑᑲᔥᑭᑑᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐗᐐᑫ ᐃᒫ ᓂᑮᑾᔭᑯᑑᑕᒻ᙮ \t về lòng sốt_sắng , thì_là kẻ bắt_bớ hội_thánh ; còn như về sự công_bình của luật_pháp , thì không chỗ trách được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑫᑯ ᐸᐹᒣᑕᑫᒃ ᐅᑑᐱᓯᑲᓂᐙ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᒃ ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng môn_đồ rằng : Hãy giữ_mình cẩn_thận về men của người Pha-ri-si và Sa-đu-sê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᑌᐺᑕᒨᒃ! ᐋᐱᒋ ᓴ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᒪᒋᓈᑾᓯᓂᓂᒃ ᐅᑌᐞ ᒋᑌᐺᑕᒨᒪᑲᓯᓂᓂᒃ ᑲᔦ, ᑫᐅᒋᓇᑲᓀᑭᐸᓐ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hỡi anh em, hãy giữ lấy, kẻo ai trong anh em có lòng dữ và chẳng tin mà trái bỏ Ðức Chúa Trời hằng sống chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐋᐱᑎᕽ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᓐ, ᒦ ᓂᓯᕽ: ᓵᐃᒪᓐ, ᑮᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ, ᑭᓵᑭᐞ ᐃᓇ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᒫᓀᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ ᐁᑮᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᑭᓵᑭᐞ ᐃᓇ? ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒻ ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑲᓇᐌᓂᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t Ngài phán cùng người đến lần thứ ba rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta chăng? Phi -e-rơ buồn rầu vì Ngài phán cùng mình đến ba lần: Ngươi yêu ta chăng: Người bèn thưa rằng: Lạy Chúa, Chúa biết hết mọi việc; Chúa biết rằng tôi yêu Chúa! Ðức Chúa Trời phán rằng: Hãy chăn chiên ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᐊᐲ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᒡ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᓈᑯᓯ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᓂᓱᑮᓯᔅ 3 ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐌᓂᒥᑰᐞ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐅᑖᐎᓂᓂᕽ᙮ \t Trong lúc đó , Môi-se sanh ra ; người xinh tốt khác_thường , được nuôi trong ba_tháng tại nhà cha mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᑳᑎᐯᓂᒫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᑫ ᐅᑎᐯᓂᒫᐙᐞ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐙᒡ ᐃᔑᓂᑳᓂᑎᓱᐗᒃ ᑳᒥᓄᓭᐃᐌᐙᒡ᙮ \t Nhưng_Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Các vua của các dân ngoại lấy phép riêng mình mà cai_trị , những người cầm_quyền cai_trị được xưng là người làm_ơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᒋᐊᐎ ᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐊᐊ ᑳᐃᑰᔭᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐲᐃᑎᐸᓐ? \t Người bèn gọi hai môn đồ mình, sai đến thưa cùng Chúa rằng: Thầy có phải là Ðấng phải đến, hay chúng tôi còn phải đợi Ðấng khác?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐲᑎᑲᒋᑳᑌᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐅᑑᓂᔑᔑᐌᑖᑯᓯᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Người_ta sẽ đem vinh_hiển và phú_quí của các dân đến đó ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ X ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ, ᐁᐐᓈᑲᒋᑑᒡ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐋᔕ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑕᔑᐸᒦᑖᑫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ, ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ, ᓇᐗᒡ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᑕᑯ ᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐊᐲ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Nhưng_Ðấng_Christ đã hiện đến làm thầy tế_lễ thượng phẩm của những sự tốt_lành sau nầy ; Ngài đã vượt qua đền tạm lớn hơn và trọn_vẹn hơn , không phải tay người dựng ra , nghĩa_là không thuộc về đời nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑮᐅᓀᑕᒨᒃ ᒋᑲᑴᒋᒥᒀ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᒋᐲᓂᒪᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᔑ ᐅᓇᔓᐌᕽ, ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᑳᓱᐙᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᐁᐐᑲᑴ ᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᓂᒡ᙮ \t Thưa rằng: Người Giu-đa đã định xin quan, đến ngày mai, bắt Phao-lô đứng trước tòa công luận, như là họ muốn tra xét việc của người cho kỹ càng hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᑖᓂᒡ ᓬᐃᑕ ᑲᐯᔑᐎᓂᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᔐᕒᐊᓂᕽ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᐙᐸᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮ ᑴᑮᓄᑕᐙᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t hết thảy dân ở Ly-đa và Sa-rôn thấy vậy đều trở về cùng Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᐌ ᓭᑕᓐ ᒦᑳᓈᐸᓐ ᐅᑑᔥᑭᓃᑮᒪᐞ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓀᓂᑎᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑕᒪᔥᑲᐎᓰᓰ, ᒦᐃ ᒋᐴᓂᔭᔮᐃᑎᓱᒡ᙮ \t Vậy , nếu quỉ Sa-tan tự dấy lên nghịch cùng mình , tất nó bị chia_xẻ ra , không_thể còn được ; song nó đã gần đến_cùng rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᒃ, ᑫᑯ ᐐᑳ ᑭᑎᒥᑫᒃ᙮ ᐐᑫ ᐱᑯ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐅᒋᐊᓄᑮᑕᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hãy siêng_năng mà chớ làm_biếng ; phải có lòng sốt_sắng ; phải hầu việc Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᓂᐱᒧᓭᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑳ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vừa đi qua , thấy một người mù từ thuở sanh ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᐅᑮᑲᔥᑭᐋᐞ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑫᒫ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐋ, ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Nó cũng khiến mọi người, nhỏ và lớn, giàu và nghèo, tự chủ và tôi mọi, đều chịu ghi dấu hoặc trên tay hữu, hoặc trên trán,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᑭᐱᒌᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᐎᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮ ᐙᐸᒫᓰᓂ᙮ \t Những kẻ cùng đi với người đều đứng lại sững_sờ , nghe tiếng_nói , mà chẳng thấy ai hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑮᔑᒃ, ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑎᐱᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌ᙮ \t Ngài đã kiêng ăn bốn mươi ngày bốn mươi đêm rồi , sau thì đói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᒥᓄᒋᑫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒥᑰᐎᓐ, ᒥᓋᑭᓱᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐅᑲᒦᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᓃᑳᓐ ᑕᒦᓈᐗᒃ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃ��ᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑕᒦᓈᐗᒃ᙮ \t nhưng vinh_hiển , tôn_trọng , cùng sự bình_an cho mọi người làm_lành , trước cho người Giu-đa , sau cho người Gờ-réc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋ ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᓯᐌᒃ ᒋᓇᑲᑌᒣᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒦ ᐃ ᑫᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , không phải ; song nếu các ngươi chẳng ăn_năn , thì hết_thảy sẽ bị hư mất như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐐᑳ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐅᑭᒫ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐁᐐᐊᑕ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑲᔥᑭᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Cách lâu ngày, chủ của những đầy tớ ấy trở về khiến họ tính sổ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᐱᓈᓯᑲᐎᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓅᑌᔅᑲᑌᓰ; ᑲᔦ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓅᑕᔮᐹᑴᓰ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta là bánh của sự sống ; ai đến_cùng ta chẳng hề đói , và ai tin ta chẳng hề khát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐅᐱᒫᑎᓯ, ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Khi_Chiên_Con mở ấn thứ nhì , tôi nghe con sanh vật thứ nhì nói : Hãy đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐋᑲᐸᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑮᐸᓯᑸ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᒋᐐᑕᕽ ᐁᐐᓅᑌᓭᓂᒃ ᒦᒋᒻ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᐊᐲ ᑲᓬᐋᑎᔭᓴᓐ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t Trong bọn có một người tên là A-ga-bút đứng dậy, bởi Ðức Thánh Linh nói tiên tri rằng sẽ có sự đói kém trên khắp đất; thật vậy, sự đói kém nầy xảy đến trong đời Cơ-lốt trị vì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᓃᓐ ᑆᓬ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ! ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᔦᒃ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑲᓇᑫ X ᑭᑲᐅᒋᐐᒋᐃᑯᓰᐙ᙮ \t Tôi là Phao-lô nói với anh_em rằng , nếu anh_em chịu làm_phép cắt bì , thì Ðấng_Christ không bổ_ích chi cho anh_em hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐅᔕ ᑭᐐᒌᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑭᑲ ᒦᑳᓂᑯᓰ ᒋᐐᓴᑳᐱᓇᓂᒃ, ᓃᐱᐗᐞ ᐅᔕ ᐅᐅᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐊᔮᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑌᐯᓂᒪᒀ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t ta ở cùng ngươi, chẳng ai tra tay trên ngươi đặng làm hại đâu; vì ta có nhiều người trong thành nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐱ ᐊᒀᓰᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐱᓬᐊᑉ ᑫᑕᑐ ᐅᑮᒫᒌᓂᑰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᐙᐸᒥᑯᓰᓐ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᒫᒑᓂᒡ ᐁᑭᒋ ᒥᓉᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Khi ở dưới nước lên , thì Thánh_Linh của Chúa đem Phi-líp đi ; hoạn_quan chẳng thấy người nữa , cứ hớn_hở đi đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᓂᒡ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐊᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓍᒋᐋᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐱᑯ ᐋᑎ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Vậy , các sứ đồ ra_đi , từ làng nầy tới làng kia , rao_giảng Tin_Lành khắp_nơi và chữa lành người có bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᓃᑳᓂ ᒫᒑᐗᒃ, ᐁᑮ ᐲᐃᓇᑭᑣ ᐌᑎ ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Những người nầy đi trước , đợi chúng_ta tại thành Trô-ách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᑭᑐᓂᒡ, ᒌᒥᔅ ᑫᐐᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑕᑲ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ᙮ \t Nói xong , Gia-cơ cất_tiếng lên rằng : Hỡi anh_em , hãy nghe tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐴᔔᐋᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦᓇᐙ ᑭᑲ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᓂᓂᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐁᐱᓴᓯᕽ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑ᙮ \t Người từ giã các người đó mà rằng: Ví Ðức Chúa Trời khứng, thì chuyến khác ta sẽ đến nơi các ngươi; rồi người từ thành Ê-phê-sô mà đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᑑᑕᐙᒡ ᑭᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓂᓈᓃᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓭᓯᒃ ᐅᑮ ᑑᑕᐙᓰᐞ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᐸᑯᐲ ᐌᐱᓈᓂᒡ ᐅᑑᔥᑲᐱᓅᒌᔑᒥᓂ ᒋᓂᓵᐹᐌᓂᒡ᙮ \t Vua nầy dùng mưu_hại dòng_giống và hà_hiếp tổ_phụ chúng_ta , ép phải bỏ con mới sanh , hầu cho sống chẳng được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑎᔮᐱᓬᐊᔅ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᔭᓐ, ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓐ᙮ ᐱᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᓴ ᑳᐱ ᐅᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐁᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮ ᐊᔨᔑᓭᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᔮᕽ᙮ \t Hỡi_Thê - ô-phi-lơ quí nhơn , vì có nhiều kẻ dốc lòng chép sử về những sự đã làm_nên trong chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑮᓈᑯᓯ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᒣᐎᔕ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t kẻ khác nói rằng : Ê - li đã hiện ra ; và kẻ khác nữa thì rằng : Một trong các đấng tiên_tri đời xưa đã sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᓈᓂᐗᑭᐸᓐ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑕᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᐋ ᐋᓃᓐ ᑳᑑᑕᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᒑᐱᐌᐸᑲᓈᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᑫᐐᓐ ᐃᓴ ᑕᑭᒑᐱᐌᐸᑲᐃᑲᓂᐎ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᓈᐱᑌᐌᐸᑲᓈᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᑫᐐᓐ ᐃᓴ ᑕᒪᓈᐱᑌᐌᐸᑲᓈᓱ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán rằng: Mắt đền mắt, răng đền răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐎᓀᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓀᒃ? ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑎᐱᓇᐌ ᑭᑎᐯᓂᑎᓱᓰᒻ᙮ \t Các_Hội thánh ở xứ A-si chào thăm anh_em . A-qui-la và Bê-rít-sin gởi lời chào anh_em trong Chúa , Hội_thánh hiệp trong nhà hai người ấy cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng một vài người trong bọn đó đi tìm người Pha-ri-si, mách cho họ sự Ðức Chúa Jêsus đã làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓈᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᓯᓂᓂᑭᓐ – ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᒥᓴᐎᓇᒫᑫᐎᓐ, ᒪᒋᒋᑫᐃᑎᐎᓐ᙮ ᒨᔕᒃ ᐋᔮᔐᓂᑎᐗᒃ, ᓂᓯᑎᐗᒃ, ᐋᔮᓅᑎᐗᒃ, ᑲᑴᒌᔑᐃᑎᐗᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒪᒋᓈᑫᐗᒃ, ᐸᐹᑎᑕᒀᒋᒧᐗᒃ, \t Họ đầy dẫy mọi sự không công bình, độc ác, tham lam, hung dữ; chan chứa những điều ghen ghét, giết người, cãi lẫy, dối trá, giận dữ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑏᒪᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᔑᐊᔮᒃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ? \t Ni-cô-đem lại nói: Ðiều đó làm thể nào được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᑭᔖ ᓂᑲᐃᔑᓂᑉ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐸᑭᑎᓈᔂᓂᐎᔮᓐ, ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᓰᑭᓂᑳᑌᒃ ᐗᑭᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᐁᔑᐸᑭᑎᓂᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ ᑳᒦᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᔑᓭᒃ ᓂᑲᒥᓉᑕᒻ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᒋᐐᒋᐃᐌᔦᒃ ᓂᒌᑫᑕᒧᐎᓂᕽ, \t Ví dầu huyết tôi phải dùng để tưới trên của tế lễ và của dâng đức tin anh em tôi cũng vui lòng, lại đồng vui với anh em hết thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒫᒑᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᒋᑮᐗᔑᔖᓂᐎᔦᒃ ᐃᓇᑫ ᑭᑲᔑᓇᑲᓂᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᒦᓇᐙ ᐅᔕ ᑭᑲᐱᑮᐌᓄᑕᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Ta không để cho các ngươi mồ_côi đâu , ta sẽ đến_cùng các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒫᓐ, ᐋᓃᔥ ᐃᓈ ᓂᑮᐅᔑᐲᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát trả_lời rằng : Lời ta đã viết , thì ta đã viết rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐸᒋᑖᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐗᒀ ᐃᑭ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ, ᒦᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᐁᐅᑎᓯᑯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Nhưng nếu ta cậy ngón_tay Ðức_Chúa_Trời mà trừ quỉ , thì nước Ðức_Chúa_Trời đã đến_nơi các ngươi rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑲᕒᐃᐸᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑆᓬ : ᑭᐸᑭᑎᓇᒫᑰ ᒋᑲᓅᑕᒫᓱᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑫᓂ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᓅᑕᒫᓱᒡ: \t Bấy_giờ vua Aï c-ríp-ba biểu Phao-lô rằng : Ngươi được phép nói để chữa mình . Phao-lô bèn giơ tay ra , chữa cho mình như_vầy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᐲᒋ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓋᓐ: ᓃᒌ, ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑭᐴᓀᑕᒫᑰ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy đức tin của họ, bèn phán rằng: Hỡi người, tội lỗi ngươi đã được tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐊᔮᐙᒡ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ? ᐅᑖ ᓇᑲᓈᐞ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑ ᔖᑲᓱ 99 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐃᐃᒫ ᒥᔕᐗᑲᒥᒃ ᒋᐊᑐᓀᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐁᑮ ᐸᑭᒌᓯᒃ ᐹᓂᒫ ᑳᒥᑲᐙᒡ᙮ \t Trong các ngươi ai là người có một trăm con chiên, nếu mất một con, mà không để chín mươi chín con nơi đồng vắng, đặng đi tìm con đã mất cho kỳ được sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᒦ ᐃ ᐃᔑᒫᒑᓐ, ᐙᓴ ᐅᔕ ᑭᐐᐃᔑᓂᔕᐅᓐ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒪᑣ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Chúa bèn phán cùng tôi rằng : Hãy đi , vì ta toan sai ngươi đi đến cùng_dân ngoại ở nơi xa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᐅ: ᐹᑏᓍ ᓂᑖᓇᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐗᓈᐃᑯᓐ᙮ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐃᔑᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐱ ᐃᔑᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑯᑕᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᑕᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Vả , hỡi anh_em , tôi chẳng muốn anh_em không biết rằng đã ghe phen tôi toan đi thăm anh_em , đặng hái trái trong anh_em cũng_như trong dân ngoại khác ; song về sự đó tôi bị ngăn_trở cho_đến bây_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᒃ ᓃᓐ ᐌᐌᓂ ᒋᓂᓯᑐᑖᑰᔮᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᒦᓂᑰᔮᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t lại hầu cho tôi được tỏ cho_biết lẽ ấy như điều tôi phải nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᔭᓐ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒉᑲᑉ᙮ ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᑮᓇᓂᑳᓂᒥᓯ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐐᐃᓈᐱᓰ᙮ \t Ta là Ðức_Chúa_Trời của tổ_phụ ngươi , Ðức_Chúa_Trời của Áp - ra-ham , của Y-sác và của Gia-cốp . Môi-se run_sợ , chẳng dám nhìn xem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᔑ ᒌᑲᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ, ᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ, ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᑭᐸᐅᒥᓐᒡ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᒣᓴᐌᓂᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ᙮ \t Vả , hễ đến ngày lễ Vượt_Qua , quan vốn quen_thói tha cho dân một tên tù , tùy theo dân xin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᐊᓂᑭᒋ ᑮᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐊᐊ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐅᑮᓇᓃᓵᓀᓂᒫᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐲᓯᐱᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓅᓈᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᐎᐃᑎᓂᒡ ᒫᓄ ᑯ ᒋᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒋᔑ ᐲᓈᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vì sự rối loạn càng thêm, quản cơ e Phao-lô bị chúng phân thây chăng, nên truyền quân kéo xuống, đặng cướp người ra khỏi giữa đám họ và đem về trong đồn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᑭᐸᐅᐌᐗᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᓂᑮᐊᓯᒫᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᑯᓂᑣ ᒋᓂᓯᑣ, ᑫᓃᓐ ᓴ ᓂᑮ ᓇᐁᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Thật tôi đã làm sự nầy tại thành Giê-ru-sa-lem: sau khi đã chịu quyền của các thầy tế lễ cả, thì tôi bỏ tù nhiều người thánh; và lúc họ giết các người đó, tôi cũng đồng một ý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ X ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᒥᓉᑕᒧᐃᑎᓱᓰ, ᐅᐅ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑫᑌᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋ ᐃᑰᔭᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓇᓐ᙮ \t Vì Ðấng Christ cũng không làm cho đẹp lòng mình, như có chép rằng: Lời của những kẻ nguyền rủa Chúa đã đổ trên mình tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ? ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐁᑮ ᓭᑭᓯᓂᒡ ᐁᑮᐊᔨᑎᓂᒡ: ᑳᓇᑲ ᐊᐌᓀᓐ ᑌᓄᐎᑴᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐁᑲᓅᑕᕽ ᑭᒋ ᓅᑎᓐ, ᑳᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ ᑲᔦ, ᒦᔥ ᐁᔑ ᓇᐃᑖᑯᒡ! \t Ngài bèn phán cùng môn đồ rằng: Ðức tin các ngươi ở đâu? Môn đồ sợ hãi và bỡ ngỡ, nói với nhau rằng: Người nầy là ai, khiến đến gió và nước, mà cũng phải vâng lời Ngài?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᐅᔕ ᓃᔑᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᑳᐐᑕᒫᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑ ᒫᒪᐗᑌᓂᑭᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒨᓯᔅ, ᑳᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hết thảy luật pháp và lời tiên tri đều bởi hai điều răn đó mà ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓂᒃ ᐌᑕᐗᑳᔦᒃ, ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᒧᒃ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nếu ai có tai mà nghe, hãy nghe!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐊᐎᔭ ᑳᐸᑭᑎᓇᓯᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑎᓄᐎᓰ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ \t Như_vậy , nếu ai trong các ngươi không bỏ mọi sự mình có , thì không được làm môn_đồ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᐊᓂ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑑᑕᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᐐᑫ ᓴ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᙮ \t Nhưng , gần đến kỳ phải ứng_nghiệm lời hứa Ðức_Chúa_Trời đã thề với Áp - ra-ham , đến cư sanh sản và thêm nhiều lên trong xứ Ê - díp-tô ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑫᑌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᓯᑐᑕᒪᓐ? \t Ngài phán rằng: Trong luật pháp có chép điều gì? Ngươi đọc gì trong đó?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑫᒋᓈᒡ ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ! ᐋᓂᑕ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑕᐱᐅᒌᓰ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐊᐊ ᑳᐅᓈᐸᒥᓐᒡ! \t Người khác nữa lại nói : Ðấng_Christ há từ Ga-li-lê mà đến sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᒉᕒᐊᒫᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᑮᐃᔑᓭᓂ᙮ \t Vậy_là ứng_nghiệm lời đấng tiên_tri Giê-rê-mi đã nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ, ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᐃᓇᔥᑫ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐁᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᑮᔕᑭᒫᓯᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒌᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓐ ᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓄᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᐙᐐᑌᑭᓐ ᑳᐅᒌᐙᒡ, ᑲᔦ ᐁᑕᓱᐯᐸᑳᓂᑮᔗᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᐗᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ ᑮᑲᑳᓍᐲᑲᐊᔐᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᑕᑯᓈᓈᐙᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᐁᐊᓃᐲᔑᐗᓂᓂᑭᓐ ᐹᒻ ᐁᑎᓄᐙᑎᑯᐗᑭᓐ᙮ \t Sự ấy đoạn , tôi nhìn xem , thấy vô_số người , không ai đếm được , bởi mọi nước , mọi chi_phái , mọi dân_tộc , mọi tiếng mà ra ; chúng đứng trước ngôi và trước Chiên_Con , mặc áo_dài trắng , tay_cầm nhành chà_là ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᒦᐃᒫ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐃᑭᑐ: ᐋᑎ ᐁᔮᒃ ᑖᐎᓐ ᑫᑕᔑᐐᓯᓂᔮᕽ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ ᑭᑎᒃ, ᒦᐃᐌ ᐃᓂᒃ᙮ \t hễ người vào nhà nào , các ngươi sẽ nói cùng chủ nhà ấy rằng : Thầy phán : Cái phòng ta sẽ dùng ăn lễ Vượt_Qua với môn_đồ ta ở đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈ: ᑳᐐᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᐱᒦᒋᓰᓐ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ, ᑳᒪᓈ ᒦᒋᓈᑳᑌᒃ ᒦᒋᒻ᙮ \t Ta thưa rằng: Lạy Chúa, chẳng vậy; vì không bao giờ có vật chi dơ dáy hay chẳng sạch vào miệng tôi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋᒥᓍᐸᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑌᐱᓇᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Hết thảy những người đó dầu nhơn đức tin đã được chứng tốt, song chưa hề nhận lãnh điều đã được hứa cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐸᒋᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᑮᐊᑖᐌᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᑮ ᐊᑮᓂ ᑳᑮᐅᑎᓈᐙᒡ ᐙᐱᑲᓇᓐ ᐅᓈᑲᓂᑫᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑᐸᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒦ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t và đưa bạc ấy mà mua ruộng của kẻ làm đồ gốm y_như lời Chúa đã truyền cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᑫᑯ ᓈᐱᑮᔗᐎᓇᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᓈᐸᑕᓯᓄᑭᓐ ᐋᐸᒋᑑᑫᒃ, ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᓂᑑᑫᔥᑲᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐁᑕ ᑫᐃᔑ ᓅᑕᐎᔭᒥᓐᒡ ᒪᓂᑑ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐌ ᑳᑮᑭᑐᔮᕽ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Vả , khi các ngươi cầu_nguyện , đừng dùng những lời lặp vô_ích như người ngoại ; vì họ tưởng vì cớ lời mình nói nhiều thì được nhậm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑕᑲᑲᒥᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓐ, ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᐙᓐ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ: ᔂᓬ, ᔂᓬ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᔭᓐ? ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Người té xuống đất, và nghe có tiếng phán cùng mình rằng: Hỡi Sau-lơ, Sau-lơ, sao ngươi bắt bớ ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᒋᑎᐱᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ, ᐃᑭ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᐗᓂᐋᓰ᙮ \t Ấy để được ứng_nghiệm lời Ngài đã phán : Con chẳng làm mất một người nào trong những kẻ mà Cha đã giao cho Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᑮᔥᑭᑴᑕᐅᒥᓐᒡ ᒞᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vua bèn sai người chém Giăng trong ngục,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᐙᓭᓈᑯᓯᐗᐞ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᔕ ᑫᑳ ᑳᐐᐃᔑᓭᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t hiện ra trong sự vinh hiển, và nói về sự Ngài qua đời, là sự sẽ phải ứng nghiệm tại thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐋ, ᒦᔥ ᑳᐱᔑ ᑮᐌᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐱ ᓃᐸᐎᓂᒡ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᐁᐐᐊᑕ ᑭᑫᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑲᔥᑭᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Khi người đã chịu phong chức làm vua rồi , trở_về , đòi các đầy_tớ đã lãnh bạc đến , đặng cho_biết mỗi người_làm lợi được bao_nhiêu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ, ᐁᐱᐅᒋᓈᔑᔥᑳᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᐅᒌᒃ᙮ ᑮᐗᐌᔑᒋᑳᑌ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᐁᔑᐗᐌᔑᐅᑕᐙᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ ᐁᐐᑭᒋᐐᑎᑫᒫᒡ᙮ \t Tôi cũng thấy thành thánh , là Giê-ru-sa-lem mới , t�� trên trời , ở nơi Ðức_Chúa_Trời mà xuống , sửa_soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang_sức cho chồng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᑲᑴᐗᓂᑮᔗᐃᑰᐞ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐃᓈᑯᓈ ᓇ ᐃᓂᓂ ᒋᐌᐱᓈᒡ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Pha-ri-si bèn đến gần hỏi để thử Ngài rằng : Người nam có phép để vợ mình chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐱᓇᕽ ᐅᑮᔥᑭᔑᑲᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᒪᓂᔣᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᒦᔥ ᐁᑮᐃᔑᐌᐱᓇᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ ᒋᒫᒫᑯᔥᑭᑲᓂᐎᓂᒡ ᐁᔔᒥᓈᐳᑳᑳᓂᐗᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Thiên sứ quăng lưỡi liềm xuống đất, cắt vườn nho ở đất và ném nho vào thùng lớn thạnh nộ của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐅᒋᐱᓂᑯᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᐁᑮ ᑭᒋᓅᑖᑯᓯᒡ, ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ᙮ \t Tà ma bèn vật mạnh người ấy, cất tiếng kêu lớn, và ra khỏi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒥᑖᓱ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᑮᓂᔥᑳᑌᓂᒫᐙᐞ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ᙮ \t Mười sứ đồ kia nghe sự xin đó , thì giận Gia-cơ và Giăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᒪᑌᑳᐸᐎᒡ, ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᑭᑮ ᑭᑫᓂᒥᓐ ᓴ ᐁᑲᒀᓂᓴᑭᓯᔭᓐ, ᐁᐃᔑ ᒨᔕᑭᓂᑫᔭᓐ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑎᑫᓯᐗᓐ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒪᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᐗᓐ᙮ \t Người chỉ nhận một ta - lâng cũng đến mà thưa rằng : Lạy chúa , tôi biết chúa là người nghiêm_nhặt , gặt trong chỗ mình không gieo , lượm_lặt trong chỗ mình không rải ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᓂ ᐃᔑ ᑕᑶᔑᓄᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᒌᓇᒃ ᐁᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᑳᐅᑕᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓅᒥᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᐁᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ \t Kế đó , đi đến thành Ca-bê-na-um ; nhằm ngày Sa-bát , tức_thì Ðức_Chúa_Jêsus vào nhà hội , khởi dạy_dỗ tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐋᔕ ᑭᒫᒥᑲᐎᓰᒻ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓂᕽ? ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᒨᔥᑭᓇᑑᔦᒃ ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ ᑮᒫᒨᔕᑭᓇᒣᒃ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ? \t Các ngươi há chưa hiểu , cũng không nhớ năm cái bánh cho năm ngàn người , và các ngươi lượm được mấy giỏ đầy bánh thừa sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᓯᒥᔭᓐ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᑕᑯᓈᒡ ᐯᑭᔥ ᐁᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t thì người bồng ẵm con trẻ, mà ngợi khen Ðức Chúa Trời rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑮᐊᓂ ᒥᑎᑐ, ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎᓰ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐎᕽ, ᐅᑕᒑᑯᕽ ᑲᔦ᙮ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᑕᔥ ᑮᑕᔑ ᐱᒫᑎᓯ, ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒣᑴᔭᐄ ᒋᓈᑯᓯᒡ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ᙮ \t Vả, con trẻ ấy lớn lên, tâm thần mạnh mẽ, ở nơi đồng vắng cho đến ngày tỏ mình ra cùng dân Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᓵᑭᐋᓐ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ, ᐁᐃᓈᒡ: ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᓅᑌᓭ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐊᐎ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑭᑑᑎᓯᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᒦᔥ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐌᑎ ᑭᑲ ᐊᔮᓐ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus ngó người mà yêu , nên phán rằng : Nhưng ngươi còn thiếu một điều . Hãy đi , bán hết gia_tài mình , đem thí cho kẻ nghèo_khổ , chắc sẽ được của báu ở trên trời , rồi hãy đến mà theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐ ᐋᐃᓭᔭ: ᒪᑗᐊᔮ ᐊᐎᔭ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐁᔖᔖᑯᐌᒡ: ᑾᔮᒋᑕᒪᐎᒃ ᐅᒦᑲᓈᒻ ᐊᐊ ᑌᐯᒋᑫᒡ, ᒋᑾᔭᑾᒧᓂᓂᒃ ᑫᐃᔑ ᐱᒥᐊᔮᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Có_tiếng kêu trong đồng vắng rằng : Hãy dọn đường Chúa , Ban bằng các nẻo Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑮᐅᒌᒪᑲᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐯᔑᒃ ᑫᓂᐳᒡ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᓂᑮᐱ ᐃᔑᓈᑯᔅ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔮᓐ ᐁᑮᓇᐃᑕᒫᓐ᙮ \t Vả , chúng_ta biết luật_pháp là thiêng_liêng ; nhưng tôi là tánh xác_thịt đã bị bán cho tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑭᐐᒌᐎᒻ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ᙮ ᐹᓂᒫᔥ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Còn ít lâu các ngươi sẽ chẳng thấy ta; rồi ít lâu nữa các ngươi lại thấy ta, vì ta đi về cùng Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐴᔔᐋᐞ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐁᑮ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐋᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Phao-lô chào mừng các người đó rồi, bèn thuật lại từng điều mọi sự Ðức Chúa Trời đã bởi chức vụ mình làm ra trong người ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐁᐗᑫᐗᐗᓃᒡ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒫᓱᒡ ᑫᐐᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ấy bởi sự yếu_đuối đó mà người buộc phải vì tội_lỗi mình dâng của tế_lễ , cũng_như vì tội_lỗi của dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᐙᓯᒃ, ᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐱᓯᑕᓯᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᑲ ᐃᓇᑭᒫᐙ᙮ \t Nếu người không chịu nghe các người đó, thì hãy cáo cùng Hội thánh, lại nếu người không chịu nghe Hội thánh, thì hãy coi người như kẻ ngoại và kẻ thâu thuế vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐᒻ: ᒦ ᐅᐌ ᑫᐅᒋ ᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ, ᒋᓀᐱᒋ ᐐᒋᔭᔮᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, \t Vì cớ đó , người nam lìa cha_mẹ mình mà dính díu với vợ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐁᔑ ᓂᐹᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐊᒪᒋᐋᐙᒡ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐋᔕ ᑫᑳ ᓂᑲ ᓂᓵᐹᐌᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᕽ ᑭ�� ᓅᑎᓐ, ᓂᐲᓂ ᑲᔦ ᑫᒋ ᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐊᓍᓅᐌᓂᒃ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐊᓍᑎᓐ᙮ \t Môn đồ bèn đến thức Ngài dậy, rằng: Thầy ôi, Thầy ôi, chúng ta chết! Nhưng Ngài, vừa thức dậy, khiến gió và sóng phải bình tịnh và yên lặng như tờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᑳᓂᑖ ᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ ᑭ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᐐᒋᐋᒡ ᒋᑳᒋᑎᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t nó đi kiếm các thầy tế lễ cả và các thầy đội, để đồng mưu dùng cách nào nộp Ngài cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐗᐙᓀᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ ᐅᔕ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ \t Song khi họ sẽ đem nộp các ngươi, thì chớ lo về cách nói làm sao, hoặc nói lời gì; vì những lời đáng nói sẽ chỉ cho các ngươi chính trong giờ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᓯᓐ 3 ᑳᐐᓈᑎᓯᐙᒡ ᐊᒑᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᒪᑲᑮᕽ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᓂᓃᕽ ᐅᒋᓵᑲᐊᒨᒃ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑲᓅᑕᒫᑯᓂᒡ ᑳᐗᔦᔑᑫᓂᒡ᙮ \t Tôi thấy từ miệng rồng, miệng thú, miệng tiên tri giả có ba tà thần ra, giống như ếch nhái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐆ, ᐁᑾᐞ ᑭᐸᑲᑭᑮᔗ! ᑳᐐᓐ ᐁᑾᐞ ᑭᑭᑭᓇᐙᒋᑮᔗᓰ᙮ \t Các môn_đồ thưa rằng : Bây_giờ thầy phán rõ_ràng , và không phán bằng lời ví_dụ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᔑᐋᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᑑᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐁᑌᐺᑖᑯᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᔑᒫᒋᓯᕽ ᑲᔦ ᐃᒫ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑕᔑᑮᔑᓯᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᐃᐃᐌ ᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐌᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑌᐺ ᑫᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t vì trong Tin_Lành nầy có bày_tỏ sự công_bình của Ðức_Chúa_Trời , bởi đức_tin mà được , lại dẫn đến đức_tin nữa , như có chép rằng : Người công_bình sẽ sống bởi đức_tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᐸᑭᑎᓂᑣ ᑮᐃᔑ ᑮᐌᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᐐᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᐞ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Khi chúng đã tha ra, hai người đến cùng anh em mình, thuật lại mọi điều các thầy tế lễ cả và các trưởng lão đã nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓯᔮᑭᓯᐋᒡ, ᐊᓂᓃᑳᓂ ᐃᔖ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ, ᐐᓐ ᐁᓂᓯᑐᑖᑯᒡ ᐁᓂᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑳᑲᓇᐌᓂᒫᒡ᙮ \t Khi người đã đem chiên ra hết, thì đi trước, chiên theo sau, vì chiên quen tiếng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? \t Chúng nghe bấy_nhiêu lời , trong lòng cảm_động , bèn hỏi Phi - e-rơ và các sứ đồ khác rằng : Hỡi anh_em , chúng_ta phải làm_chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓵᑲᐊᕽ ᒋᓴᔅ ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ ᐃᐃᐌ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᐙᓄᒀᓐ ᑲᔦ ᑳᒪᑲᑌᒥᔅᒀᓂᒃ ᐁᑭᓉᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᐃᓇ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ! \t Vậy, Ðức Chúa Jêsus đi ra, đầu đội mão triều gai, mình mặc áo điều; và Phi-lát nói cùng chúng rằng: Kìa, xem người nầy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐ ᑭᑫᑕᒧᐙᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔑᐎᓇᒃ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Bởi tôi muốn biết vì cớ nào họ cáo người , nên giải người đến tòa công_luận ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐱᓯᐌᒃ! ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᒫᐗᒡ, ᐃᐃᐌ ᓇ ᒦᑭᐌᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᓈᓂᐗᕽ? ᐊᐗᔑᒣ ᐄᑐᒃ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ, ᐋᓃᔥ ᒦᐃᒫ ᐊᐲ ᑮᑕᔑ ᒦᑭᐙᓂᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑ ᒫᒌᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Hỡi kẻ mù kia, của lễ, và bàn thờ làm cho của lễ nên thánh, cái nào trọng hơn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑮᐌᒡ ᐁᒥᑲᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᐐᑫ ᐁᑮ ᐯᑭᒋᑳᑌᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᓴᑲᑭᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Nó trở về, thấy nhà quét sạch và dọn dẹp tử tế,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᑲᔥᑭᒫᐗᒃ ᒋᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐊᔨᑎᐙᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᑳᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᑌᓄᐎᐙᒡ᙮ \t Trong bọn họ có một vài người được khuyên dỗ nối theo Phao-lô và Si-la, lại cũng có rất nhiều người Gờ-réc vẫn kính sợ Ðức Chúa Trời, và mấy người đờn bà sang trọng trong thành nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐁᐯᑭᐃᑰᐎᓯᒡ, ᐅᑮᑮᐌ ᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᑭᔒᐌᒡ ᐁᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Có một người trong bọn họ thấy mình đã được sạch , bèn trở_lại , lớn_tiếng khen_ngợi Ðức_Chúa_Trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐙᓭᓯᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋᐙᓯᑌᓂᒃ᙮ ᑮᐃᔑᐙᓵᐱᑭᑌ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᓯᓐ ᑳᐋᑾᑭᓱᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒑᔅᐸᕒ ᐊᓯᓐ ᐐᑫ ᑳᔖᐳᓇᐃᓈᑯᓯᒡ᙮ \t rực_rỡ vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời . Sự chói sáng của thành ấy giống như của một viên bửu thạch , như bích_ngọc sáng_suốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ ᐅᐅ ᐌᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐃᐃ ᐋᓃᔥ ᑳᒥᓍᐸᑕᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᑕᓰᓐ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᔒᑭᓇᒫᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Vì tôi không hiểu điều mình làm: tôi chẳng làm điều mình muốn, nhưng làm điều mình ghét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᒦ ᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔖᔮᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᑮᐊᓅᔑᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒦᔑᐙᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ᙮ \t Ấy vậy , tôi lên thành Ða - mách có trọn quyền và phép bởi các thầy tế_lễ cả , đương đi dọc đường ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑖ ᒦᓈᐙ ᐅᔕ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑎᐱ���ᐌᐎᓯᒡ, ᑲᔦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑖ ᒦᓈᐙ ᐃᐃ ᐐᓐ ᑳᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Vật chi của Sê-sa hãy trả lại cho Sê-sa, còn vật chi của Ðức Chúa Trời hãy trả lại cho Ðức Chúa Trời. Họ đều lấy làm lạ về Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓈᑯᓂᑫᓐ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᒋᑲᓇᐌᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒌᐯᑲᒥᒃ ᐲᓂᔥ ᒋᓂᓱᑮᔑᑲᒃ᙮ ᒫᑭᔖ ᓴ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑕᑭᒨᑎᐗᐞ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ ᒋᐃᓈᒋᒧᓂᒡ ᓴ ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑫᐃᔑ ᑮᐗᓂᒧᓂᒡ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑕᒫᔑᐱᒋᑫᒪᑲᓂᓂ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓍᓂᑎᓱᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᐅᑲᑮᓇᐎᔥᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy , xin hãy cắt người canh mả cẩn_thận cho_đến ngày thứ_ba , kẻo môn_đồ nó đến lấy trộm xác đi , rồi nói với chúng rằng : Ngài đã từ kẻ chết_sống lại . Sự gian_dối sau đó sẽ tệ hơn sự gian_dối trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐱᓇᐌ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐊᑭ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓐ, ᓂᑕᒻ ᐁᐊᓂ ᒪᔥᑯᓯᐗᕽ, ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂ ᓃᔅᑲᓇᑭᑭᕽ, ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᔑᑭᒃ᙮ \t Vì đất tự sanh ra hoa lợi: ban đầu là cây, kế đến bông, đoạn bông kết thành hột."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᐹᒫ ᐊᐲ ᑮᐅᐹᑯᓂᒣᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑫᑭᑫᓂᒥᔦᒃ ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑭᑲᑭᑫᓂᒥᒻ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᐙᓐ; ᑳᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᒡ ᐅᔕ ᐁᑕ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy_Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Khi các ngươi treo Con_người lên , bấy_giờ sẽ biết ta là ai , và biết ta không tự mình làm điều gì , nhưng nói điều Cha ta đã dạy ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑕᑐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐱᐅᒋ ᓅᑖᑾᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᒋ ᒪᑗᓅᐌᒃ ᐁᑮᐃᓂᑖᑾᒃ, ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑮᒨᔥᑭᓀᑖᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ᙮ \t Thình_lình , có_tiếng từ trời đến như tiếng gió thổi ào_ào , đầy khắp nhà môn_đồ ngồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᐅᐅ ᓴ ᑳᐃᔖᔭᕽ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒦᓴᐃ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᔮᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᓂᓯᑰᐗᒃ᙮ \t Nầy, chúng ta đi lên thành Giê-ru-sa-lem, và Con người sẽ bị bắt nộp cho các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo, bọn đó sẽ luận giết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᓵᑭᓯᐃᑯᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑯᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑯᔮᓐ? ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Ðoạn , đưa hai người ra ngoài , mà hỏi rằng : Các chúa ơi , tôi phải làm_chi cho được cứu_rỗi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᐯᑫᑖᑯᓯᔭᕽ, ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᔭᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓈᓴᒦᒡ, ᒥᓂᒃ ᓴᑯ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑫᐊᓂ ᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ \t Lấy sự thánh khiết và công bình mà hầu việc Ngài, trọn đời mình không sợ hãi chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᒃ, ᐊᐎᔭ ᓇ ᐅᑲᐃᓈᐞ ᒋᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑕᐃᑭᑐᓰ ᐊᐎᔭ᙮ X ᒋᓴᔅ ᐃᓇ ᐃᑯᑕᓄ ᐅᑲᐃᓇᑭᑕᒪᐙᐞ? ᑳᐐᓐ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐊᐊᐌ X ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓂᐳᒡ᙮ ᓇᐗᒡ ���ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑖᑮᐃᑭᑦ: ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ, ᓅᑯᒻ ᐃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᔑᐊᐱᒡ, ᐁᑕᔑᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ \t Ai sẽ lên án họ ư? Ðức Chúa Jêsus Christ là Ðấng đã chết, và cũng đã sống lại nữa. Ngài đang ngự bên hữu Ðức Chúa Trời, cầu nguyện thế cho chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇᐗᒡ ᐱᓯᑲᒧᒃ ᓵᑭᐃᑎᐎᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᒋᒥᒋᒥᔥᑳᑭᓐ, ᑳᐅᒋᒫᒪᐎᑮᔑᓈᑾᑭᓐ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng trên hết mọi sự đó, phải mặc lấy lòng yêu thương, vì là dây liên lạc của sự trọn lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᒡ: ᐃᐃᐌ ᑳᐙᐸᑕᒪᓐ ᒦ ᐃᐌ ᐅᔑᐲᐊᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐤ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᓃᔣᒋᑭᓐ 7 ᐆᑌᓇᐗᓐ᙮ ᒦᐗᓄᓄ ᐆᑌᓇᐗᓐ: ᐁᐱᓴᔅ, ᓯᒥᕒᓇ, ᐸᕒᑲᒪᒻ, ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ, ᓵᕒᑎᔅ, ᐱᓬᐊᑌᓬᐱᔭ, ᓬᐁᔮᑎᓰᔭ ᙮ \t rằng : Ðiều ngươi thấy , hãy chép vào một quyển sách mà gởi cho bảy Hội_Thánh tại Ê - phê-sô , Si-miệc-nơ , Bẹt-găm , Thi-a-ti-rơ , Sạt-đe , Phi-la-đen-phi và Lao-đi-xê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᓂᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐃᔑᓂᔕᐅᒫᓐ ᑳᓵᑭᐃᒪᒃ, ᒫᑭᔖ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑭᑌᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Chủ vườn nho bèn nói rằng: Ta làm thể nào? Ta sẽ sai con trai yêu dấu ta đến; có lẽ chúng nó sẽ kính nể!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐌᐅᔑᑑᔮᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᔑᐗᓈᒋᑑᔮᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᓃᓐ ᐁᐲᑯᓇᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Thật thế, nếu tôi lập lại điều tôi đã phá hủy, thì tôi sẽ tỏ ra chính tôi là người phạm phép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ ᑭᑫᑌᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᐅᔕ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᓇᐙ ᑳᑮᓂᓯᒣᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời của tổ_phụ chúng_ta đã khiến Ðức_Chúa_Jêsus sống lại , là Ðấng mà các ông đã treo trên cây_gỗ và giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᑆᓬ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᐁᑮ ᓂᑖᐊᔨᑎᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᒎᐗᐞ᙮ ᑳᐊᐲᒋ ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᑭᑐᐙᒡ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Tại thành Y-cô-ni , Phao-lô và Ba-na-ba cùng vào nhà hội của người Giu-đa , và giảng một_cách đến_nỗi có rất nhiều người Giu-đa và người Gờ-réc tin theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᐋᔕ ᓈᓇᓐ᙮ ᔑᑾ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᐊᒑᑾᒃ ᔒᐹᔭᐄ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᐁᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᐗᐃᐃ ᐅᑕᒑᑯᐙᐞ ᑳᑮᐅᒋᓂᓯᑣ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᐙ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᑳᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ᙮ \t Khi Chiên Con mở ấn thứ năm, tôi thấy dưới bàn thờ có những linh hồn của kẻ đã chịu giết vì đạo Ðức Chúa Trời và vì lời chứng họ đã làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐃᔥᒀ ᓰᑲᐊᑖᑰᐎᓯᐙᒡ, ᒋᓴᔅ ᑫᐐᓐ ᑮᓰᑲᐊᑖᑰᐎᓯ᙮ ᒣᒀ ᐁᐊᓇᒥᐋᒡ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑮᐹᑭᑌᔥᑳᓂ᙮ \t Vả, khi hết thảy dân chúng đều chịu phép báp-tem, Ðức Chúa Jêsus cũng chịu phép báp-tem. Ngài đương cầu nguyện thì trời mở ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᐃᔥᑯᐃᑣ ᑳᑮᓂᓯᑯᓯᒀ ᐅᓄ ᒪᒋᓭᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋᑭᐱᒌᓰᐗᒃ ᐁᔑᐊᓇᒥᐁᑕᒧᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᑑᐙᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᐴᓂᑲᓅᓈᓯᐙᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᒪᓯᓂᑰᒋᑲᓂᐙᐞ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᐋᐙᒡ, ᐙᐹᐱᑯᕽ ᑲᔦ, ᐅᓵᐙᐱᑯᕽ ᑲᔦ, ᐊᓯᓃᕽ ᑲᔦ, ᒥᑎᑯᕽ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᐋᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐙᐱᓰᐗᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓅᑕᒫᓰᐗᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐱᒧᓭᓰᐗᐞ᙮ \t Còn những người sót lại, chưa bị các tai nạn đó giết đi, vẫn không ăn năn những công việc bởi tay chúng nó làm cứ thờ lạy ma quỉ cùng thần tượng bằng vàng, bạc, đồng, đã và gỗ, là những tượng không thấy, không nghe, không đi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᓉᑕᓯᐙᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐁᐸᑭᑎᓀᒃ ᐊᐌ ᐃᑴ ᒉᓴᐯᓬ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐙᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᓐ ᑌᐺ ᐁᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓍᓂᑎᓱ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᕽ ᐅᑎᔑᐗᓂᔑᒫᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐸᒥᐃᒥᒡ, ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᒦᒋᓂᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒪᓂᑑᑳᓇᐞ᙮ \t Nhưng điều ta trách ngươi, ấy là ngươi còn dung cho Giê-sa-bên, người nữ ấy xưng mình là tiên tri, dạy dỗ và phỉnh phờ tôi tớ ta, đặng rủ chúng nó phạm tà dâm, và ăn thịt cúng thần tượng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᐞ ᓴ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᓯᓂᒃ ᐅᑕᓉᐱᐎᓂᕽ? ᒦᐗᐞ ᓴ ᐃᐃ ᑳᑮᔕᔒᐱᑖᑯᒡ᙮ \t Ngài lại thề với ai rằng không được vào sự yên nghỉ của Ngài? Há chẳng phải với những người không vâng lời sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒦᒋᒻ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒦᔭᐤ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Sự sống trọng hơn đồ_ăn , thân thể_trọng hơn đồ mặc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓅᔅ, ᐴᓀᑕᒪᐤ, ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑮᑲᑴ ᐸᑭᓈᑎᐗᒃ ᐁᑮᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒫᑎᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus cầu rằng : Lạy_Cha , xin tha cho họ , vì họ không biết mình làm điều gì . Ðoạn , họ bắt_thăm chia nhau áo_xống của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᔮᑯᐸᓀᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑖᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓰ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᔮᐗᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᐸᑭᑎᓇᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ, ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Nếu Ngài còn ở thế gian, thì Ngài chẳng phải là thầy tế lễ, vì ở thế gian có những thầy tế lễ dâng lễ vật theo luật pháp dạy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ X ᑳᐲᑕᒪᐎᓇᕽ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᑎᔭᕽ, ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑᐋᒡ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᔒᑫᓂᑎᓂᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐲᑯᐱᑑᒡ ᒫᔑᐐᒌᑎᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᑳᑮᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Vì, ấy chính Ngài là sự hòa hiệp của chúng ta; Ngài đã hiệp cả hai làm một, phá đổ bức thường ngăn cách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᐗᐐᑫ ᐊᓅᒋᑯ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᐱᒫᑎᔅ ᐊᐸᓀ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᔭᓐ! ᑭᐐᑲᑴᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓈᒻ ᐃᓇᔥ! ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᒋ᙮ \t Chúng trả_lời rằng : Cả mình ngươi sinh_ra trong tội_lỗi , lại muốn dạy_dỗ chúng_ta sao ! Ðoạn họ đuổi họ ra ngoài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑲᑲᓇᐙᐸᑎᐗᒃ ᐁᐗᐙᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑳᐃᓈᒡ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Các môn_đồ ngó nhau , không biết Ngài nói về ai đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᔑᓂᔑᑫ ᐊᔮᓂᒃ᙮ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒋ ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᑰᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑳᑯᒡ ᐅᑖᓇᑮ ᑲᑴ ᑭᒋᐎᒥᑰᐞ ᒋᒫᒑᓯᒃ᙮ \t Vừa rạng ngày, Ngài ra đi đến nơi vắng vẻ, một đoàn dân đông kéo đi tìm Ngài. Họ theo kịp, giữ Ngài ở lại, không muốn để Ngài đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒋᑖᒡ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᑭᒋ ᓇᓈᑯᒥᑰᐞ᙮ \t Ngài dạy dỗ trong các nhà hội, ai nấy đều khen ngợi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᐙᐞ ᐃᑴᐗᐞ ᑳᑮ ᑭᑖᓀᓂᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᐙᐞ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᒫᔑ ᑑᑕᐙᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑮᐙᕽ ᐅᒋ᙮ \t Nhưng các người Giu-đa xui_giục những đờn bà sang_trọng sốt_sắng và dân đàn_anh trong thành ; gây_sự bắt_bớ Phao-lô và Ba-na-ba , mà đuổi ra khỏi phần đất mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᒞᓐ ᐅᑮᐐᑕᒫᑰᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Môn_đồ của Giăng trình lại hết cả chuyện đó với người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑕᑯᔑᓐ, ᐁᐐᑑᑕᒫᓐ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒪᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᐌᐯᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑫᑌᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ Xᑕᓐ ᑳᑮᐸᑭᑎᓈᓱᓂᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ᙮ \t Vậy thì, Chúa đã bỏ điều trước, đặng lập điều sau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓈᐎᓈᑯᓯᒻ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ X ᒋᓴᔅ ᐅᒥᔅᑸᒥᕽ, ᐋᔕ ᐯᔓ ᑳᑮᐅᒋᐲᓂᑯᔦᒃ᙮ \t Nhưng trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , anh_em là kẻ ngày_trước cách xa , hiện_nay đã nhờ huyết Ðấng_Christ mà được gần rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᑮᐱ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᓇᑴᔖᑯᐌᐗᒃ: ᒦᓴ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᒡ, ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng trả lời rằng: Ấy là Ðấng tiên tri Jêsus ở thành Na-xa-rét, xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᓂ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ, ᐁᐃᓀᑕᕽ ᒋᒥᓉᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᑮᒡ ᒋᐸᔕᔐᐅᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐞ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᒋᓴᑲᐙᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Phi-lát muốn cho đẹp lòng dân, bèn tha tên Ba-ra-ba; và sai đánh đòn Ðức Chúa Jêsus, rồi giao Ngài cho chúng đem đóng đinh trên cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᓀᓂᒥᓇᑰᒃ: ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᓵᑭᐃᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑭᑎᔑᓵᑭᐃᓰᒻ᙮ \t Nhưng điều ta trách ngươi , là ngươi đã bỏ lòng kính_mến ban_đầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒥᑖᓱ ᐅᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐯᑭᐃᑰᐎᓯᐗᒃ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᔖᑲᓱ? \t Ðức Chúa Jêsus bèn cất tiếng phán rằng: Không phải mười người đều được sạch cả sao? Còn chín người kia ở đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᑲ ᓂᔑᐹᐱᓄᑖᑰᒃ ᑲᔦ ᓂᑲ ᓴᓰᒀᓂᑰᒃ, ᔑᑾ ᓂᑲ ᐸᔕᔐᐅᑰᒃ, ᔑᑾ ᓂᑲ ᓂᓯᑰᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người_ta sẽ nhạo_báng Ngài , nhổ trên Ngài , đánh_đập Ngài mà giết đi ; sau ba ngày , Ngài sẽ sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐁᔮᐎᓂᒃ ᑳᑮᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Rồi Ngài cùng môn đồ đi qua làng khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᒪᔥᑲᐎ ᒥᒋᒥᓇᒪᑭᐸᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐱᓅᑕᒪᕽ, ᒋᐗᓂᐎᓂᑯᓯᐗᕽ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy nên , chúng_ta phải càng giữ vững lấy điều mình đã nghe e kẻo bị trôi lạc chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᓇᐄᑭᓈᓐ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓇᐄᑭᓂᑳᑌᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᑕᐋᒋᒋᑳᑌᐗᓐ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑳᐃᔑᐋᒋᔥᑭᑳᑌᑭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐯᔑᑾᓄᕽ ᑭᑲᐃᔑᐊᔮ, ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ngài sẽ cuốn nó lại như cái áo_choàng , Rồi trời_đất sẽ biến_đổi , Nhưng_Chúa vẫn y_nguyên , Các năm của Chúa không hề cùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᐊᐲ ᐙᒥᓄᑑᑕᒣᒃ ᐅᒋ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ, ᑫᑯ ᑑᑕᑫᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑲᓇᐙᐱᒥᓀᒀ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑑᑕᒣᒃ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᑯᓰᐙ᙮ \t Hãy giữ, đừng làm sự công bình mình trước mặt người ta, cho họ đều thấy. Bằng không, thì các ngươi chẳng được phần thưởng gì của Cha các ngươi ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᓈᑯᓯᓰᒻ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑳᒥᓍᑎᓰᑳᓱᐙᒡ᙮ ᐅᓵᑭᑑᓈᐙ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ ᐁᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᔑᑾ ᐁᑮ ᑫᒧᓂᓂᑭᓐ ᒦᑲᓇᐗᓐ, ᒋᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐅᐅ! ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Khi các ngươi cầu_nguyện , đừng làm như bọn giả hình ; vì họ ưa đứng cầu_nguyện nơi nhà hội và góc đường , để cho thiên_hạ đều thấy . Quả_thật ta nói cùng các ngươi , bọn đó đã được phần_thưởng của mình rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐌᒌᐙᒡ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔑᐎᔑᔭᒥᑣ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᓀᓴᓇᓐ ᒋᐐᒋᐊᔮᒥᒪᑭᒡ᙮ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᑮᐅᒌᐗᓐ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Có mấy người môn_đồ ở thành Sê-sa-rê cũng đến đó với chúng_ta , dẫn chúng_ta vào nhà tên Ma-na-sôn kia , quê ở Chíp-rơ , là một môn_đồ lâu_nay , và người cho chúng_ta trọ tại nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓂ ᐊᐲᒋ ᐹᑏᓇᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᓃᐳᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᑎᐙᒡ, ᐲᓂᔥ ᑳᐐᓐ ᑕᓂ ᓵᑭᐃᑎᓰᐗᒃ᙮ \t Lại vì cớ tội ác sẽ thêm nhiều thì lòng yêu mến của phần nhiều người sẽ nguội lần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᐙᒡ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑑᔫᓯᒫᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐅᑭᑭᓇᐙᒋᐃᑰᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ ᐅᔫᓯᓰᐗᒃ, ᐃᐃᐌ ᓴ ᐐᓐ ᐁᓈᐸᐊᒫᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓂᒡ, ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᑆ ᑭᑭᓇᐙᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t và cũng làm cha những kẻ chịu cắt bì , tức_là cha những kẻ không_những chịu cắt bì thôi , lại cũng noi theo dấu đức_tin mà Áp - ra-ham , tổ_phụ chúng_ta , đã có trước khi chưa chịu cắt bì vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᓅᑕᒥᓂ ᐅᐅ, ᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᓵᒻ ᓴᓇᑲᓐ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ! ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐱᓯᑕᑭᐸᓐ? \t Có nhiều môn_đồ nghe Ngài , thì nói rằng : Lời nầy thật khó ; ai nghe được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑳᑕᔑᒪᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔑᓈᑯᓯᓰ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᒸᐙᒡ ᒣᓇ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᒥᓴᐙ ᐋᓇᑮᐊᒸᐙᒡ, ᔖᑰᒡ ᑮᓂᐳᐗᒃ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᔭᒸᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ \t Ðây là bánh từ trên trời xuống. Bánh đó chẳng phải như ma-na mà tổ phụ các ngươi đã ăn, rồi cũng sẽ chết; kẻ nào ăn bánh nầy sẽ sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓇᐲ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒻ: ᐋᑎ ᓴ ᐱᑯ ᑫᔑᐊᑌᒃ ᑳᓂᐴᒪᑲᒃ ᒦᔭᐤ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑫᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᑕᔅᑭᑎᒀᓀᓯᐗᒃ᙮ \t Các môn_đồ bèn thưa Ngài rằng : Thưa_Chúa , sự ấy sẽ ở tại đâu ? Ngài đáp rằng : Xác_chết ở đâu , chim ó nhóm tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐲᑐᐌᒡ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ: ᑮᓐ ᒋᓴᔅ ᐌᑯᓯᓯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᔭᓐ? ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người ấy vừa thấy Ðức_Chúa_Jêsus thì la lên inh_ỏi , và đến gieo mình nơi chơn Ngài , nói lớn_tiếng rằng : Lạy_Ðức_Chúa_Jêsus , Con_Ðức_Chúa_Trời_Rất_Cao , tôi với Ngài có sự chi chăng ? Tôi cầu_xin Ngài , đừng làm khổ tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᒥᓯᐌ ᓂᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐌ ᓂᑲᒦᓈ ᒋᐅᓈᑯᓂᐌᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐃᔑᒦᔑᒡ ᑫᓃᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᓈᑯᓈᒡ ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓂᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑲᔑᐅᓈᑯᓈᐞ ᐲᐙᐱᑯᐸᑲᒫᑲᓐ ᐁᑕᑯᓇᕽ᙮ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᐱᑲᓂᓈᑲᓐ ᑳᐃᔑᐱᑭᔥᑭᐌᐸᐃᑳᑌᒃ, ᐅᑲᐃᔑᐲᓯᐌᐸᐙᐞ᙮ \t Kẻ nào thắng , và giữ các việc của ta đến cuối_cùng , ta sẽ ban cho quyền trị các nước :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᑭᑲᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒥᓐ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐊᐊ ᑭᑎᐯᒋ���ᒥᓈᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ngài đã bị chôn , đến ngày thứ_ba , Ngài sống lại , theo lời Kinh_Thánh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑕᐯᓂᒧᓄᑕᐙᓐ᙮ ᑕᑲ ᓴ ᔐᒫᒃ ᐅᑲ ᓈᑕᒫᑰᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕᐌᓂᒥᑯᑴᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑑᑯᓯᓯᒥᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nó nhờ_cậy Ðức_Chúa_Trời ; nếu Ðức_Chúa_Trời yêu nó thì bây_giờ Ngài phải giải_cứu cho , vì nó đã nói rằng : Ta là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐊᔨᔖᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᔑ ᐗᐆᑌᓈᐗᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᒥᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑫᐃᔑᒋᑫᓈᐎᐗᓂᓂᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Hễ ghé qua thành nào , hai người cũng dặn biểu phải giữ mấy lề_luật mà sứ đồ và trưởng_lão tại thành Giê-ru-sa-lem lập ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑕᔑᓈᓈᑫ ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓅᐱᒥᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐅᒋ ᐸᑲᒫᓂᒪᒃ ᓅᑎᓐ ᑮᐌᑎᓄ ᐙᐸᓂᓅᐌᓭ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Nhưng cách ít_lâu có trận gió dữ_tợn gọi_là gió Ơ - ra-qui-lôn thổi lên vật vào đảo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᒥᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑑᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᓰᐙᓐ ᐁᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᒫ ᐁᑕ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Vì chẳng phải kẻ nghe đọc luật pháp là người công bình trước mặt Ðức Chúa Trời, bèn là kẻ làm theo luật pháp được xưng công bình vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᑮᐌ ᐁᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᓂᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ᙮ ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᑕᑲ ᐌᔩᑉ ᐃᔖᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐱᒪᒧᒃ ᑭᒋ ᒦᑲᓇ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐸᐸᑫᒧᑭᓐ ᒦᑲᓇᓐ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐲᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᒫᑭᓭᐙᒡ, ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᒋᐱᒧᓭᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðầy tớ trở về, trình việc đó cho chủ mình. Chủ bèn nổi giận, biểu đầy tớ rằng: Hãy đi mau ra ngoài chợ, và các đường phố, đem những kẻ nghèo khó, tàn tật, đui, què vào đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᐅᒋᐱᓱᑫᔑᕽ ᐃᐃᒫ, ᑳᐐᓐ ᑕᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᒦᒋᔭᐸᓐ ᐐᔮᔅ, ᒋᒥᓂᑴᔭᐸᓐ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᐸᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᑯ ᑫᐅᒋᐱᓱᑫᔑᑭᐸᓐ᙮ \t Ðiều thiện ấy là đừng ăn thịt, đừng uống rượu, và kiêng cữ mọi sự chi làm dịp vấp phạm cho anh em mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᓰᒋᔥᑳᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐁᑮᐱ ᑲᑴᓵᒥᓂᑯᒡ᙮ \t Vì_Ngài đã chữa lành nhiều kẻ bịnh , nên nỗi ai_nấy có bịnh chi cũng đều áp đến gần để rờ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐎᓐ ᐅᑑᑎᓯᑯᓈᐙ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑖᐎᓂᕽ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᓂᑖᐎᑭᒋᑲᓂᕽ ᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Hôm_nay sự cứu đã vào nhà nầy , vì người nầy cũng là con_cháu Áp - ra-ham ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑫᑑᑕᐎᓀᒃ ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑌᐃᕽ ᑌᐺ ᐅᒋ ᐴᓀᑕᒪᐙᓯᒃ ᐃᓂ ᐐᑕᓇᒥᐋᓐ᙮ \t Nếu mỗi người trong các ngươi không hết lòng tha lỗi cho anh em mình, thì Cha ta ở trên trời cũng sẽ xử với các ngươi như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ, ᑮᔥᐱᓐ ᐲᑑᔭᓐ ᑭᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᐃᒫ ᑕᔥ ᒣᑲᐎᓭᔭᓐ ᓂᑯᑕᓄ ᐁᐃᓀᓂᒥᒃ ᑮᒋᑭᐌ, \t Ấy vậy, nếu khi nào ngươi đem dâng của lễ nơi bàn thờ, mà nhớ lại anh em có điều gì nghịch cùng mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐗᐊ ᑳᒪᓯᓂᔑᕽ? ᐊᐌᓀᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᐐᓱᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn phán rằng: Hình và hiệu nầy của ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᑎᓈᐞ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᓂᐸᓐ᙮ ᑮᐃᑭᑐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓀᑖᐙᑕᑫᓂᒡ ᓃᑳᓐ ᒋᐸᑯᐲ ᒀᔥᑾᓂᓂᒡ ᒋᓈᑕᑳᒣᔮᑕᑫᓂᒡ᙮ \t nhưng thầy đội muốn cứu Phao-lô , nên ngăn_trở nghị_định đó . Người truyền cho ai biết lội thì nhảy xuống_nước trước đi mà lội vào bờ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐋᔕ ᑭᒫᒥᑲᐎᓰᒻ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓂᕽ? ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᒨᔥᑭᓇᑑᔦᒃ ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ ᑮᒫᒨᔕᑭᓇᒣᒃ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ? \t Các ngươi há chưa hiểu, cũng không nhớ năm cái bánh cho năm ngàn người, và các ngươi lượm được mấy giỏ đầy bánh thừa sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒫᒪᐤ ᐃᑯ ᐃᓀᑕᒧᒃ ᒋᐯᔑᑯᑖᑯᓯᔦᒃ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑳᐅᔫᓯᒡ᙮ \t để anh em lấy một lòng một miệng mà ngợi khen Ðức Chúa Trời, là Cha của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᑳᑮᐃᔑᒥᒋᒦᓂᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑳᓵᑭᐋᒡ᙮ \t để khen ngợi sự vinh hiển của ân điển Ngài đã ban cho chúng ta cách nhưng không trong Con yêu dấu của Ngài!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᔖᑯᐙᓈᓐ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑑᑖᓱᑫᓐ! ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᐅᒫ ᓂᑕᔮᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Phao-lô kêu người lớn tiếng rằng: Chớ làm hại mình; chúng ta đều còn cả đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑲᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ, ᑲᑭᓇ ᑳᐱᒫᑎᓯᔦᒃ! \t Lại rằng: Hỡi hết thảy dân ngoại, Hãy khen ngợi Chúa, muôn dân nên ngợi khen Ngài!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐃᔑᓭ ᑕᔥ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᓅᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓈᑕᒫᑯᒡ ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ \t Và lại ai cầu_khẩn danh Chúa thì sẽ được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮ���ᑰᐞ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔮᐎᔭᓐ, ᓂᑲᐐᑕᒪᐙᓈᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᒥᑣ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᐐᓂᑎᓱᔭᓐ? \t Họ bèn nói : Vậy_thì ông là ai ? hầu cho chúng_tôi trả_lời cùng những người đã sai chúng_tôi đến . Ông tự_xưng mình là ai :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ᙮ \t Người nói bấy nhiêu lời, bèn cho chúng về."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑮᑮᑭᑐᓰ, ᐁᑮ ᓇᑴᑕᓯᒃ ᐋᐲᓐᒡ ᐃᑯ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒻ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus không đáp lại một lời gì, đến nỗi làm cho quan tổng đốc lấy làm lạ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐞ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ? ᐃᓂ ᓴ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᐙᑳᐃᑫᐙᒡ ᑳᐋᓇᐌᓂᒫᐙᒡ, ᒦᐗᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn ngó họ mà rằng : Vậy_thì lời chép : Hòn đá thợ_xây nhà bỏ ra , Trở_nên đá góc nhà , nghĩa_là gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐅᐐᐃᔑᑎᐸᐊᒪᐙᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t là Ðấng sẽ trả lại cho mỗi người tùy theo công việc họ làm:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐸᐙᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᒨᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑮᐌ ᐃᔖᓯᒀ ᐌᑎ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᑮᐌᐗᒃ ᐅᑕᑮᐙᕽ᙮ \t Kế đó, trong giấc chiêm bao, mấy thầy được Ðức Chúa Trời mách bảo đừng trở lại nơi vua Hê-rốt; nên họ đi đường khác mà về xứ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᔑ ᓇᐸᑳᓂᒃ ᐗᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐊᔮᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᓭᓰ ᐊᓂᓃᓵᑕᐌᒡ ᒋᓂ ᒫᒌᑑᐸᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t ai ở trên mái nhà , đừng xuống chuyên của_cải trong nhà ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑕᐙᐙᓐ᙮ ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐁᑮᐎᒥᓇᐋᐙᒡ ᔔᒥᓈᐳ ᑳᐐᓴᑳᑲᒥᓂᓂᒃ \t Quân lính cũng dỡn cợt Ngài, lại gần đưa giấm cho Ngài uống,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᔒᑖᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᒣᒀᔥᑲᐙᒡ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐄᑎᔫᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᑕᑭᒥᑯᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᑴᓐ ᑳᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮ ᑎᐯᓂᒫᓂᒡ ᐄᑎᔫᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᒪᐙᓂᒡ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮ ᐲᔖᓂᒡ ᐁᑮᐱᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người chờ dậy và đi. Kìa, có một hoạn quan Ê-thi-ô-bi, làm quan hầu của Can-đác, nữ vương nước Ê-thi-ô-bi, coi sóc hết cả kho tàng bà, đã đến thành Giê-ru-sa-lem để thờ phượng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᐊᐲ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᒡ: \t Vả, cũng một lúc ấy, trong nhà hội có người bị tà ma ám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑫᓃᓐ ᓂᑕᔮᐙᒃ ᓂᑑᑭᒫᒪᒃ, ᓂᑑᑭᒫᑲᑕᐙᒃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐯᔑᒃ ᑮ ᐃᓇᒃ: ᒫᒑᓐ, ᒦᐃ ᐁᔑ ᒫᒑᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐁᐃᓇᒃ: ᐲᔖᓐ, ᒦᐃ ᐁᔑ ᐲᔖᒡ᙮ ᐗᐊ ᑲᔦ ᑮᐊᓅᓇᒃ ᑳᐸᒦᑕᒪᐎᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦᐃ ᐁᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Vì tôi ở dưới quyền người khác , tôi cũng có quân_lính dưới quyền tôi nữa ; tôi biểu tên nầy rằng : hãy đi ! thì nó đi ; biểu tên kia rằng : Hãy đến ! thì nó đến ; và dạy đầy_tớ tôi rằng : Hãy làm_việc nầy ! thì nó làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒫ ᑲᔦ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᔦ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᒃ᙮ \t hiểu ý muốn Ngài và biết phân biệt phải trái, vì ngươi đã được luật pháp dạy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑫᒋᓈᐅᔭᕽ ᐃᑕᔥ ᑭᑌᐃᓈᓂᕽ, ᑫᒋᓈᒡ ᑲᔦ ᐁᑌᐺᔦᑕᒪᕽ, ᑕᑲ ᐯᔓ ᓈᓯᑲᐙᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒪᕽ ᑮᐯᑳᐹᐗᒋᑳᑌᐗᓐ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓯᐗᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒪᕽ᙮ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᓐ ᑲᔦ ᑮᐯᑳᐹᐗᒋᑳᑌᐗᓐ ᐯᑭᓂᐱ ᐁᐋᐸᑕᒃ᙮ \t nên chúng ta hãy lấy lòng thật thà với đức tin đầy dẫy trọn vẹn, lòng được tưới sạch khỏi lương tâm xấu, thân thể rửa bằng nước trong, mà đến gần Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᑲᔦ ᑳᑮᓅᑕᕽ, ᐊᒦ ᐅᐌ ᑌᐹᑐᑕᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑑᑖᐱᓇᒫᑯᓰᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ngài làm_chứng về điều Ngài đã thấy và nghe ; song không có ai nhận lấy lời chứng của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᔭᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᐐ ᑎᐱᑲᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑕᐅᑖᐱᓂᑳᑌ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐊᔮᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑮᓐ ᑳᑮ ᑾᔮᒋᑕᒫᓱᔭᓐ ᐁᐐᐊᔮᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Song Ðức Chúa Trời phán cùng người rằng: Hỡi kẻ dại! Chính đêm nay linh hồn ngươi sẽ bị đòi lại; vậy những của cải ngươi đã sắm sẵn sẽ thuộc về ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᑯ ᑕᒦᑭᐌᐗᒃ ᐐᒋᑭᐌᐙᐞ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑌᑌᒫᒃ ᑲᔦ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐙᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ᙮ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᑲᔦ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᐙᐞ ᐅᓃᑭᐃᑯᐙᐞ, ᐅᑲ ᐸᑭᑎᓈᐙᐞ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Anh sẽ nộp em cho bị giết, cha sẽ nộp con cho bị giết, con cái sẽ dấy lên nghịch cùng cha mẹ mà làm cho người phải chết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑮᐌ ᐐᒌᐎᒫᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᒥᓉᑕᒧᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Còn gã tuổi trẻ người ta đem đi thì được sống, sự ấy làm cho mọi người đều yên ủi lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᒎᐗᐞ ᑮᑭᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᐗᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᐐᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᓂᒃ, ᐁᐐᐅᒋ ᒥᓂᑴᓯᓂᒃ ᑲᔦ ᐹᓂᒫ ᑮᓂᓯᑯᒡ ᑆᓬ᙮ \t Ðến sáng , người Giu-đa họp đảng lập_mưu , mà thề nguyện rằng chẳng ăn chẳng uống cho_đến giết được Phao-lô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᒪᔭᑭ ᓈᑯᓯ ᑮᓯᔅ, ᑎᐱᑭ ᑮᓯᔅ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐗᓇᑯᔕᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᑲᒀᑕᑫᑕᒨᒃ, ᒋᐙᓀᑕᒥ ᑯᑕᒧᐙᒡ ᐁᒪᑗᔮᑲᒥᔥᑳᓂᒃ ᑭᒋᑲᒻ, ᑲᔦ ᐁᑭᒋ ᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ᙮ \t Sẽ có các điềm lạ trong mặt trời, mặt trăng, cùng các ngôi sao; còn dưới đất, dân các nước sầu não rối loạn vì biển nổi tiếng om sòm và sóng đào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑕᔒᑫᓂᒡ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᑭᓀᐱᑰᓐ ᐁᐊᑰᒋᓂᓂᒡ ᐅᓂᒌᕽ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑌᐺ ᑮᓂᔑᐌᑐᒃ! ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮ ᔖᐾᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐅᒋ, ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐌ ᓈᓯᑳᑯᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᐁᓇᓇᐊᓯᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᒋᑮ ᐱᒫᑎᓯᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Thổ nhơn thấy con vật đeo thòng lòng trên tay người, bèn nói với nhau rằng: Thật người nầy là tay giết người; nên dầu được cứu khỏi biển rồi, nhưng lẽ công bình chẳng khứng cho sống!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐱᒪᐗᑎᓵᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Có nhiều người Giu-đa đã đến cùng Ma-ri và thấy sự Ðức Chúa Jêsus làm bèn tin Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐃᑭ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᔑᐃᑯᐙᒡ ᑮᓂᐳᐗᒃ᙮ ᑲᔦ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᓈᐱᒀᓇᓐ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ᙮ \t một_phần_ba sanh vật trong biển chết hết , và một_phần_ba tàu_bè cũng bị hủy hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ, ᑲᑭᓇ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᑮᐅᓀᑖᓈᐙ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðến sáng mai, các thầy tế lễ cả và các trưởng lão trong dân hội nghị nghịch cùng Ðức Chúa Jêsus để giết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᒡ, ᐙᓭᐗᑸᓂ ᐅᑮᐋᑲᐎᔥᑳᑯᓈᐙ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᓅᑕᐎᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᓴ ᐊᐊ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᑯᓯᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ, ᑳᒥᓍᐸᒪᒃ ᑲᔦ᙮ ᐱᓯᑕᐎᒃ᙮ \t Ðang khi người còn nói, bỗng chúc có một đám mây sáng rực che phủ những người ở đó; và có tiếng từ trong mây phán rằng: Nầy là Con yêu dấu của ta, đẹp lòng ta mọi đường; hãy nghe lời Con đó!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ, ᐋᓂᑕ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᒋᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐋᓂᑕ ᒋᑎᓄᐎᓂᒡ ᑳᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓂᑕ ᒋᐸᐹᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐋᓂᑕ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy chính Ngài đã cho người nầy làm sứ đồ, kẻ kia làm tiên tri, người khác làm thầy giảng Tin Lành, kẻ khác nữa làm mục sư và giáo sư,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᒋᑭᑌᓂᒥᑣ ᐁᐴᔔᐃᑣ ᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑳᕽ, ᒪᒪᔦᒡ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐁᑕ ᒋᐃᓂᑣ ᐅᑭᑫᑖᓱ᙮ \t muốn người ta chào mình giữa chợ, và ưng người ta gọi mình bằng thầy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᑌᐺ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᒥᓉᓂᒫᑲᓂᐎᓰ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, không có một đấng tiên tri nào được trọng đãi trong quê hương mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᐋᓇ ᐃᑭᑐᔦᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓂ���ᒋᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᐃᔑ ᐐᒋᐃᑯᓰᒻ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᑲᔥᑭᐋᐞ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐞ ᒋᐃᓇᐌᒫᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ \t và đừng tự khoe rằng: Áp-ra-ham là tổ chúng ta; và ta nói cho các ngươi rằng Ðức Chúa Trời có thể khiến đá nầy sanh ra con cái cho Áp-ra-ham được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᑕᒧᒃ ᓂᓂᒌᓐ, ᓂᓯᑕᓐ ᑲᔦ᙮ ᓃᓐ ᐅᔕ ᐱᑯ ᓃᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᓵᒥᓂᔑᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒌᐸᔾ ᐐᔮᓯᐎᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᓂᐎᓰ ᐃᐃᐌ ᓃᓐ ᑳᔑ ᐙᐸᒥᔦᒃ᙮ \t Hãy xem_tay chơn ta : thật chính ta . Hãy rờ đến ta , và hãy xem ; thần thì không có thịt xương , mà các ngươi thấy ta có ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ ᐊᐊ ᒦᓂᔖᑎᒃ ᐱᒃ ᑎᓄᐙᑎᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒥᑎᑰᒃ᙮ \t Ðoạn , Ngài phán cùng họ một lời ví_dụ rằng : Hãy xem cây vả và các cây khác ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭᑮᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑲᔦ, ᓴᒣᕒᐃᔭᑮᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᓵᓐ ᑮᐊᔭᔮᐗᒃ᙮ ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎᓰᐗᒃ ᑲᔦ, ᐯᑭᔥ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐁᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy vậy, Hội-thánh trong cả xứ Giu-đê, xứ Ga-li-lê và xứ Sa-ma-ri được hưởng sự bình an, gây dựng và đi trong đường kính sợ Chúa, lại nhờ Ðức Thánh Linh vùa giúp, thì số của hội được thêm lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᐅᐐᒋᑭᐌᔨᒫᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ, ᐁᐙᐸᒥᐙᒡ ᐁᔑᑭᐸᐅᑰᔮᓐ, ᐅᒋᑌᐃᓀᓂᒧᐗᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐊᓂᒪᔥᑲᐌᓂᒧᐙᒡ ᒋᐙᐐᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐁᑳ ᐁᑯᑖᒋᓯᒀ᙮ \t Phần nhiều trong anh em nhơn tôi bị xiềng xích mà có lòng tin rất lớn trong Ðấng Christ, dám truyền đạo Ðức Chúa Trời chẳng sợ hãi gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓵᑭ ᐐᒌᐙᓂ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐌᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᓴᕒᒋᔭᔅ ᑆᓬᐊᔅ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ ᑳᑮ ᑭᑫᑖᓱᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᔂᓬ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᑐᒥᑯᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᒋᓅᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t vốn ở với quan trấn_thủ tên là Sê-giúp Phau-lút là người khôn_ngoan . Người nầy đã sai mời Ba-na-ba và Sau-lơ đến , và xin nghe đạo Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐱᓈᑕᑳᐊᒨᒃ ᒌᒫᓂᕽ, ᐁᓈᑕᑳᒣᔫᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓴᐲᓐ, ᐐᑫ ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᒡ ᑭᓅᔐᐞ ᐃᒫ ᐊᓴᐲᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᐙᓴ ᒥᔕᐗᑳᒻ ᑮᐊᔮᓰᐗᒃ, ᒫᑭᔖ ᓂᑯᑣᒃ ᑕᓱᓂᒃ ᐃᐃᐌᑎ᙮ \t Các môn_đồ khác đem thuyền trở_lại , kéo tay lưới đầy cá , vì cách bờ chỉ chừng hai trăm cu - đê mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐹᒋᒥᓐᒡ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮᑕᔑᒫᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᒎᓴᑉ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-líp gặp Na-tha-na-ên , nói với người rằng : Chúng_ta đã gặp Ðấng mà Môi-se có chép trong luật_pháp , và các đấng tiên_tri cũng có nói đến ; ấy_là Ðức_Chúa_Jêsus ở Na-xa-rét , con của Giô-sép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑮ ᐐᒌᐎᑯᓈᐙ, ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᑴᑮᓄᑕᐙᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Tay Chúa ở cùng mấy người đó, nên số người tin và trở lại cùng Chúa rất nhiều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᓂᔑᔥ ᐃᓇ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᓴᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐌᒌᒡ ᐱᒌᓈᑯ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Há ngươi muốn giết ta như hôm_qua đã giết người Ê - díp-tô sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓈᑾᓐ ᐅᔕ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᒋᑑᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᕽ, ᒋᑌᐱᓇᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Vì anh em cần phải nhịn nhục, hầu cho khi đã làm theo ý muốn Ðức Chúa Trời rồi, thì được như lời đã hứa cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓂ ᐃᐃ ᑳᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᓂᒡ ᒋᐸᓯᑑᓀᑲᓈᒥᑯᒡ ᐊᐊ ᑆᓬ᙮ \t Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm là A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᐊᐊᐌ ᓴ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ, ᒦᐊᐌ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ðạo lý của ta chẳng phải bởi ta , nhưng bởi Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑕᓄᑮᑕᐙᓯᐙᐙᓐ Xᑕᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ, ᒦ ᓴ ᐁᑕ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᒪᒥᓄᑮᔗᐗᒃ, ᐁᒥᓄᐃᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ, ᐊᓂᔖ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᐙᒡ ᐁᐐᐅᒋᐗᔦᔑᒫᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᐗᓂᐎᓈᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t vì những kẻ đó chẳng hầu việc Ðấng Christ, Chúa chúng ta, song hầu việc cái bụng họ, và lấy những lời ngọt ngào dua nịnh dỗ dành lòng kẻ thật thà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑭᑲᐅᒋᐐᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐃᒫ ᓃᓐ ᐁᔑᑌᐺᔦᑕᒫᓐ ᒋᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔥᑳᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᑳᔑᑌᐺᔦᑕᒣᒃ ᓂᑲᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔥᑳᑰ᙮ \t tức là tôi ở giữa anh em, để chúng ta cùng nhau giục lòng mạnh mẽ bởi đức tin chung của chúng ta, nghĩa là của anh em và của tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑮᐅᒋ ᓂᔥᑳᑎᓯᐗᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᒥᓍᒋᐃᐌᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᑲᓅᓈᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᐱ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ: ᓂᑯᑣᓱ ᑮᔑᒃ ᐄᑐᒃ ᐊᔮᐗᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᐊᓄᑮᐸᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᑫᐲᔖᔦᑭᐸᓐ ᒋᒥᓍᒋᐃᑰᔦᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Bấy_giờ người cai nhà hội nhơn Ðức_Chúa_Jêsus đã chữa bịnh trong ngày Sa-bát , thì giận mà cất_tiếng nói cùng đoàn dân rằng : Có sáu ngày phải làm_việc , vậy hãy đến trong những ngày ấy để được chữa cho , đừng đến trong ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐋᐱᑖᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᔖᑯᐌ: ᒦ ᐅᔕᐃ ᐋᔕ ᐁᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᑳᐐ ᑭᒋᐐᑎᑫᒡ! ᐊᐯᔪᒃ ᓴ, ᐊᑕᒣᒀᔥᑲᐎᒃ! \t Ðến khuya , có_tiếng kêu rằng : Kìa , chàng rể đến , hãy đi ra rước người !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ ᑮᔭᔅ ᒥᓂᓯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᓭᒪᔅ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᒥᓂᔅ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ ᒫᐃᓬᐄᑕᔅ ᐆᑌᓇ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Rồi đi từ nơi đó , vẫn theo đường_biển , ngày_mai đến ngang đảo Chi - ô . Qua_ngày sau , chúng_ta ghé vào thành Sa-mốt , cách một ngày nữa , thì tới thành Mi-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᔮᐱ ᑲᑮᒀᑕᒫᐹᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔮᓐ? ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᐃᔑᑲᑮᑴᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᓂᑖᒫᓂᑖᑯᓰ ᑲᑮᒀᓂᒪᒃ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Hỡi anh em, về phần tôi, nếu tôi còn giảng phép cắt bì, thì sao tôi còn bị bắt bớ nữa? Sự vấp phạm về thập tự giá há chẳng phải bỏ hết rồi sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒫᒦᓄᒫᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᓵᑭᐋᒡ, ᐅᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐙᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐅᑖᐱᓈᒡ, ᓂᑯᓯᔅ ᐁᐐᐃᔑᓂᑳᓈᒡ᙮ \t Vì_Chúa sửa phạt kẻ Ngài yêu , Hễ ai mà Ngài nhận làm con , thì cho roi cho vọt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒌ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ ᒋᓇᓈᑴᑕᐗᑎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ? ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐊ ᐊᑭᒃ ᐙᐱᑲᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑲᓂᐎᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑎᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᔑᐃᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐃᔭᓐ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᔮᓐ? \t Nhưng , hỡi người , ngươi là ai , mà dám cãi lại cùng Ðức_Chúa_Trời ? Có_lẽ_nào cái bình bằng đất_sét lại nói với kẻ nắn nên mình rằng : Sao ngươi đã làm_nên ta như_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᐋᓃᔥ ᑭᑭᐸᐊᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒋᐲᑎᑫᓯᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᐲᑎᑫᓰᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐸᑭᑎᓈᓯᐙᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᐐ ᐲᑎᑫᐙᒡ᙮ \t Khốn cho các ngươi , thầy thông giáo và người Pha-ri-si , là kẻ giả hình ! vì các ngươi đóng nước thiên_đàng trước mặt người_ta ; các ngươi không vào đó bao_giờ , mà có ai muốn vào , thì lại ngăn_trở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑫᒋᓈᐁᑕᒫᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒫᑕᓄᑳᑕᕽ ᐁᑮᑭᑭᔥᑲᒧᐃᓀᒃ, ᑫᔮᐱ ᒋᓂ ᐃᔑᐊᓄᑳᑕᕽ ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ X ᒋᓴᔅ ᑳᐐᑎᐯᑕᕽ, ᐊᒦ ᐃ ᐊᐲ ᒋᑮᔑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t tôi tin chắc rằng Ðấng đã khởi làm việc lành trong anh em, sẽ làm trọn hết cho đến ngày của Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑯᑕᒃ ᐁᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐁᒐᓬ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐱᐅᒋᓈᔒᒡ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔮᑕᕽ ᐗᑶ᙮ ᑮᓯᓶᔮᑉ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᔑᐹᓈᑾᓂᓂ ᐅᑎᒀᓂᕽ, ᑲᔦ ᐅᐗᑌᑯᕽ ᐱᓵᓂᑯ ᑮᓯᓱᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑳᑕᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᔥᑯᑌ ᐁᐸᑕᑲᑯᓀᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ðoạn , tôi lại thấy một vị thiên_sứ khác sức_mạnh lắm , ở từ trời xuống , có đám mây bao_bọc lấy . Trên đầu người có mống ; mặt người giống như mặt_trời và chơn như trụ lửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᓃᑳᓂᐸᑑ ᐁᐱᒧᓭᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᒀᑕᐌᒡ ᓯᑲᒶᕒᐃᐙᑎᑯᕽ ᐙᐅᒋ ᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒪᔮ ᐃᐃᐌᑎ ᐐᐊᓂ ᐃᔑ ᐱᒧᓭᓂᒡ ᐁᔑ ᐊᑰᓯᒡ᙮ \t Vậy , Xa-chê chạy trước , trèo lên cây sung , để ngó thấy Ðức_Chúa_Jêsus , vì Ngài phải đi qua đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᒃ ᑳᑮᐐᒋᐊᑰᒋᓅᒫᐙᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᒦᑭᓱᒫᐙᓐ᙮ \t Hai tên trộm_cướp bị đóng đinh trên cây thập tự với Ngài cũng nhiếc_móc Ngài như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑲᐹᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐱᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑰᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᑳᐱ ᐅᒌᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑰᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᑳᔑ ᐐᐸᑲᒥᑳᓂᑭᓐ, ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Ngài mới ở trên thuyền bước xuống , tức_thì có một người bị tà_ma ám từ nơi mồ_mả đi ra đến trước mặt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᐅᐌ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐊᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᐃᐃᒫ ᑌᐱᑎᕽ ᑕᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᐙᒡ ᐅᐅ? \t Ðức_Chúa_Jêsus đương dạy_dỗ trong đền thờ , bèn cất_tiếng phán những lời nầy : Sao các thầy thông giáo Ðấng_Christ là con Ða - vít ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑕᑭᒋᑰᐹᓯᓈᑯᓯᐗᒃ! ᒦᓴ ᒪᔮ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᓈᐱᒋᑫᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᑯᐸᓀᓐ ᑫᓇᓐ ᒣᐎᔕ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᑯᐸᓀᓐ ᐯᓬᐊᒨᓐ ᑳᑮᐃᔑᒪᒫᔒᓂᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐅᒋ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑᔕᔒᐱᑕᒧᓂᑯᐸᓀᓐ ᒀᕒᐊ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ ᑫᑮᐃᔑᓭᓂᒡ᙮ \t Khốn nạn thay cho chúng nó, vì đã theo đường của Ca-in, lấy lòng tham lợi mà gieo mình vào sự sai lạc của Ba-la-am; và bị hư mất về sự phản nghịch của Cơ-rê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐁᑮ ᑭᔒᐌᒡ: ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᑑᒋ ᑭᒋ ᔕᐌᑖᑯᔅ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᒡ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑫᓂᑖᐎᑭᐊᒡ᙮ \t bèn cất tiếng kêu rằng: Ngươi có phải trong đám đờn bà, thai trong lòng ngươi cũng được phước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᓵᐃᒪᓅᓐ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ ᓵᐃᒪᓐ ᑕᔥ ᐅᓯᑯᓴᓐ ᑮᐋᑯᓯᐗᓐ, ᐋᐱᒋ ᐁᑮᑭᒋ ᑭᔑᓱᐙᐱᓀᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐐᑕᒪᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus ra khỏi nhà hội, vào nhà Si-môn. Bà gia Si-môn đang đau rét nặng lắm. Người ta xin Ngài chữa cho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐊᐴᔥᑫ ᐅᑮᒪᓈᒋᐋᓰᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᑕᔥ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑌᐺ ᑭᑲᔑᔕᐌᓂᒥᑯᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᒦᓂᓇᕽ᙮ \t Ngài đã không tiếc chính Con mình, nhưng vì chúng ta hết thảy mà phó Con ấy cho, thì Ngài há chẳng cũng sẽ ban mọi sự luôn với Con ấy cho chúng ta sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒌᑭᐲᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᑫᒋᐹᑏᓄᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐊ��ᒡ, ᐁᑮᐅᒋ ᐴᓯᒡ ᒌᒫᓂᕽ᙮ ᒦ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᒡ ᐁᑮᐊᑯᒧᒡ ᒌᑲᑳᒻ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐃᐃ ᐱᔮᑏᓄᓂᒡ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᐁᑯᐊᑮᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại khởi sự giảng dạy nơi bờ biển; có một đoàn dân đông lắm nhóm lại xung quanh Ngài, Ngài bước lên trong một chiếc thuyền và ngồi đó, còn cả đoàn dân thì ở trên đất nơi mé biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐗᒃ, ᑯᑕᒃ ᑮᑖᔥᑭᐴᒋᑲᓂᐎᐗᒃ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑭᒋᒨᑯᒫᓂᓂ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂ ᐁᑮᓂᓯᑣ᙮ ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑮᐸᐹᒥᐊᔮᐗᒃ ᒫᓇᒑᓂᔑᐗᔮᓇᐞ, ᒫᓇᑎᑯᐗᔮᓇᐞ ᐁᑮᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᒡ, ᐁᑮᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᐃᑣ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᑑᑕᐎᑣ᙮ \t Họ đã bị ném đá , tra_tấn , cưa_xẻ ; bị giết bằng lưỡi gươm ; lưu_lạc rày_đây_mai_đó , mặc những da chiên da dê , bị thiếu_thốn mọi đường , bị hà_hiếp , ngược_đãi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ ᐁᑲᑴᒋᒥᓈᓐ, ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐃᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ \t Tôi viết cho anh, đã tin chắc anh hay vâng lời, biết anh sẽ làm quá sự tôi nói đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᒪᐙᒡ ᐌᐌᓂ ᐁᓇᑴᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑎᓈᓐ: ᐋᔕ ᑫᑳ ᒋᐅᑑᑭᒫᒥᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑮᐃᓇᒪᒋᐅᓰᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᔮᐱ ᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy người trả_lời như người khôn , thì phán rằng : Ngươi chẳng cách xa nước Ðức_Chúa_Trời đâu . Rồi không ai dám hỏi Ngài nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓇᑳᔥᑲᐎᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᒦᔥ ᒋᑕᐸᓰᑲᑕᐎᓀᒃ᙮ \t Vậy hãy phục Ðức_Chúa_Trời ; hãy chống_trả ma_quỉ , thì nó sẽ lánh xa anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ ᒋᓈᓈᑲᓵᐸᒪᑎᐸᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐸᒦᑕᐙᒡ? ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐅᔕ ᐅᓈᓈᑲᒋᐃᑰᓐ ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᒋᑫᑴᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᒋᑫᓯᑴᓐ᙮ ᐌᐌᓂ ᓴ ᑕᐃᔑᒋᑫ, ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑲᐐᒋᐃᑰᓐ ᒋᒥᓄᓭᒡ᙮ \t Ngươi là ai mà dám xét_đoán tôi_tớ của kẻ khác ? Nó đứng hay ngã , ấy_là việc chủ nó ; song nó sẽ đứng , vì Chúa có quyền cho nó đứng vững_vàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐐᑫ ᓂᑑᒋᒫᓀᑕᒻ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᐁᐊᔮᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑌᐃᕽ᙮ \t tôi buồn_bực lắm , lòng tôi hằng đau_đớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ, ᓂᐐᑖᒥᓐ ᐃᓂ ᑳᑭᑫᑕᒫᕽ, ᓂᑎᐹᑐᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐙᐸᑕᒫᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᐐᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓈᓐ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng ngươi , chúng_ta nói điều mình biết , làm_chứng điều mình đã thấy ; còn các ngươi chẳng hề nhận lấy lời chứng của chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐱᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᑯᑳᕽ, ᓂᑮᑭᒋᓅᒋᐋ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᓅᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓈᑾᓂᓂ ᐐᓐ ᓭᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᒃ᙮ \t Nhưng khi Sê-pha đến thành An-ti-ốt , tôi có ngăn can trước mặt người , vì là đáng trách lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑᐊᓄᑮᑫᒃ ᐃᐃᐌ ᒦᒋᒻ ᑳᐐᓂᔑᐗᓈᑕᒃ ᒋᑲᑴᑳᒋᒋᑑᔦᒃ, ᐃᐃᐌᔥ ᑯᑕᒃ ᒦᒋᒻ ᑫᓀᐱᒋ ᐅᒌᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᒋᒋᑑᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒦᒋᒻ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᒦᓂᓇᑰᒃ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐃᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑮᑌᐸᑫᓂᒥᔑᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hãy làm_việc , chớ vì đồ_ăn hay hư nát , nhưng vì đồ_ăn còn lại đến sự sống đời_đời , là thứ Con_người sẽ ban cho các ngươi ; vì ấy_là Con , mà Cha , tức_là chính Ðức_Chúa_Trời , đã ghi ấn_tín của mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐙᐸᑕᒧᐤ ᐁᔑ ᐊᔓᑕᒪᐎᔭᒥᑣ ᐁᐐ ᑑᑕᐎᔭᒥᑣ᙮ ᑕᑲ ᓴ ᑕᔥ ᒦᔑᔑᓈᒻ ᓲᑭᑌᐁᐎᓐ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᔮᕽ ᒋᐐᑕᒫᑫᔭᕽ ᑭᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Nầy , xin Chúa xem_xét sự họ ngăm dọa , và ban cho các đầy_tớ Ngài rao_giảng đạo Ngài một_cách dạn_dĩ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᐱ ᑕᔑᑌᓂ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐊᔮᒡ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒌ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᐁᔑᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᓂᑯᒃ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᑑᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Luật_pháp và các lời tiên_tri có đến đời Giăng mà thôi ; từ đó tin_lành của nước Ðức_Chúa_Trời được truyền ra , và ai_nấy dùng sức_mạnh mà vào đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᓄᑖᑯᐙᒡ᙮ ᒦ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᑖᓂᒪᒃ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑸᓇᐎ ᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Ngài bèn bước lên thuyền với môn_đồ , thì gió lặng . Môn_đồ càng lấy_làm lạ hơn_nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᓀᑖᑾᒃ ᐃᐃ ᑳᑾᔭᑯᓯᕽ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ᙮ \t Nhưng con hãy dạy điều hiệp với đạo lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐴᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ, ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑭᑎᓄᐤ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người trong thuyền bèn đến quì lạy Ngài mà nói rằng: Thầy thật là Con Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀᓭᑭᓐ, ᓂᑮᓅᑖᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᔒᐌᐙᒡ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑕᓂᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ: ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᑕᔮᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ! \t Sự đó đoạn , tôi nghe ở trên trời như có_tiếng lớn của lũ đông lắm rằng : A-lê-lu-gia ! Sự cứu_chuộc , vinh_hiển , quyền phép đều thuộc về Ðức_Chúa_Trời chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᑳᓴᑌᔮ ᐃᐌ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑲᔦ ᓴᓇᑲᓐ ᒦᑲᓇ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᒥᑲᒧᐙᒡ᙮ \t Song cửa hẹp và đường chật dẫn đến sự sống, kẻ kiếm được thì ít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐃᑴ ᑳᑮᐙᐸᒪᒡ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Người đờn bà ngươi đã thấy , tức_là cái thành lớn hành quyền trên các vua ở thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐱᒥᔕᑳᐗᒃ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐯᓭᑕ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑮᐲᑕᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐯᔑᒃ ᐎᔮᐱᓯᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᓐᒡ ᒋᑖᑭᓈᒡ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus và môn đồ đi đến làng Bết-sai-đa. Người ta đem cho Ngài một người mù và cầu xin Ngài rờ đến người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐐᓂᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᑮᑭᑐᒡ, ᐐᓂᑯ ᐅᓇᑐᓈᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᐐᓐ ᑳᐊᓄᑮᒡ ᒋᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᐐᑫ ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᑯᑌᐺᒡ ᐃᓂᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐗᔦᔑᑫᐎᓐ ᐅᑕᔮᓰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Kẻ nói theo ý mình, thì tìm vinh hiển riêng mình; nhưng kẻ tìm vinh hiển của Ðấng đã sai mình đến, mới là chân thật, và chắc trong mình không có điều gì không công bình đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐁᒐᓬ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐱᐅᒋᓈᔕᑮᒡ, ᐁᑕᑯᓇᕽ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ ᑫᑭᐸᐃᑳᑳᓂᐗᕽ, ᑲᔦ ᑭᒋᓴᑳᐹᓐ ᐁᑕᑯᓇᕽ᙮ \t Ðoạn, tôi thấy một vị thiên sứ trên trời xuống, tay cầm chìa khóa vực sâu và một cái xiềng lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᔑᐃᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑮᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ? ᐌᑯᓀᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᔮᔭᓐ ᐐᑳ ᑳᒦᓂᑰᓯᐗᓐ? ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᒦᓂᑰᐗᓀᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᒪᒦᒀᓱᔭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᒥᒋᐊᔮᔭᓐ? \t Vậy, dẫu vật không linh tánh phát ra tiếng, như ống tiêu, đờn cầm: nếu không có âm điệu phân biệt nhau, thể nào nhận biết được ống tiêu hay là đờn cầm thổi và khảy cái chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᑭ ᐅᔕ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ, ᑳᐗᓂᔑᓄᐙᒡ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ, ᑳᑮᐅᒋ ᐲᒋᓂᔕᐅᑰᔮᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ta chịu sai đến đây , chỉ vì các con_chiên lạc mất của nhà Y-sơ-ra-ên đó thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᓃᒥᑕᓇ ᔑ ᓂᑯᑣᓱ 46 ᐊᑭ ᐅᔕ ᑮᑕᔒᑭᑳᑌ ᐅ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᓂᓱᑮᔑᑲᒃ 3 ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᐐᑮᐌᐸᑕᑭᑑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người Giu-đa lại nói: Người ta xây đền thờ nầy mất bốn mươi sáu năm, mà thầy thì sẽ dựng lại trong ba ngày!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑴ ᑮᐊᔮᐙᒡ ᒥᑖᓱ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐗᓂᐋᒡ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᒡ? ᒦ ᐃ ᑫᔑ ᓴᑲᐊᕽ ᐅᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ, ᐁᐌᐸᐃᑫᒡ ᑲᔦ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐌᐌᓂ ᐁᑲᑴ ᒥᑲᐙᒡ ᐁᐸᑭᒌᓯᒃ ᐹᓂᒫ ᐁᑮᒥᑲᐙᒡ᙮ \t Hay_là , có người đờn bà nào có mười đồng_bạc , mất một đồng , mà không thắp đèn , quét nhà , kiếm kỹ_càng cho kỳ được sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑐᑕᓰᓈᐙ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᐎᓯᓰᐗᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ ᑮᔖᑴᓂᒧᐗᒃ ᑲᔦ ᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ \t Nhưng các môn đồ không hiểu lời ấy, vì đã che khuất cho mình để chẳng rõ nghĩa làm sao; và sợ không dám hỏi Ngài về lời ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐸᒦᑖᑫᔦᒃ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Hãy đem lòng yêu mến hầu việc chủ, cũng như hầu việc Chúa, chẳng phải như hầu việc người ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐙᐸᑕᒪᕽ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ \t nhơn đó anh_em biết người_ta cậy việc_làm được xưng công_bình , chớ chẳng_những là cậy đức_tin mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᒋᐐᑎᑫᒡ, ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᒫᓀᑕᒥᓂᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᐱ ᐊᑕᐙᐸᒥᑯᒡ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑕᐃᔑᓭᓂ ᒋᒫᒌᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᑳᑭᒋᐐᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᔮᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᒫᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Trong khi chàng rể còn ở với bạn hữu đến mừng cưới, thì những bạn hữu đó có thể nào buồn rầu được ư? Nhưng đến ngày nào chàng rể sẽ bị đem đi khỏi họ, thì họ mới kiêng ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒥᒋ ᑲᑳᒋᐃᑯᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᑦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐐᒌᐙᑦ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓂ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓂ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ, ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Chúng nhạo_báng Ngài . Ngài bèn đuổi chúng ra hết , đem cha_mẹ đứa trẻ với những kẻ theo Ngài , cùng vào chỗ nó nằm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᑭᑐᒻ: ᐃᓂᓂ ᐅᑲ ᐃᓈᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ: ᐅᐅᐌ ᑳᐐᒦᓂᓇᑰᑭᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃᑯᔦᑭᐸᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᒀᕒᐹᓐ, ᐅᑲ ᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ \t Nhưng các ngươi nói rằng: Nếu ai nói với cha hay mẹ mình rằng: Mọi điều tôi sẽ giúp cha mẹ được, thì đã là co-ban (nghĩa là sự dâng cho Ðức Chúa Trời),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᓇᐃᑕᒪᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᒋᑯᑕᒧᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᐃᔑᓇᓇᐊᓵᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᒋᑭᑫᓂᑎᓱᔭᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ \t Vậy nên cần phải vâng phục , chẳng_những vì sợ hình_phạt thôi , nhưng cũng vì cớ lương_tâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᒋᑭᒥᐗᕽ, ᔑᑾ ᑮᓂᑭᐲᓭ, ᐁᑭᒋᓅᑎᕽ ᐁᑮ ᐸᑭᑌᓭᒃ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ ᐸᑭᓯᓯᓅᓐ ᐃᐌ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐗᑭᒋ ᑭᑖᐱᑯᕽ᙮ \t Có mưa sa , nước chảy , gió lay , xô động nhà ấy ; song không sập , vì đã cất trên đá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑮᓈᑯᑑᒡ, ᐃᐌ ᓇᑫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᔕᐌᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, \t Nhưng từ khi lòng nhơn từ của Ðức_Chúa_Trời , là Cứu_Chúa chúng_ta , và tình_thương yêu của Ngài đối_với mọi người_ta đã được bày ra , thì Ngài cứu chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐐᐯᐸᑳᓂᑑᐙᒡ ᒋᒦᑳᑎᐙᒡ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᐃᐃ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑖᐎᓐ ᐯᐸᑳᓂᐃᑎᓲᒪᑲᒃ ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᐸᑭᓯᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus biết ý tưởng họ, bèn phán rằng: Nước nào tự chia rẽ nhau thì đổ xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑎᑭᑐᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑆᓇᐎᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐋᓂᑕ ᑌᐺ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᐎᓰᐗᒃ ᒋᑎᓄᐎᐙᐸᓐ ᑳᑳᑮᑭᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy chẳng phải lời Ðức Chúa Trời là vô ích. Vì những kẻ bởi Y-sơ-ra-ên sanh hạ, chẳng phải vì đó mà hết thảy đều là người Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᐁᐱᒨᑲᐊᒥᓂᒡ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần lễ, sáng sớm, mặt trời mới mọc, ba người đến nơi mộ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔕᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑯᑖᓀᓂᒥᑯᒡ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᐊᓂ ᐋᔮᓂᑫᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Và Ngài thương xót kẻ kính sợ Ngài từ đời nầy sang đời kia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓇᑳᔥᑲᐎᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᒦᔥ ᒋᑕᐸᓰᑲᑕᐎᓀᒃ᙮ \t Vậy hãy phục Ðức Chúa Trời; hãy chống trả ma quỉ, thì nó sẽ lánh xa anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑫᐱᒥᐎᓈᓯᒃ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ, ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓯᒃ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑕᑎᓄᐎᓰ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ \t Còn ai không vác thập tự giá mình theo ta , cũng không được làm môn_đồ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓃᔣᒋᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᑳᔑ ᐊᔮᔮᕽ᙮ ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑮᐐᐎ, ᐁᑮᓂᐳᒡ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒃ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᓂ ᐅᔒᒣᔑᒡ ᒋᐐᑎᑫᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐐᐎᒡ᙮ \t Vả, trong chúng tôi có bảy anh em. Người anh lấy vợ và chết đi, nhưng vì chưa có con nên để vợ lại cho em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᒥᑖᔑᓈᓄᐱᐴᓐ 15 ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᒫᐗᒡ ᐁᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᑭᒋ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓃᐎ ᐹᑎᔭᔅ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᙮ ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐅᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐱᓬᐊᑉ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᒍᕒᐄᔭ ᑲᔦ ᒍᕒᐋᑯᓈᐃᑎᔅ ᐃᓇᑫᑲᒥᒃ ᑮᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓬᐃᓭᓂᔭᔅ ᐋᐸᓬᐄᓐ ᐊᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎ᙮ \t Năm thứ mười_lăm đời Sê-sa Ti-be-rơ , khi Bôn-xơ Phi-lát làm quan tổng_đốc xứ Giu-đê , Hê-rốt làm vua chư_hầu xứ Ga-li-lê , Phi-líp em vua ấy làm vua chư_hầu xứ Y-tu-rê và tỉnh Tra-cô-nít , Ly-sa-ni - a làm vua chư_hầu xứ A-by-len ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒣᐎᔕᔩᔥᑯ ᑮᐱᐊᔮ ᑎᔫᑕᔅ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓍᓂᑎᓱᒡ, ᑫᑳ ᒫᐐᓐ ᓃᐙᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ, ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᓶᔮᒧᑳᓱᐗᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᑭᑫᑖᑾᓯᓂᓂ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Trước đây, Thêu-đa dấy lên, xưng mình là kẻ tôn trọng, có độ bốn trăm người theo hắn: hắn bị giết, và cả thảy những kẻ theo hắn đều tan lạc, rốt lại chẳng qua là hư không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᔦᒃ ᑫᑰᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓀᑕᒣᒃ ᐁᐐ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐋᔮᒡ ᐅᑲ ᑑᑖᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Quả thật, ta lại nói cùng các ngươi, nếu hai người trong các ngươi thuận nhau ở dưới đất mà cầu xin không cứ việc chi, thì Cha ta ở trên trời sẽ cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ, ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᐲᑯᓇᒧᐙᒡ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᔑᑾ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᑯᓂᑲᓂᐎᓰᐗᒃ᙮ \t Hay_là các ngươi không đọc trong sách luật , đến ngày Sa-bát , các thầy tế_lễ trong đền thờ phạm_luật ngày đó , mà không phải_tội sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑌᐱᓈᓐ ᐁᑮᐐᑯᐱᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑲᔦ: ᑮᓐ ᑳᔭᑳᓯᕽ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᐋᓉᑕᒪᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Tức_thì Ðức_Chúa_Jêsus giơ tay ra nắm lấy người , mà nói rằng : Hỡi người ít đức_tin , sao ngươi hồ_nghi làm_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᑫ, ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ᙮ ᐁᐱ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᑕᔥ, ᒋᑆ ᑮᑭᑐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ? ᐃᑭ ᓴ ᑳᐊᑖᐙᑫᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᔑᐋᐗᒃ ᒋᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑲᔦ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑎᐸᐊᒪᐙᐙᓐ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᑮᐎ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ? ᐊᐊ ᓇ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑎᐸᐃᑫᐋᐗᐞ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi - e-rơ trả_lời rằng : Có . Và khi Phi - e-rơ vào nhà , thì Ðức_Chúa_Jêsus hỏi trước rằng : Hỡi_Si - môn , ngươi nghĩ sao ? Các vua thế_gian thâu lương lấy thuế ai ? Thâu của con_trai mình hay_là của người_ngoài ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᑲᑴᓵᑭᐃᓀᒀ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐸᑳᓐ ᑳᐃᓉᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑯᓰᐙᒃ ᒋᐐᐐᒌᐎᔦᒃ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑯᐙᒃ ᐅᔕ ᒋᐐᐐᒌᐌᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᑭᐐᓵᑭᐃᑯᓰᐙᒃ᙮ \t Những người đó vì anh_em mà sốt_sắng , thì không phải là ý tốt ; nhưng họ muốn anh_em lìa_bỏ chúng_tôi , hầu cho anh_em sốt_sắng vì họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐐᒋ ᐃᓀᑕᒧᔥᑳᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐁᐅᓇᑌᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ, ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓂᐙᐸᒫ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᐃᒫ, \t Tức_thì tôi bị Thánh_Linh cảm_hóa ; thấy một ngôi đặt tại trên trời , trên ngôi có một Ðấng đương ngồi đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑳ ᓇ ᐊᐎᔭ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ? ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ! \t Có một người nào trong các quan hay_là trong những người Pha-ri-si tin đến người đó chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓴ ᒣᒀ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑮᐃᔑᓂᑖᐊᓇᒥᐋ, ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᐁᑮᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᒪᑗᒨᑴᑕᕽ ᑲᔦ, ᐁᑮᐅᒋᑲᐙᐱᒡ ᑲᔦ, ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑮᑕᐸᓭᓂᒧᒡ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᐁᑮᑭᑌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᒋᓅᑖᑯᒡ᙮ \t Khi_Ðấng_Christ còn trong xác_thịt , thì đã kêu lớn_tiếng khóc_lóc mà dâng những lời cầu_nguyện nài_xin cho Ðấng có quyền cứu mình khỏi chết , và vì lòng nhân_đức Ngài , nên được nhậm lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑮᔖᒋᐅᓀᓂᒥᑯᓈᓐ ᒋᐐᒌᐎᒪᕽ Xᑕᓐ ᒋᑆ ᒫᒋᓭᓂᒃ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ, ᒋᐯᑭᓯᐗᕽ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐋᐲᓐᒡ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐗᕽ ᐁᓈᓴᒦᒡ᙮ \t trước khi sáng thế , Ngài đã chọn chúng_ta trong Ðấng_Christ , đặng làm_nên thánh không chỗ trách được trước mặt Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒦᓈᓯᐎᓐᒡ ᐃᐃᐌ ᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑰᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐊᑖᐌᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑕᐊᑖᐙᑫᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐅᔑᐲᐅᓐᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑫᒫ ᐃᐌᓂ ᐅᑕᑭᑖᓱᐎᓂᓂ, ᒦ ᐅᐌ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t hầu cho người nào không có dấu ấy, nghĩa là không có danh con thú hay số của tên nó, thì không thể mua cùng bán được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᑳᓂ ᐃᔑ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᑕᑯ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ ᐅᑯ ᑲᑭᓇ ᐅᑮ ᑕᔑᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑫᐃᔑ ᓂᓵᐙᐸᓐ᙮ \t Các người Pha-ri-si đi ra , tức_thì bàn_luận với phe Hê-rốt nghịch cùng Ngài , đặng giết Ngài đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓯᑭᓐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓇᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑾᔭᑯᓈᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ᙮ \t như có chép rằng: Chẳng có một người công bình nào hết, dẫu một người cũng không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐙᓴ ᐅᑌᑎᔮᓐ, ᑭᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ, ᐋᔕ ᑭᑎᐯᒋᑫᒥᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᓇᔓᐙᓈ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᐅᐅ ᐁᒫᓂᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᑑᑕᕽ᙮ \t Vả trước_hết tôi đã dạy_dỗ anh_em điều mà chính tôi đã nhận lãnh , ấy_là Ðấng_Christ chịu chết vì tội chúng_ta theo lời Kinh_Thánh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐌᑕᑭᐸᓐ? ᒋᑮ ᐃᓇᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᒡ: ᑭᐴᓀᑕᒪᐎᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᑫᒫ ᒋᑮ ᐃᓇᑭᐸᓐ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐱᒧᓭᓐ? \t Nay bảo kẻ bại rằng: Tội ngươi đã được tha; hay là bảo người rằng: Hãy đứng dậy vác giường mà đi; hai điều ấy điều nào dễ hơn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐃᑴᓭᓴᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᑴᓭᔅ, ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t nhưng Ðức Chúa Jêsus cầm lấy tay con ấy, gọi lớn tiếng lên rằng: Con ơi, hãy chờ dậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ: ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᒋ ᑳᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᑳᐅᒋ ᐗᑲᐐᔭᕽ ᑲᔦ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐊᔮᔭᕽ᙮ ᒦᓴᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᓂᑲᒨᐎᓂᓃᒥᐙᒃ: ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑭᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓈᓐ, ᑮᑭᑑᐙᑯᐸᓐ᙮ \t Vì tại trong Ngài , chúng_ta được sống , động , và có , y_như xưa một_vài thi nhơn của các ngươi có nói rằng : Chúng_ta cũng là dòng_dõi của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᓂᑖᑯᓯᔮᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐊᑕᐌᓂᒪᒃ ᐃᓂᓂ ᒋᒥᓍᐸᒥᒡ? ᑳᐐᓐ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫ ᒋᒥᓍᐸᒥᒡ᙮ ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᓐ ᐁᑲᑴᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐃᓂᓂ ᒋᒥᓍᐸᒥᒡ? ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ X ᓂᑖᐊᓄᑮᑕᐙᓰ᙮ \t Còn bây_giờ , có phải tôi mong người_ta ưng chịu tôi hay_là Ðức_Chúa_Trời ? Hay_là tôi muốn đẹp_lòng loài_người chăng ? Ví_bằng tôi còn làm cho đẹp_lòng loài_người , thì tôi chẳng phải là tôi_tớ của Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ ᒋᑲᓅᓇᑭᐸᓐ ᓂᑌᑌ ᒋᓈᑕᒪᐎᒡ? ᔐᒫᒃ ᐃᓴ ᐅᑖ ᐲᒋᓂᔕᐙᐞ ᑳᒥᑖᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᑳᐊᔫᑯᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ \t Ngươi tưởng ta không có_thể xin Cha ta lập_tức cho ta hơn mười_hai đạo thiên_sứ sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅ ᑲᔦ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᐃᒫ ᑫᐃᔑ ᑮᔫᑌᔦᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᒦᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᔮᒃ ᐲᓂᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᒫᒑᔦᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ngài phán cùng sứ đồ rằng: Hễ nhà nào các ngươi sẽ vào, hãy cứ ở đó, cho đến khi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᓂᒫᑫᒀᓂᒃ! ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐙᐱᓰᐗᒃ ᒥᓴᐙ ᐋᓇᑲᑴ ᓃᑳᓃᑕᐙᐙᒡ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑳᐙᐱᓯᒃ ᓃᑳᓃᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ, ᒥᒋᓃᔥ ᑕᐲᑖᓂᑳᓀᓭᐗᒃ᙮ \t Hãy để vậy: đó là những kẻ mù làm người dẫn đưa; nếu kẻ mù dẫn đưa kẻ mù, thì cả hai sẽ cùng té xuống hố."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑮᔑᑲᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓇᓇᐊᔑᐌᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᒨᔥᑭᓀᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Vì những ngày đó là ngày báo_thù , hầu cho mọi lời đã chép được ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᐊᐌᓀᔥ ᐃᑯᒋ ᑫᔑ ᑎᑎᐱᓇᒪᐎᓇᕽ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᑭᐱᔑᓂᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t nói cùng nhau rằng: Ai sẽ lăn hòn đá lấp cửa mộ ra cho chúng ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ, ᐅᑮᒪᓂᐱᑑᓂ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᓂ, ᐁᑮ ᐸᑭᑌᐙᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᔥᑭᐌᐸᑲᓈᑕᒪᐙᒡ ᐅᑕᐗᑳᓂ᙮ \t Và nầy, có một người trong những người ở với Ðức Chúa Jêsus giơ tay rút gươm ra, đánh đầy tớ của thầy cả thượng phẩm, chém đứt một cái tai của người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐋᔩᒋᒥᒋᒥᓇᑖ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒪᕽ ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᓈᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐺᑕᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑑᑕᕽ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Hãy cầm_giữ sự làm_chứng về điều trông_cậy chúng_ta chẳng chuyển_lay , vì Ðấng đã hứa cùng chúng_ta là thành tín ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᓇᐗᑭᑳᐸᐎ ᐁᑮᐅᔑᐲᐃᑫᒡ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Rồi Ngài lại cúi xuống cứ viết trên mặt đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐋᓉᑕᒻ: ᐃᑴ, ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song Phi -e-rơ chối Ðức Chúa Jêsus, nói rằng: Hỡi đờn bà kia, ta không biết người đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ, ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᑭᑫᑕᕽ ᐃᐃ ᓇᐃᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Dầu Ngài là Con, cũng đã học tập vâng lời bởi những sự khốn khổ mình đã chịu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓐ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᓇᑐᓀᐙᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Chẳng có một người nào hiểu biết, Chẳng có một người nào tìm kiếm Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᐸᑯᓭᓂᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᒋ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑮᒥᐙᕽ᙮ \t Chúng bèn xin Ngài ra khỏi địa phận mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐯᑳᑎᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐯᑲᓂᓂ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓈᑎᓯᐙᒡ, ᑳᑌᐺᑕᓯᒀ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐯᑲᓯᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᐅᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑫᓂᑎᓱᐎᓂᐙᓐ ᐐᓀᑖᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Mọi sự là tinh sạch cho những người tinh sạch, nhưng, cho những kẻ dơ dáy và chẳng tin, thì không sự gì là tinh sạch cả; trái lại, tâm thần và lương tâm họ là dơ dáy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᒦᓇᐙ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ: ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐐᒋᓂᐴᒥᓈᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓃᓐ ᓂᑖ ᐃᑭᑐᓰ ᐁᑳ ᒋᑭᑫᓂᒥᓯᓄᐙᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᓴ ᑯ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᔨᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ \t Nhưng Phi -e-rơ lại thưa cách quả quyết hơn rằng: Dầu tôi phải chết cùng thầy, tôi cũng chẳng chối thầy đâu. Hết thảy các môn đồ khác cũng đều nói như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑯᑕᒃ ᐃᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᑎᐸᐃᑫᐋᐗᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑌᐺ ᓴ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑎᐸᐊᓰᓂ᙮ \t Phi - e-rơ thưa rằng : Người_ngoài . Ngài phán rằng : Vậy_thì các con_trai được miễn thuế !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ, ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᐌ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᓅᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒪᔮ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ᙮ \t Bọn chăn chiên trở về, làm sáng danh và ngợi khen Ðức Chúa Trời về mọi điều mình đã nghe và thấy y như lời đã bảo trước cùng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔑ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᒪᔥᑲᐗᒧᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐁᐃᔑ ᐸᑭᓯᑭᓐ᙮ ᐅᓅᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ, ᐅᐱ ᐅᑖᐱᓇᒫᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᓭᑕᓇᓐ ᒋᐗᓃᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Những kẻ ở dọc đường là kẻ đã chịu đạo gieo nơi mình ; nhưng vừa_mới nghe đạo , tức_thì quỉ Sa-tan đến , cướp lấy đạo đã gieo trong lòng họ đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐋᔕ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᑯᔥᑯᓯᔦᒃ᙮ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᓅᑯᒻ ᑭᐯᔣᐸᑖᒻ ᑳᐐᐃᔑᐱᒫᒋᐃᑰᔦᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᑮᐊᐲᓵᐸᑕᒣᑭᐸᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᒫᒌᑌᐺᑕᒣᒃ᙮ \t Hãy ăn_ở như_vậy , vì biết thời_kỳ đương lúc chúng_ta đây : giờ anh_em từ ngủ thức_dậy đã đến , bởi sự cứu hiện_nay đã gần chúng_ta hơn lúc chúng_ta mới tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓀᒃ ᐁᐐᒦᓂᓀᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐙᓴ ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑫᐊᑐᒫᒡ ᒋᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì lời hứa thuộc về các ngươi, con cái các ngươi, và thuộc về hết thảy mọi người ở xa, tức là bao nhiêu người mà Chúa là Ðức Chúa Trời chúng ta sẽ gọi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐅᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑕᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᐊᑮᓂ ᑳᑮᐱᐅᒋᒫᒑᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ, ᑖᑮᐃᔑᓭᓂ ᐄᑐᒃ ᒋᑮᑮᐌᐙᐸᓐ᙮ \t Ví thử họ đã tưởng đến nơi quê hương mà mình từ đó đi ra, thì cũng có ngày trở lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑲᔦ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᑭᑎᔑᓂᑳᔑᒻ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃᓴ ᑭᑎᑭᑐᒻ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐋᓃᔥ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ \t Các ngươi gọi ta bằng Thầy bằng Chúa; Các ngươi nói phải, vì ta thật vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑲᑳᒋᒡ ᐃᓀᑕᓯᒀ ᒋᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮ ᑭᐱᓈᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᐗᑭᐙᓐ, ᐸᓴᒀᐱᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᓯᒀᐸᓐ ᑖᐙᐱᐗᒃ, ᑖᓅᑕᒨᒃ ᑲᔦ, ᑖᓂᓯᑐᑕᒨᒃ ᑲᔦ, ᓂᑖᐱ ᑴᑮᑖᑰᒃ ᑲᔦ, ᒋᒥᓄᐊᔮᐊᒀᐸᓐ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì lòng dân nầy đã cứng cỏi; Ðã làm cho nặng tai Và nhắm mắt mình lại, E khi mắt mình thấy được, Tai mình nghe được, Lòng mình hiểu được, Họ tự hối cải lại, Và ta chữa họ được lành chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᐊᐲ ᑌᑶᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑮᐊᐸᓂᐅ ᑳᔑᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒫ ᐊᔮᔭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓰ ᓂᑕᐌᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ma-ri, lúc đã tới nơi Ðức Chúa Jêsus đứng, vừa thấy Ngài, thì sấp mình xuống chơn Ngài mà nói rằng: Lạy Chúa, nếu có Chúa đây, thì anh tôi không chết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᐐᒌᐙᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒉᐃᕒᐊᓴᓐ᙮ ᐅᑮᐊᓂ ᑯᐱ ᓰᒋᔥᑳᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐱ ᐅᑴᓄᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi với người; đoàn dân đông cùng đi theo và lấn ép Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐋᐱᒋ ᐯᒋ ᓂᓯᑐᑕᒨᒪᑲᓂᓂᐗᓐ, ᐅᑭᐱᓈᓈᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑕᐗᑳᐙᓐ᙮ ᐊᑲᐙᐱᓂᑎᓱᐗᒃ ᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᐙᐱᓯᒀ, ᒦ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓅᑕᓯᒀ, ᒦ ᑲᔦ ᐃ ᑳᐅᒋᓂᓯᑐᑕᓯᒀ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ ᐱᑴᑮᓄᑕᐎᐙᒡ ᑕᔥ ᓂᑖᐱᒫᒋᐋᒃ, ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vì lòng dân nầy đã nặng nề; Họ bịt lỗ tai, Nhắm mắt lại, E rằng mắt mình tự thấy, Tai mình tự nghe, Lòng mình tự hiểu, Và họ trở lại Mà ta chữa cho lành được chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒞᓇᓐ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐁᑮᒫᒑᓂᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᒞᓇᓐ: ᐊᐲ ᑳᑮᐃᔖᔦᒃ ᒞᓐ ᑳᔑ ᐊᔮᒡ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐃᓀᑕᒣᒃ ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ, ᒋᐯᔑᑾᑭᑌᒃ ᐃᓇ ᒪᔥᑯᓯ ᐁᐗᑲᐙᓯᕽ? \t Hai người của Giăng sai đến đã đi rồi, Ðức Chúa Jêsus mới phán cùng đoàn dân về việc Giăng rằng: Các ngươi đã đi xem chi nơi đồng vắng? Xem cây sậy bị gió rung chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ��ᓇᑲ ᐊᐌᑴᓐ ᐁᑎᓅᐎᑴᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ? ᐊᐙᒡ ᑲᔦ ᓅᑎᓐ, ᓵᑲᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ! \t Những người đó lấy_làm lạ , nói rằng : Người nầy là ai , mà gió và biển đều vâng lịnh người ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ, ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᐌ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᓅᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒪᔮ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ᙮ \t Bọn chăn_chiên trở_về , làm sáng danh và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời về mọi điều mình đã nghe và thấy y_như lời đã bảo trước cùng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᓂᑲᔑᒦᓈ ᒋᐐᑕᐱᒥᒡ ᓂᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᓃᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᔖᑰᒋᑣᔮᓐ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᐁᐐᑕᐱᒪᒃ ᓂᑌᑌ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ \t Kẻ nào thắng , ta sẽ cho ngồi với ta trên ngôi ta , như chính ta đã thắng và ngồi với Cha ta trên ngôi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔓ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥᐊᔮᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ, ᐅᑮ ᑯᔥᑯᐎᓂᑯᓐ ᐁᐙᑌᓭᓂᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐅᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Nhưng_Sau - lơ đang đi đường gần đến thành Ða - mách , thình_lình có ánh_sáng từ trời soi sáng chung_quanh người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐙᓭᔮ ᓵᑳᑌ ᐃᐃᒫ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯᐎᓂᕽ᙮ ᔑᑾᔥ ᐃᐃᐌ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑮᐱᐋᑕᐌᐊᓰᓐ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ᙮ \t Sự sáng soi trong tối tăm, tối tăm chẳng hề nhận lấy sự sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᑮᑎᓄᐎᐗᕽ, ᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓂᐳᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐋᒋᑯ ᑭᑮᐃᔑᑲᔥᑭᐃᑯᓈᓐ ᒋᓵᑭᐐᒌᐗᕽ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᓵᑭᐋᑲᓇᐞ ᐁᑎᓄᐎᔭᕽ, ᓇᐗᒡ ᓴ ᐐᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓃᕽ Xᑕᓐ ᑭᑲᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ \t Vì nếu khi chúng ta còn là thù nghịch cùng Ðức Chúa Trời, mà đã được hòa thuận với Ngài bởi sự chết của Con Ngài, thì huống chi nay đã hòa thuận rồi, chúng ta sẽ nhờ sự sống của Con ấy mà được cứu là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᐁᒥᑳᑯᐙᒡ ᐁᑾᔮᒌᐙᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᑲᔦ ᐹᓂᒫ ᓇᐗᒡ ᓈᑫ ᐐᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ! \t Hoặc canh hai , canh ba , chủ trở_về , nếu thấy đầy_tớ như_vậy thì phước cho họ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᒋᑮᐊᔮᐙᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓂ ᒋᐊᔮᐙᓂᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ ᒥᒋᓃᔥ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᐊᔭᐋᐎᐗᒃ᙮ \t Hai người không có con, vì Ê-li-sa-bét son sẻ, và cả hai đều cao tuổi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐐᑕᒫᓐ: ᐅᐅ ᐯᔑᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐋᑕᒻ ᑳᑮᑑᑕᕽ, ᑮᐅᒋᓂᐳᐗᑭᒫᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ ᑳᑮᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ, ᑲᑭᓇ ᑭᐸᑭᑎᓂᑰᒻ ᐅᒋ ᐃᓈᐗᒃ, ᒦᓈᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Vậy , như bởi chỉ một tội mà sự đoán phạt rải khắp hết_thảy mọi người thể_nào , thì bởi chỉ một việc công_bình mà sự xưng công_bình , là sự ban sự sống , cũng rải khắp cho mọi người thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒎᐗᒃ ᑮᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ, ᒣᔥᑾᒡ ᑲᑭᓇ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐌᓅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᐁᑮᑭᑎᒫᑭᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑕᒑᑯᐙᕽ ᑳᑮᐅᒋᐌᓅᒋᔕᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᐹᑏᓇᑎᓐ ᐃᐃ ᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᐊᐲ ᑕᑾᑭᒥᑣ ᑫᐐᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᒎᐗᒃ! \t Vả, nếu tội lỗi họ đã làm giàu cho thế gian, sự kém sút họ đã làm giàu cho dân ngoại, thì huống chi là sự thạnh vượng của họ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᐐᓈᐸᑫᑕᓰᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᓈᓈᑲᓴᐙᐸᒥᔦᒃ ᓂᑕᓄᑮᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐯᒫᑎᓯᒡ, ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᑫᐃᓀᓂᒥᔑᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᓈᓈᑲᒋᐃᑎᓱᓰ᙮ \t còn như kẻ nói tiên tri, thì nói với người ta để gây dựng, khuyên bảo và yên ủi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒪᔑ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓬᐄᐹᐃ ᑮᐊᔮᓰ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑮᓇᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ ᐲᒋ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐄᑐᒃ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔮ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ \t vì lúc Mên-chi-xê-đéc đi đón tiên tổ, thì Lê-vi còn ở trong lòng tổ phụ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑫᑯ ᓂᔥᑭᑲᑲᓅᓂᑎᑫᒃ, ᐴᓂᑑᒃ! \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Các ngươi chớ lằm bằm với nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲ ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᐙᓐ᙮ \t Dân ngoại sẽ trông cậy danh người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᐌᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐅᑑᑕᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᑕ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒀ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ ᐁᐐᒪᒦᒀᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑮᑲᔥᑭᒥᓀᒀ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐌᒃ ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᑑᐙᒡ ᐐᔭᐎᒫᓐ᙮ \t Vì chính những kẻ đó đã chịu cắt bì , không vâng giữ luật_pháp đâu , nhưng họ muốn anh_em chịu cắt bì , hầu để khoe mình trong phần xác của anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐞ ᐁᑮ ᓵᒥᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐸᓯᑸᒃ᙮ ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus lại gần , rờ môn_đồ mà phán rằng : Hãy đứng_dậy , đừng sợ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐄᓃᔭᔅ, ᒋᓴᔅ X ᑭᒥᓄᐊᔮᐃᒃ᙮ ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒋᓇᐄᑭᓯᑑᔭᓐ ᑭᓂᐯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐗᓂᔥᑳᐗᓐ᙮ \t Phi -e-rơ nói với người rằng: Hỡi Ê-nê, Ðức Chúa Jêsus-Christ chữa cho ngươi được lành, hãy chờ dậy, dọn đẹp lấy giường ngươi. Tức thì, người vùng dậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐊᔦᔖᐙᑎᓯᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓂᑖ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᒥᓯᐌ ᐅᒪᑎᓯᐎᓐ ᐅᓂᑖᐗᓂᔥᑴᐃᑯᓐ᙮ \t Người đã bị vây trong sự yếu_đuối , nên có_thể thương_xót những kẻ ngu_dốt sai_lầm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓄᑖᑯᓰᐙᐞ ᐁᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒥᓂᒡ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓈᐙ ᐁᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐊᐎᔭᓐ ᑲᔦ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t tức mình vì hai người dạy dân chúng và rao truyền, nhơn Ðức Chúa Jêsus, sự từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᓈᓂ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᐅᑯ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᒎᐎᐎᐙᒡ ᐗᐙᓀᑕᒥᒋᑫᐗᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᓈᓂᕽ, \t rồi điệu đến các thượng quan, mà thưa rằng: Những người nầy làm rối loạn thành ta; ấy là người Giu-đa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ! ᐋᓂᑕ ᓴ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᓂ ᐳᓰᐗᒃ ᐹᓂᒫ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᒋᑭᒋ ᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , trong các ngươi đứng đây , có một_vài kẻ sẽ không chết trước khi thấy con_người ngự đến trong nước Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᓂᑌᐺ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑑᒋᓇᓈᑐᓀᐅᓰᒻ ᐁᑮᓂᓯᑕᐌᑕᒣᒃ ᓂᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᐅᐅᔥ ᑭᑑᒋᓇᓈᑐᓇᐎᒻ, ᐁᑮᐊᒬᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᑌᐐᓯᓂᔦᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , các ngươi tìm ta chẳng phải vì đã thấy mấy phép lạ , nhưng vì các ngươi đã ăn bánh và được no ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐐᒌᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᑭᒋᑯᑖᒋᓭ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐁᐊᐲᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᕽ᙮ \t Ngài bèn đem Phi - e-rơ , Gia-cơ và Giăng đi , thì Ngài khởi_sự kinh_hãi và sầu_não ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐅᓂᔑᔑᓐ ᔒᐎᑖᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᓂ ᓂᓯᑐᐳᑾᓯᓄᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᔑ ᑮᐌ ᔒᐎᑖᑲᓂᐗᑭᐸᓐ? \t Muối là giống tốt; nhưng nếu muối mất mặn, thì lấy chi làm cho nó mặn lại được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑖᐃᑭᑐᓰᒥᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮ ᐃᓈᑯᓂᑰᐞ ᐊᐊ ᒞᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᐃᓇᑭᒫᓂᒡ ᒞᓇᓐ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bằng chúng_ta nói trái_lại : Bởi người_ta ? Họ sợ dân_chúng , vì ai_nấy đều tin Giăng thật_là Ðấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᓴ ᒎ ᓂᑎᓄᐤ, ᐁᑮ ᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐅᐅᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮ ᑕᔑ ᐅᐱᒃ᙮ ᑲᒣᓬᐃᔭᓬ ᐅᔕ ᓂᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᒃ, ᐁᑮ ᓴᓇᑲᓂᓂᒃ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐎᒡ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᑮ ᒦᓂᒥᓐᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑮᐋᑴᑖᓐ ᐁᑮᑲᑴ ᓇᐁᑕᒥᐊᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑖᐱᔥᑰ ᑲᑭᓇ ᑫᑮᓇᐙ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Tôi là người Giu-đa , sanh tại thành Tạt-sơ , trong sứ Si-li-si , nhưng nuôi tại đây , trong thành nầy , học nơi chơn Ga-ma-li-ên , đúng theo trong luật_pháp của tổ_phụ chúng_ta . Vốn tôi đầy lòng sốt_sắng vì Ðức_Chúa_Trời , cũng_như các ngươi hôm_nay vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑮᔑᑲᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓇᓇᐊᔑᐌᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᒨᔥᑭᓀᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Vì những ngày đó là ngày báo thù, hầu cho mọi lời đã chép được ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐋ, ᒦᔥ ᑳᐱᔑ ᑮᐌᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐱ ᓃᐸᐎᓂᒡ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᐁᐐᐊᑕ ᑭᑫᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑲᔥᑭᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Khi người đã chịu phong chức làm vua rồi, trở về, đòi các đầy tớ đã lãnh bạc đến, đặng cho biết mỗi người làm lợi được bao nhiêu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᓴ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔒᒡ? ᒦᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᔖᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑕᐊᑯᓴᑲᐙ! ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᐞ᙮ \t Quan hỏi : Song người nầy đã làm_việc dữ gì ? chúng lại kêu_la lớn hơn rằng : Ðóng đinh nó trên cây thập tự !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑾᔭᒃ ᑭᑑᑖᒻ: ᑭᔒᑫᑖᒻ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᓂᑲᓬᐁᔭᑕᓇᒃ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᔒᑫᑕᒫᓐ᙮ \t Song ngươi có điều nầy khá, là ngươi ghét những việc làm của đảng Ni-cô-la, mà ta, ta cũng ghét nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐗᑸᕽ ᐁᐅᒋ ᑮᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᐅᔕ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᔅ, ᑳᑮᐅᓈᐸᒪᒃ; ᐱᓯᑕᐎᒃ᙮ \t Bấy_giờ , nghe có_tiếng từ trong đám mây phán ra rằng : Nầy là Con ta , Người được lựa_chọn của ta , hãy nghe Người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐙᐃᔑᒋᑫᐃᑯᒡ ᒋᑕᑯᓂᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᑭᓯᓰ᙮ \t Vì_Ngài đã biết ai sẽ phản Ngài ; tại thế cho_nên Ngài phán rằng : các ngươi chẳng phải hết_thảy đều được tinh sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᒎᐎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᐋᑲᐙᑌᓯᕽ ᐁᑮᑲᑴ ᓈᐱᓈᑾᒃ ᑳᐐᐃᔑᓈᑾᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᓅᒪᑲᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒪᔮ ᐋᐗᓯᓅᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᐗᓐ ᐁᑕᓱᑭᑭᓅᓄᐎᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᒨᔕᒃ ᐁᐸᑭᑎᓂᑳᑌᑭᓐ ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᐅᒋᑮᔑᓈᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᐯᔓ ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả, luật pháp chỉ là bóng của sự tốt lành ngày sau, không có hình thật của các vật, nên không bao giờ cậy tế lễ mỗi năm hằng dâng như vậy, mà khiến kẻ đến gần Ðức Chúa Trời trở nên trọn lành được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᓃᐎᑳᑌᓂᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᓀᐱᑰᐞ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᐱᓀᔒᔕᐞ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒥᕽ ᐯᐹᒥᓭᓂᒡ᙮ \t thấy trong đó có những thú bốn cẳng , đủ mọi loài , côn_trùng bò trên đất , và chim trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ: ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲ ᑰᐹᓯᓇᐙᐞ ᐃᐃ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ᙮ \t Vậy nên ta bảo bay , đến ngày phán_xét , thành Ty-rơ và thành Si-đôn sẽ chịu đoán phạt nhẹ hơn bay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᑖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐌᑎ ᓴ ᑕᐊᐸᐃᐌᐗᒃ ᑳᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ᙮ \t thì ai ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔨᓈᐱᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᐱᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓈᒡ ᐱᓬᐊᐴᓐ : ᐋᑎ ᑫᐅᒋᐊᑖᐌᔭᕽ ᒦᒋᒻ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑯ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus ngước mắt lên, thấy một đoàn dân đông đến cùng mình, bèn phán với Phi-líp rằng: Chúng ta sẽ mua bánh ở đâu, để cho dân nầy có mà ăn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᒫᒪᐤ ᐁᐲᒋᐸᐃᑎᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑮ ᑭᒋᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᑮᓐ ᓀᑖᐌᐃᐌᓯᐗᓐ ᑲᔦ ᑫᑮ ᐱᑌᐃᐌᔭᓐ ᒪᒋᐊᒑᒃ! ᐅᒋᓇᑲᔥ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᑭᑎᓂᓐ! ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐱᑭᑭᔥᑲᐙᑫᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus thấy dân chúng chạy đến đông, thì Ngài quở trách tà ma và phán cùng nó rằng: Hỡi quỉ câm và điếc, ta biểu mầy phải ra khỏi đứa trẻ nầy, đừng ám nó nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᓂᑳᓱᐙᒡ ᑳᑮᐅᓀᓂᓂᒻᑣ᙮ ᓵᐃᒪᓐ ᒦ ᐊᐌ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑯᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᒪᓐ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᐁᑕᕒᐆ ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒌᒥᔅ, ᒞᓐ ᑲᔦ, ᐱᓬᐊᑉ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔪ ᙮ \t Si-môn, Ngài đặt tên là Phi -e-rơ, Anh-rê em ruột của Phi -e-rơ, Gia-cơ và Giăng, Phi-líp và Ba-thê-lê-my,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐁᒥᓍᓴᑯᓀᒃ ᑮᐃᓍᓈ ᐊ ᒞᓐ ᒋᑎᓄᐎᒡ᙮ ᑭᑮᐃᓀᑖᓈᐙ ᓅᒪᑫ ᒋᐅᒋᒥᓉᑕᒣᒃ ᐅᐙᓭᓯᐎᓐ᙮ \t Giăng là đuốc đã thắp và sáng , các ngươi bằng_lòng vui tạm nơi ánh_sáng của người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᒀᓂᓃᕽ ᐃᐃ ᐐᓯᑯᑉ, ᑲᔦ ᐁᓴᓰᒀᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐙᒡ, ᐁᓇᓈᐗᑮᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Lại lấy cây sậy đánh_đầu Ngài , nhổ trên Ngài , và quì xuống trước mặt Ngài mà lạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐃᔑᑎᐹᒋᒫᓐ ᒞᓐ: ᓂᑮᐙᐸᒥᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᐱᐅᒋᓈᔕᑮᓂᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᒦᒦᓯᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᑮᐴᓃᓴᑖᑯᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑᓀᐱᒋᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ᙮ \t Giăng lại còn làm_chứng nầy nữa : Ta đã thấy Thánh_Linh từ trời_giáng xuống như chim bò câu , đậu trên mình Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐋᕽ ᐋᔕ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓅᑯᒻ ᒦᓇᐙ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑲᔦ ᓂᐐᓴᑲᐅᑯᓐ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐅᐅᐌ: ᓃᐱᐗᐞ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᐐᓈᐸᑫᑕᓯᒀ Xᑕᓐ ᐅᑕᔑᓂᐳᐎᓂᓂ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Vì tôi đã thường nói điều nầy cho anh_em , nay tôi lại khóc mà nói nữa : lắm người có cách ăn_ở như_là kẻ thù_nghịch thập tự giá của Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᒋᐸᑣᒡ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂ ᐃᐃ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ, ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐌᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᑭᑭᔥᑲᓯᒃ᙮ \t Nhưng người bỏ khăn lại , ở_truồng chạy trốn khỏi tay chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐙᐸᓄᕽ ᐁᐅᒋ ᐙᑌᓭᒃ, ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᓈᓴᑾᓀᓭᒃ, ᒦᓴ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Vì như chớp phát ra từ phương đông, nháng đến phương tây, thì sự Con người đến sẽ cũng thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐌᑎ ᑳᑕ���ᔑᕽ ᑳᑮᓂᑖ ᐃᔖᐙᒡ, ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᓇᒥᐋᒃ ᒋᓈᓯᑳᑯᓯᐌᒃ ᑲᑴᒋᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Khi đã đến nơi đó, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Hãy cầu nguyện, hầu cho các ngươi khỏi sa vào sự cám dỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑮᐲᑎᑫ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᓂᓱᑮᓯᔅ 3 ᑕᔥ ᒥᓂᒃ ᐅᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᒫᐞ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Phao-lô vào nhà hội, và trong ba tháng giảng luận một cách dạn dĩ ở đó; giải bày những điều về nước Ðức Chúa Trời mà khuyên dỗ các kẻ nghe mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒪᐤ ᐅᑲᒦᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᐊᐌ ᑕᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐅᑲᔖᑰᒋᐋᐞ ᐅᐅ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑎᐯᓂᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᑑᑭᒫᑲᑕᐙᐞ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐅᔖᑰᒋᑣᐎᓂᕽ ᑫᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᓴ ᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ, ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ, ᑳᑲᐯᐐᒌᐎᑯᒡ ᑲᔦ᙮ \t Chúng chiến_tranh cùng Chiên_Con , Chiên_Con sẽ được thắng , vì là Chúa của các chúa , Vua của các vua ; và những kẻ được kêu_gọi , những kẻ được chọn cùng những kẻ trung_tín đều ở với Chiên_Con , cũng thắng được chúng nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐌᒋ ᑑᑕᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮ ᑭᒥᐌᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐃᓂ ᑭᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙ ᐁᑲᓇᐌᑕᒣᒃ? \t Ngài đáp rằng: Còn các ngươi sao cũng vì cớ lời truyền khẩu mình mà phạm điều răn của Ðức Chúa Trời?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᐙᐸᑖᓐ ᐃᓇ ᐅᓄ ᑫᒋ ᐃᔑᓈᑾᑭᓐ ᐙᑳᐃᑲᓇᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᓯᓐ ᑕᔭᑸᑕᐙᐱᑭᔑᓰ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᓃᓯᐌᐸᐃᑲᓂᐎᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ngươi thấy các nhà lớn nầy ư? Rồi ra sẽ không còn một hòn đá sót lại trên một hòn khác nữa; cả thảy đều đổ xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐐᑕᒫᒃ ᒋᑆᑕᐐᓯᐙᓐ ᒋᐐᒌᐎᒪᒃ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑯᑣᓱ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓂᑮ ᐐᒌᐎᑰᒃ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᔮᕽ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ \t Ðức Thánh Linh truyền cho ta phải đi với ba người ấy, đừng nghi ngại gì. Nầy, sáu người anh em đây đồng đi với ta, và chúng ta đều vào trong nhà Cọt-nây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐱᐊᔮᑐᒃ, ᐅᑮᐃᓀᓂᒥᑰᐞ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑲᐯᑮᔑᒃ ᐁᑮᐱᒥᐊᔮᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐸᔦᔥ ᐁᑮᒫᒌ ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᓇᑲᑌᓂᒫᓂᒡ᙮ \t Hai người tưởng rằng Ngài cũng đồng đi với bạn đi đường , đi trót một ngày , rồi mới tìm hỏi trong đám bà_con quen_biết ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑑᓇᑕᒪᐙᐙᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑯᓯᑾᓂᓂᑭᓐ ᑫᐱᒥᐎᑑᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐯᔑᒀᑯᓂᓐᒡ ᑭᑖᐸᒋᑑᓰᓈᐙ ᒋᐐᒋᐁᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᐎᑑᐙᒡ ᑳᑯᓯᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Khốn cho các ngươi nữa , là thầy dạy luật , vì các ngươi chất cho người_ta gánh nặng khó mang , mà tự mình thì không động ngón_tay đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑭᒋᑫᑌᔭᐋᒥᒫ ᐁᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᒪᑲᑗᒡ ᐊᐲ ᑮᔖᑰᒋᑣᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐅᒋᒦᓈᓐ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᐯᑌᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᐋᐱᒋ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Hãy nghĩ xem, chính tiên tổ là Áp-ra-ham đã lấy một phần mười trong những vật rất tốt của mình chiếm được mà dâng cho vua, thì vua tôn trọng là dường nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐋᓇᓈᔭᓲᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐸᑭᑎᓇᒪᐗᒡ ᓭᑕᓐ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑭᑌᐃᓂ ᐁᑮᐗᓂᒧᑕᐎᒪᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐁᑮ ᑭᒋᐎᓇᒫᓱᔭᓐ ᐋᓂᑕ ᔔᓂᔮ ᑳᑮᐃᓇᑭᑌᒃ ᑭᑕᑮᒻ᙮ \t Phi -e-rơ bèn nói với người rằng: Hỡi A-na-nia, sao quỉ Sa-tan đã đầy dẫy lòng ngươi, đến nỗi ngươi nói dối cùng Ðức Thánh Linh, mà bớt lại một phần giá ruộng đó?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑳᐱᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᑮᐅᔥᑳᑎᓯᐗᒃ, ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒌ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᓂᑕᑮᒥᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Cách ăn nết ở của tôi từ lúc tuổi_trẻ , nơi giữa bổn quốc tôi và tại thành Giê-ru-sa-lem , thì mọi người Giu-đa đều biết cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒦᓈᒃ ᐃᐌ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᒪᑲᒥᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᒪᒃ᙮ \t Ta ban cho nó sự sống đời_đời ; nó chẳng chết mất bao_giờ , và chẳng ai cướp nó khỏi tay ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐱᑯ ᑲᔦ ᐐᑫ ᓵᑭᐃᑎᒃ᙮ ᔒᑫᑕᒧᒃ ᐃᐃ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ, ᑭᒋᐎᓇᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ᙮ \t Lòng yêu_thương phải cho thành_thật . Hãy gớm sự dữ mà mến sự lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓃᐎᑮᔑᒃ ᐋᔕ ᐃᔑᓭ ᑳᑮᐊᓇᒥᐋᔮᐹᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐅᐅ ᐊᐲ ᐁᓂᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ ᐁᐃᔥᒀ ᓈᐗᑴᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᐙᐸᒪᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᐅᒋᔥᑲᐎᑳᐸᐎᒡ ᐁᐙᓯᑌᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Cọt-nây trả_lời rằng : Ðã bốn ngày_nay , nhằm giờ thứ chín , tôi đương nhà cầu_nguyện , thình_lình có một người mặc áo sáng lòa , hiện ra trước mặt tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᐸᑳᓐ ᐅᑮᐊᔨᓀᓂᒫᐙᓐ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔮᐎᓂᑴᓐ᙮ \t Vậy , dân_chúng cãi lẽ nhau về Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐯᑫᑖᑯᓯᓯᒀ ᑮᓯᓶᐌᐱᓇᒪᐙᐗᒃ ᐃᐃ ᒫᓇᑎᒃ ᐅᒥᔅᑸᓂ, ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᓐ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑎᔥᒀᑭᓱᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᓅᔐᐱᔑᑮᓴᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓍᑌᓂᒃ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᓇᑫ ᒋᐅᒋᐯᑲᑭᒥᑣ ᑳᑮᐃᔑ ᐯᑫᑖᑯᓯᓯᒀ᙮ \t Vì nếu huyết của dê đực cùng tro bò cái tơ mà người ta rưới trên kẻ ô uế còn làm sạch được phần xác thịt họ và nên thánh thay,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ, ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐋᐎᓂᒡ᙮ \t Vừa nói xong người xây lại thấy Ðức_Chúa_Jêsus tại đó ; nhưng chẳng biết ấy_là Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᔦᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᑯᑖᓀᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒫᑯᔭᕽ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑫᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ᙮ \t Hỡi anh_em , là con_cháu dòng Áp - ra-ham , và kẻ kính sợ Ðức_Chúa_Trời , lời rao truyền sự cứu_chuộc nầy đã phán cho chúng_ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑫᑯ ᐱᒣᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᐅᑑᐱᓯᑲᓀᓯᒥᐙ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᕒᐊᑦ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài răn môn_đồ rằng : Hãy giữ_mình cẩn_thận về men người Pha-ri-si , và men đãng Hê-rốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᑭᑫᑖᑾᓐ ᐅᐅ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Việc đó đồn ra khắp thành Giốp-bê; nên có nhiều người tin theo Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᐁᐃᔖᔮᕽ ᐁᑕᔕᓇᒥᐋᓂᐗᕽ, ᓂᑮᒣᒀᔥᑲᐙᓈᓐ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐁᑮᐃᓂᔥᑳᑯᒡ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐐᑕᕽ ᓃᔮᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐅᒋ ᔔᓂᔮᑫᐗᐞ ᐅᑑᑭᒫᒪᐞ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᓃᑳᓂᐐᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Một ngày kia, chúng ta đi cầu nguyện, gặp một đứa đầy tớ gái bị quỉ Phi-tôn ám vào, hay bói khoa, làm lợi lớn cho chủ nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᒋᑕᑯᔑᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, X ᑫᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᑶᔑᕽ ᓂᑲᐐᑕᒫᑯᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa : Tôi biết rằng Ðấng_Mê - si ( nghĩa_là Ðấng_Christ ) phải đến ; khi Ngài đã đến , sẽ rao truyền mọi việc cho chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᔖᓈᐙ ᑳᐅᒋ ᓴᑲᐱᑌᓂᒃ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ ᐱᓵᓐ ᒋᑕᔑ ᒫᒌᔮᐊᓂᓂᒃ᙮ \t Bọn lính bèn cắt dây buộc tam bản, làm cho rớt xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᔑᒻ ᐄᑐᒃ ᐁᑮᐋᑯᓯᔮᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᐁᑮᓅᑕᐎᔦᒃ᙮ \t Anh em biết rằng ấy là đương lúc xác thịt yếu đuối mà tôi truyền Tin Lành cho anh em lần thứ nhứt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᐙᐸᒫᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᐃᓐᒡ ᐊᒋᓇ ᒋᑕᐸᓭᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐁᒐᓬᐊᐞ, ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐁᑮᐅᒋᓂᐴᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑭᐙᐸᒫᓈᓐ ᐁᑭᑳᓄᒀᓈᑕᕽ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐱᑯ ᑮᑲᒀᑕᑭᑑ ᐊᐲ ᑮᐐᓂᐴᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus nầy, mà đã ở dưới các thiên sứ một chút, chúng ta thấy Ngài, vì sự chết Ngài đã chịu được đội mão triều vinh hiển tôn trọng. Ấy vậy, bởi ân điển của Ðức Chúa Trời, Ðức Chúa Jêsus đã vì mọi người nếm sự chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐃᑭ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᔑᐃᑯᐙᒡ ᑮᓂᐳᐗᒃ᙮ ᑲᔦ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᓈᐱᒀᓇᓐ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ᙮ \t một phần ba sanh vật trong biển chết hết, và một phần ba tàu bè cũng bị hủy hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ ᑭᑭᑭᔥᑲᒧᐃᑯᐙ ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᐅᑎᔑᐊᑕᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì ấy chính Ðức Chúa Trời cảm động lòng anh em vừa muốn vừa làm theo ý tốt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐯᔑᒀ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᒫᐗᒡ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑮᑾᔮᒌ ᐙᓴ ᐊᑮᕽ ᐁᐐᐃᔑ ᒫᒑᒡ, ᐌᑎ ᐁᐐᐊᐎ ᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐃᓐᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀ ᐅᓇᑭᒥᓐᒡ, ᐁᐐ ᐱᑮᐌᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ \t Vậy, Ngài phán rằng: Có một vị thế tử đi phương xa, đặng chịu phong chức làm vua rồi trở về;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑖᑎᐹᒋᒥᒃ ᐁᑌᐺᐗᒃ᙮ ᒦ ᐊᐊᐌ ᐁᓂᑯᑯᑌᐁᔮᓐ ᑳᔑᐊᓄᑲᐗᒃ ᐁᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᐁᔑᒥᓍᒋᒥᒥᓐᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑭᑫᓂᒥᒃ ᒨᔕᒃ ᐁᒫᒥᑴᓂᒥᓇᑰᒃ \t Vì Ðức Chúa Trời mà tôi lấy tâm thần hầu việc, bởi sự giảng Tin Lành của Con Ngài, làm chứng cho tôi rằng tôi nhắc đến anh em không thôi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᓂᑮᓅᑕᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᐅᓵᒬᐎᑕᒧᐙᒡ, ᒫᐗᒡ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑖᑌᐸᑭᒫᓰᐗᒃ ᐁᑕᔑᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐙᑳᑳᐸᐎᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᐊᑌᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Ðoạn , tôi nhìn xem , nghe bốn bên ngôi và các sanh vật cùng các trưởng_lão , có_tiếng của vô_số thiên_sứ ; thiên_sứ hàng muôn hàng ngàn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᑮᒋᑭᐌᓯᐙ ᑫᓃᓐ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᑭᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᐁᐃᔑᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᑭᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑰᐎᓂᐙᕽ, ᐃᐃᐌ ᐅᒑᓂᒥᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᐁᐊᔮᒃ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᒋᓴᔅ᙮ ᓂᑮᓇᑲᓂᑰ ᐃᒫ ᒥᓂᓯᕽ ᐹᑎᒪᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᓂᑮᐅᒋᐊᓯᑰ ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᐎᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Tôi là Giăng, là anh em và bạn của các anh em về hoạn nạn, về nước, về sự nhịn nhục trong Ðức Chúa Jêsus, tôi đã ở trong đảo gọi là Bát-mô, vì cớ lời Ðức Chúa Trời và chứng của Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐲᑐᐌᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᔖᑯᐙᓈᓐ: ᑮᓐ ᒋᓴᔅ ᐌᑯᓯᓯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ! ᐌᑯᓀᓐ ᐙᑑᑕᐎᔭᓐ? ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᒋᐃᓇᔓᑕᒪᐎᔭᓐ, ᐊᐱᒧᓐ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᓯᐗᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t mà kêu lớn rằng : Hỡi_Ðức_Chúa_Jêsus , Con_Ðức_Chúa_Trời rất cao , tôi với Ngài có sự gì chăng ? Tôi nhơn danh Ðức_Chúa_Trời mà khẩn_cầu Ngài , xin đừng làm khổ tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓅᑖᒥᓐ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᒥᑯᔅᑳᓱᒥᓀᒀ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ ᐅᐅᒫ ᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᐁᐅᒌᐙᒡ ᑳᔑ ᐊᔮᔮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓯᐙᓈᓂᒃ᙮ \t Bởi từng nghe có một vài người trong vòng chúng ta, chẳng lãnh mạng lịnh nào nơi chúng ta, tự lấy lời mình khuấy rối, và biến loạn lòng các ngươi nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑖᔑᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ 12,000 ᑮᑕᔑᐗᒃ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑣ ᐃᒫ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ ᐁᑕᓱ ��ᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐙᒡ᙮ ᒦᐗᓄᓄ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ: ᒎᑕ, ᐅᕒᐆᐸᓐ, ᑫᑦ, ᐋᔕᕒ, ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ, ᒪᓈᓴ, ᓯᒥᔭᓐ, ᓬᐄᐹᐃ, ᐃᓴᑳᕒ, ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ, ᒎᓴᑉ, ᐯᒋᒪᓐ ᙮ \t Trong chi_phái Giu-đa , một vạn hai ngàn người được đóng ấn ; Trong chi_phái Ru-bên , một vạn hai ngàn ; Trong chi_phái Gát , một vạn hai ngàn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑳᑮ ᑭᑐᒋᑫᐴᑖᒋᑫᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑲᔦ ᐁᒥᑯᔥᑳᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus đến nhà người cai nhà hội , thấy bọn thổi sáo , và chúng làm om_sòm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑮᐱᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᒎᑏᔮᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐱᐅᑐᓭᓂᒡ, ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᐁᑮᐊᐎᐸᑯᓭᓂᒫᒡ, ᒋᑮᐌᐐᒌᐎᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᒋᐱᒫᒋᐋᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Quan đó nghe Ðức_Chúa_Jêsus đã từ xứ Giu-đê đến xứ Ga-li-lê , bèn tìm đến và xin Ngài xuống đặng chữa cho con mình gần chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᐊᔨᑎᑯᐸᓀᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᓈᑾᒃ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐊᓂ ᐃᔑᐅᑎᓯᑯᐙᒡ ᓂᐳᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑮᒪᒋᑑᑕᒻ᙮ \t Cho_nên , như bởi một người mà tội_lỗi vào trong thế_gian , lại bởi tội_lỗi mà có sự chết , thì sự chết đã trải qua trên hết_thảy mọi người như_vậy , vì mọi người đều phạm_tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓅᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑐᐗᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᓈᑯᓯᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᓂᑭᐲᒃ, ᑮᐊᓂ ᐅᒋᒋᐲᒃ ᐃᐃᐌ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑕᑲᐎᓭ ᒋᐲᓯᓭᒃ᙮ \t Song kẻ nào nghe lời ta mà không làm theo , thì giống như một người kia cất nhà trên đất không xây nền : dòng nước chảy mạnh xô vào nhà đó , tức_thì nhà sụp xuống , và sự hư_hại lớn_lao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑕᐗᑳᔦᒃ! \t Ai có tai mà nghe , hãy nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑫᑯ ᑲᑴᒋᐋᑫᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑕᑲ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓄᑴᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán : Cũng có lời chép rằng : Ngươi đừng thử Chúa là Ðức_Chúa_Trời ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑳᑮᑭᑐᒡ, ᒎᑕᔅ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒎᑕᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐐᒌᐙᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐸᑲᒫᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐲᑑᓂᒡ᙮ ᐅᑯ ᓴ ᑲᑭᓇ ᐅᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᐙᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ᙮ \t Khi_Ngài còn đương phán , xảy thấy Giu-đa là một người trong mười_hai sứ đồ đến với một bọn đông người cầm gươm và gậy , mà các thầy tế_lễ và các trưởng_lão trong dân đã sai đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ ᑳᐐᒋᑭᐸᐅᑰᒪᒃ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᒫᕒᒃ, ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᑲᔦ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᐋᔕ ᑭᑮᐐᑕᒫᑰᒻ ᐌᐌᓂ ᒋᐅᑖᐱᓀᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᑎᓯᓀᒃ᙮ \t A-ri-tạc, là bạn đồng tù với tôi, gởi lời thăm anh em, Mác, anh em chú bác với Ba-na-ba cũng vậy. Về Mác, anh em đã chịu lấy lời dạy bảo rồi; nếu người đến nơi anh em, hãy tiếp rước tử tế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂ ᐃᔥᐸᑰᒋᕽ ᑮᓯᔅ, ᑮᐊᓂ ᐹᑌᐗᓐ, ᑮᐊᓂ ᐸᐲᒀᑾᑑᔥᑳᐗᓐ᙮ ᐸᑮ ᐋᓃᔥ ᐁᑕ ᑮᐅᒌᐱᑯᐗᓅᓐ᙮ \t nhưng khi mặt_trời đã mọc , thì bị đốt , và bởi không có rễ , nên phải héo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᐊᐤ ᐊᐯᔪᒃ, ᐱᐐᒌᐎᔑᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᓴ ᑳᐱ ᐃᓇᓄᑮᔦᒃ ᐁᐸᑭᑕᐙᔦᒃ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᐲᑕᒪᐎᔦᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng họ rằng : Hãy theo ta , và ta sẽ khiến các ngươi trở_nên tay đánh lưới người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᒣᒋᑮᑭᑐᐙᓀᓐ, ᑎᐹᑐᑕᓐ ᑕᔥ ᒥᔮᓈᑕᓄᑴᓐ, ᑲᑭᓇ ᒋᓅᑕᐎᒀ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐁᑭᑐᐙᓀᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᐸᑭᑌᐅᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ví thử ta nói quấy, hãy chỉ chỗ quấy cho ta xem; nhược bằng ta nói phải, làm sao ngươi đánh ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑᒥᒡ: ᑆᓬ, ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ! ᐅᒋᑕ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐗᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒃ, ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒥᓄᑑᑖᒃ ᐁᐸᑭᑎᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᒥᒃ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Hỡi_Phao - lô , đừng sợ chi hết ; ngươi phải ứng hầu trước mặt Sê-sa ; và nầy , Ðức_Chúa_Trời đã ban cho ngươi hết_thảy những kẻ cùng đi biển với ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐊᐲ ᐃᔖᔮᓐ ᐃᔅᐯᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᓂᐸᑯᓭᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ ᐊᐲ ᐌᑎ ᐊᓂᐱᒥᐊᔮᔮᓐ, ᒋᐐᒋᐃᔦᒃ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐐᐃᔖᔮᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᑯᑕ ᑮᐃᔥᒀ ᑌᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t vậy nếu tôi có thể đi xứ Y-pha-nho được, thì mong rằng sẽ tiện đàng ghé thăm anh em; sau khi được chút thỏa lòng ở với anh em rồi, thì nhờ anh em sai đưa tôi qua xứ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐌᒋ ᐅᓀᑕᓯᐌᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ? \t Lại sao các ngươi cũng không tự mình xét_đoán điều gì là công_bình ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᓂᔑᐹᐱᓄᑕᐙᐙᒡ ᐅᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐋᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᒦᓇᐙ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᓈᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Khi họ đã nhạo cười Ngài như_vậy rồi , thì cổi áo điều ra , mặc áo của Ngài lại cho Ngài , và đem ra để đóng đinh trên cây thập tự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ, ᐐᑫ ᑮᐅᒋ ᒥᓉᑕᒨᐞ ᐁᑮᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Người ta đọc thơ, thảy đều mừng rỡ vì được lời yên ủi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑰ ᐃᑕᑫᓐ ᐁᐐᓀᑖᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐯᑭᑑᒡ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Tiếng từ trời phán cùng ta lần thứ_hai mà rằng : Chớ coi điều Chúa đã làm cho tinh sạch như_là dơ_dáy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒌ ᐐᔖᒥᑰᐞ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐆᑌᓈᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ, ᐁᕒᐃᔮᐸᑲᔅ ᐱᑾᑎᓈ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᓂᐐ ᑭᑫᑖᒥᓐ ᐅᐅ ᐅᔥᑭ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ ᑳᐐᑕᒫᑫᔭᓐ᙮ \t Chúng bắt người, đem đến nơi A-rê-ô-ba, mà hỏi rằng: Chúng tôi có thể biết được đạo mới mà ông dạy đó chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓂᓐᒡ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐱᒥ ᐊᔮ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Người_ta trả_lời rằng : Ấy_là Jêsus , người Na-xa-rét đi qua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑕᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᑳᑮ ᑭᑐᓯᓂᒃ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ, ᑳᒫᑭᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᒥᓄᐊᔮᓂᒡ, ᑳᐱᒧᓭᓯᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᐱᒧᓭᓂᒡ, ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᐙᐱᓂᒡ, ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ᙮ \t Vậy , chúng thấy kẻ câm được nói , kẻ tàn_tật được khỏi , kẻ què được đi , kẻ đui được sáng , thì lấy_làm lạ lắm , đều ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời của dân Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓈᓐ ᐋᓂᑕ ᐊᑐᒫᑲᓇᐞ ᐁᐃᔑ ᐊᐱᐃᑎᓱᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᑫᑕᑭᑌᓂᑭᓐ ᐊᐱᐎᓇᓐ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ: \t Ngài thấy những kẻ được mời đều lựa chỗ ngồi trên , nên phán cùng họ thí_dụ nầy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ: ᐊᐲ ᑮᐊᑕᐙᐸᒣᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᓂᑲ ᐙᐸᑖᒥᓐ ᑳᐃᓀᑕᒣᒃ? ᒪᔥᑯᓰᐤ ᓇ ᒋᐌᐌᐹᓯᕽ? \t Khi họ ra về , Ðức_Chúa_Jêsus mới phán về việc Giăng cho đoàn dân nghe , rằng : Các ngươi đã đi xem chi trong đồng vắng ? Có phải xem cây sậy bị gió rung chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ, ᒦ ᓇ ᐅᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᐅᑎᓯᔦᒃ ᑮᐊᑖᐙᑫᔦᒃ ᑭᑕᑮᒥᐙ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐁᐊᐞ, ᒦ ᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᐅᑎᓯᔮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi -e-rơ cất tiếng nói rằng: Hãy khai cho ta, ngươi đã bán đám ruộng giá có ngằn ấy phải không? Thưa rằng: Phải, giá ngằn ấy đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐁᑮᐐᒌᐗᒀ ᓂᑮᐅᒋᑲᓇᐌᓂᒫᒃ ᐃᒫ ᐁᔑᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᑭᐐᓱᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᓂᑮᐃᔑᑲᓇᐌᓂᒫᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐗᓂᐋᓰ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᐁᑕ ᑳᑮᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᑎᐱᓭᒃ ᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ᙮ \t Ðang khi Con còn ở với họ, Con gìn giữ họ, trừ đứa con của sự hư mất ra, thì trong đám họ không một người nào bị thất lạc, hầu cho lời Kinh Thánh được ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐐᒌᐎᒥᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᐲᑕᒪᐗᒀ ᑳᑰᐹᑎᓯᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒃ ᒋᐐᑕᒪᐗᒀ ᑭᐸᐙᑲᓇᒃ ᒋᐸᑭᑎᓂᑣ, ᑲᔦ ᒋᑮᐌ ᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᐅᐙᐱᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᒋᐸᑭᑎᓇᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᑲᒀᑕᑭᐃᑣ, \t Thần của Chúa ngự trên ta: Vì Ngài đã xức dầu cho ta đặng truyền Tin Lành cho kẻ nghèo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑳᑮᐃᓂᑣ ᒣᐎᔕ: ᑫᑯ ᐲᑯᓇᑫᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐋᔩᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ ᑭᑲ ᑑᑕᒪᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐗᒡ᙮ \t Các ngươi còn có nghe lời phán cho người_xưa rằng : Ngươi chớ thề dối , nhưng đối_với Chúa , phải giữ vẹn lời thề mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᑫᐸᒥᐃᓀᒃ᙮ \t Song ai lớn hơn hết trong các ngươi , thì sẽ làm đầy_tớ các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑑᐸᓐ, ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᓰ ᐐᓂᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᑮᕽ᙮ \t ( vì chính Ngài đã phán rằng một người tiên_tri chẳng bao_giờ được tôn_kính trong quê_hương mình ) ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐁᔮᒡ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐁᔮᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chúng hỏi rằng: Người ấy ở đâu. Người trả lời rằng: Tôi không biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐋᔕ ᑭᑌᐸᑫᓂᑎᓱᒻ᙮ ᑭᑮᐃᓀᓂᒥᒻ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᐱᒪᐗᑎᓯᓯᓅᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi tạ ơn Ðức_Chúa_Trời , vì đã được ơn nói tiếng lạ nhiều hơn hết_thảy anh_em ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᑌᐺᔦᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑌᐺᔦᓂᒥᔑᒃ᙮ \t Lòng các ngươi chớ hề bối_rối ; hãy tin Ðức_Chúa_Trời , cũng hãy tin ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᑎᓱᒡ: ᒦᐅᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᓂᑲ ᐲᑯᐱᑑᓇᓐ ᓂᑖᑖᓱᐎᑲᒥᑰᓐ, ᒦᔥ ᒋᐅᔑᑑᔮᓐ ᑯᑕᒃ ᓇᐗᒡ ᒋᒪᒥᒑᑭᓐ ᑫᔑ ᑲᓇᐌᑕᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᓂᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑎᐯᑕᒫᓐ᙮ \t Lại nói: Nầy, việc ta sẽ làm: ta phá cả kho tàng và cất cái khác lớn hơn, thâu trử sản vật và gia tài vào đó;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᔑᑲᑴᑗᔦᒃ ᓃᓐ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ, ᒦᓴᑯ ᐃᐌ ᑫᑑᑕᒫᓐ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑕᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐋ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᐃ ᐁᑑᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Các ngươi nhơn danh ta mà cầu_xin điều chi mặc_dầu , ta sẽ làm cho , để Cha được sáng danh nơi Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᑯᒋ ᐃᔖᓐ ᑮᓐ ᓭᑕᓐ ! ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᐐᓀᑕ ᑯ ᑭᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng nó rằng: Hỡi quỉ Sa-tan, ngươi hãy lui ra! Vì có lời chép rằng: Ngươi phải thờ phượng Chúa là Ðức Chúa Trời ngươi, và chỉ hầu việc một mình Ngài mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᐁᐅᒌᐱᑳᐗᓯᓄᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᓉᔥ ᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐅᑑᒋ ᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑯᐙᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑑᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᑯᐙᓐ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᐃᔑ ᐸᑭᒌᐗᒃ᙮ \t song vì trong lòng họ không có rễ , chỉ tạm_thời mà thôi , nên nỗi gặp khi vì cớ đạo mà xảy_ra sự cực_khổ , bắt_bớ , thì liền vấp phạm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐃᑯᒡ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᓂᑮ ᐙᐸᒫᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nầy, Ðức Chúa Trời đã khiến sống lại, và chúng ta thảy đều làm chứng về sự đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐸᑴᔑᑲᓂᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐅᒌᔑᐱᑑᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓂᒪᔥᑯᓯᐗᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Nhằm ngày Sa-bát , Ðức_Chúa_Jêsus đi qua đồng lúa_mì ; đang đi đường , môn_đồ Ngài bứt bông lúa_mì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᕽ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ, ᐁᑮᐊᐎ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑲᑴᒋᒪᒃ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑎᒀᓐ, ᒦᐃᐌᓂ ᑲᑴᑗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nàng ra khỏi đó, nói với mẹ rằng: Tôi nên xin điều chi? Mẹ rằng: Cái đầu của Giăng Báp-tít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᐐᐃᔑ ᐅᑖᐱᓈᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᐁᐃᔑ ᐅᑖᐱᓈᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑲ ᐅᑎᑕᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ai chẳng nhận lấy nước Ðức_Chúa_Trời như một đứa trẻ , thì chẳng được vào đó bao_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᒋᓴᔅ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᑭᑲ ᐗᔦᔑᒥᑯᓰᐙ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus khởi phán rằng: Hãy giữ mình kẻo có ai lừa dối các ngươi chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᔑᒋᑫᐋᐞ ᐁᑳ ᒋᐙᐱᓯᓂᒃ ᑲᔦᔥ ᐅᑮᒪᔥᑲᐎᑌᐁᐋᐞ, ᐁᑳ ᒋᐙᐸᑕᓯᒀ ᐅᔥᑮᔑᑯᐙᕽ, ᐁᑳ ᒋᐅᒋᓂᓯᑐᑕᓯᒀ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒃ ᒋᐐᐱᑴᑮᓄᑕᐎᓯᒀ᙮ ᓂᑖᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ, ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngài đã khiến mắt họ mù, lòng họ cứng, Hầu cho mắt chẳng thấy, lòng chẳng hiểu, Không tự hối cải, Và ta chẳng chữa lành cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᓅᑕᕽ ᐅᐅ ᑮᑲᑴᑗ: ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᓇ ᐅᒌ? \t Khi_Phi - lát nghe điều đó , thì hỏi nếu người nầy thật_là dân Ga-li-lê chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑳᐃᓀᑕᒫᓐ ᓂᑮᐅᒋᑮᑭᑐᓰ᙮ ᐊᐊᐌ ᓴ ᐐᓐ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ, ᐐᓐ ᓂᑮᑭᑭᓄᐊᒫᒃ ᑫᐊᔨᑭᑐᔮᓐ, ᑲᔦᔥ ᑫᑕᔑᑕᒫᓐ᙮ \t Bởi ta chẳng nói theo ý riêng ta ; nhưng Cha sai ta đến , đã truyền lịnh cho ta phải nói điều chi và phải nói thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒫᒌᔥ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᐃᐃᐌᑎ ᐃᔑ ᑮᐌᓐ ᐊᑮᕽ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᓂᓵᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Hãy chờ dậy , đem con_trẻ và mẹ Ngài trở_về xứ Y-sơ-ra-ên , vì những kẻ muốn giết con_trẻ đã chết rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒥᑲᓯᒀ? ᐋᓃᔥ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᐊᐯᓂᒧᓄᑖᓈᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᐱᓱᑫᔥᑳᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᐱᓱᑫᔑᒥᐌᓂᒡ᙮ \t Tại sao? Tại họ chẳng bởi đức tin mà tìm, nhưng bởi việc làm. Họ đã vấp phải hòn đá ngăn trở,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑭᑕᓄᑮᐎᓂᓈᓐ ᓇᓃᓵᓀᑖᑾᓯᓅᓐ ᓅᒋᑯ ᒋᐃᒋᑳᑌᒃ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓅᓐ ᑳᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᐃᑴᐎ ᒪᓂᑑ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴᐎ ᒪᓂᑑ ᐁᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᓂ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chúng ta chẳng những sợ nghề nghiệp phải bị gièm chê, lại cũng e rằng đền thờ của đại nữ thần Ði-anh bị khinh dể nữa, và nữ thần ta bị tiêu diệt về sự vinh hiển mà cõi A-si và cả thế giới đều tôn kính chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐯᔑᒀ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᒫᐗᒡ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑮᑾᔮᒌ ᐙᓴ ᐊᑮᕽ ᐁᐐᐃᔑ ᒫᒑᒡ, ᐌᑎ ᐁᐐᐊᐎ ᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐃᓐᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀ ᐅᓇᑭᒥᓐᒡ, ᐁᐐ ᐱᑮᐌᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ \t Vậy , Ngài phán rằng : Có một vị thế_tử đi phương xa , đặng chịu phong chức làm vua rồi trở_về ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐌᑎᓇᒧᐙᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑳᐅᑌᑌᐙᒡ᙮ \t bởi Cha mà_cả nhà trên trời và dưới đất đều được đặt tên ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑕᐃᔑᓈᑾᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐙᓴ ᑳᐃᔖᒡ, ᑳᓇᑲᑕᕽ ᐅᑖᐎᓐ, ᐁᑲᓇᐌᑕᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐁᑕᓱᐯᔑᒃ ᒋᐃᓇᓄᑮᓂᒡ, ᐁᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᒋᐊᔕᐙᐱᓂᒡ᙮ \t Ấy cũng_như một người kia đi đường xa , bỏ nhà , giao cho đầy_tớ mỗi đứa cai_quản một việc , và cũng biểu đứa canh cửa thức canh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᒋᑫᑰᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᓭᔮᓐ, ᓂᑎᐯᒋᑫᒻ ᐅᒫᒫᓐ ᐁᐱ ᒪᐗᑎᔑᒥᒡ? \t Nhơn đâu ta được sự vẻ_vang nầy , là mẹ Chúa ta đến thăm ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᒀ ᐃᑭ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐋᓂᑫᑲᑲᓅᓂᒥᓇᒀ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᒣᐎᔕ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᑯᐸᓀᓐ, ᒦ ᑯ ᑭᑭ ᐐᓂᓂᓐᒡ ᐁᐃᔑᐐᓯᓂᐙᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy, các người Pha-ri-si và các thầy thông giáo hỏi Ngài rằng: Sao môn đồ thầy không giữ lời truyền khẩu của người xưa, dùng tay chưa tinh sạch mà ăn như vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑲ ᑭᑌᓂᒫᐙᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᓂᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Sau hết, người chủ sai chính con trai mình đến cùng họ, vì nói rằng: Chúng nó sẽ kính trọng con ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᑯ ᐋᐱᑕ ᐱᐴᓐ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Phao-lô ở lại đó một năm sáu tháng , dạy đạo Ðức_Chúa_Trời trong đám họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᐁᐐᒋᑲᑭᑑᒫᒡ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐃᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᐁᑕᐌᑕᒪᓐ? ᑳᐐᔥ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᓈᓯᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋᐐᒋᑲᑭᑑᒪᒡ? \t Khi đó , môn_đồ tới , đều sững_sờ về Ngài nói với một người đờn bà ; nhưng chẳng ai hỏi rằng : Thầy hỏi người ấy điều chi ? hay_là : Sao thầy nói với người ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐱᑲᑲᓅᓈᓯᐗᒀᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑭᑭᔥᑲᒧᐙᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐁᑮᑲᑲᓅᓂᑣ, ᑳᐐᓐ ᑖᐃᑭᑐᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᓂᑮᑭᑫᑕᓰᒥᓐ, ᒋᑮᐃᑭᑐᐙᐸᓐ, ᐃᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Nếu ta không đến và không phán dạy họ , thì họ chẳng có tội_lỗi gì ; song bây_giờ họ không có_thể chữa chối được tội_lỗi mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᓂᑲᐅᔑᑕᒪᐙᒃ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᐅᐅ ᑫᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ: ᓂᑲᐊᑖᐙᓇᓐ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᓂᑲᐅᔑᐲᐊᒧᐙᓇᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᐙᕽ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᓂᑲᐅᒪᓂᑑᒥᑰᒃ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑲᑎᐯᓂᒫᒃ᙮ \t Chúa lại phán : Nầy là lời ước mà ta sẽ lập với nhà Y-sơ-ra-ên Sau những ngày đó : Ta sẽ để luật_pháp ta trong trí họ Và ghi_tạc vào lòng ; Ta sẽ làm Ðức_Chúa_Trời họ , Họ sẽ làm dân ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᑕᔑᒪᑭᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᐐᑕᒪᐗᑭᒡ᙮ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᔑᐊᔮᒀᒥᒫᓈᓂᒃ, ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᑲᔦ, ᑳᑕᔑᐙᒡ ᓴ ᒋᐲᓇᑭᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ ᐋᔕ ᐁᑮᑮᔖᐯᐎᐙᒡ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ \t Ấy_là Ngài mà chúng_tôi rao_giảng , lấy mọi sự khôn_ngoan răn_bảo mọi người , dạy_dỗ mọi người , hầu cho bày_tỏ mọi người trở_nên trọn_vẹn trong Ðấng_Christ ra trước mặt Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᐱᓯᑕᐙᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᑕᑑᑕᐙ ᒋᐐᒌᐙᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ᙮ \t Hễ ai không nghe Ðấng tiên tri ấy sẽ bị truất khỏi dân sự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᑕᒣᒃ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑫᑲᑴᑗᔦᒃ ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Trong khi cầu nguyện, các ngươi lấy đức tin xin việc gì bất kỳ, thảy đều được cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᓃᓐ ᑆᓬ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ! ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᔦᒃ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑲᓇᑫ X ᑭᑲᐅᒋᐐᒋᐃᑯᓰᐙ᙮ \t Tôi là Phao-lô nói với anh em rằng, nếu anh em chịu làm phép cắt bì, thì Ðấng Christ không bổ ích chi cho anh em hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐅᓀᓂᒥᑯᐙᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐅᑮᐃᓀᓂᒥᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᐁᐐᐅᑯᓯᓯᒥᑯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᔑᐃᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᑑᑳᓱᐙᒡ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕ ᐅᑮᐊᔓᑕᒪᑯᓰᐙᓐ ᐁᐐᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᑌᐺ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᒋᑌᐱ��ᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ \t tức dân Y-sơ-ra-ên , là dân được những sự làm con_nuôi , sự vinh_hiển , lời giao_ước , luật_pháp , sự thờ phượng và lời hứa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᒋᑫᒋᓈᐃᓂᓂᒻ ᐁᐐᒋᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒋᐅᑖᐱᓇᓯᐌᒃ ᑫᑰᓐ ᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᓯᐙᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑲᓇᓇᐊᓵᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᑴᓐ ᑳᒥᑯᔥᑳᒋᐃᓀᒃ᙮ \t Trong Chúa, tôi đối với anh em có lòng tin cậy nầy, là anh em chắc không có ý khác; nhưng kẻ làm rối trí anh em, bất luận người nào, sẽ chịu hình phạt về điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐅᐌᓐ ᑕᔥ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐊᑐᒪᒡ ᒋᐱᐊᑕᐙᐸᒥᒃ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ᙮ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᐊᔮᒫᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑳᐸᔥᑴᑭᓄᑫᓂᒡ ᒌᑭᐲᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Vậy, ngươi hãy sai đến thành Giốp-bê, mời Si-môn, là Phi -e-rơ đến đây: người đương tại nhà Si-môn, thợ thuộc da, gần biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᐁᑕ ᑕᑯᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒦ ᐃ ᐹᓂᒫ ᒋᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Nhưng có người khác mạnh hơn đến thắng được , thì cướp lấy khí_giới người kia đã nhờ_cậy , và phân_phát sạch của_cải ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᑫ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ: ᐃᓇᔥᑫ ᐋᔕ ᑭᒥᓄᐊᔮ᙮ ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐊᓂᒪᒋᑑᑕᑫᓐ, ᓇᐗᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᒫᔑᐅᑎᓯᑯᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Sau lại , Ðức_Chúa_Jêsus gặp người đó trong đền thờ , bèn phán rằng : Kìa , ngươi đã lành rồi , đừng phạm_tội nữa , e có sự gì càng xấu_xa xảy đến cho ngươi chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐸᒥᑰᔦᒃ ᒧᔐ ᐁᑮᑕᔑ ᒦᑭᓱᒥᑰᔦᒃ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᑑᑖᑰᔦᒃ, ᓂᑯᑎᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᑮᔐᑕᒣᒃ ᐁᐐᐐᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᒣᒀ ᐃᑭ ᓅᒋᑯ ᑳᑮᑑᑕᐎᑣ᙮ \t phần thì chịu sỉ nhục, gặp gian nan, như làm trò cho thiên hạ xem, phần thì chia khổ với những kẻ bị đối đãi đồng một cách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᓂᑲᑮᑴᓄᑖᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑫᑮ ᐃᓇᒪᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑳᑕᒫᑫᒡ᙮ ᓃᔮᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑆ ᐊᓂᒫᒋᓭᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ, ᑭᑮᐅᓀᑕᒫᑯᓈᓐ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᕽ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ ᒋᐅᒋᐊᔮᐗᕽ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Ðức_Thánh_Linh tỏ ra trong mỗi_một người , cho ai_nấy đều được sự ích chung ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᐊᔫᑯ ᐐᒌᐙᐙᓐ ᐁᑮᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ, ᐁᐱᑌᓴᐱᐙᒡ ᐁᐙᐱᔥᑭᓯᓂᒡ ᒥᑕᑎᒨᐞ᙮ ᐅᑭᑭᔥᑳᓈᐙ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᐁᐙᐱᔥᑳᒃ ᐁᐯᑲᒃ᙮ \t Các đạo binh trên trời đều mặc vải gai mịn , trắng và sạch , cỡi ngựa_bạch theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᑲᒪᐎᒻ ᑲᔦ ᑭᑲᑲᒀᑕᑫᑖᒻ᙮ ᐊᑮᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᒌᑫᑕᒨᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᐱᓇᒫ ᑭᑲᒥᒋᓇᐌᔦᑖᒻ᙮ ᑭᑲᐴᓂᒥᒋᓇᐌᓯᒻ ᐃᑕᔥ, ᑭᑲᓂᒌᑫᑖᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , các ngươi sẽ khóc_lóc , than_vãn , còn người_đời sẽ mừng_rỡ ; các ngươi sẽ ở trong sự lo_buồn , nhưng sự lo_buồn các ngươi sẽ đổi làm vui_vẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᐙᐅᒋᐸᑲᒥᔥᑳᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᑲᒀᑕᑭᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᓇᐃᑖᑯᓯᒃ᙮ \t bởi những sự ấy cơn giận của Ðức_Chúa_Trời giáng trên các con không vâng phục ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᔑ ᐊᑐᒥᓐᒡ᙮ ᑕᕒᑕᓬᐊᓴᓐ ᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐᐗᓐ ᐁᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ ᐲᓬᐃᑭᔅ ! ᑮᓐ ᓴ ᐁᑲᑮᑖᐎ ᐅᑭᒫᑲᑖᑫᔭᓐ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᑳᐅᒋ ᐱᓵᓇᑲᒥᑲᒃ ᓂᑕᑮᓈᓂᕽ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᓂᐅᒋ ᒥᓄᓭᒋᑳᑌᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᒫᔑᓭᐃᑯᔮᕽ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᓄᓭᔮᕽ ᐅᐅᒫ ᓂᑕᑮᓈᓂᕽ᙮ \t Phao-lô bị đòi đến rồi , Tẹt-tu-lu khởi_sự cáo người như_vầy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᓰᐲᑭᓇᒧᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ ᑕᑌᐸᑫᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᑰᓐ ᒋᐅᒋᐐᓯᓂᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᒋᐅᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Phước thay cho những kẻ giặt áo mình đặng có phép đến_nơi cây sự sống và bởi các cửa mà vào trong thành !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐙᓭᔥᑳᑯᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐙᓭᔮᓯᐎᓂᓂ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t Một thiên_sứ của Chúa đến gần họ , và sự vinh_hiển của Chúa chói_lòa xung_quanh , họ rất sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮᒫᒋᓂᔕᐙᒡ ᐁᑮᓀᓃᔑᓂᒡ, ᐁᑮᐃᓈᑯᓈᒡ ᒋᔖᑰᒋᐋᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Ngài bèn kêu mười hai sứ đồ, bắt đầu sai đi từng đôi, ban quyền phép trừ tà ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᒋᑫᐗᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐁᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋ ᔕᐌᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Các sứ đồ lại lấy quyền phép rất lớn mà làm_chứng về sự sống lại của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ; và hết_thảy đều được phước lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ! ᒫᒑᒃ ᓴ, ᐊᐎᑲᓅᓂᑾᒃ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᔑ ᐙᐸᒥᐙᒡ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Ðừng sợ chi cả; hãy đi bảo cho anh em ta đi qua xứ Ga-li-lê, ở đó sẽ thấy ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᔭᓐ! ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐃᓇ ᐃᐃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᓈᐸᑕᓯᓄᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓄᒃ? \t Nhưng, hỡi người vô tri kia, ngươi muốn biết chắc rằng đức tin không có việc làm là vô ích chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᐙᐸᒥᓇᑰᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓀᑕᕽ, ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑲᐱᑭᑮ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᒪᐗᑎᓯᑎᔭᕽ, ᐐᑫ ᑭᑲᐅᒋᐅᔥᑭᒥᓋᒪᒋᐅᒥᓐ᙮ \t Bấy_giờ tôi có_thể vui_mừng đi đến anh_em , và nếu vừa_ý Ðức_Chúa_Trời , cũng nếm mùi an nghĩ với anh_em nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᓂᑎᔑᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᐴᔥᑫ ᐁᓇᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy thì Con người cũng làm chủ ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᔦᒃ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑕᐗᑳᓂᒥᓀᒃ ᑲᔦ ᒋᓇᐃᑕᐌᒃ ᐊᐎᔭ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᒋᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᓀᒃ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐁᓇᐃᑕᐌᒃ᙮ ᑯᒫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᓇᐃᑖᒻ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᓂᐳᐎᓐ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲᓇᐃᑕᐙᐙ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᐃᓇᓯᑰᔦᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐌᒃ᙮ \t Anh em há chẳng biết rằng nếu anh em đã nộp mình làm tôi mọi đặng vâng phục kẻ nào, thì là tôi mọi của kẻ mình vâng phục, hoặc của tội lỗi đến sự chết, hoặc của sự vâng phục để được nên công bình hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᓈᓂ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᐅᑯ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᒎᐎᐎᐙᒡ ᐗᐙᓀᑕᒥᒋᑫᐗᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᓈᓂᕽ, \t rồi điệu đến các thượng_quan , mà thưa rằng : Những người nầy làm rối_loạn thành ta ; ấy_là người Giu-đa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐙᓴ ᐅᑌᑎᔮᓐ, ᑭᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ, ᐋᔕ ᑭᑎᐯᒋᑫᒥᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᓇᔓᐙᓈ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᐅᐅ ᐁᒫᓂᓈᑾᓂᓂᒃ ᑳᑑᑕᕽ᙮ \t Vả trước hết tôi đã dạy dỗ anh em điều mà chính tôi đã nhận lãnh, ấy là Ðấng Christ chịu chết vì tội chúng ta theo lời Kinh Thánh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᒦ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᑮᐴᑖᒋᑫᐙᒡ᙮ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᓉᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐅᒋᓭᒃ ᑳᐃᔑᐅᑌᔥᑲᓂᐗᕽ ᑳᐃᔑᓃᔪᑮᑫᔮᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᕽ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᒃ, ᒦᐃᐌᓂ ᑳᐅᒋᔥᑲᐎᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_sáu thổi loa , thì tôi nghe có_tiếng ra từ bốn góc bàn_thờ bằng vàng đặt trước mặt Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑌᐺᑕᒣᒃ ᑲᔦ X ᒋᐃᔑᑖᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᑮᓇᐙ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑕᐲᓐ ᑳᑯᑖᐎᑭᑭᓐ, ᒋᑯᑖᐎᑭᔦᒃ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ, ᑳᔑᐅᓇᑌᒃ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ ᒦ ᐃᒫ ᒋᐃᔑᐋᔩᑕᐱᔦᒃ᙮ \t đến nỗi Ðấng Christ nhơn đức tin mà ngự trong lòng anh em;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᐅᒋᒌᑾᓂᐸᓂᐅ ᐁᓈᓴᒪᐱᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑕᑲ ᔕᔒᐯᓂᒥᔑᓐ, ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐ ᐃᓴ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᒪᓯᓇᐊᒪᐎᓈᓐ! \t Kẻ đầy_tớ nầy bèn sấp mình xuống nơi chơn chủ mà xin rằng : Thưa chủ , xin giãn cho tôi , thì tôi sẽ trả hết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑭᑫᑕᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ, ᑑᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᐸᐸᔕᔐᐅᑎᐸᓐ, ᔖᑰᒡ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑕᐸᔕᔐᐙ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᐊᑕᐌᓂᒫ ᓃᐱᐗᐞ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑭᒋ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᒦᓂᓐᒡ ᐊ���ᐌᑖᑯᓯ ᐊᐗᔑᒣ ᐐᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᒡ᙮ \t Song đầy tớ không biết ý chủ, mà làm việc đáng phạt, thì bị đòn ít. Vì ai được ban cho nhiều, thì sẽ bị đòi lại nhiều; và ai đã được giao cho nhiều, thì sẽ bị đòi lại nhiều hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐲᒋ ᒥᓄᓈᑯᓯᔦᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐙᐸᒥᓀᒀ᙮ ᐲᒐᔭᐄ ᑕᔥ ᑭᑎᔑᑌᐁᒻ ᒥᓯᐌ ᐁᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐹᑏᓇᑎᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Các ngươi cũng vậy , bề_ngoài ra_dáng công_bình , nhưng ở trong thì chan_chứa sự giả hình và tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓂ ᑯᑯᑌᐁᔭᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᓈᑲᑕᐌᑕᒪᕽ, ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᐁᔑ ᑲᔥᑭᑑᔭᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲ ᓵᑭᐋᓈᓐ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᓈᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᕽ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᐅᓄ ᓃᔑᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐲᓇᑾ ᐊᐗᑳᓇᒃ ᒋᒑᑭᓱᑣ ᐁᐸᑭᑎᓂᑳᑳᓂᐎᐙᒡ, ᑲᔦ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ ᐋᓇ ᒦᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ᙮ \t thật phải kính mến Chúa hết lòng, hết trí, hết sức và yêu kẻ lân cận như mình, ấy là hơn mọi của lễ thiêu cùng hết thảy các của lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ ᒎᐗᐞ: ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒪᔑ ᓈᓂᒥᑕᓇ ᑭᑕᓱᐱᐴᓉᓰ᙮ ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᑮᐅᓵᐸᒪᑎᐸᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người_Giu - đa nói rằng : Thầy chưa đầy năm_mươi tuổi , mà đã thấy Áp - ra-ham !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᑯᓯᔅ ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᒥᓂᑴᓰ ᔔᒥᓈᐳ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᒪᔥᑲᐙᑲᒥᓂᓂᒃ ᒥᓂᑴᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᐱᑯ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᐅᑲ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vì người sẽ nên tôn trọng trước mặt Chúa; không uống rượu hay là giống gì làm cho say, và sẽ được đầy dẫy Ðức Thánh Linh từ khi còn trong lòng mẹ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑳᐐ ᑲᑴ ᒪᒥᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ, ᑕᑲ ᒋᒥᓄᔭᔮᐋᓂᑴᓐ ᒣᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Chúng rình xem thử Ngài có chữa người đó trong ngày Sa-bát chăng , đặng cáo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ, ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐅᔕ ᐁᑮᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᓃᑳᓂᓰᒥᐗᒃ᙮ \t Hỡi anh em, bây giờ ta biết anh em và các quan của anh em, vì lòng ngu dốt nên đã làm điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᓈᑉ ᐃᑕᔥ, ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᐁᐙᐸᒪᒃ ᐁᐙᐱᓇᐎᓈᑯᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ᙮ ᓂᐳᐎᓐ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊᐊ ᑳᑌᓴᐱᒡ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐁᑏᔅ ᑳᐃᔑᐐᓱᓂᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᐅᐱᐐᒌᐎᑰᓐ ᐁᐱᒥᑌᓴᐱᓂᒡ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᓃᔑᓐ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᒋᑕᔑᓂᓵᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᐯᔑᒃ ᑳᑕᓱᓃᐎᓂᒡ (1/4) ᐊᐎᔭᐞ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐅᑲᐋᐸᒋᑑᓈᐙ ᒦᑳᑎᐎᓐ, ᒪᑕᐐᐎᓐ, ᐅᒑᓂᒫᐱᓀᐎᓐ, ᑲᔦ ᑳᒪᒑᑎᓯᓂᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᐞ᙮ \t Tôi nhìn xem , thấy một con ngựa vàng_vàng hiện ra . Người cỡi ngựa ấy tên là Sự_Chết , và Aâm phủ theo sau người . Họ được quyền trên một góc tư thế_gian , đặng sát_hại dân_sự bằng gươm dao , bằng đói_kém , bằng dịch_lệ và bằng các loài thú dự trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑲᔦ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᔥᑳᑯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᓇᑭᔥᑲᒣᒃ, \t nhờ quyền phép vinh hiển Ngài, được có sức mạnh mọi bề, để nhịn nhục vui vẻ mà chịu mọi sự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑᑭᑫᓂᒥᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᔑᑭᑫᓂᒪᒃ ᓂᑌᑌ᙮ ᑲᔦ ᓂᑎᓀᑕᒻ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐗᓂᑑᔮᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᐅᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t cũng như Cha biết ta và ta biết Cha vậy; ta vì chiên ta phó sự sống mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑫ ᐅᐅᐌ: ᐱᐊᔮᐲᑌᑎ ᓴ ᐱᒌᓇᒃ ᑫᐱᑕᑶᔑᕽ ᐃᓂᓂ, ᓇᐗᒡ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᓴ ᑯ ᑳᐱ ᐱᒥᓂᔕᐅᒡ, ᐃᓇᔥᑫ ᑯ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᓇᐗᑮᔮᐹᓐ ᒋᐋᐸᐊᒧᐗᒃ ᐅᒪᑭᓯᓀᔮᐲᓐ᙮ \t Người giảng dạy rằng: Có Ðấng quyền phép hơn ta đến sau ta; ta không đáng cúi xuống mở dây giày Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᔕ ᐅᑎᐯᑖᓐ ᑳᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Con người cũng là Chúa ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐊᑕᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᑳᑮᒪᒫᔑᓂᐸᓐ ᐁᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᐞ ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᑑᑕᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Bèn tha tên tù vì tội dấy loạn và giết người, là người chúng đã xin tha; rồi phó Ðức Chúa Jêsus cho mặc ý họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᓃᔮᒃ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓈᑾᒃ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐐᐃᔑᐌᐸᒃ? \t Họ bèn hỏi Ngài rằng: Lạy thầy, vậy việc đó chừng nào sẽ xảy đến, và có điềm gì cho người ta biết rằng việc gần xảy đến không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᐐᐃᑭᑦ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑲᑮᑭᒥᓀᒃ ᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᐃᓉᑑᒡ ᐃᐃ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ, ᑕᑲ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ᙮ \t Tôi đã nói rồi , nay lại nói lần nữa : Nếu ai truyền cho anh_em một tin_lành nào khác với Tin_Lành anh_em đã nhận , thì người ấy đáng bị a - na-them !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑮᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑲᓅᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᐋᐱᑕ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓈᓇᓐ ᓂᑕᔭᐄᒪᓐ ᒋᒦᓇᒀ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᒥᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐱ ᐗᔦᔑᒪᒀ ᐊᐎᔭᒃ ᓃᐎᕽ 4 ᐊᐗᔑᒣ ᒥᓂᒃ ᓂᑲᔑ ᑮᐌ ᑎᐸᐊᒪᐙᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song_Xa - chê đứng trước mặt Chúa , thưa rằng : Lạy_Chúa , nầy , tôi lấy nửa gia_tài mình mà cho kẻ nghèo , và nếu có làm thiệt_hại ai , bất_kỳ việc_gì , tôi sẽ đền gấp tư ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐊᔨᔑᓭᓂ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᐅᑎᓵᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑌᐯᓂᒥᑯᓂᒡ ᓬᐃᑕ ᑳᐯᔑᐎᓂᕽ ᐁᔮᓂᒡ᙮ \t Vả , Phi - e-rơ đi khắp các xứ , cũng đến_cùng các thánh đồ ở tại thành Ly-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᐊᔮᐙᑴᓐ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ, ᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᐅ ᐃᓈᒡ: ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᓈᓐ, ᑕᑲ ᐊᐎᐃᔑᓐ ᓂᓯᓐ 3 ᐸᑴᔑᑲᓇᒃ? \t Ðoạn, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Nếu một người trong các ngươi có bạn hữu, nửa đêm đến nói rằng: Bạn ơi, cho tôi mượn ba cái bánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᐅᑲᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᐃ ᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲᑎᐹᑐᑕᒫᑯᐙ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑫᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐃᒡ᙮ \t Ấy chính Ngài sẽ làm sáng danh ta , vì Ngài sẽ lấy điều thuộc về ta mà rao bảo cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒡ, ᐁᐐᐅᓇᓵᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐁᑮᐃᔑᐯᑳᐹᐗᓈᒡ ᓂᐲᕽ, \t để khiến Hội nên thánh sau khi lấy nước rửa và dùng Ðạo làm cho Hội tinh sạch ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑫᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ᙮ ᓂᑌᑌ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑫᑫᑕᕽ᙮ \t về ngày và giờ đó , chẳng ai biết chi hết , các thiên_sứ trên trời , hay_là Con cũng chẳng biết nữa ; song chỉ Cha mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓈᐱᔥᑲᐙᒡ, ᒋᐃᓇᓄᑮᒡ ᒎᑕᓴᓐ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᑳᑮ ᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓂᒡ, ᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᐗᒃ᙮ \t đặng dự vào chức_vụ sứ đồ , thay_vì Giu-đa đã bỏ đặng đi nơi của nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᒪᒋᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᑮᐌᐱᓈᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᔑᒻ ᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑯᒋᑲᓐ ᒋᐙᐸᑕᐃᓇᑰᒃ ᑫᑰᓐ ᐙᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᔦᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮᐃᔑᓭᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᒎᓇ, ᒦ ᐁᑕ ᐃ ᑫᔑ ᑭᑭᓇᐙᒋᑕᒫᑰᔦᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᔦᒃ᙮ ᒦᐃ ᑳᐃᓈᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ \t Dòng_dõi hung_ác gian_dâm nầy xin một dấu lạ ; nhưng sẽ chẳng cho dấu lạ chi khác ngoài dấu lạ của đấng tiên_tri Giô-na . Rồi_Ngài bỏ họ mà đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᒪᒫᒋᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᒌᓂ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᓂᒡ ᐁᑮᐱ ᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Nhưng_Ngài biết ý_tưởng họ , nên phán cùng người teo tay rằng : Hãy chờ dậy , đứng giữa chúng_ta . Người ấy chờ dậy , và đứng lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᓂᒫᑫᒀᓂᒃ! ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐙᐱᓰᐗᒃ ᒥᓴᐙ ᐋᓇᑲᑴ ᓃᑳᓃᑕᐙᐙᒡ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑳᐙᐱᓯᒃ ᓃᑳᓃᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ, ᒥᒋᓃᔥ ᑕᐲᑖᓂᑳᓀᓭᐗᒃ᙮ \t Hãy để vậy : đó là những kẻ mù làm người dẫn đưa ; nếu kẻ mù dẫn đưa kẻ mù , thì cả hai sẽ cùng té xuống hố ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒥᓉᑕᒧᒃ, ᒌᑫᑕᒧᒃ! ᐋᓃᔥ ᑭᒋᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ ᑭᑲ ᓇᐌᑕᒫᑰᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᒪᔮ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᑮ���ᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑳᑮ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᑆ ᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Hãy vui vẻ, và nức lòng mừng rỡ, vì phần thưởng các ngươi ở trên trời sẽ lớn lắm; bởi vì người ta cũng từng bắt bớ các đấng tiên tri trước các ngươi như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᑲᓂᐎ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ \t Ai nói nghịch cùng Con người, thì sẽ được tha; song kẻ nói lộng ngôn đến Ðức Thánh Linh, thì không được tha đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᒪᒫᒋᑾᐱᓂᓐᒡ ᐁᐐ ᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᑆᓬ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᓃᐸᐎᓂᒡ: ᐃᓇᑌ ᓇ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᑎᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ, ᒪᔑ ᑯᑕ ᑳᑎᐹᑯᓈᓯᐎᓐᒡ ᒋᒥᑭᑳᑌᓂᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᒡ? \t Họ đang căng người ra để đánh_đòn , thì Phao-lô nói cùng thầy đội đương đứng đó rằng : Ngươi được phép đánh_đòn một người quốc_dân Rô-ma , mặc_dầu người đó chưa thành án , hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ ᐅᔕ ᐅᒦᓂᑰᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t song có mấy kẻ nói rằng: Người nầy nhờ Bê-ên-xê-bun là chúa quỉ mà trừ quỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ, ᐁᐋᔮᐙᒡ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᐁᐅᓵᐸᒥᓇᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᓇᒀ, ᑕᑲ ᑕᔥ ᐌᐱᓇᑖ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐗᓂᔥᑴᐃᑯᔭᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑭᒋᐎᔥᑳᑯᔭᕽ᙮ ᑕᑲ ᑲᑴᔕᔒᐯᑕᑖ ᐅᐅ ᑳᐱᒥᐸᐃᑎᔭᕽ ᐁᑲᑴᒋᑲᔑᐌᔭᕽ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑳᐅᓇᑕᒫᑰᔭᕽ᙮ \t Thế_thì , vì chúng_ta được nhiều người chứng_kiến vây lấy như đám mây rất lớn , chúng_ta cũng_nên quăng hết gánh nặng và tội_lỗi dễ vấn_vương ta , lấy_lòng nhịn_nhục theo_đòi cuộc chạy_đua đã bày ra cho ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓯᑖᑰᓐ ᐁᑲᑭᑐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ, ᐁᓂᓯᑕᐎᓇᐙᒡ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᒥᓐᒡ, \t Người ngồi và nghe Phao-lô giảng . Phao-lô chăm mắt trên người , thấy có đức_tin để chữa lành được ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓯᔅ ᑕᔥ ᑕᑲᔥᑮᑎᐱᑭᐋ, ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᒥᔅᑸᕽ ᑕᔑ ᒥᔅᑯᓈᑯᓯ᙮ ᒦᐃᐌ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᔑᑲᓄᒻ ᑳᐐᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ, ᑳᐐᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ \t Một trời sẽ biến nên tối tăm, Mặt trăng hóa ra máu, Trước ngày lớn và vinh hiển của Chúa chưa đến;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᐋᐱᒋ ᑕᐅᒑᓂᒥᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᒫᒃ ᑳᓅᓂᐋᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ᙮ \t Ðang lúc đó , khốn_khó thay cho đờn bà có_mang , và đờn bà cho con bú !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᒫᒌᔮᑐᑌ ᐁᑮᐊᓂᐐᑕᒫᑎᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐁᑳ ᒋᓂᐳᓯᒃ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓰ ᐁᑳ ᒋᓂᐳᓯᓂᒃ᙮ ᐅᐅᐌ ᓴ ᒪᔮ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐲᓂᔥ ᒋᐱᑕᑶᔑᓈ��, ᐌᑯᓀᔥ ᑮᓐ ᐌᐸᐹᒥᓯᐎᓂᔭᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy, có tiếng đồn ra trong vòng các anh em rằng người môn đồ đó sẽ không chết. Nhưng Ðức Chúa Jêsus vốn chẳng phải nói rằng: Người đó sẽ không chết; song nói rằng: Nếu ta muốn người cứ ở cho tới khi ta đến, thì can hệ gì với ngươi? đó thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᔑᔑᓅᒃ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ, ᐁᐐᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Ðến tối , Ngài ngồi ăn với mười_hai sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐊᑶᓬᐊᐗᓐ, ᐸᕒᐃᓯᓬᐊᐗᓐ ᑲᔦ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫ ᒎᐎᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ᙮ \t Kế đó , ba người tới thành Ê - phê-sô , Phao-lô để đồng bạn mình lại đó . Còn người , thì vào nhà hội , nói_chuyện với những người Giu-đa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᓈᓇᓐ 5 ᐅᔐᑕ ᓂᑕᔮᐙᓈᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᒃ, ᓃᔑᓐ 2 ᐃᑕᔥ ᑮᑰᔭᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Môn_đồ thưa rằng : Chúng_tôi có đây năm cái bánh và hai con cá mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐁᑮᐱᒥᓂᑫᑕᒫᓱᓂᒡ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᓂ, ᐁᑮᐊᓂᓵᑲᐊᒥᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓂᑳᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐱᑾᑎᓈ, ᒦ ᐃᐌ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑳᓬᑲᑖ ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vác thập tự giá mình, đi đến ngoài thành, tại nơi gọi là cái Sọ, tiếng Hê-bơ-rơ gọi là Gô-gô-tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᑌᐺᐎᓂᕽ ᐃᔑᐅᑖᐱᓇᒫᓱᓐ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ, ᑮᓐ ᐁᑕ ᒋᑎᐯᓂᒪᑣ᙮ ᑌᐺᐎᓐ ᐃᓴ ᐃᐌ ᑭᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Xin Cha lấy lẽ thật khiến họ nên thánh; lời Cha tức là lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑎᓄ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᔮᐱ ᐅᒥᒋᒣᓂᒫᓰᓐ Xᑕᓐ, ᑳᐅᑎᒀᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐐᔭᐎᒫ, ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᓂᑣ᙮ X ᑕᔥ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᐅᒋᐱᒫᑎᓰᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᑲᐎᑲᓀᕽ, ᑳᐃᔑᐅᒌᑕᑌᔮᐲᕽ ᑲᔦ ᐌᒋᒥᒋᒥᔥᑳᒃ, ᐁᐅᒋᒫᒌᑭᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ \t không liên_lạc với đầu , là nhờ đầu đó mà_cả thân_thể xếp_đặt kết hiệp bởi các lắt_léo , và được sự sanh trưởng từ Ðức_Chúa_Trời đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐴᓀᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒫᕽ, ᑳᐃᔑ ᐴᓀᑕᒪᐗᑭᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᔭᒥᑣ᙮ \t Xin tha tội_lỗi cho chúng_tôi , như chúng_tôi cũng tha kẻ phạm_tội nghịch cùng chúng_tôi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕ ᐁᔑ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᑕᓯᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᐱ ᒪᔮᔥᑲᒫᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᐊᔦᒀᒥᒥᓂᒡ ᒫᒫᒋᑾᐱᓱᓇᓐ, ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᐊᔓᓂᑯᐗᒃ᙮ \t duy Ðức_Thánh_Linh đã bảo trước cho tôi rằng từ thành nầy sang thành khác dây_xích và sự hoạn_nạn đương đợi tôi đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒋᐊᓇᒥᐋᔦᒃ ᒋᐊᔮᔦᒃ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᔖᐳᔥᑲᒣᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᐃᔑᐌᐸᒃ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᓃᐸᐎᔦᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴ��, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy, hãy tỉnh thức luôn và cầu nguyện, để các ngươi được tránh khỏi các tại nạn sẽ xảy ra, và đứng trước mặt Con người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᓂᑎᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑖᓐ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᐋᐗᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᐌᒋᐱᒫᒋᐃᑣ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᐅᑎᓯᑯᐙᒡ, ᒦᔥ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐸᑳᓐ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ \t Thật vậy , tôi không hổ_thẹn về Tin_Lành đâu , vì là quyền phép của Ðức_Chúa_Trời để cứu mọi kẻ tin , trước là người Giu-đa , sau là người Gờ-réc ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐙᐹᑲᒣᑕᕽ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᑭᑫᑕᒫᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᒋᓈᑕᒪᐎᒥᒡ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᒋ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Phi - e-rơ bèn tỉnh lại và nói rằng : Bây_giờ ta nhận_biết thật Ðức_Chúa_Trời đã sai thiên_sứ Ngài giải_cứu ta ra khỏi tay Hê-rốt cùng khỏi điều dân Giu-đa đang mong_đợi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᒌᐯᑲᒥᒃ ᐁᑮ ᑯᑖᒋᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒌᑫᑕᒨᒃ, ᐁᑮᐊᐸᑑᐙᒡ ᐁᐐᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Hai người đờn bà đó bèn vội vàng ra khỏi mộ, vừa sợ vừa cả mừng, chạy báo tin cho các môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐅᔕ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔭᓐ ᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓐ ᐁᒥᒋᒥᓂᑯᔭᓐ ᑲᔦ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì ta thấy ngươi đương ở trong mật đắng và trong xiềng tội_ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐊᔨᔑᓭ ᑕᔥ ᐸᐱᓬᐃᔭᔅ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐁᑭᔑᓱᐙᐱᓀᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᒥᔅᑸᐗᓂᓂ ᐅᑭᔑᐗᔥᑲᑌᔮᐱᓀᐎᓂᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐲᑎᑲᐙᒡ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᐁᓵᒥᓈᒡ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Vả , cha của Búp-li - u nầy đương nằm trên giường đau bịnh nóng lạnh và bịnh lỵ . Phao-lô đi thăm người , cầu_nguyện xong , đặt tay lên và chữa lành cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᔣᒋᐗᒃ 7 ᐁᐅᐐᒋᑭᐌᔨᑎᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᐐᑎᑫ ᐊᐊ ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓅᑌᓂᐳᒡ ᐁᑮᐅᓃᒑᓂᓯᓯᒃ᙮ \t Vả , có bảy anh_em . Người thứ nhứt cưới vợ , rồi chết , không có con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐃᔑᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐌ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑲᓈᑯᑕᒪᐙᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑕᐃᔑᒋᑫ᙮ \t Ðức Chúa Trời cũng sẽ làm cho Con người vinh hiển nơi chính mình Ngài, và Ngài sẽ kíp làm cho vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑮᑰᔭᐞ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐃᓈᐱᒡ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᒋ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒋᒫᒫᑕᐆᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðoạn , Ðức_Chúa_Jêsus lấy năm cái bánh và hai con cá , ngước mắt lên trời , chúc tạ , rồi bẻ ra trao cho môn_đồ , đặng phát cho đoàn dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑲᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᒡ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᔓ ᑳᐐᒋᑖᒥᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᓈᒡ: ᐐᒋ ᒥᓉᑕᒨᒥᔑᒃ, ᓂᑮᒥᑲᐙ ᐅᔕ ᑳᑮᐗᓂᐊᒃ ᓂᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓯᒻ᙮ \t Khi tìm được rồi, gọi bầu bạn và người lân cận mình, mà rằng: Hãy chung vui với ta, vì ta đã tìm được đồng bạc bị mất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᒋᓅᑌᐋᓇᐌᑕᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᑕᐊᔮᓰ ᐊᐎᔭ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒪᒑᑎᒃ ᑳᒨᑭᑭᒡ ᑫᐅᒋᒫᔑᓭᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᑫᐅᒋᐐᓂᐃᑣ᙮ \t Khá coi_chừng kẻo có kẻ trật phần ân điển của Ðức_Chúa_Trời , kẻo rễ đắng châm ra , có_thể ngăn_trở và làm ô_uế phần_nhiều trong anh_em chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐁᒐᓬ ᐁᑭᔒᐌᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑌᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᐸᐹᑾᒋᐱᑑᒡ ᐃᓂ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓇᓐ? ᐊᐌᓀᔥ ᑫᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ? \t Tôi cùng thấy một vị thiên_sứ mạnh_mẽ cất_tiếng lớn kêu rằng : Ai đáng mở quyển sách nầy và tháo những ấy nầy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ thưa rằng: Chúa là Ðấng Christ, con Ðức Chúa Trời hằng sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᓯᒥᔭᓇᓐ ᑳᑮᐃᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Cha mẹ con trẻ lấy làm lạ về mấy lời người ta nói về con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐙᐸᒪᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᑮᐃᔑᒡ: ᐌᔩᑉ, ᓂᑯᒋ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᒋᒫᒑᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑌᐺᑖᑯᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᒋᒥᔭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t thấy Ðức Chúa Jêsus phán cùng tôi rằng: Hãy vội vàng, lập tức ra khỏi thành Giê-ru-sa-lem; vì họ sẽ chẳng nhận lời ngươi làm chứng về ta đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᒋᐆᑌᓇ! ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᔭᓐ ᑳᐐᓐ ᒦᓇ ᐐᑳ ᑕᓅᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᓂᑲᒨᒃ᙮ ᐴᑖᒋᑲᓀᔅ ᑲᔦ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓐ ᑳᓅᑖᑯᑑᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓅᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᒥᑲᐙᓰᐗᒃ ᑳᓂᑖᐅᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐱᐊᓄᑳᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐅᑲᑕᔑᓅᑕᓰᓈᐙ ᐁᓂᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑭᔑᐹᔥᑳᓂᒡ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ᙮ \t Không ai còn nghe thấy nơi ngươi những tiếng kẻ khảy đờn cầm, kẻ đánh nhạc, kẻ thổi sáo và thổi kèn nữa. Ở đó cũng sẽ không thấy có thợ nào nữa, dầu nghề gì mặc lòng, và tiếng cối xay cũng không nghe nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᐃ ᐊᐲ ᒋᐸᔭᑌᓈᑯᓯᔮᓐ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒋᐱᔭᔮᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐗᑸᑳᕽ᙮ ᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ ᐙᓭᓯᐎᓐ ᓂᑲᐱ ᑭᑭᓈᑯᔅ᙮ \t Bấy giờ người ta sẽ thấy Con người lấy đại quyền đại vinh ngự đến trên đám mây;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐙᒡ, ᐃᔑᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᐙᐙᒡ Xᑕᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᒦᓇᐙ ᒋ���ᔥᑭ ᑴᑳᑎᓯᐃᑣᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐌ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑑᑕᐙᐙᒡ ᐱᓂᔅᑴ ᐱᑯ ᒋᒫᓀᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t nếu lại vấp ngã, thì không thể khiến họ lại ăn năn nữa, vì họ đóng đinh Con Ðức Chúa Trời trên thập tự giá cho mình một lần nữa, làm cho Ngài sỉ nhục tỏ tường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ ᐅᔒᒣᔑᒫ ᑳᐃᔑᓭᒡ ᐁᑮᓂᐳᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ, ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓃᔣᒋᐙᒡ ᑳᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᓭᐙᒡ᙮ \t Người thứ_hai , thứ_ba , cho_đến thứ_bảy cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᒋᓴᔅ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᐐᐹᐱᑯᑳᓐ ᑎᓄ ᑳᔑᓇᐃᓂᑎᕽ ᑮᐊᔮ, ᐁᑳ ᐐᑳ ᒪᔑ ᐊᐎᔭ ᐃᒫ ᐁᑮᓇᐃᓈᓯᐎᓐᒡ᙮ \t Vả , tại nơi Ngài bị đóng đinh , có một cái vườn , trong vườn đó có một cái huyệt mới , chưa chôn ai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᓇᑲᓂᓈᓐ ᐌᑎ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ, ᒋᑾᔭᑯᓇᒪᓐ ᐅᓄ ᑳᑮᑮᔑᐅᓇᑌᓯᓄᑭᓐ ᑲᔦ ᒋᐅᓈᐸᒪᑣ ᑫᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᑳᑮᐃᓂᓈᓐ᙮ \t Ta đã để con ở lại Cơ-rết, đặng sắp đặt mọi việc chưa thu xếp, và theo như ta đã răn bảo cho con mà lập những trưởng lão trong mỗi thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐊᒸᒡ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ, ᐅᑮᐲᒋᓇᐌᔥᑳᑰᓐ ᐃᓂ ᓭᑕᓇᓐ ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒎᑕᓴᓐ: ᑳᐐᑑᑕᒪᓐ ᐌᔩᑉ ᐃᔑᒋᑫᓐ᙮ \t Liền khi Giu-đa đã lấy miếng bánh , thì quỉ Sa-tan vào lòng người . Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng người rằng : Sự ngươi làm hãy làm mau đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐗᑸᕽ ᒋᐱ ᐱᒥ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᐱ ᑭᑮᓂᒡ ᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᒋ ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Bấy giờ thiên hạ sẽ thấy Con người dùng đại quyền đại vinh mà ngự đến trên đám mây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯ, ᐁᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᔮᓂᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᓴ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᑮᐐᒋᐋᒡ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người vẫn là đạo đức, cùng cả nhà mình đều kính sợ Ðức Chúa Trời, người hay bố thí cho dân, và cầu nguyện Ðức Chúa Trời luôn không thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᔛᒃ! ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᓃᑳᓈᒋᒧᑕᐎᓂᓂᒻ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ \t Hãy giữ lấy, ta đã nói trước cho các ngươi cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒡ, ᑭᑲ ᐊᐎ ᐲᐃᓂᓂᒻ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng khi ta sống lại rồi , ta sẽ đi đến xứ Ga-li-lê trước các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᑫᒦᑭᐌᐸᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᑮᐌ ᒦᓂᑎᐸᓐ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Hay_là có người nào lấy chi mà đổi linh_hồn mình ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓇᑲᑖᒥᓐ ᐁᑮᐱ ᐐᒌᐎᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi -e-rơ liền thưa cùng Ngài rằng: Nầy, chúng tôi đã bỏ hết mà đi theo thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᒪᒋᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᑮᐌᐱᓈᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᔑᒻ ᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑯᒋᑲᓐ ᒋᐙᐸᑕᐃᓇᑰᒃ ᑫᑰᓐ ᐙᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᔦᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮᐃᔑᓭᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᒎᓇ, ᒦ ᐁᑕ ᐃ ᑫᔑ ᑭᑭᓇᐙᒋᑕᒫᑰᔦᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᓂᒥᔦᒃ᙮ ᒦᐃ ᑳᐃᓈᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ \t Dòng dõi hung ác gian dâm nầy xin một dấu lạ; nhưng sẽ chẳng cho dấu lạ chi khác ngoài dấu lạ của đấng tiên tri Giô-na. Rồi Ngài bỏ họ mà đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐊᐲᒋ ᑭᒋ ᑲᑲᓅᓂᑎᐙᒡ ᑕᔥ ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᐸᑫᐎᓂᑎᐙᒡ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒫᕒᑲᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔖᐙᒡ ᒥᓂᓯᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᐃᓈᔑᐙᒡ᙮ \t Nhơn đó có sự cãi_lẫy nhau dữ_dội , đến_nỗi hai người phân_rẽ nhau , và Ba-na-ba đem Mác cùng xuống thuyền vượt qua đảo Chíp-rơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐙᒡ ᑕᐊᔮᓯᓅᓐ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ, ᐋᔅᑯᓂᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᒋᑕᑯᐐᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Phàm những sự gian dâm, hoặc sự ô uế, hoặc sự tham lam, cũng chớ nên nói đến giữa anh em, theo như cách xứng đáng cho các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᐃᔖᐎᓐ᙮ ᓃᓐ ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᓃᓐ ᑲᔦ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᓃᓀᑕ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᐃᔖᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Vậy_Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ta là đường đi , lẽ thật , và sự sống ; chẳng bởi ta thì không ai được đến_cùng Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓂᑮᑭᑫᓂᒥᑯᓰᒃ ᑳᑌᐺᑕᐙᐙᒡ Xᑕᓐ ᐌᑎ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᐊᔫᑸᓄᐙᒡ᙮ \t bấy giờ tôi còn là kẻ lạ mặt trong các Hội thánh tại xứ Giu-đê, là các hội ở trong Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᔑᓭ ᑲᔦ ᐅᒋᑕ ᑯᑕᒃ ᐃᓂ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᐃᔑ ᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng Ngài phán cùng họ rằng: Ta cũng phải rao Tin Lành của nước Ðức Chúa Trời nơi các thành khác; vì cốt tại việc đó mà ta được sai đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ, ᐊᐲ ᑮᐐᓯᓂᓯᐌᒃ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᑫᑯ ᐃᔑᓈᑯᓯᑫᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ, ᐁᑲᔥᑫᑕᒥᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᒀᑕᑭᓈᑯᓯᐃᑎᓱᐗᒃ ᒋᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐐᓯᓂᓯᒀ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐅᐅ: ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Khi các ngươi kiêng ăn , chớ làm_bộ buồn_rầu như bọn giả hình ; vì họ nhăn mặt , cho mọi người biết họ kiêng ăn . Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , bọn đó đã được phần_thưởng của mình rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᒨᑎᒫᓯᒀ ᑲᔦ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᐞ, ᐃᐃ ᓴ ��ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᐙᐸᑕᐃᐌᐙᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐁᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑎᓈᓂᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ᙮ \t chớ ăn_cắp vật chi , nhưng phải hằng tỏ lòng trung_thành trọn_vẹn , để làm cho tôn quí đạo Ðức_Chúa_Trời , là Cứu_Chúa chúng_ta , trong mọi đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᐁᐐᒌᐗᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᑎᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓇᕽ᙮ ᑭᑎᔑᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ, ᐐᒋᐃᔑᒃ ᑳᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᐌᐌᓂ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᔦᒃ᙮ \t Vậy , hỡi anh_em , nhờ Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta , và nhờ sự yêu_thương sanh bởi Ðức_Thánh_Linh , tôi khuyên anh_em phải cùng tôi chiến_đấu trong những lời cầu_nguyện mà anh_em vì tôi trình cùng Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᐙᐸᒥᑰᐞ ᐅᐗᑌᑯᕽ, ᑲᔦ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ᙮ \t chúng sẽ được thấy mặt Chúa , và danh Chúa sẽ ở trên trán mình . Ðêm không còn có nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒫᒪᐎ ᐃᓀᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᒋᐅᓈᐸᒪᑭᑣ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᓀᒀ ᒋᐱ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑲᔦ ᑳᓵᑭᐃᒪᑭᒡ᙮ \t nên chúng_ta đồng_lòng quyết ý chọn những người thay_mặt sai đi cũng kẻ rất yêu_dấu của chúng_ta là Ba-na-ba và Phao-lô , mà đến_nơi các ngươi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᒡ, ᑕᒦᓈ ᑫᑰᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ, ᐌᐌᓂ ᓴ ᒋᑌᐱᓭᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᓯᒃ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓀᓯᓂ ᐊᔮᒡ ᓴ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ᙮ \t Vì sẽ cho thêm kẻ nào đã có, thì họ sẽ dư dật; nhưng kẻ nào không có, thì cũng cất luôn điều họ đã có nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑲᒥᓄᓭᒻ, ᑭᓉᔥ ᑲᔦ ᑭᑲᐱᒫᑎᓯᒻ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᐃᔑᓯᕽ᙮ \t hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒥᓐ ᓴ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑮᐃᓈᐸᒋᑑᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ᙮ \t Vì tin Lành nầy đã rao truyền cho chúng ta cũng như cho họ; những lời họ đã nghe không ích chi hết, vì trong khi nghe, chẳng lấy đức tin nhận lời đó thuộc về mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᒡ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Hai người trả_lời theo Ðức_Chúa_Jêsus đã dặn ; thì họ để cho đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᑮᐅᑎᓯᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑮᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᐁᑕ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì Ðức Thánh Linh chưa giáng xuống trên một ai trong bọn đó; họ chỉ nhơn danh Ðức Chúa Jêsus mà chịu phép báp-tem thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᓇᓈᑯᒥᐌᐎ ᓂᑲᒧᐙᒡ ᑮᒫᒑᐗᒃ ᐌᑎ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Khi đã hát thơ thánh rồi, Chúa và môn đồ đi ra đặng lên núi ô-li-ve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᐐᑕᒫᑫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người liền giảng_dạy trong các nhà hội rằng Ðức_Chúa_Jêsus là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᐊᔫᑯ ᐐᒌᐙᐙᓐ ᐁᑮᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ, ᐁᐱᑌᓴᐱᐙᒡ ᐁᐙᐱᔥᑭᓯᓂᒡ ᒥᑕᑎᒨᐞ᙮ ᐅᑭᑭᔥᑳᓈᐙ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᐁᐙᐱᔥᑳᒃ ᐁᐯᑲᒃ᙮ \t Các đạo binh trên trời đều mặc vải gai mịn, trắng và sạch, cỡi ngựa bạch theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑲᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᒡ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᔓ ᑳᐐᒋᑖᒥᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᓈᒡ: ᐐᒋ ᒥᓉᑕᒨᒥᔑᒃ, ᓂᑮᒥᑲᐙ ᐅᔕ ᑳᑮᐗᓂᐊᒃ ᓂᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓯᒻ᙮ \t Khi tìm được rồi , gọi bầu_bạn và người lân_cận mình , mà rằng : Hãy chung vui với ta , vì ta đã tìm được đồng_bạc bị mất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑴᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᔑᓀᒃ, ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᒧᒃ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒦᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᑑᑕᒣᒃ ᒦᓇᐙ ᒦ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋᑴᑮᓯᐌᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᐅᑎᓯᓂᓂᒻ, ᓂᑲᐱᐅᒋᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᑌᒃ ᑭᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᐙ᙮ \t Vậy hãy nhớ lại ngươi đã sa_sút từ đâu , hãy ăn_năn và làm lại những công_việc ban_đầu của mình ; bằng chẳng vậy , ta sẽ đến_cùng ngươi , nếu ngươi không ăn_năn thì ta sẽ cất chơn đèn của ngươi khỏi chỗ nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔑᔑᓈᒻ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔮᕽ᙮ \t xin cho chúng_tôi ngày nào đủ bánh ngày ấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 144,000 ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᔥᑲᐎᑳᐸᐎᐗᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᑳᐃᔑᐊᑌᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ ᑲᔦ ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ᙮ ᐅᔥᑭᓂᑲᒧᐎᓐ ᐅᑮᓂᑲᒧᓈᑫᓈᐙ᙮ ᐐᓀᑕᐙ ᓴ ᑯ ᐅᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᐃ ᓂᑲᒧᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᒋ ᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐅᒋᑎᐸᐅᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t chúng hát một bài ca mới trước ngôi , trước bốn con sanh vật và các trưởng_lão . Không ai học được bài ca đó , họa_chăng chỉ có mười_bốn vạn bốn ngàn người đã được chuộc khỏi đất mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐋᐱᑕ ᑮᔑᑲᒃ ᑮᒫᒌ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ, ᐲᓂᔥ ᐁᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ᙮ \t Ðến giờ thứ_sáu , khắp đất đều tối_tăm mù_mịt cho tới giờ thứ chín ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᑮ ᑴᑭᑖᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒪᔥᑲᐌᑕᓐ! ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᑭᒥᓄᐊᔮᐃᑯᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus xây mặt lại, thấy người đờn bà, thì phán rằng: hỡi con, hãy vững lòng, đức tin con đã làm cho con được lành. Liền trong giờ đó, người đờn bà lành bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᔑ ᐋᓇᐌᑖᑯᓯᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭ��ᒪᓂᑑᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ᙮ \t Nhưng ai chối ta trước mặt thiên hạ, thì họ sẽ bị chối trước mặt thiên sứ của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᒫᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᐋᐸᒋᐃᑯᒡ ᒋᓈᑕᒪᐎᒥᓐᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᑫᑕᓰᓂ᙮ \t Người ngờ anh em mình chắc hiểu rằng Ðức Chúa Trời dùng tay mình giải cứu họ; nhưng họ chẳng hiểu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑎᒫᑫᓂᒫᒃ ᐃᓴ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐋᔕ ᓂᐐᒌᐎᑰᒃ, ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᐁᐊᔮᓯᒀ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ \t Ta thương_xót đoàn dân nầy : vì đã ba ngày_nay , không rời bỏ ta , và chẳng có chi ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑌᐱᑖᒻ ᓴ ᐃ ᒦᑳᑎᐎᓐ, ᑭᑲ ᓈᓅᑖᒻ ᑲᔦ ᐁᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᑫᒃ᙮ ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᐅ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᑆ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐙᐸᑕᒪᕽ᙮ \t Các ngươi sẽ nghe_nói về giặc và tiếng đồn về giặc : hãy giữ_mình , đừng bối_rối , vì những sự ấy phải đến ; song chưa là cuối_cùng đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐸᑭᑎᓂᓀᒃ ᐅᒋ ᐃᐌ ᑳᐐᑲᑴᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒃ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Vậy nếu Con buông_tha các ngươi , các ngươi sẽ thật được tự_do ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑫᑯ ᐱᒣᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᐅᑑᐱᓯᑲᓀᓯᒥᐙ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᕒᐊᑦ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài răn môn đồ rằng: Hãy giữ mình cẩn thận về men người Pha-ri-si, và men đãng Hê-rốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᙮ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓐ ᐃᐌ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t Các ngươi có sai sứ đến cùng Giăng, thì người đã làm chứng cho lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᑎᐸᐊᒣᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᓂᑖ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᒡ, ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫᒃ ᐅᑕᓄᑮᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ᙮ \t Ấy cũng bởi lẽ đó mà anh em nộp thuế, vì các quan quyền là đầy tớ của Ðức Chúa Trời, hằng giữ việc ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑮᔥᐱᓐ ᒑᔓᐙ ᑮᒦᓈᑯᐸᓀᓐ ᐊᓉᐱᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐱᒥᐎᓈᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᑮᑕᔑᑕᓰᓐ ᒦᓇᐙ ᓈᓈᑫ ᑯᑕᒃ ᑫᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᑭᐸᓐ᙮ \t Vả , nếu Giô-suê đã cho họ yên_nghỉ , thì chắc sau không còn nói về một ngày khác nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᐅᑮᒪᓈ ᐗᓂᑫᓄᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ, ᒨᔕᒃ ᐁᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Còn Ma-ri thì ghi nhớ mọi lời ấy và suy nghĩ trong lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑎᒫᑭᓈᑫᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᑭᑎᒫᑭᓈᑯᐙᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ hay thương xót, vì sẽ được thương xót!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌᔥ ᐊᐲ ᑳᑮᓅᑕᕽ ᐁᐋᑯᓯᓂᒡ, ᑫᔮᐱ ᓃᔓᑯᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Khi_Ngài nghe người nầy đau , bèn ở lại hai ngày nữa trong nơi Ngài đương ở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑌᐱᓇᐌᐗᑫᑕᒧᒃ ᑮᓇᑭᔥᑲᒣᒃ ᑳᐯᐸᑳᓇᑎᑭᓐ ᑲᑭᓇ ᑯᒋᐃᑰᐎᓰᐎᓇᓐ᙮ \t Hỡi anh_em , hãy coi sự thử_thách trăm bề thoạt đến cho anh_em như_là điều vui_mừng trọn_vẹn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ ᐲᑕᕒ, ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᐋᐯ ᐊᐹᑲᐋᒀᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋ ᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi Phi -e-rơ, ta nói cùng ngươi, hôm nay khi gà chưa gáy, ngươi sẽ ba lần chối không biết ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑭᓂᒌᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓯᑎᕽ ᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒪᓐ, ᒦᓴ ᐃᔑ ᑮᔥᑭᔕᓐ, ᐌᐱᓇᓐ ᑲᔦ᙮ ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐲᑎᑫᔥᑳᔭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᑮᔥᑭᓂᒌᔭᓐ, ᒋᑮᔥᑭᓯᑌᔭᓐ ᑲᔦ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᑭᑭ ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑰᔭᓐ ᐃᐃ ᑭᓂᓐᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓯᑦ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᐐᑳ ᑫᐋᑕᐌᓯᓄᒃ᙮ \t Nếu tay hay là chơn ngươi làm cho ngươi sa vào tội lỗi, hãy chặt và ném nó cho xa ngươi đi; vì thà ngươi què chơn hay là cụt tay mà vào nơi hằng sống, còn hơn là đủ cả hai tay hay là hai chơn mà bị quăng vào lửa đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᐲᒡ, ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ ᐁᐐ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ \t Cũng ngày ấy, Ðức Chúa Jêsus ra khỏi nhà, ngồi bên mé biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐋᓂᑕ: ᐅᑮᐃᓈᑐᑫᓇᓐ ᒎᑕᓴᓐ: ᐊᐎᐊᑖᐌᓐ ᑫᐋᐸᒋᑑᔭᕽ ᐁᒣᒀᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᕽ᙮ ᒫᑭᔖ ᑲᔦ, ᐊᐎᒦᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐁᑮᐃᓈᑴᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᓇᓄᑮᐋᐙᓐ ᒎᑕᓴᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐅᔔᓂᔮᐗᔑᐙ᙮ \t Có kẻ tưởng rằng tại Giu-đa có túi bạc , nên Ðức_Chúa_Jêsus biểu người : Hãy mua đồ chúng_ta cần dùng về kỳ lễ ; hay_là Hãy bố_thí cho kẻ nghèo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᐙᒡ᙮ \t Chúng biểu hai người ra khỏi tòa công luận rồi, bèn bàn luận cùng nhau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐅᓄ ᐁᑮᐱᑭᑫᑕᒣᒃ, ᐗᐐᑫ ᑭᑲᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐅᓄ ᑑᑕᒣᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ví bằng các ngươi biết những sự nầy, thì có phước, miễn là các ngươi làm theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᒪᒋᑑᑕᐎᒃ, ᓈᓯᑲᐤ ᒋᐙᐸᑕᐊᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᐎᒃ, ᑮᒨᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓀᑕᐙ ᒋᑲᑲᓅᓂᑎᔦᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᐎᒃ, ᒦᓴ ᐃ ᑮᑲᔥᑭᐊᒡ ᒦᓇᐙ ᒋᒥᓄ ᐐᒌᐎᒃ᙮ \t Nếu anh_em ngươi phạm_tội cùng ngươi , thì hãy trách người khi chỉ có ngươi với một_mình người ; như người nghe lời , thì ngươi được anh_em lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᔭᓐ! ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐃᓇ ᐃᐃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᓈᐸᑕᓯᓄᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓄᒃ? \t Nhưng , hỡi người vô_tri kia , ngươi muốn biết chắc rằng đức_tin không có việc_làm là vô_ích chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑕᑯᓂᓂᒃ ᑕᔭᕒ, ᐌᑎ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᓵᐃᑕᓃᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑶᔑᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᒥᑖᓱ ᐆᑌᓇᐎ ᐊᑭ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lìa bờ_cõi thành Ty-rơ , qua thành Si-đôn và trải địa_phận Ðê - ca-bô-lơ , đến biển Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑭᑐᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᓇᐃᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Những kẻ nghe và giữ lời Ðức Chúa Trời còn có phước hơn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᓂᑮᒦᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒋᑭᑫᑕᒨᓈᒡ᙮ \t Mọi việc Cha ta đã giao cho ta ; ngoài Cha không có ai biết Con ; ngoài Con và người nào mà Con muốn tỏ ra cùng , thì cũng không ai biết Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᐁᐸᐸᕒᐊᔅ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ ᑳᐐᒋᑭᐸᐅᑰᒥᒡ ᐅᐅᒫ X ᒋᓴᓯᕽ ᐅᒋ᙮ \t Ê - pháp-ra , là bạn đồng tù trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ với tôi , có lời thăm anh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᑳᐋᑾᑭᑌᓂᑭᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᑮᑭᒋ ᐌᓅᑖᑎᓯᒡ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ᙮ \t Có một người giàu mặc áo tía và áo bằng vải gai mịn, hằng ngày ăn ở rất là sung sướng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᓴ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᐌᑎ ᐙᓴ ᐁᑮᐅᓵᐱᐙᒡ, ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮᐱᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐱ ᐱᒥᐐᒋᐋᐙᒡ᙮ \t Vả, có nhiều người đờn bà đứng coi ở đàng xa, là người đã đi theo Ðức Chúa Jêsus từ xứ Ga-li-lê để hầu việc Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐲᓈᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐁᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ᙮ ᑮᓃᐎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᐎᓈᐙᒡ᙮ \t Bấy giờ có mấy kẻ đem tới cho Ngài một người đau bại, có bốn người khiêng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᒀᑕᑫᑕᒧᒃ, ᒫᓀᑕᒧᒃ ᑲᔦ ᒋᒪᐎᔦᒃ᙮ ᑭᐹᐱᐎᓂᐙ ᑕᔑ ᑴᑭᓂᑳᑌ ᒋᒫᓀᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᒥᓉᑕᒧᐎᓂᐙ ᑕᔑ ᑴᑭᓂᑳᑌ ᒋᓰᐱᔅᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ \t hãy cảm_biết sự khốn_nạn mình , hãy đau_thương khóc_lóc ; hãy đổi cười ra khóc , đổi vui ra buồn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᒥᓉᑖᓈᐙ ᐁᒦᓂᑎᔦᒃ ᐃᐃ ᒥᓋᑭᒥᑰᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑑᒋᐊᑐᓀᐊᓰᓈᐙ ᒥᓋᑭᒥᑰᐎᓐ ᐊᐌ ᑳᔑᐯᔑᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᒦᓂᓀᑭᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔑᐃ ᑫᔑᑌᐺᑕᐎᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ? \t Các ngươi vẫn chịu vinh_hiển lẫn của nhau , không tìm_kiếm vinh_hiển bởi một_mình Ðức_Chúa_Trời đến , thì thể_nào các ngươi tin được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑫᐐᓐ ᑮᑕᔑ ᓰᑲᐊᑖᑫ ᐄᓇᓂᕽ ᒌᑲᔭᐄ ᐃᒫ ᓭᓬᐃᒻ ᐁᑮᓂᐲᑳᓂᒃ ᐃᐃᒫ᙮ ᑮᐹᐲᔖᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐐᓰᑲᐊᑕᐎᑣ᙮ \t Giăng cũng làm_phép báp tem tại Ê - nôn , gần Sa-lim , vì ở đó có nhiều nước , và người_ta đến đặng chịu_phép báp tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᐁᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᒥᔅᑯᑲᒦᕽ, ᐁᑮᐹᑾᑲᒥᑳᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑᐱᒧᓭᐙᒡ᙮ ᐄᒋᐲᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑲᑴᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᓂᓵᐹᐌᐙᒡ᙮ \t Bởi đức tin, dân Y-sơ-ra-ên vượt qua Biển đỏ như đi trên đất khô, còn người Ê-díp-tô thử đi qua, bị nuốt mất tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑮᐌᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᓰᑭᓇᒥᓂᒡ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᓈᒋᐐᑯᐱᑕᒫᓱᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ, ᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ᙮ \t và bởi huyết Ngài trên thập tự giá , thì đã làm_nên hòa_bình , khiến muôn vật dưới đất trên trời đều nhờ Ngài mà hòa_thuận cùng chính mình Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᐃᒫ ᑭᑕᑾᑭᓱᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᑐᒥᓀᒃ, ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ \t trong các dân ấy anh em cũng đã được gọi bởi Ðức Chúa Jêsus Christ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐋᓇᒥᒑᒃ, ᑭᒋ ᓅᑎᓄᕽ ᐅᒋ ᒫᒌᔮᓯᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᑳᓯᓐ ᐃᐃ ᑕᑾᐃᑲᓐ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓃᐎᑭᒫ ᐅᑖᑫᐎᓂᓂ ᐌᒋ ᑴᑴᑳᓯᑑᒡ ᐃᐃ ᒌᒫᓐ ᐋᑎ ᐱᑯ ᐙᐃᓈᔑᒡ᙮ \t Hãy xem những chiếc tàu: dầu cho lớn mấy mặc lòng, và bị gió mạnh đưa đi thây kệ, một bánh lái rất nhỏ cùng đủ cạy bát nó, tùy theo ý người cầm lái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᓂᐅᔒᒣᔑᒫᐎᒡ ᑫᐐᓐ ᑮᐊᓂ ᐐᐎ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Người thứ hai cũng lấy vợ đó,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᒋᑑᑕᕽ ᐁᐐᓈᑯᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᑌᐱᓇᒥᓂᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ, ᐁᑮᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐐᑳ ᐁᐐᐋᑌᑕᓯᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᐱᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᐋᔩᑕᑑᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Ðức Chúa Trời cũng vậy, muốn càng tỏ ra cho những kẻ hưởng lời hứa biết ý định Ngài là chắc chắn không thay đổi, thì dùng lời thề;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᓄ ᑳᔮᐸᒋᑑᒡ ᑳᒪᔥᑲᐎᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐁᔑᒪᔥᑲᐗᓄᑮᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐅᒋᒫᒑᔮᓐ, ᐲᓂᔥ ᒥᓯᐌ ᐌᑎ ᐃᓬᐄᕒᐃᑲᒻ ᐊᑭ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐁᑮᐸᐹᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᔑᑕᔑᒥᓐᒡ X᙮ \t bởi quyền phép của dấu kỳ phép lạ, bằng quyền phép của Thánh Linh Ðức Chúa Trời. Ấy là từ thành Giê-ru-sa-lem và các miền xung quanh cho đến xứ I-ly-ri, tôi đã đem đạo Tin Lành của Ðấng Christ đi khắp chốn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓇᐁᑖᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᓈᓈᑲᒋᐋᒡ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑫᓇᐃᓭᓂᒃ ᒋᑳᒋᑎᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐊᐲ ᑲᔦ ᐁᐐᒪᒥᔑᒫᒡ ᒋᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nó đã ưng_thuận với họ , bèn kiếm dịp tiện đặng nộp Ðức_Chúa_Jêsus trong khi dân_chúng không biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ ᓭᑕᓇᓐ ᑳᐱ ᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᒡ ᐋᑯᓯᐎᓂᕽ ᒥᑖᔑ ᓂᔣᓱ ᑕᓱ ᐱᐴᓐ 18᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑖᐅᒋ ᐋᐸᐅᑰᐎᓯᓰ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? \t Con_gái của Áp - ra-ham nầy , quỉ Sa-tan đã cầm buộc mười_tám năm , há chẳng nên mở trói cho nó trong ngày Sa-bát sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫᔥ ᐅᑑᓂᕽ ᐊᐊᐌ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓐᒡ ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐁᑳᔖᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐐᐅᒋᔖᑰᒋᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ᙮ ᐅᑲᐃᔑᑎᐯᓂᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᐲᐙᐱᑯᐗᓂᓂᒃ ᐅᓴᑲᐅᓈᑎᒃ ᑫᑕᑯᓇᕽ᙮ ᐅᑲᑕᔑ ᓰᔅᑯᐲᑭᔥᑲᐙᐞ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ ᐁᑕᔑ ᔔᒥᓈᐳᑳᑳᓂᐎᓂᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒫᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Có một lưỡi gươm bén ở miệng Ngài ra, Ngài sẽ lấy nó mà đánh các dân, và cai trị họ bằng một cây gậy sắt. Ngài giày đạp thùng rượu cơn thạnh nộ của Ðức Chúa Trời toàn năng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᑮᐌ ᐐᒌᐙᒡ ᐌᑎ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ, ᐌᑎ ᐁᑮᑕᔑ ᓇᐃᑕᐙᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ᙮ ᐅᒫᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᑑᓂ ᐅᐅ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᓃᕽ᙮ \t Ðoạn , Ngài theo về thành Na-xa-rét và chịu lụy cha_mẹ . Mẹ_Ngài ghi các lời ấy vào lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐌᒋᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ? \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus biết ý tưởng họ, cất tiếng phán rằng: Các ngươi nghị luận gì trong lòng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐯᐸᑳᓄᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐅᑮᒥᓂᒀᑖᓈᐙ ᑳᒪᔥᑲᐙᑲᒥᓂᓂᒃ ᐅᔔᒥᓈᐴᒥᓂ, ᒦᓴ ᐃᐌᓂ ᐅᐱᔑᒀᒋ ᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ ᐃᑭ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐐᒋ ᐱᔑᒀᑎᓰᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑭᒋᐆᑌᓇ᙮ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᐌᓅᑎᓯᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑮᐅᓵᒦᓇᑎᓂᓂ ᑳᐅᒋᓇᐁᑕᒧᐃᑎᓱᓈᓂᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t vì mọi dân tộc đều uống rượu dâm loạn buông tuồng của nó, vì các vua thế gian đã cùng nó phạm tội tà dâm, vì các nhà buôn trên đất đã nên giàu có bởi sự quá xa hoa của nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑖᔭᓲᓐ ᙮ ᒫᑕᑖᔭᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᒪᓲᓐ ᙮ ᐁᒪᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᓀᐊᒨᓐ ᙮ ᓀᐊᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᔅᓬᐋᔫᓐ ᙮ ᐁᔅᓬᐋᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᓈᑳᔫᓐ ᙮ \t Giô-sép con Ma-ta-thia , Ma-ta-thia con A-mốt , A-mốt con Na-hum , Na-hum con Ếch - li , Ếch - li con Na-ghê ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᑕᒨᐃᑰᓐ ᐄᓴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᓅᑌ ᓂᐳᓯᒃ, ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑮᐙᐸᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᑮ ᐲᑖᒋᒥᒥᓐᒡ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᓐ᙮ \t Ðức_Thánh_Linh đã bảo trước cho người biết mình sẽ không chết trước khi thấy Ðấng_Christ của Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒦᑴᒋᐌᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᑑᑕᐎᒥᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Vậy thì, các hội đó vì cớ tôi khen ngợi Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᓅᑕᐙᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐁᑕᕒᐆ ᓵᐃᒪᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ᙮ \t Trong hai người đã nghe điều Giăng nói và đi theo Ðức Chúa Jêsus đó, một là Anh-rê, em của Si-môn Phi -e-rơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓭᑕᓇᓐ ᑳᑮ ᐲᑎᑫᔥᑳᑯᒡ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐃᓂᓐᒡ, ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒎᑕᔅ ᐯᔑᒃ ᑮᑎᓄᐎ ᑳᑮᒥᑖᔑ ᓃᔑᓂᒡ 12 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Vả, quỉ Sa-tan ám vào Giu-đa, gọi là Ích-ca-ri-ốt, là người trong số mười hai sứ đồ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑕᐅᑯᐊᔮᐗᒃ ᐋᑎ ᑫᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᓴ ᐊᐌ ᑳᐅᑭᒫᐗᐱᒡ ᓃᔡᔦᒃ ᐅᑲᐃᔑ ᐸᐹᐸᑭᑎᓈᐞ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᓵᒡ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᒫᓇᑎᑾᐞ᙮ \t Muôn_dân nhóm lại trước mặt Ngài , rồi Ngài sẽ chia người nầy với người khác ra , như kẻ chăn_chiên chia chiên với dê ra ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᐃᐌ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᒫᒥᑲᐙᓱᒥᑯᐙ ᑳᑮᐃᔑᑲᑲᓅᓂᓇᑰᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐅᐐᒋᐃᐌ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑫᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ ᑫᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓀᒃ᙮ \t Nhưng Ðấng Yên ủi, tức là Ðức Thánh Linh mà Cha sẽ nhơn danh ta sai xuống, Ðấng ấy sẽ dạy dỗ các ngươi mọi sự, nhắc lại cho các ngươi nhớ mọi điều ta đã phán cùng các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᓅᔅ ᑳᑮᐃᔑ ᒦᔑᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐗᒃ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᔑ ᒦᓂᓇᑰᒃ᙮ \t nên ta ban nước cho các ngươi , cũng_như Cha ta đã ban cho ta vậy ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ: ᐲᔖᒃ, ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑾᔮᑕᑌ᙮ \t Khi đến giờ ăn , sai đầy_tớ mình đi nói với những kẻ được mời rằng : Hãy đến , mọi sự đã sẵn rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ ᑳᑮᓂᑖ ᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᐌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐃᔅᒀᑌᒻ ᐁᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐗᐙᓀᑕᒨᒃ, ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒡ᙮ \t Người ta nhận là chính người đó đã ngồi tại Cửa Ðẹp đền thờ đặng xin bố thí; nên đều bỡ ngỡ và sững sờ về việc đã xảy đến cho người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᓃᐳᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᑕᑎᐹᒋᒧᑕᐙᒡ᙮ ᑮᐊᔮ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ \t Ngài dùng thí dụ mà giảng nhiều điều cùng họ. Ngài phán như vầy: Có người gieo giống đi ra đặng gieo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐊᓄᑮᒃ ᐁᑯᑲᔥᑭᑑᔦᒃ, ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒣᒀ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Nếu có_thể được , thì hãy hết_sức mình mà hòa_thuận với mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒪᐎᐊᔮᐗᒃ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑲᔦ ᑣᒪᔅ ᓃᔓᐅᑌ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑲᔦ ᓇᑖᓂᔭᓬ ᐃᐃᒫ ᑫᓇ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᓭᐸᑏ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑯᑕᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ, Thô-ma gọi là Ði-đim, Na-tha-na-ên nguyên ở thành Ca-na trong xứ Ga-li-lê các con trai của Xê-bê-đê và hai người môn đồ khác nữa nhóm lại cùng nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑮᐅᒌᓰ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᓇᐌᑕᓰᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᓯᑭᐸᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑫᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᐅᓄ ᑎᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐯᐸᑳᓐ ᐅᑮᐊᔨᓀᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Có mấy kẻ trong những người Pha-ri-si bèn nói rằng : Người nầy không phải từ Ðức_Chúa_Trời đến đâu vì không giữ ngày Sa-bát . Nhưng kẻ khác rằng : Một kẻ có tội làm_phép lạ như_vậy thể_nào được ? Rồi họ bèn chia phe ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑕᒫᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐊᐲ ᐱᑯ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᓃᓐ ᑳᑮᐱᐅᒌᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᓃᓂᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮᐙᐸᒪᒃ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Ấy chẳng phải kẻ nào đã từng thấy Cha , trừ ra Ðấng từ Ðức_Chúa_Trời mà đến ; Ðấng ấy đã thấy Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑕᑲ ᐱᓯᑕᒧᒃ, ᒥᓂᒃ ᐌᑕᐗᑳᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Ai có tai mà nghe, hãy nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ ᓴ, ᐊᓇᒥᐋᒃ ᑲᔦ, ᒋᐅᑎᓯᑯᓯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᐃᔑ ᑯᒋᐃᑯᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᒥᓴᐌᑕᒣᒃ ᒋᑑᑕᒣᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐊᐲᒋᑌᐁᓰᒻ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hãy thức canh và cầu nguyện, kẻo các ngươi sa vào chước cám dỗ; tâm thần thì muốn lắm, mà xác thịt thì yếu đuối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐅᑮᒫᔑ ᐐᒌᐎᑰᐞ, ᐁᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᒡ ᒋᑕᔑᑕᕽ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᐙᐅᒋ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus ra khỏi đó rồi , các thầy thông giáo và người Pha-ra-si bèn ra sức_ép Ngài dữ_tợn , lấy nhiều câu_hỏi khêu chọc Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑎᓀᑕᓰ ᒋᐅᑕᒥᓇᒪᐎᓈᓐ ᑭᑎᐸᐃᑲᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᓂᒥᓈᓐ ᑳᔑ ᓂᑖ ᒥᓄᒋᑫᔭᓐ ᐊᒋᓇ ᒋᐱᓯᑕᐎᔮᕽ ᑳᐐᐃᑰᔭᓐ᙮ \t Nhưng muốn cho khỏi phiền quan lâu hơn , thì tôi xin quan lấy_lòng khoan nhơn mà nghe một_vài lời chúng_tôi nói đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᐲᓂᔥ ᒋᐱᑕᑯᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᐲᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᑎᑳᓂᐙᓐ ᒋᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓂᓂᑭᓐ ᐅᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᐁᐲᑑᐙᒡ ᒋᑭᒥᐗᓂᓂᒃ ᐁᑕᒀᑭᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᓰᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Hỡi anh em, vậy hãy nhịn nhục cho tới kỳ Chúa đến. Hãy xem kẻ làm ruộng: họ bền lòng chờ đợi sản vật quí báu dưới đất cho đến chừng nào đã được mưa đầu mùa và cuối mùa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᐃᓈᓴᒪᑌᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᒃ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᐃᔑ���ᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᒃ ᐁᑎᓄᐗᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑾᒦᕽ ᑳᐃᔑᔖᐳᓈᑯᓯᒡ ᒦᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑳᐊᑌᒃ᙮ ᑲᔦ ᒣᑾᔭᐄ ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᓃᐎᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑮᐊᔮᐗᒃ, ᒥᓯᐌ ᐁᐅᔥᑮᔑᑯᐙᒡ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᑮᐅᔥᑮᔑᑯᐗᒃ᙮ \t Trước ngôi có như biển trong ngần giống thủy_tinh , còn chính giữa và chung_quanh có bốn con sanh vật , đằng trước đằng sau chỗ nào cũng có mắt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐹ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᐗᓂᔥᑳ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐲᓂᔥ ᐃᓂᐌ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐊᓂ ᓵᑲᑮᓂᐗᓐ, ᐁᐊᓂ ᓂᑖᐎᑭᓂᓂᑭᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑭᑫᑕᓯᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᒫᒌᑭᑭᓐ᙮ \t người ngủ hay dậy , đêm và ngày , giống cứ nẩy chồi mọc lên , mà người không biết thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᔑ ᐐᑕᒫᑫᔦᒃ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ: ᐊᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Khi đi đàng , hãy rao_giảng rằng : Nước thiên_đàng gần rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᐃᑭ ᑳᑮᓂᓯᑣ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᐐᓇᐙ ᐁᑭᒋ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ? \t Ðức Chúa Jêsus cất tiếng đáp rằng: Các ngươi tưởng mấy người đó vì chịu khốn nạn dường ấy, có tội lỗi trọng hơn mọi người Ga-li-lê khác sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑫᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᔮᓐ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒦᔑᒡ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᓂᑑᑭᒫᒪᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑲᓇᐙᐸᒥᑰᒃ᙮ ᓂᑕᔮᐗᒃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑲᓇᐙᐸᒪᒀ᙮ ᐅᐅ ᐯᔑᒃ ᑮᐃᓇᒃ: ᒫᒑᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᒫᒑᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᓇᒃ: ᐲᔖᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᐲᔖᒡ᙮ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑲᔦ ᑮᐃᓇᒃ: ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᐃ ᐁᑑᑕᕽ᙮ \t Vì chính mình tôi là người thuộc dưới quyền kẻ khác , tôi cũng có quân_lính dưới quyền tôi ; tôi biểu tên nầy rằng : Hãy đi ! thì nó đi ; và biểu tên khác rằng : Hãy đến ! thì nó đến ; và biểu đầy_tớ tôi rằng : Hãy làm_việc nầy ! thì nó làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓀᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒫᑯᓈᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᓈᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᐸ, ᑮᓐ ᓂᑌᑌ! \t Lại vì anh_em là con , nên Ðức_Chúa_Trời đã sai Thánh_Linh của Con_Ngài vào lòng chúng_ta , kêu rằng : A-ba ! Cha !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ thưa rằng : Chúa là Ðấng_Christ , con Ðức_Chúa_Trời hằng sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐅᑮᑲᑴᒥᑳᓈᐙᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ᙮ \t còn như dân Y-sơ-ra-ên tìm luật pháp của sự công bình, thì không đạt đến luật pháp ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐱᓈᑕᑳᐊᒨᒃ ᒌᒫᓂᕽ, ᐁᓈᑕᑳᒣᔫᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓴᐲᓐ, ᐐᑫ ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᒡ ᑭᓅᔐᐞ ᐃᒫ ᐊᓴᐲᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᐙᓴ ᒥᔕᐗᑳᒻ ᑮ��ᔮᓰᐗᒃ, ᒫᑭᔖ ᓂᑯᑣᒃ ᑕᓱᓂᒃ ᐃᐃᐌᑎ᙮ \t Các môn đồ khác đem thuyền trở lại, kéo tay lưới đầy cá, vì cách bờ chỉ chừng hai trăm cu-đê mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐲ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᕽ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᒋᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᐌᓅᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑫᒫ ᑎᐯᓂᒫᑲᓇᒃ ᑫᒫ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑮᑳᓱᐗᒃ, ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐙᐐᐸᑲᒥᑳᒃ ᑲᔦ ᐊᓈᒪᓯᓐ ᑳᐃᔑᐸᐲᑾᑎᓈᒃ ᑮᐃᔑᑳᓱᐗᒃ᙮ \t các vua ở trên đất , các quan lớn , các tướng_quân , các kẻ giàu , các kẻ quyền_thế , các kẻ tôi_mọi , các người tự_chủ đều ẩn mình trong hang hố cùng hòn đá lớn trên núi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᕽ, ᒦᓴ ᐁᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑭᑎᓂᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy thì người nào chỉ bàn thờ mà thề, là chỉ bàn thờ và cả của lễ trên bàn thờ mà thề;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒎᑕ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐲᕒᐃᓴᓐ, ᓰᕒᐋᐗᓐ ᙮ ᑌᒫᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᐙᓐ᙮ ᑲᔦ ᐲᕒᐃᔅ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᔅᕒᐊᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᔅᕒᐊᓐ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐅᕒᐋᒪᓐ, \t Giu-đa bởi Tha-ma sanh Pha-rê và Xa-ra. Pha-rê sanh Ếch-rôm; Ếch-rôm sanh A-ram;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᐃᓇ ᐗᐊ ᑭᑑᓵᐎ ᔔᓂᔮᓯᒻ᙮ ᐋᐱᑳᑲᓂᕽ ᓂᑮᑲᔥᑮᑭᓈ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᓂᒪᒃ, \t Người khác đến thưa rằng : Lạy chúa , đây nầy , nén bạc của chúa tôi đã gói giữ trong khăn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᑭᑲ ᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐹᒫ ᓴ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᑮᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐗᐊ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Vì, ta bảo, các ngươi sẽ không thấy ta nữa, cho đến lúc các ngươi sẽ nói rằng: Phước cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᑳ ᐅᑮ ᐸᐹᒣᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᑳᓈᓐ ᒎᓴᑉ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ \t song không hề ăn ở với cho đến khi người sanh một trai, thì đặt tên là Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓭ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ, ᐁᑮ ᑕᑶᔑᕽ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ, ᐁᑮᐱ ᐅᒌᒡ ᐌᑎ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐆᑌᓇᐌᔅ᙮ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᐁᑮ ᓰᑲᐊᑖᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Vả, trong những ngày đó, Ðức Chúa Jêsus đến từ Na-xa-rét là thành xứ Ga-li-lê, và chịu Giăng làm phép báp-tem dưới sông Giô-đanh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᑕ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔪᒃ ᒋᐯᔑᑯᓈᑾᒃ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐊᐊ X᙮ ᒦᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔖᔮᓐ ᒋᐙᐸᒥᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐙᐸᒥᓯᓄᐎᓇᑰᒃ, ᓂᑲᓅᑖᓐ ᐁᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑫᔮᐱ ᐁᓲᑭᑳᐸᐎᔦᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᒫᒪᐤ ᐁᐃᓀᑕᒣᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑕ ᑭᓇᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐁᓂᑯᒃ ᒋᒫᒪᐎᐐᒋᐃᑎᔦᒃ, ᐁᑲᑴᒫᒑᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒪᕽ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᓅᑕᒪᕽ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Duy anh_em phải ăn_ở một_cách xứng_đáng với đạo Tin_Lành của Ðấng_Christ , để hoặc khi đến thăm anh_em , hoặc khi vắng_mặt , tôi cũng biết rằng anh_em một_lòng đứng vững , đồng_tâm chống_cự vì đức_tin của đạo Tin_Lành , phàm sự chẳng để cho kẻ thù_nghịch ngăm dọa mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᒥᓈᓐ, ᐁᑲᑴᑗᑕᒪᐗᒃ ᐅᓀᓯᒪᔅ ᑳᐅᑯᓯᓯᔮᓐ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᑮᐃᓇᐌᒥᒡ ᐅᑕᒑᑯᕽ ᒣᒀ ᐁᑭᐸᐅᑰᐗᒃ᙮ \t tôi vì con tôi đã sanh trong vòng xiềng_xích , tức_là Ô - nê-sim , mà nài_xin anh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐱᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᒋᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᐊᔨᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ \t Chẳng có sự kính sợ Ðức Chúa Trời ở trước mặt chúng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑯ ᐅᑲ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓈᐙ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙ᙮ ᑭᑲ ᓂᓯᑰᒻ, ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᑲᔦ ᐅᑲ ᓂᓵᐙᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᐊᓯᓐ ᑕᐃᓇᐱᓰ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑕᐱᐸᓐ, ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᓂᓯᑕᐎᓇᓰᒻ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑮ ᐱᒫᒋᐃᓀᑭᐸᓐ᙮ \t Họ sẽ hủy hết thảy, mầy và con cái ở giữa mầy nữa. Không để cho mầy hòn đá nầy trên hòn đá kia, vì mầy không biết lúc mình đã được thăm viếng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑳᐙᐱᓯᐗᓐ ᐯᕒᐊᓰ! ᐱᓇᒫ ᓴ ᐯᑭᑑᓐ ᑭᒥᓂᒀᑲᓂᕽ, ᑭᑑᓈᑲᓂᕽ ᑲᔦ ᐲᒐᔭᐄ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᐯᑭᓈᑾᑭᓐ ᓵᑭᒐᔭᐄ᙮ \t Hỡi người Pha-ri-si mù kia, trước hết phải lau bề trong chén và mâm, hầu cho bề ngoài cũng được sạch sẽ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑴᑴᑭᓂᓐᒡ ᑳᐃᔑ ᓵᒥᓈᒡ ᐃᑴᐗᓐ, ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᐃᔑ ᑕᔣᑯᑳᐸᐎᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngài bèn đặt tay trên mình người. Tức thì, người đứng thẳng lên được, và ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᓂᒌᑫᑕᒧᐃᑯᓐ ᓅᑯᒻ ᒦᓇᐙ ᐁᐱᒥᓄᑑᑕᐎᔦᒃ, ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᓀᐱᒋ ᐃᔑᓭᓯᓄᒃ ᒋᑑᑕᐎᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑮᐴᓂᒫᒥᑐᓀᓂᒥᓰᒻ, ᑳᐐᔥ ᓇᓈᔥ ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᓂᑎᑭᑦ᙮ \t Tôi được rất vui mừng trong Chúa, vì nay anh em lại lo tưởng về tôi lần nữa; anh em vẫn tưởng đến điều đó lắm, nhưng không có dịp tiện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐅᐌ ᐁᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ, ᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t Ta truyền cho các ngươi những điều răn đó , đặng các ngươi yêu_mến lẫn nhau vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ, ᐁᑮᐊᐸᑑᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐊᐲ ᐌᑎ ᑳᐅᑎᑕᕽ ᑮᓇᐗᑭᑖ ᐁᑮᐃᓈᐱᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᐁᑕ ᓇᐃᓂᑫᐎ ᐃᔒᑭᓅᓐ ᐁᐊᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Dầu vậy, Phi -e-rơ đứng dậy, chạy đến mồ, cúi xuống mà dòm, chỉ thấy vải liệm ở trên đất, đoạn về nhà, lạ lùng cho việc đã xảy ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᑮᓈᑯᑑᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᓐ ᐁᑑᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᑲᐌ ᐃᐌ ᐅᑖᐸᒋᑑᓰᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐅᒋ ᐃᓇᓵᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᒥ��ᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ᙮ \t Nhưng hiện bây_giờ , sự công_bình của Ðức_Chúa_Trời , mà luật_pháp và các đấng tiên_tri đều làm_chứng cho , đã bày_tỏ ra ngoài luật_pháp ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐯᔑᒃ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᐊᔮᐗᒡ, ᓃᔑᓐ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ ᑭᑖᑌᑎᐸᐙᒃ᙮ ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᐯᔑᒃ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯ ᑮᐸᑭᔑᕽ ᒥᑕᑲᒥᑳᕽ, ᑭᑌᑌᐙ ᐅᔕ ᐅᑭᑫᓂᒫᓐ᙮ \t Hai con chim_sẻ há chẳng từng bị bán một đồng_tiền sao ? Và ví không theo ý_muốn Cha các ngươi , thì không hề một con nào rơi xuống đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓅᑮ ᑕᔥ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᑳᑮᐐᒋᑭᐌᒥᑯᓂᒡ ᒞᓇᓐ ᙮ \t Vua dùng gươm giết Gia-cơ là anh của Giăng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᒋᐆᑌᓇ! ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᔭᓐ ᑳᐐᓐ ᒦᓇ ᐐᑳ ᑕᓅᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᓂᑲᒨᒃ᙮ ᐴᑖᒋᑲᓀᔅ ᑲᔦ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓐ ᑳᓅᑖᑯᑑᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓅᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᒥᑲᐙᓰᐗᒃ ᑳᓂᑖᐅᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐱᐊᓄᑳᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐅᑲᑕᔑᓅᑕᓰᓈᐙ ᐁᓂᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑭᔑᐹᔥᑳᓂᒡ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ᙮ \t Không ai còn nghe thấy nơi ngươi những tiếng kẻ khảy đờn cầm , kẻ đánh nhạc , kẻ thổi sáo và thổi kèn nữa . Ở đó cũng sẽ không thấy có thợ nào nữa , dầu nghề gì mặc_lòng , và tiếng cối_xay cũng không nghe nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᓈᒡ ᐁᒥᓉᑕᕽ ᐁᐲᔖᓂᒡ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᓍᒋᐋᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᒋᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng dân chúng nghe vậy, thì đi theo Ngài. Ðức Chúa Jêsus tiếp đãi dân chúng, giảng cho họ về nước Ðức Chúa Trời, và chữa cho những kẻ cần được lành bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᐱᐅᑎᓯᑯᒡ ᐅᑮᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᒋᐐᒋᔭᔮᒫᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᑫᔮᐱ ᓃᔓᑮᔑᒃ 2 ᒥᓂᒃ᙮ \t Vậy, các người Sa-ma-ri đã đến cùng Ngài, xin Ngài vào trọ nơi mình; Ngài bèn ở lại đó hai ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᑫᐐᔑᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᐃ ᑫᓃᓐ ᓂᑲ ᐐᓈ ᐁᑎᐯᓂᒪᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Bởi đó , ai xưng ta ra trước mặt thiên_hạ , thì ta cũng sẽ xưng họ trước mặt Cha ta ở trên trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑌᓄᐎᐗᓉᓐ, ᐊᓅᔥ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ ᒋᐸᑴᔑᑲᓂᐎᒡ᙮ \t Ma_quỉ bèn nói với Ngài rằng : Nếu ngươi là Con_Ðức_Chúa_Trời , thì hãy khiến đá nầy trở_nên bánh đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑴᑳᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᒋᑲᑮᒀᑌᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᒋᐐᑕᒪᐎᑣ ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᐅᒋ ᒫᒌ ᑲᑮᒀᑌᒃ᙮ \t và người ta sẽ nhơn danh Ngài mà rao giảng cho dân các nước sự ăn năn để được tha tội, bắt đầu từ thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒌᒫᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐴᓯ, ᐌᑎ ᓴ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐊᑮᕽ ᒫᑲᑕᓂᕽ ᙮ \t Bấy_giờ Ngài cho đoàn dân về , rồi xuống thuyền mà qua bờ_cõi xứ Ma-ga-đan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔨᓈᐱᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᐱᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓈᒡ ᐱᓬᐊᐴᓐ : ᐋᑎ ᑫᐅᒋᐊᑖᐌᔭᕽ ᒦᒋᒻ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑯ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus ngước mắt lên , thấy một đoàn dân đông đến_cùng mình , bèn phán với Phi-líp rằng : Chúng_ta sẽ mua bánh ở đâu , để cho dân nầy có mà ăn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᑖᓐ ᒉᕒᐊᑯ ᐆᑌᓇ ᐁᑮᒥᒋ ᔖᐳᔥᑳᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vào thành Giê-ri-cô , đi ngang qua phố ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑾ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ, ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑳᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᐙᒡ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᐅᑑᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑕᐸᑭᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᐙᓄᒀᓂᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒪᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᐁᐃᔥᐯᓂᒫᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᐙᒡ: \t thì hai mươi bốn trưởng lão sấp mình xuống trước mặt Ðấng ngự trên ngôi, và thờ lạy Ðấng hằng sống đời đời; rồi quăng mão triều thiên mình trước ngôi mà rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᒎᐎᐎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓂᑖᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯ ᑕᒀᑭᓐ, ᐁᑮᐲᑎᑲᑑᒡ ᒥᔅᑸᓂ ᑳᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓯᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ X ᑳᑮᐃᔑᐲᑎᑫᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐐᓐ ᐹᑏᓍ ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒡ ᑳᑮᐅᒋᐲᑎᑫᒡ᙮ \t Ấy chẳng phải là dâng chính mình Ngài nhiều lần , như thầy tế_lễ thượng phẩm mỗi năm vào trong nơi rất thánh mà dâng huyết không phải là huyết mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑮᐊᔮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑆ ᐊᔮᓂᒃ, ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᒋᒥᒋᒥᔥᑳᓂᒃ᙮ \t Ngài có trước muôn vật , và muôn vật đứng vững trong Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐋᔕᐗᐊᕽ ᐊᑳᒥᕽ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐁᑮ ᐱᒥᔕᑳᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮᓈᓯᐲᐗᒥᑰᐞ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus lại xuống thuyền qua bờ bên kia , có đoàn dân đông nhóm_họp chung_quanh Ngài . Ngài đứng trên bờ biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓇᑫ ᐅᑮᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᓵᒥᓇᕽ ᐗᓇᑴᔩᒃ ᐅᐗᑭᒋ ᑲᔥᑮᑮᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᑮᐴᓂ ᒥᔅᑸᐎᒡ᙮ \t đến đằng sau Ngài rờ trôn áo ; tức_thì huyết cầm lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᑕᐌ ᓴ ᑭᑲᑮᐹᑎᓯᒻ ᑳ ᑲᓬᐁᔑᔭᐎᓂᓃᐎᔦᒃ ! ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᔖᑰᑌᓂᒥᓀᒃ? ᐋᓃᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᐙᐸᒣᒃ ᒋᓴᔅ X ᐁᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᒋᐌᐌᓂ ᑳᐐᑕᒫᑰᔦᒃ ᐋᓃᓐ X ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi người Ga-la-ti ngu_muội kia , ai bùa ếm anh_em là người Ðức_Chúa_Jêsus_Christ bị đóng đinh trên thập tự giá ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᓯᑸᓐ! ᒦ ᐅᔕ ᑳᐅᒋ ᓈᑯᓰᑕᐎᓈᓐ ᐁᐅᓇᑭᒥᓈᓐ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᒋᑎᓄᐎᔭᓐ ᒋᑎᐹᒋᒥᔭᓐ, ᒋᑎᐹᑐᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒥᔭᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑫᓂ ᐙᐸᑕᐃᓈᓐ᙮ \t Song hãy chờ dậy, và đứng lên, vì ta đã hiện ra cho ngươi để lập ngươi làm chức việc và làm chứng về những việc ngươi đã thấy, cùng những việc ta sẽ hiện đến mách cho ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᐋᐱᒋ ᑰᐹᑌᓂᒥᐌ ᐁᑭᔐᐙᑎᓯᒡ᙮ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐱ ᓵᑳᑌᒃ ᑫᓵᑳᓱᑯᔭᕽ᙮ \t Vì Ðức Chúa Trời chúng tôi động lòng thương xót, Và mặt trời mọc lên từ nơi cao thăm viếng chúng tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: \t Khi người Pha-ri-si nhóm nhau lại, thì Ðức Chúa Jêsus hỏi họ rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐲᑐᐌᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᔖᑯᐙᓈᓐ: ᑮᓐ ᒋᓴᔅ ᐌᑯᓯᓯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ! ᐌᑯᓀᓐ ᐙᑑᑕᐎᔭᓐ? ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᒋᐃᓇᔓᑕᒪᐎᔭᓐ, ᐊᐱᒧᓐ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᓯᐗᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t mà kêu lớn rằng: Hỡi Ðức Chúa Jêsus, Con Ðức Chúa Trời rất cao, tôi với Ngài có sự gì chăng? Tôi nhơn danh Ðức Chúa Trời mà khẩn cầu Ngài, xin đừng làm khổ tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᐃᑕᒧᐙᒡ ᑭᒋ ᐗᒌᓐ: ᐸᑕᑯᔥᑲᐎᔑᓈᒻ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᒋ ᐃᑕᒧᐙᒡ ᑳᐱᑾᑎᓈᓂᑭᓐ: ᐋᑲᐎᔥᑲᐎᔑᓈᒻ᙮ \t Bấy giờ, người ta sẽ nói với núi rằng: Hãy đổ xuống trên chúng ta! với gò rằng: Hãy che chúng ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑮᐸᑭᑎᓂᑫᐗᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓇᔥᑭᓇᐋᐙᒡ ᐅᔔᓂᔮᒥᐙᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐙᑎᓰᑴ, ᐋᓇ ᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᑲᑭᓇ, ᐊᐴᔥᑫ ᑯ ᑫᑮᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì mọi kẻ khác lấy của dư mình bỏ vào , còn mụ nầy nghèo cực lắm , đã bỏ hết của mình có , là hết của có để nuôi mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐱᐹᑏᓄᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᑕᓰᓈᐙ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᓇᐙ ᑳᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᓰᓈᐙ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì ta nói cùng các ngươi , có nhiều đấng tiên_tri và vua_chúa ước_ao thấy điều các ngươi thấy , mà chẳng từng thấy , ước_ao nghe điều các ngươi nghe , mà chẳng từng nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᓂᐙᐸᑖᓐ ᐁᓂᑖᐃᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᐁᒦᑳᑕᒨᒪᑲᒃ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᒥᓍᐸᑕᒫᓐ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒥᒋᒪᐱᓂᑯᔮᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᐊᔮᐎᓐ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᐐᔭᐎᕽ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᐊᔮᐎᓐ ᐌᒋᓂᑖᒪᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ \t nhưng tôi cảm_biết trong chi thể mình có một luật khác giao_chiến với luật trong trí mình , bắt mình phải làm phu tù cho luật của tội_lỗi , tức_là luật ở trong chi thể tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᑕᐃᔑ ᓃᔓᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᐲᓂᔥ ᐊᐲ ᒋᒪᓂᔑ���ᓈᓂᐗᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᓂᑲ ᐃᓈᒃ ᐅᑕᓄᑮᒃ: ᐃᓂ ᐱᓇᒫ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᒪᒪᓂᐱᑑᒃ, ᐅᑾᐱᑑᒃ ᒋᒪᒍᑌᐌᐱᓇᒣᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒫᐗᑑᓂᒃ, ᒋᓇᐃᓀᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑕᑖᓱᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Hãy để cho cả hai thứ cùng lớn lên cho đến mùa gặt; đến mùa gặt, ta sẽ dặn con gặt rằng: trước hết hãy nhổ cỏ lùng, bó lại từng bó mà đốt đi; song hãy thâu trử lúa mì vào kho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑯᐙᒡ ᐁᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑯᐙᒡ ᐁᔑ ᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Còn_Phao - lô sau khi đã chọn Si-la , và nhờ anh_em giao_phó mình cho ân điển Chúa , thì khởi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐙᒡ ᑭᑲᐃᔑ ᓇᑲᔑᓰ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᐌᑎ ᐅᓂᐴᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓂᓰ ᑳᓇᐁᑕᒥᐃᓈᓐ ᒋᑕᔑᐗᓈᑕᒃ ᓂᐐᔭᐤ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ \t Vì_Chúa sẽ chẳng để linh_hồn tôi nơi âm_phủ , Và chẳng cho Ðấng_Thánh của Ngài hư nát đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᐱᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑯᒡ: ᐋᐱᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑ ᐐᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Một người đồng tiệc nghe lời đó, thì thưa Ngài rằng: Phước cho kẻ sẽ được ăn bánh trong nước Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᑭᑲᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒥᓐ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐊᐊ ᑭᑎᐯᒋᑫᒥᓈᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ngài đã bị chôn, đến ngày thứ ba, Ngài sống lại, theo lời Kinh Thánh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᔦᒀᒥᒫᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐅᒋ ᒫᒑᑫᒃ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒋᐲᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐁᐐᒦᑭᐌᒡ, ᑳᑮ ᓅᑕᐎᔦᒃ ᐁᑕᔑᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Lúc ở với các sứ đồ, Ngài dặn rằng đừng ra khỏi thành Giê-ru-sa-lem, nhưng phải ở đó chờ điều Cha đã hứa, là điều các ngươi đã nghe ta nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᑮᓈᓯᑳᑰᐞ ᒣᒀ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐁᔑ ᐸᑯᓀᔮᓂᒃ ᑕᔥ ᐙᑳᔮᐱᑭᓂᑲᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᓃᓵᐲᑭᓂᑰᐞ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᒡ᙮ \t Song lúc ban đêm, các môn đồ lấy thúng dòng người xuống ngoài vách thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᔦᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᑳᑮᑭᑐᔦᒃ᙮ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑭᒋ ᑳᑮᑭᑐᐎᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐗᓐ᙮ \t Kìa anh_em lấy những lời kiêu_ngạo mà khoe mình ! Phàm khoe_khoang như_vậy là xấu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐱ ᓃᓵᒪᒋᐌᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐐᑕᒪᐙᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᑕᐃᑰᐎᓯᔦᒃ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ðang khi Ðức_Chúa_Jêsus và môn_đồ ở trên núi xuống , thì Ngài ra lịnh cấm rằng : Sự các ngươi đã thấy chớ thuật lại cùng ai , cho_đến khi Con_người từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑎᑯᓈᐯ ᐄᑐᒃ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒣᕒᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᒌᒥᔅ, ᒎᓴᑉ, ᓵᐃᒪᓐ, ᒎᑕᔅ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐗᐞ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ᙮ \t Có phải là con_người thợ_mộc chăng ? Mẹ người có phải là Ma-ri , và anh_em người là Gia-cơ , Giô-sép , Si-môn , Giu-đê chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓰᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ ᐁᐸᐹᒧᓭᐙᒡ ᐁᑭᑭᔥᑲᒧᐙᒡ ᑫᓍᐲᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔥᑮᑮᐎᓇᓐ᙮ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ ᑲᔦ ᐁᐴᔓᐃᑣ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑕᓇᑖᐌᕽ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐊᐱᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᑕᔑ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ᙮ \t Hãy giữ_mình về các thầy thông giáo , là người ưa mặc áo_dài đi dạo , và thích những sự chào_hỏi giữa chợ , muốn ngôi cao trong nhà hội , ngồi đầu trong tiệc lớn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐯ ᐲᔖᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐱᐊᑕᐙᐸᒥᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᑕᒪᐎᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐱᐊᔨᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? \t Hãy đến xem một người đã bảo tôi mọi điều tôi đã làm; ấy chẳng phải là Ðấng Christ sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐸᑭᔖᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ ᓂᐲᕽ ᐃᑯ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᑲᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐅᑮᐋᐸᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᑕᑾᐃᑲᓇᓐ ᐁᑕᑯᐱᓱᓂᐸᓐ᙮ ᐅᑮᐃᒀᐲᑭ ᐱᑑᓈᐙ ᑕᔥ ᐱᒫᔒᐌᑭᓐ ᓂᒥᑖᒨᓇᒃ ᑳᑮᐊᔮᓂᒃ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᓇᑫ ᒋᒫᒌᔮᔑᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᓈᑕᑳᒣᔮᔑᔮᕽ᙮ \t Vậy , họ dứt dây bỏ neo xuống biển , tháo dây bánh_lái ; đoạn , xổ buồm sau lái thuận theo gió , tìm lối chạy vào bờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑲᐎᓭᐗᓐ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᒃ ᐁᐱᐲᑎᑫᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐁᓂᐳᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᓯᐋᐙᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᓇᐃᓈᐙᒡ ᐃᔑᐅᐱᒣ ᐅᓈᐯᒥᐸᓂᓂ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Chính lúc đó , nàng té xuống nơi chơn Phi - e-rơ và tắt_hơi . Các gã tuổi_trẻ trở_về , thấy nàng đã chết , bèn khiêng đi chôn bên chồng nàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ: ᑲᑴᑗᔦᒃ ᐃᓴ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ᙮ ᓇᓈᑐᓂᑫᔦᒃ, ᑭᑲ ᒥᑭᑫᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᒪᑗᐋᑾᐃᑫᔦᒃ, ᑭᑲ ᐹᑭᑌᓇᒫᑰᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ta lại nói cùng các ngươi: Hãy xin, sẽ ban cho; hãy tìm, sẽ gặp; hãy gõ cửa, sẽ mở cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐐᑫ ᑭᒥᒋᓇᐌᓯᒻ᙮ \t Nhưng vì ta đã nói những điều đó cho các ngươi , thì lòng các ngươi chứa_chan sự phiền_não ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐃᒫ ᓂᑮᐱᐅᒌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᐲᔖᔮᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᓇᑲᑖᓐ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐁᐃᔖᔮᓐ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta ra từ Cha mà đến thế_gian ; nay ta lìa_bỏ thế_gian mà về cùng Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᐙᐙᓇᑎᓈᑭᓐ ᑕᒨᔥᑭᓇᒋᑳᑌᐗᓐ, ᑲᑭᓇ ᐱᒪᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᔥᐸᑎᓈᑭᓐ ᑕᑕᐸᓴᓂᑳᑌᐗᓐ, ᑳᐙᐙᑳᔥᑲᒧᑭᓐ ᒦᑲᓈᓐ ᑕᑾᔭᑯᒋᑳᑌᐗᓐ, ᑳᒫᓇᒧᑭᓐ ᒦᑲᓈᓐ ᑕᔔᔥᑯᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Mọi nơi sũng thấp sẽ lấp cho đầy, Các núi các gò thì bị hạ xuống; Ðường quanh quẹo thì làm cho ngay, Ðường gập ghềnh thì làm cho bằng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᒫᒌᐴᑖᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ, ᐊᐊᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ, ᒦ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑎᐱᓭᑑᓐ ᐃᐌᓂ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ, ᐃᐌ ᒪᔑ ᐊᐎᔭ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᓯᒃ, ᒦᐃᐌ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nhưng đến ngày mà vị thiên_sứ thứ_bảy cho nghe tiếng mình và thổi loa , thì sự mầu_nhiệm Ðức_Chúa_Trời sẽ nên trọn , như Ngài đã phán cùng các tôi_tớ Ngài , là các đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓐ ᐅᓂᒌᓃᕽ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᓂ ᐃᐃ ᐅᑖᑯᓯᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᓂᒡ ᔐᒫᒃ ᐁᑮ ᐸᒥᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Ngài bèn rờ tay người bịnh, rét liền mất đi; rồi người đứng dậy giúp việc hầu Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐃᑯᒡ: ᒣᕒᐃ, ᑫᑯ ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᓭᑭᓯᑫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᒥᓄ ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ᙮ \t Thiên-sứ bèn nói rằng : Hỡi_Ma - ri , đừng sợ , vì ngươi đã được ơn trước mặt Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᒋᐙᐸᒥᑯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᑕᒧᐙᒃ ᐁᐲᒋ ᒥᒑᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐊᓇᒥᐁᒪᔥᑭᒨᑌᓴᓐ ᑳᓈᐱᔥᑲᒧᐙᒡ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ, ᐅᓂᑭᐙᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑲᔦ ᐁᐲᒋ ᑭᓍᐲᑲᓂᓂᑭᓐ ᑳᔑ ᓃᓰᑭᒀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Họ làm việc_gì cũng cố để cho người_ta thấy , mang cái thẻ_bài da cho rộng , xủ cái tua áo cho dài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᒦᐃᐌ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ, ᑳᐙᐱᔥᑭᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑰᓐ, ᒦᓴ ᐁᐲᒋ ᒥᓄᓈᑾᑭᓐ ᐊᑾᒌᕽ᙮ ᐲᑎᒃ ᑕᔥ ᐐᑫ ᒨᔥᑭᓀᐗᓐ ᓂᐳᐎᑲᓇᓐ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐁᐱᔥᑲᓇᑕᑭᓐ ᐁᐗᓈᑕᑭᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi giống như mồ mả tô trắng bề ngoài cho đẹp, mà bề trong thì đầy xương người chết và mọi thứ dơ dáy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑕᑯᔑᓈᕽ ᐅᕒᐆᒻ ᐆᑌᓇ, ᑆᓬ ᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙ ᐱᓵᓐ ᒋᓂᔑᑫᐊᔮᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮ ᑲᓇᐌᓂᒥᑰᓐ᙮ \t Khi chúng ta đã đến thành Rô-ma, Phao-lô được phép ở riêng với một người lính canh giữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒌᒥᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ ᑲᑭᓇ ᑭᐴᔔᐃᓂᓂᒻ ᑳᒥᑖᔑ ᓃᔗᐙᓇᑭᓯᔦᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐁᔮᔦᒃ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ \t Gia-cơ, tôi tớ Ðức Chúa Trời và Ðức Chúa Jêsus Christ, đạt cho mười hai chi phái ở tan lạc, chúc bình an!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐗᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑳᑮᐗᔦᔑᐋᒡ ᐃᒫ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐃᔥᑯᑌ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᐱᔅᑲᓀᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ ᑳᐐᓴᑳᐸᓱᐌᓂᒡ᙮ ᒦᐃᒫ ᐋᔕ ᑳᑮᐲᒋᐌᐱᓂᑣ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᑮᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮᐗᔦᔑᐃᐌᔥᑭᓂᒡ᙮ ᒦᐃᒫ ᑕᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᑯ ᐊᐸᓂᑯ ᐱᔑᔑᒃ᙮ \t Còn ma_quỉ là đứa đã dỗ_dành chúng , thì bị quăng xuống hồ lửa và diêm , trong đó đã có con thú và tiên_tri giả rồi . Chúng_nó sẽ phải chịu khổ cả ngày lẫn đêm cho_đến đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᓇᐗᒡ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ᙮ \t Vậy , đừng sợ chi hết , vì các ngươi quí_trọng hơn nhiều con chim_sẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐋᑲᕒᐃᐸᐗᓐ: ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᔥᑭᒥᔭᓐ X ᐅᐱᒥᓂᔕᐙᑲᓇᓐ ᒋᑎᓄᐎᔮᓐ, ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᐁᑲᓅᔑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vua Aïc-ríp-ba phán cùng Phao-lô rằng: Thiếu chút nữa ngươi khuyên ta trở nên tín đồ Ðấng Christ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᑭᑯᓯᔅ ᑭᑮᒦᔥ ᒋᑎᐯᓂᒪᒀ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᓃᓐ ᒋᒦᓇᒀ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ, ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᒋᒦᓇᒀ᙮ \t và nhơn quyền phép Cha đã ban cho Con cai_trị loài xác_thịt , Con được ban sự sống đời_đời cho những kẻ mà Cha đã giao_phó cho Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᒣᒫᑖᐎᓯᓂᒡ ᐅᑮᑲᑴ ᑭᐱᑎᓂᑯᐙᓐ ᐁᓬᐃᒪᓴᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᑲᕒᐄᒃ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᓃᕽ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᐗᓂᔥᑴᐊᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᓯᓂᒃ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng Ê-ly-ma, tức là thuật sĩ (ấy là ý-nghĩa tên người), ngăn hai người đó, ráng sức tìm phương làm cho quan trấn thủ không tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᑮᓇᐙ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᑾᔭᒃ ᑭᑮ ᑎᐹᒋᒥᑯᐙ ᐊᐌ ᐋᐃᓭᔭ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᓴ ᐅ ᑳᐃᔑᐲᐊᕽ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ: ᐗᑭᒐᔭᐄ ᓂᑖᓇ ᐊᐲᒋᒥᓄᑕᔑᒥᑰᒃ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑌᐃᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᓂᓈᐙᐸᒥᑰᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Hỡi kẻ giả hình, Ê-sai đã nói tiên tri về việc các ngươi phải lắm, như có chép rằng: Dân nầy lấy môi miếng thờ kính ta; Nhưng lòng chúng nó xa ta lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑮᐅᒋ ᐸᓯᑸ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᐱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᐙᐱᓰ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎ ᐁᑮ ᓴᑭᓂᑫᓂᓐᒡ᙮ \t Sau-lơ chờ dậy khỏi đất , mắt dẫu mở , nhưng không thấy chi cả ; người_ta bèn cầm tay dắt người đến thành Ða - mách ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐃᓈᓰᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐊᐊ ᒌᒥᔅ᙮ \t Ngài chẳng cho ai theo mình, trừ ra Phi -e-rơ, Gia-cơ, và Giăng là em là Gia-cơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐯᔑᒃ ᐅᐅᒫ ᓂᑲ ᑑᑖᒃ ᒋᑕᑯᓂᑰᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi đương ăn, Ngài phán rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi rằng có một người trong các ngươi sẽ phản ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᑕᑯᓈᐙᒡ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᓇᑭᒫᓂ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ᙮ \t Họ bèn tìm cách để bắt Ngài; song sợ thiên hạ vì thiên hạ tôn Ngài là đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᐋᓃᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᒦ ᐊᐌ ᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌ ᐅᑲᐃᓈᑯᒥᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑲᐃᔑᑭᑭᓄᐎᓈᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒨᑭᒋᐗᑭᓐ ᐁᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᓂᐱ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᑲᑭᓰᐊᒪᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᑑᒋᑲᐙᐱᐎᓂᓂ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ᙮ \t Vì Chiên Con ở giữa ngôi sẽ chăn giữ và đưa chúng đến những suối nước sống; Ðức Chúa Trời sẽ lau hết nước mắt nơi mắt chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ X ᑳᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᔦᒃ ᓈᑯᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᓈᑯᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Khi nào Ðấng Christ, là sự sống của anh em, sẽ hiện ra, bấy giờ anh em cũng sẽ hiện ra với Ngài trong sự vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐲᑕᔓᑕᒪᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᒦᓇᐙ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᓇᔓᑕᒪᐎᓐᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑮᐅᒋᒦᓂᑯᐎᓯᓰ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐐᓐ ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐊᔓᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Vả, ấy chẳng phải bởi luật pháp mà có lời hứa cho Áp-ra-ham hoặc dòng dõi người lấy thế gian làm gia nghiệp, bèn là bởi sự công bình của đức tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒫᒪᐌᓄᐙᒡ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑕᔮᒥᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐃᓇᑌ ᐱᑯ ᒋᓂᓯᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑎᓱ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Dân Giu-đa lại nói rằng: Chúng tôi có luật, chiếu luật đó hắn phải chết; vì hớn tự xưng là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᑲᓅᓈ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑫᐱᐐᒋᐃᓀᒃ, ᐊᐸᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᒌᐎᓀᒃ ᐐᑳ ᑫᓇᑲᓂᓯᓄᐌᒃ᙮ \t Ta lại sẽ nài_xin Cha , Ngài sẽ ban cho các ngươi một Ðấng_Yên ủi khác , để ở với các ngươi đời_đời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᒋᑮ ᐸᑭᑎᓈᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Phi-lát có ý muốn tha Ðức Chúa Jêsus, nên lại nói cùng dân chúng nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᐲᑎᒃ ᒪᑗᐅᒋ ᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑯ ᒥᑯᔥᑳᒋᐃᔑᑫᓐ᙮ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᐋᔕ ᓂᑮ ᑭᐸᐋᓐ᙮ ᐋᔕ ᑲᔦ ᓂᑮ ᑲᐎᔑᒧᒥᓐ ᓂᑕᐱᓅᒌᔑᒪᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑲ ᐗᓂᔥᑳᓰ ᒋᒦᓂᓈᓐ ᑫᑰᓐ, ᐁᐃᓂᒃ᙮ \t Nếu người kia ở trong nhà trả lời rằng: Ðừng khuấy rối tôi, cửa đóng rồi, con cái và tôi đã đi ngủ, không dậy được mà lấy bánh cho anh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᓂᑮᐅᑎᓇᓰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᓂᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓰ᙮ ᒋᓴᔅ X ᐅᔕ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ᙮ \t vì tôi không nhận và cũng không học Tin Lành đó với một người nào, nhưng đã nhận lấy bởi sự tỏ ra của Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐐᑳ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐅᑭᒫ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐁᐐᐊᑕ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑲᔥᑭᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Cách lâu ngày , chủ của những đầy_tớ ấy trở_về khiến họ tính_sổ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐅᔫᓯᒥᑯᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑎᐯᓂᒫᐞ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᑕᓇᓄᑮ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐊᔨᑖ᙮ \t chỉ có một Ðức Chúa Trời và một Cha của mọi người, Ngài là trên cả mọi người, giữa mọi người và ở trong mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᒦᑭᐙᓇᓐ ᐌᓂᔑᔑᑭᓐ, ᑳᑮᔑ ᓈᑾᑭᓐ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ᙮ ᐁᐅᒌᒪᑲᑭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑳᐙᓭᔮᓂᑭᓐ ᑮᔑᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐸᑳᓐ ᑕᐃᔑ ᐊᔮᓰ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᐊᔮᒋᔥᑳᒪᑲᒃ ᑳᐊᑲᐙᑌᒃ᙮ \t mọi ân điển tốt_lành cùng sự ban cho trọn_vẹn đều đến từ nơi cao và bởi Cha sáng_láng mà xuống , trong Ngài chẳng có một sự thay_đổi , cũng chẳng có bóng của sự biến_cải nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮᐃᓈᒋᒥᑰᐗᒃ ᓂᑮᐅᒋᑭᑫᓂᒥᑰᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓈᒋᒥᑰᔮᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᑲᒀᑕᑭᐃᓇᕽ, ᓅᑯᒻ ᐅᐸᐹᑕᔑᑖᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓂ ᑳᑮᑲᑴᓂᔑᐗᓈᒋᑑᐸᓐ᙮ \t chỉn các hội đó có nghe rằng: Người đã bắt bớ chúng ta ngày trước, nay đương truyền đạo mà lúc bấy giờ người cố sức phá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐃᐃ ᓰᐱ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᓂᐱ ᐁᐲᒋᐙᔐᑲᒥᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᒃ ᐁᔖᐳᓇᐃᓈᑾᒃ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᐃ ᓰᐱ, ᐁᐱᐅᒋᒋᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t Thiên sứ chỉ cho tôi xem sông nước sự sống, trong như lưu ly, từ ngôi Ðức Chúa Trời và Chiên Con chảy ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑲ ᑭᑌᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ, ᐁᑭᑐᔦᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐲᑯᓇᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᓇᐗᒡ ᐁᐐ ᐱᒥᓂᔕᐊᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᔑᑣᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Như_vậy , các ngươi đã vì lời truyền_khẩu mình mà bỏ lời Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐊᐲ ᐅᐅᐌᓂ ᑮᐃᓇᑣ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᓂᑑᒋ ᒪᒋᑖᒥᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Một thầy dạy luật bèn cất_tiếng nói rằng : Thưa thầy , thầy nói vậy cũng làm sỉ_nhục chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑮᐌᐱᒫᑎᓯ ᑭᑕᐌᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒫᕒᑕᐗᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Anh ngươi sẽ sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑕᐌᒫᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ ᐅᑮᓅᑕᐙᓂ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᑲᒪᐎᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐲᔖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐱ ᐐᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Nhưng có con trai của chị Phao-lô biết được mưu gian ấy, đến nơi đồn, vào nói trước cho Phao-lô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᑕᑯᒦᑭᐌ ᐃᐃ ᐅᑖᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐃᑣ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᑮᐋᐸᑕᓯᓂᓂ᙮ \t Vả lại, sự thay đổi nầy chẳng phải là không có lời thề mà được làm ra. Những thầy tế lễ khác không bởi lời thề mà được lập lên,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐅ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ? ᑯᒫ ᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᐐᑕᒫᑰᒃ ᐁᑕᔑᒥᐙᒡ? \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ngươi nói điều đó tự_ý mình , hay_là có người đã nói điều đó với ngươi về ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒻ ᒋᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᒞᓐ ᒫᕒᒃ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Ba-na-ba muốn đem theo Giăng cũng gọi là Mác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᓴ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᑭᑐᓰᐗᒃ ᑫᐐᓇᐙ᙮ \t Song về điều nầy, lời chứng của họ cũng chẳng hiệp nhau nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᑐᒃ! ᑳᐐᓐ ᐋᔕ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ ᐁᑳᒋᑎᓇᒫᓱᔮᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᑕᒻ: ᓂᐐᑲᑴᓇᑲᑖᓇᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ ᒋᒫᒥᑲᐎᓯᐙᓐ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑲᐊᔮᒪᑲᑭᓐ ᓂᑲᑴᑳᒋᑎᓈᓇᓐ᙮ \t Hỡi_Anh em , về phần tôi , tôi không_tưởng rằng đã đạt đến mục_đích ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᑕᓈᑾᓯᓅᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᒋᐙᓭᔮᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑕᓅᑖᑾᓯᓅᓐ ᒋᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᑭᑑᐙᒡ ᐃᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᑴ᙮ ᑭᑕᑖᐌᐎᓂᓃᒪᒃ ᓇᐗᒡ ᑮᓃᑳᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᒃ ᐊᐲᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑲᔦ ᑭᒪᒋᒪᒫᑖᐎᒋᑫᐎᓐ ᑭᑮᐅᒋ ᐗᔦᔑᐋᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ! ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Ánh_sáng đèn sẽ không chiếu nơi đó nữa , và người cũng chẳng còn nghe tiếng vợ_chồng mới cưới , bởi_vì các nhà_buôn của ngươi đều là kẻ tôn_trọng trên đất , bởi_vì mọi nước đều bị tà_thuật ngươi lừa_dối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓰᑲᐊᑖᓱᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑖᐎᓂᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᓂᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᓈᓐ ᐁᑮᐃᔑᔭᒥᓐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᓇᑭᒥᐌᑴᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐲᑎᑫᒃ ᓂᑖᐎᓂᕽ, ᒋᐐᒋᐊᔮᒥᔦᒃ, ᓂᑮᐃᑯᓈᓐ᙮ ᓂᑮ ᑲᔥᑭᒥᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᐃᔖᐗᑭᒡ᙮ \t Khi người đã chịu_phép báp - tem với người_nhà mình rồi , thì xin chúng_ta rằng : Nếu các ông đã đoán tôi là trung_thành với Chúa , thì hãy vào nhà tôi , mà ở lại đó ; rồi người ép mời vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑴᒋᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᒥᒋᐯᔑᑯᐐᒌᑎᐙᒡ᙮ ᓂᑌᑌ! ᒫᓄ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔓ ᑭᑲᐐᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᐯᔓ ᑳᔑᐐᒌᐎᔭᓐ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᔑᐯᔑᑯᐐᒌᐎᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐅᒋᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ ᑮᓐ ᐁᑮᐲᔑᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t để cho ai nấy hiệp làm một, như Cha ở trong Con, và Con ở trong Cha; lại để cho họ cũng ở trong chúng ta, đặng thế gian tin rằng chính Cha đã sai Con đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑾᔭᒃ ᓂᑎᑭᑐᓰᒥᓐ ᐁᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓃᐎᔭᓐ ᑲᔦ ᐁᑭᑭᔥᑲᐗᒡ ᒪᒋᐊᒑᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người_Giu - đa thưa rằng : Chúng_tôi nói thầy là người Sa-ma-ri , và bị quỉ ám , há không phải sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ, ᓂᒫᒥᑲᐎᒥᓐ ᓴ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᐅᑲᑮᓇᐎᔥᒃ ᒣᒀ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐅᐅ ᓴ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ 3 ᓴ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ᙮ \t mà nói rằng : Thưa_Chúa , chúng_tôi nhớ người gian_dối nầy , khi còn sống , có nói rằng : Khỏi ba ngày thì ta sẽ sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒋ ᑌᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Ai_nấy ăn no_nê rồi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᓇᑌᓂᒃ, ᓂᐳᐎᓐ ᒋᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ, ᒫᓄ ᑕᔥ ᐅᑕᓂᑑᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑾᔭᑯᒋᑫᒻ ᐅᑎᓈᐙᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᓀᑳᒥ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Dầu họ biết mạng lịnh Ðức Chúa Trời tỏ ra những người phạm các tội dường ấy là đáng chết, thế mà chẳng những họ tự làm thôi đâu, lại còn ưng thuận cho kẻ khác phạm các điều ấy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᑮᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᑭᑮᒦᓂᑯᓈᓐ ᐅᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᐗᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᑕᔑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᑕᑲ ᒦ ᑫᐊᐲᑖᒋᒧᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᑌᐺᔦᑕᕽ᙮ \t Vì chúng ta có các sự ban cho khác nhau, tùy theo ơn đã ban cho chúng ta, ai được ban cho nói tiên tri, hãy tập nói theo lượng đức tin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᐙᐸᑫᐙᒡ ᑮᒫᒌ ᑭᒋ ᑳᑮᑭᑐᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦ ᐃ ᐊᐸᓐ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᑕ ᒪᐗᑎᓵᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ ᐅᒪᒑᑎᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ai nấy thấy vậy, đều lằm bằm rằng: Người nầy vào nhà kẻ có tội mà trọ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒃ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒦᔥ ᒋᐅᐱᓂᓀᒃ᙮ \t Hãy hạ mình xuống trước mặt Chúa, thì Ngài sẽ nhắc anh em lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᐴᔔᐃᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑭᐐᒌᐎᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑭᑭᒋ ᔕᐌᓂᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Thiên_sứ vào chỗ người nữ ở , nói rằng : Hỡi người được ơn , mừng cho ngươi ; Chúa ở cùng ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᒥᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᐁᑌᐺᑕᕽ ᐁᔑᒋᑫᓯᒃ ᑕᔥ ᐁᑭᑐᒡ, ᓂᐴᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Về đức tin, cũng một lẽ ấy; nếu đức tin không sanh ra việc làm, thì tự mình nó chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐗᓂᐎᓂᓀᒃ ᑲᑮᐹᒋᑮᔗᐎᓇᓐ ᐋᐸᒋᑑᒡ, ᐋᓃᔥ ᒦᐗᓄᓄ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑳᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᑳᐐᐅᒋᐸᑲᒥᔥᑳᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Ðừng để cho ai lấy lời giả trá phỉnh dổ anh em; vì ấy là nhơn những điều đó mà cơn thạnh nộ của Ðức Chúa Trời giáng trên các con bạn nghịch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᐱᓯᑕᐎᒃ ᐊᐊ ᑳᑲᑲᓅᓂᓀᒃ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐱᓯᑕᐙᓯᒀ ᐃᓂ ᑳᑮᑕᔑᑕᒫᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᑮᔖᐾᓰᐗᒃ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑲᓇᓃᓵᓂᓯᒥᓐ ᒋᔖᐾᓯᐗᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᐱᓯᑕᐙᓯᐗᕽ ᐊᐊ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒋᐊᔮᒀᒥᒥᓇᕽ᙮ \t Anh em hãy giữ, chớ từ chối Ðấng phán cùng mình; vì nếu những kẻ kia cự Ðấng truyền lời báo cáo ở dưới đất, còn không tránh khỏi thay, huống chi chúng ta, nếu cự Ðấng truyền lời báo cáo từ trên trời, thì càng không tránh khỏi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᑴᒥᑳᓈᐙ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑌᐺᐎᓂᐗᓯᓂᓂᒃ ᒋᐃᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Bấy_giờ các thầy tế_lễ cả và cả tòa công_luận kiếm chứng dối về Ngài , cho được giết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᐹᔪᑕᓐ, ᑲᔦ ᐊᐹᔪᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᔭᑭᒪᓐ ᙮ ᑲᔦ ᐃᓬᐋᔭᑭᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓱᕒᐊᓐ, \t Xô-rô-ba-bên sanh A-bi-út ; A-bi-út sanh Ê - li-a-kim ; Ê - li-a-kim sanh A-xô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᐙᒡ ᐅᑌᑌᐙᓐ ᓭᐸᑏᓐ, ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᐊᔮᓂᒡ, ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐊᑲᓇᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ngài liền kêu hai người ; thì họ để Xê-bê-đê , cho mình , ở lại trong thuyền với mấy người làm_thuê , mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᓃᐸᐎᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐸᓯᑸᐗᓐ, ᐁᑮᒫᒌ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ \t bèn nói lớn tiếng rằng: Ngươi hãy chờ dậy, đứng thẳng chơn lên. Người nhảy một cái, rồi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐤ ᑲᔦ ᒋᒪᒋ ᐃᓈᓯᒀ ᐊᐎᔭᓐ, ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒋᐙᐸᑕᐋᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᓅᑫᓂᒫᐙᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ \t chớ nói_xấu ai , chớ tranh cạnh , hãy dong thứ , đối_với mọi người tỏ ra một_cách mềm_mại trọn_vẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑑᒋᐲᑑᓇᓐ ᑾᔭᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᒋᑫᒡ ᐅᑌᐃᕽ, ᑲᔦ ᐊᐊ ᒪᒋ ᐃᓂᓂ ᐅᑑᒋᐲᑑᓇᓐ ᒪᒋᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᒋᑫᒡ ᐅᑌᐃᕽ᙮ \t Người lành do nơi đã chứa điều thiện mà phát ra điều thiện; nhưng kẻ dữ do nơi đã chứa điều ác mà phát ra điều ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑳᐅᒋᑭᐸᐅᑰᔮᓐ, ᑭᑎᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓂᒻ, ᐋᐱᒋ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑳᔑᑲᓅᓂᑰᔦᒃ, ᑮᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Vậy, tôi là kẻ tù trong Chúa, khuyên anh em phải ăn ở một cách xứng đáng với chức phận mà Chúa đã gọi anh em,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐲᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᐅᓈᐱᑭᓯᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᑫᓀᐱᒋᐊᔮᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Vì người chờ_đợi một thành có nền vững_chắc , mà Ðức_Chúa_Trời đã xây_cất và sáng_lập ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᐅᑮᐅᒋᐙᐸᒫᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐊ ᐁᑕ ᐱᔦᔑᑯᒡ ᑳᐅᑯᓯᓯᒫᐎᒡ, ᐐᓐ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᒡ ᑲᔦ ᑳᓵᑭᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐐᓐ ᒪᔮ ᑾᔭᒃ ᐅᑮᑎᐹᒋᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Chẳng hề ai thấy Ðức_Chúa_Trời ; chỉ Con_một ở trong lòng Cha , là Ðấng đã giải_bày Cha cho chúng_ta biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ: ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᑎ ���ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑌᓂᒥᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕᑭᑫᓂᒥᐙᒡ ᑲᔦ, ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Là nơi tổ phụ các ngươi thấy công việc ta làm trong bốn mươi năm, Mà còn thử để dò xét ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔅᑏᐱᓐ ᐄᑐᒃ ᐐᑫ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ, ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᐙᐸᑕᐃᐌᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ê - tiên được đầy ơn và quyền làm_dấu kỳ phép lạ rất lớn trong dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐃᔖᓐ ᐌᑎ ᐱᒧᓭᑲᓈᕽ ᑾᔭᑾᒧᓐ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒎᑕᔅ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐃᔑᐲᑎᑫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐊᑑᔥᑲᐗᒡ ᔂᓬ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑖᕒᓴᔅ ᑳᐅᒌᒡ᙮ ᒣᒀ ᐅᔕ ᐊᓇᒥᐋ᙮ \t Chúa phán rằng: Hãy chờ dậy, đi lên đường gọi là đường Ngay thẳng, tìm tên Sau-lơ, người Tạt-sơ, ở nhà Giu-đa; vì người đương cầu nguyện,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᒋᐯᔑᑴᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ, ᑮᐃᑭᑐᒻ᙮ ᒦᐃ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓃᔗᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ \t và hai người cùng nên một thịt mà thôi. Như thế, vợ chồng chẳng phải mà hai nữa, mà chỉ một thịt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐊᐸᓀ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᐞ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐱᐅᒋᐐᒌᐎᑯᓰᐞ᙮ \t Từ lúc ấy, có nhiều môn đồ Ngài trở lui, không đi với Ngài nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᓃᔣᓱ ᑮᔑᒃ, ᒎᐗᐞ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᐞ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐊᔮᒡ᙮ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᑎᓂᑯᒡ, \t Khi bảy ngày gần trọn, thì các người Giu-đa, quê A-si, thấy Phao-lô trong đền thờ, bèn xui cả đoàn dân dấy loạn, rồi bắt người,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᒨᔕᒃ ᑕᐹᑭᓯᓅᓐ ᑲᐯᑮᔑᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᒋᑭᐸᐃᑳᑌᓯᓄᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᑳ ᐃᐃᒫ ᑕᑎᐱᑲᓯᓅᓐ᙮ \t Những cửa thành ban_ngày không đóng , vì ở đó không có ban_đêm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᑲᑴᒋᑎᐗᐞ: ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐅᐅ ᐌᒋ ᐃᓂᓇᕽ? ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑭᐐᒌᐎᒻ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐃᑭᑐ, ᑲᔦ, ᐹᓂᒫᔥ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ, ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᑲᔦ ᑭᑎᑯᓈᓐ, ᓂᑎᔖ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy_giờ , một_vài môn_đồ nói với nhau rằng : Ngài dạy : Còn ít_lâu các ngươi sẽ chẳng thấy ta ; rồi ít_lâu nữa các ngươi lại thấy ta ; và rằng : Vì ta về cùng Cha ; thế_là làm_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐐᑕᒫᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᔑᒪᒪᒋᑑᑖᑎᔦᒃ, ᐊᓇᒥᐁᑕᒫᑎᒃ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᒋᐊᑕᐎᐃᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᐁᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᔅ ᒪᔥᑲᐙᓂ, ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t Vậy , hãy xưng_tội cùng nhau , và cầu_nguyện cho nhau , hầu cho anh_em được lành bịnh : người công_bình lấy_lòng sốt_sắng cầu_nguyện , thật có linh_nghiệm nhiều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋᐊᑖᐙᑳᓂᐗᓯᓄᒃ ᐅᐅ ᒥᓈᑾᐅᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᓃᔣᒃ 300 ᐅᔕ ᒥᓂᒃ ᑖᑮᐃᔑᓭᐗᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ! ᓇᐗᒡ ᒋᑮᒦᓂᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Sao không bán dầu thơm đó lấy ba trăm đơ-ni-ê đặng bố thí cho kẻ nghèo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇ! ᑕᐸᐲᑭᔑᐱᓈ ᓇ ᐊ X, ᐯᐸᑳᓐ ᒋᐊᔫᑴᓄᐃᓐᒡ? ᑆᓬ ᐃᓇ ᐊ ᑳᑮᓂᐳᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ? ᑭᑮᐃᔑᓰᑲᐊᑖᑰᒻ ᐃᓇ ᒋᐊᐱᐐᓂᓐᒡ ᑆᓬ ᒋᐅᒋᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓀᒃ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! \t Chính anh em hãy đoán xét điều nầy: đờn bà cầu nguyện Ðức Chúa Trời mà không trùm đầu là hiệp lẽ chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: \t Khi dân_chúng đương nghe , thì Ngài phán cùng môn_đồ rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎᐗᐞ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐅᐌᓂᒡ ᐁᐱᐊᑐᒥᑯᒡ᙮ \t Mẹ và anh_em Ngài đến , đứng ngoài sai kêu Ngài . Ðoàn dân vẫn ngồi chung_quanh Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᓇᐃᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐲ ᑮᐊᑕᑭᑫᓂᒥᑯᒡ, ᑮᑲᓅᓂᑯᒡ ᒋᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᒋᐃᓍᓈᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᑮᐐᐸᑭᑎᓈᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑮᒥᒋᐯᔑᑯᓂᒡ᙮ \t Bởi đức tin, Áp-ra-ham dâng Y-sác trong khi bị thử thách: người là kẻ đã nhận lãnh lời hứa, dâng con một mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑎᓈᒋᒥᑰᐎᓐ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑮᐊᓂ ᑭᑫᑖᑾᓂᓂ᙮ \t Vậy danh_tiếng Ngài đồn ra các nơi xung_quanh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕᓴᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᑳᐃᔑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Giu-đa là kẻ phản Ngài cất_tiếng hỏi rằng : Thưa thầy , có phải tôi chăng ? Ngài phán rằng : Thật như ngươi đã nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓯᒀᑕᒪᐙᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᓂ, ᒥᒋᓃᔥ ᐅᓂᒌᓐ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓐ, ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ: ᑭᐙᐸᑖᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài bèn nắm tay người mù , dắt ra ngoài làng , thấm nước_miếng trên mắt người , đặt tay_trên người , và hỏi , có thấy chi không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᓃᓐ ᑮᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᓯᓐ 3 ᑳᑮᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑮ ᑑᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒫᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᒦᑳᓂᑯᓂᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᐞ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Trong ba người đó, ngươi tưởng ai là lân cận với kẻ bị cướp?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᐅᐐᐙᐸᑖᓈᐙ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒦ ᐸᔦᔥ ᒋᑌᐸᑫᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭᔥ ᑲᔦ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᐅᓇᑐᓀᐋᓈᐙ ᒥᓂᒃ ᓴ ᑯ ᑳᑲᑮᑖᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Anh_em há chẳng có nhà để ăn_uống sao ? Hay_là anh_em khinh_bỉ Hội_thánh của Ðức_Chúa_Trời , muốn làm cho những kẻ không có gì phải hổ_thẹn ? Tôi nên nói chi với anh_em ? Có nên khen anh_em không ? Trong việc nầy tôi chẳng khen đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᓂᑾᔭᒀᑎᓰᒻ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑕᐃᔑᐱᒫᑎᓯ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᓅᑌᐊᔐᑮᐌᒡ, ᑳᐐᓐ ᓂᑲᒥᓍᐸᒫᓰ᙮ \t Người công_bình của ta sẽ cậy đức_tin mà sống , Nhưng nếu lui đi thì linh_hồn ta chẳng lấy làm_đẹp chút nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐙᐸᑕᒪᕽ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᑌᐺᑕᓯᒀ, ᑳᑮᐅᒋ ᑆᓇᐎᑑᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐐᐃᔑ ᐊᓉᐱᐃᑣᐸᓐ᙮ \t Vả, chúng ta thấy những người ấy không thể vào đó được vì cớ không tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᒞᓐ ᐅᑮᐐᒋᑳᐸᐐᑕᐙᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ngày_mai , Giăng lại ở đó với hai môn_đồ mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐌᐅᔑᑑᔮᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᔑᐗᓈᒋᑑᔮᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᓃᓐ ᐁᐲᑯᓇᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Thật thế , nếu tôi lập lại điều tôi đã phá_hủy , thì tôi sẽ tỏ ra chính tôi là người phạm phép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᑕᒫᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐌᓀᔥ ᐗᐊ ᑳᒪᓯᓂᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᒀᓐ, ᐊᐌᓀᔥ ᑲᔦ ᐅᐌ ᐅᐐᓱᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐊᐌ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ đem cho Ngài một đồng, Ngài bèn phán rằng: Hình và hiệu nầy của ai? Họ trả lời rằng: Của Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐯᔑᒃ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᐐᑫ ᑭᒋᐋᑯᓯ ᐃᐃᐌᑎ ᑳᐃᔑᑖᔮᓐ᙮ ᒥᒋᐱᒥᔑᓐ ᐅᓂᐯᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐙᑲᐐᓰ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᑲᒀᑕᑭᑑᒡ᙮ \t mà xin rằng : Lạy_Chúa , đứa đầy_tớ tôi mắc bịnh bại , nằm liệt ở nhà tôi , đau_đớn lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᒎᓇ ᑳᑮᐃᓍᓂᓐᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᑫᐅᒋ ᐙᐱᓂᒡ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᓂᓂᐸ ᑭᒋ ᐆᑌᓇ, ᒦᔥ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᐅᒋ ᐙᐸᒋᑳᓱᓂᒡ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ \t Vì Giô-na là dấu lạ cho dân thành Ni-ni-ve, thì cũng một thể ấy, Con người sẽ là dấu lạ cho dòng dõi nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᓴ ᑫᔮᐱ ᐁᑕᐎᓇᒫᑎᓈᓂᐗᕽ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᓴ ᐙᐐᒋᐃᑎᒃ ᐁᑳ ᒋᐗᔦᔑᒥᑰᓯᐌᒃ ᐃᐃᒫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒋᔕᔒᐱᑕᓯᐌᒃ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ᙮ \t Nhưng hằng ngày anh em hãy khuyên bảo lẫn nhau, đang khi còn gọi là \"Ngày nay,\" hầu cho trong anh em không ai bị tội lỗi dỗ dành mà cứng lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᑳᒫᒪᑳᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ấy là công việc của Chúa, Và là việc rất lạ trước mắt chúng ta, hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓂᒡ ᑭᒋ ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒌ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮ ᑑᑕᐙᐙᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng họ giận lắm , bèn bàn cùng nhau về việc mình có_thể xử với Ðức_Chúa_Jêsus cách nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐁᑮ ᑾᔮᒋᑑᐙᒡ ᒥᓈᑯᐅᓇᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑎᓄ ᒣᓄᒫᑾᓂᓂᒃ ᐴᓰᐎᓐ ᑳᐊᒋᑳᑌᒃ ᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑮᐊᓉᐱᐗᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᒋᑑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Ngày_Sa - bát , họ nghỉ_ngơi theo luật_lệ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᓂᑳᓱᐙᒡ ᑳᑮᐅᓀᓂᓂᒻᑣ᙮ ᓵᐃᒪᓐ ᒦ ᐊᐌ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑯᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᒪᓐ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᐁᑕᕒᐆ ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒌᒥᔅ, ᒞᓐ ᑲᔦ, ᐱᓬᐊᑉ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔪ ᙮ \t Si-môn , Ngài đặt tên là Phi - e-rơ , Anh-rê em ruột của Phi - e-rơ , Gia-cơ và Giăng , Phi-líp và Ba-thê-lê-my ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔭᕽ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐐᑕᒪᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒋᑫᐗᕽ᙮ \t Như vậy, mỗi người trong chúng ta sẽ khai trình việc mình với Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑆᓬ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑳᑮᑭᒋ ᑲᑲᓅᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᑭᒋ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐁᑮᐃᓂᑣ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Nhơn đó , có sự khác ý và cuộc cãi lẽ dữ_dội giữa Phao-lô và Ba-na-ba với mấy người đó , người_ta nhứt định Phao-lô và Ba-na-ba với mấy người trong bọn kia đi lên thành Giê-ru-sa-lem , đến_cùng các sứ đồ và trưởng_lão đặng hỏi về việc nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓂᑲᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒃ ᓂᑌᒐᓬᐃᒪᒃ, ᓂᑲᐃᔑ ᒫᐗᑑᓈᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᐅᓈᐸᒪᒀ, ᒥᓯᐌ ᑯ ᒋᐅᑎᓂᑣ ᑳᐅᑖᓂᒪᓂᓂᒃ ᐁᔑ ᒥᓯᐌᑲᒥᑳᓂᒃ᙮ \t Ngài sẽ sai các thiên_sứ đặng nhóm những kẻ được chọn ở bốn_phương , từ đầu cùng đất cho_đến đầu cùng trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᒥᓯᐌ ᐐᑲᑴᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑳᑑᓰᓐ ᐅᒥᓄᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᓄ ᐁᔑᒋᑫᐗᓀᓐ, ᓈᑯᓯᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐁᑑᑕᒧᐗᓀᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi nào người ta muốn tỏ mình ra, thì không làm kín giấu việc gì. Vì thầy làm những sự đó, hãy tỏ mình cho thiên hạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᓅᑖᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᐁᑮᐱᒥᓂᔕᐊᒫᓐ ᐃᐃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᑮᒪᓈᒋᐋᓯᐗᒀ ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᐊᒀ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑᐊᔫᑯᐊᔮᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᑲᑴᓂᔑᐗᓈᒋᐊᒀ ᑲᔦ᙮ \t Vả , anh_em đã nghe lúc trước tôi theo giáo Giu-đa , cách cư_xử của tôi là thể_nào , tôi bắt_bớ và phá tan Hội_thánh của Ðức_Chúa_Trời quá_chừng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓄᑖᑯᓰᐙᐞ ᐁᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒥᓂᒡ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓈᐙ ᐁᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐊᐎᔭᓐ ᑲᔦ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t tức_mình vì hai người dạy dân_chúng và rao truyền , nhơn Ðức_Chúa_Jêsus , sự từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᔑᐋᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᑑᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐁᑌᐺᑖᑯᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᔑᒫᒋᓯᕽ ᑲᔦ ᐃᒫ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑕᔑᑮᔑᓯᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᐃᐃᐌ ᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐌᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑌᐺ ᑫᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t vì trong Tin Lành nầy có bày tỏ sự công bình của Ðức Chúa Trời, bởi đức tin mà được, lại dẫn đến đức tin nữa, như có chép rằng: Người công bình sẽ sống bởi đức tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑕᔑ ᐃᔑᒋᑫ ᑳᔑᓈᓈᑲᒋᐊᑣ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᒃ᙮ ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᑕᔥ ᒋᐅᔑᑕᒪᓐ ᑫᐃᓈᑯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ? \t Hỡi người đoán xét kẻ phạm những việc dường ấy mà mình cũng phạm kia, vậy ngươi tưởng rằng chính mình ngươi sẽ tránh khỏi sự phán xét của Ðức Chúa Trời sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐊᔮᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᒌ ᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᐁᑕ ᒥᔅᑶ ᐁᑮᐋᐸᑕᒃ᙮ \t Ấy vậy, chính giao ước trước nào chẳng phải là không dùng máu mà lập."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᐊᐸᑭᓈ ᓂᐯᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒋᐱᔑᒀᑎᓰᒥᑯᒡ ᒋᑕᔑᐐᓴᑳᐱᓀᐙᒡ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᑑᑕᒫᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋᑴᑮᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᐐᒋᐃᐌᐙᒡ ᑳᐃᔑᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ \t Nầy, ta quăng nó trên giường đau đớn, và phàm kẻ nào phạm tội tà dâm với nó, mà không ăn năn việc làm của nó, thì ta cũng quăng vào tai nạn lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᓭᔮᐸᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᒦᒋᒻ ᒋᐐᓯᓂᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐋᔕ ᒥᑖᔑᓃᐎᑮᔑᒃ 14 ᐁᐃᔑᓭᒃ ᐁᒥᒋ ᐲᐅᔦᒃ, ᐁᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᐌᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᒦᒋᔦᑭᐸᓐ᙮ \t Ðoạn , trong khi đợi trời sáng , Phao-lô khuyên ai_nấy hãy ăn . Người nói : Hôm_nay là ngày thứ mười_bốn mà các ngươi đang trông_đợi , nhịn_đói chẳng ăn chút nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᓈᓐ: ᐱᓵᓐ! ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐃᑭᑐᑫᓐ! ᓇᑲᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus nghiêm trách nó rằng : Hãy nín đi , ra khỏi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔅᑲᑎᑯᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓱᐎᓐ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂ, ᑳᑮᑳᒋᑳᑌᓂᒃ ᒋᒪᓈᑭᑫᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒦᐅᐌ ᑳᐃᔑᓯᓂᓂᒃ: ᐹᐱᓬᐊᓐ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐆᑌᓇ, ᒦ ᐊᐌ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒫᒫᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐱᔑᒀᒋᑴᐞ ᑲᔦ ᑳᑲᒀᓂᓴᑭᒋᑫᓂᒡ ᐊᑮᕽ᙮ \t Trên trán nó có ghi một tên , là : Sự_Mầu nhiệm , Ba-By-Lôn Lớn , Là_Mẹ_Kẻ_Tà_Dâm_Và_Sự_Ðáng_Gớm_Ghê_Trong_Thế_Gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂᓈᓯᑲᐙᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐁᔑᓯᑌᔑᓂᓂᒡ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ, ᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᐐᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᔥ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy, Ngài đến cùng Si-môn Phi -e-rơ, thì người thưa rằng: Chúa ôi, chính Chúa lại rửa chơn cho tôi sao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᒎᐎᐎ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓂᑖᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯ ᑕᒀᑭᓐ, ᐁᑮᐲᑎᑲᑑᒡ ᒥᔅᑸᓂ ᑳᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓯᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ X ᑳᑮᐃᔑᐲᑎᑫᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐐᓐ ᐹᑏᓍ ᒋᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒡ ᑳᑮᐅᒋᐲᑎᑫᒡ᙮ \t Ấy chẳng phải là dâng chính mình Ngài nhiều lần, như thầy tế lễ thượng phẩm mỗi năm vào trong nơi rất thánh mà dâng huyết không phải là huyết mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᐞ, ᐁᑮ ᑕᑯᐐᒌᐙᓂᒡ ᐋᓂᑕ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑳᐐᒋᐃᑯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᐋᐱᒋ ᐁᓂᑖᑌᐺᔭᓐ, ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐗᓂᔥᑴᐃᑯᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᓀᓂᒥᒀ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑑᑕᐗᒡ ᑳᑑᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ᙮ \t Họ sai môn_đồ mình với đảng vua Hê-rốt đến thưa cùng Ngài rằng : Lạy thầy , chúng_tôi biết thầy là thật , và theo cách thật mà dạy đạo của Ðức_Chúa_Trời , không tư_vị ai ; vì thầy không xem bề_ngoài của người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᓂᓵᐙᐞ ᐃᓴ ᐃᐃ ᑭᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, ᐅᐲᑯᐱᑑᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓱᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑳᓂᑖᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑖᑰᔭᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐁᑕ ᐁᒥᒋᐯᔑᑯᔮᓐ ᓂᑲᑴᓂᓯᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᓃᓐ᙮ \t Lạy Chúa, họ đã giết tiên tri Ngài, hủy phá bàn thờ Ngài; tôi còn lại một mình, và họ tìm giết tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᑫᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓵᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐸᓂᑯ ᐊᔮᒃ ᓂᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ \t Như Cha đã yêu thương ta thể nào, ta cũng yêu thương các ngươi thể ấy; hãy cứ ở trong sự yêu thương của ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᐁᑮ ᐲᑑᔮᓐ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ? ᑳᐐᓐ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᓂᑮ ᐲᑑᓰᓐ, ᐃᐃ ᒪᐎᓀᔥᑯᑖᑎᐎᓐ ᓂᑮ ᐲᑑᓐ᙮ \t Các ngươi tưởng ta đến đem sự bình an cho thế gian sao? Ta nói cùng các ngươi, không, nhưng thà đem sự phân rẽ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐊ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ? ᒦᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᒦᓂᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑳᒫᒑᓂᒡ, ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐊᔕᒫᒡ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ai là đầy_tớ trung_tín và khôn_ngoan , mà người chủ đặt cai_trị đầy_tớ mình , đặng cho đồ_ăn đúng giờ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑮᐊᔨᓈᐙᓐ ᐁᑮᒫᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Họ lại nhiếc móc Ngài nhiều lời khác nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᔒᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᒌᓂ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài phán cùng người teo tay rằng : hãy dậy , đứng chính giữa đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᐅᐅ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᓂᒥᓴᐌᑖᓐ ᒋᒫᒥᑲᐎᒥᓂᓇᑰᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᑮᐅᒋᔖᐾᐋᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐌᑎ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑮᓵᑭᒋᐎᓈᒡ᙮ ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᔑᐙᓈᒋᐋᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᑌᐺᔦᑕᓯᓂᒃ᙮ \t Dầu Anh em đã học những điều nầy rồi, tôi cũng muốn nhắc lại cho anh em rằng, xưa kia Chúa giải cứu dân mình ra khỏi xứ Ê-díp-tô, sau lại tiêu diệt những kẻ không tin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑆᓬ ᑲᔦ ᑎᒪᑎ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ X ᒋᓴᔅ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᐱᓬᐃᐹᐃ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑳᐐᒌᐌᒃ X ᒋᓴᔅ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᐃᐌᒃ ᓂᑑᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ᙮ \t Phao-lô và Ti-mô-thê, tôi tớ của Ðức Chúa Jêsus Christ, gởi cho hết thảy các thánh đồ trong Ðức Chúa Jêsus Christ, ở thành Phi líp, cùng cho các giám mục và các chấp sự:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᐋᓂᑕ ᑭᑎᑰᒃ, ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᒉᕒᐊᒫᔭ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐋᐎᔭᓐ᙮ \t Môn đồ thưa rằng: Người nói là Giăng Báp-tít; kẻ nói là Ê-li; kẻ khác lại nói là Giê-rê-mi, hay là một đấng tiên tri nào đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᔩᑉ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᐃᓈᒡ: ᔐᒫᒃ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᐃᐃ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑎᒀᓐ ᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᒋᐊᑌᓂᒃ, ᒋᒦᔑᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ᙮ \t Tức thì nàng vội trở vào nơi vua mà xin rằng: Tôi muốn vua lập tức cho tôi cái đầu Giăng Báp-tít để trên mâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐅᒋ ᑯᐲᔮᕽ ᐁᑮᐃᔖᔮᕽ ᐆᑌᓈᕽ ᐱᓬᐃᐹᐃ ᐁᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᐆᑌᓇ ᑮᓃᑳᓀᑖᑾᓐ ᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑾᓐ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ, ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐅᑮᐅᔑᑑᓈᐙᑯᐸᓐ᙮ ᐹᑏᓄ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ \t từ nơi đó, chúng ta tới thành Phi-líp, là thành thứ nhứt của tỉnh Ma-xê-đoan, và là thuộc địa nước Rô-ma. Chúng ta ở tạm đó vài ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐃᓈᓰᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐊᐊ ᒌᒥᔅ᙮ \t Ngài chẳng cho ai theo mình , trừ ra Phi - e-rơ , Gia-cơ , và Giăng là em là Gia-cơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑫᐃᔑ ᓈᐱᓈᑯᐊᒀ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ? ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᑳᐊᔫᑾᐱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑕᓇᑖᐌᕽ, ᐁᔖᑯᐙᓈᐙᒡ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᐁᐅᑕᒥᓄᐙᒡ: \t Ta sẽ sánh dòng dõi nầy với ai? Dòng dõi nầy giống như con trẻ ngồi giữa chợ, kêu la cùng bạn mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐅᔥᑭ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᑮᐱᒥᑌᓴᐱ ᑕᔥ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: \t Ðức_Chúa_Jêsus gặp một con lừa con , bèn lên cỡi , y_như lời chép rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᓀᑖᑾᒃ ᐃᐃ ᑳᑾᔭᑯᓯᕽ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ᙮ \t Nhưng con hãy dạy điều hiệp với đạo lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᔭᓐ! ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᓴ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᐸᑭᑌᐅᒃ! \t mà nói rằng : Hỡi_Ðấng_Christ , hãy nói tiên_tri đi ; cho chúng_ta biết ai đánh ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᑮᐲᑕᒫᑯᓈᐙ ᐙᓭᔮ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Trong_Ngài có sự sống , sự sống là sự sáng của loài_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᐃᑎᓱ: ᓂᑑᑭᒫᒻ ᑳᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᓂᐐ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᐃᐃ ᐁᓇᓄᑮᐗᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᐅᓵᒻ ᓂᓃᓇᒫᑎᔅ ᒋᐙᓂᑫᔮᐹᓐ, ᓂᑖ ᐊᑲᒡ ᑲᔦ ᒋᐸᐹ ᐸᑯᔑᐃᐌᔮᓐ᙮ \t Người quản gia tự nghĩ rằng: Chủ cách chức ta, ta sẽ làm gì? Làm ruộng thì ta không có sức làm nổi, còn đi ăn mày thì hổ ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᐞ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᐁᑮᑎᐹᒋᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᓈᒋᒧᓂᒡ: ᓂᑮᐙᐐᑕᒫᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱᐊᔨᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Có nhiều người Sa-ma-ri ở thành đó tin Ngài, vì cứ lời đờn bà đã làm chứng về Ngài mà rằng: Ngài đã bảo tôi mọi điều tôi đã làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᑕᒣᒃ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑫᑲᑴᑗᔦᒃ ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Trong khi cầu_nguyện , các ngươi lấy đức_tin xin việc_gì bất_kỳ , thảy đều được cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔮᔭᕽ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐅᑎᓇᒪᑭᐸᓐ ᒦᒋᒻ ᒋᐊᔕᒥᑣᐸᓐ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ? \t Môn đồ thưa rằng: Ở nơi đồng vắng nầy, ta há dễ kiếm đâu đủ bánh, đặng cho dân đông dường ấy ăn no nê sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐅᑎᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐆᑌᓇᐗᓐ: ᐋᔕ ᐊᐸᓐ ᑭᑮᓇᑲᓂᑯᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑳᑮᒥᓴᐌᑕᒪᓐ ᑳᐐᒫᐗᒋᑑᔭᐸᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐋᑾᑭᑌᑭᓐ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᓈᑾᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇ ᐐᑳ ᑭᑲᒥᑲᓰᓇᓐ᙮ \t Các thứ trái mà lòng người mơ_ước đó đã mất đi rồi , mọi sự rực_rỡ sang_trọng đó cũng đã hư mất khỏi ngươi ; người_ta sẽ không hề tìm thấy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓇᕽ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐃᓀᓂᒫᓯᐙᓈᓐ ᐁᑎᓄᐎᒡ ᐅᓵᐙᐱᑯᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐙᐹᐱᑯᕽ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᓯᓐ ᑳᒪᓯᓈᐱᑲᐅᑯᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᔑ ᐗᐐᔒᓂᒡ᙮ \t Vậy, bởi chúng ta là dòng dõi Ðức Chúa Trời, thì chớ nên ngờ rằng Chúa giống như vàng, bạc, hay là đá, bởi công nghệ và tài xảo của người ta chạm trổ nên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐋᔕ ᐁᔑᓭᒃ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᔮᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ, ᐙᐸᕽ ᑲᔦ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᓂ ᐙᐸᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐱᑯ ᐊᑎ ᒋᑕᔑ ᓂᓯᑎᐸᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Nhưng ngày_nay , ngày_mai , và ngày_kia ta phải đi , vì không có_lẽ một đấng tiên_tri phải chết ngoài thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐋᓂᑕ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐯᕒᐊᓰᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᑣᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑣ, ᒋᐊᔮᒀᒥᒥᑣ ᑲᔦ ᒋᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᑳᑮᐃᓇᔓᐌᓂᒡ᙮ \t Nhưng có mấy kẻ về đảng Pha-ri-si đã tin đạo, đứng dậy nói rằng phải làm phép cắt bì cho những người ngoại, và truyền họ phải tuân theo luật pháp Môi-se."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ X ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᒦᓂᑣ ᐃᐃ ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᐐᔕᐌᓂᒫᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋᑌᐱᓈᓈᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ \t hầu cho phước lành ban cho Áp-ra-ham nhờ Ðức Chúa Jêsus Christ mà được rải khắp trên dân ngoại, lại hầu cho chúng ta cậy đức tin mà nhận lãnh Ðức Thánh Linh đã hứa cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᔑᐐᒌᐗᒃ X ᒋᓴᔅ, ᑌᐺ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᐅᐅ ᑳᔑᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy tôi có cớ khoe mình trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ về điều hầu việc Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᔕ ᑖᑎᐹᒋᒧ ᐁᑌᐺᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐃᑭ ᑳᑮ ᒦᔑᐙᒡ ᐅᔥᐲᐃᑲᓇᓐ ᒋᒦᓂᒪᒃ ᑭᐐᒋ ᒎᐎᒥᓈᓂᐞ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᐁᑮᓇᓇᑐᓀᐗᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑮ ᐲᓇᒀ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐙᒡ᙮ \t về điều đó, thầy cả thượng phẩm cùng cả hội đồng trưởng lão đều làm chứng cho tôi; vì bởi những người đó mà tôi nhận được các thơ gởi cho anh em thành Ða-mách, là nơi tôi toan đi, đặng bắt trói những người ở đó dẫn về thành Giê-ru-sa-lem để xử phạt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔖᒡ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ, ᐋᔕ ᐁᑮᒦᓂᓐᒡ ᐯᔑᑴᐙᓐ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑳ ᐅᕒᐆᒻ ᐃᓂᓃᐎᓂᒡ, ᐊᔑᒡ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑎᓄ ᑳᑕᓇᓄᑮᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᐗᐞ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐁᑮᑭᑭᑯᒫᓀᐙᒡ ᑲᔦ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ ᐁᑮᑕᑯᓇᒧᐙᒡ, ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᒧᐙᒡ ᐃᔥᑯᑌᓐ ᐁᑮᐙᓴᑯᓀᒋᑳᑫᐙᒡ᙮ \t Vậy , Giu-đa lãnh một cơ binh cùng những kẻ bởi các thầy tế_lễ cả và người Pha-ri-si sai đến , cầm đèn_đuốc khí_giới vào nơi đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᑳᐐᒋᑲᑭᑑᒥᒡ ᐅᑮᐊᔮᓐ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓂᓂᒃ ᑎᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᒋᑎᐸᐊᕽ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᑲᔦ ᐁᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᐙᑳᐊᔮᓂᒃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ᙮ \t Ðấng nói cùng ta tay cầm một cái thước, tức là cây sậy bằng vàng để đo thành, các cửa và tường của thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ ᓂᑕᐸᑑ ᒋᐅᒋᒋᐸᑑᔮᓐ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑾᒃ ᐸᑭᓈᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᑕᔑᒦᓂᑰᔮᓐ ᓂᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᑕᓈᑎᓯᔮᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐊᑐᒥᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ᙮ \t nhưng tôi cứ làm một điều : quên_lửng sự ở đằng sau , mà bươn theo sự ở đằng trước , tôi nhắm mục_đích mà chạy , để giựt giải về sự kêu_gọi trên trời của Ðức_Chúa_Trời trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᒥᓴᐌᓂᒥᑰ ᐁᐐ ᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᔭᓐ᙮ \t Bấy giờ có mấy thầy thông giáo và người Pha-ri-si thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Bẩm thầy, chúng tôi muốn xem thầy làm dấu lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᑮᐐᒌᐙᒡ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ; ᐁᑮᐐᒌᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᐌᑎ ᐗᒌᕽ ᓵᐃᓇᐃ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᒨᔕᒃ ᑫᐊᔮᓂᒃ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐱ ᐊᔮᓂᑫ ᒦᓂᑰᔭᕽ᙮ \t Ấy_là người , trong dân hội tại nơi đồng vắng , đã ở với thiên_sứ , là đấng phán cùng người trên núi Si-na - i , và với tổ_phụ chúng_ta , người lại nhận lấy những lời sự ống đặng trao lại cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᓂᑮᓅᑖᓇᓐ ᑲᔦ ᓂᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ᙮ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀᓅᑕᒫᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔥᒀᐙᐸᑕᒫᓐ ᓂᑮᐸᑕᐱᐸᓂᐞ ᐃᒫ ᐁᔑᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐁᐐᑭᒋ ᐃᓀᓂᒪᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑳᑮᐙᐸᑕᐃᒡ ᐅᓄ᙮ \t Chính tôi là Giăng đã thấy và nghe những điều đó . Khi nghe và thấy đoạn , tôi sấp mình xuống dưới chơn thiên_sứ đã tỏ những kỳ_diệu ấy cho tôi , để thờ lạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᒦᔥ ᐯᔑᑲᓐ ᐁᔑ ᒌᑫᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᐊ ᐅᒋ ᑳᒪᒋᑑᑕᕽ ᑮᑴᑳᑎᓯᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑ ᔖᑲᓱ 99 ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᒣᒬᒡ ᑫᑴᑳᑎᓯᓯᓂᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , trên trời cũng như_vậy , sẽ vui_mừng cho một kẻ có tội ăn_năn hơn là chín mươi chín kẻ công_bình không cần phải ăn_năn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒣᑴ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᑳᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐃᑯᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᐸᓐ, ᐊᐴᔥᑫ ᓴᑳᐹᓇᓐ ᐋᓇ ᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Người thường ở nơi mồ_mả , dẫu dùng xiềng sắt cũng chẳng ai cột trói được nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐁᑭᑫᑕᒪᕽ, ᒦ ᐅᐌ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑᐐᒋᐃᓇᕽ, ᐊᐌᓀᓐ ᑫᔖᑰᒋᐃᓇᑭᐸᓐ? ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ! \t Ðã vậy_thì chúng_ta sẽ nói làm_sao ? Nếu_Ðức_Chúa_Trời vùa giúp chúng_ta , thì còn ai nghịch với chúng_ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᑲᔦ ᑳᑮᓅᑕᕽ, ᐊᒦ ᐅᐌ ᑌᐹᑐᑕᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑑᑖᐱᓇᒫᑯᓰᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ngài làm chứng về điều Ngài đã thấy và nghe; song không có ai nhận lấy lời chứng của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᒨᔕᒃ ᐯᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐁᐐᐸᐹᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐋᓃᑎ X ᐁᔑᑭᑫᓂᒫᓯᐎᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᑎᔑᒋᑫᓰ ᒋᐋᑸᑕᐎᒫᒋᑖᐗᒃ ᐊᐎᔭ ᐋᔕ ᑳᑮᐃᔑᒫᑕᑭᒋᑫᒡ᙮ \t Nhưng tôi lấy làm vinh mà rao Tin Lành ở nơi nào danh Ðấng Christ chưa được truyền ra, để cho khỏi lập lên trên nền người khác,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᑭᓀᐱᑰᐞ ᑳᐐ ᓴᑭᒌᓱᐌᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐅᑲ ᑑᑖᑯᓰᐙᐞ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂᑯ ᒥᓂᑴᐙᒡ ᐯᒋᐳᐙᑲᒥᓂᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐅᑲ ᒫᓂᔥᑳᑯᓰᓈᐙ᙮ ᑲᔦ ᓵᒥᓈᐙᒡ ᐅᑖᑯᓰᐞ, ᑕᒥᓄᐊᔮᐗᐞ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t bắt rắn trong tay; nếu uống giống chi độc, cũng chẳng hại gì; hễ đặt tay trên kẻ đau, thì kẻ đau sẽ lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑮᑭᑖᓇᒃ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐃᒫ ᐊᐴᐲᕽ, ᒦ ᐊᐌ ᓂᑲᒦᓈ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑫᑑᑕᐎᒡ᙮ ᒦᔥ ᐅᑮᐸᑴᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑭᑖᓈᒡ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᒎᑕᓴᓐ, ᓵᐃᒪᓐ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ấy là kẻ mà ta trao cho miếng bánh ta sẽ nhúng đây. Ðoạn, Ngài nhúng một miếng, rồi lấy cho Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, con trai của Si-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐱ ᐐᑕᒫᑯᐙᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᓈ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑕᑯᓀᒀ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑮᒪᑗ ᓃᐸᐎᐗᒃ ᐃᓈ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nhưng có người thoạt đến, báo với họ rằng: Kìa, những người mà các quan đã bỏ tù, nay đương ở trong đền thờ dạy dỗ dân sự!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᑴᔭᐄ ᐃᒫ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᒫᑎᓯᒡ, ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ ᑭᒋᒪᑰᑦ ᐅᓯᑎᕽ ᐁᐊᑴᑲᓂᓂᒃ, ᒦᓇᐙ ᐁᑭᒋᐱᓱᒡ ᐅᑳᑭᑲᓀᐱᓱᓐ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎᓈᑾᓂᓂᒃ᙮ \t vừa xây lại thấy bảy chơn đèn bằng vàng, và ở giữa những chơn đèn có ai giống như con người, mặc áo dài, thắt đai vàng ngang trên ngực."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ, ᐋᓇᐲ ᐅᓄ ᑫᐃᔑᐌᐸᑭᓐ? ᐌᑯᓀᔥ ᑫᑭᑭᓇᐙᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐙᐅᒋᒋᓭᑭᓐ? ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Xin thầy nói cho chúng tôi biết lúc nào các điều đó xảy đến, và có điềm chi cho người ta biết các sự đó sẽ hoàn thành?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑯᑖᒋ ᑕᔥ ᒎᑏᔭᐗᑮᕽ ᒋᐃᔖᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑ ᓅᑕᒻ ᐋᕒᑭᓬᐁᔭᓲᓐ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐁᑮᓈᐱᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᓯᐸᓃᓐ ᐁᕒᐊᑕᓐ᙮ ᑮᑲᓅᒋᑲᓂᐎ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐃᐃᐌᑎ ᓇᑫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ᙮ \t Song khi nghe vua A-chê-la - u nối_ngôi vua cha là Hê-rốt mà trị_vì tại xứ Giu-đê , thì Giô-sép sợ , không dám về ; và bởi đã được Ðức_Chúa_Trời mách_bảo trong chiêm_bao , nên_người vào xứ Ga-li-lê ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑕᑲ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐅᑲᑕᔒᑳᓈᐙ ᒋᓇᐃᓈᐙᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ ᑳᐐᓂᐳᓂᒡ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᒑᓐ ᒋᐸᐹᐐᑕᒫᑫᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy để kẻ chết chôn kẻ chết ; còn ngươi , hãy đi rao_giảng nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᐁᑕ ᑕᑯᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒦᐃ ᐹᒫ ᒋᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᑮ ᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Hay_là , có_lẽ_nào , ai vào nhà một người mạnh sức để cướp lấy của , mà trước không trói người mạnh sức ấy được sao ? Phải trói người rồi mới cướp của nhà người được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒣᔥᑾᒡ ᑮᐃᓀᓂᑎᓱ ᑲᑭᓇ ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ, ᑲᔦ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓂᕽ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐃᓂᓃᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᐋᑲᓂᐎ᙮ \t chính Ngài đã tự bỏ mình đi, lấy hình tôi tớ và trở nên giống như loài người;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐲᔕᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐱᒥᐎᓈᐙᒡ ᐅᓂᐯᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ, ᐁᑮ ᑯᒋᑑᐙᒡ ᒋᐲᑎᑲᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᐐ ᐱᒥᔑᒫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Bấy_giờ , có mấy người khiêng một kẻ đau bại trên giường , kiếm cách đem vào để trước mặt Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᓐ: ᑌᐺᐗᒃ ᐃᓇ ᐃ ᑳᐃᓂᒀ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Thầy các thượng phẩm bèn hỏi Ê - tiên rằng : Có phải thật như_vậy chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᓰᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒥᓴᐌᑕᕽ ᐐᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑫᐸᒥᐃᓀᒃ ᑯᑕᒃ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Trong các ngươi thì không như vậy; trái lại, trong các ngươi, kẻ nào muốn làm lớn, thì sẽ làm đầy tớ các ngươi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑯᒡ ᐊᐌ ᒞᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑫᒡ? ᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ? ᓇᑴᑕᐎᔑᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ᙮ \t Phép báp-tem của Giăng đến bởi trên trời hay là bởi người ta? Hãy trả lời cho ta đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔥᒀ ᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᑫᓀᓴᕒᐃᑎᑳᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᒥᔕᑳᐗᒃ᙮ \t Khi qua biển rồi, Ngài và môn đồ đến xứ Ghê-nê-xa-rết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒫᒪᑳᑌᑕᑫᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐌᔩᑉ ᑕᐃᔑᓭ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᓅᑕᒧᐙᒡ ᓂᑎᓉᐎᓐ᙮ \t Chớ lấy điều đó làm lạ ; vì giờ đến , khi mọi người_ở trong mồ_mả nghe tiếng Ngài và ra khỏi :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓂᔣᔂᒃ 800 ᑕᓱ ᑎᐸᐆᐹᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑎᓄ ᐱᒥᑌ ᓂᒪᓯᓇᐊᒪᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᐅᒫ ᐃᔑ ᐊᐱᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᓃᐙᒃ 400 ᐃᔑᐲᐊᓐ ᐃᐃ ᑭᒪᓯᓇᐃᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Trả_lời rằng : Một_trăm thùng dầu . Quản_gia nói rằng : Hãy cầm lấy từ khế , ngồi xuống đó , viết mau : Năm_chục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᓀᑕᒣᒃ ᐙᐸᒥᒣᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᓂ ᐃᔑᐅᐱᔥᑳᓂᒡ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᓂᐸᓐ? \t Vậy, nếu các ngươi thấy Con người lên nơi Ngài vốn ở khi trước thì thể nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᒋᑕᑯ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐃᐃ ᐅᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒫᑲᓇᐞ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᑎᓄᐎᒡ ᑳᑰᐹᓯᓈᑫᒡ ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒡ ᑲᔦ, ᒫᐗᒡ ᐁᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Nhơn đó, Ngài phải chịu làm giống như anh em mình trong mọi sự, hầu cho đối với Ðức Chúa Trời, trở nên thầy tế lễ thượng phẩm, hay thương xót và trung tín, đặng đền tội cho chúng dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᐃᑴᐗᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᐱᑭᔥᑲᑖᐗᑲᐙᐙᒡ, ᐯᔑᒃ ᓴ ᑕᒫᒌᒋᑲᓂᐎ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑕᓇᑲᒋᑲᓂᐎ᙮ \t và có hai người nữ đương xay cối, một người được đem đi, còn một người bi để lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᓇᑫ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᓂᓯᓯᐙ ᑭᑎᒀᓂᐗᕽ ᑕᐗᓂᓭᓯᓅᓐ᙮ \t Nhưng một sợi tóc trên đầu các ngươi cũng không mất đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑫᐐᑕᒪᐎᒃ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᔭᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᐊᔮᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐄᓴᓐ᙮ \t Người ấy sẽ nói cho ngươi những lời, mà nhờ đó ngươi và cả nhà mình sẽ được cứu rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᓃᑳᓂᑎᐹᑐᑖᓈᐙ ᑫᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐲᓂᔥ ᒞᓐ ᑮᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Vì hết thảy các đấng tiên tri và sách luật đã nói trước cho đến đời Giăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑎᓀᑕᓰ ᒋᐅᑕᒥᓇᒪᐎᓈᓐ ᑭᑎᐸᐃᑲᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᓂᒥᓈᓐ ᑳᔑ ᓂᑖ ᒥᓄᒋᑫᔭᓐ ᐊᒋᓇ ᒋᐱᓯᑕᐎᔮᕽ ᑳᐐᐃᑰᔭᓐ᙮ \t Nhưng muốn cho khỏi phiền quan lâu hơn, thì tôi xin quan lấy lòng khoan nhơn mà nghe một vài lời chúng tôi nói đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᐁᐐᑕᒪᐎᓈᓐ: ᒣᒀ ᐁᐅᔥᑭᓃᑭᔭᓐ ᑭᑮᐅᔒᑖ ᑯ, ᐙᐃᔖᔭᓐ ᓴ ᑯ ᑭᑮᐃᔖ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂᐊᑭᐌᓯᐎᔭᓐ, ᑭᑲᔕᔒᐱᓂᑫᑖ, ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᑭᑲᒪᒫᒋᑾᐱᓂᒃ, ᑭᑲᐃᔑᐎᓂᒃ ᑳᐐᐃᔖᓯᐗᓐ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, khi ngươi còn trẻ, ngươi tự mình thắt lưng lấy, muốn đi đâu thì đi; nhưng khi ngươi già, sẽ giơ bàn tay ra, người khác thắt lưng cho và dẫn ngươi đi đến nơi mình không muốn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐆᔾ! ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᐆᑌᓇ! ᐊᐌ ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᔥᑭᑫᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᑲᔦ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᒀᓂᒃ ᐃᔒᑭᓐ ᑲᔦ ᐸᑲᑭᒥᔅᑴᑭᓐ, ᑳᑮᐗᐌᔑᐅᐙᑫᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ ᑲᔦ ᐁᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑲᔦ ᒦᑭᓴᐞ᙮ \t Khốn thay! Khốn thay! thành lớn kia, đã từng mặc vải gai mịn, màu tía và màu điều, rực rỡ những vàng ngọc cùng hột châu! Trong một giờ, sự giàu có sang trọng dường bao đã biến mất hết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐋᒪᒋᐌ ᐱᑾᑎᓈᕽ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐐᑕᐱᒫᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮᐱᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus lên trên núi , ngồi đó với môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐅᓴᔦᓯᒫᐎᒡ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ ᐁᑮᐐ ᐲᑎᑫᓯᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᐅᑌᑌᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐱ ᑳᑮᓱᒥᑯᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ᙮ \t Con_cả liền nổi_giận , không muốn vào nhà . Vậy cha nó ra khuyên nó vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓭᒃ ᒣᒀ ᓬᐋᑦ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐄᑐᒃ ᑮᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑮᒥᓂᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᑮᐊᑖᐌᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐊᑖᐙᑫᐗᒃ᙮ ᑮᑭᑎᑫᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐙᑳᐃᑫᐗᒃ᙮ \t Việc đã xảy ra trong đời Lót cũng vậy, người ta ăn, uống, mua, bán, trồng tỉa, cất dựng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᔖᒪᑲᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ, ᐃᐃᒫᔥ ᐐᓐ ᐅᒥᓴᑖᕽ ᐃᔖᒪᑲᓂᓂ᙮ ᒦᐃᒫ ᐁᓂᐅᒋ ᓵᑲᐊᒨᒪᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑕᕽ ᒋᓴᔅ, ᑲᑭᓇ ᑯ ᑎᓄ ᒦᒋᒻ ᐁᐯᑫᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Vả , sự đó không vào lòng người , nhưng vào bụng , rồi bị bỏ ra nơi kín_đáo , như_vậy làm cho mọi đồ_ăn được sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐊᓉᐱᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ, ᑫᐐᓐ ᓴ ᑕᐊᓉᐱ ᐅᒋ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᓉᐱᓂᒡ᙮ \t Vì ai vào sự yên_nghỉ của Ðức_Chúa_Trời , thì nghỉ công_việc mình , cũng_như Ðức_Chúa_Trời đã nghỉ công_việc của Ngài vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ: ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᓇ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᕽ ᐃᐃ ᑖᑭᔅ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᓂᑖ ᑎᐸᐊᓰᒥᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chúng_tôi có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᔕ ᐌᑎ ᐁᔮᐙᒡ ᓈᓇᓐ ᓃᒋᑭᐌᓯᐗᒃ᙮ ᐸᑭᑎᓐ ᒋᐃᔖᒡ ᒋᐊᑕᐎ ᐐᑕᒪᐙᒡ, ᒋᐲᔖᓯᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᑲᒀᑕᑭ ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t vì tôi có năm anh em, đặng người làm chứng cho họ về những điều nầy, kẻo họ cũng xuống nơi đau đớn nầy chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᐱᓯᑕᐎᒃ ᐊᐊ ᑳᑲᑲᓅᓂᓀᒃ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐱᓯᑕᐙᓯᒀ ᐃᓂ ᑳᑮᑕᔑᑕᒫᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᑮᔖᐾᓰᐗᒃ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑲᓇᓃᓵᓂᓯᒥᓐ ᒋᔖᐾᓯᐗᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᐱᓯᑕᐙᓯᐗᕽ ᐊᐊ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒋᐊᔮᒀᒥᒥᓇᕽ᙮ \t Anh_em hãy giữ , chớ từ_chối Ðấng phán cùng mình ; vì nếu những kẻ kia cự Ðấng truyền lời báo_cáo ở dưới đất , còn không tránh khỏi thay , huống_chi chúng_ta , nếu cự Ðấng truyền lời báo_cáo từ trên trời , thì càng không tránh khỏi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑭᑮᐅᒋ ᐃᓈᑯᓂᑯᐙ ᒨᓯᔅ ᐅᐅ ᑭᔕᔒᐱᑕᒧᐎᓂᐙ ᐅᒋ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ấy vì cớ lòng các ngươi cứng cõi, nên người đã truyền mạng nầy cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐅᐸᒦᑖᑫ ᑭᑎᓄᐎᓰ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑭᑑᑯᓯᓯᒥᒃ᙮ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᒦᓂᒃ ᑳᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Dường ấy, người không phải là tôi mọi nữa, bèn là con; và nếu ngươi là con, thì cũng là kẻ kế tự bởi ơn của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᒥᓍᐸᒥᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔮᓯᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᐁᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑎᐸᐊᒪᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᑳᐊᑐᓀᐅᑯᓂᒡ᙮ \t Vả, không có đức tin, thì chẳng hề có thế nào ở cho đẹp ý Ngài; vì kẻ đến gần Ðức Chúa Trời phải tin rằng có Ðức Chúa Trời, và Ngài là Ðấng hay thưởng cho kẻ tìm kiếm Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐴᓯ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑰᐞ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus xuống thuyền, các môn đồ theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓃᔓ ��ᐴᓐ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᐅᑮᓈᐱᔥᑳᑰᓐ ᐃᓂ ᑆᕒᔑᔭᔅ ᐯᔅᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᐸᐹᒣᓂᒫᓰᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑕᑯᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Khỏi hai năm, Bốt-tiu Phê-tu đến thay Phê-lít. Bởi cớ Phê-lít muốn làm cho dân Giu-đa bằng lòng, bèn cứ giam Phao-lô nơi ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑮᐌ ᑕᑯᔑᕽ ᐁᑕᑯᐲᓈᒡ ᓃᔣᓱ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᓇᐗᒡ ᐁᒪᒑᑎᓯᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑᑖᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᔑ ᐊᔮ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐸᓐ ᓂᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᒪᒑᑎᓯᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Nó bèn lại đi , đem về bảy quỉ khác dữ hơn nó nữa , cùng vào nhà đó mà ở ; vậy số_phận người ấy sau lại xấu hơn trước . Dòng_dõi dữ nầy cũng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱᓵᑲᐊᒻ, ᑕᒫᒑ ᒋᐗᔦᔑᐋᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᒦᐗᐃᐃ ᒀᒃ, ᒣᒀᒃ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᓭᑕᓐ ᐅᑲᒫᒪᐎᐋᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᒦᑳᓱᓂᒡ ᐁᑕᔑᓂᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑕᔂᐗᑳᒃ ᒌᑫᐤ ᒥᑖᐗᕽ ᑳᐃᔑᓈᑾᒃ, ᒦᐃᐌ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ \t và nó ra khỏi ngục mình đặng dỗ_dành dân ở bốn_phương trên đất , dân Gót và dân Ma-gót ; nó nhóm chúng lại để chiến_tranh , đông như cát bờ biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ, ᒦ ᐁᑯᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᓍᑌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᒥᑲᓯᒃ ᑫᐅᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒫᓱᐸᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả, chúng ta biết rằng những điều mà luật pháp nói, là nói cho mọi kẻ ở dưới luật pháp, hầu cho miệng nào cũng phải ngậm lại, cả thiên hạ đều nhận tội trước mặt Ðức Chúa Trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᑭᒋᐊᓄᑮᔮᓐ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑎᐱᓇᐌ ᒪᔑ ᑳᐙᐸᒥᓯᒀ᙮ \t Vả , tôi muốn anh_em biết dường nào tôi hết_sức chiến_tranh cho anh_em , cho những người_ở Lao-đi-xê , và cho những kẻ không thấy mặt tôi về phần xác ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᐃᑴᐗᓐ, ᐁᑮᓃᐸᐎᒡ ᒌᑭ ᓂᐯᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᑕᕽ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᒡ ᐅᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᔐᒫᒃ ᐁᑮᐗᓂᔥᑳᒡ ᐁᑮ ᐸᒥᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮ ᐐᒌᐎᑯᓂᒡ᙮ \t Ngài bèn nghiêng mình trên người, truyền cho cơn rét, rét liền lìa khỏi. Tức thì người chờ dậy hầu việc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐲᔖᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ; ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐙᐱᓯᒀ ᒋᐙᐱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐙᐱᐙᒡ ᒋᐙᐱᓯᒀ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Ta đã đến thế_gian đặng làm sự phán_xét nầy : Hễ ai chẳng thấy , thì thấy ; còn ai thấy , lại hóa mù ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐊᑕᐙᐸᑕᒣᒃ? ᐊᐎᔭ ᓇ ᒋᒥᓄᑯᓇᔦᒡ ᑭᑮᐊᑕᐙᐸᒫᐙ? ᐃᑭ ᑳᒥᓄᑯᓇᔦᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐗᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᑳ��� ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Các ngươi đi xem cái chi nữa? Có phải xem người mặc áo tốt đẹp chăng? Kìa, những người mặc áo tốt đẹp thì ở trong đền vua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐋᑲᐸᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑮᐸᓯᑸ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑕᔥ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᒋᐐᑕᕽ ᐁᐐᓅᑌᓭᓂᒃ ᒦᒋᒻ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᐊᐲ ᑲᓬᐋᑎᔭᓴᓐ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t Trong bọn có một người tên là A-ga-bút đứng_dậy , bởi Ðức_Thánh_Linh nói tiên_tri rằng sẽ có sự đói_kém trên khắp đất ; thật vậy , sự đói_kém nầy xảy đến trong đời Cơ-lốt trị_vì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᑮᑑᑕᒣᑭᐸᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ? \t Có mấy người Pha-ri-si nói rằng : Sao các ngươi làm điều không nên làm trong ngày Sa-bát ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓂᓐᒡ ᐊᑾᒌᕽ, ᐅᑮᐅᑖᐱᓂᑰᓐ ᐅᑖᓂᓯᓂ ᐯᕒᐆᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐅᐱᑭᐃᑯᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᑯᒡ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ᙮ \t Khi người bị bỏ, thì con gái Pha-ra-ôn vớt lấy, nuôi làm con mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑭᒋᒣᐎᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᓇᔓᑕᒫᑫ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒋᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐃᓇᓅᓈᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᐅᔑᐲᐊᒥᓂᒡ ᑳᑭᑌᑖᑾᓂᓂᒃ ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t là Tin_Lành xưa kia Ðức_Chúa_Trời đã dùng các đấng tiên_tri Ngài mà hứa trong Kinh_Thánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᐊᔕᐙᐱᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐋᓇᐲ ᑫᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ \t Hãy giữ_mình , tỉnh thức ; vì các ngươi chẳng biết kỳ đó đến khi nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ, ᒞᓐ ᐐᓐ ᓃᑳᓐ ᐅᑮ ᑲᑮᑭᒫᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᑴᑭ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒋᓰᑲᐊᑖᓱᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Trước khi Ðức_Chúa_Jêsus chưa đến , Giăng đã giảng_dạy phép báp - tem về sự ăn_năn cho cả dân Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᒪᑗ ᓃᐸᐎᓂᒡ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᒪᑗᐃᑯᒡ ᐄᓴᓐ: ᐲᔖᓐ ᒋᐱ ᔮᔕᐎᔥᑳᔭᓐ ᒋᐐᒋᐃᔮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðương ban_đêm , Phao-lô thấy sự hiện thấy ; có một người Ma-xê-đoan đứng trước mặt mình , nài_xin rằng : Hãy qua xứ Ma-xê-đoan mà cứu_giúp chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᐲᑕᕒ ᑮᐊᔮ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮᐐᒋᐊᔮᒫᒡ ᑳᐸᔥᑴᑭᓄᑫᓂᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Còn_Phi - e-rơ ở tại nhà người thợ thuộc da , tên là Si-môn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ: ᓂᑲᓇᐙᐸᒫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒨᔕᒃ ᐁᐅᒋᔥᑲᐎᔥᑲᐎᒡ᙮ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᔑ ᐐᒋᐃᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᓂᑲ ᐗᑲᐎᓂᑯᓰ᙮ \t Bởi chưng vua Ða-vít có nói về Người rằng: Tôi từng thấy Chúa ở trước mặt tôi luôn, Vì Ngài ở bên hữu tôi, hầu cho tôi chẳng bị rúng động chút nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ ᒦᓂᔑᐎᒡ ᒦᓇᐙ ᐊᓂ ᓃᐱᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᑕᐅᓂᔑᔑᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒦᓂᔑᐎᓯᒃ, ᒦᔥ ᐃᑕᐙ ᒋᑲᐗᐅᓐᒡ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Có lẽ về sau nó sẽ ra trái; bằng không, chúa sẽ đốn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᒦᔑᒡ ᑾᔭᒃ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑫᐋᐸᒋᑖᐗᒃ ᐊᐲ ᑮᑭᑐᐗᒃ, ᒋᓲᑭᑌᐁᐗᒃ ᒋᑕᔑᑕᒧᐗᒃ ᑳᑮᐱᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Cũng hãy vì tôi mà cầu nguyện, để khi tôi mở miệng ra, Chúa ban cho tôi tự do mọi bề, bày tỏ lẽ mầu nhiệm của đạo Tin Lành,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐁᐸᑾᐊᕽ ᑫᑌᐲᓯᑲᐙᑲᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᑖᐸᒋᑑᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᐃᔒᑭᓅᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐯᑾᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᐸᑾᐃᑲᓐ ᑖᑭᑭ ᐸᑾᒋᓭ ᐃᐃ ᑫᑌᐲᓯᑲᐙᑲᓐ᙮ ᐋᒌᑫ ᑕᔥ ᑖᒪᑭᐸᑯᓀᓭ᙮ \t Không có ai vá miếng nỉ mới vào cái áo cũ ; vì nếu làm_vậy , miếng nỉ mới sẽ chẳng rách áo cũ , và đàng rách trở_nên xấu hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐅᑮ ᐸᑭᑌᐙᓂ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᓂ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᔥᑭ ᐌᐸᑲᓈᑕᒪᐙᒡ ᐅᑕᐗᑳᓂ᙮ \t Một người trong các sứ đồ đánh đầy_tớ của thầy_cả thượng phẩm và chém đứt tai bên hữu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑌᐺ ᑳᒎᐎᐎᒡ? ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐊᐎᔭ ᑖᑎᓄᐎᓰ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᐁᑕ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ, ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᕽ ᐁᑕ ᑳᑕᔑᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᓐᒡ᙮ \t Vì người nào chỉ bề_ngoài là người Giu-đa , thì không phải là người Giu-đa , còn phép cắt bì làm về xác_thịt ở ngoài , thì không phải là phép cắt bì ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓴᑳᐳ ᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊ ᑭᒋᐗᓇᑯᔥ᙮ ᐊᒦ ᑮᐐᓴᑳᑲᒥᓭ ᐃᐌ ᓂᐱ, ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐃ ᓂᐱ ᑮᐐᓴᑳᑲᒥᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑯᓈᐙ ᐃᐃ ᓂᐲᓂ ᐁᑮᒥᓂᑴᐙᒡ ᑳᑮᐐᓴᑳᑲᒥᓭᓂᒃ᙮ \t Tên ngôi sao đó là Ngải cứu, một phần ba nước biến ra như mùi ngải cứu, và làm chết mất nhiều người ta, vì đã biến thành ra đắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᑎᐹᒋᒥᒻ ᑳᐃᔑᐙᐸᒥᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᐊᐸᓂᑯ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒫᑕᓄᑮᔮᓐ ᑭᑮᐱᐅᒋᐐᒌᐎᔑᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Còn các ngươi cũng sẽ làm chứng về ta, vì các ngươi đã ở cùng ta từ lúc ban đầu vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᑲ ᒪᒥᔑᒫᐙᐞ ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔨᐙᐞ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑌᑌᒫᒃ ᐅᑲ ᑑᑕᐙᐙᐞ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ, ᔑᑾ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᐅᑲ ᔒᑫᓂᒫᐙᐞ ᐅᓃᑭᐃᑰᐙᐞ᙮ ᐅᑲ ᐃᔑᒋᑫᐋᐙᐞ ᐃᐃ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Bấy giờ, anh sẽ nộp em cho phải chết, cha sẽ nộp con; con cái sẽ dấy lên nghịch cùng cha mẹ mình mà làm cho phải chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᐊᓂᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐁᑮᐱᒥᓂᔕᐃᑫᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐅᑮᓇᓇᒫᔦᓂᒥᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐐᒋᐲᑎᑫᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑕᐎᔭᐄ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᒣᓂᑲᓂᑲᑌᒃ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ với một môn_đồ khác theo sau Ðức_Chúa_Jêsus . Môn_đồ đó có quen với thầy_cả thượng phẩm , nên vào với Ðức_Chúa_Jêsus trong sân thầy_cả thượng phẩm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐹᓂᒫ ᑳᑮ ᐱᑮᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ: ᓂᑮ ᑲᓅᓈ ᓂᑯᓯᔅ ᒋᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Người_ở đó cho tới khi vua Hê-rốt băng , hầu cho ứng_nghiệm lời Chúa đã dùng đấng tiên_tri mà phán rằng : Ta đã gọi Con ta ra khỏi nước Ê - díp-tô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐲᑎᑫᔭᓐ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᒥᒋᑮᑭᑐᓐ ᐁᑕ, ᒦᑕᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ᙮ \t Thầy đội thưa rằng: Lạy Chúa, tôi chẳng đáng rước Chúa vào nhà; xin Chúa chỉ phán một lời, thì đầy tớ tôi sẽ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒣᒀ ᒥᑎᑰᓐ ᐁᐊᔥᑳᑎᑯᐎᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐹᓱᒡ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ? \t Vì nếu người ta làm những sự ấy cho cây xanh, thì cây khô sẽ ra sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᔭᓐ? ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᐹᑏᓄ ᓂᑎᔑᓂᑳᔅ, ᐋᓃᔥ ᓂᐹᑏᓄᒥᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus hỏi người rằng : Mầy tên gì ? Người thưa rằng : Quân_đội ; vì nhiều quỉ đã ám vào người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐊ ᐅᓈᐸᒫᑲᓐ ᑳᐅᒋ ᐃᑯᒡ ᑌᐱᑕᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᐁᐃᑯᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐃᔑᓭᑭᐸᓐ ᒋᐃᔑ ᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑌᐱᑎᕽ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy , nếu vua Ða - vít xưng Ngài là Chúa , thì Ngài làm con vua ấy_là thể_nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑎᒀᓐ ᐊᐊ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐱᓵᓂᑯ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐁᑮᒫᑭᒋᑳᑌᓂᒃ ᒋᐅᒋᓂᐳᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᔭᔮᒋᑳᑌᓂ ᑫᑮᓂᓯᑯᐸᓐ ᑳᑮᐃᔑᒫᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᑎᒀᓂᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᑌᓂᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ᙮ \t Một cái trong các cái đầu nó như bị thương đến chết; nhưng vít thương chết ấy được lành, và cả thế gian đều lấy làm lạ mà theo con thú đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᓈᐯᒥᒫᒃ ᓵᑭᐃᑾᒃ ᑭᐐᐎᐙᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓴᓇᑭᐋᑫᒀᓂᒃ᙮ \t Hỡi kẻ làm chồng, hãy yêu vợ mình, chớ hề ở cay nghiệt với người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᒥᑕᓄᑮᒡ, ᒦ ᐁᔑᒫᒌᐸᐃᐌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐌᐌᓂ ᐅᓈᑲᑕᐌᓂᒫᓰᐞ, ᐋᓃᔥ ᒥᒋᐊᓄᑮ᙮ \t Ấy vì nó là kẻ chăn thuê , chẳng lo_lắng chi đến chiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐐᑾᑏᐗᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑲᑮᐌᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑸᐎᓭᔅ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓂ ᐅᐅ᙮ \t Các ngày lễ qua rồi , cha_mẹ trở_về , con_trẻ là Jêsus ở lại thành Giê-ru-sa-lem , mà cha_mẹ không hay chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑫᑕᒨᔑᐌᐎᓐ ᒋᓴᔅ X ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᒦᓂᑯᒡ ᒋᐙᐸᑕᐋᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐐᐸ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐅᑮᐱᓈᔑᓂᔕᐙᓐ ᐁᑮᑭᑫᑕᒨᓈᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒞᓇᓐ ᙮ \t Sự mặc thị của Ðức Chúa Jêsus Christ mà Ðức Chúa Trời đã ban cho Ngài đặng đem tỏ ra cùng tôi tớ Ngài những điều kíp phải xảy đến, thì Ngài đã sai thiên sứ đến tỏ những điều đó cho Giăng, tôi tớ Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᓯᓈᐸᓃᒃ ᐄᑐᒃ ᒣᐎᔕ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐅᑮᐊᒸᐙᐸᓃᓐ ᐃᓂ ᒣᓇ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐅᑮᐊᔕᒫᐞ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᒋ ᒋᐊᒸᓂᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Tổ phụ chúng ta đã ăn ma-na trong đồng vắng, theo như lời chép rằng: Ngài đã ban cho họ ăn bánh từ trên trời xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑲᐊᓅᓈᐞ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᒥᒃ, ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᒥᒃ ᐋᓃᓐ ᐱᑯ ᑫᓂ ᐃᔑᒋᑫᐗᒡ᙮ \t vì có chép rằng : Chúa sẽ truyền cho thiên_sứ gìn_giữ ngươi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᓈᑯᓂᐌᓂᒡ, ᐁᑮ ᓰᑲᐊᑖᑯᐙᒡ ᒞᓇᓐ᙮ \t Cả dân chúng cùng kẻ thâu thuế chịu Giăng làm phép báp-tem, đều xưng Ðức Chúa Trời là công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒫᒥᑲᐎᒃ; ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑴᑭᓈᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᓐ ᐁᔑ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ ᐅᑲᐱᒫᒋᐋᓐ ᒋᓂᐳᓯᓂᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ \t thì phải biết rằng kẻ làm cho người có tội trở lại, bỏ đường lầm lạc, ấy là cứu linh hồn người khỏi sự chết và che đậy vô số tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᒫᒌᔮᑐᑌ ᐁᑮᐊᓂᐐᑕᒫᑎᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐁᑳ ᒋᓂᐳᓯᒃ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓰ ᐁᑳ ᒋᓂᐳᓯᓂᒃ᙮ ᐅᐅᐌ ᓴ ᒪᔮ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐲᓂᔥ ᒋᐱᑕᑶᔑᓈᓐ, ᐌᑯᓀᔥ ᑮᓐ ᐌᐸᐹᒥᓯᐎᓂᔭᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy , có_tiếng đồn ra trong vòng các anh_em rằng người môn_đồ đó sẽ không chết . Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus vốn chẳng phải nói rằng : Người đó sẽ không chết ; song nói rằng : Nếu ta muốn người cứ ở cho tới khi ta đến , thì can_hệ gì với ngươi ? đó thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᐊᐊ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᒡ ᓂᑲᓂᔑᐗᓈᒋᑖᐙᓐ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᒡ ᓂᑲ ᐸᑳᓐ ᐊᑖᐙᓐ ᐅᑭᑫᑖᓱᐎᓐ, ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vì chắc trong vòng anh em phải có bè đảng, hầu cho được nhận biết trong anh em những kẻ nào thật là trung thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒞᓐ ᑮᐋᐎᓰ ᐃᐃᐌ ᐙᓭᔮ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙ ᒋᑎᐹᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᐙᓭᔮᓐ᙮ \t Chính người chẳng phải là sự sáng, song người phải làm chứng về sự sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑮᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᐗᐞ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᐗᐞ ᑳᑮ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓀᓈᐎᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Người vừa nói xong như_vậy , thì sự cãi_lẫy nổi lên giữa người Pha-ri-si với người Sa-đu-sê , và hội_đồng chia phe ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐲᑕᕒ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐃᔥᒀ ᓈᐗᑴᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑮ ᓂᑖ ᐊᓇᒥᐋᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᓂᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ᙮ \t Buổi cầu_nguyện giờ thứ chín , Phi - e-rơ nước Giăng cùng lên đền thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑭᒋᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑰᓂᑫ ᒦ ᐗᐊ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ? \t Chúng lấy_làm lạ , mà nói rằng : Có phải người đó là con_cháu vua Ða - vít chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑖ, ᐱᓵᓐ ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐗᓇᑯᔕᐞ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᓴ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᓂᑖ ᐲᑕᒪᐎᔑᒻ ᑳᑮᓂᓭᒀ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᐁᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒪᐎᔦᒃ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ? \t Ðức Chúa Trời bèn lìa bỏ họ, phú họ thờ lạy cơ binh trên trời, như có chép trong sách các đấng tiên tri rằng: Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, vậy có phải các ngươi từng dâng con sinh và của lễ cho ta, Trong bốn mươi năm ở nơi đồng vắng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᐙᓐ ᐃᑕᔥ, ᑫᑰᓐ ᓂᑲ ᒦᓂᑰᒃ ᐁᐃᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vậy , người bèn nhìn chăm_chăm hai người , tưởng sẽ được chút gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐁᐊᓂ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑳᐃᔖᐙᒡ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑᓈᑯᑑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᔮᐱ ᐙᓴ ᐁᐐᐊᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t Khi hai người đi gần đến làng mình định đi , thì Ðức_Chúa_Jêsus dường_như muốn đi xa hơn_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐊᐊ ᓅᔅ, ᑲᑭᓇ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑰᒃ᙮ ᐊᐌᔥ ᑳᐱᓈᓯᑲᐎᒡ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑲᔮᓇᐌᓂᒫᓰ᙮ \t Phàm những kẻ Cha cho ta sẽ đến_cùng ta , kẻ đến_cùng ta thì ta không bỏ ra ngoài đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ: ᑕᑲ ᓴ ᐲᔖᓐ ᒋᑆ ᓂᐳᒡ ᓂᑕᐱᓅᒌᔑᒻ᙮ \t Quan thị vệ trả lời rằng: Lạy Chúa, xin Chúa xuống trước khi con tôi chưa chết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐋᓇᐌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐋᓇᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᒥᔅᑸᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᑕᒫᑫᓂᒡ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐯᑭᐃᓐᒡ, ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ – ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑎᓀᑕᓰᒻ ᐋᐱᒋ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑭᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑎᐸᓐ? \t huống_chi kẻ giày_đạp Con_Ðức_Chúa_Trời , coi huyết của giao_ước , tức_là huyết mà mình nhờ nên thánh , là ô_uế , lại khinh lờn Ðức_Thánh_Linh ban_ơn , thì anh_em há chẳng tưởng rằng người ấy đáng bị hình rất nghiêm đoán phạt hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓈᓐ ᐋᓂᑕ ᐊᑐᒫᑲᓇᐞ ᐁᐃᔑ ᐊᐱᐃᑎᓱᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᑫᑕᑭᑌᓂᑭᓐ ᐊᐱᐎᓇᓐ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ: \t Ngài thấy những kẻ được mời đều lựa chỗ ngồi trên, nên phán cùng họ thí dụ nầy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᑮᐌ ᑕᑯᔑᕽ ᐁᑕᑯ ᐲᓈᒡ ᓃᔣᓱ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᓇᐗᒡ ᐁᒪᒑᑎᓯᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑᑖᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᔑᐊᔮ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐸᓐ ᓂᑕᒻ᙮ \t bèn đi rủ bảy quỉ khác dữ hơn mình vào nhà mà ở ; vậy số_phận người nầy lại khốn_khổ hơn phen trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑰ ᒋᐙᐱᐃᔮᕽ᙮ \t Họ thưa rằng : Lạy_Chúa , xin cho mắt chúng_tôi được mở ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ ᐋᔕ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒥᓂᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᒦᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᓭᔮᑭ ᐐᒌᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᐊᐎ ᐃᓈᓂᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑎᓱᑫᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓂᑌᐸᑫᑖᑯᓯᓰ ᒋᑮ ᐲᑎᑫᔭᓐ ᐅᐅᒫ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn đi với họ. Khi Ngài gần tới nhà, thầy đội sai bạn hữu mình đi thưa Ngài rằng: Lạy Chúa, xin đừng tự phiền đến thế, vì tôi không đáng rước Chúa vào nhà tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑲ ᐃᓈᑯᓈᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᔂᑕᒦᕽ, ᑲᒸᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các người, đến ngày phán xét, thì xứ Sô-đôm và xứ Gô-mô-rơ sẽ chịu đoán phạt nhẹ hơn thành ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐱᑯ ᐱᒫᑎᓰᑕᒫᓱᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓂᐴᑕᒫᓱᓰ᙮ \t Vả, chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà sống, cũng chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà chết;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑕᑯᔑᓈᕽ ᐅᕒᐆᒻ ᐆᑌᓇ, ᑆᓬ ᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙ ᐱᓵᓐ ᒋᓂᔑᑫᐊᔮᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮ ᑲᓇᐌᓂᒥᑰᓐ᙮ \t Khi chúng_ta đã đến thành Rô-ma , Phao-lô được phép ở_riêng với một người lính canh_giữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᓂᑮᐅᒋᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ, ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᓂᑮᐅᒋᑲᓅᓂᒃ ᒋᐊᓄᑮᑕᐗᒃ, ᐁᑮᐃᓀᑕᕽ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐙᐸᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, \t Nhưng khi Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng đã để riêng tôi ra từ lúc còn trong lòng mẹ , và lấy ân điển gọi tôi , vui_lòng"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᔑᑳᒻ ᑳᐃᔑᐐᑌᒃ ᓂᑮᐐᒌᐎᒥᒃ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᒋᑭᔒᐌᒃ ᐃᓉᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓂᕽ, ᐌᑎ ᓂᐱᑾᓂᕽ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᔑᒡ᙮ \t Nhằm ngày của Chúa, tôi được Ðức Thánh Linh cảm hóa, nghe đằng sau có tiếng kêu vang, như tiếng loa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᑕ ᐁᓇᒥᐁᐙᑎᓯᓯᒀ ᐅᔕ ᑭᑮᐲᑎᑳᑯᓈᓂᒃ ᐁᑮᑭᑫᑖᑯᓯᓯᒀ ᐁᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᑴᑭᓇᒧᐙᒡ ᐁᓈᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ, ᒦᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᐁᓈᐸᒋᑑᐙᒡ ᐱᓵᓐ ᑫᐅᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᓅᒋᑯ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᔮᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᒥᒋᐯᔑᑯᓂᒡ ᑭᑑᑭᒫᒥᓈᓂᓐ, ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ ᑲᔦ᙮ ᒣᐎᔕ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᑯᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑣ᙮ \t Vì có mấy kẻ kia lẻn vào trong vòng chúng_ta là những kẻ bị định đoán phạt từ lâu rồi , kẻ chẳng tin kính đổi ơn Ðức_Chúa_Trời chúng_ta ra việc tà ác , chối Ðấng_Chủ tể và Chúa có một của chúng_ta , là Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᓶᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᓂᑕ ᒦᑲᓈᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑖᓈᐙᓐ᙮ \t Khi đương gieo, một phần giống rơi dọc đường, chim bay xuống và ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᒥᓐ: ᑕᑲ ᓴ ᐱᓯᑲᒧᐙᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑭᐐᔭᐎᓈᓐ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᒃ᙮ \t nhưng hãy mặc lấy Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , chớ chăm_nom về xác_thịt mà làm cho phỉ lòng dục nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᐃᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐊᐲ ᑮᑌᐺᔦᑕᒣᒃ? ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᓅᑕᓰᒥᓐ ᐁᐊᔮᓂᑴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người hỏi rằng : Từ khi anh_em tin , có lãnh được Ðức_Thánh_Linh chăng ! Trả_lời rằng : Chúng_ta cũng chưa nghe có Ðức_Thánh_Linh nào . Người lại hỏi : Vậy_thì anh_em đã chịu_phép báp - tem nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ X ᑳᐱᓂᔅᑯᓇᕽ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᓂ, ᐅᑭᑫᑕᒫᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t mà trong Ngài đã giấu kín mọi sự quí báu về khôn ngoan thông sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ, ᐲᑕᕒ ᑮᓂᐹ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᓃᔑᓐ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ ᓃᔑᓐ ᑕᔥ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂᐗᓐ ᐁᒪᒫᒋᑾᐱᓱᒡ᙮ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Vả, đêm rạng ngày mà Hê-rốt định bắt Phi -e-rơ ra hầu, người đanh mang hai xiềng, ngủ giữa hai tên lính, và trước cửa có quân canh giữ ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᑳᐐᓐ ᓂᑮ ᑭᑫᑕᓰᓐ ᐁᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐐᓐ ᓅᒋᑯ ᑭᑲᐃᓈᓯᐙᐙ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ ᑭᐐᒋ ᐱᒫᑎᓰᒫᑲᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phao-lô trả lời rằng: Hỡi anh em, tôi chẳng biết là thầy cả thượng phẩm; vì có chép rằng: Chớ sỉ nhục người cai trị dân mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᒋᒋᓭᒃ ᒋᒪᐎᔂᓂᑣ ᔔᒥᓇᒃ ᐁᒣᒀᑎᓱᐙᒡ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᐸᑴᓇᒫᑯᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᑑᑎᓯᐎᓂᓂ, ᒥᓂᒃ ᐌᑎᓇᒥᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᑖᐙᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ᙮ \t Tới mùa, chủ vườn sai một đầy tớ đến cùng bọn trồng nho, đặng thâu lấy phần hoa lợi vườn nho nơi tay họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓇᑲᓈᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᓂᑖ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᒡ ᑫᐊᑲᑌᓂᒥᒡ ᑲᔦ ᑫᐊᑲᑌᑕᕽ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᓃᓐ ᑫᐊᑲᑌᓂᒪᒃ ᐱ ᑕᑶᔑᓈᓐ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ ᓂᑲ ᐱᑭᑭᔅ ᑭᒋᐙᓭᓯᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑ ᐙᓭᓯᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᐱᐐᒌᐎᒪᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ, ᒦᐃ ᑳᐃᓈᒡ᙮ \t Vì giữa dòng dõi gian dâm tội lỗi nầy, hễ ai hổ thẹn về ta và đạo ta, thì Con người sẽ hổ thẹn về kẻ ấy, khi ngự trong sự vinh hiển của Cha Ngài mà đến với các thiên sứ thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐅᔔᓂᔮᒥᐙᓐ ᐁᑮᒫᔑᑲᓅᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ: \t Khi lãnh rồi , lằm_bằm cùng chủ nhà ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᑯᓯᓯᔦᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐊᓯᓃᓐ ᐃᓇ ᐅᑲ ᒦᓈᓐ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! \t Trong các ngươi có ai, khi con mình xin bánh, mà cho đá chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᑲᑴᒋᐃᑯᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᒥᓯᐌ ᑫᑰᓂᕽ, ᒦ ᐃ ᐱᓇᒫ ᐊᒋᓇ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᒡ᙮ \t Ma_quỉ dùng hết cách cám_dỗ Ngài rồi , bèn tạm lìa Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᓂᓯᑖᐌᑕᓰᒻ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán : Các ngươi còn chưa hiểu sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᒥᒋᐊᓄᑮᒡ, ᐁᑳ ᑳᑎᓄᐎᓯᒃ ᒋᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᐎᒡ, ᐁᑳ ᐐᓐ ᐁᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓯᒃ ᐃᐃ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒪᐄᑲᓇᓐ ᐁᐲᒋᐸᑑᓂᒡ, ᐊᒦ ᐁᔑᑕᐸᓰᒡ, ᐊᒦ ᐁᔑᓇᑲᒋᐸᐋᒡ ᐃᐃ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ᙮ ᒦᔥ ᐊᐊ ᒪᐄᑲᓐ ᐁᔑᑳᒋᑎᓈᒡ ᐃᐃ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐁᐅᒻᐺᓂᔕᐙᒡ᙮ \t Kẻ chăn thuê chẳng phải là người chăn, và chiên không phải thuộc về nó. Nếu thấy muôn sói đến thì nó bỏ chiên chạy trốn; muôn sói cướp lấy chiên và làm cho tản lạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐸᑮ ᐊᑮᓂ, ᑳᐃᔑ ᒥᔅᑸᐗᑲᒥᑳᒃ, ᐲᓂᔥ ᐅᐅ ᐊᐲ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Nhơn đó, ruộng ấy đến nay còn gọi là \"ruộng huyết.\""} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓂᑯ ᑫᐃᔑᐌᐱᓯᐗᑴᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᑕᓄᑳᑕᒫᑯᓈᓐ ᑫᔑᒥᓄᔮᐸᒋᐃᑯᔭᕽ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑳᑮᐊᑐᒥᓇᕽ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐃᔑᐅᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vả , chúng_ta biết rằng mọi sự hiệp lại làm ích cho kẻ yêu_mến Ðức_Chúa_Trời , tức_là cho kẻ được gọi theo ý_muốn Ngài đã định ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓬᐄᐹᔭᓐ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Lê-vi bỏ hết mọi sự , đứng_dậy đi theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᑭᑎᒫᑭᓯᓰ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᐊᑮᓐ, ᐙᑳᐃᑲᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᑖᐙᑫᓈᐙᓐ᙮ ᔔᓂᔮᓐ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑎᐸᐊᒪᐎᑣ ᐅᑮ ᐲᓈᐙᓐ, \t Vì trong tín đồ không ai thiếu thốn cả, bởi những người có ruộng hay nhà, đều bán đi, bán được bao nhiêu tiền cũng đem đến"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᒥᓯᐌ ᓂᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐌ ᓂᑲᒦᓈ ᒋᐅᓈᑯᓂᐌᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐃᔑᒦᔑᒡ ᑫᓃᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᓈᑯᓈᒡ ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓂᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑲᔑᐅᓈᑯᓈᐞ ᐲᐙᐱᑯᐸᑲᒫᑲᓐ ᐁᑕᑯᓇᕽ᙮ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᐱᑲᓂᓈᑲᓐ ᑳᐃᔑᐱᑭᔥᑭᐌᐸᐃᑳᑌᒃ, ᐅᑲᐃᔑᐲᓯᐌᐸᐙᐞ᙮ \t Kẻ nào thắng, và giữ các việc của ta đến cuối cùng, ta sẽ ban cho quyền trị các nước:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐊᐲ ᑳᐊᔮᔮᓐ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓰᒻ ᑳᓅᑌᓭᔮᓐ᙮ \t vì tại Tê-sa-lô-ni-ca , anh_em đã một_hai lần gởi đồ cung_cấp về sự cần dùng cho tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑲᓐ: ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ, ᐅᑭᑎᑫᐗᑲᒥᒃ ᐁᑮᒥᓄ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài lại phán cùng chúng lời vinh dự nầy: Ruộng của một người giàu kia sinh lợi nhiều lắm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᑯᐗᓀᓐ ᑭᔥᑮᔑᒃ ᑳᐃᓈᐸᒋᑑᔭᓐ, ᑭᒑᐱᐌᐸᐅᑎᓱᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐯᔑᑾᒃ ᐁᑕ ᑭᔥᑮᔑᒃ, ᒋᐅᑎᑕᒪᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᒡ, ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓃᔓᔥᑮᔑᑴᔭᓐ ᒋᐊᐸᑭᓂᑰᔭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ, \t Còn nếu mắt ngươi làm cho ngươi phạm_tội , hãy móc nó đi ; thà_rằng chỉ một mắt mà vào nước Ðức_Chúa_Trời , còn hơn đủ hai mắt mà bị quăng vào địa_ngục ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᑮᐙᐸᑕᐋᓰᐗᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᑮᐙᐸᑕᐋᐞ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑲᔦ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t là lẽ mầu_nhiệm trong các đời khác , chưa từng phát_lộ cho con_cái loài_người , mà bây_giờ đã được Ðức_Thánh_Linh tỏ ra cho các sứ đồ thánh và tiên_tri của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᔑᑭᒃ, ᒦᑕᔥ ᐌᔩᑉ ᐁᔑ ᑮᔥᑭᔑᑫᒡ ᐃᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅ ᐊᐲ ᒋᒫᐗᒋᒋᑫᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi hột đã chín, người ta liền tra lưỡi hái vào, vì mùa gặt đã đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥᐊᔮᐙᒡ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᒌᐯᑲᒥᒃ, ᑮᑮᐌᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Trong khi hai người đờn bà đó đi đường, thì có mấy tên lính canh vào thành thuật lại cho các thầy tế lễ cả biết mọi việc đã xảy đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᐌᐯᒥᓯᑕᒫᑯᒡ ᒌᒫᓂᓂ, ᐁᑳ ᐅᓵᒻ ᒋᓰᒋᔥᑳᑯᓯᒃ, ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ᙮ \t Bởi cớ dân đông , nên Ngài biểu môn_đồ sắm cho mình một chiếc thuyền nhỏ sẵn_sàng , đặng cho khỏi bị chúng lấn ép Ngài quá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐊᓵᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᑕᒨᓐ, ᑲᔦ ᒎᑕᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓯᑳᔭᐗᓐ, \t Ô-xia sanh Giô-tam; Giô-tam sanh A-cha; A-cha sanh Ê-xê-chia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᒫᒋᓂᔕᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ ᑫᑎᐹᒋᒥᐙᒡ᙮ ᐊᓴᐲᐌᑭᓐ ᐅᑲᐱᑭᑭᔥᑳᓈᐙ᙮ ᒥᑖᔂᒃ ᑲᔦ ᓃᔣᒃ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 1,260 ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ ᐅᑲᑲᓅᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta sẽ cho hai người làm_chứng ta mặc áo bao gai đi nói tiên_tri trong một_ngàn hai trăm sáu mươi ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐊᑕᐙᐸᑕᒣᒃ? ᐊᐎᔭ ᓇ ᒋᒥᓄᑯᓇᔦᒡ ᑭᑮᐊᑕᐙᐸᒫᐙ? ᐃᑭ ᑳᒥᓄᑯᓇᔦᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐗᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᑳᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Các ngươi đi xem cái chi nữa ? Có phải xem người mặc áo tốt_đẹp chăng ? Kìa , những người mặc áo tốt_đẹp thì ở trong đền vua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑕᔥ ᒥᑎᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐁᑳ ᑳᒥᓄᓂᑖᐎᑭᑑᓯᒃ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᒃ, ᑕᑮᔥᑲᑕᐙ ᒋᒪᒍᑌᐅᓐᒡ᙮ \t Hễ cây nào chẳng sanh trái tốt, thì phải đốn mà chụm đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᐌᓵᓂᐋᐙᒡ ᑮᐙᒋᑴᐗᐞ ᐁᑭᒨᑎᒫᐙᒡ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᐙᒡ ᒋᐙᐸᒥᑣ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᐅᑲ ᐅᒋ ᐊᔮᓈᐙ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t làm bộ đọc lời cầu nguyện dài, mà nuốt gia tài của đờn bà góa. Họ sẽ bị đoán phạt nặng hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᒋᑕ ᐅᐐᑲᑴᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᔦ ᐁᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ᙮ \t bởi sự ngu muội ở trong họ, và vì lòng họ cứng cỏi nên trí khôn tối tăm, xa cách sự sống của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑌᐺ ᐁᔑᐊᔮᐌᑴᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᐐᑫ ᒋᑲᑴᒨᒋᑫᑕᒥᐃᔦᒃ, ᒪᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐊᐲᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᒋᐯᔑᑴᐙᓇᑫᑕᒣᒃ, ᐐᑫ ᒋᐐᒋ ᐃᓀᑕᒨᑎᔦᒃ᙮ \t thì anh em hãy hiệp ý với nhau, đồng tình yêu thương, đồng tâm, đồng tư tưởng mà làm cho tôi vui mừng trọn vẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᓂ ᑳᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᐅᑮᐐᒋᐱᔑᒀᑎᓰᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᑮᐗᔥᑴᐲᔥᑳᑯᓈᐙ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓂ, ᐁᑮᒥᓂᒀᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᔔᒥᓈᐳᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Các vua trong thiên hạ phạm tội tà dâm với nó, và dân sự trong thế gian cũng say sưa vì rượu tà dâm của nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᐐᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᔅ᙮ ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᓃᓐ ᐃᐌ ᐅᑎᔥᒀᑌᒥᐙ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại phán cùng họ rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ta là cửa của chiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑮᒥᓂᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐐᑎᑫᑎᐙᒡ ᐲᓂᔥ ᐊᐲ ᓅᐗ ᑳᑮ ᐴᓯᒡ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓂᑭᐲᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ᙮ \t người_ta ăn , uống , cưới , gả , cho_đến ngày Nô - ê vào tàu , và nước lụt đến hủy_diệt thiên_hạ hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᒌᒥᔅ, ᒞᓐ: ᐁᐊᐞ, ᓂᑲ ᑲᔥᑭᑑᒥᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑲᐅᒋ ᒥᓂᑴᒻ ᑳᐐ ᓴᑳᑲᒥᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᓂᒀᑲᓂᕽ ᑳᐐᐅᒋ ᒥᓂᑴᔮᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᒻ ᑫᓃᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔮᓐ᙮ \t Thưa rằng : Ðược . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Các ngươi sẽ uống chén ta uống , và sẽ chịu_phép báp - tem ta chịu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᒡ ᑭᑎᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ: ᐅᒋᒌᑫᑕᒧᒃ ᐃᐌ ᐁᔑᐐᒌᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐐᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᑲᓇᐌᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , sau hết , anh_em hãy vui_mừng trong Chúa ! Tôi chẳng hề sợ phiền mà_lại viết những điều nầy cho anh_em nữa , vì ấy_là có_ích cho anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᐁᑕ ᑖᑲᑴᒥᓄᓴᐃᑎᓱᓰ, ᑲᑭᓇᔥ ᐃᑯ ᒋᑲᑴᓈᓈᑲᑕᐌᓂᑎᔦᒃ᙮ \t Mỗi người trong anh em chớ chăm về lợi riêng mình, nhưng phải chăm về lợi kẻ khác nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐐᓯᓂᐙᒡ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᑮᑕᔑᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Vả , số những kẻ đã ăn chừng năm ngàn người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓇ ᐁᑕ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᐙᒡ ᐅᑲᐊᔮᓈᐙ? ᑳᐐᓐ᙮ ᑲᔦ ᓴ ᑯ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐋᓯᐎᑣ ᐅᑲᐊᔮᓈᐙ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᑕᔑᒫᓈᓐ ᐊᐊᐌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy, lời luận về phước đó chỉ chuyên về kẻ chịu cắt bì mà thôi sao? Cũng cho kẻ không chịu cắt bì nữa. Vả, chúng ta nói rằng đức tin của Áp-ra-ham được kể là công bình cho người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᑮᐅᑎᑎᓂᑯᐙᓐ ᐁᑮ ᒦᑳᓂᑯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᐁᑮ ᔖᑰᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒌᐸᐃᐌᐗᒃ ᐁᑮ ᒫᑳᐱᓇᓂᑯᐙᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᐙᓵᑯᓇ ᐌᐱᓂᑯᐙᒡ᙮ \t Người bị quỉ dữ ám bèn xấn vào chúng, thắng được hai người trong bọn và hành hạ dữ lắm, đến nỗi phải trần truồng và bị thương, trốn ra khỏi nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒫᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᓵᐯᑕᒧᐙᓯᐙᓈᑐᒃ ᐁᐲᒋᒥᓄᑑᑖᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔕᔒᐱᑎᐹᑯᓂᐌᒡ, ᑭᓉᔥ ᐁᔕᔒᐯᓂᒥᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑖᑭᑫᓂᒫ ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᒥᓄᑑᑕᐎᒃ ᐁᐐᑲᑴᐃᔑᐎᓂᒃ ᑴᑳᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Hay_là ngươi khinh_dể sự dư_dật của lòng nhơn từ , nhịn_nhục , khoan_dung Ngài , mà không nhận_biết lòng nhơn từ của Ðức_Chúa_Trời đem ngươi đến sự ăn_năn sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᔑ ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᔕᑾᓀᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᒪᐎᓂᒡ, ᒋᒪᑗᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐐᐱᑖᓂ᙮ \t và quăng những người đó vào lò lửa , là nơi sẽ có khóc_lóc và nghiến răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐋᓃᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᑮ ᑯᓵᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ, ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐁᐅ���ᑭᒥᑯᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᓂᒫᒡ᙮ ᐅᑮᒥᓄᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᐁᐱᓯᑕᐙᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᓅᑕᐙᒡ, ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ᙮ \t Nhưng không thể giết, vì Hê-rốt sợ Giăng, biết là một người công bình và thánh. Vua vẫn gìn giữ người, khi nghe lời người rồi, lòng hằng bối rối, mà vua bằng lòng nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᐁᑲᑴᒋᒥᓈᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Người giàu nói rằng : Tổ tôi ơi ! vậy_thì xin sai La-xa-rơ đến nhà cha tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᒐᓰᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᐊᔮᓯᓂᓂᒃ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᐊᔮᓯᓂᒃ, ᐊᒑᑾᐞ ᑲᔦ ᐁᐊᔮᓯᓂᒃ᙮ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐺᑖᓈᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ᙮ \t Vì_chưng người Sa-đu-sê quyết rằng không có sự sống lại , cũng không có thiên_sứ , thần chi hết , còn người Pha-ri-si lại nhận cả hai điều tin ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓯᐙ X᙮ \t Nhưng anh_em học cho_biết Ðấng_Christ thì chẳng phải như_vậy ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᔑ ᓰᑲᐊᑕᐎᓂᓂᒻ ᓃᓐ ᓂᐲᕽ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑲᒨᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐐᐃᔑ ᓰᑲᐊᑕᐎᓀᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᒞᓐ᙮ \t Ta làm_phép báp - tem cho các ngươi bằng nước ; nhưng Ngài sẽ làm_phép báp - tem cho các ngươi bằng Ðức_Thánh - Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐁᐸᐹᒥᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᓇᑾᓇ ᐗᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐌᑎᓇᒧᑴᓐ ᒋᒫᒪᑲᒋᒋᑫᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vả , vua Hê-rốt nghe_nói về Ðức_Chúa_Jêsus ( vì danh_tiếng Ngài đã trở_nên lừng_lẫy ) , thì nói rằng : Giăng , là người làm_phép báp - tem , đã từ kẻ chết_sống lại ; cho_nên tự người_làm ra các phép lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᓄᑮᑕᐙᓂᒡ ᒪᓂᑑᓐ Zᐆᔅ ᐁᓂᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ ᑕᔥ ᐊᑾᒌᕽ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑕᑭᑌᓂ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᓐ, ᑳᑮ ᐲᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐅᑮᐊᑕᐌᑕᒥᓂ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᐐ ᐸᑭᑎᓈᓲᑕᒫᑯᐙᒡ᙮ \t Thầy_cả của thần Giu-bi-tê có miếu nơi cửa thành , đem bò đực và tràng hoa đến trước cửa , muốn đồng_lòng với đoàn dân dâng một tế_lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᔭᓐ ᐅᒥᓍᑎᓰ? ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐊᐎᔭ ᒥᓍᑎᓯᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᓍᑎᓯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Sao ngươi gọi ta là nhơn lành ? Chỉ có một Ðấng nhơn lành , là Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒎᑏᔭ ᐊᑭ, ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ ᐊᐹᐃᒐᐗᓐ ᙮ ᐐᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᑫᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ ᐁᕒᐊᓇᓐ ᙮ \t Trong đời Hê-rốt, vua nước Giu-đê, có một thầy tế lễ, về ban A-bi-a, tên là Xa-cha-ri; vợ người là Ê-li-sa-bét, thuộc về chi phái A-rôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒫᒪᑳᑌᑕᑫᒃ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐌᔩᑉ ᑕᐃᔑᓭ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᓅᑕᒧᐙᒡ ᓂᑎᓉᐎᓐ᙮ \t Chớ lấy điều đó làm lạ; vì giờ đến, khi mọi người ở trong mồ mả nghe tiếng Ngài và ra khỏi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᒡ, ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒧᓭᒡ, ᓃᔑᓐ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑯᐹᑌᓂᒥᔑᓈᒻ! \t Ðức_Chúa_Jêsus ở đó ra_đi , có hai người mù theo Ngài mà kêu rằng : Hỡi con_cháu vua Ða - vít , xin thương chúng_tôi cùng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ, ᐊᐊ ᓴ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ, ᐅᑮᑲᒀᑕᑭᐋᓐ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑸᐎᓭᓴᓐ ᑳᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᓭᒃ᙮ \t Nhưng , như bây_giờ , kẻ sanh ra theo xác_thịt bắt_bớ kẻ sanh ra theo Thánh_Linh , thì hiện_nay cũng còn là thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒦᓈᓯᐎᓐᒡ ᐃᐃᐌ ᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐅᑰᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐊᑖᐌᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑕᐊᑖᐙᑫᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐅᔑᐲᐅᓐᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑫᒫ ᐃᐌᓂ ᐅᑕᑭᑖᓱᐎᓂᓂ, ᒦ ᐅᐌ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t hầu cho người nào không có dấu ấy , nghĩa_là không có danh con thú hay số của tên nó , thì không_thể mua cùng bán được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ, ᔑᑾᔥ ᐁᑭᑫᓂᒫᒡ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ: ᑭᓇᑕᐌᑖᓐ ᐃᓇ ᒋᒥᓄᐊᔮᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus thấy người nằm, biết rằng đau đã lâu ngày thì phán: Ngươi có muốn lành chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᑳᐊᐎ ᐃᔥᒀ ᑲᑲᓅᓈᓂᒡ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒥᓂ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᐋᔥᑌᒥᑯᒡ: ᑭᑮᐊᑕᐌᑖᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒋᑎᐹᑯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑫᐊᑕ ᐙᐸᒪᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Kế đó, Phê-tu bàn tán với công hội mình, bèn trả lời rằng: Ngươi đã kêu nài Sê-sa, chắc sẽ đến nơi Sê-sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᑯ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᑫᑰᓐ, ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᑖᓐ ᐁᑕ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Nếu chúng_ta biết xét_đoán lấy mình , thì khỏi bị xét_đoán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮ ᑎᐸᐊᒪᐙᓯᐙᐙᒃ ᑳᑮᐊᓄᑮᑕᐎᓀᒀ ᑭᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᐙᕽ ᑮᒪᓂᔑᑫᐙᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᒫᐗᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᒡ ᐅᔕ ᐅᓅᑕᐙᐞ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᒪᓂᔑᑫᓂᒡ ᑭᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ \t Kìa , tiền_công con gặt gặt ruộng anh_em , mà anh_em đã ăn_gian , nó kêu_oan , và tiếng kêu của con gặt đã thấu đến tai Chúa các cơ binh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐃᔖᓐ ᐌᑎ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐊᐎ ᐐᑕᒪᐤ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑭᑑᑕᐎᒃ ᑭᒋᑫᑰᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᔕᐌᓂᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus không cho, phán rằng: Hãy về nhà ngươi, nơi bạn hữu ngươi, mà thuật lại cho họ điều lớn lao thể nào Chúa đã làm cho ngươi, và Ngài đã thương xót ngươi cách nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑭᑫᑕᒧᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᑲᔦ ᑮᑭᑫᓂᒪᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᑌᓄᐎᒡ ᒥᓇᐃᔑᓐ ᑳᐃᓂᒃ, ᑭᑖᓇᑐᑕᒪᐙ, ᑭᑖᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᐲᓂ ᑎᓄ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ví_bằng ngươi biết sự ban cho của Ðức_Chúa_Trời , và biết người nói : \" Hãy cho ta uống \" là ai , thì chắc ngươi sẽ xin người cho uống , và người sẽ cho ngươi nước sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐃᐃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᐯᔣᐸᑕᒧᐙᒻ, ᑭᑑᓂᐙᕽ ᐄᑐᒃ ᑭᑕᔮᒻ, ᑭᑌᐃᐙᕽ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑳᔑᑕᔑᑌᒃ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ᙮ \t Nhưng nói làm sao? Ðạo ở gần ngươi, ở trong miệng và trong lòng ngươi. Ấy là đạo đức tin và chúng ta giảng dạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᐲᔖᓂᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓂᑑᑭᒫᒻ, ᑯᑕᒃ ᒥᑖᓱ ᓂᑕᔮᐙᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᔮᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðầy tớ thứ nhứt đến trình rằng: Lạy Chúa, nén bạn của chúa sanh lợi được mười nén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐸᑫᓂᒧᔮᓐ ᐁᐅᐐᒋᑭᐌᑎᔭᕽ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ ᒋᑮᐊᓅᓂᓈᐹᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᔭᐸᓐ᙮ \t Vậy nên , dầu trong Ðấng_Christ , tôi có quyền truyền dạy anh việc nên làm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000 ᑕᔥ ᑮᑕᔑᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐊᔕᒥᑣ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕᑾᑭᒥᑣ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ᙮ \t Số người ăn là bốn ngàn , không kể đờn bà con_trẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐸᒥᑰᔦᒃ ᒧᔐ ᐁᑮᑕᔑ ᒦᑭᓱᒥᑰᔦᒃ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᑑᑖᑰᔦᒃ, ᓂᑯᑎᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᑮᔐᑕᒣᒃ ᐁᐐᐐᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᒣᒀ ᐃᑭ ᓅᒋᑯ ᑳᑮᑑᑕᐎᑣ᙮ \t phần thì chịu sỉ_nhục , gặp gian_nan , như làm_trò cho thiên_hạ xem , phần thì chia khổ với những kẻ bị đối_đãi đồng một_cách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑲᑴᒋᑑᓰᓈᐙ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᓇᓵᐞ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Vậy chúng ta sự nói làm sao? Những dân ngoại chẳng tìm sự công bình, thì đã được sự công bình, nhưng là sự công bình đến bởi Ðức Chúa Trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓂ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᓂᓯᑯᐸᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᒋᐌᑕᒥᓂ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᑮᑭᒋᐎ ᐊᔮᐗᐞ ᐁᑮ ᐱᓯᑖᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᒡ᙮ \t nhưng họ không biết dùng chước chi , vì dân_sự đều chăm_chỉ mà nghe Ngài nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎ��ᑰᒃ, ᐊᐊᐌ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᑮᐙᒋᑴ ᓇᐗᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐸᑭᑎᓂᑫ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Ngài phán rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , mụ góa nghèo nầy đã bỏ vào nhiều hơn hết mọi người khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒥᓉᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓯᐙᓐ, ᒋᐅᒋᑌᐺᔦᑕᒣᒃ᙮ ᐊᐤ ᐃᑕᔥ, ᐊᑕᐙᐸᒫᑖ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta vì các ngươi mừng không có ta tại đó, để cho các ngươi tin; nhưng chúng ta hãy đi đến cùng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐋᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᔒᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᒋᐅᒋᒥᓄᓭᔦᒃ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᒋᐅᐱᒫᑎᓰᒥᒡ, ᒦᑕᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᐞ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᓂᒡ ᒋᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Nếu luận về Tin Lành thì họ là nghịch thù bởi cớ anh em, còn luận về sự lựa chọn, thì họ được yêu thương bởi cớ các tổ phụ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑮᐌᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᓰᑭᓇᒥᓂᒡ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᓈᒋᐐᑯᐱᑕᒫᓱᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ, ᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ᙮ \t và bởi huyết Ngài trên thập tự giá, thì đã làm nên hòa bình, khiến muôn vật dưới đất trên trời đều nhờ Ngài mà hòa thuận cùng chính mình Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑳᑮᒦᑳᓈᓂᒡ ᐐᒋ ᐱᒫᑎᓰᓂ, ᐃᑯᒋ ᐅᑮᐃᔑ ᑳᒋ ᐌᐱᓂᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐃᔑᐃᒃ ᒋᑎᐯᓂᒥᔮᕽ, ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᔮᕽ ᑲᔦ? \t Kẻ đang ức hiếp người lân cận mình xô Môi se ra, mà rằng: Ai đã lập ngươi lên làm quan cai trị và quan xử đoán chúng ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑳᐐᐃᑭᑐᔮᓐ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐃᓂᓃᕽ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯ ᐁᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐯᑌᔮᐸᑕᐃᑯᐙ ᐁᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮ ᐋᐸᒋᐋᒡ ᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ, ᒋᒪᒫᑖᐎᒋᑫᓂᒡ, ᒋᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᓂᒡ ᑲᔦ᙮ ᑲᑭᓇ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐅᐅ᙮ \t Hỡi người Y-sơ-ra-ên , hãy nghe lời nầy : Ðức_Chúa_Jêsus ở Na-xa-rét , tức_là Người mà Ðức_Chúa_Trời đã dùng làm_việc quyền phép , sự lạ và dấu lạ ở giữa các ngươi , để làm_chứng cho Người trong vòng các ngươi , như chính các ngươi đều biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓂᐊᒀᑕᑯᑮᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐃᔥᑯᑌᐎᐊᑲᑲᔐ, ᔑᑾ ᐗᑭᑕᑲᑲᔐ ᑭᓅᔐᐞ ᐁᑭᔑᓱᓂᒡ, ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Lúc môn đồ đã lên bờ, thấy tại đó có lửa than, ở trên để cá, và có bánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᑴᑳᒋᐋᐞ ᐃᓴ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᒋᐱᑮᐌᓄᑕᐙᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ᙮ \t Người sẽ làm cho nhiều con trai Y-sơ-ra-ên trở lại cùng Chúa, là Ðức Chúa Trời của họ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ: ᒋᓴᔅ ᓂᑭᑫᓂᒫ, ᑆᓬ ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒫ᙮ ᐊ���ᓀᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ? ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Song quỉ dữ đáp lại rằng : Ta biết Ðức_Chúa_Jêsus , và rõ Phao-lô là ai ; nhưng các ngươi là kẻ nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐅᔑᑕᒪᐎᓇᕽ ᓇᐗᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐹᓂᒫ ᑯ ᐐᒌᐎᒪᕽ ᐁᐐᑮᔑᓈᑯᓯᐋᒡ᙮ \t Vì Ðức Chúa Trời có sắm sẵn điều tốt hơn cho chúng ta, hầu cho ngoại chúng ta ra họ không đạt đến sự trọn vẹn được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐴᔔ ᑲᔦ ᓂᑎᓈᓈᓂᒃ ᓃᑕᓇᒥᐋᓈᓂᒃ ᐌᑎ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᑳᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓂᐴᔔᐋᓈᓐ ᓂᐸ, ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Hãy chào các anh_em ở Lao-đi-xê và Nim-pha , cùng Hội_thánh nhóm trong nhà người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓈᑯᓯᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐊᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᐲᐙᐱᑯᓴᑲᐅᓐ ᑫᑕᑯᓇᒥᓂᑦ ᑫᐅᓈᑯᓈᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᑫᓯᑯᒪᓂᐱᓈ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐃᒫᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᓂ᙮ \t người sanh một con trai, con trai ấy sẽ dùng gậy sắt mà cai trị mọi dân tộc; đứa trẻ ấy được tiếp lên tới Ðức Chúa Trời, và nơi ngôi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐅᑮᑲᑴᒥᑳᓈᐙᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ᙮ \t còn như dân Y-sơ-ra-ên tìm luật_pháp của sự công_bình , thì không đạt đến luật_pháp ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᐐᓱᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙ ᐅᒋ ᑮᑳᑎᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓇᓇᐊᑑᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᐐᐃᓈᑯᓂᑫᓰ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song nếu biện luận về địa lý, danh hiệu, hay là luật pháp riêng của các ngươi, thì hãy tự xử lấy; ta chẳng khứng xử đoán những việc đó đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒑᑯᒫᕽ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓇᑫ ᐃᓇᑭᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᐅᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓃᕽ ᐄᑐᒃ ᑮᐅᒋᑭᑫᒋᑲᓂᐎ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑰᓐ ᐊᐲ ᑮᓂᐳᒡ᙮ \t theo thần_linh của thánh đức , thì bởi sự sống lại của Ngài từ trong kẻ chết , được tỏ ra là Con_Ðức_Chúa_Trời có quyền phép , tức_là Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , Chúa chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᓂ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe lời Ðức_Thánh_Linh phán cùng các Hội_thánh !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᒃ, ᒪᒑᑎᑰᒃ ᑲᔦ ᐁᑕ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐃᑕᕽ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᒋᒑᑭᓯᑳᑌᒃ᙮ \t Nhưng đất nào chỉ sanh ra những cỏ rạ, gai gốc, thì bị bỏ, và hầu bị rủa, cuối cùng phải bị đốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑕᔮᒀᒥᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ: ᑫᑯ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Vậy , nầy là điều tôi nói và điều tôi nhơn danh Chúa mà rao ra : ấy_là anh_em chớ nên ăn_ở như người ngoại_đạo nữa , họ theo sự hư_không của ý_tưởng mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐊᐊ ᐅᑌᑌᒫ ᒪᔮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐌ, ᑕᐱᒫᑎᓯ ᑭᑯᓯᔅ, ᑳᑮᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᑖᒡ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Người cha nhận biết rằng ấy là chính giờ đó Ðức Chúa Jêsus đã phán cùng mình rằng: Con của ngươi sống; thì người với cả nhà đều tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᑭᑲ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ ᐃᑭ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ, ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ ᑲᔦ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑲ ᓂᓵᐙᒃ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑭᑲ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒃ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐸᐸᔕᔐᐙᐙᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᔭᔮᓂᑭᓐ ᑭᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ ᒋᐸᐹᒫᒧᑮᔦᒃ ᐁᔑ ᐊᔫᑌᓈᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy nên, nầy, ta sai những đấng tiên tri, kẻ khôn ngoan, và thầy thông giáo đến cùng các ngươi; trong những người ấy, kẻ thì các ngươi sẽ giết và đóng đinh trên cây thập tự, kẻ thì các ngươi sẽ đánh đập trong nhà hội mình, và các ngươi sẽ đuổi bắt họ từ thành nầy qua thành kia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᒦᓇᐙ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ: ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐐᒋᓂᐴᒥᓈᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓃᓐ ᓂᑖ ᐃᑭᑐᓰ ᐁᑳ ᒋᑭᑫᓂᒥᓯᓄᐙᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᓴ ᑯ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᔨᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ \t Nhưng_Phi - e-rơ lại thưa cách quả_quyết hơn rằng : Dầu tôi phải chết cùng thầy , tôi cũng chẳng chối thầy đâu . Hết_thảy các môn_đồ khác cũng đều nói như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋ ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᓯᐌᒃ ᒋᓇᑲᑌᒣᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒦ ᐃ ᑫᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi , không phải ; nhưng nếu các ngươi chẳng ăn_năn , thì hết_thảy cũng sẽ bị hư mất như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᑭᑐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ: ᒦ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ᙮ ᐋᐱᒋ ᓂᒥᓍᐸᒫ᙮ \t Tức thì có tiếng từ trên trời phán rằng: Nầy là Con yêu dấu của ta, đẹp lòng ta mọi đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐋᐃᓭᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᒪᔮ ᐃᔑᓭᓂ: ᐱᔑᔑᒃ ᐋᓇ ᓈᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᓂᓯᑐᑕᓰᒻ᙮ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓇ ᐙᐸᒋᑫᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᓂᓯᑕᐎᓇᓰᒻ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ᙮ \t Vậy, về họ, đã được ứng nghiệm lời tiên tri của Ê-sai rằng: Các ngươi sẽ lắng tai nghe, mà chẳng hiểu chi; Lấy mắt xem mà chẳng thấy chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑳᐐᓐ ᓂᑖᑮᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᒋᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ ᓂᐲᓂ, ᐋᔕ ᒦ ᐅᐌ ᓂᑮᐃᒃ: ᑭᑲᐙᐸᒫ ᐊᐎᔭ ᒋᐴᓃᓴᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ, ᓀᐱᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐊᔮᓂᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᑫᓰᑲᐊᑖᑳᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Về phần ta, ta vốn không biết Ngài; nhưng Ðấng sai ta làm phép báp-tem bằng nước có phán cùng ta rằng: Ðấng mà ngươi sẽ thấy Thánh Linh ngự xuống đậu lên trên, ấy là Ðấng làm phép báp-tem bằng Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑳᑮ ᒥᑲᕽ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔭ ᐁᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᐁᐐᐃᔖᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐋᒋ ᐴᓯᐃᑰᔮᕽ᙮ \t Ở đó, thầy đội thấy có một chiếc tàu ở A-léc-xan-tri sẽ đi qua Y-ta-li, bèn cho chúng ta xuống tàu đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᐊᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᔥᐸᑎᓈᕽ ᐁᐱᐅᒋ ᓃᓴᒋᐌᐙᒡ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᓇᑭᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ \t Bữa sau , khi Chúa cùng môn_đồ từ núi xuống , có đoàn dân đông đến đón_rước Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᑆᓬ ᑮᐊᑕᐎ ᓃᐸᐎ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑭᑖᑮᐅᓴ ᐱᓯᑕᐎᔑᒻ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ ᒋᒫᒌᔮᔑᓯᐗᑭᐸᓐ ᐌᑎ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᑖᑮᐃᔑ ᐗᓯᑖᐎᓭᓰᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑖᑮᐗᓂᒋᑫᓰᒥᓐ᙮ \t Vì họ không ăn đã lâu, nên Phao-lô đứng dậy giữa đám họ, mà nói rằng: Hỡi bạn hữu ta, chớ chi bữa trước tin làm ta mà chẳng dời khỏi đảo Cơ-rết, thì chúng ta đã chẳng mắc cơn nguy hiểm và tổn hại nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬ ᐙᓴ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᐱᒥᐊᔮᒡ ᐁᐊᔮᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᑫᐊᔮᓂᒃ ᒥᓄᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᐐᑕᒪᐎᑣ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᑕᓱᐯᐸᑳᓂᑮᔗᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᐐᑕᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Ðiều ấy đoạn , tôi thấy một vị thiên_sứ khác bay giữa trời , có Tin_Lành đời_đời , đặng rao truyền cho dân_cư trên đất , cho mọi nước , mọi chi_phái , mọi tiếng , và mọi dân_tộc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋᐋᓂᓭᑖᑯᑑᓰᒥᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᔩᒋᑑᒥᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Vậy, chúng ta nhơn đức tin mà bỏ luật pháp hay sao? Chẳng hề như vậy! Trái lại, chúng ta làm vững bền luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑕᑯᓂᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᐃᔑᐎᓂᑰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ, ᑫᑯ ᑮᔖᒡ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᓇᑴᑕᒣᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑫᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᐃᔑᓭᒃ, ᒦᐃ ᐃᑭᑐᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᐙ ᑭᑲᔮᐸᒋᑑᓰᒻ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᑮᑭᑐᐎᓂᓂ ᑭᑲᔮᐸᒋᑑᒻ᙮ \t Vả, khi họ điệu các ngươi đi nộp, chớ có ngại trước về điều mình sẽ nói, nhưng đến giờ đó, hãy nói theo lời sẽ ban cho; vì ấy không phải các ngươi nói, bèn là Ðức Thánh Linh vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᓃᑳᓂ ᒫᒑᐗᒃ, ᐁᑮ ᐲᐃᓇᑭᑣ ᐌᑎ ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Những người nầy đi trước, đợi chúng ta tại thành Trô-ách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐲᑎᑲᓂᑰᔦᒃ ᑫᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᐃᓇᒋᑫᒃ, ᐃᔑᒥᓂᑴᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᓇᔕᒥᑰᔦᒃ, ᐊᓃᔥ ᒋᑎᐸᐊᒪᐎᑎᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᐊᓄᑮ���᙮ ᑫᑯ ᐐᓐ ᐹᐲᑎᑫᑫᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ᙮ \t Hãy ở nhà đó, ăn uống đồ người ta sẽ cho các ngươi, vì người làm công đáng được tiền lương mình. Ðừng đi nhà nầy sang nhà khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐃᔑᒋᑫᒃ: ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᒋᐅᓇᑳᐃᑲᓂᔦᒃ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐋᑕᐌᐊᒧᐌᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᓂᓂᑭᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐅᐱᑾᑰᓐ ᑳᐱᒧᓀᒃ᙮ \t Lại phải lấy thêm đức_tin làm thuẫn , nhờ đó anh_em có_thể dập tắt được các tên_lửa của kẻ dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᒋᐐᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᓭᔮᕽ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᔮᕽ, ᑮᓇᐙ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Tôi có ý sai người đến cùng anh em, hầu cho anh em biết tình cảnh chúng tôi là thể nào, đặng người yên ủi lòng anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᑖᐃᑭᑐᓰᒻ: ᑫᔮᐱ ᓃᔪᑮᓯᔅ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᒪᓂᔑᑫᕽ? ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐃᓈᐱᒃ ᐌᑎ, ᑲᓇᐙᐸᑕᒧᒃ ᑭᑎᑫᐎᓇᓐ! ᐋᔕ ᐙᐸᔥᑯᓯᐗᑌᐗᓐ ᐁᑮᔑᑭᑭᓐ, ᐋᔕ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐊᐎᒪᓂᔑᑫᕽ! \t Các ngươi há chẳng nói rằng còn bốn tháng nữa thì tới mùa gặt sao? Song ta nói với các ngươi: Hãy nhướng mắt lên và xem đồng ruộng, đã vàng sẵn cho mùa gặt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᐄᑐᒃ ᐸᕒᐋᐸᔅ ᑮᐲᒋ ᐌᐱᓈ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᒪᒫᔑᒡ ᐁᑮᐅᒻᐺᑲᒥᓯᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᔑᐌᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vả, tên nầy bị tù vì dấy loạn trong thành, và vì tội giết người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔥ! ᒦᑕᔥ ᐱᓵᓂᑯ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᔑ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᒃ ᒋᐐᒋᐃᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Huống_chi người_ta trọng hơn con_chiên là dường nào ! Vậy , trong ngày Sa-bát có phép làm_việc lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐌᓵᓂᐋᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᐹᐲᑎᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ, ᐁᑮᐅᑎᑎᓈᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᐃᑴᐗᐞ ᑲᔦ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐲᒋᐌᐱᓈᒡ᙮ \t Nhưng Sau-lơ làm tàn hại Hội thánh: sấn vào các nhà, dùng sức mạnh bắt đờn ông đờn bà mà bỏ tù."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑮᐐᓴᑳᐱᓀ ᐋᓇᑮᐊᑕᐎᐃᑯᒡ ᓃᐱᐙ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᐅᑭᒑᑭᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᒥᓄᐊᔮᓰ, ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᐋᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓂᑕᒻ ᑮᒫᑖᐱᓀᒡ᙮ \t bấy_lâu chịu khổ_sở trong tay nhiều thầy_thuốc , hao tốn hết tiền_của , mà không thấy đỡ gì ; bịnh lại càng nặng thêm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑳᐃᔑᐅᑖᐱᓇᕽ ᒥᓄᒫᓯᑲᓈᐱᒃ, ᐅᑮᒨᔥᑭᓇᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᓂᓂᒃ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᑳᐅᑎᓇᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐃᔑᐌᐱᓇᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᓅᑖᑾᓐ ᐁᐱᑎᑯᐌᒃ ᑲᔦ ᐁᓅᑖᑯᓯᐙᒡ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᑮᐙᐙᑌᓭ ᑲᔦ ᑮᐙᐙᑲᐎᓭ ᐃ ᐊᑭ᙮ \t Thiên sứ lấy lư hương, dùng lửa nơi bàn thờ bỏ đầy vào, rồi quăng xuống đất; liền có sấm sét, các tiếng, chớp nhoáng và đất động."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑮᐗᓂᒧᑖᑎᑫᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑭᑮᑮᒋᑯᔥᑳᒻ ᐃᐃ ᑭᑫᑌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Chớ nói_dối nhau , vì đã lột bỏ người cũ cùng công_việc nó ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐊ ᓴ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎ ᐸᑳᓐ ᐃᑯᒋ ᑮᐃᔖᒡ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ, ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᓰ᙮ \t Họ bèn vì cớ Ngài mà vấp phạm. Song Ðức Chúa Jêsus phán cùng họ rằng: Ðấng tiên tri chỉ bị trong xứ mình và người nhà mình khinh dể mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐊᐊ ᓅᔅ, ᑲᑭᓇ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑰᒃ᙮ ᐊᐌᔥ ᑳᐱᓈᓯᑲᐎᒡ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑲᔮᓇᐌᓂᒫᓰ᙮ \t Phàm những kẻ Cha cho ta sẽ đến cùng ta, kẻ đến cùng ta thì ta không bỏ ra ngoài đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑐᓀᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngài lại hỏi một lần nữa : Các ngươi tìm ai ? Chúng trả_lời rằng : Tìm_Jêsus người Na-xa-rét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐲᑎᑲᒋᑳᑌᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐅᑑᓂᔑᔑᐌᑖᑯᓯᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Người ta sẽ đem vinh hiển và phú quí của các dân đến đó;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᐃᑭᑐᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᓯᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᓇᒃ ᐁᑎᐯᓂᒫᓯᐗᒃ ᐃᒫ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t còn ta chối ta trước mặt thiên_hạ , thì ta cũng sẽ chối họ trước mặt Cha ta ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔕᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑯᑖᓀᓂᒥᑯᒡ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᐊᓂ ᐋᔮᓂᑫᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Và_Ngài thương_xót kẻ kính sợ Ngài từ đời nầy sang đời kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐸᐴᔔᐃᑎᒥᓐ ᑕᔥ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᑮ ᐴᓯᔮᕽ ᒌᒫᓂᕽ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᑮᐌᐙᒡ᙮ \t rồi từ giã nhau. Ðoạn, chúng ta xuống tàu; môn đồ trở về nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴᒣᕒᐃᔮᕽ ᑳᐅᒌᔦᒃ ᑭᑕᓇᒥᐁᑕᐙᐙ ᐊᐌ ᐁᑳ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᐌᒃ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐗᑭᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᒎᐎᓈᕽ ᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ \t Các ngươi thờ lạy sự các ngươi không biết, vì sự cứu rỗi bởi người Giu-đa mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᓂᐐᐃᔑᑕᑯᐐᒌᐙ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓃᓐ ᓂᑑᔑᑕᒫᓱᓰ ᓂᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐌ ᑎᓄ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑲᓇᐌᒋᑳᑌᒃ ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᔮᓐ ᐃᐃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ ᐁᑌᐺᑕᐎᓐᒡ ᐊᐊ X᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᔑᒡ ᑳᑌᐺᑕᒧᐗᒃ᙮ \t và được ở trong Ngài , được sự công_bình , không phải của tôi bởi luật_pháp mà đến , bèn là bởi tin đến Ðấng_Christ mà được , tức_là công_bình đến bởi Ðức_Chúa_Trời và đã lập lên trên đức_tin ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑫᑮᑖᐌᑕᕽ, ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᐌᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓂᒡ? ᐃᐃᒫ ᐅᑲᔑᓈᑯᑑᓐ ᐅᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐁᑕᐸᓭᓂᒧᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Trong anh em có người nào khôn ngoan thông sáng chăng: Hãy lấy cách ăn ở tốt của mình mà bày tỏ việc mình làm bởi khôn ngoan nhu mì mà ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓀᑕᒫᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᑲᔦ ᓃᓐ ᒋᐃᔑᐅᑎᑕᒫᓐ ᒋᐅᒋᐗᓂᔥᑳᓂᑰᔮᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ \t mong cho tôi được đến sự sống lại từ trong kẻ chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐃᐃᐌ ᐁᔑᓭᓂᒃ ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᐱ ᓇᑭᔥᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐃᑯᒋ ᐅᒫ ᐅᒋ ᒫᒑᓐ ᐸᑳᓐ ᐃᑯᒋ ᒋᐊᐎᐊᔮᔭᓐ, ᑭᒋ ᐅᑭᒫ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᔕ ᑭᓇᑐᓀᐅᒃ ᐁᐐᓂᓯᒃ᙮ \t Cũng trong lúc đó, có mấy người Pha-ri-si đến thưa Ngài rằng: Thầy nên bỏ chỗ nầy mà đi, vì vua Hê-rốt muốn giết thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑣ ᐅᑮᒨᒋ ᓈᓈᑲᑎᓰᒃ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔭᓐ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑑᑕᐗᒡ ᑳᑑᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ᙮ ᑌᐺᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Những người đó hỏi Ðức_Chúa_Jêsus câu nầy : Thưa thầy , chúng_tôi biết thầy nói và dạy_dỗ theo lẽ ngay_thẳng , không tây_vị ai , lấy lẽ thật mà dạy đạo Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓂᑲᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᔥᑭᓂᑲᒧᓐ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓇᐊᒧᐙᒡ: ᑮᓐ ᑭᑌᐊᐲᑌᑖᑯᔅ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᓐ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓐ, ᑲᔦ ᒋᐸᐹᑾᒋᐱᑑᔭᓐ ᐃᓂ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓂᓯᑰ, ᑭᒥᔅᑸᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᑎᐸᐃᑫᑕᒪᐙᒃ, ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᑳᐅᒌᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐯᐸᑳᓐ ᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐎᓂᕽ ᐅᒌᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓂᑮᔗᐎᓂᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᔑᐙᐐᑌᑭᓐ ᐅᒌᐎᓂᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Chúng hát một bài ca mới rằng : Ngài đáng lấy quyển sách mà mở những ấn ra ; vì Ngài đã chịu giết lấy huyết mình mà chuộc cho Ðức_Chúa_Trời những người thuộc về mọi chi_phái , mọi tiếng , mọi dân_tộc , mọi nước ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᐸᑳᓐ ᐅᑮᐊᔨᓀᓂᒫᐙᓐ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔮᐎᓂᑴᓐ᙮ \t Vậy, dân chúng cãi lẽ nhau về Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᒪᔥᑲᐎᑮᔗ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑮᐋᐸᒋᐋᒡ: ᓂᑮᒥᑳᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᓇᓈᑕᐙᐸᒥᓯᒀ, ᓂᑮᓈᑯᓰᑕᐙᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᑲᑴᑗᓯᒀ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Lại Ê - sai nói cách bạo_dạn rằng : Những kẻ chẳng tìm_kiếm ta thì đã gặp thấy ta , Ta đã tỏ mình ra cho kẻ chẳng hỏi_han ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᒌᐯᑲᒥᒃ ᐁᑮ ᑯᑖᒋᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒌᑫᑕᒨᒃ, ᐁᑮᐊᐸᑑᐙᒡ ᐁᐐᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Hai người đờn bà đó bèn vội_vàng ra khỏi mộ , vừa sợ vừa cả mừng , chạy báo tin cho các môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᐃᓇᔥᑫ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓇᑲᑖᒥᓐ ᐁᐐ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᔭᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐊᔮᔮᕽ? \t Phi -e-rơ bèn thưa rằng: Nầy chúng tôi đã bỏ mọi sự mà theo thầy; vậy thì chúng tôi sẽ được chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᑳᑮᓇᑲᑕᕽ ᑳᓬᑎᔭ ᐊᑮᓂ ᐁᑮᐊᐎ ᐃᔑ ᑲᐯᔑᒡ ᐌᑎ ᐁᕒᐊᓂᕽ ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑌᑌᓐ ᑳᓂᐳᓂᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮ ᐲᒋᑯᓰᐃᑰᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᑖᓄᑕᒣᒃ᙮ \t Bấy giờ người ra khỏi xứ Canh-đê, rồi đến thành Cha-ran. Từ đó, lúc cha người qua đời rồi, Ðức Chúa Trời khiến người từ nơi đó qua xứ các ông hiện đương ở;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᔮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑲᔦ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, \t Một ngày trong những ngày đó , Ðức_Chúa_Jêsus đương dạy_dỗ dân_chúng trong đền thờ và rao truyền Tin_Lành , thì các thầy tế_lễ cả , các thầy thông giáo , và các trưởng_lão đến thình_lình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒫᓂ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᓂᑮᐃᔑᒋᑫᒥᓐ ᓴ ᓂᑮᑭᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᒥᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐐᐅᒋ ᒦᒋᓯᐙᕽ ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑆᓬ ᑮᓂᓴᑭᒡ᙮ \t Họ đến kiếm các thầy tế lễ cả và các trưởng lão mà rằng: Chúng tôi đã thề với nhau rằng chẳng ăn chi hết cho đến lúc giết được Phao-lô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐗᐊ ᑳᒪᓯᓂᔑᕽ? ᐊᐌᓀᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᐐᓱᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn phán rằng : Hình và hiệu nầy của ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᒪᓈ ᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱᓰ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᑕᑌᐱᓇᒫᓱ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất , còn ai vì cớ ta mất sự sống , thì sẽ cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᑮᑌᐺᑕᒻ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᒡ᙮ ᒥᓯᐌ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᐹ ᐐᒌᐙᓐ ᐱᓬᐊᐴᓐ᙮ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᒪᒫᑖᐎᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Chính Si-môn cũng tin, và khi đã chịu phép báp-tem, thì ở luôn với Phi-líp; người thấy những dấu lạ phép kỳ đã làm ra, thì lấy làm lạ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᐆᑌᓈᕽ, ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᒌ᙮ ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮ ᐲᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᒫᒌ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐅᑮᓇᐁᑕᓰᓐ ᑳᑮᐃᓀᑕᒥᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t không đồng ý và cũng không dự việc các ngươi kia đã làm. Người ở A-ri-ma-thê, là thành thuộc về xứ Giu-đê, vẫn trông đợi nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐊᐲ ᐌᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐤ ᐃᓴ ᐃᔖᑖ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðến chiều ngày ấy , Ngài phán cùng môn_đồ rằng : Chúng_ta hãy qua bờ bên kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯ᙮ \t Khi_Phi - lát đã nghe lời đó , lại càng thêm sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᒪᒀ ᐁᑳ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᒀ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ, ᐲᑕᕒ ᓂᑮᑲᓅᓈ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓇᒃ: ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᒎᐎᐤ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᓰ᙮ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᓴ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᑎᔑᒋᑫ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᑲᔥᑭᐊᑣᐸᓐ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ? ᓂᑮᐃᓈ᙮ \t Nhưng khi tôi thấy họ không đi ngay thẳng theo lẽ thật của Tin Lành, thì nói với Sê-pha trước mặt mọi người rằng: nếu anh là người Giu-đa, mà ăn ở theo cách dân ngoại, không theo cách người Giu-đa, thì làm sao anh ép dân ngoại phải theo thói Giu-đa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᒞᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᒥᓂ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ, ᐁᑮᓂᑾᐊᒥᓂᒡ᙮ \t Môn đồ Giăng nghe tin, đến lấy xác người chôn trong mả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᐙᓰ ᒪᒋᐊᒑᒃ᙮ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ ᐊ ᓅᔅ; ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᓅᒋᑯ ᑭᑎᔑᒻ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta chẳng phải bị quỉ ám, nhưng ta tôn kính Cha ta, còn các ngươi làm nhục ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᒫᒌᐴᑖᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ, ᐊᐊᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ, ᒦ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑎᐱᓭᑑᓐ ᐃᐌᓂ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ, ᐃᐌ ᒪᔑ ᐊᐎᔭ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᓯᒃ, ᒦᐃᐌ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nhưng đến ngày mà vị thiên sứ thứ bảy cho nghe tiếng mình và thổi loa, thì sự mầu nhiệm Ðức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đã phán cùng các tôi tớ Ngài, là các đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᓈᑲᑕᐌᑕᒥᕽ ᐌᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐱᔑᒀᑎᓯᐗᒃ, ᑭᒨᑎᔥᑭᐗᒃ, ᓂᔑᐌᐗᒃ, ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ ᐅᐱᒣᑕᒪᐙᐙᐞ᙮ \t Vì thật_là tự trong , tự lòng người mà ra những ác tưởng , sự dâm_dục , trộm_cướp , giết người ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᒥᓂᓴᓐ ᐃᑯᒋ ᐌᑎ ᑮᐃᔖᒪᑲᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐗᒌᓐ ᑮᓈᑾᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Mọi đảo đều ẩn trốn, các núi chẳng còn thấy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮ ᑮᒨᒋ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓈᑾᒃ ᐐᐱ ᑕᑯᔑᓇᓐ, ᐐᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐙᐸᑕᒪᕽ᙮ \t Ngài đương ngồi trên núi ô-li-ve, môn đồ tới riêng cùng Ngài, và nói rằng: Xin Chúa phán cho chúng tôi biết lúc nào những sự đó sẽ xảy ra? và có điềm gì chỉ về sự Chúa đến và tận thế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒋᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nhóm_họp mười_hai sứ đồ , ban quyền_năng phép_tắc để trị quỉ chữa bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᑳᑭᒋᐎᓇᒫᓱᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑲᐗᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐸᑭᑎᓇᒫᑫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑲᐃᔑᑲᓇᐌᑖᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ai yêu sự sống mình thì sẽ mất đi, ai ghét sự sống mình trong đời nầy thì sẽ giữ lại đến sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᔑ ᐸᑭᑎᓂᒫᐗᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᑯᓂᒡ ᑳᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᒋᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ ᑲᔦ᙮ ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ngài đã phán rằng : Con_người phải bị nộp trong tay kẻ có tội , phải bị đóng đinh trên cây thập tự , và ngày thứ_ba phải sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓯᔅ ᑕᔥ ᑕᑲᔥᑮᑎᐱᑭᐋ, ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᒥᔅᑸᕽ ᑕᔑ ᒥᔅᑯᓈᑯᓯ᙮ ᒦᐃᐌ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᔑᑲᓄᒻ ᑳᐐᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ, ᑳᐐᒪᔥᑲᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᑲᔦ᙮ \t Một trời sẽ biến nên tối_tăm , Mặt_trăng hóa_ra máu , Trước ngày lớn và vinh_hiển của Chúa chưa đến ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᐅᒋᐱᓱᑫᔑᕽ ᐃᐃᒫ, ᑳᐐᓐ ᑕᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᒋᒦᒋᔭᐸᓐ ᐐᔮᔅ, ᒋᒥᓂᑴᔭᐸᓐ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᐸᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᑯ ᑫᐅᒋᐱᓱᑫᔑᑭᐸᓐ᙮ \t Ðiều thiện ấy_là đừng ăn thịt , đừng uống rượu , và kiêng_cữ mọi sự chi làm dịp vấp phạm cho anh_em mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑭᑲᐅᒋᐐᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐃᒫ ᓃᓐ ᐁᔑᑌᐺᔦᑕᒫᓐ ᒋᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔥᑳᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᑳᔑᑌᐺᔦᑕᒣᒃ ᓂᑲᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔥᑳᑰ᙮ \t tức_là tôi ở giữa anh_em , để chúng_ta cùng nhau giục lòng mạnh_mẽ bởi đức_tin chung của chúng_ta , nghĩa_là của anh_em và của tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐐᒌᐎᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒋᐋᓇᐌᓂᑎᓱᒡ, ᒋᐱᒥᐎᓈᒡ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ, ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng môn đồ rằng: Nếu ai muốn theo ta, thì phải liều mình, vác thập tự giá mình mà theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑮᔕᔒᐱᑕᕽ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒣᐎᔕ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑑᒋᑲᓂᐎᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᓐ 2, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ 3 ᐊᐎᔭᒃ ᑮᑎᐹᒋᒥᑯᒡ, ᒦ ᓴ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᓂᓯᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᒪᓈᒋᒋᑲᓂᐎᓰ᙮ \t Ai đã phạm luật_pháp Môi-se , nếu có hai ba người làm_chứng , thì chết đi không thương_xót ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᐙᓭᒋᑲᓈᐱᑯᐗᕽ ᓵᑲᐃᑲᓐ ᐁᐊᔮᒃ ᐁᑭᓂᑲᐎᓈᑾᒃ ᐃᔥᑯᑌ᙮ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᒌᑲᔭᐄ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᑯᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᑳᑮᔖᑰᒋᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᐅᒪᓂᑑᑳᓂᑰᒋᑲᓂᓂ ᑲᔦ, ᐁᑮᔖᑰᒋᑕᒪᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑕᑭᑖᓱᐎᓂᓂ ᑳᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ ᐅᑯ ᐃᒫ ᑳᓃᐸᐎᐙᒡ ᐅᑮᑕᑯᓈᐙᐞ ᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑲᓇᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᒦᓂᑯᐙᒡ᙮ \t Tôi thấy như biển bằng pha ly lộn với lửa , những kẻ đã thắng con thù và hình_tượng nó cùng số của tên nó , đứng bên biển pha ly đó mà nâng đờn cầm của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᐱᑳᑲᓀᓴᐞ, ᐋᑰᐱᓱᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮ ᓵᒥᔥᑳᑯᒡ ᑆᓬ ᑮᐃᔑᐎᑕᐙᐗᐞ ᐅᑖᑯᓰᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐁᓈᐱᓀᓂᒡ, ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑲᔦ ᐁᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ᙮ \t đến nỗi người ta lấy khăn và áo đã bận vào mình người mà để trên các kẻ đau yếu; thì họ được lành bịnh, và được cứu khỏi quỉ dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑮᐃᔖ ᑲᐸᕒᓂᔭᒥᕽ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus rao_giảng xong mọi lời ấy trước mặt dân_chúng nghe rồi , thì Ngài vào thành Ca-bê-na-um ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐊᔓᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᓂᑯᑣᒃ ᑮᑕᓱᐱᐴᓉ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐅᒋᒣᒋᓭᓯᓂᓂ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᐎᔭᐤ ᐋᔕ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᐴᒪᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᓇᕽ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᓭᕒᐊᐗᓐ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐁᑮᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐅᐱᒨᔐᐎᓂᓂ᙮ \t Người thấy thân_thể mình hao_mòn , vì đã gần đầy trăm_tuổi , và thấy Sa-ra không_thể sanh đẻ được nữa , song đức_tin chẳng kém ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐞ: ᐐᑫ ᓴ ᒧᔐᔭᐄ ᓂᑮ ᐸᐸᔕᔐᐅᑯᓈᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᑮ ᑎᐹᑯᓂᑯᓰᓈᓂᒃ, ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑕᔥ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᑭᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑎᓀᑕᓰ ᒋᐃᔑᓭᑭᐸᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᓴ ᐱᑯ ᓂᑲ ᐱᓈᓯᑳᑯᓈᓂᒃ ᒋᓵᑭᒋ ᐐᒌᐎᔭᒥᑣ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng_Phao - lô nói cùng lính rằng : Chúng_ta vốn là quốc_dân Rô-ma , khi chưa định_tội , họ đã đánh_đòn chúng_ta giữa thiên_hạ , rồi bỏ vào ngục ; nay họ lại thả lén chúng_ta ư ! Ðiều đó không được . Chính các quan phải tới đây mà thả chúng_ta mới_phải !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᔕᔒᐱᑕᒧᐎᓂᐙ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑮᐌᐊᓯᑣ ᐋᑎ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᐙᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ ᐃᐃ ᒋᑮᐌᐊᓵᒡ᙮ \t Về phần họ , nếu_không ghì mài trong sự chẳng tin , thì cũng sẽ được tháp ; vì Ðức_Chúa_Trời có quyền lại tháp họ vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᑳᐲᑎᑫᓯᒃ ᐁᐃᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐊᓯᓃᐎᐙᑳᔮᐱᑭᓯᒋᑲᓐ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᑳᔑᐲᓱᓂᒡ, ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐅᒋᐹᔑᑖᑕᐌᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᑮᒨᒋᔥᑮᐎᓂᓂ ᑯᒫ ᐅᒪᑲᑗ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , kẻ nào chẳng bởi cửa mà vào chuồng chiên , nhưng trèo vào trước nơi khác , thì người đó là trộm_cướp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐌᒋᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ? \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus biết ý_tưởng họ , cất_tiếng phán rằng : Các ngươi nghị_luận gì trong lòng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᐴᓀᑕᒪᐙᓯᐌᒀ ᐃᓂ ᒪᒋᑫᑰᓇᓐ ᑳᑑᑕᐎᓀᒀ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒫᑯᓰᐙ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Song nếu không tha lỗi cho người ta, thì Cha các ngươi cũng sẽ không tha lỗi cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᐙᒡ ᐱᓃᔑᔭ ᐊᑭ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᙮ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᐃᔑ ᑴᑮᓄᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒌᑫᑕᒨᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ᙮ \t Vậy, sau khi các ngươi ấy được Hội thánh đưa đường rồi, thì trải qua xứ Phê-ni-xi và xứ Sa-ma-ri, thuật lại sự người ngoại trở về đạo, và như vậy làm cho anh em thay thảy được vui mừng lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᐞ ᒋᓴᔅ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ: ᐅᒫ ᐅᒋᒫᒑᓐ, ᐃᔖᓐ ᐌᑎ ᒎᑏᔮᕽ, ᐐᓇᐙ ᐌᑎ ᑳᑮᐱᒥᓂᔕᐅᒀᐸᓐ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Anh_em Ngài nói rằng : Hãy đi khỏi đây , và qua xứ Giu-đê , để cho các môn_đồ cũng được xem công_việc thầy làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑌᐺᔦᓂᒣᒃ ᐅᔕ X ᒋᓴᔅ, ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒋᐅᑯᓯᓯᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vì_chưng anh_em bởi tin Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , nên hết_thảy đều là con_trai của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᓐ: ᑌᐺᔦᓂᒻ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔭᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᑖᐎᓂᕽ ᐁᔮᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Hai người trả lời rằng: Hãy tin Ðức Chúa Jêsus, thì ngươi và cả nhà đều sẽ được cứu rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓇᒥᐋ, ᒦᔥ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑭᒥᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑮᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑭᑎᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Ðoạn , người cầu_nguyện lại , trời bèn mưa , và đất sanh sản hoa_màu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᑯᔥᑯᓯᓐ ᑳᓂᐹᔭᓐ! ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓐ ᐅᒋ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᓂᐳᔭᓐ, X ᐃᑕᔥ ᑭᑲᐙᓭᔥᑳᒃ᙮ \t Cho_nên có chép rằng : Ngươi đương ngủ , hãy thức , hãy vùng dậy từ trong đám người chết , thì Ðấng_Christ sẽ chiếu sáng ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᑕᑫᓐ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᐊᑭ ᐅᔕ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᐱᓯᑌᐱᒡ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᑕᑫᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐋᓃᔥ ᐊᒦᐃᐌ ᐅᑑᑌᓇᐎᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ᙮ \t đừng chỉ đất mà thề, vì là bệ chơn của Ðức Chúa Trời; đừng chỉ thành Giê-ru-sa-lem mà thề, vì là thành của Vua lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᐌᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑎᓄᐎᐗᓐ᙮ \t Cha đã ban quyền thi_hành sự phán_xét cho Con , vì là Con_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓂᓐᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ: ᓂᑑᑭᒫᒥᓈᓐ, ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᐐᓐ ᒥᑖᓱ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐅᑕᔮᐙᐞ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Họ bèn thưa rằng : Lạy chúa , người ấy có mười nén rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ: ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᓂᑳᓱᓰ! \t Họ nói: Trong bà con ngươi không ai có tên đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᐊᔓᑕᒫᑫ, ᐁᑮᐊᐱᒧᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᔭᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ, ᐃᐴᔥᑫ ᑲᑴᒋᒥᔭᓐ ᐋᐱᑕ ᑳᑎᐯᑕᒫᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vua lại thề cùng nàng rằng: Bất kỳ ngươi xin điều chi, ta cũng sẽ cho, dầu xin phân nửa nước ta cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᒫᒪᐎ ᓇᑭᔥᑯᑖᑎᐗᒃ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᐲᒋᑲᓂᐎ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐙᒡ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Ðến sáng ngày , các trưởng_lão trong dân , các thầy tế_lễ cả , và các thầy thông giáo nhóm lại , rồi sai đem Ðức_Chúa_Jêsus đến_nơi tòa công_luận ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᓇᑫᑲᒥᒃ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒃ ᓃᑲᑌᔭᐄ ᐁᔑ ᒪᔥᑯᓰᑳᓂᒃ ᐁᓃᐹ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒥᐙᐞ ᐁᐊᔫᑸᓄᓂᒡ᙮ \t Vả , cũng trong miền đó , có mấy kẻ chăn_chiên trú ngoài đồng , thức đêm canh_giữ bầy chiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐸᓐ ᑳᐱᐅᒋᐊᑮᐗᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᐅᒋᐊᑯᓅᑖᑾᓯᓅᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐙᐱᐋᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ \t Người_ta chẳng bao_giờ nghe_nói có ai mở_mắt kẻ mù từ thuở sanh ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐊᐲ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐐᒌᐎᓯᓄᐎᓀᒀ, ᑮᒪᒋ ᐃᓂᓀᒀ ᑲᔦ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᑮᐃᑕᒧᐙᒡ ᑭᐐᓱᐎᓂᐙ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Phước cho các ngươi khi vì cớ Con người, thiên hạ sẽ ghét, đuổi, mắng nhiếc các ngươi, bỏ tên các ngươi như đồ ô uế!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒋᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒪᓂᔑᑫᐎᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᑫᔮᐱ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑫᒨᔕᑭᓇᒥᓂᒡ ᑫᒪᓂᔑᑳᑌᓂᑭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy, hãy cầu xin chủ mùa gặt sai con gặt đến trong mùa mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐊᓄᑮᐙᒡ ᑭᑎᑳᓂᕽ, ᐯᔑᒃ ᓴ ᑕᒫᒌᒋᑲᓂᐎ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᑕᓇᑲᒋᑲᓂᐎ᙮ \t Lúc ấy, sẽ có hai người nam ở trong một đồng ruộng, một người được đem đi, còn một người bị để lại;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ, ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮᐅᔑᓂᑳᓂᓐᒡ ᐲᑕᕒ, ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᔑᑾ ᒌᒥᔅ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᒞᓇᓐ ᑳᑮᐅᑌᑌᐙᒡ ᓭᐸᑏᓐ ᙮ \t Tên mười hai sứ đồ như sau nầy: Sứ đồ thứ nhứt là Si-môn, cũng gọi là Phi -e-rơ, và Anh-rê là em người; Gia-cơ con của Xê-bê-đê, và Giăng là em Gia-cơ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᐊᐎᔭ ᑳᑕᓱ ᐃᔑᑮᔗᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᑌᐱᓈᒃ ᐁᐃᔑᑮᔗᒡ ᑕᑕᑾᑭᑕᒪᐙ ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vả , ta bảo các ngươi , đến ngày phán_xét , người_ta sẽ khai ra mọi lời hư_không mà mình đã nói ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐅᑭ���ᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒋᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nhóm họp mười hai sứ đồ, ban quyền năng phép tắc để trị quỉ chữa bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓇᐗᒡ ᑖᐃᔑᓈᒀᓐ ᒋᓇᐃᑕᐗᑭᑎᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐲᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Phi -e-rơ và các sứ đồ trả lời rằng: Thà phải vâng lời Ðức Chúa Trời còn hơn là vâng lời người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒫᒌᑑᑫᒃ ᑭᔔᓂᔮᐗᔑᐙᓐ, ᑭᐲᓇᐃᑲᓂᐗᔑᐙᓐ ᑲᔦ, ᑳᑭᑭᔥᑲᒣᒃ ᐁᑕ ᑭᒪᑭᓯᓂᐙᓐ ᑭᑲᒫᒌᑑᒻ᙮ ᑫᑯ ᑭᐱᒌᑫᒃ ᒋᐅᑕᒬᐌᑑᔦᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᓇᑭᔥᑲᐌᒃ᙮ \t Ðừng đem túi , bao , giày , và đừng chào ai dọc đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆ ᓂᑌᑌ, ᑾᔭᒃ ᐁᓈᑎᓯᔭᓐ! ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐱ ᑭᑫᓂᒥᑯᓰᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᓃᓐ ᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᑕᐎᐙᒡ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑮᓐ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Hỡi Cha công bình, thế gian chẳng từng nhận biết Cha; song Con đã nhận biết Cha, và những kẻ nầy nhận rằng chính Cha đã sai Con đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑮᓃᔑᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮ ᐃᔖᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᐯᔑᒃ ᑮᐯᕒᐊᓰᐎ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᑮ ᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Có hai người lên đền thờ cầu nguyện: một người Pha-ri-si và một người thâu thuế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐊᑾᓇᐃᑳᑌᒃ ᑕᒧᔐ ᓈᑯᒋᑳᑌ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᒨᑌᑖᐗᒃ ᑕᑭᑫᑖᑾᓐ᙮ \t Chẳng có sự gì giấu mà không phải lộ ra, chẳng có sự gì kín mà không được biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒃ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒋᐱᐴᓯᓄᒃ, ᒋᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓯᓄᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒫᒌᐸᐃᐌᔦᒃ᙮ \t Hãy cầu nguyện cho các ngươi khỏi trốn tránh nhằm lúc mùa đông hay là ngày Sa-bát;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔑ ᐊᒀᑕᐌᒡ ᐁᑮ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᑮᐲᑖᐸᓂᓂ ᐁᑮ ᑲᑲᓅᓈᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Phao-lô lại trở_lên , bẻ bánh mà ăn ; giảng luận lâu cho_đến sáng mới đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑖᐃᓂᑖᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ! ᐋᓃᓐ ᐅᐅ ᑫᑮᐃᔑᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᒋᐙᐱᐋᒡ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Kẻ khác nói rằng: Ấy đó chẳng phải là lời nói của một kẻ bị quỉ ám. Quỉ há có thể mở mắt kẻ mù được sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐃᓈᐸᑕᑭᐸᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅ ᐃᓀᒀ: ᐱᓵᓐ ᐊᓂᒫᒑᓐ, ᓂᐸᑯᓭᑖᓐ ᒋᒥᓄᓭᔭᓐ᙮ ᑾᔭᒃ ᑮᔔᓯᓐ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᐐᓯᓂᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᒋᐋᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ᙮ \t mà một kẻ trong anh em nói với họ rằng: Hãy đi cho bình an, hãy sưởi cho ấm và ăn cho no, nhưng không cho họ đồ cần dùng về phần xác, thì co ích gì chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐊᔮ ᐗᐙᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᑫᔭᓴᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ, ᑆᓬᐊᓐ ᐅᐐᒌᐙᑲᓂᓂ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑳᑳᒋᐌᐱᓈᐙᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᒫᒪᐎᔥᑳᕽ ᐅᑕᒥᓄᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Cả thành thảy đều rối_loạn ; chúng đồng_lòng đến rạp_hát , kéo_theo mình Gai-út , A-ri-tạt , là người Ma-xê-đoan , bạn đồng đi với Phao-lô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐁᓅᑌᔅᑲᑌᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐊᔕᒥᓰᒻ, ᐁᓅᑕᔮᐹᑴᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᒥᓇᐃᓰᒻ᙮ \t Vì ta đã đói, các ngươi không cho ăn; ta khát, các ngươi không cho uống;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᓴᑲᐊᓰᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᒋᐊᑾᓇᐊᕽ ᐊᓈᒪᔭᐄ ᒦᒋᒥᐗᔥ, ᐃᐃᒫ ᓴ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ ᒋᐊᑰᑑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐙᓴᑯᓀᓇᒪᐎᑣ ᑲᑭᓇ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ \t cũng không ai thắp đèn mà để dưới cái thùng , song người_ta để trên chơn đèn , thì nó soi sáng mọi người_ở trong nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Họ trả lời rằng: Của Sê-sa. Ngài bèn phán rằng: Vậy, hãy trả cho Sê-sa vật gì của Sê-sa; và trả cho Ðức Chúa Trời vật gì của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐅᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t mà rằng: Nếu ngươi là Vua dân Giu-đa, hãy tự cứu lấy mình đi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ, ᑳᐅᒋᐃᑰᔦᒃ ᒋᐱᒣᑕᓯᐌᒃ, ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑯ ᑮᐋᐸᒋᒋᑳᑌᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᐴᓂᓭᑭᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ᙮ \t Cả sự đó hễ dùng đến thì hư nát , theo qui_tắc và đạo_lý loài_người ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᑲᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᑾᔮᒌᐙᒡ ᑫᑕᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐙᒡ᙮ \t Hai môn_đồ đi , quả gặp những đều như Ngài đã phán , bèn dọn lễ Vượt_Qua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᓂᑮᐃᓈ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐊᓂᒫᒑᓐ ᒋᐃᔖᔭᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑲᑭᓇ ᑫᔑ ᐐᑕᒫᑰᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐅᓇᑕᒫᑰᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Tôi bèn thưa : Lạy_Chúa , tôi phải làm_chi ? Chúa đáp rằng : Hãy chờ dậy , đi đến thành Ða - mách , ở đó người_ta sẽ nói mọi điều đã truyền cho ngươi làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐋ, ᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᐁᑮᐋᐸᑕᓂᓂᒃ, ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑮᐃᑯᒡ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓴ ᑭᑮᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᒃ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᐋᑌᑕᓰ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑲ ᓀᐱᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐤ᙮ \t nhưng Ngài đã được lập lên bằng lời thề , bởi Ðấng đã phải cùng Ngài rằng : Chúa đã thề rồi , và không hối lời thề ấy đâu ; Con làm thầy tế_lễ đến đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐗᐊ ᐌᒋ ᐃᔑᑮᔗᒡ? ᐅᐹᐱᓀᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! ᑮᐄᓀᑕᒨᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ; ᐐᓀᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Sao người nầy nói như_vậy ? Người nói phạm_thượng đó ! Ngoài mình Ðức_Chúa_Trời , còn có ai tha tội được chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᓴ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑕᐊᔮᐗᒃ ᐃᔑᐯᔑᑾᓐ ᒥᔕᐗᑲᒥᒃ, ᐯᔑᒃ ᑕᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑕᓇᑲᓈ᙮ \t Hai người_ở ngoài đồng , một người được rước đi , còn một bị để lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᐃᓈᑫᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒋ ᑕᔑᒪᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᓈᑯᓇᒡ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᒦ ᐃ ᐁᒪᒋᐃᑕᒪᓐ ᐁᐅᓈᑯᓇᒪᓐ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᓈᑯᓇᒪᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᑭᓇᐃᑕᓰᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᔥ ᑮᓐ ᐄᓴᓐ ᐁᐅᓈᑯᓂᐌᔭᓐ᙮ \t Hỡi anh em, chớ nói hành nhau. Ai nói hành anh em mình hoặc xét đoán anh em mình, tức là nói xấu luật pháp, và xét đoán luật pháp. Vả, nếu ngươi xét đoán luật pháp, thì ngươi chẳng phải là kẻ vâng giữ luật pháp, bèn là người xét đoán luật pháp vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᐁᔑ ᒌᑫᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐯᔑᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᓐ ᑳᑴᑳᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, trước mặt thiên sứ của Ðức Chúa Trời cũng như vậy, sẽ mừng rỡ cho một kẻ có tội ăn năn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓅᑕᒫᕽ ᑕᔥ ᐅᐅ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑖᓇᑮ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᓈᓐ ᑆᓬ ᒋᐃᔖᓯᒃ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Khi đã nghe bấy nhiêu lời, thì các tín đồ nơi đó và chúng ta đều xin Phao-lô đừng lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐅᒋᑕ ᐃᑯ ᑭᐐᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓐ ᑳᑮ ᑭᑌᑖᑯᓯᒡ ᑌᐱᑦ ᐁᑮᓂᐳᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᑾᐅᓐᒡ᙮ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᓐᒡ ᑫᔮᐱ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᐲ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐅᐅᒫ᙮ \t Hỡi anh_em , ta thật có_thể nói cách vững_vàng với anh_em về tổ Ða - vít rằng người đã chết và chôn rồi , ngày_nay mồ_mả người còn ở giữa chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓯᓂᒃ, ᑌᐱᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐋᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑕᔑᒫᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᓂᑮᒥᑲᐙ ᓴ ᑌᐱᑦ ᐌᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᒉᓰᓐ, ᒣᓉᑕᒥᐃᔑᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᑑᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐁᓀᑕᒧᐗᒃ᙮ \t đoạn, Ngài bỏ vua đó, lại lập Ða-vít làm vua, mà làm chứng về người rằng: Ta đã tim thấy Ða-vít con của Gie-sê, là người vừa lòng ta, người sẽ tuân theo mọi ý chỉ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑫᑮᓐ ᒋᒥᓯᐌ ᑭᑫᑕᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔭᓐ᙮ \t để ông biết những điều mình đã học là chắc_chắn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑫᑕᑯᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮ ᑮᔖᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ: ��� ᐊᐌ ᑫᐅᒌᒪᒃ ᐅᑎᑎᓈᑫᒃ, ᐌᐌᓂ ᒫᒌᓈᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐸᓃᐞ ᐊᐌ ᒎᑕᔅ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Và , đứa phản Ngài đã cho chúng dấu_hiệu nầy : Hễ tôi hôn ai , ấy_là người đó ; hãy bắt lấy và điệu đi cho cẩn_thận ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ ᑭᑖᑕᑯᓈᓯᐙᓈᓐ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒫᑭᔖ ᑕᑭᒋ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᐗᒃ, ᒋᐲᑾᑲᒥᑭᓯᐙᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vì họ nói rằng : Chẳng nên làm_việc nầy trong này lễ , sợ sanh sự xôn_xao trong dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᑭᒋᐐᑭᑑᒡ ᐃᓂᓂ, ᒦ ᐗᐊ ᐙᑎᑫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᐃᓂᔥ ᐅᐐᒌᐙᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᑳᐅᔥᑭᑴᐌᒡ ᐅᐐᒋᑳᐸᐐᑖᑰᓐ ᐁᐱᓯᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒥᓉᑕᒨᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐊᐊ ᐌᔥᑭᑴᐌᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓐ ᓂᒨᔥᑭᓀ ᒥᓉᑕᒻ᙮ \t Ai mới cưới vợ , nấy là chàng rể , nhưng bạn của chàng rể đứng gần và nghe người , khi nghe tiếng của chàng rể thì rất_đỗi vui_mừng ; ấy_là sự vui_mừng trọn_vẹn của ta đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐃᔑᒋᑫᒃ᙮ ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐊᐱᒧᑫᒃ ᐊᐲ ᐊᔓᑕᒫᑫᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᐊᐱᒧᑫᒃ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ, ᑫᑰᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ᙮ ᐁᐊᐞ ᑮᐃᑭᑐᔭᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᐃ ᐁᐊᐞ; ᑳᐐᓐ ᐃᑭᑐᔭᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᐅ ᑳᐐᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᑎᐹᑯᓂᑰᓰ᙮ \t Hỡi Anh em, trước hết chớ có thề, chớ chỉ trời, chỉ đất, cũng chớ chỉ vật khác mà thề; nhưng phải thì nói phải, không thì nói không, hầu cho khỏi bị xét đoán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐊᐲ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑮᐐᒌᐎᓯᓄᐎᓀᒀ, ᑮᒪᒋ ᐃᓂᓀᒀ ᑲᔦ, ᓅᒋᑯ ᑲᔦ ᑮᐃᑕᒧᐙᒡ ᑭᐐᓱᐎᓂᐙ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Phước cho các ngươi khi vì cớ Con_người , thiên_hạ sẽ ghét , đuổi , mắng_nhiếc các ngươi , bỏ tên các ngươi như đồ ô_uế !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑯᑯ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑎᓄ ᑳᓂᑖᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᐁᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᐊᑮᕽ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᐁᐊᑕᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᑫᐃᔑᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑫᐅᑭᒋᑮᔑᑳᒥᒡ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᒣᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðó là những thần của ma quỉ, làm phép lạ và đi đến các vua trên khắp thế gian, để nhóm họp về sự chiến tranh trong ngày lớn của Ðức Chúa Trời toàn năng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᒋᐋᐸᒋᐃᑰᔦᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᔑ ᐋᐸᑕᒃ ᐃᐃ ᔒᐎᑖᑲᓐ ᑳᑕᑯᓂᑳᑌᒃ ᒦᒋᒥᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᔒᐎᑖᑲᓐ ᐊᓂ ᓂᓯᑐᐳᑾᓯᓄᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᑮᐃᔑ ᔒᐎᑖᑲᓂᐗᑭᐸᓐ? ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᑕᐃᓈᐸᑕᓯᓅᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᒋᐌᐱᓂᑳᑌᑭᐸᓐ ᐃᒫ ᑫᐊᓂ ᐃᔑ ᑕᑖᑯᑳᑌᒃ᙮ \t Các ngươi là muối của đất; song nếu mất mặn đi, thì sẽ lấy giống chi mà làm cho mặn lại? Muối ấy không dùng chi được nữa, chỉ phải quăng ra ngoài và bị người ta đạp dưới chơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᒞᓐ ᑳᑮᒫᒌ ᐐᑕᒫᑫᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐲᓂᔥ ᐅᐅ ᐃᔑ ᐊᐲ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ, ᐁᐲᒌᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᔑᑲᑴ ᐲᑎᑫᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ, ᑳᒪᔥᑲᐎᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑑᑖᐱᓈᓈᐙ᙮ \t Song, từ ngày Giăng Báp-tít đến nay, nước thiên đàng bị hãm ép, và là kẻ hãm ép đó choán lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᑎᐹᒋᒥᑯᓯᒃ᙮ \t Ngài cấm ngặt họ đừng cho ai biết Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐙᐸᑕᐃᐌᓐ ᒋᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᑭᒥᓄᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒋᑾᔭᑯᓈᑾᑭᓐ ᐃᓂ ᑭᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᒋᓂᑆᑳᐱᒫᑎᓯᔭᓐ᙮ \t Hãy lấy mình con làm gương về việc lành cho họ, trong sự dạy dỗ phải cho thanh sạch, nghiêm trang,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᒥᓴᐌᓂᒥᑰ ᐁᐐ ᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᒋᒫᒪᑳᒋᒋᑫᔭᓐ᙮ \t Bấy_giờ có mấy thầy thông giáo và người Pha-ri-si thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Bẩm thầy , chúng_tôi muốn xem thầy làm_dấu lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᓇᔓᐌᐙᒡ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ, ᐐᑫ ᓴ ᐅᑮᓂᔥᑭᒥᑯᐙᐞ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Họ nghe mấy lời thì nghiến ngầm, giận hoảng, bàn mưu giết các sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᔑᑭᑫᓂᑎᓱᓰ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᔮᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ ᐁᑾᔭᑯᓯᕽ ᓂᑎᔑᐊᔮᐎᓐ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒦ ᐁᑕ ᑫᑾᔭᑯᓂᓯᑕᐎᓇᐎᒡ᙮ \t Kẻ nói tiếng lạ, tự gây dựng lấy mình; song kẻ nói tiên tri, gây dựng cho Hội thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ, ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᐁᐅᒋ ᓴᓭᑳ ᑲᔥᑭᒋᑫᔭᕽ᙮ \t bèn nhóm những thợ đó và những kẻ đồng_nghiệp lại , mà nói rằng : Hỡi bạn ta , các ngươi biết sự thạnh lợi chúng_ta sanh bởi nghề này :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ ᔔᒥᓈᐴᑳᓐ ᑮᑕᔑᒫᒫᑯᔥᑭᑲᓂᐎᐗᒃ ᐃᑭ ᔔᒥᓇᒃ᙮ ᐊᒦ ᐃᒫ ᒫᑯᔥᑭᑲᓂᕽ ᑮᐅᒌ ᒥᔅᑶ ᐁᑭᒋᐅᒋᒋᐗᕽ, ᓃᔣᒃ 200 ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᒋᐗᕽ, ᓈᓄᒥᓯᑦ ᐁᑮᐊᐲᑖᔭᐙᒃ ᒥᔅᑶ᙮ \t Thùng ấy phải giày đạp tại ngoài thành; rồi có huyết ở thùng chảy ra, huyết đó lên đến chỗ khớp ngựa, dài một quãng là một ngàn sáu trăm dặm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᓐ! ᓂᑲᐱᑯᔥᑯᑕᑯᔑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒨᑎᔥᒃ ᐁᑭᑫᑖᑯᓯᓯᒃ ᐁᐐᐱᒥᑕᑶᔑᕽ᙮ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐊᐊᐌ ᑳᐊᔕᐙᐱᒡ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐁᑳ ᒋᐙᓵᑯᓇᐌ ᐸᐹᒧᓭᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᐊᑲᒋᓰ ᐁᐙᐸᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Kìa , ta đến như kẻ_trộm . Phước cho kẻ tỉnh thức và giữ_gìn áo_xống mình , đặng khỏi đi lỏa lồ và người_ta không thấy sự xấu_hổ mình !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐙᐸᑕᓰᓈᐙ? ᓇᐗᒡ ᐃᐃ ᑖᒥᓄᐋᐸᑕᓂᓂ ᒣᔥᑾᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᐅᐅᒫ ᑭᑕᑮᒥᓈᓂᕽ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᓯᐗᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Các ngươi chẳng xét rằng thà một người vì dân chịu chết, còn hơn cả nước bị hư mất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑰᒋᒋᑲᓂᐎ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀ���ᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑮᑕᐎᓇᒪᐙᓰ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐊᔮᒡ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ \t song chúng_nó không thắng , và chẳng còn thấy nơi chúng_nó ở trên trời nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᒪᔑ ᓇᐃᓭᓯᓅᓐ ᒋᐃᔖᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐐᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑕᐃᔑᓭ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng anh em rằng: Thì giờ ta chưa đến; còn về các ngươi, thì giờ được tiện luôn luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓇᑮᑕᐎᓇᒪᐙ ᐊᐌ ᐃᑴ ᒋᑴᑮᒡ, ᒋᐴᓂᑑᒡ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓀᑕᓰ ᒋᐴᓂᑑᒡ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ta đã cho nó thì giờ để ăn năn, mà nó chẳng muốn ăn năn điều tà dâm nó!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᐁᐱᒧᓭᒡ ᒋᓴᔅ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑲᔦ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ᙮ \t Chúa và môn đồ trở lại thành Giê-ru-sa-lem. Ngài đang đi dạo trong đền thờ, thì các thầy tế lễ cả, các thầy thông giáo, và các trưởng lão tới gần Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ, ᐃᔥᒀᒡ ᑕᐊᔮᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᓃᑳᓂᓯᐗᒃ᙮ \t Song có nhiều kẻ ở đầu sẽ nên rốt , và nhiều kẻ ở rốt sẽ nên đầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᑲᑭᓇ: ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐅᓇᑰᑭᐸᓐ ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ, ᑮᒫᒌᑑᓯᐌᑭᐸᓐ ᔔᓂᔮᐗᔥ, ᐸᔥᑴᐗᔥ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒪᑭᓯᓇᓐ, ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᓅᑌᓭᒻ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᓅᑌᓭᓰᒥᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ðoạn , Ngài lại phán rằng : Khi ta đã sai các ngươi đi , không đem túi , bao giày chi hết , các ngươi có thiếu_gì không ? Môn_đồ thưa rằng : Không thiếu chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑮᒫᒪᐎ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ, ᐁᑮᓈᓈᑲᓱᐌᐙᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᑑᑕᒪᕽ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᔕ ᐊᓂᑑᑕᒻ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả và người Pha-ri-si nhóm tòa công_luận , bàn rằng : Người nầy làm_phép lạ nhiều lắm , chúng_ta tính thế_nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑣ ᐅᑮᒨᒋ ᓈᓈᑲᑎᓰᒃ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔭᓐ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑑᑕᐗᒡ ᑳᑑᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ᙮ ᑌᐺᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Những người đó hỏi Ðức Chúa Jêsus câu nầy: Thưa thầy, chúng tôi biết thầy nói và dạy dỗ theo lẽ ngay thẳng, không tây vị ai, lấy lẽ thật mà dạy đạo Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᒧᒃ! ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐃᔖ ᐯᔑᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮᐊᐎ ᓴᓰᓶᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ \t Hãy nghe. Có người gieo giống đi ra đặng gieo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᐅᔕ ᑭᑮᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑌᐺᔦᑖᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᐃᐃ ᑭᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓰᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐃᐃ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ᙮ \t Vả , ấy_là nhờ ân điển , bởi đức_tin , mà anh_em được cứu , điều đó không phải đến từ anh_em , bèn là sự ban cho của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑮᑕᔑᒨᔥᑭᓀᔮᐸᑌ᙮ ᑮᐅᒌ ᐃᒫ ᐊᒀᐸᑌ ᐅᐙᓭᔮᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐹᓂᒫ ᑯ ᑮᐴᓂᓭᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ ᑳᐱᑕᑯᓇᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ᙮ \t Ðền thờ bèn đầy những khói, vì cớ sự vinh hiển và oai quyền của Ðức Chúa Trời; chẳng ai được vào đền thờ cho đến chừng nào bảy tai nạn của bảy thiên sứ được làm trọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᓈᓇᓐ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ ᓃᔓ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᐃᓇᑭᓱᓰᐗᒃ? ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᐗᓃᑫᑖᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người_ta há chẳng bán năm con chim_sẻ giá hai đồng_tiền sao ? Nhưng_Ðức_Chúa_Trời không quên một con nào hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐞ ᐁᑕ ᐃᑭᑐᓐ, ᔑᑾ ᑳᐐᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᔑᓭᒃ ᐊᐲᒡ ᐅᓄ, ᐊᒦᐃᒫ ᐌᒋᓭᒃ ᑳᒫᓈᑕᒃ᙮ \t Song ngươi phải nói rằng: phải, phải; không, không. Còn điều người ta nói thêm đó, bởi nơi quỉ dữ mà ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᔥ ᑳᐃᔑᐲᐊᒫᓐ, ᐊᐎᔭ ᑳᐃᑎᓱᒡ ᒋᐅᐐᒋᔖᓂᒥᓐᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ, ᐱᔑᒀᑎᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᑫᒫ ᐊᔫᓵᒥᓯᒡ ᑫᒫ ᑲᔦ ᒪᓂᑑᑫᒡ, ᑕᔑᒥᐌᒡ, ᓂᑖᑮᐗᔥᑴᐲᒡ, ᒪᑲᑗᒡ: ᑫᑯ ᐊᐌ ᐐᒋᐋᑫᒃ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐐᒋᐐᓯᓃᒫᓯᐙᐙ ᐊᐊ ᑎᓄ᙮ \t Ấy vậy, dầu tôi, dầu các người khác, đó là điều chúng tôi giảng dạy, và là điều anh em đã tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋᑑᑕᕽ ᐁᑳ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᒫᒦᒀᓂᑎᓱᓯᓂᒃ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓈᓴᒦᒡ᙮ \t vì người nào không phân biệt thân Chúa mà ăn bánh uống chén đó, tức là ăn uống sự xét đoán cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐅᐅ ᐁᑮᐊᔨᑎᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑎᓄ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ, ᐁᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑲᔥᑭᒫᒡ ᑳᐯᑭᓯᓯᓂᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒋᓵᑲᐊᒥᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Mọi người đều sững sờ, nói cùng nhau rằng: Ấy là đạo gì đó? Người lấy phép và quyền đuổi tà ma, và chúng nó liền ra!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ ᑳᒥᓂᑴᒪᑲᒃ ᐊᐲ ᐁᑭᒥᐗᕽ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᐃᓂ ᒦᒋᒥ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑕᒥᓄᑭᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᓈᑲᒋᑕᒪᐎᑣ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᓂ ᐋᐱᒋ ᐅᑲᑭᑖᐸᒋᑑᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒦᒋᒥ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᑲᒥᓄᓭᑑᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ᙮ \t Vả, một đám đất nhờ mưa đượm nhuần mà sanh cây cỏ có ích cho người cày cấy, thì đất đó hưởng phần phước lành của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑭᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐃᓂᒃ? \t Họ hỏi rằng : Người đã biểu ngươi : Hãy vác giường và đi , là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᔖᑯᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᐅᒌᒪᑲᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᕽ, ᐊᐊᐌ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᐊᐊᐌ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ! ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t cất tiếng lớn kêu rằng: Sự cứu rỗi thuộc về Ðức Chúa Trời ta, là Ðấng ngự trên ngôi, và thuộc về Chiên Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓰᑲᐊᑕᐙᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑕ ᑮᓰᑲᐊᑖᑫᐗᐞ᙮ \t (kỳ thiệt không phải chính Ðức Chúa Jêsus làm phép báp tem, nhưng là môn đồ Ngài),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᐙᓭᒋᑲᓈᐱᑯᐗᕽ ᓵᑲᐃᑲᓐ ᐁᐊᔮᒃ ᐁᑭᓂᑲᐎᓈᑾᒃ ᐃᔥᑯᑌ᙮ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᒫᒃ ᒌᑲᔭᐄ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᑯᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ᙮ ᒦᐗᑯᑯ ᑳᑮᔖᑰᒋᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᐅᒪᓂᑑᑳᓂᑰᒋᑲᓂᓂ ᑲᔦ, ᐁᑮᔖᑰᒋᑕᒪᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑕᑭᑖᓱᐎᓂᓂ ᑳᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ ᐅᑯ ᐃᒫ ᑳᓃᐸᐎᐙᒡ ᐅᑮᑕᑯᓈᐙᐞ ᒪᑗᔮᐲᑭᐱᒋᑲᓇᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᒦᓂᑯᐙᒡ᙮ \t Tôi thấy như biển bằng pha ly lộn với lửa, những kẻ đã thắng con thù và hình tượng nó cùng số của tên nó, đứng bên biển pha ly đó mà nâng đờn cầm của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑕᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ! ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒥᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᐳᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᑭᐸᓐ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Chẳng hề như_vậy ! Chúng_ta đã chết về tội_lỗi , lẽ_nào còn sống trong tội_lỗi nữa ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᑕᔥ ᐁᐱᒥᓂᔕᐃᑫᓂᒡ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᐞ: ᒫᒌᓂᒃ ᒋᐊᐎ ᓂᓭᒃ, ᐅᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Vì có đám dân theo sau đông mà kêu rằng : Hãy giết đi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᐁᐅᒌᐱᑳᐗᓯᓄᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᓉᔥ ᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐅᑑᒋ ᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑯᐙᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑑᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᑯᐙᓐ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᐃᔑ ᐸᑭᒌᐗᒃ᙮ \t song vì trong lòng họ không có rễ, chỉ tạm thời mà thôi, nên nỗi gặp khi vì cớ đạo mà xảy ra sự cực khổ, bắt bớ, thì liền vấp phạm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ! ᑮᓇᐙ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᓂᓭᒀ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐸᐲᒧᓯᓇᐁᒀ ᑲᔦ ᐅᐐᑕᒫᑫᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓀᒃ! ᒨᔕᒃ ᓴ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐁᐐᒫᐗᑑᓂᓇᑰᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᓅᔐ ᐹᑲᐋᒀᓐ ᑳᐃᔑ ᑕᐱᓇᐎᔥᑲᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᐃᐃᒫ ᐊᓈᒥ ᓂᑸᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐸᑭᑎᓂᓰᒻ᙮ \t Hỡi Giê-ru-sa-lem, Giê-ru-sa-lem, ngươi giết các đấng tiên tri và ném đá những kẻ chịu sai đến cùng ngươi, bao nhiêu lần ta muốn nhóm họp các con ngươi như gà mái túc con mình lại ấp trong cánh, mà các ngươi chẳng khứng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᔥᒀᒡ ᐙᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ, ᒦᐃᒫ ᐅᑎᓇᒧᒃ ᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᐙ᙮ \t Vả lại, anh em phải làm mạnh dạn trong Chúa, nhờ sức toàn năng của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐁᑮᐐᒌᐙᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᓈᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐌᐌᓂ ᐁᑮ ᑑᑕᐙᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Kế đó, quan coi đền thờ với các kẻ sai cùng đi đến nơi bắt và dẫn các sứ đồ đi nhưng không dùng cách dữ tợn, vì sợ dân chúng ném đá;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᐁᒫᑕᑲᒥᑲᒃ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᒦᐃ ᐊᐲ ᐁᒫᒌᐊᒧᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᑳ ᐁᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ, ᑲᔦ ᒦᐃ ᐊᐲ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑣ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᒃ ᑳᐐᐊᒧᑣ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒦᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᒋᐃᔑ ᐅᔒᑕᒫᑰᔭᓐ ᑫᑕᔑᐐᓯᓂᔭᓐ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngày thứ nhứt về lễ ăn bánh không men , là ngày giết chiên con làm lễ Vượt_Qua , các môn_đồ thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Thầy muốn chúng_tôi đi dọn cho thầy ăn lễ Vượt_Qua tại đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑮᐃᓂᑖᑾᓂᓂ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ᙮ \t Mọi người đều cảm động về sự dạy dỗ của Ngài; vì Ngài dùng quyền phép mà phán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮᐌᓂᔕᐊᒪᐎᓈᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᑌᐞ ᐁᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓈᓐ᙮ \t người như lòng_dạ tôi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᓈᒋᒥᓐᒡ X ᐁᑮᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᐅᐅᐌ ᐅᑎᓂᑖᓈᐙ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᓂᐗᓂᔑᓄᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑲᑮᐹᑕᓂᓂᒃ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓂᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᕽ ᐁᐊᑌᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Trước hết, tôi nghe rằng khi anh em có sự nhóm họp Hội thánh, thì sanh ra sự phân rẽ; tôi cũng hơi tin điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᓄᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ, ᐅᑕᔮᓐ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲᑲᓇᐙᐸᒫᓰᓐ ᑕᑲ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᑴᓐ᙮ \t Mỗi người phải thử xét việc làm của mình, thì sự khoe mình chỉ tại mình thôi, chớ chẳng phải tại kẻ khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᑳᓬᑲᑖ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦᐃᐌ ᐁᑭᑐᕽ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓂᑳᕽ᙮ \t Họ đem Ðức_Chúa_Jêsus đến_nơi kia , gọi_là Gô-gô-tha , nghĩa_là chỗ Sọ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐱᒫᑎᓯᑖ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐙᓭᔮᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ: ᐸᐹᑲᑮᐹᒋᒋᑫᐎᓐ, ᒥᓂᑴᐎᓐ, ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ, ᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐎᓐ, ᑮᑳᑎᐎᓐ, ᐋᔮᔐᓂᑎᐎᓐ᙮ \t Hãy bước_đi cách hẳn_hoi như giữa ban_ngày . Chớ nộp mình vào sự quá_độ và say_sưa , buông_tuồng và bậy_bạ , rầy_rà và ghen_ghét ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᓵᑭᑑᓈᐙ ᐁᒥᒋᒥᓍᒋᒥᑯᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑭᑕᑭ���ᑯᐙᐸᓐ᙮ \t Vì họ chuộng danh_vọng bởi người_ta đến hơn là danh_vọng bởi Ðức_Chúa_Trời đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐᒡ: ᓃᓐ ᑆᓬ ᓂᐱᒥᓂᔕᐙ, ᑲᔦ ᑯᑕᒃ, ᓃᓐ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᓂᐱᒥᓂᔕᐙ, ᐃᑭᑐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑭᑎᔑᐊᔮᓰᒻ? \t Tình yêu thương hay nhịn nhục; tình yêu thương hay nhơn từ; tình yêu thương chẳng ghen tị, chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᑭᒪᔥᑲᐎᑌᐺᔦᑕᒻ! ᒦᓴ ᑫᑑᑖᑰᔭᓐ ᑳᔑ ᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ \t Ngài bèn phán rằng : Hỡi đờn bà kia , ngươi có đức_tin lớn ; việc phải xảy_ra theo ý ngươi muốn ! Cũng một giờ đó , con_gái người liền được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᓂᑕᔮᒀᒥᒫᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓇᑭᑑᒡ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑫᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᓇᑭᑕᒫᑰᓐ ᐅᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓂᕽ ᐃᓂ ᑯᑕᑭᑑᐎᓇᓐ ᐅᒫ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Tôi ngỏ cho kẻ nào nghe lời tiên tri trong sách nầy: nếu ai thêm vào sách tiên tri nầy điều gì, thì Ðức Chúa Trời sẽ thêm cho người ấy tai nạn đã ghi chép trong sách nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ: ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᓅᒋᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ᙮ ᑭᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᓂᑲ ᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐅᓈᑯᓂᓈᓐ᙮ ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐋᐱᒋ ᐁᐋᒀᑎᓯᔮᓐ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒫᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑕᓯᐙᓐ, ᐁᒪᓂᔕᒫᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᑭᑎᑳᑕᓯᐙᓐ᙮ \t Chủ rằng: Hỡi đầy tớ ngoan ác kia, ta cứ lời ngươi nói ra mà xét ngươi. Ngươi biết ta là người nghiêm nhặt, hay lấy trong chỗ không để, gặt trong chỗ không gieo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐄᓴᓐ ᐃᓂᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮ ᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓯᒃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Trong thành kia , có một quan án không kính sợ Ðức_Chúa_Trời , không vị_nể ai hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᒋᓴᔅ ᑫᐊᔮᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐲᓂᔥ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐ ᑮᐌ ᐅᔑᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ ᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑫᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᐞ᙮ \t mà trời phải rước về cho_đến kỳ muôn vật đổi_mới , là kỳ mà Ðức_Chúa_Trời thuở xưa đã phán trước bởi miệng các thánh tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᑲᔦ ᒋᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᒋᐅᔑᑕᒪᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑫᑕᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓂ ᒉᑲᐴᓐ᙮ \t là người được ơn trước mặt Ðức Chúa Trời, và xin ban một chỗ ở cho Ðức Chúa Trời của Gia-cốp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋᑭᑌᑖᑯᐃᑰᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᓃᑳᓇᑭᓱᒡ᙮ ᑲᔦ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᑭᑕᑭᑌᓂᒃ ᒥᓄᐐᓱᐎᓐ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐐᓱᐎᓇᓐ᙮ \t Cũng vì đó nên Ðức_Chúa_Trời đã đem Ngài lên rất cao , và ban cho Ngài danh trên_hết mọi danh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊ��� ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᐲᑎᑫᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᓴᓐ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑰᓐ, ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᑖᓂᒡ᙮ \t Phi -e-rơ vừa vào, thì Cọt-nây ra rước, phục xuống dưới chơn người mà lạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑭᑌᓂᒣᒃ ᐊᐊ ᑳᒥᓄᑯᓇᔦᒡ ᐅᐅ ᐃᓀᒃ: ᐅᐅᒫ ᐃᔑᐊᐱᓐ ᒥᓋᐱᐎᓂᕽ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓀᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ: ᐌᑎ ᐊᐎ ᐃᔑ ᓃᐸᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓀᒃ: ᐁᔑᓯᑌᐱᔮᓐ ᒥᒋᓴᒃ ᐃᔑᐊᐱᓐ᙮ \t nếu anh_em ngó kẻ mặc áo đẹp , mà nói rằng : Mời ngồi đây , là chỗ tử_tế ; lại nói với người nghèo rằng : Hãy đứng đó , hoặc ngồi dưới bệ chơn ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐋᐸᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓂᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᒥᒋᒪᐱᓂᑯᓂᒡ ᐁᑮᑯᑕᒥᓂᒡ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t lại cho giải thoát mọi người vì sợ sự chết, bị cầm trong vòng tôi mọi trọn đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑲᔦ ᑰᓯᓈᓐ ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓂᕽ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᐱᔑᔑᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Nguyền xin sự vinh_hiển về nơi Ðức_Chúa_Trời , là Cha chúng_ta , đời_đời vô_cùng ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᓴ ᑕᐃᔑ ᑮᔑᑲᓂᓂ ᐊᐲ ᑫᐅᑖᐱᓇᒪᐎᑣ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᔥᑭ ᐐᑎᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐐᓯᓂᓯᒀ᙮\" \t Song đến ngày nào chàng rể phải đem đi khỏi họ, thì trong những ngày ấy họ mới kiêng ăn vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᔫᓯᒫ ᐅᓵᑭᐋᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᐙᐸᑕᐋᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ᙮ ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᐊᐗᔑᒣ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑲᐙᐸᑕᐋᓐ ᑭᒋᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐅᓄ ᑳᑑᒋᑳᑌᑭᓐ, ᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ \t Cha yêu Con và tỏ cho Con công việc lớn lao hơn những việc nầy nữa, để các ngươi lấy làm lạ lùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᓅᑕᕽ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᓂᒡ ᑮᑲᑴᑗ ᐋᓃᓐ ᐁᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t nghe đoàn dân đi qua, bèn hỏi việc gì đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᕒᐊ ᐊᑮᕽ ᐊᑳᒥᕽ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑰᐞ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᑮᐅᒌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐊᔮᓂᑭᓐ ᑳᔑ ᐐᐸᑲᒥᑳᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋ ᑯᑖᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔖᓰ ᐃᐃᒫ ᒌᑲᔭᐄ, ᐋᓃᔥ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus qua bờ bên kia rồi , tại xứ dân Ga-đa-ra , gặp hai người bị quỉ ám ở nơi mồ đi ra , bộ dữ_tợn lắm , đến_nỗi không ai dám đi ngang qua đường đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᓂᑮᒦᓈᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᐙᒡ, ᑫᐐᓇᐙ ᒋᒫᒪᐎ ᐯᔑᑯ ᐐᒌᑎᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᔑᐯᔑᑴᑖᑯᓯᔭᕽ᙮ \t Con đã ban cho họ sự vinh_hiển mà Cha đã ban cho Con , để hiệp làm một cũng_như chúng_ta vẫn là một :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐴᓯᓂᔕᐙᐞ ᐁᑮᓃᑳᓂ ᓂᔕᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᑳᒥᕽ ᒋᐃᔖᓂᒡ, ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ᙮ \t Kế đó , Ngài li���n hối môn_đồ xuống thuyền , qua trước bờ bên kia , trong khi Ngài đang truyền cho dân_chúng tan đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐁᐊᓂ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐊᑐᒥᑯᐙᐞ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᕽ ᒋᐱᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᐋᔕ ᑳᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ᙮ \t Khi hai người bước ra, chúng xin đến ngày Sa-bát sau cũng giảng luận các lời đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᐱᐗᐞ ᓃᔣᓱ ᐗᓇᑯᔕᐞ᙮ ᐊᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑑᓂᕽ ᑮᐅᒋᓭᓂ ᑳᐄᑕᐎᑳᔖᓂᒃ ᑭᒋᒨᑯᒫᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐗᑌᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓯᔅ ᑳᐊᐲᒋᐙᓭᔮᓯᑫᒡ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ᙮ \t Tay hữu người cầm bảy ngôi sao; miệng thò ra thanh gươm nhọn hai lưỡi và mặt như mặt trời khi soi sáng hết sức."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᓇ ᐃᓂ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát trả lời rằng: Các ngươi muốn ta tha Vua dân Giu-đa cho chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐁᑳ ᐁᑭᑭᔥᑲᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓵᑭᐁᒃ᙮ \t nhưng ta biết rằng các ngươi chẳng có sự yêu_mến Ðức_Chúa_Trời ở trong các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᔑᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᒦᔑᒡ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᒪᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᐋᑎ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐌᑎᓇᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ? ᐃᑭ ᓴ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᓀᒀ ᐅᓈᑯᑑᓈᐙ ᑮᓇᐙ ᐊᓂᔖ ᐁᐃᔑᔦᒃ᙮ \t Và nếu ta nhờ Bê-ên-xê-bun mà trừ quỉ , thì con các ngươi nhờ ai mà trừ quỉ ư ? Bởi đó , chính chúng_nó sẽ xử đoán các ngươi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔡᔭᒃ ᓂᑑᒋᐐᑯᐱᓂᑰ᙮ ᒫᐗᒡ ᓂᒥᓴᐌᑖᓐ ᒋᒫᒑᔮᓐ ᒋᐊᐎᐐᒌᐗᒃ ᐊᐌ X, ᒦ ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᐅᓂᔑᔑᕽ᙮ \t Tôi bị ép giữa hai bề muốn đi ở với Ðấng Christ, là điều rất tốt hơn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑰᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Bấy giờ các người Pha-ri-si và mấy thầy thông giáo từ thành Giê-ru-sa-lem đến, nhóm lại cùng Ðức Chúa Jêsus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑕ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᒡ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᒋᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᑕᑲ ᑕᐃᓇᑭᒫ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐅᒋ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ! ᐁᒣᓐ᙮ \t nhơn Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , nguyền xin vinh_hiển về nơi Ðức_Chúa_Trời khôn_ngoan có một , đời_đời vô_cùng ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐃᔑᓭ ᑕᔥ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᓅᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓈᑕᒫᑯᒡ ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ \t Và lại ai cầu khẩn danh Chúa thì sẽ được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ ᓴ, ᐊᓇᒥᐋᒃ ᑲᔦ, ᒋᐅᑎᓯᑯᓯᐌᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᐃᔑ ᑯᒋᐃᑯᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᒥᓴᐌᑕᒣᒃ ᒋᑑᑕᒣᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑌᐊᐲᒋᑌᐁᓰᒻ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hãy thức canh và cầu_nguyện , kẻo các ngươi sa vào chước cám_dỗ ; tâm_thần thì muốn lắm , mà xác_thịt thì yếu_đuối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑕᔥ ᑮᑲᑴᑗᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᒦᓂᑰᓰᒻ ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓭᓯᒃ ᑭᑎᓀᑕᓰᒻ᙮ ᐃᐃᐌ ᑳᑲᑴᑗᔦᒃ ᑭᐐᐃᓈᐸᒋᑑᒻ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᐐᒥᓉᑕᒥᐃᑎᓱᔦᒃ᙮ \t Anh em cầu xin mà không nhận lãnh được, vì cầu xin trái lẽ, để dùng trong tư dục mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᐁᑭᑐᕽ, ᐅᑯ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ, ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓂᑣ ᐁᓂᐳᐙᒡ, ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ ᐗᐐᑫ ᑭᐗᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒻ ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ ᐁᑳ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᐊᔮᒪᑲᓯᓄᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓵᒐᓰᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Ngài chẳng phải là Ðức_Chúa_Trời của kẻ chết , mà là của kẻ sống ! Thật các ngươi lầm to ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑳᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᒧᔐᔮᐸᒋᑳᑌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐋᓇᑮᐊᑾᓇᐃᑳᑌᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ, ᒥᓴᐙ ᑕᓈᑾᓐ ᐙᓭᔮᕽ᙮ \t Thật không có điều gì kín mà không phải lộ ra, không có điều gì giấu mà chẳng bị biết và tỏ ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ, ᓵᐃᒪᓐ ᐱᓯᑕᐎᔑᓐ, ᓭᑕᓐ ᐅᔕ ᑮᑲᑴᑗ, ᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙ ᑲᔦ ᐁᐐ ᑯᒋᐃᓀᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᑳᔑ ᓀᓈᐎᓇᕽ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ, ᑳᒪᒋᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓂᒥᓇᓐ᙮ \t Hỡi_Si - môn , Si-môn , nầy quỉ Sa-tan đã đòi sàng_sảy ngươi như lúa_mì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑑᓇᔓᐌᒃ ᐐᑕᒪᐎᒃ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᒋᐱ ᓃᓵᑕᐌᐎᓈᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᑳᓱᔦᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐐ ᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᓂᒡ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᔕ ᓂᑮ ᑮᔒᒥᓐ ᐁᐐᓂᓴᑭᒡ ᒋᑆᐅᑎᑕᕽ ᐅᐅᒫ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Vậy bây_giờ các ông với tòa công_luận hãy xin quản_cơ bắt nó đến đứng trước mặt các ông , như_là muốn tra_xét việc nó cho kỹ_càng hơn_nữa ; còn chúng_tôi sửa_soạn sẵn để khi nó chưa đến đây thì giết đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᑫᔑᑭᑫᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᑲᔥᑭᑑᔦᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᑲᐃᔑ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓂᓂᒻ᙮ \t Nầy , Cha ta sẽ được sáng danh là thể_nào : ấy_là các ngươi được kết nhiều quả , thì sẽ làm môn_đồ của ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᑮᔑᒃ ᐁᐹᑭᔥᑳᓂᒃ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ, ᐁᔑᓃᐎ ᑮᑫᔩᑲᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐸᑭᑖᐲᑭᓂᑳᑌᓂ᙮ \t Người thấy trời mở ra, và có vật chi giống như một bức khăn lớn níu bốn chéo lên, giáng xuống và sa đến đất:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑲ ᐃᓈᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ: ᐲᔖᒃ ᓴ ᑮᓇᐙ ᑳᔕᐌᓂᒥᓀᒃ ᓂᑌᑌ, ᐲᔖᒃ ᒋᑎᐯᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᑮᐱ ᐅᔒᑕᒫᑰᔦᒃ ᐊᐲ ᑮᒫᒌᐊᑮᐗᕽ᙮ \t Bấy giờ, vua sẽ phán cùng những kẻ ở bên hữu rằng: Hỡi các ngươi được Cha ta ban phước, hãy đến mà nhận lấy nước thiên đàng đã sắm sẵn cho các ngươi từ khi dựng nên trời đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑎᓄ ᑳᐐᓐ ᑕᐃᓀᑕᓰ ᑫᑰᓐ ᒋᒦᓂᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ; \t Người như thế chớ nên tưởng mình lãnh được vật chi từ nơi Chúa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᐃᑴ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦᔑᔑᓐ ᐃ ᓂᐱ, ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᓅᑕᔮᐹᑴᓯᐙᓐ, ᑲᔦ ᐁᑳ ᒋᐱᓈᓯᑲᓯᐙᓐ ᓂᐱ ᐅᒫ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa: Lạy Chúa, xin cho tôi nước ấy, để cho tôi không khát và không đến đây múc nước nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ, ᓂᑯᒋᑯ ᓈᓃᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐁᑮ ᑕᔑᓂᒡ᙮ \t Dầu vậy , có nhiều người đã nghe đạo thì tin , số tín_đồ lên đến độ năm ngàn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓃᐸᐎ ᐁᔑᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮᒡ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐁᐸᑭᑎᓇᕽ ᐃᓂ ᐯᔑᑾᓐ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᐃᓇᑫ ᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓯᓅᓇᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Phàm thầy tế_lễ mỗi ngày đứng hầu việc và năng dâng của lễ đồng một thức , là của lễ không_bao_giờ cất tội_lỗi được ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑳᑮ ᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᓂᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᒃ ᑮᐲᑎᑫ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒫᑎᐙᒡ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, \t Phao-lô tới nhà hội theo thói quen mình, và trong ba ngày Sa-bát bàn luận với họ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂ ᓴ ᑳᓰᑭᓇᕽ ᒥᓈᑾᐅᓂᓂ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᒦᓴ ᐱᑯ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑾᔮᒋᑑᒡ ᓂᐐᔭᐤ ᐁᐐᓂᑾᐅᑰᔮᓐ᙮ \t Người đổ dầu thơm trên mình ta là để sửa_soạn chôn xác ta đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᓵᓐ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐄᓃᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐁᒪᒫᒋᒀᐱᓀᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᓂᔣᓱ ᐱᐴᓐ 8 ᐃᐃ ᑮᔑ ᐊᔮᐗᓐ ᐁᑮᒥᒋ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐁᐱᒧᓭᓯᓂᒃ᙮ \t Tại đó, Phi -e-rơ gặp một người đau bại tên là Ê-nê, nằm trên giường đã tám năm rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ ᑳᑮᐃᑕᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Nhưng_Ngài nói về đền thờ của thân_thể mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᓰᒻ᙮ ᑌᑾᒡ ᓴ ᑮᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ ᒋᑮᐃᓀᑖᑯᓯᔭᐸᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᐌᒡ ᒋᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐸᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ᙮ \t Về phần các ngươi , đừng làm như_vậy ; song ai lớn hơn trong các ngươi phải như kẻ rất nhỏ , và ai cai_trị phải như kẻ hầu việc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓵᒻ ᑕᔥ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᐋᑎ ᑫᐊᓂ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐗᑭᑕᐸᒃ ᐁᓇᐸᑳᓂᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐙᐱᑲᓂ ᐊᐸᒀᓐ ᐁᑮ ᐸᑯᓀᐱᑑᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑖᐲᑭᓈᐙᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Nhơn vì người đông lắm không biết bởi đâu mà qua, họ bèn trèo lên mái nhà, dỡ ngói ra, dòng người và giường nhỏ xuống trước mặt Ngài, giữa đám đô hội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ���ᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐁᔑᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᔕ ᑭᑭᑫᓂᒥᒫᐙᓐ, ᐋᓃᔥ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑭᐐᒌᐎᑯᐙ ᑲᔦ ᑭᑭᑭᔥᑳᑯᐙ᙮ \t tức_là Thần lẽ thật , mà thế_gian không_thể nhận lãnh được , vì chẳng thấy và chẳng biết Ngài ; nhưng các ngươi biết Ngài , vì Ngài vẫn ở với các ngươi và sự ở trong các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓯᐗᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᑮᑑᑕᒣᑭᐸᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ? \t Có mấy người Pha-ri-si nói rằng: Sao các ngươi làm điều không nên làm trong ngày Sa-bát?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐹ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᐗᓂᔥᑳ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐲᓂᔥ ᐃᓂᐌ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐊᓂ ᓵᑲᑮᓂᐗᓐ, ᐁᐊᓂ ᓂᑖᐎᑭᓂᓂᑭᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑭᑫᑕᓯᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᒫᒌᑭᑭᓐ᙮ \t người ngủ hay dậy, đêm và ngày, giống cứ nẩy chồi mọc lên, mà người không biết thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᓂᓯᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᒨᓯᓲᓐ ᔑᑾ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᐁᑮᐐᒌᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ᙮ \t Nầy , có Môi-se và Ê - li hiện đến , nói_chuyện cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ ᑳᑮᐅᒋᑳᓂᑯᒡ ᓂᓱᑮᓯᔅ 3 ᒥᓂᒃ ᑮᐃᔥᒀ ᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᐞ ᐁᑮᒥᓄᓈᑯᓯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᑯᑖᒋᓰᐗᐞ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , khi Môi-se mới sanh ra , cha_mẹ người đem giấu đi ba_tháng , vì thấy là một đứa con xinh tốt , không sợ chiếu mạng của vua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒦᓈ ᒋᑲᑭᒋᒧᒡ ᒋᒪᒋᐹᐱᓀᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᐃᔑᒦᓈ ᑲᔦ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒋᐊᔮᒡ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ 42 ᑕᓱᑮᓯᔅ᙮ \t Nó được ban cho cái miệng nói những lời kiêu ngạo phạm thượng; và nó lại được quyền làm việc trong bốn mươi hai tháng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ, ᐊᐎᔭ ᐊᒸᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰ᙮ \t Ðây là bánh từ trời xuống, hầu cho ai ăn chẳng hề chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑕ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐱᒪᑎᓯᐎᓂᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ ᐊᐌ ᐋᓃᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ ᐅᑎᐯᑖᓐ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᐱᔑᔑᒃ ᑫᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐋᔕ ᑮᐅᔑᐲᐙᐗᒃ ᒋᑆ ᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐊᑭ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐁᑕ ᐅᑯ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐅᒋᒌᓋᓃᑕᐙᓰᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᓴᓐ᙮ \t Hết_thảy những dân_sự trên đất đều thờ lạy nó , là những kẻ không có tên ghi trong sách sự sống của Chiên_Con đã bị giết từ buổi_sáng thế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᒫᒑᑖ ᒋᓈᓯᑲᒪᕽ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑣ ᑳᑮᔖᐯᐎᐙᒡ, ᒋᓇᑲᑕᒪᕽ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔭᑭᐸᓐ ᑮᒫᒌᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᔭᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑭᑲ ᑲᑴ ᐅᓇᑑᓰᒥᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᐐᑕᒫᓐ: ᐁᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑎᕽ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᒋᑴᑳᑎᓯᐸᓐ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐎᔑᐌᒪᑲᑭᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑌᐺᔦᓂᒥᓐᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, \t Ấy vậy, chúng ta phải bỏ qua các điều sơ học về Tin Lành của Ðấng Christ, mà tấn tới sự trọn lành, chớ nên lập lại nền nữa, tức là: từ bỏ các việc chết, tin Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑳᒫᔑᒥᓐ ᓵᐃᑕᓐ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒎᓬᐃᔭᓴᓐ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐅᑮᒥᓄᑑᑕᑰᓐ ᐊᐊ ᑆᓬ, ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᑳᑭᑫᓂᒫᒡ ᒋᒥᓄ ᐸᒥᐃᑯᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᒡ᙮ \t Ðến ngày_sau , chúng_ta tới thành Si-đôn , thì Giu-lơ đãi Phao-lô cách nhơn từ , cho_phép người đi thăm bạn_hữu mình , và được họ lo việc mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᓅᑖᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᐁᑮᐱᒥᓂᔕᐊᒫᓐ ᐃᐃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᑮᒪᓈᒋᐋᓯᐗᒀ ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᐊᒀ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑᐊᔫᑯᐊᔮᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᑲᑴᓂᔑᐗᓈᒋᐊᒀ ᑲᔦ᙮ \t Vả, anh em đã nghe lúc trước tôi theo giáo Giu-đa, cách cư xử của tôi là thể nào, tôi bắt bớ và phá tan Hội thánh của Ðức Chúa Trời quá chừng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑾᔮᒋᑑᐙᒡ ᑳᐐᐃᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐙᒡ᙮ \t Môn_đồ làm y_như lời Ðức_Chúa_Jêsus đã dạy mà dọn lễ Vượt qua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᑭᑐᒻ: ᒦ ᐃ ᐌᒋᑾᔮᑕᑌᒃ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᓍᑌᒃ ᐅᒥᓴᑖᒫ ᒋᐅᒋᐐᓯᓂᕽ᙮ ᐁᐊᐞ, ᓂᑎᑭᑦ, ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒥᒋᑲᑭᓇ ᐅᑲᑭᐱᑎᓈᓇᓐ ᒦᒋᒻ ᑲᔦ ᐅᒥᓴᑖᒫ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐃᐌ ᑮᐅᒋ ᐃᓇᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ ᒋᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᐗᕽ, ᐃᐃᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᐊᓄᑳᑯᒡ᙮ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐅᑑᒌᑕᒪᐙᑖᓐ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ᙮ \t Anh em hãy tỉnh thức, hãy vững vàng trong đức tin, hãy dốc chí trượng phu và mạnh mẽ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ! ᑮᓐ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ, ᑭᓇᓈᑯᒥᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑭᑫᑕᒨᓈᓰᒃ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑳᑭᑫᑖᓱᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑳᑭᑫᑕᓯᒀ ᑫᑰᓂᓂ ᑭᑮᐙᐸᑕᐋᒃ᙮ \t Lúc đó, Ðức Chúa Jêsus nói rằng: Hỡi Cha! là Chúa của trời đất, tôi ngợi khen Cha, vì Cha đã giấu những điều này với kẻ khôn ngoan, người sáng dạ, mà tỏ ra cho những con trẻ hay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐁᑮᐅᑌᑎᔮᓐ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮᐱᔑ ᑮᐌ ᐁᑮ ᐲᑕᒪᐗᒀ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᒦᑭᐙᓇᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᐸᑭᑎᓈᓱᔮᓐ᙮ \t Vả, đã lâu năm nay tôi đi vắng, rồi mới về bố thí cho bổn quốc tôi và dâng của lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ, ᐱᓯᑲᒧᒃ ᓂᑕᐱᑲᓈᑎᒃ ᑭᑭᓇᐙᐸᒥᔑᒃ, ᐋᓃᔥ ᓂᓅᑳᑎᔅ, ᓂᑕᐸᓭᓂᒻ ᑲᔦ᙮ ᑭᑲ ᒥᑳᓈᐙ ᑕᔥ ᐊᓉᐱᐎᓐ᙮ \t Ta có lòng nhu_mì , khiêm_nhường ; nên hãy gánh lấy ách của ta , và học theo ta ; thì linh_hồn các ngươi sẽ được yên_nghỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᑳᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃ ᑭᑮᐅᑖᐱᓇᓰᒥᓐ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒣᔥᑾᒡ ᑭᑮᐅᑖᐱᓈᓈᓐ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᒦᓂᑰᔭᕽ ᒋᑭᑫᑕᒧᐗᕽ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᒦᓂᓇᕽ ᐁᑮᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vả , như thân là một , mà có nhiều chi thể , và như các chi thể của thân dầu có nhiều , cũng chỉ hiệp thành một thân mà thôi , Ðấng_Christ khác_nào như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑎᔦᐺᒪᑲᒃ ᐃᑭᑐᐎᓐ: ᐯᔑᒃ ᑭᑎᑫ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᒪᓂᔑᑫ᙮ \t Vì đây người_ta có_thể nói rằng : Người nầy thì gieo , người kia thì gặt , là rất phải ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᐐᒋᑣᐙᒡ ᒋᒥᓄ ᐐᒌᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑭᑎᑳᑕᒧᐙᒡ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑲᓂᑖᐎᑭᑑᓈᐙ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả bông trái của điều công bình thì gieo trong sự hòa bình, cho những kẻ nào làm sự hòa bình vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᐋᔕ ᐁᑮᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᒣᒬᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑕᐋᐸᑕᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Bởi hễ có sự tha thứ thì không cần dâng của lễ vì tội lỗi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ ᒋᑲᑯᔥᑯᓭᒃ ᐊᑭ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᑕᓈᓅᑌᓭ, ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᑕᐊᔮᒪᑲᓐ ᑲᔦ ᑭᒋ ᐋᑯᓯᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᑲᔦ ᑕᑯᑖᓀᑖᑾᓐ, ᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ ᑕᐱᐅᒋ ᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓐ᙮ \t sẽ có sự động đất lớn, có đói kém và dịch lệ trong nhiều nơi, có những điềm lạ kinh khiếp và dấu lớn ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒥᑖᔑᓂᔣᓱ 18 ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮ ᐋᐱᓯᑰᓱᐙᒡ ᑮᑲᐎᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᐃᔥᐸᑭᒋᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᓯᓬᐆᐗᒦᕽ, ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᓇᐗᒡ ᐐᓇᐙ ᐁᑮᒪᒑᑎᓯᐙᒡ ᐊᐲᒡ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮᐃᔑᑖᐙᒡ? \t Hay_là mười_tám người bị tháp Si-lô - ê ngã xuống đẻ chết kia , các ngươi tưởng họ có tội_lỗi trọng hơn mọi kẻ khác ở thành Giê-ru-sa-lem sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐅᑎᓇᒫᑫ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᒋᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᒥᔅᑸᒥᓃᕽ ᒋᐅᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑌᐺᑕᐙᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᔑᑾᔭᑯᒋᑫᒡ᙮ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᑕᔥ ᒋᑆ ᓂᓯᒥᓐᒡ Xᑕᓐ ᐅᒋᑕ ᐅᑮᐋᓶᔮᐸᑕᒪᐙᐞ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᔕᔒᐯᓂᒫᐞ᙮ \t là Ðấng_Ðức_Chúa_Trời đã lập làm của lễ chuộc tội , bởi đức_tin trong huyết Ðấng ấy . Ngài đã bày_tỏ sự công_bình mình như_vậy , vì đã bỏ_qua các tội_phạm trước_kia ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᑭᓐ 12 ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᒥᑖᔀᔑᓃᔑᓐ ᒦᑭᓴᒃ ᑮᑎᓄᐗᓅᓐ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐃᐃ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᐯᔑᒃ ᒦᑭᓯᕽ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ᙮ ᔑᑾ ᐃᐌ ᒦᑲᓇ ᐃᒫ ᑳᐱᒪᒧᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐐᑫ ᒪᔮ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓯᓐ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌ ᒦᑲᓇ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔖᐳᓈᑾᒃ ᐙᓭᓂᑲᓈᐱᒃ ᑮᐃᓈᐱᑭᓯ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ᙮ \t Mười hai cửa thì làm bằng mười hai hột châu; mỗi cửa bằng một hột châu nguyên khối làm thành. Ðường trong thành làm bằng vàng ròng, giống như thủy tinh trong suốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑯᒋᓭᐙᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐗᑭᑕᑎᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᑑᑌᓈᒥᐙ, ᐁᐐ ᐱᓂᐌᐱᓈᐙᒡ ᑳᔑ ᑮᔥᑲᑎᓈᓂᒃ᙮ \t Họ đứng dậy kéo Ngài ra ngoài thành, đưa Ngài lên đến chót núi, là nơi họ xây thành ở trên, để quăng Ngài xuống;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᒪᔮ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: \t Ðiều đó phù hiệp với lời các đấng tiên_tri , vì có chép rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᑭᑭᔥᑲᐎᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑲᔑᐱᒫᑎᓯᓰᒻ ᑮᓇᐙ ᑭᑫᑌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᒃ, ᐊᐊᐌ ᐐᓐ X ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᑲᔑᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑭᑭᔥᑳᑯᓯᒃ Xᑕᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐙ᙮ \t Về phần anh_em , nếu thật quả Thánh_Linh_Ðức_Chúa_Trời ở trong mình , thì không sống theo xác_thịt đâu , nhưng theo Thánh_Linh ; song nếu ai không có Thánh_Linh của Ðấng_Christ , thì người ấy chẳng thuộc về Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᓇᓅᔑᔭᒥᓐᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑭᑲᐃᔑᐃᓂᓂᒻ ᓴ ᒋᐙᓭᔥᑲᒪᐌᒀ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᒋᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì Chúa có phán dặn chúng ta như vầy: Ta lập ngươi lên đặng làm sự sáng cho các dân, Hầu cho ngươi đem sự cứu-rỗi cho đến cùng cõi đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐁᓅᑌᔅᑲᑌᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐊᔕᒥᓰᒻ, ᐁᓅᑕᔮᐹᑴᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᒥᓇᐃᓰᒻ᙮ \t Vì ta đã đói , các ngươi không cho ăn ; ta khát , các ngươi không cho uống ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᐊᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᒪᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᒃ ᓂᐳᐎᓐ, ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐅᒋᓂᐳᐙᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᑑᑕᕽ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑕᑭᒋᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒋᓴᔅ X᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᒦᓂᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᓂ ᐁᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑳᔑᒦᓂᑣ ᑾᔭᑾᑭᒥᑰᐎᓐ, ᐸᑭᓈᑫᐎᓂᕽ ᑕᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑲᔥᑭᑕᒫᑯᐙᓐ Xᑕᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ \t Vả , nếu bởi tội một người mà sự chết đã cai_trị bởi một người ấy , thì huống_chi những kẻ nhận ân điển và sự ban cho của sự công_bình cách dư_dật , họ sẽ nhờ một_mình Ðức_Chúa_Jêsus_Christ mà cai_trị trong sự sống là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᒫᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᐎᓇᒫᑰ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐁᐊᐞ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑲᒥᓄᔥᑳᑯᓰᓐ ᐁᑑᑕᒪᓐ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑖᑮᐃᑭᑦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑕᐎᓇᒫᑰᔮᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑖ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᑕᓰᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔮᐹᓐ᙮ \t Còn như anh em chúng ta là A-bô-lô tôi thường cố khuyên người đi với anh em đây mà đến cùng các anh em, nhưng hiện nay người chắc chưa khứng đi; người sẽ đi trong khi có dịp tiện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒪᐎᐊᔮᐗᒃ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑲᔦ ᑣᒪᔅ ᓃᔓᐅᑌ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑲᔦ ᓇᑖᓂᔭᓬ ᐃᐃᒫ ᑫᓇ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᓭᐸᑏ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑯᑕᒃ ���ᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ , Thô-ma gọi_là Ði - đim , Na-tha-na-ên nguyên ở thành Ca-na trong xứ Ga-li-lê các con_trai của Xê-bê-đê và hai người môn_đồ khác nữa nhóm lại cùng nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑕᑶᔑᕽ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᓐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐋᑎ ᐌᒌᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐌᒌᒡ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Thế_mà , chúng_ta biết người nầy từ đâu lại ; song khi Ðấng_Christ sẽ đến , thì không ai biết Ngài từ đâu đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᐊᐲ ᐃᔥᒀᓭᓂᑭᓐ ᐅᓄ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐅᑲ ᒫᐗᑑᓈᐙᐞ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᐞ ᐸᑳᓐ ᒋᐊᓵᐙᒡ᙮ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᑕᐊᔮᐗᐞ᙮ \t Ðến ngày tận_thế cũng như_vầy : các thiên_sứ sẽ đến và chia kẻ ác với người công_bình ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ, ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᔮᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐊᐹᔭᑕᕒ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᓵᐗᐞ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᐊᒸᐸᓐ ᐅᐅ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑮᐸᑭᑎᓈᐗᒃ ᒋᐊᒸᐙᒡ᙮ ᑌᐱᑦ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᒸᐞ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᐅᑮ ᑕᑯᒫᑕᐆᓈᐞ ᒋᐊᒸᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Thể nào trong đời A-bi-tha làm thầy cả thượng phẩm, vua ấy vào đến Ðức Chúa Trời, ăn bánh bày ra, lại cũng cho những người đi theo ăn nữa, dầu bánh ấy chỉ những thầy tế lễ mới được phép ăn thôi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᐅᑮᐱᐅᑖᐱᓈᓐ ᐯᔑᑯᑯᓯᑾᓐ ᒥᓈᑾᐅᓐ, ᓈᕒᑦ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐃ ᑳᑎᓄᐙᑲᒥᒃ, ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐋᑾᑭᑌᓂᒃ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓇᒪᐙᓐ ᑕᔥ ᐅᓯᑎᓃᕽ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᔦᔥ ᐅᑮᑳᓰᓯᑌᐙᓐ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ ᒦᔥ ᑮᑌᐱᒫᑾᓐ ᒥᓯᐌ ᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ᙮ \t Bấy_giờ , Ma-ri lấy một cân dầu cam tùng_hương thật , quí_giá , xức chơn Ðức_Chúa_Trời , và lấy tóc mình mà lau ; cả nhà thơm_nức mùi dầu đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓀᐱᒡ ᐱᒫᑎᓯ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲᓈᐱᔥᑳᑯᓰᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ᙮ \t Nhưng Ngài, vì hằng có đời đời, nên giữ lấy chức tế lễ không hề đổi thay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᐴᔥᑫ ᑫᐐᓇᐙ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰᐞ᙮ \t Bởi chưng chính các anh em Ngài không tin Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᑭᑫᑕᒧᐃᑯᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᓂ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᓇᕽ᙮ ᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᐅᒑᑭᑭᑫᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐊᐴᔥᑫ ᐁᔑ ᐃᔥᐹᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t người thì được làm phép lạ; kẻ thì được nói tiên tri; người thì được phân biệt các thần; kẻ thì được nói nhiều thứ tiếng khác nhau, người thì được thông giải các thứ tiếng ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑯᐌᐗᐞ ᐃᑕᔥ: ᐃᑯᒋ ᐌᑎ ᒫᒌᔥ! ᐊᐎᓂᔑ! ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᒋᐊᑯᓴᑲᐗᒡ! ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑲᐊᑯᓴᑲᐙ ᓇ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ? ᑭ���ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑭᒋᐅᑭᒫᒥᓈᓐ ᓂᑕᔮᐙᓯᐙᓈᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ \t Những người đó bèn kêu lên rằng : Hãy trừ hắn đi , trừ hắn đi ! Ðóng đinh hắn trên cây thập tự đi ! Phi-lát nói với chúng rằng : Ta sẽ đóng đinh Vua các ngươi lên thập tự giá hay_sao ? Các thầy tế_lễ cả thưa rằng : Chúng_tôi không có vua khác chỉ Sê-sa mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ ᐋᐃᓭᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t để cho ứng_nghiệm lời đấng tiên_tri Ê - sai đã nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂ, ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᐁᑕ ᐁᑮ ᑲᔥᑮᑮᒡ᙮ ᐅᑮᐅᑎᑎxxa ᓂᑰᐞ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᐐ ᑲᑴ ᑕᑯᓂᑯᒡ᙮ \t Có một người trẻ tuổi kia theo Ngài, chỉ có cái khăn bằng gai trùm mình; chúng bắt người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐌᐌᓂ ᐁᒥᓄᐸᑑᔦᑭᐸᓐ ᐁᑲᑴᒋᑲᔑᐌᔦᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ! ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑭᐱᑎᓂᓀᒃ ᐁᐱᒥᓂᔕᐊᒣᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᒥᓀᒃ? \t Anh em chạy giỏi; ai đã ngăn trở anh em đặng không cho vâng phục lẽ thật?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᓃᓵᑕᐌ ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐃᓀᑕᑫᒃ, ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng, Phao-lô bước xuống, nghiêng mình trên người, ôm lấy mà nói rằng: Chớ bối rối, linh hồn còn ở trong người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᓂᑲᐅᒋ ᒥᓂᑴᓰ ᐅᐅ ᑎᓄ ᔔᒥᓈᐳ ᐹᓂᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vì, ta nói cùng các ngươi, từ nay ta sẽ không uống trái nho nữa, cho tới khi nước Ðức Chúa Trời đến rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐲᑎᒃ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐁᑕ ᑮᐲᑎᑫ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕᓱᑕᒀᑭᓐ᙮ ᐅᑮᑕᑯᐲᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᑳᑮᓂᓯᒥᓐᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐐᓐ ᒋᐴᓀᑕᒫᑯᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒪᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t nhưng, phần thứ hai, thì mỗi năm một lần chỉ một mình thầy tế lễ thượng phẩm vào, chẳng bao giờ mà không đem huyết dâng vì chính mình và vì sự lầm lỗi dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᒌᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᔦᒃ ᒋᑑᑕᐎᓇᑰᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus dừng lại , gọi hai người mù đến , mà phán rằng : Các ngươi muốn ta làm_chi cho ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐐᑫ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᓇᑮᐊᔦᒀᒥᒥᑰᒻ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓯᐌᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᐙ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑴᑑᑕᐎᔮᕽ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᒋᐊᓈᒣᑖᑯᓯᔮᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᓯᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chúng ta đã cấm ngặt các ngươi, không cho lấy danh đó mà dạy dỗ, song các ngươi lại làm cho thành Giê-ru-sa-lem đầy dẫy đạo giáo mình. Vậy, các ngươi muốn khiến máu người ấy đổ lại trên chúng ta sao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ, ᐊᐎᓂᐃᐸᐎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐐᑕᒪᐌᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᒨᔥᑭᓀᔮᑐᑌᒃ ᐅᐅ ᐅᔥᑭ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ði đi, hãy chường mặt nơi đền thờ, mà rao giảng cho dân chúng mọi lời nầy của sự sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑭᑫᑌ ᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᑮᐅᒋ ᒥᓋᑭᒥᑰᓐ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓈᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ᙮ \t Áp-ra-ham, tổ phụ chúng ta, khi dâng con mình là Y-sác trên bàn thờ, há chẳng từng cậy việc làm được xưng công bình hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑳ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓈᐗᑴᒃ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᔮᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦ ᐃ ᑴᑕᑐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐋᑾᑌᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᔮᓐ᙮ \t Vả, lúc tôi đương đi đường, gần đến thành Ða-mách, độ ban trưa, thình lình có ánh sáng lớn, từ trên trờ giáng xuống, soi sáng chung quanh mình tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓯᒥᔭᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐊᑕᐎ ᐲᑎᑫᒡ᙮ ᐊᐲ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᐲᑎᑲᓂᑯᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ, ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy người cảm bởi Ðức_Thánh_Linh vào đền thờ , lúc có cha_mẹ đem con_trẻ là Jêsus đến , để làm trọn cho Ngài các thường_lệ mà luật_pháp đã định ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᓇᓈᑐᓀᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᑮᐊᑐᒪᒀ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ ᐁᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔮᓐ᙮ \t Hầu cho những người sót lại Và mọi dân cầu khẩn danh ta đều tìm Chúa. Chúa là Ðấng làm nên những việc nầy có phán như vậy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᐅᐐᒋ ᐯᒫᑎᓰᒫᑲᓇᐞ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓂ ᑳᑎᐹᒋᒧᓂᒡ ᐅᐅ ᒋᐊᐎ ᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᓈᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᔮᕽ᙮ \t Song dân xứ ấy ghét người , thì sai sứ theo đặng nói rằng : Chúng_tôi không muốn người nầy cai_trị chúng_tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓀᑕᕽ ᑲᔦ ᒋᐐᑕᒪᐎᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑕᔑᑕᒪᐎᒪᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒋᑕᔑᒥᒪᒃ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒥᒪᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᓈᓯᑲᐙᓰ ᒋᐐᑕᒪᐎᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t bày_tỏ Con của Ngài ra trong tôi , hầu cho tôi rao truyền Con đó ra trong người ngoại_đạo , thì lập_tức tôi chẳng bàn với thịt và máu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃ ᑭᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒥᓐ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐱᔑᒀᑌᑕᒨᒪᑲᑭᓐ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᓈᓂᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᑲᔦ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᑭᓐ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᓈᓂᓐ, ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ ᑲᔦ᙮ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐗᑯᐸᓀᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐃᓈᑎᓯᒥᓐ ᒋᐸᑲᒥᔥᑳᑯᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Chúng_ta hết_thảy cũng đều ở trong số ấy , trước_kia sống theo tư dục xác_thịt mình , làm trọn các s�� ham_mê của xác_thịt và ý_tưởng chúng_ta , tự_nhiên làm con của sự thạnh nộ , cũng_như mọi người khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᐙᓭᔥᑳᑯᐙᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᐱᒫᑎᓰᒪᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Soi khắp thiên hạ, Và làm vinh hiển cho dân Y-sơ-ra-ên là dân Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᐃᓇᓄᑮᐃᒃ ᒋᑎᐹᒋᒪᒡ, ᒋᑎᐹᒋᒧᑕᐗᑣ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᑕᒪᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᓂᑕᒪᓐ᙮ \t Vì anh sẽ làm_chứng cho Ngài trước mặt mọi người , về những việc anh đã thấy và nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑾᔭᑯᑲᓇᐌᓂᒫᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ᙮ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᐱᒫᒋᐋᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ᙮ \t Ta là người chăn hiền lành; người chăn hiền lành vì chiên mình phó sự sống mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᓂᑯᐙᐞ: ᑭᑑᐲᑭᓯᒻ! ᐅᑮᐃᑯᐙᐞ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᔒᐌᐗᒃ: ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑰᐹᑌᓂᒥᔑᓈᒻ! \t Chúng rầy hai người ấy, biểu nín đi; nhưng họ kêu lớn hơn nữa, rằng: Lạy Chúa, con cháu vua Ða-vít, xin thương xót chúng tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑫᑰᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᔮ ᓇᐗᒡ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Vả_lại , ta phán cùng các ngươi , tại_chỗ nầy có một đấng tôn_trọng hơn đền thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓵᒐᓰᒃ ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᒦᓇᐙ ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓰ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Có mấy người Sa-đu-sê, là người vẫn quyết rằng không có sự sống lại, đến gần Ðức Chúa Jêsus, mà hỏi rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑲᕒᐄᑦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐃᓇᑭᒫᐙᒡ ᐁᑮᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᒪᓂᑑᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᐃᑭ ᓴ ᑲᕒᐄᑎᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐗᒃ, ᒪᒋᐊᔭᐋᐎᔑᕽ ᑲᔦ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐁᑭᑎᒥᔥᑭᐙᒡ ᐁᓂᑖᑳᔕᑫᐙᒡ᙮ \t Một người trong bọn họ, tức là bậc tiên tri của họ, có nói rằng: Người Cơ-rết thay nói dối, là thú dữ, ham ăn mà làm biếng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑖᔑᓃᐎᐱᐴᓐ 14 ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᓂᑮᑮᐌᐃᔖ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᓴ ᓂᑮᐐᒌᐙ, ᑕᐃᑕᔅ ᑲᔦ ᓂᑮᑕᑯᐐᒌᐙᓈᓐ᙮ \t Sau đó mười_bốn năm , tôi lại lên thành Giê-ru-sa-lem với Ba-na-ba , có đem Tít cùng đi_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑᓅᑖᑯᑑᒡ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ ᐊᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᒦ ᓂᓯᓐ 3 ᐁᒐᓬᐊᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᐅᒋᐸᑭᔑᓐ ᑭᒋᐗᓇᑯᔥ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐱᒫᑾᓀᒃ᙮ ᑮᐃᔑᐙᓴᑯᓀᑯᓀ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᒀᔅ ᐁᐙᓴᑯᓀᒋᑳᑫᒡ ᐊᐎᔭ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐸᑭᔑᕽ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐃᓂ ᓰᐲᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᒨᑭᒋᐗᑭᓐ᙮ \t Vị thiên sứ thứ ba thổi loa, thì một ngôi sao lớn ở trên trời rơi xuống, cháy có ngọn như một bó đuốc; ngôi sao ấy rơi vào một phần ba các sông lớn và các suối nước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒫᒌᑑᑫᒃ ᑭᔔᓂᔮᐗᔑᐙᓐ, ᑭᐲᓇᐃᑲᓂᐗᔑᐙᓐ ᑲᔦ, ᑳᑭᑭᔥᑲᒣᒃ ᐁᑕ ᑭᒪᑭᓯᓂᐙᓐ ᑭᑲᒫᒌᑑᒻ᙮ ᑫᑯ ᑭᐱᒌᑫᒃ ᒋᐅᑕᒬᐌᑑᔦᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᓇᑭᔥᑲᐌᒃ᙮ \t Ðừng đem túi, bao, giày, và đừng chào ai dọc đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑕᑲᑲᒥᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓐ, ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᐙᓐ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ: ᔂᓬ, ᔂᓬ, ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᔭᓐ? ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Người té xuống đất , và nghe có_tiếng phán cùng mình rằng : Hỡi_Sau - lơ , Sau-lơ , sao ngươi bắt_bớ ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Hai người truyền_đạo Ðức_Chúa_Trời cho người , và cho những kẻ ở nhà người nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᐅᑖᐱᓇᓯᒃ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐊᔮᐗᓐ ᐯᔑᒃ ᑫᐅᓈᑯᓂᑯᒡ᙮ ᐅᓄᐌ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᑮᐐᑕᒫᓐ, ᒦ ᐅᐌᓂ ᑫᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Người nào bỏ ta ra và không nhận lãnh lời ta, đã có kẻ xét đoán rồi; lời ta đã rao giảng, chính lời đó sẽ xét đoán họ nơi ngày sau cùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐅᓇᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᒥᓍᔑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑑᒋ ᑭᐱᑎᓂᑰᓰᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔭᑕᒃ ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᕽ, ᐗᓃᑫᓯᒃ ᐃᐃ ᑳᓅᑕᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᔕᐌᓂᒥᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᐱᑯ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Nhưng kẻ nào xét kĩ luật_pháp trọn_vẹn , là luật_pháp về sự tự_do , lại bền_lòng suy_gẫm lấy , chẳng phải nghe rồi quên đi , nhưng hết_lòng giữ theo phép_tắc nó , thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᐋᐱᒋ ᑕᐅᒑᓂᒥᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᒫᒃ ᑳᓅᓂᐋᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ᙮ \t Ðang lúc đó, khốn khó thay cho đờn bà có mang, và đờn bà cho con bú!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᔑᑲᔥᑭᑕᒪᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᓇᓵᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᐐᓐ ᒋᑲᔥᑭᑕᒪᐙᓂᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vì như Cha có sự sống trong mình , thì Cha cũng đã ban cho Con có sự sống trong mình vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᑫ ᑭᓇᓃᓵᓂᐃᑎᓱᒥᓐ ᒋᒪᒥᔑᐃᑎᓱᔭᕽ ᒋᐃᓈᑯᓂᑰᔭᕽ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᔭᕽ ᐅᐅ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᓭᒃ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑖ ᐃᑭᑐᓰᒥᓐ ᑫᐅᒋ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᔭᑭᐸᓐ, ᐋᓃᔥ ᐊᓂᔖ ᐅᐅ ᑭᑎᔑᒋᑫᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì e cho chúng ta bị hạch về sự dấy loạn xảy ra ngày hôm nay, không thể tìm lẽ nào để binh vực sự nhóm họp này."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐱᐅᒌᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂ ᐃᑕᔥ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᑮ ᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᑖᐲᐸᐃᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᓂᐳᐎᑐᒃ ᒫᐐᓐ ᐁᑮ��ᓀᓂᒥᑯᒡ᙮ \t Bấy giờ có mấy người Giu-đa từ thành An-ti-ốt và thành Y-cô-ni đến dỗ dành dân chúng; chúng ném đã Phao-lô, tưởng người đã chết, nên kéo ra ngoài thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᑮᐃᔑᐐᑕᒪᐙᐞ: ᓂᐱ ᓴ ᓃᓐ ᓂᑖᐸᒋᑑᓐ ᐁᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᐙ, ᐁᑳ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᐌᒃ᙮ \t Giăng trả lời: Về phần ta, ta làm phép báp tem bằng nước; nhưng có một Ðấng ở giữa các ngươi mà các ngươi không biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓂᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᔑᓅᑌᓭᐙᒡ, ᐌᐌᓂ ᓈᑲᒋᐃᑾᒃ ᑮᐅᑎᓯᓀᒀ ᐃᑭ ᐲᐎᑌᒃ ᑭᑖᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Hãy cung cấp sự cần dùng cho các thánh đồ; hãy ân cần tiếp khách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐊᐊ ᐐᑳ ᑫᐴᓂ ᑌᐺᔦᓂᒥᓯᒃ᙮ \t Phước cho ai chẳng vấp phạm vì cớ ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᐅᒋᐊᔓᑕᒪᐎᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᒋᐅᒋᑫᒋᓈᐅᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ, ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᐐᐅᒋᒥᒋᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᓈᐱᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᑳᑮᐃᔑᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒋᐅᔫᓯᒪᕽ᙮ \t Vậy nên, bởi đức tin mà người ta trở nên kẻ ăn gia tài, hầu cho sự ấy được bởi ân điển, và cho lời hứa được chắc chắn cho cả dòng dõi Áp-ra-ham, chẳng những cho dòng dõi dưới quyền luật pháp, mà cũng cho dòng dõi có đức tin của Áp-ra-ham, là tổ phụ hết thảy chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᐞ ᒌᐸᔾ ᓂᐙᐸᒫᓈᓐ ᐁᐃᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Nhưng môn_đồ đều sửng_sốt rụng_rời , tưởng thấy thần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ \t Bấy giờ Ðức Chúa Jêsus phán cùng dân chúng và môn đồ Ngài rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑫᑯ ᐅᒋᐋᑫᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᑳᓇᑳᔥᑲᐎᓱᓄᐎᓇᑭᒡ ᐅᔕ ᑭᐐᒋᐃᑯᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ðừng cấm họ, vì ai không nghịch cùng các ngươi, là thuận với các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᔒᐎᑖᑲᓇᐃᑳᑌᐗᓐ ᑫᐅᒋ ᐯᑲᑭᓐ ᑫᐅᒋ ᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᒋᐅᑎᓵᐸᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌᓂ ᐁᐯᑭᐃᑯᒡ᙮ \t Vì mỗi người sẽ bị muối bằng lửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ, ᒦᔥ ᑳᑮᓇᑲᓈᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᐙᐸᓐ᙮ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑯᐙᐞ ᒋᐊᓂᒥᓄ ᐱᒥᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Khỏi ít lâu, anh em chúc các người đó bình an mà cho về cùng những người đã sai đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ��ᐅ ᐁᓂᓇᑰᒃ: ᐸᑭᑎᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒋᐱᒥᐎᑑᒡ ᐃᓂ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᓰᒻ ᑳᐃᔑᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᒃ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Vậy tôi nói rằng : Hãy bước_đi theo Thánh_Linh , chớ hề làm trọn những điều ưa muốn của xác_thịt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋᑯᔥᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐅᒋ ᑲᑴᒋᑎᐙᒡ: ᐌᑯᓀᔥ ᐅᐅᐌ? ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐅᔥᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ! ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᒡ ᐅᑎᔑᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑲᔦ ᐅᓇᐃᑖᑰᐞ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ai nấy đều lấy làm lạ, đến nỗi hỏi nhau rằng: Cái gì vậy? Sự dạy mới sao! Người nầy lấy quyền phép sai khiến đến tà ma, mà nói cũng phải vâng lời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅ ᑲᔦ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᐃᒫ ᑫᐃᔑ ᑮᔫᑌᔦᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᒦᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᔮᒃ ᐲᓂᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᒫᒑᔦᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ngài phán cùng sứ đồ_rằng : Hễ nhà nào các ngươi sẽ vào , hãy cứ ở đó , cho_đến khi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᑭᓃᑭᐃᑯᐙᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᔑᐅᓀᑖᓐ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᑲᔦ ᐅᓂᔑᔑᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ᙮ \t Hỡi kẻ làm con_cái , hãy vâng phục cha_mẹ mình trong Chúa , vì điều đó là phải lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔥᑯ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑖᑯᓯᒡ ᐁᒥᓄᒋᑫᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒋ ᑭᒥᐗᓄᑫᒡ, ᑳᒦᓂᓀᒃ ᑲᔦ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑫᒪᓂᔕᒧᐌᒃ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᒦᒋᒻ, ᑫᐅᒋ ᒥᓉᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t dầu vậy, Ngài cứ làm chứng luôn về mình, tức là giáng phước cho, làm mưa từ trời xuống, ban cho các ngươi mùa màng nhiều hoa quả, đồ ăn dư dật, và lòng đầy vui mừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᓐ: ᑌᐺᐗᒃ ᐃᓇ ᐃ ᑳᐃᓂᒀ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Thầy các thượng phẩm bèn hỏi Ê-tiên rằng: Có phải thật như vậy chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ? ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᑕᓅᑕᒨᒃ ᐁᑮ ᑕᑯᔑᓇᓐ᙮ \t Vậy, khá lo liệu làm sao? Chắc rằng dân chúng sẽ nhóm lại; vì hẳn sẽ biết rằng anh đã tới rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑲᔥᑭᐋᓂᒡ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᓂᒡ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᑮᐃᔥᒀᓂᐳᓂᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᐃᔑᓇᐙᓐ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ, ᐁᑮᑮᐌᒦᓂᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᔥᒀ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Người tự nghĩ rằng Ðức Chúa Trời cũng có quyền khiến kẻ chết sống lại; cũng giống như từ trong kẻ chết mà người lại được con mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᓃᓐ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᐐᓐ ᑮᑕᑯᑳᐸᐎ ᒣᑴ ᔑᒫᑲᓂᔥ᙮ \t Chúng trả lời rằng: Tìm Jêsus người Na-xa-rét. Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Chính ta đây! Giu-đa là kẻ phản Ngài cũng đứng đó với họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᑳᒣ ᔮᔑᔮᕽ ��ᒋᑲᒦᕽ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ, ᐹᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ ᒪᐃᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau khi vượt qua biển Si-li-si và Bam-phi-ly, thì chúng ta đến thành My-ra, trong xứ Ly-si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᓴ ᑫᔮᐱ ᐁᑕᐎᓇᒫᑎᓈᓂᐗᕽ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᓴ ᐙᐐᒋᐃᑎᒃ ᐁᑳ ᒋᐗᔦᔑᒥᑰᓯᐌᒃ ᐃᐃᒫ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ, ᒋᔕᔒᐱᑕᓯᐌᒃ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ᙮ \t Nhưng hằng ngày anh_em hãy khuyên_bảo lẫn nhau , đang khi còn gọi_là \" Ngày_nay , \" hầu cho trong anh_em không ai bị tội_lỗi dỗ_dành mà cứng lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᐙᓭᔥᑳᒻ ᐅᐌ ᐊᑭ᙮ ᐆᑌᓇ ᑳᐸᑕᑭᑌᒃ ᐗᑭᑕᑎᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑮ ᑳᒋᑳᑌᓯᓅᓐ᙮ \t Các ngươi là sự sáng của thế gian; một cái thành trên núi thì không khi nào bị khuất được:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐄᓴᓐ ᐁᐐᐱ ᑕᑯᔑᓈᕽ᙮ ᓂᑮ ᐱᐊᑕ ᓇᑭᔥᑳᑯᓈᓂᒃ ᑕᔥ ᐙᓴ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᐙᒡ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑕᑖᐌᐎᑲᒥᒃ ᐋᐱᔭᔅ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᓱ ᑲᐯᔑᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᐙᐸᒫᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐅᒋ ᒪᔥᑲᐎᐊᔮ ᑲᔦ᙮ \t Anh em trong thành nầy nghe nói về chúng ta, bèn ra đến Phô-rum Áp-bi -u và chỗ Ba Quán mà đón rước chúng ta. Phao-lô thấy anh em, thì cảm tạ Ðức Chúa Trời và vững chí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᔕ ᐅᑎᐯᑖᓐ ᑳᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t vì Con người là Chúa ngày Sa-bát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓈᑲᑕᐌᓂᒫᓰᐞ ᐃᐃ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒨᑎᔥᑭ, ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᑲᓇᐌᑖᓐ ᐃᐃ ᐅᔔᓂᔮᐗᔑᐙ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐃᒫ ᑮᐊᓂᐅᒋᑭᒨᑎ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Người nói vậy , chẳng phải là cho kẻ nghèo đâu , song vì người vốn là tay trộm_cướp , và giữ túi bạc , trộm lấy của người_ta để ở trong ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᔑ ᐲᑎᑫᔦᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᒦ ᐅᐌ ᓂᑕᒻ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑭᑲᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐅᐅᒫ ᐙᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᔮᔦᒃ᙮ \t Hễ các ngươi vào nhà nào, trước hết hãy nói rằng: Cầu sự bình an cho nhà nầy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑴᒋᒥᑰ ᐃᐃᐌ ᒋᐱ ᐅᔑᓯᑑᔭᓐ ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᒋᑳᑌᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Nước_Cha được đến ; Ý_Cha được nên , ở đất như trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ, ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᓂ ᒋᑆ ᑭᑫᑕᒪᕽ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t Chúng_ta cũng như_vậy , khi còn thơ_ấu , phải phục dưới các lề_thói của thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐯᑭᐋᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ; ᐊᐊ ᓴ ᑳᐯᑭᐃᐌᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᐯᑭᐃᑣ ᐅᐯᔑᑯᐋᐙᓐ ᐅᑌᑌᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐅᒋᐊᑲᒋᓯᒃ ᒋᐃᔑᓂᑳᓈᒡ ᐅᐅ ᑳᑮᐯᑭᐋᒡ ᑎᐱᓇᐌ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ᙮ \t Vì_Ðấng làm_nên thánh và kẻ được nên thánh , đều bởi một Cha mà ra . Cho_nên Ngài không thẹn mà gọi những kẻ đó là anh_em ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᓇᓯᓇᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᐃᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᔨᑎᔦᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᑑᒋᒪᒐᑭᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ \t Vì bởi cớ các ngươi nên danh Ðức Chúa Trời bị nói phạm trong vòng người ngoại, như lời đã chép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃ ᓂᑮᓂᑉ ᐁᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᑮᒦᓂᑯᔮᐹᓐ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐃᓇᓯᑯᓐ ᒋᓂᐳᔮᓐ᙮ \t còn tôi thì chết ; vậy_thì té_ra điều răn vốn nên làm cho tôi sống , đã dắt tôi đến sự chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐅᔕ ᑭᑖᐃᑭᑐᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐃᓀᑕᕽ, ᑭᑲ ᐱᒫᑎᓯᒥᓐ, ᐅᐅ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᒥᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᒥᓐ᙮ \t Anh_em phải nói trái_lại : Ví_bằng Chúa muốn , và ta còn sống , thì ta sẽ làm_việc nọ việc kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᒪᔑ ᐌᒋ ᓂᓯᑐᑕᐎᓯᐌᒃ? ᑳᐐᓐ ᑭᑕᔑᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᑫᑯ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᐌᒃ ᐅᑑᐱᓯᑲᓂᐙ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᒃ᙮ \t Các ngươi sao chẳng hiểu rằng không phải về bánh mà ta muốn nói đâu? nhưng hãy giữ mình về men của người Pha-ri-si và Sa-đu-sê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᑌᐐᓯᓂᔦᒃ: ᐱᒌᓇᒃ ᐊᐲ ᑭᑲ ᓅᑌᔅᑲᑌᒻ᙮ ᐋᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑖᑯᓯᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐹᐱᔦᒃ: ᐱᒌᓇᒃ ᐅᔕ ᑭᑲ ᒨᑯᓀᒻ, ᑭᑲ ᒪᐎᒻ ᑲᔦ᙮ \t Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đương no, vì sẽ đói! Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đương cười, vì sẽ để tang và khóc lóc!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᒋᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᑌᐺ ᓴ ᓂᑲ ᓂᑉ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᑰᐹᓯᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐ ᑑᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᑕᑯᓂᒥᓐᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐐᑳ ᓂᑖᐎᑭᓯᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con người đi, y theo lời đã chép về Ngài; song khốn nạn thay cho kẻ phản Con người! Thà nó chẳng sanh ra thì hơn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᑭᑲᔕᐌᓂᒥᑯᐙ, ᑭᑲᒪᒥᓄᓭᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᓯᓈᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ \t Dầu vậy , tôi muốn anh_em biết Ðấng_Christ là đầu mọi người ; người đờn ông là đầu người đờn bà ; và Ðức_Chúa_Trời là đầu của Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᓂᑖᐅᑖᐱᓇᒫᑫᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐁᑕᓱᒥᑖᓱ ᑳᓂᑖᐅᒋᒦᓂᑎᕽ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑕᓂᐳᐗᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᒫᑫᒡ, ᒨᔕᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ \t Lại , đằng nầy , những kẻ thâu lấy một phần mười đều là người hay chết : còn đằng kia , ấy_là kẻ mà có lời làm_chứng cho là người đang sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ : ᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐃᓐ ᐁᐐᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᐌᔭᓐ ᐃᐃ ᓂᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᒥᓯ��� ᑲᔦ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᑯᒀᒃ ᐊᑭ᙮ \t Trong Kinh Thánh cũng có phán cùng Pha-ra-ôn rằng: Nầy là cớ vì sao ta đã dấy ngươi lên, ấy là để tỏ quyền phép ta ra trong ngươi, hầu cho danh ta được truyền ra khắp đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐗᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᐅᑭᒫ, ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒫᑫᓐ᙮ ᑕᑲ ᒫᓄ ᐯᔑᑯ ᐱᐴᓐ ᑕᐸᑕᑭᓱ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ᙮ ᓂᑲ ᐲᑾᑲᒥᑭᐌᐸᐃᑫ ᐙᑳᔭᐄ ᒥᑎᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᑲ ᐊᑑᓐ ᑳᒥᓄ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Kẻ trồng nho rằng : Thưa chúa , xin để lại năm nầy nữa , tôi sẽ đào đất xung_quanh nó rồi đổ phân vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᐃᐃ ᑳᒪᒥᔑᒥᐌᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒡ᙮ ᐊᑕ ᑭᑫᓂᒪᒡ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐃᑯ ᑭᑲ ᑭᑫᑖᓐ ᐁᑌᐱᒪᑭᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒪᑭᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐅᓈᑕᒫᑫ᙮ \t truyền lịnh cho các người kiện nó hãy đến hầu quan. Xin chính quan hãy tự tra hỏi hắn, thì sẽ biết được mọi việc chúng tôi đang kiện cáo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᐁᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᑮᐹᑏᓇᑑᒡ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓇᕽ, \t Nhưng_Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng giàu lòng thương_xót , vì cớ lòng yêu_thương lớn Ngài đem mà yêu chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᑳᑮᐙᐸᒪᒃ ᐁᒐᓬ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᐃᔥᐱᓂᑫᓂ ᐅᑭᒋᓂᒃ, \t Bấy_giờ vị thiên_sứ mà tôi đã thấy đứng trên biển và trên đất , giơ tay hữu lên trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐲᒋᐌᐱᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᑭᐸᐋᓐ, ᐅᑮᑭᐱᐊᑯᔥᑭᐗᓵᓐ, ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᑲᔥᑭᐅᓯᓂᒃ ᒋᓵᑲᐊᓯᓂᒃ, ᒋᐗᔦᔑᐋᓯᓂᒃ ᐃᓂ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐊᑮᕽ, ᐹᓂᒫ ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᑮᑭᔑᐱᐊᔮᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᐋᐸᐅᓐᒡ ᐊᒋᓇ᙮ \t Người quăng nó xuống vực, đóng cửa vực và niêm phong lại, hầu cho nó không đi lừa dối các dân được nữa, cho đến chừng nào hạn một ngàn năm đã mãn. Sự đó đoạn, Sa-tan cũng phải được thả ra trong ít lâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᑎᓂᑯᐙᒡ ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑯᐙᒡ ᑲᐯᑎᐱᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐅᓈᑯᔑᓂᓂ᙮ \t Họ bắt hai người giam vào ngục cho_đến bữa sau , vì bấy_giờ đã tối rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐊᑲᐌ ᑕᐐᑕᒪᐙᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᑦ ᐯᒫᑎᓯᐙᑦ᙮ \t Nhưng trước_hết Tin_Lành phải được giảng ra cho khắp muôn_dân đã ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐁᑕᑕᐌ ᐊᓅᒋᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ! ᑭᑮ ᐴᓀᑕᒪᐎᓐ ᓴ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᔭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮ ᑲᑴᒋᒻ᙮ \t Chủ bèn đòi đầy tớ ấy đến mà nói rằng: Hỡi đầy tớ độc ác kia, ta đã tha hết nợ cho ngươi, vì ngươi cầu xin ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᑲᒥᒃ, ᒦᐃᒫ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᐃᔑᑖᒡ, ᐸᕒᐄᑑᕒᐃᔭᒻ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐁᑮᐊᑐᒫᐙᒡ ᐃᐃ ᐁᓂ ᑯᑴᓄᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ᙮ \t Lính điệu Ðức Chúa Jêsus vào sân trong, tức là trong chỗ trường án; và nhóm cả cơ binh lại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑᐗᒃ ᐁᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Những người Pha-ri-si đi ra ngoài rồi, bàn với nhau, lập mưu đặng giết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑳᑮᐊᔨᓈᐱᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓃᒥᓂᑫᓂᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓃᒥᓂᑫᓂᓂᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒃ ᐅᓂᒌᓂ᙮ \t Ðoạn, Ngài lấy mắt liếc khắp mọi người xung quanh mình, rồi phán cùng người bịnh rằng: Hãy giơ tay ra. Người giơ ra, thì được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐊᔨᑭᑐ ᐁᑮᐊᔦᒀᒥᒫᒡ ᐁᑮ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᒡ: ᑕᐸᓰᓄᑕᒧᐗᒃ ᐅᑎᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ ᑳᒪᒑᑎᓯᐙᒡ, ᒋᐃᔑᓭᓯᐌᒃ ᑫᔑᓭᐙᒡ᙮ \t Phi - e-rơ lại lấy nhiều lời giảng nữa mà giục lòng và khuyên_lơn chúng rằng : Các ngươi khá cứu mình thoát khỏi giữa dòng_dõi gian_tà nầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᑕᔓᑳᐸᐎᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐋᑎ ᐊᐸᓐ ᐃᑭ ᑳᐐᑎᐹᑯᓂᒀᐸᓐ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇᔥ ᐊᐎᔭ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑭᑲᐃᓇᑭᒥᑯᓰ? \t Ðức Chúa Jêsus bấy giờ lại ngước lên, không thấy ai hết, chỉ có người đờn bà, bèn phán rằng: Hỡi mụ kia, những kẻ cáo ngươi ở đâu? Không ai định tội ngươi sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᑳᐃᓇᐌᓂᒥᓇᑰᒃ! ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᐊᐲᒋᐐᓴᑫᑕᕽ ᑮᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ, ᒦ ᑫᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐲᒋᐐᓴᑫᑕᒫᓐ ᑮᒥᑴᓂᒥᓇᑰᒃ, ᐁᒥᓴᐌᑕᒧᐗᒃ X ᐅᑎᔑᐊᔮᐎᓐ ᒋᓂᑖᐎᑭᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Hỡi các con , vì các con mà ta lại chịu đau_đớn của sự sanh nở , cho_đến chừng nào Ðấng_Christ thành_hình trong các con ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐋᐸᒋᑖᐗᒃ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑮᐃᓇᒀ: ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓈᐱᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐙᐱᓰᐗᒃ; ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐱᓯᑕᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ᙮ \t Vậy nên ta phán thí_dụ cùng chúng ; vì họ xem mà không thấy , lắng_tai mà không nghe , và không hiểu chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ, ᑭᑲᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓇᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᔑᒥᐌᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᔑᑑᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐙᐸᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ấy vậy, các ngươi nhờ những trái nó mà nhận biết được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᒥᒋ ᓅᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᐃᔑᒋᑫᓯᒃ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᐙᐸᑎᓱᒡ ᐙᐸᒧᓂᕽ᙮ \t Vì , nếu có kẻ nghe lời mà không làm theo thì khác_nào người kia soi mặt mình trong gương ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ᙮ ᑭᑖᑯᐲᐋᓈᓐ ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑕᑯᔑᕽ, ᒦᐊᐌ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ \t Nhưng chúng_ta là công_dân trên trời ; ấy_là từ nơi đó mà chúng_ta trông_đợi Cứu_Chúa mình là Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᒡ ᐊᒑᒃ: ᐊᐊᐌ ᑫᔖᑰᒋᑣᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᓃᔣ ᓂᐳᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᐐᓴᑭᔥᑳᑯᓰᓐ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe lời Ðức Thánh Linh phán cùng các Hội thánh rằng: Kẻ nào thắng, sẽ chẳng bị hại gì về lần chết thứ hai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑖ ᑭᑫᑖᒻ: ᐃᑭ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᐊᔮᓰᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᐗᓂᔑᒥᑯᓰᒻ: ᑳᐐᓐ ᐅᑯ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ: ᐃᑭ ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᒪᓂᑑᑫᐙᒡ, ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᒨᒋᐐᒌᐙᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐃᑴᔑᑑᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐱᔑᒀᒋᑯᑖᑎᐙᒡ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ, \t vì tại đó có một cái cửa lớn mở_toang ra cho công_việc tôi , lại có nhiều kẻ đối_địch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑳᒪᓂᔑᑫᒡ ᐊᓂᑎᐸᐊᒪᐙ ᐁᐊᓄᑮᒡ᙮ ᐅᒫᐗᒋᑑᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᒫᒪᐤ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑭᑎᑫᒡ ᒦᓇᐙ ᐊ ᑳᒪᓂᔑᑫᒡ ᑕᒥᓉᑕᒨᒃ᙮ \t Con gặt đã lãnh tiền công mình và thâu chứa hoa lợi cho sự sống đời đời, hầu cho người gieo giống và con gặt được cùng nhau vui vẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑳᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᑲᔦ ᐅᓇᐁᑕᒥᐃᑎᓱᐎᓂᓃᕽ, ᑕᒪᐎᐗᒃ, ᑕᒨᑴᑕᒨᒃ, ᐊᐲ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᐊᒀᐸᑌᒃ ᐁᓴᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ᙮ \t Các vua thế_gian đã phạm_tội dâm_dục và say_đắm trong cuộc xa_xỉ với nó , thấy khói của sự cháy nó thì sẽ vì nó khóc_lóc thở_than ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑯᐹᑌᓂᒻ ᓂᑯᓯᔅ! ᐅᒋᐱᓂᑯᐙᐱᓀ ᐅᔕ, ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ ᒪᒍᑌᓭ ᒨᔕᒃ, ᐸᑯᐲᓭ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ᙮ \t mà thưa rằng : Lạy_Chúa , xin Chúa thương đến con_trai tôi ! vì nó mắc bệnh phong điên , phải chịu đau_đớn quá ; thường_khi té vào lửa , và té xuống_nước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐁᐙᐱᔥᑳᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᐁᒥᔖᒃ᙮ ᑲᔦ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐊᐌ ᑳᑌᓴᐱᒡ᙮ ᐅᓈᑯᓯᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐅᔑᒨᒪᑲᓐ ᐊᑭ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᔑᒃ᙮ ᑳᐐᔥ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑮᓈᑾᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Bấy giờ tôi thấy một tòa lớn và trắng cùng Ðấng đương ngồi ở trên; trước mặt Ngài trời đất đều trốn hết, chẳng còn thấy chỗ nào cho nó nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐱᓂᒡ ᐅᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓂᓃᕽ ᑫᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᔥᑭᐅᔑᒋᑳᑌᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᔦᒃ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ, ᑭᑲ ᐊᐱᒻ ᐅᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᒋᐅᓇᔓᐙᓀᒀ ᐃᑭ ᑳᒥᑖᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, đến kỳ muôn vật đổi mới, là khi Con người sẽ ngự trên ngôi vinh hiển của Ngài, thì các ngươi là kẻ đã theo ta, cũng sẽ ngồi trên mười hai ngôi, mà xét đoán mười hai chi phái Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᐎ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐐᔭᐎᓂ ᐁᑮ ᑕᑎᐸᐱᑑᒡ ᐅᔥᑭ ᐙᐱᔥ���ᑭᓅᓂ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Giô-sép lấy xác Ngài mà bọc trong tấm vải liệm trắng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᑲᓅᓈᒃ ᒎᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᑴᑮᓄᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒋᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ \t giảng cho người Giu-đa như cho người Gờ-réc về sự ăn_năn đối_với Ðức_Chúa_Trời , và đức_tin trong Ðức_Chúa_Jêsus là Chúa chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᓭᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᑯᓂᑰᐎᓐ, ᐙᓭᔮ ᐁᑮᐱᒥ ᑕᑶᔑᓅᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᐅᑮᓵᑭᑑᓈᐙ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓉᑕᓰᓈᐙ ᐃᐌ ᐙᓭᔮ, ᐋᓃᔥ ᐅᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᑮᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐗᒃ᙮ \t Vả , sự đoán xét đó là như_vầy : sự sáng đã đến thế_gian , mà người_ta ưa sự tối_tăm hơn sự sáng , vì việc_làm của họ là xấu_xa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᓐ ᐃᑯ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᑮᔑᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᔭᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᐅᐌ ᑲᑴᐃᓀᑕᑖ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᔮᐌᑴᓐ ᐋᓂᑕ, ᒦ ᐃᐌ ᑭᑲᐙᐸᑕᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy , hễ những người trọn_vẹn trong chúng_ta , phải có ý_tưởng đó ; và nếu anh_em tưởng đằng khác , Ðức_Chúa_Trời cũng sẽ lấy sự đó soi sáng cho anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ, ᐊᐲ ᐁᐐᒋᐊᑣ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑫᑰ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ, ᑑᑕᓐ ᐐᑫ ᒋᒪᓈᓈᑯᑑᔭᓐ, \t Song khi ngươi bố_thí , đừng cho tay tả biết_tay hữu làm việc_gì ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓵᑭᐃᔦᒃ, ᑭᑲᑲᓇᐌᑖᓈᐙ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu các ngươi yêu mến ta, thì giữ gìn các điều răn ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᐎᓂᑣ ᐃᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ, ᒉᑲᓈᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬᐊᓐ ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬᐊᓐ ᙮ \t Khi đã bị đày qua nước Ba-by-lôn, thì Giê-chô-nia sanh Sa-la-thi-ên; Sa-la-thi-ên sanh Xô-rô-ba-bên;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᐯᑭᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᐅᑲ ᐊᔮᐙᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᑲᔦ ᐅᑲ ᓂᑖᐎᑭᐋᓐ ᑫᐅᑯᓯᓯᒡ᙮ ᐃᒫᓂᔪᐁᓬ ᑕᔥ ᑕᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᒦᐃᐌ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᐐᒌᐎᑯᓈᓐ᙮ \t Nầy, một gái đồng trinh sẽ chịu thai, và sanh một con trai, Rồi người ta sẽ đặt tên con trai đó là Em-ma-nu-ên; nghĩa là: Ðức Chúa Trời ở cùng chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᕒᐄᑎᕽ, ᐊᕒᐁᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᐅᒌᔭᕽ᙮ ᐗᐐᑫ ᑕᔥ ᑭᓂᓯᑐᑕᐙᓈᓂᒃ ᒪᔮ ᑭᑎᔑᑮᔗᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᐃᔑ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᒋᑫᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t cả người Giu-đa hoặc người mới theo đạo Giu-đa, người Cơ-rết và A rạp nữa, chúng ta đều nghe họ lấy tiếng chúng ta mà nói những sự cao trọng của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑮᑭᑭᑯᓇᔦᐗᓐ, ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᓀᑕᒥ���ᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Thiên_hạ bèn đổ ra xem việc mới xảy_ra ; khi họ đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus , thấy người mà các quỉ mới ra khỏi ngồi dưới chơn Ðức_Chúa_Jêsus , mặc áo_quần , bộ tỉnh_táo , thì sợ_hãi lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᐙᐞ ᐃᑴᐗᐞ ᑳᑮ ᑭᑖᓀᓂᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᐙᐞ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᒫᔑ ᑑᑕᐙᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑮᐙᕽ ᐅᒋ᙮ \t Nhưng các người Giu-đa xui giục những đờn bà sang trọng sốt sắng và dân đàn anh trong thành; gây sự bắt bớ Phao-lô và Ba-na-ba, mà đuổi ra khỏi phần đất mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ, ᐋᒋᑯ ᑮᐊᓂ ᑎᐹᒋᒧᑖᑫ ᒥᓯᐌ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᒨᔑᐌᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᒋ, ᑳᐐᓐ ᑮᒥᒋᒉᑭᔥᑳᓰ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐁᑳ ᒋᑭᑫᓂᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑕᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐁᑳ ᑳᐃᔑᑖᓂᐗᓯᓂᓂᒃ ᑮᐊᔭᔮ᙮ ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐊᔪᒋᐅᑎᓯᑰᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Nhưng người ấy đi , đồn việc đó ra , tới đâu cũng thuật chuyện , đến_nỗi Chúa_Jêsus không vào thành cách rõ_ràng được nữa ; song Ngài ở ngoài , tại nơi vắng_vẻ ; và người_ta từ bốn_phương đều đến_cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᓅᒋᑯ ᑫᐃᓈᒋᒥᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᒋ ᑭᐱᒌᓰ ᐁᐹᐱᓄᑕᕽ ᐅᐅ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑌᐯᑕᒥᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐁᓇᔓᐌᓂᒡ᙮ \t Chúng đặt ra những kẻ chứng dối , nói rằng : người nầy hằng nói những lời phạm đến_nơi thánh và luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᔮᐱ ᐁᐃᔥᑯᓇᒪᐎᑣ ᒋᐊᓉᐱᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓉᐱᑯᐸᓀᓐ ᐅᒋ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ ᐁᓃᔣᓱ ᑮᔑᑾᑳᓂᒃ᙮ \t Vậy_thì còn lại một ngày yên_nghỉ cho dân Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐋᓂᑕ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᑕᔑᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐋᓂᑕ: ᒦᐗᓂᓂ ᐅᑑᑭᒫᒥᓂ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᐐᒋᐃᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Có các thầy thông giáo ở thành Giê-ru-sa-lem xuống, nói rằng: Người bị quỉ Bê-ên-xê-bun ám, và nhờ phép chúa quỉ mà trừ quỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕᓴᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᑳᐃᔑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Giu-đa là kẻ phản Ngài cất tiếng hỏi rằng: Thưa thầy, có phải tôi chăng? Ngài phán rằng: Thật như ngươi đã nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᔕᐌᑕᒫᑰᓐ ᐅᑖᓂᑫᑭᒫᐎᐎᓐ ᐊᐊ ᑌᐱᑦ ᑭᑫᑌᔭᐊᒥᓈᐸᓐ᙮ ᐐᐸ ᑕᐱᓈᐱᓭᓂ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑭᒋᓇᓈᑯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t Phước cho nước đến , là nước vua Ða - vít , tổ_phụ chúng_ta ! Hô-sa-na ở trên nơi rất cao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑭᑲ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐤ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐊᓄᑮᑕᐙ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp : Có chép rằng : Ngươi phải thờ phượng Chúa , là Ðức_Chúa_Trời ngươi , và chỉ hầu việc một_mình Ngài mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ: ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐅᑲᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ ᒦ ᑲᑭᓇ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑰᒃ ᑳᓅᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙᒡ᙮ \t Các sách tiên tri có chép rằng: Ai nấy đều sẽ được Ðức Chúa Trời dạy dỗ. Hễ ai đã nghe Cha và học theo Ngài thì đến cùng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀᐃᑭᑐᒡ ᒫᕒᑕ, ᑮᐊᓂᑮᐌ ᐁᑮᐊᐎᐊᑐᒫᒡ ᐐᒋᑴᓐ ᒣᕒᐄᓐ, ᑮᒨᒡ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑕᑶᔑᓐ, ᑭᐐᐙᐸᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Người nói xong , liền về , lén kêu em là Ma-ri , mà rằng : Thầy ở đằng kia , đương gọi em lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᓇᓈᑯᒥᐌᐎ ᓂᑲᒧᐙᒡ ᑮᒫᒑᐗᒃ ᐌᑎ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Khi đã hát thơ thánh rồi , Chúa và môn_đồ đi ra đặng lên núi ô - li-ve ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓭᓭᑲᒃ ᑮᐃᔑᐸᐹ ᐸᑭᔑᓅᒃ ᑭᒋᒥᑾᒦᒃ ᐁᒪᒫᑎᑐᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᐲᓂᔥ ᓂᑯᑣᒃ ᑮᐊᐲᑎᓂᑾᓂᐗᒃ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐱᐅᒋ ᐸᑭᔑᓄᐙᒡ ᐁᑮᒦᑯᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᐅᑮᒪᒪᒋᑮᔣᓈᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐁᓭᓭᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᑭᒋᐅᒑᓂᒣᑖᑾᓐ ᐅᐅ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ᙮ \t Những cục mưa đá lớn, nặng bằng một ta-lâng, ở trên trời rớt xuống trên loài người; loài người bèn nói phạm đến Ðức Chúa Trời bởi cớ tai nạn mưa đá ấy, vì là một tai nạn gớm ghê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐃᔑᒨᒀᐱᓀᒪᑲᓯᓅᓇᓐ᙮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᐋᔕ ᑭᑭᑭᔥᑲᐎᒫᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᒦᓂᑰᔭᕽ ᑫᐅᒋᒦᓂᓇᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐊᓈᒥᕽ ᑭᒨᒀᐱᓀᒥᓐ ᐁᐲᑑᔭᕽ ᑌᐺ ᒋᐃᓇᓯᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓇᕽ᙮ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᕽ ᑭᑲᐱᓂᔅᑴᐃᑯᓈᓐ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ᙮ \t không_những muôn vật thôi , lại chúng_ta , là kẻ có trái đầu mùa của Ðức_Thánh_Linh , cũng than_thở trong lòng đang khi trông_đợi sự làm con_nuôi , tức_là sự cứu_chuộc thân_thể chúng_ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐱᒫᒋᐃᒡ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᔑᒡ: ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐱᒧᓭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Người trả lời rằng: Chính người đã chữa tôi được lành biểu tôi rằng: Hãy vác giường ngươi và đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᑕᒫᐎᓯᒡ: ᐊᐌᓀᓂᑯ ᐊᐊ ᑳᑭᑫᑖᓱᒡ ᐅᑲᓂᐅᒋᒫᒥᑴᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐌ ᐅᑕᑭᑖᓱᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐃᓂᓃᐎ ᐐᓱᐎᓐ, ᐊᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᓇᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᐐᓱᐎᓐ: ᓂᑯᑣᔂᒃ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇᔑᓂᑯᑣᓱ 666. \t Ðây tỏ ra sự khôn_ngoan : Kẻ nào thông_minh , hãy tính số con thú , vì đó là một_số người ; số nó là sáu trăm sáu mươi sáu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᐙᑳᐃᑲᓐ ᓴ ᑕᐃᔑᓂᑳᑌ ᐊᓇᒥᐁ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐃᔑ ᓈᑯᑑᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒋᐅᑳᓲᐎᑲᒥᑯᐙᒡ ᐅᒪᑲᑗᔥᑲᒃ᙮ \t mà phán rằng : Có lời chép rằng : Nhà ta sẽ là nhà cầu_nguyện ; song các ngươi làm thành_ra một cái hang trộm_cướp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᑮᒦᓈ ᐁᑮᐸᑭᑕᓈᒧᓄᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᔑᑰᒋᑲᓇᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᓂᑕᒻ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐅᔑᑰᒋᑲᓇᓐ᙮ ᐗᐊᔥ ᐅᔑᑰᒋᑲᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᑲᑭᑐᒡ ᑲᔦ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑳᐐᐅᒋᒌᑾᓃᑖᑯᓯᒃ᙮ \t Nó cùng được quyền hà hơi sống vào tượng con thú, hầu cho tượng ấy nói được và khiến hết thảy những kẻ nào không thờ lạy tượng con thú đó bị giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᒻᐺᐋᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᑮᐅᑎᑎᓂᑯᒡ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Chúng xúi dân sự, các trưởng lão và các thầy thông giáo, rồi xông vào người, dùng sức mạnh bắt và điệu đến trước tòa công luận."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᓃᔥ ᓃᔮᒃ ᑮᑎᐹᒋᒨᒪᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐᑎᓄᐙᓈᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓃᔮᒃ ᐅᑮᒥᓍᒋᒧᑖᑯᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᐅᒋᔕᐌᓂᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Kinh Thánh cũng biết trước rằng Ðức Chúa Trời sẽ xưng dân ngoại là công bình bởi đức tin, nên đã rao truyền trước cho Áp-ra-ham tin lành nầy: Các dân sẽ nhờ ngươi mà được phước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑭᓴ ᐅᑯ ᑳᓂᑖ ᓀᓈᐎᔥᑲᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐐᑫ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒧᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᔮᐙᓯᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Ấy chính chúng nó là kẻ gây nên phe đảng, thuộc về tánh xác thịt, không có Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᑕᔥ ᐁᐱᒥᓂᔕᐃᑫᓂᒡ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᐞ: ᒫᒌᓂᒃ ᒋᐊᐎ ᓂᓭᒃ, ᐅᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Vì có đám dân theo sau đông mà kêu rằng: Hãy giết đi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑴᑭᑳᐸᐎᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑯᑕᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮ ᑭᒋᑲᓅᓈᓐ ᐲᑕᕒᐊᓐ: ᐃᑯᒋ ᓴ ᐃᔖᓐ, ᓭᑕᓐ! ᐅᑎᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᑭᐐᒋᐋᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓀᑕᕽ, ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑭᐐᒋᐋᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐊᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus xây lại ngó môn đồ, và quở Phi -e-rơ rằng: Hỡi quỉ Sa-tan, hãy lui ra đằng sau ta; vì người chẳng nghĩ đến việc Ðức Chúa Trời, song nghĩ đến việc người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᑳᑲᑴᑭᐱᑎᓂᓯᓄᐗᕽ, ᑭᐐᒋᐃᑯᓈᓐ᙮ \t Hễ ai không nghịch cùng ta là thuộc về ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᒦᔑᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐗᐐᑫ ᑳᓇᑲᒋᐙᑳᐃᑫᒡ ᓃᓐ ᓂᑕᒻ ᓂᑮᐅᓈᑯᓯᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐙᑳᐃᑳᑌᒃ᙮ ᐸᑳᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐗᑭᑖᐱᒃ ᑮᒫᒌᐙᑳᐃᑫ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐅᓈᑯᓯᒋᑫᔮᐹᓐ᙮ ᑕᓱᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑕᑲᑴᐃᔑᒫᒌ᙮ \t song lúc sự trọn lành đã đến, thì sự chưa được trọn lành sẽ bị bỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒥᓉᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᐙ ᒋᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᔦᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑕᑯᑌᐱᓇᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑾᔮᒌᑕᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐁᐐᒦᓈᒡ ᐌᑎ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᑳᐙᓭᔦᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Hãy tạ ơn Ðức Chúa Cha, Ngài đã khiến anh em có thể dự phần cơ nghiệp của các thánh trong sự sáng láng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒪᓯᓇᐊᒪᐙᓂᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᒣᓯᓇᐊᒪᐗᒡ ᓂᑑᑭᒫᒻ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài ấy bèn gọi riêng từng người mắc nợ chủ mình đến, và hỏi người thứ nhứt rằng: Ngươi mắc nợ chủ ta bao nhiêu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐅᐅᒫ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᓈᒋᐅᓈᑯᔑᓐ᙮ \t Trời đã chiều, môn đồ tới gần Ngài mà thưa rằng: Chỗ nầy là vắng vẻ, và trời đã chiều rồi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐋᓬᐃᑉ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᐅᒋ ᒫᒑᐗᒃ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐁᑮ ᐯᔓᐗᓂᓂᒃ, ᐋᐱᑕ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᐁᑮᐊᐲᒑᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ , các người đó từ núi gọi_là ô - li-ve trở_về thành Giê-ru-sa-lem ; núi ấy cách thành Giê-ru-sa-lem một quãng đường ước đi một ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Ngài phán như vậy, vì họ nói rằng: Người bị tà ma ám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑮᐙᐸᒫ, ᒦ ᐗᐊ ᑳᑲᑲᓅᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ngươi đã thấy người và ấy là người đương nói cùng ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐊᓯᓃᐞ ᐁᐐᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ ᐁᐐᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Người_Giu - đa lại lượm đá đặng ném Ngài"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᑮᒪᒥᔑᐃᐌᒡ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᕽ ᐁᐐᓂᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᒫᓀᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᒦᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐃᓂ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᑮᒦᓂᑎᐸᓐ᙮ \t Khi ấy, Giu-đa, là kẻ đã phản Ngài, thấy Ngài bị án, thì ăn năn, bèn đem ba chục miếng bạc trả cho các thầy tế lễ cả và các trưởng lão,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑕᐅᒋᒋᓭ ᐅᓴ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐊᐲ ᒋᒥᓴᐌᑕᒣᒃ ᒋᑮᐙᐸᑕᒣᑭᐸᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᔑᑲᓄᒻ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐙᐸᑕᓰᒻ᙮ \t Ngài lại phán cùng môn_đồ rằng : Sẽ có kỳ các ngươi ước_ao thấy chỉ một ngày của Con_người , mà không thấy được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐅᑣ ᐃᑭ ᐯᒥᐎᑑᐙᒡ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᒋᐃᔖᐙᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᙮ ᐊᐱ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᐌᑎ ᐅᑮᐊᑐᒫᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᒦᓈᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ᙮ \t Vậy , khi các người đó đã từ_giã Hội_thánh , xuống thành An-ti-ốt , nhóm hết_thảy anh_em lại và trao thơ cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᐅᑎᐹᒋᒧ ᐋᐃᓭᔭ ᐊᐊ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒣᐎᔕ: ᐐᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑭᑮᐅᑖᐱᓇᒫᑯᓈᓐ ᑭᑖᑯᓯᐎᓂᓈᓂᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᒫᒌᑑᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᓈᐱᓀᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ \t vậy cho được ứng_nghiệm lời của Ðấng tiên_tri Ê - sai đã nói rằng : Chính_Ngài đã lấy tật_nguyền của chúng_ta , và gánh bịnh hoạn của chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᐎᔕ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓇᑫ ᐅᑮᐃᔑᑲᑲᓅᓈᐞ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐗᕽ, ᐅᑫᑌᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᐄᑐᒃ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ, \t Ðời xưa , Ðức_Chúa_Trời đã dùng các đấng tiên_tri phán dạy tổ_phụ chúng_ta nhiều lần nhiều cách ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᒃ ᑳᔑ ᓂᑖᐎᑭᐙᐸᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᔑ ᓵᑲᑮᐙᒡ ᐅᑯ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᒃ, ᐅᑮᐗᓈᑑᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑮᔑ ᓂᑖᐎᑭᓯᓅᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑮᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓯᓅᓇᓐ ᐃᐃᒫ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm bụi gai; gai mọc lên làm cho nghẹt ngòi, và không kết quả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ, ᑳᑮᐅᒋ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᒪᔥᑲᐎᑌᐁᒃ! ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ ᓃᓐ ᐅᔕ! ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t vì ai_nấy đều thấy Ngài và sợ hoảng . nhưng Ngài liền nói_chuyện với môn_đồ và phán rằng : Hãy yên_lòng , ta_đây đừng sợ chi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑯ ᐗᐊ ᒫᐗᒡ ᓂᑕᒻ ᑳᐱᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ban_đầu Ngài ở cùng Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᐁᑮᒪᐎᐙᒡ, ᐁᑮᒥᒋᓇᐌᓯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Có đoàn dân đông lắm đi theo Ðức_Chúa_Jêsus , và có mấy người đờn bà đấm ngực khóc về Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᒎᑕᓴᓐ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᑴᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᑮᐃᔑᑭᑫᑕᒨᔑᔮᕽ ᐁᐐᒌᐎᔮᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐙᐸᒥᓯᓄᒀ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Giu-đe , chớ không phải là Ích - ca-ri-ốt , thưa Ngài rằng : Lạy_Chúa , vì_sao Chúa sẽ tỏ mình cho chúng_tôi , mà không tỏ mình cho thế_gian :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐁᒨᒀᐱᓀᒪᑲᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᐃᔑᒨᒀᐱᓀᒡ ᐁᐐᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᒡ᙮ \t Vì chúng_ta biết rằng muôn vật đều than_thở và chịu khó_nhọc cho_đến ngày_nay ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓀᑕ ᑎᐹᒋᑎᓱᔮᓐ ᒋᑲᓅᑕᒫᑎᓱᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑌᐺ ᑭᑖᐃᓂᑕᐎᓰᒻ᙮ \t Nếu ta tự mình làm_chứng lấy , thì sự làm_chứng ấy không đáng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐐᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᐗᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ ᐁᑮ ᑭᐸᐗᒀ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐗᒀ ᐃᑭ ᑳᑌᐺᑕᐎᒀ᙮ \t Tôi thưa rằng : Lạy_Chúa , chính họ biết tôi từng bỏ_tù những người tin Chúa và đánh_đòn trong các nhà hội nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂ ᑕᑾᑭᒫᐞ ᐃᐃ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᑳᑮ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t ngợi khen Ðức Chúa Trời và được đẹp lòng cả dân chúng. Mỗi ngày Chúa lấy những kẻ được cứu thêm vào Hội thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓵᑲᐊᒥᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐲᑎᑫᕽ, ᓃᐱᐗᐞ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮ ᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᒎᐎᐊᓇᒥᐋᐎᓐ, ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᐙᐞ ᐊᐊ ᑆᓬ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐐᑲ ᒋᐴᓐ ᐃᐊᐯᓂᒧᑕᓯᓂᒃ ᐁᔑ ᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Lúc hội đã tan, có nhiều người Giu-đa và người mới theo đạo Giu-đa, đi theo Phao-lô và Ba-na-ba, hai người nói chuyện với họ và khuyên cứ vững lòng theo ơn Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᓇᐙ ᐌᑭᒫᐎᔦᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᔦᒃ ᑲᔦ, \t Bấy giờ Phi -e-rơ, đầy dẫy Ðức Thánh Linh, nói rằng: Hỡi các quan và các trưởng lão,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᓀᑕᑫᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᑎᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐃᔑᐊᒀ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒥᓄᐐᒌᑎᐎᓐ ᓂᑮ ᐲᑑᓰᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᒦᑳᑎᐎᓐ᙮ \t Chớ tưởng rằng ta đến để đem sự bình an cho thế gian; ta đến, không phải đem sự bình an, mà là đem gươm dáo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑖᓱ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓂᑰᓰᒻ, ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᑭᑑᐐᒋᑮᐌᑎᒻ᙮ ᒥᒋᐯᔑᑯ ᐁᑕ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓀᒃ᙮ \t Nhưng các ngươi đừng chịu người ta gọi mình bằng thầy; vì các ngươi chỉ có một Thầy, và các ngươi hết thảy đều là anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᒥᑲᐗᑭᑣ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᓃᔣᓱ ᑮᔑᒃ 7 ᓂᑮ ᐐᒋᐊᔮᒫᓈᓂᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᑲᑳᓱᒫᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐃᔖᓯᓂᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Chúng_ta đi tìm được các môn_đồ rồi , bèn ở lại với họ bảy ngày . Các môn_đồ chịu Ðức_Thánh_Linh cảm_động , dặn Phao-lô chớ lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐴᓂᒥᒃ! ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᓱᒣᒃ? ᑫᒋᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy để mặc người ; sao các ngươi làm rầy người mà chi ? Người đã làm một việc tốt cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᓇ ᐱᑯ ᑳᐐᑕᒪᐎᔮᕽ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐐᑕᒪᐗᑣ? \t Phi -e-rơ bèn thưa Ngài rằng: Lạy Chúa, thí dụ nầy Chúa phán cho chúng tôi, hay là cũng cho mọi người?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᑫᑯ ᑭᐸᐊᑫᓐ ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᒋᑎᐱᓭᑭᓐ᙮ \t Rồi người lại phán cùng tôi rằng: Chớ niêm phong những lời tiên tri trong sách nầy; vì thì giờ đã gần đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᑑᑕᐎᓀᒀ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᒫᒥᑲᐎᔦᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐲ ᑳᐱᒫᑕᓄᑮᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᓄ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Nhưng ta đã bảo những điều đó cho các ngươi , để khi giờ sẽ đến , các ngươi nhớ lại rằng ta đã nói những điều đó rồi . Từ lúc ban_đầu ta chưa nói cho các ngươi , vì ta đương ở cùng các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᐊᒦ ᓃᐎᓐ 4 ᐁᒐᓬᐊᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᑮᓯᔅ ᑮᐸᑭᑌᐙ, ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᑮᐸᑭᑌᐙ᙮ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᐊᐊ ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑮᐸᑭᑌᐙ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᑮᐸᑭᑌᐙᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ ᐁᑮᑎᐱᑭᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑮᓈᓅᑌ ᑎᐱᑲᓐ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐁᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐙᓭᔮᓯᓅᓐ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐁᓂᐊᑯᑎᐱᑲᒃ᙮ ᐐᑫ ᓴ ᑮᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ᙮ \t Vị thiên sứ thứ tư thổi loa, thì một phần ba mặt trời bị hại, một phần ba mặt trăng và một phần ban các ngôi sao cũng vậy, hầu cho một phần ba các vì sáng ấy đều bị tối tăm, và hầu cho ban ngày mất một phần ba sáng, và ban đêm cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᒫᒌᐸᐃᐌᐙᒡ ᐁᑮᓂᓂᑭᓭᐙᒡ ᐁᑮ ᑭᒋᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐃᓈᓯᐙᐙᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Các bà ấy ra khỏi mồ, trốn đi, vì run sợ sửng sốt; chẳng dám nói cùng ai hết, bởi kinh khiếp lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᐊᔓᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑲᔥᑭᐋᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐸᑫᐎᓂᑎᓂᒡ, ᑳᐗᓂᔥᑴᒥᓀᒀ ᑲᔦ, ᐁᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᑭᒋᐸᑳᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᒣᒃ᙮ ᑫᑯ ᓈᓯᑲᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Hỡi anh em, tôi khuyên anh em coi chừng những kẻ gây nên bè đảng và làm gương xấu, nghịch cùng sự dạy dỗ mà anh em đã nhận. Phải tránh xa họ đi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐁᓂ ᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᓴ ᑳᓬᑲᑖ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒦᓴ ᐃᐌ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Ðã đi tới một chỗ gọi là Gô-gô-tha, nghĩa là chỗ cái Sọ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᓂ ᓃᑳᓂ ᐃᔖᒃ ᑳᒪᑗ ᐊᔮᒃ ᑳᐃᔑᑖᓂᐗᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ ᒋᓴᑳᑾᐱᓱᒡ ᒪᔑ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐴᓱᓄᑖᑯᓯᒃ᙮ ᐋᐸᐙᑫᒃ ᑕᔥ ᒋᐲᓀᒃ᙮ \t và dặn rằng : Hãy đi đến làng trước mặt các ngươi ; khi vào làng , sẽ thấy một lừa con buộc đó , chưa hề có ai cỡi ; hãy mở và dắt về cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᓴ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᐞ ᐅᑮ ᑕᑯᐐᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᐞ, ᐯᔑᒃ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᑰᒋᓂᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ᙮ \t Cũng lúc đó , họ đóng đinh hai tên trộm_cướp với Ngài , một tên ở cây thập tự bên hữu , một tên ở cây thập tự bên tả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᒋᓅᑎᓂᓂᒃ, ᑮᓭᑭᓯ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᑯᓵᐲᒡ᙮ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ ᑕᔥ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᐱᒫᒋᐃᔑᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song khi thấy gió thổi , thì Phi - e-rơ sợ_hãi , hòng sụp xuống_nước , bèn la lên rằng : Chúa ơn , xin cứu lấy tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓴ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᐊᓯᓐ ᑳᑮᐋᓇᐌᓂᒣᒃ ᑳᐙᑳᐃᑫᔦᒃ, ᒦᐊᐌ ᒪᔮ ᑫᐱ ᒫᒌ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᓯᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Jêsus nầy là hòn đá bị các ông xây nhà bỏ ra , rồi trở_nên hòn đá góc nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᐊᐎᔭ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᑮᒪᑗᔖᑯᐌ: ᑮᔑᑕᒪᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒦᑲᓈᒻ, ᐅᔑᑕᒪᐎᒃ ᒋᑾᔭᒀᓂᒃ ᒦᑲᓇ ᑫᐃᔑ ᐱᒥ ᐊᔮᒡ᙮ \t như lời đã chép trong sách đấng tiên_tri Ê - sai rằng : Có_tiếng kêu_la trong đồng vắng : Hãy dọn đường Chúa , ban bằng các nẻo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑮᑮᐌ ᐁᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᓂᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ᙮ ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᑕᑲ ᐌᔩᑉ ᐃᔖᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐱᒪᒧᒃ ᑭᒋ ᒦᑲᓇ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐸᐸᑫᒧᑭᓐ ᒦᑲᓇᓐ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐲᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑳᒫᑭᓭᐙᒡ, ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᒋᐱᒧᓭᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðầy tớ trở_về , trình việc đó cho chủ mình . Chủ bèn nổi_giận , biểu đầy_tớ rằng : Hãy đi mau ra ngoài chợ , và các đường_phố , đem những kẻ nghèo_khó , tàn_tật , đui , què vào đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐲ ᑲᔦ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᐲᐎᑌᐎᔭᓐ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓂᑰᔭᓐ ᑕᔥ ᓂᑖᐎᓂᓈᓂᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐗᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᑰᔭᓐ ᑕᔥ? \t Lại khi nào chúng tôi đã thấy Chúa là khách lạ mà tiếp rước; hoặc trần truồng mà mặc cho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᐁᑮ ᐴᓯᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐙᒡ᙮ \t đuổi ma quỉ, xức dầu cho nhiều kẻ bịnh và chữa cho được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑴᒋᒥᐌᔦᒃ᙮ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇᔥ ᐃᐃᒫ ᐙᐅᒋ ᒥᓂᑴᔮᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᐅᒋ ᒥᓂᑴᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᐐ ᓴᑳᑲᒥᒃ? ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇ ᒋᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ ᓃᓐ ᐙᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔮᓐ? ᑮᐃᑭᑐ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᑮᐃᑕᕽ: ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᐃᓇ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ ᑫᓃᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔮᓐ? \t Nhưng_Ðức_Chúa_Trời phán rằng : Các ngươi không biết_điều mình xin . Các ngươi có uống được chén ta uống , và chịu được phép báp - tem ta chịu chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᑭᑫᑕᕽ ᐯᔑᑴᐙᓐ ᓵᒐᓰᐗᐞ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐅᐅ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐎᓐᒡ: ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᐯᕒᐊᓰ ᓂᑎᓄᐤ, ᓂᓃᑭᐃᑰᒃ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑭᑎᓄᐎᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᑰᔮᓐ ᐁᐲᑑᔮᓐ ᐁᑫᒋᓈᐅᔮᓐ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phao-lô biết trong bọn họ phần thì người Sa-đu-sê , phần thì người Pha-ri-si , bèn kêu lên trước tòa công_luận rằng : Hỡi anh_em , tôi là người Pha-ri-si , con của dòng Pha-ri-si . Ấy_là vì sự trông_cậy của chúng_ta và sự sống lại của những kẻ chết mà tôi phải chịu xử đoán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᒞᓐ ᑳᑮᒫᒌ ᐐᑕᒫᑫᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐲᓂᔥ ᐅᐅ ᐃᔑ ᐊᐲ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ, ᐁᐲᒌᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᔑᑲᑴ ᐲᑎᑫᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ, ᑳᒪᔥᑲᐎᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑑᑖᐱᓈᓈᐙ᙮ \t Song , từ ngày Giăng_Báp - tít đến nay , nước thiên_đàng bị hãm ép , và là kẻ hãm ép đó choán lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐊᔮ ᐃᑴ ᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᕽ ᐁᔑ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᑮᓅᑕᒻ ᐄᓴᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᓯᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᐅᐙᑲᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᑑᒡ ᒥᓈᑯᐅᓐ ᐊᓯᓃᐎ ᐙᐹᐱᑯ ᐅᒨᑕᔮᐱᑯᕽ ᐁᒧᔥᑭᓀᓂᒃ᙮ \t Vả, có một người đờn bà xấu nết ở thành đó, nghe nói Ðức Chúa Jêsus đương ngồi bàn tại nhà người Pha-ri-si, bèn đem đến một bình ngọc trắng đựng đầy dầu thơm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑮ ᑕᑯᓈᐞ ᐃᐃ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐁᓵᒥᓈᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔕᐌᓂᒥᒃ ᒋᒥᓄᓭᔭᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ngài lại bồng những đứa trẻ ấy , đặt tay_trên chúng_nó mà chúc phước cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒌᒥᔅ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᐁᐙᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᔑᓈᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᓅᑕᒫᕽ ᐃᔥᑯᑌ ᒋᐱᐅᒋ ᓈᔒᔥᒪᑲᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᐙᒡ? \t Gia-cơ và Giăng là môn_đồ Ngài , thấy vậy , nói rằng : Thưa_Chúa , Chúa có muốn chúng_tôi khiến lửa từ trên trời xuống thiêu họ chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑕᒑᒃ ᑭᑮᐋᐸᒋᐋ ᑮᒥᓇᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑌᐱᑦ ᓂᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᐌᑯᓀᓂᓂ ᐌᒋ ᑭᑖᓱᐙᒡ ᐸᑳᓐ ᐌᒌᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᐌᑯᓀᓂᓂ ᓴ ᑲᔦ ᐃᔑᐊᓂᔖ ᐌᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t và đã dùng Ðức Thánh Linh, phải bởi miệng tổ phụ chúng tôi, tức là đầy tớ Ngài, là vua Ða-vít, rằng: Vì sao các dân nổi giận, Lại vì sao các nước lập mưu vô ích?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᐅᔕ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ, ᒉᑲᑉ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ, ᒦ ᐅᔕ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓂᒣᒃ ᒋᐅᓇᔓᐙᓱᓂᒡ, ᐁᑮᐋᓇᐌᓂᒥᒣᒃ ᑲᔦ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐋᓇᑮᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᐸᑭᑎᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời của Áp - ra-ham , Y-sác , và Gia-cốp , Ðức_Chúa_Trời của tổ_phụ chúng_ta đã làm vinh_hiển đầy_tớ Ngài là Ðức_Chúa_Jêsus , là Ðấng mà các ngươi đã bắt nộp và chối_bỏ trước mặt Phi-lát , trong khi người có ý tha Ngài ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᑭᒋᐐᑭᑑᒡ ᐃᓂᓂ, ᒦ ᐗᐊ ᐙᑎᑫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᐃᓂᔥ ᐅᐐᒌᐙᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᑳᐅᔥᑭᑴᐌᒡ ᐅᐐᒋᑳᐸᐐᑖᑰᓐ ᐁᐱᓯᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒥᓉᑕᒨᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐊᐊ ᐌᔥᑭᑴᐌᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓐ ᓂᒨᔥᑭᓀ ᒥᓉᑕᒻ᙮ \t Ai mới cưới vợ, nấy là chàng rể, nhưng bạn của chàng rể đứng gần và nghe người, khi nghe tiếng của chàng rể thì rất đỗi vui mừng; ấy là sự vui mừng trọn vẹn của ta đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᓴ ᐱᒫᑕᓂᓂ, ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂ ᑲᔦ, ᓇᐗᒡ ᑲᔦ ᑳᔖᓂ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᐄᑕᐎᑳᔖᓂᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᐲᒋᑳᔖᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐁᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᒋᐅᒋᒋᔑᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᐋᑎ ᐁᔑᐋᓂᑲᐎᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐊᒑᑯᕽ᙮ ᒥᑯᔑᑫᒪᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᐋᑎ ᐅᑲᓂᓂ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐹᓴᐃᐎᓈᓂᓂ ᐁᔑᐋᓂᑲᐎᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑭᑫᑕᒫᒪᑲᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔑᒥᓴᐌᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᐃᓃᕽ, ᐁᔑᓈᓈᑲᑕᐌᒋᑫᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Vì lời của Ðức_Chúa_Trời là lời sống và linh_nghiệm , sắc hơn gươm hai lưỡi , thấu vào đến đỗi chia hồn , linh , cốt , tủy , xem_xét tư_tưởng và ý_định trong lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᕽ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᑫᓴᓰᑭᓯᒡ ᑭᑯᓯᔅ, ᐅᑲᐸᒦᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑫᐅᔒᒣᔑᒫᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᐃ ᑸᐎᓭᓴᐞ, ᒋᑆ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ, ᒋᑆ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᑯᐸᓀᓐ ᐁᐐᑲᓅᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᓀᑕᓰ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᐃᐃ ᑸᐎᓭᓴᐞ᙮ \t Vì , khi hai con chưa sanh ra , chưa làm điều chi lành hay dữ hầu cho được giữ vững ý chỉ Ðức_Chúa_Trời , là ý_định sẵn bởi sự kén_chọn tự_do của Ngài , chẳng cứ_việc làm , nhưng cứ Ðấng kêu_gọi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑑᐸᐹᒥᓯᐎᓂᓰ ᒋᐅᓇᔓᐙᓇᒀ ᑳᐐᒋ ᑎᐯᑖᑯᓰᒥᓯᓅᐗᒀ᙮ ᐐᓐ ᐅᔕ ᐅᑲᐅᓇᔓᐙᓈᐞ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑖ ᐅᓇᔓᐙᓈᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᒋ ᑎᐯᑖᑯᓰᒣᒀ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐊᐊᐌ ᑳᓂᑖ ᒪᒋᒋᑫᒡ, ᐃᑯᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ! \t Vả , nếu giảng_dạy rằng Ðấng_Christ đã từ kẻ chết_sống lại , thì_sao trong anh_em có kẻ nói rằng những kẻ chết chẳng sống lại ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑ ᑳᑮᑭᑐᒃ ᐃᑕᔥ, ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᒃ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᐅᒋ ᐅᓈᑯᓂᑣ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᒋ ᐸᑭᑎᓂᑰᐎᓯᒡ᙮ \t Hãy nói và làm dường_như phải chịu luật_pháp tự_do đoán xét mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐱᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᑯᑳᕽ, ᓂᑮᑭᒋᓅᒋᐋ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᓅᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓈᑾᓂᓂ ᐐᓐ ᓭᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᒃ᙮ \t Nhưng khi Sê-pha đến thành An-ti-ốt, tôi có ngăn can trước mặt người, vì là đáng trách lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐐᓯᓂᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒃ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᐊᒧᒃ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᓂ��ᔭᐤ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi đương ăn , Ðức_Chúa_Jêsus lấy bánh , tạ ơn rồi , bẻ ra đưa cho môn_đồ mà rằng : Hãy lấy ăn đi , nầy là thân_thể ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐅᐅ: ᐃᐃᐌ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᑭᐸᓐ ᑮᐐᑖᐱᓇᒋᑳᑌ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᒋᐅᒋᐋᓂᓴᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᓂᑖ ᒪᒋᒋᑫᒪᑲᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᒫᕽ, ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᐗᑳᓂᑯᓯᐗᕽ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t vì biết rõ rằng người cũ của chúng_ta đã bị đóng đinh trên thập tự giá với Ngài , hầu cho thân_thể của tội_lỗi bị tiêu_diệt đi , và chúng_ta không phục dưới tội_lỗi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᑭᑫᑕᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐅᒌᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑳᐃᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ᙮ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐄᑐᒃ ᓇᐃᑖᒃ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ \t Biết Ngài thuộc quyền cai trị của vua Hê-rốt, bèn giải đến cho vua Hê-rốt, vua ấy ở tại thành Giê-ru-sa-lem trong mấy ngày đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᑭᑭᔥᑲᐎᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑲᔑᐱᒫᑎᓯᓰᒻ ᑮᓇᐙ ᑭᑫᑌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᒃ, ᐊᐊᐌ ᐐᓐ X ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᑲᔑᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑭᑭᔥᑳᑯᓯᒃ Xᑕᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒦ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐙ᙮ \t Về phần anh em, nếu thật quả Thánh Linh Ðức Chúa Trời ở trong mình, thì không sống theo xác thịt đâu, nhưng theo Thánh Linh; song nếu ai không có Thánh Linh của Ðấng Christ, thì người ấy chẳng thuộc về Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᐗᓃᑫᐗᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᓭᑭᓯᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᐙᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐅᐅᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ ᐁᔮᒪᑲᑭᓐ ᒣᔅᑲᐌᑖᑾᑭᓐ ᑕᑯᔥᑯ ᐌᐱᓂᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Người_ta nhơn trong khi đợi việc hung_dữ xảy_ra cho thế_gian , thì thất_kinh mất_vía , vì các thế_lực trên trời sẽ rúng_động ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐃᔖᓂᒡ ᒎᓴᑉ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᒧᐋᐞ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᐐᓐ ᐁᐅᐐᒋᑭᐌᒥᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒎᓴᑉ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒥᑯᒡ ᐯᕒᐆᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐋᑎ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ \t Ðến lần thứ_hai , anh_em Giô-sép nhận_biết người , và Pha-ra-ôn mới biết dòng_họ người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᓴ ᑯ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᓂᐸᐹᓅᑌᔅᑲᑌᒥᓐ, ᓂᓅᑌᔮᐹᑴᒥᓐ, ᓂᓅᑌᑯᓇᔦᒥᓐ, ᑲᔦ ᓂᐸᐸᑭᑌᐅᑰᒥᓐ, ᓂᑸᓇᐎ ᐃᔑᑖᒥᓐ, \t Vậy nếu tôi chẳng biết nghĩa của tiếng_nói đó , thì người nói tiếng đó sẽ coi tôi là mọi , và tôi cũng coi họ là mọi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒑᔓᐙ, ᒐᔅᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᓂᓯᓐ ᑳᐐᓇᒀ, ᒦ ᓴ ᐃᑭ ᐁᑕ ᓂᓯᓐ ᐅᑴᑳᑎᓰᒃ ᑳᒎᐎᐎᐙᒡ ᑳᐐᑕᓄᑮᒪᒀ ᐅᐅ ᑳᐊᓄᑮᑕᒧᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑎᔑᐐᒋᐃᑰᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐁᔮᓐ᙮ \t Giê-su gọi là Giúc-tu cũng có lời thăm anh em. Trong những người chịu cắt bì, chỉ ba người đó cùng tôi vì nước Ðức Chúa Trời mà làm việc, và các người ấy là một sự yên ủi lòng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑎᑭᑦ, ᐊ��� ᓴ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒣᒀ ᐁᑸᐎᓭᓯᐎᒡ ᑳᐐᓇᑲᑕᒫᑯᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᒋᑎᐯᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᑫᐐᓐ ᐁᑑᒋᑲᓂᐎᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐸᒦᑖᑫᓐ ᑳᑑᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Vả, tôi nói rằng người kế tự dầu là chủ của mọi vật, mà đương còn thơ ấu, thì chẳng khác chi kẻ tôi mọi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᒪᔭᑭ ᓈᑯᓯ ᑮᓯᔅ, ᑎᐱᑭ ᑮᓯᔅ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐗᓇᑯᔕᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᑲᒀᑕᑫᑕᒨᒃ, ᒋᐙᓀᑕᒥ ᑯᑕᒧᐙᒡ ᐁᒪᑗᔮᑲᒥᔥᑳᓂᒃ ᑭᒋᑲᒻ, ᑲᔦ ᐁᑭᒋ ᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ᙮ \t Sẽ có các điềm lạ trong mặt_trời , mặt_trăng , cùng các ngôi_sao ; còn dưới đất , dân các nước sầu_não rối_loạn vì biển nổi_tiếng om_sòm và sóng đào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᐁᑑᑕᒧᐙᓀᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ, ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᑖᑌᐺᑖᒻ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ, ᒦᔥ ᒋᑫᒋᓈᐁᑕᒣᒃ ᑌᐺ ᐁᑭᑭᔥᑲᐎᒡ ᓂᑌᑌ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑭᔥᑲᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Còn nếu ta làm , thì , dầu các ngươi chẳng tin ta , hãy tin những việc ta , để các ngươi hiểu và biết rằng Cha ở trong ta và ta ở trong Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ᙮ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑏᑎᔭᔅ ᒐᔅᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᑮ ᐲᑎᑲᐙᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐯᔓ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phao-lô ra khỏi đó , vào nhà một người tên là Ti-ti - u Giút-tu , là kẻ kính sợ Ðức_Chúa_Trời , nhà người giáp với nhà hội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᓇᐗᒡ ᐙᓴ ᑮᒪᑗ ᓃᐸᐎ᙮ ᑳᐐᓐ ᑳᓇᑫ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱᓰ᙮ ᑮᐸᑭᑌ ᔮᑭᑲᓀᐅᑎᓱ ᐁᑭᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ, ᓃᓐ ᐁᒪᒑᑎᓯᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người thâu thuế đứng xa xa, không dám ngước mắt lên trời, đấm ngực mà rằng: Lạy Ðức Chúa Trời, xin thương xót lấy tôi, vì tôi là kẻ có tội!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮ ᒫᒪᐎ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᑆᓬ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᓬᐃᑫᔫᓂᔭ ᐃᔑᑮᔗᐎᓐ ᓴ ᐅᑮ ᔮᐸᒋᑑᓂ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒪᓂᑑᒃ ᑭᑑᑎᓯᑯᓈᓂᒃ ᐃᓂᓃᕽ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Dân_chúng thấy sự Phao-lô đã làm , thì kêu lên bằng tiếng Li-cao-ni rằng : Các thần đã lấy hình loài_người mà xuống cùng chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᓐ ᑕᔥ ᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᐸᓂᐅᐗᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᔒᐱᐲᐃᔑᓐ ᑭᑲ ᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐎᓐ ᐃᓴ᙮ \t Người bạn sấp mình xuống mà nài xin rằng: Xin giãn cho tôi, thì tôi sẽ trả cho anh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᓂᑾᔭᒀᑎᓰᒻ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑕᐃᔑᐱᒫᑎᓯ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᓅᑌᐊᔐᑮᐌᒡ, ᑳᐐᓐ ᓂᑲᒥᓍᐸᒫᓰ᙮ \t Người công bình của ta sẽ cậy đức tin mà sống, Nhưng nếu lui đi thì linh hồn ta chẳng lấy làm đẹp chút nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓇᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᔕᔒᐯᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ ᑲᔦ ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐁᑳ ᐊᐙᒡ ᐁᐐᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓯᐌᒀ ᐃᑭ ᒪᒋᐊᔨᐄᕽ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑭᑯᒋᐋᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑳᒥᒋ ᐃᔑᐃᑎᓱᐙᒡ, ᐁᑳ ᐁᑎᓄᑳᓂᐎᓯᒀ᙮ ᑭᑮᒥᑲᐙᐙᒃ ᑮᐗᓂᒧᐎᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᐙᒡ᙮ \t Ta biết công_việc ngươi , sự khó_nhọc ngươi , sự nhịn_nhục ngươi ; ta biết ngươi không_thể dung được những kẻ ác , lại biết ngươi đã thử những kẻ tự_xưng là sứ đồ mà không phải là sứ đồ , ngươi đã rõ rằng chúng_nó giả_dối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᑮ ᓅᒋᑑᓂᒡ ᒥᑌᐎᐎᓐ ᐅᑮ ᒫᒪᐎ ᐲᑑᓂ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᓂ ᐁᑮ ᓴᑲᐊᒥᓂᒡ ᒧᔐᔭᐄ᙮ ᐁᑮ ᓴᑲᑲᑭᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᐁᓇᑭᑌᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ, ᓈᓂᒥᑕᓇ ᑕᓯᕽ ᒥᑖᔂᒃ 50,000 ᑕᓱ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ ᑮᐃᔑᓭᓂᐗᓐ᙮ \t Có lắm người trước theo nghề phù pháp đem sách vỡ mình đốt trước mặt thiên hạ; người ta tính giá sách đó, cọng là năm muôn đồng bạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐐᒋᐊᔮᒫᒡ ᐁᑮᐐᑕᓄᑮᒫᒡ ᐋᓃᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓇᓄᑮᐗᒃ ᐁᑮᐅᔑᑑᐙᒡ ᐸᒀᓀᑲᒥᑰᓐ᙮ \t Vì đồng nghề , nên Phao-lô ở nhà hai người mà làm_việc chung nhau ; vả , nghề các người đó là may trại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒞᓇᓐ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᐁᑮᒫᒑᓂᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᒞᓇᓐ: ᐊᐲ ᑳᑮᐃᔖᔦᒃ ᒞᓐ ᑳᔑ ᐊᔮᒡ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐃᓀᑕᒣᒃ ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ, ᒋᐯᔑᑾᑭᑌᒃ ᐃᓇ ᒪᔥᑯᓯ ᐁᐗᑲᐙᓯᕽ? \t Hai người của Giăng sai đến đã đi rồi , Ðức_Chúa_Jêsus mới phán cùng đoàn dân về việc Giăng rằng : Các ngươi đã đi xem chi nơi đồng vắng ? Xem cây sậy bị gió rung chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔦᒀᒥᓯᒃ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᒋᐃᔑᐌᐱᓯᓯᐌᒃ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ: \t Nên, hãy giữ lấy cho khỏi mắc đều đã chép trong sách tiên tri rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᓯᓈᓐ ᓴ ᐅᒥᓍᐸᑖᓐ ᐃᐃ ᑎᓄ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᑳᐯᑲᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᑌᐺᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᑣ ᑸᐗᔑᔖᓇᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑮᐙᒋᑴᐗᒃ ᑳᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒡ ᒋᐐᓂᔥᑳᑯᓯᒃ ᐊᑮᐎ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Sự tin đạo thanh_sạch không vết , trước mặt Ðức_Chúa_Trời , Cha chúng_ta , là thăm_viếng kẻ mồ_côi , người góa_bụa trong cơn khốn_khó của nó , và giữ lấy mình cho khỏi sự ô_uế của thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᒫᒌᐸᐃᐙᑕᒧᒃ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᐃᐌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑑᑕᕽ ᐊᐎᔭ, ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᓵᑭᒋ ᓇᑫ ᐐᔭᐎᕽ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ ᑳᑑᑕᕽ ᐅᐗᓂᑑᑖᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t vì các người ấy đã làm cho yên_lặng tâm_thần của tôi và của anh_em . Hãy biết quí_trọng những người dường ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑭᒫ! ᐁᐊᓂ ᐋᐱᑕᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᑕᔥ ᒦᑲᓈᕽ ᐁᐊᓂᐱᒥ ᐊᔮᔮᓐ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋ ᐙᓭᔮᒃ, ᓇᐗᒡ ᐁᐙᓭᓈᑾᒃ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑮᓯᔅ᙮ ᓂᑮᐙᑳᔥᑳᑯᓐ ᐁᐙᓭᔮᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᐙᒡ᙮ \t muôn_tâu , lúc giữa trưa , tôi thấy có ánh_sáng từ trên trời_giáng xuống , chói_lói hơn mặt_trời , sáng lòa chung_quanh tôi và kẻ cùng đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒋᑭᑫᑖᑾᒃ ᐁᐗᓂᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᔖ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᒨᔕᒃ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ᙮ \t về sự công bình, vì ta đi đến cùng Cha và các ngươi chẳng thấy ta nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫᔥ ᑲᔦ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑖ ᐐᑖᓈᐙ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᒪᒫᔑᐎᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐊᐲ ᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᑕᐎᒪᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐞ᙮ \t Hay_là các người_ở đây phải nói cho_biết đã thấy tôi có sự gì đáng tội , lúc tôi đứng tại tòa công_luận ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑭᑮᓅᑖᓈᐙ ᐁᑮᒪᒋᑮᔣᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᑕᒣᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᐹᑖᔮᑯᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᐃᓈᐙᒡ ᐁᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓂᒡ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Các ngươi có nghe lời lộng_ngôn chăng ? Các ngươi nghĩ thế_nào : Ai_nấy đều đoán Ngài đáng chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑾᔭᒃ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐲᑕᕒ ᐃᑕᔥ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᒫᒌᑭᒋᑲᓅᓈᒡ ᒋᐅᒋᐋᒡ᙮ \t Ngài nói tỏ_tường điều đó với môn_đồ . Phi - e-rơ đem Ngài riêng ra , mà căn gián Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒋᑮᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᑮᑑᑕᐙᐗᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᓯᒀ ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᑮ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Song các môn_đồ không hiểu chi hết ; vì nghĩa những lời đó kín giấu cho môn_đồ nên không rõ ý Ðức_Chúa_Jêsus nói là gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ, ᑌᐺᔦᑕᒧᒃ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᑎᓄᐎᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ ᐙᓭᔮᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐌᔥ ᑳᐃᔥᒀᐐᑕᕽ ᒋᓴᔅ, ᐃᑯᒋ ᑯ ᐃᒫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐁᑮᑳᓲᑕᐙᒡ ᒋᒥᑳᑯᓯᒃ᙮ \t Các ngươi đương có sự sáng, hãy tin sự sáng, hầu cho trở nên con cái của sự sáng. Ðức Chúa Jêsus phán như vậy, rồi đi, và ẩn mình cách xa họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑕᔑᑕᒫᑯᓈᓐ ᐃᐃ ᑭᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᒥᓀᒃ᙮ \t và đã tỏ ra cho chúng_tôi biết lòng yêu_thương mà anh_em cảm chịu bởi Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᑭ ᓴ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᓇᓄᑮᐗᒃ ᒋᐙᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Các thầy thông giáo và người Pha-ri-si đều ngồi trên ngôi của Môi-se."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑴ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ, ᐱᓇᒫ ᑲᒀᑕᑫᑕᒻ ᐁᐅᑎᓯᑯᒡ ᒋᐐᓴᑳᐱᓀᒡ᙮ ᑳᐃᔥᒀᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑖᒥᑲᐎᓄᑕᓰᓐ ᑳᑮᐊᐲᒋ ᐐᓴᑳᐱᓀᒡ, ᐁᐲᒋᒥᓉᑕᕽ ᐁᐱᓂᑖᐎᑭᐋᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Người đờn bà, lúc sanh đẻ thì đau đớn, vì giờ mình đến rồi; song khi đứa con đã lọt lòng, người không còn nhớ sự khốn khổ mình nữa, mừng rằng mình đã sanh ra một người trong thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐱᒥᓂᔕᐅᒡ, ᑕᑲ ᑕᐋᓇᐌᓂᑎᓱ, ᐅᑲ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ ᑫᐱᒥᐎᓈᒡ ᐁᑕᓱ��ᔑᒃ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài phải cùng mọi người rằng: Nếu ai muốn theo ta, phải tự bỏ mình đi, mỗi ngày vác thập tự giá mình mà theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣ 3 ᐃᐌ ᑮᐃᔑᑖᑖᔥᑭᓭ ᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ, ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᔭᔮᑭᓐ ᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐊᑮᕽ᙮ ᔑᑾ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᒫᒥᑲᐎᓄᑖᓐ ᐹᐱᓬᐊᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᒫᓄ ᐅᑮᒥᓇᐋᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᔔᒥᓈᐳ ᐅᒥᓂᒀᑲᓂᕽ ᒋᐅᒋᒥᓂᑴᓂᒡ, ᒦᐃᐌ ᐁᔑᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᐅᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Thành phố lớn bị chia ra làm ba phần, còn các thành của các dân ngoại đều đổ xuống, và Ðức Chúa Trời nhớ đến Ba-by-lôn lớn đặng cho nó uống chén rượu thạnh nộ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᒫᒑᔭᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᐋᔕ ᑳᐱ ᐃᔑᐅᑎᑕᒪᕽ᙮ \t Duy_Chúng ta đã đạt đến bậc nào , thì chúng_ta phải đồng đi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᑕᑲ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᒋᐊᔪᑭᒫᐗᐱᔮᕽ, ᐯᔑᒃ ᑭᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐯᔑᒃ ᑲᔦ ᑭᓇᒪᑎᓂᑭᕽ, ᐊᐲ ᑮᐊᐲᒋ ᐅᑭᒫᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thưa rằng: Khi thầy được vinh hiển, xin cho chúng tôi một đứa ngồi bên hữu, một đứa bên tả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᑳᐐᓐ ᓂᑮ ᑭᑫᑕᓰᓐ ᐁᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐐᓐ ᓅᒋᑯ ᑭᑲᐃᓈᓯᐙᐙ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ ᑭᐐᒋ ᐱᒫᑎᓰᒫᑲᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phao-lô trả_lời rằng : Hỡi anh_em , tôi chẳng biết là thầy_cả thượng phẩm ; vì có chép rằng : Chớ sỉ_nhục người cai_trị dân mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒋᓂᐳᒡ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᒋᐆᑌᓈᐎᔥᒀᑌᒥᕽ ᐁᐐᐯᑭᐋᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Ấy vì đó mà chính mình Ðức Chúa Jêsus đã chịu khổ tại ngoài cửa thành để lấy huyết mình làm cho dân nên thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮ ᐱᓃᓵᒪᒋᐌᒡ, ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus ở trên núi xuống , có đoàn dân đông lắm theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᑲᔦ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓂ, ᒋᐯᑳᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᑕᓇᓄᑮᓂᒡ, ᒋᒥᓍᑎᓯᓂᒡ, ᒋᓇᐃᑕᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᓈᐯᒥᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᓴ ᐊᓅᒋᑯ ᒋᐅᒋ ᐃᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t có nết_na , trinh chánh , trông_nom việc nhà ; lại biết ở lành , vâng phục chồng mình , hầu cho đạo Ðức_Chúa_Trời khỏi bị một lời chê_bai nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᑯᐱᑑᐙᒡ ᐅᒌᒫᓂᐙ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᓇᑲᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðoạn, họ đem thuyền vào bờ, bỏ hết thảy mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑮᐱᓵᑲᐊᒨᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᓂᑭᓃᕽ, ᐅᓯᑎᓃᕽ ᑫᔮᐱ ᐁᒥᒋᒪᐱᓱᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎ ᑎᑎᐯᔩᑭᓂᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᐁᐊᑲᐙᐸᐱᓱᓂᒡ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᐱᔅᑯ���ᒃ, ᐸᑭᑎᓂᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người chết đi ra , chơn tay buộc bằng vải liệm và mặt thì phủ khăn . Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng chúng rằng : Hãy mở cho người , và để người đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐹᐹᐎᓯᑌᔑᒨᓄᐗᒃ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Hai người đối cùng họ phủi bụi nơi chơn mình, rồi đi đến thành Y-cô-ni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑲᑴᑗᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᒦᓂᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᑳᓇᓈᑐᓂᑫᒡ ᐅᒥᑳᓐ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌ ᑳᐹᐹᐗᐃᑫᒡ ᑕᐹᑭᑌᓇᒪᐙ᙮ \t Vì hễ ai xin thì được, ai tìm thì gặp, và sẽ mở cửa cho ai gõ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᔖᐳᔥᑳᓈᐙ ᑕᔥ ᒥᔑᔭ ᐊᑭ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t bèn kíp qua khỏi xứ My-si , và xuống thành Trô-ách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᑳᑭᒋᐊᓄᑮᒡ ᒨᔕᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Hãy chào Ma-ri, là người có nhiều công khó vì anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᓈᐱᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓂᐙᐸᒫᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒥᑎᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐸᐹᒧᓭᐙᒡ ᓂᑎᔑᓇᐙᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người mù ngó lên rồi thưa rằng: Tôi thấy người ta, và nhìn họ giống như cây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᑎᓇᒣᒃ ᐁᑮᓂᑖᑑᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᑲᑌᑕᒣᒃ? ᐃᓇᔥᑫ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐁᑑᑕᕽ ᐊᐎᔭ, ᒦ ᐁᑕ ᓂᐳᐎᓐ ᒋᐅᑎᓇᕽ᙮ \t Thế_thì anh_em đã được kết_quả gì ? Ấy_là quả mà anh_em hiện_nay đương hổ_thẹn ; vì sự cuối_cùng của những điều đó tứ là sự chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᔥᑭ ᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᓂᒥᔅᑸᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᐋᔩᒋᓈᑾᒃ ᑳᓰᑭᓂᑳᑌᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Khi ăn xong , Ngài cũng làm như_vậy , lấy chén đưa cho môn_đồ , mà phán rằng : Chén nầy là giao_ước mới trong huyết ta vì các ngươi mà đổ ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐅᑎᓯᓇᑰᒃ, ᓂᑭᑫᑖᓐ ᓴ ᒋᐲᑖᐗᒃ X ᑳᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Tôi biết khi tôi sang với anh_em , thì sẽ đem ơn phước dồi_dào của Ðấng_Christ cùng đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᓂᓂ ᐃᔑᑮᑭᑐᓰ ᐅᐅ ᑳᔑᑮᑭᑐᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Bọn lính thưa rằng: Chẳng hề có người nào đã nói như người nầy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᑮᑎᐹᑐᑕᕽ ᐅᓄ, ᑲᔦ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᕽ ᐅᓄ᙮ ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᐃᓴ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ấy chính là môn đồ đó làm chứng về những việc nầy và đã chép lấy; chúng ta biết lời chứng của người là thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐅᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t mà rằng : Nếu ngươi là Vua dân Giu-đa , hãy tự cứu lấy mình đi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᒋᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐁᐸᑯᓭᓂᒧᔮᓐ, ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒋᒣᓂᔐᑕᓯᐙᓐ, ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᒪᔥᑲᐌᓂᒧᔮᓐ, ᒣᒥᑕᑫ ᑯ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ, ᐁᓂᑭᓂᔮᓐ ᐃᑯ ᒋᑭᑌᑖᑯᐊᒃ ᐊᐊ X, ᑫᒫ ᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᑫᒫ ᓂᐳᔮᓐ᙮ \t Tôi có lòng trông cậy chắc chắn nầy, việc chi tôi cũng chẳng hổ thẹn cả, nhưng bao giờ cũng thế, tôi nói cách tự do mọi bề, như vậy, dầu tôi sống hay chết, Ðấng Christ sẽ được cả sáng trong mình tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᔛᒃ! ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᓃᑳᓈᒋᒧᑕᐎᓂᓂᒻ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ \t Hãy giữ lấy , ta đã nói trước cho các ngươi cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑶᔑᓅᒪᑲᓅᓐ ᒌᒫᓇᓐ, ᐌᑎ ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐁᑮᐅᑕᐅᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐱᐱᒫᔑᐙᒡ᙮ ᐯᔓ ᐃᒫ ᑮᐃᔑᒥᔕᑳᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᓂ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᑮᑕᔑᐊᒸᓂᒡ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑᓇᓈᑯᒧᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Qua ngày sau, có mấy chiếc thuyền khác từ thành Ti-bê-ri-át lại gần nơi chúng đã ăn bánh khi Chúa tạ ơn rồi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑫᐅᒋ ᐊᑲᒋᒡ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ, ᒦᓴᐌ ᑫᐊᑲᒌᑖᑯᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓯᓂ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓃᕽ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ \t Vì nếu ai hổ thẹn về ta và lời ta, thì Con người sẽ hổ thẹn về họ, khi Ngài ngự trong sự vinh hiển của mình, của Cha, và của thiên sứ thánh mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐅᓇᑕᐌᑖᓐ ᒋᐙᐸᒥᓀᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᑭᑫᑕᕽ ᐁᑮᓅᑕᒣᒃ ᐁᐋᑯᓯᐸᓐ᙮ \t Vì người rất ước_ao thấy anh_em hết_thảy , và đã lo về anh_em nghe mình bị đau_ốm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᓂ ᐃᑭᑐ: ᒦᐃᐌ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᓃᑳᓂᓯᐗᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᑕᐃᓇᑭᓱᐗᒃ᙮ \t Ðó , những kẻ rốt sẽ nên đầu và kẻ đầu sẽ nên rốt là như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᐎᐋᒡ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐃᓀᑎᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng dân chúng lời thí dụ nầy: Người kia trồng một vườn nho, đã cho kẻ trồng nho mướn, rồi bỏ xứ đi lâu ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑮᐸᓰᑴᑲᓈᒥᑰᓐ᙮ ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᓇᑴᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài đương phán như_vậy , có một người trong những kẻ sai có_mặt tại đó , cho Ngài một vả , mà rằng : Ngươi dám đối_đáp cùng thầy_cả thượng phẩm dường ấy sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋᒦᓈᒡ ᐁᐐᑾᔮᒋᐋᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓇᒥᐋᒪᐞ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐅᐙᐐᒋᐃᐌᐎᐊᓄᑮᐎᓐ, ᒋᐅᒋᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᐅᐱᒋᑳᑌᓂᒃ X ᐅᐐᔭᐤ, \t để các thánh đồ được trọn vẹn về công việc của chức dịch và sự gây dựng thân thể Ðấng Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᑎᐹᑯᓂᑫᐗᐱᐎᓂᕽ, ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐱ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐁᑮᐃᓉᑕᒪᐙᓂᒡ ᐐᐗᓐ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒫᑫᓐ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᐃᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑮ ᑲᒀᑕᑭᑑ ᐁᑮ ᐸᐙᓇᒃ ᑎᐱᑯᕽ᙮ \t Quan tổng đốc đương ngồi trên tòa án, vợ người sai thưa cùng người rằng: Ðừng làm gì đến người công bình đó; vì hôm nay tôi đã bởi cớ người mà đau đớn nhiều trong chiêm bao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᓇᓈᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐊᑮᓂ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᐐᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐙᒡ᙮ \t Những kẻ nói như_thế , tỏ rõ rằng mình đương đi tìm nơi quê_hương ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᑕᐌᑖᑾᓐ ᒋᑑᑕᒪᕽ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᒣᒀ ᓴ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑕᐱᑎᐱᑲᓐ ᐃᓴ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐊᐎᔭ ᑫᐊᓄᑮᓯᒃ᙮ \t Trong khi còn ban_ngày , ta phải làm trọn những việc của Ðấng đã sai ta đến ; tối lại , thì không ai làm_việc được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Hai người ở tại đó lâu ngày với các môn đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐋᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᑯᓈᓐ᙮ \t Mọi điều anh em làm, hãy lấy lòng yêu thương mà làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᒥᓄᑑᒻ ᑳᐃᔑᓇᐃᓂᑣ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᐸᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᑲᑴᒥᓄᓈᑯᐁᒀ ᐊᓯᓃᐞ ᑳᑭᑭᓇᐙᒋᔑᒥᒥᓐᒡ ᐋᑎ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓄᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi xây đắp mồ mả của đấng tiên tri, trau giồi mồ mả của người công bình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᓂᑯᒋ ᑯ ᒥᓂᓯᕽ ᑭᑲ ᒥᔕᑳᒣᔮᐅᑯᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t nhưng chúng ta chắc sẽ bị tấp lên một hòn đảo nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᐅᓀᑖᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᒪᑭᒡ Xᑕᓐ ᒋᐅᒋᒦᑴᒋᐌᓂᒪᑭᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ᙮ \t hầu cho sự vinh hiển của Ngài nhờ chúng ta là kẻ đã trông cậy trong Ðấng Christ trước nhứt mà được ngợi khen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᑯᐸᓀᓐ, ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑑᐸᓐ ᐅᐅᐌ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᓂᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲ ᐃᔑᐃᓐ ᐐᑫ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᒋᑕᑯᑳᓇᑣ ᐃᑭ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ, ᒦᐃ ᑳᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Chính_Ða - vít đã cảm Ðức_Thánh_Linh mà nói rằng : Chúa phán cùng Chúa tôi ; Hãy ngồi bên hữu ta , Cho_đến chừng nào ta để kẻ thù_nghịch ngươi làm bệ dưới chơn ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑌᐺᑕᐗᕽ ᐁᑮᐃᔑᐃᓇᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐗᕽ, ᓅᑯᒻ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑎᔑᐐᒌᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ᙮ \t Vậy chúng_ta đã được xưng công_bình bởi đức_tin , thì được hòa_thuận với Ðức_Chúa_Trời , bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑯᓯᓯᐙ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᐱᔑᑮᒥᐙ ᐲᒋᓭᒡ ᐙᓂᑳᓂᕽ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑭᑖ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᐋᓯᐙᐙ? \t Ðoạn , Ngài phán cùng họ rằng : Nào có ai trong các ngươi , đương ngày Sa-bát , nếu có con_trai hay_là bò mình té xuống giếng mà không kéo liền lên sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᑮᐃᔑ ᐊᑐᓀᐊᒣᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐎᓀᒃ, ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐃᔑ ᒦᓂᓀᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Nhưng trước_hết , hãy tìm_kiếm nước Ðức_Chúa_Trời và sự công_bình của Ngài , thì Ngài sẽ cho thêm các ngươi mọi điều ấy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᔑ ᓃᔑᐙᒡ ᑮᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮ ᐊᔨᔑᓭᓂᒃ ᒣᒀ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ ᒦᑲᓈᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐊᐲ ᑳᐸᑴᓈᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ \t Rồi hai người thuật lại sự đã xảy đến khi đi đường, và nhìn biết Ngài lúc bẻ bánh ra là thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐃᑯ ᐁᒥᑴᓂᒥᓇᑰᒃ ᓂᒦᑴᒋᐎᐋ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Mỗi khi tôi nhớ đến anh_em , thì cảm_tạ Ðức_Chúa_Trời tôi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑕᐲᑎᑲᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐌ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐲᑎᑫᓰ ᑳᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᔒᑫᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐗᓂᒧᒡ᙮ ᐃᑭ ᐁᑕ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐅᑣ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ ᑫᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐁᑕ ᑫᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t kẻ ô_uế , người_làm điều gớm_ghiếc và nói_dối không hề được vào thành ; nhưng chỉ có những kẻ đã biên tên trong sách sự sống của Chiên_Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᒪᑗᐃᑯᒡ: ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑕᑲ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓈᒻ! \t lên tiếng_rằng : Lạy_Jêsus , lạy Thầy , xin thương_xót chúng_tôi cùng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑫᑯ ᐐᑳ ᐴᓂᑑᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᓵᑭᐁᒀ ᑳᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒣᒀ᙮ \t Hãy hằng có_tình yêu_thương anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᑲᔦ ᑫᐋᓇᐌᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ ᑕᒪᒥᔑᑎᐗᒃ ᑲᔦ, ᑕᔒᑫᓂᑎᐗᒃ ᑲᔦ᙮ \t Khi ấy cũng có nhiều kẻ sẽ sa vào chước cám dỗ, phản nghịch nhau, và ghen ghét nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑐᑖᑯᓰᐞ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᒡ᙮ \t Nhưng hai người không hiểu lời Ngài nói chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓂᒃ ᐌᑕᐗᑳᔦᒃ, ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᒧᒃ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nếu ai có tai mà nghe , hãy nghe !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000 ᑕᔥ ᑮᑕᔑᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐊᔕᒥᑣ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕᑾᑭᒥᑣ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ᙮ \t Số người ăn là bốn ngàn, không kể đờn bà con trẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒋᐐᒌᐙᐙᓐ, ᐁᑮᓇᑲᓈᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᓴᐲᐙᐞ᙮ \t Hai anh_em liền bỏ lưới mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓐ ᐅᑖᑯᓰᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᓵᒥᓇᒧᐙᒡ ᑳᐃᔑ ᓇᓃᓰᑭᒀᑌᓂᒃ ᑭᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᒦ ᑳᐃᑯᒡ᙮ ᒥᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᓵᒥᓇᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑮᒥᓄᔭᔮᐗᐞ᙮ \t xin chỉ cho rờ đến viền áo mà thôi ; vậy ai rờ đến cũng đều được lành bịnh cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐱ ᐊᑕ ᐱᓯᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒥᓍᒋᐃᑣ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᐋᑯᓯᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒪᒋᑑᑖᑯᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᒥᓍᒋᐋᐗᒃ᙮ \t Những kẻ mắc tà_ma khuấy hại cũng đều được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑮᒪᒋᑑᑕᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖᑮᐱ ᐃᔑᐎᑕᒫᑰᓰ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Thưa rằng : Ví chẳng phải là tay gian_ác , chúng_tôi không nộp cho quan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ ᐁᐱᑯᕒᐄᔭᐗᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᔅᑑᐃᑾᒃ, ᐅᑮᒫᒌ ᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᑰᐞ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᐁᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᑳᑭᑫᑕᒨᑳᓱᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᒦ ᐃ ᐁᓂᑖᑯᓯᒡ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᒪᔭᑭ ᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐋᓃᔥ ᑆᓬ ᐅᑮ ᑕᔑᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓐ ᑲᔦ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Có mấy nhà triết học về phái Epicuriens và phái Stociens cũng cãi lẽ với người. Kẻ thì hỏi: Người già mép nầy muốn nói gì đó? Người thì nói: Người dường như giảng về các thần ngoại quốc (vì Phao-lô truyền cho chúng về Ðức Chúa Jêsus và sự sống lại)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒃ ᒋᐊᔪᓵᒥᓯᓯᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓰ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᔮᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐋᓇ ᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài phán cùng chúng rằng: Hãy giữ cẩn thận chớ hà tiện gì hết; vì sự sống của người ta không phải cốt tại của cải mình dư dật đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑆᓬ ᑳᐅᒋ ᒫᒑᒡ᙮ \t Vì_vậy , Phao-lô từ giữa đám họ bước ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᔕ ᐅᑎᐯᑖᓐ ᑳᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Con_người cũng là Chúa ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓅᑖᒥᓐ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᒥᑯᔅᑳᓱᒥᓀᒀ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ ᐅᐅᒫ ᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᐁᐅᒌᐙᒡ ᑳᔑ ᐊᔮᔮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓯᐙᓈᓂᒃ᙮ \t Bởi từng nghe có một_vài người trong vòng chúng_ta , chẳng lãnh mạng lịnh nào nơi chúng_ta , tự lấy lời mình khuấy_rối , và biến_loạn lòng các ngươi nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᑭᑎᑳᑕᕽ ᑳ ᐊᑳᓯᓂᓂᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᐅᑭᑎᑫᐗᑮᕽ ᐃᐃ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᑮᐊᓂ ᐅᐱᑭᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᒥᑎᑯᐗᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐗᑎᑾᓂᕽ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᑰᓯᐙᒡ ᐁᑮᐅᔑᑑᐙᒡ ᐅᐗᓯᓴᓂᐙᓐ᙮ \t Nước ấy giống như một hột cải, người kia lấy gieo trong vườn; nó mọc lên trở nên cây cối, và chim trời làm ở trên nhành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑮᐊᓂ ᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓂᓂ᙮ ᐋᒌᑫ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ðạo Ðức Chúa Trời càng ngày càng tràn ra, số môn đồ tại thành Giê-ru-sa-lem thêm lên nhiều lắm. Cũng có rất nhiều thầy tế lễ vâng theo đạo nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᓅᑯᒻ ᑫᔮᐱ, ᐋᐱᒋ ᐁᔑᐊᑳᓰᓄᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓰᑲᑖᑯᐙᓐ᙮ \t Ngày_nay cũng vậy , có một phần còn sót lại theo sự lựa_chọn của ân điển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑲᑴᒋᑑᓰᓈᐙ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᓇᓵᐞ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Vậy chúng_ta sự nói làm_sao ? Những dân ngoại chẳng tìm sự công_bình , thì đã được sự công_bình , nhưng là sự công_bình đến bởi Ðức_Chúa_Trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᑭᑖᓇᐱᐙᐸᒥᒻ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᑌᐺᔦᓂᒥᓰᒻ᙮ \t Nhưng ta đã nói : Các ngươi đã thấy ta , mà chẳng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐙᐊᔨᔑᓅᐌᒃ ᓅᑎᓐ ᐊᔨᔑᓅᐌ᙮ ᑭᓅᑖᓐ ᐁᒪᑗᓅᐌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᑮᐐᑕᓰᓐ ᐋᑎ ᐌᒌᒃ ᑲᔦ ᐋᑎ ᐁᔖᒪᑲᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᐊᔮᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ ᑳᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ \t Gió muốn thổi đâu thì thổi, ngươi nghe tiếng động; nhưng chẳng biết gió đến từ đâu và cũng không biết đi đâu. Hễ người nào sanh bởi Thánh Linh thì cũng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᑭᑯ ᐐᒌᐎᔑᒃ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑲᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ ᐃᓇᔥᑫ, ᑳᐐᓐ ᑖᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓯᓅᓐ ᐱᓂᔅᑴᐊᔮᒃ ᐗᑎᑾᓐ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᑫᐅᒋᔔᒥᓂᐗᕽ ᐊᐸᓂᑯ ᐃᒫ ᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒃ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᒻ, ᐱᔑᔑᒃ ᐁᑕ ᐐᒌᐎᔦᒃ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᒻ᙮ \t Hãy cứ ở trong ta , thì ta sẽ ở trong các ngươi . Như nhánh nho , nếu_không dính vào gốc nho , thì không tự mình kết_quả được , cũng một lẽ ấy , nếu các ngươi chẳng cứ ở trong ta , thì cũng không kết_quả được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐊᑾᔅᑭᐗᓴᒧᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᐹᑭᓇᓯᓂᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑲᓇᐌᒋᑫᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐌᐌᓂ ᐅᑮ ᑲᓇᐌᑖᓈᐙ᙮ \t Vậy, họ đi, niêm phong mả Ngài lại, cắt lính canh giữ, lấy làm chắc chắn lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᒦᓈᐙᒡ ᒋᒫᒌ��ᓂᒡ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᐌᒌᔦᒃ ᐁᑎᔮᒃ, ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᓯᓬᐃᔑᔭ ᑲᔦ᙮ ᐴᔔ ᑭᑎᑰᒻ᙮ \t rồi giao cho hai người bức thơ như sau nầy: Các sứ đồ, trưởng lão và anh em gởi lời chào thăm anh em trong những người ngoại tại thành An-ti-ốt, trong xứ Sy-ri và xứ Si-li-si!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑾᔭᑯᑲᓇᐌᓂᒫᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ᙮ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᐱᒫᒋᐋᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ᙮ \t Ta là người chăn hiền_lành ; người chăn hiền_lành vì chiên mình phó sự sống mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᑭᑌᐺᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᑯᒡ: ᐁᐊᐞ᙮ \t Khi_Ngài đã vào nhà rồi , hai người mù đến ; Ngài bèn phán rằng : Hai ngươi tin ta làm được đều hai ngươi ao_ước sao ? Họ thưa rằng : Lạy_Chúa được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓂᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᔑᓅᑌᓭᐙᒡ, ᐌᐌᓂ ᓈᑲᒋᐃᑾᒃ ᑮᐅᑎᓯᓀᒀ ᐃᑭ ᐲᐎᑌᒃ ᑭᑖᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Hãy cung_cấp sự cần dùng cho các thánh đồ ; hãy ân_cần tiếp khách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᒀᑕᑫᑕᒧᒃ, ᒫᓀᑕᒧᒃ ᑲᔦ ᒋᒪᐎᔦᒃ᙮ ᑭᐹᐱᐎᓂᐙ ᑕᔑ ᑴᑭᓂᑳᑌ ᒋᒫᓀᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᒥᓉᑕᒧᐎᓂᐙ ᑕᔑ ᑴᑭᓂᑳᑌ ᒋᓰᐱᔅᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ \t hãy cảm biết sự khốn nạn mình, hãy đau thương khóc lóc; hãy đổi cười ra khóc, đổi vui ra buồn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒥᓍᐸᒋᑑᒃ ᓴ ᒥᓂᒃ ᑳᔑᑕᐎᓇᒫᑰᔦᒃ ᒋᒥᓄᒋᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᐱᒋ ᒨᔕᒃ ᒪᒋᑮᔑᑲᓐ᙮ \t Hãy lợi dụng thì giờ, vì những ngày là xấu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐎᓐ ᑕᔥ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓰ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᒋᐊᑕ ᐐᒋᐋᒡ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᐙᒋᑴᓐ ᒋᐊᐎ ᐐᒋᐋᒡ ᓭᕒᐊᐸᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ ᓵᐃᑕᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t dầu vậy , Ê - li chẳng được sai đến_cùng một người nào trong đám họ , nhưng được sai đến_cùng một đờn bà góa ở Sa-rép-ta , xứ Si-đôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮᒫᒌ ᓴᑲᑲᑭᒋᑫᒡ, ᑮᐲᑕᒪᐙ ᓴ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓃᐳᐗᐞ ᑕᔂᐱᒃ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Khi vua khởi soát sổ , thì_có người đem nộp một tên kia mắc nợ vua một vạn ta - lâng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᓶ ᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᓂᑕ ᒦᑲᓈᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑕᑕᑯᑳᑌᑭᓐ, ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑭᑖᓈᐙᓐ᙮ \t Người gieo giống đi ra để gieo giống mình. Khi vải giống, một phần giống rơi ra dọc đường, bị giày đạp và chim trời xuống ăn hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐁᓇᒥᐁᐙᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮ ᓇᐃᓈᐙᓐ ᐃᔅᑏᐱᓇᓐ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᒋ ᒨᑲᐙᓈᐙᓐ᙮ \t Dầu v���y , có mấy người tin kính chôn xác Ê - tiên và than_khóc người quá bội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓯᑕᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᓵᐙᐱᒃ ᐁᑮᐯᑳᐱᑭᑌᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᐁᔔᔥᒀᐱᑲᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᑳᐃᓂᑖᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᒪᑗᒋᐗᕽ ᑭᒋᐹᐎᑎᒃ᙮ \t chơn như đồng sáng đã luyện trong lò lửa , và tiếng như tiếng nước_lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐃᑕᒧᑴᓐ ᐅᐅ ᐱᑾᑎᓈ: ᐊᐎ ᐸᑯᐲᓭᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑲᒦᕽ! ᐁᐃᑕᕽ, ᐁᑳ ᓃᔡᔭᑫᑕᓯᒃ, ᑌᐺᔦᑕᕽ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᑌᐺ ᑕᐃᔑ ᐙᐸᑕᐃᑰᐎᓯ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai sẽ biểu hòn núi nầy rằng: Phải cất mình lên, và quăng xuống biển, nếu người chẳng nghi ngại trong lòng, nhưng tin chắc lời mình nói sẽ ứng nghiệm, thì điều đó sẽ thành cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᑫᑯ ᑭᐸᐊᑫᓐ ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᒋᑎᐱᓭᑭᓐ᙮ \t Rồi người lại phán cùng tôi rằng : Chớ niêm_phong những lời tiên_tri trong sách nầy ; vì thì_giờ đã gần đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐅᐅ: ᐋᓃᓂᑯ ᐃᓂᓂ ᐁᔑ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓃᓂᑯ ᑲᔦ ᐁᔑ ᒪᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐐᓐ ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᓰ᙮ \t Ấy vậy , ta phán cùng các ngươi , các tội_lỗi và lời phạm_thượng của người_ta đều sẽ được tha ; song lời phạm_thượng đến Ðức_Thánh_Linh thì sẽ chẳng được tha đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒌ ᑲᑮᑴ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᑶᓬᐊᐗᓐ, ᐸᕒᐃᓯᓬᐊᐗᓐ ᑲᔦ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐅᑮᑮᐌ ᐐᔖᒥᑰᐞ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑮᐯᑌ ᐐᑕᒫᑯᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᔑ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vậy, người khởi sự giảng cách dạn-dĩ trong nhà hội. Bê-rít-sin và A-qui-la nghe giảng, bèn đem người về với mình, giải bày đạo Ðức Chúa Trời cho càng kĩ lưỡng hơn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓇᐃᑕᓯᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮᐅᒋᑲᔥᑭᐃᑯᓈᐙ ᒋᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒋᓴᔅ X ᑮᓇᐃᑕᒻ, ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᐅᒋ ᐃᓇᓵᐗᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì , như bởi sự không vâng phục của một người mà mọi người khác đều thành_ra kẻ có tội , thì cũng một lẽ ấy , bởi sự vâng phục của một người mà mọi người khác sẽ đều thành_ra công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᐅᑮᐱᓈᓯᑳᑰᐞ, ᐅᐅᐌᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᒞᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓰ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᑎᐹᒋᒫᒡ ᐅᓄ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᑌᐺ! ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Có nhiều kẻ đến_cùng Ngài , mà nói rằng : Giăng chưa làm một_phép lạ nào , nhưng mọi điều Giăng đã nói về người nầy là thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᑕᔥ ᐁᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᔦᒀᒥᒫᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐅᒋ ᒫᒑᑫᒃ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒋᐲᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐁᐐ��ᑭᐌᒡ, ᑳᑮ ᓅᑕᐎᔦᒃ ᐁᑕᔑᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Lúc ở với các sứ đồ , Ngài dặn rằng đừng ra khỏi thành Giê-ru-sa-lem , nhưng phải ở đó chờ điều Cha đã hứa , là điều các ngươi đã nghe ta nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐱᓯᑕᒣᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑳ ᐊᔮᒡ, ᑕᒦᓈ ᑫᑰᓐ ᐊᐗᔑᒣ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑳ ᐊᔮᓯᒃ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓀᓯᓂ ᐁᔮᒡ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ᙮ \t Vậy , hãy coi_chừng về cách các ngươi nghe ; vì kẻ đã có , sẽ cho thêm ; kẻ không có , sẽ cất lấy sự họ tưởng mình có ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔑ ᓂᑮᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊᐌ ᑫᑎᓄᐎᒡ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᑮᐱᐅᒋᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ ᓂᐱ, ᒋᑭᑫᑕᒨᓇᒀ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ᙮ \t Về phần ta , ta vốn chẳng biết Ngài ; nhưng ta đã đến làm_phép báp - tem bằng nước , để Ngài được tỏ ra cho dân Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓂ ᐌᑎ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᑆᓬ ᑳᑕᑯᓂᓐᒡ ᓂᑮᐊᑐᒥᒃ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᒡ ᒋᐲᓂᒪᒃ ᐅᓄ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᐐᑕᒪᐎᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓂ᙮ \t Vậy, đội trưởng đem chàng đi, dẫn đến nhà quản cơ, và thưa rằng: Tên tù Phao-lô có gọi tôi biểu đem gã trai trẻ nầy đến cùng quan, chàng có việc muốn nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᓇᑑᓂ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ᙮ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᐁᑎᐹᒋᒧᑕᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᑌᐺᑖᑯᒡ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐐᑕᕽ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᒨᓯᓲᓐ, ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Họ đã hẹn ngày với người , bèn đến thăm tại nơi nhà_trọ rất đông ; từ buổi_sáng đến chiều , người cứ làm_chứng và giảng_giải với họ về nước Ðức_Chúa_Trời , lấy luật_pháp Môi-se và các đấng tiên_tri mà gắng_sức khuyên_bảo họ về Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᓂᒡ ᒣᕒᐄᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᒃ᙮ \t Nhưng các người ấy vừa nghe nói Ngài sống, và người từng thấy Ngài, thì không tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᑮᐊᔮᐙᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ, ᒦᐗᑭᑭ ᑫᐃᔑ ᐌᐱᓂᑣ ᐃᐃᒫ ᐗᓂᑎᐱᑲᓄᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᔑ ᒪᐎᐙᒡ, ᐅᑲ ᒪᑗᑖᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐐᐱᑎᐙᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng các con bổn quốc sẽ bị liệng ra chốn tối tăm ở ngoài, tại đó sẽ có khóc lóc và nghiến răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᒦᑭᓱᒫᐙᒡ᙮ ᐅᑮ ᐱᓯᑲᒨᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᐙᒡ ᒦᓇᐙ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ᙮ \t Bấy_giờ vua Hê-rốt và quân lính_hầu vua đều đãi Ngài cách khinh_dể và nhạo_báng Ngài ; đoạn , họ mặc áo hoa_hòe cho Ngài , rồi giao Ngài về cho Phi-lát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᓴ ᐅᐅᐌᓂ ᒥᔅᑸᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐅᓇᑕᒪᐎᓀᒃ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑯᐙ ᑲᔦ ᒋᓇᐃᑕᒧᐌᒃ᙮ \t mà nó rằng: Nầy là huyết của sự giao ước mà Ðức Chúa Trời đã dạy lập với các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ ᐃᑕᔥ, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒪᔮ ᑫᐐᐎᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ? ᐋᓃᔥ ᒥᒋᓃᔣᓱ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᐙᓐ᙮ \t Vậy , lúc sống lại , đờn bà đó sẽ làm vợ ai trong bảy người ? vì cả_thảy đều đã lấy người_làm vợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐅᑕᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t mà nói rằng: Ðáng ngợi khen Vua nhơn danh Chúa mà đến! Bình an ở trên trời, và vinh hiển trên các nơi rất cao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓇᐙ ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒫᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑭᑐᓂᒡ ᑳᑮᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᓂᑕᒻ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᒫᒋᓭᓂᑭᓐ᙮ \t theo như các người chứng_kiến từ lúc ban_đầu và trở_nên người giảng đạo đã truyền lại cho chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓅᑖᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᕒᐁᒫᕽ, ᒦᐃ ᐁᓂᑖᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᒋᒪᐎᒡ ᑲᔦ ᐁᑲᒀᑕᑲᑌᒧᒡ, ᐅᕒᐁᒐᓬ ᐁᒪᐎᒫᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᔥᑭᐋᓰ ᒋᒥᓉᑕᕽ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᐞ᙮ \t Người ta có nghe tiếng kêu la, phàn nàn, than khóc trong thành Ra-ma: Ấy là Ra-chen khóc các con mình, mà không chịu yên ủi, vì chúng nó không còn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᒦᓇᐙ ᐋᓂᑕ ᐅᑎᔑᑲᑮᑴᓄᑕᐙᐙᓐ Xᑕᓐ ᐋᔮᔐᑕᒧᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᑲᑴᐸᑭᓈᑎᐎᓂᕽ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐐᒥᓄᐐᒋᐃᐌᐗᒃ, ᐁᐅᒋᑲᑮᑴᐙᒡ᙮ \t Thật có một đôi người vì lòng ganh tị và cãi lẫy mà rao truyền Ðấng Christ, nhưng cũng có kẻ lấy ý tốt mà rao truyền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋ ᓴ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑕᔑᑖᓐ ᐃᐃ ᑳᓃᔣᓱ ᑮᔑᑾᑳᓂᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐊᓉᐱ ᐁᓃᔣᓱ ᑮᔑᑾᑳᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ, ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ \t Vì luận về ngày thứ_bảy , có chép rằng : Ngày thứ_bảy Ðức_Chúa_Trời nghỉ cả các công_việc Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᒡ ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᒌᒫᓐ, ᓵᐃᒪᓅᓐ ᑌᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᒥᓈᐌᐱᓇᓐ ᐸᑮ᙮ ᒋᓴᔅ ᐲᑑᓇᒃ ᑮᓇᒪᑕᐱ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t thì Ngài lên một chiếc thuyền trong hai chiếc, là chiếc của Si-môn, biểu người đem ra khỏi bờ một chút; rồi Ngài ngồi mà dạy dỗ dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᐱᔭᔮᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐲᒋᓂᔕᐅᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᐗᒃ, ᑫᐃᓍᓂᑎᓱᐙᒡ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑕᐃᑎᓱᐗᒃ, ᒋᐗᔦᔑᑫᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ ᑕᐙᐸᑕᐃᐌᐗᒃ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐗᔦᔑᑫᐙᒡ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓈᐸᒋᑲᓂᓂ ᐅᑲᐐᐗᔦᔑᒫᐙᐞ ᑮᔥᐱᓐ ᒋᑮ ᑲᔥᑭᐋᐙᒡ᙮ \t Những christ giả , tiên_tri giả sẽ nổi lên , làm những dấu lạ phép lạ , nếu có_thể được thì họ cũng dỗ_dành chính những người được chọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᓇᐗᒡ ᑖᐌᑕᓂᓂ ᐱᒀᐎᑲᓀᒥᑕᑎᒻ ᒋᔒᐹᔥᑳᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑯᓀᔮᓂᒃ ᔖᐳᓂᑲᓂᓂ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ta lại nói cùng các ngươi, lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn một người giàu vào nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅ ᑳᐅᒋ ᐲᒋᓂᑭᒃ ᐅᐅ ᒫᐗᒡ ᑳᒥᒑᑾᒃ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᒥᒋᐱᒥᐊᔮᒪᑲᑭᓐ᙮ ᑭᒋᒪᒫᑲᑎᑾᓇᑭᓯ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐱ ᐃᔑᐗᓯᔀᓂᑫᐗᒃ ᐁᔑ ᐊᑲᐙᑌᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t song khi gieo rồi , nó mọc lên , trở lớn hơn mọi thứ rau , và nứt ra nhành lớn , đến_nỗi chim trời núp dưới bóng nó được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑭᒫ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᐃᓂ ᑳᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᑮᐗᔦᔑᒋᑫᓂᒡ: ᐐᑫ ᑭᑲᑮᑖᐎᒋᑫ ᐁᑲᓇᐙᐸᑎᓱᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᑾᔭᒃ ᐅᑲᓇᐌᑖᓈᐙ ᑳᔑ ᐊᓄᑮᐙᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐙᓭᔮᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Chủ bèn khen quản_gia bất_nghĩa ấy về việc người đã làm khôn_khéo như_vậy . Vì con đời nầy trong việc thông công với người đồng đời mình thì khôn_khéo hơn con sáng_láng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱ ᐁᐐᐐᑑᐸᒫᒡ᙮ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ᙮ ᐅᑮ ᐸᑴᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᐊᔕᒫᒡ᙮ \t Ðương khi Ngài ngồi ăn cùng hai người , thì lấy bánh , chúc tạ , đoạn , bẻ ra cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᔒᐎᑖᑲᓇᐃᑳᑌᐗᓐ ᑫᐅᒋ ᐯᑲᑭᓐ ᑫᐅᒋ ᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᒋᐅᑎᓵᐸᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌᓂ ᐁᐯᑭᐃᑯᒡ᙮ \t Vì mỗi người sẽ bị muối bằng lửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑭᒋ ᐅᑭᒫᐎᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐁᓅᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᔨᔑᓭᓂᒃ ᑮᐅᒋ ᐗᐙᓀᑕᒻ ᐃᐃᐌ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐁᑮᐃᑭᑐᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐄᓴᓐ ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᐱᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Bấy_giờ , Hê rốt là vua chư_hầu , nghe_nói về các việc xảy_ra , thì không biết_nghĩ làm_sao ; vì kẻ nầy nói rằng : Giăng đã từ kẻ chết_sống lại ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᓅᓈᒡ ᐊᐊ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐅᑖᐱᓂᑲᓂᐎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐌᑎ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐐᑕᐱᒫᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán như_vậy rồi , thì được đem lên trời , ngồi bên hữu Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᒧᔐᐐᓇᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᑌᐺᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔭᓐ᙮ \t Vậy nếu miệng ngươi xưng Ðức_Chúa_Jêsus ra và lòng ngươi tin rằng Ðức_Chúa_Trời đã khiến Ngài từ kẻ chết_sống lại , thì ngươi sẽ được cứu ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑾᒌᕽ ᑕᔥ ᑮᐴᑕᐌᐗ��� ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᓈᐗᔭᐄ ᑳᔑ ᐙᑳ ᒣᓂᑲᓈᑰᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮᐙᑳᓇᐱᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑕᕒ ᑳᑕᑾᐱᒡ᙮ \t Họ nhúm lửa giữa sân, rồi ngồi với nhau; Phi -e-rơ cũng ngồi giữa đám họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑎᓈᓰᓐ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᐅᐅᒫ ᓴ ᐃᔑᐊᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᐹᓂᒫ ᑮᔖᑰᒋᑕᒪᐎᓈᓐ ᑳᒦᑳᓂᒀ ᒋᐊᔭᐱᓯᑌᐱᔭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Trời há có bao giờ phán cùng thiên sứ nào rằng: Hãy ngồi bên hữu ta, Cho đến chừng nào ta để kẻ thù nghịch làm bệ dưới chơn ngươi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᑐᒃ! ᑳᐐᓐ ᐋᔕ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ ᐁᑳᒋᑎᓇᒫᓱᔮᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᑕᒻ: ᓂᐐᑲᑴᓇᑲᑖᓇᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ ᒋᒫᒥᑲᐎᓯᐙᓐ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑲᐊᔮᒪᑲᑭᓐ ᓂᑲᑴᑳᒋᑎᓈᓇᓐ᙮ \t Hỡi Anh em, về phần tôi, tôi không tưởng rằng đã đạt đến mục đích,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᓃᓐ ᓴ ᐐᑫ ᓂᒪᒋᐱᒫᑎᔅ᙮ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᓴ ᒋᓇᑲᔑᔭᐸᓐ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ thấy vậy, liền sấp mình xuống ngang đầu gối Ðức Chúa Jêsus, mà thưa rằng: Lạy Chúa, xin ra khỏi tôi, vì tôi là người có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐁᐙᐱᔥᑳᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᐁᒥᔖᒃ᙮ ᑲᔦ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐊᐌ ᑳᑌᓴᐱᒡ᙮ ᐅᓈᑯᓯᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐅᔑᒨᒪᑲᓐ ᐊᑭ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᔑᒃ᙮ ᑳᐐᔥ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑮᓈᑾᓯᓅᓇᓐ᙮ \t Bấy_giờ tôi thấy một tòa lớn và trắng cùng Ðấng đương ngồi ở trên ; trước mặt Ngài trời_đất đều trốn hết , chẳng còn thấy chỗ nào cho nó nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓇᒻ ᓴ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐁᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᐁᓵᒥᓂᑯᒡ ᒋᑮᐌ ᐙᐱᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t và đã thấy một người, tên là A-na-nia, bước vào đặt tay trên mình, để cho người được sáng mắt lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᔑ ᐲᒋᐸᑣᒡ ᐃᔅᑲᐃᐹᓐ ᐁᑮ ᑭᑖᐲᑭᓇᕽ ᔔᒥᓈᐴᕽ, ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᕽ ᒥᑎᑰᓯᕽ, ᐁᑮᐃᓈᑾᐊᒪᐙᒡ ᐅᑑᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐ ᒥᓇᐋᒡ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑕᑲ ᒋᐱᓃᓯᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ! \t Có một người trong bọn họ chạy lấy bông đá thấm đầy giấm, để trên đầu cây sậy, đưa cho Ngài uống, mà nói rằng: Hãy để, chúng ta coi thử Ê-li có đến đem hắn xuống chăng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐊ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓐ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐋᓇ ᐁᑭᒋ ᐊᔭᐋᐎᒡ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐱᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐃᓂᓐᒡ ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᒃ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Kìa, Ê-li-sa-bét, bà con ngươi, cũng đã chịu thai một trai trong lúc già nua; người ấy vốn có tiếng là son, mà nay cưu mang được sáu tháng rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᑫᒋᓈᐅᔭᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᓃᓭᑕᓰᒥᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᓰᑭᓇᒫᑯᓈᓐ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᓈᓂᕽ, ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᒦᓂᓇᕽ᙮ \t Vả, sự trông cậy không làm cho hổ thẹn, vì sự yêu thương của Ðức Chúa Trời rải khắp trong lòng chúng ta bởi Ðức Thánh Linh đã được ban cho chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᐁᑮᐙᐸᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᑮᒫᓀᑕᒨᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Các bạn thấy vậy , buồn lắm , đến thuật lại cùng chủ mình mọi điều đã xảy_ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᐞ, ᐁᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᕒᐃᔮᐸᑲᔅ ᑳᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ ᑖᒪᕒᐃᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᐞ᙮ \t Nhưng có mấy kẻ theo người và tin ; trong số đó có Ðê - ni , là một quan_tòa nơi A-rê-ô-ba , và một người đờn bà tên là Ða - ma-ri , cùng các người khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᐅᐅᒫ ᓃᓴᔭᐄᕽ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᒌᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᑮᕽ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰ᙮ \t Ngài phán rằng: Các ngươi bởi dưới mà có; còn ta bởi trên mà có. Các ngươi thuộc về thế gian nầy; còn ta không thuộc về thế gian nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓃᐎ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᐐᐅᒋᑎᐹᑯᓂᐌᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᐐᑎᐹᑯᓈᓰ᙮ \t Các ngươi xét đoán theo xác thịt; ta thì không xét đoán người nào hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓂᕽ, ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒪᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᓀᑕᒧᐗᕽ, \t Vả, Ðức Chúa Trời, bởi quyền lực cảm động trong chúng ta, có thể làm trổi hơn vô cùng mọi việc chúng ta cầu xin hoặc suy tưởng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᒃ! ᐋᓃᔥ ᓂᑌᐺᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒪᔮ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑᒡ᙮ \t Vậy, hỡi các ông, hãy vững lòng, vì ta có lòng tin cậy Ðức Chúa Trời rằng sẽ xảy ra như lời Ngài đã phán vậy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑫᐊᐲᒋ ᑲᒀᑕᑭ ᐃᔑᐌᐸᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᐅᒋ ᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ, ᐊᐸᓀ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᓅᑯᒻ ᐅᐌ ᐊᐲ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᐃᔑ ᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ \t Vì trong những ngày ấy có tại nạn , đến_nỗi từ ban_đầu Ðức_Chúa_Trời dựng nên trời_đất cho_đến bây_giờ chưa hề có như_vậy , và về sau cũng sẽ chẳng hề có nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒧᐗᒃ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᓂᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᒦ ᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑳᐅᒋ ᓃᐸᐎᔮᓐ ᐁᑎᐹᑯᓂᑰᔮᓐ᙮ \t Hiện nay tôi bị đoán xét, vì trông cậy lời Ðức Chúa Trời đã hứa cùng tổ phụ chúng tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑕᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐯᔓ ᓈᓯᑲᐤ ᐊᐊ ᑳᐱᒥᑖᐹᓱᒡ, ᐊᓂᐐᒋᐤ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức_Thánh_Linh phán cùng Phi-líp rằng : Hãy lại gần và theo kịp xe đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐱᒣᔭᐄ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐲᒋᑕᐗᑫᓈᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓯᒀᑕᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐅᓂᓐᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᓵᒥᓇᒪᐙᒡ ᐅᑌᓇᓂᐎᓂ᙮ \t Ngài đem riêng người ra, cách xa đám đông, rồi để ngón tay vào lỗ tai người, và thấm nước miếng xức lưỡi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᔐᑕᐗᑫᓭ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑲᔦ ᐅᑌᓇᓂᐤ ᑮᓅᑲᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑮᒫᒌᑮᑭᑐ᙮ \t Tức thì tai được mở ra, lưỡi được thong thả, người nói rõ ràng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑲᔦ ᐐᓐ ᓂᑎᐹᒋᒥᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑮᐅᒋᓅᑕᓰᓈᐙ ᐅᑎᓉᐎᓐ, ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐅᒋᐙᐸᒫᓯᐙᐙ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Chính_Cha , là Ðấng đã sai ta , cũng làm_chứng về ta . Các ngươi chưa hề nghe tiếng Ngài , chưa hề thấy mặt Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᑕᔥ ᐃᒫ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᑴ ᐁᐱᓈᑕᐃᐲᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ: ᒥᓇᐃᔑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Một người đờn bà Sa-ma-ri đến múc nước . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy cho ta uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᒋᐅᓇᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᓃᔣᔂᑎᒃ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ, ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᒫᑕᐆᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ngài bèn biểu đoàn dân ngồi xuống đất; đoạn lấy bảy cái bánh, tạ ơn, rồi bẻ ra trao cho môn đồ để phân phát cho đoàn dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐆᑌᓈᕽ, ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑮᒫᒌ ᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᐊᔐ ᑮᐌᐗᒃ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Khi hai sứ đồ đã rao truyền Tin_Lành trong thành đó , và làm cho khá nhiều người trở_nên môn_đồ , thì trở_về thành Lít-trơ , thành Y-cô-ni và thành An-ti-ốt ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑎᒫᑫᑕᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn ngước mắt ngó môn đồ, mà phán rằng: Phước cho các ngươi nghèo khó, vì nước Ðức Chúa Trời thuộc về các ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑎᐹᑯᓂᒃ ᐁᓀᐱᑕᓯᓇᐊᒪᐗᒡ, ᐃᔑᐎᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᐁᑯ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᑯᒋᑑᓐ ᒋᑾᔭᑯᑕᒪᐗᒡ ᒋᑆ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᐌᑎ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᒋᑫᓯᐗᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᑲᔦ ᒋᐲᒋ ᐌᐱᓂᑯᔭᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Vậy, khi ngươi đi với kẻ kiện mình đến trước mặt quan tòa, dọc đường hãy gắng sức giải hòa cùng họ, e họ kéo ngươi đến trước mặt quan án, quan án giao cho thầy đội, rồi bỏ tù ngươi chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᐴᔔᐋᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑎᐯᓂ���ᑯᐙᒡ᙮ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᑌᐺᑕᒨᒫᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐐᒋᐊᔮᒥᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ \t Hãy chào hết_thảy các thánh đồ trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ; các anh_em ở cùng tôi chào anh_em"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᒣᒀ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐯᔑᒃ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑳᑮᐃᑴᐎᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᓴ ᑳᐅᒌᒡ ᒋᓴᔅ, ᑫᑮᓐ ᓴ ᑭᑮᐐᒌᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Bấy giờ Phi -e-rơ vẫn ngồi ngoài sân. Có một người đầy tớ gái đến gần, mà nói cùng người rằng: Ngươi cũng là kẻ ở với Jêsus, người Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᐁᑕ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐐᓯᓂᓯᒃ ᑮᐊᓇᒥᐋᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᓈᐸᓐ ᐅᓄ ᑎᓄ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng thứ quỉ nầy nếu không cầu nguyện và không kiêng ăn thì chẳng trừ nó được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐊᔮᒡ ᑫᑮᐅᒋ ᐐᒋᐋᐸᓐ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᒡ, ᑫᑮᒦᓂᓈᐹᓐ ᐋᔕ ᓂᑮᒦᓈ ᑭᔐᒪᓂᑑ, \t Nhưng các ngươi lại nói rằng: Ai nói cùng cha mẹ rằng: Những điều mà tôi có thể giúp cha mẹ, đã dâng cho Ðức Chúa Trời rồi, thì người ấy không cần phải hiếu kính cha mẹ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑮᐸᐹᒥ ᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐸᐹ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᐋᐸᒋᑑᓈᐙ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᑲᔥᑭᐋᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᑑᒋ ᑲᓅᓂᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ, ᑆᓬ ᑳᑲᑮᒀᓈᒡ, ᒋᐅᒋ ᓵᑲᐊᒪᓐ ᐃᐃᒫ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Bấy_giờ có mấy thầy trừ quỉ là người Giu-đa đi từ nơi này sang chỗ kia , mạo kêu danh Ðức_Chúa_Jêsus trên những kẻ bị quỉ ám , rằng : Ta nhơn Ðức_Chúa_Jêsus nầy , là Ðấng mà Phao-lô giảng , để truyền khiến chúng_bay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓃᔣᒋᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᑳᔑ ᐊᔮᔮᕽ᙮ ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑮᐐᐎ, ᐁᑮᓂᐳᒡ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒃ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᓂ ᐅᔒᒣᔑᒡ ᒋᐐᑎᑫᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐐᐎᒡ᙮ \t Vả , trong chúng_tôi có bảy anh_em . Người anh lấy vợ và chết đi , nhưng vì chưa có con nên để vợ lại cho em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐁᑳ ᐁᑭᑭᔥᑲᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᓵᑭᐁᒃ᙮ \t nhưng ta biết rằng các ngươi chẳng có sự yêu mến Ðức Chúa Trời ở trong các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐱᒫᒋᐃᑾᒃ, ᓵᑭᒋᐐᑯᐱᓂᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ ᑰᐹᑌᓂᒥᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐋᓂᑕ ᒋᑕᑯᑯᑖᓀᑕᒣᒃ᙮ ᑲᒀᓂᓴᑫᑕᒧᐙᒃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᑮᓇᐙ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᐐᓂᔥᑳᑰᓯᐌᒃ᙮ \t hãy cứu vớt những kẻ kia, rút họ ra khỏi lửa; còn đối với kẻ khác, hãy có lòng thương lẫn với sợ, ghét cả đến cái áo bị xác thịt làm ô uế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑳᑮᐊᔨᓈᐱᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓃᒥᓂᑫᓂᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓃᒥᓂᑫᓂᓂᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒃ ᐅᓂᒌᓂ᙮ \t Ðoạn , Ngài lấy mắt liếc khắp mọi người xung_quanh mình , rồi phán cùng người bịnh rằng : Hãy giơ tay ra . Người giơ ra , thì được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓰᑐᓂᑫᓂᒃ ᑳᐊᔦᑯᓂᑫᔦᒃ, ᓰᑐᑳᑌᑖᒃ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑳᓃᓇᒥᑳᑌᔦᒃ᙮ \t Vậy , hãy dở bàn_tay yếu_đuối của anh_em lên , luôn cả đầu_gối lỏng_lẻo nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒎᑕᔅ, ᑭᑑᒌᒥᒫᓐ ᐃᓇ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᒪᒥᔑᐃᒪᒡ? \t Ðức_Chúa_Jêsus hỏi rằng : Hỡi_Giu - đa , ngươi lấy cái hôn để phản Con_người sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐋᓉᑕᒻ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᓂᑎᑭᑦ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ! ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Song Phi -e-rơ lại chối và thề rằng: Ta chẳng hề biết người ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᒫᒌᐸᐃᐙᑕᒧᒃ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᐃᐌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑑᑕᕽ ᐊᐎᔭ, ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᓵᑭᒋ ᓇᑫ ᐐᔭᐎᕽ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ ᑳᑑᑕᕽ ᐅᐗᓂᑑᑖᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t vì các người ấy đã làm cho yên lặng tâm thần của tôi và của anh em. Hãy biết quí trọng những người dường ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᑕᐃᔑ ᓃᔓᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᐲᓂᔥ ᐊᐲ ᒋᒪᓂᔑᑫᓈᓂᐗᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᓂᑲ ᐃᓈᒃ ᐅᑕᓄᑮᒃ: ᐃᓂ ᐱᓇᒫ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᒪᒪᓂᐱᑑᒃ, ᐅᑾᐱᑑᒃ ᒋᒪᒍᑌᐌᐱᓇᒣᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒫᐗᑑᓂᒃ, ᒋᓇᐃᓀᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑕᑖᓱᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Hãy để cho cả hai thứ cùng lớn lên cho_đến mùa gặt ; đến mùa gặt , ta sẽ dặn con gặt rằng : trước_hết hãy nhổ cỏ lùng , bó lại từng bó mà đốt đi ; song hãy thâu trử lúa_mì vào kho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑆᓬ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑳᑮ ᓲᑭᑌᐁ ᓇᑴᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᒎᐎᐎᔦᒃ ᑮᐃᔑᓈᑾᓅᐸᓐ ᒋᑮᐐᑕᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐁᐋᓇᐌᑕᒧᐌᒃ ᑕᔥ, ᐁᑌ ᐊᐲᑌᓂᑎᓱᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᒋᑮᐊᔮᔦᑭᐸᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓄᒃ, ᒣᔥᑾᒡ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᓂᑲ ᓈᓯᑲᐙᓈᓂᒃ᙮ \t Phao-lô mà Ba-na-ba bèn nói cùng họ cách dạn dĩ rằng: Ấy cần phải truyền đạo Ðức Chúa Trời trước nhứt cho các ngươi; nhưng vì các ngươi đã từ chối, và tự xét mình không xứng đáng nhận sự sống đời đời, nên đây nầy, chúng ta mới xây qua người ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑌᐺᑖᒥᓐ ᐁᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᔭᕽ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᒡ᙮ \t Trái lại, chúng ta tin rằng nhờ ơn Ðức Chúa Jêsus, chúng ta được cứu cũng như người ngoại vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑣᒪᓲᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᑳᐐᐃᔖᔭᓐ᙮ ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᑭᑫᑕᒫᕽ ᐃᒫ ᑫᔑᑕᑶᔑᓈᕽ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Thô-ma thưa rằng : Lạy_Chúa , chúng_tôi chẳng biết Chúa đi đâu ; làm_sao biết đường_được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᒥᓂ���, ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Chúng nghe bấy_nhiêu lời , bèn chịu_phép báp - tem nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᓃᐸᐎᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐸᓯᑸᐗᓐ, ᐁᑮᒫᒌ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ \t bèn nói lớn_tiếng rằng : Ngươi hãy chờ dậy , đứng thẳng chơn lên . Người nhảy một cái , rồi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣ ᐅᐅ ᑮᑑᒋᑳᑌ, ᒦᑕᔥ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑮᐌ ᐃᔥᐱᐱᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Lời đó lặp lại ba lần, đoạn, thay thảy đều thâu lại lên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᒋᑫᒋᓈᐃᓂᓂᒻ ᐁᐐᒋᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒋᐅᑖᐱᓇᓯᐌᒃ ᑫᑰᓐ ᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᓯᐙᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑲᓇᓇᐊᓵᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᑴᓐ ᑳᒥᑯᔥᑳᒋᐃᓀᒃ᙮ \t Trong_Chúa , tôi đối_với anh_em có lòng tin_cậy nầy , là anh_em chắc không có ý khác ; nhưng kẻ làm rối trí anh_em , bất_luận người nào , sẽ chịu hình_phạt về điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᓅᑯᒻ ᑫᔮᐱ, ᐋᐱᒋ ᐁᔑᐊᑳᓰᓄᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓰᑲᑖᑯᐙᓐ᙮ \t Ngày nay cũng vậy, có một phần còn sót lại theo sự lựa chọn của ân điển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᒪᐎᑳᓈᓂᒡ ᐃᑴᓭᓴᓐ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᑭᒋ ᐃᓉᐎᑕᒣᒃ ᐁᑭᒋᒪᐎᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᓂᐳᓰ ᐊᐊ ᐃᑴᓭᔅ, ᓂᐹ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vào nhà rồi , Ngài phán cùng chúng rằng : Sao các ngươi làm ồn_ào và khóc_lóc vậy ? Ðứa trẻ chẳng phải chết , song nó ngủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑎᔑᒋᑫᓰ᙮ ᓇᐗᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᑖᐃᓈ: ᑾᔮᒋᑕᒪᐎᔑᓐ ᑫᐅᓈᑯᔑ ᒦᒋᔮᓐ᙮ ᐱᓯᑲᓐ ᐋᑰᐱᓱᓐ ᒋᐸᒥᐃᔭᓐ ᐁᐐᓯᓂᔮᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓂᑴᔮᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐃᔥᒀ ᐐᓯᓂᔮᓐ, ᒦ ᑮᓐ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᐐᓯᓂᔭᓐ, ᑭᑲᐃᓈ᙮ \t Trái_lại , há không biểu nó rằng : Hãy dọn cho ta ăn , thắt_lưng hầu ta , cho_đến chừng nào ta ăn_uống xong , rồi sau ngươi sẽ ăn_uống sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐱᓯᐌᒃ ᐁᓃᑳᓃᑕᒫᑫᔦᒃ ᑕᔥ, ᐅᐅ ᓴ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᔦᒃ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑮᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᑳᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰ ᑳᐃᔑ ᐊᐱᒧᒡ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑮᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᓂ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᓴ ᐃᐌᓂ ᑫᑑᑕᕽ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᔦᒃ᙮ \t Khốn cho các ngươi, là kẻ mù dẫn đường, các ngươi nói rằng: Nếu người nào chỉ đền thờ mà thề, thì không can chi; song chỉ vàng của đền thờ mà thề, thì phải mắc lời thề ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒪᑲᑭᓐ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐋᐸᒋᑑᑫᒃ ᑮᑮᑭᑐᔦᒃ, ᐃᓂ ᓴ ᑳᐐᒋᐃᐌᒪᑲᑭᓐ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐋᐸᒋᑑᒃ, ᒋᐐᒋᐃᑣ ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᓅᑌᓭᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᑳᐱᓯᑕᐎᓀᒀ ᒋᐅᒋᒥᓄᓭᐙᒡ᙮ \t chớ có một lời dữ nào ra từ miệng anh_em ; nhưng khi đáng nói hãy nói một_vài lời lành giúp ơn cho và có ích_lợi cho kẻ nghe đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑆᓬ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐙᐃᔑᒋᑫᐃᑣ, ᐅᑮ ᑖᔥᑮᑭᐱᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ ᐁᑮᐅᓱᓵᒣᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑮᐊᐸᑑᐗᒃ ᑕᔥ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᒫᒪᐎ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ: \t Nhưng hai sứ đồ_là Ba-na-ba và Phao-lô hay điều đó , bèn xé áo mình , sấn vào giữa đám đông , mà kêu lên rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᐞ ᒌᐸᔾ ᓂᐙᐸᒫᓈᓐ ᐁᐃᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Nhưng môn đồ đều sửng sốt rụng rời, tưởng thấy thần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᒥᓄᓂᑖᐎᑭᒡ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᒪᒋᒦᓂᐎᓰ᙮ ᑳᒪᒋᓂᑖᐎᑭᒡ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓇᓐ ᒥᓄᒦᓇᓐ᙮ \t Cây sanh trái xấu không phải là cây tốt, cây sanh trái tốt không phải là cây xấu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑴᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᔑᓀᒃ, ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᒧᒃ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒦᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᑑᑕᒣᒃ ᒦᓇᐙ ᒦ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋᑴᑮᓯᐌᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᐅᑎᓯᓂᓂᒻ, ᓂᑲᐱᐅᒋᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᑌᒃ ᑭᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᐙ᙮ \t Vậy hãy nhớ lại ngươi đã sa sút từ đâu, hãy ăn năn và làm lại những công việc ban đầu của mình; bằng chẳng vậy, ta sẽ đến cùng ngươi, nếu ngươi không ăn năn thì ta sẽ cất chơn đèn của ngươi khỏi chỗ nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᑾᑎᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑮᐊᒧᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᑮᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᓂᒃ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐋᑎ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑫᔑ ᑾᔮᒋᑕᒫᑰᔭᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Trong ngày thứ nhứt ăn bánh không men, môn đồ đến gần Ðức Chúa Jêsus mà thưa rằng: Thầy muốn chúng tôi dọn cho thầy ăn lễ Vượt qua tại đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᓂᑕᑯ ᐅᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑭᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐊᐊ ᑲᔦ ᓂᑕᐌᒫᓈᓐ ᐋᐱᔭ ᐅᒋ Xᐃᕽ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᓃᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᒥᓈᓐ ᐋᕒᑭᐸᔅ ᙮ \t cùng cho Áp-bi và người chị em, A-chíp, là bạn cùng đánh trận, lại cho Hội thánh nhóm họp trong nhà anh:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐋᑎ ᐌᒌᒪᑲᓄᑴᓐ᙮ \t Vậy nên họ trả lời rằng không biết phép ấy bởi đâu mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐐᑕᐱᒫᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐁᐐᐱᓵᓂᐋᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐸᓯᑶᒋᓭᓂᒡ ᐁᐊᓂᒫᒑᓂᒡ, ᐅᑮᐊᓂᐱᒥᓂᔕᐙᐙᓐ᙮ ᐃᔖᑐᒃ ᑳᔑᓇᐃᓂᑎᕽ ᐁᐊᐎᒪᐎᒡ ᐌᑎ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Khi những người Giu-đa đương ở trong nhà với Ma-ri và yên_ủi người , thấy người đứng_dậy đi ra vội vả như_vậy , thì theo sau , vì nghĩ rằng người đến mộ đặng khóc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᑳᐅᑕᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓄᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᓃᑎ ᓈ ᐌᑎᓇᕽ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ? ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑳᒦᓂᓐᒡ? ᐃᓇ ᑳᐊᐲᒋ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðến ngày Sa-bát, Ngài bắt đầu dạy dỗ trong nhà hội; thiên hạ nghe Ngài, lấy làm lạ mà nói rằng: Người bởi đâu được những điều nầy? Sự khôn sáng mà người được ban cho là gì, và thể nào tay người làm được những phép lạ dường ấy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑮᐲᔖᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᐅᒋ ᒥᓂᑴᓰ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᒃ: ᐅᑭᑭᔥᑳᑰᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Vả, Giăng Báp-tít đã đến, không ăn bánh, không uống rượu; thì các ngươi nói rằng: Người mắc quỉ dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᐊᓂ ᐊᒀᑕᐌᐗᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᔑ ᐃᔥᐱᒦᑲᑌᓂᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᐱᓬᐊᐴᓐ, ᑣᒪᓲᓐ, ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔫᓐ, ᒫᑎᔫᓐ, ᒌᒥᓴᓐ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᓂᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ ; ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮᐐᒋᐃᐌᒡ ᐁᒪᐎᓀᔥᑲᐎᒥᓐᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ; ᒎᑕᔅ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑯᑕᒃ ᒌᒥᓲᓐ ᙮ \t Khi đã về đến, bèn lên một cái phòng cao kia, là nơi Phi -e-rơ, Giăng, Gia-cơ, Anh-rê, Phi-líp, Thô-ma, Ba-thê-lê-my, Ma-thi -ơ, Gia-cơ con của A-phê, Si-môn Xê-lốt, và Giu-đe con của Gia-cơ thường ở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᑰ ᒋᐙᐱᐃᔮᕽ᙮ \t Họ thưa rằng: Lạy Chúa, xin cho mắt chúng tôi được mở ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᑎ ᐁᔖᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᐌᑎ ᐙᐃᔖᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑭᑲᐱᒥᓂᔕᐅᓰ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑭᑲᐱᒥᓂᔕᐞ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ thưa cùng Ngài rằng: Lạy Chúa, Chúa đi đâu? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nơi ta đi, bây giờ ngươi chẳng có thể theo ta được; nhưng rồi sau ngươi sẽ theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔮ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᕽ ᑕᐅᒋᒋᐗᓂᓂᐗᓐ ᓰᐲᐗᓐ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᓂᐱ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Kẻ nào tin ta thì sông_nước hằng sống sẽ chảy từ trong lòng mình , y_như Kinh_Thánh đã chép vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᑮᐅᒌ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐯᓭᑕ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᐆᑌᓇᐌᔅ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐁᑕᕒᐆ ᑲᔦ ᐲᑕᕒ ᙮ \t Vả, Phi-líp là người Bết-sai-đa, đồng thành với Anh-rê và Phi -e-rơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑕᐱᓇᐙᒃ ᑕᔥ ᒥᓂᓭᓯᕽ ᒀᑕ ᐁᔑᓂᑳᑌᒃ, ᓂᑮᑭᒋ ᐊᓄᑮᒥᓐ ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᔮᕽ ᒋᐗᓂᑑᓯᐙᕽ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ ᑳᓴᑲᐱᑌᒃ᙮ \t Tàu bị bạt đến dưới một hòn đảo nhỏ kia gọi là Cơ-lô-đa, chúng ta khó nhọc lắm mới cầm được chiếc thuyền."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐊᑮᓂ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓈᐙ᙮ ᑭᒋᑮᔑᑯᐎ ᐊᑮᓂ ᐅᑮᐊᑕᐌᑖᓈᐙ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᒋᐊᑲᒋᓯᒃ, ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᒋᐃᔑᓂᑳᓂᑯᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑾᔮᒋᑕᒪᐙᐞ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᑫᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t nhưng họ ham mến một quê hương tốt hơn, tức là quê hương ở trên trời; nên Ðức Chúa Trời không hổ thẹn mà xưng mình là Ðức Chúa Trời của họ, vì Ngài đã sắm sẵn cho họ một thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑭᐸᐅᑣ, ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐐᒌᐌᒀ᙮ ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᒫᔑᑑᑕᐎᑣ, ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐃ ᐁᔑᑲᒀᑕᑭᓭᔦᒃ᙮ \t Hãy nhớ những kẻ mắc vòng xiềng xích, như mình cùng phải xiềng xích với họ, lại cũng hãy nhớ những kẻ bị ngược đãi, vì mình cũng có thân thể giống như họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᐸᓯᑸᐗᒃ ᐁᑮ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐙᒡ ᐁᐃᔑ ᑎᐹᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐃᓈᐙᒡ: \t Bấy_giờ có mấy người đứng lên làm_chứng dối nghịch cùng Ng @ i rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᓈᐱᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ, ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑕ᙮ \t Môn_đồ bèn ngửa mặt lên , thì chỉ thấy một_mình Ðức_Chúa_Jêsus mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑲᒀᑕᑭᐊᒡ᙮ \t Người thưa rằng: Lạy Chúa, Chúa là ai? Chúa phán rằng: Ta là Jêsus mà ngươi bắt bớ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᐌᑎ ᑲᓬᐋᓰᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᑕᓇᒥᐋᒥᑰᔦᒃ ᑭᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒻ ᐁᐐᒌᐌᒃ X᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᔭᕽ ᑭᑲᒥᓄᑑᑖᑯᐙ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ᙮ \t gởi cho các anh em chúng ta ở thành Cô-lô-se, là những người thánh và trung tín trong Ðấng Christ: nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức Chúa Trời, là Cha chúng ta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐸᑭᑎᓇᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t nên ta sẽ đánh_đòn rồi tha đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ ᑮᑕᐸᓰᐗᒃ᙮ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮ ᒑᑭᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᑎᐹᒋᒫᐙᐞ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Những đứa chăn heo bèn chạy trốn, trở về thành, thuật các chuyện đã xảy ra, và chuyện hai người bị quỉ ám nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐋᓐ ᑕᔥ ᑌᒥᓂᒃ ᑫᐅᒋ ᐊᔕᒪᒀᐸᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐅᐅᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐁᐊᔮᔭᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn_đồ thưa rằng : Có_thể kiếm bánh đâu được trong đồng vắng nầy cho chúng ăn no ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓂᐸᓯᑸᒪᑲᒃ ᐅᐅ ᑎᓄ, ᑭᑖᐃᓇᓵᐙᒃ ᐃᓇ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑲᓇᑫ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᓯᒀ ᐁᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ, ᐐᓇᐙ ᒋᑲᑴ ᓇᓇᐃᓯᑑᐙᒡ? \t Ví_bằng việc đáng chính mình tôi phải đi , thì những kẻ ấy sẽ đi với tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ ᐋᓇᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᑮᐸᑕᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᑖᑲᑮᑖᐗᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑳᐊᔮᒪᑲᒃ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᐁᓃᓇᒪᒃ ᐋᓇᐃᔑᓈᑾᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ, ᐊᐗᔑᒣ ᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑫᔑᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᒃ ᑫᑰᓐ᙮ \t Cũng một lẽ ấy , sai khi ăn bữa tối rồi , Ngài lấy chén và phán rằng : Chén nầy là sự giao_ước mới trong huyết ta ; hễ khi nào các ngươi uống , hãy làm điều nầy ��ể nhớ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᐊᑕᒦᒋᒃ ᐅᐐᔮᓯᐙᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ, ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᒃ, ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ᙮ ᑲᔦ ᐅᐐᔮᓯᐙᓐ ᒥᑕᑎᒨᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑌᓴᐱᐙᒡ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑳᑎᐯᓂᒥᑣ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐅᐐᔮᓯᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐱᐊᑕᒦᒋᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t hãy đến ăn thịt các vua, thịt các tướng, thịt các dũng sĩ, thịt ngựa cùng kẻ cỡi ngựa, và thịt của mọi người, tự chủ và tôi mọi, nhỏ và lớn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᒋᐃᔑᐎᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐸᐸᔕᔐᐃᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Bấy_giờ , Phi-lát bắt Ðức_Chúa_Jêsus và sai đánh_đòn Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᑮᒥᑳᑯᓰᒃ ᒎᐗᒃ ᒋᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᒪᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐲᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒋᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᔑ ᒫᒫᐎᐊᔮᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐱᑯ ᐋᑎ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Người ta chẳng từng gặp tôi, hoặc trong đền thờ, hoặc trong nhà hội, hoặc trong thành phố, cãi lẫy cùng ai hay xui dân làm loạn bao giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑖᑮ ᐸᑭᑎᓈ ᐅᔕ ᐊᐊ ᓂᔔᓂᔮᒻ ᐃᐃᒫ ᔔᓂᔮᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐸᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᓂᑖᑮᐅᑖᐱᓈ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t vậy_thì ngươi phải đưa bạc của ta lại cho người buôn bạc , rồi khi ta trở_về , sẽ lấy vốn và lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᔖᑰᒋᐃᐌᒡ ᐅᑲᑎᐯᑖᓇᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᒦᓇᒃ: ᓂᑲᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᒃ, ᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑲᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Kẻ nào thắng sẽ được những sự ấy làm cơ nghiệp, ta sẽ làm Ðức Chúa Trời người và người sẽ làm con ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔖᒡ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ, ᐋᔕ ᐁᑮᒦᓂᓐᒡ ᐯᔑᑴᐙᓐ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑳ ᐅᕒᐆᒻ ᐃᓂᓃᐎᓂᒡ, ᐊᔑᒡ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑎᓄ ᑳᑕᓇᓄᑮᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒦᐗᐞ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐁᑮᑭᑭᑯᒫᓀᐙᒡ ᑲᔦ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ ᐁᑮᑕᑯᓇᒧᐙᒡ, ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᐁᑮᓃᒫᑾᐊᒧᐙᒡ ᐃᔥᑯᑌᓐ ᐁᑮᐙᓴᑯᓀᒋᑳᑫᐙᒡ᙮ \t Vậy, Giu-đa lãnh một cơ binh cùng những kẻ bởi các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si sai đến, cầm đèn đuốc khí giới vào nơi đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᑕᑯᓈᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᐲᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᓀᑖᑕᔑᐊᔮᓂᒡ ᑳᑭᐸᐅᒥᓐᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t bắt các sứ đồ bỏ vào khám công ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᓰ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐆᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑭᓰᐲᑭᓂᓯᓄᐎᓈᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐊᐙᒡ ᑭᑖᐐᑑᑲᐎᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ \t Phi -e-rơ thưa rằng: Chúa sẽ chẳng rửa chơn tôi bao giờ! Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu ta không rửa cho ngươi, ngươi chẳng có phần chi với ta hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑎᔦᐺᔦᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐌᑯᓯᓯᒥᒥᓐᒡ ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᑌᐺᔦᓂᒫᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑲᐸᑕᑯᔥᑳᑯᓐ ᒨᔕᒃ ᐱᔑᔑᒃ᙮ \t Ai tin Con, thì được sự sống đời đời; ai không chịu tin Con, thì chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Ðức Chúa Trời vẫn ở trên người đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᔑ ᐆᑌᓈᐗᑭᓐ ᓇᐗᒡ ᑳᑮ ᑕᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᓀᐱᒋ ᑴᑳᑎᓯᓰᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑭᒋᓅᒋᐋᒡ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Vì dân các thành mà Ðức Chúa Jêsus đã làm rất nhiều phép lạ rồi, không ăn năn, nên Ngài quở trách rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ? ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐱᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒫᒌᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Chúng bèn hỏi Ngài rằng: Vậy thầy là ai? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Như lời ta đã nói với các ngươi từ ban đầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᑌᑌᒫᒃ ᑫᑯ ᑲᑳᒋᐋᑫᒀᓂᒃ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ ᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐃᔑᐅᐱᑭᐃᑾᒃ, ᐃᔑᒫᒦᓄᒥᑾᒃ, ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Hỡi các người_làm cha , chớ chọc cho con_cái mình giận_dữ , hãy dùng sự sửa phạt khuyên_bảo của Chúa mà nuôi_nấng chúng_nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐋᓇᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑎᐹᒋᑎᔅ, ᐁᓂᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑌᐺᒪᑲᓐ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐯᒥᐅᒌᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᐁᔖᔮᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᑭᑖᐐᑕᓰᓈᐙ ᐌᒌᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᐁᔖᔮᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Dẫu ta tự làm_chứng về mình , nhưng lời chứng ta là đáng tin , vì ta biết mình đã từ đâu đến và đi đâu ; song các ngươi không biết ta từ đâu mà đến , cũng chẳng hay ta đi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᐁᑮᐙᐸᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᑮᒫᓀᑕᒨᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Các bạn thấy vậy, buồn lắm, đến thuật lại cùng chủ mình mọi điều đã xảy ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᐅᐐᒋ ᐯᒫᑎᓰᒫᑲᓇᐞ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓂ ᑳᑎᐹᒋᒧᓂᒡ ᐅᐅ ᒋᐊᐎ ᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᓈᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᔮᕽ᙮ \t Song dân xứ ấy ghét người, thì sai sứ theo đặng nói rằng: Chúng tôi không muốn người nầy cai trị chúng tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐌᓅᑕᒫᐎᓂᑴᓐ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑖᓐ! \t Ai có tai, hãy nghe!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᑆᓬ ᐅᑮ ᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐞ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱ ᒫᒪᐎ ᐲᔖᓂᒡ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᑲᑕᐙᓯᐗᒀ ᑭᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓂᓈᓂᒃ, ᐃᔑᑣᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᐱ ᒦᓂᓇᒀ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᔮᓐ ᒋᑕᑯᓂᒥᒡ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Sau ba ngày , người mời các trưởng_lão trong dân Giu-đa nhóm lại ; đến rồi , người nói rằng : Hỡi anh_em ta , dẫu tôi chẳng từng làm điều gì nghịch cùng dân_chúng hoặc cùng thói_tục tổ_phụ chúng_ta , mà tôi còn bị bắt tại thành Giê-ru-sa-lem và nộp trong tay người Rô-ma ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᔮᒀᒥᐃᑎᓱᒃ᙮ ᑭᑲ ᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᐅᓇᔓᐌᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲ ᑕᔑ ᐸᐸᔕᔐᐅᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ ᔑᑾ ᐃᐌ ᓃᓐ ᐁᑌᐺᑕᐎᔦᒃ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᔦᒃ ᒋᐐᑕᒪᐌᒀ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Còn các ngươi, phải giữ mình; họ sẽ nộp các ngươi trước tòa án; các ngươi sẽ bị đánh trong các nhà hội, và vì cớ ta, sẽ đứng trước mặt các quan tổng đốc và các vua, để làm chứng trước mặt họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑮᒨᒋᒋᑫᓐ ᑲᔦ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑭᑫᑕᓯᒀ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓀᑕ ᒋᑭᑫᑕᒪᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑌᑌ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᓂᔑᑫ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᒃ᙮ \t hầu cho sự bố thí được kín nhiệm; và Cha ngươi, là Ðấng thấy trong chỗ kín nhiệm, sẽ thưởng cho ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂᒫᒑᓂᒡ ᒎᑕᓴᓐ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐋᔕ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑕᐅᒋ ᐙᐸᒋᑳᑌᓂ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Khi Giu-đa đã ra rồi, Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hiện bây giờ Con người được vinh hiển, và Ðức Chúa Trời được vinh hiển nơi Con người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᐁᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑲᔒᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑲᑑᑕᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ ᑳᐃᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t vì sự chăm về xác_thịt nghịch với Ðức_Chúa_Trời , bởi nó không phục dưới luật_pháp Ðức_Chúa_Trời , lại cũng không_thể phục được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ? ᑫᔮᐱ ᐄᑐᒃ ᐯᑭ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᓂᑎᓄᐤ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ma-ri bèn thưa rằng : Tôi chẳng hề nhận_biết người nam nào , thì làm_sao có được sự đó ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Môn đồ làm theo lời; chúng ngồi xuống hết thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓂᓯᑰᐎᓐ᙮ \t Ngài phán vậy để chỉ mình phải chết cách nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑯ ᑮᐋᑯᓯ, ᑫᑳ ᐱᑯ ᐁᑮᐅᒋᓂᐳᒡ᙮ ᐅᑮᑭᑎᒫᑭᓈᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓀᑕ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᑭᑎᒫᑭᓈᑰ, ᐁᑳ ᒋᐊᔮᑸᑕᐙᓯᓄᑭᓐ ᓂᐲᑴᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Và , người mắc bịnh gần chết ; nhưng Ðức_Chúa_Trời đã thương_xót người , và chẳng_những người mà thôi , cả đến tôi nữa , đặng tôi khỏi buồn_rầu càng thêm buồn_rầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᐌᐌᓂ ᓂᑮᑲᑴᐃᔑᒋᑫ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᑭ���ᒫᒋᐃᑰᐎᓂᓈᓐ ᐅᒋ ᑳᒫᒪᐎᑑᔭᕽ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐃᓇᒪᒋᐞ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑳᒋᑲᓅᓂᓇᑰᒃ ᑮᓇᐙ ᒋᑲᑴᓈᑕᒫᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Hỡi kẻ rất yêu dấu, vì tôi đã ân cần viết cho anh em về sự cứu rỗi chung của chúng ta, tôi tưởng phải làm điều đó, để khuyên anh em vì đạo mà tranh chiến, là đạo đã truyền cho các thánh một lần đủ rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᒦᑳᑕᕽ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᒦᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒦᑳᑕᕽ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓇᑑᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑕᑲᔥᑭᑕᒫᓱ ᐋᑎ ᑫᐅᒋᐅᓇᔓᐙᓱᒡ᙮ \t Cho_nên ai chống_cự quyền phép , tức_là đối_địch với mạng lịnh Ðức_Chúa_Trời đã lập ; và những kẻ đối_địch thì chuốc lấy sự phán_xét vào mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t nhưng bước vào , không thấy xác Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᓰᐞ ᒋᑮᑭᑐᓂᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngài chữa lành nhiều kẻ đau các thứ bịnh , và đuổi nhiều quỉ , chẳng cho_phép các quỉ nói ra , vì chúng_nó biết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ, ᐁᑮᐊᒸᐙᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᑳᑮᒦᓂᒥᑎᐸᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮ ᐲᑯᓇᒧᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᑕ ᑮᐸᑭᑎᓈᐗᒃ ᒋᐊᒸᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ᙮ \t tức_là vua vào đền Ðức_Chúa_Trời , ăn bánh bày ra , là bánh mà vua và kẻ đi theo không có phép ăn , chỉ để riêng cho các thầy tế_lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬᐊᒪᓐ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑳᑮᐅᔑᑕᒪᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Kế đó , vua Sa-lô-môn cất cho Chúa một cái nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ! ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮ ᔕᔒᐱᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᑰᐎᓯᔮᓐ᙮ \t Tâu vua Aïc-ríp-ba, từ đó, tôi chẳng hề dám chống cự với sự hiện thấy trên trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐁᔑ ᓃᓴᒋᐌᒧᓂᓂᒃ ᒦᑲᓇ ᑳᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐁᑮᒫᒌ ᒌᑫᑕᒥᓂᒡ ᐁᓂᑯᒃ ᐁᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᑭᓇ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮᐙᐸᑕᒥᓂᒡ: \t Lúc đến gần dốc núi ô-li-ve, cả đám môn đồ lấy làm mừng rỡ, và cả tiếng ngợi khen Ðức Chúa Trời về những phép lạ mình đã thấy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑭᓴ ᐅᑯ ᑳᓂᑖ ᓀᓈᐎᔥᑲᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐐᑫ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒧᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑕᔮᐙᓯᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Ấy chính chúng_nó là kẻ gây nên phe_đảng , thuộc về tánh xác_thịt , không có Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ, ᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᑌᐺᑕᐎᓰᒻ᙮ \t Họ hỏi Ngài rằng: Nếu ngươi phải là Ðấng Christ, hãy xưng ra cho chúng ta. Ngài đáp rằng: Nếu ta nói, thì các ngươi không tin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᑭᑐᕽ, ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑭᓇᑕᐌᑖᑯᓯᒥᓐ ᒋᓇᐃᑕᐎᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑳᐃᔑᓯᕽ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vậy, hỡi anh em, chúng ta chẳng mắc nợ xác thịt đâu, đặng sống theo xác thịt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑲᑭᓇ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓂᐗᒃ ᑳᑳᑮᑭᑐᐙᒡ? \t Chúng đều sợ_hãi và lấy_làm lạ mà rằng : Hết_thảy người nói đó , há chẳng phải là người Ga-li-lê sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐱᓈᓯᑳᒃ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ ᓃᔣᓱ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᓈᑲᓇᓐ, ᓃᔣᓱ 7 ᐁᒨᔥᑭᓀᓂᑭᓐ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓇᓐ, ᐊᒦᐗᓄᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᓂᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ, ᐁᐃᔑᒡ, ᑭᑲᐙᐸᑕᐃᓐ ᐊᐊ ᑳᐅᔥᑭᐐᑎᑫᒥᓐᒡ ᐃᑴ, ᑳᐐᐐᑎᑫᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Một vị trong bảy thiên sứ đã cầm bảy bát đựng đầy bảy tai nạn cuối cùng, đến gần tôi, bảo rằng: Hãy đến, ta sẽ chỉ cho ngươi thấy người vợ mới cưới là vợ Chiên Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᐅᑮᐃᑯᐸᓃᓐ: ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓈᓐ ᑫᐅᐲᐌᓰᒥᔭᓐ, ᐋᐃᓯᑯᕽ ᑕᐅᒌᐗᒃ᙮ \t là về con đó mà Ðức_Chúa_Trời có phán rằng : Ấy bởi trong Y-sác mà người sẽ có một dòng_dõi lấy tên ngươi mà kêu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᓀᑖᐎᑭᑑᓂᒡ: ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ, ᔒᐯᑕᒧᐎᓐ, ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒥᓄᑑᑖᑎᐎᓐ, ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐎᓐ, \t Nhưng trái của Thánh Linh, ấy là lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhơn từ, hiền lành, trung tín, mềm mại, tiết độ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᒋᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t mà nói rằng : Người nầy xui dân thờ Ðức_Chúa_Trời một_cách trái luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᐁᐊᔮᒡ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t vì Ngài dạy như_là có quyền , chớ không giống các thầy thông giáo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖ ᓇᑮᐲᑕᒪᐙᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐋᓯᐙᐙᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Tôi đã đem nó cho môn_đồ Chúa , nhưng chữa không được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᓂᑌᐺᔦᑕᒻ! ᐊᒦ�� ᐃᐃ ᑳᔑᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ᙮ \t Người thưa rằng : Lạy_Chúa , tôi tin ; bèn sấp mình xuống trước mặt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ ᑮᔭᔅ ᒥᓂᓯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᓭᒪᔅ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᒥᓂᔅ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ ᒫᐃᓬᐄᑕᔅ ᐆᑌᓇ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Rồi đi từ nơi đó, vẫn theo đường biển, ngày mai đến ngang đảo Chi-ô. Qua ngày sau, chúng ta ghé vào thành Sa-mốt, cách một ngày nữa, thì tới thành Mi-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᔒᑫᓂᒥᒡ ᑫᒋᓈᒡ ᐊᐊ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓈᒻ ᐃᓇ ᒋᐸᐹᑾᒋᐱᑑᔮᕽ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ? \t Chủ đáp rằng: Ấy là một kẻ thù đã làm điều đó. Các đầy tớ thưa rằng: Vậy chủ có muốn chúng tôi đi nhổ cỏ đó chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑮᓂᑖᐃᔖ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ \t Song Ngài lánh đi nơi đồng vắng mà cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐊᐹᓬᐊᓴᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ, ᑆᓬ ᑮᔖᐳᔥᑳ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓐ᙮ ᐅᑮᒥᑲᐙᐞ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Trong khi A-bô-lô ở thành Cô-rinh-tô, Phao-lô đã đi khắp những miền trên, rồi xuống thành Ê-phê-sô, gặp một vài môn đồ ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᑫᔮᕽ, ᓂᑕᔑᒫᓈᓐ ᐊᐊ X ᑳᑮᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐁᑕᔑᑌᒃ ᐅᔒᑭᑖᓈᐙ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐅᑯ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᑲᑮᐹᓯᑖᓈᐙ᙮ \t Vả , tôi có nhận nơi Chúa điều tôi đã dạy cho anh_em : ấy_là Ðức_Chúa_Jêsus , trong đêm Ngài bị nộp , lấy bánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᒀᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᑮᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔑᐲᐗᔨᕽ; ᑖᐱᔥᑰ ᑰᓐ ᑳᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᑮᐊᐲᒋᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ᙮ ᑮᐙᓯᑌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋᐙᓯᑌᒃ ᐃᔥᑯᑌ᙮ \t Ðầu và tóc người trong như lông chiên trắng , như tuyết ; mắt như ngọn lửa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑮᓂᓯᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒌ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮ ᐲᐎᐸᐃᐌᐙᒡ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐱᓃᔑᔭ, ᒥᓂᓯᕽ ᑲᔦ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐸᐹ ᒥᓍᒋᒧᐙᒡ, ᒎᐗᐞ ᐁᑕ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ᙮ \t Những kẻ bị tan lạc bởi sự bắt_bớ xảy đến về dịp Ê - tiên , bèn đi đến xứ Phê-ni-xi , đảo Chíp-rơ và thành An-ti-ốt , chỉ giảng đạo cho người Giu-đa thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᓂᓋᒃ ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᐙᒡ ᒎᑏᔭᑳᕽ ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ ᐁᑕ ᑭᑲ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᒻ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Vả, có mấy người từ xứ Giu-đê đến, dạy các anh em rằng: Nếu các ngươi chẳng chịu phép cắt bì theo lễ Môi-se, thì không thể được cứu rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐸᑯᓭᓂᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑎᒪᑎ ᒋᐊᐎᐅᑎᓯᓀᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒫᓐ ᓅᑕᒫᓐ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Vả, tôi mong rằng nhờ ơn Ðức Chúa Jêsus, kíp sai Ti-mô-thê đến cùng anh em, để tới phiên tôi, tôi nghe tin anh em, mà được yên lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐐᑫ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᓯᒀ ᐋᓃᓐ ᑫᓂᐊᔨᔑᐌᐸᓄᑴᓐ᙮ \t Quan coi đền thờ và các thầy tế lễ cả nghe vậy, đều bức tức về việc các sứ đồ và về manh mối của việc ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᑕᔥ ᐊᑐᓀᐊᒧᐙᒃ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng thà các ngươi hãy tìm_kiếm nước Ðức_Chúa_Trời , rồi mọi sự đó sẽ được cho thêm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑕᐃᑕᔅ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓐ, ᑮᓐ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑᑌᐺᑕᒪᕽ᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ X ᑭᑑᐱᒫᒋᐃᐌᒥᓈᓐ ᑭᑲᐙᐸᑕᐃᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲᒦᓂᒃ᙮ \t gởi cho Tít , là con thật ta trong đức_tin chung : nguyền xin con được ân điển và sự bình_an ban cho bởi Ðức_Chúa_Trời , là Cha , và bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , Cứu_Chúa chúng_ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ, ᐋᓃᓐ ᓴ ᑯ ᐊᐎᔭ ᐁᔑᒥᓄᑑᑕᕽ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᓴ ᐅᑲᑮᐌᑑᑖᑰᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᓄᑮᑕᒫᑫᑴᓐ ᐁᑎᐯᓂᑎᓱᓯᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑌᐯᓂᑎᓱᑴᓐ᙮ \t vì biết rằng bất_luận tôi_mọi hay tự_chủ , mỗi người đều sẽ nhận lãnh của Chúa tùy việc lành mình đã làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᑭᑎᓈᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᐱ ᔕᔒᐯᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑭᐱ ᓅᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᒎᑉ ᑳᐃᔑ ᔕᔒᐯᑕᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᐃᔑ ᐐᒋᐃᑯᒡ ᐌᑎ ᐃᔥᒀᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᐅᐌᓅᒋᑑᓐ ᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᒥᓄᑑᑖᑫᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Anh_em biết rằng những kẻ nhịn_nhục chịu khổ thì chúng_ta xưng là có phước . Anh_em đã nghe_nói về sự nhịn_nhục của Gióp , và thấy cái kết_cuộc mà Chúa ban cho người ; vì Chúa đầy lòng thương_xót và nhơn từ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᑭᑐᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᑴᑕᓰ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? ᑮᓐ ᐃᓇ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus làm_thinh , không trả_lời chi hết . Thầy_cả thượng phẩm lại hỏi : Ấy chính ngươi là Ðấng_Christ , Con_Ðức_Chúa_Trời đáng ngợi_khen phải không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᐁᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒋᓂ ᐃᔑᔖᐳᐱᒧᓭᒡ ᐃᐃᒫ ᓴᒣᕒᐃᔮᕽ ᙮ \t Vả , Ngài phải đi ngang qua xứ Sa-ma-ri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐃᑖᒃ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑫᐐᓐ ᑮᐱᐱᒪᐊᑑ ᐃᐃ ᒦᑲᓈᓂ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᒦᑳᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᐌᒫᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Vả , gặp một thầy tế_lễ đi xuống_đường đó , thấy người ấy , thì đi qua khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑲᒀᑕᑫᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐ ᓰᑲᐊᑖᑰᔮᓐ, ᐁᑕᑕᐌ ᑕᔥ ᓂᑑᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᐲᑑᔮᓐ ᒋᐃᔥᒀᓭᒃ᙮ \t Có một phép báp-tem mà ta phải chịu, ta đau đớn biết bao cho đến chừng nào phép ấy được hoàn thành!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᐐᑾᑎᔭᕽ ᐅᐱᓯᑲᓀᔅ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ, ᒪᒋᒋᑫᐎᓐ ᑭᑲᐋᐸᒋᑑᓰᒥᓐ, ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᓈᑎᓯᔭᕽ᙮ ᑾᔭᑯᐃᓀᑕᒧᐎᓐ, ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓐ ᑭᑲᐋᐸᒋᑑᒥᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐊᒧᓐᒡ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ᙮ \t Rồi lại , sau những người ấy , Ngài cũng hiện ra cho tôi xem , như cho một thai sanh non vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐙᑲᐎᑑᒡ ᒥᑌᓇᓂᐤ᙮ ᒪᒉᑖᑾᓐ, ᐁᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᒋᑎᐯᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑ ᒨᔥᑭᓀᒃ ᑳᓂᔑᐌᒪᑲᒃ ᐱᒋᐳᐎᓐ᙮ \t nhưng cái lưỡi , không ai trị phục được nó ; ấy_là một vật dữ người_ta không_thể hãm dẹp được : đầy_dẫy những chất_độc giết chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᔫᑾᐱᓂᒡ, ᐋᓂᓐᑦ ᓀᓂᑯᑣᒃ, ᐋᓂᓐᑦ ᓀᓈᓂᒥᑕᓇ ᐁᑮ ᑌᑕᓱᐱᐙᒡ᙮ \t Chúng ngồi xuống từng hàng, hàng thì một trăm, hàng thì năm chục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓴᑳᐳ ᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊ ᑭᒋᐗᓇᑯᔥ᙮ ᐊᒦ ᑮᐐᓴᑳᑲᒥᓭ ᐃᐌ ᓂᐱ, ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐃ ᓂᐱ ᑮᐐᓴᑳᑲᒥᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓂᓯᑯᓈᐙ ᐃᐃ ᓂᐲᓂ ᐁᑮᒥᓂᑴᐙᒡ ᑳᑮᐐᓴᑳᑲᒥᓭᓂᒃ᙮ \t Tên ngôi_sao đó là Ngải_cứu , một_phần_ba nước biến ra như mùi ngải_cứu , và làm chết mất nhiều người_ta , vì đã biến thành_ra đắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑕᑯᔑᓐ, ᐁᐐᑑᑕᒫᓐ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒪᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᐌᐯᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑫᑌᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ Xᑕᓐ ᑳᑮᐸᑭᑎᓈᓱᓂᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐅᑖᐱᓇᕽ᙮ \t Vậy_thì , Chúa đã bỏ điều trước , đặng lập điều sau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᐐᑕᒪᐙᐞ ᐅᐅᐌ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓐ ᐃᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐙᐱᓯᒃ ᒋᓃᑳᓃᑕᒪᐙᐸᓐ ᑯᑕᒃ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ? ᒥᒋᓃᔥ ᐄᑐᒃ ᑖᐲᑖᓂᑳᓀᓭᐗᒃ᙮ \t Ngài cũng phán cùng họ một thí dụ rằng: Kẻ mù có thể dắt kẻ mù được chăng? Cả hai há chẳng cùng té xuống hố sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐎᔭᓐ, ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᔭᓐ ᑲᔦ᙮ \t mà nói rằng : Ví_bằng ngươi sấp mình trước mặt ta mà thờ lạy , thì ta sẽ cho ngươi hết_thảy mọi sự nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐌᑎ ᑳᐃᔥᒀᐊᔮᔮᕽ, ᓂᑮᐅᔒᑖᒥᓐ ᐁᑮᐃᔖᔮᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Qua những ngày đó , chúng_ta sắm_sửa , rồi lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐞ ᐁᑕ ᐃᑭᑐᓐ, ᔑᑾ ᑳᐐᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᔑᓭᒃ ᐊᐲᒡ ᐅᓄ, ᐊᒦᐃᒫ ᐌᒋᓭᒃ ᑳ��ᓈᑕᒃ᙮ \t Song ngươi phải nói rằng : phải , phải ; không , không . Còn điều người_ta nói thêm đó , bởi nơi quỉ dữ mà ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐅᑮ ᐋᒀᑎᓰᑲᑕᐙᐞ ᐁᐊᔓᓈᒡ ᐁᐐᓂᓵᒡ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ᙮ ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, \t Bấy giờ, Sau-lơ chỉ hằng ngăm đe và chém giết môn đồ của Chúa không thôi, đến cùng thầy cả thượng phẩm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐗᕽ, ᐁᑌᐺᑕᐗᕽ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓲᑭᑌᐁᔭᕽ, ᑳᐅᒋᑫᒋᓈᐅᔭᕽ ᑲᔦ ᐊᐲ ᑮᐱᓈᓯᑲᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t trong Ngài chúng ta nhờ đức tin đến Ngài mà được tự do đến gần Ðức Chúa Trời cách dạn dĩ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᔫᓯᒫᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᓯᒃ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᓰᓐ ᑲᔦ ᐅᔫᓯᒫᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᓂᒡ᙮ \t đặng ai nấy đều tôn kính Con, cũng như tôn kính Cha vậy. Ai không tôn kính Con, ấy là không tôn kính Cha, là Ðấng đã sai Con đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ ᑮᑎᐱᑭᓈᐙᓂᓂ ᐱᑯ ᐁᐲᑎᑫᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ, ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᑲᔦ, ᐅᑮᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐙᐞ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓇᔓᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᒋᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ᙮ ᑮᐃᔑᓂᔕᐅᐌᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐲᓂᒥᓐᒡ ᑕᑯᓂᑲᓇᐞ᙮ \t sứ đồ nghe bấy_nhiêu lời , vừa lúc rạng ngày , vào đền thờ , khởi_sự dạy_dỗ . Nhưng thầy_cả thượng phẩm và những kẻ ở với người đến thình_lình , nhóm tòa công_luận và hết_thảy trưởng_lão của dân Y-sơ-ra-ên lại , sai người vào khám đặng điệu các sứ đồ đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᐃᓉᐎᓐ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᐁᐊᐞ ᒦ ᓇᑫ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒫᒪᐌᑖᑯᓯᔭᓐ! ᑌᐺᐎᓂᐗᓅᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᑾᓅᓐ ᑭᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Tôi lại nghe bàn_thờ nói rằng : Phải , lạy Chúa , là Ðức_Chúa_Trời toàn_năng , những sự phán_xét của Ngài đều chơn thật và công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐗᐊ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi thấy người đó , Phi - e-rơ hỏi Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Lạy_Chúa , còn người nầy , về sau sẽ ra thế_nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᒪᒫᔒᓐ ᑳᑮᐐᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᓐᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ? ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ, ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐱᒫᒋᐃᔑᓈᒻ᙮ \t Vả, một tên trộm cướp bị đóng đinh cũng mắng nhiếc Ngài rằng: Người không phải là Ðấng Christ sao? Hãy tự cứu lấy mình ngươi cùng chúng ta nữa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᒋᐗᒋᐎᕽ ᓵᔭᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᑭᑮᐃᔑᑕᑯᔑᓂᒻ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᑮᔑᑰᐎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ, ᐅᑭᒋᐆᑌᓈᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑮᐃᔑᑕᑯᔑᓀᒃ ᑳᐃᔑᐊᔮᐙᒡ ᒥᑖᔂᒃ ᒥᑖᔂᒃ ᐁᒐᓬᐊᒃ; \t Nhưng anh em đã tới gần núi Si-ôn, gần thành của Ðức Chúa Trời hằng sống, tức là Giê-ru-sa-lem trên trời, gần muôn vàn thiên sứ nhóm lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᐊᐲ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᒡ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᓈᑯᓯ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᓂᓱᑮᓯᔅ 3 ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐌᓂᒥᑰᐞ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐅᑖᐎᓂᓂᕽ᙮ \t Trong lúc đó, Môi-se sanh ra; người xinh tốt khác thường, được nuôi trong ba tháng tại nhà cha mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐎᔭ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ ᐌᐱᓈᒡ, ᒦᓇᐙᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᑴᐗᓐ, ᐅᒪᒋᑑᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐐᑎᑫᒫᒡ᙮ \t Ngài phán rằng: Ai để vợ mình mà cưới vợ khác, thì phạm tội tà dâm với người;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᑌᐺᐎᓂᕽ ᐃᔑᐅᑖᐱᓇᒫᓱᓐ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ, ᑮᓐ ᐁᑕ ᒋᑎᐯᓂᒪᑣ᙮ ᑌᐺᐎᓐ ᐃᓴ ᐃᐌ ᑭᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Xin_Cha lấy lẽ thật khiến họ nên thánh ; lời Cha tức_là lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ, ᒦᓴ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᒫᒋᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Cũng vậy, khi các ngươi thấy mọi điều ấy, khá biết rằng Con người gần đến, Ngài đương ở trước cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᐆᔕᐹᑕᓐ, ᑲᔦ ᒉᐆᔕᐹᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᕒᐊᒨᓐ, ᑲᔦ ᒎᕒᐊᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᓵᔭᐗᓐ ᙮ \t A-sa sanh Giô-sa-phát; Giô-sa-phát sanh Giô-ram; Giô-ram sanh Ô-xia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐋᓂᑕ ᓴ ᐅᐅᒫ ᑳᓃᐸᐎᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ ᐹᓂᒫ ᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐎᓂᓂ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, một vài người trong các ngươi đương đứng đây sẽ không chết trước khi chưa thấy nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐐᐊᓂ ᒫᒑᒡ, ᐅᑮ ᑭᑎᓈᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑲᐯᔒᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑾᔭᒃ ᑲᓇᐌᓂᒻ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐱᑮᐌᔮᓐ ᐱᑭᐱᒌᔮᓐ ᐅᐅᒫ, ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᒣᑎᓂᑫᐃᒃ ᐁᑲᓇᐌᓂᒪᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒋᒧᒡ᙮ \t Ðến bữa sau, lấy hai đơ-ni-ê đưa cho chủ quán, dặn rằng: Hãy săn sóc người nầy, nếu tốn hơn nữa, khi tôi trở về sẽ trả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐋᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒥᓂ, ᐋᓃᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐸᑭᑎᓇᒥᓂ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ, ᑳᐅᒋᐋᔩᒋᓯᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᓀᐱᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓇᕽ ᐱᓵᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᐗᕽ, \t Ðức Chúa Trời bình an, là Ðấng bởi huyết giao ước đời đời mà đem Ðấng chăn chiên lớn là Ðức Chúa Jêsus chúng ta ra khỏi từ trong kẻ chết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂᐗᐞ: ᐋᓃᓐ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒪᒡ? ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᐊ ᐌᔫᓯᒪᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑭᑫᓂᒥᐌᑯᐸᓀᓐ, ᓅᔅ ᑲᔦ ᑭᑖᑕᑯ ᑮᑭᑫᓂᒫᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chúng thưa cùng Ngài rằng: Cha của thầy ở đâu? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Các ngươi chẳng biết ta, và cũng chẳng biết Cha ta. Nếu các ngươi biết ta, thì cũng biết Cha ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᑕᑌᐺᔦᑕᒻ, ᑳᐐᓐ ᑕᔮᓉᑕᓰ᙮ ᐊᐎᔭ ᑳᑌᐺᑕᓯᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐱᒫᔥᑳᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐋᑎ ᐱᑯ ᐌᑖᓂᒪᓂᓂᒃ ᐁᐃᔑᐌᐹᔑᒡ᙮ \t Nhưng phải lấy đức tin mà cầu xin, chớ nghi ngờ; vì kẻ hay nghi ngờ giống như sóng biển, bị gió động và đưa đi đây đi đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᓈᑾᓅᓐ ᑮᐲᒋᑳᑌᑭᓐ ᑳᐃᔑᐙᓭᔮᒃ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑮᓈᑾᒃ ᒦᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᐁᑎᓄᐗᕽ᙮ \t Nhưng hết_thảy mọi sự đã bị quở_trách đều được tỏ ra bởi sự sáng ; phàm điều chi đã tỏ ra thì trở_nên sự sáng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓇᑫᑲᒥᒃ ᑮᐃᔖ, ᐁᑮᐸᐹ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮ ᑕᑯᔑᕽ ᑲᕒᐄᔅ ᐊᑮᕽ᙮ \t Người trải khắp trong miền này , dùng nhiều lời khuyên_bảo các tín_đồ ; rồi tới nước Gờ-réc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁ ᑭᓰᔮᐹᐗᓱᕽ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁ ᓵᒥᓂᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ ᐐᑳ ᑎᐹᑯᓂᑰᐎᓐ᙮ \t sự dạy về phép báp tem , phép đặt tay , sự kẻ chết_sống lại , sự phán_xét đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᑮᓇᐙ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᑾᔭᒃ ᑭᑮ ᑎᐹᒋᒥᑯᐙ ᐊᐌ ᐋᐃᓭᔭ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᓴ ᐅ ᑳᐃᔑᐲᐊᕽ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ: ᐗᑭᒐᔭᐄ ᓂᑖᓇ ᐊᐲᒋᒥᓄᑕᔑᒥᑰᒃ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑌᐃᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᓂᓈᐙᐸᒥᑰᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Hỡi kẻ giả hình , Ê - sai đã nói tiên_tri về việc các ngươi phải lắm , như có chép rằng : Dân nầy lấy môi miếng thờ_kính ta ; Nhưng lòng chúng_nó xa ta lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐋᑎ ᐁᐅᑎᓯᑯᒡ, ᐅᐸᑭᔑᒥᑰᓐ᙮ ᐲᑌᐎᑑᓀ ᑲᔦ ᒪᒫᑗᔮᐱᑌᔥᑳ ᐁᐅᒋᐱᓂᑯᔥᑳᑯᒡ᙮ ᓂᑖᓇᑮ ᑲᑴᒋᒫᒃ ᐃᑭ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ ᐅᑮ ᑆᓇᐎᐋᐙᓐ ᐃᑕᔥ, ᐅᑎᑰᓐ᙮ \t không cứ chỗ nào quỉ ám vào thì làm cho nổi kinh_phong , sôi bọt mồm , nghiến răng , rồi nó mòn_mỏi đi ; tôi đã xin môn_đồ thầy đuổi quỉ ấy , song đuổi không được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᔒᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐊ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑕ ᓂᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰ, ᐃᓂ ᓴ ᒪᔮ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Tuy_vậy , Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng phán rằng : Ai tin ta , chẳng phải tin ta , nhưng tin Ðấng đã sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒞᓐ ᑳᐃᔑᑯᓇᔦᒡ, ᐱᒀᐎᑲᓀᐎᒥᑕᑎᒻ ᐅᐲᐗᔭᓐ ᑮᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂ ᑫᑭᔥᑲᕽ, ᐸᔥᑴᑭᓉᔮᐲᓂ ᑮᑭᒋᐱᓱ᙮ ᐸᐸᑭᓀᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᒸᐞ, ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑑᓂ ᑲᔦ ᐅᑮᒦᒋᓐ᙮ \t Vả Giăng mặc áo bằng lông lạc đà, buộc dây lưng bằng da; ăn, thì ăn những châu chấu và mật ong rừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ���ᑖᓈᕽ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᐞ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᓇᑫ ᐙᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Trong các đời trước_đây , Ngài để cho mọi dân theo đường riêng mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑕᑲ ᐌᑎ ᐃᔑ ᒫᒑᑖ ᒌᑲᔭᐄ ᐁᔮᑭᓐ ᐊᔮᐎᓇᓐ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒋᑕᔑ ᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài phán : Chúng_ta đi nơi khác , trong những làng xung_quanh đây , để ta cũng giảng đạo ở đó nữa ; vì ấy_là cốt tại việc đó mà ta đã đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑳᐐᓐ ᑾᔭᑯᒋᑫᓈᓂᐗᓯᓅᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐎᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᐅᒦᒋᒥᒥᐙ ᒋᐊᔕᒥᑣᐸᓐ ᐃᑭ ᐊᓂᒨᓴᒃ᙮ ᐊᑲᐌ ᓂᑕᒻ ᑕᔭᔕᒫᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng người rằng: Hãy để con cái ăn no nê trước đã; vì không lẽ lấy bánh của con cái quăng cho chó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐᐃᓇᓄᑳᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᐊᑖᐌᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ ᐅᑑᓈᑲᓂᑫ ᐅᑕᑮᒻ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐊᑖᐌᐙᒡ ᑫᐃᔑ ᓇᐃᓂᒥᓐᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ ᐲᐎᑌᐞ᙮ \t Rồi họ bàn với nhau dùng bạc đó mua ruộng của kẻ làm đồ gốm để chôn những khách lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐁᒦᑭᐌᔦᒃ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᑕᓱ ᒥᑖᒋᕽ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᔦᒃ ᑕᑯᓭᒀᓇᓐ, ᒥᓐᑦ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᕒᐆ ᑎᓄ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᐁᓈᑯᓂᑫᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐃ ᑫᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑲᔦ ᒋᐋᓶᔮᐸᒣᒀ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Song khốn cho các ngươi, người Pha-ri-si, vì các ngươi nộp một phần mười về bạc hà, hồi hương, cùng mọi thứ rau, còn sự công bình và sự kính mến Ðức Chúa Trời, thì các ngươi bỏ qua! Ấy là các việc phải làm, mà cũng không nên bỏ qua các việc khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᐎᓯᓄᒃ, ᐯᔑᒃ ᒫᒌᔥ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᓐ ᒋᐊᑕᐙᐸᒣᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᐙᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᓂᓯᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ, ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙ ᓴ ᑕᒥᒋᒣᒋᑳᑌᓂ᙮ \t Ví bằng không nghe, hãy mời một hai người đi với ngươi, hầu cứ lời hai ba người làm chứng mà mọi việc được chắc chắn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑳᑮᐃᓇᒃ: ᓂᑲᐱᓈᐱᔥᑳᒃ ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑫᐱᑭᑫᑖᑯᓯᒡ, ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐐᓐ ᑮᐊᔮ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ᙮ \t Ấy về Ðấng đó mà ta đã nói: Có một người đến sau ta, trổi hơn ta, vì người vốn trước ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑭᑲᑭᑭᓂᐳᒻ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑌᐺᔦᑕᓯᐌᒃ ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ, ᑭᑲᑭᑭᓂᐳᒻ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Nên ta đã bảo rằng các ngươi sẽ chết trong tội_lỗi mình ; vì nếu các ngươi chẳng tin ta là Ðấng đó , thì chắc sẽ chết trong tội_lỗi các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑴ ᐌᐱᓈᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᒦᓇᐙ ᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᒪᒋᑑᑕᒻ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t còn nếu người đờn bà bỏ chồng mình mà lấy chồng khác, thì cũng phạm tội tà dâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᐊᐎ ᐐᓴᑲᑌᒧᒡ᙮ \t rồi đi ra ngoài , khóc_lóc thảm_thiết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᓃᓐ ᓂᓂᒌᕽ ᓂᑮᐅᒋ ᐅᓯᑑᓰᓇᓐ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ? ᐃᑭᑐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Há chẳng phải tay ta đã dựng nên mọi vật nầy chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᓂᐗᓐ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ, ᒦᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ! ᐋᔕ ᑎᐱᓭ ᐃᐌ ᑎᐸᐃᑲᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐙᐸᑕᐃᐌᓐ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᑭᑯᓯᔅ, ᑲᔦ ᐐᓂᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑯᓯᔅ ᒋᑮᐅᒋᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᑮᓐ ᐁᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán như vậy, đoạn, ngước mắt lên trời mà rằng: Thưa Cha, giờ đã đến; xin làm vinh hiển Con, hầu cho Con cũng làm vinh hiển Cha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᑫᑯ ᐐᑕᑫᓐ ᑫᑰᓐ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ ᑫᑰᓐ᙮ ᑫᑯ ᐐᑕᑫᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᔕ ᐌᑎ ᑳᔑ ᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Song ta phán cùng các ngươi rằng đừng thề chi hết: đừng chỉ trời mà thề, vì là ngôi của Ðức Chúa Trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐸᓐ ᑳᐱᐅᒋᐊᑮᐗᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᐅᒋᐊᑯᓅᑖᑾᓯᓅᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐙᐱᐋᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ \t Người ta chẳng bao giờ nghe nói có ai mở mắt kẻ mù từ thuở sanh ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐋᓂᐗᕽ, ᒦᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑳᐋᑯᓯᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑮ ᒥᓄᐊᔮᐃᑰᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑮᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᑲᓂᐎ᙮ \t Sự cầu_nguyện bởi đức_tin sẽ cứu kẻ bịnh , Chúa sẽ đỡ kẻ ấy dậy ; nếu kẻ bịnh có phạm_tội , cũng sẽ được tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒞᓐ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐁᕒᐊᑦ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮ ᐅᒋᐋᒡ, ᐋᓃᔥ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᑮᐐᑎᑫᒫᓂ ᐁᕒᐆᑎᔭᓴᓐ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᐅᐐᐎᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᒪᒋᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Song Hê-rốt, vua chư hầu, đã bị Giăng can gián về việc Hê-rô-đia vợ của em mình, cùng về các điều ác vua đã làm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᐎᓐ, ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓐ ᐅᐱᒥᑲᐙᑖᓈᐙ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑳᔑᐱᒥᐊᔮᐙᒡ᙮ \t Trên đường lối chúng nó rặc những sự tàn hại và khổ nạn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ: ᐲᔖᒃ, ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑾᔮᑕᑌ᙮ \t Khi đến giờ ăn, sai đầy tớ mình đi nói với những kẻ được mời rằng: Hãy đến, mọi sự đã sẵn rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᑲᒫᑫᓐ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐊᓂᔖ ᐊᓈᒥᒫᑫᓐ᙮ ᒦ ᐱᑯ ᐃ ᐃᔑᓇᐁᑕᒧᒃ ᑭᑑᑎᓯᐎᓂᐙ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Quân lính cũng hỏi rằng: Còn chúng tôi phải làm gì? Người nói rằng: Ðừng hà hiếp, đừng phỉnh gạt ai hết, những hãy bằng lòng về lương hướng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮᒦᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔑᐊᔮᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐌ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ? ᐊᐌᓀᔥ ᑫᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᒦᑳᓈᒡ? \t Người_ta khởi thờ phượng con rồng , bởi nó đã lấy quyền phép cho con thú ; và họ cũng thờ phượng chính con thú , mà rằng : Ai sánh được với con thú , ai giao_chiến cùng nó được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐃᓂᓂ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᒡ, \t Khi Ðức Chúa Jêsus và môn đồ đã trở lại cùng đoàn dân, thì có một người đến gần, quì trước mặt Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃ ᑭᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒥᓐ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐱᔑᒀᑌᑕᒨᒪᑲᑭᓐ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᓈᓂᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᑲᔦ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᑭᓐ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᓈᓂᓐ, ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ ᑲᔦ᙮ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐗᑯᐸᓀᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐃᓈᑎᓯᒥᓐ ᒋᐸᑲᒥᔥᑳᑯᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Chúng ta hết thảy cũng đều ở trong số ấy, trước kia sống theo tư dục xác thịt mình, làm trọn các sự ham mê của xác thịt và ý tưởng chúng ta, tự nhiên làm con của sự thạnh nộ, cũng như mọi người khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐸᑮ ᐁᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᒦᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒥᓯᐌᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑮᒦᓂᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐅᒌᐱᑳᐎᓂᒡ ᒥᑎᑰᓐ ᒦ ᐃ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᒦᓂᓐᒡ ᒋᓂᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ \t Vả , nếu trái đầu mùa là thánh , thì cả đồng cũng thánh ; và nếu rễ là thánh , thì các nhánh cũng thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱᐅᒋᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᓇᐃᓂᑣ᙮ ᐃᑭ ᑳᑮᒥᓄᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑕᐗᓂᔥᑳᐗᒃ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑌᐺ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐃᑭᔥ ᑲᔦ ᑳᑮᒪᒋᒋᑫᐙᒡ ᑕᐃᔑᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐐᓇᐙ ᐐᓐ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᑣ᙮ \t ai đã làm_lành thì sống lại để được sống , ai đã làm_dữ thì sống lại để bị xét_đoán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐯᐸᑳᓐ ᑕᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐊᐊ ᑳᑭᑎᑫᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐹᐹᐗᒋᑫᒡ: ᐯᐯᔑᒃ ᐅᑲᑎᐸᐊᒫᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Tình_yêu thương chẳng hề hư mất bao_giờ . Các lời tiên_tri sẽ hết , sự ban cho nói tiếng lạ sẽ thôi , sự thông biết hầu bị bỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐙᐱᐋᒡ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ ᑰᓂᑫ ᑕᔥ ᐅᑖᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᑮᓂᐳᓯᓂᑭᐸᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ? \t Có một vài người trong chúng nói: Người đã mở mắt kẻ mù được, há chẳng có thể cũng làm cho người nầy không chết sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᑲᑮᐹᑎᓯᒥᓐ, ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᒪᕽ, ᐁᑮᐗᓂᔑᒥᑰᔭᕽ ᑲᔦ, ᐁᑮᑎᐯᓂᒥᑯᔭᕽ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᒥᓴᐌᒋᑲᓇᓐ, ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒪᕽ ᒨᔕᒃ ᒋᒥᓄᒪᒋᐅᔭᕽ᙮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᒪᒋᑕᔑᑫᒥᓐ, ᑭᑮᒥᓴᐌᑕᒫᑫᒥᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᔒᑫᓂᒥᑰᔭᕽ, ᐁᑮᓂᔥᑫᓂᑎᔭᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ᙮ \t Vì chưng chúng ta ngày trước cũng ngu muội, bội nghịch, bị lừa dối, bị đủ thứ tình dục dâm dật sai khiến, sống trong sự hung ác tham lam, đáng bị người ta ghét và tự chúng ta cũng ghét lẫn nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒥᑌᓇᓂᐎᕽ ᐌᒋ ᓇᓈᑯᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑰᓯᓈᓐ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐌᒋ ᒪᒋᐃᓇᒀ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐃᔑᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Bởi cái lưỡi chúng ta khen ngợi Chúa, Cha chúng ta, và cũng bởi nó chúng ta rủa sả loài người, là loài tạo theo hình ảnh Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ X ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐃᑎᓱᓰ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑮᓐ ᓂᑯᓯᔅ, ᓅᑯᒻ ᓴ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒦ ᐃ ᒋᒫᒌᐅᑌᑌᒥᔑᔭᓐ᙮ \t Cũng một thể ấy, Ðấng Christ không tự tôn mình làm thầy tế lễ thượng phẩm; như tại Ðấng đã phán cùng Ngài rằng: Ngươi là Con ta, Ta đã sanh ngươi ngày nay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᑲᓅᓈᒡ ᐊᐊ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐅᑖᐱᓂᑲᓂᐎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐌᑎ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐐᑕᐱᒫᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán như vậy rồi, thì được đem lên trời, ngồi bên hữu Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑯᑯ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑎᓄ ᑳᓂᑖᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᐁᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᐊᑮᕽ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᐁᐊᑕᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᑫᐃᔑᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑫᐅᑭᒋᑮᔑᑳᒥᒡ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᒣᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðó là những thần của ma_quỉ , làm_phép lạ và đi đến các vua trên khắp thế_gian , để nhóm_họp về sự chiến_tranh trong ngày lớn của Ðức_Chúa_Trời toàn_năng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᑭᑐᑕᒫᑫᒡ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐋᐸᑎᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᑮᒥᒋᐯᔑᑯᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᒥᒋᐯᔑᑯᒡ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑮᑭᑐᑕᒫᓱ ᐁᒦᑭᐌᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Vả, người trung bảo chẳng phải là người trung bảo về một bề mà thôi, nhưng Ðức Chúa Trời chỉ có một."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒋᑮᔑᓈᑯᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑫᓇᐃᑕᐙᐙᒡ ᑕᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t và sau khi đã được làm_nên trọn_vẹn rồi , thì trở_nên cội_rễ của sự cứu_rỗi đời_đời cho kẻ vâng lời Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐙᒡ ᒋᓈᒋᓂᔕᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐲᓂᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ ᐅᑮᐊᑲᒪᐙᓂ ᐄᑐᒃ ᓂᑯᒋ ᐱᑯ ᐁᐐᓂᓵᓂᒡ ᐱᐱᒥ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t vì có ý nghịch , thì cố nài_xin quan làm_ơn đòi Phao-lô trở_về thành Giê-ru-sa-lem : họ âm_mưu đặng giết người dọc đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑕᓄᑮᐊᑲᓇᐞ: ᒪᒫᒋᑾᐱᓂᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᓂᒌᕽ, ᐅᓯᑎᕽ ᑲᔦ, ᐊᑾᒌᕽ ᐃᔑᐌᐱᓂᒃ ᑳᔑ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ! ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᔑ ᒪᐎᓈᓂᐗᕽ, ᒦ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑫᔑ ᒪᒪᑗᔮᐱᑌᓭᓈᓂᐗᕽ ᑫᐊᐲᒋ ᐐᓴᑫᑕᒧᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Vua bèn truyền cho đầy_tớ rằng : Hãy trói tay chơn nó lại , và quăng ra ngoài nơi tối_tăm , là nơi sẽ có khóc_lóc và nghiến răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓈᐸᑕᒪᐎᓀᒃ᙮ \t hầu cho kỳ thơ thái đến từ Chúa, và Chúa sai Ðấng Christ đã định cho các ngươi, tức là Jêsus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔛᓐ ᑳᐅᒋᑭᑌᓂᒧᔦᒃ! ᓇᐗᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᑮᒫᓀᑖᒻ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᐃᓈᑯᓂᑫᔦᑭᐸᓐ ᒋᐐᒌᐎᓯᓄᐌᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᑳᑑᑕᕽ᙮ \t và nhờ đạo ấy , anh_em được cứu_rỗi , miễn_là anh_em giữ lấy y_như tôi đã giảng cho ; bằng_không , thì anh_em dầu có tin cũng vô_ích ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓴ ᐐᓐ ᑮᐃᔑ ᐃᓂᓃᐎ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ᙮ ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑮᐊᓇᒥᐋ ᒋᐅᒋ ᑭᒥᐗᓯᓂᓂᒃ᙮ ᓂᓱᐱᐴᓐ ᐃᔑ ᐋᐱᑕ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᑭᒥᐗᓯᓂᓂ᙮ \t Ê-li vốn là người yếu đuối như chúng ta. Người cầu nguyện, cố xin cho đừng mưa, thì không mưa xuống đất trong ba năm rưỡi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐲᑕᔓᑕᒪᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᒦᓇᐙ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᓇᔓᑕᒪᐎᓐᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑮᐅᒋᒦᓂᑯᐎᓯᓰ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐐᓐ ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐊᔓᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Vả , ấy chẳng phải bởi luật_pháp mà có lời hứa cho Áp - ra-ham hoặc dòng_dõi người lấy thế_gian làm gia_nghiệp , bèn là bởi sự công_bình của đức_tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓵᓬᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐴᐙᓴᓐ ᙮ ᐅᕒᐁᐋᑉ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᑲᔦ ᐴᐙᔅ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐆᐱᑕᓐ ᙮ ᐅᕒᐆᑦ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᑲᔦ ᐆᐱᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᓯᐗᓐ ᙮ \t Sanh-môn bởi Ra-háp sanh Bô-ô. Bô-ô bởi Ru-tơ sanh Ô-bết. Ô-bết sanh Gie-sê;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᑕᔑᑌᒃ ᓴ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ, ᑕᑎᐹᒋᒫ ᓴ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , khắp cả thế_gian , hễ nơi nào Tin_Lành nầy được giảng ra , thì cũng thuật lại việc người ấy đã làm để nhớ đến người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᔦᒃ, ᐱᓯᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe lời Ðức_Thánh_Linh phán cùng các Hội_thánh !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐊᐲ ᐅᑎᓯᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑎᐹᒋᒥᔦᒃ ᐁᑭᑫᓂᒥᔦᒃ, ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ, ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮ��, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐁᑯ ᑲᑭᔑᐸᑲᒥᑳᒃ ᐊᑭ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nhưng khi Ðức Thánh Linh giáng trên các ngươi, thì các ngươi sẽ nhận lấy quyền phép, và làm chứng về ta tại thành Giê-ru-sa-lem, cả xứ Giu-đê, xứ Sa-ma-ri, cho đến cùng trái đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐋᑎ ᑯ ᑫᔑ ᑎᐹᑐᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ, ᑲᔦ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᑕᑕᔑᒫ ᐗᐊ ᐃᑴ ᒋᒫᒥᑰᒥᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, trong khắp cả thế gian, hễ nơi nào Tin Lành nầy được giảng ra, việc người đã làm cũng sẽ được nhắc lại để nhớ đến người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᓃᑳᓃᑕᒪᐎᓀᒀ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓂᒃ ᑲᔦ ᐅᐅᒫ ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ \t Hãy chào thăm mọi người dắt_dẫn anh_em và hết_thảy các thánh đồ . Các thánh đồ ở Y-ta-li gởi lời thăm anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᑎᑎᐲᑭᓈᓐ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᒋᐃᐌᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᓄᑮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᒡ ᐁᐐ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᐞ᙮ \t Ðoạn , Ngài xếp sách , trả lại cho kẻ giúp_việc , rồi ngồi xuống ; mọi người trong nhà hội đều chăm_chỉ ngó Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ, ᐁᑮᐅᒋ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐯᐯᔑᒃ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᑳ ᒫᐐᓐ ᓃᓐ, ᐃᓇ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các môn_đồ bèn buồn_rầu lắm , cứ lần_lượt mà thưa cùng Ngài rằng : Có phải tôi chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐸᑫᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐞ ᒥᑖᔑ ᓃᔑᓐ 12 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑭᑲ ᐊᓂ ᐃᔖᒥᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᒨᔥᑭᓀᓭᓂ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus đem mười_hai sứ đồ riêng ra mà phán rằng : Nầy , chúng_ta lên thành Giê-ru-sa-lem , mọi điều mà các đấng tiên_tri đã chép về Con_người sẽ ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᐁᑮ ᒦᓂᑯᒡ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᒡ ᐁᒥᓄᑑᑖᑫᒡ, ᐁᑮ ᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑭᑎᒪᐃᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᓐ᙮ \t thể_nào Ðức_Chúa_Trời đã xức cho Ðức_Chúa_Jêsus ở Na-xa-rét bằng Ðức_Thánh_Linh và quyền phép , rồi Ngài đi từ nơi nọ qua chỗ kia làm_phước và chữa lành hết_thảy những người bị ma_quỉ ức_hiếp ; vì Ðức_Chúa_Trời ở cùng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑮᑖᐌᑕᕽ ᑳᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐙᒃ ᓴ ᑫᑲᓅᑕᒪᐎᒥᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐱᒥᐎᑑᓂᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐋᓂᑕ ᑫᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Vậy nên, sự khôn ngoan của Ðức Chúa Trời đã phán rằng: Ta sẽ sai đấng tiên tri và sứ đồ đến cùng chúng nó; chúng nó sẽ giết kẻ nầy, bắt bớ kẻ kia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᐁᑮ��ᓂ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi khỏi nơi đó, bèn vào nhà hội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓴ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᓃᑳᓐ ᑭᑮᐅᓈᐸᒥᓰᒻ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐅᓈᐸᒥᓂᓂᒻ, ᑲᔦ ᑭᑮᐅᓇᓯᓂᓂᒻ ᒋᒫᒑᔦᒃ, ᓃᐱᐗᐞ ᒋᐊᑕᑲᔥᑭᑑᔦᒃ᙮ ᐃᐌ ᑕᔥ ᐋᓃᓂᑯ ᑫᑰᓐ ᑫᔑᑲᔥᑭᑑᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᐊᔮᒪᑲᒃ ᐱᔑᔑᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋᑲᑴᒋᒣᒃ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᓃᓐ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ᙮ \t Ấy chẳng phải các ngươi đã chọn ta , bèn là ta đã chọn và lập các ngươi , để các ngươi đi và kết_quả , hầu cho trái các ngươi thường đậu luôn : lại cũng cho mọi điều các ngươi sẽ nhơn danh ta cầu_xin Cha , thì Ngài ban cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒥᑖᔀᔑᓃᔓ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓯᓅᓐ ᐁᐯᔑᑯᑮᔑᑲᒃ? ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᐁᐱᒧᓭᒡ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᐱᓱᔑᓰ, ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐁᐙᓭᔮᓂᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Trong ban_ngày há chẳng phải có mười_hai giờ sao ? nếu ai đi ban_ngày , thì không vấp vì thấy sự sáng của thế_gian nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᐲᐎᑌᐎᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒪᔭᑫᑖᑯᓯᓰᒻ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Dường ấy anh_em chẳng phải là người ngoại , cũng chẳng phải là kẻ ở trọ nữa , nhưng là người đồng quốc với các thánh đồ , và là người_nhà của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᑆᑕᐐᓰ ᒋᐱᓇᓇᐊᓵᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t vì Chúa sẽ làm ứng nghiệm lời Ngài cách trọn vẹn và vội vàng trên đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑕᑯᔑᓅᒃ ᐃᐃᐌᑎ ᒉᕒᐊᑯᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐁᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᒪᔮᔥᑲᐙᐙᓐ ᐁᑳ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐁᐸᑯᓭᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒌᑭᑲᓇ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ ᐹᕒᑎᒦᔭᔅ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ, ᑎᒦᔭᓴᓐ ᐁᐅᑌᑌᒫᓂᒡ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus và môn đồ đến thành Giê-ri-cô. Ngài và môn đồ cùng một đoàn dân đông đang từ đó lại đi, thì có một người ăn mày mù tên là Ba-ti-mê, con trai của Ti-mê, ngồi bên đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᓂᑕᐸᓭᑖᑯᔅ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᒫᐗᒡ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᔅ ᒋᐃᔑᐎᑕᐗᒀ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐐᑳ ᑳᑌᑕᑯᐐᑌᓯᓂᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐃᓂ Xᑕᓐ᙮ \t Phải, ân điển đó đã ban cho tôi, là kẻ hèn hơn hết mọi thánh đồ, để rao truyền cho dân ngoại sự giàu có không dò được của Ðấng Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓐ? ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐃᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᑭᑲ ᐃᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐺᑕᐙᓯᐌᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ? \t Phép báp-tem của Giăng bởi đâu? Bởi trên trời hay là bởi người ta? Vả, họ bàn riêng với nhau như vầy: Nếu chúng ta đáp rằng: Bởi trên trời, thì người sẽ nói với ta rằng: Vậy sao không tin lời người ấy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐊᔮᐗᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᔑ ᐊᔭᔦᒃ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐱᑯ ᐊᐲ ᒋᒥᓄᒋᑫᐁᒀᐸᓐ ᐃᓀᑕᒣᒃ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᑭᑲᔭᔮᐎᓰᒻ᙮ \t Vì các ngươi hằng có kẻ khó_khăn ở cùng mình , khi nào muốn làm_phước cho họ cũng được ; nhưng các ngươi chẳng có ta ở luôn với đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓᑮᔑᒃ 2 ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᓂᐅᒋᒫᒑᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ \t Khỏi hai ngày ấy , Ðức_Chúa_Jêsus từ đó đi qua xứ Ga-li-lê"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑕᒧᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᑎᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦᓴᑯ ᒪᔮ ᐁᔑᑮᔗᔮᓐ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐃᔑᒡ ᒋᐊᔨᑭᑐᔮᓐ᙮ \t Ta biết mạng lịnh Cha, ấy là sự sống đời đời. Vậy, những điều ta nói, thì nói theo như Cha ta đã dặn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐊᐲ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ ᐊᑲᔅᑕᔅ ᑮᐃᓇᔓᐌ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒋᐊᑭᒋᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Lúc ấy, Sê-sa Au-gút-tơ ra chiếu chỉ phải lập sổ dân trong cả thiên hạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᒦ ᐱᑯ ᐃᐌ ᒥᒋᒥᓇᒧᒃ ᐲᓂᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᑕᑯᔑᓈᓐ᙮ \t Chỉn các ngươi khá bền giữ những điều mình đã có , cho tới chừng ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐙᐸᒪᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᑮᐃᔑᒡ: ᐌᔩᑉ, ᓂᑯᒋ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᒋᒫᒑᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑌᐺᑖᑯᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᒋᒥᔭᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t thấy Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng tôi rằng : Hãy vội_vàng , lập_tức ra khỏi thành Giê-ru-sa-lem ; vì họ sẽ chẳng nhận_lời ngươi làm_chứng về ta đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᐊᐸᓀᑯ ᐐᒌᐎᓯᒃ, ᒦᐃ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓐ ᑳᔔᒥᓂᐗᓯᓄᒃ ᑳᐌᐱᓂᑳᑌᒃ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᐹᑌᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᑎᓄ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᒫᒪᐎᓂᑳᑌᐗᓐ, ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑳᑌᐗᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑᒑᑭᑌᑭᓐ᙮ \t Nếu ai chẳng cứ trong ta thì_phải ném ra ngoài , cũng_như nhánh nho ; nhánh khô đi , người_ta lượm lấy , quăng vào lửa , thì nó cháy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᑎᐹᒋᒥᒻ ᑳᐃᔑᐙᐸᒥᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᐊᐸᓂᑯ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒫᑕᓄᑮᔮᓐ ᑭᑮᐱᐅᒋᐐᒌᐎᔑᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Còn các ngươi cũng sẽ làm_chứng về ta , vì các ngươi đã ở cùng ta từ lúc ban_đầu vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᑎᐗᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᐗᐊ? ᐊᐴᔥᑫ ᓅᑎᓐ ᑲᔦ ᓵᑲᐃᑲᓐ ᐅᓇᐃᑖᑯᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Môn_đồ kinh_hãi lắm , nói với nhau rằng : Vậy_thì người nầy là ai , mà gió và biển đều vâng lịnh người ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑌᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᔑ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐃᑭ ᓴ ᒪᔑ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᓯᐎᑣ ᐁᑕᔑᒥᒥᓐᒡ ᑕᐙᐸᑫᐗᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒪᔑ ᑳᓅᑕᓯᒀ ᑕᓂᓯᑐᑕᒨᒃ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t như c�� chép rằng : Những kẻ chưa được tin báo về Ngài thì sẽ thấy Ngài , những kẻ chưa nghe_nói về Ngài thì sẽ biết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓯᑑᓐ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᒋᐴᓂᐋᐸᑕᓂᓂᒃ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᑌᐺᑕᕽ ᑕᐃᓇᓵ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t vì Ðấng Christ là sự cuối cùng của luật pháp, đặng xưng mọi kẻ tin là công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐃᓇᑰᒃ? ᐅᑎᓈᐞ᙮ \t Ngài hỏi rằng: Các ngươi muốn ta làm chi cho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ᙮ ᓃᓐ ᓴ ᑲᔦ ᓂᑮᐅᓀᓂᒥᑰ, ᒋᐐᒋᑖᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ, ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓂᓂ ᐃᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ ᑭᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓈᓐ, \t Ta, Phao-lô, tôi tớ của Ðức Chúa Trời và sứ đồ của Ðức Chúa Jêsus Christ, để đưa các người được chọn của Ðức Chúa Trời đến đức tin và sự thông hiểu lẽ thật, là sự sanh lòng nhân đức,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐲᒋ ᒥᓄᓈᑯᓯᔦᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐙᐸᒥᓀᒀ᙮ ᐲᒐᔭᐄ ᑕᔥ ᑭᑎᔑᑌᐁᒻ ᒥᓯᐌ ᐁᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐹᑏᓇᑎᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Các ngươi cũng vậy, bề ngoài ra dáng công bình, nhưng ở trong thì chan chứa sự giả hình và tội lỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᐅᐸᑫᐎᓯᐎᓂᒡ X? ᓂᑖᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓐ ᐃᓇ X ᐅᐸᑫᐎᓯᐎᓐ ᒋᐋᑕᑕᒪᐗᒃ ᐅᐱᔑᒀᑎᓰᑴᓐ ᒋᐅᐸᑫᐎᓯᐎᓂᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ! \t Hỡi anh em, còn một lời dặn nữa: anh em biết rằng nhà Sê-pha-na là trái đầu mùa của xứ A-chai, và biết rằng nhà ấy hết lòng hầu việc các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒦᓈᒃ ᐃᐌ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᒪᑲᒥᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᒪᒃ᙮ \t Ta ban cho nó sự sống đời đời; nó chẳng chết mất bao giờ, và chẳng ai cướp nó khỏi tay ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑖᐎᓂᐙᕽ ᐁᑮᑕᔑ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᒫᒪᐎ ᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮ ᒌᑫᑕᒧᐙᒡ ᐅᑌᐃᐙᕽ᙮ \t Ngày nào cũng vậy, cứ chăm chỉ đến đền thờ; còn ở nhà, thì bẻ bánh và dùng bữa chung với nhau cách vui vẻ thật thà,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᐞ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑕᐃᔑᓈᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᑌᐺᔦᑕᒣᒃ᙮ \t Ngài bèn rờ mắt hai người mà phán rằng: Theo như đức tin các ngươi, phải được thành vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑲᔦ ᒎᑕᔅ ᐌᑌᑌᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑳᕒᐃᔭᑦ ᑳᑮᒪᒥᔑᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Giu-đê con của Gia-cơ và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt là kẻ phản Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ ᒎᐗᐞ: ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒪᔑ ᓈᓂᒥᑕᓇ ᑭᑕᓱᐱᐴ��ᓰ᙮ ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᑮᐅᓵᐸᒪᑎᐸᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người Giu-đa nói rằng: Thầy chưa đầy năm mươi tuổi, mà đã thấy Áp-ra-ham!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑖᐃᔑᒨᔥᑭᓀᑑᒋᑳᑌ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᕽ: ᓵᑭᐞ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Vì cả luật pháp chỉ tóm lại trong một lời nầy: Ngươi hãy yêu kẻ lân cận như mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐲᑕᕒ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐗᐊ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi thấy người đó, Phi -e-rơ hỏi Ðức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, còn người nầy, về sau sẽ ra thế nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐁᑕ ᐃᐃ ᒥᓂᒃ, ᐊᔮᒪᑲᓐ ᓴ ᐃᐌ ᐁᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ ᐙᓇᐃᑲᓐ ᐅᐅᒫ ᓇᓴᐤ ᑳᔑ ᐊᔮᔭᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑳᔑ ᐊᔮᔮᕽ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᐌᑎ ᒋᐃᔖᒡ ᑳᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᐅᐅᒫ ᓇᑫ ᒋᐲᔖᐙᒡ᙮ \t Vả lại, có một vực sâu ở giữa chúng ta với ngươi, đến nỗi ai muốn từ đây qua đó không được, mà muốn từ đó qua đây cũng không được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᐃᑕᔥ ᒣᕒᐄᓐ ᑳᐐᐐᑎᑫᒫᐸᓐ, ᐋᐱᒋ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐊᑕᐌᑕᓰᓐ ᒋᑎᐹᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᒣᕒᐄᓐ ᐁᐐ ᐱᑾᑑᔐᓂᒡ᙮ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᑕᔥ ᐁᐐ ᑮᒨᒋ ᐸᑭᑎᓈᒡ᙮ \t Giô-sép chồng người , là người có_nghĩa , chẳng muốn cho người mang xấu , bèn toan đem để nhẹm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᑎᐹᒋᒥᑯᓯᒃ᙮ \t Ngài cấm ngặt họ đừng cho ai biết Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒪᔥᑯᓰᑳᕽ᙮ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑮᑰᔭᐞ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᓈᐱ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒫᑕᐆᓈᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ \t Ngài bèn truyền cho chúng ngồi xuống trên cỏ , đoạn , lấy năm cái bánh và hai con cá đó , ngửa mặt lên trời mà tạ ơn ; rồi bẻ bánh ra đưa cho môn_đồ , môn_đồ phát cho dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᐊᓂᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᑌᓂᒃ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᐁᑮᐃᔑᓰᑭᓭᓂᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᒥᔅᑸᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓈᑲᒥᓭ ᐃ ᓂᐱ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᑳᓂᐳᒡ ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒥᔅᑶ ᑮᐃᓈᑲᒥᓭ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐊᔮᒃ ᑮᓂᐴᒪᑲᓐ᙮ \t Vị thiên sứ thứ hai, trút bát mình xuống biển, thì biển biến ra huyết, như huyết người chết; phàm sanh vật ở trong biển đều chết hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᐙᐸᑖᓐ ᐃᓇ ᐅᓄ ᑫᒋ ᐃᔑᓈᑾᑭᓐ ᐙᑳᐃᑲᓇᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᓯᓐ ᑕᔭᑸᑕᐙᐱᑭᔑᓰ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᓃᓯᐌᐸᐃᑲᓂᐎᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ngươi thấy các nhà lớn nầy ư ? Rồi_ra sẽ không còn một hòn đá sót lại trên một hòn khác nữa ; cả_thảy đều đổ xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᑎᓄᐎ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐯᔑᒃ ᐅᐲᐌᓰᒪᓐ ᒋᐊᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᔑᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Nhưng , vì người là đấng tiên_tri , và biết Ðức_Chúa_Trời đã thề hứa với người sẽ cho một hậu tự người ngồi trên ngai mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑲᔥᑭᑑᓐ ᐁᐃᔑᐃᒡ ᐊᐊ X ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᐃᒡ᙮ \t Tôi làm được mọi sự nhờ Ðấng ban thêm sức cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒦᓇᐙ ᑮᐊᓂ ᓈᓯᐲ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐁᑮ ᐱᒫᔕᑳᒣᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᑮᐱ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ᙮ \t Bấy giờ, Ðức Chúa Jêsus trở lại về phía mé biển; cả dân chúng đến cùng Ngài, rồi Ngài dạy dỗ họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᑕᑕᐌ ᑮᐅᒑᓂᒪᑲᒥᑭᓯᐗᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ᙮ ᑳᓇᑲ ᑎᐱ ᐊᔮᑴᓐ ᐲᑕᕒ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ðến sáng, trong bọn lính có sự xôn xao rất lớn: vì chúng nó chẳng hay Phi -e-rơ đi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐊᒦ ᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐊᑮᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯ, ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᓭᓂᑭᓐ ᐅᑕᔑᑖᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐊᒦ ᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Ðấng từ trên cao đến là trên hết mọi loài. Kẻ từ đất đến là thuộc về đất, và nói ra cũng như là thuộc về đất; còn Ðấng từ trời đến thì trên hết mọi loài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᑎᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐅᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᑳᔑᓵᑭᐃᑎᐙᒡ᙮ ᓃᑳᓂᑭᑌᓂᒥᑾᒃ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᒃ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᓀᓂᑎᓱᔦᒃ᙮ \t Hãy lấy lòng yêu thương mềm mại mà yêu nhau như anh em; hãy lấy lẽ kính nhường nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᔔᒥᓂ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᓐ ᐱᒃ ᐁᑎᓄᐙᑎᑯᐎᓂᒡ, ᐁᑮᒥᑲᓯᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ, ᐊᓃᐲᔕᓐ ᐁᑕ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᒥᑎᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑭᑲ ᔔᒥᓂᐎᓰ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ ᑳᐃᔑ ᐹᓱᒡ᙮ \t Thấy một cây vả ở bên đường , Ngài bèn lại gần , song chỉ thấy những lá mà thôi , thì Ngài phán cùng cây vả rằng : Mầy chẳng khi nào sanh ra trái nữa ! Cây vả tức_thì khô đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᓐ ᒦ ᑫᔑᓈᑾᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᒫᒋᐋᑯᓯᒡ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ᙮ \t Song mọi điều đó chỉ là đầu sự tai hại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑌᐺᑕᐙᑫᓐ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᔕ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᔑᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐊᑲᒪᐙᐙᒡ᙮ ᑮᒫᒪᐎ ᑭᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᐗᒃ ᐁᐐᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᒀ, ᐁᐐᐅᒋ ᒥᓂᑴᓯᒀ ᑲᔦ ᐹᓂᒫ ᑮᓂᓵᐙᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑮᑮᔒᐗᒃ ᐃᐃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᒦᔥ ᐁᒥᒋ ᐲᐃᒀ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᐗᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng xin quan chớ tin họ, vì có hơn bốn mươi người trong bọn họ lập kế hại Phao-lô, đã thề nguyện với nhau chẳng ăn uống chi hết trước khi chưa giết được người; hiện bây giờ, họ đã sắm sẵn, chỉ đợi quan trả lời đó thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ ᐁᐃᔑᑣᐙᒡ ᒣᒀ᙮ ᐅᑮᐱ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐊᐎᔭᐞ: ᐃᓂ ᒞᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ ᐁᐃᔑᑣᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔛᓐ ᑮᓐ ᐌᒋ ᑑᑕᓯᒀ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Vả, môn đồ của Giăng và người Pha-ri-si đều kiêng ăn. Có người đến thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Bởi cớ nào môn đồ của Giăng và môn đồ của người Pha-ri-si đều kiêng ăn, còn môn đồ của thầy không kiêng ăn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᐁᑕᔑᐲᐋᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒋᐸᑕᐱᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑕᐱᓯᑌᐱᐎᓂᕽ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t từ rày về sau đương đợi những kẻ thù_nghịch Ngài bị để làm bệ dưới chơn Ngài vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐯᔭᑌᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᐁᔑᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ: ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ, ᓇᐹᒋᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐎᓐ, \t Vả, các việc làm của xác thịt là rõ ràng lắm: ấy là gian dâm, ô uế, luông tuồng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐋᓃᔥ ᑳᑑᑕᐎᒃ? ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑᒥᓄᔭᔮᐃᒃ ᐃᓂ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ lại hỏi rằng: Người đã làm điều gì cho ngươi? Mở mắt ngươi thế nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᑖᓇᐐ ᐲᑕᒪᐎᓐ ᓂᑯᓯᔅ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑎᓄ ᑳᓂᑖ ᐌᔥᑳᑯᓯᒃ᙮ \t Một người trong đám đông thưa rằng : Lạy thầy , tôi đã đem con_trai tôi tới cho thầy ; nó bị quỉ câm ám ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᐃᔑᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑰᒻ ᑫᑰᓇᓐ ᑾᔭᑯᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᓐ X ᒋᓴᔅ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᐅᒋᑭᑕᑭᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑫᐅᒋᓇᓈᑯᒥᓐᒡ᙮ \t được đầy trái công bình đến bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, làm cho sáng danh và khen ngợi Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᒫᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᑭᑐ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑕᔮᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐅᐅ ᒫᐐᓐ ᑕᐃᒋᑲᓂᐎ: ᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᑕᔥ ᐋᑎ ᐌᒋ ᐊᔮᔭᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᓯᐗᓐ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᓐ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Hoặc có kẻ nói : Ngươi có đức_tin , còn ta có việc_làm . Hãy chỉ cho ta đức_tin của ngươi không có việc_làm , rồi ta sẽ chỉ cho ngươi đức_tin bởi việc_làm của ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᑲᓅᓈᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑᐲᐊᑫᓐ, ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ! ᐅᐌ ᐐᓐ ᐃᔑᐲᐊᓐ: ᐗᐊ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᓃᓐ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐃᔑᐲᐊᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các thầy tế lễ cả của dân Giu-đa bèn nói với Phi-lát rằng: Xin đừng viết: Vua dân Giu-đa; nhưng viết rằng, người nói: Ta là Vua dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ ᑳᑮᐅᒋᑳᓂᑯᒡ ᓂᓱᑮᓯᔅ 3 ᒥᓂᒃ ᑮᐃᔥᒀ ᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᐞ ᐁᑮᒥᓄᓈᑯᓯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᑯᑖᒋᓰᐗᐞ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᓂᒡ᙮ \t Bởi đức tin, khi Môi-se mới sanh ra, cha mẹ người đem giấu đi ba tháng, vì thấy là một đứa con xinh tốt, không sợ chiếu mạng của vua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ᙮ ᓂᑌᑌ! ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓈᑾᒃ ᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓯᓄᒃ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ, ᐃᔑᓈᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᒥᓂᒀᑕᒫᓐ, ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᑕᑑᒋᑳᑌ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài lại đi lần thứ hai, mà cầu nguyện rằng: Cha ơi! nếu chén nầy không thể lìa khỏi Con được mà Con phải uống thì xin ý Cha được nên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᓇᐙ ᑭᑭᑫᑕᒧᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓴᓇᑲᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑫᑖᑾᓯᓂᓂᑭᐸᓃᓐ, ᒦᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐁᑕᔑᑌᓂᒃ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᑳᐐᒌᐎᓯᓄᐗᒀ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᐌᒋᑲᓂᕽ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Ngài phán rằng : Sự mầu_nhiệm của nước Ðức_Chúa_Trời đã tỏ ra cho các ngươi ; nhưng về phần người_ngoài , thì dùng thí_dụ để dạy mọi sự ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮ ᓲᑭᑌᐁᐙᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᑳᒦᓂᑯᐙᒡ ᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒣᔮᒪᑳᑌᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᑮᓈᑯᑑᓂᒡ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᓍᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Dầu vậy , Phao-lô và Ba-na-ba ở lại đó cũng khá lâu , đầy_dẫy sự bạo_dạn và đức_tin trong Chúa , và Chúa dùng tay của hai sứ đồ làm những phép lạ dấu kỳ , mà chứng về đạo ân điển của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔮᐹᓐ ᐄᓴᓐ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ? \t Vậy, ta sẽ sánh người đời nầy với gì, họ giống như ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᐁᑭᔒᐌᒡ: ᑯᑖᓀᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᒃ! ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭᓂ ᑳᐐᑎᐹᑯᓂᐌᒡ᙮ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐎᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ, ᑳᐃᔑᒨᑭᒋᐗᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người cất tiếng lớn nói rằng: Hãy kính sợ Ðức Chúa Trời, và tôn vinh Ngài, vì giờ phán xét của Ngài đã đến; hãy thờ phượng Ðấng dựng nên trời, đất, biển và các suối nước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᐎᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓰᐸ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑳᑮᓃᔣᒋᓂᒡ 7 ᐅᐅ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᐞ᙮ \t Các kẻ làm_việc đó là bảy con_trai của Sê-va , tức_là một người trong bọn thầy tế_lễ cả Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᒃ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᐙᒡ ᐁᓈᓄᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑮᐅᑎᓯᐗᒃ ᐯᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ᙮ \t Những người làm công mướn từ giờ thứ mười một đến, lãnh mỗi người được một đơ-ni-ê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑯ ᓃᔑᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᑎᑎᐯᔩᑭᓇᒧᐙᒡ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ, ᑕᑯ ᐃ ᑳᒥᓄᒫᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮᒪᔥᑭᑮᐎᑑᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐁᓇᐃᓇᒧᐙᒡ ᒦᔭᐤ᙮ \t Vậy, hai người lấy xác Ðức Chúa Jêsus, dùng vải gai và thuốc thơm gói lại, theo như tục khâm liệm của dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐊᐎᔭ ᑯᑌᓂᒥᓐᒡ ᒋᒪᒋᑑᑕᕽ ᑳᐐᓐ ᑖᐃᑭᑐᓰ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑯᑌᓂᒥᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑖᑯᑌᓂᒫᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑯᑌᓂᒫᓰᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Chớ có ai đương bị cám_dỗ mà nói rằng : Ấy_là Ðức_Chúa_Trời cám_dỗ tôi ; vì Ðức_Chúa_Trời chẳng bị sự ác nào cám_dỗ được , và chính Ngài cũng không cám_dỗ ai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᐐᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔥᒀᑕᔑᑕᒫᓐ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᓂ, ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑕᒦᓈᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Nguyền xin sự bình_an và sự thương_xót giáng trên hết_thảy những kẻ noi theo mẫu_mực nầy , lại giáng trên dân Y-sơ-ra-ên của Ðức_Chúa_Trời nữa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᓈᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᒥᒋᑰᐹᑌᓂᒥᑯᓰᓈᓐ ᑳᐃᔑᐱᒪᑎᓯᔭᕽ᙮ ᑫᐐᓐ ᐅᔕ ᒥᓯᐌ ᑮᐃᔑᑲᑴᒋᐋ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᐃᑰᔭᕽ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᑳ ᑮᒪᒋᑑᑕᓰ᙮ \t Vì chúng_ta không có thầy tế_lễ thượng phẩm chẳng có_thể cảm_thương sự yếu_đuối chúng_ta , bèn có một thầy tế_lễ bị thử_thách trong mọi việc cũng_như chúng_ta , song chẳng phạm_tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᑳᐱᒥ ᑕᔑᑕᒫᑎᔦᒃ ᐁᐱᒧᓭᔦᒃ? ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᒌᓂᒡ ᐁᑮᒫᓀᑕᒧᐎᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài phán cùng họ rằng : Các ngươi đương đi đường , nói_chuyện gì cùng nhau vậy ? Họ dừng lại , buồn_bực lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᓇᓇᐃᑕᐙᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑯᐙᒡ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑮ ᑕᔑᑖᓈᐙ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᑕᒥᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Vậy , môn_đồ ghi_nhớ lời ấy , và hỏi nhau sự từ kẻ chết_sống lại là gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐃᔑᑮᐌ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋᐲᓈᓯᐌᒃ? ᐅᑮᐃᑯᐙᐞ᙮ \t Vậy bọn lính trở về cùng các thầy tế lễ cả và các người Pha-ri-si. Những người nầy hỏi họ rằng: Sao các ngươi không điệu người đến?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓯᕒᐊᑭᔫᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓂᒥᓐ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐊᔮᒥᓐ᙮ \t Tới thành Sy-ra-cu-sơ rồi , chúng_ta ở lại đây ba ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑲᔦ ᒋᐲᑎᑲᓀᒀ ᐲᐎᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑖᐎᓂᐙᕽ᙮ ᐋᓂᑕ ᓴ ᐃᐃ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᐁᑮᑭᑫᑕᓯᒀ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᐲᑎᑲᓈᐙᒡ᙮ \t Chớ quên sự tiếp khách; có khi kẻ làm điều đó, đã tiếp đãi thiên sứ mà không biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᒦᓂᓂᓂᒻ: ᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐊᒦᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᒋᐃᔑᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t Ta ban cho các ngươi một điều răn mới, nghĩa là các ngươi phải yêu nhau; như ta đã yêu các ngươi thể nào, thì các ngươi cũng hãy yêu nhau thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᓲᐎᕽ ᐅᑮᓃᓵᑳᐲᑭᓈᐞ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᐞ, ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᑳᐊᑰᒋᓂᓂᒡ ᑮᔑᑯᕽ ᐅᑮᐅᒋᓃᓯᐌᐱᓈᐞ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᓂᒡ, ᐊᐲᔥ ᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᐐᐊᒸᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Ðuôi kéo một phần ba các ngôi sao trên trời, đem quăng xuống đất; con rồng ấy chực trước người đờn bà gần đẻ, hầu cho khi đẻ ra thì nuốt con người đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᒌᐯᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐃᔑ ᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Sau khi Ðức_Chúa_Jêsus đã sống lại , các thánh đó ra khỏi mồ_mả , đi vào thành thánh , và hiện ra cho nhiều người thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓂᓯᕽ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᒡ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑎᐸᓐ᙮ ᓂᑲ ᐊᓅᑮ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐸᑭᑎᓂᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-lát lại nói đến lần thứ_ba , rằng : Vậy người nầy đã làm điều ác gì ? Ta không tìm thấy người có sự gì đáng chết . Vậy , đánh_đòn xong , ta sẽ tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᓂᐅᑭᒫᑲᑖᑯᓰᓈᐙ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑭᑕᔑ ᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Vì tội_lỗi không cai_trị trên anh_em đâu ; bởi anh_em chẳng thuộc dưới luật_pháp , mà thuộc dưới ân điển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐊᐎ ᐃᔑ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai môn_đồ bèn đi , và làm y theo lời Ðức_Chúa_Jêsus đã dạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᑲᔥᑭᑑᓯᒀ ᒪᔮ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫ ᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ, ᒥᓯᐌ ᑳᑮᔑᓈᑯᒋᑲᓂᐎᒡ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Vì luật pháp lập những người vốn yếu đuối làm thầy tế lễ thượng phẩm; nhưng lời thề có sau luật pháp thì lập Con, là Ðấng đã nên trọn lành đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᓂᒡ: ᒦ ᐅᔕ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᒥᓯᐌ ᑳᐸᐹ ᑭᑭᓄᐊᒫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᒪᒉᓂᒥᒥᓐᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ, ᒋᒪᒉᒋᑳᑌᓂᒃ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᐯᑭᔥ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᒡ ᑲᕒᐄᑲᐞ ᐅᐅᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐐᓀᑖᑯᑑᓂᒡ ᐅᐅ ᑳᑕᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t mà kêu lên rằng : Hỡi các người Y-sơ-ra-ên , hãy đến giúp với ! Kìa , người nầy giảng_dạy khắp thiên_hạ , nghịch cùng_dân , nghịch cùng luật_pháp , và nghịch cùng chốn này nữa , đến đỗi hắn dẫn người Gờ-réc vào trong đền thờ , và làm cho nơi thánh nầy bị ô_uế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᔑ ᐲᑎᑫ ᐊᑐᒥᑰᓯᐌᒃ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᓂ ᓇᑲᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᒦᔥ ᐃᔑ ᐹᐸᐎᓯᑌᔑᒨᓄᒃ ᒋᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᐗᓂᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Còn ai không tiếp_rước các ngươi , hãy ra khỏi thành họ , và phủi bụi chơn mình để làm_chứng nghịch cùng họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐁᑕᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐋᓇᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᑫᑌᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ᙮ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᔥ ᑳᑫᑌᔭᐄᐗᕽ, ᑳᔒᑯᔥᑭᑳᑌᒃ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᐊᑯᓈᑾᓐ᙮ \t Gọi ước đó là ước mới , thì đã xưng ước trước là cũ ; vả , điều chi đã cũ đã già , thì gần tiêu mất đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐊᐎᔭ ᐲᑎᑲᑑᒡ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ, ᐅᑲᔭᓂᒥᑯᔑᒫᓐ ᐃᓇ ᐊᑑᐹᓇᑭᑾᓐ ᒋᑳᑑᒡ? ᔒᐹᓂᐯᐎᓈᒃ ᐃᓇ ᐅᑲᔑ ᔐᑯᓈᓐ? ᑳ ᒫᐐᓐ᙮ ᐃᓍᑌ ᐋᓃᔥ ᒋᐊᑰᑌᑭᐸᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ᙮ \t Ngài lại phán cùng họ rằng: Có ai đem đèn để dưới cái thùng hoặc dưới cái giường chăng? Há chẳng phải để trên chơn đèn sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ: ᓃᓐ ᐃᓇ ᐅᑮᒨᒋᔥᒃ, ᐁᐲᔖᔦᒃ ᐁᐱ ᑭᑮᔦᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑌᐃᑲᓈᑎᑰᓐ? \t Ðoạn, Ðức Chúa Jêsus phán cùng các thầy tế lễ cả, các thầy đội coi đền thờ, và các trưởng lão đã đến bắt Ngài, rằng: Các ngươi cầm gươm và gậy đến bắt ta như bắt kẻ trộm cướp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐁᑕᐌᑕᒪᓐ ᓂᑑᑭᒫᒻ? ᑮᐃᔑ ᓭᑭᑖᑯᓯ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᒥᓍᐸᒥᒃ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐐᒋᐊᑣ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒫᒥᑴᓂᒥᒃ᙮ \t Ðôi mắt người ngó chăm thiên_sứ và run_sợ lắm , thưa rằng : Lạy_Chúa , có việc chi ? Thiên_sứ nói : Lời cầu_nguyện cùng sự bố_thí ngươi đã lên thấu Ðức_Chúa_Trời , và Ngài đã ghi_nhớ lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᒪᔑ ᑳᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᓯᒃ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑴᔖᑰᓱᒫᑫᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ ᑫᑰᓂᓂ᙮ \t Hãy bằng lòng tiếp lấy kẻ kém đức tin, chớ cãi lẫy về sự nghi ngờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑫᕒᐊᓵ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐱ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᒡ, ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᒡ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ \t Hết thảy dân ở miền người Giê-ra-sê xin Ðức Chúa Jêsus lìa khỏi xứ họ, vì họ sợ hãi lắm. Ngài bèn xuống thuyền trở về."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐁᑮᐋᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᒦᑕᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᑳᐃᔑᒫᒌᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t vì có nhiều người Giu-đa nhơn cớ người mà chia_rẽ họ và tin theo Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᓇᑴᑕᓰ᙮ ᒫᒪᑳᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰᓐ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus chẳng trả_lời chi nữa , nên mỗi Phi-lát lấy_làm lạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᒫ ᒨᔕᒃ ᑳᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒣᑴ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᔦ ᐁᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ, ᑲᐯᑮᔑᒃ, ᑲᐯᑎᐱᒃ, ᐊᓅᒋᑯ ᐁᑭᒋ ᐃᓂᑖᑯᓯᒡ, ᐁᐯᐯᔑᓱᑎᓱᒡ ᐊᓯᓃᐞ᙮ \t Người cứ ở nơi mồ mả và trên núi, ngày đêm kêu la và lấy đá đánh bầm mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᑎᓂᑯᐙᒡ ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑯᐙᒡ ᑲᐯᑎᐱᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐅᓈᑯᔑᓂᓂ᙮ \t Họ bắt hai người giam vào ngục cho đến bữa sau, vì bấy giờ đã tối rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᓂᑎᔑᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᐴᔥᑫ ᐁᓇᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy_thì Con_người cũng làm_chủ ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᓂᑮᑲᓅᓂᑯᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᓂᑮᐅᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᒋᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ, ᓂᑮᑲᓅᓂᑰᒃ᙮ \t Phao-lô , làm sứ đồ , chẳng phải bởi loài_người , cũng không nhờ một người nào , bèn là bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ và Ðức_Chúa_Trời , tức_là Cha , Ðấng đã khiến Ngài từ kẻ chết_sống lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ, ᔑᑾ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑎᓱᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓈ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑲᔥᑭᐅᒡ ᒋᓃᓵᑕᐌᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᑌᐺᑕᐗᕽ᙮ \t Nó đã cứu kẻ khác mà cứu mình không được. Nếu phải Vua dân Y-sơ-ra-ên, bây giờ hãy xuống khỏi cây thập tự đi, thì chúng ta mới tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᓈᓯᑳᑯᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐱᓯᑕᒧᒃ, ᓂᓯᑐᑕᒧᒃ ᐅᐅ! \t Ðoạn, Ngài gọi đoàn dân đến, mà phán rằng: Hãy nghe, và hiểu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᐊᐲ ᐁᐸᓬ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑳᑮᓂᓯᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᓴᐗᔭᐄ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t là từ huyết A-bên cho_đến huyết Xa-cha-ri đã bị giết giữa khoảng bàn_thờ và đền thờ ; phải , ta nói cùng các ngươi , sẽ cứ dòng_dõi nầy mà đòi huyết ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐅᑌᑌᔭᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᒋᓇ ᓴ ᐁᑕ ᑭᑮᒫᒦᓄᐸᔕᔐᐅᑯᓈᓂᒃ, ᐐᓇᐙ ᑳᑮᐃᔑᒥᓍᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᒥᓄᓭᐗᕽ ᑳᐅᒋᑑᑕᐎᓇᕽ, ᒋᐃᔑᐐᑑᑳᓱᐗᕽ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᐙᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Vả , cha về phần xác theo ý mình mà sửa phạt chúng_ta tạm_thời , nhưng Ðức_Chúa_Trời vì ích cho chúng_ta mà sửa phạt , để khiến chúng_ta được dự phần trong sự thánh khiết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑾᐞ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑭᑎᓂᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᐊᐎᔭ ᒥᒋᐊᓄᑮᐋᑲᓂᐎᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᐅᑲᑭᑫᑕᓰᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᐙᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᑾᐞ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ ᑭᑎᔑᓂᑳᓂᓂᓂᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᓅᑕᐗᒃ ᓂᑌᑌ, ᑭᑮᑭᑫᑕᒨᓂᓂᓂᒻ᙮ \t Ta chẳng gọi các ngươi là đầy tớ nữa, vì đ���y tớ chẳng biết điều chủ mình làm nhưng ta đã gọi các ngươi là bạn hữu ta, vì ta từng tỏ cho các ngươi biết mọi điều ta đã nghe nơi Cha ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐱᒥᐊᔨᔑᒋᑫ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᐙᐹᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᒪᒋᒋᑫᒃ ᑖᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑌᐺ ᓂᑮᐙᐸᒥᑰᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐁᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᓂᔑᑫᓂᒥᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ, ᑲᔦ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᔒᑫᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Ví thử ta không làm giữa họ những việc mà chưa có người khác làm, thì họ vô tội, nhưng bây giờ họ đã thấy các việc ấy, và lại ghét ta cùng Cha ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓂ ᒪᔥᑯᓰᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ, ᐐᐸ ᑳᐊᓂ ᓂᐴᒪᑲᑭᓐ, ᑳᐸᑾᒋᐱᑑᔭᕽ ᑫᐐ ᐴᑕᐙᑫᔭᕽ, ᐊᐴᔥᑫ ᒦᐗᓄᓄ ᑎᓄ ᒪᔥᑯᓰᓐ ᐅᐱᒋᑯᓇᔦᑑᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᒦᓂᑯᐙ ᑫᑭᑭᔥᑲᒣᒃ! ᐁᑕᑕᐌ ᐊᑳᓯᓐ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙ! \t Hỡi kẻ ít đức tin, loài cỏ ngoài đồng, là giống nay còn sống, mai bỏ vào lò, mà Ðức Chúa Trời còn cho nó mặc đẹp thể ấy thay, huống chi là các ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ, ᐋᐱᒋ ᑭᒥᓉᑕᒥᐃᒻ, ᐋᐱᒋ ᑭᐙᐎᔐᓂᒥᓂᓂᒻ᙮ ᓯᔮᑭᐃᓇᑰᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᐃᔑᓲᑭᑳᐸᐎᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐱ ᐃᓂᓇᑰᒃ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᐐᒌᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Vậy thì, hỡi anh em rất yêu rất thiết, là sự vui mừng và mão triều thiên cho tôi, kẻ rất yêu dấu ơi, hãy đứng vững trong Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᐋᔕ ᑌᐺ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐃᓀᓂᒥᓐᒡ ᑮᑑᑕᐙ᙮ ᒦᐃᐌ ᒪᔮ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮ ᑕᔑᒥᓐᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vả, ta nói cùng các ngươi, Ê-li đã đến rồi, người ta đãi người theo ý muốn mình, y như lời đã chép về việc người vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌ ᑭᑭᓇᐙᒋᑕᒫᑫᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Án Ngài có ghi vào cái bảng rằng: Vua dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐃᔥᐯᓂᑎᓱᒡ, ᑕᑕᐸᓭᓂᒫ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Kẻ nào tôn mình lên thì sẽ bị hạ xuống, còn kẻ nào hạ mình xuống thì sẽ được tôn lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᒋᔕᐌᓂᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᓇᓵᒡ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᐐᓐ X ᒋᓴᔅ ᐅᑎᔑᒋᑫᐋᐞ ᒋᒥᒋᐸᑭᑎᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᐁᑳ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ \t và họ nhờ ân điển Ngài mà được xưng công_bình nhưng không , bởi sự chuộc tội đã làm trọn trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓐᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᒋᒥᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᑲᒥᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᑫᑯ ᑮᐌ ᐊᑐᑕᒪᐙᑫᓐ᙮ \t Hễ ai xin, hãy cho, và nếu có ai đoạt lấy của các ngươi, thì đừng đòi lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐁᑮᒫᒌᓈᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐅᒫᒫᓂ ᑲᔦ, ᐃᔅᕒᐃᔭ���ᐃᑳᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐎᓈᒡ᙮ \t Giô-sép bèn chờ dậy , đem con_trẻ và mẹ Ngài trở_về xứ Y-sơ-ra-ên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᓯᓂᒃ ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᓂ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂᒡ ᒋᒪᒋ ᐃᓀᓂᒫᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Song những người Giu-đa chưa chịu tin thì xui giục và khêu chọc lòng người ngoại nghịch cùng anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᐅᒋ ᑫᔑᒥᓴᐌᑕᒫᐹᓐ ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐃᔑᐸᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔮᓐ, ᒋᑮᐸᑫᓭᔮᐹᓐ ᑲᔦ ᑳᔑᐐᒌᐎᓐᒡ X, ᐅᒋ ᐃᑭ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑳᐃᓇᐌᒪᒀ ᑳᐐᒋᐅᑕᑳᓀᓰᒪᒀ᙮ \t Bởi tôi ước ao có thể chính mình bị dứt bỏ, lìa khỏi Ðấng Christ, vì anh em bà con tôi theo phần xác,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᐹᒥᑕᐙᓰᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒉᐃᕒᐊᓴᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᔑᓐ ᐁᑕ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus chẳng màng đến lời ấy , phán cùng cai nhà hội rằng : Ðừng sợ , chỉ tin mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᑯ ᐃᔑᑲᑴᒋᒥᔦᒃ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Nếu các ngươi nhơn danh ta xin điều chi , ta sẽ làm cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐋᓇᐌᓂᒫᐙ ᐊᐊ ᑫᑌᑖᑯᓯᒡ, ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᒣᔥᑾᒡ ᐁᑮᐊᑐᑕᒫᑫᔦᒃ ᒋᒦᓂᑰᔦᒃ ᐅᓂᔑᐌ᙮ \t Các ngươi đã chối bỏ Ðấng Thánh và Ðấng Công bình mà xin tha một kẻ giết người cho mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᐁᐅᐸᑫᐎᓯᐎᓂᒡ X? ᓂᑖᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓐ ᐃᓇ X ᐅᐸᑫᐎᓯᐎᓐ ᒋᐋᑕᑕᒪᐗᒃ ᐅᐱᔑᒀᑎᓰᑴᓐ ᒋᐅᐸᑫᐎᓯᐎᓂᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ! \t Hỡi anh_em , còn một lời dặn nữa : anh_em biết rằng nhà Sê-pha-na là trái đầu mùa của xứ A-chai , và biết rằng nhà ấy hết_lòng hầu việc các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓰ ᐃᐃᒫ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰᐞ᙮ \t Ở đó , Ngài không làm nhiều phép lạ , vì chúng không có lòng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᓃᑳᓃᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᔒ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ ᒋᐅᐲᑭᓯᓯᒃ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᔖᑯᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ᙮ \t Những kẻ đi trước rầy người cho nín đi; song người càng kêu lớn hơn nữa rằng: Lạy con vua Ða-vít, xin thương xót tôi cùng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐊᒸᒡ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ, ᐅᑮᐲᒋᓇᐌᔥᑳᑰᓐ ᐃᓂ ᓭᑕᓇᓐ ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒎᑕᓴᓐ: ᑳᐐᑑᑕᒪᓐ ᐌᔩᑉ ᐃᔑᒋᑫᓐ᙮ \t Liền khi Giu-đa đã lấy miếng bánh, thì quỉ Sa-tan vào lòng người. Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng người rằng: Sự ngươi làm hãy làm mau đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐋᓂᑕ ᑭᑎᑰᒃ, ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᒉᕒᐃᒫᔭ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᑐᒃ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᑎᑰ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thưa rằng : Người nầy nói là Giăng_Báp - tít , người kia nói là Ê - li ; kẻ khác nói là một trong các đấng tiên_tri đời xưa sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ ᒦᓂᔑᐎᒡ ᒦᓇᐙ ᐊᓂ ᓃᐱᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᑕᐅᓂᔑᔑᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒦᓂᔑᐎᓯᒃ, ᒦᔥ ᐃᑕᐙ ᒋᑲᐗᐅᓐᒡ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Có_lẽ về sau nó sẽ ra trái ; bằng_không , chúa sẽ đốn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒫᒪᑳᑌᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ai nấy đều lấy làm lạ về quyền phép cao trọng của Ðức Chúa Trời. Khi mọi người đang khen lạ các việc Ðức Chúa Jêsus làm, Ngài phán cùng môn đồ rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᑭᐸᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᓇᓃᓵᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᑮᒨᒋ ᒫᒌᔮᑕᑫᓂᒡ ᒋᔑᐸᓂᓈᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ \t Bấy_giờ quân_lính bàn_định giết các tù_phạm , e có người nào trong bọn họ lội thoát khỏi chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑫᔑᐊᔮᒃ ᐃᐃ ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐎᓐ, ᓃᓐ ᐁᐯᔑᑯᐐᒌᐗᒀ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐯᔑᑯᐐᒌᐎᔭᓐ, ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᐗᐐᑫ ᒋᒫᒪᐎᐯᔑᑴᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑮᓐ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ, ᑲᔦ ᐁᓵᑭᐊᑣ ᐅᑯ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᐙᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᑫᓃᓐ ᑳᔑᓵᑭᐃᔭᓐ᙮ \t Con ở trong họ và Cha ở trong Con , để cho họ toàn_vẹn hiệp làm một , và cho thế_gian biết chính Cha đã sai Con đến , và Cha đã yêu_thương Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᔥᐸᑌᓂᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂᐅᒋᒋᓯᓂᓂᑭᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᑲᐎᓄᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᐗᓂᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t vì tội lỗi nó chất cao tày trời, và Ðức Chúa Trời đã nhớ đến các sự gian ác nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑕᑾᑭᒥᑰᓰ, ᐴᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᑑᑳᓱᓰ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑾᔭᑯᓈᑾᓯᓅᓐ ᑭᑌᐞ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngươi chẳng có phần hoặc số trong việc nầy; vì lòng ngươi chẳng ngay thẳng trước mặt Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒥᓄᐐᒌᑎᐎᓐ ᐅᑕᑯᐱᒥᐎᑑᓰᓈᐙ᙮ \t Chúng nó chẳng hề biết con đường bình an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᓂᒌᑫᑕᒧᐃᑯᓐ ᓅᑯᒻ ᒦᓇᐙ ᐁᐱᒥᓄᑑᑕᐎᔦᒃ, ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᓀᐱᒋ ᐃᔑᓭᓯᓄᒃ ᒋᑑᑕᐎᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑮᐴᓂᒫᒥᑐᓀᓂᒥᓰᒻ, ᑳᐐᔥ ᓇᓈᔥ ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᓂᑎᑭᑦ᙮ \t Tôi được rất vui_mừng trong Chúa , vì nay anh_em lại lo tưởng về tôi lần nữa ; anh_em vẫn tưởng đến_điều đó lắm , nhưng không có dịp tiện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒪᕽ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑲᔦ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t nguyền xin ân điển và sự bình an ban cho anh em từ nơi Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta, và từ nơi Ðức Chúa Jêsus Christ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᒥᓉᑕᒻ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᑮᐱᐅᒋ ᓈᓅᑕᒻ ᐁᑕᔑᒥᒥᓐᒡ, ᐅᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑖᓐ ᑲᔦ ᐁᐐᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Vua Hê-rốt thấy Ðức Chúa Jêsus thì mừng lắm; vì lâu nay vua muốn gặp Ngài, nhơn đã nghe nói về chuyện Ngài, và mong xem Ngài làm phép lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑑᑕᐙᒡ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᔔᒥᓂ ᑭᑎᑳᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᐎᐋᒡ ᐊᐲ ᑕᑯᔑᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy, khi người chủ vườn đến, thì sẽ xử với bọn làm vườn ấy thể nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐋᔕ ᐋᐃᓭᔭ ᑳᑮᐃᔑᓃᑳᓈᒋᒧᑯᐸᓀᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐃᔥᑯᓈᓯᑭᐸᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐐᒋᐅᑕᑳᓀᓰᒥᒪᕽ, ᐋᔕ ᑳᑮᐃᔑᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᔂᑕᒻ ᑯᒸᕒᐊ ᑲᔦ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᐋᔕ ᐃᐃᐌ ᑭᑖᑮᐃᔑᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ \t Lại như Ê - sai đã nói tiên_tri rằng : Nếu_Chúa vạn quân chẳng để lại một cái mầm của dòng_giống chúng_ta , Thì chúng_ta đã trở_nên như thành Sô-đôm và giống như thành Gô-mô-rơ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐐᒌᐎᓯᒃ ᒦ ᐊᐌ ᑳᓇᑲᔥᑲᐎᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐃᓯᒃ ᑮᒫᐗᑑᓂᑫᔮᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐄᓴᓐ ᑳᐅᓶ ᐌᐱᓂᑫᒡ᙮ \t Phàm ai không theo ta, thì nghịch cùng ta, ai không thâu hiệp với ta, thì tan lạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐅᒫ ᑫᐅᒋᒥᓂᑴᑴᓐ ᐅᐅ ᓂᐱ ᒦᓇᐙ ᑕᓅᑕᔮᐹᑴ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Phàm ai uống nước nầy vẫn còn khát mãi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒥᒃ ᒫᑭᔖ ᑭᑲᐱ ᓈᓯᑳᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᓂᒃ: ᑕᑲ ᑕᐎᔅᑲᐤ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᐱᔭᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᐊᑲᒋᔭᓐ ᒋᔑ ᐊᐱᔭᓐ ᑳᔑ ᑕᐸᓭᑖᑾᒃ ᐊᐱᐎᓐ᙮ \t người đứng mời sẽ đến nói cùng ngươi rằng : Hãy nhường chỗ cho người nầy ngồi , mà ngươi xấu_hổ vì phải xuống chỗ chót chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑕᑲ ᓈᑕᒪᐎᔑᓐ᙮ \t Song người đờn bà lại gần, lạy Ngài mà thưa rằng: Lạy Chúa, xin Chúa giúp tôi cùng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᒫᒌᐎᓐ, X ᒋᓴᓱᕽ ᑭᑮᐅᔑᐃᑯᓈᓐ ᒋᒥᓄᒋᑫᐗᕽ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑾᔮᒌᑕᒫᑯᓈᓐ ᑫᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᕽ᙮ \t vì chúng_ta là việc Ngài làm ra , đã được dựng nên trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ để làm_việc lành mà Ðức_Chúa_Trời đã sắm sẵn trước cho chúng_ta làm theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑲᔦ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑯᑌᓂᒫᓰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp : Có phán rằng : Ngươi đừng thử Chúa , là Ðức_Chúa_Trời ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑲᐅᒋ ᒥᓂᑴᒻ ᐃᐃᒫ ᓂᒥᓂᒀᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑑᓀᓂᒫᓰᒃ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᑫᐊᐱᐙ��� ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᓂᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑲᔦ᙮ ᐋᔕ ᐅᔕ ᓂᑌᑌ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᐞ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᑫᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Ngài phán rằng: Thật các ngươi sẽ uống chén ta nhưng mà ngồi bên hữu hay bên tả ta, thì chẳng phải tự ta cho được; ấy là cho những người nào mà Cha ta đã sửa soạn cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓂᑮᑭᑫᓂᒥᑯᓰᒃ ᑳᑌᐺᑕᐙᐙᒡ Xᑕᓐ ᐌᑎ ᒎᑏᔮᑳᕽ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᐊᔫᑸᓄᐙᒡ᙮ \t bấy_giờ tôi còn là kẻ lạ_mặt trong các Hội_thánh tại xứ Giu-đê , là các hội ở trong Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑣᐸᓐ ᐊᐲ ᐁᑮᐌᐙᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮᒥᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Những kẻ sai đến trở_về nhà , thấy đầy_tớ lành_mạnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᓵᐃᒪᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᓂᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐊᐤ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ ᐙᐃᔑᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn cất tiếng phán cùng người rằng: Hỡi Si-môn, ta có vài lời nói cùng ngươi. Người thưa rằng: Thưa thầy, xin cứ nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᐃᐃᒫ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᒋᐐᓯᓃᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᓄ ᑳᔮᓇᐌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᐐᒋᐐᓯᓃᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᔮᓇᐌᑖᑯᓯᓂᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t Các thầy thông giáo và người Pha-ri-si thấy Ngài ăn với người thâu thuế và kẻ phạm tội, thì nói với môn đồ Ngài rằng: Người cùng ăn với kẻ thâu thuế và người có tội sao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᐱᓵᓂᑯ ᒧᔐ ᐱᑯ ᑮᑭᑐ! ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᑰᓐ ᐅᑎᑯᓰᐞ᙮ ᑰᓂᑫ ᒦ ᐃ ᐁᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐁᐋᐎᓂᒡ? \t Kìa, người nói tự do, mà không ai nói chi người hết. Dễ thường các quan đã nhận thật người là Ðấng Christ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓈᓐ ᒋᑲᑴᒋᒥᑰᔭᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᐃᑰᔭᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐲᐃᑎᐸᓐ? \t Hai người đã đến cùng Ðức Chúa Jêsus, thưa rằng: Giăng Báp-tít sai chúng tôi đến hỏi thầy: Thầy có phải là Ðấng phải đến, hay chúng tôi còn phải đợi Ðấng khác?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᐱ ᐊᑕᐙᐸᒥᑰᐞ ᐁᐐᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐃᔑᒫᒌᐎᓇᓐ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus ra khỏi đền thờ , đương đi , thì môn_đồ đến gần để chỉ cho Ngài xem các nhà thuộc về đền thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᓵᐃᒪᓅᓐ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ᙮ ᓵᐃᒪᓐ ᑕᔥ ᐅᓯᑯᓴᓐ ᑮᐋᑯᓯᐗᓐ, ᐋᐱᒋ ᐁᑮᑭᒋ ᑭᔑᓱᐙᐱᓀᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐐᑕᒪᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂ��� ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus ra khỏi nhà hội , vào nhà Si-môn . Bà_gia Si-môn đang đau rét nặng lắm . Người_ta xin Ngài chữa cho ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒥᓴᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᒋᐅᑖᐱᓇᒣᒃ ᒦᒋᒻ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᓂᓯᔅ ᐅᑎᒀᓂᕽ ᑕᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓂᓂ ᐅᐅᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy , ta khuyên các ngươi hãy ăn , vì thật_là rất cần cho sự cứu của các ngươi , và chẳng ai trong vòng các ngươi sẽ mất một sợi tóc trên đầu mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᒡ᙮ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᑖᓐ ᓅᑎᓐ, ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᓅᑖᓐ ᐃᐃ ᓂᐱ: ᒦᐃ ᒥᓂᒃ! ᒦᐃ ᑫᔑ ᐋᓍᑎᕽ! ᐅᑮᐃᑖᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᑖᓂᒪᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐋᓍᔮᔥᑳᓂᒃ᙮ \t Ngài bèn thức_dậy , quở gió và phán cùng biển rằng : Hãy êm đi , lặng đi ! Gió liền dứt và đều yên_lặng như tờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᑲᑴᒋᐃᑯᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᒥᓯᐌ ᑫᑰᓂᕽ, ᒦ ᐃ ᐱᓇᒫ ᐊᒋᓇ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᒡ᙮ \t Ma quỉ dùng hết cách cám dỗ Ngài rồi, bèn tạm lìa Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᒌᐎᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᐎᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐃᑴ ᐁᑌᓴᐹᓈᒡ ᐁᒥᔅᑾᑐᐌᓂᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᒥᓯᐌ ᐐᔭᐎᓃᕽ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᒪᒋᐐᓱᐎᓇᓐ ᐁᔑᓂᔑᐹᐱᓄᑕᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑮᓃᔣᒋᓂᓂᐗᓐ 7 ᐅᑎᒀᓇᓐ, ᑮᒥᑖᒋᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ᙮ \t Tôi được Thánh Linh cảm động thiên sứ đó đem tôi tới nơi đồng vắng; thấy một người đờn bà ngồi trên lưng một con thú sắc đỏ sặm, mình mang đầy những tên sự phạm thượng, có bảy đầu và mười sừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑭᑎᔑ ᐸᑭᑎᓂᓂᓂᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓀᒃ, ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐌᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᔑ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐅᐱᓂᐃᑯᔦᒃ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Bây giờ tôi giao phó anh em cho Ðức Chúa Trời và cho đạo của ơn Ngài, là giao phó cho Ðấng có thể gây dựng và ban gia tài cho anh em chung với hết thảy những người được nên thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐃᔥᒀ ᑮᑭᑐᓂᒡ, ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑕ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓰᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᓯᐙᐙᓐ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓈᐱᔑᓄᐙᒡ᙮ \t Khi tiếng ấy phát ra , thì Ðức_Chúa_Jêsus ở một_mình . Các môn_đồ nín_lặng , không nói cùng ai về sự mình đã thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᑮᓈᑯᑑᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᓐ ᐁᑑᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᑲᐌ ᐃᐌ ᐅᑖᐸᒋᑑᓰᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐅᒋ ᐃᓇᓵᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ᙮ \t Nhưng hiện bây giờ, sự công bình của Ðức Chúa Trời, mà luật pháp và các đấng tiên tri đều làm chứng cho, đã bày tỏ ra ngoài luật pháp;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓇᒫ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑ, ᒋᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Nhưng_Ngài trước phải chịu đau_đớn nhiều , và bị dòng_dõi nầy bỏ ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓵᐃᒪᓐ ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑳᐐ ᑲᑴ ᐋᒋᓭᑑᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᑎᓅᐎᒡ᙮ ᑲᔦ ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ ᑳᐐᒪᒥᔑᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Si-môn là người Ca-na-an , cùng Giu-đa Ích - ca-ri-ốt , là kẻ phản Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐙᓴᔩᔥ ᐃᑯ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ ᑳᐅᓵᐱᐙᒡ᙮ \t Song những kẻ quen biết Ðức Chúa Jêsus và các người đờn bà theo Ngài từ xứ Ga-li-lê, đều đứng đằng xa mà ngó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᐊᐊ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ ᑳᐋᐸᑎᓯᒡ ᑮᑎᐸᐊᒪᐎᒥᓐᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᑮ ᐲᑕᒫᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ᙮ \t Hãy đưa cho ta xem đồng_tiền nộp thuế . Họ đưa cho Ngài một đơ - ni - ê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ; ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᑳ ᑖᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t còn như Ðấng nầy , đã vì tội_lỗi dâng chỉ một của lễ , rồi ngồi đời_đời bên hữu Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑕᔓᑕᒪᐎᓐ ᐁᐐᔕᐌᓂᒥᓈᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ᙮ \t Chắc ta sẽ ban phước cho ngươi nhiều, và khiến hậu tự ngươi sanh sản đông thêm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑮᔑᑲᒃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngày Con người hiện ra cũng một thể nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᓂᐳᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑕᐐᑎᑫᓰᐗᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᓈᑎᓯᓂᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑕᐃᓈᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Vì đến khi sống lại , người_ta không cưới vợ , cũng không lấy chồng , song những kẻ sống lại là như thiên_sứ trên trời vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᒑᑭ ᓂᐳᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᒋᐃᔑᐌᐸᑭᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, dòng dõi nầy chẳng qua trước khi mọi sự kia chưa xảy đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ, ᐅᐅ ᓴ ᑳᐃᔖᔭᕽ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒦᓴᐃ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑰᔮᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᓂᓯᑰᐗᒃ᙮ \t Nầy , chúng_ta đi lên thành Giê-ru-sa-lem , và Con_người sẽ bị bắt nộp cho các thầy tế_lễ cả và các thầy thông giáo , bọn đó sẽ luận giết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑳᒪ���ᑲᐎᓰᓂᒡ ᒋᒪᑲᒫᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᐊᑲᐌ ᒪᒫᒋᑾᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐸᔦᔥ ᒋᓵᑭᓯᑑᐸᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ᙮ \t Chẳng ai có thể vào nhà một người mạnh sức cướp lấy của người, mà trước hết không trói người lại; phải trói người lại, rồi mới cướp nhà người được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᓈᓯᑲᐙᒡ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᓰᑭᓈᓐ ᔔᒥᓈᐴᓂ, ᐱᒥᑌᓂ ᑲᔦ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐁᑮ ᐴᓯᓈᒡ ᑳᐃᔑ ᓇᒣᔮᐱᓇᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᓰᑑᐱᓈᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐗᑭᒋᔑᒫᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑎᒨᓯᕽ᙮ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᑲᔦ ᑲᐯᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐊᐎ ᓈᓈᑲᒋᐋᒡ᙮ \t bèn áp lại , lấy dầu và rượu xức chỗ bị_thương , rồi rịt lại ; đoạn , cho cỡi con vật mình đem đến nhà quán , mà săn_sóc cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ; ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒫᑕᐅᑮᓂᒡ᙮ \t đặt dưới chơn các sứ đồ ; rồi tùy theo sự cần dùng của mỗi người mà phát cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ, ᐊᐎᔭ ᐊᒸᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰ᙮ \t Ðây là bánh từ trời xuống , hầu cho ai ăn chẳng hề chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᑌᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒫᒨᔕᑭᓇᒧᒃ ᐃᓂ ᑳᐃᔥᑯᓭᑭᓐ, ᒦᓇᐙ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᑭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Khi chúng đã ăn được no_nê , Ngài phán với môn_đồ rằng : Hãy lượm những miếng còn thừa , hầu cho không mất chút nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᓂᑮᒦᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒋᑭᑫᑕᒨᓈᒡ᙮ \t Cha ta đã giao mọi sự cho ta ; ngoài Cha không ai biết Con là ai ; ngoài Con , và người nào mà Con muốn tỏ ra cùng , thì cũng không có ai biết Cha là ai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᑭᑎᑫᒡ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᕽ, ᓂᐳᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᐅᑲᒨᓇᐋᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑭᑎᑫᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑭᑎᑫᒡ, ᑳᐃᔑᐐᒋᐃᐌᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᒨᔕᒃ ᑫᐊᔮᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑲᒨᓇᐋᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑭᑎᑫᒡ᙮ \t Kẻ gieo cho xác thịt, sẽ bởi xác thịt mà gặt sự hư nát; song kẻ gieo cho Thánh Linh, sẽ bởi Thánh Linh mà gặt sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐋᓃᔥ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Vì Kinh Thánh có dạy chi? Áp-ra-ham tin Ðức Chúa Trời, và điều đó kể là công bình cho người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑ ᐃᑭᑐᔭᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᒦᓈᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑕ ᑳᔑᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᔑᓭᑭᐸᓐ, ᐊᓂᔖ ᐃᐌ ᑖᐃᔑᓈᑾᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᐋᓇᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᐃᓂ ᑳᑌᐺᑖᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑖᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Vì , nếu bởi lu��t_pháp mà được hưởng gia_nghiệp , thì đức_tin ra vô_ích , lời hứa cũng bỏ rồi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓂᑕᒥ ᑮᔑᑲᒃ ᑕᔥ ᑮᑕᐗᑌᒃ ᓂᑮᒫᒪᐎ ᐊᔮᒥᓐ ᐁᑮᐊᒶᑭᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ᙮ ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐲᓂᔥ ᑮᐊᓂ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᓂᓂ ᐁᑲᑭᑐᒡ, ᐋᓃᔥ ᐊᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐐᒫᒑᒡ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần lễ, chúng ta đang nhóm lại để bẻ bánh; Phao-lô phải đi ngày mai, nên người nói chuyện với các môn đồ, và cứ giảng luôn cho đến nữa đêm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐌᓅᑎᓯᔦᒃ, ᒪᐎᒃ ᒋᑲᒀᑕᑫᑕᒣᒃ᙮ ᑲᒀᑕᑭᓭᐎᓇᓐ ᐅᔕ ᑭᐐᐅᑎᓯᑯᒻ᙮ \t Hỡi anh em là kẻ giàu có! Hãy khóc lóc, kêu la, vì cớ hoạn nạn sẽ đổ trên anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑌᐐᓯᓂᐋᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐐᐐᓯᓂᓂᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᐁᐊᔕᒫᒡ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐱᓂᔅᑴ ᐃᑯᒋ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᓐ᙮ \t Ngài đã làm cho kẻ đói được đầy thức ăn ngon, Và đuổi kẻ giàu về tay không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐐᑫ ᑮᓂᔥᑭᒫᐗᒃ, ᐁᑮᒪᑗᑕᒧᐙᒡ ᐐᐱᑎᐙᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᓂᔥᑭᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Chúng nghe những lời đó , thì giận trong lòng , và nghiến răng với Ê - tiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᔮᐱ ᓇ ᑭᓂᐹᒻ, ᐁᐊᓉᔑᓀᒃ ᑲᔦ? ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐅᔕ ᐃ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᒃ ᑳᐐᐃᔑᓭᔮᓐ᙮ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᓴ ᑕᐅᑖᐱᓂᑲᓂᐎᐗᓐ, ᒦᑕᔥ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ ᒋᑑᑕᐙᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Rồi_Ngài đi đến với môn_đồ , mà phán rằng : Bây_giờ các ngươi ngủ và nghỉ_ngơi ư ! Nầy , giờ đã gần tới , Con_người sẽ bị nộp trong tay kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᔑᑲᑴᑗᔦᒃ ᓃᓐ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ, ᒦᓴᑯ ᐃᐌ ᑫᑑᑕᒫᓐ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑕᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐋ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᐃ ᐁᑑᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Các ngươi nhơn danh ta mà cầu xin điều chi mặc dầu, ta sẽ làm cho, để Cha được sáng danh nơi Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔒᓬᐊ ᑮᐅᑌᑌ ᑮᓇᓅᓐ ᙮ ᑮᓇᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᕒᐹᑭᓵᑑᓐ ᙮ ᐋᕒᐹᑭᓵᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᔐᒪᓐ ᙮ ᔐᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᓅᐗᐙᓐ ᙮ ᓅᐗ ᑮᐅᑌᑌ ᓬᐁᒣᑰᓐ ᙮ \t Sa-la con Cai-nam , Cai-nam cho A-bác-sát , A-bác-sát con Sem , Sem con Nô - ê , Nô - ê con La-méc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᐋᐱᒋ ᑕᑰᐹᒋᓭᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᒫᒃ ᑳᓅᓂᐋᐙᒡ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ᙮ ᐐᑫ ᓴ ᑕᑭᒋ ᐗᓯᑖᐌᑖᑾᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔅᑳᑎᓯᐎᓐ ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Trong những ngày ấy, khốn cho đờn bà có thai, và đờn bà cho con bú! Vì sẽ có tại nạn lớn trong xứ, và cơn thạnh nộ nghịch cùng dân nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᐃᐃ ᐅᑎᐸᐊᒫᑫᐎᓐ ᑳᑲᓇᐌᑕᒪᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐁᐐᑎᐸᐊᒪᐙᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ X ᐅᔕ ᑳᐊᓄᑮᑕᐌᒃ᙮ \t vì biết rằng anh_em sẽ bởi Chúa mà được cơ_nghiệp làm phần_thưởng . Hãy hầu việc Ðấng_Christ , tức_là Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐎᒡ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᐃᓀᑕᒫᓐ ᐃᑯ ᓂᐸᑭᑎᓈᓐ᙮ ᓂᑕᔮᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᐸᑭᑎᓇᒫᓐ, ᔑᑾᔥ ᓂᑕᔮᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐃᔑᑲᓅᔑᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᒋᑑᑕᒫᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chẳng có ai cất sự sống ta đi , nhưng tự ta phó cho ; ta có quyền phó sự sống , và có quyền lấy lại ; ta đã lãnh mạng lịnh nầy nơi Cha ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑲᑮᐹᑎᓯᑫᒃ᙮ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒃ ᐃᓴ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy chớ nên như kẻ dại dột, nhưng phải hiểu rõ ý muốn của Chúa là thế nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᔔᒥᓈᑎᒃ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐐᒌᐎᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐁᐐᒌᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓐ ᐁᔔᒥᓂᐗᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᐁᑳ ᐐᒌᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Ta là gốc nho , các ngươi là nhánh . Ai cứ ở trong ta và ta trong họ thì sinh_ra lắm trái ; vì ngoài ta , các ngươi chẳng làm_chi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂ ᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑮᒫᒑᐗᒃ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᒋ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ðến chiều, Ngài và môn đồ ra khỏi thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐅᓀᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐗᓃᑫᓄᑕᒫᓐ ᒣᒀ ᐁᐐᒋᑖᒥᓇᑰᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᐅᐌ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒋᓴᔅ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ, ᒣᒥᑕᑫ ᑳᔑᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Anh_em biết khi mình còn là người ngoại_đạo , bị khuyên_dỗ hướng về các thần_tượng câm , tùy_ý người_ta dẫn_dụ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᐐᓂᔑᐙᒡ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᓭᒃ ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒫᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Họ sẽ giết Ngài, nhưng đến ngày thứ ba Ngài sẽ sống lại. Các môn đồ bèn lo buồn lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᐴᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ᙮ ᑮᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒎᐗᒃ ᐁᒫᒥᑲᐎᓄᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐅᓈᐱᑭᓯᑑᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Tại thành Giê-ru-sa-lem có giữ lễ Khánh_Thành đền thờ . Bấy_giờ là mùa_đông ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃ ᓂᑮᓂᑉ ᐁᐃᓀᑖᑾᒃ᙮ ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᑮᒦᓂᑯᔮᐹᓐ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐃᓇᓯᑯᓐ ᒋᓂᐳᔮᓐ᙮ \t còn tôi thì chết; vậy thì té ra điều răn vốn nên làm cho tôi sống, đã dắt tôi đến sự chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᒥᑲᐙᒡ, ᓇᐗᒡ ᐃᓂ ᑕᐅᒋ ᒌᑫᑕᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑᔖᑲᓱ ᑳᑮᐗᓂᔑᓯᓂᒃ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu người kiếm lại được, thì lấy làm vui mừng về con đó hơn chín mươi chín con không lạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᓭᓬᐊᒻ ᑳᑮᐃ���ᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ ᐁᑮᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᐁᐃᔥᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑕᔥ ᐁᑮᐱᑮᐌᒡ ᑮᐃᔥᒀᔖᑰᒋᐋᒡ ᓃᐎᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᐅᑮᐊᑕᓇᑭᔥᑳᑰᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑲᔦ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲᒥᓄᓭᐃᒃ᙮ \t Vua , Mên-chi-xê-đéc đó là vua của Sa-lem , thầy tế_lễ của Ðức_Chúa_Trời rất cao , đã đi rước Áp - ra-ham và chúc phước cho , trong khi người thắng trận các vua trở_về ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐌᑭᒫᑲᑖᑫᒡ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᑮᑌᐺᑕᒻ ᐁᒫᒪᑳᑌᑕᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐅᒋ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Quan trấn_thủ thấy sự đã xảy đến , bèn tin , lấy_làm lạ về đạo Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐐᒋᑲᒀᑕᑭᑑᒫᒡ ᐃᐃ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑎᐯᓂᒫᓂᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᒌᑫᑕᑭᐸᓐ ᐊᒋᓇ ᑳᐃᔑᒥᓉᑖᑾᓂᓂᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ \t đành cùng dân Ðức Chúa Trời chịu hà hiếp hơn là tạm hưởng sự vui sướng của tội lỗi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑌᐺ ᐐᑫ ᐊᑲᑌᑖᑾᓂᓂᐗᓐ ᒋᑕᔑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑮᒨᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t vì dầu nói đến điều mà những người đó làm cách kín giấu, cũng đã là hổ thẹn rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Ta cũng không nói cho các ngươi bởi quyền phép nào ta làm những điều nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓂᓯᑰᐎᓐ᙮ \t Ngài phán vậy để chỉ mình phải chết cách nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᑎᓯᓇᑰᒃ, ᓂᑮᓃᓇᒥᔅ, ᓂᑮᑭᒋᓂᓂᑭᔥᑳ ᐁᐲᒋᓭᑭᓯᔮᓐ᙮ \t Bởi đó, tôi tỏ cùng anh em, chẳng ai cảm Thánh Linh của Ðức Chúa Trời, mà nói rằng: Ðức Chúa Jêsus đáng nguyền rủa! Nếu không cảm Ðức Thánh Linh, cũng chẳng ai xưng Ðức Chúa Jêsus là Chúa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑮᒫᒪᐎ ᐲᔖᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᓂᑮ ᑆᑕᐐᓰ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᓂᑮᐅᓇᑉ ᑎᐹᑯᓂᐌᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᔮᓐ ᒋᐲᑎᑲᓂᓐᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ \t Họ bèn đến đây , thì vừa ngày_sau , tôi ra ngồi nơi tòa_án , không trễ_nải mà truyền_dẫn người ấy đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᐊᐎᔭ ᑳᑕᓱ ᐃᔑᑮᔗᒡ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᑌᐱᓈᒃ ᐁᐃᔑᑮᔗᒡ ᑕᑕᑾᑭᑕᒪᐙ ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vả, ta bảo các ngươi, đến ngày phán xét, người ta sẽ khai ra mọi lời hư không mà mình đã nói;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ! ᐋᓂᑕ ᓴ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᓂ ᐳᓰᐗᒃ ᐹᓂᒫ ᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᒋᑭᒋ ᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, trong các ngươi đứng đây, có một vài kẻ sẽ không chết trước khi thấy con người ngự đến trong nước Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᔑᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒦᔥ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐ: ᓂᓅᑌᐐᒥᓂᑴ᙮ \t Sau đó , Ðức_Chúa_Jêsus biết mọi việc đã được trọn rồi , hầu cho lời Kinh_Thánh được ứng_nghiệm , thì phán rằng : Ta khát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᐙᐸᑖᓈᐙᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Các ngươi làm chứng về mọi việc đó; ta đây sẽ ban cho các ngươi điều Cha ta đã hứa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᑴᒋᒥᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑕ ᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᐃᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᒡ? ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: \t Có người thưa Ngài rằng : Lạy_Chúa , có phải chỉ ít kẻ được cứu chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᒋᐱᒫᑎᔅ, ᑭᓈᓈᑲᒋᐋ ᓇ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ? ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᑭᑲᑮᑭᑐᑕᒫᓱᓰ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ ᑌᓄᐎᐗᓀᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᒪᒐᑭᒪᑣ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᐐᓇᐙ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᑕᑾᑭᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Vậy hỡi người kia, ngươi là ai mặc lòng, hễ đoán xét kẻ khác thì không thể chữa mình được; vì trong khi đoán xét họ, ngươi cũng lên án cho chính mình ngươi nữa, bởi ngươi đoán xét họ, mà cũng làm các việc như họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᓂᐳᒡ ᐁᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ, ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒀ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᓴ ᐅᑲ ᐐᑎᑫᒫᓂ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ ᒋᐊᔮᑕᒫᑯᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Thưa thầy, Môi-se có nói: Nếu người nào chết mà không có con, thì em sẽ lấy vợ góa anh để nối dòng cho anh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᒃ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᐋᐙᒡ, ᐁᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒥᓍᐸᒥᑯᓂᒡ᙮ \t Những người Pha-ri-si và Sa-đu-sê đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus , có ý thử Ngài , thì xin làm cho xem một dấu lạ từ trên trời xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓅᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑌᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮᒥᓍᒋᐋᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒋᓂᔕᐙᒡ᙮ \t Họ đều làm thinh. Ngài bèn đem người bịnh chữa lành, rồi cho về."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐞ ᐃᐃ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᐞ᙮ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓈᐱ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒋᒫᒫᑕᐆᑮᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑯ ᐃ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᐞ ᐅᑮᓀᓇᐎᓇᒪᐙᐞ ᒋᒫᒫᑕᐆᓂᒥᓐᒡ ᐁᑕᔑᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lấy năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời, tạ ơn, rồi bẻ bánh ra mà trao cho môn đồ, đặng phát cho đoàn dân; lại cũng chia hai con cá cho họ nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓐᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐊᒦᓴ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑖᓱ ᐯᑭᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑳᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᐅᐱᒥᑌᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ, ᐁᑮᒫᒑᐙᒡ ᐁᐊᑕ ᒣᒀᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐊᑕ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᐁᐐᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ \t Khi ấy , nước thiên_đàng sẽ giống như mười người nữ đồng_trinh kia cầm đèn ��i rước chàng rể ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑮᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ, ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐊᔮᓂᑫᓂᑖᐎᑭᐃᑎᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐃᓂᓂ ᐁᐐᐅᓃᒑᓂᓯᒡ ᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓰᐗᒃ᙮ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᒦᓂᑯᐙᓐ ᒋᐅᔾᐆᓯᒫᐙᒡ᙮ \t là kẻ chẳng phải sanh bởi khí huyết, hoặc bởi tình dục, hoặc bởi ý người, nhưng sanh bởi Ðức Chúa Trời vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐹᓂᒫ ᐱ ᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐎᑮᔑᑲᒃ? ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᐗᒃ ᐃᑭ ᓵᒐᓰᐎᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Lúc sống lại, đờn bà đó là vợ ai trong bảy anh em? vì hết thảy đều đã lấy người làm vợ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑮᓰᑭᓇᓰᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑎᓄ ᐱᒥᑌ ᓂᑎᒀᓂᕽ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᐅᑮ ᓰᑭᓈᓐ ᒥᓈᑯᐅᓐ ᓂᓯᑎᕽ᙮ \t Ngươi không xức dầu đầu ta ; nhưng người lấy dầu thơm xức chơn ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᑦ ᑳᐃᓈᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑭᑭᓰᔮᐱᑭᓈᓈᐗ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᓇᑫ ᐅᓈᑲᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᐲᒐᔭᐄ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᒪᑲᒃ ᐅᓵᒥᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒪᒑᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng_Chúa phán rằng : Hỡi các ngươi là người Pha-ri-si , các ngươi rửa sạch bề_ngoài chén và mâm , song bề trong đầy sự trộm_cướp và điều dữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐎᔭᒥᓐᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐅᑭᒋᐱᓱᓂᓂ ᐁᑮ ᑕᑯᐱᑑᒡ ᐅᓯᑕᓐ, ᐅᓂᒌᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐅᐅ ᓴ ᐃᑭᑐᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᑫᑑᑖᑯᒡ ᒎᐗᐞ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᐅ ᑭᒋᐱᓱᓐ, ᒋᐃᔑ ᒦᑭᐙᓂᐎᒡ ᒋᑌᐱᓂᑯᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑕᑯᓂᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người đến thăm chúng ta, rồi lấy dây lưng của Phao-lô trói chơn tay mình, mà nói rằng: nầy là lời Ðức Thánh-Linh phán: Tại thành Giê-ru-sa-lem, dân Giu-đa sẽ trói người có dây lưng nầy như vậy, mà nộp trong tay người ngoại đạo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᑴᔑᑲᓂᕽ ᐁᑕ ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓯ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp: Có chép rằng: Loài người được sống chẳng phải chỉ nhờ bánh mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᑯᐗᓀᓐ ᑭᓯᑦ ᑳᐃᓈᐸᒋᑑᔭᓐ, ᑮᔥᑭᔕᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᒋᒫᑭᓭᔭᓐ, ᒋᐅᑎᑕᒪᓐ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂ ᐊᔮᓯᓄᒃ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒥᒋᓃᔥ ᒋᐊᔮᔭᐸᓐ ᑭᓯᑕᓐ ᒋᐊᐸᑭᓂᑰᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Lại nếu chơn ngươi làm cho ngươi phạm_tội , hãy chặt nó đi ; thà_rằng què chơn mà vào sự sống , còn hơn là đủ hai chơn mà bị quăng vào địa_ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᒥᓈᓐ, ᐁᑲᑴᑗᑕᒪᐗᒃ ᐅᓀᓯᒪᔅ ᑳᐅᑯᓯᓯᔮᓐ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ᙮ ᐅᑌᑌᓐ ᐁᑮᐃᓇᐌᒥᒡ ᐅᑕᒑᑯᕽ ᒣᒀ ᐁᑭᐸᐅᑰᐗᒃ᙮ \t tôi vì con tôi đã sanh trong vòng xiềng xích, tức là Ô-nê-sim, mà nài xin anh;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ ���ᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᔑᓈᒻ! ᑮᐃᔑᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ ᐅᒪᑲᑗᔥᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᑎᓄᐎᑳᓂᐎ ᐊᐊ ᐸᕒᐋᐸᔅ᙮ \t Chúng bèn kêu lên nữa rằng: Ðừng tha nó, nhưng tha Ba-ra-ba! Vả, Ba-ra-ba là một kẻ trộm cướp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓃᔣᒋᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ᙮ ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᑮᐐᐎ, ᐁᑮᓂᐳᒡ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒃ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Vậy , có bảy anh_em . Người thứ nhứt cưới vợ , rồi chết , không con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᓴ ᑳᐐᒌᐎᓯᒃ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐁᓂᔥᑫᓂᒥᒡ, ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐃᓯᒃ ᑮᒫᐗᑑᓂᑫᔮᓐ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑳᐅᓶᐌᐱᓂᑫᒡ᙮ \t Ai không ở với ta, thì nghịch cùng ta; ai không thâu hiệp với ta, thì tan ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ ᐊᐊᐌ ᐁᕒᐊᑦ, ᑮᐃᑭᑑ: ᒦ ᐗᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑳᑮ ᑮᔥᑭᑴᑕᐗᒃ᙮ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯ ᑫᒋᓈᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng Hê-rốt nghe vậy, thì nói rằng: Ấy là Giăng mà ta đã truyền chém, người đã sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑕᒫᓐ: ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑲᐅᒋᑌᐱᓈᓈᐙ ᑳᐐᑌᐱᓇᒥᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᒦᓂᑯᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐐᑑᑳᓱᐙᒡ X ᐅᐐᔭᐎᓂᓃᕽ᙮ ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᒋᒦᓂᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ ᐃᐃᒫ X ᒋᓴᓱᕽ᙮ \t Lẽ mầu_nhiệm đó tức_là : Dân ngoại là kẻ đồng kế_tự , là các chi của đồng một_thể , đều có phần chung với chúng_ta về lời hứa đã nhờ Tin_Lành mà lập trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ! ᐁᒣᓐ᙮ \t Hỡi anh_em , nguyền xin ân điển của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta ở với tâm_thần anh_em ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᑕᔥ ᑮ ᑯᔥᑾᑲᒥᑭᓭᓂ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᓐ, ᓂᑯᒋ ᐅᑮᐃᔑ ᑎᑎᐱᓈᓂ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᓯᓃᕽ ᑳᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᓂᒡ᙮ \t Và nầy, đất rúng động dữ dội, vì có thiên sứ của Chúa ở trên trời xuống, đến lăn hòn đá ra mà ngồi ở trên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᔮᕽ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ! ᑮᓐ ᑭᑌᐸᑫᑖᑯᔅ ᒋᐐᒋᑳᑌᒃ ᒋᐊᐲᒋ ᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎᔭᓐ, ᑲᔦ ᒋᐊᐲᒋ ᐃᔥᐯᓂᒥᑰᔭᓐ, ᑲᔦ ᒋᐊᐲᒋ ᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᔭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᐅᔑᑑᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐃᓀᑕᒪᓐ ᑮᐅᒋᐊᔮᐗᓐ ᑲᔦ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᐗᓐ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᐅᑎᓈᐙᓐ᙮ \t Lạy Ðức Chúa Trời là Chúa chúng tôi, Chúa đáng được vinh hiển, tôn quí và quyền lực; vì Chúa đã dựng nên muôn vật, và ấy là vì ý muốn Chúa mà muôn vật mới có và đã được dựng nên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒞᓐ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᓇᑫᑲᒥᒃ ᒞᕒᑕᓐ ᓰᐲᕽ ᐁᐃᔑ ᐐᑕᒫᑫᒡ: ᓇᑲᑕᒧᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᓰᑲᐊᑖᑰᐎᓯᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓀᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Giăng bèn dạo qua hết_thảy miền lân_cận sông Giô-đanh , giảng_dạy phép báp - tem về sự ăn_năn để được tha tội ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑌᐱᑦ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ, ᒦᐊᐌ ᑳᑎᐯᓂᒥᒡ, ᐅᑎᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᐲᐌᓰᒪᓐ ᐁᑕᔑᒫᒡ, ᓂᑎᐯᓂᒥᒃ ᐅᑖ ᐃᓈᓰᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᒫᒪᐌᓄᐙᒡ ᐅᑮᒥᓄᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì chính Ða - vít xưng Ngài bằng Chúa , thì lẽ_nào Ngài là con vua ấy ? Ðoàn dân đông vui_lòng mà nghe Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ ᐅᐅᐌᓂ, ᐁᐲᒋ ᔒᑭᑕᕽ, ᐅᑮ ᑖᔥᑭᐱᑑᓇᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦᓴ ᐅᐅ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ! ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᓈᓂᒃ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ᙮ ᑭᑮᓅᑕᐙᐙ ᐄᑐᒃ ᐁᐹᐱᓄᑖᑫᒡ᙮ \t Thầy cả thượng phẩm bèn xé áo mình mà nói rằng: Nó đã nói phạm thượng; chúng ta còn cần gì người làm chứng nữa sao Các ngươi vừa nghe lời phạm thượng đó, thì nghĩ làm sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒥᓴᐙ ᓃᔣᒃ 200 ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᐋᓇᐊᑖᐌᕽ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᑖᑌᐱᓭᓰᐗᒃ ᐯᐸᑮ ᑲᑭᓇ ᒋᑮᐐᓯᓂᐙᐸᓐ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-líp thưa rằng : Hai trăm đơ - ni - ê bánh không đủ phát cho mỗi người một_ít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ, ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔭᓐ ᐅᓄ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ? \t hỏi Ngài như vầy: Hãy nói cho chúng tôi, bởi quyền phép nào mà thầy làm những điều nầy, hay là ai đã ban cho thầy quyền phép ấy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒣᒬᒡ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐃᓈᓰᓐ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᒋᐃᓈᒡ: ᑲᑴᑭᑫᓂᒻ ᑫᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑲᑭᑫᓂᒥᑰᒃ, ᐃᑭ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Trong vòng họ sẽ chẳng có ai dạy_bảo công_dân mình Và anh_em mình , rằng : Hãy nhìn biết Chúa ; Vì hết_thảy trong vòng họ , Từ kẻ rất nhỏ cho_đến kẻ rất lớn đều sẽ biết ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᑕᑶᔑᕽ ᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓂᐗᒃ ᑮᒥᓉᑕᒨᒃ ᐁᐅᑎᓯᑯᐙᒡ, ᐋᔕ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐊᔨᑑᑕᒥᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ᙮ \t Khi đã đến xứ Ga-li-lê , Ngài được dân xứ ấy tiếp_rước tử_tế , bởi dân đó đã thấy mọi điều Ngài làm tại thành Giê-ru-sa-lem trong ngày lễ ; vì họ cũng có đi dự lễ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓯᒥᔭᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑲ ᔕᐌᓂᒥᑯᐙ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᐅᒫᒫᓐ: ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᐅᒋ ᑆᓇᐎᒋᑫᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᒋᑭᑭᓇᐙᒋᓈᑯᑑᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑕᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ᙮ \t Si-mê-ôn bèn chúc phước cho hai vợ chồng, nói với Ma-ri, mẹ con trẻ rằng: Ðây, con trẻ nầy đã định làm một cớ cho nhiều người trong Y-sơ-ra-ên vấp ngã hoặc dấy lên, và định làm một dấu gây nên sự cãi trả;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᑮᐙᐸᒫ ᓭᑕᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋ ᐸᑭᔑᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᓈᔕᑮᔮᑌᓭᒃ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Ta đã thấy quỉ Sa-tan từ trời sa xuống như chớp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓅᔐᓐ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑭᓀᐱᑰᓐ ᐃᓇ ᐅᑲ ᒦᓈᓐ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! \t Hay_là con mình xin cá , mà cho rắn chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐌᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐅᑮᐅᓈᐸᒫᐞ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐅᑮᐃᔑᐋᐞ ᑲᔦ ᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᒣᒀ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᐲᐎᑌᐌᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐅᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᐎᓈᐞ ᐌᑎ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ðức Chúa Trời của dân Y-sơ-ra-ên nầy đã chọn tổ phụ chúng ta; làm cho dân ấy thạnh vượng lúc ở ngụ nơi ngoại quốc, tức là trong xứ Ê-díp-tô, và Ngài dùng cánh tay cao dẫn họ ra khỏi xứ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑮᓈᓃᐸᐎᐗᒃ, ᐁᑮᐴᑕᐌᐙᒡ ᐊᑲᑲᔐᐎ ᐃᔥᑯᑌ, ᐁᑮᐊᐗᓱᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐅᓵᒥᑕᑳᔮ᙮ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᐊᐎᐐᒋᑳᐸᐐᑕᐙᐞ ᐁᑮᐊᐗᓱᒡ᙮ \t Các đầy tớ và kẻ sai vì trời lạnh nhúm một đống lửa, rồi đứng gần một bên mà sưởi. Phi -e-rơ đứng với họ, và cũng sưởi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᑮᐱᐊᔮᐙᒡ ᒋᑆ ᐊᔮᔮᓐ, ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᒃ, ᐅᒪᑲᑗᔥᑲᒃ ᑮᑎᓄᐎᐗᒃ᙮ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐱᓯᑕᐙᓯᐙᐙᐞ᙮ \t Hết thảy những kẻ đã đến trước ta đều là quân trộm cướp; nhưng chiên không nghe chúng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑭᑎᑫᒡ, ᐊᐊᐌ ᑲᔦ ᑳᑎᐹᐹᐗᒋᑫᒡ, ᐊᐊᐌᔥ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐁᒫᒌᑭᒋᑫᒡ᙮ \t Tình_yêu thương hay dung_thứ mọi sự , tin mọi sự , trông_cậy mọi sự , nín chịu mọi sự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑖᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᓈᒋᒧᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐄᓴᓐ ᐅᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑴᑳᑎᓯᓂᒡ, ᒋᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Tín_đồ nghe bấy_nhiêu lời xong , đều thỏa_thuận và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời , rằng : Vậy_Ðức_Chúa_Trời cũng đã ban sự ăn_năn cho người ngoại để họ được sự sống !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑯᓇᔦᒃ ᒨᔕᒃ ᒋᐊᔦᐲᒣᔦᒃ, ᒫᓄ ᒋᐙᓴᑯᓀᑭᓐ ᑭᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Lưng các ngươi phải thắt lại, đèn các ngươi phải thắp lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᒧᓇᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᑕᑲ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᑕᓀᐱᒋ ᐱᔑᔑᒀᓂ, ᐊᐎᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᑖᓯᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂ ᐃᑭᑑᒪᑲᒃ, ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲ ᐅᑖᐱᓇᒥᓂ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Trong sách Thi Thiên cũng có chép rằng: Nguyền cho chỗ ở nó trở nên hoang loạn, Chớ có ai ở đó; lại rằng: Nguyền cho có một người khác nhận lấy chức nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑫᓂᔑ ᑮᐌᐎᓈᒡ᙮ ᐅᑲ ᒫᒪᐎ ᐊᑐᒫᐞ ᑕᔥ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᔓ ᐅᐐᒋᑖᒫᑲᓇᐞ ᐅᐅ ᒌᓈᒡ: ᐐᒋ ᒥᓉᑕᒨᒥᔑᒃ, ᓂᑮᒥᑲᐙ ᑳᑮᐗᓂᔑᕽ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒻ! \t đoạn, về đến nhà, kêu bạn hữu và kẻ lân cận, mà rằng: Hãy chung vui với ta, vì ta đã tìm được con chiên bị mất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓇᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐗᕽ, ᑲᔦ ᒋᑌᐱᓇᒪᕽ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒪᕽ᙮ \t hầu cho chúng_ta nhờ ơn Ngài được xưng công_bình , trở_nên con kế_tự của Ngài trong sự trông_cậy của sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᓭᔮᐸᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᒦᒋᒻ ᒋᐐᓯᓂᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐋᔕ ᒥᑖᔑᓃᐎᑮᔑᒃ 14 ᐁᐃᔑᓭᒃ ᐁᒥᒋ ᐲᐅᔦᒃ, ᐁᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᐌᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᒦᒋᔦᑭᐸᓐ᙮ \t Ðoạn, trong khi đợi trời sáng, Phao-lô khuyên ai nấy hãy ăn. Người nói: Hôm nay là ngày thứ mười bốn mà các ngươi đang trông đợi, nhịn đói chẳng ăn chút nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓱᑮᔑᒃ ᑭᑮᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔮᓐ᙮ ᑳᐐᔥ ᐐᑳ ᑭᑮ ᑕᑯᓂᓰᒻ᙮ ᒦᑕᔑᑯ ᐃ ᒋᐅᒋᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta hằng ngày ở giữa các ngươi , giảng_dạy trong đền thờ , mà các ngươi không bắt ta ; nhưng điều ấy xảy đến , để lời Kinh_Thánh được ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐌᒋᓈᓈᑲᓵᐸᒪᒡ ᐋᓃᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ? ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᓐ ᐌᒋᐋᓇᐌᓂᒪᒡ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒧ? ᑲᑭᓇ ᐄᑐᒃ ᑭᑲᓃᐸᐎᐙᒥᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᓇᕽ᙮ \t Nhưng ngươi , sao xét_đoán anh_em mình ? Còn ngươi , sao khinh_dể anh_em mình ? Vì chúng_ta hết_thảy sẽ ứng hầu trước tòa_án Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐌᒃ ᑫᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᐸᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᑳᐃᔑᒥᓉᑕᕽ᙮ ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ, ᒥᓄᒋᑫᐎᓇᓐ ᑭᑲᑑᑖᒻ, ᐲᓂᔥ ᑲᔦ ᐐᑫ ᑭᑲᑭᑫᓂᒫᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t hầu cho anh_em ăn_ở cách xứng_đáng với Chúa , đặng đẹp_lòng Ngài mọi đường , nẩy ra đủ các việc lành , càng thêm lên trong sự hiểu_biết Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐐᓐ ᐲᒋᓇᐤ ᑳᒎᐎᐎᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑌᐺ ᑳᑎᓄᐎᒡ, ᐅᑌᐃᕽ ᐁᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓐᒡ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᐃᔑᐊᓄᑮᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐅᑎᔑᐃᑯᓰᓐ᙮ ᐅᒥᓍᐸᒥᑰᐎᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᓄᐎᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐅᒌᒪᑲᓯᓂᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ ᐃᓴ ᐅᒌᓂ᙮ \t nhưng bề trong là người Giu-đa mới là người Giu-đa, phép cắt bì bởi trong lòng, làm theo cách thiêng liêng, không theo chữ nghĩa, mới là phép cắt bì thật. Một người Giu-đa như vậy được khen ngợi, chẳng phải bởi loài người, bèn là bởi Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐌᒀ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᑕᔥ ᐁᔮᑕᓱᑮᔑᒃ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᐲᓂᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t và dạy họ giữ hết cả mọi điều mà ta đã truyền cho các ngươi . Và nầy , ta thường ở cùng các ngươi luôn cho_đến tận_thế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐐᒌᐎᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᒋᐋᓇᐌᓂᑎᓱᒡ, ᒋᐱᒥᐎᓈᒡ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒪᓐ, ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᒡ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng môn_đồ rằng : Nếu ai muốn theo ta , thì_phải liều_mình , vác thập tự giá mình mà theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐃᔑ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᐐᒋᒥᓉᑕᒨᒥᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐐᑎᐯᓂᒫᒡ᙮ \t Lại có chép rằng: Hỡi dân ngoại, hãy đồng vui cùng dân Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑎᐱᓇᐌ ᐱᑯ ᓃᓐ ᓂᔥᑮᔑᑯᕽ ᓂᑑᒋᐙᐸᑖᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, \t Vì con mắt tôi đã thấy sự cứu_vớt của Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑭᓴ ᐅᑯ ᒨᔕᒃ ᑳᓂᑖᑭᒋᑳᑮᑭᑐᐙᒡ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᔭᓈᒥᒫᐙᒡ; ᐐᓇᐙᑯ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᔑᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᐅᒋᑕ ᑲᔦ ᐁᒥᓄᐃᓈᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᑕ ᐁᐐᐅᒋᒥᓄᓭᐃᑎᓱᐙᒡ᙮ \t Ấy đều là người kẻ hay lằm bằm, hay phàn nàn luôn về số phận mình, làm theo sự ham muốn mình, miệng đầy những lời kiêu căng, và vì lợi mà nịnh hót người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᔒᐌᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑫᑯ ᐊᑭᑕᒪᐙᑫᓐ ᐅᐅ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ðoạn, người quì xuống, kêu lớn tiếng rằng: Lạy Chúa, xin đừng đổ tội nầy cho họ! Người vừa nói lời đó rồi thì ngủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓯᒥᔭᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐊᑕᐎ ᐲᑎᑫᒡ᙮ ᐊᐲ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᐲᑎᑲᓂᑯᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ, ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy người cảm bởi Ðức Thánh Linh vào đền thờ, lúc có cha mẹ đem con trẻ là Jêsus đến, để làm trọn cho Ngài các thường lệ mà luật pháp đã định,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᔕ ᓂᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑫᐸᕒᐃᔭᓬ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ðến tháng thứ_sáu , Ðức_Chúa_Trời sai thiên_sứ Gáp-ri-ên đến thành Na-xa-rét , xứ Ga-li-lê ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐋᐱᑎᕽ ᐅᑮ ᓵᒥᓇᒪᐙᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐅᔥᑮᔑᑯᓂ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᓈᐱᐗᓐ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑮᔑᑯᓂ᙮ \t Rồi_Ðức_Chúa_Jêsus lại đặt tay_trên mắt người ; người nhìn xem , được sáng_mắt thấy rõ_ràng cả_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐸᒧᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᓂᒫᒑᒡ, ᒦ ᐃ ᔐᒫᒃ ᐁᔑ ᐗᓃᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t thấy rồi thì đi, liền quên mặt ra thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐅᒻᐺᐋᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᑦ: ᐐᑕᒪᐎᒃ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᒋᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᓂ ᐸᕒᐋᐸᓴᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Song các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão dỗ chúng hãy xin tha Ba-ra-ba và giết Ðức_Chúa_Jêsus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑌᓄᐎᐗᓉᓐ, ᐊᓅᔥ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ ᒋᐸᑴᔑᑲᓂᐎᒡ᙮ \t Ma quỉ bèn nói với Ngài rằng: Nếu ngươi là Con Ðức Chúa Trời, thì hãy khiến đá nầy trở nên bánh đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐅᑮ ᐸᓯᑸᐋᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐸᓯᑸᓐ! ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᓂᑎᓂᓂᐤ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Phi -e-rơ đỡ người dậy, nói rằng: Ngươi hãy đứng dậy, chính ta cũng chỉ là người mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒨᓯᔅ ᓴ ᑭᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᐙ ᒋᐸᑫᐎᓂᒣᒃ ᑭᐐᐎᐙᐞ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑭᔕᔒᐱᑖᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᒫᒋᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Vì cớ lòng các ngươi cứng_cỏi , nên Môi-se cho_phép để vợ ; nhưng , lúc ban_đầu không có như_vậy đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᒋᓂᔕᐗᒃ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑎᑭᑲᔅ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔭᓐ ᒋᓈᐱᔥᑲᐎᒃ, ᐐᑫ ᑲᑴᑲᔥᑭᑑᑲᓐ ᒋᐱᐊᑕᐙᐸᒥᔭᓐ ᐌᑎ ᓂᑳᐸᓬᐃᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᑕᔑᐱᐴᓂᔑᔮᓐ ᐌᑎ᙮ \t Ðến chừng ta sẽ sai A-te-ma hoặc Ti-chi-cơ đến_cùng con , thì hãy vội vả sang thành Ni-cô-bô-li nhập với ta ; vì ta định qua mùa_đông tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᐱᓂᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᓇᑫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᑮ ᐊᔓᑕᒪᐎᑎᐸᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᒦᓂᑰᐎᓐ ᑳᓰᑭᓇᕽ ᑮᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᓅᑕᒣᒃ ᑲᔦ᙮ \t Vậy, sau khi Ngài đã được đem lên bên hữu Ðức Chúa Trời, và từ nơi Cha đã nhận lấy Ðức Thánh Linh mà Cha đã hứa ban cho, thì Ngài đổ Ðức Thánh Linh ra, như các ngươi đương thấy và nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑳᑕᔑᑕᒫᕽ ᐅᔥᑭᐊᑭ ᐁᐐᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓰᐞ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vả, thế gian hầu đến mà chúng ta nói đó, Ðức Chúa Trời chẳng từng khiến nó phục dưới quyền các thiên sứ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀᐊᓇᒥᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑫᒋᓈᒡ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᐎᓂᓂᐗᒃ ᑕᐊᓇᒥᒋᑳᑌ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᐊᓇᒥᑑᒻ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᐎᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐗᒀ᙮ \t Anh em đọc thơ nầy rồi, hãy đưa cho Hội thánh Lao-đi-xê đọc với, anh em cũng phải đọc thơ ở Lao-đi-xê gởi đến nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᔑᑾ ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒫᑎᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ ᐁᑮᐊᐸᑭᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐊᑕ ᐸᓇᐊᒧᐙᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐊᔮᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᔑᑲᓂᓂ᙮ \t Họ đã đóng đinh Ngài trên cây thập tự rồi , thì bắt_thăm mà chia nhau áo_xống của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐙᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑭᑲᑴᓂᔑᒻ, ᓃᓐ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑕ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑑᑕᓰᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t Nhưng hiện nay, các ngươi tìm mưu giết ta, là người lấy lẽ thật đã nghe nơi Ðức Chúa Trời mà nói với các ngươi; Áp-ra-ham chưa hề làm điều đó!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᔑᐋᒡ ᐊᑭᑾᐞ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᕽ ᐃᑯ ᐅᑎᓈᐸᒋᐋᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᑲᓇᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐅᑑᓀᑖᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᓐ 2 ᐊᑭᑾᐞ ᐐᐅᒋᐅᔑᐋᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐙᐱᑲᓂᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐐᐅᔑᐋᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᒋᒥᒋᐊᔮᐸᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Người thợ gốm há chẳng có quyền trên đất_sét , cùng trong một đống mà làm ra hạng bình để dùng việc sang_trọng , lại hạng bình khác để dùng việc hèn_hạ sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᑮᐊᑐᒥᑯᐙ ᐃᐃᒫ ᐋᐸᐅᑰᐎᓂᕽ ᒋᑎᐯᓂᑎᓱᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᐯᓂᒥᑎᓱᐃᑰᐎᓂᐙ ᐋᐸᒋᑑᑫᒃ ᒋᐅᒋᒪᒋᑑᑕᒣᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᑫᒃ ᐃᓂ ᑭᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᓵᑭᐃᑎᐎᓂᕽ ᐃᔑᓈᓈᑲᒋᐃᑎᒃ᙮ \t Hỡi anh em, anh em đã được gọi đến sự tự do, song chớ lấy sự tự do đó làm dịp cho anh em ăn ở theo tánh xác thịt, nhưng hãy lấy lòng yêu thương làm đầy tớ lẫn nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᒥᓉᑕᒨᒪᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ, ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᒥᓉᑕᒧᒃ! ᑕᑲᒀᑕᑫᑖᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑭᑮᓈᓯᑳᑯᐙ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᐁᐊᔮᒡ ᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐁᑭᑫᑕᕽ ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᐁᑕ ᒋᐊᔮᒡ, ᒦ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Bởi_vậy , hỡi các từng trời và các đấng ở đó , hãy vui_mừng đi ! Khốn_nạn cho đất và biển ! vì ma_quỉ biết thì_giờ mình còn chẳng bao_nhiêu , nên giận hoảng mà đến_cùng các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑮᐊᓂᑭᒋᓅᑎᓐ, ᐁᑮᓂᒪᒫᑳᔥᑳᒃ ᐃ ᓵᑲᐃᑲᓐ᙮ \t Gió thổi ào_ào , đến_nỗi biển động dữ_dội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐃᑴ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓇ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐹᓂᔪᐌᓬᐊᓐ ᐁᑮᐅᑌᑌᒡ, ᐋᔑᕒᐃᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋ ᑰᑯᒥᓈᐎᓂ, ᓃᔣᓱ ᐱᐴᓐ 7 ᐁᑕ ᐁᑮ ᐐᑎᑫᑯᐸᓐ᙮ \t Lại có bà tiên_tri An-ne , con_gái của Pha-nu-ên , về chi_phái A-se , đã cao_tuổi lắm . Từ lúc còn đồng_trinh đã ở với chồng được bảy năm ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐅᒋᐃᓀᓂᒥᔦᒃ ᐁᔒᑫᓂᒥᓇᑰᒃ, ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ? \t Tôi lấy lẽ thật bảo anh_em , lại trở_nên kẻ thù_nghịch của anh_em sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐅᔕ ᐗᓈᑕᓅᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᓀᓯᐎᐅᑎᑯᒪᒃ ᐅᑮᑭᑖᓈᐙᓐ ᑭᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Của_cải anh_em bị mục_nát , áo_xống bị mối mọt ăn rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑭᑐ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐸᑮ ᐁᒪᔥᑲᐎᓰᔦᒃ, ᒥᓅᒡ ᑭᑮᑲᓇᐌᑖᒻ ᑳᑮᐃᑭᑐᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐋᓇᐌᓂᒥᓰᒻ ᒋᐴᓂᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᑭᑮᐹᑭᑌᓇᒪᐎᓂᓂᒻ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᑫᑭᐸ���ᓯᒃ᙮ \t Ta biết công_việc ngươi ; nầy , ta đã mở trước mặt ngươi một cái cửa_không ai đóng được ; vì ngươi có ít năng_lực , mà đã giữ đạo ta , và chẳng chối danh ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᐅᐱᓂᑰᔮᓐ, ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑲᐐᑯᔥᑳᐋᒃ ᒋᓈᓯᑲᐎᐙᒡ᙮ \t Còn ta , khi ta đã được treo lên khỏi đất , ta sẽ kéo mọi người đến_cùng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ X, ᑫᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑮᑲᓅᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒥᒃ ᒋᓴᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ, ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑲᔦ, ᑫᑲᓇᐙᐸᑕᕽ ᓴ ᑲᔦ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᓈᓐ ᑳᐐᑕᒪᕽ᙮ \t Bởi cớ đó, hỡi anh em thánh, là kẻ dự phần ơn trên trời gọi, hãy suy kỹ đến sứ giả và thầy tế lễ thượng phẩm mà chúng ta tin theo, tức là Ðức Chúa Jêsus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ; ᑭᑲ ᑭᑫᓂᒥᒻ ᐁᒦᓂᑰᔮᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᒋᐴᓀᑖᐗᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ: \t Vả, để cho các ngươi biết rằng Con người ở thế gian có quyền tha tội, thì Ngài phán cùng kẻ bại rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐁᓂ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᐲᑎᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᓵᓵᑭᒋᓂᔕᐙᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑕᔑ ᐊᑖᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑕᓇᑖᐙᑫᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐅᐱᒣᐌᐱᓇᒪᐙᐞ ᐅᑕᑖᓱᓈᑯᓂ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒣᔥᑾᑑᓂᑫᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑌᓴᐱᐎᓂᓂ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᔭᑖᐙᑫᓂᒡ ᐅᒦᒦᓴᐞ᙮ \t Ðoạn, đến thành Giê-ru-sa-lem; Ðức Chúa Jêsus vào đền thờ, đuổi những kẻ buôn bán ở đó, lại lật đổ bàn những người đổi bạc, và ghế những kẻ bán bò câu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᐅᒌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᐎᔭ ᐅᑌᐃᕽ, ᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓇᓐ, ᓂᔑᐌᐎᓐ, ᑳᐱᒣᓂᒫᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᐊᓅᒋᑯ ᐊᐎᔭ ᑳᔑ ᐱᔑᒀᑎᓯᒡ, ᑭᒨᑎᐎᓐ, ᑮᐗᓂᒧᐎᓐ, ᒪᒋᑕᔑᒥᐌᐎᓐ᙮ \t Vì từ nơi lòng mà ra những ác tưởng , những tội giết người , tà_dâm , dâm_dục , trộm_cướp , làm_chứng dối , và lộng_ngôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᑕᑯᔑᕽ ᐯᐸᒋ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐃᔥᑖᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐯᑕᓂ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, \t Ðức Chúa Jêsus gần đến thành Bê-pha-giê và Bê-tha-ni, ngang núi gọi là ô-li-ve, sai hai môn đồ đi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐊᒦ ᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐊᑮᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯ, ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᓭᓂᑭᓐ ᐅᑕᔑᑖᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐊᒦ ᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Ðấng từ trên cao đến là trên_hết mọi loài . Kẻ từ đất đến là thuộc về đất , và nói ra cũng_như là thuộc về đất ; còn Ðấng từ trời đến thì trên_hết mọi loài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᓴ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐆᑌᓈᐗᓂᓂᒃ ᑕᕒᐱ, ᓬᐃ���ᑕᕒᐊ ᑲᔦ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᓐ ᑎᒪᑎ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐅᒫᒫᓂ ᓴ ᒎ ᑮᑎᓄᐎᑴᐎᐗᓐ, ᐅᑌᑌᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᕒᐄᒃ ᑮᑎᓄᐎᐗᓐ᙮ \t Phao-lô tới thành Ðẹt - bơ và thành Lít-trơ . Nơi đó , có một môn_đồ tên là Ti-mô-thê , con của một người đờn bà Giu-đa đã tin , còn cha thì người Gờ-réc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᒥᒋᓃᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ ᐁᐐ ᑯᑌᓂᒥᒣᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ? ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐊᐎ ᓇᐃᓈᐙᒡ ᑭᓈᐯᒪᓐ ᐋᔕ ᐅᐅᒫ ᐃᔥᒀᑌᕽ ᐱᒥᐊᔮᐗᒃ, ᑫᑮᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᓵᑭᓯᐃᑰᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi -e-rơ bèn rằng: Sao các ngươi dám đồng mưu để thử Thánh Linh của Chúa? Kìa, chơn những kẻ chôn chồng ngươi đương ở ngoài cửa, họ sẽ đem ngươi đi luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑑᓈᐸᒫᓰ ᑫᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᓂᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᐁᑕ ᑳᑮᐊᑣᑲᓂᑲᐎᑣ, ᑕᓇᒪᑕᐱᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t nhưng chí như ngồi bên hữu và bên tả ta thì không phải tự ta cho được : ấy_là thuộc về người nào mà điều đó đã dành cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᑲᓅᓈᐙᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᒪᔑ ᐁᑌᐺᑕᐙᓯᒀ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᑌᐺᑕᐙᐙᐸᓐ ᒪᔑ ᑳᓅᑕᓯᒀ ᐁᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᓅᑕᒧᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒪᔑ ᐁᐐᑕᒪᐙᓯᐎᑣ? \t Nhưng họ chưa tin Ngài thì kêu cầu sao được? Chưa nghe nói về Ngài thì làm thể nào mà tin? Nếu chẳng ai rao giảng, thì nghe làm sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐊᔮ ᐊᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ᙮ ᐐᓐ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᓂ ᐊᑮᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒥᑯᓰᐞ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ngôi_Lời ở thế_gian , và thế_gian đã làm_nên bởi Ngài ; nhưng thế_gian chẳng từng nhìn biết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᓂᑲᐊᓇᒥᐋᒥᓐ, ᒋᐃᓇᓄᑮᔮᕽ ᑲᔦ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Còn chúng_ta sẽ cứ chuyên lo về sự cầu_nguyện và chức_vụ giảng đạo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑮᓇᐙ ᐋᓇᐃᔑᒪᒋ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ, ᐁᓂᐌᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᐃᔑ ᒦᓀᒀ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐅᑲ ᒦᓈᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᐃᐃ ᑳᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Vậy nếu các ngươi vốn là xấu , còn biết cho con_cái mình các vật tốt thay , huống_chi Cha các ngươi ở trên trời lại chẳng ban các vật tốt cho những người xin Ngài sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐁᐊᓂ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑳᐃᔖᐙᒡ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑᓈᑯᑑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᔮᐱ ᐙᓴ ᐁᐐᐊᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t Khi hai người đi gần đến làng mình định đi, thì Ðức Chúa Jêsus dường như muốn đi xa hơn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ: ᐋᐱᒋ ᓃᐳᐗᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑲᔦ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᑲᔦ, ᐅᑮᒥᓴᐌᑖᓈᐙ ᒋᑮᐙᐸᑕᒧᐙᐸᓐ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᒋᑮᓅᑕᒧᐙᐸᓐ ᑲᔦ ᑳᓅᑕᒣᒃ; ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᓰᓈᐙ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , có nhiều đấng tiên_tri , nhiều người công_chính đã ước_ao thấy điều các ngươi thấy , mà chẳng được thấy ; ước_ao nghe điều các ngươi nghe , mà chẳng được nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᐁᐐᒌᐗᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᑎᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓇᕽ᙮ ᑭᑎᔑᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ, ᐐᒋᐃᔑᒃ ᑳᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᐌᐌᓂ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᔦᒃ᙮ \t Vậy, hỡi anh em, nhờ Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta, và nhờ sự yêu thương sanh bởi Ðức Thánh Linh, tôi khuyên anh em phải cùng tôi chiến đấu trong những lời cầu nguyện mà anh em vì tôi trình cùng Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᐐᐋᐸᒋᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Hai người trả_lời rằng : Chúa cần dùng nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᓴ ᑳᓃᑳᓃᑕᒪᐎᓀᒀ, ᐃᔑᒋᑫᐙᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᓂᓀᒀ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᐊᓉᐱᓰᐗᒃ ᐁᓈᑲᒋᑑᐙᒡ ᑭᑕᒑᑯᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑲᑕᑾᑭᑕᒫᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᓯᑕᐌᒀ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒌᑲᓄᑮᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᔕᔒᐱᑕᐌᒀ ᑕᒫᓀᑕᒨᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᑖᐅᒋᒥᓄᓭᓰᒻ᙮ \t Hãy vâng lời kẻ dắt dẫn anh em và chịu phục các người ấy, bởi các người ấy tỉnh thức về linh hồn anh em, dường như phải khai trình, hầu cho các người ấy lấy lòng vui mừng mà làm xong chức vụ mình, không phàn nàn chi, vì ấy chẳng ích lợi gì cho anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᑮᐅᓀᓂᒫᐙᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᑫᐐᓐ ᒋᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Các thầy tế lễ cả bèn định giết luôn La-xa-rơ nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᓃᔥ ᐃᑕᔥ ᑮᑾᔭᒀᑎᓯᐗᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒀ ᐁᔑ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ, ᐁᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Cả hai đều là công bình trước mặt Ðức Chúa Trời, vâng giữ mọi điều răn và lễ nghi của Chúa một cách không chỗ trách được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑮᐙᐸᑕᐋᐞ ᐅᓂᒌᓐ ᑲᔦ ᐃ ᐅᐱᒣᓇᐤ ᑳᔑᐁᓇᐃᑲᓂᐎᒡ ᐁᐅᒌᔑᓯᒡ᙮ ᑮᑭᒋᒥᓉᑕᒨᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Nói đoạn , Ngài giơ tay và sườn mình cho môn_đồ xem . Các môn_đồ vừa thấy Chúa thì đầy sự mừng_rỡ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᔖᒪᑲᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ, ᐃᐃᒫᔥ ᐐᓐ ᐅᒥᓴᑖᕽ ᐃᔖᒪᑲᓂᓂ᙮ ᒦᐃᒫ ᐁᓂᐅᒋ ᓵᑲᐊᒨᒪᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑕᕽ ᒋᓴᔅ, ᑲᑭᓇ ᑯ ᑎᓄ ᒦᒋᒻ ᐁᐯᑫᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Vả, sự đó không vào lòng người, nhưng vào bụng, rồi bị bỏ ra nơi kín đáo, như vậy làm cho mọi đồ ăn được sạch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᑌᐺᑕᒻ, ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᒪᔑ ᑫᑰᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐁᑮᓈᑾᓯᓂᓂᒃ ᒋᑮᐅᒋᒋᓭᓂᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐲᑑᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐲᓂᔥ ᑌᐺ ᐅᑮᐅᔫᓯᒥᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᒪᔮ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᓂᓐᒡ: ᒦ ᐃ ᑫᑕᔑᐙᒡ ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ, ᐁᑮᐃᓂᓐᒡ᙮ \t Người cậy trông khi chẳng còn lẽ trông cậy, cứ tin, và trở nên cha của nhiều dân tộc, theo lời đã phán cho người rằng: Dòng dõi ngươi sẽ như thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐐᒋᐃᑯᒡ, ᑎᒪᑏᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐄᕒᐋᔅᑕᓴᓐ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᔭ ᑭᒋ ᐊᑮᕽ᙮ \t Người bèn sai hai người giúp đỡ mình là Ti-mô-thê và Ê-rát sang xứ Ma-xê-đoan, song chính người còn ở lại trong cõi A-si ít lâu nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐁᓂ ᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᓴ ᑳᓬᑲᑖ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒦᓴ ᐃᐌ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Ðã đi tới một chỗ gọi_là Gô-gô-tha , nghĩa_là chỗ cái Sọ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᑮᑭᐱᒌᐙᒡ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ, ᐁᑮ ᑲᑮᑴᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᔨᔑᑖᓂᒡ ᑲᔦ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒋᓴᔅ ᐅᔕ ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Ngày nào cũng vậy , tại trong đền thờ hoặc từng nhà , sứ đồ cứ dạy_dỗ rao truyền mãi về Tin_Lành của Ðức_Chúa_Jêsus , tức_là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐁᐃᓈᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐅᒋᐸᑭᒌᑲᑖᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒫᓄ ᐐᓇᐙ ᐙᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ ᐁᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐲᓂᔥ ᓇᐹᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑑᑖᑎᐙᒡ ᒦ ᐃᐌ ᐁᐊᑲᒋᐌᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Cho_nên Ðức_Chúa_Trời đã phó họ sa vào sự ô_uế theo lòng ham_muốn mình , đến_nỗi tự làm_nhục thân_thể mình nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ; ᑭᑲ ᑭᑫᓂᒥᒻ ᐁᒦᓂᑰᔮᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᒋᐴᓀᑖᐗᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ: \t Vả , để cho các ngươi biết rằng Con_người ở thế_gian có quyền tha tội , thì Ngài phán cùng kẻ bại rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐊᔨᓂᓇᑰᒃ ᐁᑳ ᒋᐅᒋᐋᓇᐌᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᐌ ᑳᔑᑌᐺᔦᓂᒥᔦᒃ᙮ \t Ta bảo các ngươi những điều đó, để cho các ngươi khỏi vấp phạm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᑕᔑᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ngài lại đi lần nữa , và cầu_nguyện , y_như lời trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑎᐱᑲᓂᕽ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮ ᐹᑭᑌᓇᒥᓂᒡ ᑭᐸᐅᑏᐎ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᒋᐎᓈᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Nhưng đương ban_đêm , có một thiên_sứ của Chúa mở_cửa khám cho sứ đồ ra , và dặn rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᑮᐱ ᐲᑎᑫᐗᓐ ᐁᑮᓃᒥᑕᐙᓂᒡ, ᐁᑮᒥᓉᑕᒥᐋᓂᒡ ᐃᓂ ᐁᕒᐊᑕᓐ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᑾᒥᒥᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᒣᓴᐌᑕᒪᓐ ᑲᑴᒋᒥᔑᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chính con gái Hê-rô-đia vào, nhảy múa, đẹp lòng Hê-rốt và các ngươi dự tiệc nữa. Vua nói cùng người con gái ấy rằng: Hãy xin ta điều chi ngươi muốn, ta sẽ cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒨᓯᔅ ᓴ ᑭᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᐙ ᒋᐸᑫᐎᓂᒣᒃ ᑭᐐᐎᐙᐞ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑭᔕᔒᐱᑖᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᒫᒋᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ngài phán rằng: Vì cớ lòng các ngươi cứng cỏi, nên Môi-se cho phép để vợ; nhưng, lúc ban đầu không có như vậy đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑏᒪᔅ ᑫᐐᓐ ᑮᑎᓄᐎ ᐯᕒᐊᓰᒃ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᑳᑮᓈᓯᑲᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᐌᑎ᙮ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐐᒋᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒪᐞ: \t Ni-cô-đem ( là người trước có đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus và là một người trong đám họ ) nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬᐊᒪᓐ ᑕᔥ ᒪᔮ ᑳᑮᐅᔑᑕᒪᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Kế đó, vua Sa-lô-môn cất cho Chúa một cái nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᓂᐳᐗᑭᓱᒻ, ᐋᓃᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑭᑮᑭᑭᔥᑳᑯᒻ, ᑭᑮᑎᓄᐎᒻ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᑣ ᐁᑮᐊᔮᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᑕᑯᐱᒫᑎᓯᐃᑯᐙ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ Xᑕᓐ, ᐁᑮᐴᓀᑕᒪᐎᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ \t Khi anh_em đã chết bởi tội_lỗi mình và sự xác_thịt mình không chịu cắt bì , thì Ðức_Chúa_Trời đã khiến anh_em sống lại với Ðấng_Christ , vì đã tha_thứ hết mọi tội chúng_ta :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑭᓯᐎᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᓯᑯᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ᙮ \t Cả_Hội thánh đều rất sợ_hãi , cho_đến người nào nghe tin cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᔔᒥᓈᑎᒃ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐗᑎᑾᓇᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐐᒌᐎᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐁᐐᒌᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓐ ᐁᔔᒥᓂᐗᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᐁᑳ ᐐᒌᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Ta là gốc nho, các ngươi là nhánh. Ai cứ ở trong ta và ta trong họ thì sinh ra lắm trái; vì ngoài ta, các ngươi chẳng làm chi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐐᑫ ᒥᓯᐌ ᓂᑌᐃᕽ ᐌᒋ ᒨᒋᑫᑕᒫᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᒌᑫᑕᒫᓐ ᐅᐅ ᑳᑲᑭᑐᔮᓐ᙮ ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᓂᐐᔭᐤ ᒋᓂᐴᒪᑲᒃ, ᑌᐺ ᓴ ᓂᑫᒋᓇᐋ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᔑᒋᑫᐃᒡ᙮ \t Bởi cớ đó, lòng tôi vui vẻ, lưỡi tôi mừng rỡ, Và xác thịt tôi cũng sẽ yên nghỉ trong sự trông cậy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᑮᑭᑐᒡ ᑮᑯᔥᑯᓭᓂ ᐊᑮᓂ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫ: ᑫᔮᐱ ᐋᐱᑎᕽ ᓂᑲᐃᔑᒋᑫ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᐃ ᐊᑭ ᓂᑲᑯᔥᑯᐌᐱᓇᓰᓐ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᓂᑲ ᑕᑯ ᑯᔥᑯᐌᐱᓈᓐ᙮ \t Tiếng_Ðấng ấy bây_giờ rúng_động cả đất , hiện_nay phán hứa rằng : Còn một lần nữa , ta sẽ chẳng_những rúng_động đất mà thôi , những cũng rúng_động trời nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓂᓵᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑌᐯᑕᕽ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑰᓐ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᐅᐅ ᓂᑮᐱ ᐙᐸᑖᒥᓐ᙮ \t các ngươi đã giết Chúa của sự sống , mà Ðức_Chúa_Trời đã khiến từ kẻ chết_sống lại , và chúng_ta là người làm_chứng về điều đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ��ᕒᐆᑎᔭᓐ, ᑳᐐᒋᒎᐎᒪᒃ᙮ ᓂᐴᔔᐋᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᓈᕒᓯᓴᔅ ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Hê-rô-đi-ôn , là bà_con tôi . Hãy chào các người_ở trong nhà Nạt-xít , là những kẻ ở trong Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Khi môn_đồ nghe tiếng ấy , thì té sấp_mặt xuống đất , và sợ_hãi lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᓂᓀᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᑎ ᑲᔦ ᐌᒌᐌᑴᓐ᙮ ᓂᑯᒋ ᐅᒫ ᐅᒋ ᐃᔖᒃ, ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ᙮ \t Chủ lại sẽ trả_lời rằng : Ta nói cùng các ngươi , không biết các ngươi đến từ đâu ; hết_thảy những kẻ làm_dữ kia , hãy lui ra khỏi ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᓇᐙ ᑳᔭᑳᓯᕽ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙ! ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᓭᑭᓯᔦᒃ? ᑮᐙᓂᔥᑳ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᕽ ᓅᑎᓂᓂ, ᓵᑲᐃᑲᓃᓂ ᑲᔦ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐊᓍᑎᓂᓂ᙮ \t Ngài phán rằng: Hỡi kẻ ít đức tin kia, cớ sao các ngươi sợ? Ngài bèn đứng dậy, quở gió và biển; thì liền yên lặng như tờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᒫᒪᑳᒋᒥᓄᐊᔮᐃᓐᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑮᑕᓱᐱᐴᓉ᙮ \t Vả , người đã nhờ phép lạ cho được chữa bịnh đó , là người đã hơn bốn mươi tuổi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑫᔮᐱ ᐅᒫ ᓂᑲᔭᔮ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᓂᑲᐙᐸᒥᑯᓰᒃ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ᙮ ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ \t Còn ít lâu, thế gian chẳng thấy ta nữa, nhưng các ngươi sẽ thấy ta; vì ta sống thì các ngươi cũng sẽ sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᒣᓂᔑᐃᑰᔦᒃ ᑭᑎᔑᐲᐊᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᑭᐐᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Vì nếu tôi cầu nguyện bằng tiếng lạ, thì tâm thần tôi cầu nguyện, nhưng trí khôn tôi lơ lửng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑮᐅᒋᓈᑯᒋᑳᑌ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ᙮ ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓀᐱᒋᐊᔮᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐋᐗᒃ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᒋᐅᒋᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᒋᓇᐃᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t mà bây giờ được bày ra, và theo lịnh Ðức Chúa Trời hằng sống, bởi các sách tiên tri, bày ra cho mọi dân đều biết, đặng đem họ đến sự vâng phục của đức tin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑴ ᓂᓵᐙᒡ, ᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ ᑌᐯᓂᒫᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔖᐞ ᐁᑮᐃᓂᒥᓐᒡ ᒥᓯᐌ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Chúng đương tìm phương giết người , thì tiếng đồn đến quan quản_cơ rằng cả thành Giê-ru-sa lem-đều xôn_xao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᐅᔕ ᑭᑮᐅᓇᑭᒥᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐗᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᒋᐙᐸᒥᒪᒡ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᒋᓅᑕᐎᒪᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᓅᓂᒥᒃ᙮ \t Ðoạn , người nói với tôi rằng : Ðức_Chúa_Trời của tổ_phụ chúng_ta đã định cho anh được biết ý_muốn Chúa , được thấy Ðấng_Công bình và nghe lời_nói từ miệng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓃᓐ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᓇᓈᑯᓇᒫᑫᔮᓐ, ᓃᓐ ᑲᔦ ᓂᑲᑮᐌᑎᐸᐃᑫ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᓴ ᐅᑲᑎᐹᑯᓈᐞ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Vì chúng ta biết Ðấng đã phán rằng: Sự trả thù thuộc về ta; ta sẽ báo ứng, ấy là lời Chúa phán. Lại rằng: Chúa sẽ xét đoán dân mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᑳᐸᔥᑴᑭᓄᑫᓂᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐅᐐᒋᐊᔮᒫᓐ, ᒋᑭᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người hiện trọ nơi Si-môn , là thợ thuộc da , nhà_ở gần biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒻ: ᑭᑎᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᔥᑭᐁᒀᐸᓐ ᒋᐐᓯᓂᓯᒀᐸᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐊᑐᒥᑣ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐐᑎᑫ ᐐᓯᓂᓈᓂᐗᕽ ᒣᒀ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᔥᑭ ᐐᑎᑫᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Trong khi chàng rể còn ở cùng bạn mừng cưới mình , các ngươi dễ bắt họ phải kiêng ăn được sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᑲᑲᓅᓂᑯᓂᒡ᙮ ᒨᓯᓲᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᙮ \t Và nầy , có hai người nói_chuyện cùng Ngài ; ấy_là Môi-se và Ê - li ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑮᐲᔖ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐐᐗᓐ ᒐᕒᐅᓯᓬᐊ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᐁᒎᐎᑴᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑮ ᐱᓯᑕᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᑌᐺᔦᓂᒥᒥᓐᒡ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Qua mấy ngày sau, Phê-lít với vợ mình là Ðơ-ru-si, người Giu-đa, đến, rồi sai gọi Phao-lô, và nghe người nói về đức tin trong Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐅᓈᐸᒫᐙᐞ, ᒎᓴᑉ ᐹᕒᓴᐸᓲᓐ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ, ᒐᔅᑕᔅ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒪᑖᔭᔅ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Môn đồ cử ra hai người: Giô-sép tức là Ba-sa-ba, cũng gọi là Giúc-tu, và Ma-thia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐁᔑ ᓂᐹᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐊᒪᒋᐋᐙᒡ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐋᔕ ᑫᑳ ᓂᑲ ᓂᓵᐹᐌᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᕽ ᑭᒋ ᓅᑎᓐ, ᓂᐲᓂ ᑲᔦ ᑫᒋ ᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐊᓍᓅᐌᓂᒃ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᐊᓍᑎᓐ᙮ \t Môn_đồ bèn đến thức Ngài dậy , rằng : Thầy ôi , Thầy ôi , chúng_ta chết ! Nhưng_Ngài , vừa thức_dậy , khiến gió và sóng phải bình tịnh và yên_lặng như tờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᑭᑫᑕᒨᐃᔥ ᑫᓂᐃᓇᐊᑑᔮᓐ ᑌᐺ ᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᐐᑫ ᓴ ᑭᑲ ᑌᐱᒨᒋᑫᑕᒧᐃᔥ ᐁᐐᒌᐎᔭᓐ᙮ \t Chúa đã cho tôi biết đường sự sống ; Cũng sẽ cho tôi đầy lòng vui_mừng trước mặt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᐅ ᐁᐃᓈᒡ, ᐐᑫ ᑮᒫᓀᑕᒨᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᐗᓐ᙮ \t Nhưng người ấy nghe mấy lời thì trở_nên buồn_rầu , vì giàu_có lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᐲᑎᒃ ᒪᑗᐅᒋ ᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑯ ᒥᑯᔥᑳᒋᐃᔑᑫᓐ᙮ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᐋᔕ ᓂᑮ ᑭᐸᐋᓐ᙮ ᐋᔕ ᑲᔦ ᓂᑮ ᑲᐎᔑᒧᒥᓐ ᓂᑕᐱᓅᒌᔑᒪᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑲ ᐗᓂᔥᑳᓰ ᒋᒦᓂᓈᓐ ᑫᑰᓐ, ᐁᐃᓂᒃ᙮ \t Nếu người kia ở trong nhà trả_lời rằng : Ðừng khuấy_rối tôi , cửa đóng rồi , con_cái và tôi đã đi ngủ , không dậy được mà lấy bánh cho anh ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᓈᕽ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒃ ᐁᑮᐊᓄᑮᑕᐌᒀ ᐊᐎᔭᐗᒃ ᐁᑳ ᑌᐺ ᑳᒪᓂᑑᐎᓯᒀ᙮ \t Xưa kia , anh_em chẳng biết Ðức_Chúa_Trời chi hết , thì làm tôi các thần vốn không phải là thần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑲᑭᓇ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐐᐃᔑᐱᒫᒋᐃᑣ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐅᐱᒫᒋᐃᐌ ᓴ ᓵᔭᓂᕽ ᑕᐱᐅᒌ, ᒋᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᒉᑲᐴᓐ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ᙮ \t vậy thì cả dân Y-sơ-ra-ên sẽ được cứu, như có chép rằng: Ðấng Giải cứu sẽ đến từ Si-ôn, Cất sự vô đạo ra khỏi Gia-cốp;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᑑᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐊᓅᑮᒡ ᒥᔅᑸᓂ ᒋᐊᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᔥᒀᑌᒫᑎᑯᑳᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᓂ ᓴ ᑳᓂᔑᐌᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᒋᓂᓵᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᓴᓰᑭᓯᓂᒡ ᑸᐎᓭᓴᐞ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ᙮ \t Bởi đức tin người giữ lễ Vượt Qua và làm phép rưới huyết, hầu cho đấng hủy diệt chẳng hề hại đến con đầu lòng dân Y-sơ-ra-ên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑮᐱ ᐅᑎᓯᑰᓐ ᒋᓴᔅ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮᐅᒥᑮᐙᐱᓀᓂᒡ, ᐁᐱ ᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᑲᔦ ᑯ ᐁᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ, ᐁᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᐯᑭᐃᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Có một người phung đến_cùng Ngài , quì xuống cầu_xin rằng : Nếu_Chúa khứng , có_thể khiến tôi sạch được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐊᑕᓇᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy cũng tại điều đó mà đoàn dân đi đón Ngài, vì có nghe rằng Ngài đã làm phép lạ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑌᐺᑕᒪᕽ ᒦᐃᒫ ᐌᒋᑾᔭᒀᒋᐃᓇᕽ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ; ᐁᒧᔐᐐᑕᒫᑫᔭᕽ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᑑᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ \t vì tin bởi trong lòng mà được sự công bình, còn bởi miệng làm chứng mà được sự cứu rỗi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓯᓅᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᓐᒡ ᒋᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑌᐱᑎᕽ, ᔑᑾ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᒋᑕᔑᓂᑖᐎᑭᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐆᑌᓇᐌᔅ ᐃᐃᒫ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᔑᐅᑖᐎᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Kinh Thánh há chẳng nói rằng Ðấng Christ phải ra từ dòng dõi vua Ða-vít sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᓐ ᑕᔥ: ᓃᒌ, ᐋᑎ ᑳᐅᒋ ᐲᑎᑫᔭᓐ ᐁᒥᓄᐅᓯᐗᓐ? ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᑸᓇᐎ ᐃᑭᑐ᙮ \t thì phán cùng người rằng : Hỡi bạn , sao ngươi vào đây mà không mặc áo lễ ? Người đó làm_thinh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᑕᐃᑯᐙ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᒥᒑᒃ ᐸᑫᒋᑲᓐ ᐋᔕ ᐁᑕᔑ ᐗᐌᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐁᑾᔮᑕᑌᒃ᙮ ᒦᐃᒫ ᐃᔑ ᐅᔒᑖᒃ ᒋᐐᓯᓂᔭᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chính kẻ đó sẽ chỉ cho các ngươi một cái phòng lớn trên lầu có đồ đạc sẵn sàng, hãy dọn tại đó cho chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᑲᔦ ᑫᐋᓇᐌᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ ᑕᒪᒥᔑᑎᐗᒃ ᑲᔦ, ᑕᔒᑫᓂᑎᐗᒃ ᑲᔦ᙮ \t Khi ấy cũng có nhiều kẻ sẽ sa vào chước cám_dỗ , phản_nghịch nhau , và ghen_ghét nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᒫᓈᐸᒪᒀ ᑕᔥ ᒦ ᓴ ᑳᐃᔑᐊᔓᑕᒫᓐ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᑕᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᑫᑮᐃᔑᐊᓉᐱᐙᐸᓐ ᑳᐐᒦᓇᒀᐸᓐ᙮ \t Nầy là lời thề mà ta lập trong cơn thạnh nộ, rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ của ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐃᔑ ᑭᒋᐙᐱ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng người , được đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh , mắt ngó chăm lên trời , thấy sự vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời , và Ðức_Chúa_Jêsus đứng bên hữu Ðức_Chúa_Trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑭᑭᑫᓂᒫᒃ ᐃᓇ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᒫᓀᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Môn_đồ bèn lại gần , mà thưa rằng : Thầy có hay rằng người Pha-ri-si nghe lời thầy nói mà phiền giận chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓃᑳᓂᔅᑲᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᒉᐃᕒᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᒡ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᓂᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᒋᐃᔖᒡ ᐅᑖᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Có người cai nhà hội tên là Giai-ru đến sấp mình xuống nơi chơn Ðức_Chúa_Jêsus , xin Ngài vào nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᐅᑮᒪᓈ ᐗᓂᑫᓄᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ, ᒨᔕᒃ ᐁᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Còn_Ma - ri thì ghi_nhớ mọi lời ấy và suy_nghĩ trong lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑮᐃᔑᓭᑭᐸᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ, ᑌᐱᑑᓐ ᐁᔮᐸᒋᐋᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᓂᒡ ᒎᑕᓴᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐊᐊ ᒎᑕᔅ ᑳᑮ ᑭᑭᓄᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮ ᑕᑯᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hỡi anh_em ta , lời Ðức_Thánh_Linh đã nhờ miệng vua Ða - vít mà nói tiên_tri trong Kinh_Thánh về tên Giu-đa , là đứa đã dẫn đường cho chúng bắt Ðức_Chúa_Jêsus , thì_phải được ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᔑ ᐊᑐᒥᓐᒡ᙮ ᑕᕒᑕᓬᐊᓴᓐ ᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐᐗᓐ ᐁᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ ᐲᓬᐃᑭᔅ ! ᑮᓐ ᓴ ᐁᑲᑮᑖᐎ ᐅᑭᒫᑲᑖᑫᔭᓐ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᑳᐅᒋ ᐱᓵᓇᑲᒥᑲᒃ ᓂᑕᑮᓈᓂᕽ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᓂᐅᒋ ᒥᓄᓭᒋᑳᑌᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᒫᔑᓭᐃᑯᔮᕽ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᒥᓄᓭᔮᕽ ᐅᐅᒫ ᓂᑕᑮᓈᓂᕽ᙮ \t Phao-lô bị đòi đến rồi, Tẹt-tu-lu khởi sự cáo người như vầy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑣᐸᓐ ᐊᐲ ᐁᑮᐌᐙᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮᒥᑲᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Những kẻ sai đến trở về nhà, thấy đầy tớ lành mạnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐲᓇᐊᓐ ᓴ ᐃᐃ ᑭᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᐋᑎ ᐁᔑᐲᑌᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑳᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Hãy nạp gươm vào vỏ; vì hễ ai cầm gươm thì sẽ bị chết về gươm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑯᑕᑫᒃ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔑᑯᑕᑭᐃᑰᔦᒃ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐋᓂᑕ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑭᐐᑕᔑᑯᒋᐃᑯᐙ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐐᐃᔑᐌᐱᓂᑰᔦᒃ᙮ ᑭᑲᑕᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑯᐙ ᒥᑖᓱᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᐃᐴᔥᑫ ᐲᓂᔥ ᐊᓂᐅᒋᓂᐳᔦᒃ, ᑭᑲᒦᓂᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑭᑎᐸᐊᒫᑯᐎᓂᐙ ᐁᑮᔖᑰᒋᑣᔦᒃ᙮ \t Ngươi chớ ngại điều mình sẽ chịu khổ . Nầy , ma_quỉ sẽ quăng nhiều kẻ trong các ngươi vào ngục , hầu cho các ngươi bị thử_thách ; các ngươi sẽ bị hoạn_nạn trong mười ngày . Khá giữ trung_tín cho_đến chết , rồi ta sẽ ban cho ngươi mũ triều thiên của sự sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑕᔥ ᐁᑕᕒᐅᓈᐃᑲᔅ, ᒎᓂᔭᔅ ᑲᔦ᙮ ᒦᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑳᐐᒋᑎᓄᐐᒪᒀ ᐁᒎᐎᐎᔮᕽ, ᓂᑮᐐᒋᑕᑯᓂᑰᒥᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐗᐐᑫ ᑭᑫᒋᑲᓂᐎᐗᒃ, ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓂᕽ ᐁᐃᔑᑕᑾᑭᒥᑣ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑕᒻ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ Xᑕᓐ ᒋᑆ ᑌᐺᔦᓂᒥᒪᒃ᙮ \t Hãy chào An-trô-ni-cơ và Giu-ni-a, tức là bà con và bạn đồng tù với tôi, là hai người có danh vọng trong các sứ đồ và thuộc về Ðấng Christ trước tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ, ᒦ ᐊᐌ ᐊᐗᔑᒣ ᒣᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᐁᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ᙮ \t Cha ta là Ðấng lớn hơn hết đã cho ta chiên đó, và chẳng ai cướp nổi chiên đó khỏi tay Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᑭᑲᐊᐎᐲᐃᓂᓂᒻ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song sau khi ta sống lại rồi , ta sẽ đi đến xứ Ga-li-lê trước các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑲ ᐱᒥᓂᔕᐅᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᒋᑮᐌᔮᓐ ᒋᐊᐎ ᐴᔔᐊᒀ ᓂᑖᐎᓂᕽ ᐁᔮᐙᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Có kẻ khác nữa thưa rằng: Lạy Chúa, tôi sẽ theo Chúa, song xin cho phép tôi trước về từ giã người trong nhà tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓂᒡ ᑭᒋ ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒌ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮ ᑑᑕᐙᐙᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng họ giận lắm, bèn bàn cùng nhau về việc mình có thể xử với Ðức Chúa Jêsus cách nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᒫᒪᐎᓄᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᓄᑖᓈᐙ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗ�� ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᐙᒡ, ᐃᔅᑏᐱᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮᒨᔥᑭᓀ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ, ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓂᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᐱᓬᐊᑉ, ᐸᕒᐋᑯᕒᐊᔅ, ᓂᑫᓇᕒ, ᑖᐃᒪᓐ, ᐹᕒᒥᓇᔅ, ᓂᑲᓬᐊᔅ ᑲᔦ ᑳᑮᒎᐎᐎᓯᒃ ᑮᐅᑖᐱᓇᒧᑯᐸᓀᓐ ᒎᐎᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒌᒡ᙮ \t Cả hội đều lấy lời đó làm đẹp_lòng , bèn cử Ê - tiên , là người đầy đức_tin và Ðức_Thánh_Linh , Phi-líp , Bô-cô-rơ , Ni-ca-no , Ti-môn , Ba-mê-na và Ni-cô-la , là người An-ti-ốt mới theo đạo Giu-đa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᐅᔒᑫᑕᓰᓐ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᐌᐌᓂ ᐊᔕᑎᓱ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᐅᓈᓈᑲᒋᑑᓐ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑑᑕᐙᒡ X ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ᙮ \t Vì chẳng hề có người nào ghét chính thân mình , nhưng nuôi_nấng săn_sóc nó như Ðấng_Christ đối_với Hội_thánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᒋᒋᐸᓂᐅᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ, ᐁᐃᔥᐯᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐁᒣᓐ! ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! \t Hai_mươi bốn trưởng_lão cùng bốn con sanh vật bèn nọp xuống thờ lạy Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng ngồi trên ngôi , mà rằng : A-men , A-lê-lu-gia !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒋᑫ ᓴ ᐗᐊ ᐃᑴ ᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᐁᔑ ᑲᔥᑭᑑᒡ᙮ ᑮᔖᒡ ᐅᑮ ᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᐃᐃᒫ ᓃᔭᐎᕽ ᐁᐐ ᓇᐊᓯᑰᔮᓐ᙮ \t Người đã làm điều mình có_thể làm được , đã xức xác cho ta trước để chôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑮᒌᓈᓐ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᓂᐹ᙮ ᓂᐐᐃᔖ ᑕᔥ, ᓂᐐᐊᑕᐊᒪᒋᐋ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài phán như vậy, rồi tiếp rằng: La-xa-rơ, bạn ta, đương ngủ; nhưng ta đi đánh thức người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑕᐊᔮᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᔑᐌᐱᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᑯᓵᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ, ᑳᓂᔑᐌᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᒪᓂᑑᑫᐙᒡ ᑫᑰᓐ, ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᓵᑭᑑᒡ ᐁᑮᐗᓂᒧᒡ ᑲᔦ ᐁᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐊᔨᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Những loài chó , những thuật_sĩ , những kẻ tà_dâm , những kẻ giết người , những kẻ thờ hình_tượng , và những kẻ ưa_thích cùng làm sự giả_dối đều ở ngoài hết_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐗᐊ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐌᒋ ᐱᑮᐌᒡ ᐁᐱ ᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? \t Chỉ có người ngoại_quốc nầy trở_lại ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ư !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓐ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᐊᐊᐌᑎ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒥᓂᒡ ᐅᑌᑌᓐ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑳᓴᓰᑭᓯᒡ ᒫᐐᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂ ᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᐙᒡ, ᐱᔑᒀᒋᑴᒃ ᑲᔦ ᑭᑖᒋᓇᐃᑯᐙᒃ ᐁᐅᑑᑭᒫᑲᑖᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Trong hai con trai đó, đứa nào làm theo ý muốn của cha? Họ đáp rằng: Ðứa thứ hai. Ðức Chúa Jêsus phán cùng họ rằng: Quả thật, ta nói cùng các người, những kẻ thâu thuế và phường dĩ điếm sẽ được vào nước Ðức Chúa Trời trước các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᒃ ᒣᐎᔕ ᐊᐲ ᓅᐗ ᑮᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦᓴ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒪᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Trong đời Nô - ê th��_nào , khi Con_người đến cũng thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑮᔥᐱᓐ ᐐᓇᐙ ᓅᑖᑎᓯᒀ, ᐊᓯᓃᒃ ᐅᔕ ᑕᔖᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ta phán cùng các ngươi, nếu họ nín lặng thì đá sẽ kêu lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᓇᑫ ᐁᔑ ᑭᐱᑎᓀᒃ ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᒋᐐᒋᐋᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ᙮ \t vậy người ấy không được phép giúp cha_mẹ mình sự gì nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐸᐹᒥᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᒥᓯᐌ, ᐁᑮ ᐸᐹᑲᑮᑴᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Ngài trải khắp xứ Ga-li-lê, giảng dạy trong các nhà hội và đuổi quỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨ, ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐃᔑᓇᒧᐎᓂᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᐃᑯᒡ: ᐋᓇᓈᔭᔅ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vả, tại Ða-mách có một môn đồ tên là A-na-nia. Chúa phán cùng người trong sự hiện thấy rằng: Hỡi A-na-nia! Người thưa rằng: Lạy Chúa, có tôi đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᒥᓯᐌ ᐅᑎᓯᐗᒃ ᐁᒎᐎᐙᒡ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᓂᑕᒻ, ᐅᑮᑲᓇᐌᑕᐃᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐸᒥᓇᒧᐙᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Ích lớn đủ mọi đàng . Trước_hết là điều nầy : ấy_là lời phán của Ðức_Chúa_Trời đã phó cho dân Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᑳᑮ ᐐᒌᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑮᑭᔒᐌ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ: ᑮᓇᐙ ᓃᒋᒎᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔑᑖᔦᒃ! ᐌᐌᓂ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Bấy giờ, Phi -e-rơ đứng ra cùng mười một sứ đồ, cất tiếng nói với dân chúng rằng: Hỡi người Giu-đa, và mọi người ở tại thành Giê-ru-sa-lem, hãy biết rõ điều nầy, và lắng tai nghe lời ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑲᓂᓯᑐᑖᒻ ᐃᐃᐌ ᐙᐃᑭᑐᔮᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᓀᑖᑾᒃ, ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ ᐁᑕ ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ, ᐅᐐᑕᒫᑯᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi anh em (vì tôi nói với những kẻ biết luật pháp), vậy anh em há chẳng biết rằng luật pháp chỉ cai trị người ta khi còn sống hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐊᐊ ᐅᑌᑌᒫ ᒪᔮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐌ, ᑕᐱᒫᑎᓯ ᑭᑯᓯᔅ, ᑳᑮᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᑖᒡ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Người cha nhận_biết rằng ấy_là chính giờ đó Ðức_Chúa_Jêsus đã phán cùng mình rằng : Con của ngươi sống ; thì người với cả nhà đều tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑲᔦ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᑯᑌᓂᒫᓰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp: Có phán rằng: Ngươi đừng thử Chúa, là Ðức Chúa Trời ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓇᔥᑫ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ: ᐋᑎ ᑫᐅᑎᓇᒫᕽ ᑫᒦᒋᔮᕽ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔮᕽ? ᐋᑎ ᑲᔦ ᑫᐅᒋ ᑭᑭᔥᑭᑫᔮᕽ? \t Ấy vậy, các ngươi chớ lo lắng mà nói rằng: Chúng ta sẽ ăn gì? uống gì? mặc gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᕽ ᑳᐐᓐ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ ᑭᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᑕᐌᑕᕽ᙮ \t vì cơn giận của người_ta không làm_nên sự công_bình của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᑭᑎᒫᑫᓂᒧᐙᒡ, ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐅᑯ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ! \t Phước cho những kẻ có lòng khó_khăn , vì nước thiên_đàng là của những kẻ ấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐋᓇᐐᑑᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑑᑕᓰᓐ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐌᓂᔑᔑᓯᓄᒃ ᐙᑑᑕᓯᐙᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᒪᔮ ᐁᓂᑑᑕᒫᓐ᙮ \t vì tôi không làm điều lành mình muốn , nhưng làm điều dữ mình không muốn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃ ᑳᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᓴ ᐁᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐲᑎᒃ᙮ \t người nào chỉ đền thờ mà thề, là chỉ đền thờ và Ðấng ngự nơi đền thờ mà thề"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐴᓀᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑲᔦ ᓂᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓇᓐ, ᐋᓃᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᐴᓀᑕᒪᐙᓈᓂᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐗᓂᑑᑕᐎᔭᒥᑣ᙮ ᑫᑯ ᐃᔑᐎᔑᔑᓈᑳᕽ ᑲᑴᒋᐃᑰᐎᓂᕽ᙮ \t xin tha tội chúng tôi, vì chúng tôi cũng tha kẻ mích lòng mình; và xin chớ đem chúng tôi vào sự cám dỗ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭᑮᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑲᔦ, ᓴᒣᕒᐃᔭᑮᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᓵᓐ ᑮᐊᔭᔮᐗᒃ᙮ ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎᓰᐗᒃ ᑲᔦ, ᐯᑭᔥ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐁᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ấy vậy , Hội-thánh trong cả xứ Giu-đê , xứ Ga-li-lê và xứ Sa-ma-ri được hưởng sự bình_an , gây_dựng và đi trong đường_kính sợ Chúa , lại nhờ Ðức_Thánh_Linh vùa giúp , thì số của hội được thêm lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᑖᑳᑕᒪᐙᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐙᐸᑕᓯᑭᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐅᐱᔂᐸᑕᓰᓐ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᒧᔐᓈᑾᓂᓂ ᐁᓈᓴᒦᒡ᙮ ᐐᓐ ᓴ ᑕᐱᓇᐌ ᑫᐐᑕᒪᐗᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒋᑫᐗᕽ᙮ \t Chẳng có vật nào được giấu kín trước mặt Chúa, nhưng hết thảy đều trần trụi và lộ ra trước mắt Ðấng mà chúng ta phải thưa lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ, ᑫᒋᐊᔭᐋᐎᔦᒃ ᑲᔦ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᒣᒀ ᒣᓱᐳᑌᒥᔭᑮᕽ ᑮᐊᔮᓂᒡ, ᒋᑆ ᐃᔑᑖᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᕒᐊᓂᕽ ᙮ \t Ê-tiên trả lời rằng: Hỡi các anh, các cha, xin nghe lời tôi! Ðức Chúa Trời vinh hiển đã hiện ra cùng tổ chúng ta là Áp-ra-ham, khi người còn ở tại Mê-sô-bô-ta-mi, chưa đến ở tại Cha-ran,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᑗᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑳᓵᒥᓂᒡ? ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐋᓉᑖᑰᐞ᙮ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᐙᐸᒫᒃ ᐄᑐᒃ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᑳᓰᒋᔥᑲᐎᒀ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Ai sờ đến ta ? Ai_nấy đều chối ; Phi - e-rơ và những người đồng bạn thưa rằng : Thưa thầy , đoàn dân vây lấy và ép thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ X ᐅᐐᔭᐎᕽ ᑭᑎᔑᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ᙮ \t vì chúng ta là các chi thể của thân Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓉᑕᑖ! ᑭᒋᒥᓉᑕᑖ! ᑭᒋ ᐃᓇᑭᒫᑖ! ᐋᔕ ᑎᐱᓭ ᒋᑭᒋᐐᑭᑑᒡ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᐋᔕ ᑮᐗᐌᔑᐃᑎᓱᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᐐᐐᑎᑫᒫᒡ᙮ \t Chúng_ta hãy hớn_hở vui_mừng , tôn_vinh Ngài ; vì lễ cưới Chiên_Con đã tới , và vợ Ngài đã sửa_soạn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣ ᐅᐅ ᑮᑑᒋᑳᑌ, ᒦᑕᔥ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᑮᐌ ᐃᔥᐱᐱᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Lời đó lặp lại ba lần , đoạn , thay_thảy đều thâu lại lên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐁᑮᒦᓂᑰᐗᒃ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒋᑲᑮᑭᒥᒪᒃ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᐐᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐃᔑᒦᓂᓐᒡ ᒋᐐᑕᒫᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ᙮ \t Trái lại, họ thấy sự giảng Tin Lành cho kẻ không chịu phép cắt bì đã giao cho tôi, cũng như sự giảng Tin Lành cho người chịu phép cắt bì đã giao cho Phi -e-rơ vậy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓭᑕᓐ ᑳᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᒡ ᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᐸᑭᓯᓂᓂ᙮ ᑭᑎᔑᒻ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᒦᔑᒡ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᒪᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Vậy , nếu quỉ Sa-tan tự chia_rẽ nhau , thì nước nó còn sao được , vì các ngươi nói ta nhờ Bê-ê-xê-bun mà trừ quỉ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑭᒋᒪᒫᑳᔥᑳᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑳᐃᔑᒨᑭᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐲᑌ ᑳᒨᑭᓈᑾᒃ ᑮᑭᒋᓅᑎᕽ᙮ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓇᑯᔕᒃ ᓅᒋᑯ ᑳᐸᐹᒪᑰᒋᓄᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᓇᓵᐞ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᒋᐊᔮᓂᒡ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐙᓴ ᐊᓈᒥᕽ ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ \t như sóng cuồng dưới biển, sôi bọt ô uế của mình; như sao đi lạc, sự tối tăm mù mịt đã dành cho chúng nó đời đời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲ ᓇᓇᐊᓯᒫᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐃᑯᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᒋᐲᔖᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᒋᐱ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᐙᒡ᙮ \t Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Nhưng ta sẽ đoán xét dân đã bắt chúng nó làm tôi, kế đó, chúng nó sẽ ra khỏi, và thờ phượng ta trong nơi nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐆ, ᐁᑾᐞ ᑭᐸᑲᑭᑮᔗ! ᑳᐐᓐ ᐁᑾᐞ ᑭᑭᑭᓇᐙᒋᑮᔗᓰ᙮ \t Các môn đồ thưa rằng: Bây giờ thầy phán rõ ràng, và không phán bằng lời ví dụ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ ᒦᓴ ᐃᐃᐌ ᐊᑭ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᒦᐃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᒪᒋᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᑳᒪᒋᐊᔭᐋᐎᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t ruộng là thế gian; giống tốt, là con cái nước thiên đàng; cỏ lùng, là con cái quỉ dữ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᒥᓉᑖᓈᐙ ᐁᒦᓂᑎᔦᒃ ᐃᐃ ᒥᓋᑭᒥᑰᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑑᒋᐊᑐᓀᐊᓰᓈᐙ ᒥᓋᑭᒥᑰᐎᓐ ᐊᐌ ᑳᔑᐯᔑᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᒦᓂᓀᑭᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔑᐃ ᑫᔑᑌᐺᑕᐎᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ? \t Các ngươi vẫn chịu vinh hiển lẫn của nhau, không tìm kiếm vinh hiển bởi một mình Ðức Chúa Trời đến, thì thể nào các ngươi tin được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰᒻ ᒋᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᓂᑌᑌ ᐅᐸᐹᒥᓯᐎᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài thưa rằng : Cha_mẹ kiếm tôi làm_chi ? Há chẳng biết tôi phải lo việc Cha tôi sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᒪᔥᑲᐎᑲᑴᒋᒫ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ ᒋᒦᓂᓀᒃ, ᑳᐃᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐃᑯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ \t tôi cầu_xin Ngài tùy sự giàu_có vinh_hiển Ngài khiến anh_em được quyền phép bởi Thánh_Linh mà nên mạnh_mẽ trong lòng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑖᐃᓀᓂᑎᓱᒻ, ᐁᑮᐃᔑᓂᐳᔦᒃ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᔥᑭᐃᑯᓯᐌᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᔑᑾ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy anh em cũng hãy coi mình như chết về tội lỗi và như sống cho Ðức Chúa Trời trong Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐹᔑᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᑫᒃ, ᑳᐃᑰᔦᒃ ᐁᑕ ᐃᔑ ᑎᐸᐃᑫᐃᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người nói rằng : Ðừng đòi chi ngoài số luật_định ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐐᑳ ᐅᑖᐐᑕᒫᑯᓰᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᓂ ᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Vì, ai biết ý tưởng Chúa, ai là kẻ bàn luận của Ngài?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐱᑯ ᐱᒫᑎᓰᑕᒫᓱᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓂᐴᑕᒫᓱᓰ᙮ \t Vả , chẳng có người nào trong chúng_ta vì chính mình mà sống , cũng chẳng có người nào trong chúng_ta vì chính mình mà chết ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᑳᑮᐱᒥ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐌ ᑭᑎᓀᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐁᑳ ᐁᒥᓄᐳᑾᓯᓄᒃ ᐁᑳ ᐁᑌᑭᔑᑌᓯᓄᒃ ᐁᑳᔥ ᑲᔦ ᐁᑌᑕᑳᓯᓄᒃ᙮ ᐊᐯᔥ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᔮᔦᒃ ᑳᑭᔑᑌᒃ ᑫᒫ ᑲᔦ ᑳᑕᑳᒃ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ta biết công việc của ngươi; ngươi không lạnh cũng không nóng. Ước gì ngươi lạnh hoặc nóng thì hay!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᓃᒋ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐐᒋᐊᐲᑖᑎᓰᒪᒀ, ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᐁᑮᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᒋᑫᐎᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᑲᔦ ᓂᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐃᔑᑣᐙᒡ ᐃᑭ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t tôi tấn_tới trong giáo Giu-đa hơn nhiều người cùng tuổi cùng nước với tôi , tôi là người sốt_sắng quá_đỗi về cựu_truyền của tổ_phụ tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑳ ᐅᔕ ᓂᓂᓯᑯᓐ ᓂᒫᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᐲᒋ ᑲᒀᑕᑫᑕᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᒃ, ᑫᑯ ᑫᑮᓇᐙ ᓂᐹᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn phán: Linh hồn ta buồn bực cho đến chết; các ngươi hãy ở đây và tỉnh thức với ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᐅᐌ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐊᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᐃᐃᒫ ᑌᐱᑎᕽ ᑕᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᐙᒡ ᐅᐅ? \t Ðức Chúa Jêsus đương dạy dỗ trong đền thờ, bèn cất tiếng phán những lời nầy: Sao các thầy thông giáo Ðấng Christ là con Ða-vít?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᑲᔦ ᒫᒌᑑᑫᒃ ᒪᔥᑭᒧᑦ, ᑯᑕᒃ ᐸᐸᑭᐗᔮᓐ, ᑯᑕᒃ ᒪᑭᓯᓇᓐ, ᓴᑲᐅᓈᒃ ᑲᔦ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑕᓄᑮ ᑖᒦᓈ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᒡ᙮ \t cũng đừng đem cái bao đi đường , hoặc hai áo , hoặc giày , hoặc gậy ; vì người làm_việc đáng được đồ_ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐅᔑᑑᓰᓂ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ X ᑳᑮᐃᔑᐲᑎᑫᒡ᙮ ᐃᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᓂᓃᐎ ᐅᔑᒋᑲᓐ ᑮᒥᒋᑲᑴᓈᐱᓈᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᒪᔮ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐃᔑᐲᑎᑫ, ᐁᓃᐸᐐᑕᒪᐎᓇᕽ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả_Ðấng_Christ chẳng phải vào nơi thánh bởi tay người_làm ra , theo kiểu_mẫu nơi thánh thật , bèn là vào chính trong trời , để bây_giờ vì chúng_ta hiện ra trước mặt Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒦᓇᐙ ᓂᑖᐎᑭᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng đáp rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng ngươi , nếu một người chẳng sanh lại , thì không_thể thấy được nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐊᑐᒥᒃ ᒋᐃᔖᐗᒡ ᐐᑎᑫ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑ ᐅᓇᐱᑫᓐ ᑳᔑ ᑭᑌᑖᑾᒃ ᐊᐱᐎᓐ᙮ ᒫᑭᔕ ᑕᐃᔑᓭ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᓇᐗᒡ ᐁᑭᑌᑖᑯᓯᒡ ᐄᓴᓐ ᐁᑮᐊᑐᒥᓐᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓐ᙮ \t Khi người ta mời ngươi dự tiệc cưới, chớ ngồi chỗ cao nhứt, vì e rằng trong những khách mời có ai tôn trọng hơn ngươi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒫᒪᑳᑌᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ai_nấy đều lấy_làm lạ về quyền phép cao_trọng của Ðức_Chúa_Trời . Khi mọi người đang khen lạ các việc Ðức_Chúa_Jêsus làm , Ngài phán cùng môn_đồ rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐐᑕᐱᒫᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐁᐐᐱᓵᓂᐋᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐸᓯᑶᒋᓭᓂᒡ ᐁᐊᓂᒫᒑᓂᒡ, ᐅᑮᐊᓂᐱᒥᓂᔕᐙᐙᓐ᙮ ᐃᔖᑐᒃ ᑳᔑᓇᐃᓂᑎᕽ ᐁᐊᐎᒪᐎᒡ ᐌᑎ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ \t Khi những người Giu-đa đương ở trong nhà với Ma-ri và yên ủi người, thấy người đứng dậy đi ra vội vả như vậy, thì theo sau, vì nghĩ rằng người đến mộ đặng khóc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᓰᑲᐊᑖᓱᔭᕽ, ᑭᑮᐐᒋᓇᐃᓂᑰᒫᓈᓐ ᐊᐊ X ᐁᑮᐐᒋᐃᐌᔭᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᔥᑲᔭᐄᕽ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ᙮ \t Vậy chúng_ta đã bị chôn với Ngài bởi phép báp tem trong sự chết Ngài , hầu cho Ðấng_Christ nhờ vinh_hiển của Cha được từ kẻ chết_sống lại thể_nào , thì chúng_ta cũng sống trong đời_mới thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᐃᐃᒫ ᒀᕒᐃᑎᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑳᒫᐗᒋᐊᓇᒥᐋᔦᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐐᓐ ᐁᑮᐅᓇᓯᓀᒃ ᒋᐃᔑᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐁᐐᒌᐎᒣᒃ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᓂᑑᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᐸᑳᓐ ᑳᑕᓇᑮᐙᒡ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᔑᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᐅ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ᙮ \t Tôi khen anh_em vì hay nhớ đến tôi trong mọi dịp , và lấy_lòng trung_tín mà giữ những điều tôi đã dạy_dỗ anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑎᐱᓇᐌ, ᐅᑮᐅᒋ ᐅᓀᑖᓐ ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᒋᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᔑᓭᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑖᑮ ᔖᐾᓰ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑑᓈᐸᒋᑲᓇᐞ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᓇᑭᒫᒡ ᑎᐱᓇᐌ, ᐅᑮᐅᒋ ᐅᓀᑖᓐ ᐁᑳ ᐅᓵᒻ ᑭᓉᔥ ᒋᐃᔑᑮᔑᑲᓯᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Nếu_Chúa chẳng giảm bớt các ngày ấy , thì không có sanh vật nào được cứu ; song vì cớ những kẻ Ngài đã chọn , nên Ngài đã giảm bớt các ngày ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑲᐊᓅᓈᐞ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᒥᒃ, ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᒥᒃ ᐋᓃᓐ ᐱᑯ ᑫᓂ ᐃᔑᒋᑫᐗᒡ᙮ \t vì có chép rằng: Chúa sẽ truyền cho thiên sứ gìn giữ ngươi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᒥᒋ ᓅᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᐃᔑᒋᑫᓯᒃ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᐙᐸᑎᓱᒡ ᐙᐸᒧᓂᕽ᙮ \t Vì, nếu có kẻ nghe lời mà không làm theo thì khác nào người kia soi mặt mình trong gương,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑫᐊᔭᐱᒡ ᐁᔑ ᑕᑕᒀᓂᒃ ᐗᑭᒋᐙᑳᐃᑲᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ, ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᑕᑭᔒᓃᓵᑕᐌ ᒋᒫᒌᐸᐃᐌᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᑲᐌ ᑕᐲᑎᑫᓰ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᒋᒪᓂᐱᑑᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᒫᒌᑑᒡ᙮ \t ai ở trên mái nhà chớ xuống, và chớ vào trong nhà mà chuyên bất luận vật gì;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᑮᐌᓂᔕᐗᒀ, ᐁᑳ ᐊᑲᐌ ᐐᓯᓂᓯᒀ, ᑕᓅᑌᔑᓅᒃ, ᐋᓃᔥ ᐙᓴ ᐋᓂᑕ ᑮᐅᒌᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nếu ta truyền cho nhịn_đói trở_về nơi họ ở , dọc đàng chắc sẽ kém sức , vì có mấy người đã đến từ nơi xa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓂᔣᔂᒃ 800 ᑕᓱ ᑎᐸᐆᐹᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑎᓄ ᐱᒥᑌ ᓂᒪᓯᓇᐊᒪᐙ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐅᐅᒫ ᐃᔑ ᐊᐱᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᓃᐙᒃ 400 ᐃᔑᐲᐊᓐ ᐃᐃ ᑭᒪᓯᓇᐃᑫᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Trả lời rằng: Một trăm thùng dầu. Quản gia nói rằng: Hãy cầm lấy từ khế, ng���i xuống đó, viết mau: Năm chục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐᓰ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐊᑮᐗᕽ, ᑮᒦᓂᑰᐎᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ ᒋᐅᒋᑮᑭᑐᒡ, ᐁᑮᐅᒋᓃᑳᓂᑎᐹᒋᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ᙮ \t Vả , người nói điều đó chẳng phải tự mình , nhưng bởi làm thầy_cả thượng phẩm đương niên , người nói tiên_tri về Ðức_Chúa_Jêsus sẽ vì dân mà chết ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐊᑮᕽ ᐁᑮᓃᓯᐌᐱᓂᓐᒡ, ᐃᓂᐌᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐅᑮᒨᑮᑕᐙᓐ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐋᓂᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ \t Khi rồng thấy mình bị quăng xuống đất, bèn đuổi theo người đờn bà đã sanh con trai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑳ ᒪᔑ ᐐᓯᓂᓰᐗᒃ, ᐱᓇᒫᔥ ᒋᑭᓰᔮᐹᐗᓂᑎᓱᐙᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ, ᐅᐌ ᑖᐱᔥᑰ ᐌᐌᓂ ᒋᑭᓰᓯᐸᑑᐙᒡ ᒥᓂᒀᑲᓇᓐ, ᐊᑑᐹᓇᓐ, ᐅᓵᐙᐱᑯᓈᑲᓇᓐ, ᓃᐯᐎᓈᑰᓐ ᑲᔦ᙮ \t khi họ ở chợ về , nếu_không rửa cũng không ăn . Họ lại còn theo lời truyền_khẩu mà giữ nhiều sự khác nữa , như rửa chén và bình bằng đất hoặc bằng đồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐙᐃᓍᓱᐙᒡ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᑭ ᓂᔮᑲᒋᑑᐙᒡ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑲᑮᑖᐎᑖᑯᓯᐙᒡ? ᐋᓇᑮᑲᑮᑖᐎᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓇᑭᑖᓐ ᐁᑲᑮᐹᑕᓂᓂᒃ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Vậy , khi anh_em nhóm nhau lại một chỗ , ấy chẳng còn phải là Tiệc thánh của Chúa mà anh_em ăn ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᑎᒪᑏᓐ ᑲᔦ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᑆᓬ ᒦ ᐃ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᔮᐎᓂᒡ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Khi Si-la và Ti-mô-thê từ xứ Ma-xê-đoan đến, thì Phao-lô hết lòng chuyên lo về sự giảng dạy, làm chứng với người Giu-đa rằng Ðức Chúa Jêsus là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐋᑎᓐᔅ ᐌᒌᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᐌᒌᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐆᑌᓈᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᓅᒋᑑᓰᓈᐙ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ, ᐁᑮ ᐱᓯᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᔥᑭ ᑫᑰᓇᓐ᙮ \t Vả, hết thảy người A-thên và người ngoại quốc ngụ tại thành A-thên chỉ lo nói và nghe việc mới lạ mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᐅᑮᐐᒋᐊᔮᒫᓐ ᓂᑯᒋ ᑯ ᓂᑯᑣᓱᑮᓯᔅ ᐃᓬᐃᓯᐸᑕᓐ, ᒦᑕᔥ ᒣᕒᐃ ᑳᐊᓂᔑ ᑮᐌᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ \t Ma-ri với Ê - li-sa-bét chừng ba_tháng , rồi trở_về nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᒦᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐁᔑᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᓂᑌᐃᕽ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᒋᑎᓄᐐᒪᒀ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᐸᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐗᒀ᙮ \t Hỡi anh_em , sự ước_ao trong lòng tôi và lời tôi vì dân Y-sơ-ra-ên cầu_nguyện cùng Ðức_Chúa_Trời , ấy_là cho họ được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑖᑮᑌᐺᒻ ᐃᓴ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ, ᒦ ᓴ ᑳᑮᐃᔑᐋᓇᐌᓂᒥᑣ ᒎᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑌᐺᑕᒣᒃ ᑫᔮᐱ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᑯᑖᓀᑕᒧᒃ᙮ \t Phải lắm ; các nhánh đó đã bị cắt bởi cớ chẳng tin , và ngươi nhờ đức_tin mà_còn ; chớ kiêu_ngạo , hãy sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᓭᓴᑰᒡ ᑕᑯᔑᓈᓐ ᐁᑳ ᒋᒣᒀᓂᐹᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐱ ᐅᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t e cho người về thình_lình , gặp các ngươi ngủ chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓯᐙᓈᓐ, ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑯᒡ ᐊᐊ ᒞᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐐᓐ ᑫᓃᓐ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐋᑎ ᑳᐅᒋ ᐃᓈᑯᓂᑰᔮᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nên họ thưa lại cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Chúng_tôi không biết . Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán cùng họ rằng : Ta cũng không nói cho các ngươi biết ta nhờ quyền phép nào mà làm những điều nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑮᐸᓯᑸ, ᐁᑮᐊᔨᔑᓂᑫᓂᒡ ᒋᐱᓯᑕᐎᓐᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᐁᓇᒥᐁᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ! \t Phao-lô bèn đứng_dậy , lấy tay làm hiệu , rồi nói rằng : Hỡi người Y-sơ-ra-ên và các người kính sợ Ðức_Chúa_Trời , hãy nghe :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐅᒋᐸᑭᒌᑲᑖᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐊᑲᒋᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᓇᐹᒋᒥᓴᐌᓂᑎᐙᒡ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᐅᑮᓇᐹᒋᓯᑑᓈᐙ ᐅᑎᑴᐎᐎᓂᐙ, ᐊᓅᒡ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐃᑎᐙᒡ᙮ \t Ấy vì cớ đó mà Ðức Chúa Trời đã phó họ cho sự tình dục xấu hổ; vì trong vòng họ, những người đờn bà đã đổi cách dùng tự nhiên ra cách khác nghịch với tánh tự nhiên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐲᔖᓂᒡ, ᐙᑳᔭᐄ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐊᔪᒌᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐲᓈᓂ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ, ᑳᑮ ᑲᒀᑕᑭᐃᑯᓂᒡ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐙᐞ᙮ \t Dân_sự ở các thành Giê-ru-sa-lem , đem đến những người đau_ốm và kẻ bị tà_ma khuấy hại , thì hết_thảy đều được chữa lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑯᑯᐸᓀᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ ᑳᐃᔑᐃᒃ ᒋᑎᐯᓂᒥᔮᕽ, ᒋᓈᓈᑲᒋᐃᔮᕽ ᑲᔦ? ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ ᒋᑎᐯᓂᒥᐌᒡ, ᒋᓈᑕᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐐᒋᐃᑯᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᓈᑯᓰᑖᑯᒡ ᐌᑎ ᐱᑯᑯᐹᕽ᙮ \t Môi-se nầy là người họ đã bỏ ra, và rằng: Ai đã lập ngươi lên làm quan cai trị và quan đoán xét chúng ta? Ấy là người mà Ðức Chúa Trời đã sai làm quan cai trị và đấng giải cứu cậy tay một thiên sứ đã hiện ra với người trong bụi gai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᑯᓯᔅ ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᒥᓂᑴᓰ ᔔᒥᓈᐳ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᒪᔥᑲᐙᑲᒥᓂᓂᒃ ᒥᓂᑴᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᐱᑯ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᐅᑲ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vì người sẽ nên tôn_trọng trước mặt Ch��a ; không uống rượu hay_là giống gì làm cho say , và sẽ được đầy_dẫy Ðức_Thánh_Linh từ khi còn trong lòng mẹ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ: ᐅᐅᐌ ᓴ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓈᓐ, ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᑲᐅᔫᓯᒥᑰᒃ, ᐁᑮᐃᓂᓐᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ᙮ ᑌᐺ ᓴ ᑯ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑑᔫᓯᒫᓈᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐁᔑᐙᐸᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑌᐺᑕᐙᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑲᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ, ᑲᔦ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑕᑲ ᐃᐌ ᑕᓈᑾᓐ ᒪᔑ ᑳᐊᔮᓯᓄᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t y như lời chép rằng: Ta đã lập ngươi làm cha nhiều dân tộc, thật người là cha chúng ta trước mặt Ðức Chúa Trời, tức là Ðấng người đã tin, là Ðấng ban sự sống cho kẻ chết, gọi những sự không có như có rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᑭᑎᓀᓂᒥᑯᓰᓈᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᐊᐎᔭ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᐯᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Ngài chẳng phân_biệt chúng_ta với người ngoại đâu , vì đã lấy đức_tin khiến cho lòng họ tinh sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᑲᑭᓇ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑮᐱ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒋ ᐃᔥᒀᑌᕽ᙮ \t Cả thành nhóm lại trước cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐸᐹ ᐃᔖ ᓴ ᒣᑴᔭᐄ ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᓂᑭᑫᑖᓐ ᑮᓇᐙ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᐙᐸᒥᓯᐌᒃ᙮ \t Hiện bây_giờ , tôi biết rằng giữa anh_em mà tôi đã ghé qua giảng về nước Ðức_Chúa_Trời , thì chẳng có một ai sẽ thấy mặt tôi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ ᐅᔕ ᐅᒦᓂᑰᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Song những người Pha-ri-si nghe vậy , thì nói rằng : Người nầy chỉ nhờ Bê-ên-xê-bun là chúa quỉ mà trừ quỉ đó thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑯᑯ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᒣᒀ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑮ ᐸᐹᐸᒥᐋᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑫᔮᐱ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐐᒋ ᑕᑯᔑᓅᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t là ba người đã theo hầu việc Ngài khi Ngài ở xứ Ga-li-lê ; cũng có nhiều đờn bà khác nữa , là những người đã theo Ngài lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮᐃᓈᒋᒥᑰᐗᒃ ᓂᑮᐅᒋᑭᑫᓂᒥᑰᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓈᒋᒥᑰᔮᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᑲᒀᑕᑭᐃᓇᕽ, ᓅᑯᒻ ᐅᐸᐹᑕᔑᑖᓐ ᐃᐃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓂ ᑳᑮᑲᑴᓂᔑᐗᓈᒋᑑᐸᓐ᙮ \t chỉn các hội đó có nghe rằng : Người đã bắt_bớ chúng_ta ngày_trước , nay đương truyền_đạo mà lúc bấy_giờ người cố sức phá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ, ᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᑌᐺᑕᐎᓰᒻ᙮ \t Họ hỏi Ngài rằng : Nếu ngươi phải là Ðấng_Christ , hãy xưng ra cho chúng_ta . Ngài đáp rằng : Nếu ta nói , thì các ngươi không tin ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑭᑐᒡ, ᐁᑮᒫᒌ ᑕᔑᑕᕽ ᐁᔑ ᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓐ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Phi-líp bèn mở miệng, bắt đầu từ chỗ Kinh Thánh đó mà rao giảng Ðức Chúa Jêsus cho người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᑎ ᑳᐐᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? \t Vua bèn nhóm các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo trong dân lại mà tra hỏi rằng Ðấng Christ phải sanh tại đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᑭᐸᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᓇᓃᓵᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᑮᒨᒋ ᒫᒌᔮᑕᑫᓂᒡ ᒋᔑᐸᓂᓈᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ \t Bấy giờ quân lính bàn định giết các tù phạm, e có người nào trong bọn họ lội thoát khỏi chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫ ᐸᑭᑌᓴᑭᔑᒫᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐃᐃ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᑰᓂᑎᓱᒡ᙮ \t Giu-đa bèn ném bạc vào đền thờ, liền trở ra, đi thắt cổ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑎᓀᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᔭᕽ, ᐗᐐᑫ ᑕᐸᑳᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓈᑯᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ \t Vả, tôi tưởng rằng những sự đau đớn bây giờ chẳng đáng so sánh với sự vinh hiển hầu đến, là sự sẽ được bày ra trong chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ, ᐊᓂᑳᒋᐐᒌᐙᒡ ᐸᑳᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐊᓅᒋᑯ ᐃᓈᑎᓯ ᑕᐃᓈ ᐊ ᐃᑴ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᐳᓂᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᐃᓈᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᑌᐺ ᐁᐱᓂᔅᑴᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᓂᐐᑎᑫᒫᒡ ᐸᑳᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᑳᐐᓐ ᐁᑾᐞ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓀᓂᒫᓰ᙮ \t Vậy nếu đương lúc chồng còn sống , mà vợ đi lấy người khác , thì_phải bị kêu là đờn bà ngoại_tình ; nhưng nếu chồng chết , thì vợ được buông_tha khỏi luật_pháp , dầu lấy người khác cũng chẳng phải là đờn bà ngoại_tình vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᑳᐐ ᐲᑯᐱᑑᔭᐸᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᑳᐐ ᑮᔕᑭᑑᔭᐸᓐ ᑲᔦ ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ! ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ! ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑌᓄᐎᐗᓀᓐ, ᓃᓵᑕᐌᓐ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t mà nói rằng : Ngươi là kẻ phá đền thờ và dựng lại trong ba ngày , hãy cứu lấy mình đi ! Nếu ngươi là Con_Ðức_Chúa_Trời , hãy xuống khỏi cây thập tự !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᔑᒻ ᐃᐃᐌ ᑲᑮᑖᐎ ᑮᔗᐎᓐ, ᐊᐤ ᑮᓐ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂ, ᐊᑕᐎᐃᑎᓱᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᔑᒻ, ᑕᑲ ᐅᐅᒫ ᑳᐅᒌᔭᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᔑᒋᑫᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᓅᑕᒫᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐗᓀᓐ ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ngài phán rằng : Chắc các ngươi lấy lời tục_ngữ nầy mà nói cùng ta rằng : Hỡi thầy_thuốc , hãy tự chữa lấy mình ; mọi điều chúng_ta nghe ngươi đã làm tại Ca-bê-na-um , thì cũng hãy làm tại đây , là quê_hương ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃ���ᔥ ᐅᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᓐ ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᐁᔑᓃᔑᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Phi-líp đi nói với Anh-rê ; rồi Anh-rê với Phi-líp đến thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑎᓄ ᒦᑭᐌᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒦᓂᑰᐎᓯᔭᕽ ᐊᐲ ᑮᑌᐺᔦᓂᒪᕽ ᒋᓴᔅ X, ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑎᓄᐎᔮᐹᓐ ᒋᑲᑴ ᓇᑳᔅᑲᐗᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐ ᐲᑕᕒ᙮ \t Vậy, nếu Ðức Chúa Trời đã ban cho họ cũng một ơn như cho chúng ta, là kẻ đã tin đến Ðức Chúa Jêsus Christ, thì ta là ai, mà ngăn trở Ðức Chúa Trời được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑳᐐᒋᑖᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᔭᑌ ᑳᑮᓂᑖᐙᐸᒥᑯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐸᑯᓭᓂᒧᓂᒡ, ᒦ ᐅᐌ ᑮᑲᑴᑗᐗᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᑳᑮᓇᒪᑕᐱᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒧᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Xóm giềng người mù và những kẻ trước kia từng thấy người đi ăn mày đều nói rằng: nầy có phải là người vẫn ngồi ăn xin đó chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒦᐃᐌ ᐁᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát hỏi Ngài rằng: Ấy chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải không? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật như lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Chúng dẫn người trước đã mù đó đến_cùng người Pha-ri-si ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑳ ᐁᐅᔑᐲᐙᓯᐎᓐᒡ ᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐃᑭ ᑌᐺ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᔑᐲᐅᑣ, ᒦ ᐃᒫ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ ᐃᔥᑯᑌᐎᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ \t Kẻ nào không được biên vào sách sự sống đều bị ném xuống hồ lửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ, ᐸᑳᓐ ᑮᐊᓂ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓯᔅ ᑳᐊᐲᒋ ᐙᓭᓈᑯᓯᒡ, ᒦᔑᐃ ᑳᐊᐲᒋ ᐙᓭᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᐐᑫ ᑮᐙᐱᔥᑭᐙᓭᓈᑾᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Ngài biến hóa trước mặt các ngươi ấy mặt Ngài sáng lòa như mặt trời, áo Ngài trắng như ánh sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ? ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒥᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐗᓐ, ᑫᑯ ᑭᒨᑎᑫᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓅᒋᑯ ᐃᓈᒋᒫᑫᓐ ᑎᐹᑯᓂᓐᒡ, \t Người hỏi : Những điều răn gì ? Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Những điều răn nầy : Ðừng giết người ; đừng phạm_tội tà_dâm ; đừng ăn trộm_cắp ; đừng làm_chứng dối ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑲᔦ ᐅᑮᑕᑯᐐᒋᑕᒪᐙᐞ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓇᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ, ᑳᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ, ᑭᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᔑᑾ ᑳᐃᔑᒦᑭᐌᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒫᑕᐆᑮᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời cũng dùng những dấu kỳ sự lạ và đủ thứ phép mầu , lại dùng sự ban cho của Ðức_Thánh_Linh mà Ngài đã theo ý_muốn mình phát ra , để làm_chứng với các kẻ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊ��� ᑕᔥ ᑳᐱ ᐅᑎᓵᐙᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᐞ ᐁᑮᐙᑳᔥᑳᑯᓂᒡ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᑯᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus với ba người đến cùng các môn đồ khác, thì thấy đoàn dân rất đông vây chung quanh, và mấy thầy thông giáo đương cãi lẽ với các môn đồ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓅᑕᐙᓂ ᐋᓃᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᐊᔨᔑᑮᔗᓂᒡ, ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓂᒡ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì các tín_đồ nghe họ nói tiếng ngoại_quốc và khen_ngợi Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐊᓯᓃᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐲᓯᐴᒋᑲᓇᓯᓃᓐ ᐁᓂᑯᒀᐱᑭᓯᓂᒡ, ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐃᑕᔥ ᐅᐸᑯᐲᐌᐱᓈᓐ, ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᒥᑭᑳᑌᓯᓅᓐ᙮ \t Bấy giờ một vị thiên sứ rất mạnh lấy một hòn đá như cối xay lớn quăng xuống biển mà rằng: Ba-by-lôn là thành lớn cũng sẽ bị quăng mạnh xuống như vậy, và không ai tìm thấy nó nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᑮᔥᐱᓐ ᑴᑳᑎᓯᓯᐌᒃ, ᐃᔑ ᐊᔮᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t mà phán rằng: quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu các ngươi không đổi lại và nên như đứa trẻ, thì chẳng được vào nước thiên đàng đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᐸᓯᑸᒡ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᐅᐱᒣᔮᑯᔑᕽ ᐐᓯᓂᐎᓈᑎᑯᕽ᙮ ᒦᔥ ᐁᑮᑮᒋᑯᔥᑲᕽ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ ᑳᐃᔑᐅᑖᐱᓈᒡ ᑭᓰᓯᐸᓱᐎᑭᓰᒀᓇᓐ ᐁᑮᑭᒋᐱᔂᑫᒡ᙮ \t nên đứng_dậy khỏi bàn , cởi áo ra , lấy khăn vấn ngang lưng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᑮᑌᐱᓇᒣᒃ ᐃᐃ ᑰᐹᓯᓈᑰᐎᓐ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒎᐗᒃ ᐁᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᓅᑯᒻ ᒋᑌᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓂᓂ᙮ \t thì cũng một thể ấy, bây giờ họ đã nghịch, hầu cho cũng được thương xót bởi sự thương xót đã tỏ ra với anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑳᑎᓯᐎᓐ, ᐌᐌᓂ ᑲᓇᐌᓂᑎᓱᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐸᐹᒣᓂᒥᑯᓰᓈᐙ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t không có luật_pháp nào cấm các sự đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐁᑮᒧᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᑭᒋ ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Môn_đồ thờ lạy Ngài rồi trở_về thành Giê-ru-sa-lem , mừng_rỡ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᑰᒋᒋᑲᓂᐎ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑮᑕᐎᓇᒪᐙᓰ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐊᔮᒡ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ \t song chúng nó không thắng, và chẳng còn thấy nơi chúng nó ở trên trời nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒥᑲᐙᐙᓐ ᐊᓯᓃᓐ ᐁᑮᒫᒋ ᑎᑎᐱᓂᑳᓱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑭᐸᐱᓂᐸᓐ ᑳᐅᒋ ᐲᑎᑳᓂᐗᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Họ thấy hòn đá đã lăn khỏi cửa mồ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᑮ ᐃᔑ ᐃᓇᑎᐸᓐ ᑮᒋᑭᐌ: ᑕᑲ ᓂᑲ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᐃ ᑳᐱᓯᓂᔭᓐ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒥᑖᑾᒧᒃ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ? \t Sao ngươi dám nói với anh_em rằng : Ðể tôi lấy cái rác ra khỏi mắt anh , mà chính ngươi có cây đà trong mắt mình ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐯᔑᑯ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᑲᑴ ᑌᐺᐗᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓃᐎ ! \t Ðộ cách một giờ, có kẻ khác đề quyết như vậy mà rằng: Thật người nầy cũng ở với Jêsus, vì người là dân Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᒪᑲᑗᔥᑲᒃ ᑫᐐᓇᐙ ᑮᐊᑯᓴᑲᐃᑳᓱᐗᒃ, ᑫᔮᐱ ᐁᓃᔑᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑰᐞ, ᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ, ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᔑᐊᑰᒋᓂᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Cũng có hai đứa ăn cướp bị đóng đinh với Ngài, một đứa tại cây thập tự bên hữu Ngài, một đứa tại cây thập tự bên tả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑲᑮᐹᑎᓯᔦᒃ? ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᐲᒐᔭᐄ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Hỡi kẻ dại dột! Ðấng đã làm nên bề ngoài, há không làm nên bề trong nữa sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐅᓀᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᑳᒋᑎᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᓂᓵᐙᒡ᙮ \t và bàn với nhau dùng mưu_chước gì đặng bắt Ðức_Chúa_Jêsus mà giết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᒋ ᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Khi gần đến kỳ Ðức_Chúa_Jêsus được đem lên khỏi thế_gian , Ngài quyết_định đi thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔮᐎᔭᓐ, ᓂᑲᐐᑕᒪᐙᓈᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᒥᑣ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᐐᓂᑎᓱᔭᓐ? \t Họ bèn nói: Vậy thì ông là ai? hầu cho chúng tôi trả lời cùng những người đã sai chúng tôi đến. Ông tự xưng mình là ai:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᒋᒦᓂᑰᐎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Hai người tới nơi , cầu_nguyện cho các môn_đồ mới , để cho được nhận lấy Ðức_Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓈᓂᒡ ᐅᒫᒫᓐ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ: ᐋᓃᓂᑯ ᑫᐃᓂᓀᒃ, ᒦ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Mẹ Ngài nói với những kẻ hầu bàn rằng: Người biểu chi, hãy vâng theo cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᑌᐺ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᒥᓉᓂᒫᑲᓂᐎᓰ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , không có một đấng tiên_tri nào được trọng_đãi trong quê_hương mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᔑ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᑣ, ᑕᓅᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy, hãy biết sự cứu rỗi của Ðức Chúa Trời nầy đã sai đến cho người ngoại; những người đó sẽ nghe theo vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᓅᑕᕽ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᐅᑮᓵᑭᓯᐋᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᒦᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᒡ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐗᐱᐎᓂᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᑳᐊᓯᓃᐙᐱᑲᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐊᒦ ᐃᐌ ᐄᐸᕒᐆ ᑳᐃᔑᑮᔗᒪᑲᒃ, ᑳᐸᑖ ᙮ \t Phi-lát nghe lời đó bèn dẫn Ðức_Chúa_Jêsus ra ngoài , rồi ngồi trên tòa_án , tại nơi gọi_là Ba-vê , mà tiếng Hê-bơ-rơ gọi_là Ga-ba-tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᑭᐸᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᔓᑕᒪᐤ ᒋᑌᐺᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᓂᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy, người Pha-ri-si gọi người trước đã mù một lần nữa, mà nói rằng: Hãy ngợi khen Ðức Chúa Trời, chúng ta biết người đó là kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᒫᓐ ᑕᔥ, ᓂᑮ ᐙᐸᒫᒃ ᑳᓃᐎ ᑳᑌᐙᒡ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ, ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᑲᔦ, ᑭᓀᐱᑰᒃ ᑲᔦ, ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐯᒫᒥᓭᐙᒡ᙮ \t Ta xem_xét kỹ_càng , thấy trong đó có các loài thú bốn cẳng trên đất , các thú_rừng , các côn_trùng và các loài chim trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐴᓂᓭᓂᒃ ᑆᓬ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐐᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᒡ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦᔥ ᐊᑫᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐲ ᐌᑎ ᑮᐃᔥᒀ ᐃᔖᔮᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑮᐙᐸᑕᒫᐹᓐ ᐅᕒᐆᒻ ᐆᑌᓇ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t các việc đó rồi, Phao-lô toan đi ngang qua xứ Ma-xê-đoan và xứ A-chai, đặng đến thành Giê-ru-sa-lem. Người nói rằng: Khi ta đã thăm thành đó rồi, cũng phải thăm thành Rô-ma nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐋᓃᔥ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑭᑮᑲᓅᓂᑯᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᑲᓅᓈᓰᐞ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᑳᑎᓄᐎᓯᓂᒃ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ᙮ \t Ðó tôi nói về chúng ta, là kẻ Ngài đã gọi, chẳng những từ trong dân ngoại nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᒋᑑᑕᕽ ᐁᐐᓈᑯᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᑌᐱᓇᒥᓂᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ, ᐁᑮᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐐᑳ ᐁᐐᐋᑌᑕᓯᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᐱᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᐋᔩᑕᑑᒡ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời cũng vậy , muốn càng tỏ ra cho những kẻ hưởng lời hứa biết ý_định Ngài là chắc_chắn không thay_đổi , thì dùng lời thề ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᓈᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓃᐱᐗᐞ ᐅᔕ ᓂᓈᓅᑕᒻ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᒫᔑ ᑑᑕᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᒪᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᔮᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t A-na-nia thưa rằng : Lạy_Chúa , tôi có nghe nhiều kẻ nói người nầy đã làm hại biết_bao các đấng thánh của Chúa trong thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᐅ, ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓈᑯᓰᑲᑕᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑᐙᐸᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ᙮ \t Rồi đó, Ðức Chúa Jêsus lại hiện ra cùng môn đồ nơi gần biển Ti-bê-ri-át. Việc Ngài hiện ra như vầy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐁᐊᓂ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐊᑐᒥᑯᐙᐞ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᕽ ᒋᐱᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᐋᔕ ᑳᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ᙮ \t Khi hai người bước ra , chúng xin đến ngày Sa-bát sau cũng giảng luận các lời đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᓅᑖᒥᓐ ᐁᑌᐺᑕᐌᒃ X ᒋᓴᔅ, ᑲᔦ ᐁᓵᑭᐁᒀ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì chúng tôi đã nghe về đức tin của anh em nơi Ðức Chúa Jêsus Christ và về sự yêu thương của anh em đối với mọi thánh đồ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐅᐐᐃᔑᑎᐸᐊᒪᐙᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t là Ðấng sẽ trả lại cho mỗi người tùy theo công_việc họ làm :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑫᔑ ᓂᓯᓐᒡ᙮ ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t sau khi đánh đòn rồi, thì giết Ngài đi; đến ngày thứ ba, Ngài sẽ sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮᓂ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᐃᐹᓐ ᑳᑮᑎᐯᑕᕽ ᐊᐊ ᒉᑲᑉ᙮ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᓇᐱ ᐯᔓ ᐃᒫ ᐅᑕᐃᐹᓂᕽ ᐁᐊᔦᑯᓯᒡ ᐁᑮᑭᒋᐱᒧᓭᒡ᙮ ᑯᒫ ᑮᐋᐱᑕᑮᔑᑲᓐ ᐃ ᐊᐲ᙮ \t Tại đó có cái giếng Gia-cốp. Nhơn đi đàng mỏi mệt, Ðức Chúa Jêsus ngồi gần bên giếng; bấy giờ độ chừng giờ thứ sáu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖᔮᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, \t Ấy là vì cớ đó mà tôi quì gối trước mặt Cha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᑮᓅᑕᕽ ᐅᓄ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᐐᑑᑕᓯᒃ, ᑕᐃᔑᓈᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᒡ, ᑳᐙᑳᐃᑫᒡ ᒥᑖᐗᑳᕽ᙮ \t Kẻ nào nghe lời ta phán đây, mà không làm theo, khác nào như người dại cất nhà mình trên đất cát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᒥᓂᑴᑴᓐ ᓂᐱ ᓃᓐ ᑫᒥᓇᐊᒃ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓅᑕᔮᐹᑴᓰ᙮ ᐃᐃᔥ ᓂᐱ ᑫᒦᓇᒃ, ᐅᑲᑭᑭᔥᑳᓐ ᐅᑕᐃᐹᓐ ᐁᒨᑭᒋᐗᓂᐲᓂᒃ᙮ ᐅᑲᐅᑎᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᓂᐱ᙮ ᐅᑲᒦᓂᑯᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t nhưng uống nước ta sẽ cho, thì chẳng hề khát nữa. Nước ta cho sẽ thành một mạch nước trong người đó văng ra cho đến sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑮᓃᔓᑮᔑᑾᑳ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᑳᐐᐃᔑ ᒌᑲᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑲᔦᔥ ᐁᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᐁᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒋᐊᒧᓐᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᐙᐞ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᑮᓈᓈᑐᓀᐋᓈᐙ ᑫᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᑕᑯᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐐᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Hai ngày trước lễ Vượt Qua và lễ ăn bánh không men, các thầy tế lễ cả cùng các thầy thông giáo tìm mưu đặng bắt Ðức Chúa Jêsus và giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐙ��ᒪᑭᒡ ᑕᔥ, ᐃᑕᐙ ᓂᑮ ᐴᓂᒫᓈᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᕽ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᑕᐐᐃᔑᓭᓂ, ᓂᑮᐃᑭᑐᒥᓐ᙮ \t Người chẳng khứng chịu khuyên dỗ, thì chúng ta không ép nữa, mà nói rằng: Xin cho ý muốn của Chúa được nên!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᔅ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑫᔭᐸᔅ ᐁᑮᒫᐗᒡ ᑭᒋ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐊᐊ ᒞᓐ ᓭᑲᕒᐋᔭᐗᓐ ᑳᑮᐅᑌᑌᒡ ᑳᑮᐅᑎᓯᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᒣᒀ ᐱᑾᑕᑮᕽ ᐁᐊᔮᒡ᙮ \t An-ne và Cai-phe làm thầy_cả thượng phẩm , thì_có lời Ðức_Chúa_Trời truyền cho Giăng , con Xa-cha-ri , ở nơi đồng vắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐃᓇᑰᒃ? ᐅᑎᓈᐞ᙮ \t Ngài hỏi rằng : Các ngươi muốn ta làm_chi cho ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮ ᓴᑭᓂᑫᓈᒡ ᐃᑴᓭᓴᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᑴᓭᔅ, ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t nhưng Ðức_Chúa_Jêsus cầm lấy tay con ấy , gọi lớn_tiếng lên rằng : Con ơi , hãy chờ dậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᐲᑖᓱᓂᐙᕽ ᐃᔑ ᒫᒌᓈᑫᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ, ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮ ᑲᔦ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᒫᒌᓈᑫᒃ ᐸᑮ ᑳᐃᓇᑭᓱᒡ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮ᙮ \t Ðừng đem vàng, hoặc bạc, hoặc tiền trong lưng các ngươi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᐃᓂ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓇᓐ ᑫᐅᒋ ᐹᑭᓇᒪᐎᑣ ᐊᐎᔭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑭᐱᑎᓇᒪᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᑭᐱᑎᓂᑳᑌ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐸᑭᑎᓇᒪᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᐸᑭᑎᓂᑳᑌ ᑲᔦ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ta sẽ giao chìa khóa nước thiên đàng cho ngươi; hễ điều gì mà ngươi buộc dưới đất, thì cũng sẽ buộc ở trên trời, và điều gì mà ngươi mở dưới đất, thì cũng sẽ mở ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᑮᑕᔑᐐᓯᓂ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᓬᐄᐸᔭᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮᐋᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐋᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ᙮ ᐅᑮᐐᑕᐱᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᑯ ᑎᓄ ᑳᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đương ngồi ăn tại nhà Lê-vi, có nhiều kẻ thâu thuế và người có tội đồng bàn với Ngài và môn đồ Ngài; vì trong bọn đó có nhiều kẻ theo Ngài rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑲᑮᐹᑎᓯᔦᒃ? ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᐲᒐᔭᐄ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Hỡi kẻ dại_dột ! Ðấng đã làm_nên bề_ngoài , há không làm_nên bề trong nữa sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᔖ ᓴ ᓂᑕᓇᒥᐁᑖᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒃ ᐃᓂ ᐃᓂᓃᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᓍᑕᒧᐙᒡ ᐃᓴ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Sự chúng_nó thờ lạy ta là vô_ích , Vì chúng_nó dạy theo những điều răn mà chỉ bởi người_ta đặt ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐐᑕᒪᐙᒃ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᔮᕽ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐁᐃᔑᒋᑫ���ᐙᕽ, ᐊᐎᔭ ᑯᑕ ᒋᐸᑭᑎᓂᑳᓱᐸᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᑌᐱᓂᑯᐸᓐ᙮ ᐱᓇᒫ ᐊᐊ ᑳᒪᒥᔑᒥᓐᒡ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎᔥᑲᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᒪᒥᔑᒥᑯᒡ, ᒋᑕᐎᓇᒪᐎᓐᒡ ᒋᑲᑲᓅᑕᒫᓱᒡ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Tôi đáp lại rằng người Rô-ma chẳng có lệ giải nộp một người nào mà bên bị_cáo chưa đối_nại với bên tiên cáo , và người đó chưa có cách thế để chống cãi lời kiện_cáo mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑭᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒻ ᐅᑖᓈᕽ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᐙᓭᓈᑯᓯᒻ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒋ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᐱᒧᓭᒃ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐙᓭᔮᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vả, lúc trước anh em đương còn tối tăm, nhưng bây giờ đã nên người sáng láng trong Chúa. Hãy bước đi như các con sáng láng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᐱ ᐊᔮᐙᒡ ᓂᑕᒻ ᑕᐊᔮᐗᒃ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐱ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑕᐊᔮᐗᒃ᙮ \t Nầy, khi ấy có kẻ rốt sẽ nên đầu, kẻ đầu sẽ là rốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᐗᔭᐄ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᐋᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐅᐅ ᐌᒋ ᑑᑕᒣᒃ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑳᔮᐸᒋᑖᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t Họ bắt Phi -e-rơ và Giăng đến hầu trước mặt mình, và hỏi rằng: Bởi quyền phép nào hay là nhơn danh ai mà các ngươi làm điều nầy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᐸᒥᐃᐌᒡ, ᑕᑲ ᓴ ᑕᐸᒥᐃᐌ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᑕᑲ ᓴ ᑕᑭᑭᓄᐊᒫᑫ᙮ \t ai được gọi đến làm chức vụ, hãy buộc mình vào chức vụ; ai dạy dỗ, hãy chăm mà dạy dỗ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑎᐱᓇᐌ ᐱᑯ ᓃᓐ ᓂᔥᑮᔑᑯᕽ ᓂᑑᒋᐙᐸᑖᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, \t Vì con mắt tôi đã thấy sự cứu vớt của Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐋᑲᕒᐃᐸᐗᓐ: ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᒋᑲᔥᑭᒥᔭᓐ X ᐅᐱᒥᓂᔕᐙᑲᓇᓐ ᒋᑎᓄᐎᔮᓐ, ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᐁᑲᓅᔑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vua Aï c-ríp-ba phán cùng Phao-lô rằng : Thiếu chút nữa ngươi khuyên ta trở_nên tín_đồ Ðấng_Christ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑲᑮᐹᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐁᑕᑕᐌ ᑭᐸᐯᒌᒻ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᒋᑌᐺᑕᒣᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱ ᐃᑭᑐᐙᒡ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Hỡi những kẻ dại dột, có lòng chậm tin lời các đấng tiên tri nói!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᓅᑕᒥᓂ ᐅᐅ, ᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᓵᒻ ᓴᓇᑲᓐ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ! ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐱᓯᑕᑭᐸᓐ? \t Có nhiều môn đồ nghe Ngài, thì nói rằng: Lời nầy thật khó; ai nghe được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᒫ ᑮᒫᒑᔮᓐ ᑮᐊᐎᑾᔮᒋᑑᔮᓐ ᑫᔑᐊᔮᔦᒃ, ᓂᑲᐱᑮᐌ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᐅᑖᐱᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑳᐐᐃᔑᐊᔮᔮᓐ, ᐊᒦ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Khi ta đã đi, và sắm sẵn cho các ngươi một chỗ rồi, ta sẽ trở lại đem các ngươi đi với ta, hầu cho ta ở đâu thì các ngươi cũng ở đ��."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑴ ᐌᐱᓈᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᒦᓇᐙ ᐐᑎᑫᒫᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᒪᒋᑑᑕᒻ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t còn nếu người đờn bà bỏ chồng mình mà lấy chồng khác , thì cũng phạm_tội tà_dâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓂᕽ, ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ ᑳᐃᔑᑲᑴᒋᒪᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᓀᑕᒧᐗᕽ, \t Vả , Ðức_Chúa_Trời , bởi quyền_lực cảm_động trong chúng_ta , có_thể làm trổi hơn vô_cùng mọi việc chúng_ta cầu_xin hoặc suy_tưởng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐅᔕ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑭᑫᓂᒥᒃ ᐁᑮᐗᓂᒧᓯᐙᓐ᙮ \t Thật , trước mặt Ðức_Chúa_Trời , tôi quyết rằng điều tôi viết cho anh_em đây chẳng phải là điều dối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒋᑭᑫᑖᑾᒃ ᐁᐗᓂᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᐁᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓃᔥ ᓂᑎᔖ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᒨᔕᒃ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ᙮ \t về sự công_bình , vì ta đi đến_cùng Cha và các ngươi chẳng thấy ta nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒨᔕᑭᓈᓇᓐ ᒥᑎᑰᓴᓐ᙮ ᐁᐸᑭᑎᓂᓭᒡ ᑭᓀᐱᑰᓐ ᑮᓵᑳᐲᑭᐸᓂᐅᐗᓐ ᐁᐊᓂ ᑭᔑᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐴᑕᐙᓐ, ᐅᑮᒫᑾᒥᑰᓐ ᑕᔥ ᑭᓀᐱᑰᓐ ᐅᓂᒌᕽ ᐁᑮ ᑭᒋᐗᒥᑯᒡ᙮ \t Phao-lô lượm được một bó củi khô, quăng vào trong lửa, xảy có con rắn lục từ trong bó củi bị nóng bò ra, quấn trên tay người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᔮᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐐᓐ ᐅᑲᓂᓯᑕᐌᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ᙮ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᓂᓯᑕᐌᓂᒥᑯᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᓯᓂᒃ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Nếu chơn rằng : vì ta chẳng phải là tay , nên ta không thuộc về thân , thì chẳng phải bởi đó chơn không có phần trong thân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐅᑌᐃᐙᕽ ᐁᑕᔑᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᐃᒫ ᐅᓈᓈᑲᑕᐌᓂᑎᓱᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓂᓂ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᔑᓭᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐋᓃᔥ ᑭᒫᔑᒋᑫ ᐅᑎᑯᓈᐙ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙ, ᐃᑯᑎᕽ ᑲᔦ ᑭᒥᓄᒋᑫ ᐁᐃᓇᒪᒋᐅᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ \t Họ tỏ ra rằng việc mà luật_pháp dạy biểu đã ghi trong lòng họ : chính lương_tâm mình làm_chứng cho luật_pháp , còn ý_tưởng mình khi thì cáo_giác mình , khi thì binh vực mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐊᐲ ᑮᒫᒌ ᓰᑲᐊᑖᑫᓂᒡ ᐲᓂᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐅᒋ ᐗᓂᔥᑳᓂᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐐᒌᐎᔭᒥᓐᒡ ᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑑ᙮ \t từ khi Giăng làm phép báp-tem cho đến ngày Ngài được cất lên khỏi giữa chúng ta, phải có một người làm chứng cùng chúng ta về sự Ngài sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᑌᐺ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᐌᐸᒃ, ᐋᓃᔥ ᐁᑭᒋ ᐊᔭᐋᐎᔮᓐ ᓂᐐᐤ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑌᐺ ᐁᑭᒋᐊᔭᐋᐎᒡ᙮ \t Xa-cha-ri thưa rằng : Bởi sao tôi biết được điều đó ? Vì tôi đã già , vợ tôi đã cao_tuổi rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᐊᔕᐙᐱᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐋᓇᐲ ᑫᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ \t Hãy giữ mình, tỉnh thức; vì các ngươi chẳng biết kỳ đó đến khi nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᐁᑮᐅᒋᑲᐎᓂᓂᒃ ᒦᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐌᒋᐴᓀᑕᒫᑰᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᓅᑕᓂᓂ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ấy_là trong Ðấng_Christ , chúng_ta được cứu_chuộc bởi huyết Ngài , được tha tội , theo sự dư_dật của ân điển Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᓵᑭᒋᐌᐱᓈᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ðến chiều, người ta đem cho Ðức Chúa Jêsus nhiều kẻ bị quỉ ám, Ngài lấy lời nói mà đuổi quỉ ra; cũng chữa được hết thảy những người bịnh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓵᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᑎᐹᒋᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ \t Song lúc hai người ra khỏi nhà, thì đồn danh tiếng Ngài khắp cả xứ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐄᑐᒃ ᒋᐱ ᓂᓵᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᐎᐋᐸᓐ ᔔᒥᓂᐎ ᑭᑎᑫᐎᓐ, ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᒦᓈᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᐃ ᑕᐃᔑᓭᓯᓅᓐ! \t Chủ ấy chắc sẽ đến diệt những kẻ trồng nho nầy , rồi lấy vườn giao cho người khác . Ai_nấy nghe những lời đó , thì nói rằng : Ðức_Chúa_Trời nào nỡ vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᑳᐃᑲᓐ ᓴ ᑮᐊᔮᒃ, ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᐅᑮᐅᔑᑑᓈᑐᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Vả, chẳng có một cái nhà nào không phải bởi có người dựng nên; mà Ðấng đã dựng nên muôn vật ấy là Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐃᓂᓂ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᒡ, \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus và môn_đồ đã trở_lại cùng đoàn dân , thì_có một người đến gần , quì trước mặt Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑮᔖᒋᐅᓀᓂᒥᑯᓈᓐ ᒋᐐᒌᐎᒪᕽ Xᑕᓐ ᒋᑆ ᒫᒋᓭᓂᒃ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ, ᒋᐯᑭᓯᐗᕽ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐋᐲᓐᒡ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐗᕽ ᐁᓈᓴᒦᒡ᙮ \t trước khi sáng thế, Ngài đã chọn chúng ta trong Ðấng Christ, đặng làm nên thánh không chỗ trách được trước mặt Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ X ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ, ᐁᐐᓈᑲᒋᑑᒡ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐋᔕ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑕᔑᐸᒦᑖᑫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ, ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ, ᓇᐗᒡ ᑲᔦ ᐌᐌᓂ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᑕᑯ ᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐊᐲ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Nhưng Ðấng Christ đã hiện đến làm thầy tế lễ thượng phẩm của những sự tốt lành sau nầy; Ngài đã vượt qua đền tạm lớn hơn và trọn vẹn hơn, không phải tay người dựng ra, nghĩa là không thuộc về đời nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ, ᐊᑕᐎ ᑾᔮᒋᑑᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᑫᑕᔑ ᐐᓯᓂᔭᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus sai Phi -e-rơ và Giăng đi, mà phán rằng: Hãy đi dọn lễ Vượt Qua cho chúng ta ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐤ ᒀᐸᐊᒧᒃ, ᐊᐎᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐌ ᐐᑾᑫᐎᑭᒫ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᑮᐃᔑᐎᑕᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᐱ \t Ngài bèn phán rằng: Bây giờ hãy múc đi, đem cho kẻ coi tiệc. Họ bèn đem cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᒌᒥᔅ, ᒞᓐ: ᐁᐊᐞ, ᓂᑲ ᑲᔥᑭᑑᒥᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑲᐅᒋ ᒥᓂᑴᒻ ᑳᐐ ᓴᑳᑲᒥᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᓂᒀᑲᓂᕽ ᑳᐐᐅᒋ ᒥᓂᑴᔮᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᒻ ᑫᓃᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔮᓐ᙮ \t Thưa rằng: Ðược. Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Các ngươi sẽ uống chén ta uống, và sẽ chịu phép báp-tem ta chịu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᓂᐐᐊᑕᐸᑭᑕᐙ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐊᐤ ᑭᑲᐐᒌᐎᑰ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑮᐊᓂᐴᓯᐗᒃ, ᑮᐊᓂᒫᒋᐅᐗᒃ᙮ ᑲᐯᑎᐱᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓇᑮᑕᓇᑲᒥᑭᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᐱᑕᐊᓈᓰᐗᒃ ᑭᓅᔐᓐ᙮ \t Si-môn Phi -e-rơ nói rằng: Tôi đi đánh cá. Các người kia trả lời rằng: Chúng tôi đi với anh. Các ngươi ấy ra đi xuống thuyền, nhưng trong đêm đó, chẳng được chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᑭᑫᑕᒨᒥᒣᒃ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᓇᒥᐋᒪᐞ ᐋᓃᓐ ᐁᓂᑯᑴᑖᑾᓂᓂᒃ X ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᒪᑲᑌᔦᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᑭᓉᐌᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᐙᓴᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐊᓈᒪᔭᐄ ᐃᓇᑫ᙮ \t để anh_em khi đã đâm rễ vững nền trong sự yêu_thương , được hiệp cùng các thánh đồ mà hiểu thấu bề rộng , bề dài , bề cao , bề sâu của nó là thể_nào ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ? ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓇ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᓂᑖᐎᓰ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑳᐊᔕᐙᐸᒥᓐᒡ ᑳᐐᐱᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᐎᒡ? ᑮᓇᑴᑕᒻ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ᙮ \t Họ lại hỏi : Vậy_thì ông là ai ? phải là Ê - li chăng ? Người trả_lời : Không phải . Ông phải là đấng tiên_tri chăng : Người trả_lời : Không phải ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐋᐌᒋᑲᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑐᑖᑯᓰᐞ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán lời ví dụ đó, nhưng chúng không hiểu Ngài muốn nói chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᒡ, ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒧᓭᒡ, ᓃᔑᓐ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᒃ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑯᐹᑌᓂᒥᔑᓈᒻ! \t Ðức Chúa Jêsus ở đó ra đi, có hai người mù theo Ngài mà kêu rằng: Hỡi con cháu vua Ða-vít, xin thương chúng tôi cùng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ���ᓴᓲᓐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓯᐙᓈᓐ, ᐊᐌᑴᓇᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑯᒡ ᐊᐊ ᒞᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐐᓐ ᑫᓃᓐ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐋᑎ ᑳᐅᒋ ᐃᓈᑯᓂᑰᔮᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Nên họ thưa lại cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Chúng tôi không biết. Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng họ rằng: Ta cũng không nói cho các ngươi biết ta nhờ quyền phép nào mà làm những điều nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐲᑕᒪᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᐅᐗᑮᒋᑯᓇᔮᓂᐙᓐ ᐅᑮᐊᐸᑭᑑᓈᐙᓐ ᐗᑭᑖᐎᑲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑌᓴᐱᒡ ᒋᓴᔅ᙮ \t Hai người dắt lừa con về cho Ðức Chúa Jêsus, lấy áo mình trải trên nó; rồi Ngài cỡi lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᐌᔩᑉ ᒣᕒᐃ ᑳᑮᒫᒑᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Trong những ngày đó , Ma-ri chờ dậy , lật_đật đi trong miền núi , đến một thành về xứ Giu-đa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᓂᒥᓈᐌᔮᔑᔮᕽ ᐁᔑ ᑕᐱᓇᐙᒃ ᐃᓇᑫ ᓂᑮᐊᓂ ᐃᓈᔑᒥᓐ ᔖᐗᓄᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒥᓂᓯᕽ, ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᑮᑭᒋ ᓅᑎᓐ ᐁᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒫᕽ᙮ \t Ðoạn, từ nơi đó, chúng ta theo mé bờ đảo Chíp-rơ, vì bấy giờ ngược gió."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᒦᓇᐙ ᐁᐐᐋᐌᒋᑫᔮᓐ᙮ ᑮᐊᔮ ᓴ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᓈᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᐅᔔᒥᓂᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ ᐊᓯᓃᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑮᐙᑳᔮᐱᑭᔑᒫᐞ ᐅᑭᑎᑳᓂᕽ ᐁᑮᒣᓂᑲᓂᑫᒡ᙮ ᑮᐙᓂᑫ ᑲᔦ ᑫᑕᔑᓰᔅᑯᐲᑭᔥᑲᐎᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᐅᓵᐱᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᐎᐋᒡ ᐅᑭᑎᑫᐞ ᒋᓈᑲᒋᑕᒫᑯᒡ, ᐹᓂᒫ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᐅᒋ ᐅᑎᓯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Hãy nghe lời ví_dụ khác . Có người chủ nhà kia , trồng một vườn nho , rào chung_quanh , ở trong đào một cái hầm ép rượu , và cất một cái tháp ; rồi cho những kẻ trồng nho mướn , và đi qua xứ khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐙᑳᔮᐸᒫᒡ ᐅᑮᓂᔥᑳᐸᒫᐞ, ᐁᑮᐅᒋ ᐗᓯᑖᐌᓂᒫᒡ ᐁᑳ ᐁᑭᑎᒫᑭᓈᑫᓯᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᓃᒥᓂᑫᓂᓐ, ᐅᑎᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮᓃᒥᓂᑫᓂᓂᒡ ᑮᒥᓄᔭᔮᓭᓂ ᐃᐌᓂ ᐅᓂᒌᓂ᙮ \t Bấy_giờ , Ngài lấy mắt liếc họ , vừa giận vừa buồn vì lòng họ cứng_cỏi , rồi phán cùng người nam rằng : hãy giơ tay ra . Người giơ ra , thì tay được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᕒᐊᑦ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᑮᒥᓄ ᐐᒌᑎᐙᒡ, ᐅᑖᓈᕽ ᐄᑐᒃ ᑮᔒᑫᓂᑎᐗᒃ᙮ \t Trước kia Phi-lát với vua Hê-rốt thù hiềm nhau, nhưng nội ngày ấy trở nên bạn hữu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ 11 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Mười một môn đồ, đi qua xứ Ga-li-lê, lên hòn núi mà Ðức Chúa Jêsus đã chỉ cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᐊᐎᔭ ᐁᓅᑕᕽ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᐅᔑᐆᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᒦ ᐃᒫ Xᑕᓐ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Như_vậy , đức_tin đến bởi sự người_ta nghe , mà người_ta nghe , là khi lời của Ðấng_Christ được rao_giảng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᒥᓇᐃᓄᐌᑴᓐ ᐯᔑᑯᒥᓂᒀᑲᓐ ᓂᐱ, ᐁᑭᑫᓂᒥᓀᒃ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ, ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑕᑎᐸᐊᒪᐙ ᑫᒋᓈᒡ᙮ \t Còn ai nhơn danh ta mà cho các ngươi một chén nước , vì các ngươi thuộc về Ðấng_Christ , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , người ấy sẽ không mất phần_thưởng mình đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐯᔑᑴᐙᓇᑭᑖᐙᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᓀᐱᒋᒦᑳᑎᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐐᒋᑖᑎᐙᒡ, ᒋᒦᐌᐃᑎᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ \t lại nếu một nhà tự chia nhau , thì nhà ấy không_thể còn được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐱᑯᕽ ᐅᔕ ᓂᑮ ᓃᐸᐐᑖᑯᐙᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᒡ ᑳᐊᓄᑮᑕᐗᒃ᙮ \t Vì đêm nay, một thiên sứ của Ðức Chúa Trời, là Ðấng ta thuộc về và hầu việc, có hiện đến cùng ta mà phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᔥᐹᐸᑌᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᒥᓄᒫᓯᑲᓐ, ᑮᐊᓂᑕᑯᑭᑭᐅᐱᔥᑳᓂ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐅᓂᒌᕽ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᐃᔥᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒥᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Khói hương từ tay thiên sứ bay lên trước mặt Ðức Chúa Trời, với người lời cầu nguyện của các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᒋᐸᒦᑕᐌᒃ ᐊᐌ X᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐁᑌᐺᑕᐌᒃ, ᐃᐃᐌᔥ ᑲᔦ ᒋᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᔦᒃ᙮ \t Ngài nhơn Ðấng Christ, ban ơn cho anh em, không những tin Ðấng Christ mà thôi, lại phải chịu khổ vì Ngài nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᒫᒌᐎᓐ, X ᒋᓴᓱᕽ ᑭᑮᐅᔑᐃᑯᓈᓐ ᒋᒥᓄᒋᑫᐗᕽ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑾᔮᒌᑕᒫᑯᓈᓐ ᑫᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᕽ᙮ \t vì chúng ta là việc Ngài làm ra, đã được dựng nên trong Ðức Chúa Jêsus Christ để làm việc lành mà Ðức Chúa Trời đã sắm sẵn trước cho chúng ta làm theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓯᓱᕽ ᑕᔑ ᐙᓭᓈᑯᓯᐗᒃ ᐊᐲ ᐅᑌᑌᐙᓐ ᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Khi ấy, những người công bình sẽ chói rạng như mặt trời trong nước của Cha mình. Ai có tai, hãy nghe!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑭᒫᐎᔦᒃ, ᑾᔭᒃ ᑑᑕᐎᑾᒃ, ᐌᐌᓂ ᑯ ᑲᔦ ᑑᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᐸᒦᑕᐎᓀᒀ ᑳᑎᐯᓂᒣᒀ᙮ ᐃᔑᒫᒥᑲᐎᒃ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᐊᔮᒡ ᑭᑑᑭᒫᒥᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Hỡi người làm_chủ , hãy lấy điều công_bình chánh trực đãi tôi_tớ mình , vì biết rằng anh_em cũng có một chủ ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᒦᓈ ᒋᑲᑭᒋᒧᒡ ᒋᒪᒋᐹᐱᓀᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᐃᔑᒦᓈ ᑲᔦ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒋᐊᔮᒡ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ 42 ᑕᓱᑮᓯᔅ᙮ \t Nó được ban cho cái miệng nói những lời kiêu_ngạo phạm_thượng ; và nó lại được quyền làm_việc trong bốn mươi hai tháng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᓂᔑᔑ��ᓂ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐐᓵᑭᐐᒌᐎᓀᒀ, ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐌᑎ ᑮᐊᔮᔮᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᑾᔭᒃ ᐐᐐᒌᐎᓀᒀ᙮ \t Có lòng sốt sắng vì điều thiện thì tốt lắm, lúc nào cũng thế, không những khi tôi có mặt giữa anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe lời Ðức Thánh Linh phải cùng các Hội thánh!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑴᑕᑐ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᑯᓰᑖᑰᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᒃ ᑕᔥ ᑮᐙᓭᔮᓂ᙮ ᐅᑮ ᑑᑭᐌᐱᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐅᐱᒣᓇᐤ ᐁᑮᐊᒪᒋᐌᐱᓂᑯᒡ ᐁᐃᑯᒡ: ᐌᔩᑉ ᐗᓂᔥᑳᓐ᙮ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓂᑭᕽ ᑮᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Thình_lình , một thiên_sứ của Chúa đến , và có ánh_sáng soi trong ngục tối . Thiên_sứ đập vào sường Phi - e-rơ , đánh_thức người , mà rằng : Hãy mau chờ dậy . Xiềng bèn rớt ra khỏi tay người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᑲᓅᓂᑎᐙᑦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐲᑯᐱᑑᓰᒥᓐ, ᒥᒋᔑᓇᐎᐌᐱᓂᑫᑖ, ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐊᔮᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐸᒃ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑮᓀᓈᐎᓇᒫᑎᐗᒃ ᐃᓂ ᓂᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᓈᐱᔥᑲᒫᓐ ᑮᐅᒋᔑᓇᐎᐌᐱᓂᑫᐗᒃ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑌᐺ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Vậy , họ nói với nhau rằng : Ðừng xé áo nầy ra , song chúng_ta hãy bắt_thăm , ai trúng nấy được . Ấy để cho được ứng_nghiệm lời Kinh_Thánh nầy : Chúng đã chia nhau áo_xống của ta , Lại bắt_thăm lấy áo_dài ta . Ðó là việc quân_lính làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓱᕒ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓭᑕᑾᓐ, ᑲᔦ ᓭᑕᒃ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᑭᒪᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᒻ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᔪᑕᓐ ᙮ \t A-xô sanh Sa-đốc; Sa-đốc sanh A-chim; A-chim sanh Ê-li-út;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐃᓀᑕᒧᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᑳᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᐃ ᑭᑮᐅᑖᐱᓇᓰᒥᓐ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒣᔥᑾᒡ ᑭᑮᐅᑖᐱᓈᓈᓐ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᒦᓂᑰᔭᕽ ᒋᑭᑫᑕᒧᐗᕽ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᒦᓂᓇᕽ ᐁᑮᔕᐌᓂᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vả, như thân là một, mà có nhiều chi thể, và như các chi thể của thân dầu có nhiều, cũng chỉ hiệp thành một thân mà thôi, Ðấng Christ khác nào như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᐐᓯᓂᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑮᓐ ᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ, ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑭᓵᑭᐞ ᐊᐲᒡ ᐅᑯ ᑳᔑᓵᑭᐃᐙᒡ? ᒦᔥ ᐃᐌ ᐃᑭᑐᐗᓐ: ᐁᐊᐞ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ, ᐅᑎᑰᓐ᙮ ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐊᔕᒻ, ᑲᓇᐌᓂᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔐᓯᒪᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Khi ăn rồi , Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng Si-môn Phi - e-rơ rằng : Hỡi_Si - môn , con Giô-na , ngươi yêu ta hơn những kẻ nầy chăng ? Phi - e-rơ thưa rằng : Lạy_Chúa , phải , Chúa biết rằng tôi yêu Chúa . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy chăn những chiên con ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐅᑕᒦᔮᓐ ᐌᑎ ᐁᐸᐹᒫᒋᒧᔮᓐ, ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᓯᐙᓐ ᒋᐊᑕᐙᐸᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Ấy cũng là điều đã nhiều lần ngăn_trở tôi đi đến thăm anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᐐᔭᐤ ᐊᒦ ᐅᐌ ᑌᐺ ᑎᓄᐗᓐ ᒋᐐᓯᓂᕽ, ᑲᔦ ᓂᒥᔅᑶ, ᒦ ᐅᐌ ᑌᐺ ᑎᓄᐙᑲᒥᓐ ᒋᒥᓂᑴᕽ᙮ \t Vì thịt ta thật_là đồ_ăn , huyết ta thật_là đồ uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᐅᑮ ᑕᔗᑭᓯᑑᓈᐙᓐ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᔥᑭᑲᐋᓈᐙᓐ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᐁᑮᐊᐸᑭᑑᐙᒡ ᒦᑲᓈᕽ ᑳᐐᐱ ᐃᔖᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Bấy giờ phần nhiều trong đám dân đông trải áo mình trên đường; kẻ khác chặt nhánh cây mà rải ra giữa đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑳᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᒧᔐᔮᐸᒋᑳᑌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐋᓇᑮᐊᑾᓇᐃᑳᑌᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ, ᒥᓴᐙ ᑕᓈᑾᓐ ᐙᓭᔮᕽ᙮ \t Thật không có_điều gì kín mà không phải lộ ra , không có_điều gì giấu mà chẳng bị biết và tỏ ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐋᐸᒋᑖᐗᒡ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑮᑲᓅᓇᑣ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ? \t Môn_đồ bèn đến gần Ngài mà hỏi rằng : sao thầy dùng thí_dụ mà phán cùng chúng vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐲᑎᑫᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᓇᑫ ᐅᑭᒋᓂᑭᐙᕽ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ, ᐁᑭᓍᐲᑲᐊᔐᓂᒡ ᐁᐙᐱᔥᑭᐅᓂᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t Ðoạn , họ vào nơi mộ , thấy một người trẻ tuổi ngồi bên hữu , mặc áo_dài trắng , thì thất_kinh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᐁᑮᐅᒋᑲᐎᓂᓂᒃ ᒦᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐃᐃ ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐌᒋᐴᓀᑕᒫᑰᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᓅᑕᓂᓂ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ấy là trong Ðấng Christ, chúng ta được cứu chuộc bởi huyết Ngài, được tha tội, theo sự dư dật của ân điển Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᓵᑭᐃᓇᑰᒃ, ᒫᒥᑲᐎᐙᒃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᓂᓀᒀᐸᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Nhưng anh_em , là kẻ rất yêu_dấu , hãy nhớ lấy những lời mà các sứ đồ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta đã nói trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᐃᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᑭᑣ ᒋᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᒪᑭᒡ ᐃᐃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᑮᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Các người ấy chỉ dặn_dò tôi phải nhớ đến kẻ nghèo_nàn , là điều tôi cũng đã ân_cần làm lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᒫᒥᑲᐎᐙᒡ ᑳᐃᑭᑐᓂᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Họ bèn nhớ lại những lời Ðức_Chúa_Jêsus đã phán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐅᔑᑑᓰᓂ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ X ᑳᑮᐃᔑᐲᑎᑫᒡ᙮ ᐃᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᓂᓃᐎ ᐅᔑᒋᑲᓐ ᑮᒥᒋᑲᑴᓈᐱᓈᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᒪᔮ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐃᔑᐲᑎᑫ, ᐁᓃᐸᐐᑕᒪᐎᓇᕽ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả Ðấng Christ chẳng phải vào nơi thánh bởi tay người làm ra, theo kiểu mẫu nơi thánh thật, bèn là vào chính trong trời, để bây giờ vì chúng ta hi���n ra trước mặt Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐱᐙᐸᑕᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᓂᐙᐸᑖᓐ᙮ ᐊᔮ ᐃᐌᑎ ᐁᐹᑭᓯᕽ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐃᐌᑎ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᓅᑕᐗᒃ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓂᕽ ᑳᑮᐃᓉᒡ ᑳᑮᑲᓅᔑᒡ, ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᒦᔥ ᐃᐌ ᑭᐐᐙᐸᑕᐃᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᒋᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᑭᐸᓐ, ᓂᑎᒃ᙮ \t Kế đó , tôi nhìn xem , nầy , một cái cửa_mở ra trên trời ; và tiếng thứ nhứt mà tôi đã nghe_nói với tôi , vang rầm như tiếng loa , phán cùng tôi rằng : Hãy lên đây , ta sẽ cho ngươi thấy điều sau nầy phải xảy đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᑲᔦ ᐅᑮᐊᔮᐙᐙᐞ ᑭᓅᔐᓴᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀᓇᓈᑯᒧᒡ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᒋᐊᑕᒪᐙᓂᒡ᙮ \t Môn_đồ cũng có mấy con cá nhỏ ; Ðức_Chúa_Jêsus tạ ơn rồi , cũng khiến đem phân_phát như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᒦᑭᐙᓇᓐ ᐌᓂᔑᔑᑭᓐ, ᑳᑮᔑ ᓈᑾᑭᓐ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ᙮ ᐁᐅᒌᒪᑲᑭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑳᐙᓭᔮᓂᑭᓐ ᑮᔑᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐸᑳᓐ ᑕᐃᔑ ᐊᔮᓰ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᐊᔮᒋᔥᑳᒪᑲᒃ ᑳᐊᑲᐙᑌᒃ᙮ \t mọi ân điển tốt lành cùng sự ban cho trọn vẹn đều đến từ nơi cao và bởi Cha sáng láng mà xuống, trong Ngài chẳng có một sự thay đổi, cũng chẳng có bóng của sự biến cải nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᑌᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᒋᐊᑕᐗᓄᑮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐤ, ᓂᑲ ᐃᔖ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔖᓰᐗᓐ᙮ \t Ðoạn , người cha đi đến đứa thứ_hai , cũng bảo như_vậy . Ðứa nầy thưa rằng : Tôi không muốn đi . Nhưng sau ăn_năn , rồi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓈᑯᓯᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐊᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᐲᐙᐱᑯᓴᑲᐅᓐ ᑫᑕᑯᓇᒥᓂᑦ ᑫᐅᓈᑯᓈᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᑫᓯᑯᒪᓂᐱᓈ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐃᒫᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᓂ᙮ \t người sanh một con_trai , con_trai ấy sẽ dùng gậy sắt mà cai_trị mọi dân_tộc ; đứa trẻ ấy được tiếp lên tới Ðức_Chúa_Trời , và nơi ngôi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ! ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂ ᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑫᒡ! ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᒃ, ᑌᐺᑕᒧᒃ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t mà rằng: Kỳ đã trọn, nước Ðức Chúa Trời đã đến gần; các ngươi hãy ăn năn và tin đạo Tin Lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᐁᑮᐐᒌᐗᒀ ᓂᑮᐅᒋᑲᓇᐌᓂᒫᒃ ᐃᒫ ᐁᔑᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ, ᒦ ᐅᐌ ᑭᐐᓱᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᓂᑮᐃᔑᑲᓇᐌᓂᒫᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐗᓂᐋᓰ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᐁᑕ ᑳᑮᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᑎᐱᓭᒃ ᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ᙮ \t Ðang khi Con còn ở với họ , Con gìn_giữ họ , trừ đứa con của sự hư mất ra , thì trong đám họ không một người nào bị thất_lạc , hầu cho lời Kinh_Thánh được ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᔥᑭ ᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᓂᒥᔅᑸᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᐋᔩᒋᓈᑾᒃ ᑳᓰᑭᓂᑳᑌᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Khi ăn xong, Ngài cũng làm như vậy, lấy chén đưa cho môn đồ, mà phán rằng: Chén nầy là giao ước mới trong huyết ta vì các ngươi mà đổ ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑾᔭᑴᓂᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Khi môn đồ thấy Ngài, thì thờ lạy Ngài; nhưng có một vài người nghi ngờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮ ᑕᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᓅᑖᑯᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑳᓇᑲ ᐋᑎ ᑳᐅᑎᓇᒧᑴᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᐃᓂ ᑯᑕ ᑲᔦ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ? \t Ngài về đến quê hương, rồi dạy dỗ trong nhà hội, đến nỗi ai nghe cũng lấy làm lạ, mà nói rằng: Bởi đâu mà người nầy được khôn ngoan và những phép lạ nầy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ, ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᐎᒥᓐᒡ᙮ ᓬᐄᐸᔾ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐁᐅᔫᓯᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ ᙮ ᒣᒀ ᑮᓇᒪᑕᐱ ᐊᐊ ᓬᐄᐸᔾ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐊᐊ ᓬᐄᐸᔾ, ᐁᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Ngài vừa đi qua thấy Lê-vi, con A-phê, đương ngồi tại sở thâu thuế, thì phán cùng người rằng: Hãy theo ta. Người đứng dậy theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᐅᔑᐃᓐᒡ ᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐃᒫᔥ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐱᒫᑕᑭᓐ, ᑲᑭᓇ ᓂᑮᓅᑕᐙᒃ ᐁᓂᑲᒧᐙᒡ: ᐊᐊᐌ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑕᓇᓈᑯᒫᐗᒃ ᑲᔦ ᑕᑭᑕᑭᒫᐗᒃ, ᑲᔦ ᑕᐊᐲᒋᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎᐗᒃ, ᑕᐃᓇᑭᒫᐗᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ, ᑮᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t Tôi lại nghe mọi vật dựng nên trên trời, dưới đất, bên dưới đất trên biển, cùng mọi vật ở đó đều nói rằng: Chúc cho Ðấng ngồi trên ngôi cùng Chiên Con được ngợi khen, tôn quí vinh hiển và quyền phép cho đến đời đời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ ᐅᔒᒣᔑᒫ ᑳᐃᔑᓭᒡ ᐁᑮᓂᐳᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ, ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓃᔣᒋᐙᒡ ᑳᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᓭᐙᒡ᙮ \t Người thứ hai, thứ ba, cho đến thứ bảy cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ X ᐊᐲ ᑮᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐅᑮᓂᑕᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᔒᑫᓂᑎᓂᒡ, ᐁᑮᓈᒋᐱᓈᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᑎᓂᒡ᙮ ᐁᑮᐃᔑᐋᒡ ᑲᔦ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᐐᔭᐎᒫᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᒋᓈᒋᐱᓈᐞ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t và vì bởi thập tự giá Ngài đã làm cho sự thù_nghịch tiêu_diệt , nên nhờ thập tự giá đó Ngài khiến cả hai hiệp thành một_thể , mà làm hòa_thuận với Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑳᐙᐱᓯᐗᓐ ᐯᕒᐊᓰ! ᐱᓇᒫ ᓴ ᐯᑭᑑᓐ ᑭᒥᓂᒀᑲᓂᕽ, ᑭᑑᓈᑲᓂᕽ ᑲᔦ ᐲᒐᔭᐄ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᐯᑭᓈᑾᑭᓐ ᓵᑭᒐᔭᐄ᙮ \t Hỡi người Pha-ri-si mù kia , trước_hết phải lau bề trong chén và mâm , hầu cho bề_ngoài cũng được sạch_sẽ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᓇᑫ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Trong khi Giăng rao truyền Tin Lành, thì cũng khuyên bảo dân chúng nhiều điều nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᒋᓈᓯᑳᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᒫᓄ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᓂᑲᐱ ᓈᓯᑳᑰᒃ᙮ ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᐱᑎᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᑎᐯᑕᒥᐃᑰᐎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᑫᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus gọi họ mà phán rằng: hãy để con trẻ đến cùng ta, đừng ngăn cấm; vì nước Ðức Chúa Trời thuộc về những người giống như con trẻ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ᙮ ᓈᐗᔭᐄ ᑮᓃᐸᐎ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᔑ ᓇᑴᑕᓰ ᑳᐃᔑ ᒪᒑᒋᒥᒀ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Khi ấy, thầy cả thượng phẩm đứng dậy giữa hội đồng, tra hỏi Ðức Chúa Jêsus mà rằng: Ngươi chẳng đối đáp chi hết về những điều các kẻ nầy cáo người sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᐁᑮ ᐸᐹᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᒥᓯᐌ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᐸ ᑳᐐᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi khắp xứ Ga-li-lê , dạy_dỗ trong các nhà hội , giảng Tin_Lành của nước Ðức_Chúa_Trời và chữa lành mọi thứ tật bịnh trong dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑮᔥᐱᓐ ᐐᓇᐙ ᓅᑖᑎᓯᒀ, ᐊᓯᓃᒃ ᐅᔕ ᑕᔖᔖᑯᐌᐗᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ta phán cùng các ngươi , nếu họ nín_lặng thì đá sẽ kêu lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᑮᐲᑕᒫᑯᓈᐙ ᐙᓭᔮ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Trong Ngài có sự sống, sự sống là sự sáng của loài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐱᒥᐎᑑᒡ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᓂᑲ ᓃᑳᓂᓂᔕᐙ ᒋᐅᔒᑖᑕᒪᐎᒃ ᐋᑎ ᑫᐃᔖᐗᒡ᙮ ᒞᓐ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ᙮ \t Ấy vì người đó mà có chép rằng: Nầy, ta sai sứ ta đến trước mặt con, Ðặng dọn đường sẵn cho con đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑕᐎᔑᒫᐙᒡ ᐊᓯᓃᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᑮᐃᓈᐱᒡ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ! ᑭᒦᑴᒋᐎᐃᓐ ᐁᐱᓯᑕᐎᔭᓐ! \t Vậy , họ lăn hòn đá đi . Ðức_Chúa_Jêsus bèn nhướng mắt lên trời mà rằng : Thưa_Cha , tôi tạ ơn Cha , vì đã nhậm lời tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑫᑮᓇᐙ, ᑫᑯ ᐅᓵᒻ ᐐᐸ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᓀᓂᒫᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᒋᑆ ᓇᐃᓭᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑕᑯᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐅᑲᐱᑑᑖᓐ ᐙᓭᔮᕽ ᒋᒧᔐᓈᑾᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᒥᓴᐙᑯ ᐗᓂᑎᐱᑲᓄᕽ ᐋᓇ ᑳᑑᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑲ��� ᐅᑲᑑᑖᓐ ᒋᒧᔐᔮᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒧᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐅᑌᐃᐙᕽ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑫᔑᒥᓍᒋᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓃᓂᑯ ᑳᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ᙮ \t Tôi ước_ao anh_em đều nói tiếng lạ cả , song tôi còn ước_ao hơn_nữa là anh_em nói tiên_tri . Người nói tiên_tri là trọng hơn kẻ nói tiếng lạ mà không giải_nghĩa để cho Hội_thánh được gây_dựng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔛᑲᑕᐎᑯᒃ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᔑᒥᐌᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᔑᑑᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᐱᐅᑎᓯᑰᒃ ᒫᓇᒑᓂᔑᕽ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐗᑭᒐᔭᐄ᙮ ᐲᒋᓇᐤ ᐃᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐋᒀᑎᓯᐙᒡ ᒪᐄᑲᓇᒃ ᐃᔑᐊᔮᐗᒃ᙮ \t Hãy coi_chừng tiên_tri giả , là những kẻ mang lốt chiên đến_cùng các ngươi , song bề trong thật_là muông sói hay cắn_xé ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓂᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᔮᓂᒃ ᐲᒐᔭᐄ ᑭᒥᓂᒀᑲᓂᐙᕽ, ᑭᑑᓈᑲᓂᐙᕽ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐯᑭᓈᑾᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Thà các ngươi lấy của mình có mà bố_thí , thì mọi điều sẽ sạch cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᐅᐌ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊᐌ ᑳᑾᔮᒋᑕᒫᓱᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐌᓅᑎᓯᓰ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hễ ai thâu trử của cho mình mà không giàu_có nơi Ðức_Chúa_Trời thì cũng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᒎ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᑖᕒᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒌ᙮ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐆᑌᓇ ᑳᐅᒌᔮᓐ᙮ ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᐱᓵᓐ ᒋᑲᑲᓅᓇᒀ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô trả lời rằng: Tôi là người Giu-đa, vốn ở thành Tạt-sơ, cung điện của một thành trong xứ Si-li-si tức là thành có danh tiếng; xin hãy cho phép tôi nói với chúng dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐱᐅᒋᓵᑲᐊᒻ ᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐁᐊᔮᒡ ᑳᑳᔖᐱᑲᓂᓂᒃ ᑮᔥᑭᔑᑲᓐ᙮ \t Một vị thiên_sứ khác ở đền thờ trên trời đi ra , cũng cầm một cái lưỡi_liềm bén ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐎᔭ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᓰ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐊᐎᔭᐞ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Chẳng có sự yêu_thương nào lớn hơn là vì bạn_hữu mà phó sự sống mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐋᓂᑕ: ᐅᑮᐃᓈᑐᑫᓇᓐ ᒎᑕᓴᓐ: ᐊᐎᐊᑖᐌᓐ ᑫᐋᐸᒋᑑᔭᕽ ᐁᒣᒀᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᕽ᙮ ᒫᑭᔖ ᑲᔦ, ᐊᐎᒦᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ, ᐁᑮᐃᓈᑴᓐ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᓇᓄᑮᐋᐙᓐ ᒎᑕᓴᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐅᔔᓂᔮᐗᔑᐙ᙮ \t Có kẻ tưởng rằng tại Giu-đa có túi bạc, nên Ðức Chúa Jêsus biểu người: Hãy mua đồ chúng ta cần dùng về kỳ lễ; hay là Hãy bố thí cho kẻ nghèo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔥᒀ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: \t Vả , Ðức_Chúa_Jêsus đã phán những lời ấy xong rồi , thì phán cùng môn_đồ rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᔮᐙᐞ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮ ᑾᔭᒀᑎᓰᐎ ᑌᐸᑫᓂᑎᓱᓂᒡ, ᐁᑮᐋᓍᐸᒫᓂᒡ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᐌᒋᑫᒡ᙮ \t Ngài lại phán thí_dụ nầy về kẻ cậy mình là người công_bình và khinh_dể kẻ khác :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᓴ ᐁᑮᑲᒀᑕᑭᑑᒡ ᑮᑲᑴᒋᐃᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᓈᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑯᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Vả , vì chính mình Ngài chịu khổ trong khi bị cám_dỗ , nên có_thể cứu những kẻ bị cám_dỗ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᑎᐹᑯᓂᐌᔮᐹᓐ, ᑖᑌᐺᒪᑲᓐ ᑫᔑᑎᐹᑯᓂᐌᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᐯᔑᑯᓰ᙮ ᓂᐐᒌᐎᒃ ᐊᐊᐌ ᐌᔫᓯᒪᒃ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Nếu ta xét_đoán ai , sự xét_đoán của ta đúng với lẽ thật ; vì ta không ở một_mình , nhưng Cha là Ðấng đã sai ta đến vẫn ở cùng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᑕᒥᓄᑖᑾᓅᓐ, ᒋᐃᓂᑖᑾᑭᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐐᓅᑕᕽ, ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᓇᑴᑕᐌᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ᙮ \t Lời_nói anh_em phải có ân hậu theo luôn , và nêm thêm muối , hầu cho anh_em biết nên đối_đáp mỗi người là thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒻ ᒋᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᒞᓐ ᒫᕒᒃ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Ba-na-ba muốn đem theo Giăng cũng gọi_là Mác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᐱᒋ ᓃᐱᐗᐞ ᑭᑭᒋᒦᓂᑯᓈᓐ ᐃᐃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᓂᓯᑐᑕᕽ, ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ: \t mà Ngài đã rải ra đầy dẫy trên chúng ta cùng với mọi thứ khôn ngoan thông sáng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᑴᑖᓀᓂᒥᑯᒡ, ᑫᑑᑕᒥᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑾᔭᑯ ᓈᑾᓂᕽ ᐅᑑᑖᐱᓈᓐ᙮ \t nhưng trong các dân, hễ ai kính sợ Ngài và làm sự công bình, thì nấy được đẹp lòng Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐐᓐ X ᑳᐊᓂᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ, ᐋᐱᑎᕽ ᓴ ᐁᑕ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᑮᑌᐱᓇᒪᐎᓇᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒫᓇᑎᑾᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᐞ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓰᓐ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱᒡ᙮ \t Ngài đã vào nơi rất thánh một lần thì đủ hết , không dùng huyết của dê đực và của bò con , nhưng dùng chính huyết mình , mà được sự chuộc tội đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑮᒫᒪᐎ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ, ᐁᑮᓈᓈᑲᓱᐌᐙᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᑑᑕᒪᕽ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᔕ ᐊᓂᑑᑕᒻ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si nhóm tòa công luận, bàn rằng: Người nầy làm phép lạ nhiều lắm, chúng ta tính thế nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᓴ ᐅᑑᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑰᐞ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᓂᐳᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy, Ðức Chúa Trời không phải là Ðức Chúa Trời của kẻ chết, nhưng của kẻ sống; vì ai nấy đều sống cho Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᓈ ᐅᓱᓵᒪᑲᒥᒃ ᐁᔑᒋᑫᔦᒃ! ᓂᒥᒋ ᐃᓂᓃᐎᒥᓐ ᐅᔕ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑭᐱ ᐐᑕᒫᑰᒻ ᐅᔕ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᐐᑕᒫᑰᔦᒃ ᒋᐴᓂᑑᔦᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᓀᑖᑾᓯᓄᑭᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓈᓯᑲᐌᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ, ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᑭᓐ᙮ \t Hỡi các bạn , sao làm điều đó ? Chúng_ta chỉ là loài_người giống như các ngươi ; chúng_ta giảng Tin_Lành cho các ngươi , hầu cho xây bỏ các thần hư_không kia , mà trở_về cùng Ðức_Chúa_Trời hằng sống , là Ðấng đã dựng nên trời , đất , biển , và muôn vật trong đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᓂᑮᐃᓈᑯᓂᑯᓈᓐ ᐗᐊ ᑎᓄ ᒋᓂᓯᐸᐲᒶᓯᓇᐃᓐᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᑭᑐᔭᓐ? \t Vả , trong luật_pháp Môi-se có truyền cho chúng_ta rằng nên ném đá những hạng người như_vậy ; còn thầy , thì nghĩ sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑫᑎᐹᒋᒥᒡ ᑭᑮᒪᒋᒋᑫ ᒋᑮᐃᔑᐸᓐ? ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑎᔦᐺᐙᓀᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐌᒋᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ? \t Trong các ngươi có ai bắt ta thú_tội được chăng ? Nếu ta nói lẽ thật , sao các ngươi không tin ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑮᓃᐸᐎ ᐁᑮᔖᑯᐌᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᓍᑖᔮᐹᑴᑴᓐ, ᒫᓄ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᒃ, ᒦᔥ ᐃ ᑕᒥᓂᑴ᙮ \t Ngày sau cùng, là ngày trọng thể trong kỳ lễ, Ðức Chúa Jêsus ở đó, đứng kêu lên rằng: Nếu người nào khát, hãy đến cùng ta mà uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᓃᓐ ᑳᐱᐙᓭᔥᑲᐗᒀ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐱᒥᓂᔕᐅᒡ ᑳᐐᓐ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑕᐱᒧᓭᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐅᑲᐊᔮᓐ ᐙᓭᔮ ᑌᐺ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᓈᓂᐗᕽ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại cất_tiếng phán cùng chúng rằng : Ta là sự sáng của thế_gian ; người nào theo ta , chẳng đi trong nơi tối_tăm , nhưng có ánh_sáng của sự sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓐ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓐ, ᑳᑾᔭᑴᑖᑯᓯᔭᓐ, ᐐᒋᐞ ᐅᑯ ᐃᑴᐗᒃ᙮ ᐁᓂᑯᒃ ᓂᑮᐐᑕᓄᑮᒥᑰᒃ ᒋᒫᒌᔥᑳᓂᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᐅᑮᐐᑕᓄᑮᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑲᓬᐁᒪᑕᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐙᒡ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Hỡi kẻ đồng liêu trung tín, tôi cũng xin anh giúp hai người đờn bà ấy, nhơn bai bà ấy cùng tôi đã vì đạo Tin Lành mà chiến đấu; Cơ-lê-măn và các bạn khác đồng làm việc với tôi cũng vậy, có tên những người đó biên vào sách sự sống rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐊᓂᑕᑯᔑᓀᒃ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑖᐎᓂᕽ, ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᒃ ᐊᐎᔭ ᑫᐃᓈᑎᓯᒡ ᑫᐲᑎᑲᓂᓀᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔦᒃ ᐹᒫ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᓂ ᒫᒑᔦᒃ᙮ \t Các ngươi vào thành nào_hay là làng nào , hãy hỏi_thăm ai là người đáng tiếp_rước mình , rồi ở nhà họ cho_đến lúc đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐁᑮᔔᒥᓈᐳᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᑯᒋᐱᑕᕽ ᐊᐊ ���ᑾᑫᐎᑭᒫ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑕᓰᓐ ᐋᑎ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑳᑮᒀᐸᐊᒧᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᐅᑮᑭᑫᑖᓈᐙ ᑳᐅᒌᓂᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᑾᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᐐᑭᑑᐎᓂᓂᐗᓐ: \t Lúc kẻ coi tiệc nếm nước đã biến thành rượu ( vả , người không biết rượu nầy đến bởi đâu , còn những kẻ hầu_bàn có múc nước thì biết rõ ) , bèn gọi chàng rể ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑲᑖᓐ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᐲᒡ, ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ ᐁᐐ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ \t Cũng ngày ấy , Ðức_Chúa_Jêsus ra khỏi nhà , ngồi bên mé biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱ ᐃᔑᓭ ᐃ ᐊᐲ, ᐋᔕ ᓴ ᐊᓂᐅᒋᒋᓭ, ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐅᓶᔮᒧᐅᑰᒻ᙮ ᐁᑕᓱᐯᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᔦᒃ ᑭᑲᐃᔖᒻ ᑳᐃᔑᑖᔦᒃ᙮ ᒦᔥ ᓃᓐ ᐅᐅᒫ ᑫᐯᔑᑯᓇᑲᔑᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᓂᐯᔑᑯᓰ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᒨᔕᒃ ᓂᐐᒌᐎᒃ᙮ \t Nầy , giờ đến , đã đến rồi , là khi các ngươi sẽ tản lạc , ai đi đường nấy , và để ta lại một_mình ; nhưng ta không ở một_mình , vì Cha ở cùng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᑳᑮ ᑕᐸᓰᒡ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᕽ ᐁᐃᓂᓐᒡ᙮ ᒥᑎᔭᓐ ᐊᑮᕽ ᑕᔥ ᑮᐊᐸᐃᐌ, ᒦᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᑲᐯᔑᒡ᙮ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐌᑎ ᑮᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᐗᐞ᙮ \t Môi-se vừa nghe lời đó thì trốn đi ở trong xứ Ma-đi-an, nơi đó người sanh được hai con trai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑳᑲᑴ ᒥᓄᓈᑯᐃᑎᓱᔦᒃ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᑯᐙ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ ᑭᑌᐃᐗᕽ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᔕ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔒᑫᑕᕽ᙮ \t Ngài phán cùng họ rằng : Các ngươi làm_bộ công_bình qua_mặt người_ta , song Ðức_Chúa_Trời biết lòng các ngươi ; vì sự người_ta tôn_trọng là gớm_ghiếc trước mặt Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᔮᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐴᓀᑕᒫᑫᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓈᓐ, ᐸᓯᑸᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᔑᑮᐌᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vả, hầu cho các ngươi biết Con người ở thế gian có quyền tha tội: Ngài phán cùng kẻ bại rằng: Ta biểu ngươi đứng dậy, vác giường trở về nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᐙᒡ ᐱᓃᔑᔭ ᐊᑭ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᙮ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᐃᔑ ᑴᑮᓄᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒌᑫᑕᒨᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ᙮ \t Vậy , sau khi các ngươi ấy được Hội_thánh đưa đường rồi , thì trải qua xứ Phê-ni-xi và xứ Sa-ma-ri , thuật lại sự người ngoại trở_về đạo , và như_vậy làm cho anh_em thay_thảy được vui_mừng lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᑮᐅᒋᒑᑭᓱᐗᒃ ᒫᐗᒡ ᐁᑮᑭᒋᑭᔑᑌᒃ᙮ ᐅᑮᒪᒪᒋᑮᔣᓄᑕᒪᐙᐙᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐅᓄ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ, ᑲᔦ ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐐᐴᓂᑑᓰᓈᐙ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐐᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Loài người bị lửa rất nóng làm sém, chúng nó nói phạm đến danh Ðức Chúa Trời là Ðấng có quyền trên các tai nạn ấy, và chúng nó cũng không ăn năn để dâng vinh hiển cho Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᐊᑰᒋᕽ ᑮᐊᑰᑌᓂ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᐅᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ᙮ \t Phía trên đầu Ngài, có đề rằng: Người Nầy Là Vua Dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Các thầy tế lễ cả cáo Ngài nhiều điều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᐲᑎᑲᐙᒃ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓱᐎᑣ, ᑭᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t rằng : Ngươi đã vào nhà kẻ chưa chịu_phép cắt - bì , và ăn chung với họ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒪᕽ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓇᕽ ᒣᐎᔕ ᒋᑆ ᒫᒋᓭᒃ ᑫᑰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᑳ ᑮᐗᓂᒧᓰ᙮ \t trông_cậy sự sống đời_đời , là sự sống mà Ðức_Chúa_Trời không_thể nói_dối đã hứa từ muôn_đời về trước ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᑴ ᔖᐗᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑕᐸᓯᑸ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᐱ ᐃᔖ ᐅᑕᑮᒥᕽ ᐁᑮᐱ ᐅᒌᒡ ᐁᐐᓅᑕᕽ ᔂᓬᐊᒪᓇᓐ ᐁᔑ ᑲᑮᑖᐎ ᑭᑭᓄᐃᑫᓂᒡ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᔮ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᔂᓬᐊᒪᓐ᙮ \t Ðến ngày phán_xét , nữ_hoàng Nam phương sẽ đứng_dậy với người của dòng_dõi nầy và lên_án họ , vì người từ nơi đầu cùng đất đến nghe lời khôn_ngoan vua Sa-lô-môn , mà nầy , ở đây có Ðấng hơn vua Sa-lô-môn !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᓴ ᒫᐗᒡ ᑳᐐ ᑭᒋᐅᒑᓂᒪᑲᒥᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐱᒥ ᐃᔑᐌᐸᓯᓅᓐ ᐊᐸᓀ ᑳᐅᒋ ᒫᒋᐊᑮᐗᕽ ᐲᓂᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓂ ᐃᔑᐌᐸᓯᓅᓐ᙮ \t vì lúc ấy sẽ có hoạn nạn lớn, đến nỗi từ khi mới có trời đất cho đến bây giờ chưa từng có như vậy, mà sau nầy cũng không hề có nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ ᔔᒥᓈᐴᑳᓐ ᑮᑕᔑᒫᒫᑯᔥᑭᑲᓂᐎᐗᒃ ᐃᑭ ᔔᒥᓇᒃ᙮ ᐊᒦ ᐃᒫ ᒫᑯᔥᑭᑲᓂᕽ ᑮᐅᒌ ᒥᔅᑶ ᐁᑭᒋᐅᒋᒋᐗᕽ, ᓃᔣᒃ 200 ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᒋᐗᕽ, ᓈᓄᒥᓯᑦ ᐁᑮᐊᐲᑖᔭᐙᒃ ᒥᔅᑶ᙮ \t Thùng ấy phải giày_đạp tại ngoài thành ; rồi có huyết ở thùng chảy ra , huyết đó lên đến chỗ khớp ngựa , dài một quãng là một_ngàn sáu trăm dặm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᐃᐃᒫ ᒀᕒᐃᑎᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑳᒫᐗᒋᐊᓇᒥᐋᔦᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᑐᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᒋᑎᓄᐎᔦᒃ, ᐐᓐ ᐁᑮᐅᓇᓯᓀᒃ ᒋᐃᔑᑎᐯᓂᒥᓀᒃ, ᐁᐐᒌᐎᒣᒃ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᓂᑑᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ ᐸᑳᓐ ᑳᑕᓇᑮᐙᒡ ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᔑᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᐅᐅ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ᙮ \t Tôi khen anh em vì hay nhớ đến tôi trong mọi dịp, và lấy lòng trung tín mà giữ những điều tôi đã dạy dỗ anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐐᒌᐎᒥᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐅᓀᓂᒥᒃ ᒋᐲᑕᒪᐗᒀ ᑳᑰᐹᑎᓯᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒃ ᒋᐐᑕᒪᐗᒀ ᑭᐸᐙᑲᓇᒃ ᒋᐸᑭᑎᓂᑣ, ᑲᔦ ᒋᑮᐌ ᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᐅᐙᐱᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᒋᐸᑭᑎᓇᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᑲᒀᑕᑭᐃᑣ, \t Thần của Chúa ngự trên ta : Vì_Ngài đã xức dầu cho ta đặng truyền Tin_Lành cho kẻ nghèo ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᓃᑳᓂ ᐲᑎᑫᑕᒫᑯᓈᓐ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᒫᐗᒡ ᑕᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ, ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᑳᑮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t trong nơi thánh mà Ðức Chúa Jêsus đã vào như Ðấng đi trước của chúng ta, vì đã trở nên thầy tế lễ thượng phẩm đời đời, theo ban Mên-chi-xê-đéc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐱᒫᔕᑳᒣ᙮ ᑮᐊᒀᒪᒋᐌ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus từ đó đi đến gần biển Ga-li-lê; rồi lên trên núi mà ngồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑕᑶᔑᕽ, ᒧᔐ ᐱᑯ ᐅᑲᐙᐸᑕᐋᐞ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑲᑭᑫᑕᒨᓈᐞ ᐁᐗᓂᓇᒥᓂᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Khi_Ngài đến thì sẽ khiến thế_gian tự cáo về tội_lỗi , về sự công_bình và về sự phán_xét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᒥᑲᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᐁᐋᑾᑭᓱᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐊᐎ ᐃᔑ ᐊᑖᐙᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᒡ, ᐁᐊᑖᐌᒡ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ ᒦᑭᓴᓐ᙮ \t khi đã tìm được một hột châu quí giá, thì đi bán hết gia tài mình mà mua hột châu đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᑫᑕᑐ ᐁᐐᐅᑖᐱᓂᑯᒡ ᐁᐐᑲᑴ ᑭᒋᐅᑭᒫᑳᓂᐎᐃᑯᒡ ᐋᓇᐃᓀᑕᓯᒃ᙮ ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐸᐲᑾᑎᓈᒃ ᐁᑮᐊᐎᐯᔑᑯᒡ ᐌᑎ᙮ \t Bấy giờ Ðức Chúa Jêsus biết chúng có ý đến ép Ngài để tôn làm vua, bèn lui ở một mình trên núi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᑫᒃ ᒪᔥᑯᓯᐗᓐ, ᑮᐃᓈᐗᒃ, ᑲᔦ ᒥᑎᑰᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑫᑰᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᑕᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᐅᔅᑲᑎᑯᐙᕽ ᐁᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐙᓯᐎᑣ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᑫᒌᔂᑲᓂᐎᐙᒡ᙮ \t Có lời truyền cho chúng nó chớ làm hại loài cỏ ở đất, thứ xanh và cây cối nào, nhưng chỉ làm hại những người không có ấn Ðức Chúa Trời ở trên trán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑖᑌᐃᓀᓂᑎᓱᓰ ᑫᑰᓐ ᒋᑕᔑᑕᒫᐹᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᑯ X ᑳᐱ ᐃᔑᐊᓄᑮᒡ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ, ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᓂᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᒋᐐᒋᐃᒪᒃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᓇᐃᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì tôi chẳng dám nói những sự khác hơn sự mà Ðấng Christ cậy tôi làm ra để khiến dân ngoại vâng phục Ngài, bởi lời nói và bởi việc làm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᑯᑎᕽ ᑫᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᒋᑕᑯ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᒃ᙮ ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᐃᔑᓯᑑᓐ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑ��ᑳᑌᒃ ᑲᔦ ᑕᐃᔑᓈᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑲᑎᐯᓂᒥᑯᓰᓂ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑕᑭᒋᐅᓂᔑᔑᐌᑖᑾᓐ ᑫᐃᓇᑲᒥᑲᒃ᙮ \t Muôn vật mong rằng mình cũng sẽ được giải cứu khỏi làm tôi sự hư nát, đặng dự phần trong sự tự do vinh hiển của con cái Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐌᑕᑭᐸᓐ? ᒋᑮ ᐃᓇᑭᐸᓐ ᐊᐊ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᒡ: ᑭᐴᓀᑕᒪᐎᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᑫᒫ ᒋᑮ ᐃᓇᑭᐸᓐ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐱᒧᓭᓐ? \t Nay bảo kẻ bại rằng : Tội ngươi đã được tha ; hay_là bảo người rằng : Hãy đứng_dậy vác giường mà đi ; hai điều ấy điều nào dễ hơn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng phán rằng : Hãy có đức_tin đến Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒥᓇᑰᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᒉᑭᐲᓈᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ, ᑫᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒉᑭᐲᓂᒪᒃ ᓂᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᐅᓈᑲᓂᕽ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑳᐐ ᑑᑕᐎᒡ᙮ \t Kẻ nào để tay vào mâm với ta , ấy_là kẻ sẽ phản ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᓇᑲᔥᑭᑑᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᓰᓐ ᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐃ ᐁᓈᐸᑕᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᒋᑭᑫᓂᑎᓱᒡ ᐁᒪᒋᑑᑕᕽ᙮ \t vì chẳng có một người nào bởi việc_làm theo luật_pháp mà sẽ được xưng công_bình trước mặt Ngài , vì luật_pháp cho người_ta biết tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᓈᒡ: ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᓅᑌᓭ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᔭᐸᓐ᙮ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᒋᒦᓇᑣ ᔔᓂᔮᓐ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐊᔮᓐ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᐲᔖᑲᓐ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nghe vậy, bèn phán rằng: Còn thiếu cho ngươi một điều; hãy bán hết gia tài mình, phân phát cho kẻ nghèo, thì ngươi sẽ có của cải ở trên trời; bấy giờ hãy đến mà theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᐃᑕᔥ ᒣᕒᐄᓐ ᑳᐐᐐᑎᑫᒫᐸᓐ, ᐋᐱᒋ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐊᑕᐌᑕᓰᓐ ᒋᑎᐹᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᒣᕒᐄᓐ ᐁᐐ ᐱᑾᑑᔐᓂᒡ᙮ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᑕᔥ ᐁᐐ ᑮᒨᒋ ᐸᑭᑎᓈᒡ᙮ \t Giô-sép chồng người, là người có nghĩa, chẳng muốn cho người mang xấu, bèn toan đem để nhẹm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᑳᑮᑳᑑᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᐊᑮᐗᓂᓂᒃ, ᑳᑮᑳᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐙᐸᑕᐋᐞ ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t tức_là sự mầu_nhiệm đã giấu kín trải các đời các kiếp , mà nay tỏ ra cho các thánh đồ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐅᑣ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᑲᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ \t Hai người được sai ra_đi , quả gặp mọi điều y_như Ðức_Chúa_Jêsus đã phán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐗᐎᔣᓱᓰᒥᓐ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᑲᑴᓂᔥᑭᐃᑎᓰᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑲᐊᔮᔐᓂᑎᓰᒥᓐ᙮ \t Chớ tìm_kiếm danh_vọng giả_dối mà trêu_chọc nhau và ghen_ghét nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᑭᐹᑾᐃᑲᓂᐎ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ, ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮ ᑕᑯᑭᐸᐅᑰᒫᐞ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᓂᔑᐌᓂᒡ ᐁᑮᒦᑳᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᓂᔑᐗᓈᑕᑲᒥᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Bấy_giờ có một đứa tên là Ba-ra-ba bị tù với kẻ làm_loạn , vì trong khi nổi_loạn , chúng_nó phạm_tội giết người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᑲᑴᐗᓈᐁᒃ ᐊᐊ ᐃᑴ? ᐋᐱᒋ ᓴ ᐅᓂᔑᔑᓐ, ᒥᓄᓈᑾᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᔑᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus biết điều đó, bèn phán cùng môn đồ rằng: Sao các ngươi làm khó cho người đờn bà đó? Người đã làm việc tốt cho ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᐃᑴᐗᓐ, ᐁᑮᓃᐸᐎᒡ ᒌᑭ ᓂᐯᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᑕᕽ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᔑᓱᐙᐱᓀᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᒡ ᐅᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᔐᒫᒃ ᐁᑮᐗᓂᔥᑳᒡ ᐁᑮ ᐸᒥᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮ ᐐᒌᐎᑯᓂᒡ᙮ \t Ngài bèn nghiêng_mình trên người , truyền cho cơn rét , rét liền lìa khỏi . Tức_thì người chờ dậy hầu việc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑫᑕᒪᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ? ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐸᓐ? ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑕᔮᐙᒥᓐ ᐃᐃ X ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Và nếu tai rằng: Vì ta chẳng phải là mắt, nên ta không thuộc về thân, thì tai chẳng phải bởi đó không có phần trong thân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑳᐊᔮᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑕᒦᓈᑲᓂᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᐋᒋᑯ ᒋᐌᓅᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᒡ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Vì sẽ cho thêm kẻ nào đã có, thì họ sẽ được dư dật; nhưng kẻ nào không có, thì lại cất luôn điều họ đã có nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓂᐳᔭᕽ, ᒋᑭᑌᓂᒥᓐᒡ ᐅᔕ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓂᐳᔭᕽ᙮ ᑯᒫ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐗᑴᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓀᐳᐗᑴᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓈᓐ᙮ \t vì nếu chúng ta sống, là sống cho Chúa, và nếu chúng ta chết, là chết cho Chúa. Vậy nên chúng ta hoặc sống hoặc chết, đều thuộc về Chúa cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᒦᓂᑯᒡ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ ᐁᑭᑭᓇᐙᒋᑑᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐋᐃᓯᑰᓐ, ᓂᔣᓱᑮᔑᒃ 8 ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐅᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓐ᙮ ᐋᐃᓯᒃ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᒉᑲᐴᓐ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᐙᒡ᙮ ᒉᑲᑉ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᐙᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ᙮ \t Ðoạn , Ðức_Chúa_Trời ban cho người sự giao_ước về phép cắt bì . Ấy vậy , khi Áp - ra-ham đã sanh một con_trai là Y-sác , thì làm_phép cắt bì cho , trong ngày thứ tám ; Y-sác làm_phép cắt bì cho Gia-cốp , và Gia-cốp làm_phép ấy cho mười_hai tổ_phụ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᐎᓐ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐊᓂᒥᑯᑖᐙᒡ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᓇᓈᑕᐙᐸᒣᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ? \t Họ_đương thất_kinh , úp mặt xuống đất ; thì hai người ấy nói rằng : Sao các ngươi tìm người sống trong vòng kẻ chết ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑫᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐗᑸᕽ ᒋᐱ ᐱᒥ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᐱ ᑭᑮᓂᒡ ᑭᒋ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᒋ ᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Bấy_giờ thiên_hạ sẽ thấy Con_người dùng đại quyền đại vinh mà ngự đến trên đám mây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐋᔕ ᓂᓯᒥᑕᓇᔑᓂᔣᓱ 38 ᑕᓱᐊᑭ ᐁᐋᑯᓯᒡ᙮ \t Nơi đó, có một người bị bịnh đã được ba mươi tám năm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᒫᓐ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ ᒋᑕᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓇᑰᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy vậy , hễ thuộc về tôi , thì tôi cũng sẵn_lòng rao Tin_Lành cho anh_em , là người_ở thành Rô-ma ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᐋᐱᒋ ᑾᔭᒃ ᑭᑮᐃᑯᐙᑯᐸᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᐁᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: \t Hỡi kẻ giả hình ! Ê - sai đã nói tiên_tri về các ngươi phải lắm , mà rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᓰᑭᓇᒪᐙᐙᐞ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ ᑭᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒨᐞ ᑳᑮᑲᓅᑕᒪᐎᒀ᙮ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᒥᓇᐋᒃ ᒥᔅᑶ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t bởi vì chúng nó đã làm đổ huyết của các thánh đồ cùng của các đấng tiên tri, và Ngài đã cho chúng nó uống huyết: thật là đáng lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑲ ᑭᑌᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ, ᐁᑭᑐᔦᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐲᑯᓇᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᓇᐗᒡ ᐁᐐ ᐱᒥᓂᔕᐊᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᔑᑣᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Như vậy, các ngươi đã vì lời truyền khẩu mình mà bỏ lời Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔭᕽ X ᐅᒦᑭᐌᐎᓂᕽ ᑭᑮᐃᔑᔕᐌᑖᑯᓯᒥᓐ, ᐁᑮᐃᔑᒫᒫᑕᐆᓂᓇᕽ ᐅᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᑳᑮᐅᓀᑕᕽ ᒋᐃᓇᓄᑮᔭᕽ᙮ \t Nhưng, đã ban ân điển cho mỗi một người trong chúng ta theo lượng sự ban cho của Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑑᑕᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ: ᑕᐊᑯᓴᑲᐙ! \t Phi-lát nói rằng: Vậy, còn Jêsus gọi là Christ, thì ta sẽ xử thế nào? Chúng đều trả lời rằng: Ðóng đinh nó trên cây thập tự!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᐊᐲ ᒦ ᐃ ᒋᒫᒋᓭᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐊᐱᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng từ nay về sau, Con người sẽ ngồi bên hữu quyền phép Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᕽ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᔑ ᓇᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᒋᑑᑕᕽ, ᐃᔑ ᑾᔮᒌᓯᒃ ᑕᔥ ᒋᐐ ᑑᑕᕽ, ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ ᑕᐐ ᑲᒀᑕᑭᐋ ᐹᑏᓍ ᒋᑭᒋ ᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ᙮ \t Ðầy tớ nầy đã biết ý chủ mình, mà không sửa soạn sẵn và không theo ý ấy, thì sẽ bị đòn nhiều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐃᕒᐆᑎᔭᓐ, ᑳᐐᒋᒎᐎᒪᒃ᙮ ᓂᐴᔔᐋᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᓈᕒᓯᓴᔅ ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Hê-rô-đi-ôn, là bà con tôi. Hãy chào các người ở trong nhà Nạt-xít, là những kẻ ở trong Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐸᑭᑎᓂᓀᒃ ᐅᒋ ᐃᐌ ᑳᐐᑲᑴᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒃ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Vậy nếu Con buông tha các ngươi, các ngươi sẽ thật được tự do."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓃᓂᑯ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐗᒃ ᓅᔅ ᐁᑮᐐᒌᐗᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᑌᐹᑐᑕᒫᓐ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑰᓯᐙ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᐌᒃ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta nói điều ta đã thấy nơi Cha ta; còn các ngươi cứ làm điều đã học nơi cha mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐊᓂᑮᐌᐗᒃ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᐙᒡ᙮ \t Ðoạn , hai môn_đồ trở_về nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐅᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᒡ ᐃᐃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᒪᑲᒃ, ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᓂᐳᐎᓂᐗᕽ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑕᐅᒌᒪᑲᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐱᓵᑌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Vả, chăm về xác thịt sanh ra sự chết, còn chăm về Thánh Linh sanh ra sự sống và bình an;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐁᑾᐞ ᐃᓇᔥ ᑭᑌᐺᔦᓂᒥᒻ? \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Bây giờ các ngươi tin chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑏᒪᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᔑᐊᔮᒃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ? \t Ni-cô-đem lại nói : Ðiều đó làm thể_nào được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑮᐌᓈᓯᑲᐙᒡ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᓯᓐ 3 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ᙮ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᓴ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᑆᓇᐎᑑᔦᒃ ᒋᓂᐹᓯᐌᒃ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᑯ ᑎᐸᐃᑲᓐ? \t Kế đó , Ngài trở_lại với môn_đồ , thấy đang ngủ , thì Ngài phán cùng Phi - e-rơ rằng : Thế_thì các ngươi không tỉnh thức với ta trong một giờ được !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᒥᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓐ ᒥᓄᔒᐎᒦᒋᒻ᙮ ᒪᒋᒥᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓇᓐ ᐐᓴᑭᒥᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒡ ᐅᒋ ᑭᑫᒋᑲᓂᐎ ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑎᓄᐙᑎᑯᐎᒡ᙮ \t Hoặc cho là cây tốt thì trái cũng tốt , hoặc cho là cây xấu thì trái cũng xấu ; vì xem trái thì biết cây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐅᔕ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᐗᓂᒋᑫᔦᒃ, ᐊᐲ ᐁᐅᑌᓂᑎᔦᒃ, ᐁᐅᓈᑯᓂᑎᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐊᐗᔑᒣ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᐋᓇ ᒫᔑᑑᑕᐎᓐᒡ ���ᐎᔭ ᒋᓇᓈᑸᓯᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᐋᓇ ᐗᔦᔑᒥᑯᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑳ ᒋᒫᓈᑯᓈᓯᒃ? \t Lần nầy tôi chẳng muốn chỉ gặp anh_em trong khi ghé qua mà thôi ; nếu Chúa cho_phép , thì tôi rất mong ở cùng anh_em ít_lâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᔐᒫᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᐅᑕᐱᔑᒧᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᓵᑲᐊᕽ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᑮᐅᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ᙮ ᑌᐺ ᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑑᑕᕽ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑎᔑ ᐙᐸᑕᓰᒥᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Kẻ bại đứng_dậy , tức_thì vác giường đi ra trước mặt thiên_hạ ; đến_nỗi ai_nấy làm lạ , ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời , mà rằng : Chúng_tôi chưa hề thấy việc thể nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᒦᑲᓈᑳᕽ᙮ ᐁᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᒫᐙᒡ ᓂᐯᐎᓂᕽ, ᐊᐱᔑᒧᓂᕽ ᑲᔦ, ᑲᓇᑫ ᓴ ᑯ ᒋᓵᒥᔥᑳᑯᓂᒡ ᐅᑕᑲᐙᑌᔑᓄᐎᓂᓂ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐃᐃᒫ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ \t đến_nỗi người_ta đem kẻ bịnh để ngoài đường , cho nằm trên giường nhỏ hoặc trên chõng , để khi Phi - e-rơ đi ngang qua , bóng của người ít_nữa cũng che được một_vài người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐲᑎᑫᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐅᔥᑭ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᓇᑫ ᐅᑭᒋᓂᑭᐙᕽ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ, ᐁᑭᓍᐲᑲᐊᔐᓂᒡ ᐁᐙᐱᔥᑭᐅᓂᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t Ðoạn, họ vào nơi mộ, thấy một người trẻ tuổi ngồi bên hữu, mặc áo dài trắng, thì thất kinh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐊᓂ ᐃᔑᐙᐸᑖᓐ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᓅᑌᓭᔮᓐ, ᑲᔦ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᐌᓅᒋᓭᔮᓐ᙮ ᑲᔦᔥ ᓂᑮᒥᑴᑖᓐ ᑫᐃᔑᓇᐁᑕᒫᓐ ᐱᑯ ᐊᐲ, ᐋᑎ ᑯ ᐊᔮᔮᓐ, ᒫᑭᔖ ᑌᐐᓯᓂᔮᓐ, ᒫᑭᔖ ᑲᔦ ᓅᑌᔅᑲᑌᔮᓐ; ᑫᒫ ᐌᓅᒋᓭᔮᓐ ᑫᒫ ᑲᔦ ᓅᑌᓭᔮᓐ, ᓂᓇᐁᑕᒻ᙮ \t Tôi biết chịu nghèo_hèn , cũng biết được dư_dật . Trong mọi sự và mọi nơi , tôi đã tập cả , dầu no hay đói , dầu dư hay thiếu cũng được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓴ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᐗᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᔑᑎᐯᑖᑯᓯᓯᐙᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Họ không thuộc về thế gian, cũng như Con không thuộc về thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ᙮ ᓃᓐ ᓴ ᑲᔦ ᓂᑮᐅᓀᓂᒥᑰ, ᒋᐐᒋᑖᐗᒃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ, ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓂᓂ ᐃᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᓀᑖᑾᒃ ᑭᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓈᓐ, \t Ta , Phao-lô , tôi_tớ của Ðức_Chúa_Trời và sứ đồ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , để đưa các người được chọn của Ðức_Chúa_Trời đến đức_tin và sự thông_hiểu lẽ thật , là sự sanh lòng nhân_đức ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᒥᓄᒋᑫᔭᓐ, ᑮᓐ ᑾᔭᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᐁᑾᔭᑯ ᑑᑕᒪᓐ ᑕᔥ ᒥᓴᐙᑯ ᑳ ᐊᑳᓭᑖᑾᒃ, ᑭᒦᓂᓐ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᔭᓐ ᒥᑖᓱ ᑭᒋᐆᑌᓇᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ rằng: Hỡi đầy tớ ngay lành kia, được lắm; vì ngươi trung tín trong sự nhỏ mọn, ngươi sẽ được cai trị mười thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ ᐅᐅ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑᑲ���ᑕᑭᑑᔮᓐ ᓂᐐᔭᐎᕽ, ᑫᓃᓐ ᓂᐐᒋᑣ ᒋᑮᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᑫᔮᐱ ᑳᐐᑲᒀᑕᑭᑑᓈᓂᐗᕽ, ᐃᓇᑫ X ᑳᑮᐃᔑᑲᒀᑕᑭᑑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐅᒋᐐᒋᐃᑣ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ X ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t Nay tôi lấy_làm vui_vẻ về sự tôi đã chịu khổ_sở vì anh_em , tôi lại vì thân_thể Ðấng_Christ , là Hội_thánh , mà đem xác_thịt mình chịu hết các điều còn lại trong sự thương khó của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐞ ᒋᐊᐎ ᑲᓅᓈᓂᒡ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ: ᒦ ᐃ ᐃᔑᐸᑭᑎᓐ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᒋᐃᓈᓂᒡ᙮ \t Ðến sáng , thượng_quan sai lính nói cùng người đề_lao rằng : Hãy thả các người ấy đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᑲᑴᑭᐱᑎᓂᑣ, ᐋᓃᔥ ᐅᓂᔑᐗᓈᒋᑕᒪᐙᐙᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓂ, ᐊᐴᔥᑫ ᑳᑕᑕᔑᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑖᐎᓇᓐ ᒋᐴᓂᑌᐺᑕᒥᓂᒡ, ᐁᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᓯᒀᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑾᔭᒃ ᑑᑕᓰᐗᒃ, ᔔᓂᔮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Họ vì mối lợi đáng bỉ mà dạy điều không nên dạy , và phá đổ cả nhà người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᓐ ᒋᐅᒋᒪᒋᑕᔑᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔐᑕᒪᓐ᙮ \t Vậy chớ để sự lành mình trở_nên cớ gièm chê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᒦᓇᐙ ᑮᐋᓉᑕᒻ: ᑳᐐᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᔥ ᔐᒫᒃ ᐃᑯᒋ ᑯ ᐃᒫ ᑮᑌᐱᑖᑯᓯ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ ᐁᓅᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Phi -e-rơ lại chối một lần nữa; tức thì gà gáy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐯᐸᔅ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐯᕒᑲ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒞᓐ ᒫᕒᑲᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᐙᓐ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᓂᒡ᙮ \t Phao-lô với đồng bạn mình xuống thuyền tại Ba-phô , sang thành Bẹt-giê trong xứ Bam-phi-ly . Nhưng_Giăng lìa hai người , trở_về thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᓇᑴᑕᕽ ᒋᓴᔅ: ᐅᐅ ᓴ ᓈᑳᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᒃ! ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐊᔮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᒦᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nầy là điều đầu nhứt: Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nghe, Chúa, Ðức Chúa Trời chúng ta, là Chúa có một."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ ᐁᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐱᑦᑕᕒᐆᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᒫᒥᑲᐎᒡ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᓈᐯ ᐊᐹᑲᐋᒀᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓂᓯᕽ 3 ᒋᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᑭᑫᓂᒥᓯᐗᓐ᙮ \t Chúa xây một lại ngó Phi - e-rơ . Phi - e-rơ nhớ lại lời Chúa đã phán cùng mình rằng : Hôm_nay trước khi gà chưa gáy , ngươi sẽ chối ta ba lần ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐌ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑯ ᒪᐎᑫᓐ᙮ ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᒥᔑᐱᔑᐤ, ᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐅᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐎᓂᕽ ᒎᑕ, ᑲᔦ ᑌᐱᑎᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ, ᐐᓐ ᐁᐋᐎᒡ ᐊᐊ ᑳᔖᑰᒋᑣᒡ, ᐐᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ ᐁᐸᐹᑾᒋᐱᑑᒡ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy giờ, một người trong các trưởng lão nói với tôi rằng: Chớ khóc, kìa, sư tử của chi phái Giu-đa, tức là Chồi của vua Ða-vít, đã thắng, thì có thể mở quyển sách ấy và tháo bảy cái ấn ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐯᒫᑎᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᐙ; ᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᓵᑭᐃᑯᐙ, ᑭᑮᐅᓀᓂᒥᑯᐙ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐱᓯᑲᒣᒃ ᑰᐹᑌᒋᑫᐎᓐ, ᒥᓄᑑᑖᑫᐎᓐ, ᑕᐸᓭᓂᒧᐎᓐ, ᓅᑳᑎᓯᐎᓐ ᑲᔦ, ᔕᔒᐯᓂᑎᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t Vậy anh em là kẻ chọn lựa của Ðức Chúa Trời, là người thánh và rất yêu dấu của Ngài, hãy có lòng thương xót. Hãy mặc lấy sự nhơn từ, khiêm nhường, mềm mại, nhịn nhục,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᒪᐎᔂᓱᓂᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐃᓴ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐐᐅᑎᓯᒡ ᒥᓂᒃ ᑫᑮᐅᑎᓯᐸᓐ᙮ \t Ðến mùa hái trái , người chủ sai đầy_tớ đến_cùng bọn trồng nho , đặng thâu hoa_lợi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑑᔮᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑕᑯᔑᓐ, ᐁᐐᑑᑕᒪᓐ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᔥ ᒦᐃ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᑕᔑᓱᔮᓐ᙮ \t Tôi bèn nói: Hỡi Ðức Chúa Trời, nầy tôi đến Trong sách có chép về tôi Tôi đến để làm theo ý muốn Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓅᓈᐗᒃ ᐃᑭ ᐋᓂᓐᑦ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᐐᒌᐙᑲᓇᐞ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐐᐅᒋ ᑳᒋᑎᓈᐙᒡ᙮ \t Kế đó , họ sai mấy người thuộc về phe Pha-ri-si và đảng Hê-rốt đến , để bắt lỗi Ngài trong lời_nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑲᓅᓈᓂᒡ ᐅᒫᒫᓐ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ: ᐋᓃᓂᑯ ᑫᐃᓂᓀᒃ, ᒦ ᐃ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Mẹ_Ngài nói với những kẻ hầu_bàn rằng : Người biểu chi , hãy vâng theo cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᑰᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔦᒃ ᒋᑖᐱᑕᐎᒋᑫᔦᒃ ᑳᐱ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐃᔥᒀᒡ, ᑫᒋᓈᒡ ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐊᐯᓂᒧᔦᒃ᙮ \t Nhưng chúng_ta mong rằng mỗi người trong anh_em tỏ lòng sốt_sắng như_vậy , đặng giữ lòng đầy_dẫy sự trông_cậy cho_đến cuối_cùng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᒫᒑᒃ᙮ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᒣᑴ ᒪᐄᑲᓂᑳᕽ᙮ \t Hãy đi; nầy, ta sai các ngươi đi, khác nào như chiên con ở giữa bầy muông sói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋᑯ ᓈᓇᓐ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᑮᑕᔑᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᓀᓈᓂᒥᑕᓇ 50 ᐃᔑ ᐊᔫᑾᐱᐃᑾᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vả , bấy_giờ có độ năm ngàn người nam ở đó . Ngài bèn phán cùng môn_đồ rằng : Hãy biểu chúng ngồi từng hàng năm_mươi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᓂᐳ᙮ \t Rốt lại , người đờn bà cũng chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᔖᑯᐙᓈᓐ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑑᑖᓱᑫᓐ! ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᐅᒫ ᓂᑕᔮᒥᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Phao - lô kêu người_lớn tiếng_rằng : Chớ làm hại mình ; chúng_ta đều còn cả đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᑯ ᐊᐗᓶᑎ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᒋᓴᔅ᙮ ᑮᐊᓂ ᒥᑯᐸᓂᐅ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐁᐸᑯᓭᓂᒧᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓭᑭᐸᓐ, ᐊᐯᔥ ᒋᐸᑭᑎᓈᓯᐎᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔖᒡ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓂᕽ ᑳᐐᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Rồi_Ngài đi một đỗi xa hơn , sấp mình xuống đất mà cầu_nguyện rằng : nếu có_thể được , xin giờ nầy qua khỏi mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᐲᑎᑫᒃ ᐃᐃ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑳᐊᑳᓴᑌᔮᒃ᙮ ᒪᑲᑌᔮ ᐅᔕ ᐃᔥᒀᑌᒻ, ᐌᑕᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᒦᑲᓇ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭᐌ ᐃᒫ ᑳᐱᒪᐊᑑᐙᒡ᙮ \t Hãy vào cửa hẹp , vì cửa rộng và đường khoảng_khoát dẫn đến sự hư mất , kẻ vào đó cũng nhiều ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᐴᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ᙮ ᑮᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒎᐗᒃ ᐁᒫᒥᑲᐎᓄᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐅᓈᐱᑭᓯᑑᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Tại thành Giê-ru-sa-lem có giữ lễ Khánh Thành đền thờ. Bấy giờ là mùa đông;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᓴ ᑯ ᑭᒋᐊᓄᑮᒃ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐌᒃ ᐐᒌᑎᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ, ᐱᓵᓂᓰᑲᑖᑎᐎᓐ ᐋᐸᒋᑑᒃ ᑳᐅᒋᒥᒋᒥᔥᑳᒃ ᑳᐃᔑᒥᓄᐐᒌᑎᔦᒃ᙮ \t dùng dây hòa_bình mà giữ_gìn sự hiệp một của Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᐃᔑ ᑳᒋᑎᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ, ᐌᑎ ᐅᐱᒣᑭᑎᑫᐎᓐ ᐁᑮᐊᐸᑭᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᒦᔭᐤ᙮ \t Họ bắt con_trai ấy giết đi , ném ra ngoài vườn nho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᓂ ᒪᔮᔥᑳᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᐞ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᐞ, ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᐲᐙᐱᑯ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᐌᒋ ᓵᑭᒋᐊᔮᓂᒃ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔖᕽ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᔥᒀᑦ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐹᑭᓭᓂ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᐳᔥᑳᐙᒡ᙮ ᐁᐊᓂ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒦᑲᓈᓂ, ᑴᑕᑐ ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᓐ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Khi qua khỏi vọng_canh thứ nhứt , rồi vọng thứ nhì , thì đến_nơi cửa sắt , là cửa thông vào thành ; cửa đó tự mở ra trước mặt hai người , rồi hai người vượt ra khỏi , đi lên đàng cái , tức_thì thiên_sứ lìa Phi - e-rơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᑮᑲᑲᓅᓂᑎᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰ ᑫᐅᒋ ᓂᐳᐸᓐ, ᑫᐅᒋ ᑭᐸᐃᑲᓂᐎᐸᓐ ᑲᔦ, ᑮᐊᔨᑎᐗᒃ᙮ \t Khi lui ra rồi, các người nói cùng nhau rằng: Trong cách ăn ở người nầy, thật chẳng có chi đáng chết hoặc đáng bỏ tù cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐅᑮᓇᑲᓂᑯᓂ ᐁᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᑭᔒᐌᓂᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᒣᒫᒋᒀᐱᓀᓂᒡ, ᑳᑮᒫᑭᔥᑳᓂᒡ ᑲᔦ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᐞ᙮ \t vì có những tà ma kẻ lớn tiếng lên mà ra khỏi nhiều kẻ bị ám, cùng kẻ bại và què được chữa lành cũng nhiều."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑕᔑᑕᓐ, ᑲᑳᓱᒻ ��ᑭ ᑳᓅᑕᐎᒀ ᑲᔦ ᒋᐅᒋᐊᑣ ᐗᓂᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐋᐸᒋᑑᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑕᐲᑌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᐃᔑᓃᑳᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ ᑫᑯ ᐸᑭᑎᓈᑫᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐋᓇᐌᓂᒥᒃ᙮ \t Hãy dạy các điều đó, lấy quyền đầy đủ mà khuyên bảo quở trách. Chớ để ai khinh dể con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᙮ ᐅᑮᑎᐹᑐᑖᓐ ᐃᐌ ᑌᐺᐎᓐ᙮ \t Các ngươi có sai sứ đến_cùng Giăng , thì người đã làm_chứng cho lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐋᐎᐗᓀᓐ, ᑲᓅᔑᔑᓐ ᒋᐱᓈᓯᑲᐎᓈᓐ ᓂᐲᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi - e-rơ bèn thưa rằng : Lạy_Chúa , nếu phải Chúa , xin khiến tôi đi trên mặt_nước mà đến_cùng Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᔔᓂᔮ ᑳᑮᐃᓈᐸᑎᓯᒡ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᓐᒡ ᐊᐎᔭ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᒋᐊᓴᑭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Nhưng các thầy tế_lễ cả lượm bạc và nói rằng : Không có phép để bạc nầy trong kho thánh , vì là giá của huyết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ, ᐅᑖᓇᑮᑲᑴᒥᑳᓐ ᑫᔑᐸᑭᑎᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᑮᔖᑯᐌᐗᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐸᑭᑎᓇᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᒥᓉᓂᒫᓰ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᑯᑭᒫ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᑎᓱᒡ ᐐᓐ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ ᐁᐃᑎᓱᒡ, ᐅᑖᓇᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ \t Từ lúc đó , Phi-lát kiếm cách để tha Ngài ; nhưng dân Giu-đa kêu lên rằng : Ví_bằng quan tha người nầy , thì quan không phải là trung_thần của Sê-sa ; vì hễ ai tự_xưng là vua , ấy_là xướng lên nghịch cùng Sê-sa vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒫᒥᑲᐎᒃ; ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑴᑭᓈᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᓐ ᐁᔑ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ ᐅᑲᐱᒫᒋᐋᓐ ᒋᓂᐳᓯᓂᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᓃᐱᐗᐞ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ \t thì_phải biết rằng kẻ làm cho người có tội trở_lại , bỏ đường lầm_lạc , ấy_là cứu linh_hồn người khỏi sự chết và che_đậy vô_số tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᒥᓄᑑᑕᐌᒀ ᐁᑕ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒥᓄᑑᑕᐎᓀᒀ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ? ᒦ ᓴ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Nếu các ngươi làm_ơn cho kẻ làm_ơn mình , thì_có ơn chi ? Người có tội cũng làm như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᑕᐃᑯᐙ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᔮᓂᒃ ᐁᒥᒑᓂᒃ ᒪᐗᑎᔑᐌᐎᑲᒥᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑾᔮᑕᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᑾᔮᑕᑑᔦᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Chủ nhà sẽ chỉ cho một cái phòng rộng và cao, đồ đạc sẵn sàng; các ngươi hãy dọn ở đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᔮᒡ, ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᓇᓄᑮᓂᒡ ᐃᓂ Xᑕᓐ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ, \t Khi_Giăng ở trong ngục nghe_nói về các công_việc của Ðấng_Christ , thì sai môn_đồ mình đến thưa cùng Ngài rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᑎᓂᓯᓅᓐ ᒋᐃᔑᐅᑖᐱᓇᑣ ᒋᐊᔮᓯᒀ ᐊᑮᕽ᙮ ᑭᑎᔑᑲᑴᒋᒥᓐ ᑕᔥ ᒋᑲᓇᐌᓂᒪᑣ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑑᑖᑯᓯᒀ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Con chẳng cầu Cha cất họ khỏi thế gian, nhưng xin Cha gìn giữ họ cho khỏi điều ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ, ᐊᓂᑳᒋᐐᒌᐙᒡ ᐸᑳᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐊᓅᒋᑯ ᐃᓈᑎᓯ ᑕᐃᓈ ᐊ ᐃᑴ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᐳᓂᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᐃᓈᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᑌᐺ ᐁᐱᓂᔅᑴᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᓂᐐᑎᑫᒫᒡ ᐸᑳᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᑳᐐᓐ ᐁᑾᐞ ᑫᑰᓐ ᑕᐃᓀᓂᒫᓰ᙮ \t Vậy nếu đương lúc chồng còn sống, mà vợ đi lấy người khác, thì phải bị kêu là đờn bà ngoại tình; nhưng nếu chồng chết, thì vợ được buông tha khỏi luật pháp, dầu lấy người khác cũng chẳng phải là đờn bà ngoại tình vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᑕᒫᑰ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᐃᑭ ᐅᒦᑳᓲᒃ ᑳᑌᓴᐱᐙᒡ ᒥᑕᑎᒨᐞ᙮ ᓃᔣᒃ ᒥᓂᒃ ᑭᒋᒥᑖᔂᒃ ᑕᓯᕽ ᑭᒋᒥᑖᔂᒃ 200,000,000 ᑮᑕᔑᐗᒃ᙮ \t Số binh kỵ mã của đạo quân là hai trăm triệu; số đó tôi đã nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᑯᐌᒡ: ᒋᓴᔅ, ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓐ᙮ \t Người đui bèn kêu lên rằng: Lạy Jêsus, con vua Ða-vít, xin thương xót tôi cùng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑎᔮᐱᓬᐊᔅ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᔭᓐ, ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓐ᙮ ᐱᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᓴ ᑳᐱ ᐅᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐁᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮ ᐊᔨᔑᓭᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᔮᕽ᙮ \t Hỡi Thê-ô-phi-lơ quí nhơn, vì có nhiều kẻ dốc lòng chép sử về những sự đã làm nên trong chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑳᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᐅᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᑲᔦ ᐅᓇᐁᑕᒥᐃᑎᓱᐎᓂᓃᕽ, ᑕᒪᐎᐗᒃ, ᑕᒨᑴᑕᒨᒃ, ᐊᐲ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐁᐊᒀᐸᑌᒃ ᐁᓴᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ᙮ \t Các vua thế gian đã phạm tội dâm dục và say đắm trong cuộc xa xỉ với nó, thấy khói của sự cháy nó thì sẽ vì nó khóc lóc thở than."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔭ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᐲᔖᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᓇᓈᑲᒋᐋᐙᒡ ᐗᓇᑯᔕᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus đã sanh tại thành Bết-lê-hem, xứ Giu-đê, đang đời vua Hê-rốt, có mấy thầy bác sĩ ở đông phương đến thành Giê-ru-sa-lem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓇᑭᑎᓱᒡ ᐁᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑳᑮᒥᒋ ᓇᐁᑕᒥᐃᑎᓱᒡ, ᒦ ᐃ ᒥᓂᒃ ᑭᒋᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ, ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ, ᑎᐸᐊᒪᐎᒃ! ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐃᓀᓂᑎᓱ: ᐅᑭᒫᑴᕽ ᓂᑎᓇᑉ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐙᒋᑴᐎᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑲᐙᐸᑕᓰᓐ ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Nó càng khoe mình và chìm_đắm trong sự xa_hoa bao_nhiêu , thì hãy làm cho nó đau_đớn khốn_khó bấy_nhiêu . Bởi trong lòng nó tự nghĩ rằng : Ta là một nữ_vương ngự trên ngôi mình , không phải là đờn bà góa , và ta sẽ không thấy sự than_khóc bao_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᐅᑖᐱᓇᓯᒃ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐊᔮᐗᓐ ᐯᔑᒃ ᑫᐅᓈᑯᓂᑯᒡ᙮ ᐅᓄᐌ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᑮᐐᑕᒫᓐ, ᒦ ᐅᐌᓂ ᑫᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Người nào bỏ ta ra và không nhận lãnh lời ta , đã có kẻ xét_đoán rồi ; lời ta đã rao_giảng , chính lời đó sẽ xét_đoán họ nơi ngày sau_cùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ ᑕᔥ ᑭᒋᒦᑲᓈᕽ ᒋᐃᔖᔦᒃ, ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᐙᐸᒣᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐊᑐᒥᑾᒃ ᒋᐱ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᑳᐐᐃᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy, các ngươi hãy đi khắp các ngã tư, hễ gặp người nào thì mời cả đến dự tiệc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᑕᑯ ᓲᑫᑖᑯᓯ ᐁᑮᒪᔥᑲᐎᑑᑕᕽ, ᐁᑮᐅᓶᓂᔕᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑭᑌᓂᒧᓂᒡ ᐅᑌᐃᓃᕽ᙮ \t Ngài đã dùng cánh tay mình để tỏ ra quyền phép; Và phá tan mưu của kẻ kiêu ngạo toan trong lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑮᐃᔑ ᐃᓇᑭᒫ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐁᑕ ᑳᐅᒋᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Vả , ấy chẳng phải chỉ vì một_mình người mà có chép rằng đức_tin người đã được kể cho là công_bình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᑎ ᑯ ᑳᐃᔖᒡ ᒋᓴᔅ, ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑲᔦ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ, ᑲᔦ ᐅᐱᒣᔭᐄ, ᐅᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᒫᐙᐞ ᐅᑖᑯᓰᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᐊᑖᐌᕽ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑕᑲ ᐅᑲ ᒥᒋᓵᒥᓈᓈᐙ ᐗᓇᑴᒃ ᑭᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᓵᒥᓇᕽ ᐗᐐᑫ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᒃ᙮ \t Ngài đến nơi nào, hoặc làng, thành, hay chốn nhà quê, người ta đem người đau để tại các chợ, và xin Ngài cho mình ít nữa được rờ đến trôn áo Ngài; những kẻ đã rờ đều được lành bịnh cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᐌᐱᓈᓐ ᐃᓂ ᑭᓀᐱᑰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑ ᐊᔮᓰ᙮ \t Nhưng_Phao - lô rảy rắn vào lửa , chẳng thấy hề chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᒫᒪᐤ ᐁᐲᒋᐸᐃᑎᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑮ ᑭᒋᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᑮᓐ ᓀᑖᐌᐃᐌᓯᐗᓐ ᑲᔦ ᑫᑮ ᐱᑌᐃᐌᔭᓐ ᒪᒋᐊᒑᒃ! ᐅᒋᓇᑲᔥ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᑭᑎᓂᓐ! ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᐱᑭᑭᔥᑲᐙᑫᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus thấy dân_chúng chạy đến đông , thì Ngài quở_trách tà_ma và phán cùng nó rằng : Hỡi quỉ câm và điếc , ta biểu mầy phải ra khỏi đứa trẻ nầy , đừng ám nó nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑮᐱ ᐃᓈᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᒪᔥᑲᐎᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᑭᔐᒪᓂᑑᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ngài vốn có hình Ðức_Chúa_Trời , song chẳng coi sự bình_đẳng mình với Ðức_Chúa_Trời là sự nên nắm giữ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᐁᓅᑕᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐁᐴᔔᐃᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᒪᑗ ᑑᑭᐸᓂᐅᓂᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐊᓈᒥᕽ ᐅᒥᓴᑖᕽ, ᒦᑕᔥ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑳᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vả , Ê - li-sa-bét vừa nghe tiếng Ma-ri chào , con_nhỏ trong lòng liền nhảy_nhót ; và Ê - li-sa-bét được đầy Ðức_Thánh_Linh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑲᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᓂᔑᐗᓈ���ᓯᒡ᙮ \t Nên bữa_nay tôi nói quyết trước mặt các anh_em rằng tôi tinh sạch về huyết anh_em hết_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑯ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑯ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ᙮ ᔑᑾ ᐁᑮᐱ ᑕᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᐅᑮ ᓰᑲᐊᑖᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Cả xứ Giu-đê và hết_thảy dân_sự thành Giê-ru-sa-lem đều đến_cùng người , xưng_tội mình và chịu người làm_phép báp tem dưới sông Giô-đanh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᓃᔥ ᐃᑕᔥ ᑮᑾᔭᒀᑎᓯᐗᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒀ ᐁᔑ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᓯᓂᓂᑭᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ, ᐁᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Cả hai đều là công_bình trước mặt Ðức_Chúa_Trời , vâng giữ mọi điều răn và lễ_nghi của Chúa một_cách không chỗ trách được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓃᐸᐎᐙᒡ ᐁᓅᑕᐙᐙᒡ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓇᑐᒫᓐ ᒋᐱᓈᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Có mấy người đứng đó, nghe kêu, thì nói rằng: Nó kêu Ê-li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐸᓯᑸ ᔐᒫᒃ ᐁᑮ ᑮᐌᒡ᙮ \t Người bại liền dậy mà trở_về nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐅᑮᐃᔑᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐹᓂᒫ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᑮᐅᐱᔥᑳᐃᓐᒡ ᐅᑎᔥᐯᑖᑯᓯᐎᓂᕽ, ᐁᑾᐞ ᑮᒫᒥᑲᐎᐗᐞ ᒦ ᐅᐌ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐁᑎᐹᒋᒥᓐᒡ, ᑲᔦᔥ ᐅᓄ ᐁᑮᐊᔨᑑᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Môn đồ trước vốn không hiểu điều đó; nhưng đến khi Ðức Chúa Jêsus đã được vinh hiển, mới nhớ lại những sự đó đã chép về Ngài, và người ta đã làm thành cho Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᑯ ᐁᑕ ᐐᑲᑴᒥᓄᑑᑖᓱᐗᒃ, ᐁᐅᑖᐱᓇᓯᒀ ᑳᑾᔭᑾᓂᓂᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᐐᓅᒋᑑᐙᒡ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦᐗᑭᑭ ᑫᑭᒋᑎᐸᐊᒫᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓂᓃᕽ᙮ \t còn ai có lòng chống trả không vâng phục lẽ thật, mà vâng phục sự không công bình, thì báo cho họ sự giận và cơn thạnh nộ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᓈᑫ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖ ᐆᑌᓈᕽ ᓀᓐ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Bữa sau , Ðức_Chúa_Jêsus đi đến một thành , gọi_là Na-in có nhiều môn_đồ và một đoàn dân đông cùng đi với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐱ ᐃᔑᓭ ᐃ ᐊᐲ, ᐋᔕ ᓴ ᐊᓂᐅᒋᒋᓭ, ᑲᑭᓇ ᑭᑲᐅᓶᔮᒧᐅᑰᒻ᙮ ᐁᑕᓱᐯᐯᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᔦᒃ ᑭᑲᐃᔖᒻ ᑳᐃᔑᑖᔦᒃ᙮ ᒦᔥ ᓃᓐ ᐅᐅᒫ ᑫᐯᔑᑯᓇᑲᔑᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑌᐺ ᓂᐯᔑᑯᓰ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᒨᔕᒃ ᓂᐐᒌᐎᒃ᙮ \t Nầy, giờ đến, đã đến rồi, là khi các ngươi sẽ tản lạc, ai đi đường nấy, và để ta lại một mình; nhưng ta không ở một mình, vì Cha ở cùng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᒃ ᐋᔩᒋᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓐ, ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓇᐙᒋᔥᑳᓐ ᒋᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᑳᐐᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓂᓂ᙮ \t Vì thế, Ðức Chúa Jêsus đã trở nên Ðấng bảo lãnh cho một cái giao ước rất tôn trọng hơn cái trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᓰᒋᔥᑳᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐁᑮᐱ ᑲᑴᓵᒥᓂᑯᒡ᙮ \t Vì Ngài đã chữa lành nhiều kẻ bịnh, nên nỗi ai nấy có bịnh chi cũng đều áp đến gần để rờ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᓅᑕᐙᐙ ᐊᐊ X, ᑭᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ ᑲᔦ᙮ ᒦᓴ ᐃᐌ ᑳᓅᑕᒣᒃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᒥᑭᑳᑌᒃ ᒋᓴᓱᕽ, \t vì anh_em đã nghe đạo Ngài , và được dạy_dỗ trong Ngài ( y theo lẽ thật trong Ðức_Chúa_Jêsus )"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ ᐁᔑᑕᔑᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ X ᐅᐐᔭᐤ ᑌᐱᑎᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓰᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t về Con_Ngài , theo xác_thịt thì bởi dòng_dõi vua Ða - vít sanh ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦ ᓴ ᐃ ᐌᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᓂᑮᑌᐺᑕᐙᓈᓐ X ᒋᓴᔅ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑌᐺᑕᐗᑭᒡ X, ᒦ ᐃ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐎᓇᑭᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑑᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒥᒋᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Dầu vậy, đã biết rằng người ta được xưng công bình, chẳng phải bởi các việc luật pháp đâu, bèn là cậy đức tin trong Ðức Chúa Jêsus Christ, nên chính chúng tôi đã tin Ðức Chúa Jêsus Christ, để được xưng công bình bởi đức tin trong Ðấng Christ, chớ chẳng bởi các việc luật pháp; vì chẳng có ai được xưng công bình bởi các việc luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ ᑳᐱᓯᑕᐎᔦᒃ: ᓵᑭᐃᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᒥᓄᑑᑕᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᓀᒀ᙮ \t Nhưng ta phán cùng các ngươi , là người nghe ta : Hãy yêu kẻ_thù mình , làm_ơn cho kẻ ghét mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᓇᑫ ᑖᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ! ᑮᔥᐱᓐ ᑾᔭᑯᒋᑫᓯᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᑎᐹᑯᓈᐸᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ? \t Chẳng hề như_vậy ! Nếu_vậy thì Ðức_Chúa_Trời đoán xét thế_gian thể_nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓃᑳᓂ ᐴᓯᒥᓐ ᑕᔥ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᔑᔮᕽ ᐋᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦ ᐌᑎ ᐁᐐᐅᒋ ᐴᓯᐊᑭᒡ ᑆᓬ᙮ ᓂᑮᐊᓅᓂᑯᓈᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᐗᑭᒡ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᑮᒥᑐᓭ ᐌᑎ ᐁᐃᔖᒡ᙮ \t Còn chúng_ta , thì đi trước , chạy thuyền đến thành A-sốt , là nơi chúng_ta phải gặp Phao-lô ; người đã định vậy , vì muốn đi bộ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᑕᔥ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᑕᑕᑯᐱᓂᓐᒡ, ᐌᑎ ᓴ ᐁᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Khi đã trói Ngài rồi , họ đem nộp cho Phi-lát , là quan tổng_đốc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ, ᑫᑯ ᐃᔑ��ᒫᑎᓯᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒨᒃ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒃ᙮ \t Vậy , hãy giữ cho khéo về sự ăn_ở của anh_em , chớ xử mình như người dại_dột , nhưng như người khôn_ngoan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐄᓄᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ, ᑳᑮᐅᒋ ᐅᑎᓵᐸᑕᓯᑯᐸᓀᓐ ᒋᓂᐳᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᐅᑮᒥᒋ ᐅᑖᐱᓂᑰᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᐅᒋᒥᑳᑯᓯᒃ᙮ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐋᐱᒋ ᐄᓈᒃ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑆ ᒫᒌᓂᑯᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , Hê-nóc được cất lên và không hề thấy sự chết ; người_ta không thấy người nữa , vì Ðức_Chúa_Trời đã tiếp người lên . Bởi_chưng trước khi được tiếp lên , người đã được chứng rằng mình ở vừa_lòng Ðức_Chúa_Trời rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᐸᑕᐃᐌᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐁᐊᔮᔭᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᐌᔭᓐ᙮ ᐸᑭᑎᓇᓐ ᑲᔦ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᒋᑑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᒡ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᒋᓴᔅ᙮ \t giơ tay Ngài ra, để nhớ danh Ðầy tớ thánh của Ngài là Ðức Chúa Jêsus, mà làm những phép chữa lành bịnh, phép lạ và dấu kỳ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐌᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐊᐎᔭ ᐊᒧᒡ, ᒦ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᒦᓇᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Như_Cha , là Ðấng hằng sống , đã sai ta đến , và ta sống bởi Cha ; cũng một_thể ấy , người nào ăn ta , sẽ sống bởi ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᓭᑲᕒᐋᔭ, ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᓅᑖᒃ ᑳᐃᔑ ᐸᑯᓭᓂᒧᔭᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᐐᐤ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑭᑲ ᓂᑖᐎᑭᑕᒫᒃ ᒋᐅᑯᓯᓯᔭᓐ᙮ ᒞᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈ᙮ \t Nhưng thiên_sứ nói cùng người rằng : Hỡi_Xa - cha-ri , đừng sợ , vì lời cầu_nguyện ngươi đã được nhậm rồi . Ê - li-sa-bét vợ ngươi , sẽ sanh một con_trai , ngươi khá đặt tên là Giăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐋᔑᑌᒫᐞ ᒞᓇᓐ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᓂᒡ: ᑮᐌᒃ, ᐐᑕᒪᐎᒃ ᒞᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᑮᓅᑕᒣᒃ ᑲᔦ᙮ ᐁᐙᐱᐃᑣ ᐃᑭ ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐁᐱᒧᓭᐃᑣ ᑳᐱᒧᓭᓯᒀ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐌᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ ᐁᐯᑭᐃᑣ᙮ ᐁᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑣ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᑕᒪᐎᑣ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ðoạn, Ngài đáp rằng: hãy về báo cho Giăng sự các ngươi đã thấy và đã nghe: kẻ đui được sáng, kẻ què được đi, kẻ phung được sạch, kẻ điếc được nghe, kẻ chết được sống lại, Tin Lành đã rao giảng cho kẻ nghèo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᓂᐅᑭᒫᑲᑖᑯᓰᓈᐙ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑭᑕᔑ ᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Vì tội lỗi không cai trị trên anh em đâu; bởi anh em chẳng thuộc dưới luật pháp, mà thuộc dưới ân điển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᐊᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᒪᒋᑑᑕᕽ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᒃ ᓂᐳᐎᓐ, ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐅᒋᓂᐳᐙᒡ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᑑᑕᕽ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑕᑭᒋᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒋᓴᔅ X᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᒦᓂᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᔕᐌᒋᑫ���ᓂᓂ ᐁᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᑳᔑᒦᓂᑣ ᑾᔭᑾᑭᒥᑰᐎᓐ, ᐸᑭᓈᑫᐎᓂᕽ ᑕᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑲᔥᑭᑕᒫᑯᐙᓐ Xᑕᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ \t Vả, nếu bởi tội một người mà sự chết đã cai trị bởi một người ấy, thì huống chi những kẻ nhận ân điển và sự ban cho của sự công bình cách dư dật, họ sẽ nhờ một mình Ðức Chúa Jêsus Christ mà cai trị trong sự sống là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔨᓈᐱᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑳᐌᓅᑎᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐸᑭᑎᓇᒥᓂᒡ ᐅᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓂᓂ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus vừa ngó lên, thấy những kẻ giàu bỏ tiền lễ vào rương,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑲᑭᓇ ᒫᒦᓄᓂᑰᐎᓐ ᒣᒀ ᐁᐋᐸᑕᒃ ᑳᐐᓐ ᒥᓉᑖᑾᓯᓅᓐ, ᐐᓴᑫᑖᑾᓐ ᐄᑐᒃ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑣ ᓈᓈᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᐅᑲᐅᑎᓈᓈᐙ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ᙮ \t Thật các sự sửa phạt lúc đầu coi như một cớ buồn_bã , chớ không phải sự vui_mừng ; nhưng về sau sanh ra bông trái công_bình và bình_an cho những kẻ đã chịu luyện_tập như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᐗᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᑳᐱᒦᑭᐌᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐱᐅᒌᒡ ᑲᔦ ᑳᒦᓈᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐃᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bởi chưng bánh Ðức Chúa Trời là bánh từ trên trời giáng xuống, ban sự sống cho thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᔦᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐋᓂᐗᕽ, ᒦᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑳᐋᑯᓯᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑮ ᒥᓄᐊᔮᐃᑰᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑮᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑕᐴᓀᑕᒪᐙᑲᓂᐎ᙮ \t Sự cầu nguyện bởi đức tin sẽ cứu kẻ bịnh, Chúa sẽ đỡ kẻ ấy dậy; nếu kẻ bịnh có phạm tội, cũng sẽ được tha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋᒌᒫᓂᕽ ᐋᑕᕒᐊᒥᑎᔭᒻ ᐌᒋᒪᑲᒃ ᓂᑮᐃᔑ ᐴᓯᒥᓐ ᐁᐐᐊᓂ ᓈᓀᐌᔮᔑᐙᒡ ᐌᑎ ᐁᐐᐊᓂ ᑲᑳᐱᒌᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᒫᒌᔮᔑᔮᕽ᙮ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᐁᕒᐃᔅᑖᕒᑲᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐁᑮᐅᒌᒡ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᐌᑎ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng_ta xuống một chiếc tàu ở A-tra-mít phải trảy đi dọc bờ biển A-si , đoạn thì ra_đi . A-ri-tạc , là người Ma-xê-đoan , về thành Tê-sa-lô-ni-ca , cùng đi với chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮᒦᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᔑᐊᔮᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐌ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ? ᐊᐌᓀᔥ ᑫᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᒦᑳᓈᒡ? \t Người ta khởi thờ phượng con rồng, bởi nó đã lấy quyền phép cho con thú; và họ cũng thờ phượng chính con thú, mà rằng: Ai sánh được với con thú, ai giao chiến cùng nó được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ \t Môn_đồ không hơn thầy , tôi_tớ không hơn chủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᑕᐌ ᓴ ᑭᑲᑮᐹᑎᓯᒻ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᕽ ᐁᑮᐅᒋᒫᒋᑖᔦᒃ, ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᐙᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᐐᐃᔑᑮᔑᑭᔦᒃ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ? \t Sao anh_em ngu_muội dường ấy ? Sau khi đã khởi_sự nhờ Ðức_Thánh_Linh , nay sao lại cậy xác_thịt mà làm cho trọn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᔑ ᐊᒀᑕᐌᒡ ᐁᑮ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᑮᐲᑖᐸᓂᓂ ᐁᑮ ᑲᑲᓅᓈᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Phao-lô lại trở lên, bẻ bánh mà ăn; giảng luận lâu cho đến sáng mới đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑖ ᑭᑫᑖᒻ: ᐃᑭ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᐊᔮᓰᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᐗᓂᔑᒥᑯᓰᒻ: ᑳᐐᓐ ᐅᑯ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ: ᐃᑭ ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᒪᓂᑑᑫᐙᒡ, ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᒨᒋᐐᒌᐙᒡ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐃᑴᔑᑑᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᐐᒋᐱᔑᒀᒋᑯᑖᑎᐙᒡ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ, \t vì tại đó có một cái cửa lớn mở toang ra cho công việc tôi, lại có nhiều kẻ đối địch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋᐙᐙᑌᓭ ᑲᔦ ᑮᐅᒋᒪᑗᐌᑖᑾᓐ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓀᓯᐗᕽ ᑳᐃᓂᑖᑾᒃ᙮ ᓃᔣᓱ 7 ᑕᔥ ᐃᒫ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ ᑮᑕᓇᑯᓀᐗᓐ ᐅᒋᔥᑲᐤ ᐃᓇᑫ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ ᐊᒦᐗᐞ ᐃᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Từ ngôi ra những chớp_nhoáng , những tiếng cùng sấm ; và bảy ngọn đèn sáng_rực thắp trước ngôi : đó là bảy vì thần của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᐃᔑᓭᒃ ᐋᓂᑕ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮ ᐅᒌᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᐄᑐᒃ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒣᒀ ᐁᐸᑭᑎᓈᓱᓂᒡ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ ᐁᑮᑕᒀᑲᒥᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ \t Cũng lúc ấy , có mấy người_ở đó thuật cho Ðức_Chúa_Jêsus nghe về việc Phi-lát giết mấy người Ga-li-lê , lấy huyết trộn lộn với của lễ họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓇᑰᒃ, ᒋᐲᑯᑌᐁᓯᐌᒃ ᐅᐅ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ, ᑮᓇᐙ ᓴ ᑭᑲᐅᒋᒥᓄᓭᒻ ᐅᐅ ᑳᔑᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ \t Tôi cũng xin anh em chớ nhơn sự hoạn nạn tôi chịu vì anh em mà ngã lòng điều đó là điều vinh hiển của anh em vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐱᒌᓇᑭᑯ ᐁᐅᑎᑕᕽ ᐃᐃ ᐊᔮᐎᓐ ᐅᐱᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐅᑎᓈᓐ, ᐁᐅᒌᒫᒡ᙮ \t Vậy , khi Giu-đa đến rồi , liền lại gần Ngài mà nói rằng : Lạy thầy ! Rồi nó hôn Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓈᑾᓐ ᐅᔕ ᒋᔕᔒᐯᑕᒣᒃ ᒋᑑᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᕽ, ᒋᑌᐱᓇᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ \t Vì anh_em cần phải nhịn_nhục , hầu cho khi đã làm theo ý_muốn Ðức_Chúa_Trời rồi , thì được như lời đã hứa cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᐁᐃᑭᑐᕽ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᒋᐙᑲᓇᓐ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán rằng : Ngươi chớ phạm_tội tà_dâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔣ 3 ᐃᐌ ᑮᐃᔑᑖᑖᔥᑭᓭ ᐃ ᑭᒋᐆᑌᓇ, ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᔭᔮᑭᓐ ᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐊᑮᕽ᙮ ᔑᑾ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᒫᒥᑲᐎᓄᑖᓐ ᐹᐱᓬᐊᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐆᑌᓇ᙮ ᒫᓄ ᐅᑮᒥᓇᐋᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᔔᒥᓈᐳ ᐅᒥᓂᒀᑲᓂᕽ ᒋᐅᒋᒥᓂᑴᓂᒡ, ᒦᐃᐌ ᐁᔑᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᐅᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Thành_phố lớn bị chia ra làm ba phần , còn các thành của các dân ngoại đều đổ xuống , và Ðức_Chúa_Trời nhớ đến Ba-by-lôn lớn đặng cho nó uống chén rượu thạnh nộ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᓐ ᐊᓂᑮᐌᓐ, ᒋᓂ ᐐᑕᒫᑫᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐎᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᐸᐹ ᑎᐹᒋᒧᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐆᑌᓈᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᑕᒫᑯᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hãy về nhà ngươi, thuật lại mọi điều Ðức Chúa Trời đã làm cho ngươi. Vậy, người ấy đi, đồn khắp cả thành mọi điều Ðức Chúa Jêsus đã làm cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᔖ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐊᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫ᙮ \t Giữa kỳ lễ, Ðức Chúa Jêsus lên đền thờ dạy dỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ? ᒦ ᓴ ᐁᐊᒑᑯᐎᐙᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᔑᓂᔕᐅᑣ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᒦᓂᒥᓐᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ᙮ \t Các thiên_sứ há chẳng phải đều là thần hầu việc Ðức_Chúa_Trời , đã được sai xuống để giúp_việc những người sẽ hưởng cơ_nghiệp cứu_rỗi hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᑌᐺᑕᒻ, ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᒪᔑ ᑫᑰᓐ ᐋᐲᓐᒡ ᐁᑮᓈᑾᓯᓂᓂᒃ ᒋᑮᐅᒋᒋᓭᓂᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐲᑑᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐲᓂᔥ ᑌᐺ ᐅᑮᐅᔫᓯᒥᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᒪᔮ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᓂᓐᒡ: ᒦ ᐃ ᑫᑕᔑᐙᒡ ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ, ᐁᑮᐃᓂᓐᒡ᙮ \t Người cậy trông khi chẳng còn lẽ trông_cậy , cứ tin , và trở_nên cha của nhiều dân_tộc , theo lời đã phán cho người rằng : Dòng_dõi ngươi sẽ như_thể ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑮᑌᐺᑕᒨᐞ, ᓂᑯᒋᑯ ᓈᓃᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐁᑮ ᑕᔑᓂᒡ᙮ \t Dầu vậy, có nhiều người đã nghe đạo thì tin, số tín đồ lên đến độ năm ngàn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᔑᑳᒻ ᑳᐃᔑᐐᑌᒃ ᓂᑮᐐᒌᐎᒥᒃ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᒋᑭᔒᐌᒃ ᐃᓉᐎᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓂᕽ, ᐌᑎ ᓂᐱᑾᓂᕽ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᔑᒡ᙮ \t Nhằm ngày của Chúa , tôi được Ðức_Thánh_Linh cảm_hóa , nghe đằng sau có_tiếng kêu vang , như tiếng loa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᐋᓃᔥ ᑭᑭᐸᐊᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒋᐲᑎᑫᓯᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᐲᑎᑫᓰᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᐸᑭᑎᓈᓯᐙᐙᒃ ᐃᑭ ᑳᐐ ᐲᑎᑫᐙᒡ᙮ \t Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi đóng nước thiên đàng trước mặt người ta; các ng��ơi không vào đó bao giờ, mà có ai muốn vào, thì lại ngăn trở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐄᑐᒃ ᒣᐎᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᒥᓍᐸᒥᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy là nhờ đức tin mà các đấng thuở xưa đã được lời chứng tốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᒋᐴᑯᑳᑌᑲᓈᒥᒥᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓂᑭᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐐᔭᐎᓂ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᑲᑴᒋᒫᐙᒡ, ᐁᑮᐸᑴᔑᑲᓂᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐗᐌᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᐐᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᑰᑌᓂᑭᓐ ᐁᐐᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓐ ᐃᐃ ᑳᐐᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Vì bấy_giờ là ngày sắm_sửa về ngày Sa-bát , mà Sa-bát nầy là rất trọng_thể , nên dân Giu-đa ngại rằng những thây còn treo lại trên thập tự giá trong ngày Sa-bát chăng , bèn xin Phi-lát cho đánh gãy ống chơn những người đó và cất xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᑭᑮᔕᔒᐱᑕᐙᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᓈᕽ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑭᑮᐅᒋᑌᐱᓇᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ, ᒎᐗᒃ ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Lại như khi trước anh em đã nghịch cùng Ðức Chúa Trời, mà bây giờ được thương xót bởi sự nghịch của họ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᓂ ᓴ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐁᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐁᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ \t Khi người nào nghe đạo nước thiên đàng, mà không hiểu, thì quỉ dữ đến cướp điều đã gieo trong lòng mình; ấy là kẻ chịu lấy hột giống rơi ra dọc đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᒥᓂᒃ ᒋᐃᓀᑕᑭᐸᓐ ᒋᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑯᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᒋᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬ ᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᕽ ᐃᐃ ᑖᐎᓐ, ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑕᑭᒋ ᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᐗᐞ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Môn_đồ được như thầy , tôi_tớ được như chủ , thì cũng đủ rồi . Nếu người_ta đã gọi chủ nhà là Bê-ên-xê-bun , phương_chi là người_nhà !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔑᓐ 2 ᓴ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᐞ ᐅᑮ ᑕᑯᐐᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᐞ, ᐯᔑᒃ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᑰᒋᓂᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ᙮ \t Cũng lúc đó, họ đóng đinh hai tên trộm cướp với Ngài, một tên ở cây thập tự bên hữu, một tên ở cây thập tự bên tả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕᔅ ᐅᔕ ᑫᐐᓐ ᑮᐃᔑ ᑕᑾᑭᓱ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᔑ ᐊᔮᔭᕽ, ᐁᑮᐅᓇᐸᒥᓐᒡ ᑫᐐᓐ ᒋᐐᑑᑳᓱᐸᓐ ᐅᐅ ᐁᓇᓄᑮᔭᕽ᙮ \t Vì nó vốn thuộc về bọn ta, và đã nhận phần trong chức vụ nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑲᓐ ᐅᑮᐊᓇᒥᑑᓈᐙ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭ, ᐋᓃᔥ ᐯᔓ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᐊᔮ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᑕᔑᐊᑯᓴᑲᐃᑲᓂᐎᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᓂᔀᔭᒃ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ ᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑲᓐ, ᐄᐸᕒᐆ, ᓬᐋᑎᓐ, ᑲᕒᐄᒃ ᑳ��ᔨᔑᑮᔗᕽ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Vì nơi Ðức_Chúa_Jêsus bị đóng đinh ở gần thành , và chữ đề trên bảng đó viết bằng chữ Hê-bơ-rơ , chữ La-tinh và chữ Gờ-réc , nên có nhiều người Giu-đa đọc đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐴᓯᐋᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᑎ ᑮᒥᔕᑳᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Bấy giờ, môn đồ muốn rước Ngài vào thuyền; tức thì chiếc thuyền đậu vào bờ, là nơi định đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐁᐃᓂᓃᐙᑎᓯᒡ ᐅᐐᔭᐎ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓈᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑫᒋᔥᑭᑭᑭᔥᑳᑯᓐ᙮ \t Vì sự đầy_dẫy của bổn tánh Ðức_Chúa_Trời thảy đều ở trong Ðấng ấy như có hình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᑭᒋ ᐸᐸᔕᔐᐙᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐲᒋ ᐌᐱᓈᐙᐞ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᓈ ᒋᔮᔩᒋ ᑭᐸᐙᒡ ᒋᑲᔥᑭᐅᓯᓂᒃ᙮ \t Sau khi người_ta đánh nhiều đòn rồi , thì bỏ vào ngục , dặn người đề_lao phải canh giờ cho nghiêm_nhặt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑳᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t bèn gọi một đầy tớ mà hỏi cớ gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑑᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᒥᐙ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑭᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᒥᐙ ᐐᑫ ᐊᒀᒀᐱᑭᔑᓅᒃ᙮ ᐃᐃᐌᓂ ᑕᔥ ᑳᔑ ᐊᒀᒀᐱᑭᔑᓄᐙᒡ ᑭᑎᐹᒋᒥᑯᐙᒻ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᐌ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᔑ ᒑᑳᑭᓱᐌᒪᑲᒃ᙮ \t Vàng bạc anh em bị ten rét, ten rét đó sẽ làm chứng nghịch cùng anh em, nó cũng như lửa vậy, sẽ ăn thịt anh em. Anh em đã thâu trử tiền của trong những ngày sau rốt!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑲᑴᒋᒥᓐ ᒋᑾᔮᒋᑑᔭᓐ ᐸᑫᒋᑲᓐ ᑫᔑ ᓂᐹᔮᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐸᑯᓭᑕᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᑲᑴᒋᒣᒃ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᑮᐌᓄᑕᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Nhân_thể hãy liệu sắm nhà_trọ cho tôi , vì tôi mong rằng nhờ anh_em cầu_nguyện , sẽ được trở_về cùng anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒣᒀ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒣᒀᔥᑲᐙᐙᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᓴᐃᕒᐄᓃᕽ ᐌᒌᓂᒡ, ᓵᐃᒪᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᐁᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐱᑾᒐᔭᐄᕽ ᐁᑮᐲ ᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᒪᓂᐱᓈᐙᒡ ᐁᑮ ᐱᒋᐗᓀᐋᐙᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑰᓐ ᒋᐱᒥᐎᑕᒪᐙᓂᒡ ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓇᑫᔭᐄ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐃᔑ ᐱᒧᓭᓂᒡ᙮ \t Khi chúng điệu Ðức Chúa Jêsus đi, bắt một người xứ Sy-ren, tên là Si-môn, từ ngoài đồng về, buộc phải vác cây thập tự theo sau Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᒋᐸᑕᐲᑕᐙᐙᒡ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᐞ, ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ, ᒋᐋᔮᔑᑌᒫᓯᒀ ᑲᔦ ᑮᑲᓅᓂᑯᐙᒡ᙮ \t Hãy khuyên những tôi tớ phải vâng phục chủ mình, phải làm đẹp lòng chủ trong mọi việc, chớ cãi trả,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑲᔑᑕᑯᐐᒌᐙᓈᓐ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑᐅᓂᐳᐎᓂᔭᕽ ᐐᓐ ᑳᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓂᐳᐎᓐ X᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑲᔑᑕᑯᐐᒌᐙᓈᓐ ᒋᐃᔑᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑰᔭᕽ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑮᐃᔑ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ᙮ \t Vì nếu chúng ta làm một cùng Ngài bởi sự chết giống như sự chết của Ngài, thì chúng ta cũng sẽ làm một cùng Ngài bởi sự sống lại giống nhau:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ X ᐐᓂᑯ ᐅᓈᑲᒋᑑᓐ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᑲᓅᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑌᐱᓈᓈᐙ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᐙᒡ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓂᐳ ᐁᑮᑎᐸᐙᒡ ᒋᐋᐸᐅᒥᓐᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᒣᒀ ᑫᑌᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑮᐋᐸᑕᓂᓂᒃ᙮ \t Nhơn đó , Ngài là Ðấng trung bảo của giao_ước mới , để khi Ngài chịu chết mà chuộc tội đã phạm dưới giao_ước cũ , thì những kẻ được kêu_gọi nhận lãnh cơ_nghiệp đời_đời đã hứa cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᑭᒋᓃᓴᓈᒧ ᐁᑮᐃᓇᒪᒋᐅᒡ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐋᓃᔥ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐌᒋ ᐊᑕᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ? ᓂᑌᐺ ᐁᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus than_thở trong lòng mà rằng : Làm_sao dòng_dõi nầy xin dấu lạ ? Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , họ chẳng được ban cho một dấu lạ nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑳᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᓂᑲᓬᐁᔭᑕᓇᐞ ᙮ \t Ngươi lại cũng có những kẻ theo đạo Ni-cô-la ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᒌᑫᑕᒧᔥᑳᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ, ᒦᑴᒡ ᑭᑎᓂᓐ, ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑭᑫᑕᒨᓈᓰᒃ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᑳᑭᑫᑖᓱᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑳᑭᑫᑕᓯᒀ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᐙᐸᑕᐋᒃ᙮ ᓂᑌᑌ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑ ᒥᓍᐸᑕᒪᓐ᙮ \t Cũng giờ đó , Ðức_Chúa_Jêsus nức_lòng bởi Ðức_Thánh_Linh , bèn nói rằng : Lạy_Cha , là Chúa_trời đất , tôi ngợi_khen Cha , vì Cha đã giấu những sự nầy với kẻ khôn_ngoan , người sáng_dạ , mà tỏ ra cho trẻ nhỏ hay ! Thưa_Cha , phải , thật như_vậy , vì Cha đã thấy điều đó là tốt_lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑆᓬ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᐅᑮᐐᒋ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐞ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ \t Phao-lô nói lời đó xong , bèn quì xuống mà cầu_nguyện với hết_thảy các người ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᓈᓇᓐ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᔭᓐ ᑭᒋ ᐆᑌᓇᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ rằng: Ngươi được cai trị năm thành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐁᔑᓭᓂᒃ, ᐅᑮ ᐸᐹᑯᐲ ᐌᐱᓈᓈᐙᓐ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᐎ ᐋᐸᒋᒋᑲᓇᓐ᙮ \t Ngày thứ_ba , chúng_ta dùng chính tay mình quăng đồ_đạc trong tàu xuống biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒫᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᓵᐯᑕᒧᐙᓯᐙᓈᑐᒃ ᐁᐲᒋᒥᓄᑑᑖᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔕᔒᐱᑎᐹᑯᓂᐌᒡ, ᑭᓉᔥ ᐁᔕᔒᐯᓂᒥᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑖᑭᑫᓂᒫ ᐋᓃᓐ ᐌᒋ ᒥᓄᑑᑕᐎᒃ ᐁᐐᑲᑴᐃᔑᐎᓂᒃ ᑴᑳᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Hay là ngươi khinh dể sự dư dật của lòng nhơn từ, nhịn nhục, khoan dung Ngài, mà không nhận biết lòng nhơn từ của Ðức Chúa Trời đem ngươi đến sự ăn năn sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᒋ ᐐᑾᑫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ ᒋᐱ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Có người kia dọn tiệc lớn , mời nhiều người ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐊᓂ ᐃᔑᐆᓀᑖᓈᐙ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Từ ngày đó, chúng lập mưu giết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᓅᑖᑯᓂᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑯᓂ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᑾᔭᑯ ᓂᓯᑐᑕᕽ ᑲᔦ ᐁᑲᑮᑖᐎ ᓇᑴᑕᕽ᙮ \t Ai_nấy nghe , đều lạ khen về sự khôn_ngoan và lời đối_đáp của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᓄᐊᔮ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ᙮ \t Rồi_Ðức_Chúa_Jêsus quở_trách quỉ , quỉ liền ra khỏi đứa trẻ , và từ giờ đó đứa trẻ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐋᐱᑖᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᔖᑯᐌ: ᒦ ᐅᔕᐃ ᐋᔕ ᐁᑕᑯᔑᕽ ᐊᐊ ᑳᐐ ᑭᒋᐐᑎᑫᒡ! ᐊᐯᔪᒃ ᓴ, ᐊᑕᒣᒀᔥᑲᐎᒃ! \t Ðến khuya, có tiếng kêu rằng: Kìa, chàng rể đến, hãy đi ra rước người!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ X ᐊᐲ ᑮᓂᐳᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐅᑮᓂᑕᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᔒᑫᓂᑎᓂᒡ, ᐁᑮᓈᒋᐱᓈᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᑎᓂᒡ᙮ ᐁᑮᐃᔑᐋᒡ ᑲᔦ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᐐᔭᐎᒫᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᒋᓈᒋᐱᓈᐞ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t và vì bởi thập tự giá Ngài đã làm cho sự thù nghịch tiêu diệt, nên nhờ thập tự giá đó Ngài khiến cả hai hiệp thành một thể, mà làm hòa thuận với Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᒋᓂᔕᐅᒃ ᒋᐃᓂᒃ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᐃᔑᐎᑖᐗᒡ ᐅᐱᒥᐗᓈᓐ, ᑫᔮᐱ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐃᔑᐎᑖᐤ ᐊᐗᔑᒣ᙮ \t nếu ai muốn bắt ngươi đi một dặm đường, hãy đi hai dặm với họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑯᑕᑫᒃ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔑᑯᑕᑭᐃᑰᔦᒃ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐋᓂᑕ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑭᐐᑕᔑᑯᒋᐃᑯᐙ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐐᐃᔑᐌᐱᓂᑰᔦᒃ᙮ ᑭᑲᑕᔑᑲᒀᑕᑭᐃᑯᐙ ᒥᑖᓱᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᐃᐴᔥᑫ ᐲᓂᔥ ᐊᓂᐅᒋᓂᐳᔦᒃ, ᑭᑲᒦᓂᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑭᑎᐸᐊᒫᑯᐎᓂᐙ ᐁᑮᔖᑰᒋᑣᔦᒃ᙮ \t Ngươi chớ ngại điều mình sẽ chịu khổ. Nầy, ma quỉ sẽ quăng nhiều kẻ trong các ngươi vào ngục, hầu cho các ngươi bị thử thách; các ngươi sẽ bị hoạn nạn trong mười ngày. Khá giữ trung tín cho đến chết, rồi ta sẽ ban cho ngươi mũ triều thiên của sự sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Ngài lại phán rằng: Một người kia có hai con trai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑫᑲᑴ ᑭᒋᐎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᐅᑎᓇᓰᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ai kiếm cách cứu sự sống mình, th�� sẽ mất; ai mất sự sống mình, thì sẽ được lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᑳᒥᓉᑕᓯᐙᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐁᐸᑭᑎᓀᒃ ᐊᐌ ᐃᑴ ᒉᓴᐯᓬ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐙᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐐᓐ ᑌᐺ ᐁᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓍᓂᑎᓱ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᕽ ᐅᑎᔑᐗᓂᔑᒫᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐸᒥᐃᒥᒡ, ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ ᒦᓇᐙ ᒋᒦᒋᓂᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒪᓂᑑᑳᓇᐞ᙮ \t Nhưng điều ta trách ngươi , ấy_là ngươi còn dung cho Giê-sa-bên , người nữ ấy xưng mình là tiên_tri , dạy_dỗ và phỉnh_phờ tôi_tớ ta , đặng rủ chúng_nó phạm tà_dâm , và ăn thịt cúng thần_tượng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑴᑭᑳᐸᐎᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑯᑕᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮ ᑭᒋᑲᓅᓈᓐ ᐲᑕᕒᐊᓐ: ᐃᑯᒋ ᓴ ᐃᔖᓐ, ᓭᑕᓐ! ᐅᑎᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᑭᐐᒋᐋᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᓀᑕᕽ, ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑭᐐᒋᐋᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐊᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus xây lại ngó môn_đồ , và quở Phi - e-rơ rằng : Hỡi quỉ Sa-tan , hãy lui ra đằng sau ta ; vì người chẳng nghĩ đến việc Ðức_Chúa_Trời , song nghĩ đến việc người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓇᐲ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒻ: ᐋᑎ ᓴ ᐱᑯ ᑫᔑᐊᑌᒃ ᑳᓂᐴᒪᑲᒃ ᒦᔭᐤ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑫᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᑕᔅᑭᑎᒀᓀᓯᐗᒃ᙮ \t Các môn đồ bèn thưa Ngài rằng: Thưa Chúa, sự ấy sẽ ở tại đâu? Ngài đáp rằng: Xác chết ở đâu, chim ó nhóm tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓇ ᑕᔥ ᓂᑲᐙᐐᓈᒃ ᐊᐎᔭᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑌᐱᓭᓰ ᒋᑕᔑᒪᒀᐸᓐ ᑮᑎᔭᓐ, ᐯᕒᐊᒃ, ᓵᒥᓴᓐ, ᒉᐱᑕ, ᑌᐱᑦ, ᓵᒥᔫ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ta còn nói chi nữa ? Vì nếu ta muốn nói về Ghê-đê-ôn , Ba-rác , Sam-sôn , Giép-thê , Ða - vít , Sa-mu-ên và các đấng tiên_tri , thì không đủ thì_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ ᐅᐅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᒉᐃᕒᐊᓴᓐ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ, ᒥᒋ ᑌᐺᑕᓐ, ᒦᔥ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus nghe vậy, phán cùng Giai-ru rằng: Ðừng sợ, hãy tin mà thôi, thì con ngươi sẽ được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐅᐌ ᐁᐃᔥᒀᐃᔑᓭᒃ, ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑭᓉᔒᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐃᔑᐙᐐᒌᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᑮᑕᔑᓰᑲᐊᑖᑫᒡ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus đi với môn đồ đến đất Giu-đê; Ngài ở với môn đồ tại đó, và làm phép báp tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᓀᐱᒡ ᐅᑲ ᐅᑭᒫᑲᑕᐙᐞ ᒉᑲᐴᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᐁᒐᓬ᙮ \t Ngài sẽ trị vì đời đời nhà Gia-cốp, nước Ngài vô cùng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓇᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐗᕽ, ᑲᔦ ᒋᑌᐱᓇᒪᕽ ᐃᐃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒪᕽ᙮ \t hầu cho chúng ta nhờ ơn Ngài được xưng công bình, trở nên con kế tự của Ngài trong sự trông cậy của sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑖ ᐃᑭᑐᓰ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᔭᓐ, ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᐐᐐᒋ ᓂᐴᒥᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Phi -e-rơ thưa rằng: Dầu tôi phải chết với thầy đi nữa, tôi chẳng chối thầy đâu. Hết thảy môn đồ đều nói y như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐁᑮᒥᒋᐅᑌᓂᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐲᑕᒪᐎᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì quan ấy biết bởi lòng ghen_ghét nên chúng đã nộp Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ: ᐯᔑᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒥᑖᔀᔑᓃᔑᔦᒃ, ᐯᔑᒃ ᑳᑭᑖᓈᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᐁᐐᑑᐸᒥᒡ, ᒦᐊᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᒡ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ấy_là một trong mười_hai người , là người thò tay vào mâm cùng ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐋᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒥᓂ, ᐋᓃᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐸᑭᑎᓇᒥᓂ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ, ᑳᐅᒋᐋᔩᒋᓯᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᓀᐱᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᓂᓇᕽ ᐱᓵᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᐗᕽ, \t Ðức_Chúa_Trời bình_an , là Ðấng bởi huyết giao_ước đời_đời mà đem Ðấng chăn_chiên lớn là Ðức_Chúa_Jêsus chúng_ta ra khỏi từ trong kẻ chết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓀᐱᒡ ᐱᒫᑎᓯ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲᓈᐱᔥᑳᑯᓰᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ᙮ \t Nhưng_Ngài , vì hằng có đời_đời , nên giữ lấy chức tế_lễ không hề đổi_thay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑮᑭᒋ ᐐᓴᑫᑕᒻ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ ᑌᐺ ᐱᑯ, ᒦᔥ ᐅᑖᐺᓱᐎᓐ ᑳᑮ ᐱᒫᔑᑲᐎᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔅᑶ ᑳᐸᑭᑲᐎᕽ ᐊᑮᑳᕽ᙮ \t Trong cơn rất đau thương, Ngài cầu nguyện càng thiết, mồ hôi trở nên như giọt máu lớn rơi xuống đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑮᓇᐙ ᐋᓇᐃᔑᒪᒋ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ, ᐁᓂᐌᒃ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᐃᔑ ᒦᓀᒀ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐅᑲ ᒦᓈᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᐃᐃ ᑳᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Vậy nếu các ngươi vốn là xấu, còn biết cho con cái mình các vật tốt thay, huống chi Cha các ngươi ở trên trời lại chẳng ban các vật tốt cho những người xin Ngài sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐲᕽ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᑭᑎᔑ ᓰᑲᐊᑕᐎᓂᓂᒻ ᒋᑭᑫᓂᒥᑰᔦᒃ ᐁᑴᑭᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ, ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑲᔦ ᑭᑲᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑯᐙ᙮ ᓇᐗᒡ ᐐᓐ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᐎᑖᐗᒃ ᐅᒪᑭᓯᓇᓐ᙮ \t Về phần ta , ta lấy nước mà làm_phép báp - tem cho các ngươi ăn_năn ; song Ðấng đến sau ta có quyền phép hơn ta , ta không đáng xách giày Ngài . Ấy_là Ðấng sẽ làm_phép báp - tem cho các ngươi bằng Ðức_Thánh_Linh và bằng lửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑯᑯ ᒨᔕᒃ ᑳᑌᐺᐙᒡ; ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᑭᑫᒋᑲᓂᐎᓰᐗᒃ ᒋᑮᐗᓂᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ \t trong miệng chúng chẳng có lời nói_dối nào hết , cũng không có dấu_vết gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ X ᑲᔦ ᑳᑾᔭᑴᑖᑯᓯᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧ, ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᓂᑖᐎᑭᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ, ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ, ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑭᓵᑭᐃᑯᓈᓐ ᓴ, ᐅᒥᔅᑸᒥᕽ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᒋᐴᓂᑎᐯᓂᒥᑯᔭᕽ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ ᑳᑮᐱᑑᑕᒪᕽ᙮ \t lại từ nơi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ là Ðấng làm_chứng thành tín , sanh đầu nhứt từ trong kẻ chết và làm Chúa của các vua trong thế_gian !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑫᒋᓈᒡ ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ! ᐋᓂᑕ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑕᐱᐅᒌᓰ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐊᐊ ᑳᐅᓈᐸᒥᓐᒡ! \t Người khác nữa lại nói: Ðấng Christ há từ Ga-li-lê mà đến sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑑᑖᓈᐙᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑭᑭᓇᐙᓵᐸᑕᐃᐌᐎᓇᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐅᑕᐱᓇᐎᒋᑲᓐ ᐁᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ, có nhiều phép lạ dấu kỳ được làm ra trong dân bởi tay các sứ đồ; và các môn đồ đều hiệp một lòng nhóm nhau dưới hiên cửa Sa-lô-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓇ ᑫᐃᓍᑕᑭᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑕᔮᓐ ᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐸᓐ? ᐅᑖ ᐱᒫᒋᐃᑯᓐ ᐃᓇ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ? \t Hỡi anh em, nếu ai nói mình có đức tin, song không có việc làm, thì ích chi chăng? Ðức tin đó cứu người ấy được chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐋᔑᑌᒫᐞ ᒞᓇᓐ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᓂᒡ: ᑮᐌᒃ, ᐐᑕᒪᐎᒃ ᒞᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑳᑮᓅᑕᒣᒃ ᑲᔦ᙮ ᐁᐙᐱᐃᑣ ᐃᑭ ᑳᐙᐱᓯᒀ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐁᐱᒧᓭᐃᑣ ᑳᐱᒧᓭᓯᒀ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐌᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ ᐁᐯᑭᐃᑣ᙮ ᐁᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑣ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᑕᒪᐎᑣ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ðoạn , Ngài đáp rằng : hãy về báo cho Giăng sự các ngươi đã thấy và đã nghe : kẻ đui được sáng , kẻ què được đi , kẻ phung được sạch , kẻ điếc được nghe , kẻ chết được sống lại , Tin_Lành đã rao_giảng cho kẻ nghèo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐁᔑ ᑌᐺᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᔦᑕᒣᒃ, ᐋᓉᑕᓯᐌᒃ ᑲᔦ, ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᒻ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮ ᑑᑕᐗᒃ ᐊᐊ ᔔᒥᓂᑭᑎᑳᓈᑎᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐃᐃ ᑭᑖᐃᔑ ᑲᔥᑭᑑᓰᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐱᑾᑎᓈ: ᒪᔮᐐᓐ, ᐊᑕᐸᑯᐲᒀᔥᑾᓂᓐ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᒦᓴᐃ ᑫᐃᔑᓭᑭᐸᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , nếu các ngươi có đức_tin , và không nghi_ngờ chi hết , thì chẳng_những các ngươi làm được điều đã làm cho cây vả mà thôi , song dầu các ngươi biểu hòn núi nầy rằng : Hãy cất mình lên và quăng xuống biển , điều đó cũng sẽ làm được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐅᔑᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᓴᔅ ᓇᐗᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ᙮ \t Vì_Ngài đã được xưng là đáng vinh_hiển cao_trọng hơn Môi-se , chẳng khác_nào thợ cất nhà được tôn_trọng hơn chính cái nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐁᑮᐱ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᑲᒀᑕᑭᑑᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Trời đã dùng cách đó mà ban cho ứng_nghiệm lời Ngài phán tiên_tri bởi miệng các đấng tiên_tri rằng Ðấng_Christ của Ngài phải chịu đau_đớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᐲ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᐱᐐᒋᐃᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑳᐅᒋ ᓃᐸᐎᔮᓐ ᑲᑭᓇ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᔑ ᑎᐹᒋᒧᑕᐗᒀ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᐸᔦᔥ ᓂᑎᑭᑐᓰ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐁᐐᑕᒧᐙᒡ ᑫᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ᙮ \t Song nhờ ơn Ðức_Chúa_Trời bảo_hộ , tôi còn sống đến ngày_nay , làm_chứng cho các kẻ lớn_nhỏ , không nói chi khác hơn là điều các đấng tiên_tri và Môi-se đã nói sẽ đến ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒧᔮᓐ ᒨᔕᑭᑯ ᒋᑰᐹᑌᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐊᓂᑳᑌᑖᑾᒃ ᑭᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᐙ ᒫᓄ ᑲᔦ ᒋᐊᓂᑳᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t nguyền xin sự thương xót, bình an, yêu mến thêm lên cho anh em!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑶᔑᓅᒪᑲᓅᓐ ᒌᒫᓇᓐ, ᐌᑎ ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐁᑮᐅᑕᐅᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐱᐱᒫᔑᐙᒡ᙮ ᐯᔓ ᐃᒫ ᑮᐃᔑᒥᔕᑳᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᓂ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᑮᑕᔑᐊᒸᓂᒡ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑᓇᓈᑯᒧᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Qua_ngày sau , có mấy chiếc thuyền khác từ thành Ti-bê-ri-át lại gần nơi chúng đã ăn bánh khi Chúa tạ ơn rồi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑫᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᐸᒥᐋᒡ ᒋᐊᔕᒫᒡ ᑰᑰᔕᐞ ᒋᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ \t bèn đi làm_mướn cho một người bổn xứ , thì họ sai ra đồng chăn heo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᓂᓂᓯᑕᐎᓈᓐ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa rằng: Lạy Chúa, tôi nhìn thấy Chúa là một đấng tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐴᑯᓂᑳᑌᒃ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓯᒃ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᔑᐲᒋᑭᑎᑳᑌᒃ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑭᑎᑳᓱᒡ, ᐁᑮᒪᔭᑭᓭᔦᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒎᐗᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᑭᐸᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓂᒡ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑖᐌᑕᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑮᐌᑭᑎᑳᑕᑭᐸᓐ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮᐅᒌᓂᑭᓐ᙮ \t Nếu chính ngươi đã bị cắt khỏi cây ô - li-ve hoang thuận tánh mình , mà được tháp vào cây ô - li-ve tốt nghịch tánh , thì huống_chi những kẻ ấy_là nhánh nguyên sẽ được tháp vào chính cây ô - li-ve mình !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᔑᔦᑭᐸᓐ ᐃᔑᐎᓂᓇᑰᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᒡ ᒋᓴᔅ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑲᑲᑭᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ, ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ᙮ \t mà nói rằng : Các thầy bằng_lòng trả cho tôi bao_nhiêu đặng tôi sẽ nộp người cho ? Họ bèn trả cho nó ba chục bạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᒫᒌᓈᓂ ᐋᓂᑕ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ, ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ ᐁᑮᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐁᔑᐊᔮᐙᒡ᙮ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ, ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᑲᔦ, ᐅᑮ ᐴᓂᐋᐙᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᐸᐸᑭᑌᐙᐙᐸᓐ᙮ \t Người lập_tức bắt quân_lính và cai đội kéo đến_nơi chúng . Vừa thấy quản_cơ và quân_lính thì chúng thôi không đánh Phao-lô nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᒪᒋᐃᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐐᓱᐎᓐ ᑳᑮᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ \t Há chẳng phải họ phạm_thượng đến danh tốt đã lấy đặt cho anh_em sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐃᓂ ᐅᒋ, ᐊᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᐱᓇᐙᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᐃᓈᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Họ đã làm cho ứng_nghiệm mọi điều chép về Ngài rồi , thì hạ Ngài xuống khỏi thập tự giá_mà chôn trong mả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᐐᑕᒧᐙᓐ ᐋᐱᒋ ᐁᑭᒋᐊᓄᑮᒡ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐌᑎ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᑳᕽ ᐌᑎ ᑲᔦ ᐋᔭᕒᐋᐸᓬᐃᓯᑳᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Vì tôi làm_chứng cho người rằng , người làm_việc rất là khó_nhọc và anh_em , lại vì người Lao-đi-xê và người Hi-ê-ra-bô-li nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐄᑐᒃ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᒋᓵᑭᒋ ᓇᑲᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒨᔕᒃ ᐁᑮᐅᑎᑎᓂᑯᓂᒡ, ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑲᓇᐌᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓂᒥᓐᒡ ᓴᑳᐹᓇᓐ ᐁᐋᐸᑕᓂᓂᑭᓐ, ᐁᑮ ᑭᒋᐅᓯᑌᐅᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᒥᑎᑯᕽ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐲᑯᐱᑑᓂ᙮ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐐᑯᔥᑳᐃᑯᓂᒡ ᐱᑾᒐᔭᐄᕽ᙮ \t Vì Ðức Chúa Jêsus đương truyền cho tà ma phải ra khỏi người đó mà nó đã ám từ lâu; dầu họ giữ người, xiềng và còng chơn lại, người cứ bẻ xiềng tháo còng, và bị quỉ dữ đem vào nơi đồng vắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᔒᑫᓂᒥᓀᒀ, ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᓃᑳᓐ ᐁᑮᔒᑫᓂᒥᐙᒡ᙮ \t Ví_bằng người_đời ghét các ngươi , thì hãy biết rằng họ đã ghét ta trước các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᐙᐸᒫᐙ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑭᑭᑫᓂᒫᐙ ᑲᔦ᙮ ᐁᑮ ᑌᐺᔦᑕᕽ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦ ᐃ ᐌᒋ ᒥᓄᐊᔮᒡ᙮ ᐁᑮ ᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦ ᐃ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐐᑫ ᐌᒋ ᒥᓄᐊᔮᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ \t Ấy_là bởi đức_tin trong danh Ngài , nên_danh Ngài làm cho vững người nầy là người các ngươi thấy và biết ; nghĩa_là đức_tin bởi Ngài mà ra , đã ban cho người nầy sự mạnh_khỏe trọn_vẹn , tại trước mặt hết_thảy các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᒫᓀᑕᒧᐃᒫᑫᒃ ᑳᐯᑳᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦ ᐃ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐃᑰᔦᒃ ᐋᑎ ᐌᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ, ᓂᑯᑎᕽ ᓴ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮᔑᑑᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᐙ᙮ \t Anh em chớ làm buồn cho Ðức Thánh Linh của Ðức Chúa Trời, vì nhờ Ngài anh em được ấn chứng đến ngày cứu chuộc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑲᑮᐹᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᑲᑮᑖᐌᑕᒥᓂᒡ: ᑕᑲ ᒦᔑᔑᓈᒻ ᐸᑮ ᑭᐱᒥᑌᒥᐙ, ᓂᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᓈᓂᓐ ᐅᔕ ᐊᓂᐋᑕᐌᐗᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Các ngươi dại nói với các ngươi khôn rằng: Xin bớt dầu của các chị cho chúng tôi, vì đèn chúng tôi gần tắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓈᓐ ᒋᑲᑴᒋᒥᑰᔭᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᐃᑰᔭᓐ ᑳᐐᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐲᐃᑎᐸᓐ? \t Hai người đã đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus , thưa rằng : Giăng_Báp - tít sai chúng_tôi đến hỏi thầy : Thầy có phải là Ðấng phải đến , hay chúng_tôi còn phải đợi Ðấng khác ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔮᕽ᙮ ᐐᑫ ᑲᔦ ᓂᑫᒋᓈᐅᒥᓐ ᐊᐙᒋᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓐ ᑳᐗᓯᑖᐎᓈᑾᒃ ᐁᐊᔮᓯᓄᒃ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᓂᕽ, ᒨᔕᒃ ᑾᔭᒃ ᐁᐊᑕᐌᑕᒫᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᕽ᙮ \t Hãy cầu nguyện cho chúng tôi, vì chúng tôi biết mình chắc có lương tâm tốt, muốn ăn ở trọn lành trong mọi sự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᓂᑲᑮᑴᓄᑖᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᐁᑳ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑫᑮ ᐃᓇᒪᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑳᑕᒫᑫᒡ᙮ ᓃᔮᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑆ ᐊᓂᒫᒋᓭᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ, ᑭᑮᐅᓀᑕᒫᑯᓈᓐ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᕽ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ ᒋᐅᒋᐊᔮᐗᕽ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Ðức Thánh Linh tỏ ra trong mỗi một người, cho ai nấy đều được sự ích chung."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᓂᑮᑲᓅᓂᑯᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᓂᑮᐅᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᒋᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ, ᓂᑮᑲᓅᓂᑰᒃ᙮ \t Phao-lô, làm sứ đồ, chẳng phải bởi loài người, cũng không nhờ một người nào, bèn là bởi Ðức Chúa Jêsus Christ và Ðức Chúa Trời, tức là Cha, Ðấng đã khiến Ngài từ kẻ chết sống lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᔑᐊᓯᑰᔦᒃ ᒋᐙᑳᐃᑲᓂᐎᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐅᓈᑯᓯᒋᑫᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ, X ᒋᓴᔅ ᐐᓂᑯ ᑳᓂᑕᒫᐱᑭᔑᕽ ᐊᓯᓐ ᑎᓄᐎ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Anh_em đã được dựng nên trên nền của các sứ đồ cùng các đấng tiên_tri , chính Ðức_Chúa_Jêsus_Christ là đá góc nhà ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᔕ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ ᐋᓃᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ, ᓂᑲ ᐃᔑᓂᔕᐙ ᓂᑲ ᓅᒋᑫᑕᒫᑫ ᒋᓃᑳᓃᒡ ᒋᐊᐲᒋ ᐅᔑᑕᒪᐎᒃ ᑫᐊᓂ ᐃᔖᐗᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ấy về đấng đó mà có lời chép rằng: Nầy, ta sẽ sai sứ ta đến trước mặt ngươi, Người sẽ dọn đường trước ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀᓭᑭᓐ, ᓂᑮᓅᑖᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᔒᐌᐙᒡ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑕᓂᑖᑯᓯᐙᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ: ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! ᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ, ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ, ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᑕᔮᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ! \t Sự đó đoạn, tôi nghe ở trên trời như có tiếng lớn của lũ đông lắm rằng: A-lê-lu-gia! Sự cứu chuộc, vinh hiển, quyền phép đều thuộc về Ðức Chúa Trời chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑫᔮᐱ ᐊᒋᓇ ᑭᐐᒌᐎᑯᓈᐙ ᐃ ᐙᓭᔮ᙮ ᐃᔑᐱᒧᓭᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᔥᒀᐊᔮᔦᒃ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ, ᐁᑳ ᒋᓅᑌᑎᐱᑭᔑᓯᐌᒃ᙮ ᐊᐌ ᓴ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐱᒧᓭᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓐ ᐋᑎ ᐁᔖᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn đáp rằng: Sự sáng còn ở giữa các ngươi ít lâu; hãy đi trong khi các ngươi còn có sự sáng, e rằng sự tối tăm đến thình lình cùng các ngươi chăng; kẻ đi trong nơi tối tăm thì chẳng biết mình đi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐱᑯᕽ ᐅᔕ ᓂᑮ ᓃᐸᐐᑖᑯᐙᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᒡ ᑳᐊᓄᑮᑕᐗᒃ᙮ \t Vì đêm nay , một thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng ta thuộc về và hầu việc , có hiện đến_cùng ta mà phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᓅᑖᒻ ᓴ ᐃ ᒦᑳᑎᐎᓐ, ᑭᑲ ᓈᓅᑖᒻ ᑲᔦ ᐁᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᓭᑭᓯᑫᒃ᙮ ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᐅ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᑆ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐙᐸᑕᒪᕽ᙮ \t Lại khi các ngươi nghe_nói về giặc_giã loạn_lạc , thì đừng kinh khiếp , vì các điều đó phải đến trước ; nhưng chưa phải cuối_cùng liền đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐁᑾᐞ ᓂᑌᐺᑖᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᓅᑕᐙᓈᓐ, ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᑌᐺ ᒦᐗᐊ ᑳᐐᐱᒪᒋᐋᒡ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Họ nói với người đờn bà rằng: Ấy không còn phải vì điều ngươi đã nói với chúng ta mà chúng ta tin đâu; vì chính chúng ta đã nghe Ngài, và biết rằng chính Ngài thật là Cứu Chúa của thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᒫᓄ ᐅᑲᐱᓯᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe lời Ðức_Thánh_Linh phải cùng các Hội_thánh !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᑲᑴᑗ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᐃᔑ ᓇᑴᑕᓰ? ᐃᓇᔥᑫ ᒥᓂᒃ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát lại tra gạn Ngài, mà rằng: Ngươi chẳng đối đáp chi hết sao? Hãy coi họ cáo tội ngươi biết bao nhiêu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑎᐱᒦᓂᑰ, ᑮᐊᐗᔑᒣᓭ ᑳᒦᔑᔦᒃ᙮ ᓂᑮᐱᐌᓅᒋᒦᓂᒃ ᐊᐌ ᐃᐹᐸᕒᐊᑕᐃᑕᔅ, ᑲᑭᓇ ᐁᑮᒦᔑᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᔦᒃ᙮ ᐃᓀᑖᑾᓅᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᐁᒥᓄᒫᑾᒃ, ᑫᔑᐅᑖᐱᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑫᔑᒥᓄᓇᕽ᙮ \t Vậy, tôi đã nhận được hết, và đương dư dật; tôi được đầy dẫy vì đã nhận đồ nơi Ép-ba-phô-đích mà anh em gởi cho tôi, như một thứ hương có mùi thơm, tức là một của lễ Ðức Chúa Trời đáng nhận, và đẹp lòng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᐐᐸ ᑕᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᑳᐐᑕᑯᔑᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᑆᑕᐐᓰ᙮ \t Còn ít_lâu , thật ít_lâu nữa , Thì_Ðấng đến sẽ đến ; Ngài không chậm_trễ đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᑮᒪᒥᔑᐃᐌᒡ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᕽ ᐁᐐᓂᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᒫᓀᑕᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᒦᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐃᓂ ᓂᓯᒥᑕᓇ ᑭᒋᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᑮᒦᓂᑎᐸᓐ᙮ \t Khi ấy , Giu-đa , là kẻ đã phản Ngài , thấy Ngài bị án , thì ăn_năn , bèn đem ba chục miếng bạc trả cho các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓂ ᒋᔖᑰᓱᒥᑯᒡ ᑳᐊᐲᒋ ᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᔑ ᑳᑮᑭᑐᒡ᙮ \t Song chúng không chống lại nổi với trí khôn người cùng với Ðức Thánh Linh, là Ðấng người nhờ mà nói"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐲᑎᒃ, ᑭᐲᑲᐃᑲᓐ ᑮᑕᔗᑲᑰᑌ, ᐁᑮᐋᑲᐗᑰᑌᒃ ᑳᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒋᑖᔥᑭᓭᒃ ᐲᓂᔥ ᑕᐸᔒᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᐃ ᐊᐲ ᑳᑯᔥᑾᑲᒥᑭᓭᒃ᙮ ᐊᓯᓃᒃ ᑲᔦ ᑮᑖᑖᔥᑭᓭᐗᒃ᙮ \t Và nầy , cái màn trong đền thờ , bị xé ra làm hai từ trên chí dưới , đất thì rúng_động , đá lớn bể ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ, ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᐅᒋ ᒫᓀᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᑖᓂᓯᒫ ᑲᔦ ᒋᐅᒋ ᒫᓀᓂᒫᒡ ᐅᒫᒫᓐ, ᐅᔑᒥᓯᒫ ᑲᔦ ᒋᐅᒋ ᒫᓀᓂᒫᒡ ᐅᓯᑯᓴᓐ᙮ \t Ta đến để phân rẽ con trai với cha, con gái với mẹ, dâu với bà gia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᑮᒥᑳᑯᓰᒃ ᒎᐗᒃ ᒋᑲᑴ ᔖᑰᓱᒥᒪᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐲᒋ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒋᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᔑ ᒫᒫᐎᐊᔮᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐱᑯ ᐋᑎ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Người_ta chẳng từng gặp tôi , hoặc trong đền thờ , hoặc trong nhà hội , hoặc trong thành_phố , cãi_lẫy cùng ai hay xui dân làm_loạn bao_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᓇᑌᓂᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐁᑮᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Các vật đã sắp_đặt như_vậy , hằng ngày những thầy tế_lễ vào phần thứ nhứt trong đền tạm , đặng làm trọn việc tế_lễ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᓵᔭᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᒥᒃ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ, ᑭᐱᓈᓯᑳᑯᐙ! ᐋᐱᒋ ᓅᑳᑎᓯ, ᐁᐱᒥᐗᓈᓱᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᔑᒥᑕᑎᒧᕽ, ᐁᐱᒥᐗᓈᓱᒡ ᐃᐃᒫ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓯᕽ, ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ ᐅᑑᔥᑲᔭᐋᓯᒪᓐ᙮ \t Hãy nói với con gái thành Si-ôn rằng: Nầy, vua ngươi đến cùng ngươi, Nhu mì, cỡi lừa Và lừa con, là con của lừa cái mang ách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᓇ ᓇᑲᓂᒀ, ᑳᐐᓐ ᑫᓃᓐ ᐃᐃ ᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᓰ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi -e-rơ thưa rằng: Dầu nói người vấp phạm vì cớ thầy, nhưng tôi chẳng hề làm vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐯ ᐲᔖᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐱᐊᑕᐙᐸᒥᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᑕᒪᐎᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐱᐊᔨᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? \t Hãy đến xem một người đã bảo tôi_mọi điều tôi đã làm ; ấy chẳng phải là Ðấng_Christ sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᑎᓇᒣᒃ ᐁᑮᓂᑖᑑᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᑲᑌᑕᒣᒃ? ᐃᓇᔥᑫ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐁᑑᑕᕽ ᐊᐎᔭ, ᒦ ᐁᑕ ᓂᐳᐎᓐ ᒋᐅᑎᓇᕽ᙮ \t Thế thì anh em đã được kết quả gì? Ấy là quả mà anh em hiện nay đương hổ thẹn; vì sự cuối cùng của những điều đó tứ là sự chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑎᓈᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ: ᑲᐯᑮᔑᒃ ᓴ ᑭᔒᐱᓂᑫᑕᐎᓂᓂᒻ ᒋᓈᓯᑲᐎᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᔕᔒᐱᑕᒣᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᓇᓈᑴᑕᒣᒃ ᐯᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Song về dân Y-sơ-ra-ên, thì rằng: Ta đã giơ tay ra cả ngày hướng về dân bội nghịch và hay nói trái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᓇᓈᑯᒫᑲᓂᐎ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐐᓐ ᐁᑮ ᐲᔖᒡ, ᐁᑮᐱ ᐊᑕᓈᑕᒪᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᒋᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t Ngợi_khen Chúa , là Ðức_Chúa_Trời của Y-sơ-ra-ên , Vì đã thăm_viếng và chuộc dân Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖ ᓇᑮᐲᑕᒪᐙᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᐋᓯᐙᐙᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Tôi đã đem nó cho môn đồ Chúa, nhưng chữa không được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᓂᑯᐹᑌᓂᒫᒃ ᐅᑯ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᓂᐱᒥ ᐐᒌᐎᑰᒃ, ᑫᑰᓂᓂ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᓯᒀ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑎᓀᑕᓰ ᒋᑮᐌ ᓂᔕᐗᒀ ᐊᑲᐌ ᐐᓯᓂᓯᒀ᙮ ᑕᓅᑌᑆᓇᐎᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Khi đó, Ðức Chúa Jêsus gọi môn đồ đến mà phán rằng: Ta thương xót đoàn dân nầy; vì đã ba ngày ở cùng ta, bây giờ không có chi ăn hết. Ta không muốn để họ nhịn đói mà về, e phải mệt lủi dọc đường chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑕᐸᓭᑖᑯᐃᑎᓱ, ᑮᑲᐯᓇᓈᐃᑕᒻ, ᐲᓂᔥ ᐃᑯ ᒋᓂᐳᒡ, ᐁᑮᑕᔑᓀᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Ngài đã hiện ra như một người, tự hạ mình xuống, vâng phục cho đến chết, thậm chí chết trên cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᐸᑕᐲᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᒋᓇᓇᐃᑕᐙᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᐗᐌᐯᒦᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ᙮ \t Hãy nhắc lại cho các tín đồ phải vâng phục những bậc cầm quyền chấp chánh, phải vâng lời các bậc ấy, sẵn sàng làm mọi việc lành,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᓂ ᓴ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᐁᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐁᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ \t Khi người nào nghe đạo nước thiên_đàng , mà không hiểu , thì quỉ dữ đến cướp điều đã gieo trong lòng mình ; ấy_là kẻ chịu lấy hột giống rơi ra dọc đàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᓇᑭᑎᓱ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᓃᓐ ᐃᐃ ᑳᑕᔑᒥᑰᔮᓐ ᒋᑎᐱᓭᒃ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑌᐺ ᑳᔑ ᑕᔑᒥᑰᔮᓐ ᒦ ᐃ ᐋᓴ ᒋᒨᔥᑭᓀᓭᒃ᙮ \t Vì ta rao cho các ngươi , có lời chép rằng : Ngài đã bị kể vào hàng kẻ dữ . Lời ấy phải ứng_nghiệm về chính mình ta . Thật vậy , sự đã chỉ về ta hầu được trọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳ ᒣᑴᔭᐄ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ \t song Ngài qua giữa bọn họ và đi khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᒥᒋᒪᐱᓂᑯᓯᐗᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑭᑮᓂᐳᒥᓐ ᐃᓀᑖᑾᓐ, ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᒥᒋᒪᐱᓂᑯᔭᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑭᑎᔑᐊᓄᑲᐙᓯᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑌᐊᔭᐄᕽ ᐃᓇᑫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ ᐅᔥᑲᔭᐄᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᑎᔑᐊᓄᑲᐙᓈᓐ, ᐅᔥᑲᔭᐄᕽ ᐁᐃᔑᐃᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Nhưng bây giờ chúng ta đã chết về luật pháp, là điều bắt buộc mình, thì được buông tha khỏi luật pháp đặng hầu việc Ðức Chúa Trời theo cách mới của Thánh Linh, chớ không theo cách cũ của văn tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐊᑾᓇᐃᑳᑌᒃ ᐲᓂᔥ ᑕᓂ ᒧᔐᓯᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑳᑮ ᒨᑌᑖᑾᒃ ᒥᓯᐌ ᑕᑭᑫᒋᑳᑌ᙮ \t Vậy , các ngươi đừng sợ ; vì chẳng có việc_gì giấu mà chẳng phải bày ra , cũng chẳng có việc_gì kín_nhiệm mà sau sẽ chẳng biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᓂᐐᒌᐎᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᐯᔑᑯᓰ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᓇᑲᓂᑯᓰ᙮ ᐋᓃᔥ ᒨᔕᒃ ᓂᑑᑕᒧᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðấng đã sai ta đến vẫn ở cùng ta, chẳng để ta ở một mình, vì ta hằng làm sự đẹp lòng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇᑌᐱᓇᒫᓱᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑎᓱᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᒡ? \t Nếu ai được cả thiên hạ, mà chính mình phải mất hoặc hư đi, thì có ích gì?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᓈᐱᓀᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ ᐁᓈᐱᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Liền khi đó , phung lặn mất , người trở_nên sạch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᒋ ᒫᒌᔮᔑᒥᓐ ᑎᐌᒃ ᐃᑯ ᓵᒧᑖᕒᐁᔅ ᒥᓂᓯᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᐸᑲᒫᔑᔮᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᐃᑕᔥ ᓂᔮᐳᓬᐃᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮᐃᓈᔑᒥᓐ᙮ \t Vậy, chúng ta từ thành Trô-ách đi thuyền thẳng đến đảo Sa-mô-tra-xơ; bữa sau, đến thành Nê-a-bô-li;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᑭᒪᓂᑑᐎᒻ? \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Trong luật_pháp của các ngươi há chẳng chép rằng : Ta đã phán : Các ngươi là các thần , hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᒪᕽ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑮᐐᒋᐊᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᒪᔑ ᑳᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᓯᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᑕ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᒥᓉᑕᒧᐃᑯᔭᕽ᙮ \t Vậy chúng ta là kẻ mạnh, phải gánh vác sự yếu đuối cho những kẻ kém sức, chớ làm cho đẹp lòng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑑᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᐊᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ ᐃᑭ ᒥᑎᑰᒃ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑮᑭᑭᓇᐙᒋ���ᐗᑭᑣ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ, ᒋᑭᑫᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ \t và bảo rằng: Chớ làm hại đất, biển và cây cối, cho đến chừng nào chúng ta đã đóng ấn trên trán những tôi Ðức Chúa Trời chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒥᔭᔮᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᓐ ᐋᔕ ᐁᐹᓱᓂᒡ ᐐᑫ, ᐊᐴᔥᑫ ᐃᐃᒫ ᐅᒌᐱᑳᓂᕽ᙮ \t Sáng hôm_sau , khi đi ngang qua , thấy cây vả đã khô cho tới rễ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ, ᑮᔥᐱᓐ ᐲᑑᔭᓐ ᑭᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᐃᒫ ᑕᔥ ᒣᑲᐎᓭᔭᓐ ᓂᑯᑕᓄ ᐁᐃᓀᓂᒥᒃ ᑮᒋᑭᐌ, \t Ấy vậy , nếu khi nào ngươi đem dâng của lễ nơi bàn_thờ , mà nhớ lại anh_em có_điều gì nghịch cùng mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑖᑰᐞ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᓂ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Họ biết nó thật chết rồi, bèn nhạo báng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓅᑖᑯᒡ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐅᑮᒫᒪᑳᑌᓂᒥᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᒡ᙮ \t Chúng nghe lời ấy, thì lấy làm lạ về sự dạy dỗ của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑮᑕᑯᔑᓐ, ᑮᒪᑕᐎ ᐊᓇᒥᐋ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑮᒥᓂᑴᓰ ᔔᒥᓈᐳ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ᙮ \t Vì_Giăng đã đến , không ăn , không uống , người_ta nói rằng : Giăng bị quỉ ám ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᐯᔑᒃ ᐃᑭᑐᒡ: ᓃᓐ ᑆᓬ ᓂᐱᒥᓂᔕᐙ, ᑲᔦ ᑯᑕᒃ, ᓃᓐ ᐊᑆᓬᐊᔅ ᓂᐱᒥᓂᔕᐙ, ᐃᑭᑐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑭᑎᔑᐊᔮᓰᒻ? \t Tình_yêu thương hay nhịn_nhục ; tình yêu_thương hay nhơn từ ; tình_yêu thương chẳng ghen_tị , chẳng khoe mình , chẳng lên mình kiêu_ngạo ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᒦᒋᓯᐌᒃ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑲᔦ ᒥᓂᑴᓯᐌᒃ ᐅᒥᔅᑸᓂ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓈᐙ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng họ rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu các ngươi không ăn thịt của Con người, cùng không uống huyết Ngài, thì chẳng có sự sống trong các ngươi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᑳᒥᓄᔮᐸᒋᑑᒡ ᐃᐌ ᑳᓂᓯᑐᑕᕽ, ᒦᐊᐌ ᑫᔮᐱ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᒪᓈᔮᐸᒋᑑᒡ ᐃᐌ ᑳᓂᓯᑐᑕᕽ, ᐊᐴᔥᑫ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ ᐃ ᒥᓂᒃ ᐋᓇᑮᓂᓯᑐᑕᑭᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì sẽ ban thêm cho kẻ nào có; nhưng kẻ nào không có, sẽ bị cất lấy điều mình đã có."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᓈᑲᑕᐌᑕᒥᕽ ᐌᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᒪᒋ ᐃᓀᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐱᔑᒀᑎᓯᐗᒃ, ᑭᒨᑎᔥᑭᐗᒃ, ᓂᔑᐌᐗᒃ, ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ ᐅᐱᒣᑕᒪᐙᐙᐞ᙮ \t Vì thật là tự trong, tự lòng người mà ra những ác tưởng, sự dâm dục, trộm cướp, giết người,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᓯᓈᐸᓐ ᒉᑲᑉ ᐐᓐ ᓂᑮᒦᓂᑯᓈᐸᓐ ᐅᐌ ᐅᑕᐃᐹᓐ᙮ ���ᐅᒫ ᑳᑮᐅᑎᓇᕽ ᓂᐱ ᑮᒥᓂᑴ, ᑲᔦ ᐅᑯᓯᓴᐞ, ᐅᑕᐗᑳᓇᐞ ᑲᔦ, ᑲᑭᓇ ᑯ ᑮᒥᓂᑴᐗᐞ ᑳᐅᑎᓂᑳᑌᒃ ᓂᐱ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑮᓐ ᑭᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᔅ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒉᑲᑉ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Tổ_phụ chúng_tôi là Gia-cốp để giếng nầy lại cho chúng_tôi , chính người uống giếng nầy , cả đến con_cháu cùng các bầy vật người nữa , vậy Chúa há lớn hơn Gia-cốp sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑭᑲ ᒦᓂᓂᓂᒻ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᐃᑭ ᑳᔒᑫᓂᒥᓀᒀ ᒋᐸᐹᒥᑕᓯᒀ ᐁᑭᑐᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᔖᑰᓱᒥᑯᓰᐙᒃ᙮ \t Vì ta sẽ ban cho các ngươi lời_lẽ và sự khôn_ngoan , mà kẻ nghịch không chống_cự và bẻ bác được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐁᑕᑕᐌ ᓴ ᑭᑭᒋᐗᓂᑭᑭᓄᐃᑫᒻ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔦᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓯᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᔦᒃ ᐁᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᐁᑭᑫᑕᒧᐙᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Các ngươi lầm, vì không hiểu Kinh Thánh, và cũng không hiểu quyền phép Ðức Chúa Trời thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐱᒃ ᑎᓄᐙᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓇᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑎᓄᐎᒥᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓇᓐ ᐱᒃ ᑎᓄᐎᒥᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᐱ ᑳᐯᑳᑲᒥᒃ ᑖᐅᒌᓯᓅᓐ ᔒᐎᑖᑲᓂᐎᓂᐱ ᑳᐅᒋᒋᐗᕽ᙮ \t Hỡi anh_em , cây vả có ra trái ô - li-ve được , cây nho có ra trái vả được chăng ? Mạch nước_mặn cũng không có_thể chảy ra nước_ngọt được nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐁᑯᓯᑾᓂᓂᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᐱᒋᐗᓀᐋᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᐊᑯᐱᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᐱᑾᓂᓃᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᒋᐱᒥᐎᑑᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᒋᐐᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐅᓃᓰᑭᓂᒑᓂᐙ ᒋᐐᐐᒋᐋᐙᒡ ᐁᐱᒥᐗᓀᓂᒡ᙮ \t Bọn ấy buộc những gánh nặng khó chịu, để trên vai người ta, còn mình thì không muốn động ngón tay vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐲᑎᑲᓈᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᐸᔕᔐᐙᐙᒡ, ᐁᑮᑭᔒ ᑲᓅᓈᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐅᒋ ᑳᑮᑭᑐᓯᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᒡ᙮ \t thì đòi các sứ đồ trở vào, sai đánh đòn, rồi cấm không được lấy danh Ðức Chúa Jêsus mà giảng dạy; đoạn, tha ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑮᐃᔑᓭᒪᑲᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᑲᔥᑭᐃᑯᔮᓐ ᐁᑮᐃᔑᐗᔦᔑᒥᑯᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᓂᑮᓂᓯᑯᓐ᙮ \t Vì tội lỗi đã nhơn dịp, dùng điều răn dỗ dành tôi và nhơn đó làm cho tôi chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᐞ ᐁᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐅᐅ ᑆᓬ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ: ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᒋᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑌᐺ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑮᔮᐸᒋᐋᓂᒡ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑮᑲᓅᓈᑯᐸᓀᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ: \t Bởi chưng họ không đồng ý với nhau và ra về, nên Phao-lô chỉ nói thêm lời nầy: Ðức Thánh Linh đã phán phải lắm, khi Ngài dùng đấng tiên tri Ê-sai mà phán cùng tổ phụ các ngươi rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋ��ᔅ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᐱᓇᒫ ᒋᑮᐌᔮᓐ ᒋᐊᑕᐎ ᓇᐃᓇᒃ ᓂᑌᑌ᙮ \t Ngài phán cùng kẻ khác rằng: Ngươi hãy theo ta. Kẻ ấy thưa rằng: Xin cho phép tôi đi chôn cha tôi trước đã."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ ᐋᓇᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᑮᐸᑕᒃ, ᐊᐗᔑᒣ ᑖᑲᑮᑖᐗᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑳᐊᔮᒪᑲᒃ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᐁᓃᓇᒪᒃ ᐋᓇᐃᔑᓈᑾᒃ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓈᕽ, ᐊᐗᔑᒣ ᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑫᔑᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᒃ ᑫᑰᓐ᙮ \t Cũng một lẽ ấy, sai khi ăn bữa tối rồi, Ngài lấy chén và phán rằng: Chén nầy là sự giao ước mới trong huyết ta; hễ khi nào các ngươi uống, hãy làm điều nầy để nhớ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᐯᔑᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᒦᓇᐙ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐱ ᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᑭ ᑳᑮᐱ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑕᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ: ᒦᐃᐌ ᑫᐃᓂᓐᒡ, ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐁᐅᒌᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t ở trong một thành kia tên là Na-xa-rét . Vậy_là ứng_nghiệm lời mấy đấng tiên_tri đã nói rằng : Người_ta sẽ gọi Ngài là người Na-xa-rét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑᓇᑴᑕᒻ: ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐅᑯ ᓂᒫᒫ, ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓅᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᐅᔕ ᑳᓇᐃᑕᐙᐙᒡ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑭᑐᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦ ᐅᔕ ᐊᐌ ᓂᒫᒫ, ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng Ngài đáp rằng: Mẹ ta và anh em ta là kẻ nghe đạo Ðức Chúa Trời và làm theo đạo ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒥᑌᓇᓂᐎᕽ ᐌᒋ ᓇᓈᑯᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑰᓯᓈᓐ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐌᒋ ᒪᒋᐃᓇᒀ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐃᔑᐃᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐅᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Bởi cái lưỡi chúng_ta khen_ngợi Chúa , Cha chúng_ta , và cũng bởi nó chúng_ta rủa_sả loài_người , là loài tạo theo hình_ảnh Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑕᐎᓂᑳᑌ ᐱᓵᓂᑯ ᐊᐎᔭ ᒋᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓉᐱᐎᓂᕽ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᑣᐸᓐ ᒥᓄᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫᓰᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑮᔕᔒᐱᑕᒨᒃ᙮ \t Như vậy, vì đã dành cho mấy người phải vào đó, và vì những kẻ nghe Tin Lành ấy trước nhứt đã không vào đó bởi chẳng tin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑖᑯᓰᐞ᙮ \t Song Ðức Chúa Jêsus biết điều ấy, thì bỏ đi khỏi chỗ đó; có nhiều người theo, và Ngài chữa lành cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑮᓇᐙ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᔦᒃ ᐁᑳ ᒎ ᒋᑎᓄᐎᓯᐌᒃ, ᐁᑳ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓂᓀᒀ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑣ, ᐅᓂᒌᒫᕽ ᐄᑐᒃ ᐅᒌᓂ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᑣ ᐃᐃᒫ ᐅᐐᔭᐎᒫᕽ᙮ \t Vậy, anh em, theo xác thịt là người ngoại, bị những kẻ xưng mình là người chịu cắt bì bởi tay người ta, gọi anh em mà người không chịu cắt bì, hãy nhớ lại lúc trước,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓍᐸᒫᓰᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᔮᓂᒡ ᑕᔭᕒ ᐆᑌᓈᕽ, ᓵᐃᑕᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂ ᐸᓬᐋᔅᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮᓈᑲᒋᑑᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᑲᒥᒃ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒫᑯᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᒦᒋᒻ ᐅᑕᑮᒥᓃᕽ᙮ \t Vả , vua Hê-rốt căm_giận dân thành Ty-rơ và dân thành Si-đôn . Chúng đã được_lòng quan hầu của vua là Ba-la-tút rồi , bèn đồng_lòng đến_cùng vua mà xin hòa , vì xứ họ ăn nhờ lương_thực trong xứ vua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ ᒋᑯᐹᑌᓂᒫᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑲᐧᓃᑫᒡ ᑳᑭᒋᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Ngài tỏ lòng thương_xót đến tổ_tông chúng_tôi , Và nhớ lại giao_ước thánh của Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐊᐊ ᑳᐋᐌᒋᑳᓱᒡ ᑭᑎᑳᓈᑎᒃ, ᐱᒃ ᑳᑎᓍᑎᑯᐎᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᐃ ᐗᑎᑾᓐ ᑮᐊᓂ ᓅᑲᒃ, ᐁᐊᓂ ᓵᑭᐸᑭᒃ, ᒦᓴᐃ ᐋᔕ ᐁᐐᓃᐱᕽ᙮ \t Hãy nghe lời ví_dụ về cây vả , vừa lúc nhành non , lá mới đâm , thì các ngươi biết mùa hạ gần tới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐱᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔣᓱ 7 ᐁᒐᓬᐊᒃ, ᒦᐗᑯᑯ ᓃᔣᓱ ᑲᒀᑕᑭᐃᐌᐎᓇᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑮᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᑮᐙᓯᑌᓂᐗᓐ᙮ ᔑᑾ ᑮᑭᒋᐱᓱᐗᒃ ᐅᑳᑭᑲᓂᐙᕽ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑳᑭᑲᓀᐱᓱᓇᓐ᙮ \t Bảy vị thiên sứ cầm bảy tai nạn từ đền thờ đi ra, mặc áo gai trong sạch rực rỡ, và ngang ngực thắt đai vàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑎᐹᑯᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vả , Chúng_ta biết rằng sự phán_xét của Ðức_Chúa_Trời đối_với kẻ làm những việc như_thế , là hiệp với lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑮᐸᐹᒧᓭ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᐃᐃᒫ ᒋᐸᐹᐃᔖᒡ ᒎᑏᔮᕽ ᐋᓃᔥ ᐌᑎ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ ᐅᑮᐊᑲᒫᑰᐞ ᐁᑮᓇᓈᑐᓀᐅᑯᒡ ᐁᐐᓂᓯᑯᒡ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus đi khắp xứ Ga-li-lê . Ngài không ưng đi trong xứ Giu-đê , bởi dân Giu-đa vẫn tìm phương giết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᑭᑕᑑᐙᒡ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᐱᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai người bèn dắt lừa về cho Ðức_Chúa_Jêsus ; rồi lấy áo mình trải trên con lừa , nâng Ngài lên cỡi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑮ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑮ ᑕᑯᒫᒌᑑᓈᐙ ᐱᒥᑌᓂ ᑮᒫᒌᑑᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓂᐙᓐ᙮ \t Song người khôn khi cầm đèn đi thì đem dầu theo trong bình mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᒫᒌᑑᑫᒃ ᐊᐲ ᐊᓂ ᒫᒑᔦᒃ, ᓴᑲᐅᓈᑎᒃ, ᐸᔥᑴᐗᔥ, ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᔔᓂᔮ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑫᒣᔥᑯᒋᔥᑲᒣᒃ᙮ \t Ngài dạy rằng: Ði đường chớ đem gì theo hết, hoặc gậy, hoặc bao, hoặc bánh, hoặc tiền bạc; cũng đừng đem hai áo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑯ ᑮᐊᔮᐗᒃ, ᐁᑕᕒᐆ, ᐱᓬᐊᑉ, ᐹᕒᑖᓬᐊᒥᔪ, ᒫᑎᔪ, ᑣᒪᔅ, ᒌᒥᔅ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ, ᑖᑎᔭᔅ, ᓵᐃᒪᓐ ᑲᔦ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑳᐐ ᑲᑴ ᐋᒋᓭᑑᒡ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ \t Anh-rê , Phi-líp , Ba-thê-lê-my , Ma-thi - ơ , Thô-ma , Gia-cơ con A-phê , Tha-đê , Si-môn là người Ca-na-an ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᑫᕒᐊᓵ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐱ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᒡ, ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᒡ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᒡ᙮ \t Hết_thảy dân ở miền người Giê-ra-sê xin Ðức_Chúa_Jêsus lìa khỏi xứ họ , vì họ sợ_hãi lắm . Ngài bèn xuống thuyền trở_về ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑫ ᐅᐅᐌ: ᐱᐊᔮᐲᑌᑎ ᓴ ᐱᒌᓇᒃ ᑫᐱᑕᑶᔑᕽ ᐃᓂᓂ, ᓇᐗᒡ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᓴ ᑯ ᑳᐱ ᐱᒥᓂᔕᐅᒡ, ᐃᓇᔥᑫ ᑯ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑲᓇᑫ ᓂᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᓇᐗᑮᔮᐹᓐ ᒋᐋᐸᐊᒧᐗᒃ ᐅᒪᑭᓯᓀᔮᐲᓐ᙮ \t Người giảng_dạy rằng : Có_Ðấng quyền phép hơn ta đến sau ta ; ta không đáng cúi xuống mở dây giày Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᑕᔑᒫᐙᓐ ᐃᐃ ᐁᑭᑐᓂᒡ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Nhưng vì Ngài đã phán: Ta là bánh từ trên trời xuống, nên các ngươi Giu-đa lằm bằm về Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᒋᑕ ᓴ ᑯ ᓃᐱᐗᐞ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑯᔮᓐ, ᑲᔦ ᒋᐸᑫᔮᑯᓂᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᐙᐞ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᓂᑲ ᓂᓯᑰ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy_giờ , nước khởi_sự dạy môn_đồ rằng Con_người phải chịu khổ nhiều , phải bị các trưởng_lão , các thầy tế_lễ cả , và các thầy thông giáo loại ra , phải chịu giết , sau ba ngày phải sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᓄᐊᔮ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ᙮ \t Rồi Ðức Chúa Jêsus quở trách quỉ, quỉ liền ra khỏi đứa trẻ, và từ giờ đó đứa trẻ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᔭᒥᑣ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᐙᓐ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᒥᓐᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ᙮ \t làm sao mà các thầy tế lễ cả cùng các quan đề hình ta đã nộp Ngài để xử tử, và đã đóng đinh trên cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᔑ ᓰᑲᐊᑕᐎᓂᓂᒻ ᓃᓐ ᓂᐲᕽ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑲᒨᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐐᐃᔑ ᓰᑲᐊᑕᐎᓀᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᒞᓐ᙮ \t Ta làm phép báp-tem cho các ngươi bằng nước; nhưng Ngài sẽ làm phép báp-tem cho các ngươi bằng Ðức Thánh-Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑳᐱᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᑮᐅᔥᑳᑎᓯᐗᒃ, ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒌ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᓂᑕᑮᒥᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Cách ăn nết ở của tôi từ lúc tuổi trẻ, nơi giữa bổn quốc tôi và tại thành Giê-ru-sa-lem, thì mọi người Giu-đa đều biết cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᑳᑭᒋᐎᓇᒫᓱᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑲᐗᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐸᑭᑎᓇᒫᑫᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑲᐃᔑᑲᓇᐌᑖᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ai yêu sự sống mình thì sẽ mất đi , ai ghét sự sống mình trong đời nầy thì sẽ giữ lại đến sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐊᐎᔭ ᑮᑲᓇᐌᑕᕽ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒋ ᐸᑭᑎᓂᑳᓱᓰ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᑯ ᐊᐎᔭ ᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᒥᓄ ᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t lại nhờ Ngài mà hễ ai tin thì được xưng công bình về mọi điều theo luật pháp Môi-se chẳng có thể được xưng công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᑮᓅᑖᑳᓂᐗᓂᓂ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Tin nầy đồn ra khắp xứ Giu-đê, và khắp xứ xung quanh nơi đó nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᐅᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓂᐙ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᓂᔑᐌᐙᒡ, ᐅᑲ ᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓈᐙ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, mọi điều đó sẽ xảy đến cho dòng dõi nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑕᔑᓂᒡ ᑳᑮᒫᒋ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᐅᑕᒥᓭᓂᒡ᙮ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮᐃᓈᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᓂᑮᐊᑖᐌ ᑭᑎᑫᐗᑭ, ᐅᒋᑕ ᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑮ ᐃᔖᔮᓐ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᑕᒫᓐ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑫᑰᓐ ᒌᓀᓂᒥᓯᐗᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᔑ ᐅᑕᒥᓭᔮᓐ᙮ \t Song họ đồng tình xin kiếu hết. Người thứ nhứt nói rằng: Tôi có mua một đám ruộng, cần phải đi coi; xin cho tôi kiếu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐃᔑᓭ ᓇ ᓂᐱ ᑳᐯᑳᑲᒥᒃ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓂᐱ ᑳᔒᐎᑖᑲᓈᑲᒥᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐅᒋ ᒨᑭᒋᐗᑭᓐ? \t Có lẽ nào một cái suối kia, đồng một mạch mà ra cả nước ngọt và nước đắng sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮ ᓅᑖᑯᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐊᐌ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑮ ᑲᒀᑕᑭᐋᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᑕᒥᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐁᓇᒥᐋᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᒡ ᐅᐅᒫ ᐁᐐᑕᑯᓂᐌᒡ ᒋᐃᔑᐎᓈᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ? ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Phàm những người nghe điều lấy làm lạ, mà nói rằng: Há chẳng phải chính người đó đã bắt bớ tại thành Giê-ru-sa-lem những kẻ cầu khẩn danh nầy, lại đến đây để trói họ điệu về cho các thầy tế lễ cả hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᐙᒡ ᒥᓯᐌ ᒦᑲᓈᕽ ᐁᑮᐊᑐᒫᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᓴ ᑾᔭᒃ ᐁᑮ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᒪᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᒫᒪᐎᐊᑐᒫᐙᐞ, ᐲᓂᔥ ᐐᑫ ᑮᒨᔥᑭᓀᐱᐗᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐐᑎᑫᑎᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Ðầy tớ đi khắp các đường_cái , nhóm lại hết_thảy những người họ gặp , bất_luận dữ lành , đến_nỗi trong phòng đầy những người dự tiệc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑯ ᐅᑲ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓈᐙ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙ᙮ ᑭᑲ ᓂᓯᑰᒻ, ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᑲᔦ ᐅᑲ ᓂᓵ���ᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᐊᓯᓐ ᑕᐃᓇᐱᓰ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑕᐱᐸᓐ, ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᓂᓯᑕᐎᓇᓰᒻ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑮ ᐱᒫᒋᐃᓀᑭᐸᓐ᙮ \t Họ sẽ hủy hết_thảy , mầy và con_cái ở giữa mầy nữa . Không để cho mầy hòn đá nầy trên hòn đá kia , vì mầy không biết lúc mình đã được thăm_viếng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈᑉ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑮᓃᐸᐎ ᐃᔥᐸᑎᓈᕽ, ᓵᔭᓐ ᐗᒋᐤ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 144,000 ᐁᑮᑕᔑᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᐗᓐ ᐅᐐᓱᐎᓐ, ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ \t Tôi nhìn xem , thấy Chiên_Con đứng trên núi Si-ôn , và với Ngài có mười_bốn vạn bốn ngàn người đều có danh Chiên_Con và danh Cha_Chiên_Con ghi trên trán mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐗᓄᑮᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᒡ᙮ \t Khi những ngày về phần việc mình đã trọn, người trở về nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑲᔦ ᓵᑭᐃᑎᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐅᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᑳᔑᓵᑭᐃᑎᐙᒡ᙮ ᓃᑳᓂᑭᑌᓂᒥᑾᒃ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᒃ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᓀᓂᑎᓱᔦᒃ᙮ \t Hãy lấy_lòng yêu_thương mềm_mại mà yêu nhau như anh_em ; hãy lấy lẽ kính nhường nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᐋᐙᒡ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᓇ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᓂᓂ ᒋᐌᐱᓈᒡ ᐐᐗᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᐅᒋ? \t Người Pha-ri-si bèn đến gần để thử Ngài, mà rằng: Không cứ vì cớ gì người ta có phép để vợ mình chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑫᑯ ᐸᐹᒣᑕᑫᒃ ᐅᑑᐱᓯᑲᓂᐙ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᒃ ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán cùng môn đồ rằng: Hãy giữ mình cẩn thận về men của người Pha-ri-si và Sa-đu-sê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐊ ᐃᑴ ᐁᑮᐗᔥᑴᐲᔥᑳᑯᒡ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐃᓂ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐅᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᐁᑮᑲᐯᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐐᑫ ᓂᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐊᐲ ᑳᐙᐸᒪᒃ᙮ \t Tôi thấy người đờn bà đó say huyết các thánh đồ và huyết những kẻ chết vì Ðức Chúa Jêsus; tôi thấy mà lấy làm lạ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᑮᓯᓱᕽ᙮ ᐁᓂᑯᒃ ᐁᑭᔒᐌᒡ ᐅᔖᑯᐙᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᐱᓀᔒᔕᐞ ᑳᐸᐹᒥᓭᓂᒡ ᓀᐗᒋᑮᔑᑯᕽ: ᐱᐊᑕᒫᒪᐎᐃᑎᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᑭᒋᐐᑾᑫ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Tôi thấy một vị thiên sứ đứng trong mặt trời. Người cất tiếng lớn kêu các chim chóc bay giữa không của trời, mà rằng: Hãy đến, bay hãy nhóm họp lại để dự tiệc lớn của Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑳᐃᔑᐅᑖᐱᓇᕽ ᒥᓄᒫᓯᑲᓈᐱᒃ, ᐅᑮᒨᔥᑭᓇᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔥᑯᑌᐗᓂᓂᒃ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᑳᐅᑎᓇᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑮᐃᔑᐌᐱᓇᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᓅᑖᑾᓐ ᐁᐱᑎᑯᐌᒃ ᑲᔦ ᐁᓅᑖᑯᓯᐙᒡ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᑮᐙᐙᑌᓭ ᑲᔦ ᑮᐙᐙᑲᐎᓭ ᐃ ᐊᑭ᙮ \t Thiên_sứ lấy lư hương , dùng lửa nơi bàn_thờ bỏ đầy vào , rồi quăng xuống đất ; liền có s��m_sét , các tiếng , chớp_nhoáng và đất động ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᓯᑐᑕᓰᒻ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᑮᐅᒋ ᓂᓯᑐᑕᒣᑭᐸᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᐅᐅ ᐯᔑᒃ ᐋᐌᒋᑲᓐ? \t Ðoạn, Ngài phán rằng: Các ngươi không hiểu thí dụ ấy sao? Vậy thì thế nào hiểu mọi thí dụ được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᑮᐌᐲᑎᑫ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑳᐐᐅᑭᒫᑲᑕᐗᑣ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát bèn vào trường án , truyền đem Ðức_Chúa_Jêsus đến , mà hỏi rằng : Chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải_chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑖᐸᒋᑑᓰᓐ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐅᐅ ᐄᑐᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᑑᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vả, luật pháp vốn không phải đồng một thứ với đức tin, nhưng luật pháp có chép rằng: Người nào vâng giữ các điều răn thì sẽ nhờ đó mà sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑭᐙᐸᒫᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᓰᒋᔥᑲᐎᒀ, ᑭᑎᑭᑦ ᐃᓇ ᑕᔥ, ᐊᐌᓀᓐ ᑳᓴᒥᓂᒡ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn đồ thưa rằng: Thầy thấy đám đông lấn ép thầy, thº§y còn hỏi rằng: Ai rṀ đến ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐌᑎ ᑌᑶᔑᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐋᔕ ᓃᔪᑯᓐ ᐊᐸᓐ ᐁᑮᓇᐃᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus đến nơi, thấy đã chôn La-xa-rơ trong mộ bốn ngày rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᐸᐹᐐᑕᒫᑫᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑴᑳᑎᓯᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐅᒋ, ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Từ lúc đó , Ðức_Chúa_Jêsus khởi giảng_dạy rằng : Các ngươi hãy ăn_năn , vì nước thiên_đàng đã đến gần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᕒᐊᑦ ᐅᑮᒥᑲᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᐗᓂᑑᑕᒥᓂᒡ ᒦᔥ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᒥᑭᑳᑌᓯᓂᓂ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑎᐸᓐ᙮ \t vua Hê-rốt cũng vậy, vì đã giao người về cho ta. Vậy, người nầy đã không làm điều gì đáng chết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐅᒦᑖᑴᔥᑳᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᓂ? ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᐐᑳ ᑖᐃᔑᓭᓯᓅᓐ! ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᔮᓂᑭᐸᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᑮᐅᑎᓇᑭᐸᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᑮᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑯᐸᓐ ᐁᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Vậy_thì luật_pháp nghịch cùng lời hứa của Ðức_Chúa_Trời hay_sao ? chẳng hề như_vậy ; vì nếu đã ban cho một luật_pháp có_thể làm cho sống , thì sự công_bình chắc bởi luật_pháp mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᕽ: ᐃᓂᓂ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᐌᒋᑑᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Sự chi người ta không làm được, thì Ðức Chúa Trời làm được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑮᒥᑭᑲᓂᐎᓰ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᑫᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᒋᑲᓇᐙᐸᑕᕽ᙮ \t Dầu trên trời, dưới đất, bên dưới đất, không ai có thể mở quyển sách ấy hoặc mình xem nó nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᑮᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐙᒡ, ᐅᑖᓈᕽ ᑲᔦ ᑳᑮ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐗᒃ: ᐅᓵᓇ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑕᓇᓈᑯᒫ ᐊᐊ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᔕᐌᑖᑯᓯ ᓴ ᐊᐊ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑕᓇᓈᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ! \t Ðoàn dân đi trước và theo sau đều kêu lên rằng: Hô-sa-na con vua Ða-vít! Ðáng khen ngợi cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến! Hô-sa-na ở trên nơi rất cao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᑭᑎᓂᓐ! ᐊᐎᔭ ᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑕᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓂ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Sao ngươi nói : Nếu thầy làm được ? Kẻ nào tin thì mọi việc đều được cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐋᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐐᐯᐸᑳᓂᑑᐙᒡ ᒋᒦᑳᑎᐙᒡ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂ ᐃᐃ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐆᑌᓇ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑖᐎᓐ ᐯᐸᑳᓂᐃᑎᓲᒪᑲᑭᓐ, ᒫᒦᑳᑎᓈᓂᐗᕽ ᑲᔦ, ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓅᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus biết ý_tưởng họ , thì phán rằng : Một nước mà chia xé nhau thì bị phá_hoang ; một thành hay_là một nhà mà chia xé nhau thì không còn được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᐞ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᓂᑑᑕᑳᓀᓯᒥᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐊᐎᔭ ᓂᑮᐸᑭᑎᓈᓯᐙᓈᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᔭᒥᓐᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᐁᔑᔮᕽ, ᑭᑲᐸᑭᑎᓂᑰᒻ ᒋᑎᐯᓂᒫᑲᓂᐎᓯᐌᒃ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người Giu-đa thưa rằng: Chúng tôi là dòng dõi Áp-ra-ham, chưa hề làm tôi mọi ai, vậy sao thầy nói rằng: Các ngươi sẽ trở nên tự do?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᐃᑕᔥ ᐴᓂᑑᒃ ᑭᑮᐗᓂᒧᐎᓂᐙᓐ! ᑳᑌᐺᔦᑖᑾᒃ ᑕᔥ ᐙᐐᑕᒪᐎᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᐯᔑᑯᔦᒃ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᒃ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔭᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑎᔑᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ᙮ \t Như vậy, mỗi người trong anh em phải chừa sự nói dối, hãy nói thật với kẻ lân cận mình, vì chúng ta làm chi thể cho nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᔖᑰᒋᐃᐌᒡ ᐅᑲᑎᐯᑖᓇᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᒦᓇᒃ: ᓂᑲᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᒃ, ᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᑲᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ \t Kẻ nào thắng sẽ được những sự ấy làm cơ_nghiệp , ta sẽ làm Ðức_Chúa_Trời người và người sẽ làm con ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᑳᑕᓱᐯᔑᑾᑭᓐ ᑮᓂᓯᓯᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᑭᑫᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Tóc trên đầu các ngươi cũng đã đếm hết rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᒦᓇᐙ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦ ᐊᐊᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᑲᔦ ᑫᐱᐊᔮᒡ᙮ \t Chúa là Ðức Chúa Trời, Ðấng Hiện Có, Ðã Có, Và Còn Ðến, là Ðấng Toàn năng, phán rằng: Ta là An-pha và Ô-mê-ga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᔖᑯᐌᐙᒡ: ᓴᑲᐅ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ! \t Chúng lại kêu lên rằng : Hãy đóng đinh nó vào thập tự giá !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐁᐊᓂ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᓵᒻ ᐁᐅᒑᓂᒣᑕᕽ, ᐅᓵᒻ ᑲᔦ ᐁᓵᑭᑑᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᑲᔦ ᐊᑮᐎ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐐᓐ ᒋᓂ ᑮᔑᑭᒡ᙮ \t Phần rơi vào bụi gai , là những kẻ đã nghe đạo , nhưng rồi đi , để cho sự lo_lắng , giàu_sang , sung_sướng đời nầy làm cho đạo phải nghẹt ngòi , đến_nỗi không sanh trái nào được chín ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐱᑲᑴᑗᐙᒡ ᐅᑮᐱᐊᓅᓂᑯᐙᐞ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᙮ \t Những kẻ chịu sai đến_cùng Giăng đều là người Pha-ri-si ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐎᓂᕽ ᐅᒌᓯᓅᓐ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑳ ᒋᐅᒋᑭᒋᑳᑮᑭᑐᓯᒃ᙮ \t Ấy chẳng phải bởi việc làm đâu, hầu cho không ai khoe mình;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐞ ᐅᓄ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᓈᑯᒧᒡ ᐁᑮᓀᓈᐎᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᐐᐊᒸᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒦᓇᐙ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᓴᐞ ᑳᑑᑕᐙᒡ ᐁᑮᓀᓈᐎᓈᒡ, ᒥᓂᒃ ᑳᐊᑕᐌᓂᒫᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lấy bánh, tạ ơn rồi, bèn phân phát cho những kẻ đã ngồi; Ngài cũng lấy cá phát cho chúng nữa, ai muốn bao nhiêu mặc ý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᐞ ᓴ ᑳᑮᒪᔮᔥᑳᑯᒡ ᑮᐌᐌᐱᑴᐸᓂᐅᐗᐞ ᐁᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᒡ \t Những kẻ đi ngang qua đó chê cười Ngài, lắc đầu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐋᔕᐗᐊᕽ ᐊᑳᒥᕽ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐁᑮ ᐱᒥᔕᑳᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮᓈᓯᐲᐗᒥᑰᐞ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus lại xuống thuyền qua bờ bên kia, có đoàn dân đông nhóm họp chung quanh Ngài. Ngài đứng trên bờ biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ: ᐊᐴᔥᑫ ᐊᐌ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐋᓇᑮ ᑭᒋᐌᓅᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᐃᔑ ᐅᓂᔑᔑᓯᓂᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᒃ ᐅᓄ ᐙᐱᑾᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᓈᑾᒃ᙮ \t nhưng ta phán cùng các ngươi, dẫu vua Sa-lô-môn sang trọng đến đâu, cũng không được mặc áo tốt như một hoa nào trong giống đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐁᑮᐱᒥᓂᑫᑕᒫᓱᓂᒡ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᓂ, ᐁᑮᐊᓂᓵᑲᐊᒥᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓂᑳᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐱᑾᑎᓈ, ᒦ ᐃᐌ ᒎᐗᒃ ᑳᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑳᓬᑲᑖ ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vác thập tự giá mình , đi đến ngoài thành , tại nơi gọi_là cái Sọ , tiếng Hê-bơ-rơ gọi_là Gô-gô-tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐸᒋᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᐁᑮᐊᑖᐌᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᑮ ᐊᑮᓂ ᑳᑮᐅᑎᓈᐙᒡ ᐙᐱᑲᓇᓐ ᐅᓈᑲᓂᑫᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᔑᐸᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒦ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t và đưa bạc ấy mà mua ruộng của kẻ làm đồ gốm y như lời Chúa đã truyền cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐊᓂ ᒫᒑᒥᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓈᕽ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ ᓂᑮ ᐲᑎᑫᐙᒥᓐ ᑕᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᐅᒥᓍᒋᒨᐎᓂᓂ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐐᒋᐊᔮᒪᑭᒡ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᓃᔣᒋᐙᒡ 7 ᑳᑮᐃᓇᑭᒫᐎᑣᐸᓀᓐ ᒋᓈᑲᒋᑑᐙᒡ ᒦᒋᒻ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Ngày_mai , chúng_ta ở nơi đó đi , đến thành Sê-sa-rê ; vào nhà Phi-líp , là người giảng Tin_Lành , một trong bảy thầy phó tế , rồi ở lại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐲ ᐱᑯ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ, ᑮᐃᔑ ᑲᐎᐸᓂᐅᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᒡ, ᐁᑭᔒᐌᓂᒡ: ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ! ᐁᐃᑯᒡ᙮ \t Khi tà_ma thấy Ngài , bèn sấp mình xuống nơi chơn Ngài mà kêu lên rằng : Thầy là Con_Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐃᔑ ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ᙮ ᑫᑯ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᐁᔑ ᐊᐯᓂᒧᔦᒃ, ᐋᔕ ᐅᔕ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐐ ᐱᑕᑯᔑᕽ᙮ \t anh_em cũng vậy , hãy nhịn_nhục và bền_lòng ; vì kỳ Chúa đến gần rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑫᑎᐹᒋᒥᒡ ᑭᑮᒪᒋᒋᑫ ᒋᑮᐃᔑᐸᓐ? ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑎᔦᐺᐙᓀᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐌᒋᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ? \t Trong các ngươi có ai bắt ta thú tội được chăng? Nếu ta nói lẽ thật, sao các ngươi không tin ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᑕᒫᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐌᓀᔥ ᐗᐊ ᑳᒪᓯᓂᓯᓂᓂᒃ ᐅᑎᒀᓐ, ᐊᐌᓀᔥ ᑲᔦ ᐅᐌ ᐅᐐᓱᐎᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐊᐌ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ đem cho Ngài một đồng , Ngài bèn phán rằng : Hình và hiệu nầy của ai ? Họ trả_lời rằng : Của_Sê - sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ, ᐁᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᐋᐌᒋᑫᓂᒡ, ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᓴ ᐐᓇᐙ ᐁᑮ ᑕᔑᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả và người Pha-ri-si nghe những lời ví_dụ đó , thì biết Ngài nói về mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐴᓯᓂᔕᐙᐞ ᐁᑮᓃᑳᓂ ᓂᔕᐙᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᑳᒥᕽ ᒋᐃᔖᓂᒡ, ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ᙮ \t Kế đó, Ngài liền hối môn đồ xuống thuyền, qua trước bờ bên kia, trong khi Ngài đang truyền cho dân chúng tan đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑭᑮᐋᐱᔅᑯᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐌᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑾᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᓀᒃ ᑳᑾᔭᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ \t Vậy , anh_em đã được buông_tha khỏi tội_lỗi , trở_nên tôi_mọi của sự công_bình rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᑲᔥᑭᑌᐁᓰᐗᐞ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᒋᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t Họ không dám hỏi Ngài câu nào nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑫᔑ ᓂᓯᓐᒡ᙮ ᓂ�� ᑮᔑᒃ 3 ᑕᔥ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑕᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t sau khi đánh_đòn rồi , thì giết Ngài đi ; đến ngày thứ_ba , Ngài sẽ sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑭᑲᐱᓈᑕᒫᑯᓈᓐ ᑳᐃᔑᓃᓇᒥᓯᔭᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑾᔭᒃ ᑭᑭᑫᑕᓰᒥᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᐊᓇᒥᐋᔭᕽ᙮ ᑎᐱᓇᐌ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑭᑲᓅᒋᑫᑕᒫᑯᓈᓐ ᐁᐸᑯᓭᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐃᐃ ᐁᐃᔑᒨᑯᓀᒧᒡ ᑳᐐᓐ ᑖᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᒋᐐᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Cũng một lẽ ấy, Ðức Thánh Linh giúp cho sự yếu đuối chúng ta. Vì chúng ta chẳng biết sự mình phải xin đặng cầu nguyện cho xứng đáng; nhưng chính Ðức Thánh Linh lấy sự thở than không thể nói ra được mà cầu khẩn thay cho chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᒥᑲᐗᑭᑣ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᓃᔣᓱ ᑮᔑᒃ 7 ᓂᑮ ᐐᒋᐊᔮᒫᓈᓂᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮᐐᑕᒫᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᑲᑳᓱᒫᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐃᔖᓯᓂᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Chúng ta đi tìm được các môn đồ rồi, bèn ở lại với họ bảy ngày. Các môn đồ chịu Ðức Thánh Linh cảm động, dặn Phao-lô chớ lên thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ ᒋᑲᑯᔥᑯᓭᒃ ᐊᑭ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᑕᓈᓅᑌᓭ, ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᑕᐊᔮᒪᑲᓐ ᑲᔦ ᑭᒋ ᐋᑯᓯᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᑲᔦ ᑕᑯᑖᓀᑖᑾᓐ, ᑮᔑᑯᕽ ᑲᔦ ᑕᐱᐅᒋ ᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓐ᙮ \t sẽ có sự động_đất lớn , có đói_kém và dịch_lệ trong nhiều nơi , có những điềm lạ kinh khiếp và dấu lớn ở trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒞᓐ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᐱᐊᑕ ᓰᑲᐊᑖᓱᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᓵᒐᓰᐞ ᑲᔦ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᓇᐙ ᑳᑭᓀᐱᑯᐎᔦᒃ! ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑮᐃᓂᓀᒃ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐸᓂᔥᑳᑯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐ ᐲᔖᒪᑲᓂᓂᒃ? \t Bởi Giăng thấy nhiều người dòng Pha-ri-si và Sa-đu-sê đến chịu phép báp-tem mình, thì bảo họ rằng: Hỡi dòng dõi rắn lục kia, ai đã dạy các ngươi tránh khỏi cơn giận ngày sau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᑭᓇ ᐅᔕ ᐃᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ ᓂᓂᑖ ᑑᑖᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᐹᓐ? \t Người trẻ đó thưa rằng: Tôi đã giữ đủ các điều nầy; còn thiếu chi cho tôi nữa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᑭᐸᐙᑲᓇᓐ᙮ ᑮᔖᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᐙᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑫᐸᑭᑎᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐅ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᑕᔂ ᑳᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ᙮ \t Phàm đến ngày lễ Vượt qua, quan tổng đốc thường có lệ tha một tên tù tùy ý dân muốn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒦ ᓴ ᐃᓂ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐊᐯᔪᒃ ᑕᑲ ᓂᓯᒫᑖᓂᓐ, ᒋᐊᔮᐗᕽ ᐃᐃ ᑳᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᒡ! \t Song khi bọn trồng nho thấy con_trai ấy , thì bàn với nhau như_vầy : Kìa , ấy_là con kế_tự ; hãy giết nó , hầu cho gia_tài nó sẽ về chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᓅᑖᑰ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ, ᐋᓃᔥ ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᒪᒋ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᔑᑣᐎᓐ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐗᒡ, ᐅ��ᐃᑰᐞ᙮ \t Dầu vậy, chúng tôi muốn biết anh nghĩ làm sao; vì về phần đạo nầy, chúng tôi biết người ta hay chống nghịch khắp mọi nơi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓂᓂ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᐅᑌᑌᑯᐸᓀᓐ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐅᒫᒫᑯᐸᓀᓐ, ᐋᑎ ᑲᔦ ᑳᐱᐅᑕᑳᓀᓯᑯᐸᓀᓐ᙮ ᐅᓂᑖᐎᑭᐎᓐ, ᐅᓂᐳᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓂᓂ᙮ ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ, ᐊᐸᓀ ᑯ ᒨᔕᒃ ᐁᐊᓂᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ \t người không cha , không mẹ , không gia phổ ; không có ngày đầu mới sanh , cũng không có ngày rốt qua_đời , như_vậy là giống Con_Ðức_Chúa_Trời , Mên-chi-xê-đéc nầy làm thầy tế_lễ đời_đời vô_cùng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐐᑕᒫᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᐌᒋᑫᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖᐅᒋ ᐸᑴᐱᑑᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ ᒋᐸᑾᐊᕽ ᑫᑌ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃ ᑑᑕᕽ ᐅᑖ ᐲᑯᐱᑑᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᐸᑾᐃᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᒥᓴᐙ ᒪᔮ ᑕᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᑫᑌ ᑭᑭᔅᑭᑲᓂᕽ᙮ \t Ngài lại lấy thí dụ mà phán cùng họ rằng: Không ai xé một miếng áo mới mà và áo cũ. Nếu vậy, áo mới phải rách, và miếng giẻ mới cũng không xứng với áo cũ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑆᓬ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐞ ᒋᐃᔖᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᐃᓇᑫ᙮ ᓵᐃᓬᐊᔅ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑎᒪᑎ ᑮᐊᐱᐗᒃ ᐃᒫ ᐱᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Tức thì, anh em khiến Phao-lô đi phía biển, còn Si-la với Ti-mô-thê ở lại thành Bê-rê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᑌᑌᒫᒃ, ᑫᑯ ᐅᓵᒻ ᑲᑳᓱᒫᑫᒀᓂᒃ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ, ᒫᑭᔖ ᑭᑲᓂᔥᑭᐋᐙᒃ, ᐋᓃᔥ ᐲᓂᔥ ᑕᓂᐸᑭᑌᑕᒨᒃ ᐃᐃ ᑑᑕᐌᒀ᙮ \t Hỡi kẻ làm cha , chớ hề chọc_giận con_cái mình , e chúng_nó ngã_lòng chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒣᒀᔥᑲᒫᕽ ᐃᐃ ᐁᑭᒋ ᓅᑎᕽ, ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᓯᐙᕽ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒫᕽ, ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᓈᒥᐗᓇᐋᒥᓐ, ᐁᑮᒥᒋ ᐱᒫᐅᑯᔮᕽ᙮ \t Tàu đã phải bạt đi , chống lại gió chẳng nổi , nên chúng_ta để mặc cho theo chiều gió ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᒥᓯᐌ ᐅᑎᓯᐗᒃ ᐁᒎᐎᐙᒡ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᓂᑕᒻ, ᐅᑮᑲᓇᐌᑕᐃᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐸᒥᓇᒧᐙᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Ích lớn đủ mọi đàng. Trước hết là điều nầy: ấy là lời phán của Ðức Chúa Trời đã phó cho dân Giu-đa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᒌᐎᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᐎᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐃᑴ ᐁᑌᓴᐹᓈᒡ ᐁᒥᔅᑾᑐᐌᓂᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᒥᓯᐌ ᐐᔭᐎᓃᕽ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᒪᒋᐐᓱᐎᓇᓐ ᐁᔑᓂᔑᐹᐱᓄᑕᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑮᓃᔣᒋᓂᓂᐗᓐ 7 ᐅᑎᒀᓇᓐ, ᑮᒥᑖᒋᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ᙮ \t Tôi được Thánh_Linh cảm_động thiên_sứ đó đem tôi tới nơi đồng vắng ; thấy một người đờn bà ngồi trên lưng một con thú sắc đỏ sặm , mình mang đầy những tên sự phạm_thượng , có bảy đầu và mười sừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐋᔕ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᓂᓯᑯᔮᓐ ᐃᐃ ᓂᒫᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᒃ, ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán cùng ba người rằng: Linh-hồn ta buồn rầu lắm cho đến chết; các ngươi hãy ở đây, và tỉnh thức."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓃᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᑌᐺᑖᓐ ᐁᑯ ᑲᔥᑭᑑᔮᓐ ᒋᑮᓇᑳᔥᑲᒧᐗᑭᐸᓐ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ \t Thật , chính mình tôi đã tin rằng nên dùng đủ mọi cách thế_mà chống lại danh Jêsus ở Na-xa-rét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᓉᑕᕽ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ: ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᔭᓐ? ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᓂᓯᑐᑕᐎᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂ ᐃᔑ ᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᑳᓂ ᐅᒋ ᓵᑭᑕᒧᒃ᙮ \t Nhưng người chối rằng: Ta không biết, ta không hiểu ngươi nói chi. Ðoạn, người bước ra tiền đàng, thì gà gáy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓂᑖᑾᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋᑮᑭᑐᒡ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑖᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐊᔮᓂ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐅᑲᐐᒋᑖᒫᐞ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑲᑎᐯᓂᒫᐞ ᒋᐅᑎᓂᓃᒥᒡ᙮ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᐐᒋᐊᔮᒫᐞ, ᒋᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ᙮ \t Tôi nghe một tiếng lớn từ nơi ngai mà đến, nói rằng: nầy, đền tạm của Ðức Chúa Trời ở giữa loài người! Ngài sẽ ở với chúng, và chúng sẽ làm dân Ngài; chính Ðức Chúa Trời sẽ ở với chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐗᐊ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒥᑰ ᐁᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᑖᑑᑕᓰ ᐅᓄ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᓐ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑕ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑖᑑᑕᒻ᙮ \t Ban_đêm , người nầy đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus mà nói rằng : Thưa thầy , chúng_tôi biết thầy là giáo_sư từ Ðức_Chúa_Trời đến ; vì những phép lạ thầy đã làm đó , nếu Ðức_Chúa_Trời chẳng ở cùng , thì không ai làm được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑯ ᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᒥᓂᑴᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐅᒋ ᐅᒑᓂᒣᑕᑫᒃ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᑭᑭᔥᑲᒣᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng môn đồ rằng: Ấy vậy, ta nói cùng các ngươi, đừng vì sự sống mình mà lo đồ ăn, cũng đừng vì thân thể mình mà lo đồ mặc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᓭᓴᑰᒋ ᐸᑲᒫᓂᒪᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒪᒫᑳᔥᑳᓂ, ᐁᑮ ᑭᒋ ᓵᓰᑲᐅᑯᐙᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᑮᓇᓂᐹ᙮ \t Thình_lình biển nổi bão lớn , đến_nỗi sóng dậy phủ thuyền ; nhưng Ngài đương ngủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᒀᓂᑫᑲᓂᑳᕽ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᒦ ᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᑕᔑ ᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐅᒪᒫᔑᐞ᙮ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᒋ ᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎ ᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐅᒫᐗᐞ᙮ \t Khi đến một chỗ gọi_là chỗ Sọ , họ đóng đinh Ngài trên cây thập tự_tại đó , cùng hai tên trộm_cướp , một tên bên hữu Ngài , một tên bên tả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᒫᒪᑳᒡ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ! ᐌᐌᓂ ᐁᐋᓇᐌᑕᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐁᐐ ᑲᓇᐌᑕᒫᑎᓱᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙᓐ! \t Ngài cũng phán cùng họ rằng: Các ngươi bỏ hẳn điều răn của Ðức Chúa Trời, đặng giữ theo lời truyền khẩu của mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Họ trả_lời rằng : Của_Sê - sa . Ngài bèn phán rằng : Vậy , hãy trả cho Sê-sa vật gì của Sê-sa ; và trả cho Ðức_Chúa_Trời vật gì của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑕᑯᓂᑰᒻ, ᑭᑲ ᒦᑭᐙᓂᐎᒻ ᑲᔦ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᔑ ᓂᓯᑰᔦᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᒡ ᑭᑲ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙ ᓃᓐ ᐅᒋ᙮ \t Bấy_giờ , người_ta sẽ nộp các ngươi trong sự hoạn_nạn và giết đi ; các ngươi sẽ bị mọi dân ghen_ghét vì danh ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᒃ? ᑫᑯ ᐃᓇᑫ ᐃᓀᓂᒫᑫᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy chúng_ta sẽ nói làm_sao ? Có sự không công_bình trong Ðức_Chúa_Trời sao ? Chẳng hề như_vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ ᐊ ᒋᓴᔅ: ᓂᑌᐺ ᐁᑲᓅᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑮᓇᐙ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ, ᐹᓂᒫ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᐱᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑭᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài lại phán cùng môn_đồ rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , trong những người đứng đây , có mấy kẻ chẳng chết trước khi chưa thấy nước Ðức_Chúa_Trời lấy quyền phép mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑫᑌᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐋᔕ ᑮᐴᓂᐋᐸᑕᓐ, ᐋᓃᔥ ᐁᑮᓃᓇᒣᑖᑾᒃ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᓈᐸᑕᓯᓄᒃ᙮ \t Như vậy, điều răn trước kia vì không quyền không ích nên đã bị bỏ rồi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔥᑯ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᑫᐅᒋ ᑭᑫᑖᑯᓯᒡ ᐁᒥᓄᒋᑫᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒋ ᑭᒥᐗᓄᑫᒡ, ᑳᒦᓂᓀᒃ ᑲᔦ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑫᒪᓂᔕᒧᐌᒃ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᒦᒋᒻ, ᑫᐅᒋ ᒥᓉᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᓈᐙᐞ᙮ \t dầu vậy , Ngài cứ làm_chứng luôn về mình , tức_là giáng phước cho , làm mưa từ trời xuống , ban cho các ngươi mùa_màng nhiều hoa_quả , đồ_ăn dư_dật , và lòng đầy vui_mừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑮᐅᒋ ᑭᔒᐌ ᑮᑭᑐᐗᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᒋᑲᓇᐙᐸᒪᒡ ᓂᑯᓯᔅ, ᒦᐁᑕᐊᐌ ᓂᓃᒑᓂᔅ᙮ \t Một người trong đám đông kêu lên rằng: Lạy thầy, xin thầy đoái đến con trai tôi, vì là con một tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒥᓇᑰᒃ ᐯᔑᒃ ᑳᒉᑭᐲᓈᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ, ᑫᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒉᑭᐲᓂᒪᒃ ᓂᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓐ ᐅᓈᑲᓂᕽ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑳᐐ ᑑᑕᐎᒡ᙮ \t Kẻ nào để tay vào mâm với ta, ấy là kẻ sẽ phản ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᐹᑌᓂᒫᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ, ᐁᑮ ᐴᓀᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂ ���ᑮᒪᓯᓇᐊᒫᑯᒡ᙮ \t Chủ bèn động lòng thương xót, thả người về, và tha nợ cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑎᓈᐞ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ: ᑲᐯᑮᔑᒃ ᓴ ᑭᔒᐱᓂᑫᑕᐎᓂᓂᒻ ᒋᓈᓯᑲᐎᔦᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᔕᔒᐱᑕᒣᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᓇᓈᑴᑕᒣᒃ ᐯᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Song về dân Y-sơ-ra-ên , thì rằng : Ta đã giơ tay ra cả ngày hướng về dân bội_nghịch và hay nói trái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒌ ᐐᔖᒥᑰᐞ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐆᑌᓈᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ, ᐁᕒᐃᔮᐸᑲᔅ ᐱᑾᑎᓈ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᓂᐐ ᑭᑫᑖᒥᓐ ᐅᐅ ᐅᔥᑭ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ ᑳᐐᑕᒫᑫᔭᓐ᙮ \t Chúng bắt người , đem đến_nơi A-rê-ô-ba , mà hỏi rằng : Chúng_tôi có_thể biết được đạo mới mà ông dạy đó chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐌᒌᐙᒡ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ, ᐁᑮᐃᔑᐎᔑᔭᒥᑣ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᓀᓴᓇᓐ ᒋᐐᒋᐊᔮᒥᒪᑭᒡ᙮ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᑮᐅᒌᐗᓐ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Có mấy người môn đồ ở thành Sê-sa-rê cũng đến đó với chúng ta, dẫn chúng ta vào nhà tên Ma-na-sôn kia, quê ở Chíp-rơ, là một môn đồ lâu nay, và người cho chúng ta trọ tại nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᓭᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᑯᓂᑰᐎᓐ, ᐙᓭᔮ ᐁᑮᐱᒥ ᑕᑶᔑᓅᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᐅᑮᓵᑭᑑᓈᐙ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓉᑕᓰᓈᐙ ᐃᐌ ᐙᓭᔮ, ᐋᓃᔥ ᐅᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᑮᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐗᒃ᙮ \t Vả, sự đoán xét đó là như vầy: sự sáng đã đến thế gian, mà người ta ưa sự tối tăm hơn sự sáng, vì việc làm của họ là xấu xa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᑮᓀᓂᓯᓅᓐ 3 ᐙᐸᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᐃᐌ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ ᑮᓂᓯᓅᓐ ᑭᒋ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ, ᒦᓇᐙ ᔖᐗᓄᕽ ᑮᓂᓯᓅᓐ, ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᑮᐌᑎᓄᕽ ᑮᓂᓯᓅᓐ, ᒦᓇᐙ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᓂᓯᓅᓐ᙮ \t phía đông có ba cửa; phía bắc có ba cửa; phía nam có ba cửa; phía tây có ba cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᒋᒪᐎᔂᓱᓂᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐃᓴ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐐᐅᑎᓯᒡ ᒥᓂᒃ ᑫᑮᐅᑎᓯᐸᓐ᙮ \t Ðến mùa hái trái, người chủ sai đầy tớ đến cùng bọn trồng nho, đặng thâu hoa lợi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᒦᓇ ᑳᑑᑕᕽ ᐊᐎᔭ, ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐐᓈᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy , Ngài phán : Hễ sự gì từ người ra , đó là sự làm dơ_dáy người !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ: ᑌᐺ ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᑮᐙᒋᑴᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᒣᒀ ᐊᐲ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑮᐊᔮᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋ ᑭᒥᓋᓯᓅᓐ ᓂᓱᐱᐴᓐ ᐋᐱᑕ ᒥᓂᒃ᙮ ᐐᑫ ᐁᑮᓅᑌᓭᒃ ᒦᒋᒻ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ᙮ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ta nói thật cùng các ngươi, về đời Ê-li, khi trời đóng chặt trong ba năm sáu tháng, cả xứ bị đói kém, trong dân Y-sơ-ra-ên có nhiều đờn bà góa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑕᒨᒋᑫᑕᒨᒃ ᐁᑮᓂᐳᓂ��� ᐅᐅ ᓃᔑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒨᐞ᙮ ᑕᒨᒋᑲᑲᒥᑭᓯᐗᒃ, ᑕᒣᒣᔥᑾᒋᒦᓂᑎᐗᒃ ᑲᔦ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑮᓂᐳᐗᐞ ᐅᐅ ᐅᑎᐹᒋᒨᐞ ᑳᑮᑭᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᑯᐙᐸᓐ᙮ \t Các dân_sự trên đất sẽ vui_mừng hớn_hở về hai người , và gởi lễ_vật cho nhàu , bởi hai tiên_tri đó đã khuấy hại dân_sự trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᐃᔑᓭᒃ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋᓂᓂᑭᓭᓂ ᐊᑭ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᑭᓐ ᐙᑳᐃᑲᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑭᒋᐆᑌᓇᐗᕽ ᐯᔑᒃ ᑮᓂᔑᐗᓈᑕᓐ᙮ ᓃᔣᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ 7,000 ᐃᑕᔥ ᑮᑕᔑᐗᒃ ᑳᑮᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ ᐁᑭᒋᓂᓂᑭᓭᓂᒃ ᐊᑭ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔥᑯᐃᑣ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑮᑭᑕᑭᒫᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðồng một giờ đó , có cơn động_đất lớn ; một phần mười của thành đổ xuống , bảy ngàn người chết trong cơn động_đất ấy , còn những kẻ khác thất_kinh và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời trên trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐲᔖᓂᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐅᑎᑎᓂᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᐎᐌᐱᓂᑯᓂᒡ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᒋᐱᓂᑯᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑᒦᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓂ᙮ \t Ðứa con_trai vừa lại gần , quỉ xô nó nhào xuống đất , và vật_vã dữ_tợn . Song_Ðức_Chúa_Jêsus quở nặng tà_ma , chữa lành con_trẻ ấy , và giao lại cho cha nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑮᐅᓀᑕᒨᒃ ᒋᑲᑴᒋᒥᒀ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᒋᐲᓂᒪᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᔑ ᐅᓇᔓᐌᕽ, ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᑳᓱᐙᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑰᓐ ᐁᐐᑲᑴ ᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᓂᒡ᙮ \t Thưa rằng : Người_Giu - đa đã định xin quan , đến ngày_mai , bắt Phao-lô đứng trước tòa công_luận , như_là họ muốn tra_xét việc của người cho kỹ_càng hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑕᔥ ᑮᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐅᑮ ᐱᒥᐎᑑᓈᐙ ᑭᒋ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ ᐁᑮ ᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒪᔮ ᑮᐃᔑᒋᑳᑌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᑕᒪᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᒋᐃᔑᑑᓂᒡ, ᒪᔮ ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᑕᐋᒡ᙮ \t Ðền tạm chứng_cớ vốn ở giữa tổ_phụ chúng_ta trong đồng vắng , như Chúa đã truyền lịnh cho Môi-se phải là y theo kiểu_mẫu người đã thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐱᐅᒌ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᑳᑕᔑᑎᐯᑕᕽ ᐃᐃ ᐃᔥᑯᑌᓂ, ᐁᑮᑭᔒᐌᔖᑯᐙᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᑳᔖᓂᒃ ᐅᑮᔥᑭᔑᑲᓂᓂ: ᐃᔑᐌᐱᓇᓐ ᑭᑮᔥᑭᔑᑲᓐ, ᒪᓂᔓ ᐃᑭ ᔔᒥᓇᒃ ᑳᑕᔑᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᐊᑮᕽ, ᐋᔕ ᑮᔑᐊᑎᓱᐗᒃ! \t Rồi một vị thiên_sứ khác nữa có quyền cai_trị lửa , từ bàn_thờ đi ra , lấy tiếng lớn kêu vị thiên_sứ cầm lưỡi_liềm bén mà rằng : Hãy quăng lưỡi_liềm bén của ngươi xuống và hái những chùm nho ở dưới đất đi , vì nho đã chín rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᓃᓐ ᓃᓐ ᐁᔑᐸᐹᒥᒥᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᑎᐱᓭᓯᓅᓐ ᒋᒫᑕᓄᑮᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hỡi đờn bà kia , ta với ngươi có sự gì chăng ? Giờ ta chưa đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃ��ᑮᐌᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒪᓐ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᓂᐯᐎᓂᕽ, ᐁᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Khi người trở_về nhà , thấy đứa trẻ nằm trên giường , và quỉ đã bị đuổi khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐯᔓ ᐃᔖᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒧᐙᒡ ᐯᐸᒋ ᑲᔦ ᐯᑕᓂ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ ᐆᑌᓇᐌᓴᓐ, ᐃᐃᒫ ᓀᐗᑕᑎᓐ ᑳᔭᔮᓂᑭᓐ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐱᑾᑎᓈ, ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐙᐞ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ \t Khi tới gần thành Giê-ru-sa-lem , bên làng Bê-pha-giê và làng Bê-tha-ni , ngang núi ô - li-ve , Ðức_Chúa_Jêsus sai hai môn_đồ đi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐊ ᑳᔒᑫᓂᒥᒃ ᓅᑌᔅᑲᑌᒡ, ᐊᔕᒻ ᑫᑰᓂᓂ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᓅᑌᐐᒥᓂᑴᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒥᓇᐊᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐁᒑᑭᓱᒡ ᑕᐃᔑᐊᔮ ᑫᐊᐲᑕᑲᒋᒡ᙮ \t Vậy nếu kẻ_thù mình có đói , hãy cho ăn ; có khát , hãy cho uống ; vì làm như_vậy , khác_nào mình lấy những than lửa đỏ mà chất trên đầu người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᒫᒋᓂᔕᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ ᑫᑎᐹᒋᒥᐙᒡ᙮ ᐊᓴᐲᐌᑭᓐ ᐅᑲᐱᑭᑭᔥᑳᓈᐙ᙮ ᒥᑖᔂᒃ ᑲᔦ ᓃᔣᒃ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 1,260 ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ ᐅᑲᑲᓅᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ta sẽ cho hai người làm chứng ta mặc áo bao gai đi nói tiên tri trong một ngàn hai trăm sáu mươi ngày."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐙᐸᑕᐃᒀ ᐁᑌᐱᒥᐙᒡ ᐃᐃ ᓅᑯᒻ ᑳᔑ ᒪᒥᔑᒥᐙᒡ᙮ \t Bây giờ họ cũng chẳng biết lấy chi mà làm chứng cớ việc điều họ kiện tôi đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐱᒥᐎᑑᓂᒡ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᑭᑎᐯᓂᒥᑯᓰᒻ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Nhưng, ví bằng anh em nhờ Thánh Linh chỉ dẫn, thì chẳng hề ở dưới luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑑᓵᒣᑖᓇᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᔭᔮᓂᑭᓐ, ᑲᔦ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᑲᔦ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᓇᓈᑕᐌᑖᓈᐙᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐗᓈᐃᑯᐙᒡ ᐁᑳ ᒋᐸᐹᒥᑕᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ᙮ \t song sự lo_lắng về đời nầy , sự mê_đắm về giàu_sang , và các sự tham muốn khác thấu vào lòng họ , làm cho nghẹt ngòi đạo , và trở_nên không trái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᓅᑯᒻ ᓴ ᑳᑎᐱᑲᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑭᑲ ᑕᐸᓰᒻ, ᒋᓇᑲᔑᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑲ ᐸᑭᑌᐙᓐ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᓐ, ᑳᐅᑯᐊᔮᓂᒡ ᑕᔥ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᑕᒥᒋᐲᐎᐸᐃᐌᐗᐞ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Ngài bèn phán rằng: Ðêm nay các ngươi sẽ đều vấp phạm vì cớ ta, như có chép rằng: Ta sẽ đánh kẻ chăn chiên, thì chiên trong bầy sẽ bị tan lạc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᓇᐃᓭᒃ ᒋᐐᑕᒫᑫᔦᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ðều ấy xảy ra cho các ngươi để làm chứng cớ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ X ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᒦᓂᑣ ᐃᐃ ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᐐᔕᐌᓂᒫᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋᑌᐱᓈᓈᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ \t hầu cho phước lành ban cho Áp - ra-ham nhờ Ðức_Chúa_Jêsus_Christ mà được rải khắp trên dân ngoại , lại hầu cho chúng_ta cậy đức_tin mà nhận lãnh Ðức_Thánh_Linh đã hứa cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᐅᑎᑎᓂᑰᐞ ᒎᐗᐞ ᑫᑳ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑰᐞ᙮ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐁᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ, ᓂᑮᐃᔖᐙᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᒪᒃ ᓂᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᐁᑮᐊᐎ ᓈᑕᒪᐗᒃ ᐃᑕᐙ᙮ \t Dân_Giu - đa đã bắt người nầy , toan giết đi , khi tôi đã đem quân đến thình_lình mà cướp người ra khỏi , vì đã nghe người là quốc_dân Rô-ma ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᔑᐎᓂᑰᔦᒃ ᐁᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᐐ ᑎᐹᑯᓂᓀᒀ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐗᐙᓀᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᓈᑕᒫᓱᔦᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Khi người_ta đem các ngươi đến nhà hội , trước mặt quan án và quan cai_trị , thì_chớ lo về nói cách nào để binh vực mình , hoặc nói lời gì ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᑕᒪᐙ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑳ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᓯᓂᒃ, ᐁᑮᒥᒋᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᓂᐯᐎᓂᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐙᐸᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐲᓂᑯᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ: ᒪᔥᑲᐌᑕᓐ, ᓃᒌ! ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᐴᓀᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Nầy , có người đem lại cho Ngài một người đau bại nằm trên giường . Ðức_Chúa_Jêsus thấy đức_tin của các ngươi đó , thì phán cùng người bại rằng : Hỡi con , hãy vững_lòng , tội_lỗi con đã được tha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑮᐙᒋᐌ ᓂᒥᑯᔥᑳᓱᒥᒃ, ᐃᑕᐙ ᓴ ᓂᑲ ᐐᒋᐋ ᒋᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᑕᕽ᙮ ᑫᒋᓈᒡ ᒫᐐᓐ ᓂᑲ ᓅᑌ ᒑᑮᐃᒃ ᐁᓂᐹᒋ ᐲᔖᒡ᙮ \t song vì đờn bà góa nầy khuấy rầy ta , ta sẽ xét lẽ công_bình cho nó , để nó không tới luôn làm nhức đầu ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔒᓬᐊ ᑮᐅᑌᑌ ᑮᓇᓅᓐ ᙮ ᑮᓇᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᕒᐹᑭᓵᑑᓐ ᙮ ᐋᕒᐹᑭᓵᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᔐᒪᓐ ᙮ ᔐᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᓅᐗᐙᓐ ᙮ ᓅᐗ ᑮᐅᑌᑌ ᓬᐁᒣᑰᓐ ᙮ \t Sa-la con Cai-nam, Cai-nam cho A-bác-sát, A-bác-sát con Sem, Sem con Nô-ê, Nô-ê con La-méc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᑕᒫᒦᑳᑎᐗᒃ ᓴ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑕᒫᒦᑳᑏᒪᑲᓅᓐ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᓐ ᑕᒫᒦᑳᑏᒪᑲᓅᓐ᙮ \t Ngài cũng phán cùng họ rằng: Dân nầy sẽ dấy lên nghịch cùng dân khác, nước nó nghịch cùng nước kia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᒦᐃᒫ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐃᑭᑐ: ᐋᑎ ᐁᔮᒃ ᑖᐎᓐ ᑫᑕᔑᐐᓯᓂᔮᕽ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ ᑭᑎᒃ, ᒦᐃᐌ ᐃᓂᒃ᙮ \t hễ người vào nhà nào, các ngươi sẽ nói cùng chủ nhà ấy rằng: Thầy phán: Cái phòng ta sẽ dùng ăn lễ Vượt Qua với môn đồ ta ở đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐋᑯᐲᐆᒪᑲᓐ ᒋᐅᒋᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓈᑯᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Thật thế , muôn vật ước_ao , nóng_nảy mà trông_đợi con_cái Ðức_Chúa_Trời được tỏ ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓇᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᐌᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐸᒥᐃᐌᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᔕᔒᐯᑕᒣᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᓇᐗᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᐹᑏᓇᑎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t ta biết công_việc ngươi , lòng thương_yêu ngươi , đức_tin ngươi , sự hầu việc trung_tín ngươi , lòng nhịn_nhục ngươi , và công_việc sau_rốt ngươi còn nhiều hơn công_việc ban_đầu nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐃᔑ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑮᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐊᐱᑳᓈᐙᐞ ᐁᐅᔑᑑᐙᒡ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᐞ ᐐᐗᒀᓐ, ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ᙮ \t Họ choàng cho Ngài một cái áo điều , và đội trên đầu Ngài một cái mão bằng gai họ đã đương ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑕᔥ ᑭᒦᓂᑰᒻ ᑫᐅᒋᓂᓯᑐᑕᒣᒃ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᓃᔑᓐ ᐃᑴᐗᒃ ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐃᓂ ᓃᔑᓐ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓇᑑᓂᒡ᙮ ᐁᑳᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐋᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᒋᐸᒦᑖᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐅᓇᒋᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐗᒋᐎᕽ ᓵᐃᓇᐃ ᙮ \t Cả điều đó có một nghĩa_bóng : hai người nữ đó tức_là hai lời giao_ước , một là lời giao_ước tại núi Si-na - i , sanh con ra để làm tôi_mọi ấy_là nàng A-ga ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓈᓯᑲᐎᔑᒃ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᔦᑯᓯᔦᒃ, ᐁᑆᐗᓀᔦᒃ ᑲᔦ, ᑭᑲ ᒦᓂᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᓉᐱᐎᓐ᙮ \t Hỡi những kẻ mệt mỏi và gánh nặng, hãy đến cùng ta, ta sẽ cho các ngươi được yên nghỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑰᑰᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᐁᔑ ᑮᔥᑳᒪᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮ ᐸᑯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓂᓵᐹᐌᐗᒃ᙮ \t Vậy, các quỉ ra khỏi người đó, nhập vào bầy heo, bầy heo từ trên bực cao đâm đầu xuống hồ và chết chìm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᑳᑕᑯᓇᕽ ᐅᐸᐎᐌᐸᐃᑲᓈᑎᒃ, ᐁᐐ ᐸᐙᔑᒫᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒥᓇᓐ᙮ ᐅᑲ ᓇᐃᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓅᒥᓂᒪᓐ᙮ ᐅᑲ ᒪᒍᑌᐌᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᔥᑯᓰᓂ ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᑳᔑ ᐋᑕᐌᓯᓂᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ \t Tay Ngài cầm nia mà dê thật sạch sân lúa mình và Ngài sẽ chứa lúa vào kho, còn rơm rạ thì đốt trong lửa chẳng hề tắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔭᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐎᔭᓐ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy, nếu ngươi sấp mình xuống trước mặt ta, mọi sự đó sẽ thuộc về ngươi cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᑎᓄᐤ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đứng trước quan tổng_đốc , quan hỏi rằng : Có phải ngươi là Vua của dân Giu-đa không ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Thật như lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᑮᒫᓈᐸᑕᒧᐙᒡ: ᐁᑕᑕᐌ ᑮᑭᒋᐗᓂᒋᑫᒻ! \t Môn_đồ thấy vậy , giận mà trách rằng : Sao phí của như_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᑳᑮᔑᑑᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐅᑖᐎᓂᐙᕽ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ᙮ \t Khi_Giô - sép và Ma-ri đã làm trọn mọi việc theo luật_pháp Chúa rồi , thì trở_về thành của mình là Na-xa-rét trong xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑌᐹᐸᒫᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐸᑕᑭᓱᓂᒡ ᑭᑎᑳᓈᑎᑰᓐ, ᐱᒃ ᐁᐃᔑᐐᓱᓂᒡ ᑎᓄᐙᑎᑰᓐ, ᐁᐊᓃᐲᔑᐎᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓈᓯᑲᐙᒡ, ᑕᑲ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᒥᑲᕽ ᐁᐐ ᐊᒧᒥᓀᒡ᙮ ᐁᐅᑎᓵᒡ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᒥᑲᓰᓐ᙮ ᑮᒥᒋᐊᓃᐲᔑᐎᐗᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳ ᒪᔑ ᒋᑮ ᔔᒥᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Vừa thấy đàng xa một cây vả có lá, Ngài đến đó xem hoặc có chi chăng; song, tới gần rồi, chỉ thấy có lá mà thôi, vì bấy giờ không phải mùa vả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓂᓂᒻ, ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᐃᑭᑐᔦᒃ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᐸᑫᐎᓂᑎᐎᓐ ᒋᐊᔮᒪᑲᓯᓄᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑾᔭᒃ ᓴ ᑯ ᒋᓈᐱᓭᒃ ᑭᐐᒋᐃᑎᐎᓂᐙ, ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᒋᑲᑴᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t Bởi đó , vì cớ các thiên_sứ , đờn bà phải có dấu_hiệu trên đầu chỉ về quyền phép mình nương_cậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᔦᒃ, ᒋᒥᓉᑕᒥᐃᑎᓱᔦᒃ ᐁᑕ ᑭᑎᔑ ᐱᒫᑎᓯᒻ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐁᐋᒋᐴᓂᑎᓱᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᔑᑭ ᑳᐋᒋᐴᓂᓐᒡ ᑳᔑᐎᓂᓐᒡ ᑕᔥ ᑫᑕᔑᓂᓯᓐᒡ ᒋᓇᓇᐎᔓᓐᒡ᙮ \t Anh em đã sống trên thế gian ăn uống vui sướng và xa xỉ, anh em đã làm cho lòng mình no nê trong ngày chém giết;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑳ ᒋᑭᑫᓂᒥᓯᓄᒀ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐐᓯᓂᓯᐗᓐ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑭᑌᑌ ᑳᐙᐸᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ᐊᐌ ᑕᔥ ᑭᑌᑌ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᓂᔑᑫ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᒃ᙮ \t hầu cho người ta không xem thấy ngươi đang kiêng ăn, nhưng chỉ Cha ngươi là Ðấng ở nơi kín nhiệm xem thấy mà thôi; và Cha người thấy trong chỗ kín nhiệm sẽ thưởng cho ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒪᕽ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑲᔦ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t nguyền xin ân điển và sự bình_an ban cho anh_em từ nơi Ðức_Chúa_Trời , Cha chúng_ta , và từ nơi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒥᑖᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐋᓇ ᑕᔑᐙᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒫᐗᔂᓂᓀᒀ ᐁᐐᒌᐌᒃ ᐊᐊ X, ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᑭᑑᔫᓯᒻ᙮ ᓃᓐ ᓴ ᑭᑮᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓂᓂᒻ ᐁᑮᐱᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐱᐅᒋᐐᒌᐌᒃ ᐊᐊ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Vậy thì tôi sẽ làm thể nào? Tôi sẽ cầu nguyện theo tâm thần, nhưng cũng cầu nguyện bằng trí khôn. Tôi sẽ hát theo tâm thần, nhưng cũng hát bằng trí khôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑕᒫᒌᓈ ᐊᐌ ᑳᐐᑭᑑᒡ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᓴ ᐊᐲ ᒋᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song tới kỳ chàng rể phải đem đi khỏi họ , trong ngày đó họ sẽ kiêng ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑲᐸᑭᒌᓰᒥᓐ ᒋᐃᔖᔭᕽ ᑳᐃᔑᐊᔫᑾᐱᔭᕽ ᑳᐊᓇᒥᐋᔭᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᓂᑕ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᒫᓄ ᑲᑴᐐᒋᐃᑎᑖ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᔭᕽ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑫᑳ ᐅᒋᒋᓭᓂ ᓂᑯᑎᕽ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᑕᑯᔑᕽ᙮ \t chớ bỏ_qua sự nhóm lại như mấy kẻ quen làm , nhưng phải khuyên_bảo nhau , và hễ anh_em thấy ngày ấy hầu gần chừng nào , thì càng phải làm như_vậy chừng nấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᔖᐙᑖ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᑳᐃᔑᑲᐯᔑᕽ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐱᓵᓐ ᒋᑑᑖᑰᐗᕽ ᑳᑮᒣᓂᔐᑖᑾᓂᓂᒃ ᑳᑮᑑᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Vậy nên chúng_ta hãy ra ngoài trại quân , đặng đi tới cùng Ngài , đồng chịu điều sỉ_nhục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᔭᓐ᙮ \t Phi -e-rơ bèn cất tiếng thưa rằng: Xin thầy cắt nghĩa lời ví dụ ấy cho chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᑕᓂ ᐃᔑᐌᐸᓅᓐ ᒋᑆ ᓂᐳᐙᒡ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , dòng_dõi nầy chẳng_qua trước khi mọi sự kia xảy tới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐅᑌᑌᓐ ᒉᑲᐴᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ, ᓃᔣᓯᒥᑕᓇᔑᓈᓈᓐ 75 ᐁᑮ ᑕᔑᓂᒡ᙮ \t Giô-sép bèn sai rước Gia-cốp là cha mình và cả nhà, cộng là bảy mươi lăm người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᓅᓂᑯᒡ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ: ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓐ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᒋᐱᒥᐎᑑᔭᐸᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Giu-đa bèn nói với kẻ được chữa lành rằng : Nay là ngày Sa-bát , ngươi không phép mang giường mình đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔦᒃ ᑫᑑᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐸᑫᔭᐄ ᒋᐃᔑᐌᐱᓇᒣᒃ, ᐋᓃᔥ ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑᑲᑲᔦᓂᓰᒪᑲᑭᓐ ᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓇᓐ ᑳᑮᐊᓂᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᒃ᙮ \t rằng anh_em phải bỏ cách ăn nết ở ngày_trước , thoát lốt người cũ là người bị hư_hỏng bởi tư dục dỗ_dành ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐋᓂᑕ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐁᑕᔑᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᔥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐋᓂᑕ: ᒦᐗᓂᓂ ᐅᑑᑭᒫᒥᓂ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᐐᒋᐃᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Có các thầy thông giáo ở thành Giê-ru-sa-lem xuống , nói rằng : Người bị quỉ Bê-ên-xê-bun ám , và nhờ phép chúa quỉ mà trừ quỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑑᒋᐲᑑᓇᓐ ᑾᔭᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᒋᑫᒡ ᐅᑌᐃᕽ, ᑲᔦ ᐊᐊ ᒪᒋ ᐃᓂᓂ ᐅᑑᒋᐲᑑᓇᓐ ᒪᒋᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᓇᐌᒋᑫᒡ ᐅᑌᐃᕽ᙮ \t Người lành do nơi đã chứa điều thiện mà phát ra_điều thiện ; nhưng kẻ dữ do nơi đã chứa điều ác mà phát ra_điều ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐐᑳ ᐅᑖᐐᑕᒫᑯᓰᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᓂ ᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Vì , ai biết ý_tưởng Chúa , ai là kẻ bàn_luận của Ngài ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑮᐊᔮ ᐃᓂᓂ ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐌᓅᑎᓯᒡ ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ ᑲᔦ ᒫᐗᒡ ᑳᐋᑾᑭᑌᓂᑭᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᑮᑭᒋ ᐌᓅᑖᑎᓯᒡ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ᙮ \t Có một người giàu mặc áo tía và áo bằng vải gai mịn , hằng ngày ăn_ở rất là sung_sướng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒣᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᒥᓯᐌ ᑫᔑᑌᐺᔦᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐅᑮᔑᑳᒥᒡ X᙮ \t để nghiệm thử những sự tốt_lành hơn , hầu cho anh_em được tinh sạch không chỗ trách được , cho_đến ngày Ðấng_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᑳᑮᐙᐸᒪᒡ, ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐊᔮ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐊᔮᓰ᙮ ᒦᓇᐙ ᐃᒫ ᑕᐱᐅᒋᒨᑭᔥᑳ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᔕᑮᔮᓯᓄᒃ᙮ ᑕᓂ ᐃᔖ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᓂᔑᐗᓈᒋᐃᓐᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲᒫᒪᑳᓯᓇᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓯᓂᓂᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐅᑣ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑌᐺ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒋᑆ ᐅᓇᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐁᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑮᐊᔮ᙮ ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑫᔮᐱ ᐊᔮᓰ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯᑎᕽ ᑕᐅᒋᓈᑯᓯ᙮ \t Con thú ngươi đã thấy, trước có, mà bây giờ không còn nữa; nó sẽ từ dưới vực lên và đi đến, chốn hư mất; những dân sự trên đất, là những kẻ không có tên ghi trong sách sự sống từ khi sáng thế, thấy con thú thì đều lấy làm lạ, vì nó trước có, nay không có nữa, mà sau sẽ hiện đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐋᓃᔥ ᑳᑑᑕᐎᒃ? ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑᒥᓄᔭᔮᐃᒃ ᐃᓂ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ lại hỏi rằng : Người đã làm điều gì cho ngươi ? Mở_mắt ngươi thế_nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᒋᒫᒪᑳᓯᓇᒧᐎᓐ ᑮᓈᑾᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᑮᓈᑯᓯ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᑳᐃᔑᑯᓇᔦᒡ ᐃᓂ ᑮᓯᓲᓐ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᒡ, ᑲᔦ ᐊᓈᒥᕽ ᐅᓯᑎᕽ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᑎᐱᑭᑮᓯᓲᓐ, ᐅᑎᒀᓂᕽ ᑲᔦ ᐁᐸᓯᑴᐱᓱᒡ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᐗᓇᑯᔕᐞ᙮ \t Ðoạn, trên trời hiện ra một dấu lớn: một người đờn bà có mặt trời bao bọc, dưới chơn có mặt trăng, và trên đầu có mão triều thiên bằng mười hai ngôi sao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᐱ ᓈᓯᑲᐎᒡ ᔒᑫᓂᒫᓯᒃ ᑕᔥ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᐐᐗᓐ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑲᔦ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ, ᐅᑕᐌᒫᓐ ᑲᔦ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᔒᑫᑕᓯᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐊ ᑕᑎᓄᐎᓰ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ \t Nếu có ai đến theo ta mà không ghét cha_mẹ , vợ_con , anh_em , chị_em mình , và chính_sự sống mình nữa , thì không được làm môn_đồ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᑫᐊᓇᒥᑕᒫᑫᒡ ᐅᐅ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᑳᐱᓯᑕᒧᐙᒡ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᒫ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐯᔓ ᐋᔕ ᒋᐊᓂᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Phước cho kẻ đọc cùng những kẻ nghe lời tiên_tri nầy , và giữ theo điều đã viết ra đây . Vì thì_giờ đã gần rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑫᑲᑴ ᑭᒋᐎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᐅᑎᓇᓰᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ai kiếm cách cứu sự sống mình , thì sẽ mất ; ai mất sự sống mình , thì sẽ được lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐹᓂᒫ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᐞ, ᒫᓇᑎᑾᐞ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ᙮ ᓂᐲᓂ ᑕᔥ ᐅᑮᑕᒀᑲᒥᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᑳᐃᔑᑎᑎᐱᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᐃᓴᑉ ᒦᔖᑎᑰᓯᕽ ᐅᐲᐗᔨᓂ ᒫᓇᒑᓂᔕᓐ ᑳᑮᒥᔅᑾᑕᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑮᒉᑭᐲᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᒀᑲᒥᓂᑲᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓶᐲᑭᐌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐅᑕᒀᑲᒥᓂᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᓴᓰᓶᐲᑭᐌᐱᓇᒪᐙᒡ᙮ \t Lúc_Môi - se phán mọi điều răn của luật_pháp cho dân_chúng , có lấy máu của bò con và dê đực , với nước , dây nhung đỏ tía và nhành ngưu_tất rảy trên sách cùng trên cả dân_chúng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᓂᑖᑑᑕᒧᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᒦᓂᑰᔦᒃ, ᑫᒫ ᑳᑮᐱᓯᑕᐎᔦᒃ ᑫᒫ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᐙᐸᒥᔦᒃ ᓃᓐ ᐁᑑᑕᒫᓐ᙮ ᑭᑲᐃᔑᐐᒌᐎᑯᐙ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌ ᑳᐱᓵᓀᑕᒧᐃᓇᕽ᙮ \t Hễ sự gì anh_em đã học , đã nhận , đã nghe ở nơi tôi và đã thấy trong tôi , hãy làm đi , thì Ðức_Chúa_Trời của sự bình_an sẽ ở cùng anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑾ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ, ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑳᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᐙᒡ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᐅᑑᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑕᐸᑭᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᐙᓄᒀᓂᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒪᑌᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᐁᐃᔥᐯᓂᒫᐙᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᐙᒡ: \t thì hai_mươi bốn trưởng_lão sấp mình xuống trước mặt Ðấng ngự trên ngôi , và thờ lạy Ðấng hằng sống đời_đời ; rồi quăng mão triều thiên mình trước ngôi mà rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒥᓴᐌᑖᓐ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᒋᑮᒦᒋᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑰᑰᔕᐞ ᑳᒦᒋᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᒦᓂᑯᓰᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᒦᒋᒡ᙮ \t Nó muốn lấy vỏ đậu của heo ăn mà ăn cho no , nhưng chẳng ai cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᓂ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ, ᑮᐊᓂ ᒫᒑ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời phán các lời ví_dụ ấy rồi , thì đi khỏi chỗ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᐱᑮᐌ ᓈᓯᑳᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ���ᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔭᓐ ᐅᓄ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑳᒦᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ? \t Ðức Chúa Jêsus vào đền thờ rồi, đương giảng đạo, có các thầy tế lễ cả và các trưởng lão trong dân đến mà hỏi rằng: Bởi quyền phép nào mà thầy làm những sự nầy, và ai đã cho thầy quyền phép ấy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐲ ᑳᒫᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ? ᒋᑆ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ ᐃᓇ? ᑳᐃᔥᒀ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᒡ ᐃᓇ? ᑳᐐᓐ ᑳᐃᔥᒀᑑᑕᐎᓐᒡ, ᒋᑆ ᑑᑕᐎᓐᒡ ᐃᓴ ᑮᐃᓇᑭᒫ ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Nhưng được kể thế_nào ? Khi người đã chịu cắt bì rồi , hay_là khi người chưa chịu cắt bì ? Ấy không phải sau khi người chịu cắt bì , bèn là trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᐙᕽ, ᑕᑌᐺᑕᐙᐗᒃ ᐁᓈᒋᒧᐙᒡ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᓈᒋᒧᐙᒡ᙮ \t Vả , có chép trong luật_pháp của các ngươi rằng lời chứng hai người là đáng tin :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᑲᑴᒋᑑᔦᒃ ᒋᐅᒋᒥᓋᑭᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐱᒥᓂᔕᐊᒣᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᒃ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᓇᑲᓀᒃ X ᐁᐐᒌᐙᓯᐌᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᐋᑎ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑫᔑᐐᒋᐃᑯᓯᐌᒃ᙮ \t Anh em thảy đều muốn cậy luật pháp cho được xưng công bình, thì đã lìa khỏi Ðấng Christ, mất ân điển rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᓈᑎᓯᒡ ᑭᑖᑲᑴᐃᓈᑎᓯᒻ ᑫᑮᓇᐙ: \t Hãy có đồng một tâm tình như Ðấng Christ đã có,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒫᒑᒃ, ᑮᐌᒃ, ᐐᑕᒪᐎᒃ ᒞᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ ᑲᔦ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : hãy về thuật lại cùng Giăng những điều các ngươi nghe và thấy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐅᒋᑕ ᐱᓇᒫ X ᐅᐅᓇᑫ ᒋᑮᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᐸᓐ, ᒋᑮᐊᓂᔑ ᐲᑎᑫᐸᓐ ᑕᔥ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ? \t Há chẳng phải Ðấng Christ chịu thương khó thể ấy, mới được vào sự vinh hiển mình sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋᒦᓈᓰᐗᒃ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᓴ ᑯ ᐊᐲ ᑯ ᐃᔑᐅᓀᑕᒫᓱᐙᒡ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᑮᐅᔑᑕᒫᓱᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐅᒋᒦᓈᓯᐎᑣ ᐃᐃᐌᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒨᓯᓯᑳᕽ ᑳᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vả , dân ngoại vốn không có luật_pháp , khi họ tự_nhiên làm những việc luật_pháp dạy biểu , thì những người ấy dầu không có luật_pháp , cũng tự nên luật_pháp cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᓴᓇᑲᓂᓂ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᒋᐲᑎᑫᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐱᒀᐎᑲᓀᒥᑕᑎᒻ ᒋᔒᐹᔥᑳᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑯᓀᔮᓂᒃ ᔖᐳᓂᑲᓐ᙮ \t Lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᒪᓯᓇᐊᒪᐙᑫᒃ, ᑭᓇᑕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐃᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᒨᔕᒃ ᑳᑎᐸᐃᑫᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᓵᑭ��ᒡ ᐅᐐᒋᐱᒫᑎᓰᓐ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᑎᐱᑑᑕᕽ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Ðừng mắc nợ ai chi hết , chỉ mắc nợ về sự yêu_thương nhau mà thôi , vì ai yêu kẻ lân_cận mình , ấy_là đã làm trọn luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒪᐎᒫᐙᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᒪᐎᑫᒃ, ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᐳᓰ, ᒥᒋ ᓂᐹ ᐄᑐᒃ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ai_nấy đều khóc_lóc than_vãn về con đó . Nhưng_Ngài phán rằng : Ðừng khóc , con nầy không phải chết , song nó ngủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑭᒋ ᒦᑳᑎᐗᒃ ᓴ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᒥᓯᐌ ᒦᒋᒻ ᑕᓈᓅᑌᓭ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᑕᐃᔑ ᑯᑯᔥᑯᓭ᙮ \t Dân nầy sẽ dấy lên nghịch cùng_dân khác , nước nọ nghịch cùng nước kia ; nhiều chỗ sẽ có đói_kém và động_đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓵᑳᑌᓇᒪᐙᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑳᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᔑ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑳ~ᐊᔮᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐋᑲᐙᑌᓯᓂᓂᒃ ᓂᐳᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑭᑭᓄᐎᓂᑯᔭᕽ ᒦᑲᓇ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᐯᔭᑕᑫᓂᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Ðể soi những kẻ ngồi chỗ tối_tăm và trong bóng sự chết , Cùng đưa chơn chúng_tôi đi đường bình_an ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐞ ᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᒋᐸᐹ ᐊᑐᑫᓂᒡ ᒋᐱᔖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑲᐐᐃᔑ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐐ ᐲᔖᓰᐗᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐊᑐᒫᐸᓐ᙮ \t vua sai đầy_tớ đi nhắc những người đã được mời đến dự tiệc ; nhưng họ không chịu đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᔑᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᑕᑯ ᐊᔑᒡ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᓴᑲᐙᐙᐞ᙮ ᑴᑴᒃ ᐃᓇᑫ ᑮᐊᑰᒋᓅᐞ ᑳᐃᔑᐸᑕᑭᓱᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑰᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᐃᒫ ᑮᐊᑰᒋᓐ᙮ \t Ấy đó là chỗ họ đóng đinh Ngài, lại có hai người khác với Ngài, mỗi bên một người, còn Ðức Chúa Jêsus ở chính giữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᑸᓇᐎ ᐃᑭᑐ, ᐁᑮ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Vì_Phi - e-rơ không biết mình nói chi , tại cả ba đều sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᑭᑲᐃᔑᐊᔮᓰᒥᓐ, ᒋᐸᐹᒫᐅᑯᓯᐗᕽ, ᒋᐸᐹᒥᐌᐹᔑᓯᐗᕽ ᐋᑎ ᐱᑯ ᐌᑖᓂᒪᒃ, ᐋᓃᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᓅᑎᓄᕽ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ ᐅᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑲᔥᑭᐋᐙᐞ ᐋᓂᑕ ᐁᐗᓂᒫᐙᒡ ᐁᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᑳᑲᑲᔦᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Ngài muốn chúng ta không như trẻ con nữa, bị người ta lừa đảo, bị mưu chước dỗ dành làm cho lầm lạc, mà day động và dời đổi theo chiều gió của đạo lạc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᑎ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ? ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐁᑮ ᓭᑭᓯᓂᒡ ᐁᑮᐊᔨᑎᓂᒡ: ᑳᓇᑲ ᐊᐌᓀᓐ ᑌᓄᐎᑴᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐁᑲᓅᑕᕽ ᑭᒋ ᓅᑎᓐ, ᑳᒪᒫᑳᔥᑳᓂᒃ ᑲᔦ, ᒦᔥ ᐁᔑ ᓇᐃᑖᑯᒡ! \t Ngài bèn phán cùng môn_đồ rằng : Ðức tin các ngươi ở đâu ? Môn_đồ sợ_hãi và bỡ_ngỡ , nói với nhau rằng : Người nầy là ai , khiến đến gió và nước , mà cũng phải vâng lời Ngài ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᐅᒻᐺᐋᐗᒃ᙮ ᑮᒫᒪᐗᐸᐃᑎᐗᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᑎᑎᓈᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋ ᑖᐲᐸᐋᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᑮᑭᐸᐃᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Cả thành đều xôn_xao , dân_chúng chạy nhóm lại đoàn đông , bắt Phao-lô , kéo ra khỏi đền thờ , tức_thì các cửa đều đóng lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᓇᑭᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᐁᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᓂᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ᙮ ᑭᑮᐅᓇᑭᒥᓂᓂᒻ ᒋᐱᒥ ᐐᒋᐊᔮᒥᔦᒃ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᓂᒻ ᒋᐸᐹᑲᑮᑴᔦᒃ, \t Ngài bèn lập mười hai người, gọi là sứ đồ, để ở cùng Ngài và sai đi giảng đạo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᔮᓐ ᑭᒋᑎᐹᒋᒥᑰᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐊᐊ ᒞᓐ ᑳᐃᓈᒋᒥᒡ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᒋᑮᔑᑑᔮᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᓅᑯᒻ ᐁᑑᑕᒫᓐ ᑳᑎᐹᒋᒥᑯᔮᓐ ᑌᐺ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Nhưng ta có một chứng lớn hơn chứng của Giăng; vì các việc Cha đã giao cho ta làm trọn, tức là các việc ta làm đó, làm chứng cho ta rằng Cha đã sai ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐱᐅᑎᓯᓀᒃ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑭᑲᑭᑭᓄᐎᓂᑯᐙ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᒥᓯᐌ ᑌᐺᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐐᓂᑯ ᑎᐱᓇᐌ ᑕᐅᒋᑮᑭᑐᓰ: ᐃᐃᐌ ᓴ ᑯ ᑫᓅᑕᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᑎᐹᑐᑕᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲᓂᑎᐹᑐᑕᒫᑯᐙ ᓃᑳᓇᔭᐄᕽ ᑫᓂ ᐃᔑᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Lúc_nào Thần lẽ thật sẽ đến , thì Ngài dẫn các ngươi vào mọi lẽ thật ; vì Ngài không nói tự mình , nhưng nói mọi điều mình đã nghe , và tỏ_bày cho các ngươi những sự sẽ đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ta là bánh của sự sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᑕᔑᓂᐹ ᐅᑖᑳᓂᕽ, ᐊᐸᐱᐎᓂᕽ ᐁᑮᐊᐱᑴᔑᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐋᒪᒋᐃᑰᐞ ᐁᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᐐ ᐸᐹᒣᑕᓰᓐ ᐁᐐᓂᓵᐹᐌᔭᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t nhưng Ngài đương ở đằng sau lái, dựa gối mà ngủ. Môn đồ thức Ngài dậy mà thưa rằng: Thầy ôi, thầy không lo chúng ta chết sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑲᑲᓅᓂᑎᐗᐞ ᐁᐸᐱᒧᓭᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t họ đàm luận về những sự đã xảy ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑕᐎᓇᒪᐎᓇᑭᒡ ᒋᐙᐐᑕᒫᑫᔮᕽ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᔑᑕᔑᒥᒥᓐᒡ Xᑕᓐ, ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᐅᑖᓈᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᓃᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐅᒋᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᐁᐐᑕᒫᑫᔮᓐ᙮ \t Cũng hãy cầu_nguyện cho chúng_tôi , xin Ðức_Chúa_Trời mở_cửa cho sự giảng đạo , hầu cho tôi được rao truyền lẽ mầu_nhiệm của Ðấng_Christ , vì lẽ đó mà tôi bị xiềng_xích ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᑫᑭᑭᓇᐙᐸᑕᒣᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᒋᐊᔨᑑᑕᒣᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐌ ᑳᑑᑕᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Vì ta đã làm gương cho các ngươi, để các ngươi cũng làm như ta đã làm cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑳᓃᐎᐙᒡ ᓂᑯᑡᒋᓂᓂᐗᓐ ᐅᓂᑸᑲᓂᐙᓐ᙮ ᒥᓯᐌᔥ ᐅᔥᑮᔑᑯᐗᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᑲᔦ ᐲᒐᔭᐄ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐋᑌᓂᑲᒧᓰᐗᒃ, ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑲᒧᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓇᐊᒧᐙᒡ: ᐗᐐᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯ! ᐗᐐᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯ! ᐗᐐᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐗᐐᑫ ᑳᒪᔥᑲᐙᑎᓯᒡ! ᐊᐌᑎ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᐅᒫᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᒡ, ᒦᓇᐙᔥ ᒋᐱᐊᔮᒡ! ᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t Bốn con sanh vật ấy mỗi con có sáu cánh, chung quanh mình và trong mình đều có mắt; ngày đêm lúc nào cũng nói luôn không dứt: Thánh thay, thánh thay, thánh thay là Chúa, là Ðức Chúa Trời, Ðấng Toàn năng, Trước Ðã Có, Nay Hiện Có, Sau Còn Ðến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᐱᓬᐊᐴᓐ ᐁᔑ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐁᔑ ᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ᙮ \t Nhưng khi chúng đã tin Phi-líp , là người rao_giảng Tin_Lành của nước Ðức_Chúa_Trời và danh Ðức_Chúa_Jêsus_Christ cho mình , thì cả đờn ông , đờn bà đều chịu_phép báp - tem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒋᔑᒥᒋᒦᓂᒡ ᓇᐸᑭᓴᑯᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐲᐗᐊᓂᓂᑭᓐ ᒋᒥᒋᒥᓇᒥᓂᒡ᙮ ᑮᐃᔑᓭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᒥᔕᑳᒣᔮᑕᑫᒡ, ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑᓭᓯᒃ᙮ \t và truyền cho những kẻ còn lại , người thì cỡi trên ván , kẻ thì cỡi trên miếng vách nát của chiếc tàu . Thế_là ai_nấy đều được lên bờ vô_sự vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑖᓱ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓂᑰᓰᒻ, ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᑭᑑᐐᒋᑮᐌᑎᒻ᙮ ᒥᒋᐯᔑᑯ ᐁᑕ ᑳᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓀᒃ᙮ \t Nhưng các ngươi đừng chịu người_ta gọi mình bằng thầy ; vì các ngươi chỉ có một Thầy , và các ngươi hết_thảy đều là anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐸᑭᑌᐅᒃ, ᑮᓐ ᑳᐙᐱᔥᑭᐲᐃᑳᑌᒃ ᐊᓯᓂᒣᓂᑲᓐ᙮ ᑭᒥᒋ ᓇᒪᑕᑉ ᐌᑎ ᐁᐐᐅᓈᑯᓂᔭᓐ ᐁᓇᑌᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐲᑯᓇᒪᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐁᐊᓅᑮᔭᓐ ᒋᐸᓯᑑᓀᑲᓈᒥᑰᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô bèn nói cùng người rằng: Hỡi bức tường tô trắng kia, Ðức Chúa Trời sẽ đánh ông; ông ngồi để xử đoán tôi theo luật pháp, mà lại không kể luật pháp, biểu người đánh tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐃᑯᒋ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐊᐎ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᑲᑴᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓭᓯᒃ ᑫᔑ ᓇᑴᑕᓯᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ người Pha-ri-si đi ra bàn luận với nhau, để kiếm cách bắt lỗi Ðức Chúa Jêsus về lời nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᑮᐌᐲᑎᑫ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᑕᔥ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑳᐐᐅᑭᒫᑲᑕᐗᑣ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát bèn vào trường án, truyền đem Ðức Chúa Jêsus đến, mà hỏi rằng: Chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᓇᐲ ᑫᐅᔑᓯᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐱᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑕᓂᓯᑕᐎᓈᑯᓯᓂᓂ᙮ \t Người Pha-ri-si hỏi Ðức Chúa Jêsus nước Ðức Chúa Trời chừng nào đến, thì Ngài đáp rằng: Nước Ðức Chúa Trời không đến cách rõ ràng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓇᒻ ᓴ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐁᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᐁᓵᒥᓂᑯᒡ ᒋᑮᐌ ᐙᐱᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t và đã thấy một người , tên là A-na-nia , bước vào đặt tay_trên mình , để cho người được sáng_mắt lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑳᐐᔕᐌᓂᒫᒡ, ᐅᑎᔑᐋᓐ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᒋᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Như_vậy , Ngài muốn thương_xót ai thì thương_xót , và muốn làm cứng lòng ai thì làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑴᑕᑐ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᑯᓰᑖᑰᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᒃ ᑕᔥ ᑮᐙᓭᔮᓂ᙮ ᐅᑮ ᑑᑭᐌᐱᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐅᐱᒣᓇᐤ ᐁᑮᐊᒪᒋᐌᐱᓂᑯᒡ ᐁᐃᑯᒡ: ᐌᔩᑉ ᐗᓂᔥᑳᓐ᙮ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓂᑭᕽ ᑮᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Thình lình, một thiên sứ của Chúa đến, và có ánh sáng soi trong ngục tối. Thiên sứ đập vào sường Phi -e-rơ, đánh thức người, mà rằng: Hãy mau chờ dậy. Xiềng bèn rớt ra khỏi tay người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑭᑫᓂᒫ ᓇ ᐊᐊ ᑳᑮᐐᒌᐎᒃ ᐊᑳᒥᕽ ᒞᕒᑕᓂᕽ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑮᑎᐹᒋᒪᒡ? ᓇᔥᑫ ᓅᑯᒻ ᓰᑲᐊᑖᑫ, ᑲᑭᓇ ᐅᐱᓈᓯᑳᑰᐞ᙮ \t Họ đến_cùng Giăng và nói rằng : Thưa thầy , kìa , người_ở cùng thầy bên kia sông Giô-đanh , mà thầy đã làm_chứng cho , bây_giờ đương làm_phép báp tem , và ai_nấy đều đến_cùng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᐐᓈᐸᑫᑕᓰᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑᓈᓈᑲᓴᐙᐸᒥᔦᒃ ᓂᑕᓄᑮᐎᓂᕽ, ᑲᔦ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐯᒫᑎᓯᒡ, ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᑫᐃᓀᓂᒥᔑᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᓈᓈᑲᒋᐃᑎᓱᓰ᙮ \t còn như kẻ nói tiên_tri , thì nói với người_ta để gây_dựng , khuyên_bảo và yên_ủi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ, ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑎᐯᒋᑫᐎᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ᙮ \t Ma_quỉ lại đem Ngài lên trên núi rất cao , chỉ cho Ngài các nước thế_gian , cùng sự vinh_hiển các nước ấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ᙮ \t Họ nghe lời ấy , đều bợ ngợ , liền bỏ Ngài mà đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ, ᐁᐋᔮᐙᒡ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᐁᐅᓵᐸᒥᓇᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᓇᒀ, ᑕᑲ ᑕᔥ ᐌᐱᓇᑖ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐗᓂᔥᑴᐃᑯᔭᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑭᒋᐎᔥᑳᑯᔭᕽ᙮ ᑕᑲ ᑲᑴᔕᔒᐯᑕᑖ ᐅᐅ ᑳᐱᒥᐸᐃᑎᔭᕽ ᐁᑲᑴᒋᑲᔑᐌᔭᕽ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑳᐅᓇᑕᒫᑰᔭᕽ᙮ \t Thế thì, vì chúng ta được nhiều người chứng kiến vây lấy như đám mây rất lớn, chúng ta cũng nên quăng hết gánh nặng và tội lỗi dễ vấn vương ta, lấy lòng nhịn nhục theo đòi cuộc chạy đua đã bày ra cho ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐌᐸ�� ᒋᑎᐱᓭᓂᒃ ᐃᐃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ ᐁᑮᓃᑳᓂᐐᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓂᐳᒡ᙮ \t Ấy_là cho được ứng_nghiệm lời Ðức_Chúa_Jêsus đã phán , để chỉ về mình phải chết cách nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑭᑎᑰᒃ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᑰᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ, ᑲᔦ ᐋᓂᓐᑦ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᒣᐎᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐋᐎᐎᑐᒃ, ᑭᑎᑰᒃ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Thưa rằng : Kẻ thì nói là Giăng_Báp - tít ; người thì nói là Ê - li ; kẻ thì nói một trong các đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᑮᓂᐳᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᑲᑭᓇ ᐅᑮᒪᔕᔥᑯᓇᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ ᑳᐊᒑᑴᑖᑯᓯᓂᑦ ᑳᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐁᑮᐱᒥᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᔖᑰᒋᐋᒡ ᐱᓂᔅᑴ ᐱᑯ ᒋᐙᐸᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Ngài đã truất bỏ các quyền cai trị cùng các thế lực, dùng thập tự giá chiến thắng chúng nó, và nộp ra tỏ tường giữa thiên hạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᔔᓂᔮ ᐁᑮᓂᑾᐅᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐁᐱᒋ ᒥᑲᐙᒡ, ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᑮᐌ ᓂᑾᐙᒡ᙮ ᐁᐲᒋ ᒥᓉᑕᕽ ᑕᔥ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᐊᑖᐙᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᑖᐌᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᓂ᙮ \t Nước thiên đàng giống như của báu chôn trong một đám ruộng kia. Một người kia tìm được thì giấu đi, vui mừng mà trở về, bán hết gia tài mình, mua đám ruộng đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐅᓇᑕᐌᑖᓐ ᒋᐙᐸᒥᓀᒃ᙮ ᑲᔦ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᑭᑫᑕᕽ ᐁᑮᓅᑕᒣᒃ ᐁᐋᑯᓯᐸᓐ᙮ \t Vì người rất ước ao thấy anh em hết thảy, và đã lo về anh em nghe mình bị đau ốm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᐱᒫᑎᔅ ᒋᑆ ᒫᒌᑭᑫᑕᒫᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ: ᑫᑯ ᒫᔑᒋᑫᑫᓐ, ᐁᐃᑯᔮᓐ᙮ ᐹᓂᒫᔥ ᐁᑮᑭᑫᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᓐ, ᐁᐃᑯᔮᓐ, ᒦ ᐸᔦᔥ ᐁᑮᒫᒌᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᑑᑕᒫᓐ ᑳᑮᐅᒋᐃᑯᔮᓐ᙮ \t Ngày xưa tôi không có luật pháp mà tôi sống; như khi điều răn đến, thì tội lỗi lại sống,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐋᓇᔅ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᔮᐱ ᐁᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ, ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᐎᓂᒥᓐᒡ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ ᑫᔭᐸᓲᓐ, ᒪᔮ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t An-ne bèn sai giải Ðức Chúa Jêsus vẫn bị trói đến Cai-phe là thầy cả thượng phẩm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐅᑸᓄᓂᒡ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ, ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑕᐌᓂᒥᔦᒃ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓇᑰᒃ? ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐃᓇ? ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ, ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᑳᐃᓂᓐᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Khi chúng đã nhóm lại, thì Phi-lát hỏi rằng: Các ngươi muốn ta tha người nào, Ba-ra-ba hay là Jêsus gọi là Christ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐃᑖᒃ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑫᐐᓐ ᑮᐱᐱᒪᐊᑑ ᐃᐃ ᒦᑲᓈᓂ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᒦᑳᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑ ᐌᒫᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Vả, gặp một thầy tế lễ đi xuống đường đó, thấy người ấy, thì đi qua khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᐃᑰᔦᒃ, ᑕᓯᕽ ᐃᑯ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ ᒨᔕᒃ ᑭᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓂᓂᒻ ᐯᔑᒃ ᑳᑭᐸᐅᓐᒡ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒫᐙ ᓇ ᐅᐌ ᐊᐲ ᒋᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓇᑰᒃ ᑮᓇᐙ ᒎᐗᒃ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhưng các ngươi có lệ thường , hễ đến ngày lễ Vượt_Qua , thì ta tha cho các ngươi một tên tù , vậy các ngươi có muốn ta tha Vua dân Giu-đa cho chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᓴ ᑯ ᐁᑯᑌᐱᓈᑾᒃ ᑕᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᑯᑕᒧᐙᒡ ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓂᓂ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᑑᑕᐎᑣ᙮ ᒦᔥ ᐁᑭᑐᐙᒡ: ᐆᔾ! ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ! ᐅᐅ ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑾᒃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ! ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᐃᔑᓭ, ᒦ ᐋᔕ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ ᐁᑎᐸᐊᒫᑰᔭᓐ! ᐅᑎᑖᓈᐙ ᐃ ᐆᑌᓇ᙮ \t Sợ phải cùng chịu hình khổ với nó, nên chúng đứng xa mà rằng: Khốn thay! Khốn thay! Ba-by-lôn là thành lớn, là thành cường thạnh kia! Trong một giờ mà sự phán xét ngươi đã đến rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᓃᑳᓂᓂᔕᐅᑣ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᑲᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ \t Hai người được sai ra đi, quả gặp mọi điều y như Ðức Chúa Jêsus đã phán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑯᓰ, ᑮᔥᐱᓐ ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᓅᓴᓐ ᐐᑯᐱᓂᑯᒡ ᓂᑲᐱᓈᓯᑳᑰᒃ; ᔑᑾᔥ ᒦ ᐊᐌ ᓂᑲᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Ví bằng Cha, là Ðấng sai ta, không kéo đến, thì chẳng có ai được đến cùng ta, và ta sẽ làm cho người đó sống lại nơi ngày sau rốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓂ ᑕᔥ ᓵᔅᑎᓃᓴᓐ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑳᓬᐃᐅ ᐊᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᐹᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓰᐞ᙮ \t Bấy giờ, chúng bắt Sốt-then, chủ nhà hội, đánh đòn trước tòa án, nhưng Ga-li-ôn chẳng lo đến việc đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑕᑯᓂᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᐃᔑᐎᓂᑰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ, ᑫᑯ ᑮᔖᒡ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᓇᑴᑕᒣᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑫᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᐃᔑᓭᒃ, ᒦᐃ ᐃᑭᑐᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᐙ ᑭᑲᔮᐸᒋᑑᓰᒻ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᑮᑭᑐᐎᓂᓂ ᑭᑲᔮᐸᒋᑑᒻ᙮ \t Vả , khi họ điệu các ngươi đi nộp , chớ có ngại trước về điều mình sẽ nói , nhưng đến giờ đó , hãy nói theo lời sẽ ban cho ; vì ấy không phải các ngươi nói , bèn là Ðức_Thánh_Linh vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᒀᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᑮᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔑᐲᐗᔨᕽ; ᑖᐱᔥᑰ ᑰᓐ ᑳᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᑮᐊᐲᒋᐙᐱᔥᑳᓂᐗᓐ᙮ ᑮᐙᓯᑌᓂᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋᐙᓯᑌᒃ ᐃᔥᑯᑌ᙮ \t Ðầu và tóc người trong như lông chiên trắng, như tuyết; mắt như ngọn lửa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᓂᑮᐅᓀᓂᒥᒃ X ᒋᓴᔅ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᓐ ᒋᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑎᒪᑎ ᑮᒋᑌᐺᑕᒨᓈᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐐᒌᐗᒃ, ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ \t Phao-lô , theo ý_muốn Ðức_Chúa_Trời , làm sứ đồ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , cùng Ti-mô-thê là anh_em ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐸᐹᒣᓂᒥᓰᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑮᓇᐙ ᑭᑎᐸᐃᑲᓂᐙ, ᐊᐲ ᑳᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᒃ ᑮᒫᒌ ᑎᐯᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Hằng ngày ta ở trong đền thờ với các ngươi, mà các ngươi không ra tay bắt ta. Nhưng nầy là giờ của các người, và quyền của sự tối tăm vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᓈᓯᐲᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ \t Ðến chiều, môn đồ xuống nơi bờ biển,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᓇᑴᑕᕽ ᒋᓴᔅ: ᐅᐅ ᓴ ᓈᑳᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᒃ! ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᐊᔮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᒦᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Nầy là điều đầu nhứt : Hỡi Y-sơ-ra-ên , hãy nghe , Chúa , Ðức_Chúa_Trời chúng_ta , là Chúa có một ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᑮ ᒫᑭᓯᓂᒡ ᐅᓯᑎᓃᕽ, ᐁᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐐᑳ ᐁᑮ ᐱᒧᓭᓯᓂᒃ᙮ \t Nơi thành Lít-trơ có một người liệt chơn, què từ lúc mời sanh ra, chẳng hề đi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑳᐙᐸᒪᒃ ᑭᒋᐴᔐᓯᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ, ᐅᓯᑎᕽ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᒪᑯᓯᑖᓐ, ᐅᑑᓐ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔑᐱᔑᐎᑑᓐ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ, ᐅᑭᑕᐱᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᑭᒋᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t Con thú tôi thấy đó giống như con beo; chơn nó như chơn gấu, miệng như miệng sư tử, và con rồng đã lấy sức mạnh, ngôi, và quyền phép lớn mà cho nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐗᓃᑫᑫᒃ ᒋᒥᓄᑑᑖᑫᔦᒃ ᒋᐙᐐᑑᑳᑫᔦᒃ ᑲᔦ, ᒦᑕᔥ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᓇᕽ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Chớ quên việc lành và lòng bố thí, và sự tế lễ dường ấy đẹp lòng Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐲᑕᕒ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐃᔥᒀ ᓈᐗᑴᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑮ ᓂᑖ ᐊᓇᒥᐋᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᓂᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ᙮ \t Buổi cầu nguyện giờ thứ chín, Phi -e-rơ nước Giăng cùng lên đền thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓄᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: \t Có mấy người nói về đền thờ, về đá đẹp và đồ dâng làm rực rỡ trong đền thờ. Ðức Chúa Jêsus phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ, ᒦᓴ ᐊᐊ ᑫᐸᒥᐃᓀᒃ᙮ \t Song ai lớn hơn hết trong các ngươi, thì sẽ làm đầy tớ các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᓂᔥᑳᓐ, ᒋᓃᓵᑕᐌᔭᓐ᙮ ᑫᑯ ᑆᑕᐌᑕᑫᓐ ᒋᐐᒌᐗᑣ, ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy, hãy đứng dậy, xuống mà đi với họ, chớ hồ nghi, vì ta đã sai họ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒥᓐ ᓴ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑖᐱᔥ��� ᑫᐐᓇᐙ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑮᐃᓈᐸᒋᑑᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᓰᓈᐙ᙮ \t Vì tin Lành nầy đã rao truyền cho chúng_ta cũng_như cho họ ; những lời họ đã nghe không ích chi hết , vì trong khi nghe , chẳng lấy đức_tin nhận_lời đó thuộc về mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ ᓭᑕᓇᓐ ᑳᐱ ᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑯᒡ ᐋᑯᓯᐎᓂᕽ ᒥᑖᔑ ᓂᔣᓱ ᑕᓱ ᐱᐴᓐ 18᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑖᐅᒋ ᐋᐸᐅᑰᐎᓯᓰ ᒋᒥᓄᐊᔮᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? \t Con gái của Áp-ra-ham nầy, quỉ Sa-tan đã cầm buộc mười tám năm, há chẳng nên mở trói cho nó trong ngày Sa-bát sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᑭᔒᐌ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐊᔪᒋᐱᓂᑯᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᐅᑮᓇᑲᓈᓐ ᐃᑕᔥ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᐳᒡ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ: ᐋᔕ ᓂᐳ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Quỉ bèn la lớn tiếng lên, vật đứa trẻ mạnh lắm mà ra khỏi; đứa trẻ trở như chết vậy, nên nỗi nhiều người nói rằng: Nó chết rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐅᐅ ᑎᓄ ᑳᐃᑕᕽ: ᑭᑲᓇᓈᑐᓇᐎᒻ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᒥᑲᐎᓰᒻ, ᔑᑾ: ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐊᔮᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᐲᔖᓰᒻ, ᑳᐃᓂᓇᕽ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Người đã nói rằng : Các ngươi sẽ tìm ta , mà chẳng thấy , và nơi ta ở , các ngươi không_thể đến được , ấy_là nghĩa làm_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᒞᓐ ᐅᑮᐐᑕᒫᑰᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Môn đồ của Giăng trình lại hết cả chuyện đó với người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓍᒋᐃᑾᒃ ᑳᐋᑯᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᐅ ᒋᔑ ᐐᑕᒪᐌᒀ: ᐋᔕ ᑭᐯᔕᐙᐸᑕᒧᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Hãy chữa kẻ bịnh ở đó, và nói với họ rằng: Nước Ðức Chúa Trời đến gần các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᑴᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᒫᒪᐌᓄᐙᒡ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑕᔮᒥᓐ ᐃᐃᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐃᓇᑌ ᐱᑯ ᒋᓂᓯᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑎᓱ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Dân_Giu - đa lại nói rằng : Chúng_tôi có luật , chiếu luật đó hắn phải chết ; vì hớn tự_xưng là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᑲᑴᑭᐱᑎᓂᑣ, ᐋᓃᔥ ᐅᓂᔑᐗᓈᒋᑕᒪᐙᐙᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓂ, ᐊᐴᔥᑫ ᑳᑕᑕᔑᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑖᐎᓇᓐ ᒋᐴᓂᑌᐺᑕᒥᓂᒡ, ᐁᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᓯᒀᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑾᔭᒃ ᑑᑕᓰᐗᒃ, ᔔᓂᔮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Họ vì mối lợi đáng bỉ mà dạy điều không nên dạy, và phá đổ cả nhà người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᒋᐲᑎᑫᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᓅᑕᒫᓐ ᐁᐃᔑᒋᑫᐗᓉᓐ? ᐱᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᒥᓯᐌ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᐸᒋᑑᔭᓐ ᓂᑎᐯᑖᓱᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑲ ᑲᓇᐌᑕᓰᓇᓐ ᓂᑎᐯᑖᓱᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy , chủ đòi người đó mà nói rằng : Ta nghe_nói về ngươi nỗi chi ? Hãy khai ra việc quản_trị của ngươi , vì từ nay ngươi không được cai_quản gia_tài ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᑭᑎᔑᓈᑯᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᓂᑾᐊᑳᓇᓐ᙮ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᐁᑭᑫᑕᓯᒀ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khốn cho các ngươi , vì các ngươi giống như mả loạn , người_ta bước lên trên mà không biết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐃᔑᓈᑾᓅᓐ ᐁᐙᓭᓇᒫᑯᔭᓐ ᑭᐐᔭᐎᕽ᙮ ᐊᐲ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᒥᓄᐊᔮᒪᑲᑭᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᒨᔥᑭᓀᒪᑲᓐ ᐙᓭᔮ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓄᑭᓐ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ, ᒥᓯᐌ ᐄᓴᓐ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᒨᔥᑭᓀᒪᑲᓐ ᐗᓃᑎᐱᑲᓐ᙮ \t Mắt là đèn của thân thể; nếu mắt ngươi sõi sàng, cả thân thể ngươi được sáng láng; song nếu mắt ngươi xấu, thân thể ngươi phải tối tăm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᒦ ᐗᐊᐌ ᐁᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᐃᔑ ᐊᔮᓰ ᐅᑯ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Chúng đều cảm_động về sự dạy_dỗ của Ngài , vì Ngài dạy như có quyền phép , chớ chẳng phải như các thầy thông giáo đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᑯᐸᓀᓐ ᑌᐱᑦ ᒦ ᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌ, ᒦ ᐊᐌ X ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t ấy là hôm nay tại thành Ða-vít đã sanh cho các ngươi một Ðấng Cứu thế, là Christ, là Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑮᓅᑖᑳᓂᐎ ᐃᐃᒫ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮ ᐲᑕᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃ ᐅᑖᑯᓰᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑖᑯᓰᒃ ᐋᓂᑕ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᐙᐞ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᐅᒋᐱᓂᑯᐙᐱᓀᐗᐞ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᒪᒫᒋᑯᐙᐱᓀᐗᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐞ᙮ \t Vậy, danh tiếng Ngài đồn ra khắp cả xứ Sy-ri, người ta bèn đem cho Ngài mọi người đau ốm, hay là mắc bịnh nọ tật kia, những kẻ bị quỉ ám, điên cuồng, bại xuội, thì Ngài chữa cho họ được lành cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒻ ᑭᑌᑌ, ᑭᒫᒫ ᑲᔦ, ᓵᑭᐞ ᑲᔦ ᑭᐐᒋᑖᒫᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Hãy thảo kính cha mẹ; và: Hãy yêu kẻ lân cận như mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᔮᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᓂᐳᔮᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᓴ ᐁᑮᓂᓯᑯᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐙᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vả , bởi luật_pháp , tôi đã chết cho luật_pháp , để sống cho Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮᒫᒌ ᓴᑲᑲᑭᒋᑫᒡ, ᑮᐲᑕᒪᐙ ᓴ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓃᐳᐗᐞ ᑕᔂᐱᒃ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Khi vua khởi soát sổ, thì có người đem nộp một tên kia mắc nợ vua một vạn ta-lâng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᓐ! ᓂᑲᐱᑯᔥᑯᑕᑯᔑᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒨᑎᔥᒃ ᐁᑭᑫᑖᑯᓯᓯᒃ ᐁᐐᐱᒥᑕᑶᔑᕽ᙮ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐊᐊᐌ ᑳᐊᔕᐙᐱᒡ, ᐌᐌᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᓇ��ᑕᕽ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐁᑳ ᒋᐙᓵᑯᓇᐌ ᐸᐹᒧᓭᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᐊᑲᒋᓰ ᐁᐙᐸᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Kìa, ta đến như kẻ trộm. Phước cho kẻ tỉnh thức và giữ gìn áo xống mình, đặng khỏi đi lỏa lồ và người ta không thấy sự xấu hổ mình!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐸᑲᑫᑕᕽ ᐅᐅ ᑮᐃᑎᓱ: ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᓂᑌᑌ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇ ᑌᐐᓯᓂᐗᐞ, ᐃᔥᑯᓭᐗᐞ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ, ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑲᐗᔅᑲᑌᔮᓐ᙮ \t Vậy nó mới tỉnh_ngộ , mà rằng : Tại nhà cha ta , biết_bao người làm_mướn được bánh ăn dư_dật , mà ta_đây phải chết đói !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒎᓴᑉ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐊᓇᒥᐁ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᓬᐄᐸᐃᑦ ᑳᑎᓄᐎᒡ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒥᓂᓯᕽ, ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑯᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑕᔥ ᒣᓉᑕᒥᐃᐌᒡ ᑮᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Vậy có Giô-sép mà các sứ đồ đặt tên là Ba-na-ba , nghĩa_là con_trai của sự yên_ủi , về họ Lê-vi , quê_hương tại Chíp-rơ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐐᓐ ᑾᔭᒃ ᑭᑎᓈᑯᓂᑰᒥᓐ, ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᐅᒋ ᑲᔥᑭᑕᒫᓱᔭᕽ ᐅᐅ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᓰ᙮ \t Về phần chúng ta, chỉ là sự công bình, vì hình ta chịu xứng với việc ta làm; nhưng ngươi nầy không hề làm một điều gì ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓇᓐ ᐅᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐋᔕ ᑮᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᐯᔑᒃ ᑯᑕᒃ ᓅᑯᒻ ᐅᑭᒫᐎ, ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳ ᒪᔑ ᐱᐊᔮᓰ᙮ ᒦᔥ ᐊᐲ ᓈᑯᓯᒡ ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑕᐊuᔮ᙮ \t Nó cũng là bảy vì vua nữa ; năm vì trước đã đổ , một vì hiện có , còn một vì nữa chưa đến ; khi vì ấy sẽ đến , cũng chẳng còn được bao_lâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐃᑭ ᑳᒥᓄᔭᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᓇᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓴ ᑳᔮᑯᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑮᐅᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᐱᐊᑐᒪᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᑴᔭᑯᔅᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᓇᑭᒥᑣ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᓴ ᐐᓐ ᑳᔮᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nghe vậy, bèn phán cùng họ rằng: Chẳng phải kẻ mạnh khỏe cần thầy thuốc đâu, nhưng là kẻ có bịnh; ta chẳng phải đến gọi người công bình, nhưng gọi kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓈᐗᓅᓂᔕᐙᐞ ᐃᐃ ᓃᔑᓐ ᑳᑮᐱᐱᒥᐊᔮᓂᒡ, ᐁᑮᑭᔒᐌᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᑲᔦ ᐅᒪᓂᑑᑫᐎᑰᒋᑲᓂᓂ, ᑲᔦ ᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓐᒡ ᐃᐃ ᐅᔅᑲᑎᑯᕽ ᑯᒫ ᐅᓂᒌᕽ, \t Lại một vị thiên_sứ khác , là vị thứ_ba , theo sau , nói lớn_tiếng mà rằng : Nếu ai thờ phượng con thú cũng tượng nó , và chịu dấu nó ghi trên trán hay trên tay ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᐅᑮᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ, ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐊᐲ ᐃᔥᒀᓂᐳᓂᒡ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ \t Vì chưng hai người chưa hiểu lời Kinh Thánh rằng Ðức Chúa Jêsus phải từ kẻ chết sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯᒋ ᐊᓂ ᑕᑯᔑᓀᒃ ᐅᑖᐱᓂᑰᓯᐌᒃ, ᓀᐱᒋᐱᓯᑖᑰᓯᐌᒃ, ᐃᑯᒋ ᐃᒫ ᐅᒋ ᐃᔖᒃ᙮ ᐹᐹ��ᓯᑌᔑᒨᓄᒃ ᒋᐅᒋ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᐗᓂᑑᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu có chỗ nào , người_ta không chịu tiếp các ngươi , và cũng không nghe các ngươi nữa , thì hãy đi khỏi đó , và phủi bụi đã dính chơn mình , để làm_chứng cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐲ X ᑮᐐᐱᑕᑯᔑᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᐅ ᓴ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᑭᓇᑕᐌᑕᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ ᑭᑮᑾᔮᒋᑕᒪᐎᔥ ᐃᑕᔥ ᐐᔭᐤ᙮ \t Bởi_vậy cho_nên , Ðấng_Christ khi vào thế_gian , phán rằng : Chúa chẳng muốn hy_sinh , cũng chẳng muốn lễ_vật , Nhưng_Chúa đã sắm_sửa một thân_thể cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓃᑕᒫᑫᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᑲᓇᐙᐱᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᐱᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᐄᑐᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᑕᐱᒫᒋᐃᑎᓱ ᑮᔥᐱᓐ ᐐᓐ ᑌᐺ ᐊᔮᐎᑴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑐᓈᐸᒫᑲᓇᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Dân chúng đứng đó mà ngó. Các người coi việc nhạo cười Ngài, rằng: Nó đã cứu kẻ khác; nếu nó là Ðấng Christ, Ðấng Ðức Chúa Trời đã lựa, thì hãy cứu mình đi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐅᓈᑯᓈᒡ ᐅᐅ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᑮᐊᓂ ᑮᐌ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᔑᑖᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐱ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ᙮ ᐲᓂᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᔑᓭᓯᓂᓂ ᐃᐴᔥᑫ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus cùng môn đồ vào trong một cái nhà; đoàn dân lại nhóm họp tại đó, đến nỗi Ngài và môn đồ không ăn được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐅᒌᒃ ᒫᐗᒡ ᐯᑫᑖᑾᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ, ᓵᑭ ᐐᒌᑎᐎᓐ, ᑰᐹᑌᓂᒥᐌᐎᓐ, ᒥᓋᓄᑮᐎᓇᓐ, ᑌᐺᐎᓐ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᒋ ᐸᑳᓀᓂᒫᓰ᙮ \t Nhưng sự khôn ngoan từ trên mà xuống thì trước hết là thanh sạch, sau lại hòa thuận, tiết độ, nhu mì, đầy dẫy lòng thương xót và bông trái lành, không có sự hai lòng và giả hình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒣᒀ ᐅᑖᓈᕽ ᐁᑮᐅᑕᐗᑳᓂᒥᑯᔦᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑭᑮᑎᐯᓂᒥᑯᓰᐙᒻ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑑᑕᒧᐌᒃ᙮ \t Vả , khi anh_em còn làm tôi_mọi tội_lỗi , thì đối_với sự công_bình anh_em được tự_do ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐎᔮᐸᒥᒡ ᐅᐙᐸᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᐲᒋᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Còn ai thấy ta, là thấy Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᔕ ᑮᐲᔖ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᓀᒃ ᐃᐃ ᑫᑮᐃᔑᑾᔭᒀᑎᓯᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᑌᐺᑕᐙᓯᐙᐙ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᔑᒀᒋᑴᒃ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐁᑮᐙᐸᒣᒀ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐋᑌᑕᓰᒻ, ᐴᔥᑫ ᓈᑫ ᐱᑯ ᒋᑮ ᑌᐺᑕᒣᑭᐸᓐ᙮ \t Vì Giăng đã theo đường công bình đến cùng các ngươi, nhưng các ngươi không tin, còn những kẻ thâu thuế và phường dĩ điếm đã tin người; và các ngươi, khi đã thấy điều ấy, sau cũng không ăn năn đặng tin người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᑭᑲᐊᐎᐲᐃᓂᓂᒻ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᐃ���ᐞ᙮ \t Song sau khi ta sống lại rồi, ta sẽ đi đến xứ Ga-li-lê trước các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭᓂ ᐃᐌ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᑯᑖᓀᑖᑾᒃ, ᐁᐐᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᔖᐾᐸᓐ᙮ \t Vì ngày thạnh nộ lớn của Ngài đã đến, còn ai đứng nổi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑲᑴᑲᔥᑭᒥᓀᒀ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᔦᒃ, ᒦᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᐁᑕ ᑳᑲᑴᒥᓄᓈᑯᑑᐙᒡ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ ᐐᔭᐎᒫᕽ ᐃᓇᑫ, ᐁᐐᐅᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᐙᒡ ᐃᑕᔥ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑕ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᑕᔑᒫᐙᐸᓐ Xᑕᓐ ᑳᑮᐅᒋᓂᐳᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑫᐐᓇᐙ ᑖᑮᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ᙮ \t Hết thảy những kẻ muốn cho mình đẹp lòng người theo phần xác, ép anh em chịu cắt bì, hầu cho họ khỏi vì thập tự giá của Ðấng Christ mà bị bắt bớ đó thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᑴᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒋᒦᓂᑰᓰ ᐁᔑᐅᑭᒫᐎᔮᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᒦᓂᑰᔮᐹᓐ, ᑖᑮᒦᑳᓱᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᒋᐃᐙᒡ ᒋᑮᓈᑕᒪᐎᐙᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑖᑮᑳᒋᑎᓂᑯᓰᒃ ᐃᑭ ᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒋᒦᓂᑰᓰ ᓂᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp lại rằng : Nước của ta chẳng phải thuộc về thế_gian nầy . Ví_bằng nước ta thuộc về thế_gian nầy , thì tôi_tớ của ta sẽ đánh trận , đặng ta khỏi phải nộp cho dân Giu-đa ; nhưng hiện_nay nước ta chẳng thuộc về hạ_giới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐁᐃᓈᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐅᒋᐸᑭᒌᑲᑖᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒫᓄ ᐐᓇᐙ ᐙᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐐᓈᑎᓯᐎᓐ ᐁᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐲᓂᔥ ᓇᐹᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑑᑖᑎᐙᒡ ᒦ ᐃᐌ ᐁᐊᑲᒋᐌᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Cho nên Ðức Chúa Trời đã phó họ sa vào sự ô uế theo lòng ham muốn mình, đến nỗi tự làm nhục thân thể mình nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᑕᑫᓐ ᐅᐅ ᐊᑭ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᐊᑭ ᐅᔕ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐊᐱᓯᑌᐱᒡ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᑕᑫᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐋᓃᔥ ᐊᒦᐃᐌ ᐅᑑᑌᓇᐎᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ᙮ \t đừng chỉ đất mà thề , vì là bệ chơn của Ðức_Chúa_Trời ; đừng chỉ thành Giê-ru-sa-lem mà thề , vì là thành của Vua lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌ ᑕᔥ ᐯᑕᓂ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋᐙᓴᐗᓯᓅᓐ ᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᑌ ᓃᔓᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓯᓅᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Vả , thành Bê-tha-ni cách thành Giê-ru-sa-lem chỉ độ mười_lăm ếch - ta-đơ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓇᐙᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑕᕽ᙮ ᑮᔖᑴᓂᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᒪᓈᓱᒫᐙᒡ᙮ \t Nhưng môn đồ không hiểu lời ấy, lại sợ không dám hỏi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᒫᓈᐸᒪᒀ ᑕᔥ ᒦ ᓴ ᑳᐃᔑᐊᔓᑕᒫᓐ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᑕᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᑫᑮᐃᔑᐊᓉᐱᐙᐸᓐ ᑳᐐᒦᓇᒀᐸᓐ᙮ \t Nầy là lời thề mà ta lập trong cơn thạnh nộ , rằng : Chúng_nó sẽ chẳng hề vào sự yên_nghỉ của ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑮᑮᒨᒋ ᑲᓅᓂᑎᐗᒃ ᐃᑭ ���ᔮᑌᓄᐙᒡ ᐐᓐ ᐅᒋ: ᑾᔭᒃ ᐃᓂᓃᐎ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᐋᓂᑕ᙮ ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ: ᑳᐐᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ, ᐅᐗᔦᔑᒫᐞ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Trong đám đông có tiếng xôn xao bàn về Ngài. Người thì nói: Ấy là một người lành; kẻ thì nói: Không phải; người phỉnh dỗ dân chúng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᐅᒋ ᑯᑌᓂᒫ ᐁᔑᒪᒋ ᒥᓴᐌᑕᕽ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᑳᒋᑎᓂᓐᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐌᒋ ᑕᑯᓂᓐᒡ᙮ \t Nhưng mỗi người bị cám_dỗ khi mắc tư dục xui_giục mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐲᔖ ᐁᐐ ᓴᑲᐊᒫᓐ ᐅᐅᐌ ᐊᑭ, ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐋᔕ ᒋᐱᔅᑲᓀᑭᐸᓐ! \t Ta đã đến quăng lửa xuống đất ; nếu cháy lên rồi , ta còn ước_ao chi nữa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑳᓂᑖᑭᒨᑎᒡ ᑕᐴᓂᑭᒨᑎ, ᓇᐗᒡ ᐊᓄᑮᒡ ᑕᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐅᓂᒌᓐ ᒋᐋᐸᒋᑑᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᒋᐊᔮᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᓅᑌᓭᓂᒡ᙮ \t Kẻ vốn hay trộm_cắp chớ trộm_cắp nữa ; nhưng thà chịu_khó , chính tay mình làm nghề lương_thiện , đặng có vật chi giúp cho kẻ thiếu_thốn thì hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᐃᑴᐗᐞ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ ᑳᑮᐱ ᒥᓍᒋᐋᒡ ᐋᑯᓯᐎᓂᕽ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᓐᒡ ᒦ ᐊᐌ ᓃᔣᓱ 7 ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐎᓐᒡ᙮ \t Cũng có mấy người đờn bà đi theo Ngài, là những người đã được cứu khỏi quỉ dữ và chữa khỏi bịnh: Ma-ri, gọi là Ma-đơ-len, từ người bảy quỉ dữ đã ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᓈᒡ ᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᐃᔖᒃ ᐆᑌᓈᕽ, ᑭᑲ ᒣᒀᔥᑲᐙᐙ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓈᑕᐃᐲᒡ ᐅᑕᑑᐹᓐ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐱᒥᓂᔕᐅᒃ᙮ \t Ngài sai hai môn đồ đi, và dặn rằng: Hãy vào thành, sẽ gặp một người xách vò nước; cứ theo sau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒻ ᒋᐸᒦᑕᐌᒃ ᐊᐌ X᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐁᑌᐺᑕᐌᒃ, ᐃᐃᐌᔥ ᑲᔦ ᒋᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᔦᒃ᙮ \t Ngài nhơn Ðấng_Christ , ban_ơn cho anh_em , không_những tin Ðấng_Christ mà thôi , lại phải chịu khổ vì Ngài nữa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᓵᑭᐃᒡ ᐅᑲᑲᓇᐌᑖᓐ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᒋᑑᑕᕽ᙮ ᓂᑌᑌᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᓵᑭᐃᑰᓐ᙮ ᓂᑲᐱᓈᓯᑲᐙᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᓵᑭᐃᒡ, ᒋᐐᒋᐊᔮᒪᑭᒡ ᑲᔦ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu ai yêu mến ta, thì vâng giữ lời ta, Cha ta sẽ thương yêu người, chúng ta đều đến cùng người và ở trong người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓂᑮᐃᔑᒋᑫ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᒦᔑᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐗᐐᑫ ᑳᓇᑲᒋᐙᑳᐃᑫᒡ ᓃᓐ ᓂᑕᒻ ᓂᑮᐅᓈᑯᓯᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐙᑳᐃᑳᑌᒃ᙮ ᐸᑳᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐗᑭᑖᐱᒃ ᑮᒫᒌᐙᑳᐃᑫ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐅᓈᑯᓯᒋᑫᔮᐹᓐ᙮ ᑕᓱᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑕᑲᑴᐃᔑᒫᒌ᙮ \t song lúc sự trọn lành đã đến , thì sự chưa được trọn lành sẽ bị bỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᔦᑕᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔨᔑᐌᐸᒃ, ᐋᓃᔥ ᑫᔑᑌᐺᔦᑕᒣᑭᐸᓐ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔨᔑᐌᐸᒃ? \t Ví_bằng ta nói với các ngươi những việc thuộc về đất , các ngươi còn chẳng tin thay ; huống_chi ta nói những việc thuộc về trời , thì các ngươi tin sao được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᑑᑕᒧᐋᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᑳᐊᑳᔒᔑᓂᒡ ᑳᑌᐺᑕᐎᓂᒡ, ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᑳᒥᒑᐱᑭᓯᓂᒡ ᐊᓯᓃᓐ ᒋᑕᑯᐱᒋᑲᓂᐎᓂᐸᓐ ᐅᑴᑲᓂᕽ ᒋᐸᑯᐲᐌᐱᓂᑲᓂᐎᐸᓐ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒧᐋᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Nhưng hễ ai làm cho một đứa trong những đứa nhỏ nầy đã tin, phải sa vào tội lỗi, thì thà buộc cối đá lớn vào cổ nó mà bỏ xuống biển còn hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐃᑭᑐ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᑳᑮᐱᒥ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐌ ᑭᑎᓀᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᐁᑳ ᐁᒥᓄᐳᑾᓯᓄᒃ ᐁᑳ ᐁᑌᑭᔑᑌᓯᓄᒃ ᐁᑳᔥ ᑲᔦ ᐁᑌᑕᑳᓯᓄᒃ᙮ ᐊᐯᔥ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐃᔑᐊᔮᔦᒃ ᑳᑭᔑᑌᒃ ᑫᒫ ᑲᔦ ᑳᑕᑳᒃ ᑫᑰᓐ᙮ \t Ta biết công_việc của ngươi ; ngươi không lạnh cũng không nóng . Ước gì ngươi lạnh hoặc nóng thì hay !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᕽ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒋᐅᒋ ᒫᒪᐎ ᒥᓂᑴᔦᒃ᙮ \t Ngài bèn cầm chén, tạ ơn, rồi phán rằng: Hãy lấy cái nầy phân phát cho nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᑮᐱ ᐲᑎᑫᐗᓐ ᐁᑮᓃᒥᑕᐙᓂᒡ, ᐁᑮᒥᓉᑕᒥᐋᓂᒡ ᐃᓂ ᐁᕒᐊᑕᓐ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᑾᒥᒥᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᒣᓴᐌᑕᒪᓐ ᑲᑴᒋᒥᔑᓐ, ᑭᑲ ᒦᓂᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chính con_gái Hê-rô-đia vào , nhảy_múa , đẹp_lòng Hê-rốt và các ngươi dự tiệc nữa . Vua nói cùng người con_gái ấy rằng : Hãy xin ta điều chi ngươi muốn , ta sẽ cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐋᓂᑖ ᑳᑮ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ, ᐁᑮᐅᒌᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Trong những ngày đó, có mấy người tiên tri từ thành Giê-ru-sa-lem xuống thành An-ti-ốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᔅ, ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ, ᑕᑲ ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᓃᓐ ᐁᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ, ᑮᓐ ᓴ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᑕᐃᔑᒋᑳᓂᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t rằng: Lạy Cha, nếu Cha muốn, xin cất chén nầy khỏi tôi! Dầu vậy, xin ý Cha được nên, chớ không theo ý tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᓴ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑕᔑᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᒡ ᑫᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᐅᑲ ᑌᐱᓈᓐ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ᙮ \t hết thảy các đấng tiên tri đều làm chứng nầy về Ngài rằng hễ ai tin Ngài thì được sự tha tội vì danh Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑫᑕᕽ ᐅᑌᐃᒫ ᐅᑮᐃᔑᓈᑯᑑᓐ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᒋᐅᑎᓯᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᓇᑭᒡ᙮ \t Ðức Chúa Trời là Ðấng biết lòng người, đã làm chứng cho người ngoại, mà ban Ðức Thánh Linh cho họ cũng như cho chúng ta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓯᑭᓐ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓇᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑾᔭᑯᓈᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ᙮ \t như có chép rằng : Chẳng có một người công_bình nào hết , dẫu một người cũng không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᐌ ᑫᓂ ᐃᔖᔦᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᑕᑶᔑᓀᒃ ᐌᑎ ᓃᓐ ᑳᐐᐃᔖᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi biết ta đi đâu , và biết đường đi_nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ, ᑮᐗᐙᓀᑕᒻ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᑮᐃᔑ ᐴᔔᐃᑯᒡ᙮ \t Ma-ri nghe_nói thì bối_rối , tự hỏi rằng lời chào ấy có_nghĩa gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑳᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ: ᑫᑯ ᐐᒋᐋᑫᒀᓂᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ, ᑭᑮᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ \t Vì tôi là rất hèn mọn trong các sứ đồ, không đáng gọi là sứ đồ, bởi tôi đã bắt bớ Hội thánh của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᒨᔕᒃ ᑲᓇᐙᐸᒫᑖ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒋᑑᒡ, ᑳᑮᑮᔑᑑᒡ ᑲᔦ ᑭᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐸᑭᒌᓰ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᑭᑫᑕᕽ ᒋᓂᓯᓐᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓐ ᑳᑮᐐᐃᔑᐊᑲᒋᐃᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ ᑳᑮᐲᐃᑯᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐐᑕᐱᒫᓐ, ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᔑᐊᐱᒡ᙮ \t nhìn xem Ðức Chúa Jêsus, là cội rễ và cuối cùng của đức tin, tức là Ðấng vì sự vui mừng đã đặt trước mặt mình, chịu lấy thập tự giá, khinh điều sỉ nhục, và hiện nay ngồi bên hữu ngai Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ X ᐁᑮᐱᑎᓄᐎᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᒥᓄᑑᑕᐙᒡ ᒎᐗᐞ, ᐁᐐᓈᑯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒋᐅᒋ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᓂᐞ᙮ \t Vả , tôi nói rằng Ðức_Chúa_Jêsus_Christ đã làm chức_vụ mình nơi người chịu cắt bì , đặng tỏ_bày sự thành tín của Ðức_Chúa_Trời , và làm quả_quyết lời hứa cùng các tổ_phụ chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ ᐸᑭᑎᓇᒪᐤ ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᑴᑭᓇᑫ ᒋᐃᔑ ᐸᓰᑴᑲᓈᒥᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᑲᒥᒃ ᑭᐱᓯᑲᐙᑲᓐ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᑭᑲ ᒦᓈ ᑭᐸᐸᑭᐗᔮᓐ᙮ \t Ai vả ngươi má bên nầy , hãy đưa luôn má bên kia cho họ ; còn nếu ai dựt áo ngoài của ngươi , thì cũng đừng ngăn họ lấy luôn áo trong ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐅᐅ: ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᐙᐸᑖᒻ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᒋᐹᑭᓂᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᑭᑲᐙᐸᒥᒫᐙᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᐱᓵᓂᑯ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᒋᐃᓈᐲᑲᒧᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᐱᐅᑖᐲᑲᒧᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài lại phán : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , các ngươi sẽ thấy trời mở ra , và thiên_sứ của Ðức_Chúa_Trời lên xuống trên Con_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔥᒀᐃᔑᓭᒃ ᐅᐅ, ᑮᐃᔖ ᒎᓴᑉ, ᒦ ᐌᑎ ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ᐯᔑᒃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᑮᒨᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᒥᓂᔕᐃᑫ ᒎᓴᑉ, ᐁᑮᑯᓵᒡ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐅ��ᐊᐎᑲᑴᒋᒫᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐁᐐᐅᑖᐱᓇᕽ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐁᐊᐞ ᑭᑲᐅᑖᐱᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐊᐎᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᓂ ᐁᑮᐊᓂᒫᒌᑑᒡ᙮ \t Sau đó, Giô-sép người A-ri-ma-thê, làm môn đồ Ðức Chúa Jêsus một cách kín giấu, vì sợ dân Giu-đa, xin phép Phi-lát cho lấy xác Ðức Chúa Jêsus; thì Phi-lát cho phép. Vậy, người đến và lấy xác Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑮᓂ ᐃᔑᓭᐗᒃ ᐲᓂᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐃᓈᐸᑎᓯᓯᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᑾᔭᑯᒋᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ᙮ \t Chúng_nó đều sai_lạc cả , thảy cùng nhau ra vô_ích ; Chẳng có một người_làm điều lành , dẫu một người cũng không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᒦᓇ ᑳᑑᑕᕽ ᐊᐎᔭ, ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐐᓈᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy, Ngài phán: Hễ sự gì từ người ra, đó là sự làm dơ dáy người!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᐗᔭᐄ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᒋᐗᓐ ᐁᐱᒪᒧᒃ ᒦᑲᓇ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᔩᑕᐗᑳᒻ ᑮᐃᔑᐸᑕᑭᓱ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᒥᑎᒃ ᑮᑮᔑᔔᒥᓂᐎ ᐁᑕᓱᑮᓯᔅ, ᒥᑖᔀᔑᓃᔑᕽ ᐁᑕᓱᐊᑭ᙮ ᐃᓂ ᐊᓃᐲᔕᓐ ᐁᐊᓃᐲᔑᐎᒡ ᐊᐊ ᔔᒥᓈᑎᒃ ᐃᓈᐸᑕᓅᓇᓐ ᒋᐅᒋᒥᓄᐊᔮᐃᑣ ᑲᑭᓇ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ở giữa phố thành và trên hai bờ sông có cây sự sống trổ mười hai mùa, mỗi tháng một lần ra trái; và những lá cây đó dùng để chữa lành cho các dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑳᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑌᐺᑕᐗᕽ ᐁᑮᐃᔑᐃᓇᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐗᕽ, ᓅᑯᒻ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᑭᑎᔑᐐᒌᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᓇᕽ᙮ \t Vậy chúng ta đã được xưng công bình bởi đức tin, thì được hòa thuận với Ðức Chúa Trời, bởi Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᑳᐊᐱᐙᒡ ᑳᔑ ᐊᑖᐙᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᐁᔑ ᔖᔖᑯᐙᓂᑎᐙᒡ: ᑭᑮ ᑭᑐᒋᑫᑕᒫᑰᒻ ᐐᑎᑫᐎ ᑭᑐᒋᑫᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᒋᑮᐅᒋ ᓃᒥᔦᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᑮᓂᑲᒧᒥᓐ ᓇᐃᓂᑫᐎ ᓂᑲᒧᐎᓇᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᑮᐐᒪᐎᔦᒃ, ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Họ giống như con trẻ ngồi ngoài chợ, nói cùng nhau rằng: Ta đã thổi sáo, mà bay không nhảy múa; ta đã than vãn, mà bay không khóc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑲᓅᓂᑰᒃ ᐅᓇᐱᐃᑰᒃ ᐅᑯ ᑲᑭᓇ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑮᒪᔥᑯᓰᑳᓂ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᐙᒡ ᑲᑭᓇ, ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᑕᔑᐙᒡ ᑲᓇᐸᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Hãy truyền cho chúng ngồi xuống . Vả , trong nơi đó có nhiều cỏ . Vậy , chúng ngồi xuống , số người ước được năm ngàn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑯᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐴᔔ, ᐁᐃᑯᐙᒡ᙮ ᐅᑮ ᓴᑭᓯᑌᓈᐙᓐ ᓴ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Nầy , Ðức_Chúa_Jêsus gặp hai người đờn bà đó , thì phán rằng : Mừng các ngươi ! Hai người cùng đến gần ôm chơn Ngài , và thờ lạy Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑮᐊᑖᐌᑯᐸᓐ ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ ᐁᑮ ᑎᐸᐃᑳᑫᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᒋᒋᐸᑭᔑᕽ ᐁᑮ ᐹᔥᑭᒌᔑᕽ, ᑲᑭᓇ ᐅᒥᓴᑖᕽ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᑮᓵᑭᒋᓭᓂᐗᓐ᙮ \t Tên đó lấy tiền thưởng của tội_ác mình mà mua một đám ruộng , rồi thì nhào xuống , nứt bụng và ruột đổ ra hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᑫᓃᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓵᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐸᓂᑯ ᐊᔮᒃ ᓂᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ \t Như_Cha đã yêu_thương ta thể_nào , ta cũng yêu_thương các ngươi thể ấy ; hãy cứ ở trong sự yêu_thương của ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑳᒫᐗᒋᒥᑎᑐᒡ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐃᑯᒋ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑭᒋᒣᐎᔕ ᑳᐅᒌᒡ ᑫᑌᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔥ, ᒪᒋᐊᔭᐋ, ᓭᑕᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᓐᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐗᔦᔑᒫᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐊᑮᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐅᒪᒋᐁᒐᓬᐃᒪᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Con rồng lớn đó bị quăng xuống, tức là con rắn xưa, gọi là ma quỉ và Sa-tan, dỗ dành cả thiên hạ; nó đã bị quăng xuống đất, các sứ nó cũng bị quăng xuống với nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᐙᐱᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᒋᑭᓍᐲᑲᐊᔐᐙᒡ᙮ ᑮᐃᓈᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᓇᑲᐌ ᐊᒋᓇ ᑫᔮᐱ ᒋᐊᓉᐱᐙᒡ, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᒋᐊᓂᑎᐱᓭᓂᒡ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᐅᐐᒋᐊᓄᑮᒫᑲᓂᐙᐞ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᐙᐞ ᑫᓂᓂᓯᒥᓐᒡ, ᐐᓇᐙ ᑯ ᑳᑮᐃᔑᓂᓯᑣ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᒋᑮᔕᑭᒋᑳᓱᐙᒡ ᐃᑭ ᑫᓂᓯᑣ᙮ \t Có kẻ bèn cho họ mỗi người một cái áo trắng dài; và có lời phán rằng phải ở yên ít lâu nữa, cho đến khi được đủ số người cùng làm việc và anh em mình phải bị giết như mình vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑴᒋᒥᑰ ᐃᐃᐌ ᒋᐱ ᐅᔑᓯᑑᔭᓐ ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᒋᑳᑌᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Nước Cha được đến; Ý Cha được nên, ở đất như trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐁᔮᐙᒡ ᐅᑲᐅᑎᓯᑯᓈᐙ ᐅᐅᐌᓂ᙮ \t vì ngày đó sẽ đến cho mọi người ở khắp trên mặt đất cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑭᑭᓇᐙᓯᑖᑯᔅ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐁᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᑕᐃᔑᓭ ᑕᔥ ᐁᑳ ᑫᔮᐱ ᒋᑭᑭᓇᐙᓯᑖᑯᓯᓯᐙᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑭᑲᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑫᔑᑾᔭᑯᓂᓯᑐᑕᐌᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Ta đã dùng ví_dụ mà nói cho các ngươi mọi điều đó . Giờ đến , là khi ta chẳng còn dùng ví_dụ mà nói cùng các ngươi nữa , nhưng khi ấy ta sẽ nói rõ_ràng về Cha cho các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᓅᑕᕽ, ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒻ, ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ: ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᐙᐸᒫᓰ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᒋᐊᐲᒋ ᑌᐺᔦᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᐊ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒪᒃ ᓅᑯᒻ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nghe lời đó rồi , lấy_làm lạ , mà phán cùng những kẻ đi theo rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ta chưa hề thấy ai trong dân Y-sơ-ra-ên có đức_tin lớn dường ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐯᔔ ᐃᒫ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐱᓬᐃᐹᔨᕽ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁ��ᓂ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐋᐎᔮᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi khỏi đó với môn đồ mình, đến trong các làng gần thành Sê-sa-rê phi-líp. Dọc đàng, Ngài hỏi môn đồ rằng: Người ta nói ta là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓇᑕᐌᓂᒫ ᐅᐅᒫ ᒋᑮᐊᔮᐸᓐ ᒋᐐᒋᐃᐸᓐ ᐅᐅ ᑳᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐅᒋ᙮ ᐐᓐ ᒋᐐᒋᐃᐸᓐ ᒋᑮᓈᐱᔥᑲᐎᑭᐸᓐ᙮ \t Tôi vốn muốn cầm người_ở lại cùng tôi , đặng thế cho anh mà giúp_việc tôi trong cơn vì Tin_Lành chịu xiềng_xích ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐊᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐯᔑᒃ ᐁᐸᑾᒋᐱᑑᒡ ᐃᐃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ᙮ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᒡ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᓃᐎᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐱᓀᓯᐗᕽ ᑮᐃᓉ: ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Tôi nhìn xem , khi Chiên_Con mở ấn thứ nhứt trong bảy ấn thì tôi thấy một con trong bốn con sanh vật nói tiếng như sấm rằng : Hãy đến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐁᑮᑌᐺᑕᐗᕽ X, ᑭᑮᐃᔑᐲᑎᑲᓂᑯᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᐗᕽ᙮ ᑲᔦ ᑭᒨᒋᑫᑖᒥᓐ ᐁᐊᔕᐙᐸᑕᒪᕽ ᐁᐐᐐᒋᐃᐌᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t là Ðấng đã làm cho chúng_ta cậy đức_tin vào trong ơn nầy là ơn chúng_ta hiện đương đứng vững ; và chúng_ta khoe mình trong sự trông_cậy về vinh_hiển Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐐᒋᑲᒀᑕᑭᑑᒫᒡ ᐃᐃ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᑎᐯᓂᒫᓂᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᒌᑫᑕᑭᐸᓐ ᐊᒋᓇ ᑳᐃᔑᒥᓉᑖᑾᓂᓂᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ \t đành cùng_dân Ðức_Chúa_Trời chịu hà_hiếp hơn là tạm hưởng sự vui_sướng của tội_lỗi :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᑌᐺᑕᒪᕽ ᑭᐲᑎᑫᒥᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᓉᐱᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐁᑮᒫᓈᐸᒪᒀ ᑕᔥ ᒦᐃ ᑳᐃᔑᐊᔓᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᑕᐲᑎᑫᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᑫᑮᐃᔑ ᐊᓉᐱᐙᐸᓐ ᑳᐐᒦᓇᒀᐸᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑕᓄᑮᐎᓇᓐ ᐊᐸᓀ ᑳᑮᐃᔥᒀᐅᔑᑑᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᑮᓂ᙮ \t Về phần chúng ta là kẻ đã tin, thì vào sự yên nghỉ, như Ðức Chúa Trời đã phán rằng: Nầy là lời thề ta đã lập trong cơn thạnh nộ: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta! Dầu vậy, công việc của Ngài đã xong rồi từ buổi sáng thế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑮᒦᑭᐌ ᒣᔥᑲᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᓐ ᐌᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᑌᐱᑎᑳᕽ ᑳᑮᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Cùng sanh ra cho chúng tôi trong nhà Ða-vít, tôi tớ Ngài, Một Ðấng Cứu thế có quyền phép!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑕᔑᑖᓐ ᐃᐃ ᐊᐎᔭᓐ ᑫᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓇᐃᑕᕽ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᓇᐃᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᑎᓇᕽ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Vả, Môi-se luận sự công bình đến bởi luật pháp cách nầy: Hễ ai làm theo điều đó thì nhờ đó mà sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐁᓅᑕᕽ ᐯᔓ ᐁᑕᓈᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐋᓂᑕ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᒋᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐲᔖᓂᒡ ᒋᐱᒥᓍᒋᐋᓂᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ \t nghe nói Ðức Chúa Jêsus, bèn sai mấy trưởng lão trong dân Giu-đa xin Ngài đến chữa cho đầy tớ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᑲᑴᑗᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑫᒦᓂᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᑳᓇᓈᑐᓂᑫᒡ ᐅᒥᑳᓐ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌ ᑳᐹᐹᐗᐃᑫᒡ ᑕᐹᑭᑌᓇᒪᐙ᙮ \t Bởi vì, hễ ai xin thì được; ai tìm thì gặp; ai gõ cửa thì được mở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᐸᓯᑸᓐ, ᑭᑎᓂᓐ! ᐅᑖᐱᓇᓐ ᐃᐃ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐊᓂᑮᐌᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ta biểu ngươi, hãy đứng dậy, vác giường đi về nhà."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᑳ ᒋᐴᓂᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᓂᔥᑫᓂᒥᔦᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐊᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu người đờn ông chịu_phép cắt bì ngày Sa-bát , cho khỏi phạm luật_pháp Môi-se , thì_sao ta chữa cho cả mình người bình được lành trong ngày Sa-bát , mà các ngươi lại nổi_giận ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑴᒋᒥᓐ ᑲᑭᓇ ᒋᒥᒋᐯᔑᑯᐐᒌᑎᐙᒡ᙮ ᓂᑌᑌ! ᒫᓄ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔓ ᑭᑲᐐᐐᒌᐎᑯᓈᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᐯᔓ ᑳᔑᐐᒌᐎᔭᓐ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᔑᐯᔑᑯᐐᒌᐎᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐅᒋᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ ᑮᓐ ᐁᑮᐲᔑᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t để cho ai_nấy hiệp làm một , như Cha ở trong Con , và Con ở trong Cha ; lại để cho họ cũng ở trong chúng_ta , đặng thế_gian tin rằng chính Cha đã sai Con đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐯᔑᒃ ᑳᑎᐹᒋᑎᓱᔮᓐ, ᒦᓇᐙ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑫᐐᓐ ᓂᑎᐹᒋᒥᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t ta tự làm chứng cho ta, và Cha là Ðấng đã sai ta đến cũng làm chứng cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᓅᑯᒻ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐗᒃ, ᑲᔦ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ, ᒦ ᐊᐲ ᐌᑎ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Nhưng có nhiều kẻ đầu sẽ nên rốt ; có kẻ rốt sẽ nên đầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᐃᓂᓃᐎᐙᒡ, ᑳᐃᑴᐎᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐌᑎ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑲ ᒦᓈᒃ ᑲᑭᓇ ᒋᓈᓯᑳᑯᐙᒡ ᓂᑕᒑᑾᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phải, trong những ngày đó, ta sẽ đổ Thần ta khắp trên các đầy tớ trai và gái ta, Chúng nó đều nói lời tiên tri;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖ ᑫᐐᓐ ᓂᑲᑏᒪᔅ, ᐊᐊ ᓂᑕᒻ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑳᑮᐊᑕᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮᐲᑑᓐ ᑳᒥᓄᒫᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᒪᕒ, ᐋᓬᐆᔅ ᑳᑭᓂᑲᐎᓂᑳᑌᑭᓐ ᑮᑎᓄᐗᓐ, ᒫᑭᔖ ᓂᑯᑣᒃ ᑕᓱᑯᓯᑾᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Ni-cô-đem, là người khi trước đã tới cùng Ðức Chúa Jêsus trong ban đêm, bấy giờ cũng đến, đem theo độ một trăm cân một dược hòa với lư hội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᓀᐱᒋᒦᑳᑎᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒫᐎᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑖᐅᑭᒫᑲᑖᑎᓰᒻ᙮ \t Nếu một nước tự chia nhau , thì nước ấy không_thể còn được ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᑆ ᓂᑭᐲᒃ ᐃᐃ ᐊᑭ ᒣᐎᔕ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐙᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑮᒥᓂᑴᐗᒃ ᑲᔦ, ᑮᐐᑎᑫᑎᐗᒃ ᑲᔦ, ᐲᓂᔥ ᐊᐸᓀ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓅᐗ ᑮᐴᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᒌᒫᓂᕽ᙮ \t Vì trong những ngày_trước nước lụt , người_ta ăn , uống , cưới , gả như_thường cho_đến ngày Nô - ê vào tàu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᑯᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ: ᑫᑯ ᐃᑯᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᔑᓈᑳᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᓂᐐᒋᒪᒋᐊᒑᑾᒃ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nó lại van xin Ngài đừng đuổi chúng nó ra khỏi miền đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐋᓉᑕᒻ: ᐃᑴ, ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song_Phi - e-rơ chối Ðức_Chúa_Jêsus , nói rằng : Hỡi đờn bà kia , ta không biết người đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᐐᒋᑮᔗᒫᐞ ᑭᑕᒑᑯᓈᓂᐞ, ᑌᐺ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓇᕽ ᐁᐃᓂᓇᕽ᙮ \t Chính_Ðức_Thánh_Linh làm_chứng cho lòng chúng_ta rằng chúng_ta là con_cái Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᓯᓃᐞ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐁᐐᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᑕᐸᓰ ᐁᑮᐊᓂᐅᒋᒫᒑᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᒋ᙮ \t Bấy_giờ chúng lấy đá đặng quăng vào Ngài ; nhưng Ðức_Chúa_Jêsus đi lén trong chúng , ra khỏi đền thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐹᑲᑮᑴᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Vậy_Ngài giảng_dạy trong các nhà hội xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᓀᒃ ᒨᓯᔅ ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài trả_lời rằng : Vậy chớ Môi-se dạy các ngươi điều chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ᙮ ᐁᒣᓐ! \t nguyền Ngài được vinh_hiển đời_đời vô_cùng ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᑲᑴ ᓵᒥᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐁᓵᒥᓈᐙᒡ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᑮᐊᑕᐎᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Cả đoàn dân đến kiếm cách rờ Ngài, vì từ Ngài có quyền phép ra, chữa lành hết mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᐴᔔᐃᓐ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᔕ ᑭᐐᒌᐎᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑭᑭᒋ ᔕᐌᓂᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Thiên sứ vào chỗ người nữ ở, nói rằng: Hỡi người được ơn, mừng cho ngươi; Chúa ở cùng ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐁᐲᑯᓇᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑐᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓂᐙᕽ ᐃᔑ ᑲᑮᑭᓀᒀ, ᒦ ᐃ ᐁᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ \t Nhưng nếu anh em tây vị người ta, thì phạm tội, luật pháp bèn định tội anh em như kẻ phạm phép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᔕᐗᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓐ, ᐁᑮᐃ�� ᒥᔕᑳᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑫᕒᐊᓵᐗᑮᕽ ᙮ \t Kế đó , ghé vào đất của dân Giê-ra-sê , ngang xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑖᑰᐅᓐ ᐊᐊ ᒞᓐ, ᐱᒀᐎᑲᓀᐎᒥᑕᑎᒻ ᐅᐲᐗᔨᕽ ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᑎᓄᐌᑭᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᕽ, ᐁᑮ ᑭᑎᒫᑭᓈᑯᓯᒡ ᐁᑮᐃᔑᐅᒡ᙮ ᔑᑾ ᑲᔦ ᑮᑭᒋᐱᓱ ᐃᐃ ᐸᔥᑴᑭᓅᓂ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐅᒦᒋᒥᒥ ᑭᒋᐸᐸᑭᓀᐞ ᐁᑮᐊᒸᒡ ᑲᔦ ᐱᑾᒋ ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑦ᙮ \t Giăng mặc áo lông lạc đà, buộc dây lưng da ngang hông; ăn những châu chấu và mật ong rừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑖᑎᐹᒋᒥᒃ ᐁᑌᐺᐗᒃ᙮ ᒦ ᐊᐊᐌ ᐁᓂᑯᑯᑌᐁᔮᓐ ᑳᔑᐊᓄᑲᐗᒃ ᐁᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᐁᔑᒥᓍᒋᒥᒥᓐᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑭᑫᓂᒥᒃ ᒨᔕᒃ ᐁᒫᒥᑴᓂᒥᓇᑰᒃ \t Vì_Ðức_Chúa_Trời mà tôi lấy tâm_thần hầu việc , bởi sự giảng Tin_Lành của Con_Ngài , làm_chứng cho tôi rằng tôi nhắc đến anh_em không thôi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑾᕒᐋᓯᓐ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐯᓭᑕ ᑳ ᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑮᓈᑯᒋᑳᑌᑯᐸᓀᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔭᕒᐃᕽ, ᓵᐃᑕᓂᕽ ᑲᔦ, ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐱᓯᑳᓈᐙᓐ ᑳᐊᓴᐱᐌᑲᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᑮ ᐲᐎᐌᐱᓈᓈᐙ ᐲᑸᓂ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ ᒋᓈᑯᑑᐙᒡ ᑳᑮ ᑴᑳᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Khốn cho mầy , thành Cô-ra-xin ! Khốn cho mầy , thành Bết-sai-đa ! Vì nếu các phép lạ đã làm giữa bay , đem làm trong thành Ty-rơ và thành Si-đôn , thì hai thành ấy đã mặc áo_gai và đội tro mà ăn_năn từ lâu rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐹᒋᒥᓐᒡ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑮᑕᔑᒫᓂᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᒎᓴᑉ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-líp gặp Na-tha-na-ên, nói với người rằng: Chúng ta đã gặp Ðấng mà Môi-se có chép trong luật pháp, và các đấng tiên tri cũng có nói đến; ấy là Ðức Chúa Jêsus ở Na-xa-rét, con của Giô-sép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᑮᐌ ᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᒪᓯᓇᐃᑫᐃᐌᓂᒡ ᑳᑮ ᑭᓰᐊᒫᑯᐙᒡ ᐁᐴᓀᑕᒫᑯᐙᒡ ᐅᒪᓯᓇᐃᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓀᑕᒪᓐ ᒫᐗᒡ ᑫᓵᑭᐋᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vì hai người đó không có chi mà trả, nên chủ nợ tha cả hai. Trong hai người đó, ai yêu chủ nợ hơn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑭᑌᐺ, ᐊᐴᔥᑫᔥ ᐐᓇᐙ ᐊᓂᒨᓴᒃ ᐅᒦᒋᓈᐙ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᑳᐲᐗᑕᒥᓂᒡ ᔒᐹᐐᓯᓂᐎᓈᑎᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Song người đáp lại rằng : Lạy_Chúa , hẳn vậy rồi ; nhưng_mà chó dưới bàn ăn mấy miếng bánh vụn của con_cái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑ ᐃᓂᑴᑖᒡ ᐃᓂ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᒋᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑕᔑᒫᓂᒡ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ ra dấu cho người đó rằng : Hãy nói cho chúng_ta biết thầy phán về ai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᒣᐎᔕ ᐱᐅᒋ ᐊᓇᒥᒋᑳᑌᓂ ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᒃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ᙮ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᑕᔑᒋᑳᑌᓂᐗᓐ ᐁᑕᓱ ᐆᑌᓈᑳ��᙮ \t Vì trải bao_nhiêu đời nay , trong mỗi thành vẫn có người giảng luật_pháp Môi-se , bởi mọi ngày Sa-bát , trong các nhà hội người_ta có đọc luật ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᐙᓭᔥᑳᒻ ᐅᐌ ᐊᑭ᙮ ᐆᑌᓇ ᑳᐸᑕᑭᑌᒃ ᐗᑭᑕᑎᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑮ ᑳᒋᑳᑌᓯᓅᓐ᙮ \t Các ngươi là sự sáng của thế_gian ; một cái thành trên núi thì không khi nào bị khuất được :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᓃᒥᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᔮᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑕᔥ: ᓃᔣᓱ 7 ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᒃ ᐸᑮ ᑲᔦ ᑮᑰᔦᓴᒃ᙮ \t Ngài phán hỏi môn đồ rằng: Các ngươi có mấy cái bánh? Môn đồ thưa rằng: Có bảy cái bánh, cùng vài con cá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐐᑫ ᐐᑾᔭᑯᓈᑯᓯᔭᓐ, ᒫᒑᓐ, ᐊᐎ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᒋᒦᓇᑣ ᑲᔦ ᔔᓂᔮᓐ ᐅᑭᑎᒫᑭᓰᒃ᙮ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐊᔮᓐ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑᐲᔖᑲᓐ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Nếu ngươi muốn được trọn_vẹn , hãy đi bán hết gia_tài mà bố_thí cho kẻ nghèo_nàn , thì ngươi sẽ có_của quí ở trên trời ; rồi hãy đến mà theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᐅᑎᓇᒫᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᑑᑕᒧᐌᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ ᑕᑲ ᑲᔦ ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᒋᑑᑕᒧᐗᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ ᑕᑲ X ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t nguyền xin Ngài bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ khiến anh_em nên trọn_vẹn trong sự lành , đặng làm thành ý_muốn Ngài , và làm ra sự đẹp ý Ngài trong chúng_ta ; sự vinh_hiển đáng về Ngài đời_đời vô_cùng ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑭᑮᐅᔑᐲᐊᒫᑯᓈᓐ ᐅᐅᐌ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ : ᐊᐎᔭ ᓂᐳᓂᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᐁᑳ ᑳᐅᓂᒑᓂᓯᓯᓂᒃ, ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒡ, ᒋᓂᑖᐎᑭᑕᒪᐙᒡ ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔨᐸᓃᓐ᙮ \t Thưa thầy , Môi-se đã ban cho chúng_tôi luật nầy : Nếu một người kia có anh_em qua_đời , để vợ lại , không con , thì người kia phải lấy vợ góa đó đặng nối dòng_dõi cho anh_em mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑭᑕᔮᒥᓐ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓱᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑕᔑᐸᒥᑖᑫᐙᒡ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᓇᐙ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᒋᑮᒦᒋᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᐸᑭᑎᓇᒧᐗᕽ᙮ \t Chúng_ta có một cái bàn_thờ , phàm kẻ hầu việc trong đền tạm không có phép lấy gì tại đó mà ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᐸ ᓂᑲ ᐱ ᑕᑯᔑᓐ, ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᓂᑲᐱ ᐐᒌᐙᒃ ᐃᑭ ᓂᑌᒐᓬᐃᒪᒃ᙮ ᑳᔑ ᐙᓭᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑫᓃᓐ ᓂᑲ ᐃᔑ ᐙᓭᓈᑯᔅ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᑎᐸᐊᒪᐗᒀ ᑲᑭᓇ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐱ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Vì Con người sẽ ngự trong sự vinh hiển của Cha mình mà giáng xuống cùng các thiên sứ, lúc đó, Ngài sẽ thưởng cho từng người, tùy việc họ làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑕᑾᒡ ᓃᓐ ᑭᑖ ᓰᑲᐊᑕᐤ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᐱᓈᓯᑲᐤ᙮ \t Song Giăng từ chối mà rằng: Chính tôi cần phải chịu Ngài làm phép báp-tem, mà Ngài lại trở đến cùng tôi sao! Ðức Chúa Jêsus đáp rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐊᔮᓯᓅᓐ ᓀᐱᒡ ᑳᐊᔮᒃ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐃᐃ ᓴ ᑳᓇᓈᑕᐙᐸᑕᒪᕽ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᑳᐐᐱᑕᑯᔑᓅᒪᑲᒃ᙮ \t Vì dưới đời nầy, chúng ta không có thành còn luôn mãi, nhưng chúng ta tìm thành hầu đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᓅᔅ ᑳᑮᐃᔑ ᒦᔑᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐗᒃ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᔑ ᒦᓂᓇᑰᒃ᙮ \t nên ta ban nước cho các ngươi, cũng như Cha ta đã ban cho ta vậy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᑕᔑᑖᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᐱᑯ ᐁᔑ ᒨᔥᑭᓀ ᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì_Ðấng mà Ðức_Chúa_Trời đã sai đến thì rao truyền lời Ðức_Chúa_Trời , bởi Ðức_Chúa_Trời ban Thánh_Linh cho Ngài không chừng_mực ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᐱᓰ ᑳᐊᐲᒋ ᔮᑾᑌᒃ᙮ ᓂᐐᒌᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᓴᑭᓂᑫᓂᑰᒃ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Bởi cớ sự chói_lói của ánh_sáng đó , thì tôi chẳng thấy được , nên những kẻ cùng đi nắm tay dắt tôi đến thành Ða - mách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᑭᓇᑕᐌᑖᑯᔅ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᓅᑕᒪᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᓈᒋᒥᑣ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᑳᑕᓱ ᐊᔨᔑᑮᔗᐙᒡ ᑲᔦ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᑫᐃᓈᒋᒥᑣ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Có lời phán cùng tôi rằng : Ngươi còn_phải_nói tiên_tri về nhiều dân , nhiều nước , nhiều tiếng và nhiều vua nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᐎᔅ ᒋᑕᑯᓂᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᑲᔦ ᓂᑲ ᓂᓯᑰᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì_Ngài dạy các môn_đồ rằng : Con_người sẽ bị nộp trong tay người_ta , họ sẽ giết đi ; Ngài bị giết đã ba ngày rồi , thì sẽ sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᑲᑴ ᐗᓂᑮᔗᐃᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐊᔮᔮᓐ ᑳᑭᑫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Bấy_giờ , một thầy dạy luật đứng_dậy hỏi đặng thử Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Thưa thầy , tôi phải làm_gì để được hưởng sự sống đời_đời ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᒪᓈᐗᓂᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱᓰ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ, ᑕᑌᐱᓇᒫᓱ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Ai gìn giữ sự sống mình, thì sẽ mất; còn ai vì cớ ta mất sự sống mình, thì sẽ tìm lại được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᐱᑕᑯᓈᓐ ᒥᓈᓯᑲᓈᐱᒃ ᐁᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐗᓂᓂᒃ, ᐁᐱᐊᑕᓃᐸᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑮᒦᓈ ᒥᓄᒥᓈᓯᑲᓐ ᒋᑭᑭᑕᑯᓇᕽ ᒋᐊᓂᑭᑭᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓃᕽ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᑭᑭᐸᑭᑎᓇᕽ ᒋᒑᑭᓴᕽ ᐃᐌ ᒥᓄᒫᓯᑲᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᓴᒪᔭᐄ ᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ \t Ðoạn, một vì thiên sứ khác đến, đứng bên bàn thờ, người cầm lư hương vàng, và được nhiều hương để dâng hương ấy trên bàn thờ bằng vàng ở trước ngôi với các lời cầu nguyện của mọi thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᑎ ᑯ ᑳᐃᔖᒡ ᒋᓴᔅ, ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑲᔦ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ, ᑲᔦ ᐅᐱᒣᔭᐄ, ᐅᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᒫᐙᐞ ᐅᑖᑯᓰᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᐊᑖᐌᕽ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑕᑲ ᐅᑲ ᒥᒋᓵᒥᓈᓈᐙ ᐗᓇᑴᒃ ᑭᑭᑭᔥᑭᑲᓂᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᓵᒥᓇᕽ ᐗᐐᑫ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᒃ᙮ \t Ngài đến_nơi nào , hoặc làng , thành , hay chốn nhà_quê , người_ta đem người đau để tại các chợ , và xin Ngài cho mình ít_nữa được rờ đến trôn áo Ngài ; những kẻ đã rờ đều được lành bịnh cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᒫᓄ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᓂᑲ ᐱ ᓈᓯᑳᑰᒃ᙮ ᑫᑯ ᐐᓐ ᑭᐱᑎᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑯ ᑳᐃᓈᑎᓯᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᑫᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hãy để con_trẻ đến_cùng ta , đừng ngăn_trở ; vì nước thiên_đàng thuộc về những kẻ giống như con_trẻ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑭᓅᑕᐙᒃ ᐃᓇ ᐁᑭᑐᐙᒡ? ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒦᓇᑫ ᓂᓅᑕᐙᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑑᒋ ᐊᓇᒥᑑᓰᒻ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑭᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᑳᓅᓂᐙᒡ, ᒋᓂᑖᑾᔭᒃ ᓇᓈᑯᒥᐌᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t và nói với Ngài rằng : Thầy có nghe điều những đứa trẻ nầy nói không ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Có . Vậy chớ các ngươi chưa hề đọc lời nầy : Chúa đã được ngợi_khen bởi miệng con_trẻ và con đương bú , hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒣᒃ? ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᐊᔮᐙᒡ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ? ᐅᑖᓇᑲᓈᐞ ᒫᐐᓐ ᐃᐃ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑᔖᑲᓱ 99 ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐃᐃᒫ ᐋᓴᒪᑎᓈᕽ ᒋᐊᑐᓀᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᑳᐗᓂᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Các ngươi tưởng thế_nào ? nếu người nào có một_trăm con_chiên , một con bị lạc mất đi , thì há chẳng để chín mươi chín con lại trên núi , mà đi kiếm con đã lạc mất sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐁᒣᓐ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑮᐃᔑᐅᒋᒌᑾᓂᐸᓂᐅᐗᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ᙮ \t Rồi bốn con sanh vật đều nói : A-men . Và các trưởng_lão sấp mình xuống mà thờ lạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑑᑕᒫᕽ ᒋᐊᓄᑳᑕᒫᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Chúng thưa rằng : Chúng_tôi phải làm_chi cho được làm công_việc Ðức_Chúa_Trời ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑲᑴᐐᒋᐞ ᐊᐌ ᓰᓇᔅ ᐅᓈᑕᒫᑫ, ᐊᑆᓬᐊᔅ ᑲᔦ, ᒋᒫᒑᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐐᐸᐹᒥᔭᔮᐙᒡ, ᑫᒋᓈᒡ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᐊᑣ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᓅᑌᓭᓯᒀ᙮ \t Hãy lo liệu cho Xê-ma, là thầy dạy luật, và A-bô-lô, đừng thiếu đồ chi hết, trong khi họ ra đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋ���ᓈᑐᓀᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᑮᐊᑐᒪᒀ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ ᐁᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔮᓐ᙮ \t Hầu cho những người sót lại Và mọi dân cầu_khẩn danh ta đều tìm Chúa . Chúa là Ðấng làm_nên những việc nầy có phán như_vậy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᑕᐋᒡ ᐅᓂᒌᓐ, ᐅᓯᑕᓐ ᑲᔦ᙮ \t Ðương phán vậy , Ngài giơ tay và chơn ra cho xem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑯᑕᑫᒃ ᑮᓇᐙ ᓵᔭᓐ ᑳᐅᑑᑌᓈᒥᔦᒃ! ᐙᐸᒥᒃ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ ᐁᐱᑕᑶᔑᕽ, ᐁᐱᒥᑌᓴᐱᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ \t Hỡi con gái thành Si-ôn, chớ sợ chi, nầy, Vua ngươi đến, cỡi trên lừa con của lừa cái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓯᑖᑰᓐ ᐁᑲᑭᑐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ, ᐁᓂᓯᑕᐎᓇᐙᒡ ᑕᔥ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᒥᓐᒡ, \t Người ngồi và nghe Phao-lô giảng. Phao-lô chăm mắt trên người, thấy có đức tin để chữa lành được,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐲᑎᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᓂᔑᑫ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᐅᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᐙᕽ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐗᑭᒡ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus vào nhà rồi , môn_đồ hỏi riêng Ngài rằng : Sao chúng_tôi đuổi quỉ ấy không được ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑖᔥᑭᐱᑑᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐁᓂᔥᑳᑎᓯᒡ, ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᑮᐃᑭᑐᐸᓐ? \t Bấy_giờ thầy_cả thượng phẩm xé áo mình ra mà rằng : Chúng_ta có cần kiếm chứng_cớ khác nữa làm_chi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑮᐃᔑᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ ᐅᒋ ᐃᐌ ᐁᑮᒥᑭᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑲᔦ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ, ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᐱᓂᓯᓐᒡ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ấy chính trong thành nầy , mà đã tìm thấy huyết các đấng tiên_tri , các thánh đồ , và hết_thảy những kẻ đã bị giết trong thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐲᑎᑲᓂᑰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᒦᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ: ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᒻ᙮ \t Và khi vào nhà nào, hãy cầu bình an cho nhà ấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐲ ᑮᑮᔖᐯᐎᒡ, ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓀᑕᓯᒃ ᒋᐃᒋᑲᓂᐎᒡ ᐯᕒᐆ ᐅᑖᓂᓴᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Bởi đức_tin , Môi-se lúc đã khôn_lớn , bỏ danh_hiệu mình là con_trai của công_chúa Pha-ra-ôn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔥ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒀᕒᐃᓐᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᑆᓬ ᑮᐊᔮ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᓈᔑᒡ ᐌᑎ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᑶᓬᐊᐗᓐ, ᐸᕒᐃᓯᓬᐊᐗᓐ ᙮ ᒋᑆ ᒫᒌᔮᔑᒡ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓭᑲᕒᐄᔭ ᐅᑮᐸᔥᑯᔖᓐ ᐅᑎᒀᓐ, ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑ ᐊᐱᒧᓄᑕᐙᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phao-lô lại thành Cô-rinh-tô ít_lâu nữa , rồi từ_giã anh_em , xuống thuyền đi với Bê-rít-sin và A-qui-la qua xứ Sy-ri , sau khi đã chịu cạo đầu tại thành Sen-cơ-rê , vì người có lời thề nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᐎᔭ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᓰ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐊᐎᔭᐞ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Chẳng có sự yêu thương nào lớn hơn là vì bạn hữu mà phó sự sống mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᑮᐊᔮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᑆ ᐊᔮᓂᒃ, ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᒋᒥᒋᒥᔥᑳᓂᒃ᙮ \t Ngài có trước muôn vật, và muôn vật đứng vững trong Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒦᑴᒋᐌᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᑑᑕᐎᒥᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Vậy_thì , các hội đó vì cớ tôi khen_ngợi Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑲᐃᑯᓰ ᓃᓐ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᐁᑮᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ ᒋᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Nhưng , nếu đờn bà để tóc dài thì_là lịch_sự cho mình , và đã ban tóc dài cho người , dường_như khăn trùm vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐃᑭ ᑳᐐᑾᒥᑖ ᐁᑭᒋᐐᑎᑫᑎᕽ, ᑕ ᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐗᒃ ᐃᓇ ᒣᒀ ᐁᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᐐᑭᑑᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ! ᒥᓂᒃ ᓴ ᑯ ᑫᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Bạn_hữu của chàng rể có kiêng ăn được trong khi chàng rể còn ở cùng mình chăng ? Hễ chàng rể còn ở với họ đến chừng nào , thì họ không_thể kiêng ăn được đến chừng nấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐯᔓ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐁᔑ ᓃᓴᒋᐌᒧᓂᓂᒃ ᒦᑲᓇ ᑳᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ, ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐁᑮᒫᒌ ᒌᑫᑕᒥᓂᒡ ᐁᓂᑯᒃ ᐁᑮ ᔖᑯᐌᓂᒡ ᐁᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᑭᓇ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑳᑮᐙᐸᑕᒥᓂᒡ: \t Lúc đến gần dốc núi ô - li-ve , cả đám môn_đồ lấy_làm mừng_rỡ , và cả tiếng ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời về những phép lạ mình đã thấy ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᑕᔥ ᐃᒫ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᑴ ᐁᐱᓈᑕᐃᐲᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ: ᒥᓇᐃᔑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Một người đờn bà Sa-ma-ri đến múc nước. Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy cho ta uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᐃᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐁᔮᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑲᓅᔥ ᐅᑯ ᐊᓯᓃᒃ ᒋᐸᑴᔑᑲᓂᐎᐙᒡ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Quỉ cám dỗ đến gần Ngài, mà nói rằng: Nếu ngươi phải là Con Ðức Chúa Trời, thì hãy khiến đá nầy trở nên bánh đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐃᓇᓄᑮᐃᒡ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Những người nầy làm bởi lòng yêu mến, biết rằng: tôi được lập nên để binh vực đạo Tin Lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᔕ ᓅᑯᒻ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᒃ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᒋᒋᓭᒃ, ᒋᑌᐺᑕᒣᒃ᙮ \t Hiện nay ta đã nói những điều đó với các ngươi trước khi xảy đến, để khi những điều đó xảy đến thì các ng��ơi tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᔮᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᒫᒌᐆᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐲᑑᓇᒃ᙮ ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᒌᒫᓇᓐ ᑳᐐᑕᐆᒥᑯᒡ᙮ \t Khi cho dân chúng tan về rồi, Ðức Chúa Jêsus cứ ở trong thuyền, và môn đồ đưa Ngài đi; cũng có các thuyền khác cùng đi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᓇᔥᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᓍᑖᓐ ᒋᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑮᐃᓇᓵᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᒥᒋ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓄᑫᐙᒡ᙮ \t Ðoạn , Ngài lại phán : Vì loài_người mà lập ngày Sa-bát , chớ chẳng phải vì ngày Sa-bát mà dựng nên loài_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᒋᐋᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᑎᓇᓰᓈᐙ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᒧᔐᓇᒪᐎᑾᒃ ᐃᓂ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t và chớ dự vào công việc vô ích của sự tối tăm, thà quở trách chúng nó thì hơn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑰᐞ ᐁᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑯᒡ ᑲᔦ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓄᑖᑯᓯᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᓐ ᒎᓴᑉ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ? \t Ai nấy đều làm chứng về Ngài, lấy làm lạ về các lời đầy ơn lành từ miệng Ngài ra, và nói rằng: Có phải con Giô-sép chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᔕ ᐅᔕ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮᐐᑌᐺᑕᐎᓰᒻ᙮ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑮᑑᑕᒫᓐ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᐃᔑᑲᓅᔑᒡ, ᐊᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᑳᑎᐹᒋᒥᑯᔮᓐ ᐁᑌᐺᐎᓂᐎᔮᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta đã bảo các ngươi, mà các ngươi không tin; những việc ta nhơn danh Cha ta mà làm đều làm chứng cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᐸᑫᓄᑕᕽ ᑌᐺᐎᓐ, ᐊᐎᔭᓐ ᐅᔕ ᐅᑕᑲᑴ ᐱᑮᐌᐎᓂᑰᓐ᙮ \t Hỡi anh em, trong vòng anh em nếu có ai lầm lạc cách xa lẽ thật, mà có người khác làm cho nó trở lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᐹᑌᓂᒥᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᓂᑖᐋᓉᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Hãy trách phạt những kẻ nấy , là kẻ trù_trừ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓂᑮᐊᑖᐌ ᓈᓇᓐ ᐱᔑᑭᐗᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᐊᓂ ᒫᒑᔮᓐ ᐁᐊᑕ ᑲᑴᒋᐊᒀ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᓀᓂᒥᓯᐗᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᔑ ᐅᑕᒥᓭᔮᓐ᙮ \t Kẻ khác rằng : Tôi có mua năm cặp bò , phải đi xem thử ; xin cho tôi kiếu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᓵᑭᐊᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᒪᒋᑑᑕᐙᓰ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᓵᑭᐃᐌᒡ ᐁᑎᐱᑑᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Sự yêu_thương chẳng hề làm hại kẻ lân_cận ; vậy yêu_thương là sự làm trọn luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ, ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᑎᑰᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᐙᒡ᙮ ᐅᑌᐃᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᐃᓀᑕᒨᒃ ᑳᐃᓀᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Dân nầy lấy môi miếng thờ k��nh ta; Nhưng lòng chúng nó xa ta lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᐊᐌ ᐁᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑯᓯᒡ ᑳᐐᓂᔑᐗᓈᑕᑲᒥᑭᓯᒡ᙮ ᑕᓃᐸᐎ ᐃᐃᒫ ᑫᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᓯᑭᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ (ᑕᑲ ᐊᐌ ᐁᓇᒥᑑᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᐗᒃ ᐅᑲ ᓂᓯᑐᑖᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐃᑕᒥᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮) ᐊᐲ ᑕᔥ ᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑮᐃᑭᑐ, ᒫᓄ ᐃᑭ ᐁᔮᐙᒡ ᒎᑏᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᑕᔭᐸᐃᐌᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔨᔥᐸᑎᓈᓂᒃ᙮ \t Khi các ngươi sẽ xem thấy sự tàn nát gớm_ghiếc lập ra nơi không nên lập ( ai đọc phải để_ý ) , bấy_giờ những kẻ ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐁᐐᐅᔑᑕᒪᐎᓇᕽ ᓇᐗᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐹᓂᒫ ᑯ ᐐᒌᐎᒪᕽ ᐁᐐᑮᔑᓈᑯᓯᐋᒡ᙮ \t Vì_Ðức_Chúa_Trời có sắm sẵn điều tốt hơn cho chúng_ta , hầu cho ngoại chúng_ta ra họ không đạt đến sự trọn_vẹn được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐁᐊᓂᓅᑌᓭᓂᒃ ᔔᒥᓈᐳ, ᒋᓴᔅ ᐅᒫᒫᓐ ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᑌᐱᓭᓯᓅᓐ ᔔᒥᓈᐳ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vừa khi thiếu rượu, mẹ Ðức Chúa Jêsus nói với Ngài rằng: Người ta không có rượu nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᐃᓂᓃᑳᕽ, ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑭᑲ ᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᓈᓂᒃ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑎᓇᑭᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ᙮ \t Lại nếu chúng_ta nói : Bởi người_ta , thì các dân_sự sẽ ném đá chúng_ta ; vì họ đã tin chắc Giăng là một đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐊᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐯᔑᒃ ᐁᐸᑾᒋᐱᑑᒡ ᐃᐃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ᙮ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᒡ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᓃᐎᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᒋᐱᓀᓯᐗᕽ ᑮᐃᓉ: ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Tôi nhìn xem, khi Chiên Con mở ấn thứ nhứt trong bảy ấn thì tôi thấy một con trong bốn con sanh vật nói tiếng như sấm rằng: Hãy đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐗᑣ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᔑᑭᑭᓄᐊᒫᓱᓰ? ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᑮᑭᒪᑣ ᐁᑳ ᒋᑭᒨᑎᓯᒀ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐃᓇᔥ ᑭᑭᒨᑦ? \t vậy ngươi dạy dỗ kẻ khác mà không dạy dỗ chính mình ngươi sao! Ngươi giảng rằng chớ nên ăn cắp, mà ngươi ăn cắp!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᐅᑮᐃᑯᐸᓃᓐ: ᐃᑭ ᓴ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᓈᓐ ᑫᐅᐲᐌᓰᒥᔭᓐ, ᐋᐃᓯᑯᕽ ᑕᐅᒌᐗᒃ᙮ \t là về con đó mà Ðức Chúa Trời có phán rằng: Ấy bởi trong Y-sác mà người sẽ có một dòng dõi lấy tên ngươi mà kêu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑎᓇᑦ ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Tại cớ đó, trong thành được vui mừng khôn xiết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᓂᑮᐱᑭᑭᔅ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᐅᑖᐱᓂᓰᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᑎᐱᓇᐌ ᐐᓂᑯ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ ᐱᑭᑭᓯᒡ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᑲᐅᑖᐱᓈᐙ᙮ \t Ta nhơn danh Cha ta mà đến , các ngươi không nhận lấy ta . Nếu có kẻ khác lấy danh riêng mình mà đến , thì các ngươi sẽ nhận lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᑭᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᑕᓯᓐ ᐃᑯ ᐋᓂᑕ ᑮᐅᑎᓂᑳᑌᐗᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ, ᑯᑕᒃ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 60, ᑯᑕᒃ ᓂᓯᒥᑕᓇ 30᙮ \t Một phần khác nữa rơi nhằm chỗ đất tốt , thì sanh trái ; hoặc một hột ra được một_trăm , hoặc một hột sáu_chục , hoặc một hột ba chục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ ᐁᐗᑭᒋᐲᑭᓇᒥᓂᒡ, ᒌᐸᔾ ᒫᐐᓐ ᐊᐊᐌ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ, ᐁᑮ ᔖᑯᐌᐙᒡ᙮ \t Môn đồ thấy Ngài đi bộ trên mặt biển ngỡ là ma, nên la lên;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑭ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᑖᐙᒡ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᓯᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᓂᓯᑐᑕᓰᓈᐙ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᒃ ᐁᑮᐊᓇᒥᑕᒪᐎᑣ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐱ ᐃᑭᑐᓂᒡ ᐊᐲ ᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Vì dân và các quan ở thành Giê-ru-sa-lem chẳng nhìn biết Ðức_Chúa_Jêsus nầy , nên lúc xử tội Ngài , chúng đã ứng_nghiệm lời của các đấng tiên_tri mà người_ta thường đọc trong mỗi ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐅᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑖᓈᐙ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᐙᒡ: ᑳᓇᑲ ᐊᐌᑴᓐ ᑫᓂᑎᓄᐎᑴᓐ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ? ᑮᐸᔭᑌᓈᑾᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ᙮ \t Ai nghe cũng ghi vào lòng mà nói rằng : Ấy vậy , con_trẻ đó sẽ ra thể_nào ? Vì tay Chúa ở cùng con_trẻ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᐃᓈᒋᒫᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ, ᑫᐃᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Vậy, thầy cả thượng phẩm gạn hỏi Ðức Chúa Jêsus về môn đồ Ngài và đạo giáo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᑭᑭᔥᑲᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᐙᑎᓯᐎᓐ ᑳᔑᐌᓅᑕᓂᓂᒃ᙮ \t Vì chưng Ðức Chúa Trời đã vui lòng khiến mọi sự đầy dẫy của mình chứa trong Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣ ᑳᐐᓐ ᑮᐸᐹᒥᑕᓰᐗᒃ, ᐋᒋᑯ ᓴ ᐁᑮᐊᓄᑮᐙᒡ, ᐯᔑᒃ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐅᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᑕᑖᐌᐎᑲᒥᑯᕽ; \t Nhưng họ không đếm_xỉa đến , cứ_việc đi đường mình ; kẻ nầy đi ra ruộng , kẻ kia buôn_bán ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑕᓄᑮᐊᑲᓇᐞ: ᒪᒫᒋᑾᐱᓂᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᓂᒌᕽ, ᐅᓯᑎᕽ ᑲᔦ, ᐊᑾᒌᕽ ᐃᔑᐌᐱᓂᒃ ᑳᔑ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ! ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᔑ ᒪᐎᓈᓂᐗᕽ, ᒦ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑫᔑ ᒪᒪᑗᔮᐱᑌᓭᓈᓂᐗᕽ ᑫᐊᐲᒋ ᐐᓴᑫᑕᒧᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Vua bèn truyền cho đầy tớ rằng: Hãy trói tay chơn nó lại, và quăng ra ngoài nơi tối tăm, là nơi sẽ có khóc lóc và nghiến răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓵᑭᐃᑰᔦᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᑮᔗᔮᕽ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᑌᐺᔦᓂᒥᑰᒻ ᑮᓇᐙ ᓇᐗᒡ ᒋᒥᓄᓭᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑲᐅᑎᓯᑯᒻ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓂᕽ ᑳᑕᑯ ᐅᒌᑭᓐ᙮ \t Hỡi những kẻ rất yêu_dấu , dẫu chúng_ta nói vậy , vẫn còn đương trông_đợi những việc tốt hơn từ nơi anh_em , là những việc đưa đến sự cứu_rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᓯᔅ 3 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᑮᔒᑖᒡ ᐁᑮᐐᐃᔖᒡ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᓅᑌ ᑭᑫᑖᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᐐ ᑑᑖᑯᒡ ᒎᐗᐞ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ ᒫᓯᑑᓂᔮ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ ᒋᓂ ᐃᔖᒡ᙮ \t ở đó ba_tháng . Lúc gần xuống thuyền qua xứ Sy-ri thì người Giu-đa lập_kế hại người , nên_người định trải qua xứ Ma-xê-đoan mà trước về ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑮᔖᒡ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᑆ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᐌᐸᒃ ᑭᑲᑌᐺᔦᓂᒥᒻ ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ \t Hiện bây_giờ , ta nói điều nầy cùng các ngươi trước việc chưa xảy đến ; để khi việc xảy đến rồi , các ngươi sẽ tin ta là Ðấng đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑳᐐᑕᒫᓐ ᒦ ᑫᔑᓈᑾᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᒫᒋᐋᑯᓯᒡ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ᙮ \t Song mọi điều đó chỉ là đầu sự tai_hại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᒫ ᑲᑭᑐᐎᓂᕽ ᐁᑕ ᑕᐙᐸᒋᑳᑌᓯᓂᓂ ᐁᑕᔑᑭᒫᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᒫᔥ ᐐᓐ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᑕᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᑕᑭᑫᒋᑳᑌᓂ᙮ \t Hỡi Anh em, về sự khôn sáng, chớ nên như trẻ con; nhưng về sự gian ác, thật hãy nên như trẻ con vậy. Còn về sự khôn sáng, hãy nên như kẻ thành nhơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑳᐸᑾᒋᐱᑑᒡ ᑯᑕᒃ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦ ᐃᐌ ᓃᔣᓱ 7 ᑳᑮᐹᑾᒋᐱᑑᒡ, ᒦ ᐃ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᓇᐐᑖᑏᒪᑲᓯᓅᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᐋᐱᑕ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Khi Chiên Con mở ấn thứ bảy, trên trời yên lặng chừng nửa giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᐌᐌᓂ ᑳᑭᒋᐌᑕᒧᐙᒡ, ᑳᒥᓄ ᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑌᐃᐙᕽ᙮ ᐁᔕᔒᐯᑕᒧᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᑑᐙᒡ ᔒᐎᒦᒋᒻ᙮ \t Song phần rơi vào nơi đất tốt, là kẻ có lấy lòng thật thà tử tế nghe đạo, gìn giữ và kết quả một cách bền lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑫᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑾᔭᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Có mấy thầy thông giáo cất_tiếng thưa Ngài rằng : Lạy thầy , thầy nói phải lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᔥᑲᐎᑮᔗᒡ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ: ᒫᓄ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲ ᑑᑖᒃ ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᓯᐙᓐ! ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑕᔑᒣᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người bèn rủa mà thề rằng: Ta chẳng hề quen biết với người mà các ngươi nói đó!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱ ᑮᓯᔅ 3 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᔮᔮᕽ ᓂᑮ ᐴᓯᒥᓐ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐁᑮᒫᒌᔮᔑᔮᕽ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᑮᑕᔑ ᐱᐴᓂᔒᒪᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐅᒌᒪᑲᒃ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔮᑳᕽ᙮ ᓃᔓᑌᐎ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ ᑮᒪᓯᓂᔑᓅᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ᙮ \t Sau đó ba_tháng , chúng_ta xuống tàu ở A-léc-xan-tri mà đi , là tàu đã qua mùa_đông tại đảo đó , và có hiệu là Ði - ốt-của ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᑭᑎᑳᓂᕽ ᐅᑮᒫᒋ ᐅᒌᔑᐱᑑᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᒪᔥᑯᓯᐗᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌᐗᐞ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂ ᑕᔥ᙮ \t Lúc đó , nhằm ngày Sa-bát , Ðức_Chúa_Jêsus đi qua giữa đồng lúa_mì ; các môn_đồ đói , bứt bông lúa mà ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᓰᒻ᙮ ᑌᑾᒡ ᓴ ᑮᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ ᒋᑮᐃᓀᑖᑯᓯᔭᐸᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᐌᒡ ᒋᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐸᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ᙮ \t Về phần các ngươi, đừng làm như vậy; song ai lớn hơn trong các ngươi phải như kẻ rất nhỏ, và ai cai trị phải như kẻ hầu việc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᔥ ᐁᑮᓂᐳᒡ ᐊᐊ X, ᑮᐃᔑᓂᐳ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᑲᑴᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì nếu Ngài đã chết , ấy_là chết cho tội_lỗi một lần đủ cả ; nhưng hiện_nay Ngài sống , ấy_là sống cho Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᓀᑖᑾᒃ, ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐅᓈᐯᒥᒡ, ᐃᓈᑯᓂᑳᓂᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒥᒋᒪᐱᓱᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐁᑳ ᐐᑳ ᒋᓇᑲᓈᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᓈᐯᒪᓐ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓅᑌᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᓈᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ ᒋᐸᐱᓂᔅᑴᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑎᐯᓂᒥᑯᐸᓐ ᐅᓈᐯᒪᓐ᙮ \t Cho nên, đờn bà có chồng, hễ chồng còn sống bao lâu, thì luật pháp buộc phải theo chồng bấy lâu; nhưng nếu chồng chết, thì người vợ được thoát khỏi luật pháp đã buộc mình với chồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᐱᒪᐗᑎᓵᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ᙮ \t Có nhiều người Giu-đa đã đến_cùng Ma-ri và thấy sự Ðức_Chúa_Jêsus làm bèn tin Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᒡ, ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮ ᑕᓇᓄᑮᓂᒡ, ᒫᑎᔪ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒫᑎᔪ ᑕᔥ ᑮᑎᓄᐎ ᑳᒫᐗᑑᓈᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸᐗᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đã đi khỏi nơi đó rồi, thấy một người tên là Ma-thi -ơ đương ngồi tại sở thâu thuế, bèn phán cùng người rằng: Hãy theo ta. Người liền đứng dậy, mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐆ ᒦᑴᒡ ᓂᑎᓀᑕᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲᑲᔥᑭᐃᒃ᙮ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ X ᑕᐃᔑᒋᑫ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᑭᑐᔮᓐ: ᐅᐅᐌ ᓂᑎᔑᐊᔮ, ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᑲᐃᓈᐸᑎᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑕ ᓂᑑᒋᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᔑᐐᒌᐎᑯᔮᓐ ᓂᑎᔑᐃᑰᐎᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐃᑰᐙᐹᓀᓐ ᓂᑑᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑯᔮᓐ ᓂᑎᔑᐊᔮᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Cảm_tạ Ðức_Chúa_Trời , nhờ Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , là Chúa chúng_ta ! Như_vậy , thì chính mình tôi lấy trí_khôn phục luật_pháp của Ðức_Chúa_Trời , nhưng lấy xác_thịt phục luật_pháp của tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐃᐃ ���ᐲ ᒋᑮᐅᑎᓯᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑮᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᐁᑕ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì_Ðức_Thánh_Linh chưa giáng xuống trên một ai trong bọn đó ; họ chỉ nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus mà chịu_phép báp - tem thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ? ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐱᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒫᒌᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Chúng bèn hỏi Ngài rằng : Vậy thầy là ai ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Như lời ta đã nói với các ngươi từ ban_đầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᑳ ᐅᓂᔑᔑᓯᓄᑭᓐ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᐙᐱᓰ, ᑎᐱᑭᓯᐎᓐ ᑭᑭᑭᔥᑳᑯᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑎᐱᑭᓯᐎᓐ ᐅᒋᐊᔮᔭᓐ ᐃᒫ ᑭᐙᐱᐎᓂᕽ, ᐋᓇ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᒋᐙᑌᓇᒫᑰᔭᓐ, ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓐ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑳᑯᓐ! \t nhưng nếu mắt ngươi xấu , thì cả thân_thể sẽ tối_tăm . Vậy , nếu sự sáng_láng trong ngươi chỉ là tối_tăm , thì sự tối_tăm nầy sẽ lớn biết là dường bao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᔕᔒᐱᑕᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᔕᔒᐱᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐁᑮᑲᑴᑌᓂᒫᐙᒡ ᑕᑲ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᑑᑖᑯᐙᒡ᙮ \t Thì chớ cứng lòng, như lúc nổi loạn, Là ngày thử Chúa trong đồng vắng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓂᓂᓯᑕᐎᓇᒧᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᓀᓂᒫᒡ᙮ \t Phi -e-rơ bèn mở miệng nói rằng: Quả thật, ta biết Ðức Chúa Trời chẳng vị nể ai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑮᐃᔑᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᑭᒋᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ ᐅᒋ ᐃᐌ ᐁᑮᒥᑭᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑲᔦ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ, ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᐱᓂᓯᓐᒡ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ấy chính trong thành nầy, mà đã tìm thấy huyết các đấng tiên tri, các thánh đồ, và hết thảy những kẻ đã bị giết trong thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᑳᔕᐌᓂᒥᓇᑰᒃ! ᐊᒋᓇ ᐁᑕ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ ᐱᒌᓇᒃ ᑭᑲᓇᓈᑐᓀᐅᔑᒻ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᓇᒀ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ: ᐃᐌᑎ ᐙᐃᔖᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐲᔖᓰᒻ, ᐁᑮᐃᓇᒀ, ᐯᔑᑾᓐ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑫᑮᓇᐙ ᐁᓂᓇᑰᒃ᙮ \t Hỡi các con trẻ ta, ta còn tạm ở với các ngươi; các ngươi sẽ tìm ta, và như ta đã nói với người Giu-đa rằng: Các ngươi không thể đến nơi ta đi, thì bây giờ ta cũng nói với các ngươi như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᓅᑯᒻ ᑭᑲᓅᓂᓂᓂᒻ: ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᒃ ᓃᓐ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᐅᓈᐸᒥᑰᔮᓐ ᒋᓈᓯᑲᐗᒀ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᒦ ᐃ ᐙᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᓂᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Tôi nói cùng anh em là người ngoại: bấy lâu tôi làm sứ đồ cho dân ngoại, tôi làm vinh hiển chức vụ mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓇᓐ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᐌᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐸᒥᐃᐌᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᔕᔒᐯᑕᒣᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᓇᐗᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᐹᑏᓇᑎᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ \t ta biết công việc ngươi, lòng thương yêu ngươi, đức tin ngươi, sự hầu việc trung tín ngươi, lòng nhịn nhục ngươi, và công việc sau rốt ngươi còn nhiều hơn công việc ban đầu nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᒦ ᐃ ᐃᔑᒫᒑᓐ, ᐙᓴ ᐅᔕ ᑭᐐᐃᔑᓂᔕᐅᓐ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒪᑣ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Chúa bèn phán cùng tôi rằng: Hãy đi, vì ta toan sai ngươi đi đến cùng dân ngoại ở nơi xa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑫᑦ ᑲᔦ ᒋᑭᑫᑕᒧᐌᒃ X ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᐐᑳ ᑫᑌᐱᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ, ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐌᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑎᓯᐎᓐ ᐁᔑᒨᔥᑭᓀᐌᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t và được biết sự yêu thương của Ðấng Christ, là sự trổi hơn mọi sự thông biết, hầu cho anh em được đầy dẫy mọi sự dư dật của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐤ ᑲᔦ ᒋᒪᒋ ᐃᓈᓯᒀ ᐊᐎᔭᓐ, ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒋᐙᐸᑕᐋᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᓅᑫᓂᒫᐙᒡ, ᐱᓵᓂᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ \t chớ nói xấu ai, chớ tranh cạnh, hãy dong thứ, đối với mọi người tỏ ra một cách mềm mại trọn vẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᐎᓄᑴᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒪᓯᓇᐊᒪᐎᒃ, ᓃᓐ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑫᐃᔑᓐ᙮ \t Nhược bằng người có làm hại anh hoặc mắc nợ anh điều chi, thì hãy cứ kể cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᐃᔑᓭᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᑭᒋ ᑰᐹᒋᓭᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑫᒪᒥᔑᒥᑯᒡ᙮ \t Con người đi, theo như điều đã chỉ định; nhưng khốn cho người nầy phản Ngài!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑮᓴᑲᐊᕽ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑎᔑ ᐊᑑᓰᓐ ᐃᐃᒫ ᐊᓈᒥᒪᑲᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᐅᑎᔑ ᐊᑑᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓈᑎᑯᕽ ᒋᐙᐱᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐱ ᐲᑎᑫᓂᒡ ᐁᐙᓭᔮᓂᒃ᙮ \t Không ai thắp đèn mà để chỗ khuất hay_là dưới thùng , nhưng để trên chơn đèn , hầu cho kẻ vào được thấy sáng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮᐃᑯᐙᒡ ᐁᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑯᐙᒡ ᐁᔑ ᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Còn Phao-lô sau khi đã chọn Si-la, và nhờ anh em giao phó mình cho ân điển Chúa, thì khởi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᓇᓯᓇᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᐃᐃᒫ ᑮᓇᐙ ᑳᐊᔨᑎᔦᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᑑᒋᒪᒐᑭᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ \t Vì bởi cớ các ngươi nên_danh Ðức_Chúa_Trời bị nói phạm trong vòng người ngoại , như lời đã chép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᔂᑕᒻ, ᑲᒸᕒᐊ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᑮᐊᔮᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᒌᑲᔭᐄ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᑕᔒᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒪᒋᐁᒐᓬᐊᐞ ᓅᒋᑯ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐁᑮᓇᐹᒋ ᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐆᑌᓇᐗᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᓇᓇᐊᓵᐗᒃ ᒋᓀᐱᒋ ᒑᑭᓱᑣ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᐃᑰᔭᕽ, ᐯᑭᔥ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔮᒀᒥᒥᑰᔭᕽ᙮ \t Lại như thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ cùng các thành lân_cận cũng buông theo sự dâm_dục và sắc lạ , thì đã chịu hình_phạt bằng lửa đời_đời , làm_gương để trước mặt chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓇᓈᓐᔥ ᐅᑎᐹᑯᓂᐌ ᑮᐃᓀᑕᓰ᙮ ᑫᑲᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᓀᑕᒻ: ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑯᑖᓀᓂᒫᓯᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓯᐗᒀ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᒃ \t Quan ấy từ_chối đã lâu . Nhưng kế đó , người tự nghĩ rằng : Dầu_ta không kính sợ Ðức_Chúa_Trời , không vị_nể ai hết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ, ᑮᑎᐹᒋᒧᐗᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐅᒋ᙮ \t Ðã thấy vậy, họ bèn thuật lại những lời thiên sứ nói về con trẻ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᐊᐲᔥ ᐎᔮᐸᒫᒡ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᔐᒫᒃ ᐅᑮᐅᒋᐱᓂᑯᔥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᐎᓭᓂᒡ ᐁᑮ ᑎᑎᑎᐱᐸᓂᐅᓂᒡ ᐁᑮ ᐲᑌᐎᑑᓀᓂᒡ᙮ \t Chúng bèn đem đứa trẻ cho Ngài. Ðứa trẻ vừa thấy Ðức Chúa Jêsus, tức thì ngã xuống đất, rồi lăn lóc sôi bọt miếng ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᑴᓐ: ᑮᓐ ᒎᐎᓂᓂ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓴᒣᕒᐃᔮᐎᑴᐎᔮᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᐊᑐᑕᒪᐎᔭᓐ ᒋᒥᓇᐃᓈᓐ? ᒦ ᐅ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᒡ, ᒎᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑᐋᐸᒋᑑᓰᓈᐙᓐ ᐅᓈᑲᓇᓐ, ᒀᐸᐆᐹᓇᓐ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᐞ ᑳᐃᔑᐋᐸᒋᑑᓂᒡ᙮ \t Người đờn bà Sa-ma-ri thưa rằng : Uû i kìa ! ông là người Giu-đa , mà_lại xin uống nước cùng tôi , là một người đờn bà Sa-ma-ri sao ? ( Số_là , dân Giu-đa chẳng hề giao_thiệp với dân Sa-ma-ri . )"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐱᓯᑳᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒣᒀ ᐁᑕᔒᑲᕽ ᒋᐅᔥᑲᔭᐄᐗᓂᓂᒃ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᒋᑖᐱᑕᐎᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ᙮ \t mà mặc lấy người mới là người đang đổi ra mới theo hình_tượng Ðấng dựng nên_người ấy , đặng đạt đến sự hiểu_biết đầy trọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐸᓯᑸ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐅᑎᓵᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᐊᔦᑯᓯᐗᐞ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᒋᓇᐌᓯᓂᒡ᙮ \t Cầu nguyện xong, Ngài đứng dậy trở lại cùng các môn đồ, thấy đương ngủ mê vì buồn rầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑭᐙᐸᒫᒃ ᐄᑐᒃ ᐃᑭ ᑳᓰᒋᔥᑲᐎᒀ, ᑭᑎᑭᑦ ᐃᓇ ᑕᔥ, ᐊᐌᓀᓐ ᑳᓴᒥᓂᒡ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn_đồ thưa rằng : Thầy thấy đám đông lấn ép thầy , th º § y còn hỏi rằng : Ai r Ṁ  đến ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓰᑲᐊᑕᐙᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑕ ᑮᓰᑲᐊᑖᑫᐗᐞ᙮ \t ( kỳ thiệt không phải chính Ðức_Chúa_Jêsus làm_phép báp tem , nhưng là môn_đồ Ngài ) ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑑᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᐌᓅᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐃᒫ ᑫᑕᔑ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓯᑾ ᒪᓂᒎᔕᒃ, ᑫᑕᔑ ᐊᒀᒀᐱᑭᓯᓯᓄᑭᓐ ᑲᔦ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐐᓐ ᑕᐲᑾᐃᑫᓰᐗᒃ ᑭᒨᑎᔥᑲᒃ ᒋᐱ ᑭᒨᑎᐙᒡ᙮ \t nhưng phải chứa của cải ở trên trời, là nơi chẳng có sâu mối, ten rét làm hư, cũng chẳng có kẻ trộm đào ngạch khoét vách mà lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᑳᐸᓯᑸᓂᒡ ᐁᑲᑭᑐᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᓰᐞ ᒋᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᑴᓐ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Các người kiện_cáo đều đã có_mặt , song không kiện nó về một tội_gì như tôi đã dè_chừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᓂᐳ᙮ \t Rốt lại , người đờn bà cũng chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᑭᒫᐎᔦᒃ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑑᑕᐎᑾᒃ ᑳᐊᓄᑮᑕᒪᐎᓀᒀ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᑲᑴᓭᑭᒫᑫᒀᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑑᑭᒫᒥᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᔮ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑎᓀᓂᒫᓐ᙮ \t Hỡi anh em là người làm chủ, hãy đối đãi kẻ tôi tớ mình đồng một thể ấy, đừng có ngăm dọa chúng nó, vì biết rằng mình với chúng nó đều có một chủ chung ở trên trời, và trước mặt Ngài chẳng có sự tây vị ai hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑲᔦ ᓂᑮᐊᓅᓂᑯᓈᓐ ᒋᑲᑮᑭᒥᒪᑭᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒋᑎᐹᒋᒧᐗᑭᒡ ᑲᔦ ᐐᓐ ᐁᔮᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓇᑭᒥᑯᒡ ᒋᐅᓈᑯᓈᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Lại Ngài đã biểu chúng ta khá giảng dạy cho dân chúng, và chứng quyết chính Ngài là Ðấng Ðức Chúa Trời đã lập lên để đoán xét kẻ sống và kẻ chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᔅ, ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ, ᑕᑲ ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᓃᓐ ᐁᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ, ᑮᓐ ᓴ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᑕᐃᔑᒋᑳᓂᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t rằng : Lạy_Cha , nếu Cha muốn , xin cất chén nầy khỏi tôi ! Dầu vậy , xin ý Cha được nên , chớ không theo ý tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᑲ ᓂᔑᐹᐱᓄᑖᑰᒃ ᑲᔦ ᓂᑲ ᓴᓰᒀᓂᑰᒃ, ᔑᑾ ᓂᑲ ᐸᔕᔐᐅᑰᒃ, ᔑᑾ ᓂᑲ ᓂᓯᑰᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Người ta sẽ nhạo báng Ngài, nhổ trên Ngài, đánh đập Ngài mà giết đi; sau ba ngày, Ngài sẽ sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐅᒋᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᔑᒌᑫᑕᒫᓐ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐐᒌᐎᑯᔦᒃ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑭᒌᑫᑕᒧᐎᓂᐙ ᒥᓯᐌ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔦᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi những điều đó , hầu cho sự vui_mừng của ta trong các ngươi , và sự vui_mừng các ngươi được trọn_vẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐁᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑲ ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᐙᓐ᙮ \t Dân ngoại sẽ trông_cậy danh người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑕᔑᑕᒫᑎᓂᒡ, ᐁᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒥᓯᓂᒃ᙮ \t Môn-đồ nói cùng nhau rằng: Ấy là vì chúng ta không có bánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᓵᑲᐊᒧᐙᒡ ᒌᐯᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐃᔑ ᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑌᓈᒥᕽ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Sau khi Ðức Chúa Jêsus đã sống lại, các thánh đó ra khỏi mồ mả, đi vào thành thánh, và hiện ra cho nhiều người thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᐱᒧᓭᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ, ᒣᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᒌᔑᐱᓈᓂ ᑳᐃᔑ ᐅᑎᒀᓂᐗᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᑭᑎᑳᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔑᑯᓇᒥᓂᒡ ᐅᓂᒌᓃᕽ ᐁᑮᒦᒋᓂᒡ᙮ \t Nhằm ngày Sa-bát , Ðức_Chúa_Jêsus đi qua giữa đồng lúa_mì , môn_đồ bứt bông lúa , lấy tay vò đi và ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᑌᒦᑭᒋᐋᐙᒡ ᐁᑮ ᑮᒋᑯᓇᔦᐱᓈᐙᒡ ᓈᐱᔥᑭᑲᓐ, ᑳᐃᔑ ᑮᐌᐱᓯᑲᒨᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᓈᐙᒡ ᐁᐐᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ᙮ \t Khi đã nhạo báng Ngài rồi, thì họ cổi áo điều ra mà mặc áo của Ngài lại, rồi đem Ngài đi đóng đinh trên cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑕᓇᒥᐁᑕᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᓂᑕᓇᒥᐁᑕᒪᐙᓰᒃ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓴ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓐ ᑭᑎᐯᓂᒫᒃ᙮ \t Con vì họ mà cầu_nguyện ; chẳng phải vì thế_gian mà cầu_nguyện , nhưng vì kẻ Cha đã giao cho Con , bởi_chưng họ thuộc về Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐌᑌᑌᒥᒥᓐᒡ, ᑲᔦᔥ ᐊᐊ ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑭᑎᔑᒻ ᐃᓇ ᑕᔥ, ᑭᐹᐱᓄᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑖᐤ? \t thì ta_đây , là Ðấng_Cha đã biệt ra thánh , và sai xuống thế_gian , nói : Ta là Con_Ðức_Chúa_Trời , cớ_sao các ngươi cáo ta là nói lộng_ngôn ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒑᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐸᐹ ᐃᔖᒡ ᑲᓬᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ, ᐸᕒᐃᒋᔭᑮᕽ ᑲᔦ, ᐁᑮᐸᐹ ᒪᔥᑲᐎᓰᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Người ở đó ít lâu, rồi lại đi, trải lần lần khắp trong xứ Ga-la-ti và xứ Phi-ri-gi, làm cho hết thảy môn đồ đều vững lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐅᒋ ᑲᑭᓇ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑭᒫᐎᑲᒥᒃ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ Xᑕᓐ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᓂᒡ ᐁᐅᒋᑭᐸᐅᑰᔮᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ᙮ \t đến nỗi chốn công đường và các nơi khác đều rõ tôi vì Ðấng Christ mà chịu xiềng xích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐐᑳ ᑕᓈᑾᓯᓅᓐ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᒋᐙᓭᔮᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑕᓅᑖᑾᓯᓅᓐ ᒋᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᑭᑑᐙᒡ ᐃᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᑴ᙮ ᑭᑕᑖᐌᐎᓂᓃᒪᒃ ᓇᐗᒡ ᑮᓃᑳᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᒃ ᐊᐲᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑲᔦ ᑭᒪᒋᒪᒫᑖᐎᒋᑫᐎᓐ ᑭᑮᐅᒋ ᐗᔦᔑᐋᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ! ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Ánh sáng đèn sẽ không chiếu nơi đó nữa, và người cũng chẳng còn nghe tiếng vợ chồng mới cưới, bởi vì các nhà buôn của ngươi đều là kẻ tôn trọng trên đất, bởi vì mọi nước đều bị tà thuật ngươi lừa dối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᑕᔥ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᐐᒋᑳᑌᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋᒌᑾᓃᑖᐗᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᐊᓈᒪᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ, \t hầu cho nghe đến danh Ðức Chúa Jêsus, mọi đầu gối trên trời, dưới đất, bên dưới đất, thảy đều quì xuống,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᐐᒋᑖᒫᑲᓇᐞ ᑮᓭᑭᓯᐗᐞ᙮ ᒥᓯᐌ ᓴ ᑕᔥ ᑮᑕᔑᒋᑳᑌ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᐌᐸᒃ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔭ ᐯᐲᑾᑎᓈᒃ᙮ \t Hết thảy xóm giềng đều kinh sợ, và người ta nói chuyện với nhau về mọi sự ấy khắp miền núi xứ Giu-đê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᓂᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒥᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑎᓄᐎᓰᒥᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᑣ᙮ \t Về phần chúng tôi, thì sanh ra là người Giu-đa, không phải là kẻ có tội từ trong dân ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᒡ, ᐃᐃᒫ ᓴ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᒋᓈᑾᓂᓂ ᐁᐗᓂᑑᑕᕽ᙮ \t vì biết rằng người như thế đã bội nghịch mà cứ phạm tội, thì tự đoán phạt lấy mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᓴ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᐊᔮ ᑳᔑ ᑲᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑳᓂᐳᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑮᑲᒀᑕᑭ ᐐᓴᑫᑕᒻ᙮ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᔥ ᐁᐃᓈᐱᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᐙᓴ ᐁᒪᑗ ᐊᔮᓂᒡ, ᐁᒪᑗ ᐐᑕᐱᒫᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ᙮ \t Người giàu ở nơi âm_phủ đang bị đau_đớn , ngước mắt lên , xa thấy Áp - ra-ham , và La-xa-rơ trong lòng người ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᒥᓄᐊᔮ᙮ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐅᑕᐱᔑᒧᓐ ᐁᑮᐱᒧᓭᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᑳᑮᐱᒧᓭᐃᓐᒡ᙮ \t Tức_thì người ấy được lành , vác giường mình và đi . Vả , bấy_giờ là ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᕒᐊ ᐊᑮᕽ ᐊᑳᒥᕽ ᐅᑮᓇᑭᔥᑳᑰᐞ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᑮᐅᒌᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐊᔮᓂᑭᓐ ᑳᔑ ᐐᐸᑲᒥᑳᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐊᐲᒋ ᑯᑖᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᔖᓰ ᐃᐃᒫ ᒌᑲᔭᐄ, ᐋᓃᔥ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus qua bờ bên kia rồi, tại xứ dân Ga-đa-ra, gặp hai người bị quỉ ám ở nơi mồ đi ra, bộ dữ tợn lắm, đến nỗi không ai dám đi ngang qua đường đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐄᑐᒃ ᒣᐎᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮᐅᒋᒥᓍᐸᒥᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ấy_là nhờ đức_tin mà các đấng thuở xưa đã được lời chứng tốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐊᓂᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᐃᔖᒡ, ᓇᓴᐗᔭᐄ ᐃᓇᑫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑭ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑭ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đương lên thành Giê-ru-sa-lem , trải qua bờ_cõi xứ Sa-ma-ri và Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓐ ᓅᑖᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᕒᐁᒫᕽ, ᒦᐃ ᐁᓂᑖᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᒋᒪᐎᒡ ᑲᔦ ᐁᑲᒀᑕᑲᑌᒧᒡ, ᐅᕒᐁᒐᓬ ᐁᒪᐎᒫᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᔥᑭᐋᓰ ᒋᒥᓉᑕᕽ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᐞ᙮ \t Người_ta có nghe tiếng kêu_la , phàn_nàn , than_khóc trong thành Ra-ma : Ấy_là Ra-chen khóc các con mình , mà không chịu yên_ủi , vì chúng_nó không còn nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᑫᓃᓐ ᐁᔑᓈᑯᓯᔮᓐ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒦᔑᒡ ᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᓂᑑᑭᒫᒪᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑲᓇᐙᐸᒥᑰᒃ᙮ ᓂᑕᔮᐗᒃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑲᓇᐙᐸᒪᒀ᙮ ᐅᐅ ᐯᔑᒃ ᑮᐃᓇᒃ: ᒫᒑᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᒫᒑᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᑮᐃᓇᒃ: ᐲᔖᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑ ᐲᔖᒡ᙮ ᓂᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑲᔦ ᑮᐃᓇᒃ: ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᓐ, ᒦ ᐱᑯ ᐃ ᐁᑑᑕᕽ᙮ \t Vì chính mình tôi là người thuộc dưới quyền kẻ khác, tôi cũng có quân lính dưới quyền tôi; tôi biểu tên nầy rằng: Hãy đi! thì nó đi; và biểu tên khác rằng: Hãy đến! thì nó đến; và biểu đầy tớ tôi rằng: Hãy làm việc nầy! thì nó làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᑭᑫᑕᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐅᒌᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑳᐃᔑ ᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ᙮ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐄᑐᒃ ᓇᐃᑖᒃ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ \t Biết_Ngài thuộc quyền cai_trị của vua Hê-rốt , bèn giải đến cho vua Hê-rốt , vua ấy ở tại thành Giê-ru-sa-lem trong mấy ngày đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮᐃᔖᓰ ᒋᐊᑕᐙᐸᒪᒀ ᐃᑭ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐱᐅᒋ ᐃᓇᓄᑮᐙᒡ᙮ ᑕᑾᒡ ᑕᔥ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᐊᕒᐁᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᓂᑮᐃᔖ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑮᐌᐃᔖᔮᓐ ᒦᓇᐙ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐃᔖᔮᓐ᙮ \t Tôi cũng không lên thành Giê-ru-sa-lem , đến_cùng những người đã làm sứ đồ trước tôi , song tôi đi qua xứ A-ra-bi ; sau rồi trở_về thành Ða - mách ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᑳᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᔭᕽ ᑭᑐᒋᑫᒋᓈᐅᒥᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒪᕽ ᑌᐺ ᐁᐊᔮᑭᓐ, ᑭᑑᒋᑭᑫᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᑫᒋᓈᒡ ᐁᐊᔮᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐙᐸᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ᙮ \t Vả, đức tin là sự biết chắc vững vàng của những điều mình đương trông mong là bằng cớ của những điều mình chẳng xem thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᓅᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ ᐲᑕᕒ, ᓂᔑ ᒋᐊᒶᑣ᙮ \t Lại có_tiếng phán cùng người rằng : Hỡi_Phi - e-rơ , hãy dậy , làm_thịt và ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮᐗᓐ ᑆᓬ ᒋᐲᑎᑲᓂᓐᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᒋᑲᑴᒋᒥᓐᒡ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑳᐅᒋ ᔖᔖᑯᐙᓂᑯᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Quản cơ bèn truyền điệu người vào trong đồn, dùng roi mà tra người, để biết vì cớ gì chúng kêu la nghịch cùng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᓈᑯᓈᐞ ᐅᐅ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᐅᓈᑯᓈᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᐲᑕᕒ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑭᓂᑳᓈᓐ᙮ \t Nầy là mười_hai sứ đồ Ngài đã lập : Si-môn , Ngài đặt tên là Phi - e-rơ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐐᑫᔥ ᓯᓇᒪᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᑕᑯᓂᑲᓐ, ᑲᔦ ᐊᐸᒋᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᐐᑭᒫᓯᑲᓐ, ᑲᔦ ᐱᑭᐤ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᒪᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᐃ ᒥᓈᓯᑲᓐ ᐸᕒᐁᑭᓭᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳ, ᑲᔦ ᐱᒥᑌ, ᑲᔦ ᐁᐲᓯᐴᓂᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓂᑭᑎᑳᓐ, ᑲᔦ ᐊᐗᑳᓇᒃ, ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ, ᒥᑕᑎᒨᒃ, ᑎᑎᐱᑖᐹᓈᑾᒃ, ᑲᔦ ᑳᐊᐗᑳᓱᐙᒡ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐅᓄ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᐊᑖᐙᑳᓂᐗᓯᓅᓇᓐ᙮ \t nhục quế, sa nhơn, hương, dầu thơn, nhũ hương; rượu, dầu, bột mì mịn, lúa mì; bò, trừu, ngựa, xe, tôi mọi và linh hồn người ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᑯᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᓂᒡ᙮ \t Phi-lát truyền làm y_như lời chúng xin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᑰᒻ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ X᙮ ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐃ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐃᔑᐊᑐᓀᐊᒧᒃ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐌᑎ X ᐁᔮᒡ, ᐁᐃᔑᐅᑭᒫᐗᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vậy nếu anh_em được sống lại với Ðấng_Christ , hãy tìm các sự ở trên trời , là nơi Ðấng_Christ ngồi bên hữu Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᒋ ᑯ ᐁᐊᓂ ᐋᐱᑖᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑆᓬ, ᓵᐃᓬᐊᔅ ᑲᔦ ᑮᐊᓇᒥᐋᐗᒃ, ᐁᑮᐊᓇᒥᐁ ᓂᑲᒨᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑯᑕᒃ ᑕᑯᓂᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓯᑖᑯᐙᐞ᙮ \t Lối nữa đêm, Phao-lô và Si-la đương cầu nguyện, hát ngợi khen Ðức Chúa Trời; và những tù phạm đều nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐃᐃ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᑴᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᑴ ᐁᐐᑎᑫᑎᐙᒡ, ᓇᐗᒡ ᐄᓴᓐ ᑖᐅᓂᔑᔑᓂᓂ ᐐᑳ ᒋᐐᑎᑫᑎᓈᓂᐗᓯᓄᑭᐸᓐ᙮ \t Môn_đồ thưa rằng : nếu phận người nam phải xử với vợ mình như_vậy thì thà không cưới vợ là hơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑴᑭᑳᐸᐎᑕᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᐃᓈᒡ: ᐁᑕᑕᐌ ᑮᓇᐙ ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᐁᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᐅ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ᙮ \t Ðoạn , Ngài xây lại cùng môn_đồ mà phán riêng rằng : Phước cho mắt nào được thấy điều các ngươi thấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ: ᒦᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓄ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᐌ ᑭᑎᑫᐎᓐ! ᑕᑲ ᓂᓯᒫᑖᓂᓐ, ᒋᑌᐱᐱᑖᐗᕽ ᑳᐐ ᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓂᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nhưng bọn trồng nho đó bàn với nhau rằng: Thằng nầy là con kế tự; hè, ta hãy giết nó, thì phần gia tài nó sẽ về chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᑮᑎᓄᐎᒡ, ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᑮᐊᓄᑮ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᐁᑮᐊᓂᑕᔑᑕᒫᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐹᓂᒫ ᓈᑫ ᑫᓂ ᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Còn về Môi-se , người đã trung_tín trong cả nhà Chúa , như một kẻ tôi_tớ , gọi đến làm_chứng về điều ngày_sau sẽ được rao_giảng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᐞ ᓴ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᓯᓂᒃ ᐅᑕᓉᐱᐎᓂᕽ? ᒦᐗᐞ ᓴ ᐃᐃ ᑳᑮᔕᔒᐱᑖᑯᒡ᙮ \t Ngài lại thề với ai rằng không được vào sự yên_nghỉ của Ngài ? Há chẳng phải với những người không vâng lời sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒃ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒋᐱᐴᓯᓄᒃ, ᒋᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓯᓄᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒫᒌᐸᐃᐌᔦᒃ᙮ \t Hãy cầu_nguyện cho các ngươi khỏi trốn_tránh nhằm lúc mùa_đông hay_là ngày Sa-bát ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃᑭᑐᑫᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᓈᔒᐸᓐ ᐌᑎ ᐅᓂᐴᐞ ᑳᔑᐊᔮᓂᒡ? ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᒋᐅᒋᐲᓈᒡ Xᑕᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᓂᐴᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t hay là: Ai sẽ xuống vực sâu? ấy l�� để đem Ðấng Christ từ trong kẻ chết lại lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᑮᒪᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐅᒥᓍᑎᓰᔑᑑᒃ! ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᑴᒋᐃᔦᒃ? \t Ðức_Chúa_Jêsus biết ý xấu của họ , bèn đáp rằng : Hỡi kẻ giả hình , sao các ngươi thử ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᒋᐃᔑᓂᔕᐙᓯᒃ ᑳᔑ ᐐᐹᓂᒃ ᑳᔑ ᒥᔕᑮᔮᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Chúng_nó bèn cầu_xin Ðức_Chúa_Jêsus đừng khiến mình xuống vực sâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᒋᒦᓂᑰᔮᓐ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᒥᓄᑫᑰᓐ ᒋᓇᑲᑭᓱᔦᒃ᙮ \t Ấy không phải tôi cầu lễ_vật , nhưng cầu sự kết_quả nhiều bởi lễ_vật đến cho anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓉᔒᔥ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᐃᒫ ᐲᑕᕒ ᑮᐊᔮ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮᐐᒋᐊᔮᒫᒡ ᑳᐸᔥᑴᑭᓄᑫᓂᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Còn Phi -e-rơ ở tại nhà người thợ thuộc da, tên là Si-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐱᓅᒌᔑᕽ ᑭᑲᐃᔑᐊᔮᓰᒥᓐ, ᒋᐸᐹᒫᐅᑯᓯᐗᕽ, ᒋᐸᐹᒥᐌᐹᔑᓯᐗᕽ ᐋᑎ ᐱᑯ ᐌᑖᓂᒪᒃ, ᐋᓃᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᓅᑎᓄᕽ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ ᐅᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᑳᐗᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑲᔥᑭᐋᐙᐞ ᐋᓂᑕ ᐁᐗᓂᒫᐙᒡ ᐁᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᑳᑲᑲᔦᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Ngài muốn chúng_ta không như trẻ_con nữa , bị người_ta lừa_đảo , bị mưu_chước dỗ_dành làm cho lầm_lạc , mà day động và dời_đổi theo chiều gió của đạo lạc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ: ᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐅᓀᓂᒥᓂᓂᒻ ᑮᓇᐙ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᔦᒃ, ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑎᓄᐎ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ta há chẳng đã chọn các ngươi là mười_hai sứ đồ sao ? Mà một người trong các ngươi là quỉ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᒡ ᐁᑮᒫᒌᐅᒡ ᒦᓇᐙ ᐊᑳᒥᕽ᙮ \t Ngài bèn bỏ họ , trở vào thuyền mà qua bờ bên kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋ ᑴᑭᐱᒫᑎᓯᓯᐌᒃ ᒋᓇᑲᑌᒣᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᒦ ᐃ ᑫᑮᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, không phải; song nếu các ngươi chẳng ăn năn, thì hết thảy sẽ bị hư mất như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᒣᕒᐃ! ᒣᕒᐃ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ᙮ ᐅᕒᐋᐴᓂ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᑕᕽ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒻ ᐃᒫ ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓂᕽ᙮ \t Ðức Chúa Trời phán rằng: Hỡi Ma-ri, Ma-ri bèn xây lại, lấy tiếng Hê-bơ-rơ mà thưa rằng: Ra-bu-ni (nghĩa là thầy)!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ ᐃᓂ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ \t Chiên Con bước tới, lấy sách ở tay hữu đấng ngự trên ngôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐋᐸᒋᐋᓐ ᐃᓂ ᒨᓯᓲᓐ ᒋᐲᑑᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᐋᓐ ᒋᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒋᓈᑯᐃᑯᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑌᐺ ᐁᔑᐊᔮᒡ᙮ \t Vì luật pháp đã ban cho bởi Môi-se, còn ơn và lẽ thật bởi Ðức Chúa Jêsus Christ mà đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑌ ᐐᓯᓂᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᐹᑯᐲ ᐌᐱᓈᐙᓐ ᐸᑴᔑᑲᓂᐎ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᔑᐃᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᒋᓈᑾᑯᑌᓂᒃ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ᙮ \t Họ đã ăn vừa no_nê , bèn quăng đồ lương_thực xuống biển , làm cho nhẹ tàu đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᒧᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᓂᑖ ᒫᓀᒋᑫᔦᒃ, ᐌᐙᓀᑕᒣᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᓂᐳᔦᒃ! ᑫᑰᓐ ᓴ ᓂᐐᐃᔑᒋᑫ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᒣᒀ ᐁᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᑫᑌᐺᑕᓯᐌᒃ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐊᐎᔭ ᐋᓇ ᐙᐐᑕᒪᐎᓀᒃ, ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hỡi kẻ hay khinh dể kia, khá xem xét, sợ hãi và biến mất đi; Vì trong đời các ngươi, ta sẽ làm một việc, Nếu có ai thật lại cho, các ngươi cũng chẳng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᒞᓐ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᔕᐌᑖᑯᔅ! ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᑭᑮᐅᑎᓇᓰᓐ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᐊᐊ ᓴ ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑎᐱᓇᐌ ᑭᑮᒦᓂᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐐᑕᒪᓐ᙮ \t Bấy giờ, Ðức Chúa Jêsus phán cùng người rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi có phước đó; vì chẳng phải thịt và huyết tỏ cho ngươi biết điều nầy đâu, bèn là Cha ta ở trên trời vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐎᔭ ᒋᐊᔮᒡ ᑭᑫᑕᒫᐎᓐ ᑲᔦ ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ 7 ᐅᑎᒀᓇᓐ ᐊᐊ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ, ᐊᒦᐗᓂᓂ ᑳᓃᔣᒋᑭᓐ ᑳᐱᑾᑎᓈᑭᓐ ᒦ ᐃᒫ ᐃᑴ ᐁᔑᑌᓴᐱᒡ᙮ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ᙮ \t Ðây là sự nghĩ ngợi có khôn ngoan. Bảy cái đầu tức là bảy hòn núi mà người đờn bà ngồi lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓈᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᒋᑭᑫᑖᑾᒃ ᐁᓵᑭᐊᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐌᒋᑑᑕᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᒡ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᐊᐎᔪᒃ, ᒦ ᐃ ᐃᔑᓵᑲᐊᑖ, ᐃᔑᒫᒑᑖ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng thế_gian phải_biết rằng ta yêu_mến Cha , và làm theo điều Cha đã phán dặn . Hãy đứng_dậy , chúng_ta phải đi khỏi đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᐅᒫ ᐅᔥᑭᓃᑭ ᓈᓇᓐ ᐁᐊᔮᐙᒡ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᐞ ᐸᕒᓬᐄ ᒪᓅᓂᓂᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᑭᓅᔐᓴᐞ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᑌᐱᓭᐙᐸᓐ ᐅᑯ ᑳᐅᓵᒦᓄᐙᒡ ᒋᐊᔕᒥᑣᐸᓐ? \t Ðây có một đứa con trai, có năm cái bánh mạch nha và hai con cá; nhưng đông người dường nầy, thì ngằn ấy có thấm vào đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑲᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐅᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ, ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ, ᑲᑭᓇ ᑳᐱᒫᑎᓯᔦᒃ! \t Lại rằng : Hỡi hết_thảy dân ngoại , Hãy khen_ngợi Chúa , muôn_dân nên ngợi_khen Ngài !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᑲᓇᐌᓂᒫ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑮᑭᒋ ᐊᓇᒥᐋᐗᐞ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑳᓱᒡ᙮ \t Vậy , Phi - e-rơ bị cầm trong khám , còn Hội_thánh cứ cầu_nguyện Ðức_Chúa_Trời cho ng��ời luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᔮᕽ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ! ᑮᓐ ᑭᑌᐸᑫᑖᑯᔅ ᒋᐐᒋᑳᑌᒃ ᒋᐊᐲᒋ ᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎᔭᓐ, ᑲᔦ ᒋᐊᐲᒋ ᐃᔥᐯᓂᒥᑰᔭᓐ, ᑲᔦ ᒋᐊᐲᒋ ᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᔭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑮᐅᔑᑑᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐃᓀᑕᒪᓐ ᑮᐅᒋᐊᔮᐗᓐ ᑲᔦ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᐗᓐ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᐅᑎᓈᐙᓐ᙮ \t Lạy_Ðức_Chúa_Trời là Chúa chúng_tôi , Chúa đáng được vinh_hiển , tôn quí và quyền_lực ; vì Chúa đã dựng nên muôn vật , và ấy_là vì ý_muốn Chúa mà muôn vật mới có và đã được dựng nên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐐᐎᒫᒃ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒃ ᒋᓇᐃᑕᐌᒀ ᑭᓈᐯᒥᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑑᑕᐌᑭᐸᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi kẻ làm vợ, phải vâng phục chồng mình như vâng phục Chúa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐱᒥᐎᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐊᐊ ᐲᑕᕒ ᑮᐊᓂ ᒥᒋᐊᔫᓵᐱ, ᐲᓂᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, ᐊᑾᒌᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐐᐱᒋᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ᙮ ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐐᑕᐱᒫᒡ ᐃᐃ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐁᑮᐅᒋ ᐊᐗᓱᒡ ᒌᑭᔥᑯᑌ᙮ \t Phi -e-rơ theo sau Ngài xa xa, cho đến nơi sân trong của thầy cả thượng phẩm; rồi ngồi với quân lính gần đống lửa mà sưởi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐁᑯᓯᑾᓂᓂᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᐱᒋᐗᓀᐋᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐁᐊᑯᐱᑕᒪᐙᐙᒡ ᐅᐱᑾᓂᓃᕽ ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᒋᐱᒥᐎᑑᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᒋᐐᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐅᓃᓰᑭᓂᒑᓂᐙ ᒋᐐᐐᒋᐋᐙᒡ ᐁᐱᒥᐗᓀᓂᒡ᙮ \t Bọn ấy buộc những gánh nặng khó_chịu , để trên vai người_ta , còn mình thì không muốn động ngón_tay vào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᒋᑲᑴᒋᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ᙮ \t Bấy giờ, Ðức Thánh Linh đưa Ðức Chúa Jêsus đến nơi đồng vắng, đặng chịu ma quỉ cám dỗ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᑌᐺᐗᑫᓂᒫᓰᐞ ᒋᐐᒌᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐐᑫ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus chẳng phó thác mình cho họ, vì Ngài nhận biết mọi người,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓈᐙ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᐎᒫᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ᙮ \t và đạo Ngài không ở trong các ngươi , vì các ngươi không tin Ðấng mà Ngài đã sai đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐃᓇᔥᑫ ᑳᐊᐲᒋᓵᑭᐋᒡ! ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Người Giu-đa bèn nói rằng: Kìa, người yêu La-xa-rơ là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᒌᐌᒃ ᑕᔥ X, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᐌᒡ, ᐃᐃ ᓴ X ᑳᐃᔑᑭᑭᓇᐙᒋᐃᐌᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᔑᓭᔦᒃ ᐁᑮᔒᑯᔥᑲᒣᒃ ᑳᑮᓂᑖᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Anh em cũng chịu cắt bì trong Ngài, không phải phép cắt bì bởi tay người ta làm ra, nhưng là phép cắt bì của Ðấng Christ, là lột bỏ tánh xác thịt của chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐱ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐗᑶ, ᐁᑮᐱᔮᑲᐎᔥᑳᑯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᓅᑕᐎᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᔅ᙮ ᓂᓵᑭᐋ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐱᓯᑕᐎᒃ! ᑮᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Lại có một đám mây bao_phủ lấy ; và từ đám mây có_tiếng phán rằng : Người nầy là Con rất yêu_dấu của ta , hãy vâng nghe người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᓇᐗᒡ ᑖᐌᑕᓂᓂ ᐱᒀᐎᑲᓀᒥᑕᑎᒻ ᒋᔒᐹᔥᑳᐸᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᔑ ᐸᑯᓀᔮᓂᒃ ᔖᐳᓂᑲᓂᓂ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ta lại nói cùng các ngươi , lạc_đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn một người giàu vào nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᒨᔕᒃ ᑭᐗᓂᑑᑖᒥᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᐗᐗᓃᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐁᑌᑕᑯ ᐁᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᑎᐯᓂᑎᓱᒡ ᒥᓯᐌ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Chúng_ta thảy đều vấp phạm nhiều cách lắm . Nếu có ai không vấp phạm trong lời_nói mình , ấy_là người trọn_vẹn , hay hãm cầm cả mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᑴᑭᑫᑕᒧᒃ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᔓᒥᓈᑎᒃ ᐱᒃ ᑳᑎᓍᑎᑯᐎᒡ, ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᐊᐲ ᐁᓅᑲᑎᑾᓇᑭᓯᒡ ᐁᓵᑭᐸᑳᒃ, ᐋᔕ ᐯᔓ ᐁᐐ ᓃᐱᕽ᙮ \t Hãy nghe lời thí_dụ về cây vả . Vừa khi nhánh nó trở_nên non và nứt lộc , thì biết mùa hạ gần tới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓂᒃ ᑫᐊᔮᔮᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᐙᓭᔥᑲᐙᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðương khi ta còn ở thế_gian , ta là sự sáng của thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑌᑌ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᓂᑮᒦᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᐅᑯᓯᓯᒫ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᒋᑭᑫᑕᒨᓈᒡ᙮ \t Cha ta đã giao mọi sự cho ta; ngoài Cha không ai biết Con là ai; ngoài Con, và người nào mà Con muốn tỏ ra cùng, thì cũng không có ai biết Cha là ai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐯᔥ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᐐᒌᐎᓇᑰᒃ ᐌᑎ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ! ᐸᑳᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᐃᓂᓂᓂᒻ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑸᓇᐎᑑᑖᑰᒻ! \t ta muốn ở cùng các con và thay_đổi cách nói ; vì về việc các con , ta rất là bối_rối khó xử ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐁᔑᓈᑾᒃ: ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐌ ᐯᔑᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ, ᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᔭᑳᓯᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐸᑭᑎᓂᑳᑌᒃ ᑭᑎᑳᓀᔅ᙮ \t Nước ấy giống như một hột cải: khi người ta gieo, nó nhỏ hơn hết các hột giống trên đất;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᓐ! ᐃᑭᑐ ᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐌᔩᑉ ᓂᑲᐲᔖ! ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Kìa , ta đến mau_chóng . Phước thay cho kẻ nào giữ những lời tiên_tri trong sách nầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ ᐃᓉᐎᓐ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᐁᐊᐞ ᒦ ᓇᑫ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒫᒪᐌᑖᑯᓯᔭᓐ! ᑌᐺᐎᓂᐗᓅᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᑾᓅᓐ ᑭᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Tôi lại nghe bàn thờ nói rằng: Phải, lạy Chúa, là Ðức Chúa Trời toàn năng, những sự phán xét của Ngài đều chơn thật và công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᓃᔮᑭᑯ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ, ᒦᐗᐅᓄ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ ᐅᑮᐃᓇᓵᐞ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐃᓇᓵᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᐗᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᒋᐐᒋᐃᐌᓂᒡ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t còn những kẻ Ngài đã định sẵn, thì Ngài cũng đã gọi, những kẻ Ngài đã gọi, thì Ngài cũng đã xưng là công bình, và những kẻ Ngài đã xưng là công bình, thì Ngài cũng đã làm cho vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐱᔑᒀᑎᓯᓰ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐊᔮᓰ ᒋᐃᔑᑲᑮᐹᑎᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐄᔂ ᙮ ᐯᔑᒃ ᐐᓯᓂᐎᓂᕽ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᐃᓇᑖᐙᑫᓐ ᑫᑮᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐸᓐ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᓂᑖᐎᑭᒡ᙮ \t Hãy coi chừng, trong anh em chớ có ai gian dâm, cũng đừng có ai khinh lờn như Ê-sau, chỉ vì một món ăn mà bán quyền con trưởng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓐ ᑳᐃᔑᓯᕽ, ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑲᓂᐳᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᐐᒋᐃᒥᓀᒃ, ᐃᔑᓂᑑᔦᒃ ᑭᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᐎᓂᐙᓐ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᑳᓂᑖᑑᑕᒣᒃ, ᑭᑲᐱᒫᑎᓯᒻ᙮ \t Thật thế , nếu anh_em sống theo xác_thịt thì_phải chết ; song nếu nhờ Thánh_Linh , làm cho chết các việc của thân_thể , thì anh_em sẽ sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: \t Khi dân chúng đương nghe, thì Ngài phán cùng môn đồ rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᓐ: ᓭᑲᕒᐋᔭ, ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᑭᓅᑖᒃ ᑳᐃᔑ ᐸᑯᓭᓂᒧᔭᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑭᐐᐤ ᐃᓬᐃᓯᐸᑦ ᑭᑲ ᓂᑖᐎᑭᑕᒫᒃ ᒋᐅᑯᓯᓯᔭᓐ᙮ ᒞᓐ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈ᙮ \t Nhưng thiên sứ nói cùng người rằng: Hỡi Xa-cha-ri, đừng sợ, vì lời cầu nguyện ngươi đã được nhậm rồi. Ê-li-sa-bét vợ ngươi, sẽ sanh một con trai, ngươi khá đặt tên là Giăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᐙᓭᓈᑯᓯᐗᐞ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᔕ ᑫᑳ ᑳᐐᐃᔑᓭᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t hiện ra trong sự vinh_hiển , và nói về sự Ngài qua_đời , là sự sẽ phải ứng_nghiệm tại thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑫᐅᒋᑑᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐁᑌᐺᔦᓂᒫᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᒋᐊᔮᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ᙮ \t hầu cho hễ ai tin đến Ngài đều được sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐗᑭᒡ ᒎᑕᔅ ᐊᐊ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ, ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐅᑑᓂᐙᕽ ᒋᐅᒋ ᐐᑕᒪᐎᓀᒀ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᑭᑐᔮᕽ᙮ \t Vậy chúng ta đã sai Giu-đe và Si-la đến, để nói miệng với anh em về việc đó:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐁ���ᐊᑭᑕᒫᑯᓯᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐ ᑌᐱᑦ᙮ \t Phước thay cho người mà Chúa chẳng kể tội lỗi cho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ X ᐁᑮᑕᔑᑕᒪᐎᓀᒃ ᑳᔑᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᐱᓵᓐ ᐐᒌᑎᐎᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᑮᓈᐌᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᐙᒡ ᑮᐐᑕᒪᐙᐗᒃ ᐱᓵᓐ ᐐᒌᑎᐎᓐ ᐐᓇᐙ ᑳᑮᐯᔗᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Ngài lại đã đến rao truyền sự hòa_bình cho anh_em là kẻ ở xa , và sự hòa_bình cho kẻ ở gần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᑭᒋ ᒪᐎᔦᒃ ᒋᑲᒌᔥᑲᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᑮᐱᑎᐙᓐ ᐊᐲ ᐙᐸᒣᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ ᑲᔦ ᐊᐊ ᑲᔦ ᒉᑲᑉ ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐙᐸᒣᒀ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂᕽ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Khi ấy , các ngươi thấy Áp - ra-ham , Y-sác và Gia-cốp , cùng hết_thảy các đấng tiên_tri đều ở trong nước Ðức_Chúa_Trời , còn các ngươi sẽ bị quăng ra ngoài , là nơi có khóc_lóc và nghiến răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓂᓐᒡ ᐊᑾᒌᕽ, ᐅᑮᐅᑖᐱᓂᑰᓐ ᐅᑖᓂᓯᓂ ᐯᕒᐆᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐅᐱᑭᐃᑯᒡ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᑯᒡ ᐁᑮᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ᙮ \t Khi người bị bỏ , thì con_gái Pha-ra-ôn vớt lấy , nuôi làm con mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐯᔑᑾᓐ, ᑳᐅᓂᔑᔑᒡ ᒥᑎᒃ ᑾᔭᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᒃ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑳ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᒃ ᒥᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓐ ᑎᓄ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᓂᓂᒃ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vậy, hễ cây nào tốt thì sanh trái tốt; nhưng cây nào xấu thì sanh trái xấu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᔨᑎᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐱᔅᑲᓀᒃ ᑭᑮᐅᒋ ᐃᓇᒪᒋᐅᓰᒥᓐ ᑭᑌᐃᓈᕽ ᒣᒀ ᐃᐃ ᑳᐱ ᑲᑲᓅᓂᓇᕽ ᒦᑲᓈᕽ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐱ ᐐᑕᒪᐎᓇᕽ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓐ? \t hai người nói cùng nhau rằng : Khi nãy đi đường , Ngài nói cùng chúng_ta và cắt_nghĩa Kinh_Thánh , lòng chúng_ta há chẳng nóng_nảy sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐌᒋ ᐅᓀᑕᓯᐌᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ? \t Lại sao các ngươi cũng không tự mình xét đoán điều gì là công bình?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᐅᓅᑕᒫᐎᓂᔦᒃ, ᐱᓯᑕᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᑫᔖᑰᒋᑣᐙᒡ ᒦᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓂᑲᒦᓈᒃ ᒋᐊᒧᒥᓀᐙᒡ ᐃᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂ ᒥᑎᑯᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᑳᑕᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ᙮ \t Ai có tai , hãy nghe lời Ðức_Thánh_Linh phán cùng các Hội_thánh rằng : Kẻ nào thắng , ta sẽ cho ăn trái_cây sự sống ở trong Ba-ra-đi của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑮᐸᓯᑯᒋᓭ ᐁᑮᐊᔨᔥᐱᒀᔥᑾᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐱᒧᓭᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᐐᒌᒞᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᐊᔨᔥᐱᒀᔥᑾᓂ ᐁᑮᒦᑴᒋᐌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t người liền nhảy, đứng lên và bước đi cùng hai người vào đền thờ, vừa đi vừa nhảy, vừa ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒧᔐ ᐱᑯ ᓂᑮᑳᑮᑭᑦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᓅᑕᐎᐙᒡ᙮ ᒨᔕᒃ ᓂᑮᐸᐹᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐊᓇᒥᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᔑᐊᔮᑭᓐ ᑲᔦ ᐅᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᑮᒨᒋ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓰ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ta từng nói rõ_ràng cùng thiên_hạ ; ta thường dạy_dỗ trong nhà hội và đền thờ , là nơi hết_thảy dân Giu-đa nhóm lại , chớ ta chẳng từng nói kín giấu điều gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ ᐃᑕᔥ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᑕᑯᔑᕽ ᑭᑎᐯᒋᑫᒥᐙ᙮ \t Vậy hãy tỉnh thức, vì các ngươi không biết ngày nào Chúa mình sẽ đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐊᓅᓈᓐ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮ ᑭᒋ ᐸᐸᑭᑌᔮᑯᑎᒀᓀᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᐁᑭᒋ ᐊᑲᒋᐎᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑮ ᑑᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ \t Người sai một đầy tớ khác đến; nhưng họ đánh đầu nó và chưởi rủa nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐐᐃᔑ ᐅᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐁᐐ ᒑᑭᓯᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᓴ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐅᓄ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ᙮ \t Còn người_ta nhổ cỏ lùng mà đốt trong lửa thể_nào , thì ngày tận_thế cũng sẽ như_vậy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᓴ ᐃᔑᐎᓂᑰᔦᒃ ᐁᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᐐ ᑎᐹᑯᓂᓀᒀ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐗᐙᓀᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᓈᑕᒫᓱᔦᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Khi người ta đem các ngươi đến nhà hội, trước mặt quan án và quan cai trị, thì chớ lo về nói cách nào để binh vực mình, hoặc nói lời gì;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᐱᓵᓂᑯ ᐙᐸᑕᒧᒃ ᐅᓄ ᐃᔑᒫᒌᐎᓇᓐ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᐃᑭ ᓴ ᐊᓯᓃᒃ ᑳᐙᐸᒣᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᐊᐱᓰᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑕᓈᓃᓯᐌᐱᓂᑳᓱᐗᒃ᙮ \t Ngài phán rằng : Các ngươi có thấy mọi điều đó chăng ? Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , đây sẽ không còn một hòn đá nào chồng trên một hòn khác mà không bị đổ xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᐅ ᑳᔑ ᒥᓍᑐᑌᒃ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑕᐸᐹᑎᐹᑐᑌ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔥᒀᓭᒃ᙮ \t Tin Lành nầy về nước Ðức Chúa Trời sẽ được giảng ra khắp đất, để làm chứng cho muôn dân. Bấy giờ sự cuối cùng sẽ đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ X ᒋᓴᓱᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᐋᔕ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᐅᑮᐃᔑᓂᑑᓈᐙᓐ ᐅᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᑕᑯᐊᑕᐌᑕᒨᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓃᓐ, ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᒥᓴᐌᒋᑫᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓃᓐ᙮ \t Vả, những kẻ thuộc về Ðức Chúa Jêsus Christ đã đóng đinh xác thịt với tình dục và dâm dục mình trên thập tự giá rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑴᑳᑎᓯᒃ ᐅᒋ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ! ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ! \t rằng: Các ngươi phải ăn năn, vì nước thiên đàng đã đến gần!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐃᐃ ᓴ ᐱᒌᓇᒃ ᑳᐐᐱᐊᑮᐗᓂᓂᒃ ᐁᐐᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᑳᑭᒋᐌᓅᑕᓂᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ X ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᓃᕽ ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑᓈᑯᑑᒡ᙮ \t hầu cho về đời sau tỏ ra sự giàu có vô hạn của ân điển Ngài, mà Ngài bởi lòng nhơn từ đã dùng ra cho chúng ta trong Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᐃᑰᐞ ᓃᐱᐗᐞ: ᐁᑕᑕᐌ ᑭᓂᐹᑗᐎᑕᒻ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᔖᑯᐌ: ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ, ᑭᑎᒫᑭᓇᐎᔑᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Có nhiều kẻ rầy người, biểu nín đi; song người lại kêu lớn hơn nữa rằng: Hỡi con vua Ða-vít, xin thương tôi cùng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑎᑫᐗᓄᑮᐋᑲᓇᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᐋᔕ ᓂᓱ ᐱᐴᓐ 3 ᒨᔕᒃ ᐁᐱ ᐊᑕ ᐙᐸᑕᒫᓐ ᒦᓂᔕᓐ ᐅᐅᒫ ᒦᓂᔖᑎᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᑳ ᓂᒥᑲᓰᓇᓐ᙮ ᑲᐗᐅᒃ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ᙮ ᐊᓂᔖ ᐅᑭᐱᔥᑳᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ᙮ \t bèn nói cùng kẻ trồng nho rằng : Kìa đã ba năm nay ta đến hái trái nơi cây vả nầy mà không thấy : hãy đốn nó đi ; cớ_sao nó choán đất vô_ích ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᐁᑮᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ: \t Vả , có mấy thầy thông giáo ngồi đó , nghĩ thầm rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑭᑕᔮᒀᒥᒥᓂᓂᒻ, ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒡ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒋᑕᑯ ᒋᓇᐃᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ᙮ \t Tôi lại rao cho mọi người chịu cắt bì rằng , họ buộc phải vâng giữ trọn cả luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑖᑮ ᐸᑭᑎᓈ ᐅᔕ ᐊᐊ ᓂᔔᓂᔮᒻ ᐃᐃᒫ ᔔᓂᔮᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐸᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᓂᑖᑮᐅᑖᐱᓈ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t vậy thì ngươi phải đưa bạc của ta lại cho người buôn bạc, rồi khi ta trở về, sẽ lấy vốn và lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᑮᑕᑯᔑᓐ ᐁᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐌᑎ ᐁᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ðến chiều tối, có một người giàu, ở thành A-ri-ma-thê, tên là Giô-sép, chính là một môn đồ của Ðức Chúa Jêsus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐁᑕᔑᑕᒫᑎᓂᒡ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐱ ᐊᑎᒫᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᑕᐊᑑᒫᒡ᙮ \t Ðang khi nói và cãi lẽ nhau , chính Ðức_Chúa_Jêsus đến gần cùng đi đường với họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᒋᓇᐌᓯ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐹᑲᒋ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᑮᒪᐗᑎᓯᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ ᐱᓵᓂᑯ ᒋᒦᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᓂᒡ᙮ \t Vua lấy_làm buồn_rầu ; song vì đã thề lỡ rồi và có những người dự yến ở đó , nên truyền cho nàng như lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ ᒋᑯᐹᑌᓂᒫᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑭᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑲᐧᓃᑫᒡ ᑳᑭᒋᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Ngài tỏ lòng thương xót đến tổ tông chúng tôi, Và nhớ lại giao ước thánh của Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᓐ ᐃᔑᐐᒋᐤ ᐅᑯ, ᑫᑮᓐ ᒋᐐᑑᑳᓱᔭᓐ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁ ᐯᑭᐃᑎᓱᕽ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑎᐸᐊᒧᐗᒡ ᐯᑭᐃᑎᓱᐙᒡ, ᒋᐸᔥᑯᔕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑎᒀᓂᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᑌᐱᒥᑰᓯᐗᓐ ᐄᓴᓐ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓈᒋᒥᑰᐗᒡ᙮ ᑫᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᑯ ᐁᐐ ᑑᑕᒪᓐ, ᐁᑲᓇᐌᑕᒧᐗᒡ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t hãy đem bốn người đó cùng đi, làm lễ tinh sạch cho mình luôn với họ, và hãy chịu tiền họ phải trả để cạo đầu. Vậy thì ai nấy sẽ biết mọi tin đồn về anh đều chẳng thật, song rõ anh cũng ăn ở theo luật pháp vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᑕᒣᒃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐸᓐ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑭᑎᑫᐎᓐ? ᑕᐱ ᑕᑶᔑᓐ ᓴ ᒋᐱᓂᓵᒡ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ, ᔑᑾ ᐅᑲᔮᐎᐋᐞ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐃᐃ ᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ᙮ \t Vậy_thì chủ vườn nho sẽ làm thế_nào ? Người sẽ đến giết bọn trồng nho đó , rồi lấy vườn nho lại mà cho người khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ? ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐅᑎᓇᑭᑕᒪᐙᓰᐞ᙮ \t Ai sẽ kiện kẻ lựa_chọn của Ðức_Chúa_Trời : Ðức_Chúa_Trời là Ðấng xưng công_bình những kẻ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦ ᐅᐌ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ: ᑌᐺᔦᓂᒥᒥᒃ ᐃᓂ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Các ngươi tin Ðấng mà Ðức Chúa Trời đã sai đến, ấy đó là công việc Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᐌᒋᑲᑴᒋᒥᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑲᑴᒋᒻ ᐃᑭ ᑳᑮᓅᑕᐎᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓇᒀ᙮ ᐅᑭᑫᑖᓈᐙ ᑳᑮᐃᓇᒀ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Cớ_sao ngươi gạn_hỏi ta ? Hãy hỏi những kẻ đã nghe ta nói điều chi với họ ; những kẻ đó biết_điều ta đã nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓇᑫᑲᒥᒃ ᑮᐃᔖ, ᐁᑮᐸᐹ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮ ᑕᑯᔑᕽ ᑲᕒᐄᔅ ᐊᑮᕽ᙮ \t Người trải khắp trong miền này, dùng nhiều lời khuyên bảo các tín đồ; rồi tới nước Gờ-réc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᑮᐐᒋᐋᐙᐸᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᒦᓈᐙᐞ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᑮᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐐᓂᑕᒪᐙ ᒋᐐᒋᐋᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᒎᐗᐞ ᐋᓃᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Họ vui_lòng làm sự đó , và cũng mắc nợ các người đó nữa ; vì nếu người ngoại đã có phần về của_cải thiêng_liêng người Giu-đa , thì cũng phải lấy của_cải thuộc về phần đời mà giúp cho người Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᒋᔖᑆᔑᒡ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᑭᓉᔥ ᒋᐊᓂ ᐅᑕᒥᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐌᔩᐱᓯ ᐋᓃᔥ ᐁᑮᑲᑴ ᑌᑕᑯᔑᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᑯᑕ ᑌᐊᔨᔒᒡ ᒋᒣᒀᔥᑲᕽ ᒫᑕᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐯᑎᒀᔅᑎᐎ ᐃᔑᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vì_Phao - lô đã quyết_định đi qua trước thành Ê - phê-sô xong không dừng lại tại đó , e cho chậm_trễ trong cõi A-si . Người vội đi đặng có_thể đến thành Giê-ru-sa-lem kịp trong ngày lễ Ngũ_Tuần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ ᐊᐊᐌ ᐁᕒᐊᑦ, ᑮᐃᑭᑑ: ᒦ ᐗᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑳᑮ ᑮᔥᑭᑴᑕᐗᒃ᙮ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯ ᑫᒋᓈᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng_Hê - rốt nghe vậy , thì nói rằng : Ấy_là Giăng mà ta đã truyền chém , người đã sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑᓇᒻ᙮ ᓂᑮ ᐙᐸᑖᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐲᓈᑾᒃ ᐁᐃᔑᓈᑾᒃ ᐃᔒᑭᓄᕽ ᑳᔑ ᓇᓃᐎᑮᑫᔩᑲᒃ ᐁᐱᐅᒋ ᓃᓵᐲᑭᓂᑳᑌᒃ᙮ ᓃᓐ ᓂᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᓐ᙮ \t rằng : Ta đương cầu_nguyện trong thành Giốp-bê , lúc đó ta bị ngất trí đi , thấy sự hiện thấy : có vật gì giống như cái khăn lớn , níu bốn chéo lên , từ trên trời sa xuống đến tận ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ: ᓃᒌ, ᐱᓯᑕᐎᔑᓐ! ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐗᔦᔑᒥᓯᓅᓐ᙮ ᑭᑮᐃᓀᑕᒻ ᐄᑐᒃ ᐁᐐ ᐊᓄᑮᔭᓐ ᒋᐅᑎᓯᔭᓐ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᔅ᙮ \t Song chủ trả lời cho một người trong bọn rằng: Bạn ơi, ta không xử tệ với ngươi đâu; ngươi há chẳng đã định với ta một đơ-ni-ê sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐯᐸᑳᓄᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐅᑮᒥᓂᒀᑖᓈᐙ ᑳᒪᔥᑲᐙᑲᒥᓂᓂᒃ ᐅᔔᒥᓈᐴᒥᓂ, ᒦᓴ ᐃᐌᓂ ᐅᐱᔑᒀᒋ ᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ ᐃᑭ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᐐᒋ ᐱᔑᒀᑎᓰᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑭᒋᐆᑌᓇ᙮ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᐌᓅᑎᓯᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑮᐅᓵᒦᓇᑎᓂᓂ ᑳᐅᒋᓇᐁᑕᒧᐃᑎᓱᓈᓂᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t vì mọi dân_tộc đều uống rượu dâm_loạn buông_tuồng của nó , vì các vua thế_gian đã cùng nó phạm_tội tà_dâm , vì các nhà_buôn trên đất đã nên giàu_có bởi sự quá xa_hoa của nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐅᒋᐙᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑳᔑᒌᑫᑕᒫᓐ, ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐐᒌᐎᑯᔦᒃ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᑲᔦ ᑭᒌᑫᑕᒧᐎᓂᐙ ᒥᓯᐌ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔦᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi những điều đó, hầu cho sự vui mừng của ta trong các ngươi, và sự vui mừng các ngươi được trọn vẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᒃ ᐱᓂᔅᑴ ᐱᑯ ᑎᐯᓂᑎᓲᒪᑲᓐ᙮ ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᐁᐅᒫᒫᑕᒪᕽ᙮ \t Nhưng thành Giê-ru-sa-lem ở trên cao là tự_do , và ấy_là mẹ chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐆᑌᓇᐌᔅ, ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᓵᐃᒪᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐸᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑕᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐱ ᐲᑎᑫ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᐁᑮᐊᔮᒡ ᑳᔮᑾᑭᑌᓂᒃ ᒥᓈᑾᐅᓂᓂ, ᐁᑮᐃᔑ ᐲᑌᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᓯᓃᐎ ᐅᒨᑕᔮᐱᑯᕽ ᐋᓬᐊᐹᔅᑕᕒ ᑎᓄ ᐊᓯᓃᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᓈᕒᑦ ᑳᑮ ᑎᓄᐙᑲᒥᒃ ᒥᓈᑾᐅᓐ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᑕᒀᑲᒥᓂᑳᑌᓯᓅᓐ᙮ ᐅᑮ ᐴᒀᐱᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᑳᓯᒌᑆᐱᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᒨᑕᔮᐱᒃ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐁᑮ ᓰᑭᓇᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑎᒀᓂᓃᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus ở tại làng Bê-tha-ni, trong nhà Si-môn là kẻ phung. Ngài đương ngồi bàn ăn, có một người đờn bà vào, đem một cái bình bằng ngọc, đựng đầy dầu cam tòng thật rất quí giá, đập bể ra mà đổ dầu thơm trên đầu Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐴᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ, ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑭᑎᓄᐤ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người trong thuyền bèn đến quì lạy Ngài mà nói rằng : Thầy thật_là Con_Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓂᑲ ᓅᑖᓐ ᐃᓴ ᐋᓃᓐ ᐁᑰᐗᓀᓐ ᐊᐲ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᒪᒥᔑᒥᒀ᙮ ᑮᐃᑭᑐ ᑕᔥ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᑭᒋ ᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t thì rằng : Lúc_nào bọn nguyên_cáo đến đây , ta sẽ nghe ngươi . Ðoạn , truyền giữ Phao-lô lại trong nơi công đàng Hê-rốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐴᓯᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᒌᒫᓂᕽ, ᒦ ᓴ ᐐᑫ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᒀ ᑭᒋᓅᑎᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài cùng Phi - e-rơ lên thuyền rồi , thì gió yên_lặng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐌᐸᒃ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭᑮᕽ, ᐁᑮᐅᒋ ᒫᒋᓭᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐗᑮᕽ ᐊᐲ ᒞᓇᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫᓐ ᑮᐃᔥᒀ ᑕᔑᑕᒥᓂᒡ ᓰᑲᐊᑖᓱᐎᓐ᙮ \t Việc đã bắt đầu từ xứ Ga-li-lê rồi tràn ra trong cả xứ Giu-đê, kế sau Giăng đã giảng ra phép báp-tem, thì các ngươi biết rồi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓵᑲᑮᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᑭᐸᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᑲᔦ ᑮᐱ ᓵᑭᑭᓅᓐ᙮ \t Ðến khi lúa_mì lớn lên , và trổ bông , thì cỏ lùng cũng lòi ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑰᑰᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᐁᔑᑮᔥᑳᒪᑎᓈᓂᒃ ᐁᑮ ᐸᑯᐲᐸᐃᑎᐙᒡ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓂᓵᐹᐌᐗᒃ, ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ 2,000 ᑲᓇᐸᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᐙᒡ᙮ \t Các tà ma ra khỏi người đó, bèn nhập vào bầy heo từ trên bực cao vụt đâm đầu xuống biển. Có độ hai ngàn con heo chết chìm cả dưới biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑫᓃᓐ ᑭᐐ ᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ᙮ ᓇᑴᑕᐎᔑᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ta cũng hỏi các ngươi một câu. Hãy nói cho ta:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᓂᑰᐞ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐊᐎ ᐐᑕᐱᒫᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᐃᓂᓐᒡ᙮ \t Vả , người nghèo chết , thiên_sứ đem để vào lòng Áp - ra-ham ; người giàu cũng chết , người_ta đem chôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ: ᓂᑮᓅᑖᒥᓐ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓂᕽ ᐁᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐱᔑᔑᒃ ᑕᐱᒫᑎᓯᐗᓐ ᐁᐃᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐅᐱᓂᑲᓂᐎᓂᒡ? ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân thưa rằng: Chúng tôi c�� họ trong luật pháp rằng Ðấng Christ còn đời đời, vậy sao thầy nói Con người phải bị treo lên? Con người đó là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐅᒋᒫᔑᓭᒡ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᑭᐐᓯᓂᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋ ᐃᔑᒋᑫᓰ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑫᑯ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᓇᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐋᑫᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ᙮ Xᑕᓐ ᐄᑐᒃ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᓂᐳᑕᒫᑰᓐ᙮ \t Vả , nếu vì một thức_ăn , ngươi làm cho anh_em mình lo_buồn , thì ngươi chẳng còn cư_xử theo đức yêu_thương nữa . Chớ nhơn thức_ăn làm hư mất người mà Ðấng_Christ đã chịu chết cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐁᑕ ᐁᑮᒥᒋ ᐅᓇᑑᒡ ᐙᐃᔑ ᐅᔑᑑᒡ ᐅᑕᔕᐙᐲᐎᑲᒥᒃ, ᑮᔑᑑᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᒡ ᒋᐹᐱᐃᑯᒡ᙮ \t e khi đã xây nền rồi , không làm xong được , thì mọi người thấy liền chê_cười ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᔭᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐙᑎᓰᑴ ᐁᑮ ᑭᑎᒫᑭᓯᒡ, ᐁᐱ ᐸᑭᑎᓂᑫᒡ ᓃᔑᓐ ᐅᓵᐙᐱᑰᓴᐞ, ᒫᑭᔖ ᐯᔑᒃ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᐁᐃᓇᑭᓱᓂᒡ᙮ \t Có lắm người giàu bỏ nhiều tiền ; cũng có một mụ góa nghèo kia đến bỏ hai đồng_tiền ăn một_phần_tư xu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᑲᑭᓇ ᒋᐊᔫᑾᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᒥᓋᔥᑯᓯᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài bèn truyền cho môn_đồ biểu chúng ngồi xuống hết_thảy từng chòm trên cỏ xanh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐱᑯ ᑳᓅᑕᐎᓈᓐ ᑳᑮᐱ ᐴᔔᐃᔭᓐ ᒦ ᐃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑳᑭᑭᔥᑲᐗᒃ ᑳᑮ ᑑᑭᐸᓂᐅᒡ ᐁᐲᒋ ᒌᑫᑕᕽ᙮ \t Bởi_vì tai ta mới nghe tiếng ngươi chào , thì con_nhỏ ở trong lòng ta liền nhảy mừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑮᒫᒪᐎ ᐃᓀᑕᒨᒃ ᒋᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐙᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᓃᔑᓐ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᐙᒡ, ᒎᑕᔅ ᐹᕒᓴᐸᔅ ᑳᑮᐃᓂᒥᓐᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᒋᐊᓂ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ ᑲᔦ ᐃᔖᓂᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ \t Kế đó, các sứ đồ và trưởng lão cùng cả Hội thánh bèn quyết định sai những người được chọn ở nơi mình đi với Phao-lô và Ba-na-ba đến thành An-ti-ốt. Ấy là Giu-đe, cũng gọi là Ba-sa-ba, và Si-la, là hai người đứng đầu trong hàng anh em;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᒞᓐ ᑳᑮ ᑎᐹᒋᒫᒡ ᐁᐐ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᓂᑲ ᐲᐋᓈᓐ? \t Thầy có phải là Ðấng phải đến , hay_là chúng_tôi còn phải đợi Ðấng khác chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑭᐐᒌᐎᑯᐙᒃ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᒨᔕᒃ ᐅᐅᒫ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì các ngươi thường có kẻ nghèo ở với mình , còn ta , các ngươi không có ta luôn_luôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐱ ᐊᒀᓰᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐱᓬᐊᑉ ᑫᑕᑐ ᐅᑮᒫᒌᓂᑰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᐙᐸᒥᑯᓰᓐ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ, ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᒫᒑᓂᒡ ᐁᑭᒋ ᒥᓉᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Khi ở dưới nước lên, thì Thánh Linh của Chúa đem Phi-líp đi; hoạn quan chẳng thấy người nữa, cứ hớn hở đi đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᒞᓐ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᔕᐌᑖᑯᔅ! ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᑭᑮᐅᑎᓇᓰᓐ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᐊᐊ ᓴ ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑎᐱᓇᐌ ᑭᑮᒦᓂᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐐᑕᒪᓐ᙮ \t Bấy_giờ , Ðức_Chúa_Jêsus phán cùng người rằng : Hỡi_Si - môn , con Giô-na , ngươi có phước đó ; vì chẳng phải thịt và huyết tỏ cho ngươi biết_điều nầy đâu , bèn là Cha ta ở trên trời vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᔮᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᐌᐱᓈᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐙᒡ᙮ ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᐯᔑᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᓂᑎᓄᐤ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑲᔦ ᓂᑑᑕᑳᓀᔅ, ᐯᒋᒪᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐅᐲᐌᓰᒥᒡ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑑᒋᑎᐯᑖᑯᔅ᙮ \t Vậy tôi nói : Ðức_Chúa_Trời có bỏ dân Ngài chăng ? Chẳng hề như_vậy ; vì chính tôi là dân Y-sơ-ra-ên , dòng_dõi Áp - ra-ham , về chi_phái Bên-gia-min ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᒋᑕᑯ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᒋᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐃᐃ ᐅᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒫᑲᓇᐞ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᑎᓄᐎᒡ ᑳᑰᐹᓯᓈᑫᒡ ᑳᑌᐺᔦᑖᑯᓯᒡ ᑲᔦ, ᒫᐗᒡ ᐁᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Nhơn đó , Ngài phải chịu làm giống như anh_em mình trong mọi sự , hầu cho đối_với Ðức_Chúa_Trời , trở_nên thầy tế_lễ thượng phẩm , hay thương_xót và trung_tín , đặng đền_tội cho chúng dân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑕᐙᐸᒋᑳᑌᓂ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ ᑕᐙᐸᑕᐃᐌᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑮᔑᑲᓐ ᑫᐱᐅᑮᔑᑳᒥᒡ ᐊᐊ X᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑕᐅᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓂ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Nên bây_giờ còn có ba điều nầy : đức_tin , sự trông_cậy , tình yêu_thương ; nhưng điều trọng hơn trong ba điều đó là tình_yêu thương ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, \t Ðến ngày mai (là ngày sau ngày sắm sửa), các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si cùng nhau đến Phi-lát"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐗᐊ ᑳᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐊᒀ ᐊᐎᔭᒃ, ᓃᓐ ᑫᒦᑭᐌᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐌᔥ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᐋᓇ ᓂᐳᒡ, ᑫᔮᐱ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta là sự sống lại và sự sống; kẻ nào tin ta thì sẽ sống, mặc dầu đã chết rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐅᕒᐆᐸᔅ, ᒦ ᐊᐌ ᐄᑐᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐅᒫᒫᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓂᐴᔔᐃᒫᓐ, ᐋᓃᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᒥᒡ ᓂᑮᐱᑑᑕᐎᒥᒃ᙮ \t Hãy chào Ru-phu, người được chọn của Chúa, và chào mẹ người, cũng là mẹ tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᒣᑴᔭᐄ ᑳᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑲᓅᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᓅᑖᑎᓯᒀ᙮ \t Bấy giờ, có mấy người Pha-ri-si ở trong đám dân đông nói cùng Ngài rằng: Thưa thầy, xin quở trách môn đồ th��y!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᑲᔦ ᒫᒌᑑᑫᒃ ᒪᔥᑭᒧᑦ, ᑯᑕᒃ ᐸᐸᑭᐗᔮᓐ, ᑯᑕᒃ ᒪᑭᓯᓇᓐ, ᓴᑲᐅᓈᒃ ᑲᔦ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑕᓄᑮ ᑖᒦᓈ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᒡ᙮ \t cũng đừng đem cái bao đi đường, hoặc hai áo, hoặc giày, hoặc gậy; vì người làm việc đáng được đồ ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᓂᐹᑴᓐ ᑕᒥᓄᐊᔮ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn đồ thưa rằng: Thưa Chúa, nếu người ngủ, chắc sẽ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓇᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒥᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐗᓐ, ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᑭᒨᑎᑫᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓅᒋᑯ ᐃᓈᒋᒫᑫᓐ ᑎᐹᑯᓂᓐᒡ, ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒻ ᑭᑌᑌ, ᑭᒫᒫ ᑲᔦ᙮ \t Người đã biết các điều răn nầy : Ngươi chớ phạm_tội tà_dâm ; chớ giết người ; chớ trộm_cướp ; chớ nói chứng dối ; hãy hiếu kính cha_mẹ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐅᑮᑎᐹᒋᒫᓐ ᐁᒪᑗᔖᑯᐌᒡ: ᒦᑕᔥ ᐊᐌᑎ ᑳᑮᑎᐹᒋᒪᒃ ᐁᐃᑭᑐᔮᓐ: ᐱᐊᔮᐲᑌᑎ ᑫᐱᓈᐱᔥᑲᐎᒡ ᐊᐎᔭ ᐊᐗᔑᒣ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ᙮ ᐋᔕ ᐋᓃᔥ ᑮᐊᔮ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Giăng làm_chứng về Ngài khi kêu lên rằng : Ấy_là về Ngài mà ta đã nói : Ðấng đến sau ta trổi hơn ta , vì Ngài vốn trước ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ᙮ ᓂᑎᔑᑲᑴᒋᒫ ᐐᓂᑯ ᒋᐃᓀᑕᒧᑴᓐ ᑫᑲᐲ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᒋᐊᓂᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t trong mọi khi tôi cầu nguyện thường xin Ðức Chúa Trời, bởi ý muốn Ngài, sau lại có thể gặp dịp tiện đi đến nơi anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᑯᒋ ᑯ ᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓐ 3 ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑮᐱᐲᑎᑫᐗᓐ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐐᐗᓐ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᓯᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Khỏi đó độ ba giờ , vợ người bước vào , vốn chưa hề biết việc mới xảy đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ᙮ ᑭᑭᑭᔥᑲᒧᐃᑯᐙ ᒋᐃᓀᑕᒣᒃ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᐅᑎᔑᐊᑕᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì ấy chính Ðức_Chúa_Trời cảm_động lòng anh_em vừa muốn vừa làm theo ý tốt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂ: ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᒫᓇᒑᓂᔥ ᑳᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᐙᑕᔑ ᓂᓯᓐᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᓅᑖᑎᓯᒃ ᐁᐸᔥᑯᔓᓐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓰ᙮ \t Vả , chỗ người đọc trong Kinh_Thánh là đoạn nầy : Người đã bị kéo đi như con_chiên đến hàng làm_thịt , Lại như chiên con câm trước mặt kẻ hớt lông , người chẳng mở_miệng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᒞᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᒥᓂ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ, ᐁᑮᓂᑾᐊᒥᓂᒡ᙮ \t Môn_đồ Giăng nghe tin , đến lấy xác người chôn trong mả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᓈᓇᓐ ᒋᓈᓈᑲᒋᑑᔭᓐ ᑭᒋ ᐆᑌᓇᐗᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Chủ rằng : Ngươi được cai_trị năm thành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᓂ ᐋᓂᑫ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑳ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓯᕽ: ᒋᓵᑭᐊᑎᐸᓐ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Còn điều răn thứ_hai đây , cũng như_vậy : Ngươi hãy yêu kẻ lân_cận như mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ, ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᓵᐃᒪᓐ ᑲᔦ ᐁᑕᕒᐆ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ ᙮ \t Vừa ở nhà hội ra, Chúa và môn đồ đi với Gia-cơ và Giăng vào nhà Si-môn và Anh-rê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᒦᓇᐙ ᐊᐲ ᐁᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᕽ ᐲᒋᓇᐤ, ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓇᐃᓂᒥᓐᒡ᙮ ᑮᐐᐸᑲᒥᑳ ᐃᒫ, ᐊᓯᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᑭᐸᐱ ᐁᐃᔥᒀᑌᒥᐗᕽ᙮ \t Bấy_giờ , Ðức_Chúa_Jêsus lại đau_lòng nữa , bèn đến phần_mộ ; mộ bằng một cái hang , trước cửa hang có một hòn đá chận lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᔕᐌᓂᒪᑭᒡ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᓈᓐ ᐁᐸᐸᕒᐊᔅ ᑭᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑌᐺᔦᑖᑯᓯ ᐁᐊᓄᑮᑕᐙᒡ Xᑕᓐ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t y_như Ê - pháp-ra là bạn đồng_sự thiết nghĩa với chúng_tôi đã dạy anh_em ; người giúp_đỡ chúng_tôi như một kẻ giúp_việc trung_thành của Ðấng_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᔭᓐ᙮ \t Phi - e-rơ bèn cất_tiếng thưa rằng : Xin thầy cắt_nghĩa lời ví_dụ ấy cho chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ: ᐃᓂ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᑮᐃᓀᑖᑯᓯᐗᓐ ᒋᑲᒀᑕᑭᑑᓂᒡ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑕᒻ ᒋᑲᔥᑭᑑᓂᒡ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ ᒋᐐᑕᒪᐙᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᒋᐙᓭᔥᑳᑯᓂᒡ, ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t tức là Ðấng Christ phải chịu thương khó, và bởi sự sống lại trước nhứt từ trong kẻ chết, phải rao truyền ánh sáng ra cho dân sự và người ngoại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᓂᑖᑑᑕᒧᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᒦᓂᑰᔦᒃ, ᑫᒫ ᑳᑮᐱᓯᑕᐎᔦᒃ ᑫᒫ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᐙᐸᒥᔦᒃ ᓃᓐ ᐁᑑᑕᒫᓐ᙮ ᑭᑲᐃᔑᐐᒌᐎᑯᐙ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌ ᑳᐱᓵᓀᑕᒧᐃᓇᕽ᙮ \t Hễ sự gì anh em đã học, đã nhận, đã nghe ở nơi tôi và đã thấy trong tôi, hãy làm đi, thì Ðức Chúa Trời của sự bình an sẽ ở cùng anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑫᐃᑕᒧᐙᒡ ᑭᒋ ᐗᒌᓐ: ᐸᑕᑯᔥᑲᐎᔑᓈᒻ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᒋ ᐃᑕᒧᐙᒡ ᑳᐱᑾᑎᓈᓂᑭᓐ: ᐋᑲᐎᔥᑲᐎᔑᓈᒻ᙮ \t Bấy_giờ , người_ta sẽ nói với núi rằng : Hãy đổ xuống trên chúng_ta ! với gò rằng : Hãy che chúng_ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑳᐸᐹᒥᓭᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑭᑎᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒋᒋᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓇᐊᑕᒫᓱᓰᐗᒃ ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑫᔮᐱ ᐅᑕᔕᒫᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓇᐙ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑕᐲᑌᑖᑯᓯᓰᒻ ᐊᐲᒡ ᐃᑭ ᐱᓀᔒᔕᒃ? \t H��y xem loài chim trời : chẳng có gieo , gặt cũng chẳng có thâu trử vào kho_tàng , mà Cha các ngươi trên trời nuôi nó . Các ngươi há chẳng phải là quí_trọng hơn loài chim sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᐙᐐᑕᒧᐙᒡ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t mà giảng Tin Lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓯᓱᕽ ᑕᔑ ᐙᓭᓈᑯᓯᐗᒃ ᐊᐲ ᐅᑌᑌᐙᓐ ᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Khi ấy , những người công_bình sẽ chói rạng như mặt_trời trong nước của Cha mình . Ai có tai , hãy nghe !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᔦᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐊᔮᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᑲᔦ ᐋᓇᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᐐᔭᐎᐙᕽ ᐁᑮᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᔦᒃ, ᔖᑰᒡ ᑭᑕᓂᐲᑯᓈᓈᐙ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᐋᓇᐐᓐ ᐐᔭᐎᐙᕽ ᐁᑳ ᐁᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᐎᑣ, ᐐᓇᐙ ᑯ ᐅᑑᑖᓈᐙ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑮᓇᐙ ᑫᐅᒋᑎᐹᑯᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Kẻ vốn không chịu cắt bì, mà làm trọn luật pháp sẽ đoán xét ngươi, là kẻ dẫu có chữ của luật pháp và phép cắt bì, lại phạm luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᒫᐗᒡ ᑫᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ? \t Trong lúc đó, môn đồ lại gần Ðức Chúa Jêsus, mà hỏi rằng: Ai là lớn hơn hết trong nước thiên đàng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᐅᑮ ᐐᒋᑑᓈᐙ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᒥᓐᒡ, ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᐁᑌᐺᐗᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ðến phiên các người Giu-đa cũng hùa theo lời đó , quyết rằng thật có như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ, ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ ᐅᑮᒥᓄ ᑕᔑᒫᐙᓐ ᑎᒪᑏᓐ᙮ \t Anh_em ở thành Lít-trơ và thành Y-cô-ni đều làm_chứng tốt về người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐲᓈᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᐋᐙᐞ ᐁᔑ ᐊᐱᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ, \t và khi điệu các sứ đồ đi rồi, thì đem đến tòa công luận. Thầy cả thượng phẩm tra hỏi các sứ đồ, rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐅᔕ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐊᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑭᑫᓂᒥᒃ ᐁᑮᐗᓂᒧᓯᐙᓐ᙮ \t Thật, trước mặt Ðức Chúa Trời, tôi quyết rằng điều tôi viết cho anh em đây chẳng phải là điều dối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓐᒡ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᕽ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᓅᑮᔮᓐ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓐᒡ ᐲᓂᔥ ᒋᐅᒋᒋᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᑫᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng nó đã kêu_nài để việc kiện minh lại cho hoàng_đế phân_xử . Vậy tôi đã truyền giam nó trong ngục đợi tới khi tôi giải cho Sê-sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑳᑮᑭᑐᔦᒃ, ᐃᓂ ᓴ ᑭᑌᑌᐙ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑲ ᐐᒋᐃᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ \t Ấy chẳng phải tự các ngươi nói đâu , song là Thánh-Linh của Cha các ngươi sẽ từ trong lòng các ngươi nói ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᔮᐎᓂᕽ ᑳᑮ ᑕᔑᐅᐱᑭᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đi khỏi đó , đến quê_hương mình , có các môn_đồ cùng đi theo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑲᔦ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᑳᐃᓂᓃᐎᐙᒡ, ᑳᐃᑴᐎᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐌᑎ ᐊᓂᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑲ ᒦᓈᒃ ᑲᑭᓇ ᒋᓈᓯᑳᑯᐙᒡ ᓂᑕᒑᑾᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phải , trong những ngày đó , ta sẽ đổ Thần ta khắp trên các đầy_tớ trai và gái ta , Chúng_nó đều nói lời tiên_tri ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓂᐊᒀᑕᑯᑮᐙᒡ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐃᔥᑯᑌᐎᐊᑲᑲᔐ, ᔑᑾ ᐗᑭᑕᑲᑲᔐ ᑭᓅᔐᐞ ᐁᑭᔑᓱᓂᒡ, ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Lúc môn_đồ đã lên bờ , thấy tại đó có lửa than , ở trên để cá , và có bánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐃᑯᒋ ᑕᐃᔖᓰᐗᒃ, ᑮᓇᐙ ᐊᔕᒥᑯᒃ, ᒦ ᑳᐃᓈᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Không cần họ phải đi ; chính các ngươi hãy cho họ ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᓂᑕᑯᐊᔮᒪᑲᓐ ᑳᒦᓂᑰᔭᕽ᙮ ᑭᑑᒋ ᒥᓉᑕᒥᐃᑯᓈᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᒥᓇᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᒋᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓵᑭᐐᒋᐙᑲᓇᐞ ᒋᑎᓄᐎᔭᕽ᙮ \t Nào những thế thôi, chúng ta lại còn khoe mình trong Ðức Chúa Trời bởi Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta, nhờ Ngài mà chúng ta hiện nay đã được sự hòa thuận."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒉᑲᑉ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᒦ ᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓂᐞ ᒋᐃᔖᓂᒡ᙮ ᒦ ᐃ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ᙮ \t Gia-cốp nghe bên Ê - díp-tô có lúa_mì , thì sai tổ_phụ ta qua đó lần thứ nhứt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑮᒫᒪᐎ ᐲᔖᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᓂᑮ ᑆᑕᐐᓰ, ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᕽ ᓂᑮᐅᓇᑉ ᑎᐹᑯᓂᐌᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᔮᓐ ᒋᐲᑎᑲᓂᓐᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ \t Họ bèn đến đây, thì vừa ngày sau, tôi ra ngồi nơi tòa án, không trễ nải mà truyền dẫn người ấy đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑯᐹᑌᓂᒻ ᓂᑯᓯᔅ! ᐅᒋᐱᓂᑯᐙᐱᓀ ᐅᔕ, ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ ᒪᒍᑌᓭ ᒨᔕᒃ, ᐸᑯᐲᓭ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ᙮ \t mà thưa rằng: Lạy Chúa, xin Chúa thương đến con trai tôi! vì nó mắc bệnh phong điên, phải chịu đau đớn quá; thường khi té vào lửa, và té xuống nước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᓅᑕᐙᐙ ᐊᐊ X, ᑭᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ ᑲᔦ᙮ ᒦᓴ ᐃᐌ ᑳᓅᑕᒣᒃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᒥᑭᑳᑌᒃ ᒋᓴᓱᕽ, \t vì anh em đã nghe đạo Ngài, và được dạy dỗ trong Ngài (y theo lẽ thật trong Ðức Chúa Jêsus)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓂᑲᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰ��� ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᒡ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᒫᓀᓂᒥᒥᒡ, ᑫᐸᐸᔕᔐᐅᒥᒡ, ᒦᐗᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐊᑯᓴᑲᐅᒥᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑲ ᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Họ sẽ nộp Ngài cho dân ngoại hầu để nhạo báng, đánh đập, và đóng đinh trên cây thập tự; đến ngày thứ ba, Ngài sẽ sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐅᓄ ᒨᔕᒃ ᑳᓇᓈᑐᓀᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑰᓯᐙ ᐅᔕ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐁᓅᑌᓭᔦᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Vì mọi sự đó, các dân ngoại ở thế gian vẫn thường tìm, và Cha các ngươi biết các ngươi cần dùng mọi sự đó rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᑕᑯᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐅᕒᐆᒥᓂᓃᐎᐙᒡ, ᒫᒪᐤ ᑲᔦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᒥᐙᓐ ᑲᔦ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐙᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᐅᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ᙮ \t Bấy giờ, cả cơ binh, người quản cơ và những kẻ sai của dân Giu-đa bắt Ðức Chúa Jêsus trói lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐊᓈᒥᕽ ᑳᐃᓈᓂᑫᒡ ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᓯᓃᕽ ᐁᔑ ᐅᓈᑯᓯᒋᑫᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᓰᐱ ᑮᒨᔥᑲᐊᕽ, ᑳᐐᓐ ᒋᐗᑲᐎᓭᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐊᐲ ᐋᓇᑮᐅᒋᒋᐲᒃ ᐋᓃᔥ ᑾᔭᒃ ᑮᐅᓇᑭᒋᑳᑌ᙮ \t Kẻ ấy giống như một người kia cất nhà, đào đất cho sâu, xây nền trên vầng đá: nước tràn lan, dòng nước chảy mạnh xô vào nhà đó, nhưng không xô động được, vì đã cất chắc chắn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᐌᐌᓂ ᐅᑮᐅᒋᐋᐞ: ᑫᑯ ᐃᑭᑐᑫᒃ ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song Ngài nghiêm cấm chúng nó chớ tỏ cho ai biết mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᐗᓂᔥᑴᐃᐌᒡ, ᐊᔮᒀᒥᒻ ᐋᐱᑎᕽ, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᓃᔣ 2, ᒦ ᓴ ᐃᔑᐋᓇᐌᓂᒻ ᐱᓯᑕᐎᓯᓄᒃ᙮ \t Sau khi mình đã khuyên_bảo kẻ theo tà_giáo một_hai lần rồi , thì hãy lánh họ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐆᔾ! ᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᒡ ᐊᐊ ᑭᒋᐆᑌᓇ! ᐊᐌ ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᔥᑭᑫᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ ᑲᔦ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᒀᓂᒃ ᐃᔒᑭᓐ ᑲᔦ ᐸᑲᑭᒥᔅᑴᑭᓐ, ᑳᑮᐗᐌᔑᐅᐙᑫᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ ᑲᔦ ᐁᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑲᔦ ᒦᑭᓴᐞ᙮ \t Khốn thay ! Khốn thay ! thành lớn kia , đã từng mặc vải gai mịn , màu tía và màu điều , rực_rỡ những vàng_ngọc cùng hột châu ! Trong một giờ , sự giàu_có sang_trọng dường bao đã biến_mất hết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐋᒋᑯ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᐁᑕᔑᒡ ᐊᐊ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᐊᐲ ᑫᑭᓄᐊᒪᐎᓐᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ, ᒦᐃᐌ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᑖᐎᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᓯᑑᒡ ᐅᔥᑲᔭᐄᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᑲᔦ ᑫᑌᐊᔭᐄᐎ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᑖᓱᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ngài bèn phán rằng: Vì cớ ấy, mọi thầy thông giáo đã học thông đạo về nước thiên đàng, thì giống như một người chủ nhà kia, đem những vật mới và cũ ở trong kho mình ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᐁᑮᐊᐱᒧᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐸᓂᑯ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐌᑎ ᑳ ᐊᔮᓂᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒃ, ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒻ ᐁᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑳ ᐊᔮᓂᒃ᙮ ᑮᐃᑭᑐ ᐊ ᐁᒐᓬ: ᑳᐐᓐ ᐊᑲᐌ ᑕᐲᐆᒪᑲᓯᓅᓐ ᑫᑰᓐ᙮ \t chỉ Ðấng hằng sống đời đời, là Ðấng đã dựng nên trời cùng muôn vật trên trời, dựng nên đất cùng muôn vật dưới đất, dựng nên biển cùng muôn vật trong biển, mà thề rằng không còn có thì giờ nào nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᓂᓐᒡ ᐅᑮ ᐲᑎᑫ ᐌᐱᓈᐞ ᒫᐗᒡ ᐊᓈᒥᕽ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᓯᑎᓃᕽ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑ ᑭᒋᐙᑾᐙᒡ᙮ \t Ðược lịnh đó , đề_lao bỏ hai người vào ngục tối và tra chơn vào cùm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᑳᑭᑫᑕᕽ ᐯᔑᑴᐙᓐ ᓵᒐᓰᐗᐞ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐁᑎᓄᐎᓂᒡ, ᐅᐅ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐎᓐᒡ: ᓂᐐᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᐯᕒᐊᓰ ᓂᑎᓄᐤ, ᓂᓃᑭᐃᑰᒃ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑭᑎᓄᐎᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᑰᔮᓐ ᐁᐲᑑᔮᓐ ᐁᑫᒋᓈᐅᔮᓐ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phao-lô biết trong bọn họ phần thì người Sa-đu-sê, phần thì người Pha-ri-si, bèn kêu lên trước tòa công luận rằng: Hỡi anh em, tôi là người Pha-ri-si, con của dòng Pha-ri-si. Ấy là vì sự trông cậy của chúng ta và sự sống lại của những kẻ chết mà tôi phải chịu xử đoán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐃᑭᑐ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐤ ᓀᐱᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ᙮ \t Lại nơi khác có phán cùng Ngài rằng: Ngươi làm thầy tế lễ đời đời Theo ban Mên-chi-xê-đéc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑰᓇᓐ ᓴ ᑕᑕᑯᔑᓅᒪᑲᓅᓐ ᑫᐅᒋ ᒪᒋᑑᑕᒥᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᑯᐹᓯᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᑳᐅᒋ ᐅᑎᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus lại phán cùng môn đồ rằng: Không có thể khỏi xảy đến sự gây nên phạm tội được; song khốn thay cho ai là kẻ làm ra sự ấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᑮᒥᔅᑯ ᒪᑲᑌᐙᓇᑾᒃ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ, ᒦᐃ ᐁᑭᑐᔦᒃ: ᐐᒫᔑᑮᔑᑲᓐ ᓅᑯᒻ᙮ ᑭᓂᓯᑕᐎᓈᒻ ᐃᓴ ᐋᓃᓐ ᑫᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᐁᒥᒋᑲᓇᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑮᔑᒃ᙮ ᐋᓇ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᒣᒀ ᑳᐱᒥᓭᑭᓐ, ᔖᑰᒡ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑑᒋ ᓂᓯᑐᑕᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᐙᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ \t Còn sớm_mai , thì các ngươi nói rằng : Hôm_nay sẽ có cơn dông , vì trời đỏ và mờ_mờ . Các ngươi người biết phân_biệt rõ sắc trời , mà không phân_biệt được dấu chỉ thì_giờ ư !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐃᓇᓅᔑᔭᒥᓐᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑭᑲᐃᔑᐃᓂᓂᒻ ᓴ ᒋᐙᓭᔥᑲᒪᐌᒀ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᒋᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì_Chúa có phán dặn chúng_ta như_vầy : Ta lập ngươi lên đặng làm sự sáng cho các dân , Hầu cho ngươi đem sự cứu - rỗi cho đến_cùng cõi đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐱᐅᑎᑖᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᓇᑮᐎᓐ, ᐐᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᐐᒋᐅᒌᒫᑲᓇᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᑖᐱᓂᑯᓰᐞ᙮ \t Ngài đã đến trong xứ mình, song dân mình chẳng hề nhận lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ, ᒦ ᐊᐌ ᐃᕒᐆᑎᔭᔅ, ᐅᑮᐅᒋ ᓂᔥᑫᓂᒫᓐ ᐁᑮᐐᓂᓵᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ᙮ \t Nhơn đó, Hê-rô-đia căm Giăng, muốn giết đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑲᓈᐞ, ᓂᓯᕽ 3 ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐊᐎ ᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Ðoạn, Ngài bỏ mà lại đi cầu nguyện lần thứ ba, và lặp xin như lời trước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓂᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᐐᑕᒫᑰᔦᒃ, ᐐᓐ ᐅᒋ ᐁᐅᒋ ᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy , hỡi anh_em , khá biết rằng nhờ Ðấng đó mà sự tha tội được rao truyền cho anh_em ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔦᒃ ᑫᑑᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙᓐ, ᐸᑫᔭᐄ ᒋᐃᔑᐌᐱᓇᒣᒃ, ᐋᓃᔥ ᒦᐃᒫ ᑳᐃᔑᑲᑲᔦᓂᓰᒪᑲᑭᓐ ᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓇᓐ ᑳᑮᐊᓂᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᒃ᙮ \t rằng anh em phải bỏ cách ăn nết ở ngày trước, thoát lốt người cũ là người bị hư hỏng bởi tư dục dỗ dành,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᒐᕒᐋᐃᐲᓇ, ᒐᕒᐋᐃᐴᓴ ᑲᔦ, ᑳᑮᑭᒋᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐸᕒᓯᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑳᓵᑭᐊᒃ, ᑳᑮᑭᒋᐊᓄᑮᑕᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Hãy chào Try-phe-nơ và Try-phô-sơ , là hai người làm_việc cho Chúa . Hãy chào Bẹt-si-đơ , người rất thân với tôi , và đã làm_việc nhiều cho Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᒋᓴᔅ ᑮᔖᑯᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓇ ᑭᑭᑫᓂᒥᒻ? ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᓇ ᐌᒌᔮᓐ? ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᓂᑑᒋᐲᔖᓰ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᑌᐺᐎᓂᐎ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ᙮ \t Bấy giờ, Ðức Chúa Jêsus đang dạy trong đền thờ, thì kêu lên rằng: Các ngươi quen ta, các ngươi biết ta từ đâu lại! Ta đã đến chẳng phải tự ta, nhưng Ðấng đã sai ta đến là thật, mà các ngươi không biết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᓵᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᒦᑳᑎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑭᐱᑎᓈᒡ ᐁᒦᑳᑎᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐋᓃᓐ ᐃᓈ ᐅᓱᓵᒪᑲᒥᒃ, ᑭᑑᐐᒋᑭᐌᑎᒻ ᐄᑐᒃ! ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᒦᑳᑎᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðến ngày_sau , chúng đang đánh_lộn với nhau , thì người đến gần mà giải_hòa , rằng : Hỡi các ngươi , đã là anh_em , sao lại làm hại nhau vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᑲᑕᓐ ᐊᒦᐃᒫ ᑭᐸᑭᑎᓂᑫᐎᓐ ᒌᑲᔭᐄ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓈᐱᑯᕽ᙮ ᐊᒦ ᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᓐ, ᐊᑲᐌ ᒋᐌᐱᓇᒪᐎᒃ ᑮᒋᑭᐌ, ᔑᑾ ᐱᑮᐌᓐ ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᔭᓐ᙮ \t thì hãy để của lễ trước bàn thờ, trở về giảng hòa với anh em trước đã; rồi hãy đến dâng của lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᒥᒋᐊᓄᑮᒡ, ᐁᑳ ᑳᑎᓄᐎᓯᒃ ᒋᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᐎᒡ, ᐁᑳ ᐐᓐ ᐁᑎᐱᓇᐌᐎᓯᓯᒃ ᐃᐃ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ, ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒪᐄᑲᓇᓐ ᐁᐲᒋᐸᑑᓂᒡ, ᐊᒦ ᐁᔑᑕᐸᓰᒡ, ᐊᒦ ᐁᔑᓇᑲᒋᐸᐋᒡ ᐃᐃ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ᙮ ᒦᔥ ᐊᐊ ᒪᐄᑲᓐ ᐁᔑᑳᒋᑎᓈᒡ ᐃᐃ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐁ��ᒻᐺᓂᔕᐙᒡ᙮ \t Kẻ chăn thuê chẳng phải là người chăn , và chiên không phải thuộc về nó . Nếu thấy muôn sói đến thì nó bỏ chiên chạy trốn ; muôn sói cướp lấy chiên và làm cho tản lạc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᓂᔕᐅᒥᓐᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᒋᐐᒌᐎᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Người đã khỏi những quỉ ám xin phép ở với Ngài, nhưng Ðức Chúa Trời biểu về, mà rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ, ᓵᐃᒪᓐ ᑳᑮᐅᔑᓂᑳᓂᓐᒡ ᐲᑕᕒ, ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᔑᑾ ᒌᒥᔅ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᒞᓇᓐ ᑳᑮᐅᑌᑌᐙᒡ ᓭᐸᑏᓐ ᙮ \t Tên mười_hai sứ đồ như sau nầy : Sứ đồ thứ nhứt là Si-môn , cũng gọi_là Phi - e-rơ , và Anh-rê là em người ; Gia-cơ con của Xê-bê-đê , và Giăng là em Gia-cơ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐲᑕᕒ ᐅᑖᓈᕽ ᑮᐱᐅᒋᑕᑯᔑᓐ᙮ ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓐ ᐁᐊᑌᓂᑭᓐ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ theo đến , vào trong mộ , thấy vải bỏ dưới đất ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᐃᔥᑯᐃᑣ ᑳᑮᓂᓯᑯᓯᒀ ᐅᓄ ᒪᒋᓭᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋᑭᐱᒌᓰᐗᒃ ᐁᔑᐊᓇᒥᐁᑕᒧᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᑑᐙᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐅᒋ ᐴᓂᑲᓅᓈᓯᐙᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᒪᓯᓂᑰᒋᑲᓂᐙᐞ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᐋᐙᒡ, ᐙᐹᐱᑯᕽ ᑲᔦ, ᐅᓵᐙᐱᑯᕽ ᑲᔦ, ᐊᓯᓃᕽ ᑲᔦ, ᒥᑎᑯᕽ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᒋᐅᔑᐋᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐙᐱᓰᐗᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓅᑕᒫᓰᐗᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐱᒧᓭᓰᐗᐞ᙮ \t Còn những người sót lại , chưa bị các tai_nạn đó giết đi , vẫn không ăn_năn những công_việc bởi tay chúng_nó làm cứ thờ lạy ma_quỉ cùng thần_tượng bằng vàng , bạc , đồng , đã và gỗ , là những tượng không thấy , không nghe , không đi được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᑯᐸᓀᓐ: ᓇᑲᑕᓐ ᐃᐃ ᑭᑕᑮᒻ, ᓇᑲᔥ ᑲᔦ ᑭᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ ᒋᐃᔖᔭᓐ ᐌᑎ ᐊᑮᕽ ᑳᐐᐙᐸᑕᐃᓈᓐ᙮ \t mà phán rằng: Hãy ra khỏi quê hương và bà con ngươi, mà đi đến xứ ta sẽ chỉ cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᓂᓯᑐᑕᒨᒃ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐃᓴ ᑳᑮ ᑕᔑᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Môn đồ bèn hiểu rằng Ngài nói đó là nói về Giăng Báp-tít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ: ᐃᓇᔥᑫ ᐋᓃᓐ ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᐋᔕ ᑳᐱ ᐊᓄᑮᑕᐎᓈᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᑭᑕᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᐊᓄᑮᑕᐎᒃ, ᒨᔕᒃ ᐁᐱ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑳᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᔭᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐱ ᒦᓂᔑᔭᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᑭᑮᒦᔑᓰ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᒋᑮᐐᒋ ᐐᓯᓂᒪᒀᐸᓐ ᓂᓵᑭ ᐐᒌᐙᑲᓇᒃ! \t Nhưng nó thưa cha rằng: Nầy, tôi giúp việc cha đã bấy nhiêu năm, chưa từng trái phép, mà cha chẳng hề cho tôi một con dê con đặng ăn chơi với bạn hữu tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ�� ᐅᑎᔑᑎᐯᓂᒫᐞ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐅᐌᓅᒋᔕᐌᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᓅᓂᑯᒡ᙮ \t Trong người Giu-đa và người Gờ-réc không có sự phân_biệt gì hết , vì họ có chung một Chúa , giàu ơn đối_với mọi kẻ kêu xin Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑮᐋᔨᒋᑲᓅᓈᐞ ᒋᐐᑕᒪᐙᓯᓂᒃ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nghiêm_cấm môn_đồ nói sự ấy với ai ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᐊᐎᔭ ᐐᐃᔑ ᐅᑖᐱᓈᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᐁᐃᔑ ᐅᑖᐱᓈᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑲ ᐅᑎᑕᓰᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai chẳng nhận lấy nước Ðức Chúa Trời như một đứa trẻ, thì chẳng được vào đó bao giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑮᐱᑕᑶᔑᓄᐙᒡ ᐁᐐᐃᔑᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ, ᑮᓅᑕᒨᒃ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᓂᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Qua_ngày sau , có một đám dân đông đến đặng dự lễ , biết Ðức_Chúa_Jêsus lên thành Giê-ru-sa-lem ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᐋᐎᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐅᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᐊᓄᑮᑕᐎᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᐊᓄᑮᑕᐗᒀ, ᑲᔦ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐙᒃ ᒋᑎᐸᐃᑳᑫᐗᒃ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑣ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì_Con người đã đến không phải để người_ta hầu việc mình , song để hầu việc người_ta , và phó sự sống mình làm_giá chuộc cho nhiều người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐋᐃᓭᔭ ᑮᐃᔑᐲᐃᑫ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑕᐱᑕᑯᔑᓐ ᒉᓰᕽ ᑫᐅᑕᑳᓀᓯᒡ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᐐᐱᑕᑯᔑᕽ ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑫᐊᐯᓂᒧᓄᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ \t Ê - sai cũng nói rằng : Từ cội_rễ Gie-sê Sẽ nứt lên cái chồi cai_trị dân ngoại , Dân ngoại sẽ trông_cậy chồi ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔮᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐴᓀᑕᒫᑫᓂᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ: ᐸᓯᑸᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᓂᐯᐎᓐ, ᑮᐌᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vả , hầu cho các ngươi biết Con_người ở thế_gian có quyền tha tội , thì Ngài phán cùng người bại rằng : Hãy đứng_dậy , vác lấy giường , mà trở_về nhà_ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓴ ᑳᑮᐱ ᐊᔨᔑᓭᓂᒃ ᒣᒀ ᐊᐲ ᓅᐗ ᑮᐱ ᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑮᔑᑲᓄᒻ᙮ \t Việc đã xảy đến trong đời Nô - ê , thì cũng sẽ xảy đến trong ngày Con_người :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓯᒥᔭᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑲ ᔕᐌᓂᒥᑯᐙ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᐅᒫᒫᓐ: ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᐅᒋ ᑆᓇᐎᒋᑫᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᒋᑭᑭᓇᐙᒋᓈᑯᑑᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑕᐹᑏᓄᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᐋᓇᐌᓂᒥᑯᒡ᙮ \t Si-mê-ôn bèn chúc phước cho hai vợ_chồng , nói với Ma-ri , mẹ_con trẻ rằng : Ðây , con_trẻ nầy đã định làm một cớ cho nhiều người trong Y-sơ-ra-ên vấp_ngã hoặc dấy lên , và định làm một dấu gây nên sự cãi trả ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓰᑲᐊᑖᓱᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑖᐎᓂᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᓂᑮ ᑲᑳᓱᒥᑯᓈᓐ ᐁᑮᐃᔑᔭᒥᓐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᓇᑭᒥᐌᑴᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐲᑎᑫᒃ ᓂᑖᐎᓂᕽ, ᒋᐐᒋᐊᔮᒥᔦᒃ, ᓂᑮᐃᑯᓈᓐ᙮ ᓂᑮ ᑲᔥᑭᒥᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᐃᔖᐗᑭᒡ᙮ \t Khi người đã chịu phép báp-tem với người nhà mình rồi, thì xin chúng ta rằng: Nếu các ông đã đoán tôi là trung thành với Chúa, thì hãy vào nhà tôi, mà ở lại đó; rồi người ép mời vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᐁᐱᒨᑲᐊᒥᓂᒡ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần_lễ , sáng_sớm , mặt_trời mới mọc , ba người đến_nơi mộ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐊᑕᐙᐸᑕᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᐐᐃᔑᐎᓈᒡ ᐋᑎ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Từ lúc đó , nó tìm dịp tiện để nộp Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ ᐁᔑᑕᔑᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ X ᐅᐐᔭᐤ ᑌᐱᑎᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓰᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t về Con Ngài, theo xác thịt thì bởi dòng dõi vua Ða-vít sanh ra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑆᓬ ᑲᔦ ᑎᒪᑎ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ X ᒋᓴᔅ᙮ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰᒻ ᐃᐃᒫ ᐱᓬᐃᐹᐃ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑳᐐᒌᐌᒃ X ᒋᓴᔅ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᐃᐌᒃ ᓂᑑᔑᐲᐊᒪᐙᓈᓂᒃ᙮ \t Phao-lô và Ti-mô-thê , tôi_tớ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , gởi cho hết_thảy các thánh đồ trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , ở thành Phi líp , cùng cho các giám_mục và các chấp sự :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᓇᐎᑰᑰᔑᐌᐙᒡ ᑮᒫᒌᐸᐃᐌᐗᒃ, ᐁᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᓅᒋᑯ ᐱᑯ ᑳᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐱ ᐃᔑ ᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ᙮ \t Nhưng kẻ chăn heo trốn , đồn tin nầy ra khắp trong thành và trong nhà_quê ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴ ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ: ᐹᓂᒫ ᒫᐗᒋᓯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᐋᐱᒋ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐙᐸᓄᕽ ᑲᔦ ᓂᑳᐲᐊᓄᕽ ᑫᐱ ᐅᒌᐙᒡ ᒋᐐᑕᐱᒫᐙᒡ ᒋᐐᒋᐐᓯᓃᒫᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᐋᐃᓯᑰᓐ, ᒉᑲᐴᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᐃᔑ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ta cũng nói cùng các ngươi, có nhiều người từ đông phương, tây phương sẽ đến, ngồi đồng bàn với Áp-ra-ham, Y-sác và Gia-cốp trong nước thiên đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᓂᐐᐊᑕᐸᑭᑕᐙ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐊᐤ ᑭᑲᐐᒌᐎᑰ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑮᐊᓂᐴᓯᐗᒃ, ᑮᐊᓂᒫᒋᐅᐗᒃ᙮ ᑲᐯᑎᐱᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓇᑮᑕᓇᑲᒥᑭᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᐱᑕᐊᓈᓰᐗᒃ ᑭᓅᔐᓐ᙮ \t Si-môn Phi - e-rơ nói rằng : Tôi đi đánh_cá . Các người kia trả_lời rằng : Chúng_tôi đi với anh . Các ngươi ấy ra_đi xuống thuyền , nhưng trong đêm đó , chẳng được chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᓃᐳᐗᐞ ᓴ ᐋᓇ ᐊᑐᒫᐗᒃ, ᑕᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑫᐅᑖᐱᓂᑣ᙮ \t Bởi vì có nhiều kẻ được gọi, mà ít người được chọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓃᔓ ᐱᐴᓐ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᐅᑮᓈᐱᔥᑳᑰᓐ ᐃᓂ ᑆᕒᔑᔭᔅ ᐯᔅᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᑕᔥ ᒎᐗᐞ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᐸᐹᒣᓂᒫᓰᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᑕᑯᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Khỏi hai năm , Bốt-tiu Phê-tu đến thay Phê-lít . Bởi cớ Phê-lít muốn làm cho dân Giu-đa bằng_lòng , bèn cứ giam Phao-lô nơi ngục ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᐋᑎ ᑳᐐᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? \t Vua bèn nhóm các thầy tế_lễ cả và các thầy thông giáo trong dân lại mà tra_hỏi rằng Ðấng_Christ phải sanh tại đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐁᑕᑯᔑᕽ ᐅᑮ ᐙᐸᒫᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᐁᑮ ᔕᐌᓂᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒌᑫᑕᒻ ᐁᑮᐊᔮᒀᒥᒫᒡ ᑲᔦ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑌᐺ ᒋᐱᒥᓂᔕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Khi người đến_nơi và thấy ơn Ðức_Chúa_Trời , bèn vui_mừng và khuyên mọi người phải cứ vững_lòng theo Chúa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᔑᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ ᐲᑕᕒ! ᓂᔑ ᒋᐊᒶᑣ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Ta lại nghe có_tiếng phán rằng : Hỡi_Phi - e-rơ , hãy chờ dậy , giết_thịt và ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᔥᒀᒡ ᐙᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ, ᒦᐃᒫ ᐅᑎᓇᒧᒃ ᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᐙ᙮ \t Vả_lại , anh_em phải làm mạnh_dạn trong Chúa , nhờ sức toàn_năng của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺᔦᑕᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔨᔑᐌᐸᒃ, ᐋᓃᔥ ᑫᔑᑌᐺᔦᑕᒣᑭᐸᓐ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔨᔑᐌᐸᒃ? \t Ví bằng ta nói với các ngươi những việc thuộc về đất, các ngươi còn chẳng tin thay; huống chi ta nói những việc thuộc về trời, thì các ngươi tin sao được?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᐅᔕ ᐅᑭᑫᑖᓇᓐ ᐅᓄ ᑳᑕᔑᑕᒧᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐌᒋᑖᐗᒃ ᐁᑲᑲᓅᓇᒃ᙮ ᓂᑎᔑ ᑫᒋᓈᐞ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐸᓈᐸᑕᓯᒃ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᒐᔭᐃᕽ ᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓯᓂᓂ᙮ \t Vua biết rõ các sự nầy; lại tôi bền lòng tâu vì tin rằng chẳng có điều nào vua không biết; vì mọi việc đó chẳng làm ra cách chùng vụng đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓂᐐᔭᐤ ᐊᒦ ᐅᐌ ᑌᐺ ᑎᓄᐗᓐ ᒋᐐᓯᓂᕽ, ᑲᔦ ᓂᒥᔅᑶ, ᒦ ᐅᐌ ᑌᐺ ᑎᓄᐙᑲᒥᓐ ᒋᒥᓂᑴᕽ᙮ \t Vì thịt ta thật là đồ ăn, huyết ta thật là đồ uống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐐᐎᒫᒃ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒃ ᒋᓇᐃᑕᐌᒀ ᑭᓈᐯᒥᐙᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᐱᒥᓂᔕᐙᐙ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi người_làm vợ , hãy vâng phục chồng mình , y_như điều đó theo Chúa đáng phải nên vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐅᑮᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃ ᐊᔮᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᓃᐱᐗᐋᕽ ᐃᐃᒫ ᐋᔕ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑᐐᒌᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Vả, Giu-đa là kẻ phản Ngài, cũng biết chỗ nầy, vì Ðức Chúa Jêsus thường cùng môn đồ nhóm họp tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑯᑕᒃ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑕᒪᐙᓐ ᐅᑭᒋᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᐊᑮᓂ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᒥᓄᔮᔮᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᓂᓯᑰᐎᓐ ᑳᐃᔑᒫᑭᒋᑲᓂᐎᒡ᙮ \t Nó cũng dùng mọi quyền phép của con thú trước tại trước mặt con thú ấy, và nó bắt thế gian cùng dân cư nó phải thờ lạy con thú trước, là con có vít thương đến chết đã được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᐱᑯ ᑭᑕᔑᒻ ᐃᒫ ᓵᕒᑎᓯᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᒨᔕᒃ ᐁᐯᑭᑑᔦᒃ ᑭᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑯ ᑭᑲᐙᐱᔥᑭᑯᓇᔦᒻ ᒋᐐᒋᐱᒧᓭᒥᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯᒻ᙮ \t Nhưng , ở Sạt-đe , ngươi còn có mấy người chưa làm ô_uế áo_xống mình : những kẻ đó sẽ mặc áo trắng mà đi cùng ta , vì họ xứng_đáng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐐᒌᐎᓯᓄᐎᓇᑰᒃ ᓂᐐᔭᐎᕽ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᒌᐎᓂᓂᒻ ᓂᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᐁᐙᐸᑕᒫᓐ ᐁᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ ᐁᑌᐺᑕᐌᒃ X᙮ \t Vì dẫu thân tôi xa_cách , nhưng tâm_thần tôi vẫn ở cùng anh_em , thấy trong anh_em có thứ_tự hẳn_hoi và đức_tin vững_vàng đến Ðấng_Christ , thì tôi mừng_rỡ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᒋᓂᓯᑐᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Bấy giờ Ngài mở trí cho môn đồ được hiểu Kinh Thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀᐊᓇᒥᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᑫᒋᓈᒡ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᐎᓂᓂᐗᒃ ᑕᐊᓇᒥᒋᑳᑌ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑲᐊᓇᒥᑑᒻ ᐃᐃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᐎᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒪᐗᒀ᙮ \t Anh_em đọc thơ nầy rồi , hãy đưa cho Hội_thánh Lao-đi-xê đọc với , anh_em cũng phải đọc thơ ở Lao-đi-xê gởi đến nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑫᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ! ᑮᓇᐙ ᑳᒥᓍᑎᓰᔑᑑᔦᒃ! ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᒦᐃᐌ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ, ᑳᐙᐱᔥᑭᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑰᓐ, ᒦᓴ ᐁᐲᒋ ᒥᓄᓈᑾᑭᓐ ᐊᑾᒌᕽ᙮ ᐲᑎᒃ ᑕᔥ ᐐᑫ ᒨᔥᑭᓀᐗᓐ ᓂᐳᐎᑲᓇᓐ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐁᐱᔥᑲᓇᑕᑭᓐ ᐁᐗᓈᑕᑭᓐ᙮ \t Khốn cho các ngươi , thầy thông giáo và người Pha-ri-si , là kẻ giả hình ! vì các ngươi giống như mồ_mả tô trắng bề_ngoài cho đẹp , mà bề trong thì đầy xương người chết và mọi thứ dơ_dáy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᑭᑲᑭᑫᓂᒥᒻ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ, ᑲᔦ ᑭᑲᑭᑫᓂᑎᓱᒻ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐎᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Nội ngày đó, các ngươi sẽ nhận biết rằng ta ở trong Cha ta; các ngươi ở trong ta, và ta ở trong các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ: ᓃᓐ ᐃᑯ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᒋᒫᒥᑰᓄᑕᒪᐎᓈᓐ, ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᑯ ᑭᒪᓯᓇᐊᒪᐎᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᐃᓈᐹᓐ᙮ \t Tôi , Phao-lô , chính tay tôi viết điều nầy : sẽ trả cho anh , còn anh mắc nợ tôi về chính mình anh thì không nhắc đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑌᐺ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐐᑕᕽ ᐯᔑᒃ ᑯᑕᒃ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑕᕽ᙮ ᑌᐱᑑᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᐋᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑲᓅᓂᓀᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑫᑯ ᔕᔒᐱᑕᐙᑫᒃ᙮ \t nên về sau lâu lắm, trong một thơ của Ða-vít, Chúa lại định một ngày nữa gọi là \"Ngày nay,\" như trên kia đã dẫn rằng: Ngày nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài, Thì chớ cứng lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᑭᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᑕᓯᓐ ᐃᑯ ᐋᓂᑕ ᑮᐅᑎᓂᑳᑌᐗᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ, ᑯᑕᒃ ᓂᑯᑣᓯᒥᑕᓇ 60, ᑯᑕᒃ ᓂᓯᒥᑕᓇ 30᙮ \t Một phần khác nữa rơi nhằm chỗ đất tốt, thì sanh trái; hoặc một hột ra được một trăm, hoặc một hột sáu chục, hoặc một hột ba chục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᓂᑕᒻ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑮᐊᐸᑭᒋᑳᑌ ᐃ ᓭᓭᑲᓐ ᑲᔦ ᐃᔥᑯᑌ ᑲᔦ ᒥᔅᑶ ᐁᑮᒫᒪᐎᑭᓂᑲᐎᓭᑭᓐ᙮ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᑮᒑᑭᓯᑳᑌ ᐊᑭ, ᑲᔦ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐱᑯ ᒥᑎᑰᒃ ᑮᒑᑳᑭᓱᐗᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑮᒑᑳᑭᑌ ᑳᐅᔖᐗᔥᑾᔥᑯᓯᐗᑳᒃ᙮ \t Vị thứ nhứt thổi loa , thì_có mưa_đá và lửa pha với huyết bị quăng xuống đất . Một_phần_ba đất bị cháy , một_phần_ba loài cây bị cháy , và mọi giống cỏ xanh đều bị cháy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᐁᔑ ᓂᐳᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᐆᑴᐞ ᑳᐸᓈᒋᐃᑯᒡ ᐊᐎᔭ, ᑲᔦ ᐐᑳ ᑳᐃᔑ ᐋᑕᐌᓯᓄᒃ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᒑᑭᓱᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t đó là nơi sâu bọ của chúng nó chẳng hề chết và là nơi lửa chẳng hề tắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ X ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᒥᓉᑕᒧᐃᑎᓱᓰ, ᐅᐅ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᔑᒋᑫ ᑫᑌᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋ ᐃᑰᔭᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐸᑲᒥᔥᑳᑯᓇᓐ᙮ \t Vì_Ðấng_Christ cũng không làm cho đẹp_lòng mình , như có chép rằng : Lời của những kẻ nguyền_rủa Chúa đã đổ trên mình tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑰᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᒋᓈᑯᑑᔦᒃ ᑫᑫᑦ ᐃᑯ ᐁᑮ ᑴᑳᑎᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Vậy, các ngươi hãy kết quả xứng đáng với sự ăn năn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓅᑕᕽ, ᑳᐃᔑᓃᓭᑕᒧᓭᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᒫᒑ, ᐁᑮᐅᒋ ᑭᒋᑲᔥᑫᑕᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᑭᒋᐌᓅᑎᓯ᙮ \t Song nét_mặt người nầy rầu_rĩ về lời đó , đi ra rất buồn_bã , vì có nhiều của lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓂᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᔑᑾ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau lại, tôi đi qua các miền thuộc xứ Sy-ri và xứ Si-li-si,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᔅ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ, ᑫᔭᐸᔅ ᑲᔦ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒ ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᓇᐌᒫᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ \t với An-ne, là thầy cả thượng phẩm, Cai phe, Giăng, A-léc-xan-đơ và hết thảy mọi người thuộc về họ thầy cả thượng phẩm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐯᔑᒃ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᐊᔮᐗᒡ, ᓃᔑᓐ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ ᑭᑖᑌᑎᐸᐙᒃ᙮ ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᐯᔑᒃ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯ ᑮᐸᑭᔑᕽ ᒥᑕᑲᒥᑳᕽ, ᑭᑌᑌᐙ ᐅᔕ ᐅᑭᑫᓂᒫᓐ᙮ \t Hai con chim sẻ há chẳng từng bị bán một đồng tiền sao? Và ví không theo ý muốn Cha các ngươi, thì không hề một con nào rơi xuống đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᑲᑴ ᐱᒫᒋᑑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐋᒋᑯ ᑳᐐᓐ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱᓰ ᑌᐺ ᒋᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᓐ ᐅᒋ ᑕᑌᐱᓇᒫᓱ ᑌᐺ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vì ai muốn cứu sự sống mình thì sẽ mất , còn ai vì cớ ta mà mất sự sống mình thì sẽ được lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐐᓐ ᑭᓵᑭᐃᑯᐙ᙮ ᑮᓇᐙ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓵᑭᐃᒻ ᑲᔦ ᐁᑮᐱᑌᐺᑕᒣᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᑮᐱᐅᒌᔮᓐ᙮ \t vì chính Cha yêu_thương các ngươi , nhơn các ngươi đã yêu_mến ta , và tin rằng ta từ nơi Cha mà đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᐊᐯᓂᒧᔮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᔭᒥᓐᒡ᙮ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᐐᒌᐃᑯᐙᒥᓐ ᐁᑌᐺᔦᑕᒫᕽ ᑳᐅᒋᐲᑑᔮᕽ ᐃᐃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Về phần chúng_ta , ấy_là bởi đức_tin và nhờ Thánh_Linh mà chúng_ta được nhận lãnh_sự trông_cậy của sự công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᐙᒡ, ᒦ ᓴ ᓅᐙᒡ ᐃᑯ ᐁᓈᐱᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᐌᐸᓂᓂᒃ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ; ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒪᔮ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᑳᑲᑴᓈᐱᑑᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᒨᓯᔅ ᐊᐲ ᑮᐐᐅᓇᑭᑑᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᓂ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᐊᔮᒀᒥᓯᓐ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᑑᔭᓐ ᒋᓈᐱᓈᑾᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓈᓐ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐱᑾᑎᓈᒃ᙮ \t và giữ sự thờ phượng, sự thờ phượng đó chẳng qua là hình và bóng của những sự trên trời mà thôi, cũng như khi Môi-se gần dựng đền tạm, thì Ðức Chúa Trời phán bảo rằng: Hãy cẩn thận, làm mọi việc theo như kiểu mẫu đã chỉ cho ngươi tại trên núi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐐᐱᓯᑕᐙᓯᒀ ᒨᓯᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑲᔥᑭᒫᓰᐗᒃ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐊᐎᔭᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᐗᓂᔥᑳᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Song_Áp - ra-ham rằng : Nếu_không nghe Môi-se và các đấng tiên_tri , thì dầu có ai từ kẻ chết_sống lại , chúng_nó cũng chẳng tin vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑭᒋ ᒦᑳᑎᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐅᑭᒫᐎᐎᓇᓐ᙮ ᐊᔮᓂᓐᑦ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑕᑯᔥᑾᑲᒥᑭᓭ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᔑᑾ ᑕᒪᑕᐐᓈᓂᐗᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᑫᐱ ᐃᔑᐌᐸᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓀᑖᑾᓅᓐ ᐁᒫᒌ ᐐᓴᑳᐱᓀᒡ ᐃᑴ ᐁᐐ ᐙᐸᒫᐗᓱᒡ᙮ \t Vì dân nầy sẽ dấy lên nghịch cùng_dân khác , nước nọ nghịch cùng nước kia ; cũng sẽ có động_đất nhiều nơi , và đói_kém . Ðó chỉ là đầu sự khốn_khổ mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑭᔥᑭᑫᔦᒃ? ᓇᔥᑫ ᐙᐱᑾᓃᓐ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ! ᐱᓵᓂᑯ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓅᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔑᑕᒫᓲᒪᑲᓯᓅᓇᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Còn về quần_áo , các ngươi lại lo_lắng mà làm_chi ? Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thể_nào : chẳng làm khó_nhọc , cũng không kéo chỉ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᒥᒑᐱᑭᓯᐗᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐁᐃᓈᐱᐙᒡ, ᐅᑮ ᑌᐹᐸᒫᐙᓐ ᐋᔕ ᐃᑯᒋ ᐁᑮᒪᑗ ᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Khi ngó xem , thấy hòn đá đã lăn ra rồi ; vả , hòn đá lớn lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑴᑕᑐ ᑳᑮ ᓈᑯᓯᐙᒡ ᐋᐱᒋ ᐁᐹᑏᓄᐙᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᐎ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: \t Bỗng chúc có muôn vàn thiên binh với thiên sứ đó ngợi khen Ðức Chúa Trời rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᓇᑖᓂᔭᓬᐊᓐ: ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᑖᐅᒌᒪᑲᓐ ᐃᐃᐌ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᐱᐙᐸᒻ, ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐊᐊ ᐱᓬᐊᑉ᙮ \t Na-tha-na-ên nói rằng : Há có vật gì tốt ra từ Na-xa-rét được sao ? Phi-líp nói : Hãy đến xem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᐃᓂ ᒎᐎ ᐋᑎᓲᑫᐎᓇᓐ, ᒋᐱᓯᑕᐙᓯᒀ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᑯᓂᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᓇᑲᑕᒥᓂᒡ ᑌᐺᐎᓂᓂ᙮ \t chớ nghe truyện huyễn của người Giu-đa , và điều răn của người_ta trái với lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᔕᐌᑖᑯᔅ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᑮᐌ ᑎᐸᐊᒪᐎᒀ᙮ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᑰᐎᔅ ᐅᔕ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᑳᐐ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐃᑣ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t thì ngươi sẽ được phước, vì họ không có thể trả lại cho ngươi; đến kỳ kẻ công bình sống lại, ngươi sẽ được trả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐙᐸᒫᐙᑯᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᐐᒌᐙᓂᒡ ᒐᕒᐆᐱᒪᓴᓐ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ, ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Số là, chúng trước đã thấy Trô-phim, người Ê-phê-sô, ở với Phao-lô tại trong thành phố, nên ngờ rằng Phao-lô đã dẫn người vào đền thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔩᑎᐎᓐ ᐃᓴ ᑕᔥ ᐱᐃᓈᑐᑌ ᐁᐊᔮᒪᑲᒃ ᑳᔑᐊᔮᔦᒃ, ᐊᐎᔭ ᓴ ᑯ ᐁᐃᔑᐱᔑᒀᑎᓯᒡ ᐃᐃ ᑎᓄ ᒫᐗᒡ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ, ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᒀ ᑫᐃᔑᒋᑫᓯᒀᐸᓐ: ᒦ ᐃᐌ ᐁᐃᑭᑐᕽ ᐊᐎᔭ ᐊ ᐯᔑᒃ ᐁᐐᒌᐙᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᐐᐎᓂ᙮ \t Hỡi anh em, tôi nhắc lại cho anh em Tin Lành mà tôi đã rao giảng và anh em đã nhận lấy, cùng đứng vững vàng trong đạo ấy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫᔥ ᑳᔑᐊᑌᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᑮᐙᑳᑌᐗᓐ ᑭᒋᐊᐱᐎᓇᓐ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐁᑕᓯᑭᓐ᙮ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᒃ ᐁᑮᐙᐱᔥᑳᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎᐗᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᐙᓄᒀᓂᐙᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᒧᐙᒡ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ᙮ \t Chung_quanh ngôi lại có hai_mươi bốn ngôi ; trên những ngôi ấy tôi thấy hai_mươi bốn trưởng_lão ngồi , mặc áo trắng và đầu đội mão triều thiên vàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐲᑐᐌᒡ ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ: ᑮᓐ ᒋᓴᔅ ᐌᑯᓯᓯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᐙᑑᑕᐎᔭᓐ? ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người ấy vừa thấy Ðức Chúa Jêsus thì la lên inh ỏi, và đến gieo mình nơi chơn Ngài, nói lớn tiếng rằng: Lạy Ðức Chúa Jêsus, Con Ðức Chúa Trời Rất Cao, tôi với Ngài có sự chi chăng? Tôi cầu xin Ngài, đừng làm khổ tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐃᓂᓂ ᐃᔑᑮᑭᑐᓰ ᐅᐅ ᑳᔑᑮᑭᑐᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Bọn lính thưa rằng : Chẳng hề có người nào đã nói như người nầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᑖᓇᐐ ᐲᑕᒪᐎᓐ ᓂᑯᓯᔅ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑎᓄ ᑳᓂᑖ ᐌᔥᑳᑯᓯᒃ᙮ \t Một người trong đám đông thưa rằng: Lạy thầy, tôi đã đem con trai tôi tới cho thầy; nó bị quỉ câm ám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑕᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᓴ, ᐊᐲ ᓴ ᐅᐅ ᑳᑮ ᑑᑕᐌᒃ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ, ᓃᒋᑭᐌᓯ ᑳᐃᓇᒃ, ᓃᓐ ᓴ ᑳᑮ ᑑᑕᐎᔦᒃ, ᐅᑲ ᐃᓈᐞ᙮ \t Vua sẽ trả_lời rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , hễ các ngươi đã làm_việc đó cho một người trong những người rất hèn_mọn nầy của anh_em ta , ấy_là đã làm cho chính mình ta vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Nguyền xin Ðức_Chúa_Trời bình_an ở với anh_em hết_thảy ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᑾᒡ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᒫᒌᑖᐙᒻ ᒨᓬᐁᒃ ᐅᐸᒀᓀᑲᒥᒃ, ᑭᒪᓂᑑᑳᓂᐙ ᐗᓇᑯᔑᕽ ᐁᓍᓀᒃ ᐅᕒᐁᐸᓐ ᑳᐃᓀᒃ᙮ ᑭᑮᐅᔑᐋᐙᒃ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ ᑫᐊᓇᒥᐁᑕᐌᒀ, ᒦᔥ ᑳᐐᐅᒋ ᑑᑕᐎᓇᑰᒃ ᐙᓴ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᐹᐱᓬᐊᓐ ᒋᐃᔑᐎᓂᑰᔦᒃ᙮ \t Khi các ngươi khiêng nhà trại của Mo-lóc Và ngôi_sao của thần Pom-phan , Tức_là những hình_tượng mà các ngươi làm ra để thờ lạy chăng ? Ta cũng sẽ đày các ngươi qua bên kia Ba-by-lôn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓐ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᒡ ᐊᐊ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᑕᑶᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᑕᔥ, ᒦᑕᔥ ᑮᑌᐺᔦᑕᒻ᙮ \t Bấy giờ, môn đồ kia đã đến mộ trước, cũng bước vào, thì thấy và tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᑕᐊᒪᐙᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᐐᒌᐙᑲᓂᐙᐞ ᑯᑕᒃ ᒌᒫᓂᕽ ᒣᑗ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᐱᐊᑕᐎ ᐐᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᔖᓂᒡ ᐁᐱ ᐐᒋᐃᑯᐙᒡ ᐁᒫᒪᐎ ᐊᓄᑮᐙᒡ ᐁᑮ ᒨᔥᑭᓇᐋᐙᒡ ᑮᑰᔭᐞ ᓃᔓᐅᓇᒃ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐊᓂ ᑯᓵᐲᓂᑭᓐ ᐅᒌᒫᓂᐙᓐ, ᑳᐊᐲᒋ ᑭᒋ ᐱᑕᐊᓈᐙᒡ᙮ \t Họ bèn ra vọi gọi đồng bạn mình ở thuyền khác đến giúp; bạn kia đến chở cá đầy hai chiếc thuyền, đến nỗi gần chìm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑕᐊᑖᐌᓰᐗᓐ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ, ᑲᔦ ᐙᐱᔥᑭᔔᓂᔮᓐ, ᑳᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑲᔦ ᒦᑭᓴᐞ ᑲᔦ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ, ᑲᔦ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᒀᒃ ᐃᔒᑭᓐ ᑲᔦ ᓭᓂᐹᐌᑭᓐ, ᑲᔦ ᐸᑲᑭᒥᔅᑴᑭᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᒪᔭᑳᑎᑰᓐ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒥᓯᐌᑲᓐ ᐐᐱᑎᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᐁᐋᑾᑭᑌᒃ ᒥᑎᑯᕽ ᐁᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᐁᐅᓵᐙᐱᑯᐗᑭᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᐙᐱᑯᐗᑭᓐ ᑲᔦ ᔔᔥᑾᓯᓃᒃ, \t hàng_hóa là vàng , bạc , ngọc , châu , vải gai mịn màu tía , lụa , màu điều ; các hạng gỗ thơm ; các thức đồ bằng ngà_voi , bằng gỗ quí , bằng đồng , bằng sắt , bằng đá_hoa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᐲᑎᑲᓂᒃ, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐄᑐᒃ ᑫᐐᓐ ᐅᑎᐯᓂᒥᑰᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐐᒋᐃᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᔑᓅᑌᓭᒡ, ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑮᐐᒋᐋᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑫᓃᓐ ᓴ ᐱᑯ ᓂᑮᐐᒋᐃᒃ᙮ \t Hãy ân cần tiếp rước người trong Chúa chúng ta, một cách xứng đáng với thánh đồ, và hãy giúp đỡ người trong mọi dịp mà người sẽ cần đến anh em; vì chính người đã giúp nhiều kẻ, và cũng giúp tôi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ ᒦᓇᐙ ᐁᐐᐋᐌᒋᑫᔮᓐ᙮ ᑮᐊᔮ ᓴ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᓈᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᐅᔔᒥᓂᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ ᐊᓯᓃᐞ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑮᐙᑳᔮᐱᑭᔑᒫᐞ ᐅᑭᑎᑳᓂᕽ ᐁᑮᒣᓂᑲᓂᑫᒡ᙮ ᑮᐙᓂᑫ ᑲᔦ ᑫᑕᔑᓰᔅᑯᐲᑭᔥᑲᐎᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᐅᓵᐱᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᐎᐋᒡ ᐅᑭᑎᑫᐞ ᒋᓈᑲᒋᑕᒫᑯᒡ, ᐹᓂᒫ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᐅᒋ ᐅᑎᓯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Hãy nghe lời ví dụ khác. Có người chủ nhà kia, trồng một vườn nho, rào chung quanh, ở trong đào một cái hầm ép rượu, và cất một cái tháp; rồi cho những kẻ trồng nho mướn, và đi qua xứ khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᑭᑲ ᐃᔑᒋᑫᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᓇᐃᑕᒣᒃ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑭᑲᓵᑭᐋ ᑭᐐᒋᑖᒫᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Thật vậy , nếu anh_em vâng giữ cho toàn_vẹn luật_pháp tôn_trọng , theo như Kinh_Thánh rằng : Hãy yêu người lân_cận như mình , thì anh_em ăn_ở tốt lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐅᐴᓂᑑᓈᐙ ᑾᔭᒃ ᑫᔑᐐᒌᐎᒥᓐᒡ ᐃᑴᐗᐞ, ᒣᔥᑾᒡ ᐁᒪᒋᒥᓴᐌᓂᒫᐙᒡ ᐐᒋ ᐃᓂᓃᒥᐙᐞ, ᐃᐃᐌ ᑳᐊᑲᒋᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᐃᑎᐙᒡ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋᑎᐸᐊᒪᐙᐗᒃ ᑳᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ᙮ \t Những người đờn ông cũng vậy, bỏ cách dùng tự nhiên của người đờn bà mà un đốt tình dục người nầy với kẻ kia, đờn ông cùng đờn ông phạm sự xấu hổ, và chính mình họ phải chịu báo ứng xứng với điều lầm lỗi của mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ ᐁᔮᐙᒡ ᐐᑫ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓈᐙ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Còn các môn đồ thì được đầy dẫy sự vui vẻ và Ðức Thánh Linh vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᔥᐹᐸᑌᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᒥᓄᒫᓯᑲᓐ, ᑮᐊᓂᑕᑯᑭᑭᐅᐱᔥᑳᓂ ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐅᓂᒌᕽ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᐃᔥᐱᔥᑳᓂᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒥᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Khói_hương từ tay thiên_sứ bay lên trước mặt Ðức_Chúa_Trời , với người lời cầu_nguyện của các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᓴᓭᑳ ᐃᓂᓃᐎ, ᐁᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ᙮ ᑮᐊᓂ ᓇᑭ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t vì Ba-na-ba thật là người lành, đầy dẫy Thánh Linh và đức tin. Bấy giờ rất đông người tin theo Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐯᐸᑳᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑎᔑᑎᐯᓂᒫᐞ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐅᐌᓅᒋᔕᐌᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᓅᓂᑯᒡ᙮ \t Trong người Giu-đa và người Gờ-réc không có sự phân biệt gì hết, vì họ có chung một Chúa, giàu ơn đối với mọi kẻ kêu xin Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔖ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᐁᑮᐐᒌᐙᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᓈᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐌᐌᓂ ᐁᑮ ᑑᑕᐙᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Kế đó , quan coi đền thờ với các kẻ sai cùng đi đến_nơi bắt và dẫn các sứ đồ đi nhưng không dùng cách dữ_tợn , vì sợ dân_chúng ném đá ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐌᒃ X, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐌᒃ ᐌᓅᒋᐱᒫᑎᓯᐎᓐ; ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᐊᒑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐅᑭᒫᐎᓂᒡ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Anh_em lại nhờ Ngài mà có được đầy_dẫy mọi sự , vì Ngài là đầu của mọi quyền cai_trị và mọi thế_lực ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒣᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐌ ᒥᓯᐌ ᑫᔑᑌᐺᔦᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ ᐊᐲ ᐅᑮᔑᑳᒥᒡ X᙮ \t để nghiệm thử những sự tốt lành hơn, hầu cho anh em được tinh sạch không chỗ trách được, cho đến ngày Ðấng Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᑯᐗᓀᓐ ᑭᔥᑮᔑᒃ ᑳᐃᓈᐸᒋᑑᔭᓐ, ᑭᒑᐱᐌᐸᐅᑎᓱᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐯᔑᑾᒃ ᐁᑕ ᑭᔥᑮᔑᒃ, ᒋᐅᑎᑕᒪᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑕᔑ ᐅᑭᒫᐎᒡ, ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓃᔓᔥᑮᔑᑴᔭᓐ ᒋᐊᐸᑭᓂᑰᔭᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ, \t Còn nếu mắt ngươi làm cho ngươi phạm tội, hãy móc nó đi; thà rằng chỉ một mắt mà vào nước Ðức Chúa Trời, còn hơn đủ hai mắt mà bị quăng vào địa ngục,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐁᒐᓬᐊᓐ ᐅᑮᓈᑯᓰᑖᑰᓐ ᒣᑴ ᐱᑯᑯᐹᕽ ᐁᐱᔅᑲᓀᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᒌᑲᔭᐄ ᓵᐃᓇᐃ ᑭᒋᐗᒌᕽ᙮ \t Cách bốn mươi năm, một thiên sứ hiện ra cùng người, tại đồng vắng núi Si-na -i, trong ngọn lửa nơi bụi gai đương cháy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑮᐲᒋᓂᔕᐙᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐃᑴᕽ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ ᑳᑮᐃᔑᑲᓇᐌᒋᑳᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Nhưng khi kỳ hạn đã được trọn, Ðức Chúa Trời bèn sai Con Ngài bởi một người nữ sanh ra, sanh ra dưới luật pháp,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᑳᑮ ᐐᒋᑳᐸᐎ��ᑯᒡ ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒪᓐ ᓅᒋᑯ ᒋᐃᓂᒥᑎᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Những kẻ đứng đó nói rằng: Ngươi nhiếc móc thầy cả thượng phẩm của Ðức Chúa Trời sao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᒋᑲᑭᑐᒡ, ᑆᓬ ᑮᓃᐸᐎ ᑕᑯᑮᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᓈᑕᐊᒪᐙᒡ ᒋᓅᑖᑎᓯᓂᒃ; ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑖᑎᓯᓂᒃ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓐ ᐁᑮ ᔮᐸᒋᑑᒡ: \t Ðược phép rồi , Phao-lô đứng trên thềm , giơ tay ra dấu cho dân . Ðâu đó yên_lặng , người bèn nói tiếng Hê-bơ-rơ rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑳᑮᐐᒌᐙᒡ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ; ᐁᑮᐐᒌᐙᒡ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᐌᑎ ᐗᒌᕽ ᓵᐃᓇᐃ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᒨᔕᒃ ᑫᐊᔮᓂᒃ, ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐱ ᐊᔮᓂᑫ ᒦᓂᑰᔭᕽ᙮ \t Ấy là người, trong dân hội tại nơi đồng vắng, đã ở với thiên sứ, là đấng phán cùng người trên núi Si-na -i, và với tổ phụ chúng ta, người lại nhận lấy những lời sự ống đặng trao lại cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮ ᓈᑕᒫᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔑ ᐗᓯᑖᐎᓭᒡ᙮ ᐅᑮᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐁᑮ ᑑᑕᐙᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᒥᓍᐸᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐯᕒᐆᓐ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᐃᑯᒡ ᒋᑎᐯᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐄᒋᐸᑮᓂ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ \t Ngài giải_cứu người khỏi cảnh khó_khăn , và cho đầy ơn và trí trước mặt Pha-ra-ôn , vua Ê - díp-tô , vua ấy lập người_làm tể_tướng cai_quản xứ Ê - díp-tô và cả nhà_vua nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᒃ ᓴ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ, ᐊᐊ ᓴ ᒥᑖᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐅᑲ ᐊᔮᐙᓐ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Vậy , các ngươi hãy lấy ta - lâng của người nầy mà cho kẻ có mười ta - lâng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐋᓇᐌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑯᓯᓯᓂ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐋᓇᐌᑕᕽ ᐃᐃ ᒥᔅᑸᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐃᔑᐅᓇᑕᒫᑫᓂᒡ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋᐯᑭᐃᓐᒡ, ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ – ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑎᓀᑕᓰᒻ ᐋᐱᒋ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᑭᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑎᐸᓐ? \t huống chi kẻ giày đạp Con Ðức Chúa Trời, coi huyết của giao ước, tức là huyết mà mình nhờ nên thánh, là ô uế, lại khinh lờn Ðức Thánh Linh ban ơn, thì anh em há chẳng tưởng rằng người ấy đáng bị hình rất nghiêm đoán phạt hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑫᐅᑖᐱᓇᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᕽ ᐗᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ai không nhận lãnh nước Ðức_Chúa_Trời như một đứa trẻ , thì sẽ không được vào đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐅᐅ ᐃᔑᓭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐐᑕᕽ ᑫᔑᑎᐹᑯᓂᒥᓐᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᓅᑯᒻ ᒋᒫᒌᔮᒧᑳᓂᒥᓐᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ, ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᓯᓂᒃ᙮ \t Hiện bây_giờ , có sự phán_xét thế_gian nầy , và hi���n_nay vua_chúa của thế_gian nầy phải bị xua_đuổi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᐐᓂᑯ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᑮᑭᑐᒡ, ᐐᓂᑯ ᐅᓇᑐᓈᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᐐᓐ ᑳᐊᓄᑮᒡ ᒋᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ, ᒦ ᐗᐊ ᐐᑫ ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᑯᑌᐺᒡ ᐃᓂᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐗᔦᔑᑫᐎᓐ ᐅᑕᔮᓰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Kẻ nói theo ý mình , thì tìm vinh_hiển riêng mình ; nhưng kẻ tìm vinh_hiển của Ðấng đã sai mình đến , mới là chân_thật , và chắc trong mình không có_điều gì không công_bình đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ: ᒦᐃ ᑮᓇᐙ ᐊᓂ ᐃᔑᒫᒌᐅᒃ᙮ ᐌᑎ ᐊᑳᒥᕽ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐊᓂ ᐃᔑᒥᔕᑳᒃ ᐯᓭᑕ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑲᔦ ᓃᓐ ᓂᑲᐱ ᐃᔑ ᑕᑯᔑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐊᑲᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᒋᐊᓂ ᑮᐌᓂᒡ᙮ \t Rồi Ngài liền giục môn đồ vào thuyền, qua bờ bên kia trước mình, hướng đến thành Bết-sai-đa, trong khi Ngài cho dân chúng về."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑮᐱ ᐃᓂᓃᐎ, ᔑᑾᔥ ᑭᑮᐱᐐᒋᔭᔮᒥᑯᓈᓐ ᐁᒨᔥᑭᓀᒡ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᐅᑭᑕᑭᓱᐎᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒥᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐅᑭᑕᑭᓱᐎᓐ ᑳᐅᒋᒦᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐁᒥᒋᐯᔑᑯᒡ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ᙮ \t Ngôi Lời đã trở nên xác thịt, ở giữa chúng ta, đầy ơn và lẽ thật; chúng ta đã ngắm xem sự vinh hiển của Ngài, thật như vinh hiển của Con một đến từ nơi Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᓂᑕᔑᒋᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᑕᐲᑎᑫᔥᑳᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᑫᑮᐃᔑᐊᓉᐱᐙᐸᓐ ᑳᐐᒦᓇᒀᐸᓐ᙮ \t Lại một chỗ khác có chép rằng : Chúng_nó sẽ chẳng hề vào sự yên_nghỉ ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓂᑲᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᓂᑲᒧᓂᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᐅᓂᑲᒧᓂᓂ ᑲᔦ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᓂᑲᒧᐙᒡ: ᑮᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᔭᓐ ᑫᔐᒪᓂᑑᐎᔭᓐ, ᑮᓐ ᒥᔮᒪᐎᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᔭᓐ! ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓅᓐ ᒫᒪᑳᑌᑖᑾᓅᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ! ᑾᔭᑾᓐ ᑲᔦ ᑌᐺᐎᓂᐗᓐ ᑭᑎᔑᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑮᓐ ᑳᑭᒋᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐋᔫᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Chúng hát bài ca Môi-se , là tôi_tớ Ðức_Chúa_Trời , và bài ca Chiên_Con , mà rằng : Hỡi_Chúa là Ðức_Chúa_Trời_Toàn năng , công_việc Chúa lớn_lao và lạ_lùng thay ! Hỡi_Vua của muôn_đời , đường_lối Chúa là công_bình và chơn thật !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐅᒌᒃ ᒫᐗᒡ ᐯᑫᑖᑾᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ, ᓵᑭ ᐐᒌᑎᐎᓐ, ᑰᐹᑌᓂᒥᐌᐎᓐ, ᒥᓋᓄᑮᐎᓇᓐ, ᑌᐺᐎᓐ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᒋ ᐸᑳᓀᓂᒫᓰ᙮ \t Nhưng sự khôn_ngoan từ trên mà xuống thì trước_hết là thanh_sạch , sau lại hòa_thuận , tiết độ , nhu_mì , đầy_dẫy lòng thương_xót và bông trái lành , không có sự hai_lòng và giả hình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐸᓀ ᑯ ᑳᑮᐊᑯ ᐅᔑᑑᒡ ᐊᑭ ᑮᒧᔐᓈᑾᓂᓂᐗᓐ ᐅᑎᔑᐊᔮᐎᓇᓐ ᑎᓄ ᑳᓈᑾᓯᓂᓂᑭᓐ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑫᓂᓀᐱᒋᐊᔮᓂᒃ ᑲᔦ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐅᑯ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑎᔑᓂᓯᑕᐎᓇᒪᐙᐙᓐ ᐁᐙᐸᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᔑᒋᑲᓂᓂ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᒋᑸᓇᐎ ᐃᑭᑐ���ᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t bởi những sự trọn lành của Ngài mắt không thấy được, tức là quyền phép đời đời và bổn tánh Ngài, thì từ buổi sáng thế vẫn sờ sờ như mắt xem thấy, khi người ta xem xét công việc của Ngài. Cho nên họ không thể chữa mình được,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᒫᒑᒃ ᒋᓈᓯᑲᐌᒃ ᑳᒥᓄᓈᑯᓯᒡ ᑳᐋᒋᐳᒡ ᐱᔑᑮᔅ ᒋᓂᓭᒃ᙮ ᒫᐗᐤ ᑭᑲᑭᒋ ᐐᓯᓂᒥᓐ ᐁᐲᒋ ᒥᓉᑕᒪᕽ᙮ \t Hãy bắt bò con mập làm thịt đi. Chúng ta hãy ăn mừng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᔨᓈᐱᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ, ᒦ ᐁᑕ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ \t Thình_lình , các môn_đồ ngó quanh_quất , chẳng thấy ai nữa , chỉ còn một_mình Ðức_Chúa_Jêsus ở với mình mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᓴᒣᕒᐃᔮᐎᓂᓂᐗᐞ ᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᐁᑮᑎᐹᒋᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᓈᒋᒧᓂᒡ: ᓂᑮᐙᐐᑕᒫᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐱᐊᔨᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Có nhiều người Sa-ma-ri ở thành đó tin Ngài , vì cứ lời đờn bà đã làm_chứng về Ngài mà rằng : Ngài đã bảo tôi_mọi điều tôi đã làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑲᐹᒡ ᐃᑕᔥ ᒌᒫᓂᕽ, ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐋᐱᒋ ᐅᑮ ᑭᒋᑰᐹᑌᓂᒫᐞ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᒫ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài ở thuyền bước lên , thấy đoàn dân đông_đúc , động_lòng thương_xót , mà chữa cho kẻ bịnh được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐲᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐗᑭᑕᑑᐙᒡ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓂᐙᓐ; ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐊᐸᐱᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai người dắt lừa cái và lừa con, trải áo mình trên lưng lừa, và nâng Ngài cỡi lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑎᓄ ᑳᐐᓐ ᑕᐃᓀᑕᓰ ᑫᑰᓐ ᒋᒦᓂᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ; \t Người như_thế chớ nên tưởng mình lãnh được vật chi từ nơi Chúa :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᑭᑲᑭᓯᓀᒻ ᐃᑕᔥ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᓃᔗᑭᑯᓇᔦᑫᒃ᙮ ᐁᔑᐅᔦᒃ ᐁᑕ ᑯ ᐃᔑ ᒫᒑᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t chỉ mang dép , đừng mặc hai áo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐃᓇᑭᒫᓯᐙᐙᓐ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑲᑮᐹᑎᓰᒪᑲᓂᓂᐗᓐ ᐅᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᐙᓐ, ᐐᑫ ᑮᑲᔥᑮᑎᐱᑫᑖᑾᓂᓂᐗᓐ ᑳᐱᔑᔑᒀᓂᑭᓐ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t vì họ dẫu biết Ðức_Chúa_Trời , mà không làm sáng danh Ngài là Ðức_Chúa_Trời , và không tạ ơn Ngài nữa ; song cứ lầm_lạc trong lý_tưởng hư_không , và lòng ngu_dốt đầy những sự tối_tăm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑲᑭᑐᒡ, ᐗᑸᓂ ᐅᑮᐊᑲᐙᑌᔥᑳᑯᓈᐙ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ ᐁᑮᐋᑲᐎᔥᑳᑯᐙᒡ ᐗᑸᓂ᙮ \t Khi người còn đương nói, có một đám mây kéo đến, bao phủ lấy; và khi vào trong đám mây, các môn đồ đều sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐌᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ ᒣᒀ ᐊᐲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ ᐃᓬᐋᐃᔕᐆᓐ ᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᒃ ᑮᐅᒋ ᐯᑭᐋᑲᓂᐎᓰ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᐃᓈᐱᓀᒡ, ᒦ ᐁᑕ ᓀᐊᒪᓐ, ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᑳᑮᐊᑕᐎᐃᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Trong đời đấng tiên_tri Ê - li-sê , dân Y-sơ-ra-ên cũng có nhiều kẻ mắc tật phung ; song không có ai lành sạch được , chỉ Na-a-man , người xứ Sy-ri mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐙᓐ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᒦ ᐅᒫ ᐃᔑᓂᐹᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᓂᐹᔮᕽ᙮ ᐋᔕ ᐄᑐᒃ ᐊᓂ ᐊᐲᒋᓈᑯᔑᓐ, ᐋᔕ ᑲᔦ ᑫᑳ ᑕᑎᐱᑲᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᒡ ᒋᐐᒋ ᑲᐯᔑᒫᒡ᙮ \t Nhưng họ ép Ngài dừng lại , mà thưa rằng : Xin ở lại với chúng_tôi ; vì trời đã xế_chiều hầu tối . Vậy , Ngài vào ở lại cùng họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᓂᑯᒋ ᑯ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᔥᑕᓇ 120 ᑮᑕᔑᐗᒃ᙮ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑲᓅᓈᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ, ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ, \t Trong những ngày đó, Phi -e-rơ đứng dậy giữa các anh em, số người nhóm lại ước được một trăm hai mươi người, mà nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᑏᒪᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᓃᔥ ᑫᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐸᓐ ᐃᓂᓂ ᐋᔕ ᐁᑭᑖᑎᓯᒡ? ᑫᒋᓈᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑖᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐲᓯᑲᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ ᒦᓇᐙᔥ ᒋᓂᑖᐎᑭᐸᓐ᙮ \t Ni-cô-đem thưa rằng : Người đã già thì sanh lại làm_sao được ? Có_thể nào trở vào lòng mẹ và sanh lần thứ_hai sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐃᔑᑮᐌ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᑳᑮᐃᔑᓂᔕᐅᑯᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋᐲᓈᓯᐌᒃ? ᐅᑮᐃᑯᐙᐞ᙮ \t Vậy bọn lính trở_về cùng các thầy tế_lễ cả và các người Pha-ri-si . Những người nầy hỏi họ rằng : Sao các ngươi không điệu người đến ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐐᒌᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᑭᒋᑯᑖᒋᓭ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐁᐊᐲᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᕽ᙮ \t Ngài bèn đem Phi -e-rơ, Gia-cơ và Giăng đi, thì Ngài khởi sự kinh hãi và sầu não."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᐗᐙᒡ? ᒦ ᓴ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᓵᑭᒋᐎᓈᒡ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᙮ \t Vả, ai là kẻ nghe tiếng Ngài rồi nổi loạn, há chẳng phải những người nhờ Môi-se dẫn ra khỏi xứ Ê-díp-tô sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓭᔦᒃ ᐊᐲ ᑮᐃᔥᒀ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᑳᐙᓭᔮᒃ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑮᔕᔒᐯᑖᒻ ᐃᓂ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᔖᑰᒋᐃᑰᐎᓯᓰᒻ᙮ \t Hãy nhớ lại những lúc ban_đầu đó , anh_em đã được soi sáng rồi , bèn chịu cơn chiến_trận lớn về những sự đau đ Ṁ › n :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓃᓂᑯ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐗᒃ ᓅᔅ ᐁᑮᐐᒌᐗᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᑌᐹᑐᑕᒫᓐ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑰᓯᐙ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᐌᒃ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta nói điều ta đã thấy nơi Cha ta ; còn các ngươi cứ làm điều đã học nơi cha mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᑭᒋ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᐊᒸᒡ, ᐁᑮᐊᔕᒫᒡ ᑲᔦ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᑳᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓯᓅᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᐸᓐ᙮ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐄᑐᒃ ᐁᑕ ᒋᑮᐊᒸᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Thể_nào vua vào đền Ðức_Chúa_Trời , lấy bánh bày ra mà ăn , và cho kẻ đi theo ăn nữa , dầu là bánh chỉ các thầy tế_lễ mới được phép ăn thôi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐯᑳᓂᓯᓂᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐸᑫᓂᒧᓰᐗᐞ ᒋᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ ᔖᑰᒡ ᓴ ᑯ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᑭᑕᑭᒥᑯᐙᐞ᙮ \t Dầu vậy, chẳng một kẻ nào khác dám nhập bọn với môn đồ, nhưng dân chúng thì cả tiếng ngợi khen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑲᐸᑭᒌᓰᒥᓐ ᒋᐃᔖᔭᕽ ᑳᐃᔑᐊᔫᑾᐱᔭᕽ ᑳᐊᓇᒥᐋᔭᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᓂᑕ ᐅᐅ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᒫᓄ ᑲᑴᐐᒋᐃᑎᑖ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᔭᕽ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑫᑳ ᐅᒋᒋᓭᓂ ᓂᑯᑎᕽ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᑕᑯᔑᕽ᙮ \t chớ bỏ qua sự nhóm lại như mấy kẻ quen làm, nhưng phải khuyên bảo nhau, và hễ anh em thấy ngày ấy hầu gần chừng nào, thì càng phải làm như vậy chừng nấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᓂᒥᓉᑖᒥᓐ ᐅᓄ ᒨᔕᒃ; ᑭᒋ ᒦᑴᒡ ᑕᔥ ᑭᑎᑰ᙮ \t Bẩm quan lớn Phê-lít , nhờ ơn quan mà chúng_tôi được hưởng sự bình_an trọn_vẹn , và nhờ sự khôn_ngoan của quan đổi được mọi tình tệ để giúp dân nầy , lúc_nào và nơi nào chúng_tôi cũng rất cảm_tạ biết_ơn quan vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᒃ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᐋᐙᒡ, ᐁᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓐ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒥᓍᐸᒥᑯᓂᒡ᙮ \t Những người Pha-ri-si và Sa-đu-sê đến cùng Ðức Chúa Jêsus, có ý thử Ngài, thì xin làm cho xem một dấu lạ từ trên trời xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᐁᐐᒋᑲᑭᑑᒫᒡ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᐃᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᐁᑕᐌᑕᒪᓐ? ᑳᐐᔥ ᑲᔦ ᐅᑮᐃᓈᓯᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋᐐᒋᑲᑭᑑᒪᒡ? \t Khi đó, môn đồ tới, đều sững sờ về Ngài nói với một người đờn bà; nhưng chẳng ai hỏi rằng: Thầy hỏi người ấy điều chi? hay là: Sao thầy nói với người?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ: ᐗᐊ ᑭᒫᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᒫ ᐊᐸᓂᑯ ᐗᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓐ ᐐᓐ ᑳᐃᔑᑖᒡ ᐁᑮᑕᔑᑲᓇᐌᓂᒫᒡ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðoạn , Ngài lại phán cùng người môn_đồ rằng : Ðó là mẹ ngươi ! Bắt_đầu_từ bấy_giờ , môn_đồ ấy rước người về nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑳ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐃᔑᒫᒑᓰ, ᒦ ᐁᑕ ᐊ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐱᐅᒋᓃᓰᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ᙮ \t Chưa hề có ai lên trời, trừ ra Ðấng từ trời xuống, ấy là Con người vốn ở trên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᑳᒌᑭ���ᐸᐎᐙᒡ: ᐃᓇ ᑕᔥ, ᐅᓇᑗᐌᒫᓐ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ! \t Có mấy người đứng đó nghe vậy , thì nói rằng : Coi kìa , hắn kêu Ê - li ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐃᔑᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᐁᒦᓂᓇᕽ ᑫᑰᓂᓂ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓅᑌᓭᔭᕽ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᐅᓇᐁᑕᒥᐋᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒪᒋᑫᑰᓐ, ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓐ᙮ ᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑲᓂᐎ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᓯᓂᒃ ᐅᒪᒑᑎᓰᐞ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓇᐗᒡ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐹᔑᒡ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᐊᐲᑖᓂᒃ ᑮᔑᒃ᙮ \t Ấy đó thật là thầy tế lễ thượng phẩm mà chúng ta có cần dùng, thánh khiết, không tội, không ô uế, biệt khỏi kẻ có tội, được cất lên cao hơn các từng trời:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑴᑭ ᑳᐸᐎ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᑴᐗᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐌᒌᔦᒃ, ᑫᑯ ᓃᓐ ᒪᐎᒥᔑᑫᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᒪᐎᑎᓱᒃ, ᑭᑕᐱᓅᒌᔑᒥᐙᒃ ᑲᔦ ᒪᐎᒥᑾᒃ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus xây mặt lại với họ mà phán rằng: Hỡi con gái thành Giê-ru-sa-lem, đừng khóc về ta, song khóc về chính mình các ngươi và về con cái các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᐴᓀᑕᒧᐙᓇᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒀ, ᓂᑲ ᓀᐱᒋ ᐗᓃᑫᓄᑕᒧᐙᓇᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Nhơn ta sẽ tha sự gian_ác của họ , Và không nhớ đến tội_lỗi họ nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᓀᓂᒥᑰᔮᕽ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᔭᒥᓐᒡ X, ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᐃᑰᔮᕽ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᐸᔦᔥ ᑳᑭᑫᑖᑯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hãy nôn nả tìm kiếm tình yêu thương. Cũng hãy ước ao các sự ban cho thiêng liêng, nhứt là sự ban cho nói tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒣᒀ ᐅᑮᐙᐐᑕᐱᒥᑰᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᒫᒪᐐᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓂᓐᒡ: ᓇ! ᑭᒫᒫ ᑲᔦ ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ ᑭᐱ ᐊᑕᐌᓂᒥᑰᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ, ᑮᐃᓈ᙮ \t Có kẻ thưa rằng : Nầy , mẹ và anh_em thầy ở ngoài kia đương tìm thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᐋᔕ ᑌᐺ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐃᓀᓂᒥᓐᒡ ᑮᑑᑕᐙ᙮ ᒦᐃᐌ ᒪᔮ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐁᑮ ᑕᔑᒥᓐᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vả , ta nói cùng các ngươi , Ê - li đã đến rồi , người_ta đãi người theo ý_muốn mình , y_như lời đã chép về việc người vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᐋᓂᑕ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᓅᑕᐙᐙᐞ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᑮᒨᒋᑕᔑᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃ ᐊᐲ ᐅᑯ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐅᑮᒫᒌᓂᔕᐙᐙᐞ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᒋᐊᐎᑕᑯᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người Pha-ri-si nghe lời đoàn dân nghị luận về Ngài, thì mấy thầy tế lễ cả đồng tình với họ, cắt lính đi bắt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ: ᒋᓴᔅ ᓂᑭᑫᓂᒫ, ᑆᓬ ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒫ᙮ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ? ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Song quỉ dữ đáp lại rằng: Ta biết Ðức Chúa Jêsus, và rõ Phao-lô là ai; nhưng các ngươi là kẻ nào?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒦᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᑮᑰᔭᓐ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑮᔑᓱᓂᒡ᙮ \t Môn đồ dâng cho Ngài một miếng cá nướng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐊᐌ ᓴ ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᓂᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᑯᓈᓐ᙮ ᑾᔭᒀᑎᓯ, ᐅᑯᑖᓀᓂᒫᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᑌᓂᒥᑰᐞ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᐅᑮ ᐐᑕᒫᑰᓐ ᒋᐲᔖᐗᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᒋᓅᑕᐎᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᐗᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ trả lời rằng: Ðội trưởng Cọt-nây là người công bình, kính sợ Ðức Chúa Trời, cả dân Giu-đa đều làm chứng tốt về người, người đó đã bởi một thiên sứ thánh mà chịu mạng lịnh từ nơi cao rằng phải mời ông về nhà và nghe lời ông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓴ ᑳᐐᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔥᒀᑕᔑᑕᒫᓐ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓂᓂ, ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑕᒦᓈᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Nguyền xin sự bình an và sự thương xót giáng trên hết thảy những kẻ noi theo mẫu mực nầy, lại giáng trên dân Y-sơ-ra-ên của Ðức Chúa Trời nữa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑭᒋ ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ ᒦ ᐃᒫ ᐌᒋ ᑭᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑮ ᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑳᐴᓀᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐸᑮ ᐁᑕ ᐅᓈᑯᑑᓐ ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vậy nên ta nói cùng ngươi, tội lỗi đờn bà nầy nhiều lắm, đã được tha hết, vì người đã yêu mến nhiều; song kẻ được tha ít thì yêu mến ít."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑫᑕᒪᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ? ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐸᓐ? ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑕᔮᐙᒥᓐ ᐃᐃ X ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Và nếu tai rằng : Vì ta chẳng phải là mắt , nên ta không thuộc về thân , thì tai chẳng phải bởi đó không có phần trong thân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙᔥ ᐃᑯ ᑭᑲᑎᐹᒋᒥᒻ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ: ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓂᓃᒪᓐ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐱ ᓃᑳᓂᓂᔕᐅᑰ ᑫᐱ ᐃᔖᒡ, ᓂᑮᐃᑭᑦ᙮ \t Chính các ngươi làm chứng cho ta rằng ta đã nói: Ấy không phải ta là Ðấng Christ, nhưng ta đã được sai đến trước Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑫᑯ ᐅᒋᐋᑫᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᓃᓐ ᐁᐊᐱᒧᒡ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᐸ ᓂᑲ ᒪᒋᑕᔑᒥᑯᓰ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ðừng cấm làm_chi ; vì chẳng ai cùng trong một lúc , vừa nhơn danh ta làm_phép lạ , vừa nói_xấu ta được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᔖ ᓴ ᓂᑕᓇᒥᐁᑖᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒃ ᐃᓂ ᐃᓂᓃᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᓍᑕᒧᐙᒡ ᐃᓴ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Sự chúng nó thờ lạy ta là vô ích, Vì chúng nó dạy theo những điều răn mà chỉ bởi người ta đặt ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᓅᔐᓐ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑭᓀᐱᑰᓐ ᐃᓇ ᐅᑲ ᒦᓈᓐ? ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ! \t Hay là con mình xin cá, mà cho rắn chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐋᔕ ᐙᓴ ᒥᔕᐗᑳᒻ ᑮᐊᓂ ᐊᔮᐗᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᐃᒫ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐋᐱᒋ ᐁᑮᐅᒑᓂᒪᐅᑯᐙᒡ ᐁᑮ ᑭᒋᓅᑎᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐅᒋᔥᑲᐙᓂᒪᓂᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ , thuyền đã ra giữa biển rồi , vì gió ngược , nên bị sóng vỗ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔦᒀᒥᑲᓇᐌᓂᑎᓱᒃ ᑕᔥ, ᑲᓇᐌᓂᒥᑾᒃ ᑕᔥ ᑳᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮ ᒦᓂᒥᓀᒃ ᒋᓈᓈᑲᒋᐁᒀ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑲᓇᐎ ᒫᓇᒑᓂᔑᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦ ᐃᓇᑫ ᐃᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒫᐗᒋᐋᑲᓇᐞ, ᐅᒥᔅᑸᒥᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐸᐙᒡ᙮ \t Anh_em hãy giữ lấy mình , mà luôn cả bầy mà Ðức_Thánh_Linh đã lập anh_em làm kẻ coi_sóc , để chăn Hội_thánh của Ðức_Chúa_Trời , mà Ngài đã mua bằng chính huyết mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ ᐅᐅ ᓂᑑᔑᐲᐃᑲᓐ, ᓃᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐃᓀᑕᕽ ᒋᐅᐸᐹᒥᓯᐎᓂᔮᓐ X ᒋᓴᔅ ᒋᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓂᒥᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓐ ᓵᔅᑎᓃᔅ ᑳᐐᒌᐗᒃ᙮ \t Hãy bắt_chước tôi , cũng_như chính mình tôi bắt_chước Ðấng_Christ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᑭᑐᓰ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᑴᑕᓰ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ? ᑮᓐ ᐃᓇ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus làm thinh, không trả lời chi hết. Thầy cả thượng phẩm lại hỏi: Ấy chính ngươi là Ðấng Christ, Con Ðức Chúa Trời đáng ngợi khen phải không?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐁᓵᑭᐃᐌᒡ ᑳᑮᐅᒋᑮᔖᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᐐᐅᑯᓯᓯᒥᓇᕽ᙮ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓃᕽ ᐅᑑᒋᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᒥᓍᐸᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t bởi sự thương_yêu của Ngài đã định trước cho chúng_ta được trở_nên con_nuôi của Ngài bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , theo ý tốt của Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ, ᐊᐊᐌ ᓴ ᑫᐐᔑᒡ ᐁᑭᑫᓂᒥᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᒦ ᐃ ᑫᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐐᓈ ᐁᑭᑫᓂᒪᒃ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, ai sẽ xưng ta trước một thiên hạ, thì Con người cũng sẽ xưng họ trước mặt thiên sứ của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑕᐊᔮᐗᒃ ᐃᑭ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᔑᐌᐱᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᑯᓵᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ, ᑳᓂᔑᐌᐙᒡ, ᑲᔦ ᑳᒪᓂᑑᑫᐙᒡ ᑫᑰᓐ, ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᓵᑭᑑᒡ ᐁᑮᐗᓂᒧᒡ ᑲᔦ ᐁᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐊᔨᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Những loài chó, những thuật sĩ, những kẻ tà dâm, những kẻ giết người, những kẻ thờ hình tượng, và những kẻ ưa thích cùng làm sự giả dối đều ở ngoài hết thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑌᐺ ᐐᑫ ᐊᑲᑌᑖᑾᓂᓂᐗᓐ ᒋᑕᔑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᐅᑮᒨᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t vì dầu nói đến_điều mà những người đó làm cách kín giấu , cũng đã là hổ_thẹn rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ: ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ, ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐊᔮᒡ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᓈᑯᑑᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t thì phán cùng bầy tôi rằng: Ðây là Giăng Báp-tít. Người chết đi s��ng lại, nhơn đó mới làm được mấy phép lạ như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬᐄᐹᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᓯᒥᔭᓇᓐ ᙮ ᓯᒥᔭᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᑕᐗᓐ ᙮ ᒎᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ ᒎᓴᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓇᒨᓐ ᙮ ᒎᓇᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᐃᓬᐋᔭᑭᒪᓐ ᙮ \t Lê-vi con Si-mê-ôn , Si-mê-ôn con Giu-đa , Giu-đa con Giô-sép , Giô-sép con Giô-nam , Giô-nam con Ê - li-a-kim , Ê - li-a-kim con Mê-lê - a ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᑭᓇᑕᐌᑕᓰᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᑕᓰᓇᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ, ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒥᓍᐸᒫᓰᒃ ᑳᒥᓯᐌᒑᑭᓱᑣ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓱᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᑳᐸᑭᑎᓂᑳᑌᑭᓐ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᑭᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ ᐋᓇᐐᓐ ᐃᓂ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ ᐁᑮᑑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Trước đã nói: Chúa chẳng muốn, chẳng nhậm những hi sinh, lễ vật, của lễ thiêu, của lễ chuộc tội, đó là theo luật pháp dạy; sau lại nói: Ðây nầy, tôi đến để làm theo ý muốn Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᓂᑯᒃ ᑳᑮ ᔖᑯᐌᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓅᔅ, ᑭᑲᓇᐌᑕᐃᓐ ᓂᑕᒑᒃ! ᐊᐲ ᐃ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓂᐳᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn kêu lớn rằng : Hỡi_Cha , tôi giao linh_hồn lại trong tay Cha ! Ngài vừa nói xong thì tắt_hơi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ! ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲ ᑰᐹᓯᓇᐙᐞ ᔂᑕᒦᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᑮᓇᐙ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Vậy nên ta rao bảo rằng, đến ngày phán xét, xứ Sô-đôm sẽ chịu đoán phạt nhẹ hơn mầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᑌᑌᒫᒃ, ᑫᑯ ᐅᓵᒻ ᑲᑳᓱᒫᑫᒀᓂᒃ ᑭᓃᒑᓂᓯᐙᒃ, ᒫᑭᔖ ᑭᑲᓂᔥᑭᐋᐙᒃ, ᐋᓃᔥ ᐲᓂᔥ ᑕᓂᐸᑭᑌᑕᒨᒃ ᐃᐃ ᑑᑕᐌᒀ᙮ \t Hỡi kẻ làm cha, chớ hề chọc giận con cái mình, e chúng nó ngã lòng chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐋᔕ ᐹᑲᒡ ᑮᐃᓀᑖᑾᓂᓂᑯᐸᓐ ᒋᐅᑌᑌᒫᐎᓯᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑕᑾᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᐅᒌᓂᒡ, ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᐗᓇᑯᔕᐞ ᐌᑎ ᑮᔑᑯᕽ, ᐁᑮᑕᔑᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᑌᐸᑭᒥᒫᓯᐎᓐᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋ ᐹᑏᓉᐙᐗᑳᒃ ᐃᐃ ᓀᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᓀᐙᐗᑳᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ \t Cũng vì đó mà chỉ một người, lại là một người già yếu, sanh ra muôn vàn con cháu, đông như sao trên trời, như cát bãi biển, không thể đếm được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐲ ᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐊᐗᔑᒣ ᓇ ᑕᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐗᓐ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐋᔕ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ? ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Song trong vòng dân chúng nhiều kẻ tin Ngài, nói rằng: Khi Ðấng Christ đến, sẽ có làm nhiều phép lạ hơn người nầy đã làm chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᓐ ᐁᐐ ᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᐯᔑᑯᑮᔑᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓇᐁᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᒋᐊᓄᑮᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᔔᒥᓈᑎᑯᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ \t Khi người chủ đã định giá với người làm công, mỗi ngày một đơ-ni-ê, thì sai họ vào vườn nho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᒎ ᐊᐹᓬᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒌᒡ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐐᑫ ᑮᓂᑖ ᑲᑭᑐ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ \t Bấy_giờ có một người Giu-đa tên là A-bô-lô , quê tại thành A-léc-xan-tri , là tay khéo nói và hiểu Kinh_Thánh , đến thành Ê - phê-sô ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐃᔑᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᑭᓃᑭᐃᑯᐙᒃ; ᐋᐱᒋ ᐅᐌᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒥᓍᐸᑖᓐ᙮ \t Hỡi kẻ làm con , mọi sự hãy vâng phục cha_mẹ mình , vì điều đó đẹp_lòng Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐐᐎᒫᒃ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᒃ ᒋᓇᐃᑕᐌᒀ ᑭᓈᐯᒥᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑑᑕᐌᑭᐸᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi kẻ làm vợ , phải vâng phục chồng mình như vâng phục Chúa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮᑭᑭᔥᑳᓐ ᐁᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᐐᑫ ᐁᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᐙᐌᔑᐅᐙᑫᓐ ᑲᔦ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑲᔦ ᒦᑭᓴᐞ᙮ ᐅᑮᑕᑯᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᑲᑭᓇ ᐁᒨᔥᑭᓀᒃ ᑳᑲᒀᓂᓴᑫᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐊᒦᐗᓂᓂ ᐅᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Người đờn bà ấy mặc màu tía mà điều, trang sức những vàng, bửu thạch và hột châu; tay cầm một cái chén vàng đầy những đồ gớm ghiếc và dâm uế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ X ᐅᐐᔭᐎᕽ ᑭᑎᔑᑎᐯᑖᑯᓯᒥᓐ᙮ \t vì chúng_ta là các chi thể của thân Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑳᑎᐹᒋᒥᒡ᙮ ᓂᑭᑫᑕᒧᐙᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᐃᓈᒋᒥᒡ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Có người khác làm chứng cho ta, và ta biết rằng chứng người đó làm cho ta là đáng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᑳᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓂᓂ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᓈᑯᑑᐙᒡ ᐁᑾᔭᒀᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Song sự khôn ngoan được xưng công bình nhờ những việc làm của nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐊᓇᒥᐁᐅᒌᒥᑾᒃ ᑮᐴᔔᐁᒀ, ᒦᐃ ᓇᑫ ᐃᔑᐴᔔᐃᑎᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ X ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Anh em hãy lấy cái hôn thánh mà chào nhau. Hết thảy các Hội thánh của Ðấng Christ chào anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᑯ ᐁᑕ ᐐᑲᑴᒥᓄᑑᑖᓱᐗᒃ, ᐁᐅᑖᐱᓇᓯᒀ ᑳᑾᔭᑾᓂᓂᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᐐᓅᒋᑑᐙᒡ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᓯᓂᓂᒃ᙮ ᒦᐗᑭᑭ ᑫᑭᒋᑎᐸᐊᒫᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓂᓃᕽ᙮ \t còn ai có lòng chống_trả không vâng phục lẽ thật , mà vâng phục sự không công_bình , thì báo cho họ sự giận và cơn thạnh nộ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᐙᐅᒋᐸᑲᒥᔥᑳᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᒋᑲᒀᑕᑭᐋᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᓇᐃᑖᑯᓯᒃ᙮ \t bởi những sự ấy cơn giận của Ðức Chúa Trời giáng trên các con không vâng phục;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑭᑫᑕᓰᓐ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᓂᒃ᙮ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑭᑫᑕᓰᓈᐙ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐅᑯᓯᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ᙮ ᒦ ᐁᑕ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑫᑫᑕᕽ᙮ \t Về ngày và giờ đó , chẳng có ai biết chi cả , thiên_sứ trên trời hay_là Con cũng vậy , song chỉ một_mình Cha biết thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᑳᑮᐙᐸᒪᒃ ᐁᒐᓬ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᐃᔥᐱᓂᑫᓂ ᐅᑭᒋᓂᒃ, \t Bấy giờ vị thiên sứ mà tôi đã thấy đứng trên biển và trên đất, giơ tay hữu lên trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᐴᔥᑫ ᑫᐐᓇᐙ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰᐞ᙮ \t Bởi_chưng chính các anh_em Ngài không tin Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᒋᑫᐙᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐐᑫ ᑮᓂᓂᑳᓂᒥᓯᐗᒃ ᑳᐊᐲᒋ ᓭᑭᓯᐙᒡ, ᐁᑮ ᑲᐎᓭᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑮᓂᐳᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vì đó, những lính canh sợ hãi run rẩy, trở nên như người chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᔮᒀᒥᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᒃ ᐁᐋᐎᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn cấm ngặt môn đồ chớ nói sự mình cùng ai hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᑳᐃᑲᓐ ᓴ ᑮᐊᔮᒃ, ᐊᐎᔭ ᐅᔕ ᐅᑮᐅᔑᑑᓈᑐᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Vả , chẳng có một cái nhà nào không phải bởi có người dựng nên ; mà Ðấng đã dựng nên muôn vật ấy_là Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑ ᑯᔥᒀᐙᑕᐱᓂᒡ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓂᒡ, ᐁᑾᐞ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐃᔑᐊᔮᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t dân sự đổ ra đặng xem điều đã xảy đến. Vậy, chúng đến cùng Ðức Chúa Jêsus, thấy người đã bị nhiều quỉ ám, đang ngồi, mặc quần áo, trí khôn bình tĩnh, thì sợ hãi lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐋᓉᑕᒻ ᐊᐊ ᐲᑕᕒ᙮ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐃᑰᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒋᑳᐸᐐᑖᑯᒡ: ᑌᐺ ᐅᔕ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᑭᑖᐤ! ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᑫᑮᓐ ᑭᑑᒌ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Nhưng người lại chối một lần nữa. Khỏi một chặp, những kẻ đứng đó nói cùng Phi -e-rơ rằng: Chắc thật, ngươi cũng là bọn đó, vì ngươi là người Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᒪᑗᑌᐱᑖᑯᓯᒡ ᐱᑾᑕᑮᕽ: ᑾᔭᑾᒧᑕᐎᒃ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᔖᐎᓐ! ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ᙮ \t Người trả lời: Ta là tiếng của người kêu trong đồng vắng rằng: Hãy ban đường của Chúa cho bằng, như đấng tiên tri Ê-sai đã nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᐃᒫ ᐅᐸᒦᑕᑫ��ᑴᕽ ᑳᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᓴ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᐃᒫ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐐᐎᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑮᐅᒌ᙮ \t Nhưng con của người nữ tôi mọi sanh ra theo xác thịt, con của người nữ tự chủ sanh ra theo lời hứa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑌᐺ ᐊᐊ ᑾᔭᒃ ᔔᒥᓈᑎᒃ᙮ ᐊᐊᔥ ᓂᑌᑌ ᑭᑎᑫᐎᓂᓃᐎ ᑳᑲᓇᐌᓂᒫᒡ ᔔᒥᓈᑎᑰᓐ᙮ \t Ta là gốc nho thật , Cha ta là người trồng nho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᒋᑳᐸᐎᑕᐙᐙᒡ, ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐌ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᒫᐐᓐ ᑭᑎᔑᓰᒥᓈᑐᒃ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᐙᐱᓯᐙᕽ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Mấy người Pha-ri-si bên cạnh Ngài nghe điều đó, thì nói với Ngài rằng: Còn chúng ta cũng là kẻ mù chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᑭᑎᓀᑕᒻ ᐃᓇ ᐃᑭ ᑳᑮᓂᓯᑣ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᐙᒡ ᓇᐗᒡ ᐐᓇᐙ ᐁᑭᒋ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᐅᒌᓂᒡ? \t Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng đáp rằng : Các ngươi tưởng mấy người đó vì chịu khốn_nạn dường ấy , có tội_lỗi trọng hơn mọi người Ga-li-lê khác sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑯ ᐃᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐗᕽ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑲᓂᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ! ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᑕᐱᓇᓇᐃᒋᑫᐗᒃ, ᑭᑲᐱᓂᔑᐗᓈᒋᑕᒫᑯᓈᓐ ᑭᑕᑮᒥᓈᓐ ᑲᔦ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓈᓐ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Nếu chúng_ta để cho người_làm , thì thiên_hạ tin người , rồi dân Rô-ma sẽ đến diệt nơi nầy và cả nước chúng_ta nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᒞᓐ ᑳᑮᐅᒋ ᑭᐸᐃᑲᓂᐎᑯᐸᓀᓐ, ᐁᕒᐊᑦ ᑮᐐᐎᑯᐸᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐃᕒᐆᑎᔭᓴᓐ, ᐃᓂ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐱᓬᐊᑉ ᐐᐎᓂ᙮ \t Số là, bởi cớ Hê-rô-đia, vợ Phi-líp, là em mình, nên vua Hê-rốt đã truyền bắt trói Giăng và bỏ tù."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᑮᓇᐙ ᑯ ᑭᑖᓇᐌᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᑭᑲᓇᐌᑖᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐅᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi bỏ điều răn của Ðức_Chúa_Trời , mà giữ lời truyền_khẩu của loài_người !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑎᑭᑦ: ᑌᐺ ᓇ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓅᑕᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ? ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐃᓂ ᐅᑮᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑮᓅᑖᑾᓂᓂᐗᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᑮᐃᔖᒪᑲᓂᓂᐗᓐ ᑳᐊᑯᑕᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nhưng tôi hỏi: Có phải là họ chưa nghe chăng? Trái lại, Tiếng của các sứ giả đã vang khắp đất, Và lời của sứ giả đã đạt đến cùng thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ Xᐃᕽ ᑭᑮᑮᔖᒋᐅᓀᓂᒥᑯᓈᓐ ᐁᐐᑎᐯᓂᒥᓇᕽ, ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Ấy cũng là trong Ngài mà chúng ta đã nên kẻ dự phần kế nghiệp, như đã định trước cho chúng ta được điều đó, theo mạng của Ðấng làm mọi sự hiệp với ý quyết đoán,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐲᓇᐊᓐ ᓴ ᐃᐃ ᑭᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ ᐋᑎ ᐁᔑᐲᑌᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑳᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Hãy nạp gươm vào vỏ ; vì hễ ai cầm gươm thì sẽ bị chết về gươm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐁᐱᓈᑯᓯᓂᒡ ᐗᑭᒋᓂᐲᕽ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᒃ, ᒌᐸᔾ! ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ ᐁᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Khi thấy Ngài đi bộ trên mặt_biển , thì môn_đồ bối_rối mà nói rằng : Ấy_là một con ma ; rồi sợ_hãi mà la lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᑲᑴᒋᑎᐗᐞ: ᐌᑯᑐᑴᓐ ᐅᐅ ᐌᒋ ᐃᓂᓇᕽ? ᐊᒋᓇ ᐱᑯ ᑭᐐᒌᐎᒻ, ᒦᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐃᑭᑐ, ᑲᔦ, ᐹᓂᒫᔥ ᓈᑫᔨᔥ ᒦᓇᐙ ᑭᑲᐙᐸᒥᒻ, ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᑲᔦ ᑭᑎᑯᓈᓐ, ᓂᑎᔖ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy giờ, một vài môn đồ nói với nhau rằng: Ngài dạy: Còn ít lâu các ngươi sẽ chẳng thấy ta; rồi ít lâu nữa các ngươi lại thấy ta; và rằng: Vì ta về cùng Cha; thế là làm sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᓂ ᓃᑳᓂ ᐃᔖᒃ ᑳᒪᑗᐊᔮᒃ ᑳᐃᔑᑖᓂᐗᕽ, ᑭᑲ ᐙᐸᒫᐙ ᑕᔥ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ ᒋᐐᒋᓴᑳᑯᐱᓲᒫᒡ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ ᐋᐸᐅᑾᒃ ᑕᔥ ᐲᓈᑫᒀᓂᒃ᙮ \t mà phán rằng : Hãy đi đến làng ở trước mặt các ngươi , tức_thì sẽ gặp một con lừa cái bị cột , với một con lừa con ; hãy mở ra và dắt đến cho ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐊᐴᔥᑫ ᐅᑮᒪᓈᒋᐋᓰᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᒡ ᐃᑕᔥ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑌᐺ ᑭᑲᔑᔕᐌᓂᒥᑯᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᒦᓂᓇᕽ᙮ \t Ngài đã không tiếc chính Con mình , nhưng vì chúng_ta hết_thảy mà phó Con ấy cho , thì Ngài há chẳng cũng sẽ ban mọi sự luôn với Con ấy cho chúng_ta sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᐊᑮᓂ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᐙᓂᓂᑲᒫᓂᒃ ᐁᒪᑗ ᒥᑖᐗᑳᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᑮᒉᑭᓯᑑᐙᐸᓐ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᓂ ᐃᐃᒫ᙮ \t Ðến sáng ngày , họ chẳng nhận_biết là đất nào , nhưng thấy có cái vịnh và bờ , bèn định đỗ tàu đó mà núp xem có_thể được chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐙᐸᒫᒡ ᐯᔑᒃ ᒎᐗᓐ ᐊᑶᓬᐊ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐹᑕᔅ ᐊᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᓅᒪᔩᑫ ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᑮᐲᐅᒋ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐁᑮᐱ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᐐᐎᓂ ᐸᕒᐃᓯᓬᐊ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑲᓬᐋᑎᔭᓴᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᓂᑯᒋ ᐅᕒᐆᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᔖᓂᒡ᙮ \t Tại đó, người gặp một người Giu-đa, tên là A-qui-la, quê ở xứ Bông, mới từ nước Y-ta-li đến đây với vợ mình là Bê-rít-sin, bởi vì vua Cơ-lốt có chỉ truyền mọi người Giu-đa phải lánh khỏi thành Rô-ma; Phao-lô bèn hiệp với hai người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᓴ ᑕᐲᐎᑌᐎᐗᒃ ᒪᔭᑭᐊᑮᕽ, ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᑕᔑ ᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐃᑣ, ᐯᑭᔥ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᓃᐙᒃ 400 ᑕᓱᐱᐴᓐ ᒥᓂ���᙮ \t Ðức_Chúa_Trời phán như_vầy : Dòng_dõi ngươi sẽ ở ngụ nơi đất khách , người_ta sẽ bắt chúng_nó làm tôi và hà_hiếp trong bốn_trăm năm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓃᒌ, ᐌᔩᑉ ᓴ ᐃᔑᒋᑫᓐ ᑳᐐ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐲᔖᐗᒃ, ᐁᑮᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᓈᐙᒡ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus phán cùng nó rằng: Bạn ơi! vậy thì vì việc nầy mà ngươi đến đây sao? Rồi chúng nó đến gần tra tay bắt Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐙᐃᓍᓱᐙᒡ ᑳᑲᑮᑖᐎᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᐃᑭ ᓂᔮᑲᒋᑑᐙᒡ ᒪᓯᓇᐃᑲᓇᓐ, ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᑲᑮᑖᐎᑖᑯᓯᐙᒡ? ᐋᓇᑮᑲᑮᑖᐎᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᓅᑯᒻ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐊᑮᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓇᑭᑖᓐ ᐁᑲᑮᐹᑕᓂᓂᒃ ᐅᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Vậy, khi anh em nhóm nhau lại một chỗ, ấy chẳng còn phải là Tiệc thánh của Chúa mà anh em ăn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᐊᔮᐃᑯᒃ ᐅᑖᑯᓰᒃ, ᐱᒫᒋᐃᑯᒃ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᒥᓄᐊᔮᐃᑯᒃ ᑳᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ, ᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑯᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑎᐸᐊᓰᒻ ᑳᑮᒦᓂᑰᔦᒃ: ᒦᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑ ᒦᑭᐌᒃ᙮ \t Hãy chữa lành kẻ đau , khiến sống kẻ chết , làm sạch kẻ phung , và trừ các quỉ . Các ngươi đã được lãnh không thì hãy cho không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ ᒋᑑᑕᒣᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐊᑳᓯᕽ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐅᒑᓂᒣᑕᒣᒃ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ? \t Vậy nếu đến việc rất nhỏ các ngươi cũng không có_thể được sao các ngươi lo việc khác ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐃᐌ ᐅᒋ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ᙮ \t Phước cho những kẻ chịu bắt_bớ vì sự công_bình , vì nước thiên_đàng là của những kẻ ấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑕᔮᓈᐙ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᐙ ᒋᑭᐸᐊᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑮᔑᒃ ᐁᑳ ᒋᑭᒥᐗᓯᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᐁᐊᓂᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑲᔥᑭᑑᓈᐙ ᑲᔦ ᓂᐲᓐ ᒋᑴᑭᑑᐙᒡ ᑳᒨᑭᒋᐗᓂᐲᑯᐗᓂᓂᑭᓐ, ᒥᔅᑸᕽ ᒋᐃᓈᑲᒥᓂᓂᑭᓐ᙮ ᐅᑲᔥᑭᑑᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒋᐅᑎᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᑫᑲᒀᑕᑭᐃᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑕᔂ ᐱᑯ ᑫᐃᓀᑕᒧᐙᑴᓐ ᑕᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ \t Hai người có quyền đóng trời lại, để cho trời không mưa trong những ngày mình nói tiên tri; hai người lại có quyền biến nước thành tuyết và khiến các thứ tai nạn làm hại trên đất, lúc nào muốn làm cũng được cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐋᐃᓭᔭ ᑮᐃᑭᑐ ᐁᑮᑕᔑᒫᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ : ᐋᓇᐐᓐ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐁᐊᐲᒋᐹᑏᓄᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋᐹᑏᓇᑎᕽ ᓀᐗᕽ ᑳᔑᓈᓈᓀᐙᒧᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑕᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᑫᐃᔥᑯᓭᐙᒡ ᑫᐱᒫᒋᐃᑣ᙮ \t Còn Ê - sai nói về dân Y-sơ-ra-ên mà kêu lên rằng : Dầu số con_cái Y-sơ-ra-ên như cát dưới biển , chỉ một phần sót lại sẽ được cứu mà thôi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐋᓃᔥ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᐃᑭ ᐊᐗᑳᓇᒃ ᒋᐸᑭᑎᓈᔂᓂᐎᐙᒡ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫᓰᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐊᑕᐌᑕᒫᓐ, ᒋᒥᓄᑑᑖᑫᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑫᑕᒣᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐅᐅ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᒪᒋ ᐃᓈᓯᐙᐙᒃ ᐃᑭ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒫᔒᓯᒀ᙮ \t Phải chi các ngươi hiểu nghĩa câu nầy: Ta muốn lòng nhân từ, không muốn của tế lễ, thì các ngươi không trách những người vô tội;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ, ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑲᔦ ᒎᑏᔭᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Các sứ đồ và anh_em ở xứ Giu-đê nghe tin người ngoại cũng đã nhận lấy đạo Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒌᒫᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐴᓯ, ᐌᑎ ᓴ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐊᑮᕽ ᒫᑲᑕᓂᕽ ᙮ \t Bấy giờ Ngài cho đoàn dân về, rồi xuống thuyền mà qua bờ cõi xứ Ma-ga-đan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑑᑕᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ: ᑕᐊᑯᓴᑲᐙ! \t Phi-lát nói rằng : Vậy , còn Jêsus gọi_là Christ , thì ta sẽ xử_thế nào ? Chúng đều trả_lời rằng : Ðóng đinh nó trên cây thập tự !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑭᑮᓅᑖᓈᐙ ᐁᑮᒪᒋᑮᔣᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᓀᑕᒣᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᐹᑖᔮᑯᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᐃᓈᐙᒡ ᐁᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓂᒡ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Các ngươi có nghe lời lộng ngôn chăng? Các ngươi nghĩ thế nào: Ai nấy đều đoán Ngài đáng chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᐃᑯᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᐐ ᑳᒋᒋᐃᑯᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᔑ ᐗᓂᑮᔗᒡ ᐁᐐᐅᒋ ᑭᒋ ᓅᒋᐃᑯᒡ᙮ \t và lập_mưu để bắt_bẻ lời nào từ miệng Ngài nói ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᔕ ᓴ ᐅᒋᒋᓭ ᐃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᒦᓂᒥᓐᒡ ᐅᑎᔥᐯᑖᑯᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn đáp rằng : Giờ đã đến , khi Con_người sẽ được vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑎᒀᓂᒫ ᐅᓈᑲᓂᕽ, ᐁᑮᒦᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ᙮ ᒦᐃ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ ᐅᒫᒫᓐ ᐃᐃ ᐅᑎᒀᓂᒫ, ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴ᙮ \t Người ấy đi chém Giăng trong ngục ; rồi để đầu trên mâm đem cho người con_gái , và người con_gái đem cho mẹ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᑕᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐯᔓ ᓇᐃᑖᒃ ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑕᔑᐸᑭᑎᓂᑣ᙮ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᐅᑮᐅᒋᐅᑎᑎᓂᑯᓰᓐ ᐊᐎᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒪᔑ ᑮᐅᒋᒋᓭᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᒋᔑᐌᐱᓯᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán mọi lời đó tại nơi Kho, đương khi dạy dỗ trong đền thờ; và không ai tra tay trên Ngài, vì giờ Ngài chưa đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑳᕒ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔑᓈᑯᓯ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᐃ ᑭᒋᐗᒋᐤ ᓵᐃᓇᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐌᑎ ᐊᕒᐁᐱᔭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ ᒦ ᓴ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐃᐃ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᓅᑯᒻ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ᙮ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐃᓴ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐸᒦᑖᑫ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vả, A-ga, ấy là núi Si-na -i, trong xứ A-ra-bi; khác nào như thành Giê-ru-sa-lem bây giờ, thành đó với con cái mình đều làm tôi mọi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᒦᔥ ᐯᔑᑲᓐ ᐁᔑ ᒌᑫᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᐊ ᐅᒋ ᑳᒪᒋᑑᑕᕽ ᑮᑴᑳᑎᓯᒡ, ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᔖᑲᓯᒥᑕᓇᔑ ᔖᑲᓱ 99 ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᒣᒬᒡ ᑫᑴᑳᑎᓯᓯᓂᒃ᙮ \t Ta nói cùng các ngươi, trên trời cũng như vậy, sẽ vui mừng cho một kẻ có tội ăn năn hơn là chín mươi chín kẻ công bình không cần phải ăn năn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᒥᓴᐌᑕᒪᐙᐙᐞ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ, ᔑᑾ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ ᐗᔦᔑᑫᐗᒃ, ᐊᓅᒋᑯ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ, ᐅᑌᑕᒨᒃ, ᑕᔑᒥᐌᐗᒃ, ᐃᔥᐯᓂᑎᓱᐗᒃ, ᑲᑮᐹᑎᓯᐗᒃ᙮ \t tà_dâm , tham_lam , hung_ác , gian_dối , hoang_đàng , con mắt ganh đố , lộng_ngôn , kiêu_ngạo , điên_cuồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᓴ ᑭᑮᐋᐸᐅᑯᓈᓐ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐋᐸᐅᑰᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑫᒃ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᔦᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Ðấng_Christ đã buông_tha chúng_ta cho được tự_do ; vậy hãy đứng vững , chớ lại để mình dưới ách tôi_mọi nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓭᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐋᑯᓯᐎᓇᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓂᓯᕽ ᑮᐲᔖᐗᒃ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᐃᑣ᙮ \t Nhơn đó , ai_nấy trong đảo có bịnh , đều đến_cùng Phao-lô , và được chữa lành cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᒋᐅᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᐸᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓈᓐ? ᐊᐌᓀᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒨᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᐙᐸᑕᒥᓂᒡ? \t để được ứng nghiệm lời nầy của đấng tiên tri Ê-sai: Lạy Chúa, ai đã tin lời giảng chúng tôi, Và cánh tay Chúa đã tỏ ra cho ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᓅᓈᓐ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑾᔭᒃ ᒋᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᐗᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓂᒡ, ᐱᓵᓐ ᑲᔦ ᒋᐸᑭᑎᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᒋᐸᒥᐃᑯᓂᒡ᙮ \t Ðoạn , người truyền cho thầy đội giữ Phao-lô , nhưng phải cho người hơi được thong_thả , có kẻ nào thuộc về người đến hầu việc người , thì đừng cấm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᑮᐃᔑᑕᔒᑫᓯᒀ ᑳᑮᐃᔑᒦᓂᑣᐸᓐ ᒋᔑᑎᐯᒋᑫᐙᒡ, ᑳᑮᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᑫᑮᐃᔑᑖᐙᐸᓐ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᐊᔮᓯᓂᓂᑭᓐ ᐋᐸᑕᓂᓂᐗᓐ ᐁᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐙᒡ᙮ ᐊᓈᒥᕽ ᑳᐃᔑᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᔑᑭᐸᐅᑯᐙᓐ ᐁᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᐁᐐᑎᐹᑯᓂᑯᐙᒡ ᐊᐲ ᑭᒋᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑣ᙮ \t còn các thiên_sứ không giữ thứ_bậc và bỏ chỗ riêng mình thì Ngài đã dùng dây_xích họ trong nơi tối_tăm đời_đời , cầm_giữ lại để chờ sự phán_xét ngày lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᒫ ᑮᒫᒑᔮᓐ ᑮᐊᐎᑾᔮᒋᑑᔮᓐ ᑫᔑᐊᔮᔦᒃ, ᓂᑲᐱᑮᐌ ᒦᓇᐙ ᒋᐱᐅᑖᐱᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑳᐐᐃᔑᐊᔮᔮᓐ, ᐊᒦ ᐃᒫ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᒋᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Khi ta đã đi , và sắm sẵn cho các ngươi một chỗ rồi , ta sẽ trở_lại đem các ngươi đi với ta , hầu cho ta ��� đâu thì các ngươi cũng ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᒪᒥᔑᒥᐌᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᑯᐸᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑫᐅᒌᒪᒃ, ᒦᓴ ᐊᐊᐌ ᑳᐊᑕᐌᓂᒣᒃ, ᐅᑖᐱᓈᑫᒃ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðứa phản Ngài đã trao cho bọn đó dấu nầy: Người nào mà tôi sẽ hôn, ấy là người đó, hãy bắt lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᒎ ᐊᐹᓬᐊᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐃᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐅᒌᒡ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐐᑫ ᑮᓂᑖ ᑲᑭᑐ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ᙮ \t Bấy giờ có một người Giu-đa tên là A-bô-lô, quê tại thành A-léc-xan-tri, là tay khéo nói và hiểu Kinh Thánh, đến thành Ê-phê-sô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᔭᕽ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐐᑕᒪᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒋᑫᐗᕽ᙮ \t Như_vậy , mỗi người trong chúng_ta sẽ khai trình việc mình với Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔕᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐊᒥᓇᑖᐴᓐ ᙮ ᐊᒥᓇᑖᑉ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᑎᒥᓅᓐ ᙮ ᐋᑎᒥᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐋᕒᓇᔫᓐ ᙮ ᐋᕒᓇᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᓯᕒᐊᓅᓐ ᙮ ᐄᓯᕒᐊᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐲᕒᐃᓴᓐ ᙮ ᐲᕒᐃᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᑕᐗᓐ ᙮ \t A-mi-na-đáp con Át-min, Át-min con A-rơ-ni, A-rơ-ni con Ếch-rôm, Ếch-rôn con Pha-rê, Pha-rê con Giu-đa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑎᓯᐎᓐ ᑫᑮᐃᓇᑭᑕᒫᐹᓐ, ᓅᑯᒻ ᓂᑎᔑᓈᓇᓐ ᐁᑮᐗᓂᒋᑫᔮᓐ, ᓇᐗᒡ X ᐁᐐᑭᑫᓂᒪᒃ᙮ \t Nhưng vì cớ Ðấng_Christ , tôi đã coi sự lời cho tôi như_là sự lỗ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐯᔓ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᐁᑮᐋᒪᒋᐋᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐱᒫᒋᐃᔑᓈᒻ! ᐋᔕ ᑭᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒥᓐ! \t Các môn_đồ đến gần , đánh_thức Ngài , mà thưa rằng : Lạy_Chúa , xin cứu chúng_tôi với , chúng_tôi hầu chết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐊᐎᔭ ᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᒦᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᓀᓂᑎᓱᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐅᑑᑭᒫᒥᒡ᙮ \t còn kẻ nào muốn làm_đầu , thì sẽ làm tôi_mọi các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐊᓯᓃᐞ ᐁᐐᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ ᐁᐐᓂᓵᐙᒡ᙮ \t Người Giu-đa lại lượm đá đặng ném Ngài"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓯᔅ ᑲᔦ ᑮᐴᓂ ᓵᑳᓯᑫ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑭᒋᑭᐲᑲᐃᑲᓐ ᓈᐗᔭᐄ ᑳᑮ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ᙮ \t Mặt trời trở nên tối, và màn trong đền thờ xé chính giữa ra làm hai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓵᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᔑᑑᒃ ᑳᑮᒫᒌ ᐃᔑᒋᑫᐙᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒃ! \t Vậy_thì hãy làm cho đầy_dẫy cái lường của tổ_phụ các ngươi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐊᐲ ᒫᒑᔮᓐ ᒋᐅᑎᓯᓀᒀ ᑳᔮᒀᑎᓯᐙᒡ ᒪᐄᑲᓂᕽ ᐁᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ᒪᓈᒋᐋᓯᐙᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Còn tôi biết rằng sau khi tôi đi sẽ có muông sói dữ tợn xen vào trong vòng anh em, chẳng tiếc bầy đâu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐊᓯᓃᐞ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐁᐐᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᑕᐸᓰ ᐁᑮᐊᓂᐅᒋᒫᒑᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᒋ᙮ \t Bấy giờ chúng lấy đá đặng quăng vào Ngài; nhưng Ðức Chúa Jêsus đi lén trong chúng, ra khỏi đền thờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐁᔑᑖᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐅᓯᑯᓯᓂ ᐁᑭᔑᓱᐙᐱᓀᓂᒡ ᐁᒥᒋᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᐯᐎᓈᑯᕽ᙮ \t Ðoạn, Ðức Chúa Jêsus vào nhà Phi -e-rơ, thấy bà gia người nằm trên giường, đau rét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᑲᐙᐙᒡ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐴᔔ ᑮᓐ ᑫᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐗᑣ ᒎᐗᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t rồi chào Ngài rằng: Kính lạy Vua dân Giu-đa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐐᑕᒫᑫ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ ᒦᓂᔖᑎᑰᓐ ᐅᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ ᐅᑮᐊᑕᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᒥᑎᑰᓐ ᑕᑲ ᒋᓂᑖᐎᑭᑑᓂᑴᓐ ᒦᓂᔕᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓇᓐ᙮ \t Ngài lại phán thí dụ nầy: Người kia có một cây vả trồng trong vườn nho mình, đến hái trái mà không thấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈᑉ, ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᓯᑌᒃ ᐗᑶ, ᐃᒫᔥ ᐗᑭᒋᐗᑶ ᐊᐎᔭ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᐃᓂᓃᕽ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ, ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎ ᐸᓯᑴᐱᓱᓐ ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ, ᑲᔦ ᐁᑕᑯᓇᕽ ᐁᑳᔖᓂᒃ ᑮᔥᑭᔑᑲᓐ᙮ \t Tôi nhìn xem, thấy một đám mây trắng; có kẻ giống như một con người ngồi trên mây, đầu đội mão triều thiên vàng, tay cầm lưỡi liềm bén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓂᑰ ᒋᐅᑖᐱᓂᐙᒡ \t Ðang khi Ðức Chúa Jêsus và môn đồ trải qua trong xứ Ga-li-lê, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Con người sẽ bị nộp trong tay người ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᐙᒡ ᐃᑕᔥ, ᐅᑮᓇᑭᔥᑲᐙᐙᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᓵᐃᕒᐄᓃᕽ ᐁᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐃᔑᐋᐙᒡ ᒋᐱᒥᐎᑕᒪᐙᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᓂ᙮ \t Khi họ đi ra , gặp một người_ở trành Sy-ren tên là Si-môn ; thì bắt người vác cây thập tự của Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ ᓴ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑮᐃᓈᑯᓈᐗᒃ ᒋᐲᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓂ ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐊᔮᒡ ᒋᐸᑭᑎᓈᔂᑫᒡ᙮ \t Phàm thầy tế_lễ thượng phẩm đã được lập lên là để dâng lễ_vật và hi_sinh ; vậy_thì Ðấng nầy cũng cần phải dâng vật gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑮᔑᑲᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓇᐗᒡ ᐅᑲᑰᐹᓯᓈᓐ ᐃᐃ ᔂᑕᒻ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᐃ ᐆᑌᓈᓂ᙮ \t Ta phán cùng các ngươi, đến ngày cuối cùng, thành Sô-đôm sẽ chịu nhẹ hơn thành nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐋᔕ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᐊᔨᑑᑕᕽ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᔖᑰᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰᐞ ᐋᓇᑮᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ \t Vả , dẫu Ngài đã làm bấy_nhiêu phép lạ trước mặt chúng , họ cũng không tin Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐁᐸᑾᐊᕽ ᑫᑌᐲᓯᑲᐙᑲᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐅᑖᐸᒋᑑᓰᓐ ᐅᔥᑭ ᐃᔒᑭᓅᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐯᑾᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᐸᑾᐃᑲᓐ ᑖᑭᑭ ᐸᑾᒋᓭ ᐃᐃ ᑫᑌᐲᓯᑲᐙᑲᓐ᙮ ᐋᒌᑫ ᑕᔥ ᑖᒪᑭᐸᑯᓀᓭ᙮ \t Không có ai vá miếng nỉ mới vào cái áo cũ; vì nếu làm vậy, miếng nỉ mới sẽ chẳng rách áo cũ, và đàng rách trở nên xấu hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒥᑖᔑᓃᐎᑯᓐ 14 ᐁᔑᓭᒃ ᑫᔮᐱ ᓂᑮ ᐱᒫᐅᑯᒥᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᕒᐃᔮ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᓂᑯᒋ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑳᒃ ᒌᒫᓃᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐯᔓ ᒫᐐᓐ ᐁᐱᒪᑳᒣᔮᓂᒃ᙮ \t Ðã đến đêm thứ mười bốn mà chúng ta cứ trôi nổi trên biển A-đờ-ria-tích, lúc nửa đêm, các bạn tàu ngờ đang đến gần một đất nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᐃᑭ ᐙᑯᔕᒃ ᐅᐙᔑᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐅᐗᓯᔀᓂᐗᒃ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐱᒥᔑᓈᓐ ᒋᐊᓉᔑᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Con cáo có hang, chim trời có ổ; song Con người không có chỗ mà gối đầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᐅᑲᐅᑖᐱᓈᓐ ᐃᐃ ᓃᓐ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲᑎᐹᑐᑕᒫᑯᐙ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑫᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐃᒡ᙮ \t Ấy chính Ngài sẽ làm sáng danh ta, vì Ngài sẽ lấy điều thuộc về ta mà rao bảo cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑎᔑᐊᓇᒥᐋ, ᑫᔮᐱ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐊᓂᐌᓅᒋᐊᔮᒪᑲᒃ ᑭᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᒋᐅᑭᑫᑕᒫᐎᓂᔦᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᒋᓂᓯᑖᐎᓇᒣᒃ, \t Lại , điều tôi xin trong khi cầu_nguyện , ấy_là lòng yêu_thương của anh_em càng_ngày_càng chan_chứa hơn , trong sự thông biết và sự suy hiểu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ X ᑳᑮᐅᒋᓂᐳᒡ, ᑳᑮᐅᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ ᑲᔦ, ᒋᑎᐯᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓂᐳᓂᒡ᙮ \t Ðấng_Christ đã chết và sống lại , ấy_là để làm Chúa kẻ chết và kẻ sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ ᒦᓴ ᐃᐃᐌ ᐊᑭ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᓴᓭᑳ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᒦᐃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᒪᒋᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᐗᑭᑭ ᑳᒪᒋᐊᔭᐋᐎᓂᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ \t ruộng là thế_gian ; giống tốt , là con_cái nước thiên_đàng ; cỏ lùng , là con_cái quỉ dữ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᒪᑌ ᑳᐸᐎᐗᒃ ᐁᑮᑲᑴ ᒪᔥᑲᐎ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ᙮ \t Các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo ở đó, cáo Ngài dữ lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᔨᑎᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐱᔅᑲᓀᒃ ᑭᑮᐅᒋ ᐃᓇᒪᒋᐅᓰᒥᓐ ᑭᑌᐃᓈᕽ ᒣᒀ ᐃᐃ ᑳᐱ ᑲᑲᓅᓂᓇᕽ ᒦᑲᓈᕽ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐱ ᐐᑕᒪᐎᓇᕽ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓐ? \t hai người nói cùng nhau rằng: Khi nãy đi đường, Ngài nói cùng chúng ta và cắt nghĩa Kinh Thánh, lòng chúng ta há chẳng nóng nảy sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐐᑕᒪᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᐞ᙮ \t Có người chịu tin lời người nói , có kẻ chẳng tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᑭᑐ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐱᒥᐎᑑᒡ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᓂᑲ ᓃᑳᓂᓂᔕᐙ ᒋᐅᔒᑖᑕᒪᐎᒃ ᐋᑎ ᑫᐃᔖᐗᒡ᙮ ᒞᓐ ᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ᙮ \t Ấy vì người đó mà có chép rằng : Nầy , ta sai sứ ta đến trước mặt con , Ðặng dọn đường sẵn cho con đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᓈᑕᒪᐎᓇᕽ ᐃᐃ ᐅᒋ ᑳᔒᑫᓂᒥᔭᒥᑣ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐱᓵᓐ ᒋᑲᔥᑭᑖᐗᑭᒡ ᐊᓄᑮᑕᐗᑭᒡ ᒣᒬᒡ ᒋᓭᑭᓯᓯᐙᕽ᙮ \t Mà hứa rằng khi chúng_tôi đã được cứu khỏi tay kẻ nghịch thù , Ngài sẽ ban_ơn lành cho chúng_tôi , trước một Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐃᔑᓭᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑖᐃᑭᑐᓰᒥᓐ: ᐊᐤ, ᒪᒋᒋᑫᑖ, ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᓂᑮᐃᔑᒪᒋ ᐃᑰᒃ ᐃᐃᐌ ᓇᑫ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᓀᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᑎᐹᑯᓂᑣ ᐁᔑᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ᙮ \t vậy_thì , sao chúng_ta không làm sự dữ cho được sự lành , như kẻ gièm_pha đã cáo và quyết rằng chúng_ta dạy điều ấy ? Sự đoán phạt những người đó là công_bình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᔑᑑᓐ ᒋᐅᔥᑲᔭᐄᐗᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᒡ: ᐅᔑᐲᐊᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑌᐺᒪᑲᓅᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑌᐺᔦᑖᑾᓅᓐ ᑲᔦ᙮ \t Ðấng ngự trên trôi phán rằng : Nầy , ta làm mới lại hết_thảy muôn vật . Ðoạn , lại rằng : Hãy chép ; vì những lời nầy đều trung_tín và chơn thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐗᓂᐎᓂᑎᓱᑫᒃ, ᑫᑯ ᒥᒋ ᐱᓯᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᐎᓐ, ᑑᑕᒧᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ᙮ \t Hãy làm theo lời , chớ lấy nghe làm đủ mà lừa_dối mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᐁᒫᑕᑲᒥᑲᒃ ᐐᑾᑎᐎᓐ ᒦᐃ ᐊᐲ ᐁᒫᒌᐊᒧᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᑳ ᐁᐅᐱᓯᑲᓂᐎᓯᒃ, ᑲᔦ ᒦᐃ ᐊᐲ ᑳᐃᔑ ᓂᓯᑣ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᒃ ᑳᐐᐊᒧᑣ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒦᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᑎ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᒋᐃᔑ ᐅᔒᑕᒫᑰᔭᓐ ᑫᑕᔑᐐᓯᓂᔭᓐ ᐁᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngày thứ nhứt về lễ ăn bánh không men, là ngày giết chiên con làm lễ Vượt Qua, các môn đồ thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Thầy muốn chúng tôi đi dọn cho thầy ăn lễ Vượt Qua tại đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐋᓃᑎ ᒋᓴᔅ X ᑳᐱᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᒡ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑌᐱᑎᕽ, ᑫᐐᓐ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᙮ \t Gia phổ Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , con_cháu Ða - vít và con_cháu Áp - ra-ham ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐐᓯᓂᒡ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌ ᒪᔥᑲᐙᑎᓯ᙮ ᐊᒋᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐐᒌᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Khi người ăn uống rồi, thì được mạnh khỏe lại. Sau-lơ ở lại một vài ngày với các môn đồ tại thành Ða-mách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑌᐺᐎᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᓈᒋᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᒣᔥᑯᑑᓈᓈᐙ ᓇᐗᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑌᐺᐎᓂᐗᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑕᑾᒡ ᐅᑑᔑᒋᑲᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᑲᓅᑖᓈᐙᓐ ᐁᑭᑕᑭᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᓇᒥᐁᑕᐙᓯᐙᐙᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ᙮ ᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᒨᔕᒃ ᐊᐸᓀ ᑫᑭᑕᑭᒥᓐᒡ, ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐁᑌᐺᒪᑲᒃ᙮ \t vì họ đã đổi lẽ thật Ðức Chúa Trời lấy sự dối trá, kính thờ và hầu việc loài chịu dựng nên thế cho Ðấng dựng nên, là Ðấng đáng khen ngợi đời đời! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓀᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᐃᔑᓂᔕᐊᒫᑯᓈᓐ ᓴ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᓈᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᐸ, ᑮᓐ ᓂᑌᑌ! \t Lại vì anh em là con, nên Ðức Chúa Trời đã sai Thánh Linh của Con Ngài vào lòng chúng ta, kêu rằng: A-ba! Cha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ, ᒋᓴᔅ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᐃᒫ ᑮᐐᐸᐹᓈᑯᓯᓰ ᐃᐃᒫ ᒎᑏᔮᕽ ᙮ ᑮᒫᒑ ᑕᔥ, ᐃᐌᑎ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐊᑮᕽ ᐁᔑᐯᔓᐗᓂᓂᒃ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ, ᐁᑮᑕᑶᔑᕽ ᐌᑎ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐄᐸᕒᐃᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔭᔮ ᐁᑮᐐᒋᐊᔮᒫᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Cho_nên Ðức_Chúa_Jêsus không tỏ mình rõ_ràng trong vòng dân Giu-đa nữa , song Ngài đi trong miền gần đồng vắng , nơi một thành gọi_là Ép - ra-im ; và ở lại đó với môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᓈᐱᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᓂᐙᐸᒫᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᒥᑎᑰᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐸᐹᒧᓭᐙᒡ ᓂᑎᔑᓇᐙᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người mù ngó lên rồi thưa rằng : Tôi thấy người_ta , và nhìn họ giống như cây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᑮᔥᐱᓐ ᑴᑳᑎᓯᓯᐌᒃ, ᐃᔑ ᐊᔮᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ᙮ \t mà phán rằng : quả_thật , ta nói cùng các ngươi , nếu các ngươi không đổi lại và nên như đứa trẻ , thì chẳng được vào nước thiên_đàng đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐸᑳᓐ ᐃᓉᑑᔮᕽ ᑯᒫ ᑲᔦ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐁᒐᓬ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐱᐅᒌᒡ ᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᐃᓉᑑᒡ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᓂ ᐋᔕ ᑳᑮᐐᑕᒫᑰᔦᒃ, ᑕᑲ ᑕᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ ᓂᑲᐃᑰᒥᓐ᙮ \t Nhưng nếu có ai , hoặc chính chúng_tôi , hoặc thiên_sứ trên trời , truyền cho anh_em một tin_lành nào khác với Tin_Lành đã truyền cho anh_em , thì người ấy đáng bị a - na-them !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐁᒫᒪᐎ ᐊᔮᐙᒡ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᒦ ᓇ ᐃ ᐋᔕ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᑮᐌ ᒦᓇᑣ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᒋᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ ᒋᐅᑭᒫᑲᑖᓱᐙᒡ? \t Vậy, những người nhóm tại đó thưa cùng Ngài rằng: Lạy Chúa, có phải trong lúc nầy Chúa sẽ lập lại nước Y-sơ-ra-ên chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᓂᑯᒋ ᑯ ᐊᐲ ᐁᐋᐱᑕ ᑮᔑᑲᒃ ᑮᐊᓂ ᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᓂᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ 3᙮ \t Khi đó , ước giờ thứ_sáu , khắp xứ đều tối_tăm cho_đến giờ thứ chín ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᐐᒌᐎᒪᑭᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᒡ: ᒦᐗᒃ ᓴ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐊᓄᑮᑕᐙᐙᒡ ᒫᐗᒡ ᐁᔥᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑫᐐᑕᒪᐎᓀᒀ ᐋᓃᓐ ᐃᓇᑫ ᑫᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᔦᒃ! ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Nó theo Phao-lô và chúng_ta , mà kêu_la rằng : Những người đó là đầy_tớ của Ðức_Chúa_Trời_Rất_Cao , rao truyền cho các ngươi đạo cứu_rỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐱᑦ ᐄᑐᒃ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ: ᑕᑲ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᓂᑖᐐᑾᑎᐙᒡ ᑕᔑᓇᒀᓱᐗᒃ, ᑕᔑᑕᓲᓱᐗᒃ ᑲᔦ, ᑕᔑᐱᓱᑫᔑᓅᒃ ᑲᔦ, ᑕᐅᒋᑲᒀᑕᑭᐋᐗᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ! \t Lại, Ða vít có nói: Ước gì bàn tiệc của họ trở nên bẫy Lưới, nên dịp vấp chơn và sự phạt công bình cho họ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑲᓅᓈᒡ ᒋᐲᑎᑫᓂᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᓅᑕᒫᓐ ᐁᐃᔑᒋᑫᐗᓉᓐ? ᐱᐙᐸᑕᐃᔑᓐ ᒥᓯᐌ ᐋᓃᓐ ᐁᓈᐸᒋᑑᔭᓐ ᓂᑎᐯᑖᓱᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑲ ᑲᓇᐌᑕᓰᓇᓐ ᓂᑎᐯᑖᓱᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy, chủ đòi người đó mà nói rằng: Ta nghe nói về ngươi nỗi chi? Hãy khai ra việc quản trị của ngươi, vì từ nay ngươi không được cai quản gia tài ta nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᒪᒋᑑᑕᐎᒃ, ᓈᓯᑲᐤ ᒋᐙᐸᑕᐊᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᐎᒃ, ᑮᒨᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓀᑕᐙ ᒋᑲᑲᓅᓂᑎᔦᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᐎᒃ, ᒦᓴ ᐃ ᑮᑲᔥᑭᐊᒡ ᒦᓇᐙ ᒋᒥᓄ ᐐᒌᐎᒃ᙮ \t Nếu anh em ngươi phạm tội cùng ngươi, thì hãy trách người khi chỉ có ngươi với một mình người; như người nghe lời, thì ngươi được anh em lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᐱᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐁᔑᐊᓈᒥᒣᒃ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vậy , Phi-lát bước ra , đi đến_cùng chúng mà hỏi rằng : Các ngươi kiện người nầy về khoản gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑮᓇᐙ ᐅᔕ ᑭᐸᑭᑎᓇᒫᑰᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᑭᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐸᑭᑎᓇᒪᐙᓰᐗᒃ ᒋᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ngài đáp rằng: bởi vì đã ban cho các ngươi được biết những điều mầu nhiệm của nước thiên đàng, song về phần họ, thì không ban cho biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᒡ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓐ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌ ᐁᑳ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᒃ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓐ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Cây tốt chẳng sanh được trái xấu, mà cây xấu cũng chẳng sanh được trái tốt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ! ᓅᑯᒻ ᒦᔑᔑᓐ ᒋᑕᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᔮᓐ ᐃᒫ ᑮᓐ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᐃᐃᐌ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑᒦᔑᔑᓐ ᑳᑮᐊᔮᔮᓐ ᐌᑎ ᑳᑮᐐᒋᔭᔮᒥᓈᓐ ᒋᑆ ᐱᒫᒋᐊᑮᐗᕽ, ᑕᑲ ᒦᓇᐙ ᒦ ᐃᐌ ᑮᐌᒦᔑᔑᓐ! \t Cha ôi! bây giờ xin lấy sự vinh hiển Con vốn có nơi Cha trước khi chưa có thế gian mà làm vinh hiển Con nơi chính mình Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑭᒪᒥᓍᒋᑎᔅ ᐁᐊᔮᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎ��� – ᑕᐅᒋᐹᐱᓄᑕᐙ ᓇ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᓐ ᐁᐲᑯᓇᒧᐗᒡ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ? \t Ngươi khoe mình về luật_pháp mà bởi luật_pháp làm_nhục đến Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ, ᐋᓇᐲ ᐅᓄ ᑫᐃᔑᐌᐸᑭᓐ? ᐌᑯᓀᔥ ᑫᑭᑭᓇᐙᒋᓭᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐙᐅᒋᒋᓭᑭᓐ? ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ \t Xin thầy nói cho chúng_tôi biết lúc_nào các điều đó xảy đến , và có điềm chi cho người_ta biết các sự đó sẽ hoàn_thành ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ: ᒫᒑᓐ, ᒦᐃ ᐃᔑ ᑮᐌᓐ, ᒦ ᑯ ᐱᑯ ᑫᐃᔑᓈᑾᒃ ᑳᐃᔑ ᑌᐺᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᑕᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng thầy đội rằng: Hãy về, theo như điều ngươi tin thì sẽ được thành vậy. Và chính trong giờ ấy, đứa đầy tớ được lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᑮᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᐗᐞ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᐗᐞ ᑳᑮ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓀᓈᐎᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Người vừa nói xong như vậy, thì sự cãi lẫy nổi lên giữa người Pha-ri-si với người Sa-đu-sê, và hội đồng chia phe ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᑮᐗᓂᒧᑖᑎᑫᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑭᑮᑮᒋᑯᔥᑳᒻ ᐃᐃ ᑭᑫᑌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ᙮ \t Chớ nói dối nhau, vì đã lột bỏ người cũ cùng công việc nó,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒣᒀ ᐁᓵᑭᐸᑮᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᐁᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐐᐸ ᐁᐐᓃᐱᕽ᙮ \t khi nó mới nứt lộc , các ngươi thấy thì tự biết rằng mùa hạ đã gần đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ ᐁᐃᓇᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ: ᓃᒋᑭᐌᓯ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐱᓯᓂᔭᓐ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᓯᐗᓐ ᐃᐃ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒃ? ᑮᓐ ᑳᒥᓍᑎᓰᑳᓱᔭᓐ ᐱᓇᒫ ᐅᑖᐱᓇᓐ ᐃᐃ ᒥᑎᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒃ, ᒦᔥ ᐸᔦᔥ ᒋᐙᐱᔭᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒧᐗᒡ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Sao ngươi nói được với anh em rằng: Anh ơi, để tôi lấy cái rác trong mắt anh ra, còn ngươi, thì không thấy cây đà trong mắt mình? Hỡi kẻ giả hình, hãy lấy cây đà ra khỏi mắt mình trước đã, rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᔑ ᐐᑕᒫᑫᔦᒃ ᐅᐅ ᐃᑭᑐᐎᓐ: ᐊᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Khi đi đàng, hãy rao giảng rằng: Nước thiên đàng gần rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᒋᐱ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓃᓐ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᓐ᙮ ᓃᐳᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑲ ᐗᓂᐎᓈᐙᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vì nhiều người sẽ mạo danh ta €‘ến mà nói rằng: Ta là Ðấng Christ; và sẽ dỗ dành nhiều người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᐙᒡ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑑᔫᓯᒫᐙᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᐅᑭᑭᓇᐙᒋᐃᑰᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋ ᐅᔫᓯᓰᐗᒃ, ᐃᐃᐌ ᓴ ᐐᓐ ᐁᓈᐸᐊᒫᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎ��ᓂᒡ, ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᒋᑆ ᑭᑭᓇᐙᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t và cũng làm cha những kẻ chịu cắt bì, tức là cha những kẻ không những chịu cắt bì thôi, lại cũng noi theo dấu đức tin mà Áp-ra-ham, tổ phụ chúng ta, đã có trước khi chưa chịu cắt bì vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑮᐊᑖᐌᑯᐸᓐ ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ ᐁᑮ ᑎᐸᐃᑳᑫᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐊᒋᒋᐸᑭᔑᕽ ᐁᑮ ᐹᔥᑭᒌᔑᕽ, ᑲᑭᓇ ᐅᒥᓴᑖᕽ ᐁᔮᓂᑭᓐ ᑮᓵᑭᒋᓭᓂᐗᓐ᙮ \t Tên đó lấy tiền thưởng của tội ác mình mà mua một đám ruộng, rồi thì nhào xuống, nứt bụng và ruột đổ ra hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᑫᔮᐱ ᑭᓉᔥ ᐃᐃᒫ ᒋᑮᐊᔮᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ᙮ \t song khi chúng xin ở lại lâu hơn nữa, thì người chẳng khứng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑲ ᐃᓈᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ: ᐲᔖᒃ ᓴ ᑮᓇᐙ ᑳᔕᐌᓂᒥᓀᒃ ᓂᑌᑌ, ᐲᔖᒃ ᒋᑎᐯᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᑳᑮᐱ ᐅᔒᑕᒫᑰᔦᒃ ᐊᐲ ᑮᒫᒌᐊᑮᐗᕽ᙮ \t Bấy_giờ , vua sẽ phán cùng những kẻ ở bên hữu rằng : Hỡi các ngươi được Cha ta ban phước , hãy đến mà nhận lấy nước thiên_đàng đã sắm sẵn cho các ngươi từ khi dựng nên trời_đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᐴᓂᒋᑫᑖ ᐅᐅ ᑳᓂᑖᓈᓈᑲᓵᐸᑎᔭᕽ᙮ ᑕᑲ ᓴ ᐅᓀᑕᑖ ᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᐗᕽ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᐅᒋᐱᓱᑫᔑᕽ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᑫᐅᒋᐸᑭᔑᕽ ᐊᐊ ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓐ᙮ \t Vậy chúng_ta chớ xét_đoán nhau ; nhưng thà nhứt định đừng để hòn đá vấp chơn trước mặt anh_em mình , và đừng làm dịp cho người sa_ngã ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᐙᐐᑎᑫᑎᐗᒃ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥᓭᒃ ᐊᑭ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Con_cái của đời nầy lấy vợ gả chồng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᐅᓴᔦᓯᒫᐎᒡ ᑮᓂᔥᑳᑎᓯ ᐁᑮᐐ ᐲᑎᑫᓯᒃ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᐅᑌᑌᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐱ ᑳᑮᓱᒥᑯᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐲᑎᑫᒡ᙮ \t Con cả liền nổi giận, không muốn vào nhà. Vậy cha nó ra khuyên nó vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᑯ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐃᔖᐙᒡ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ, ᒍᐋᓇ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᐅᒫᒫᓐ ᒌᒥᔅ ; ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᑴᐗᐞ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮᐃᓈᐱᔑᓄᐙᒡ᙮ \t Ấy_là Ma-ri Ma-đơ-len , Gian-nơ , và Ma-ri mẹ của Gia-cơ , cùng các đờn bà khác đi với họ đã rao truyền như_vậy cho các sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐊᔓᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᓂᑯᑣᒃ ᑮᑕᓱᐱᐴᓉ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᐅᒋᒣᒋᓭᓯᓂᓂ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᐁᑮᓈᑲᑕᐌᑕᕽ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᐎᔭᐤ ᐋᔕ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᐴᒪᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑᓇᕽ, ᑲᔦ ᐃᓂ ᓭᕒᐊᐗᓐ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐁᑮᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐅᐱᒨᔐᐎᓂᓂ᙮ \t Người thấy thân thể mình hao mòn, vì đã gần đầy trăm tuổi, và thấy Sa-ra không thể sanh đẻ được nữa, song đức tin chẳng kém."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑫᑯ ᐅᒋᐋᑫᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᓃᓐ ᐁᐊ��ᒧᒡ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᐸ ᓂᑲ ᒪᒋᑕᔑᒥᑯᓰ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ðừng cấm làm chi; vì chẳng ai cùng trong một lúc, vừa nhơn danh ta làm phép lạ, vừa nói xấu ta được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐙᐱ ᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᑖ ᐸᑭᑎᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ ᒋᐲᑾᐊᒥᓂᒡ ᒋᐱ ᐲᑎᑫᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Hãy biết rõ , nếu chủ nhà hay kẻ_trộm đến giờ nào , thì sẽ tỉnh thức , chẳng để cho nó đào ngạch nhà đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑳᐅᔒᒣᔑᒫᐎᓂᒡ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓂᑌᑌ, ᑕᑲ ᓅᑯᒻ ᑮᔖᒡ ᒦᔑᔑᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᒦᔑᔭᓐ ᑭᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᐅᒋ ᑫᑎᐯᑕᒫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᑌᑌᒫ ᑳᐃᔑ ᓀᓈᐎᓇᕽ ᐃᐃ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓐ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᑳᓃᔑᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ \t Người em nói với cha rằng: Thưa cha, xin chia cho tôi phần của mà tôi sẽ được. Người cha liền chia của mình cho hai con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐃᓀᓂᑎᓱᒡ ᐁᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᒡ, ᑲᔥᑭᑑᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᒥᒋᒥᓇᕽ ᐅᑌᓇᓂᐤ, ᒦ ᐃ ᐄᓴᓐ ᐁᐗᔦᔑᑎᓱᒡ, ᐅᑕᓇᒥᐋᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ᙮ \t Nhược bằng có ai tưởng mình là tin đạo, mà không cầm giữ lưỡi mình, nhưng lại lừa dối lòng mình, thì sự tin đạo của người hạng ấy là vô ích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒨᒃ: ᑮᓇᐙ ᐅᓀᑕᒧᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᒥᓄᓇᒧᑴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒫᑭᔖ ᑮᓇᐙ ᒋᓇᐃᑖᑰᔦᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐱᓯᑕᐗᑭᐸᓐ᙮ \t Nhưng Phi -e-rơ và Giăng trả lời rằng: Chính các ông hãy suy xét, trước mặt Ðức Chúa Trời có nên vâng lời các ông hơn là vâng lời Ðức Chúa Trời chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ, ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᐲᑯᓇᒧᐙᒡ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑕᓱ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᔑᑾ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᑯᓂᑲᓂᐎᓰᐗᒃ᙮ \t Hay là các ngươi không đọc trong sách luật, đến ngày Sa-bát, các thầy tế lễ trong đền thờ phạm luật ngày đó, mà không phải tội sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᑫᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐱ ᑕᑯᔑᕽ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐅᑮ ᑕᔑᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐲᑑᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐱᒫᒋᑑᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᑳᐃᔑ ᒫᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Một lúc ấy, người cũng thình lình đến đó, ngợi khen Ðức Chúa Trời, và nói chuyện về con trẻ với mọi người trông đợi sự giải cứu của thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᐅᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐱᓈᓯᑲᐎᒡ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᒦᓂᑯᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓐ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Chính vì cớ đó , mà ta đã nói cùng các ngươi rằng nếu Cha chẳng ban cho , thì chẳng ai tới cùng ta được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᓯᕽ ᑫᒦᓂᓐᒡ ᒣᒀ ᐅᐅᒫ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᒦᔥ ᑲᔦ ᒋᑕᑯ ᒦᓂᓐᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t thì trong đời nầy được lãnh nhiều hơn, và đời sau được sự sống đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᓂᓂᓯᑕᐎᓇᒧᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐃᓀᓂᒫᒡ᙮ \t Phi - e-rơ bèn mở_miệng nói rằng : Quả_thật , ta biết Ðức_Chúa_Trời chẳng vị_nể ai ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐐᑫ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᓇᑮᐊᔦᒀᒥᒥᑰᒻ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓯᐌᒃ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᐙ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᑴᑑᑕᐎᔮᕽ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᒋᐊᓈᒣᑖᑯᓯᔮᕽ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓂᓯᓐᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Chúng_ta đã cấm ngặt các ngươi , không cho lấy danh đó mà dạy_dỗ , song các ngươi lại làm cho thành Giê-ru-sa-lem đầy_dẫy đạo_giáo mình . Vậy , các ngươi muốn khiến máu người ấy đổ lại trên chúng_ta sao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᑭ ᑑᑕᐎᒥᓐᒡ ᐁᑮ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Chủ lại sai đầy_tớ thứ_ba ; song họ cũng đánh cho bị_thương và đuổi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑮᐋᔨᒋᑲᓅᓈᐞ ᒋᐐᑕᒪᐙᓯᓂᒃ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐎᔭᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nghiêm cấm môn đồ nói sự ấy với ai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑲᑲᓅᓈ ᐊᐌ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑫᐱᐐᒋᐃᓀᒃ, ᐊᐸᓐ ᐃᑯ ᑫᐐᒌᐎᓀᒃ ᐐᑳ ᑫᓇᑲᓂᓯᓄᐌᒃ᙮ \t Ta lại sẽ nài xin Cha, Ngài sẽ ban cho các ngươi một Ðấng Yên ủi khác, để ở với các ngươi đời đời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓐ ᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᓂᔑᐗᓈᑕᑲᒥᑭᓯᒡ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐗᐊ ᑳᐸᐹ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐞ ᑲᔦ ᐌᑸᓄᓂᒡ ᓈᓴᕒᐄᐎᓂᓂᐗᐞ ᙮ \t Vậy , chúng_tôi đã gặp người nầy , như_là đồ ôn_dịch , đã gây loạn trong hết_thảy người Giu-đa trên cả thế_giới : nó làm_đầu phe người Na-xa-rét ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ 11 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᐱᑾᑎᓈᓂᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Mười_một môn_đồ , đi qua xứ Ga-li-lê , lên hòn núi mà Ðức_Chúa_Jêsus đã chỉ cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᔕᐌᓂᒫᒡ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᑳᐐᔕᐌᓂᒫᒡ, ᐅᑎᔑᐋᓐ ᑲᔦ ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᒋᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Như vậy, Ngài muốn thương xót ai thì thương xót, và muốn làm cứng lòng ai thì làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᒫᐹᓐ; ᒦ ᐁᑕ ᐙᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᑮᔑᑖᐗᒃ ᐱᒥᐸᑑᐎᓐ, ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᓂᑮᐃᔑᒦᓂᒃ ᒋᑎᐹᑐᑕᒧᐗᒃ ᐁᔑ ᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ \t nhưng tôi chẳng kể sự sống mình là quí, miễn chạy cho xong việc dua tôi và chức vụ tôi đã lãnh nơi Ðức Chúa Jêsus, để mà làm chứng về Tin Lành của ơn Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭ ᐁᐐᑾᑫᒡ, ᓃᑳᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᒥᓇᐃᐌ ᔔᒥᓈᐳ, ᐹᒫᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᐊᓂᒥᓂᑴᓂᒡ, ᑳᐌᑕᑭᑌᒃ ᔔᒥᓈᐳ ᐃᔥᒀᒡ ᐅᑲᒥᓇᐋᐞ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᑲᓇᐌᑖᓐ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᔔᒥᓈᐳ, ᓅᑯᒻ ᐅᐅᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᒣᓇᐃᐌᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t mà nói rằng : Mọi người đều đãi rượu ngon trước , sau khi người_ta uống nhiều rồi , thì kế đến rượu vừa vừa . Còn ngươi , ngươi lại giữ rượu ngon đến bây_giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑣᒪᓲᓐ: ᑮᓐ ᓂᑎᐯᒋᑫᒻ! ᑮᓐ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ! ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Thô-ma thưa rằng: Lạy Chúa tôi và Ðức Chúa Trời tôi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᔑ ᐅᔒᑖᔦᑭᐸᓐ ᒨᔕᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᐱ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓂᕽ ᑫᐲᐃᒫᓯᐌᒃ᙮ \t Các ngươi cũng vậy, hãy chực cho sẵn sàng, vì Con người sẽ đến trong giờ các ngươi không ngờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐙᐸᒫᒡ ᐯᔑᒃ ᒎᐗᓐ ᐊᑶᓬᐊ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᐹᑕᔅ ᐊᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᓅᒪᔩᑫ ᐃᑕᓬᐃ ᐊᑮᕽ ᑮᐲᐅᒋ ᑕᑯᔑᓅᓐ ᐁᑮᐱ ᐐᒌᐙᓂᒡ ᐐᐎᓂ ᐸᕒᐃᓯᓬᐊ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᑲᓬᐋᑎᔭᓴᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᐞ ᓂᑯᒋ ᐅᕒᐆᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐅᒋ ᐃᔖᓂᒡ᙮ \t Tại đó , người gặp một người Giu-đa , tên là A-qui-la , quê ở xứ Bông , mới từ nước Y-ta-li đến đây với vợ mình là Bê-rít-sin , bởi_vì vua Cơ-lốt có chỉ truyền mọi người Giu-đa phải lánh khỏi thành Rô-ma ; Phao-lô bèn hiệp với hai người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᐁᑮ ᐸᐹᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᒥᓯᐌ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᐸ ᑳᐐᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ, ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi khắp xứ Ga-li-lê, dạy dỗ trong các nhà hội, giảng Tin Lành của nước Ðức Chúa Trời và chữa lành mọi thứ tật bịnh trong dân."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᐃᔖᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ᙮ ᐐᑕᒪᐎᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ngài phán cùng các sứ đồ_rằng : Hãy đi khắp thế_gian , giảng Tin_Lành cho mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᑕᑭᒋᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᑌᐱᓂᑯᒡ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Sa vào tay Ðức Chúa Trời hằng sống là sự đáng kinh khiếp thay!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᔕ ᑳᑮᔖᐯᐎᐙᒡ, ᐅᑲᔥᑭᑑᓈᐙ ᐁᒦᒋᐙᒡ ᑳᒪᔥᑲᐙᓂᒃ ᒦᒋᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᐌᓂ ᐅᓇᑲᒋ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng đồ ăn đặc là để cho kẻ thành nhơn, cho kẻ hay dụng tâm tư luyện tập mà phân biệt điều lành và dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐁᑕᑕᐌ ᐊᓅᒋᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ! ᑭᑮ ᐴᓀᑕᒪᐎᓐ ᓴ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑲᔦᔑᒥᔭᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮ ᑲᑴᒋᒻ᙮ \t Chủ bèn đòi đầy_tớ ấy đến mà nói rằng : Hỡi đầy_tớ độc_ác kia , ta đã tha hết nợ cho ngươi , vì ngươi cầu_xin ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐃᑭ ᑳᐐᑾᒥᑖ ᐁᑭᒋᐐᑎᑫᑎᕽ, ᑕ ᒪᑕᐐᐃᑎᓱᐗᒃ ᐃᓇ ᒣᒀ ᐁᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᐐᑭᑑᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ? ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ! ᒥᓂᒃ ᓴ ᑯ ᑫᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᑕᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Bạn hữu của chàng rể có kiêng ăn được trong khi chàng rể còn ở cùng mình chăng? Hễ chàng rể còn ở với họ đến chừng nào, thì họ không thể kiêng ăn được đến chừng nấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐐᐊᓂ ᑮᑭᑐᒡ, ᑳᓬᐃᐅᓐ ᑮᐅᒋ ᑮᑭᑐᐗᓐ ᐁᐃᓈᓂᒡ ᒎᐗᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᐅᐌ ᓅᒋᑯ ᑫᑰᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒪᒫᔑᐎᓐ ᑎᓄᐗᑭᐸᓐ, ᑖᑮᐃᔑᓈᑾᓅᐸᓐ ᐄᑐᒃ ᒋᑮ ᐱᓯᑕᐎᓇᑰᑭᐸᓐ᙮ \t Phao-lô vừa toan mở miệng trả lời, thì Ga-li-ôn nói cùng dân Giu-đa rằng: Hãy người Giu-đa, giá như về nỗi trái phép hay tội lỗi gì, thì theo lẽ phải, ta nên nhịn nhục nghe các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒦᐗᓂᓂ ᑳᒦᑭᐌᓂᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᐊᐎᔭ ᐐᓂᑯ ᐅᑎᔑᐊᔮᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑫᐅᒋᐅᑎᓯᓀᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᒦᓂᓀᒃ᙮ \t Ấy là thần linh làm cho sống, xác thịt chẳng ích chi. Những lời ta phán cùng các ngươi đều là thần linh và sự sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑭᐐᒌᐎᑯᐙᒃ ᐃᑭ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᒨᔕᒃ ᐅᐅᒫ ᑭᑲᐙᐸᒥᓰᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì các ngươi thường có kẻ nghèo ở với mình, còn ta, các ngươi không có ta luôn luôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐸᐹ ᐃᔑ ᓈᒋᐸᐋᐙᐞ ᐅᑖᑯᓰᐞ ᐁᐱ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐅᑕᐱᔑᒧᓂᓃᕽ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ᙮ \t chạy khắp cả miền đó , khiêng những người đau nằm trên giường , hễ nghe Ngài ở đâu thì đem đến đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᑕᑲ ᐱᓇᒫ, ᑭᒫᒫ ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ ᐊᑾᒌᕽ ᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᐐ ᑲᓅᓂᒀ᙮ \t Có người thưa cùng Ngài rằng : Ðây nầy , mẹ và anh_em thầy ở ngoài , muốn nói cùng thầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᑌᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᒋᐊᑕᐗᓄᑮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐤ, ᓂᑲ ᐃᔖ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔖᓰᐗᓐ᙮ \t Ðoạn, người cha đi đến đứa thứ hai, cũng bảo như vậy. Ðứa nầy thưa rằng: Tôi không muốn đi. Nhưng sau ăn năn, rồi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᔑᑾᓐ, ᐊᐲ ᐊᓂ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᐊᓂ ᐃᔑᓭᑭᓐ, ᒦ ᐃ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Cũng vậy , khi các ngươi thấy những điều ấy xảy_ra , hãy biết nước Ðức_Chúa_Trời gần đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑎᓇᐌᒫᑲᓇᒃ, ᑫᒋᐊᔭᐋᐎᔦᒃ ᑲᔦ! ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᒣᒀ ᒣᓱᐳᑌᒥᔭᑮᕽ ᑮᐊᔮᓂᒡ, ᒋᑆ ᐃᔑᑖᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᕒᐊᓂᕽ ᙮ \t Ê - tiên trả_lời rằng : Hỡi các anh , các cha , xin nghe lời tôi ! Ðức_Chúa_Trời vinh_hiển đã hiện ra cùng tổ chúng_ta là Áp - ra-ham , khi người còn ở tại Mê-sô-bô-ta-mi , chưa đến ở tại Cha-ran ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᑳᑮᐃᓂᑣ: ᐴᔥᑫ ᓴ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᓵᒥᔥᑲᕽ ᐃᐃ ᑭᒋᐗᒋᐤ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᒋᓃᐗᓇᐃᑲᓂᐎᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᒋᐋᐸᑎᓯᓂᒡ᙮ \t vì họ không chịu nổi lời phán nầy : Dẫu loài thú_vật tới gần núi nầy cũng sẽ bị ném đá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐋᓃᔥ ᐅᐐᐙᐸᑖᓈᐙ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᒦ ᐸᔦᔥ ᒋᑌᐸᑫᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐃᑭᔥ ᑲᔦ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᐅᓇᑐᓀᐋᓈᐙ ᒥᓂᒃ ᓴ ᑯ ᑳᑲᑮᑖᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Anh em há chẳng có nhà để ăn uống sao? Hay là anh em khinh bỉ Hội thánh của Ðức Chúa Trời, muốn làm cho những kẻ không có gì phải hổ thẹn? Tôi nên nói chi với anh em? Có nên khen anh em không? Trong việc nầy tôi chẳng khen đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑯ ᑭᑫᑕᒫᓐ ᑫᐃᔑᐌᐱᓯᔮᓐ, ᓂᑲᐃᓀᑕᒻ ᐐᐸ ᒋᑲᑴᐃᔑᓂᔕᐗᒃ᙮ \t Nên mong sai người đến_nơi anh_em liền , vừa khi tôi sẽ rõ sự_tình tôi ra thể_nào ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᓐ ᑕᔥ ᐁᐅᐱᑭᑭᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᔥᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓂᐴᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Một phần khác rơi vào bụi gai, gai mọc lên với hột giống, làm cho nghẹt ngòi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᒋᐋᐙᒡ ᒋᒥᓄᐐᒌᑎᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᐅᑲ ᐃᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ làm cho người hòa thuận, vì sẽ được gọi là con Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑫᑯ ᐅᒋᐋᑫᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᑳᓇᑳᔥᑲᐎᓱᓄᐎᓇᑭᒡ ᐅᔕ ᑭᐐᒋᐃᑯᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ðừng cấm họ , vì ai không nghịch cùng các ngươi , là thuận với các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᔮᔦᒃ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒌᑫᑕᒧᒃ᙮ ᐋᔩᑌᑕᒧᒃ ᑲᔦ ᐋᓂᒥᓯᐎᓐ ᐅᑎᓯᑯᔦᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐋᒃ᙮ \t Hãy vui_mừng trong sự trông_cậy , nhịn_nhục trong sự hoạn_nạn , bền_lòng mà cầu_nguyện ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑳᓃᐎᐙᒡ ᓂᑯᑡᒋᓂᓂᐗᓐ ᐅᓂᑸᑲᓂᐙᓐ᙮ ᒥᓯᐌᔥ ᐅᔥᑮᔑᑯᐗᒃ ᐙᑳᔭᐄ ᑲᔦ ᐲᒐᔭᐄ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᐋᑌᓂᑲᒧᓰᐗᒃ, ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓂᑲᒧᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓇᐊᒧᐙᒡ: ᐗᐐᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯ! ᐗᐐᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯ! ᐗᐐᑫ ᑾᔭᒀᑎᓯ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐗᐐᑫ ᑳᒪᔥᑲᐙᑎᓯᒡ! ᐊᐌᑎ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᐅᒫᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᒡ, ᒦᓇᐙᔥ ᒋᐱᐊᔮᒡ! ᐃᓇᐊᒨᒃ᙮ \t Bốn con sanh vật ấy mỗi con có sáu cánh , chung_quanh mình và trong mình đều có mắt ; ngày_đêm lúc_nào cũng nói luôn không dứt : Thánh thay , thánh thay , thánh thay là Chúa , là Ðức_Chúa_Trời , Ðấng_Toàn năng , Trước_Ðã_Có , Nay_Hiện_Có , Sau_Còn_Ðến !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ: ᐅᐅᐌ ᑳᔑᐋᑯᓯᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐌ ᑮᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰ᙮ ᒋᐅᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃ���ᔥ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐌ ᐅᒋ ᐃᔑᐊᔮ, ᑲᔦᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒋᐅᒋᑭᒋ ᐃᓀᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vừa nghe lời đó , bèn phán rằng : Bịnh nầy không đến chết đâu , nhưng vì sự vinh_hiển của Ðức_Chúa_Trời , hầu cho Con_Ðức_Chúa_Trời bởi đó được sáng danh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᐁᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᑮᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ, ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᐊᔮᓂᑫᓂᑖᐎᑭᐃᑎᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐃᓂᓂ ᐁᐐᐅᓃᒑᓂᓯᒡ ᑮᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓰᐗᒃ᙮ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑮᒦᓂᑯᐙᓐ ᒋᐅᔾᐆᓯᒫᐙᒡ᙮ \t là kẻ chẳng phải sanh bởi khí_huyết , hoặc bởi tình_dục , hoặc bởi ý người , nhưng sanh bởi Ðức_Chúa_Trời vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᐅᓇᔓᐌᐙᒡ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ, ᐐᑫ ᓴ ᐅᑮᓂᔥᑭᒥᑯᐙᐞ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Họ nghe mấy lời thì nghiến ngầm , giận hoảng , bàn mưu giết các sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᔑᓭᓂᒃ ᐅᒋᑕ ᑯ ᐯᔑᒃ ᑕᑯᓂᑲᓇᓐ ᒋᑮ ᐸᑭᑎᓈᐸᓐ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᐐᑾᑏᐗᑲᒥᑭᓯᐎᓐᒡ᙮ \t ( Số_là đến ngày lễ , quan phải tha một tên tù cho dân . )"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᐁᑮ ᑲᔥᑭᐋᒡ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᕽ ᒥᑖᔂᒃ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ \t Người đã nhận hai ta - lâng cũng vậy , làm lợi ra được hai ta - lâng nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂ ᒫᒑᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᑲᑴ ᑭᑫᑕᒣᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐅᐅ ᑳᐊᑕᐌᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒋᔕᐌᓂᑎᔦᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᐊᐗᑳᓇᒃ ᒋᓂᓭᒀ ᒋᐸᑭᑎᓂᑳᑫᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑮᐅᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᐊᑐᒪᒀ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ, ᐃᑭ ᓴ ᒋᐊᑐᒪᒀ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᑣ᙮ \t Hãy đi , và học cho_biết câu nầy nghĩa_là gì : Ta muốn sự thương_xót , nhưng chẳng muốn của lễ . Vì ta đến đây không phải để kêu kẻ công_bình , song kêu kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᔥᑮᔑᒃ ᐅᒋ ᐗᓂᑑᑕᒪᓐ, ᐸᑾᒋᐱᑑᓐ, ᐌᐱᓇᓐ! ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐯᔑᒃ ᑭᑎᔑᓈᑯᓯᐎᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᒃ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐤ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᒋᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᓯᓄᒃ᙮ \t Vậy nếu con mắt bên hữu xui cho ngươi phạm tội, thì hãy móc mà quăng nó cho xa ngươi đi; vì thà chịu một phần thân thể ngươi phải hư, còn hơn là cả thân thể bị ném vào địa ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᕽ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᐁᓇᓈᑯᒧᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒦᓈᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑮᐅᒋ ᒥᓂᑴᐗᐞ᙮ \t Ngài lại cầm chén , tạ ơn , rồi trao cho các môn_đồ , và ai_nấy đều uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᒣᑴᔭᐄ ᑳᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑲᓅᔥ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᓅᑖᑎᓯᒀ᙮ \t Bấy_giờ , có mấy người Pha-ri-si ở trong đám dân đông nói cùng Ngài rằng : Thưa thầy , xin quở_trách môn_đồ thầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫ��� ᒋᓴᓲᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐅᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ? ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒦ ᑾᑐᔕ ᐃ ᐁᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Phi-lát gạn Ngài rằng: Chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải không? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật như lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᔥ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᓂᑮᐊᓂᒦᓈᒃ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓈᐙ ᑕᔥ, ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ ᑫᒋᓈᒡ ᑌᐺ ᐃᒫ ᑮᓐ ᐁᑮᐱᐅᒌᔮᓐ, ᑲᔦ ᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᔭᓐ᙮ \t Vì_Con đã truyền cho họ những lời Cha đã truyền cho Con , và họ đã nhận lấy ; nhìn biết quả_thật rằng Con đến từ nơi Cha , và tin rằng ấy_là Cha sai Con đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᓴ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐴᑯᓂᑳᑌᒃ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓯᒃ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᔑᐲᒋᑭᑎᑳᑌᒃ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑭᑎᑳᓱᒡ, ᐁᑮᒪᔭᑭᓭᔦᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒎᐗᒃ ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑾᑭᐸᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓂᒡ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑖᐌᑕᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑮᐌᑭᑎᑳᑕᑭᐸᓐ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ ᑳᑮᑭᑎᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮᐅᒌᓂᑭᓐ᙮ \t Nếu chính ngươi đã bị cắt khỏi cây ô-li-ve hoang thuận tánh mình, mà được tháp vào cây ô-li-ve tốt nghịch tánh, thì huống chi những kẻ ấy là nhánh nguyên sẽ được tháp vào chính cây ô-li-ve mình!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᑲᑴᒋᒥᑰᐞ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ ᐁᑳ ᑮᐙᐱᓯᒃ? ᑯᒫ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑯᒫ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Môn đồ hỏi Ngài rằng: Thưa thầy ai đã phạm tội, người hay là cha mẹ người, mà người sanh ra thì mù như vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᐋᔕ ᑭᑮᑮᔖᒋᐃᑰᒻ ᐁᑮᐯᑭᐃᑯᔦᒃ ᐅᐅᐌ ᑳᐱᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Các ngươi đã được trong sạch, vì lời ta đã bảo cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᒫ ᒎᑏᔮᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᐅᑮᐱᐅᒋᓈᓯᑲᐙᐙᐞ ᒫᕒᑕᐗᓐ ᑲᔦ ᒣᕒᐄᓐ ᐁᐐᑲᑴᐱᓵᓂᐋᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᐌᒫᓂ ᐁᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Có nhiều người Giu-đa đã đến đó đặng yên_ủi Ma-thê và Ma-ri về sự anh chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ, ᑲᑭᓇ ᑕᒪᓂᐱᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Cây nào mà Cha ta trên trời không trồng, thì phải nhổ đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᓐ ᑕᔥ ᐁᐅᐱᑭᑭᓐ ᐅᑮ ᑭᐱᔥᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm bụi gai, gai mọc rậm lên, phải nghẹt ngòi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑮᐱ ᐱᒫᔕᑳᒣᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐞ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑲᔦ ᓵᔨᒪᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᒣᒀ ᐁᐸᑯᐲᐙᓂᒡ ᐊᓴᐲᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᒦ ᐅᐌ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ ᐃᐃ ᐸᑭᑕᐌᐎᓐ᙮ \t Ngài đi dọc theo mé biển Ga-li-lê , thấy Si-môn với Anh-rê , em người , đương thả lưới dưới biển ; vì hai người vốn làm nghề chài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕ�� ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᓇᐃᓭᒃ ᒋᐐᑕᒫᑫᔦᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ðều ấy xảy_ra cho các ngươi để làm chứng_cớ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᓴ ᐐᓐ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᕽ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒃ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Nhưng_Phao - lô và Ba-na-ba ở lại tại thành An-ti-ốt , giảng Tin_Lành và dạy đạo Chúa với nhiều người khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐃᓀᒀ ᐁᐴᓀᑕᒪᐎᑣ, ᑫᐐᓐ ᐅᑲᐴᓀᑕᒪᐙᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐊᐸᓂᑯ ᐴᓀᑕᒪᐙᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐴᓀᑕᒪᐙᓯᐌᒃ, ᑕᑭᒋᐎᓇᒪᐙᐗᒃ᙮ \t Kẻ nào mà các ngươi tha tội cho, thì tội sẽ được tha; còn kẻ nào các ngươi cầm tội lại, thì sẽ bị cầm cho kẻ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᑌᓈᑾᓂᓂ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐅᒋᑭᑭᓄᐃᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑳᐸᑕᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᒃ, ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒪᔑ ᐁᑮᐹᑭᑌᓇᒪᐙᓯᐎᑣ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒪᔮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Ðức_Thánh_Linh lấy đó chỉ ra rằng hễ đền tạm thứ nhứt đương còn , thì đường vào nơi rất thánh chưa mở ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑌᑯᔑᓄᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐅᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᐙᐞ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ, ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐐᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Vừa tới thành Giê-ru-sa-lem , được Hội_thánh , các sứ đồ và trưởng_lão tiếp_rước , rồi thuật lại mọi điều Ðức_Chúa_Trời đã cậy mình làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᕽ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᑫᔑᐐᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Ðó chẳng phải tại người hay tại cha_mẹ đã phạm_tội ; nhưng ấy để cho những việc Ðức_Chúa_Trời được tỏ ra trong người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐗᓂᐎᓂᓀᒃ ᑲᑮᐹᒋᑮᔗᐎᓇᓐ ᐋᐸᒋᑑᒡ, ᐋᓃᔥ ᒦᐗᓄᓄ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᑳᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᑳᐐᐅᒋᐸᑲᒥᔥᑳᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Ðừng để cho ai lấy lời giả_trá phỉnh dổ anh_em ; vì ấy_là nhơn những điều đó mà cơn thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời giáng trên các con bạn nghịch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐙᓐ ᑲᔦ ᑭᑮ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᒻ, ᐁᐋᑯᓯᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᓈᑲᒋᐃᔑᒻ, ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐊᑕᐙᐸᒥᔑᒻ, ᐅᑲᐃᓈᐞ᙮ \t ta trần truồng, các ngươi mặc cho ta; ta đau, các ngươi thăm ta; ta bị tù, các ngươi viếng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑴᑭ ᐱᒫᑎᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᐱᑮᐌ ᓈᓯᑲᐎᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᑭᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᒦᓂᓀᒃ ᐊᓉᔑᓄᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ, \t Vậy , các ngươi hãy ăn_năn và trở_lại , đặng cho tội_lỗi mình được xóa đi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᓀᑖᐎᑭᑑᓂᒡ: ᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᒥᓉᑕᒧᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ, ᔒᐯᑕᒧᐎᓐ, ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᒥᓄᑑᑖᑎᐎᓐ, ᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐎᓐ, \t Nhưng trái của Thánh_Linh , ấy_là lòng yêu_thương , sự vui_mừng , bình_an , nhịn_nhục , nhơn từ , hiền_lành , trung_tín , mềm_mại , tiết độ :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᒋᑫᒡ ᐁᐐᑭᑌᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒦᒋᒡ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᒋᑫᒡ ᐁᑭᑌᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒦᓂᑯᒡ ᒦᒋᒻ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐋᓂᑕ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᒪᓈᒦᒋᒡ, ᒦ ᓴ ᑫᐐᓐ ᐁᔑᒋᑫᒡ, ᐁᑭᑌᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑫᐐᓐ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Kẻ giữ ngày là giữ vì Chúa; kẻ ăn là ăn vì Chúa, vì họ tạ ơn Ðức Chúa Trời; kẻ chẳng ăn cũng chẳng ăn vì Chúa, họ cũng tạ ơn Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᓴ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᐅᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᓰᒻ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᒨᔕᒃ ᑕᐃᔑᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑕᐴᓂ ᐃᔑᐊᔮᐗᒃ ᐊᐲ ᑮᒨᔥᑭᓀᓭᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả, hỡi anh em, tôi không muốn anh em chẳng biết sự mầu nhiệm nầy, e anh em khoe mình khôn ngoan chăng: ấy là một phần dân Y-sơ-ra-ên đã sa vào sự cứng lòng, cho đến chừng nào số dân ngoại nhập vào được đầy đủ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌ ᑕᔥ ᐯᑕᓂ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋᐙᓴᐗᓯᓅᓐ ᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᑌ ᓃᔓᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓯᓅᓐ ᒥᓂᒃ᙮ \t Vả, thành Bê-tha-ni cách thành Giê-ru-sa-lem chỉ độ mười lăm ếch-ta-đơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐹᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑖᐱᑳᓂᕽ ᑳᐃᔑᐐᐸᑲᒥᑳᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐅᑖᐸᑌ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᐹᔥᑭᓀᒃ ᐃᐃ ᓂᑭᓯᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᐹᐸᑌᒃ᙮ ᑮᐊᓂᑎᐱᑭᓈᑯᓯ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑮᓯᔅ ᐁᐊᒀᐸᓱᒡ, ᓀᐗᒋᑮᔑᒃ ᑲᔦ ᑮᒪᑲᑌᐙᐸᑌ᙮ \t Ngôi sao ấy mở vực sâu không đáy ra, có một luồng khói dưới vực bay lên, như khói của lò lửa lớn; một trời và không khí đều bị tối tăm bởi luồng khói của vực."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐃᑯᒋ ᑕᐃᔖᓰᐗᒃ, ᑮᓇᐙ ᐊᔕᒥᑯᒃ, ᒦ ᑳᐃᓈᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Không cần họ phải đi; chính các ngươi hãy cho họ ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᓇᑲᑕᕽ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ, ᑳᓇᑲᓈᒡ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ, ᐅᑕᐌᒫᐞ ᑲᔦ, ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑲᔦ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑭᑎᑳᓇᑲᒥᒃ, ᓃᓐ ᐁᐅᒋ ᑑᑕᕽ, ᓂᑯᑣᒃ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᓯᕽ ᑕᒦᓈ, ᑕᑕᑯ ᒦᓈ ᑲᔦ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Hễ ai vì danh ta mà bỏ anh_em , chị_em , cha_mẹ , con_cái , đất ruộng , nhà_cửa , thì người ấy sẽ lãnh bội_phần hơn , và được hưởng sự sống đời_đời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑳᑮᐱᐊᔮᒡ ᒋᐐᑕᒫᑫᒡ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐙᓭᔮᓐ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐐᓐ ᒋᐅᒋᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Người đến để làm chứng về sự sáng, hầu cho bởi người ai nấy đều tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᔓᑕᒪᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᓐ ᐁᐐ ᒦᓈᒡ ᐌᑯᓀᓂᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᑯᒡ᙮ \t đến nỗi lấy lời thề mà hứa cho con gái ấy điều chi nàng muốn xin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐊᐲ ᑮᒫᒌ ᓰᑲᐊᑖᑫᓂᒡ ᐲᓂᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐅᒋ ᐗᓂᔥᑳᓂᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ᙮ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐐᒌᐎᔭᒥᓐᒡ ᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑑ᙮ \t từ khi Giăng làm_phép báp - tem cho_đến ngày Ngài được cất lên khỏi giữa chúng_ta , phải có một người làm_chứng cùng chúng_ta về sự Ngài sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐴᓯᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐅᑮᐱ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ: ᐊᐯ ᓴ ᑭᑲᓂ ᐐᒌᐎᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Lúc_Ngài đương bước vào thuyền , người trước đã bị quỉ ám xin ở lại với Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐸᐴᔔᐃᑎᒥᓐ ᑕᔥ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᑮ ᐴᓯᔮᕽ ᒌᒫᓂᕽ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᑮᐌᐙᒡ᙮ \t rồi từ_giã nhau . Ðoạn , chúng_ta xuống tàu ; môn_đồ trở_về nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᔅ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᔭᐄ ᐁᐊᔮᑭᓐ ᐁᓈᓉᐙᓇᑲᑭᓐ ᑳᔑᑕᐱᓇᐗᑭᑌᑭᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑕᑾᓐ ᐃᐃ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᔅ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᑭᒋᒫᓇᒑᓂᔑᐎ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ᙮ ᐯᑦ ᓵᑕ ᐃᔑᓂᑳᑌ ᐃ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᔅ, ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓂᕽ᙮ \t Số_là , tại thành Giê-ru-sa-lem , gần cửa Chiên , có một cái ao , tiếng Hê-bơ-rơ gọi_là Bê-tết-đa , xung_quanh ao có năm cái vòm cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᒋᒋᐸᓂᐅᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᑭ ᓃᐎᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ, ᐁᐃᔥᐯᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ᙮ ᔑᑾ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐁᒣᓐ! ᐋᓬᐃᓬᐆᔭ! \t Hai mươi bốn trưởng lão cùng bốn con sanh vật bèn nọp xuống thờ lạy Ðức Chúa Trời, là Ðấng ngồi trên ngôi, mà rằng: A-men, A-lê-lu-gia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᐹᔑᑯ ᐐᑲᑴᐐᓴᑫᑕᒧᐃᐌᐗᒃ, ᓂᑖᓂᔑᐌᐗᒃ᙮ \t Chúng nó có chơn nhẹ nhàng đặng làm cho đổ máu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐋᐸᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓐ, ᑌᐯᓂᒥᑯᓂᒡ ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐋᐸᐌᒃ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ᙮ \t Ðang mở lừa con, các chủ lừa hỏi rằng: Sao mở lừa con nầy ra:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐌ ᑳᐅᒋᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ ᓂᑎᐹᒋᒧᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑭᐐᐱᓯᑕᓰᓈᐙ ᐃᓂ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ, ᒦ ᐃ ᐌᒋᓂᓯᑐᑕᓯᐌᒃ᙮ \t Tại sao các ngươi không hiểu lời ta? Ấy là bởi các ngươi chẳng có thể nghe được đạo của ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᔑᒡ ᒥᑎᒃ ᐅᒋ ᑭᑫᓂᒫᑲᓂᐎ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒦᓂᒪᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑑᑎᓇᓰᓈᐙᓐ ᐱᒃ ᑎᓄᐎᒥᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᑲᐎᒥᓇᑭᔒᐙᑎᑯᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᑎᑯᕽ᙮ \t vì hễ xem trái thì biết cây . Người_ta không hái được trái vả nơi bụi gai , hay_là trái nho nơi chòm kinh cước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᔭᔅ ᑳᐲᑎᑲᔑᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᓂᑖᐲᑎᑫᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐃᕒᐋᔅᑕᔅ ᑳᓈᑲᒋᐋᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᐊᔭᐋ ᑲᔦ ᒀᕒᑕᔅ ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᓴ ᐴᔔ ᑭᑎᑯᐙᒃ᙮ \t Gai-út là người tiếp đãi tôi cùng tiếp đãi cả Hội thánh, chào anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᐃᔑᓭᒡ, ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᔅ᙮ \t Như_Áp - ra-ham tin Ðức_Chúa_Trời , thì đã kể là công_bình cho người ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑕᔑᓈᓈᑫ ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓅᐱᒥᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐅᒋ ᐸᑲᒫᓂᒪᒃ ᓅᑎᓐ ᑮᐌᑎᓄ ᐙᐸᓂᓅᐌᓭ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Nhưng cách ít lâu có trận gió dữ tợn gọi là gió Ơ-ra-qui-lôn thổi lên vật vào đảo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲᐴᓀᑕᒧᐙᓇᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒀ, ᓂᑲ ᓀᐱᒋ ᐗᓃᑫᓄᑕᒧᐙᓇᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Nhơn ta sẽ tha sự gian ác của họ, Và không nhớ đến tội lỗi họ nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᑖᒫᑲᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓇᐞ ᑳᐊᐲᒋ ᒥᓄᑑᑖᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐅᑮᐐᒋ ᒌᑫᑕᒨᒥᑰᐞ᙮ \t Xóm riềng bà_con nghe Chúa tỏ ra sự thương_xót cả_thể cho Ê - li-sa-bét , thì chia vui cùng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᒦᒋᒡ ᓂᐐᔭᐤ ᑲᔦ ᑳᒥᓂᑴᒡ ᓂᒥᔅᑶ, ᐅᑕᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᓂᑲᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᐃᔥᒀᒡ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Ai ăn thịt và uống huyết ta thì được sự sống đời đời; nơi ngày sau rốt, ta sẽ khiến người đó sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᒥᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑑᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᓰᐙᓐ ᐁᒥᓄᐐᒌᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᒫ ᐁᑕ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Vì chẳng phải kẻ nghe đọc luật_pháp là người công_bình trước mặt Ðức_Chúa_Trời , bèn là kẻ làm theo luật_pháp được xưng công_bình vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑑᑕᑫᒃ ᐃᐃ ᐊᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᑲᒻ ᑲᔦ ᐃᑭ ᒥᑎᑰᒃ, ᐹᓂᒫ ᐁᑕ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐗᑭᑣ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ, ᒋᑭᑫᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ \t và bảo rằng : Chớ làm hại đất , biển và cây_cối , cho_đến chừng nào chúng_ta đã đóng ấn trên trán những tôi Ðức_Chúa_Trời chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑭᑮᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᑎᓇᒣᒃ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᐐᒌᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑭᑑᑎᓈᒻ ᐅᒑᓂᒣᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐤ ᐊᐯ ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᒃ! ᐋᔕ ᓃᓐ ᓂᑮᔖᑰᒋᑑᓐ ᑲᑭᓇ ᐃᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᒃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ta đã bảo các ngươi những điều đó , hầu cho các ngươi có lòng bình_yên trong ta . Các ngươi sẽ có sự hoạn_nạn trong thế_gian , nhưng hãy cứ vững_lòng , ta đã thắng thế_gian rồi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᒫᒫᐎᐃᑎᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᐯᐯᔑᑾᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᒫᒪᐎᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Phàm những người tin Chúa đều hiệp lại với nhau, lấy mọi vật làm của chung."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐯᔑᑯ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᑯᑕᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᑲᑴ ᑌᐺᐗᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᑫᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓃᐎ ! \t Ðộ cách một giờ , có kẻ khác đề quyết như vậy_mà rằng : Thật người nầy cũng ở với Jêsus , vì người là dân Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᓅᑕᐙᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᒦᔥ ᐃᐃ ᐁᑭᑐᐙᒡ: ᐊᒦ ᐗᐊ ᑌᐺ ᑳᐊᔕᐙᐸᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Trong đoàn dân có nhiều người nghe những lời đó , thì nói : Người nầy thật_là đấng tiên_tri . Người khác thì nói : Ấy_là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑖᑰᐞ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᓂ ᐁᑮᓂᐳᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Họ biết nó thật chết rồi , bèn nhạo_báng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ, ᒦ ᑳᐃᒋᑳᓱᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᐸᐹᐐᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Người gieo giống ấy_là gieo đạo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐅᑮᑲᑴ ᑳᒋᒋᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑕᑲ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᐌᓂᒡ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᒥᑳᓈᐙ ᑫᑰᓐ ᑫᐅᒋ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ᙮ \t Vả , các thầy thông giáo và người Pha-ri-si chăm_chỉ xem Ngài , coi thử Ngài có chữa bịnh trong ngày Sa-bát chăng , để tìm dịp mà cáo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑯᓯᓈᓐ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᐋᒀᑎᓯᔭᓐ ᐁᐅᑖᐱᓇᒪᓐ ᑮᓐ ᑳᑎᐯᑕᓯᐗᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒫᐗᑑᓇᒪᓐ ᐁᒪᓂᔑᒪᓐ ᑮᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᐗᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t bởi tôi sợ chúa , vì chúa là người nghiêm_nhặt , hay lấy trong nơi không để , gặt trong chỗ không gieo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑭᒋᑫᑰᓂᓂ ᐃᓀᓂᑎᓱᒡ, ᑫᑰᓂᓂ ᑕᔥ ᐁᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓯᒃ, ᐋᐱᒋ ᑭᒋᐗᓀᓂᑎᓱ᙮ \t Vì , nếu có ai , dầu mình không ra chi hết , mà cũng tưởng mình ra chi ấy_là mình dối lấy mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐋᒋᑯ ᑮᐹᐹᐗᐃᑫ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐹᑭᑌᓇᒪᐎᓐᒡ ᐁᐙᐸᒥᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ᙮ \t Nhưng_Phi - e-rơ cứ gõ_cửa hoài . Khi mở_cửa , thấy Phi - e-rơ , hết_thảy đều kinh_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᔭᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐎᓈᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ ᒋᐙᐱᔮᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngươi muốn ta làm gì cho? Thưa rằng: Lạy Chúa, xin cho tôi được sáng mắt lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐱᒥᔕᑳᐗᒃ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐯᓭᑕ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑮᐲᑕᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐯᔑᒃ ᐎᔮᐱᓯᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᓐᒡ ᒋᑖᑭ��ᒡ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus và môn_đồ đi đến làng Bết-sai-đa . Người_ta đem cho Ngài một người mù và cầu_xin Ngài rờ đến người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓅᑖᑯᒡ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᐅᑮᒫᒪᑳᑌᓂᒥᑰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᒡ᙮ \t Chúng nghe lời ấy , thì lấy_làm lạ về sự dạy_dỗ của Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑮᓃᑳᓃᑕᒪᐎᓀᒀ, ᐃᑭ ᑳᑮᐙᐐᑕᒪᐎᓀᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑲᓇᐙᐸᑕᒧᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑮᐅᒌᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ ᑳᐃᔑᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑫᑮᓇᐙ ᒦ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᑌᐺᑕᒧᒃ᙮ \t Hãy nhớ những người dắt dẫn mình, đã truyền đạo Ðức Chúa Trời cho mình; hãy nghĩ xem sự cuối cùng đời họ là thể nào, và học đòi đức tin họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᑫᔑᓅᑌᓭᔦᒃ ᑭᑲᐅᒌᑕᒫᑯᐙ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ, ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓐ, ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ X ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔮᒡ᙮ \t Ðức Chúa Trời tôi sẽ làm cho đầy đủ mọi sự cần dùng của anh em y theo sự giàu có của Ngài ở nơi vinh hiển trong Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐐᑫ ᐸᔭᑌᓈᑾᓐ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐅᑑᒋᑾᔭᑾᑭᒥᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᒥᒋᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐅᒋᑾᔭᑾᑭᒥᓐᒡ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑕᐱᒫᑎᓯ᙮ \t Vả lại chẳng hề có ai cậy luật pháp mà được xưng công bình trước mặt Ðức Chúa Trời, điều đó là rõ ràng lắm, vì người công bình sẽ sống bởi đức tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᑫᑯ ᑑᑕᑫᓐ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ ᐋᓇᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑭᑑᑕᒻ ᐃᓇᔥ ᑮᓐ? ᑭᔒᑭᓇᐙᒃ ᒪᓂᑑᑳᓇᒃ; ᑭᑕᔑᑭᒨᑦ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑳᔑᐲᑎᑲᓂᑣ ᑳᒪᓂᑑᑫᐙᒡ? \t Ngươi nói rằng chớ nên phạm tội tà dâm, mà ngươi phạm tội tà dâm! Ngươi gớm ghét hình tượng mà cướp lấy đồ vật của hình tượng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑯᓵᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑳᓂᑑᐙᒡ ᐐᔭᐎᒫᓂ, ᑳᑆᓇᐎᐋᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᓂᓵᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᒑᑯᒫᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᑑᒡ ᐐᔭᐎᓂ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᐋᒡ ᒋᓂᔑᐗᓈᒋᐋᒡ ᐊᒑᑯᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Ðừng sợ kẻ giết thân thể mà không giết được linh hồn; nhưng thà sợ Ðấng làm cho mất được linh hồn và thân thể trong địa ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᐁᑕᕒᐆ, ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: \t Một môn_đồ , là Anh-rê , em của Si-môn Phi - e-rơ , thưa rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑖᑎᒃ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐁᑯᑖᓀᓂᒣᒃ X᙮ \t Hãy kính sợ Ðấng Christ mà vâng phục nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐃᔑ ᑭᒋᐙᐱ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒋᓴᓲᓐ ᑲᔦ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Nhưng người, được đầy dẫy Ðức Thánh Linh, mắt ngó chăm lên trời, thấy sự vinh hiển của Ðức Chúa Trời, và Ðức Chúa Jêsus đứng bên hữu Ðức Chúa Trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᓉᔥ ᑭᑲᐐᒌᐎᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᒋᒫᒑᔮᓐ ᒋᓈᓯᑲᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐅᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn phán rằng : Ta còn ở với các ngươi ít_lâu nữa ; rồi ta đi_về cùng Ðấng sai ta đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐁᑕᓱᒥᑖᒋᓂᓂᑭᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᑮᒪᑲᑗᒡ, ᐯᔑᑾᔭᒃ ᐃᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑮᐅᒋᒦᓈᓐ ᐃᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒣᓬᑭᓯᑌᒃ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᓂᑕᒻ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᒡ; ᒦᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᓭᓬᐊᒻ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ᙮ \t Áp-ra-ham đã lấy một phần mười về mọi của cải mình mà dâng cho vua; theo nghĩa đen tên vua ấy, trước hết là vua sự công bình, lại là vua của Sa-lem nữa, nghĩa là vua bình an;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂᓈᓯᑲᐙᓐ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐁᔑᓯᑌᔑᓂᓂᒡ᙮ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ, ᑮᓐ ᐃᓇ ᑭᐐᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᔥ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy , Ngài đến_cùng Si-môn Phi - e-rơ , thì người thưa rằng : Chúa ôi , chính Chúa lại rửa chơn cho tôi sao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐋᓂᑕ ᒎᐗᐞ ᑮᑭᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᐗᐞ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᐁᐐᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᓂᒃ, ᐁᐐᐅᒋ ᒥᓂᑴᓯᓂᒃ ᑲᔦ ᐹᓂᒫ ᑮᓂᓯᑯᒡ ᑆᓬ᙮ \t Ðến sáng, người Giu-đa họp đảng lập mưu, mà thề nguyện rằng chẳng ăn chẳng uống cho đến giết được Phao-lô."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᐎᔑᒃ! ᐅᐅ ᑳᐃᔑᓂᔕᐅᓇᑰᒃ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᓈᑕᒫᑎᓱᓯᒀ ᒫᓇᒑᓂᔕᒃ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᒣᑴ ᒪᐄᑲᓂᑳᕽ᙮ ᑳ ᐊᐲᒋ ᐊᔮᒀᒥᓯᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᓀᐱᒃ ᒦᐃ ᓇᑫ ᐃᔑ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ; ᑳᐊᐲᒋ ᓅᑳᑎᓯᒡ ᐊᐊ ᐅᒦᒦᔅ, ᒦᐃ ᐊᐲᒋ ᓅᑳᑎᓯᒃ᙮ \t Kìa, ta sai các ngươi đi khác nào như chiên vào giữa bầy muông sói. Vậy, hãy khôn khéo như rắn, đơn sơ như chim bò câu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔥᒀᐃᔑᓭᒃ ᐅᐅ, ᑮᐃᔖ ᒎᓴᑉ, ᒦ ᐌᑎ ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ᐯᔑᒃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᑮᒨᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᒥᓂᔕᐃᑫ ᒎᓴᑉ, ᐁᑮᑯᓵᒡ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐅᑮᐊᐎᑲᑴᒋᒫᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐁᐐᐅᑖᐱᓇᕽ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐁᐊᐞ ᑭᑲᐅᑖᐱᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐊᐎᐅᑖᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᓂ ᐁᑮᐊᓂᒫᒌᑑᒡ᙮ \t Sau đó , Giô-sép người A-ri-ma-thê , làm môn_đồ Ðức_Chúa_Jêsus một_cách kín giấu , vì sợ dân Giu-đa , xin_phép Phi-lát cho lấy xác Ðức_Chúa_Jêsus ; thì Phi-lát cho_phép . Vậy , người đến và lấy xác Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᓃᒥᓂᑫᓂᒡ ᐁᓵᒥᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦ ᐃ ᑌᐺ ᐁᓀᑕᒫᓐ, ᑭᑲ ᐯᑭᐃᑰᐎᔅ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᑮᓇᑲᓂᑯᓂᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᐁᔑ ᐅᒥᑮᐎᓂᐸᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus giơ tay rờ đến người ấy, mà phán rằng: Ta khứng, hãy sạch đi. Tức thì, bịnh phung liền hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᓯ��ᐎᔑᓐ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᑕᐙᐸᒻ ᐊᐊ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐊᑕᐎᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓲᑲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐊᐊ ᒨᓯᔅ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᑌᐺᑕᐎᒃ ᐋᔕ ᐁᑮ ᐯᑭᐃᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán cùng người rằng: Hãy giữ, chớ nói cùng ai; song hãy đi tỏ mình cùng thầy cả, và dâng của lễ theo như Môi-se dạy, để làm chứng cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔩᑉ ᓂᑲᐲᔖ᙮ ᒥᒋᒥᓇᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐊᔮᔦᒃ, ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᒋᒪᑲᒥᓯᓄᐌᒃ ᑭᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓂᐙ ᑳᐐᒦᓂᑰᔦᒃ ᐸᑭᓈᑫᔦᒃ᙮ \t Ta đến mau kíp ; hãy giữ điều ngươi có , hầu cho không ai cất lấy mão triều thiên của ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᒦᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᒦᑭᓱᒫᐙᒡ: \t Các thầy tế lễ cả, các thầy thông giáo và các trưởng lão cũng nhạo Ngài rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᑕᔥ ᐁᑮᓇᐃᑕᐙᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓂᓐ ᑳᐅᔫᓯᒥᒪᕽ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓈᓂᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ ᒋᔖᐾᐗᕽ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑᒪᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒥ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᑭ᙮ \t là Ðấng phó mình vì tội lỗi chúng ta, hầu cho cứu chúng ta khỏi đời ác nầy, y theo ý muốn Ðức Chúa Trời, là Cha chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᒡ ᐁᑮᐱ ᓃᐸᐎᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᔂᓬ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨ, ᑕᑲ ᒦᓇᐙ ᐙᐱᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᓂᑮᐙᑉ, ᐁᑮᐙᐸᒪᒃ᙮ \t người đứng trước mặt tôi mà nói rằng: Hỡi Sau-lơ, anh tôi, hãy sáng mắt, lại. Liền một lúc, tôi được sáng mắt, và xem thấy A-na-nia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑮᑭᑫᑕᒧᐃᑯᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᓂ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᓇᕽ᙮ ᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᐅᒑᑭᑭᑫᑖᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᐊᐴᔥᑫ ᐁᔑ ᐃᔥᐹᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ᙮ \t người thì được làm_phép lạ ; kẻ thì được nói tiên_tri ; người thì được phân_biệt các thần ; kẻ thì được nói nhiều thứ tiếng khác_nhau , người thì được thông giải các thứ tiếng ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐴᓀᑕᒪᐌᒀ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒀ, ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᑲ ᐴᓀᑕᒫᑯᐙ᙮ \t Vả, nếu các ngươi tha lỗi cho người ta, thì Cha các ngươi ở trên trời cũng sẽ tha thứ các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᐁᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᓐ ᐊᔮᓰ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐌᔑᑑᓂᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: \t Nhưng Ðấng Rất Cao chẳng ở trong nhà bởi tay người ta làm ra, như đấng tiên tri đã nói:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᐃᑴᐗᐞ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑰᐞ ᑳᑮᐱ ᒥᓍᒋᐋᒡ ᐋᑯᓯᐎᓂᕽ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ ᑳᐃᔑᓂᑳᓂᓐᒡ ᒦ ᐊᐌ ᓃᔣᓱ 7 ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐎᓐᒡ᙮ \t Cũng có mấy người đờn bà đi theo Ngài , là những người đã được cứu khỏi quỉ dữ và chữa khỏi bịnh : Ma-ri , gọi_là Ma-đơ-len , từ người bảy quỉ dữ đã ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᒋ, ᐊᐎᔭ ᐱᓯᑕᕽ ᐅᓄ ᓂᑮᑭᑐᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᐊᓂ ᑑᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑫᐃᔑ ᐋᐌᒋᑳᓇᒃ, ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᑭᑖᐱᑯᕽ᙮ \t Vậy , kẻ nào nghe và làm theo lời ta phán đây , thì giống như một người khôn_ngoan cất nhà mình trên hòn đá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᑕᔥ ᐗᑕᐲᓐ ᐙᓴ ᑳᑯᑖᐎᑭᑭᓐ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑᑯᑖᐎᑭᒃ ᐃᐃᒫ X ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑲᔦ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐅᐸᑭᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᔑᐅᐸᑭᑑᒃ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐃᐃᒫ Xᐃᕽ, ᒋᓂᒪᔥᑲᐙᑭᓐ ᑲᔦ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑳᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑰᔦᒃ᙮ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᔦᒃ ᑲᔦ ᒦᑴᒋᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ \t hãy châm rễ và lập nền trong Ngài , lấy đức_tin làm cho bền_vững , tùy theo anh_em đã được dạy_dỗ , và hãy dư_dật trong sự cảm_tạ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑲᔦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ \t Những người đã thấy việc đó , thuật cho họ nghe chuyện đã xảy đến cho kẻ bị quỉ ám và bầy heo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᑫᓇ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᔔᒥᓈᐳᑳᑫᒡ ᓂᐲᓂ᙮ ᑮᐊᔮ ᐃᒫ ᐅᑭᒫᐎᓂᕽ ᐁᑮᓃᑳᓂᓯᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᐋᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᙮ \t Vậy , Ngài lại đến thành Ca-na , trong xứ Ga-li-lê , là nơi Ngài đã hóa nước thành rượu . Nguyên ở tại thành Ca-bê-na-um , có một quan thị_vệ kia , con_trai người mắc bịnh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑲᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᓇᐲ ᓴ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᓅᑌᔅᑲᑌᔭᓐ, ᐁᓅᑕᔮᐹᑴᔭᓐ, ᐁᐲᐎᑌᐎᔭᓐ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐗᓐ, ᐁᑮᐋᑯᓯᔭᓐ, ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑰᔭᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᐃᔑ ᐐᒋᐃᑰᓯᐗᓀᓐ ᐃᑕᔥ? ᐅᑲ ᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Ðến phiên các ngươi nầy bèn thưa lại rằng : Lạy_Chúa , khi nào chúng_tôi đã thấy Chúa , hoặc đói , hoặc khát , hoặc làm_khách lạ , hoặc trần_truồng , hoặc đau_ốm , hoặc bị tù mà không hầu việc Ngài ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᓈᐯᒻ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑾᔭᒃ ᑭᑎᑭᑦ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᓈᐯᒻ, ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa rằng: Tôi không có chồng. Ðức Chúa Jêsus lại phán: Ngươi nói rằng: Tôi không có chồng, là phải lắm;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᒋᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᑭᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ ᑭᑲᑮᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᐅᓵᒻ ᑭᑖᑯᓯᑴᑕᒧᐃᑯᓈᐙ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᑭᐸᓐ᙮ \t Ta còn có nhiều chuyện nói với các ngươi nữa; nhưng bây giờ những điều đó cao quá sức các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺᔦᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᑭᑫᒋᓈᐁᓂᒥᑰ ᑮᓐ ᐁᐋᐎᔭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᑳᑭᑌᑖᑯᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t chúng_tôi đã tin và nhận_biết rằng Chúa là Ðấng thánh của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒪᒡ ᐊᐊᐌ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ, ᒦᐃᐌ ᑫᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᔑᑾ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᐃᐌ ᑫᐃᔑ ᑑᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ, ᒦᐃᐌ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᒃ᙮ \t Vì các ngươi đoán xét người_ta thể_nào , thì họ cũng đoán xét_lại thể ấy ; các ngươi lường cho người_ta mực nào , thì họ cũng lường lại cho mực ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᑲᑯᓵᓯᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᓂᑖ ᒪᒫᔒᐙᒡ ᐁᑕ ᐅᑲᑯᓵᐙᐞ᙮ ᑭᓇᑕᐌᑖᒻ ᐃᓇ ᒋᑯᓵᓯᐌᒃ ᐊᐊ ᐊᑮᐎᐅᑭᒫ? ᐃᓇᔥᑫ ᑾᔭᒃ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᒦᑕᔥ ᑫᐃᓂᓀᒃ ᐁᑮᒥᓄᒋᑫᐌᒃ᙮ \t Vả, các quan quyền không phải để cho người làm lành sợ, mà để cho người làm dữ sợ. Ngươi muốn không sợ quyền phép chăng? Hãy làm điều lành, sẽ được khen thưởng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑑᑕᕽ ᐃᓂ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu kẻ nào giữ lời ta, sẽ chẳng thấy sự chết bao giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᑌᐺᑕᐙᑫᓐ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᔕ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᔑᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐊᑲᒪᐙᐙᒡ᙮ ᑮᒫᒪᐎ ᑭᒋ ᐊᔓᑕᒫᑎᐗᒃ ᐁᐐᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᒀ, ᐁᐐᐅᒋ ᒥᓂᑴᓯᒀ ᑲᔦ ᐹᓂᒫ ᑮᓂᓵᐙᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑮᑮᔒᐗᒃ ᐃᐃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᒦᔥ ᐁᒥᒋ ᐲᐃᒀ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᐗᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng xin quan chớ tin họ , vì có hơn bốn mươi người trong bọn họ lập_kế hại Phao-lô , đã thề nguyện với nhau chẳng ăn_uống chi hết trước khi chưa giết được người ; hiện bây_giờ , họ đã sắm sẵn , chỉ đợi quan trả_lời đó thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐃᑎᐗᒃ: ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐅᔕ ᐁᑮ ᐱᓇᐗᐳᓯᐗᕽ, ᑳᐅᒋ ᐃᓂᓇᕽ᙮ \t Môn đồ suy nghĩ và luận cùng nhau rằng: Ðây là vì chúng ta không đem bánh theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐁᐃᔑᐹᑏᓇᑎᓂᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑮᐅᒋᔕᐌᓂᒥᑯᓈᓐ, ᐊᔮᑸᑕᐤ ᐁᑮᐱᔕᐌᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Vả, bởi sự đầy dẫy của Ngài mà chúng ta đều có nhận được, và ơn càng thêm ơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᓅᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᒋᑲᓂᐎᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᑲᐎᓭᒡ ᐁᑮᓂᐳᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t A-na-nia nghe bấy_nhiêu lời , thì ngã xuống và tắt_hơi ; phàm người nào_hay điều đó đều sợ_hãi quá_đỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᐐᒌᐙᓐ ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᐁᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ ᓂᒥᒋ ᐃᔑᓇᒻ ᑮᐃᓀᑕᒻ᙮ \t Phi -e-rơ ra theo; chẳng biết điều thiên sứ làm đó là thật, song tưởng mình thấy sự hiện thấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒋᓴᔅ ᓂᑮᐃᔑᓂᔕᐙ ᓂᑌᒐᓬᐃᒻ ᒋᑎᐹᒋᒧᑕᐎᓀᒃ ᐅᓄ ᐋᑎ ᐱᑯ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ ᓃᓐ ᐃᒫ ᐅᓂᑖᐎᑭᐋᑲᓂᕽ ᑌᐱᑦ ᓂᑑᑕᑳᓀᔅ᙮ ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᑳᔮᓯᑫᒡ ᐙᐸᓇᕽ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Ta là Jêsus, đã sai thiên sứ ta đến làm chứng về những sự đó cho các ngươi trước mặt các Hội thánh. Ta là chồi và hậu tự của Ða-vít, là sao mai sáng chói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᐅᑕᔮᓰᓈᐙ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒨᓯᓯᑳᕽ ᑳᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑮᒪᒋᒋᑫᐙᒡ ᑕᐅᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐗᒃ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐊᔮᓯᒀ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᐗᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐊᐲ ᐁᒪᒋᒋᑫᐙᒡ, ᐃᐃᒫ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐅᑲᐃᔑ ᐊᐱ ᑎᐹᑯᓂᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phàm những kẻ không luật pháp mà phạm tội, cũng sẽ không luật pháp mà hư mất; còn những kẻ có luật pháp mà phạm tội, thì sẽ bị luật pháp đoán xét;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᑭᑌᓂᒧᓯᒀ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᒦᓂᑯᐙᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ᙮ \t Phước cho những kẻ nhu_mì , vì sẽ hưởng được đất !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓃᒋ ᐅᒌᒫᑲᓇᒃ, ᐌᑎ ᓴ ᐱᑯ ᑳᐅᒋ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒫᓐ ᓂᑑᒋᑭᑫᑖᓐ ᑾᔭᒃ ᐃᑯ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐲᓂᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑳᒃ᙮ \t Phao-lô mắt chăm_chỉ trên tòa công_luận , nói rằng : Hỡi các anh_em , trước mặt Ðức_Chúa_Trời , tôi đã ăn_ở trọn lương_tâm tử_tế cho_đến ngày_nay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐌᑎ ᑳᐃᔑᐊᔮᔦᒃ, ᒋᐐᑕᒪᐎᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑲᑭᓇ ᐁᔑᓭᔮᕽ ᐅᐅᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᔮᕽ, ᑮᓇᐙ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Tôi có ý sai người đến_cùng anh_em , hầu cho anh_em biết tình_cảnh chúng_tôi là thể_nào , đặng người yên_ủi lòng anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᐊᔓᐎᓄᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑲᔥᑭᐋᐙᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᐸᑫᐎᓂᑎᓂᒡ, ᑳᐗᓂᔥᑴᒥᓀᒀ ᑲᔦ, ᐁᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᑭᒋᐸᑳᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᓅᑕᒣᒃ᙮ ᑫᑯ ᓈᓯᑲᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐊᐎᔭᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , tôi khuyên anh_em coi_chừng những kẻ gây nên bè_đảng và làm_gương xấu , nghịch cùng sự dạy_dỗ mà anh_em đã nhận . Phải tránh xa họ đi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑮᐙᐸᒫ, ᒦ ᐗᐊ ᑳᑲᑲᓅᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ngươi đã thấy người và ấy_là người đương nói cùng ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓴ ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐱᒫᑎᓯᔭᑭᐸᓐ ᐊᐲ ᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᑭ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐅᑫᑌᔭᐋᒥᔭᕽ, ᑳᐐᓐ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᑖᑮᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᐸᓐ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t và nói rằng: Nếu chúng ta ở cùng một thời với tổ phụ, thì không hùa theo người mà làm đổ máu các đấng tiên tri vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐌᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᒃ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᐁᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑮᐸᓰᑴᑲᓈᒥᑰᓐ᙮ ᒦ ᓇ ᐃ ᐁᔑᓇᑴᑕᐗᒡ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài đương phán như vậy, có một người trong những kẻ sai có mặt tại đó, cho Ngài một vả, mà rằng: Ngươi dám đối đáp cùng thầy cả thượng phẩm dường ấy sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ! ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮ ᔕᔒᐱᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐙᐸᑕᐃᑰᐎᓯᔮᓐ᙮ \t Tâu vua Aï c-ríp-ba , từ đó , tôi chẳng hề dám chống_cự với sự hiện thấy trên trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᐸᑮ ᑭᑌᐺᔦᑖᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᓵᐱᐊᔮᔦᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᓈᑾᒃ ᐃᐃ ᒫᐗᒡ ᑳᐊᑳᓯᕽ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᒪᔅᑕᕒᑦ, ᐱᓵᓂᑯ ᑭᑖᑲᓅᑖᒻ ᐁᐱᑾᑎᓈᒃ ᒋᑮᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ: ᑕᑲ ᐅᐅᒫ ᐅᒋᒫᒑᓐ, ᐌᑎ ᐃᔖᓐ! ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᔑ ᒫᒑᒪᑲᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑖ ᐃᔑᒋᑫᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ấy_là tại các ngươi ít đức_tin : vì ta nói thật cùng các ngươi , nếu các ngươi có đức_tin bằng một hột cải , sẽ khiến núi nầy rằng : Hãy dời đây qua đó , thì nó liền dời qua , và không có sự gì mà các ngươi chẳng làm được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒧᐙᒡ ᐁᐐᓇᐃᑕᒧᐙᒡ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒦᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᐐᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᒨᔕᒃ ᐁᑳ ᑳᐱᓯᑕᓯᒃ ᐁᑑᑕᓯᒃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓂᓂ, ᐃᓇᑭᒫ ᒋᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ᙮ \t Vì mọi kẻ cậy các việc luật_pháp , thì bị rủa_sả , bởi có chép rằng : Ðáng rủa thay là kẻ không bền đỗ trong mọi sự đã chép ở sách luật , đặng làm theo những sự ấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒦᐃ ᐊᐲ ᑳᐃᔖᐙᒡ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊᐎᑴ, ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᒌᒥᔅ ᐅᒫᒫᓐ, ᑲᔦ ᓴᓬᐆᒥ, ᐁᑮᐊᐎ ᐊᑖᐌᐙᒡ ᐃᓂ ᒥᓈᑾᐅᓇᓐ ᐁᐐᐊᐎ ᒥᓈᑾᐊᒪᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐐᔭᐎᓂ᙮ \t Ngày_Sa - bát qua rồi , Ma-ri ma-đơ-len , Ma-ri mẹ Gia-cơ , cùng Sa-lô-mê mua thuốc thơm đặng đi xức xác Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓂᒥᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐋᔕ ᒥᔕᐗᑳᒻ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᓂᔑᑫ ᑮᐊᔮ ᒥᑕᑲᒥᒃ᙮ \t Ðến tối , chiếc thuyền đương ở giữa biển , còn Ngài thì ở một_mình trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᓇᒪᑕᐱᒡ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑮᐃᑭᑐ: ᐃᓇᔥᑫ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᔑᑑᓐ ᒋᐅᔥᑲᔭᐄᐗᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑᒡ: ᐅᔑᐲᐊᓐ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑌᐺᒪᑲᓅᓐ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ, ᑌᐺᔦᑖᑾᓅᓐ ᑲᔦ᙮ \t Ðấng ngự trên trôi phán rằng: Nầy, ta làm mới lại hết thảy muôn vật. Ðoạn, lại rằng: Hãy chép; vì những lời nầy đều trung tín và chơn thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᐎᔕ ᐅᐅ ᑭᑮᐊᔓᑕᒫᑯᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ, \t Như lời Ngài đã dùng miệng các thánh tiên tri phán từ thuở trước,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᓴ ᑕᐃᔑ ᑮᔑᑲᓂᓂ ᐊᐲ ᑫᐅᑖᐱᓇᒪᐎᑣ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᔥᑭ ᐐᑎᑫᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐲ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐐᓯᓂᓯᒀ᙮\" \t Song đến ngày nào chàng rể phải đem đi khỏi họ , thì trong những ngày ấy họ mới kiêng ăn vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐅᒋ, ᐊᐎᔭ ᐱᓯᑕᕽ ᐅᓄ ᓂᑮᑭᑐᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᐊᓂ ᑑᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑫᐃᔑ ᐋᐌᒋᑳᓇᒃ, ᐁᑲᑮᑖᐌᑕᕽ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᐗᑭᒐᔭᐄ ᑭᑖᐱᑯᕽ᙮ \t Vậy, kẻ nào nghe và làm theo lời ta phán đây, thì giống như một người khôn ngoan cất nhà mình trên hòn đá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅᐌ: ᐋᐱᒋ ᓃᐳᐗᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑲᔦ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᑲᔦ, ᐅᑮᒥᓴᐌᑖᓈᐙ ᒋᑮᐙᐸᑕᒧᐙᐸᓐ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᒋᑮᓅᑕᒧᐙᐸᓐ ᑲᔦ ᑳᓅᑕᒣᒃ; ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑕᓰᓈᐙ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, có nhiều đấng tiên tri, nhiều người công chính đã ước ao thấy điều các ngươi thấy, mà chẳng được thấy; ước ao nghe điều các ngươi nghe, mà chẳng được nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᑭᑭᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲᐃᑯᓰᐙᓐ: ᑭᑲᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒻ᙮ \t Cho_nên hiện_nay chẳng còn có sự đoán phạt nào cho những kẻ ở trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑕᔮᐙᓰ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮ, ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮ ᑲᔦ ᒋᒦᓂᓈᐸᓐ᙮ ᑳᐊᔮᔮᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ᙮ ᒋᓴᔅ X ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᐱᒧᓭᔭᓐ! \t Nhưng Phi -e-rơ nói với người rằng: Ta chẳng có vàng bạc chi hết, song điều ta có thì ta cho ngươi: nhơn danh Ðức Chúa Jêsus Christ ở Na-xa-rét, hãy bước đi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᑕᔥ ᑭᑲᑳᓱᒥᓂᓂᒻ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒣᒃ ᒋᐸᑭᑌᓂᒧᓯᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐅᑲ ᐗᓂᑑᓰᓐ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐁᑕ ᑕᓂᔑᐗᓈᑕᓐ᙮ \t nhưng bây giờ, ta khuyên các ngươi hãy vững lòng; trong các ngươi chẳng mất ai hết, chỉ mất chiếc tàu mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᑯ ᐃᔑᑲᑴᒋᒥᔦᒃ ᓂᐐᓱᐎᓂᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Nếu các ngươi nhơn danh ta xin điều chi, ta sẽ làm cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᒋᑮᐃᔑᒋᑫᑴᓐ ᑫᐅᒋ ᑲᔥᑭᑕᒫᓱᒡ ᒋᓂᓯᑎᐸᓐ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᒡ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ, ᓂᑮᐃᓀᑕᒻ ᐱᓵᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐌᑎ ᐅᕒᐆᒥᕽ᙮ \t Phần tôi , đã xét nó chẳng có làm điều gì đáng tội chết ; và vì chính nó cũng đã kêu_nài việc đó đến Sê-sa , nên tôi định giải nộp cho Sê-sa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᐐᑕᑫᓐ ᐃᐃ ᑭᑎᒀᓐ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ ᐊᐲ ᑫᑰᓐ ᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᑭᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᐯᔑᒀᐲᒃ ᑮᓂᓯᔅ ᒋᒪᑲᑌᐙᒃ ᔑᑾ ᒋᐙᐱᔥᑳᒃ ᐯᔑᒃ᙮ \t Lại cũng đừng chỉ đầu ngươi mà thề , vì tự ngươi không_thể làm cho một sợi tóc nên trắng hay_là đen được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᓴ ᑯ ᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ ᓂᑎᔑᑲᑮᑭᒫᓈᓂᒃ ᐃᑭ ᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑳᒪᔥᑲᐎᑭᐙᒡ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᑮᑖᐎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᒋᑎᐯᑖᑾᓯᓅᓐ ᐃᑭ ᑳᓃᑳᓂᓰᑲᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐊᑭ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᒪᔥᑲᐎᓰᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ \t Có các việc_làm khác_nhau , nhưng chỉ có một Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng làm mọi việc trong mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔑᓂᑫᓂ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᐁᔑ ���ᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐅᑯ ᓂᒫᒫ, ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑲᔦ᙮ \t Ngài giơ tay chỉ các môn_đồ mình , mà phán rằng : Nầy là mẹ ta cùng anh_em ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᑑᒋᑌᐺᔦᑕᒻ ᐃᓇ ᐁᑮᐃᓂᓈᓐ ᐁᑮᐙᐸᒥᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐋᑲᐗᑭᓱᒡ ᔔᒥᓈᑎᒃ? ᐊᐗᔑᒣ ᑕᔥ ᑭᑲᐙᐸᑖᓇᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᐅ ᑳᐙᐸᑕᒪᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Vì ta đã phán cùng ngươi rằng ta thấy ngươi dưới cây vả, thì ngươi tin; ngươi sẽ thấy việc lớn hơn điều đó!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐋᔮᔐᑕᒨᒃ᙮ ᑳᑮ ᓂᑖ ᑕᓇᑖᐌᕽ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓈᓯᑲᐙᐙᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑫᑰᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᓯᓂᒃ ᐁᑮᐅᑸᓄᐋᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᑮᐃᔑ ᒪᐎᓀᐃᑫᐗᒃ ᑕᔥ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᒉᓴᓇᓐ ᐁᑮᐊᑐᓀᐙᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ, ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ ᑲᔦ, ᐁᐐᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Nhưng người Giu-đa đầy lòng ghen_ghét , rủ mấy đứa hoang_đàng nơi đường_phố , xui_giục đoàn dân gây loạn trong thành . Chúng_nó xông vào nhà của Gia-sôn , tìm_bắt Phao-lô và Si-la đặng điệu đến cho dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᓴ ᑭᑲ ᐃᔑᐃᓐ ᒋᔖᑰᒋᐊᑣ ᑳᓂᔥᑫᓂᒥᒀ᙮ \t Cho_đến chừng nào ta để kẻ thù_nghịch ngươi dưới chơn ngươi , đặng làm bệ cho ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑮᒨᒋᒋᑫᓐ ᑲᔦ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᑭᑫᑕᓯᒀ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓀᑕ ᒋᑭᑫᑕᒪᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑌᑌ ᑳᐙᐸᑕᕽ ᓂᔑᑫ ᑳᑑᑕᒪᓐ, ᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᒃ᙮ \t hầu cho sự bố_thí được kín_nhiệm ; và Cha ngươi , là Ðấng thấy trong chỗ kín_nhiệm , sẽ thưởng cho ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐊᔮᓯᒀ ᐅᐅᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐱᒫᑎᓯᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t thì Phao-lô nói với thầy đội và lính rằng: Nếu những người nầy chẳng cứ ở trong tàu, thì các ông chẳng được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᑫᑰᓐ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᒥᓄ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᒥᓄ ᑫᑰᓐ ᐅᑌᐃᕽ ᓈᑾᓂᓂ᙮ ᒦᓇᐙ ᒪᒋ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᒌᒪᑲᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᐊᐎᔭ ᑳᒪᒋ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᐋᓃᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑌᐃᕽ ᑳᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐃᑭᑑᒪᑲᓂᓂ ᐅᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐅᑌᐃᕽ᙮ \t Người lành bởi lòng chứa điều thiện mà phát ra_điều thiện , kẻ dữ bởi lòng chứa điều ác mà phát ra_điều ác ; vì do sự đầy_dẫy trong lòng mà miệng nói ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᒫᒌ ᓵᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑫᓂᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vào đền thờ rồi , bèn đuổi những kẻ bán ở đó ra ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᑮᐅᒋᐴᓂᑌᐺᑕᓰ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐋᓉᑕᓰᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐊᐗᔑᒣ ᓴ ᐐᓐ ᑮᐊᓂᓲᑭᑌᐺᑕᒻ, ᐅᑮᐊᓂᑭᑕᑭᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người chẳng có lưỡng_lự hoặc hoài_nghi về lời hứa Ðức_Chúa_Trời , nhưng càng mạnh_mẽ trong đức_tin , và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐅᒑᓂᒪᐅᑯᓂᒡ ᐁᑲᑴ ᐊᔐᐳᔦᓂᒡ ᐁᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒥᓂᒡ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐹᑖᐸᓂᓂᒃ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐞ, ᐁᑮ ᐱᒧᓭᒡ ᐗᑭᒋᐲᒃ ᐁᑮᐐᐊᓂ ᒪᔮᔥᑲᐙᒡ᙮ \t Ngài thấy môn_đồ chèo khó_nhọc lắm , vì gió ngược . Lối canh tư đêm ấy , Ngài đi bộ trên biển mà đến_cùng môn_đồ ; và muốn đi trước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋ ᓀᐱᒋ ᑮᔑᓈᑯᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᑳᐯᑭᐃᒥᓐᒡ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ᙮ \t Vì nhờ dâng chỉ một của tế lễ, Ngài làm cho những kẻ nên thánh được trọn vẹn đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᑆᑕᐐᓰ ᒋᐱᓇᓇᐊᓵᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t vì Chúa sẽ làm ứng_nghiệm lời Ngài cách trọn_vẹn và vội_vàng trên đất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑕᐯᓂᒧᓄᑕᐙᓐ᙮ ᑕᑲ ᓴ ᔐᒫᒃ ᐅᑲ ᓈᑕᒫᑰᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕᐌᓂᒥᑯᑴᓐ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑑᑯᓯᓯᒥᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Nó nhờ cậy Ðức Chúa Trời; nếu Ðức Chúa Trời yêu nó thì bây giờ Ngài phải giải cứu cho, vì nó đã nói rằng: Ta là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᒪᔑ ᐌᒋ ᓂᓯᑐᑕᐎᓯᐌᒃ? ᑳᐐᓐ ᑭᑕᔑᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐊᐊ ᐸᑴᔑᑲᓐ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᑫᑯ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᐌᒃ ᐅᑑᐱᓯᑲᓂᐙ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᓵᒐᓰᒃ᙮ \t Các ngươi sao chẳng hiểu rằng không phải về bánh mà ta muốn nói đâu ? nhưng hãy giữ_mình về men của người Pha-ri-si và Sa-đu-sê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᑭᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓰᓈᓐ, ᐊᐊ ᓴ ᐃᑴ ᑳᐸᒦᑖᑫᓯᒃ ᑭᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓈᓐ᙮ \t Ấy vậy, hỡi anh em, chúng ta chẳng phải là con cái của người nữ tôi mọi, bèn là người nữ tự chủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲ ᐸᑭᑌᐅᒃ, ᑮᓐ ᑳᐙᐱᔥᑭᐲᐃᑳᑌᒃ ᐊᓯᓂᒣᓂᑲᓐ᙮ ᑭᒥᒋ ᓇᒪᑕᑉ ᐌᑎ ᐁᐐᐅᓈᑯᓂᔭᓐ ᐁᓇᑌᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑮᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᐲᑯᓇᒪᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐁᐊᓅᑮᔭᓐ ᒋᐸᓯᑑᓀᑲᓈᒥᑰᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô bèn nói cùng người rằng : Hỡi bức tường tô trắng kia , Ðức_Chúa_Trời sẽ đánh ông ; ông ngồi để xử đoán tôi theo luật_pháp , mà_lại không kể luật_pháp , biểu người đánh tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐱᓬᐊᑉ ᐯᔓ ᑮᐊᐸᑑ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᓅᑕᐙᒡ ᐁᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᓐ᙮ ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ: ᑭᓂᓯᑐᑖᓐ ᐃᓇ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᑳᐊᓇᒥᑑᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-líp chạy đến , nghe người Ê - thi-ô-bi đọc sách tiên_tri Ê - sai , thì nói rằng : Ông hiểu lời mình đọc đó chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᕒᐊᑦ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᑮᒥᓄ ᐐᒌᑎᐙᒡ, ᐅᑖᓈᕽ ᐄᑐᒃ ᑮᔒᑫᓂᑎᐗᒃ᙮ \t Trước_kia Phi-lát với vua Hê-rốt thù hiềm nhau , nhưng nội ngày ấy trở_nên bạn_hữu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᐲᑕᒫᓱᒡ ᐃᐃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᔥᑭᑴᐌᒡ ᐐᓐ ᐁᐐᐅᓈᐯᒥᒥᓐᒡ, ᐐᑫ ᒋᐯᑭᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᑲᓇᑫ ᒋᐹᐹᑌᐎᓈᑯᓯᓯᓂᒃ, ᒋᐊᔫᓰᑭᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᑲᔦ, ᐐᑫ ᓴ ᒋᒥᓄᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑯ ᐁᐐᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᑫᑰᓂᓂ ᑲᔦ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᓂᒃ᙮ \t đặng tỏ ra hội_thánh đầy vinh_hiển , không vết , không nhăn , không chi giống như_vậy , nhưng thánh sạch không chỗ trách được ở trước mặt Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᑮᓇᐙ ᐁᔑ ᐊᔮᔦᒃ ᑕᓂ ᐅᒌᐗᒃ ᓭᓯᒃ ᑫᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᓯᒀ, ᒋᐗᓂᔑᒫᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᑯᐙᒡ᙮ \t lại giữa anh_em cũng sẽ có những người hung_ác dấy lên , ráng sức dỗ môn_đồ theo họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᒫᒌᓂᔕᐅ ᐌᑎ ᐁᔑ ᐯᔓᐗᑭᓐ ᐊᔮᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᐆᑌᓇᐌᓴᓐ, ᒋᐐᐊᑖᐌᐙᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t xin cho dân chúng về, để họ đi các nơi nhà quê và các làng gần đây đặng mua đồ ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᑲᔥᑭᑑᓯᐌᒃ ᒋᑌᐺᑕᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᒡ ᑳᓂᐳᓂᒡ! \t Uûa nào! các ông há lại ngờ chẳng có thể tin được rằng Ðức Chúa Trời khiến những kẻ chết sống lại sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒨᒋᑫᑕᒨᒃ ᐊᐲ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ᙮ \t Mấy thầy thấy ngôi_sao , mừng_rỡ quá bội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᓴ ᐐᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨ ᑳᐌᓅᒋᑑᓯᒃ ᑫᑰᓂᓂ, ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐁᐃᔥᐸᑭᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Anh em nào ở địa vị thấp hèn hãy khoe mình về phần cao trọng mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᔂᓬ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐱᐅᒋ ᑮᐌᐗᒃ ᐊᐲ ᑳᑮᔑᑑᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙ᙮ ᒞᓐ ᒫᕒᒃ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ ᐅᑮᒫᒌ ᐐᒌᐙᐙᓐ᙮ \t Ba-na-ba và Sau-lơ làm chức vụ mình xong rồi, bèn từ thành Giê-ru-sa-lem trở về thành An-ti-ốt, dẫn theo Giăng, cũng gọi là Mác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂᒫᒑᓂᒡ ᒎᑕᓴᓐ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐋᔕ ᒋᐙᐸᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑕᐅᒋ ᐙᐸᒋᑳᑌᓂ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Khi_Giu - đa đã ra rồi , Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hiện bây_giờ Con_người được vinh_hiển , và Ðức_Chúa_Trời được vinh_hiển nơi Con_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐃᓇ ᑖᐌᑕᓐ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ: ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᑭᐴᓀᑕᒫᑰ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒋᐃᑭᑐᔮᐹᓐ: ᐸᓯᑸᓐ ᒋᐱᒧᓭᔭᓐ? \t Nay nói rằng: Tội ngươi đã được tha, hoặc rằng: Ngươi hãy đứng dậy mà đi, thì bên nào dễ hơn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᓄ ᑎᓄ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑖ ᑲᔥᑭᐋᓰᓐ ᒋᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ; ᒦ ᐁᑕ ᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᓂᔕᐙᒡ ᐊᐎᔭ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ngài đáp rằng: Nếu không cầu nguyện, thì chẳng ai đuổi thứ quỉ ấy ra được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᑮᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐙᒡ, ᐅᑖᓈᕽ ᑲᔦ ᑳᑮ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᑮᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᐗᒃ: ᐅᓵᓇ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑕᓇᓈᑯᒫ ᐊᐊ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᔕᐌᑖᑯᓯ ᓴ ᐊᐊ ᑳᐱ ᑕᑯᔑᕽ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᑌᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᑕᓇᓈᑯᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ! \t Ðoàn dân đi trước và theo sau đều kêu lên rằng : Hô-sa-na con vua Ða - vít ! Ðáng khen_ngợi cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến ! Hô-sa-na ở trên nơi rất cao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓅᑕᐙᓰᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒥᒀ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát bèn nói cùng Ngài rằng : Họ có nhiều điều làm_chứng kiện ngươi , ngươi há không nghe đến sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᓈᑕᒪᐎᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒋᑑᑕᐎᓯᓄᐎᒀ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᑭᑎᔑᓂᔕᐅᓐ ᑕᔥ \t Ta sẽ bảo_hộ ngươi khỏi dân nầy và dân ngoại là nơi ta sai ngươi đến ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐋᓂᑫᐎᑭᒫᓐ: ᑲᓅᔥ ᐃᑭ ᐅᑕᓄᑮᒃ, ᑎᐸᐊᒪᐤ ᑲᔦ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᓐ᙮ ᐃᑭ ᓴ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᐊᓄᑮᐃᑣ ᒦᐗᑭᑭ ᓂᑕᒻ ᑎᐸᐊᒪᐤ, ᐲᓂᔥ ᒋᓂ ᑎᐸᐊᒪᐗᑣ ᐃᑭ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᓄᑮᐃᑣ, ᐁᑮᐃᓈᒡ᙮ \t Ðến tối, chủ vườn nho nói với người giữ việc rằng: Hãy gọi những người làm công mà trả tiền công cho họ, khởi từ người rốt cho đến người đầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑳᑮᐃᔑᐅᐹᑾᐙᒡ ᒨᓯᔅ ᐅᑭᓀᐱᑯᑳᓇᓐ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᑫᔑᐅᐹᑾᐃᑲᓂᐎᒡ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Xưa Môi-se treo con rắn lên nơi đồng vắng thể nào, thì Con người cũng phải bị treo lên dường ấy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋᓅᑖᑾᒃ: ᐱᐅᒋᒫᒑᒃ, ᓂᐱᒫᑎᓰᒪᒃ! ᐱᐅᒋᒫᒑᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ! ᑫᑯ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓂᕽ ᐃᔑᐐᑑᑳᓱᑫᒃ, ᒋᑲᒀᑕᑭᑑᓯᐌᒃ ᐁᑲᒀᑕᑭᐃᑯᒡ! \t Tôi lại nghe một tiếng khác từ trên trời đến rằng : Hỡi dân ta ; hãy ra khỏi Ba-by-lôn , kẻo các ngươi dự phần tội_lỗi với nó , cũng chịu những tai_họa nó nữa chăng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓵᑲᐊᕽ ᒋᓴᔅ ᐁᑭᑭᔥᑲᕽ ᐃᐃᐌ ᐅᑳᐎᒥᓇᑭᔒᐙᓄᒀᓐ ᑲᔦ ᑳᒪᑲᑌᒥᔅᒀᓂᒃ ᐁᑭᓉᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᐃᓇ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ! \t Vậy , Ðức_Chúa_Jêsus đi ra , đầu đội mão triều gai , mình mặc áo điều ; và Phi-lát nói cùng chúng rằng : Kìa , xem người nầy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᑮᐌᓈᓯᑲᐙᒡ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᓯᓐ 3 ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᐁᓂᐹᓂᒡ᙮ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᓴ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᑆᓇᐎᑑᔦᒃ ᒋᓂᐹᓯᐌᒃ ᑲᓇᑫ ᐯᔑᑯ ᑎᐸᐃᑲᓐ? \t Kế đó, Ngài trở lại với môn đồ, thấy đang ngủ, thì Ngài phán cùng Phi -e-rơ rằng: Thế thì các ngươi không tỉnh thức với ta trong một giờ được!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᐁᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐯᑕᓃᕽ, ᑮᓅᑌᔅᑲᑌ ᒋᓴᔅ᙮ \t Sáng ngày, khi đã lìa làng Bê-tha-ni rồi, thì Ngài đói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᓀᑕᒫᕽ ᐅᓵᒻ ᐹᔑᒡ ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ, ᐃᓂ ᓴ ᐁᑕ ᐁᑕᐌᑖᑾᑭᓐ᙮ \t ấy_là Ðức_Thánh_Linh và chúng_ta đã ưng rằng chẳng gán gánh nặng nào khác cho anh_em ngoài những điều cần dùng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᑮᐃᔥᐱᔥᑳᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᒋᑆ ᐅᐱᔥᑳᐃᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓇᐞ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮ ᐅᓈᐸᒫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᐅᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑫᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t cho_đến ngày Ngài được cất lên trời , sau khi Ngài cậy Ðức_Thánh_Linh mà răn_dạy các sứ đồ Ngài đã chọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᐙᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ? X ᐁᑕ ᐊᐌ ᑳᐅᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᐳᔮᓐ ᓇᐗᒡ ᓂᑖᒥᓄᓴᐃᑯᓐ᙮ \t Vì Ðấng Christ là sự sống của tôi, và sự chết là điều ích lợi cho tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑖᑮᐃᑭᑐᒥᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓴᓇᑲᓐ ᒋᐐᑕᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᒋᑕᔑᒪᑭᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑭᑎᔑᓈᑯᓯᓰᒻ ᒋᓂᓯᑐᑕᒣᑭᐸᓐ, ᒥᓴᐙ ᐋᓇᐐᑕᒫᑰᔦᒃ᙮ \t Về sự đó, chúng ta có nhiều điều nên nói, và khó cắt nghĩa, vì anh em đã trở nên chậm hiểu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌ ᓂᑕᒻ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᑮᐊᐸᑭᒋᑳᑌ ᐃ ᓭᓭᑲᓐ ᑲᔦ ᐃᔥᑯᑌ ᑲᔦ ᒥᔅᑶ ᐁᑮᒫᒪᐎᑭᓂᑲᐎᓭᑭᓐ᙮ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᑮᒑᑭᓯᑳᑌ ᐊᑭ, ᑲᔦ ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᐱᑯ ᒥᑎᑰᒃ ᑮᒑᑳᑭᓱᐗᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑮᒑᑳᑭᑌ ᑳᐅᔖᐗᔥᑾᔥᑯᓯᐗᑳᒃ᙮ \t Vị thứ nhứt thổi loa, thì có mưa đá và lửa pha với huyết bị quăng xuống đất. Một phần ba đất bị cháy, một phần ba loài cây bị cháy, và mọi giống cỏ xanh đều bị cháy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ, ᑭᑲᒨᔥᑭᓀᒦᓂᑯᐙ ᒌᑫᑕᒧᐎᓐ, ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ ᑲᔦ ᑳᔑᑌᐺᑕᐌᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓃᕽ ᑭᑲᐅᒋᐐᒌᐎᑯᐙ, ᑭᑕᐯᓂᒧᐎᓂᐙ ᒨᔕᒃ ᒋᓂᐌᓅᑕᒃ᙮ \t Vậy xin Ðức Chúa Trời của sự trông cậy, làm cho anh em đầy dẫy mọi điều vui vẻ và mọi điều bình an trong đức tin, hầu cho anh em nhờ quyền phép Ðức Thánh Linh được dư dật sự trông cậy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌᓂ ᑳᐃᑕᕽ ᐊᐊ ᑌᐱᑦ ᐁᑮᑕᔑᑕᕽ ᑳᐃᔑᔕᐌᓂᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᑳᐃᓀᓂᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐋᓇᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐊᓄᑳᑕᓯᓂᒃ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᑭᑐᒡ: \t Ấy vậy, vua Ða-vít cũng tỏ ra cái phước của người mà Ðức Chúa Trời kể cho là công bình chẳng bởi việc làm, mà rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᒋᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑮᐃᓇᓄᑮᒪᑲᒃ ᒋᓂᐳᔮᓐ? ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᔮᓐ ᐅᔕ ᑮᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᔑᑲᔥᑭᐃᑯᔮᓐ ᒋᓂᐳᔮᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑮᐃᔑᒋᑳᑌ, ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐗᕽ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑮᐃᔑᐋᐸᑕᓐ ᓇᐗᒡ ᒋᑮᑳᔦᒋᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᒪᒋᐊᔭᐄᐗᕽ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy_thì điều lành trở làm cớ cho tôi chết sao ? Chẳng hề như_vậy ! Nhưng ấy_là tội_lỗi đã làm cho tôi chết , hầu khi nó nhơn điều lành làm chết tôi , tự bày ra nói là tội_lỗi ; đến_nỗi tội_lỗi nhơn điều răn trở_nên cực ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᔖᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐅᑲᑴ ᐐᑕᐱᒫᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑲᔦ ᑳᑕᔑ ᐐᑾᑎᐎᓐᒡ ᒫᐗᒡ ᐐᑲᑴ ᓃᑳᓇᐱᐗᒃ᙮ \t muốn ngôi cao nhứt trong các nhà hội cùng trong các đám tiệc ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᑮᑕᓱ ᐱᐴᓉᒡ, ᑮᐃᔖᐗᒃ ᒫᒪᐤ ᐁᑕᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Khi_Ngài lên mười_hai tuổi , theo lệ thường_ngày lễ , cùng lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᓂᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔮᓐ? ᓂᑌᑌ, ᐃᓇᔥ ᓂᑲᐃᓈ, ᐱᒫᒋᐃᔑᓐ ᐁᑳ ᒋᐅᑎᑕᓯᐙᓐ ᐅᐌ ᑳᐐᐃᔑᓭᒃ ᓅᑯᒻ? ᐊᒦᔥ ᐅᐌ ᐅᒋ ᑳᐱᐅᒋᐲᔖᔮᓐ ᒋᔖᐳᔥᑲᒫᓐ ᐅᐌ ᐙᐃᔑᐌᐱᓯᔮᓐ᙮ \t Hiện nay tâm thần ta bối rối; ta sẽ nói gì? Lạy Cha, xin cứu Con khỏi giờ nầy! nhưng ấy cũng vì sự đó mà Con đến giờ nầy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᐅᓇᔓᐙᓇᒀ ᐁᒐᓬᐊᒃ? ᒦ ᐃ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᔑᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᓅᑯᒻ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᑌᐅᓇᔓᐙᑕᒪᕽ! \t Khi tôi đến, tôi sẽ sai những kẻ mà anh em đã chọn cầm thơ tôi đi, đặng đem tiền bố thí của anh em đến thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ, ᒦᐗᓂᓂ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔕᓐ, ᒦᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑲᔦ ᓭᑕᓐ ᑳᑎᓄᐎᒡ᙮ ᒦᐗᓂᓂ ᐅᑮᒪᒫᒋᑾᐱᓈᓐ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ, ᒥᑖᔂᒃ ᑕᓱ ᐊᑭ ᒥᓂᒃ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓱᓂᒡ᙮ \t Người bắt con rồng , tức_là con rắn đời xưa , là ma_quỉ , là Sa-tan , mà xiềng nó lại đến ngàn năm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔓ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᓂ ᐊᑮᓂ ᐁᑎᐯᑕᕽ ᑳᐅᑭᒫᑳᓂᐎᒡ ᐃᐃᒫ ᒥᓂᓯᕽ ᐸᐱᓬᐃᔭᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᓂᑮ ᐲᑎᑲᓂᑯᓈᓐ ᐅᑖᐎᓂᕽ, ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᐐᑫ ᓂᑮᒥᓄ ᐸᒥᐃᑯᓈᓐ᙮ \t Trong chỗ đó , có mấy đám rằng thuộc về người tù_trưởng của đảo ấy , tên là Búp-li - u ; người nầy đãi_đằng chúng_ta cách mến khách lắm trong ba ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐃᓀᑕᕽ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᐸ ᑕᑕᑯᔑᓰ ᓂᑑᑭᒫᒻ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᔑᒫᒌ ᐸᐸᑭᑌᐙᒡ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᐞ ᑳᐃᓂᓃᐎᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᑴᐎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑ ᐐᓯᓂᒡ, ᐁᔑ ᒥᓂᑴᒡ ᑲᔦ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᐁᑮᐗᔥᑴᐲᒡ᙮ \t Nhưng nếu đầy tớ ấy tự nghĩ rằng: Chủ ta chậm đến; rồi cứ đánh đập đầy tớ trai và gái, ăn uống say sưa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᐋᓬᐃᑉ ᐱᑾᑎᓈᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lên trên núi ô - li-ve ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐅᔥᑭ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ, ᐁᐱᐅᒋᓈᔑᔥᑳᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᐅᒌᒃ᙮ ᑮᐗᐌᔑᒋᑳᑌ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᐁᔑᐗᐌᔑᐅᑕᐙᒡ ᐅᓈᐯᒪᓐ ᐁᐐᑭᒋᐐᑎᑫᒫᒡ᙮ \t Tôi cũng thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem mới, từ trên trời, ở nơi Ðức Chúa Trời mà xuống, sửa soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang sức cho chồng mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᓂᑖ ᑑᑕᓰ, ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᒦ ᑳᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Nhưng người đáp rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , ta không biết các ngươi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᓴ ᐅᑲ ᐃᔑᓂᔕᐙᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᒋᐅᒋ ᒫᒨᔕᑭᓈᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᑲᑴ ᒪᒋᑑᑕᒧᐃᐌᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ᙮ \t Con người sẽ sai các thiên sứ Ngài thâu mọi gương xấu và những kẻ làm ác khỏi nước Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᓇᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓂ ᐅᓇᔓᐌᐎᓇᓐ: ᑫᑯ ᐸᐹᒣᓂᒥᒫᑫᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐗᓐ, ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ, ᑫᑯ ᑭᒨᑎᑫᓐ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᓅᒋᑯ ᐃᓈᒋᒫᑫᓐ ᑎᐹᑯᓂᓐᒡ, ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒻ ᑭᑌᑌ, ᑭᒫᒫ ᑲᔦ᙮ \t Người đã biết các điều răn nầy: Ngươi chớ phạm tội tà dâm; chớ giết người; chớ trộm cướp; chớ nói chứng dối; hãy hiếu kính cha mẹ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᓲᐎᕽ ᐅᑮᓃᓵᑳᐲᑭᓈᐞ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᐞ, ᑫᑳ ᐋᐱᑕ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᑳᐊᑰᒋᓂᓂᒡ ᑮᔑᑯᕽ ᐅᑮᐅᒋᓃᓯᐌᐱᓈᐞ ᐊᑮᕽ᙮ ᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᓂᒡ, ᐊᐲᔥ ᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᐐᐊᒸᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ᙮ \t Ðuôi kéo một_phần_ba các ngôi_sao trên trời , đem quăng xuống đất ; con rồng ấy chực trước người đờn bà gần đẻ , hầu cho khi đẻ ra thì nuốt con_người đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᐙᐸᒫᐙᓐ, ᑳᑮᐅᒋ ᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᒪᔥᑲᐎᑌᐁᒃ! ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ ᓃᓐ ᐅᔕ! ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t vì ai nấy đều thấy Ngài và sợ hoảng. nhưng Ngài liền nói chuyện với môn đồ và phán rằng: Hãy yên lòng, ta đây đừng sợ chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᑫᔮᐱ ᑲᑮᒀᑕᒫᐹᓐ ᐃᐃ ᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑰᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔮᓐ? ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺ ᐃᔑᑲᑮᑴᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᓂᑖᒫᓂᑖᑯᓰ ᑲᑮᒀᓂᒪᒃ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ \t Hỡi anh_em , về phần tôi , nếu tôi còn giảng phép cắt bì , thì_sao tôi còn bị bắt_bớ nữa ? Sự vấp phạm về thập tự giá há chẳng phải bỏ hết rồi sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐅᐅ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ : ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᓃᐸᐎᒡ ᐅᐅᒫ ᐐᑫ ᑮᐅᒋ ᒥᓄᐊᔮ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐅᒣᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑯᒡ᙮ \t thì hết thảy các ông, và cả dân Y-sơ-ra-ên đều khá biết, ấy là nhơn danh Ðức Chúa Jêsus Christ ở Na-xa-rét, Ðấng mà các ông đã đóng đinh trên thập tự giá, và Ðức Chúa Trời đã khiến từ kẻ chết sống lại, ấy là nhờ Ngài mà người nầy được lành mạnh hiện đứng trước mặt các ông."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᓀᓂᒥᑰᔮᕽ ᐁᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓂᒥᔭᒥᓐᒡ X, ᐁᑮᑲᓇᐌᑕᐃᑰᔮᕽ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᐸᔦᔥ ᑳᑭᑫᑖᑯᑑ�� ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hãy nôn nả tìm_kiếm tình yêu_thương . Cũng hãy ước_ao các sự ban cho thiêng_liêng , nhứt là sự ban cho nói tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᒦᑴᒋᐌᑖᑯᓯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐁᐐᒌᐎᒪᕽ Xᑕᓐ ᑳᐅᒋᔕᐌᓂᒥᓇᕽ, ᑳᐅᒋᒦᓂᓇᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᔑᔕᐌᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐅᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời , Cha_Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta , Ngài đã xuống phước cho chúng_ta trong Ðấng_Christ đủ mọi thứ phước thiêng_liêng ở các nơi trên trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑯᓯᓯᐙ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᐱᔑᑮᒥᐙ ᐲᒋᓭᒡ ᐙᓂᑳᓂᕽ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑭᑖ ᑲᑴ ᑲᔥᑭᐋᓯᐙᐙ? \t Ðoạn, Ngài phán cùng họ rằng: Nào có ai trong các ngươi, đương ngày Sa-bát, nếu có con trai hay là bò mình té xuống giếng mà không kéo liền lên sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᒋᐃᔑ ᑾᔮᒋᑑᔮᕽ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Hai người trong: Thầy muốn chúng tôi dọn lễ ấy tại đâu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᓇᑮᐐᒥᓇᐋᐙᓐ ᐃᐃ ᔔᒥᓈᐳ ᐁᑮᐗᓂᓇᐌᔮᑲᒥᓂᑳᑌᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᑳ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑐᓯᓯᓂᒃ, ᒪᕒ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐐᒥᓂᑴᓰ᙮ \t Họ cho Ngài uống rượu hòa với một dược ; song Ngài không uống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔑᐲᐊᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒪᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᑭᓐ ᑲᔦ ᓃᑳᓐ ᐌᑎ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᒃ᙮ \t Vậy hãy chép lấy những sự ngươi đã thấy, những việc nay hiện có và những việc sau sẽ đến,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᒦᓈᐞ ᐃᐌ ᒋᐃᔑᑌᐁᓂᒡ, ᒪᔮ ᐱᑯ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᒋᐯᔑᑯᑑᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᐅᑯ ᑳᒥᑖᒋᐙᒡ ᐅᑲᒦᓈᐙᓐ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ, ᒦ ᐲᓂᔥ ᐗᐐᑫ ᒋᓈᑾᓂᓂᒃ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ \t Bởi_Ðức_Chúa_Trời đã để cho chúng có lòng vâng làm theo ý_muốn Ngài cùng khiến chúng có chung một ý , và ban nước mình cho con thú , đến khi những lời Ðức_Chúa_Trời phán được ứng_nghiệm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᓂᑮᐅᑎᓇᓰᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᓂᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓰ᙮ ᒋᓴᔅ X ᐅᔕ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ᙮ \t vì tôi không nhận và cũng không học Tin_Lành đó với một người nào , nhưng đã nhận lấy bởi sự tỏ ra của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᓂᐲᓂ ᐁᑮᓂᑭᐸᓂᑯᐙᒡ ᐁᑮᒫᒌᔮᐳᑯᐙᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑᐌᐸᒃ ᐊᐲ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ \t và người ta không ngờ chi hết cho đến khi nước lụt tới mà đùa đem đi hết thảy, khi Con người đến cũng như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐐᑫ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐞ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐁᐅᑌᓂᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐎᑕᒫᑯᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᒥᓄᑕᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vì người biết rõ các thầy tế lễ cả đã nộp Ngài bởi lòng ghen ghét."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᔣᓱ ᑮᔑᒃ 8, ᑯᒫ ᑲᔦ ᒥᑖᓱ ᑮᔑᒃ 10 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱ ᐅᓇᔓᐌᐗᐱᐎᓂᕽ ᒦᔥ ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐲᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Phê-tu ở cùng họ vừa tám hay là mười ngày mà thôi, đoạn trở xuống thành Sê-sa-rê; sáng ngày sau, người ngồi nơi tòa án và truyền dẫn Phao-lô đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᔅ ᐁᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ ᑮᔖᐳᔥᑳᐗᒃ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐋᐱᐸᓬᐃᔅ, ᐋᐸᓬᐆᓂᔭ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᑌᓴᓬᐊᓇᐃᑲ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ᙮ ᑮᐊᔮᓂ ᐃᒫ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙ᙮ \t Phao-lô và Si-la đi ngang qua thành Am-phi-bô-li và thành A-bô-lô-ni, rồi tới thành Tê-sa-lô-ni-ca; ở đó người Giu-đa có một nhà hội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᐙᒡ ᐅᑕᓴᐲᐙᐞ, ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Tức_thì hai người bỏ chài_lưới mà theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᒀᐲᑭᐱᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᒥᑎᑯ ᒌᒫᓀᔅ, ᐐᑫ ᐅᑮᐋᔩᑕᐱᑑᓈᐙ ᐁᑮ ᑎᑎᐸᐱᑑᐙᒡ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ᙮ ᐁᑮ ᓭᑭᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᒥᔕᑮᔑᓈᕽ ᑳᐃᔑ ᐹᒀᑖᐗᑳᒃ ᐯᔓ ᐃᐃᒫ ᓬᐃᐱᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐅᑮᓃᓵᐲᑭᐱᑑᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐱᒫᔒᐌᑭᓅᓐ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒥᒋ ᐱᒫᐅᑯᔮᕽ᙮ \t Sau khi trục lên , họ dùng phương thế làm cho chắc_chắn : lấy dây ràng phía dưới chiếc tàu lại ; đoạn lại sợ mắc_cạn trên bãi Si-rơ-tơ , thì hạ buồm xuống , để mặc gió đưa trôi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓂ ᒋᔖᑰᓱᒥᑯᒡ ᑳᐊᐲᒋ ᑲᑮᑖᐌᑕᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑ ᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᔑ ᑳᑮᑭᑐᒡ᙮ \t Song chúng không chống lại nổi với trí_khôn người cùng_với Ðức_Thánh_Linh , là Ðấng người nhờ mà nói"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑭᑌᐺ, ᐊᐴᔥᑫᔥ ᐐᓇᐙ ᐊᓂᒨᓴᒃ ᐅᒦᒋᓈᐙ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᑳᐲᐗᑕᒥᓂᒡ ᔒᐹᐐᓯᓂᐎᓈᑎᒃ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Song người đáp lại rằng: Lạy Chúa, hẳn vậy rồi; nhưng mà chó dưới bàn ăn mấy miếng bánh vụn của con cái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓃᑕᒪᐙᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᑲᑴ ᓂᓯᑰᐞ᙮ \t Hằng ngày Ngài giảng dạy trong đền thờ. Các thầy tế lễ cả, các thầy thông giáo, cùng người tôn trưởng trong dân tìm phương giết Ngài;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᔐᒫᒃ ᐅᑮᑲᑴ ᑳᒋᑎᓈᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐐᓇᐙ ᐁᑕᔑᒥᑯᐙᒡ ᑮᐊᐌᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Chính giờ đó , các thầy tế_lễ cả và các thầy thông giáo tìm cách giết Ngài , vì hiểu Ngài phán thí_dụ ấy chỉ về mình ; nhưng lại sợ dân_chúng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑮᐅᑖᐱᓈ ᐊᔑᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐊᔭᐋᓐ ᑳᑮᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮᐗᓂᒧᓂᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᒪᒫᑕᐎᒋᑫᓂᒡ ᐁᐙᐸᑕᕽ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐅᒪᒫᑕᐎᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋᐗᔦᔑᐋᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐃᑲᓂᐎᓂᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐅᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᒪᓯᓂᑰᒋᑲᓐ ᑳᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᑭᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᒥᒋᓃᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᐸᑭᓈᐗᒃ ᐃᔥᑯᑌᐎᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐃᐃᒫ ᐁᑕᑯᒑᑭᓱᒡ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ ᑳᓂᑭᓱᒡ ᐁᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ᙮ \t Nhưng con thú bị bắt và tiên tri giả là kẻ đã làm phép lạ trước mặt cho thú, nhờ đó lừa dối những người đã nhận dấu hiệu con thú cùng thờ lạy hình tượng nó, cùng bị bắt với nó nữa; cả hai đều đương sống bị quăng xuống hồ có lửa và diêm cháy bừng bừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐅᐌᓐ ᑕᔥ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᒋᐊᑐᒪᒡ ᒋᐱᐊᑕᐙᐸᒥᒃ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ᙮ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᐐᒋᐊᔮᒫᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᑳᐸᔥᑴᑭᓄᑫᓂᒡ ᒌᑭᐲᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Vậy , ngươi hãy sai đến thành Giốp-bê , mời Si-môn , là Phi - e-rơ đến đây : người đương tại nhà Si-môn , thợ thuộc da , gần biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐃᐌ ᓂᒥᔅᑸᒻ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ ᑳᐅᒋ ᒫᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᐃ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᑳᐅᒋ ᓰᑭᓇᒪᐎᑣ ᒥᔅᑸᓂ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᑣ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t vì nầy là huyết ta, huyết của sự giao ước đã đổ ra cho nhiều người được tha tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑲᔦ, ᐅᑮᐱ ᐃᔑᐎᑕᐙᐙᓐ ᐃᑴᐗᓐ ᐁᑮᐅᒋᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᒣᒀ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐁᐐᒌᐙᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᓈᐯᒥᓯᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᓈᐗᔭᐄ ᐅᑮᐅᔑᑳᐸᐎᐋᐙᓐ᙮ \t Bấy giờ, các thầy thông giáo và các người Pha-ri-si dẫn lại cho Ngài một người đờn bà đã bị bắt đang khi phạm tội tà dâm; họ để người giữa đám đông,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑭᑐᔮᓐ ᐃᔥᒀᒡ, ᑕᑲ ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑲᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑯᓰ, ᐋᓃᔥ ᓈᑾᓅᓐ ᐃᓂ ᓂᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᐐᔭᐎᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑾᒃ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ước gì từ nay về sau , chẳng ai làm_khó cho tôi , vì trong mình tôi có đốt dấu_vết của Ðức_Chúa_Jêsus vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᓅᑕᒫᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᑌᐺᑕᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᓵᑭᐁᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ, \t Vậy nên , sau khi tôi có nghe đức_tin anh_em hướng về Ðức_Chúa_Jêsus và tình_yêu thương đối_với các thánh đồ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐃᐃ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑳᐊᓂᒫᒑᓂᒡ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ ᑳᐐᐃᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔖ, ᑮᒨᒋᑯ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒧᔐᔭᐄ, ᒋᑭᑫᓂᒥᑯᓯᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐊᐌᓀᓂᐎᒡ᙮ \t Lúc anh em Ngài đã lên dự lễ rồi, thì Ngài cũng lên, nhưng đi cách kín giấu, không thố lộ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᓴ ᐯᔑᒃ ᒋᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᔑᑾ ᐐᓐ ᒎᐗᐞ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᑲᐅᒋ ᐃᓇᓵᐞ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐙᒡ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vì chỉ có một Ðức_Chúa_Trời , là Ðấng làm cho kẻ chịu cắt bì được xưng công_bình b���i đức_tin , cũng làm cho kẻ không chịu cắt bì được xưng công_bình bởi đức_tin nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐊ ᐊᓂ ᐋᓂᑫ ᐅᔒᒣᔑᒫ ᑳᐃᔑᓭᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᐃᑭ ᑳᑮᓃᔣᒋᐙᒡ ᑳᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐙᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑᓭᐗᒃ ᐁᑮᓂᐳᐙᒡ, ᐁᑮᐅᒋ ᐊᔮᐙᓯᒀ ᑕᔥ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t rồi đến người thứ_ba ; hết_thảy bảy người cũng vậy , đều chết đi không có con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᑭᐌ ᐹᐃᓬᐄᒪᓐ ᐁᑕᔂ ᑮᐊᓇᒥᐋᔮᓐ ᑭᑕᓇᒥᐁᑕᒪᐎᓐ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒪᒃ ᑲᔦ ᓂᑭᔐᒪᓂᑑᒻ᙮ \t Tôi cảm tạ Ðức Chúa Trời tôi, hằng ghi nhớ anh trong lời cầu nguyện,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑᐗᒃ ᐁᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᓂᓵᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Những người Pha-ri-si đi ra ngoài rồi , bàn với nhau , lập_mưu đặng giết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅ ᑳᐐᑕᒪᐎᓈᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐊᐎᔭ ᓂᐲᕽ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ ᐅᒋᓂᑖᐎᑭᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᐲᑎᑫᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, nếu một người chẳng nhờ nước và Thánh Linh mà sanh, thì không được vào nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐎᔭ ᒣᒀ ᐁᐊᓄᑮᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ ᐃᐃ ᐊᐲ, ᑫᑯ ᐊᑲᐌ ᑕᑮᐌᓰ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᒋᒪᓂᐱᑑᒡ ᐅᐲᓯᑲᐙᑲᓐ᙮ \t ai ở ngoài đồng chớ trở về lấy áo xống mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᐅᑮᐐᒋᐃᑯᓐ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐁᑕᐗᓃᒪᑲᒃ ᐅᑮᐃᔅᑲᑖᓐ ᐃᐌ ᓂᐲᓂ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔥ ᐅᑯᓀᐎᕽ ᑳᑮᐅᒋᒋᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Nhưng đất tiếp cứu người đờn bà, vì đất hả miệng nuốt sông mà con rồng đã phun ra từ miệng nó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐅᑮᑭᒋᓂᔥᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐁᐊᑕᒦᑳᓈᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᑴᕽ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑭᒋᐎᓇᒥᓂᒡ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Con rồng giận người đờn bà bèn đi tranh chiến cùng con_cái khác của người , là những kẻ vẫn giữ các điều răn của Ðức_Chúa_Trời và lời chứng của Ðức_Chúa_Jêsus . ( 12 : 18 ) Con rồng đứng trên bãi cát của biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᐄᑐᒃ ᐸᕒᐋᐸᔅ ᑮᐲᒋ ᐌᐱᓈ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᒪᒫᔑᒡ ᐁᑮᐅᒻᐺᑲᒥᓯᑯᐸᓀᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᔑᐌᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vả , tên nầy bị tù vì dấy loạn trong thành , và vì tội giết người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑮᐲᒋᓂᔕᐙᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐃᑴᕽ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ ᑳᑮᐃᔑᑲᓇᐌᒋᑳᑌᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ \t Nhưng khi kỳ_hạn đã được trọn , Ðức_Chúa_Trời bèn sai Con_Ngài bởi một người nữ sanh ra , sanh ra dưới luật_pháp ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑌᐺ ᓴ ᑭᑲᐅᒋ ᒥᓂᑴᒻ ᐃᐃᒫ ᓂᒥᓂᒀᑲᓂᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑑᓀᓂᒫᓰᒃ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᑫᐊᐱᐙᒡ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, ᓂᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᑲᔦ᙮ ᐋᔕ ᐅᔕ ᓂᑌᑌ ᐅᑮᐅᓀᓂᒫᐞ ᐊᐌᓀᓇᐞ ᑫᐊᐱᓂᒡ᙮ \t Ngài phán rằng : Thật các ngươi sẽ uống chén ta nhưng_mà ngồi bên hữu hay bên tả ta , thì chẳng phải tự ta cho được ; ấy_là cho những người nào mà Cha ta đã sửa_soạn cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔭᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᓃᓐ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐎᔭᓐ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Vậy , nếu ngươi sấp mình xuống trước mặt ta , mọi sự đó sẽ thuộc về ngươi cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᒦᓇᐙ ᐐᒋᐊᔮᒥᓇᑰᒃ ᓇᐗᒡ ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᐊᔮᓈᐙ ᒋᐅᒋ ᐃᔥᐯᓂᒣᒃ X ᒋᓴᔅ ᐁᐊᓂᐐᒌᐌᒃ᙮ \t hầu cho khi tôi lại đến cùng anh em, anh em sẽ nhơn tôi mà có nhiều cứ khoe mình luôn trong Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᒪᒥᔑᒥᑯᒡ ᑳᐸᓯᑸᓂᒡ ᐁᑲᑭᑐᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᓰᐞ ᒋᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᑴᓐ ᐃᓇᑫ ᑳᑮᐃᓀᑕᒧᐗᒃ᙮ \t Các người kiện cáo đều đã có mặt, song không kiện nó về một tội gì như tôi đã dè chừng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑭᑕᔮᒥᓐ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓈᓱᕽ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑕᔑᐸᒥᑖᑫᐙᒡ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᓇᐙ ᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᒋᑮᒦᒋᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᑳᐸᑭᑎᓇᒧᐗᕽ᙮ \t Chúng ta có một cái bàn thờ, phàm kẻ hầu việc trong đền tạm không có phép lấy gì tại đó mà ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᐃᔖᓐ ᐌᑎ ᐱᒧᓭᑲᓈᕽ ᑾᔭᑾᒧᓐ ᐁᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒎᑕᔅ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐃᔑᐲᑎᑫᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᔑᐊᑑᔥᑲᐗᒡ ᔂᓬ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑖᕒᓴᔅ ᑳᐅᒌᒡ᙮ ᒣᒀ ᐅᔕ ᐊᓇᒥᐋ᙮ \t Chúa phán rằng : Hãy chờ dậy , đi lên_đường gọi_là đường Ngay_thẳng , tìm tên Sau-lơ , người Tạt-sơ , ở nhà Giu-đa ; vì người đương cầu_nguyện ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑫᓂᑎᓱ ᐁᑮ ᓵᑲᐊᒨᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐐᔭᐎᕽ᙮ ᑮᑴᑭᑳᐸᐎ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔦᓄᓂᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑳᓵᒥᓇᕽ ᐃᐃ ᓂᑭᑭᔥᑭᑲᓐ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Tức_thì Ðức_Chúa_Jêsus tự biết có sức_mạnh đã ra từ mình , bèn xây lại giữa đám đông mà hỏi rằng : Ai đã rờ áo ta ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᓃᔑᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐱᑕᔑᑕᒫᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑖᐋᒋᓭᓯᓅᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑖᐃᔑᓈᑾᓯᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑮᐗᓂᒧᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑳᐅᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒪᕽ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓈᒋᐸᐃᐙᑕᒧᐙᒥᓐ ᐁᑲᑴᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ ᑳᐐᒦᓂᓇᕽ᙮ \t hầu cho nhờ hai điều chẳng thay đổi đó, và về hai điều ấy Ðức Chúa Trời chẳng có thể nói dối, mà chúng ta tìm được sự yên ủi lớn mạnh, là kẻ đã trốn đến nơi ẩn náu, mà cầm lấy sự trông cậy đã đặt trước mặt chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐃᓬᐋᐃᒐ ᓴ ᐋᔕ ᑮᑕᑯᔑᓐ, ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᓯᐙᐙᓐ, ᐅᑮ ᑑᑕᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑑᑕᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᓂ��� ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Nhưng ta phán cùng các ngươi rằng : Ê - li đã đến rồi , và người_ta không nhận_biết , song họ lại xử với người theo ý_muốn mình ; Con_người phải chịu khốn_khổ bởi họ cũng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᐱᓯᔅᑳᐸᑕᒧᐗᒡ ᐃᐌ ᑮᒋᑭᐌ ᑳᐊᑳᓯᓂᓂᒃ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ, ᔑᑾ ᑮᓐ ᐁᑳ ᐁᐱᓯᔅᑳᐸᑕᓯᐗᓐ ᐃᐌ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᑳᐱᒥᑖᑯᓯᕽ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ? \t Sao ngươi dòm thấy cái rác trong mắt anh_em ngươi , mà chẳng thấy cây đà trong mắt mình ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐎᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᒞᓐ ᑕᐃᔑᓂᑳᓱ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Nhưng mẹ nói rằng : Không ! phải đặt tên con là Giăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᑲᐱ ᓈᓯᑳᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᑲᐱ ᐊᑲᐙᑌᔥᑳᑯᐙᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᐅᒋ, ᐊᐊ ᑳᐐ ᓂᑖᐎᑭᐊᒡ, ᒥᓯᐌ ᑳᐐ ᑎᐯᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐋᐸᒋᐃᑯᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎ᙮ \t Thiên sứ truyền rằng: Ðức Thánh Linh sẽ đến trên ngươi, và quyền phép Ðấng Rất Cao sẽ che phủ ngươi dưới bóng mình, cho nên con thánh sanh ra, phải xưng là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑫᓃᓐ ᒦᔑᔑᒃ ᐃᐃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᑫᓵᒥᓇᒃ ᒋᐅᑎᓯᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Cũng hãy cho tôi quyền phép ấy, để tôi đặt tay trên ai thì nấy được nhận lấy Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᓴ ᐁᑕ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ, ᐐᓐ X ᒋᑭᑫᓂᒪᒃ ᑲᔦ ᒋᐱᑭᑫᑕᒪᐗᒃ ᐃᐌ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒪᑲᒃ ᐅᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᑲᔦ ᓂᐐᐐᒋᐃᐌ ᐅᑯᑕᑭᑑᐎᓂᕽ X, ᓂᐐᓈᐹᑎᓰᒫ ᑳᐃᓈᑎᓯᒡ ᐅᓂᐳᐎᓂᕽ, \t cho đến nỗi tôi được biết Ngài, và quyền phép sự sống lại của Ngài, và sự thông công thương khó của Ngài, làm cho tôi nên giống như Ngài trong sự chết Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐋᓃᔥ ᑳᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑭᑮᑲᓅᓂᑯᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᑲᓅᓈᓰᐞ, ᐃᐃ ᓴ ᑲᔦ ᑳᑎᓄᐎᓯᓂᒃ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ᙮ \t Ðó tôi nói về chúng_ta , là kẻ Ngài đã gọi , chẳng_những từ trong dân ngoại nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᐱᐙᒡ ᑳᑕᔑ ᐅᓇᔓᐌᕽ ᐅᑮᑭᒋ ᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᔅᑏᐱᓇᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐁᐃᔒᑴᓂᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Bấy_giờ , phàm những người ngồi tại tòa công_luận đều ngó chăm Ê - tiên , thấy mặt người như mặt thiên_sứ vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒨᑲᐊᒥᓂᒡ, ᐁᐸᐹᔒᕽ, ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᓂᑖ ᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ, ᒥᒋᑲᑭᓇ ᐁᑮᓈᓈᑲᓱᐌᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᒋᑾᐱᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᑯᒋ ᐁᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐁᒦᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᙮ \t Vừa lúc ban_mai , các thầy tế_lễ cả bàn_luận với các trưởng_lão , các thầy thông giáo cùng cả tòa công_luận ; khi đã trói Ðức_Chúa_Jêsus rồi , thì giải nộp cho Phi-lát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᐁᑭᑫᑕᒪᕽ, ᒦ ᐅᐌ ᑫᐃᑭᑐᔭᕽ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑᐐᒋᐃᓇᕽ, ᐊᐌᓀᓐ ᑫᔖᑰᒋᐃᓇᑭᐸᓐ? ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ! \t Ðã vậy thì chúng ta sẽ nói làm sao? Nếu Ðức Chúa Trời vùa giúp chúng ta, thì còn ai nghịch với chúng ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ, ᒪᔮ ᓴ ᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓂᑯᒡ ᐁᑮ ᑕᐸᓰᓂᒡ᙮ \t Nhưng mọi điều ấy phải xảy đến , hầu cho những lời các đấng tiên_tri đã chép được ứng_nghiệm . Khi ấy , hết_thảy môn_đồ bỏ Ngài mà trốn đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐁᑮᐊᔮᒋᒫᒑᒡ ᒋᓴᔅ, ᐯᔑᒃ ᐅᑮ ᐱᓈᒋᐸᑣᓂᑰᓐ, ᐁᑮᐱ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ, ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᑮᓐ ᒣᓍᑎᓯᔭᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐁᐃᑯᒡ᙮ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᒋᐅᑎᓯᑯᔮᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐴᓂ ᐊᔮᓯᓄᒃ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài đang ra_đi , có một người chạy lại , quì trước mặt Ngài , mà hỏi rằng : Thưa thầy nhơn lành , tôi phải làm_chi cho được hưởng sự sống đời_đời ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ᙮ ᐋᓂᑕ ᓴ ᐅᐅᒫ ᑳᓃᐸᐎᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ ᐹᓂᒫ ᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐎᓂᓂ᙮ \t Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , một_vài người trong các ngươi đương đứng đây sẽ không chết trước khi chưa thấy nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᔥ ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᐅᑮ ᔕᔒᐯᓂᒫᐞ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒣᒀ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ước chừng bốn mươi năm, Ngài chịu tính nết họ trong nơi đồng vắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐊᐲ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᑮᓇᑭᔥᑯᑖᑎᐗᒃ ᒋᐅᓈᑯᓂᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑫᔭᐸᔅ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, \t Bấy giờ các thầy tế lễ cả và các trưởng lão trong dân nhóm lại trong tòa thầy cả thượng phẩm tên là Cai-phe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᐅᔕ ᑭᑮᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑌᐺᔦᑖᒻ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᐃᐃ ᑭᑲᔥᑭᑕᒫᓱᓰᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐃᐃ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ᙮ \t Vả, ấy là nhờ ân điển, bởi đức tin, mà anh em được cứu, điều đó không phải đến từ anh em, bèn là sự ban cho của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ, ᐁᓵᑭᑑᔦᒃ ᐁᐃᔑ ᐊᐱᔦᒃ ᑳᑭᑕᑭᑌᒃ ᐊᐱᐎᓐ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᒥᓉᑕᒣᒃ ᑮᐴᔔᐃᑯᔦᒃ ᒋᑕᑯ ᑭᑌᓂᒥᑰᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᐊᑖᐌᓈᓂᐗᕽ᙮ \t Khốn cho các ngươi, người Pha-ri-si, vì các ngươi ưa ngôi cao nhứt trong nhà hội, và thích người ta chào mình giữa chợ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑖ ᑎᐹᒋᒥᑯᓰᓐ ᐋᓃᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑯ ᑭᓅᑕᐙᓈᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐃᑭᑐᒡ᙮ \t Họ bèn nói rằng: Chúng ta nào có cần chứng cớ nữa làm chi? Chính chúng ta đã nghe từ miệng nó nói ra rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᐅᑖᐸᒋᐋᐞ ᐁᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐅᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐊᒑᑯᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᓂᒡ ᑳᐃᓂᑣ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᒋᐱᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᔮᒡ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Ấy vậy , hiện_nay sự khôn sáng mọi đường của Ðức_Chúa_Trời cậy Hội_thánh mà bày_tỏ ra cho những kẻ làm_đầu và những kẻ cầm_quyền trong các nơi trên trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᒋᔑᒥᒋᒦᓂᒡ ᓇᐸᑭᓴᑯᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑲᔦ ᑳᐲᐗᐊᓂᓂᑭᓐ ᒋᒥᒋᒥᓇᒥᓂᒡ᙮ ᑮᐃᔑᓭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᒥᔕᑳᒣᔮᑕᑫᒡ, ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᔑᓭᓯᒃ᙮ \t và truyền cho những kẻ còn lại, người thì cỡi trên ván, kẻ thì cỡi trên miếng vách nát của chiếc tàu. Thế là ai nấy đều được lên bờ vô sự vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓵᑲᐊᒥᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᐲᑎᑫᕽ, ᓃᐱᐗᐞ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮ ᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᑳᑮᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᒎᐎᐊᓇᒥᐋᐎᓐ, ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᐙᐞ ᐊᐊ ᑆᓬ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᐐᑲ ᒋᐴᓐ ᐃᐊᐯᓂᒧᑕᓯᓂᒃ ᐁᔑ ᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Lúc hội đã tan , có nhiều người Giu-đa và người mới theo đạo Giu-đa , đi theo Phao-lô và Ba-na-ba , hai người nói_chuyện với họ và khuyên cứ vững_lòng theo ơn Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐃᑕᔥ ᓈᓈᑫ ᐁᑮᐊᑕᐌᓂᒫᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᒋᒦᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᓂ, ᑮᐋᓇᐌᑖᑯᓯ ᑕᔥ᙮ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑮᑑᑕᓯᑭᐸᓐ, ᐋᔕ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᒪᒪᐎᒡ ᐌᐌᓂ ᐁᑮᑲᑴᐋᒋᑑᒡ ᑳᑮᑑᑕᑭᐸᓐ᙮ \t Thật vậy , anh_em biết rằng đến sau , người muốn cha mình chúc phước cho , thì lại bị bỏ ; vì dẫu người khóc_lóc cầu_xin , cũng chẳng đổi được ý cha mình đã định rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᓇᑫ ᐁᔑ ᑭᐱᑎᓀᒃ ᐊᐎᔭ ᐁᑳ ᒋᐐᒋᐋᓯᒃ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ᙮ \t vậy người ấy không được phép giúp cha mẹ mình sự gì nữa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐙᓭᔮᒃ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᔭᓐ ᒋᑎᓄᐗᓯᓄᒃ ᑳᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᒃ᙮ \t Ấy vậy, hãy coi chừng kẻo sự sáng trong mình ngươi hóa ra sự tối chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐋᕽ ᐅᑮᐊᐸᑭᓂᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᓂᐲᕽ ᐁᐐ ᓂᓯᑯᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᑫᑰᓐ ᑲᔥᑭᑑᔭᓐ, ᑭᑎᒫᑫᓂᒥᔑᓈᒻ, ᐐᒋᐃᔑᓈᒻ! ᐃᑭᑐᐗᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Quỉ đã lắm phen quăng nó trong lửa và dưới nước , để giết nó đi ; nhưng nếu thầy làm được việc_gì , xin thương_xót chúng_tôi và giúp cho !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑑᒋᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ ᐃᑭᑐᔮᐹᓐ ᓂᑲᒥᒋᑮᐗᓂᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᓇᐙ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫ ᑲᔦ ᓂᑲᓇᐌᑕᒧᐙᓇᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ \t Dầu vậy, các ngươi chưa biết Ngài đâu; còn ta thì biết. Và nếu ta nói rằng ta không biết Ngài, ta sẽ cũng nói dối như các ngươi vậy; song ta biết Ngài, và ta giữ lời Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᐋᓃᓐ ᑕ��� ᐃᓇ ᑫᐃᓍᑕᑭᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑕᔮᓐ ᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᑮᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐸᓐ? ᐅᑖ ᐱᒫᒋᐃᑯᓐ ᐃᓇ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ? \t Hỡi anh_em , nếu ai nói mình có đức_tin , song không có việc_làm , thì ích chi chăng ? Ðức tin đó cứu người ấy được chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᐅᑖᐱᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᐙᓴ ᐅᑖᓈᕽ ᑮᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐃᑫ᙮ \t Bấy giờ họ bắt Ðức Chúa Jêsus đem đi, giải Ngài đến nhà thầy cả thượng phẩm. Phi -e-rơ đi theo Ngài xa xa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᓅᑌᔥᑲᑌ ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᕽ ᑫᑰᓐ ᐁᐐᒦᒋᒡ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑾᔮᒋᒋᑳᑌᓂᒃ ᒦᒋᒻ, ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᓇᒻ ᐁᓂᐹᐎ ᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t người đói và thèm ăn ; khi người_ta đương dọn cho ăn , thì người bị ngất trí đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓵᑳᑌᓇᒪᐙᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᑳᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᔑ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑳ~ᐊᔮᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐋᑲᐙᑌᓯᓂᓂᒃ ᓂᐳᐎᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑭᑭᓄᐎᓂᑯᔭᕽ ᒦᑲᓇ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᐯᔭᑕᑫᓂᒧᐎᓂᕽ᙮ \t Ðể soi những kẻ ngồi chỗ tối tăm và trong bóng sự chết, Cùng đưa chơn chúng tôi đi đường bình an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐁᑮ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒦᓇᐙ ᒋᑲᑭᑐᒡ ᑲᔦ ᐁᑮᒫᒌ ᑭᒋᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tức thì miệng người mở ra, lưỡi được thong thả, nói và ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᑮᐊᐱᒧᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐸᑳᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ ᑌᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂ᙮ \t Khi Ðức Chúa Trời hứa cùng Áp-ra-ham, và vì không thể chỉ Ðấng nào lớn hơn, nên Ngài chỉ chính mình Ngài mà thề với người rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᐐᒌᐎᓀᒃ ᑭᑮᐌᓅᒋᐃᑯᐙ ᒥᓯᐌ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᑕᑯ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᔑᑮᑭᑐᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑭᑫᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Nhưng phàm người đờn bà cầu_nguyện hoặc giảng đạo mà không trùm đầu lại , thì làm_nhục đầu mình : thật chẳng khác_gì đã cạo đầu vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓᑮᔑᒃ ᐁᑕᓱ ᑕᐗᑌ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᒋ ᐐᓯᓂᓰ ᐱᑯ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᒥᑖᓱ ᐁᐸᑭᑎᓂᑫᔮᓐ ᒥᓯᐌ ᒥᓂᒃ ᑳᑲᔥᑭᒋᑫᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Tôi kiêng ăn một tuần lễ hai lần, và nộp một phần mười về mọi món lợi của tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐁᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᑮᑕᔓᑳᐸᐎ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐊᐎᔭ ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᐐᑳ ᒣᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᑴᓐ ᒫᓄ ᒦᐗᐊ ᓃᑳᓐ ᐅᑲᐱᒶᓯᓇᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì họ cứ hỏi nữa , thì Ngài ngước lên và phán rằng : Ai trong các ngươi là người vô_tội , hãy trước nhứt ném đá vào người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐁᑮᐹᑭᑌᓂᑳᑌᒃ᙮ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᒡ ᑳᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᐅᑾᔭᑴᑖᑯᓰ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᒡ ᐃᔑᓂᑳᓈ᙮ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐃᔑᐅᓇᔓᐌ ᑲᔦ ᐃᔑᐊᑕᒦᑳᓱ᙮ \t Bấy_giờ tôi thấy trời mở ra , và có một con ngựa_bạch hiện ra : Ðấng cỡi ngự ấy gọi_là Ðấng_Trung_Tín_Và_Chơn_Thật ; Ngài lấy lẽ công_bình mà xét_đoán và chiến_đấu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᓈᓃᐸᐎᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑫᑫᑦ ᓴ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᑎᔑᑮᔗᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋ ᑭᑫᓂᒥᑰ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Một chặp nữa , những kẻ ở gần đó đến gần nói với Phi - e-rơ rằng : Chắc thật , ngươi cũng thuộc về đảng ấy , vì tiếng_nói của ngươi khai ngươi ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᐞ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᓂᑌᐺᔦᑖᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐗᐊ ᑭᑖᐤ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑮᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐐᐱᔭᔮᓂᒡ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒫᕒᑕᐗᓐ᙮ \t Người thưa rằng: Lạy Chúa, phải, tôi tin Chúa là Ðấng Christ, Con Ðức Chúa Trời, là Ðấng phải đến thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᐊᓂᔕ ᐄᑐᒃ ᐃᐃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᑭᑮᐗᔥᑴ ᒫᐐᓐ! ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐅᑮᑲᑴ ᑌᐱᒫᐞ ᐁᑌᐺᒡ ᐃᐃ ᑳ ᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐋᒋᑯ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᒫᐐᓐ ᐃᓂ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Người_ta nói rằng : Mầy sảng . Song nàng quyết là quả_thật . Họ bèn nói : Ấy_là thiên_sứ của người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᑮᐲᑎᑫ ᐁᐐᐙᐸᒫᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐱᐊᑕ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᒥᓄᐅᓯᓂᒃ᙮ \t Vua vào xem khách dự tiệc , chợt thấy một người không mặc áo lễ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑮᓈᑯᓯ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᐯᔑᒃ ᐁᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᒡ ᒣᐎᔕ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t kẻ khác nói rằng: Ê-li đã hiện ra; và kẻ khác nữa thì rằng: Một trong các đấng tiên tri đời xưa đã sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒪᒋᐊᒑᒃ ᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋ ᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ ᐃᓂᓃᕽ, ᒦ ᐃ ᒥᓯᐌ ᐁᔑ ᐸᐹᒥ ᐊᔮᒡ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᑳᐃᔑ ᐹᑌᓂᒃ ᐁᑲᑴ ᒥᑲᕽ ᐋᑎ ᑫᔑ ᐊᓉᐱᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᒥᑲᓰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᑮᐌ ᓂᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐋᑎ ᑳᑮᐅᒋ ᓵᑲᐊᒫᓐ᙮ \t Khi tà ma đã ra khỏi một người, thì đi dông dài các nơi khô khan để kiếm chỗ nghỉ. Kiếm không được, thì nó nói rằng: Ta sẽ trở về nhà ta là nơi ta mới ra khỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓅᑮ ᑕᔥ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᒥᓐᒡ ᒌᒥᓴᓐ ᑳᑮᐐᒋᑭᐌᒥᑯᓂᒡ ᒞᓇᓐ ᙮ \t Vua dùng gươm giết Gia-cơ là anh của Giăng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᐙᒡ᙮ ᐃᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᓵᑭᐐᒌᐗᒃ ᐁᐲᓇᑕᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᓂᑕᒻ ᐅᑮᑌᐺᑕᐙᓐ Xᑕᓐ ᐌᑎ ᐊᑮᕽ ᐁᔕ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Cũng hãy chào Hội thánh nhóm tại nhà hai người. Hãy chào Ê-bai-nết, là người rất thiết với tôi, và đã nên trái đầu mùa trong xứ A-si cho Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᐐᐅᒋᐱᒶᓯᓇᐃᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ, ᐁᐹᐱᓄᑕᐗᒡ ᐅᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐌᒋᑑᑖᑰᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᒥᒋ ᐃᓂᓂᓃᐎᔭᓐ, ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑎᑭᑦ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Người_Giu - đa trả_lời rằng : Ấy chẳng phải vì một việc lành mà chúng_ta ném đá ngươi , nhưng vì lời lộng_ngôn : ngươi là người , mà tự_xưng là Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐌᑯᓀᔥ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ? ᐊᐲᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐹᐃᓬᐊᑦ, ᒦᓇᐙ ᑮᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᒎᐗᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᐅᒋᓂᓯᑎᐸᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát hỏi rằng : Lẽ thật_là cái gì ? Khi người đã hỏi vậy rồi lại đi ra đến cùng_dân Giu-đa , mà rằng : Ta chẳng thấy người có tội_lỗi gì cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᒦᓴ ᐅᐌ ᓂᒥᔅᑸᒻ, ᑳᐐᐅᒋᑲᐎᒃ ᐊᐲ ᓂᐳᑕᒪᐗᒀ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᒋᑭᑕᑌᒃ ᐃᐃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᒦᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài phán rằng: Nầy là huyết ta, huyết của sự giao ước đổ ra cho nhiều người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐌᑯᓀᓐ ᒫᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ? ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Thưa thầy, trong luật pháp, điều răn nào là lớn hơn hết?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐁᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐙᑳᔥᑳᑯᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᑳᒥᓵᑲᐃᑲᓐ ᒋᐃᔖᐙᒡ᙮ \t Vả , khi Ðức_Chúa_Jêsus thấy đoàn dân đông lắm ở xung_quanh mình , bèn truyền qua bờ bên kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑮᓅᑖᓐ ᐁᐸᐹᒥᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᓇᑾᓇ ᐗᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐁᑮ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᒦ ᒫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐌᑎᓇᒧᑴᓐ ᒋᒫᒪᑲᒋᒋᑫᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vả, vua Hê-rốt nghe nói về Ðức Chúa Jêsus (vì danh tiếng Ngài đã trở nên lừng lẫy), thì nói rằng: Giăng, là người làm phép báp-tem, đã từ kẻ chết sống lại; cho nên tự người làm ra các phép lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᐊᔭᔮᒡ ᐯᔑᒃ ᑭᒋ ᐅᑌᓈᕽ, ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒥᓯᐌ ᐁᓂᔑᒥᑮᓂᒡ᙮ ᐊᐲ ᐁᐙᐙᐸᒥᑯᒡ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐱ ᐊᐸᑭᓂᑎᓱᓂᒡ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᑭᑖ ᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᑮ ᐯᑭᐃᔭᐸᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đương ở trong thành kia , có một người mắc bịnh phung đầy mình , thấy Ngài thì sấp_mặt xuống đất , mà nài_xin rằng : Lạy_Chúa , nếu Chúa khứng , chắc có_thể làm cho tôi được sạch !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐊᔨᔖᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᔑ ᐗᐆᑌᓈᐗᓂᓂᒃ, ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᓀᑕᒥᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑫᐃᔑᒋᑫᓈᐎᐗᓂᓂᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓈᐙᒡ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Hễ ghé qua thành nào, hai người cũng dặn biểu phải giữ mấy lề luật mà sứ đồ và trưởng lão tại thành Giê-ru-sa-lem lập ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᒪᑗᐃᑯᒡ: ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑕᑲ ᑰᐹᓯᓇᐎᔑᓈᒻ! \t lên tiếng rằng: Lạy Jêsus, lạy Thầy, xin thương xót chúng tôi cùng!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᓈᓇᓂᐗᒃ ᑭᓈᐯᒪᒃ, ᐊᐊᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᒌᐗᒡ ᑳᐐᓐ ᒪᔮ ᑭᓈᐯᒻ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᐁᑌᐺᔭᓐ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t vì ngươi đã có năm đời chồng , còn người mà ngươi hiện có , chẳng phải là chồng ngươi ; điều đó ngươi đã nói thật vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᑴ ᑳᑮ ᐱᓯᑕᐎᔭᒥᓐᒡ ᓬᐃᑎᔭ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ, ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐅᒌᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑳᐃᓇᓄᑮᒡ ᐁᐊᑖᐙᑫᒡ ᒪᑲᑌᒥᔅᑴᑭᓄᓂ, ᑳᐊᓇᒥᐁᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓴ ᑮᑎᓄᐎ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒦᓂᑰᐎᓯᒡ ᒋᓂᓯᑐᑕᕽ, ᒋᑌᐺᑕᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Có một người trong bọn đó nghe chúng ta, tên là Ly-đi, quê ở thành Thi-a-ti-rơ, làm nghề buôn hàng sắc tía, vẫn kính sợ Ðức Chúa Trời. Chúa mở lòng cho người, đặng chăm chỉ nghe lời Phao-lô nói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᕽ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᑕᐐᑎᑫᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᑴ ᑕᐐᑎᑫᒫᓰ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑕᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐗᒃ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᔮᓂᒡ ᐁᐐᑎᑫᑎᓯᓂᒃ᙮ \t Vì đến lúc người_ta từ kẻ chết_sống lại , thì chẳng cưới vợ , chẳng lấy chồng ; nhưng các người sống lại đó ở như thiên_sứ trên trời vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᑌᐊᐲᑌᓂᒥᑯᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑭᓰᓂᒌᓯᒃ ᒋᑆ ᐐᓯᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᐃ ᐃᓇᑫ ᑕᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᓰ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy đó là những điều làm dơ_dáy người ; song sự ăn mà không rửa tay chẳng làm dơ_dáy người đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑎᓯᓀᒃ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᑭᑭᔥᑲᐙᒡ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯ ᓈᐱᓂᒌᐱᓱᓇᓐ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᒥᓄᑯᓇᔦᒡ, ᐅᒋ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐁᑰᐹᒋᑯᓇᔦᒡ᙮ \t Giả_sử có người đeo nhẫn vàng , mặc áo đẹp , vào nơi hội anh_em , lại có người nghèo , quần_áo rách_rưới , cũng vào nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑖᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᓂᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᑮᒫᒪᐎ ᐲᔖᐗᐞ ᐁᑮᐗᐙᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮ ᑕᔑᓂᒡ ᐅᑮᓅᑖᑯᐙᐞ ᐁᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᓃᕽ᙮ \t Lúc tiếng ấy vang ra , dân_chúng chạy đến , ai_nấy đều sững_sờ vì mỗi người đều nghe các môn_đồ nói tiếng xứ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐱᓬᐃᐹᔨᕽ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ, ᑭᒥᓄᑭᑫᑖᒻ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᔮᓐ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᑮᐅᒋᒫᒑᔮᓐ ᒫᓯᑑᓂᔮᐗᑮᕽ, ᐌᑎ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᒫᒌᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐁᑕ ᑭᑮᐐᒋᐃᒻ, ᑳᐐᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᓂᑮᐅᒋᐐᒋᐃᑯᓰᒃ᙮ ᑮᓀᑕᐙ ᓂᑕᒻ ᑭᑮᐃᔑᐐᒋᐃᐌᒻ ᒦᓂᑰᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᒌᑕᒫᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Hỡi người Phi-líp, anh em cũng biết rằng lúc tôi khởi giảng Tin Lành trong khi lìa xứ Ma-xê-đoan, thi ngoài hội thánh của anh em, chẳng có hội nào khác hiệp với tôi để lập thành sự trao đổi trong chúng ta cả;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ, ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Chúng nghe bấy nhiêu lời, bèn chịu phép báp-tem nhơn danh Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᐅᐅᒫ ᓃᓴᔭᐄᕽ ᑮᓇᐙ ᑭᑑᒌᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᓂᑮᐱᐅᒌ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᑮᕽ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰ᙮ \t Ngài phán rằng : Các ngươi bởi dưới mà có ; còn ta bởi trên mà có . Các ngươi thuộc về thế_gian nầy ; còn ta không thuộc về thế_gian nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᑕᔑᑕᓐ, ᑲᑳᓱᒻ ᐃᑭ ᑳᓅᑕᐎᒀ ᑲᔦ ᒋᐅᒋᐊᑣ ᐗᓂᑑᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐋᐸᒋᑑᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑭᑕᐲᑌᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᐃᔑᓃᑳᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ ᑫᑯ ᐸᑭᑎᓈᑫᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐋᓇᐌᓂᒥᒃ᙮ \t Hãy dạy các điều đó , lấy quyền đầy_đủ mà khuyên_bảo quở_trách . Chớ để ai khinh_dể con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᑕᒨᐃᑰᓐ ᐄᓴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᓅᑌ ᓂᐳᓯᒃ, ᐹᓂᒫ ᐱᑯ ᑮᐙᐸᒫᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑳᑮ ᐲᑖᒋᒥᒥᓐᒡ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᓐ᙮ \t Ðức Thánh Linh đã bảo trước cho người biết mình sẽ không chết trước khi thấy Ðấng Christ của Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ : ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑮᓐ ᐋᐎᐗᓀᓐ, ᑲᓅᔑᔑᓐ ᒋᐱᓈᓯᑲᐎᓈᓐ ᓂᐲᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi -e-rơ bèn thưa rằng: Lạy Chúa, nếu phải Chúa, xin khiến tôi đi trên mặt nước mà đến cùng Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑎᐹᑯᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Vả, Chúng ta biết rằng sự phán xét của Ðức Chúa Trời đối với kẻ làm những việc như thế, là hiệp với lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ? \t Ngài phán rằng: Còn các người thì xưng ta là ai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᑌᑌᒫ ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ: ᑕᑲ ᐌᔩᑉ ᐲᑑᒃ ᒫᐗᒡ ᐌᓂᔑᔑᒃ ᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᐱᓯᑲᒧᐃᒃ᙮ ᐱᓯᑲᒧᐃᒃ ᑲᔦ ᓈᐱᓂᒌᐱᓱᓇᓐ ᐅᓂᒌᕽ, ᒪᑭᓯᓇᓐ ᑲᔦ ᐱᑕᑭᓯᓀᐃᒃ᙮ \t nhưng người cha bảo đầy tớ rằng: Hãy mau mau lấy áo tốt nhứt mặc cho nó; đeo nhẫn vào ngón tay, mang giày vào chơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᑮᐹᐹᐎᓯᑌᔑᒨᓄᐗᒃ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐋᐃᑰᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Hai người đối cùng họ phủi bụi nơi chơn mình , rồi đi đến thành Y-cô-ni ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᒃ, ᑫᑯ ᐐᑳ ᑭᑎᒥᑫᒃ᙮ ᐐᑫ ᐱᑯ ᒥᓯᐌ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐅᒋᐊᓄᑮᑕᐎᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hãy siêng năng mà chớ làm biếng; phải có lòng sốt sắng; phải hầu việc Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᓇᒃ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᑫᑌᐊᔭᐋᒥᔮᕽ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑳᒎᐎᐎᔮᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔮᕽ? ᐌᑯᓀᔥ ᐐᓐ ᑳᐊᓂᐅᑎᑖᐸᑕᕽ? \t Vậy , chúng_ta sẽ nói Áp - ra-ham , tổ_phụ chúng_ta , theo xác_thịt đã được ích gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᓯᓈᐸᓃᒃ ᐄᑐᒃ ᒣᐎᔕ ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐅᑮᐊᒸᐙᐸᓃᓐ ᐃᓂ ᒣᓇ ᑳᐃᓂᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑ���ᓇᓐ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐅᑮᐊᔕᒫᐞ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᒋ ᒋᐊᒸᓂᒡ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Tổ_phụ chúng_ta đã ăn ma - na trong đồng vắng , theo như lời chép rằng : Ngài đã ban cho họ ăn bánh từ trên trời xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ, ᑌᐺᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᐸᑭᑎᓂᑯᒻ ᑫᔮᐱ ᒋᑎᐯᓂᒫᑲᓂᐎᓯᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t các ngươi sẽ biết lẽ thật, và lẽ thật sẽ buông tha các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐸᑭᔖᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ ᓂᐲᕽ ᐃᑯ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᑲᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐅᑮᐋᐸᐙᐙᓐ ᑲᔦ ᑕᑾᐃᑲᓇᓐ ᐁᑕᑯᐱᓱᓂᐸᓐ᙮ ᐅᑮᐃᒀᐲᑭ ᐱᑑᓈᐙ ᑕᔥ ᐱᒫᔒᐌᑭᓐ ᓂᒥᑖᒨᓇᒃ ᑳᑮᐊᔮᓂᒃ ᓃᑳᓇᔭᐄ ᓇᑫ ᒋᒫᒌᔮᔑᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᓈᑕᑳᒣᔮᔑᔮᕽ᙮ \t Vậy, họ dứt dây bỏ neo xuống biển, tháo dây bánh lái; đoạn, xổ buồm sau lái thuận theo gió, tìm lối chạy vào bờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ, ᑭᑮᐐᒋᓂᐴᒫᐙ X, ᑳᐅᒋᑎᐯᓂᒥᓯᓄᐎᓀᒀ ᐃᑭ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᓂᑭᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᐅᒫ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᔮᐱ ᐁᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ? ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᓇᐃᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᑎᓄ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ: \t Ví bằng anh em chết với Ðấng Christ về sự sơ học của thế gian, thì làm sao lại để cho những thể lệ nầy ép buột mình, như anh em còn sống trong thế gian:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᐱᑯ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐁᔑ ᐲᑎᑫᔥᑳᔦᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᓀᓂᒥᓀᒀ ᐱᓵᓐ ᒋᐲᔖᔦᒃ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᒦᒋᒃ ᑫᑰᓐ ᑫᐊᔕᒥᑰᔦᒃ᙮ \t Hễ các ngươi vào thành nào , mà người_ta tiếp_rước , hãy ăn đồ họ sẽ dọn cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃᐌᑎ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ, ᐌᐌᓂ ᑲᑴ ᒥᑲᐎᒃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ᙮ ᑮᒥᑲᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᐱ ᐐᑕᒪᐎᔑᑫᒃ ᑫᓃᓐ ᓴ ᒋᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐗᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Rồi vua sai mấy thầy đó đến thành Bết-lê-hem , và dặn rằng : Các ngươi hãy đi , hỏi_thăm cho chắc về tích con_trẻ đó ; khi tìm được rồi , hãy cho ta biết , đặng ta cũng đến mà thờ lạy Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᑳᒦᑳᑕᕽ ᐅᑭᒫᐎᐎᓐ ᒦᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒦᑳᑕᕽ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓇᑑᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐃᓴ ᐱᑯ ᑕᑲᔥᑭᑕᒫᓱ ᐋᑎ ᑫᐅᒋᐅᓇᔓᐙᓱᒡ᙮ \t Cho nên ai chống cự quyền phép, tức là đối địch với mạng lịnh Ðức Chúa Trời đã lập; và những kẻ đối địch thì chuốc lấy sự phán xét vào mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ ᒋᑲᓅᓇᑭᐸᓐ ᓂᑌᑌ ᒋᓈᑕᒪᐎᒡ? ᔐᒫᒃ ᐃᓴ ᐅᑖ ᐲᒋᓂᔕᐙᐞ ᑳᒥᑖᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᑳᐊᔫᑯᐹᑏᓄᓂᒡ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ \t Ngươi tưởng ta không có thể xin Cha ta lập tức cho ta hơn mười hai đạo thiên sứ sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑮᑭᑫᑕᒣᑭᐸᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐋᑎ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᔦᑭᐸᓐ ᐱᓵᓂᓯᐎᓐ; ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᐙᐸᑕᐃᑰᓰᒻ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ᙮ \t Ước gì , ít_nữa ngày_nay , mầy đã hiểu_biết sự làm cho mầy được bình_an ! Song hiện_nay nh���ng sự ấy kín giấu nơi mắt mầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ, ᒦ ᑳᐃᒋᑳᓱᒡ ᐊᐎᔭ ᐁᐸᐹᐐᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ \t Người gieo giống ấy là gieo đạo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓃᔣᓱ 7 ᐸᑴᔑᑲᓀᓯᑳᓇᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑮᑰᔦᓴᐞ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᐸᑴᐱᓈᒡ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑯ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐊᔕᒫᐙᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ðoạn Ngài lấy bảy cái bánh và cá; tạ ơn rồi, bẻ bánh ra đưa cho môn đồ, môn đồ phân phát cho dân chúng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒦᐃᐌ ᐁᑭᑐᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phi-lát hỏi Ngài rằng : Ấy chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải không ? Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Thật như lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ: ᐊᒦᐃ ᐱᓵᓂᑯ ᐊᓂ ᒫᒑᓐ᙮ ᑭᒥᓄᔭᔮᐃᑯᓐ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐙᐱ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán: Ði đi, đức tin ngươi đã chữa lành ngươi rồi. (10:53) Tức thì người mù được sáng mắt, và đi theo Ðức Chúa Jêsus trên đường."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᒋᔕᐌᓂᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᑾᔭᒃ ᐁᐃᓇᓵᒡ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᐐᓐ X ᒋᓴᔅ ᐅᑎᔑᒋᑫᐋᐞ ᒋᒥᒋᐸᑭᑎᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᐁᑳ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ \t và họ nhờ ân điển Ngài mà được xưng công bình nhưng không, bởi sự chuộc tội đã làm trọn trong Ðức Chúa Jêsus Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑕᔮᒥᓐ ᑫᒋᓈᐅᐎᓐ ᑫᐅᒋᐲᑎᑫᔭᕽ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ; ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᒥᔅᑶ ᑮᒦᑭᐌ᙮ \t Hỡi anh em, vì chúng ta nhờ huyết Ðức Chúa Jêsus được dạn dĩ vào nơi rất thánh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙ ᐁᔑ ᑲᑮᑖᐌᑕᒥᓂᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ ᑮᐊᓂ ᑎᓄᐎ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑳᒪᔥᑲᐎᑮᔗᒡ, ᑳᒪᔥᑲᐎᒋᑫᒡ ᑲᔦ᙮ \t Môi-se được học cả sự khôn ngoan của người Ê-díp-tô; lời nói và việc làm đều có tài năng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᒫ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑑᓂᒫᕽ ᐌᒋᓭᒃ ᒥᓄ ᔕᐌᓂᒥᐌᐎᓐ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐃᒫ ᐌᒋᓭᒃ ᑮᑳᑎᐎᓐ᙮ ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑕᑮ ᐃᔑᓭᓯᓅᐸᓐ᙮ \t Ðồng một lỗ miệng mà ra cả sự khen ngợi và rủa sả! Hỡi anh em, không nên như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐌᑭᒫᐎᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Bữa sau, các quan, các trưởng lão, các thầy thông giáo nhóm tại thành Giê-ru-sa-lem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓵᑭᐃᐌᐎᓂᕽ ᐁᐅᒌᒪᑲᒃ ᑳᑕᔑᑕᒪᕽ ᑌᐺᐎᓐ, ᒥᓯᐌ ᑭᑲᐃᔑᒫᒌᑭᒥᓐ ᐃᓇᑫ X ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᕽ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t nhưng muốn cho chúng_ta lấy_lòng yêu_thương nói ra lẽ chơn thật , để trong mọi việc chúng_ta đều được thêm lên trong Ðấng làm_đầu , tức_là Ðấng_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒞᓐ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒨᒃ: ᑮᓇᐙ ᐅᓀᑕᒧᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᒥᓄᓇᒧᑴᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒫᑭᔖ ᑮᓇᐙ ᒋᓇᐃᑖᑰᔦᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐱᓯᑕᐗᑭᐸᓐ᙮ \t Nhưng_Phi - e-rơ và Giăng trả_lời rằng : Chính các ông hãy suy_xét , trước mặt Ðức_Chúa_Trời có nên vâng lời các ông hơn là vâng lời Ðức_Chúa_Trời chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᒡ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᔮᒋᒧᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑖᑯᓰᒃ ᑳᑮ ᐲᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Người xứ đó nhận biết Ngài, thì sai người báo tin cho khắp các miền xung quanh, và họ đem các kẻ bịnh đến cùng Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᔕᐙᐱᒃ᙮ ᓃᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᑎᓀᑖᑯᔅ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰᒻ ᐋᓇᐲ ᑫᑕᑶᔑᓈᓐ, ᑯᒫ ᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᒃ, ᑯᒫ ᐋᐱᑖ ᑎᐱᑲᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐊᓂ ᐲᑖᐸᕽ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ᙮ \t Vậy , các ngươi hãy thức canh , vì không biết chủ nhà về lúc_nào , hoặc chiều_tối , nửa_đêm , lúc gà gáy , hay_là sớm_mai ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᓴ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᐅᒋᒪᒦᒀᓂᑎᓱᓰᒻ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᒨᔕᒃ ᑕᐃᔑᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑕᐴᓂ ᐃᔑᐊᔮᐗᒃ ᐊᐲ ᑮᒨᔥᑭᓀᓭᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑳᐱᓈᓯᑲᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vả , hỡi anh_em , tôi không muốn anh_em chẳng biết sự mầu_nhiệm nầy , e anh_em khoe mình khôn_ngoan chăng : ấy_là một phần dân Y-sơ-ra-ên đã sa vào sự cứng lòng , cho_đến chừng nào số dân ngoại_nhập vào được đầy_đủ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑳᑭᑎᑫᒡ, ᐊᐊᐌ ᑲᔦ ᑳᑎᐹᐹᐗᒋᑫᒡ, ᐊᐊᐌᔥ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐁᒫᒌᑭᒋᑫᒡ᙮ \t Tình yêu thương hay dung thứ mọi sự, tin mọi sự, trông cậy mọi sự, nín chịu mọi sự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐐᒌᐙᓯᐙᐙ X, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᑭᑮᑕᑯᓂᑰᓰᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑎᓈᓂᐗᑭᐸᓐ, ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᐁᑮᐊᔮᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ, ᐁᑮᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t trong thuở đó, anh em không có Ðấng Christ, bị ngoại quyền công dân trong Y-sơ-ra-ên, chẳng dự vào giao ước của lời hứa, ở thế gian không có sự trông cậy và không có Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐁᐙᐸᑕᕽ ᐁᐯᑭᐃᑰᐎᓯᒡ, ᐅᑮᑮᐌ ᓈᓯᑲᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᑭᔒᐌᒡ ᐁᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Có một người trong bọn họ thấy mình đã được sạch, bèn trở lại, lớn tiếng khen ngợi Ðức Chúa Trời;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒋᒥᓇᑰᒃ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᓇᑴᑕᐎᓰᒻ᙮ \t nếu ta tra gạn các ngươi, thì các ngươi không trả lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐊᐸᓀ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᐞ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐱᐅᒋᐐᒌᐎᑯᓰᐞ᙮ \t Từ lúc ấy , có nhiều môn_đồ Ngài trở lui , không đi với Ngài nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᑳᔑ ᓃᑳᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᓴᒣᕒᐃᔭᑮᕽ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᒡ Xᑕᓐ ᙮ \t Phi-líp cũng vậy, xuống trong thành Sa-ma-ri mà giảng về Ðấng Christ tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᑮᑭᑐ ᐁᑲᑴᒋᒫᒡ ᑳᑭᒋ ᑭᑫᑕᒥᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᐞ: ᐃᓇᑌ ᓇ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᐊᐎᔭ ᐱᓵᓐ ᒋᒥᓄᐊᔮᐃᑎᐸᓐ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cất_tiếng hỏi thầy dạy luật và người Pha-ri-si rằng : Trong ngày Sa-bát , có nên chữa bịnh hay không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑮᐱᑲᑲᓅᓈᓯᐗᒀᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᑮᐃᓀᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑭᑭᔥᑲᒧᐙᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐁᑮᑲᑲᓅᓂᑣ, ᑳᐐᓐ ᑖᐃᑭᑐᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᓂᑮᑭᑫᑕᓰᒥᓐ, ᒋᑮᐃᑭᑐᐙᐸᓐ, ᐃᐌ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Nếu ta không đến và không phán dạy họ, thì họ chẳng có tội lỗi gì; song bây giờ họ không có thể chữa chối được tội lỗi mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐅᑲᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐸᔑᐸᐙᐙᒡ᙮ \t Lại có lời Kinh Thánh nầy nữa: Chúng sẽ ngó thấy người mà mình đã đâm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔓ ᐱᓈᓯᑲᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᐯᔓ ᑭᑲ ᓈᓯᑳᒃ᙮ ᑭᓰᓂᒌᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ ᐯᑭᑑᒃ ᑭᑌᐃᐙᓐ ᑮᓇᐙ ᓃᔡᔦᒃ ᑳᐃᓀᑕᒣᒃ᙮ \t Hãy đến gần Ðức Chúa Trời, thì Ngài sẽ đến gần anh em. Hỡi kẻ có tội, hãy lau tay mình, có ai hai lòng, hãy làm sạch lòng đi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ: ᑕᐎᔑᒥᒃ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒫᕒᑕ, ᐅᑕᐌᒫᓂ ᐃᓂ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᔕ ᒫᔑᒫᑾᓄᑐᒃ, ᐋᔕ ᓃᔪᑯᓐ ᐊᐸᓐ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy lăn hòn đá đi. Ma-thê, là em gái kẻ chết, thưa rằng: Lạy Chúa, đã có mùi, vì người nằm đó bốn ngày rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑳᒋᑳᑌᒃ, ᒦᐃᐌ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᒧᔐᔮᐸᒋᑳᑌᒃ᙮ ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇᑮᐋᑾᓇᐃᑳᑌᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ, ᒥᓴᐙ ᑕᓈᑾᓐ ᐙᓭᔮᕽ᙮ \t Vì chẳng có_điều chi kín mà không phải lộ ra , chẳng có_điều chi giấu mà không phải rõ_ràng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᓍᐸᒥᑯᓰᐞ, ᐋᓃᔥ ᑮᒥᒋ ᐱᒥᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t song người Sa-ma-ri không tiếp_rước Ngài , vì Ngài đi thẳng lên thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᒥᑖᒋᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇ�� ᑳᑮᐙᐸᒥᒪᒡ, ᒦᐗᒃ ᒥᑖᓱ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐁᑳ ᒪᔑ ᐁᒫᒌᐅᑭᒫᐎᓯᒀ᙮ ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑕᒦᓈᐗᒃ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐯᔑᑯ ᑎᐸᐃᑲᓐ ᒋᐐᒋᐅᑭᒫᐎᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ᙮ \t Vả , mười cái sừng mà ngươi đã thấy , là mười vì vua chưa nhận được nước mình ; nhưng họ nhận quyền vua với con thú trong một giờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑮᐃᓀᑕᓰᐗᒃ ᒋᓇᐃᑕᐙᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑫ ᐌᐱᔥᑲᐙᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ᙮ ᑌᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᒋᔑ ᑮᐌᐙᐸᓐ᙮ \t Ấy là người là tổ phụ chúng ta không chịu vâng lời, đã bỏ người đặng nghiêng lòng về xứ Ê-díp-tô,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐴᑖᒋᑲᓐ ᐃᓴ ᑕᓅᑖᑾᓐ, ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑫᐱᑕᑯᔑᕽ ᑫᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᓃᐎᕽ ᐃᓇᑫ ᑳᐅᑖᓂᒪᓂᓂᒃ, ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᒋᐅᒋ ᒫᒨᔕᑭᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ᙮ \t Ngài sẽ sai thiên_sứ mình dùng tiếng kèn rất lớn mà nhóm lại những kẻ đã được lựa_chọn của Ngài ở khắp bốn_phương , từ cuối phương trời nầy cho_đến tận phương kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ ᐁᓴᑳᑾᐱᓱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᒌᑭᔥᒀᓐᑦ ᓈᐎᑲᓇ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐋᐸᐙᐙᒡ᙮ \t Hai người đi, thì thấy lừa con đương buộc ở ngoài trước cửa, chỗ đường quẹo, bèn mở ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᔥᐸᑌᓂᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂᐅᒋᒋᓯᓂᓂᑭᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᑲᐎᓄᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᐗᓂᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t vì tội_lỗi nó chất cao tày_trời , và Ðức_Chúa_Trời đã nhớ đến các sự gian_ác nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐃᔑ ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ᙮ ᑫᑯ ᐸᑭᒌᑫᒃ ᐁᔑ ᐊᐯᓂᒧᔦᒃ, ᐋᔕ ᐅᔕ ᐯᔓᓈᑾᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐐ ᐱᑕᑯᔑᕽ᙮ \t anh em cũng vậy, hãy nhịn nhục và bền lòng; vì kỳ Chúa đến gần rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐌᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓃᔣᔂᑎᒃ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Ngài nói : Các ngươi có bao_nhiêu bánh ? Thưa : Có bảy cái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑮᐅᒋᓈᑯᒋᑳᑌ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ᙮ ᐁᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓀᐱᒋᐊᔮᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐋᐗᒃ ᑳᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑯ ᒋᐅᒋᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᒋᓇᐃᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t mà bây_giờ được bày ra , và theo lịnh Ðức_Chúa_Trời hằng sống , bởi các sách tiên_tri , bày ra cho mọi dân đều biết , đặng đem họ đến sự vâng phục của đức_tin ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓂᑖᐎᑭᐋᒡ ᓂᑕᒻ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᑲᔥᑮᑭᓈᒡ ᑕᑯᐱᓱᓃᑭᓄᕽ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐱᒥᔑᒫᒡ ᐱᔑᑭᐗᐞ ᓀᑖᑕᔑ ᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᑕᐙᓯᓂᓂ ᓂᑯᒋ ᓂᐯᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Người sanh con trai đầu lòng, lấy khăn bọc con mình, đặt nằm trong máng cỏ, vì nhà quán không có đủ chỗ ở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ��ᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ, ᔑᑾᔥ ᐁᑭᑫᓂᒫᒡ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᒦ ᐃᐌ ᐁᑮᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ: ᑭᓇᑕᐌᑖᓐ ᐃᓇ ᒋᒥᓄᐊᔮᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus thấy người nằm , biết rằng đau đã lâu ngày thì phán : Ngươi có muốn lành chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᑮᐌᐃᔖ ᐌᑎ ᑭᒋᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᓂᐱᒥ ᐊᔮᒡ ᑕᔥ ᑮᓅᑌᐐᐐᓯᓂ᙮ \t Sáng mai, khi trở lại thành thì Ngài đói."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑮᐲᑎᑫ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᐋᑎ ᐌᒌᔭᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐃᑯᓰᓐ᙮ \t Người lại trở vào nơi trường án mà nói với Ðức Chúa Jêsus rằng: Ngươi từ đâu? Nhưng Ðức Chúa Jêsus không đáp gì hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑮ ᑎᐱᓇᐌᐎᔅ ᐃᐃ ᐊᑭ ᒋᑆ ᐊᑖᐙᑫᔭᓐ᙮ ᑮᐃᔥᒀ ᐊᑖᐙᑴᔭᓐ ᑕᔥ, ᑮᓐ ᑭᑭᑎᐯᓂᒫ ᐊᐊ ᔔᓂᔮ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᓀᑕᒪᓐ ᓭᓯᒃ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᓯᐗᓐ? ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐗᓂᒧᑕᐗᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nếu ngươi chưa bán ruộng đó , há chẳng phải là của ngươi sao ? Khi bán rồi , giữ giá đó há chẳng được sao ? Ðiều đó nhập vào lòng những thế_nào ? Ấy chẳng phải ngươi nói_dối loài_người , bèn là nói_dối Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᑑᑭᒫᒻ ᑯᑕᒃ ᓈᓇᓐ ᓂᑕᔮᐙᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑲᔥᑭᒋᑫᔮᓐ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ ᐅᒋ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người thứ_hai đến thưa rằng : Lạy chúa , nén bạc của Chúa sanh lợi ra được năm nén ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐁᑳ ᐐᑳ ᐁᐐᐊᑭᑕᒫᑯᓯᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐ ᑌᐱᑦ᙮ \t Phước thay cho người mà Chúa chẳng kể tội_lỗi cho !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᓴ ᐊᐲ ᑮᓂ ᐹᑏᓄᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᕒᐄᒃ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑᑮᔗᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐋᓍᐸᒫᐙᐞ ᐄᐸᕒᐆ ᐁᔑᑮᔗᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᐁᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᒋᑲᓂᐎᓯᓂᒃ ᐅᑮᐙᒋᑴᒥᐙᐞ ᐊᐲ ᑮᐊᔕᑎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᑳᑮ ᓂᑖ ᐸᑭᑎᓂᑳᑌᓂᒃ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ᙮ \t Trong lúc đó , bởi số môn_đồ càng thêm lên , nên_người Hê-lê-nít phàn_nàn nghịch cùng người Hê-bơ-rơ , vì những người góa_bụa của họ đã bị bỏ_bê trong sự cấp_phát hằng ngày ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑯᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ᙮ ᑭᐱ ᐊᑕᐙᐸᒫᐙ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᑯᓴᑲᐅᑎᐸᓐ᙮ ᐋᔕ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯ! ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᓰ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᒥᑎᐸᓐ! \t Song người nói cùng họ rằng: Ðừng sợ chi, các ngươi tìm Ðức Chúa Jêsus Na-xa-rét, là Ðấng đã chịu đóng đinh; Ngài sống lại rồi, chẳng còn ở đây; hãy xem nơi đã táng xác Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᑮᑌᐐᓯᓂᐗᒃ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᐗᑑᓈᓈᐙ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᑳᑮᐃᔥᑯᓭᓂᒃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12 ᒪᔥᑯᓰᐎ ᒦᒋᒥᐗᔕᓐ, ᐁᑮᒨᔥᑭᓀᑭᓐ᙮ \t Ai_nấy ăn no rồi , người_ta thâu được mười_hai giỏ đầy những miếng thừa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᑕᔑᐊᑯᓴᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᑕᑯ ᐊᔑᒡ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᓴᑲᐙᐙᐞ᙮ ᑴᑴᒃ ᐃᓇᑫ ᑮᐊᑰᒋᓅᐞ ᑳᐃᔑᐸᑕᑭᓱᓂᒡ ᐋᔑᑌᔮᑎᑰᐞ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᓇᓴᐗᔭᐄ ᐃᒫ ᑮᐊᑰᒋᓐ᙮ \t Ấy đó là chỗ họ đóng đinh Ngài , lại có hai người khác với Ngài , mỗi bên một người , còn Ðức_Chúa_Jêsus ở chính giữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑕᐲᑎᑲᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐌ ᑳᐐᓀᑖᑾᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐲᑎᑫᓰ ᑳᑑᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᔒᑫᑖᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐗᓂᒧᒡ᙮ ᐃᑭ ᐁᑕ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᓱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᐃᔑᐅᔑᐲᐅᑣ ᐊᐸᓀ ᐱᑯ ᑫᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐁᑕ ᑫᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t kẻ ô uế, người làm điều gớm ghiếc và nói dối không hề được vào thành; nhưng chỉ có những kẻ đã biên tên trong sách sự sống của Chiên Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᔒᑫᓂᒥᐙᒡ ᑳᑮᐊᑕᐌᓂᒥᓯᒀ ᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐗᒀ, ᐲᓂᑾᒃ ᐅᐅᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᒃ᙮ ᓂᓯᑾᒃ ᐁᓈᓴᒦᐗᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Còn như những kẻ nghịch cùng ta, không muốn ta cai trị họ, hãy kéo họ đến đây, và chém đi trước mặt ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙᓈᓐ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑲ ᐲᑯᐱᑑᓐ ᐅᐅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᐃᓂᓃᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑮᓂᓱᑮᔑᑾᑳᒃ 3 ᐃᑕᔥ ᓂᑲ ᑮᔑ ᐅᔑᑑᓐ ᐯᔑᒃ ᒣᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓄᒃ, ᑮᐃᑭᑐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chúng_tôi có nghe người nói : Ta sẽ phá đền thờ nầy bởi tay người_ta cất lên , khỏi ba ngày , ta sẽ cất một đền thờ khác không phải bởi tay người_ta cất ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᑕᑯ ᐸᑯᓭᓂᒧ ᔔᓂᔮᓐ ᒋᑮᒨᒋ ᒦᓂᑯᒡ ᑆᓬᐊᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐗᐐᐸ ᑳᑮᐅᒋ ᓂᑖ ᓈᒋᓂᔕᐙᒡ, ᐁᑮᓂᑖ ᑲᑲᓅᓈᒡ ᑲᔦ᙮ \t Phê-lít cũng trông Phao-lô lót bạc cho mình ; nên năng đòi người đến , và nói_chuyện cùng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᐅᒋ, ᑫᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒣᒀ ᑮᒋᐱᒫᑎᓯᐙᒃ ᒋᑑᑕᐎᓀᒀ, ᒪᔮ ᒦᐃᐌ ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑑᑕᐎᑯᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᒦᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᐙᒡ᙮ \t Ấy vậy, hễ điều chi mà các ngươi muốn người ta làm cho mình, thì cũng hãy làm điều đó cho họ, vì ấy là luật pháp và lời tiên tri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᓶ ᐌᐱᓇᕽ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐋᓂᑕ ᒦᑲᓈᕽ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᑕᑕᑯᑳᑌᑭᓐ, ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑭᑖᓈᐙᓐ᙮ \t Người gieo giống đi ra để gieo giống mình . Khi vải giống , một phần giống rơi ra dọc đường , bị giày_đạp và chim trời xuống ăn hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ X ᐁᑮᐱᑎᓄᐎᒡ ᐊᐎᔭ ᑳᒥᓄᑑᑕᐙᒡ ᒎᐗᐞ, ᐁᐐᓈᑯᑑᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑌᐺᔦᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒋᐅᒋ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᓂᐞ᙮ \t Vả, tôi nói rằng Ðức Chúa Jêsus Christ đã làm chức vụ mình nơi người chịu cắt bì, đặng tỏ bày sự thành tín của Ðức Chúa Trời, và làm quả quyết lời hứa cùng các tổ phụ chúng ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐋᔕ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᑮᐊᔨᑑᑕᕽ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᔖᑰᒡ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰᐞ ᐋᓇᑮᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ \t Vả, dẫu Ngài đã làm bấy nhiêu phép lạ trước mặt chúng, họ cũng không tin Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒫᒥᑲᐎᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᑭᑐᐸᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ: ᒞᓐ ᓂᐲᓂ ᐅᑮ ᔮᐸᒋᑑᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᒡ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑕᔮᐸᑎᓯᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐸᓐ᙮ \t Ta bèn nhớ lại lời Chúa đã truyền rằng: Giăng đã làm phép báp-tem bằng nước; nhưng các ngươi sẽ chịu phép báp-tem bằng Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮᓅᑕᕽ, ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒻ, ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ: ᑫᑰᓐ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᐙᐸᒫᓰ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᒋᐊᐲᒋ ᑌᐺᔦᑕᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᐊ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒪᒃ ᓅᑯᒻ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nghe lời đó rồi, lấy làm lạ, mà phán cùng những kẻ đi theo rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ta chưa hề thấy ai trong dân Y-sơ-ra-ên có đức tin lớn dường ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑ ᐃᑭᑐᔭᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᒦᓈᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑕ ᑳᔑᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᐃᐌ ᐃᔑᓭᑭᐸᓐ, ᐊᓂᔖ ᐃᐌ ᑖᐃᔑᓈᑾᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᒡ᙮ ᔑᑾ ᐋᓇᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᐃᓂ ᑳᑌᐺᑖᑯᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑖᐃᓈᐸᑕᓯᓂᓂ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ᙮ \t Vì, nếu bởi luật pháp mà được hưởng gia nghiệp, thì đức tin ra vô ích, lời hứa cũng bỏ rồi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᑕᔥ ᐌᒌᑭᓐ ᒦᑳᑎᐎᓇᓐ, ᑮᑳᑎᐎᓇᓐ ᑲᔦ? ᐃᐃᒫ ᓴ ᐅᒌᒪᑲᓅᓐ ᑳᔑ ᒥᓴᐌᑕᒣᒃ ᐁᐐᒥᓉᑕᒥᐃᑎᓱᔦᒃ᙮ ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᒫᒦᑳᑏᒪᑲᑭᓐ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐗᕽ᙮ \t Những điều chiến đấu_tranh cạnh trong anh_em bởi đâu mà đến ? Há chẳng phải từ tình_dục anh_em vẫn hay tranh chiến trong quan thể mình sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑭᐌᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᑮᐌ ᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ᙮ ᑕᒥᓄ ᒨᔥᑭᓀ ᐃᐃ ᑫᒦᓂᑰᔦᒃ, ᒋᑭᓂᑲᐎ ᐌᐱᓂᑳᑌᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒫᒫᑯᓂᑳᑌᒃ, ᒋᐅᓵᒪᔥᑭᓀᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᔑᓇᐃᓂᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑑᑕᒪᐌᒀ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐐᓐ ᒥᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑑᑕᒪᐎᓀᒃ᙮ \t Hãy cho, người sẽ cho mình; họ sẽ lấy đấu lớn, nhận, lắc cho đầy tràn, mà nộp trong lòng các ngươi; vì các ngươi lường mực nào, thì họ cũng lường lại cho các ngươi mực ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐅᑕᒦᔮᓐ ᐌᑎ ᐁᐸᐹᒫᒋᒧᔮᓐ, ᑳᐅᒋ ᐃᔑᓭᓯᐙᓐ ᒋᐊᑕᐙᐸᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Ấy cũng là điều đã nhiều lần ngăn trở tôi đi đến thăm anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐊᔮᓰᓂ ᑫᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ᙮ \t Họ không đối_đáp gì về điều đó được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᑎᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᑫᔑᒋᑫᔦᒃ: ᓃᓐ ᐊᑖᒥᔑᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮ ᑳᑮᐯᑳᐱᑳᑭᓱᒡ ᒋᐌᓅᑎᓯᔦᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᑲᔦ ᐊᑖᒥᔑᒃ ᐙᐱᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᒋᑭᑭᔥᑭᑫᔦᒃ, ᐋᑾᓇᐗᐱᓱᒃ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐙᓵᑯᓇᐌᔦᒃ ᐁᑳ ᒋᐊᑲ���ᓈᑯᓯᓯᐌᒃ᙮ ᐊᑖᒥᔑᒃ ᑲᔦ ᐴᓯᓂᑲᓐ ᒋᐴᓯᓇᒣᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᓐ ᒋᐙᐸᑕᒫᔦᒃ᙮ \t Ta khuyên ngươi hãy mua vàng thử_lửa của ta , hầu cho ngươi trở_nên giàu_có ; mua những áo trắng , hầu cho ngươi được mặc vào và điều xấu_hổ về sự trần_truồng ngươi khỏi lộ ra ; lại mua thuốc xức mắt đặng thoa mắt ngươi , hầu cho ngươi thấy được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᑭᑮᐋᓇᐌᓂᒫᐙ ᐊᐊ ᑫᑌᑖᑯᓯᒡ, ᑴᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᒣᔥᑾᒡ ᐁᑮᐊᑐᑕᒫᑫᔦᒃ ᒋᒦᓂᑰᔦᒃ ᐅᓂᔑᐌ᙮ \t Các ngươi đã chối_bỏ Ðấng_Thánh và Ðấng_Công bình mà xin tha một kẻ giết người cho mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐱᑎᐹᑯᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᐐᓐ ᒋᐅᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Vả , Ðức_Chúa_Trời đã sai Con_Ngài xuống thế_gian , chẳng phải để đoán xét thế_gian đâu , nhưng hầu cho thế_gian nhờ Con ấy mà được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᓃᓐ ᑭᑮ ᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᓂᓂᒻ, ᓃᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑳᐃᔑᔦᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑖᐃᔑ ᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᑎᒻ᙮ \t Vậy, nếu ta là Chúa là Thầy, mà đã rửa chơn cho các ngươi, thì các ngươi cũng nên rửa chơn lẫn cho nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓂ ᐃᑭᑐᓂᒡ: ᓂᑲᓀᐱᒋ ᐗᓃᑫᓄᑕᒧᐙᓇᓐ ᓴ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Lại phán: Ta sẽ chẳng còn nhớ đến tội lỗi gian ác của chúng nó nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐊᑆᓬᐊᔅ? ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑲᔦ ᑆᓬ? ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐁᑕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᓂᑎᓄᐎᒥᓐ ᑳᐅᑎᓇᒣᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ᙮ ᐯᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᓂᑎᓇᓄᑮᒥᓐ ᐃᐌ ᑳᔑᐸᒥᓇᒧᐃᔭᒥᓐᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t chẳng làm điều trái_phép , chẳng kiếm tư_lợi , chẳng nóng_giận , chẳng nghi_ngờ sự dữ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ ᓇᑲᔥ ᐃᑭ ᑳᓂᐳᐌᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐐᓇᐙ ᑯ ᐅᑲ ᑕᔒᑳᓈᐙ ᒋᓇᐃᓈᐙᒡ ᐅᑎᓇᐌᒫᑲᓂᐙᐞ ᑳᐐᓂᐳᓂᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy theo ta, để kẻ chết chôn kẻ chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑮᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓐ, ᐁᑳ ᒪᔑ ᐁᐸᑭᔑᒧᓯᒃ ᐁᑮ ᐸᑴᔑᑲᓂᑮᔑᑲᒃ᙮ ᒦᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᐗᐌᔒᑖᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᒋᑆ ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Bấy_giờ là ngày sắm_sửa , nghĩa_là hôm trước ngày Sa-bát ; khi đã chiều_tối ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ! ᑭᑌᐺᑕᒧᐙᓐ ᐃᓇ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒥᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᑌᐺᑕᐗᑣ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Tâu vua Aïc-ríp-ba, vua có tin các đấng tiên tri chăng? Tôi biết thật vua tin đó!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑯᓯᔅ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᐙᐗᓐ, ᒣᔥᑾᒡ ᐃᓇ ᑭᑖᒦᓈ ᑳᒌᓱᐌᓂᒡ ᒪᓂᒎᔕᓐ? \t Hay là xin trứng, mà cho bò cạp chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑲᔑ ᓇᑴᑕᐙᐙᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋ���ᐲ ᓴ ᑳᐙᐸᒥᑰᔭᓐ ᐁᓅᑌᔅᑲᑌᔭᓐ, ᐁᓅᑕᔮᐹᑴᔭᓐ, ᐁᐲᐎᑌᐎᔭᓐ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐗᓐ, ᐁᑮᐋᑯᓯᔭᓐ, ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑰᔭᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᐃᔑ ᐐᒋᐃᑰᓯᐗᓀᓐ ᐃᑕᔥ? ᐅᑲ ᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Ðến phiên các ngươi nầy bèn thưa lại rằng: Lạy Chúa, khi nào chúng tôi đã thấy Chúa, hoặc đói, hoặc khát, hoặc làm khách lạ, hoặc trần truồng, hoặc đau ốm, hoặc bị tù mà không hầu việc Ngài ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐙᒡ ᐸᑮ ᐊᑲᒋᐎᓐ ᐅᑕᔮᓰᓈᐙ, ᐱᓵᓂᑯ ᐐᑫ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐐᓀᑕᐙ ᑯ ᑫᐅᒋᒥᓉᑕᒧᐙᒡ, ᐁᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᓂ ᑎᓄ ᑳᐐᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᐁᐅᓵᒣᑕᒧᐙᒡ ᑫᔮᐱ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ \t Họ đã mất cả sự cảm biết, đành bỏ mình trong một đời buông lung, đem lòng mê đắm không biết chán mà phạm hết mọi điều ô uế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᒐᔭᐄ ᐁᔑᑎᓄᐎᔮᓐ, ᓂᒌᑫᑕᒧᔥᑳᑯᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Vì theo người bề trong, tôi vẫn lấy luật pháp Ðức Chúa Trời làm đẹp lòng;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᐁᑌᐺᑕᐎᔦᒃ ᑭᑲᐅᒋ ᔒᑫᓂᒥᑯᐙ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᐐᓐ ᑫᔕᔒᐯᑕᕽ ᐲᓂᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔥᒀᓭᓂᒃ, ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ \t Các ngươi sẽ bị mọi người ghen ghét vì danh ta; song ai cứ bền lòng đến cuối cùng, người ấy sẽ được cứu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᒦᓇᐙ ᑮᐲᔖ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᐱᓈᓯᑖᑰᐞ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᒡ ᐁᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ᙮ \t Nhưng đến tảng sáng, Ngài trở lại đền thờ; cả dân sự đều đến cùng Ngài, Ngài bèn ngồi dạy dỗ họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐊᐌ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐊᓂᒫᒑ, ᒦ ᐊᐌ ᓃᐎᓐ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑮᓯᓱᕽ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐌ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ᙮ ᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯ ᑕᔥ ᐊᐌ ᑮᓯᔅ ᐅᑎᔥᑯᑌᒥᕽ ᒋᐅᒋᒑᑭᔂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vị thiên sứ thứ tư trút bát mình trên mặt trời, thì mặt trời được quyền lấy lửa làm sém loài người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ ᐅᐱᓯᑖᓈᐙ ᓂᑎᓉᐎᓐ, ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒫᒃ, ᑲᔦ ᓂᐱᒥᐐᒌᐎᑰᒃ᙮ \t Chiên ta nghe tiếng ta, ta quen nó, và nó theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑ ᓇᒪᑕᐱᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᓀᐗᑕᑎᕽ ᐁᐱᑾᑎᓈᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ, ᐁᑮᐃᓈᓴᒪᐲᑕᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒃ᙮ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᐲᑕᕒᐊᓐ, ᒌᒥᓴᓐ, ᒞᓇᓐ, ᐁᑕᕒᐆᓐ, ᑮᒨᒡ ᐁᑮ ᐐᑲᓅᓂᑯᒡ᙮ \t Ngài đương ngồi trên núi ô-li-ve, đối ngang đền thờ, thì Phi -e-rơ, Gia-cơ, Giăng và Anh-rê hỏi riêng Ngài rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓀᑕᒫᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᐊᐲ ᐃᔖᔮᓐ ᐃᔅᐯᓐ ᐊᑮᕽ᙮ ᓂᐸᑯᓭᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ ᐊᐲ ᐌᑎ ᐊᓂᐱᒥᐊᔮᔮᓐ, ᒋᐐᒋᐃᔦᒃ ᑲᔦ ᐌᑎ ᑳᐐᐃᔖᔮᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᑯᑕ ᑮᐃᔥᒀ ᑌᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t vậy nếu tôi có_thể đi xứ Y-pha-nho được , thì mong rằng sẽ tiện đàng ghé thăm anh_em ; sau khi được chút thỏa lòng ở với anh_em rồi , thì nhờ anh_em sai đưa tôi qua xứ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑳᑮ ᒦᓂᑰᔦᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᑮ ᐊᓂᑫ ᒦᑭᐌᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐙᒡ ᑭᑮ ᓇᐃᑕᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t các ngươi đã nhận luật_pháp truyền bởi các thiên_sứ , nhưng không giữ lấy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᐲᐎᑌᐎᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᒪᔭᑫᑖᑯᓯᓰᒻ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒻ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Dường ấy anh em chẳng phải là người ngoại, cũng chẳng phải là kẻ ở trọ nữa, nhưng là người đồng quốc với các thánh đồ, và là người nhà của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮᐃᔑᑮᔑᑲᒃ ᑳᐅᑕᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓄᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ, ᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᓃᑎ ᓈ ᐌᑎᓇᕽ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ? ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑳᒦᓂᓐᒡ? ᐃᓇ ᑳᐊᐲᒋ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ðến ngày Sa-bát , Ngài bắt_đầu dạy_dỗ trong nhà hội ; thiên_hạ nghe Ngài , lấy_làm lạ mà nói rằng : Người bởi đâu được những điều nầy ? Sự khôn sáng mà người được ban cho là gì , và thể_nào tay người_làm được những phép lạ_dường ấy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐃᐃ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑳᐊᓂᒫᒑᓂᒡ ᐁᑮᐃᔖᓂᒡ ᑳᐐᐃᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑫᐐᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᔖ, ᑮᒨᒋᑯ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒧᔐᔭᐄ, ᒋᑭᑫᓂᒥᑯᓯᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᐊᐌᓀᓂᐎᒡ᙮ \t Lúc anh_em Ngài đã lên dự lễ rồi , thì Ngài cũng lên , nhưng đi cách kín giấu , không thố lộ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᒪᐎᔦᒃ, ᐁᒫᓀᑕᒥᐃᔦᒃ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᓂᑎᔑ ᑮᔐᑕᓰ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑰᔮᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐱᓵᓐ ᓴᑯ ᑲᔦ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᑰᔮᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng người trả lời rằng: Anh em làm chi mà khóc lóc cho nao lòng tôi? Vì phần tôi sẵn lòng chẳng những để bị trói thôi, lại cũng sẵn lòng vì danh Ðức Chúa Jêsus chịu chết tại thành Giê-ru-sa-lem nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐐᒌᐙᓯᐙᐙ X, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᓰᒻ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᑭᑮᑕᑯᓂᑰᓰᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑎᓈᓂᐗᑭᐸᓐ, ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᐁᑮᐊᔮᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐊᐯᓂᒧᐎᓐ, ᐁᑮᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓯᐌᒃ ᑲᔦ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t trong thuở đó , anh_em không có Ðấng_Christ , bị ngoại quyền_công_dân trong Y-sơ-ra-ên , chẳng dự vào giao_ước của lời hứa , ở thế_gian không có sự trông_cậy và không có Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑯᓯᔅ ᐁᑮᓂᔑᐗᓈᒋᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑭᑎᐱᓇᐌᐎᓯᐎᓐ ᐁᑮᒥᒋ ᒑᑭᓂᑫᒡ ᐁᐸᐹ ᓅᑎᑴᐌᒡ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱᑮᐌᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᔑ ᓂᑕᒪᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ, ᑳᐐᓂᓄᓂᒡ ᐱᔑᑮᓴᓐ! \t Nhưng nay con của cha kia , là đứa đã ăn hết gia_tài cha với phường điếm đĩ rồi trở_về , thì cha vì nó làm_thịt bò con mập !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑭᑖ ᒦᓈᐙ ᐅᔕ ᐊᐊᐌ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᑲᔦ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑖ ᒦᓈᐙ ᐃᐃ ᐐᓐ ᑳᑎᐱᓇᐌᐎᓯᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᑮᒫᒪᑳᓯᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Vật chi của Sê-sa hãy trả lại cho Sê-sa , còn vật chi của Ðức_Chúa_Trời hãy trả lại cho Ðức_Chúa_Trời . Họ đều lấy_làm lạ về Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑲᑴᑕᐸᓭᓂᒧᒃ, ᑲᑴᓅᑳᑎᓯᒃ, ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᑲᔦ, ᑲᑴᔕᔒᐯᓂᑎᒃ ᒋᐙᐸᑕᐃᑎᔦᒃ ᐁᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t phải khiêm_nhường đến_điều , mềm_mại đến_điều , phải nhịn_nhục , lấy_lòng thương_yêu mà chìu nhau ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐴᓂᒥᒃ! ᒦ ᐃᐌ ᒋᑕᔑᑲᓇᐌᑕᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐅᒋ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᓇᐃᓂᑰᔮᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hãy để mặc người, người đã để dành dầu thơm nầy cho ngày chôn xác ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓀᐅᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᓰᕒᐋᑰᓐ ᙮ ᓰᕒᐋᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᕒᐄᐆᓐ ᙮ ᕒᐄᐅ ᑮᐅᑌᑌ ᐲᓬᐁᑰᓐ ᙮ ᐲᓬᐁᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᐄᐸᕒᐆᓐ ᙮ ᐄᐸᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᔒᓬᐊᐗᓐ ᙮ \t Na-cô con Sê-rúc , Sê-rúc con Ra-gao , Ra-gao , con Pha-léc , Pha-léc con Hê-be , Hê-be con Sa-la ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᐁᓂᐹᐙᒡ, ᐊᐎᔭᓐ ᑳᔑ ᐃᑫᓂᒥᑯᒡ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᒥᓂᒡ ᒪᒋᑭᑎᑳᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑎᑳᓈᐸᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Nhưng đương khi người_ta ngủ , thì kẻ th @ ¹ chủ ruộng liền đến , gieo cỏ lùng vào trong lúa_mì , rồi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐙᐱᐋᒡ, ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ᙮ \t Khi đi khỏi chỗ đó, thì người ta đem tới cho Ngài một người câm bị quỉ ám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ? ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᐋᓉᑕᒣᒃ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ? \t Ngài phán rằng : Sao các ngươi bối_rối , và sao trong lòng các ngươi nghi làm_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᑴᓐ ᑯᒫ ᑳᐐᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ᙮ ᐯᔑᒃ ᐁᑕ ᑫᑰᓐ ᓂᑭᑫᑖᓐ: ᑳᐐᓐ ᓂᑮᐙᐱᓰ, ᔑᑾ ᓅᑯᒻ ᓂᐙᑉ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người trả lời rằng: Tôi chẳng biết người có phải là kẻ tội chăng, chỉ biết một điều, là tôi đã mù mà bây giờ lại sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃ ᑳᔑ ᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒦᓴ ᐁᐃᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐲᑎᒃ᙮ \t người nào chỉ đền thờ mà thề , là chỉ đền thờ và Ðấng ngự nơi đền thờ mà thề"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ ᐃᑭ ᑳᑮᐅᑭᒫᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓂ, ᒉᐃᕒᐊᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐱ ᐊᐸᑭᓱ ᐃᐃᒫ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ, ᐁᑮ ᑭᒋᐸᑯᓭᓂᒫᒡ: \t Bấy_giờ , có một người trong những người cai nhà hội , tên là Giai ru , đến , thấy Ðức_Chúa_Jêsus , bèn gieo mình nơi chơn Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᓐ ᑕᔥ ᐊᐴᔥᑫ ᓅᑯᒻ ᐃᑯ ᑫᔮᐱ, ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᒋᒪᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑭᑲᒦᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t mà bây giờ tôi cùng biết mọi điều Ngài sẽ xin Ðức Chúa Trời, Ðức Chúa Trời ắt ban cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᒉᓴᓐ ᐅᑮ ᐲᑎᑲᓈᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᑭᑭᓄᐃᑫᐗᐞ ᑳᐃᓇᑌᓂᑭᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᓇᔓᐌᓂᒡ, ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᐗᐞ᙮ \t và Gia-sôn đã chứa chúng! Chúng nó hết thảy đều là đồ nghịch mạng Sê-sa, vì nói rằng có một vua khác, là Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑫᑌᐅᔑᐲᐃᑲᓂᕽ, ᐁᑮᐅᔑᐲᐊᒫᑰᔭᕽ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒪᕽ ᒋᔕᔒᐯᑕᒪᕽ, ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒪᕽ ᑲᔦ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᐊᐯᓂᒧᔭᕽ᙮ \t Vả , mọi sự đã chép từ xưa đều để dạy_dỗ chúng_ta , hầu cho bởi sự nhịn_nhục và sự yên_ủi của Kinh_Thánh dạy mà chúng_ta được sự trông_cậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐗᑮ ᐁᑮᐲᓵᐱᒡ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓇᓐ ᐃᓂ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓐ ᐁᑕ ᐁᐊᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᐲᑎᑫᓰ᙮ \t Người cúi xuống, thấy vải bỏ dưới đất; nhưng không vào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, \t Cho_nên , như Ðức_Thánh_Linh phán rằng : Ngày_nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐋᐸᒋᑖᐗᒡ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑮᑲᓅᓇᑣ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ? \t Môn đồ bèn đến gần Ngài mà hỏi rằng: sao thầy dùng thí dụ mà phán cùng chúng vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᔕᐌᑖᑯᓯᐎᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓇ ᐁᑕ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔑᑲᓂᐎᐙᒡ ᐅᑲᐊᔮᓈᐙ? ᑳᐐᓐ᙮ ᑲᔦ ᓴ ᑯ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐋᓯᐎᑣ ᐅᑲᐊᔮᓈᐙ᙮ ᐋᓃᔥ ᓂᑮᑕᔑᒫᓈᓐ ᐊᐊᐌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐁᑮᑌᐺᑕᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᑭᒥᑯᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy , lời luận về phước đó chỉ chuyên về kẻ chịu cắt bì mà thôi sao ? Cũng cho kẻ không chịu cắt bì nữa . Vả , chúng_ta nói rằng đức_tin của Áp - ra-ham được kể là công_bình cho người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᒥᑖᔂᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᑕᐃᓐᒡ ᐅᓵᐙᐱᑯ ᔔᓂᔮᓴᐞ, ᑮᐊᐎ ᐙᓂᑫ ᒥᑕᑲᒥᑯᕽ, ᑳᐃᔑ ᑳᓈᒡ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᐅᔔᓂᔮᒥᓂ᙮ \t Song người chỉ nhận một thì đi đào lỗ dưới đất mà giấu tiền_của chủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᒋᐅᔑᐲᐃᑲᓂᐎᐙᒡ᙮ \t Ai_nấy đều đến thành mình khai tên vào_sổ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᐐᒋᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐙᐸᓐ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᒋᑲᑴᒥᓄᑑ��ᒧᐙᒡ, ᒋᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐙᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᓅᑌᓭᓯᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᓂᔖ ᐱᑯ ᒋᒥᒋᐱᒫᑎᓯᐙᐸᓐ᙮ \t Những người bổn đạo ta cũng phải học tập chuyên làm việc lành, đặng giùm giúp khi túng ngặt, hầu cho họ khỏi đưng đi mà không ra trái."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᐃᒍᒦᔮᐎ ᐊᑮᕽ ᔑᑾ ᐌᑎ ᐊᐗᓯᓇᑫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐋᓂᑕ, ᔑᑾ ᒦᑖᒃ ᐃᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᑕᔭᕒ, ᓵᐃᑕᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ ᑮᑭᒋᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᓂ ᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᑮᐱ ᐅᒋ ᐅᑎᓵᐙᒡ᙮ \t thành Giê-ru-sa-lem, xứ Y-đu-mê, xứ bên kia sông Giô-đanh, miền xung quanh thành Ty-rơ và thành Si-đôn cũng vậy, dân đông lắm, nghe nói mọi việc Ngài làm, thì đều đến cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ ᐁᐗᑭᒋᐲᑭᓇᒥᓂᒡ, ᒌᐸᔾ ᒫᐐᓐ ᐊᐊᐌ, ᑮᐃᓀᑕᒨᒃ, ᐁᑮ ᔖᑯᐌᐙᒡ᙮ \t Môn_đồ thấy Ngài đi bộ trên mặt_biển ngỡ là ma , nên la lên ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᑳᐅᒋᑎᓄᐎᔮᓐ, ᒋᓈᓯᑲᐗᒀ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᐐᓐ ᐲᑕᕒ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓐ ᑳᑮᐅᒋᑎᓄᐎᒡ ᒋᑲᑮᑭᒫᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ᙮ \t vì Ðấng đã cảm_động trong Phi - e-rơ để sai người_làm sứ đồ cho những kẻ chịu cắt bì , cũng cảm_động trong tôi để sai tôi làm sứ đồ cho dân ngoại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᒨᓯᓲᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᒧᐙᓰᒥᓐ ᐋᑎ ᑳᑕᔑᓂᑖᐎᑭᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng_ta biết Ðức_Chúa_Trời đã phán cùng Môi-se , nhưng người này thì chúng_ta chẳng biết bởi đâu đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓰᓈᐙ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᐎᒫᓯᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ᙮ \t và đạo Ngài không ở trong các ngươi, vì các ngươi không tin Ðấng mà Ngài đã sai đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᑌᓈᑾᓂᓂ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐅᒋᑭᑭᓄᐃᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ᙮ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑳᐸᑕᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᒃ, ᒦ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒪᔑ ᐁᑮᐹᑭᑌᓇᒪᐙᓯᐎᑣ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒪᔮ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Ðức Thánh Linh lấy đó chỉ ra rằng hễ đền tạm thứ nhứt đương còn, thì đường vào nơi rất thánh chưa mở."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᐃᑰᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᑲᓅᓂᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ta , người đang nói với ngươi đây , chính là Ðấng đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᓅᑯᒻ ᑫᔮᐱ ᐸᔮᑑᔭᓐ? ᐸᓯᑸᓐ, ᒋᓰᑲᐊᑖᓱᔭᓐ, ᒋᐯᑭᐃᑰᔭᓐ ᑲᔦ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᒋᑲᓅᓇᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓈᑕᒪᐎᒃ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Bây_giờ , anh còn trễ_nải làm_chi ? Hãy chờ dậy , cầu_khẩn danh Chúa mà chịu_phép báp - tem và làm sạch tội_lỗi mình đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᑳᔑ ᑭᔐᐙᑎᓯᒡ ᑭᑲ ᐐᒌᐎᑯᐙᒻ᙮ \t Nguyện xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus Christ ở với tâm thần anh em!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ: ᓂᑌᑌ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑌᒥᓂᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᐎᔭᓐ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐱᐅᒋ ᓈᓯᑳᑯᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑫᒋᓈᒡ ᒋᑴᑳᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Người giàu nói rằng: Thưa Áp-ra-ham tổ tôi, không phải vậy đâu; nhưng nếu có kẻ chết sống lại đến cùng họ, thì họ sẽ ăn năn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐊᑐᒥᑰᔭᓐ, ᐃᔑ ᐅᓇᐱᓐ ᑳᔑ ᑕᐸᓭᑖᑾᒃ ᐊᐱᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᑳᑮᐊᑐᒥᒃ ᑭᑲᐱ ᓈᓯᑳᒃ ᐅᐅ ᒋ ᐃᓂᒃ: ᓃᒋ ᐲᔖᓐ ᐌᑎ ᑾᔭᒃ ᐊᐱᐎᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᓐ ᒋᐙᐸᒥᒀ ᐁᒦᓂᑰᔭᓐ ᑭᑌᓂᒥᑰᐎᓐ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐊᑐᒫᑲᓇᒃ᙮ \t Nhưng khi ngươi được mời , hãy ngồi chỗ chót , người đứng mời sẽ đến nói cùng ngươi rằng : Hỡi bạn , xin ngồi lên cao hơn . Vậy_thì điều đó sẽ làm cho ngươi được kính_trọng trước mặt những người đồng bàn mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᓯᓈᐸᓃᒃ ᑮᑕᔑᐊᓇᒥᐋᐗᒃ ᐅᒫ ᐗᒌᕽ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑎᑭᑐᒻ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒦ ᐱᑯ ᐃᒫ ᑫᑕᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Tổ_phụ chúng_tôi đã thờ lạy trên hòn núi nầy ; còn dân Giu-đa lại nói rằng nơi đáng thờ lạy là tại thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐲᓬᐃᑭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᑳᓇᑲᒋᑭᑫᑕᕽ ᐃᔖᐎᓐ ᑮᐃᑭᑐ ᒋᐴᓂᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᒫᐗᒋᐃᑎᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐲ ᓬᐃᓯᔭᔅ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫ ᑕᑯᔑᕽ ᓂᑲ ᐅᓀᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᓈᑯᓂᑰᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phê-lít vẫn biết rõ ràng về đạo người nói đó, nên giãn việc kiện ra, mà rằng: khi nào quan quản cơ Ly-sia xuống, ta sẽ xét việc nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒎᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᐐᑫ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᑮᑭᑌᒋᑳᑌᓂ᙮ \t Phàm người Giu-đa và người Gờ-réc nào ở thành Ê - phê-sô đều biết việc đó , thì sợ_hãi , và danh Ðức_Chúa_Jêsus được tôn_trọng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᐊᐸᓀᑯ ᐐᒌᐎᓯᒃ, ᒦᐃ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑎᑾᓐ ᑳᔔᒥᓂᐗᓯᓄᒃ ᑳᐌᐱᓂᑳᑌᒃ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᐹᑌᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᑎᓄ ᐗᑎᑾᓇᓐ ᒫᒪᐎᓂᑳᑌᐗᓐ, ᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑳᑌᐗᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑᒑᑭᑌᑭᓐ᙮ \t Nếu ai chẳng cứ trong ta thì phải ném ra ngoài, cũng như nhánh nho; nhánh khô đi, người ta lượm lấy, quăng vào lửa, thì nó cháy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐅᐌ ᐁᑭᑐᕽ, ᐅᑯ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᒡ, ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓂᑣ ᐁᓂᐳᐙᒡ, ᑫᔮᐱ ᐅᔕ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ ᐗᐐᑫ ᑭᐗᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒻ ᐁᐃᑭᑐᔦᒃ ᐁᑳ ᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᐊᔮᒪᑲᓯᓄᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓵᒐᓰᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Ngài chẳng phải là Ðức Chúa Trời của kẻ chết, mà là của kẻ sống! Thật các ngươi lầm to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐐᓐ X ᑳᐊᓂᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ, ᐋᐱᑎᕽ ᓴ ᐁᑕ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᐃᒫ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᒥᔅᑸᒻ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᑮᑌᐱᓇᒪᐎᓇᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒫᓇᑎᑾᐞ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐋᐯ ᐱᔑᑮᓴᐞ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓰᓐ ᐊᐲ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱᒡ᙮ \t Ngài đã vào nơi rất thánh một lần thì đủ hết, không dùng huyết của dê đực và của bò con, nhưng dùng chính huyết mình, mà được sự chuộc tội đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᓇᓈᑕᐙᐸᒥᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᓂᒥᓰᒻ ᒋᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᓂᑌᑌ ᐅᐸᐹᒥᓯᐎᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ngài thưa rằng: Cha mẹ kiếm tôi làm chi? Há chẳng biết tôi phải lo việc Cha tôi sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᔑᒡ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ ᐲᑕᕒ! ᓂᔑ ᒋᐊᒶᑣ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ \t Ta lại nghe có tiếng phán rằng: Hỡi Phi -e-rơ, hãy chờ dậy, giết thịt và ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒋ, ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑖᐗᕽ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᔭᕽ ᒥᒋᑲᑭᓇ ᒋᐱᓈᓯᑲᐗᕽ ᐊᐊ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, ᐋᓃᔥ ᑭᐯᔑᑴᑖᑯᓯᐙᒥᓐ ᐁᐐᒌᐎᒥᓇᕽ ᑳᐯᔑᑯᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vì ấy_là nhờ Ngài mà chúng_ta cả hai đều được phép đến gần Ðức_Chúa_Cha , đồng trong một Thánh_Linh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᑭᑑᒋᒨᒋᑫᑖᒥᓐ ᐁᑲᒀᑕᑫᑕᒪᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᐅᐅ, ᐊᐲ ᐁᑲᒀᑕᑫᑕᒪᕽ ᑭᑑᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑰᒥᓐ ᒋᔕᔒᐯᑕᒪᕽ᙮ \t Nào những thế thôi, nhưng chúng ta cũng khoe mình trong hoạn nạn nữa, vì biết rằng hoạn nạn sanh sự nhịn nhục,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ: ᑭᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ ᑭᑌᑌ ᑲᔦ ᑭᒫᒫ᙮ ᐅᐅᐌ ᑲᔦ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐃᓈᒡ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ: ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓐ ᒋᒫᔑᓭᔭᓐ ᐃᓈᒡ, ᑫᒋᓈᒡ ᒋᓂᓵᑲᓂᐎᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì_Môi - se có nói : Hãy tôn_kính cha_mẹ ngươi ; lại nói : Ai rủa_sả cha_mẹ , thì_phải bị giết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᐐᔭᐎᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᒦᑳᓂᓇᒀ, ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑯᐎᐗᒃ ᑳᐅᑭᒫᑲᑖᑫᐙᒡ, ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐙᒡ ᑲᔦ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᑕᒧᐙᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᑲᔥᑮᑎᐱᑫᑖᑾᓂᓂᒃ ᐊᑮᓂ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑳᒪᒋᓅᒋᒋᑫᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᐃᔑᐊᔭᔮᐙᒡ᙮ \t Vì chúng_ta đánh trận , chẳng phải cùng thịt và huyết , bèn là_cùng chủ_quyền , cùng thế_lực , cùng vua_chúa của thế_gian mờ tối nầy , cùng các thần dữ ở các miền trên trời vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᐸᓯᑸᒃ, ᐃᔖᑖ! ᓇ ᐊᐌᑎ! ᐋᔕ ᑕᑯᔑᓐ ᐊᐊ ᑳᑭᑭᓄᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑫᑕᑯᓂᒥᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Hãy chờ dậy , đi hè ; kìa , đứa phản ta đã đến gần ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐁᓃᐸᐎᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ, ᐁᐙᑳᑳᐸᐐᑖᑯᒡ ᐃᐃ ᓃᐎᓐ 4 ᐅᐱᒪᑎᓰᐞ ᑲᔦ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓂᒡ 24 ᐅᓃᑳᓂᓰᐞ᙮ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᑮᓂᒋᑲᓂᐎᑯᐸᓀᓐ ᑮᐃᔑᓂᓯᑕᐎᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ ᑮᓃᔣᒋᐗᐞ 7 ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ, ᑮᓃᔣᒋᓂᓂᐗᓐ 7 ᑲᔦ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ᙮ ᐅᓄ ᑕᔥ ᑳᓃᔣᒋᓂᓂᑭᓐ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᒦ ᐃ ᑳᐃᒋᑳᓱᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ 7 ᐅᑕᒑᑾᐞ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑳᐃᔑᓂᔕᐅᒥᓐᒡ᙮ \t Tôi lại thấy chính giữa ngôi và bốn con sanh vật, cùng chính giữa các trưởng lão, có một Chiên Con ở đó như đã bị giết; Chiên Con có bảy sừng và bảy mắt, là bảy vì thần của Ðức Chúa Trời sai xuống khắp thế gian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᒡ ᐁᑲᓅᑕᒫᓱᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐯᑕᓲᓐ ᐁᔖᑯᐌᓂᒡ: ᑆᓬ, ᑭᑭᐗᔥᑴ ᒫᐐᓐ ᓰᔮᑫᓐ! ᑳᔑᑭᒋ ᑭᑫᑖᓱᔭᓐ ᐅᔕ ᑭᑮᐗᔥᑴᐃᑯᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t người đang nói như_vậy để binh vực mình , thì Phê-tu nói lớn lên rằng : Hỡi_Phao - lô , ngươi lảng trí rồi ; ngươi học biết nhiều quá đến đỗi ra điên_cuồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᔑ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᒪᔥᑲᐗᒧᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐁᐃᔑ ᐸᑭᓯᑭᓐ᙮ ᐅᓅᑖᓈᐙ ᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ᙮ ᐱᒌᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ, ᐅᐱ ᐅᑖᐱᓇᒫᑯᐙᓐ ᐃᓂ ᓭᑕᓇᓐ ᒋᐗᓃᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Những kẻ ở dọc đường là kẻ đã chịu đạo gieo nơi mình; nhưng vừa mới nghe đạo, tức thì quỉ Sa-tan đến, cướp lấy đạo đã gieo trong lòng họ đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔑᔑᓈᒻ ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑫᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᔮᕽ᙮ \t xin cho chúng tôi ngày nào đủ bánh ngày ấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑆᓬ, ᑳᐅᒋ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ X ᒋᓴᔅ᙮ ᓂᐐᒌᐙ ᑎᒪᑎ ᑮᒋᑭᐌᓯᓈᓐ᙮ ᑭᑑᔑᐲᐊᒫᑰ ᑮᓐ ᐹᐃᓬᐄᒪᓐ ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᑰᔭᓐ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᓈᓐ᙮ \t Phao-lô , kẻ tù của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , và Ti-mô-thê , anh_em chúng_ta , gởi cho Phi-lê-môn , là người rất yêu_dấu và cùng làm_việc với chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᔥ ᐁᑮᓂᐳᒡ ᐊᐊ X, ᑮᐃᔑᓂᐳ ᐁᑳ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒋᑲᑴᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᐃᐌᔥ ᓅᑯᒻ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᑕᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vì nếu Ngài đã chết, ấy là chết cho tội lỗi một lần đủ cả; nhưng hiện nay Ngài sống, ấy là sống cho Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᓂ ᑕᔥ ᓵᔅᑎᓃᓴᓐ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑳᓬᐃᐅ ᐊᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᐹᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓰᐞ᙮ \t Bấy_giờ , chúng bắt Sốt-then , chủ nhà hội , đánh_đòn trước tòa_án , nhưng Ga-li-ôn chẳng lo đến việc đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑸᐎᓭᔅ ᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐁᑳ ᒋᐴᓂᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐌᒋᓂᔥᑫᓂᒥᔦᒃ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐊᒃ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nếu người đờn ông chịu phép cắt bì ngày Sa-bát, cho khỏi phạm luật pháp Môi-se, thì sao ta chữa cho cả mình người bình được lành trong ngày Sa-bát, mà các ngươi lại nổi giận?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ: ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑭᑲ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐤ, ᐐᓐ ᐁᑕ ᑲᔦ ᑭᑲ ᐊᓄᑮᑕᐙ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp: Có chép rằng: Ngươi phải thờ phượng Chúa, là Ðức Chúa Trời ngươi, và chỉ hầu việc một mình Ngài mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᐊᔮᔮᓐ ᐁᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑᓇᒻ᙮ ᓂᑮ ᐙᐸᑖᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐲᓈᑾᒃ ᐁᐃᔑᓈᑾᒃ ᐃᔒᑭᓄᕽ ᑳᔑ ᓇᓃᐎᑮᑫᔩᑲᒃ ᐁᐱᐅᒋ ᓃᓵᐲᑭᓂᑳᑌᒃ᙮ ᓃᓐ ᓂᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᓐ��� \t rằng: Ta đương cầu nguyện trong thành Giốp-bê, lúc đó ta bị ngất trí đi, thấy sự hiện thấy: có vật gì giống như cái khăn lớn, níu bốn chéo lên, từ trên trời sa xuống đến tận ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᒦ ᐃ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᐌᐱᓇᒣᒃ: ᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ, ᐋᑯᑭᑖᓱᐎᓐ, ᔒᑫᒋᑫᐎ ᐃᓇᒪᒋᐅᐎᓇᓐ, ᒪᒋᑕᔑᑫᐎᓐ᙮ ᑫᑯ ᑲᔦ ᐐᑳ ᐐᓂᑮᔗᐎᓐ ᑕᐅᒋᓅᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑑᓂᐙᕽ᙮ \t Nhưng bây_giờ anh_em nên trừ_bỏ hết nói sự đó , tức_là sự thạnh nộ , buồn giận và hung_ác . Ðừng nói hành ai , chớ có một lời tục tỉu nào ra từ miệng anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᑳᐃᑕᒫᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐊᐲ ᐱᑯ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ ᓃᓐ ᑳᑮᐱᐅᒌᔮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᓃᓂᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᑮᐙᐸᒪᒃ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Ấy chẳng phải kẻ nào đã từng thấy Cha, trừ ra Ðấng từ Ðức Chúa Trời mà đến; Ðấng ấy đã thấy Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᑭᑮᐃᓈᑯᓂᑯᐙ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔓᑎᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒪᔮ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑮᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑰᓯᐙᐸᓃᒃ, ᒦ ᐌᑎ ᑳᐅᒌᒫᒋᓭᒃ᙮ ᒨᔕᒃ ᑭᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᐙᒃ ᑸᐎᓭᓴᒃ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Môi-se đã truyền phép cắt bì cho các ngươi (phép đó không phải bởi Môi-se, nhưng bởi tổ tông), và các ngươi làm phép cắt bì cho người đờn ông trong ngày Sa-bát!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᐐᓐ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐃᐃᒫ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ X ᒋᓴᓱᕽ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐊᐸᓀ ᑫᓂᐊᔭᔮᓂᒃ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t nguyền Ngài được vinh_hiển trong Hội_thánh , và trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , trải các thời_đại , đời_đời vô_cùng . A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐊᔮᒡ ᑫᑮᐅᒋ ᐐᒋᐋᐸᓐ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ, ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᒡ, ᑫᑮᒦᓂᓈᐹᓐ ᐋᔕ ᓂᑮᒦᓈ ᑭᔐᒪᓂᑑ, \t Nhưng các ngươi lại nói rằng : Ai nói cùng cha_mẹ rằng : Những điều mà tôi có_thể giúp cha_mẹ , đã dâng cho Ðức_Chúa_Trời rồi , thì người ấy không cần phải hiếu kính cha_mẹ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐐᒌᐎᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑᐎᔑᒡ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ ᐗᑭᒋ ᐱᑾᑎᓈᕽ ᐁᑭᒋ ᐃᔥᐸᑎᓈᒃ᙮ ᓂᑮᐙᐸᑕᐃᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑌᓈᒻ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐃᒫ ᐁᐱᓈᔒᔥᑳᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐁᐅᒌᒃ, \t Rồi tôi được Thánh Linh cảm động, thiên sứ đó đưa tôi đến trên một hòn núi lớn và cao, và chỉ cho tôi thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem, từ trên trời, ở nơi Ðức Chúa Trời mà xuống,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔓ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥᐊᔮᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ, ᐅᑮ ᑯᔥᑯᐎᓂᑯᓐ ᐁᐙᑌᓭᓂᒃ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ, ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᑮᐅᒋᓭᓂᒃ᙮ \t Nhưng Sau-lơ đang đi đường gần đến thành Ða-mách, thình lình có ánh sáng từ trời soi sáng chung quanh người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᐗ ᐅᔕ ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋᓅᑕᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᓃᔮᒃ ᐁᑮᐐᑕᒫᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐙᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐙᐸᑕᓯᒃ, ᐅᑮᓇᐃᑕᐙᓐ ᐁᑯᑖᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑭᒋᒥᑎᑯᒌᒫᓐ ᐋᑎ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᒡ ᐅᑖᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑᓈᑯᑕᒪᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᓭᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓯᓂᒃ, ᑳᑮᐅᒋᑌᐱᓇᕽ ᑲᔦ ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐅᒌᓂᒃ᙮ \t Bởi đức tin, Nô-ê được Chúa mách bảo cho về những việc chưa thấy, và người thành tâm kính sợ, đóng một chiếc tàu để cứu nhà mình; bởi đó người định tội thế gian, và trở nên kẻ kế tự của sự công bình đến từ đức tin vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ! ᑳᐐᓐ ᓴ ᑕᒑᑭᓂᐳᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒦᐃ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᒋᐃᔑᐌᐸᑭᓐ ᐅᓄ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, dòng dõi nầy chẳng qua trước khi mọi điều nầy chẳng qua trước khi mọi điều kia chưa xảy đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐴᓯ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐅᑮᐊᓂ ᐐᒌᐎᑰᐞ᙮ \t Kế đó , Ðức_Chúa_Jêsus xuống thuyền , các môn_đồ theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᐊᐲ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᒪᒪᒋ ᐃᓂᓀᒀ, ᔑᑾ ᐗᓂᑑᑕᐎᓀᒀ, ᔑᑾ ᒪᒋᑮᐗᓂᒧᐎᓇᓐ ᐁᓂᓀᒀ, ᐁᑭᑫᓂᒥᓀᒀ ᓃᓐ ᐁᐱᒥᐐᒌᐎᔦᒃ᙮ \t Khi nào vì cớ ta mà người ta mắng nhiếc, bắt bớ, và lấy mọi điều dữ nói vu cho các ngươi, thì các ngươi sẽ được phước."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᓈᑲᑕᐌᑕᒧᒃ ᐅᐅᐌ: ᒥᓂᒃ ᐅᐌ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᔑᑾ ᐊᑭ ᑫᐊᓂ ᐊᔮᒪᑲᑭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᒐᑭᐲᐃᑲᓐ ᑕᓅᑌᓭᓯᓅᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐲᓂᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᐊᓂ ᑎᐱᓭᑭᓐ᙮ \t Vì ta nói thật cùng các ngươi, đương khi trời đất chưa qua đi, thì một chấm một nét trong luật pháp cũng không qua đi được cho đến khi mọi sự được trọn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᒪᒋ ᐃᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᓂᒡ? ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᑕᓄ ᐅᑎᓇᑭᑕᒪᐙᓰᐞ᙮ \t Ai sẽ kiện kẻ lựa chọn của Ðức Chúa Trời: Ðức Chúa Trời là Ðấng xưng công bình những kẻ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᐃᓀᓂᒥᓇᑰᒃ: ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᓵᑭᐃᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᓅᑯᒻ ᑭᑎᔑᓵᑭᐃᓰᒻ᙮ \t Nhưng điều ta trách ngươi, là ngươi đã bỏ lòng kính mến ban đầu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑳᒪᓂᔑᑫᒡ ᐊᓂᑎᐸᐊᒪᐙ ᐁᐊᓄᑮᒡ᙮ ᐅᒫᐗᒋᑑᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᑭᑎᑳᑌᓂᑭᓐ ᐱᔑᔑᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐊᔮᓂᑭᓐ᙮ ᒫᒪᐤ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑭᑎᑫᒡ ᒦᓇᐙ ᐊ ᑳᒪᓂᔑᑫᒡ ᑕᒥᓉᑕᒨᒃ᙮ \t Con gặt đã lãnh tiền_công mình và thâu chứa hoa_lợi cho sự sống đời_đời , hầu cho người gieo giống và con gặt được cùng nhau vui_vẻ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑫᓃᓐ ᓂᑕᔮᐙᒃ ᓂᑑᑭᒫᒪᒃ, ᓂᑑᑭᒫᑲᑕᐙᒃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐯᔑᒃ ᑮ ᐃᓇᒃ: ᒫᒑᓐ, ᒦᐃ ᐁᔑ ᒫᒑᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐁᐃᓇᒃ: ᐲᔖᓐ, ᒦᐃ ᐁᔑ ᐲᔖᒡ᙮ ᐗᐊ ᑲᔦ ᑮᐊᓅᓇᒃ ᑳᐸᒦᑕᒪᐎᒡ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᒋᑫᒡ, ᒦᐃ ᐁᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Vì tôi ở dưới quyền người khác, tôi cũng có quân lính dưới quyền tôi nữa; tôi biểu tên nầy rằng: hãy đi! thì nó đi; biểu tên kia rằng: Hãy đến! thì nó đến; và dạy đầy tớ tôi rằng: Hãy làm việc nầy! thì nó làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑭᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᑭᐱᒫᒋᐃᑰᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐱᓵᓐ ᐊᓂᔑ ᒫᒑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Nhưng_Ngài phán cùng người đờn bà rằng : Ðức tin của ngươi đã cứu ngươi ; hãy đi cho bình_an ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑮᐸᓯᑸᒡ ᑮᑭᐸᐊᕽ ᑕᔥ ᐃᔥᒀᑌᒻ, ᒦᔥ ᐊᑾᒌᕽ ᒋᓃᐸᐎᔦᒃ ᒋᒪᑗ ᔮᑾᐃᑫᔦᒃ ᒋᒪᑗ ᐸᑯᓭᑕᒧᐎᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ ᐅᐅ ᒌᑭᑐᔦᒃ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐹᑭᓇᒪᐎᔑᓈᒻ᙮ ᒦᔥ ᑫᒪᑗ ᐃᓂᓀᒃ: ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᑎ ᑲᔦ ᑳᐱ ᐅᒌᔦᒃ᙮ \t Khi chủ nhà chờ dậy , đóng_cửa lại rồi , các ngươi ở ngoài gõ_cửa kêu rằng : Lạy_Chúa , xin mở cho chúng_tôi ! Chủ sẽ trả_lời rằng : Ta không biết các ngươi đến từ đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑑᑕᒫᓐ ᐃᐃᐌ ᐁᑕᐌᑕᓯᐙᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓃᓐ ᑳᑑᑕᒫᓐ, ᐃᐃᐌ ᐅᔕ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑑᒋᑫᒪᑲᒃ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᔮᓐ᙮ \t Ví bằng tôi làm điều mình không muốn, ấy chẳng phải là tôi làm điều đó nữa, nhưng là tội lỗi ở trong tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᑭᓅᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᓂᑯᑣᒃ 100 ᑕᓯᕽ ᑮᐅᑎᓂᑳᑌᐗᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᐌᓅᑕᒫᐎᓂᒡ ᑕᑲ ᑕᐱᓯᑕᒻ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Lại có một phần khác rơi xuống nơi đất tốt , thì mọc lên , và kết_quả , một thành trăm . Ðương phán mấy lời đó , Ngài kêu lên rằng : Ai có tai mà nghe , hãy nghe ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐋᔕ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᓂᓯᑯᔮᓐ ᐃᐃ ᓂᒫᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐅᐅᒫ ᐊᔮᒃ, ᐊᔕᐙᐱᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán cùng ba người rằng : Linh-hồn ta buồn_rầu lắm cho_đến chết ; các ngươi hãy ở đây , và tỉnh thức ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᐁᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᒋᓂ ᐃᔑᔖᐳᐱᒧᓭᒡ ᐃᐃᒫ ᓴᒣᕒᐃᔮᕽ ᙮ \t Vả, Ngài phải đi ngang qua xứ Sa-ma-ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ ᐌᑯᓀᓐ ᑎᓄ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᑳᐋᐸᒋᑑᔮᓐ ᐅᐅ ᑳᐃᔑᒋᑫᔮᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Ta cũng không nói cho các ngươi bởi quyền phép nào ta làm những điều nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᒃ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐁᑮᐋᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᒦᑕᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᑳᐃᔑᒫᒌᑌᐺᔦᓂᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t vì có nhiều người Giu-đa nhơn cớ người mà chia rẽ họ và tin theo Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᐋᓂᑕ ᑭᑎᑰᒃ, ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᙮ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑰᒃ ᒉᕒᐊᒫᔭ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐃᑭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᑯᐸᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐋᐎᔭᓐ᙮ \t Môn_đồ thưa rằng : Người nói là Giăng_Báp - tít ; kẻ nói là Ê - li ; kẻ khác lại nói là Giê-rê-mi , hay_là một đấng tiên_tri nào_đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑮᑎᐸᐅᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐐᓐ ᐁᑮᐊᑑᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐃᓈᐸᒋᑖᐙᒃ ᑭᐐᔭᐎᐙᓐ ᒋᐅᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐁᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hết thảy anh em đây chào thăm các anh em. Hãy lấy cái hôn thánh mà chào nhau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᒃ ᐃᑕᔥ: ᑫᑯ ᐃ ᑑᑕᑫᓐ! ᓃᓐ ᐊ ᐯᔑᒃ ᑭᐐᒋᐊᓄᑮᒫᑲᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᐙᓐ ᐃᑭ ᑮᒋᑭᐌᔭᒃ, ᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᐞ ᑳᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ᙮ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦ ᐁᑕ ᐊᐌ᙮ \t Song người phán rằng: Chớ làm vậy! Ta là bạn tôi tớ với ngươi, với anh em ngươi, là các đấng tiên tri, và với những kẻ giữ các lời trong sách nầy. Hãy thờ phượng Ðức Chúa Trời!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐅᓈᑯᓈᒡ ᐅᐅ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᑮᐊᓂ ᑮᐌ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᑳᔑᑖᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐱ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ᙮ ᐲᓂᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᔑᓭᓯᓂᓂ ᐃᐴᔥᑫ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cùng môn_đồ vào trong một cái nhà ; đoàn dân lại nhóm_họp tại đó , đến_nỗi Ngài và môn_đồ không ăn được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐊᔦᒀᒥᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐐ ᑑᑕᐌᒀ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Kế đó, người nói rằng: Hỡi người Y-sơ-ra-ên, hãy cẩn thận về điều các ngươi sẽ xứ với những người nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᐎᓂᑣ ᐃᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ, ᒉᑲᓈᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬᐊᓐ ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬᐊᓐ ᙮ \t Khi đã bị đày qua nước Ba-by-lôn , thì Giê-chô-nia sanh Sa-la-thi-ên ; Sa-la-thi-ên sanh Xô-rô-ba-bên ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐊ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᒫᒑ, ᒦ ᐊᐌ ᓂᓯᓐ 3 ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑮᓰᑭᓭᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᓰᐲᕽ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒨᑭᒋᐗᓂᓂᑭᓐ᙮ ᑮᒥᔅᑸᐙᑲᒥᓭᐗᓐ ᐃᑕᔥ᙮ \t Vì thiên sứ thứ ba trút bát mình xuống các sông cùng các suối nước, thì nước biến ra huyết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑫᐅᒋᐊᔮᒀᒥᒪᑣ ᑾᔭᒃ ᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, \t Lời chứng ấy quả thật lắm. Vậy hãy quở nặng họ, hầu cho họ có đức tin vẹn lành,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᓃᐸᐎ ᐁᔑᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮᒡ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᐁᐸᑭᑎᓇᕽ ᐃᓂ ᐯᔑᑾᓐ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᐃᓇᑫ ᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑳᑌᓯᓅᓇᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ \t Phàm thầy tế lễ mỗi ngày đứng hầu việc và năng dâng của lễ đồng một thức, là của lễ không bao giờ cất tội lỗi được,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᐸᑮ ᑭᑌᐺᔦᑖᒻ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓴ ᓵᐱᐊᔮᔦᒃ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᓈᑾᒃ ᐃᐃ ᒫᐗᒡ ᑳᐊᑳᓯᕽ ᑭᑎᑳᓀᔅ ᒪᔅᑕᕒᑦ, ᐱᓵᓂᑯ ᑭᑖᑲᓅᑖᒻ ᐁᐱᑾᑎᓈᒃ ᒋᑮᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ: ᑕᑲ ᐅᐅᒫ ᐅᒋᒫᒑᓐ, ᐌᑎ ᐃᔖᓐ! ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᑫᔑ ᒫᒑᒪᑲᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᑖ ᐃᔑᒋᑫᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài đáp rằng: Ấy là tại các ngươi ít đức tin: vì ta nói thật cùng các ngươi, nếu các ngươi có đức tin bằng một hột cải, sẽ khiến núi nầy rằng: Hãy dời đây qua đó, thì nó liền dời qua, và không có sự gì mà các ngươi chẳng làm được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓇᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ ᒋᔖᑰᒋᐃᑯᔦᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ, ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᐋᐸᒋᑑᒃ ᒋᔖᑰᒋᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ᙮ \t Ðừng để điều ác thắng mình , nhưng hãy lấy điều thiện thắng điều ác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑳᓱᒥᑾᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑾᔭᒃ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Cũng phải khuyên những người tuổi trẻ ở cho có tiết độ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᒎᐗᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ: \t Nhưng ấy là điều đấng tiên tri Giô-ên đã nói tiên tri rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑲᐹᒡ ᓭᓴᕒᐄᔭᐃᕽ ᑮᑯᐲ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮ ᐴᔔᐋᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Khi đổ_bộ tại thành Sê-sa-rê rồi , người đi lên thành Giê-ru-sa-lem , chào_mừng Hội_thánh , đoạn lại xuống thành An-ti-ốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐙᒡ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᓂᒡ ᐃᑴᐗᐞ ᒋᓵᑭᐋᓂᒡ ᐅᓈᐯᒥᓂ, ᒋᓵᑭᐋᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᓃᒑᓂᓯᓂ, \t phải dạy đờn bà_trẻ tuổi biết yêu chồng_con mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐌᐱᓈᓰᐞ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᑮᔖᒋᐅᓀᓂᒫᒡ᙮ ᑭᑭᑫᑖᒻ ᐄᑐᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᐋᓃᓐ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑳᑮᐃᓈᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐊᐲ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᐃᐃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời chẳng từng bỏ dân Ngài đã biết trước . Anh_em há chẳng biết Kinh_Thánh chép về chuyện Ê - li sao ? thể_nào người kiện dân Y-sơ-ra-ên trước mặt Ðức_Chúa_Trời mà rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᒋᐃᑭᑐᔮᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᐁᑮᐃᓇᓄᑮᒪᑲᒃ ᒋᓂᐳᔮᓐ? ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑖᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ᙮ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᔮᓐ ᐅᔕ ᑮᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᔑᑲᔥᑭᐃᑯᔮᓐ ᒋᓂᐳᔮᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑮᐃᔑᒋᑳᑌ, ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᑎᓄᐗᕽ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑮᐃᔑᐋᐸᑕᓐ ᓇᐗᒡ ᒋᑮᑳᔦᒋᑳᑌᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᒪᒋᐊᔭᐄᐗᕽ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy thì điều lành trở làm cớ cho tôi chết sao? Chẳng hề như vậy! Nhưng ấy là tội lỗi đã làm cho tôi chết, hầu khi nó nhơn điều lành làm chết tôi, tự bày ra nói là tội lỗi; đến nỗi tội lỗi nhơn điều răn trở nên cực ác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒣᒀᔥᑲᐗᑭᒡ ᐋᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮ ᐴᓯᐋᓇᓐ, ᓂᑮᐊᓂᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ ᑕᔥ ᐌᑎ ᒥᑎᓬᐄᓂ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng ta gặp người tại thành A-sốt, bèn đem người đi với, đến thành Mi-ti-len."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Môn_đồ hỏi Ngài thí_d��� ấy có_nghĩa gì ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᐅᒋ ᐅᒌᒥᓰ ᐊᐲ ᑳᐲᑎᑫᔮᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑴ ᑳᐐᓐ ᐅᒋ ᑭᐱᒌᓰ ᐁᐊᔪᒌᑕᕽ ᓂᓯᑎᓇᓐ ᐊᐲ ᑳᐲᑎᑫᐗᒃ᙮ \t Ngươi không hôn ta; nhưng người từ khi vào nhà ngươi, thì hôn chơn ta hoài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑭᒋᓅᒋᐋᐙᓐ ᐃᑕᔥ: ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ! ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐐᓐ ᒨᓯᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ! \t Họ bèn mắng nhiếc người, mà rằng: Ấy, chính ngươi là môn đồ người; còn chúng ta là môn đồ của Môi-se."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᑮᑎᓄᐎᒡ, ᐋᐱᒋ ᐌᐌᓂ ᑮᐊᓄᑮ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᐁᑮᐊᓂᑕᔑᑕᒫᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐹᓂᒫ ᓈᑫ ᑫᓂ ᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ \t Còn về Môi-se, người đã trung tín trong cả nhà Chúa, như một kẻ tôi tớ, gọi đến làm chứng về điều ngày sau sẽ được rao giảng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᒀᓀᑲᒥᑯᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ, ᐁᑮᐊᒸᐙᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᑳᑮᒦᓂᒥᑎᐸᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮ ᐲᑯᓇᒧᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᑕ ᑮᐸᑭᑎᓈᐗᒃ ᒋᐊᒸᐙᐸᓐ ᐃᐃ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ᙮ \t tức là vua vào đền Ðức Chúa Trời, ăn bánh bày ra, là bánh mà vua và kẻ đi theo không có phép ăn, chỉ để riêng cho các thầy tế lễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᒪᐎᑳᓈᓂᒡ ᐃᑴᓭᓴᓐ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᑭᒋ ᐃᓉᐎᑕᒣᒃ ᐁᑭᒋᒪᐎᔦᒃ? ᑳᐐᓐ ᓂᐳᓰ ᐊᐊ ᐃᑴᓭᔅ, ᓂᐹ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vào nhà rồi, Ngài phán cùng chúng rằng: Sao các ngươi làm ồn ào và khóc lóc vậy? Ðứa trẻ chẳng phải chết, song nó ngủ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑆᓇᐎᑑᓰᓐ ᑳᐐᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ᙮ \t Bởi vì không việc chi Ðức Chúa Trời chẳng làm được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᐊᐊ ᓵᐃᒪᓐ ᑲᔦ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ ᐅᑮ ᐱᒪᐊᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᓇᓈᑐᓀᐙᐙᒡ᙮ \t Si-môn cùng đồng bạn đi tìm Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑲᔦ ᓃᓐ ᐌᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ᙮ ᒦᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑯ ᐊᐎᔭ ᐊᒧᒡ, ᒦ ᑫᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᐱᒫᑎᓯᒡ ᓃᓐ ᐅᒋ ᐁᒦᓇᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Như Cha, là Ðấng hằng sống, đã sai ta đến, và ta sống bởi Cha; cũng một thể ấy, người nào ăn ta, sẽ sống bởi ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐸᐹᒣᑕᑫᓐ ᐅᐅ, ᑫᑯ ᑯᒋᐱᑕᑫᓐ ᐃᐃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᐃ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓐ ᓵᒥᓇᑫᓐ! ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Chớ lấy, chớ nếm, chớ rờ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐙᑳᑾᑦ ᐋᐸᑕᓐ ᑫᐅᒋ ᑮᔥᑭᑲᐅᑣ ᒥᑎᑰᒃ ᐅᒌᐱᑯᐙᕽ᙮ ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐃᑕᔥ ᒥᑎᒃ ᑳᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᑑᓯᒃ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᑭᓐ ᒦᓀᓴᓐ, ᒋᑮᔥᑲᑕᐙᑲᓂᐎᒡ ᒋᒪᒋᑌᐌᐱᓂᑲᓂᐎᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Cái búa đã để kề gốc cây; hễ cây nào không sanh trái tốt thì sẽ bị đốn và chụm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᑑᑕᒪᐎᑾᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒣᒀ ᒋᑑᑕᐎᓀᒀ᙮ \t Các ngươi muốn người ta làm cho mình thể nào, hãy làm cho người ta thể ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᐌ ᓂᑮᐃᒃ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ: ᐃᓂ ᓰᐲᐗᓐ ᑳᑮᐙᐸᑕᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᐲᑕᕽ ᐱᔑᒀᒋᑴ, ᒦᐗᑭᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐯᐸᑳᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᑮᔗᐙᒡ᙮ \t Ðoạn, thiên sứ lại nói với tôi rằng: Những dòng nước ngươi đã thấy, trên có dâm phụ ngồi, tức là các dân tộc, các chúng, các nước và các tiếng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᓂᓂᓯᑕᐎᓈᓐ ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑎᓄᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa rằng : Lạy_Chúa , tôi nhìn thấy Chúa là một đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᒍᐋᓇ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ, ᐅᓈᐯᒪᓐ ᑰᓴ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᑳᑮᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᓱᓵᓇ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐋᐸᒋᑑᐙᒡ ᐅᑕᔭᐄᒥᐙᓐ ᐁᐐᒋᐋᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ᙮ \t Gian-nơ vợ Chu-xa , là quan nội_vụ của vua Hê-rốt , Su-xan-nơ và nhiều người khác nữa giúp của_cải cho Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᓇᐙᐸᑕᒧᐗᒡ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑭᑫᑕᓯᐗᓐ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᐁᐊᔮᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ? \t Sao ngươi nhìn thấy cái rác trong mắt anh em mình, mà không thấy cây đà trong mắt ngươi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ, ᐁᐐᒫᐗᑑᓇᕽ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐅᔑᑑᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᑳᐊᔮᓂᑭᓐ, Xᑕᓐ ᒋᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑲᑮᔑᑑᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐊᐲ ᓇᐃᓭᓂᒃ ᑎᐸᐃᑲᓐ᙮ \t để làm sự định trước đó trong khi kỳ mãn, hội hiệp muôn vật lại trong Ðấng Christ, cả vật ở trên trời và vật ở dưới đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐁᑕ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ ᐃᔑᒨᒀᐱᓀᒪᑲᓯᓅᓇᓐ᙮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᐋᔕ ᑭᑭᑭᔥᑲᐎᒫᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᒦᓂᑰᔭᕽ ᑫᐅᒋᒦᓂᓇᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐊᓈᒥᕽ ᑭᒨᒀᐱᓀᒥᓐ ᐁᐲᑑᔭᕽ ᑌᐺ ᒋᐃᓇᓯᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᓇᕽ᙮ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᕽ ᑭᑲᐱᓂᔅᑴᐃᑯᓈᓐ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ᙮ \t không những muôn vật thôi, lại chúng ta, là kẻ có trái đầu mùa của Ðức Thánh Linh, cũng than thở trong lòng đang khi trông đợi sự làm con nuôi, tức là sự cứu chuộc thân thể chúng ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᐅᔫᓯᒫ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᐹᑯᓈᓰᓐ᙮ ᐅᑮᒦᓈᓐ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑎᐹᑯᓂᐌᐎᓐ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓯᒫᓐ ᐐᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᐌᓂᒡ᙮ \t Cha cũng chẳng xét đoán ai hết, nhưng đã giao trọn quyền phán xét cho Con,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "X ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᐁᑕ ᑮᐸᑭᑎᓈᓱ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ; ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᑳ ᑖᐃᔥᒀᓭᓯᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐅᓇᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t còn như Ðấng nầy, đã vì tội lỗi dâng chỉ một của lễ, rồi ngồi đời đời bên hữu Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑮᓂᐳᒻ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ, ᑭᐗᓂᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᑲᔦ᙮ \t Còn anh em đã chết vì lầm lỗi và tội ác mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᕒᐊᓰᐞ ᐁᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng một_vài người trong bọn đó đi tìm người Pha-ri-si , mách cho họ sự Ðức_Chúa_Jêsus đã làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᓂᑲᐊᓇᒥᐋᒥᓐ, ᒋᐃᓇᓄᑮᔮᕽ ᑲᔦ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Còn chúng ta sẽ cứ chuyên lo về sự cầu nguyện và chức vụ giảng đạo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋ ᑭᑭᔥᑭᑫᔦᒃ? ᓇᔥᑫ ᐙᐱᑾᓃᓐ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ! ᐱᓵᓂᑯ ᓂᑖᐎᑭᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓅᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔑᑕᒫᓲᒪᑲᓯᓅᓇᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Còn về quần áo, các ngươi lại lo lắng mà làm chi? Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thể nào: chẳng làm khó nhọc, cũng không kéo chỉ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᒑᐸ ᐁᒋᑳᑌᒃ, ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᑴ ᐅᑌᐺᑕᒨ ᑖᐱᑕ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑲᕒᐄᑲᒃ ᐅᑎᔑᑮᔗᐎᓂᐙᕽ ᑣᕒᑲᔅ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ, ᐙᐙᔥᑫᔑ ᐁᑮᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᐃᑴ ᒨᔕᒃ ᑮᓂᑖ ᒥᓄᒋᑫ, ᐁᑮ ᓂᑖ ᐐᒋᐋᒡ ᑲᔦ ᑫᑎᒫᑭᓯᓂᒡ᙮ \t Tại thành Giốp-bê , trong đám môn_đồ , có một người đờn bà tên là Ta-bi-tha , nghĩa_là Ðô - ca ; người_làm nhiều việc lành và hay bố_thí ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑖᑯᓰᐞ᙮ \t Song_Ðức_Chúa_Jêsus biết_điều ấy , thì bỏ đi khỏi chỗ đó ; có nhiều người theo , và Ngài chữa lành cả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑑᓂᐙᕽ ᐅᒋᓅᑖᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑌᓇᓂᐙᕽ ᐅᒋᒫᒌᓭᓂ ᐗᔦᔑᒥᐌᐎᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᓀᐱᒃ ᑳᒌᓱᐌᒡ ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᐱᒋᐴᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ, ᐁᓂᔑᐌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ᙮ \t Họng chúng nó như huyệt mả mở ra; Dùng lưỡi mình để phỉnh gạt; Dưới môi chúng nó có nọc rắn hổ mang."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐁᑕ ᓂᑎᔑᓇᓰᓇᓐ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓇᑑᑕᒫᓐ ᓂᑎᔑᓈᓐ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐗᓂᒋᑫᔮᓐ, ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᐐᐊᔮᔮᓐ ᑫᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᕽ, ᒦ ᐃᐌ ᒋᑭᑫᓂᒪᒃ X ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᓂᒥᒡ᙮ ᐐᓐ ᐁᐐᐊᔮᐗᒃ ᓂᑮᐅᒋᐌᐱᓈᓐ ᑲᑭᓇ᙮ ᒋᒥᒋᐌᐱᓂᑳᑌᒃ ᐁᑕ ᓂᑎᓇᑭᑖᓐ ᑲᑭᓇ, ᓇᐗᒡ ᐁᐐᐅᑎᓇᒃ ᐊᐊ X᙮ \t Tôi cũng coi hết thảy mọi sự như là sự lỗ, vì sự nhận biết Ðức Chúa Jêsus Christ là quí hơn hết, Ngài là Chúa tôi, và tôi vì Ngài mà liều bỏ mọi điều lợi đó. Thật, tôi xem những điều đó như rơm rác, hầu cho được Ðấng Christ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᓂᒃ, ᓂᐲᑎᑲᓂᒃ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐲᑎᑲᔑᒡ ᐅᐲᑎᑲᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑮ ᐲᒋᓂᔕᐅᒥᒡ᙮ \t Ai rước các ngươi, tức là rước ta; ai rước ta, tức là rước Ðấng đã sai ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᑮᐐᓴᑳᐱᓀ ᐋᓇᑮᐊᑕᐎᐃᑯᒡ ᓃᐱᐙ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᐅᑭᒑᑭᓈᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᔔᓂᔮᒪᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᑯᐸᓀᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᒥᓄᐊᔮᓰ, ᐋᓃᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᐋᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓂᑕᒻ ᑮᒫᑖᐱᓀᒡ᙮ \t bấy lâu chịu khổ sở trong tay nhiều thầy thuốc, hao tốn hết tiền của, mà không thấy đỡ gì; bịnh lại càng nặng thêm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᐲᑎᑲᐙᒃ ᐃᐃ ᑳᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓱᐎᑣ, ᑭᑮᐐᒋ ᐐᓯᓃᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t rằng: Ngươi đã vào nhà kẻ chưa chịu phép cắt-bì, và ăn chung với họ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ 7 ᐴᑖᒋᑲᓇᓐ ᑮᐅᔑᑳᐸᐎᐃᑎᓱᐗᒃ ᐁᐐᐊᔓᓅᑖᑯᑑᐙᒡ᙮ \t Bảy vì thiên sứ cầm bảy ống loa bèn sửa soạn thổi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒑᒪᑲᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐃ ᑎᑎᐯᔩᑭᓂᑲᓐ ᐁᐊᓂᑎᑎᐯᔩᑭᓂᑳᑌᒃ, ᐲᓂᔥ ᐁᑮᓈᑾᓯᓄᒃ᙮ ᐊᒦᔥ ᐃᓂ ᑲᑭᓇ ᐗᒋᐗᓐ ᑲᔦ ᒥᓂᓴᓐ ᑮᐋᒋᐊᔮᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᑭᓐ᙮ \t Trời bị dời đi như quyển sách cuốn tròn , và hết_thảy các núi các đảo bị quăng ra khỏi chỗ mình ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᐅᒋᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓄᐌᓂᐗᐞ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑳᔮᐸᑕᒥᓂ ᑫᔑᑭᑫᓂᒥᑎᐸᓐ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᑮᑳᔮᐸᑕᐋᐞ᙮ \t Vì điều chi có_thể biết được về Ðức_Chúa_Trời thì đã trình_bày ra cho họ , Ðức_Chúa_Trời đã tỏ điều đó cho họ rồi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᒪᒋᐊᔮ, ᑳᑭᑎᒥᐙᒡ ᓴ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑭᑎᓄᐤ᙮ ᐁᑮ ᑭᑫᓂᒥᔭᓐ ᓴ ᐁᐃᔑ ᒨᔕᑭᓂᑫᔮᓐ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑎᑫᓯᐙᓐ, ᐁᐅᑖᐱᓇᒫᓐ ᑲᔦ ᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑕᓯᐙᓐ, \t Song chủ đáp rằng: Hỡi đầy tớ dữ và biếng nhác kia, ngươi biết ta gặt trong chỗ ta không gieo, và lượm lặt trong chỗ ta không rải ra;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᐹᑳᐱᐃᑣ ᐁᑮᓂᓯᑕᐎᓇᐙᐙᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐊᑯᓈᑯᓯ᙮ \t Mắt họ bèn mở ra , mà nhìn biết Ngài ; song Ngài thoạt biến đi không thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒦᓈ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ ᓃᔑᓐ ᐃᓂ ᒥᓂᑸᑲᓇᓐ ᑭᒋᒥᑭᓯ ᑳᐃᔑᐅᓂᑸᑲᓂᒡ, ᒋᐃᔑᓭᐙᑫᒡ ᐱᑾᒋᐊᑮᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᑾᔮᒋᑕᒪᐎᓐᒡ, ᐃᐃᒫ ᒋᐊᐎᐊᔮᒡ ᓂᓱᔭᑭ ᐋᐱᑕ, ᒦᔥ ᐌᑎ ᒋᐃᔑᑲᓇᐌᑖᑯᓯᒡ ᒋᑌᐱᓂᑯᓯᒃ ᒪᒋᑭᓀᐱᑯᔕᓐ᙮ \t Nhưng người được ban cho một cặp cánh chim phụng hoàng, đặng bay về nơi đồng vắng là chỗ ẩn náu của mình; ở đó được nuôi một thì, các thì, và nửa thì, lánh xa mặt con rắn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ, ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᑫᑕᑯᓈᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐅᑮ ᑮᔖᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᐞ: ᒦ ᐊᐌ ᑫᐅᒌᒪᒃ ᐅᑎᑎᓈᑫᒃ, ᐌᐌᓂ ᒫᒌᓈᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐸᓃᐞ ᐊᐌ ᒎᑕᔅ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Và, đứa phản Ngài đã cho chúng dấu hiệu nầy: Hễ tôi hôn ai, ấy là người đó; hãy bắt lấy và điệu đi cho cẩn thận."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐊᐲ ᐃᐌ ᑮᔑᑲᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᐅᑲᐋᐸᒋᐋᓐ, ᐊᐲ ᐁᑎᐹᑯᓈᒡ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᔑᑮᒨᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᑲᑭᓇ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᐁᓇᑌᒃ ᐃᐃᐌ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐐᑕᒫᑫᔮᓐ᙮ \t Ấy là điều sẽ hiện ra trong ngày Ðức Chúa Trời bởi Ðức Chúa Jêsus Christ mà xét đoán những việc kín nhiệm của loài người, y theo Tin Lành tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓇᑰᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑲᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᒡ᙮ \t Nên bữa nay tôi nói quyết trước mặt các anh em rằng tôi tinh sạch về huyết anh em hết thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ X ᑫᐐᓐ ᐋᐱᑎᕽ ᑳᑮᐅᒋᐸᑭᑎᓂᓐᒡ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᒋᑎᓄᐎᒡ, ᐁᑮᐅᒋᑲᒀᑕᑭᑑᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ ᐅᑲᐸᐹᐱᓯᔅᑫᑕᓰᓇᓐ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑳᐋᔅᑯᓂᐲᐃᑯᒡ ᐅᑲᐱᒫᒋᐋᐞ᙮ \t cũng vậy, Ðấng Christ đã dâng mình chỉ một lần đặng cất tội lỗi của nhiều người; Ngài lại sẽ hiện ra lần thứ hai, không phải để cất tội lỗi đi nữa, nhưng để ban sự cứu rỗi cho kẻ chờ đợi Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐲᑕᒪᐙ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐙᐱᓯᓂᒃ, ᐁᑮᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂ ᒪᒋᐊᒑᑯᓂ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐙᐱᓂᒡ, ᐁᑮ ᑮᑭᑐᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Bấy_giờ có kẻ đem đến cho Ðức_Chúa_Jêsus một người mắc quỉ ám , đui và câm ; Ngài chữa cho , đến_nỗi người câm nói và thấy được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᑗᔦᒃ, ᑌᐺᔦᑕᒧᒃ ᐋᔕ ᐁᑮ ᑌᐱᓇᒣᒃ, ᑭᑲ ᐙᐸᑕᐃᑰᒻ᙮ \t Bởi vậy ta nói cùng các ngươi: Mọi điều các ngươi xin trong lúc cầu nguyện, hãy tin đã được, tất điều đó sẽ ban cho các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐊᑕ ᐐᓯᓂ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐯᔑᒃ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᕒᐊᓰᓐ ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐯᔓ ᐐᑫ ᐅᑮᓈᑲᒋᐃᑰᐞ᙮ \t Một ngày Sa-bát , Ðức_Chúa_Jêsus vào nhà một người kẻ_cả dòng Pha-ri-si để dùng_bữa , những người_ở đó dòm hành Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᒋᑑᑕᐎᓀᒃ, ᑫᑯ ᑲᑴᓈᐱᓇᒪᐙᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᑑᑕᐎᓀᒃ᙮ ᑲᑴᐃᔑᒋᑫᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Chớ lấy ác trả ác cho ai ; phải chăm tìm điều thiện trước mặt mọi người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐯᔓ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑲᑭᓇ ᓴ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᓂᑮᒦᓂᑰᐎᔅ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᒋᑎᐯᑕᒫᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐊᑮᕽ ᑲᔦ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đến gần, phán cùng môn đồ như vầy: Hết cả quyền phép ở trên trời và dưới đất đã giao cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᐯᔑᒃ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᔑᐎᔥ ᐗᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭ ᒋᐙᐸᒫᒡ ᑭᒋ ᔑᒫᑲ���ᔒᐎᑭᒫᓐ, ᑫᑰᓂᓂ ᐅᔕ ᐅᑕᔮᓐ ᑫᐐᑕᒪᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Phao-lô bèn gọi một đội_trưởng mà nói rằng : hãy đem gã trai_trẻ nầy đến_cùng quan quản_cơ , chàng có việc muốn báo tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᒥᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᒣᒀ ᐁᐱᒪᑲᒥᑲᓂᓂᒃ, ᓵᐃᒪᓐ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐃᐃᒫ ᓵᐃᕒᐄᓃᕽ ᑳᑮᐅᒌᒡ᙮ ᒦᐊᐌ ᑳᐅᑯᓯᓯᒡ ᐋᓬᐃᑭᓵᑕᕒᐆᓐ ᑲᔦ ᐅᕒᐆᐸᓴᓐ ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᐱᒣᐊᔭᐄ ᑮᐱᐅᒋ ᑕᑯᔑᓐ ᐁᐐ ᐊᓂᒉᑭᔥᑲᕽ ᐆᑌᓇ᙮ ᒦᐊᐌ ᑳᐃᔑ ᑰᑯᓂᑯᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᒋᐱᒥᐎᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᓂ᙮ \t Có một tên Si-môn kia, người thành Sy-ren, là cha A-léc-xan-đơ và Ru-phu, ở ngoài ruộng về, đi ngang qua đó; họ bắt phải vác cây thập tự."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦᔥ ᐙᐸᓂᐗᓇᑯᔕᓐ ᓂᑲᒦᓈ᙮ \t Ta sẽ cho kẻ ấy ngôi_sao mai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓂ ᐃᑭᑐᓂᒡ: ᓂᑲᓀᐱᒋ ᐗᓃᑫᓄᑕᒧᐙᓇᓐ ᓴ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ \t Lại phán : Ta sẽ chẳng còn nhớ đến tội_lỗi gian_ác của chúng_nó nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᓂᐳᒡ ᐁᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ, ᐁᑮᐊᔮᐙᓯᒀ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᓴ ᐅᑲ ᐐᑎᑫᒫᓂ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ ᒋᐊᔮᑕᒫᑯᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Thưa thầy , Môi-se có nói : Nếu người nào chết mà không có con , thì em sẽ lấy vợ góa anh để nối dòng cho anh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ! ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᑰᒃ, ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑫᓃᓐ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᐲᒋᑯ ᑭᑮᒪᒋᑑᑕᐎᓰᒻ᙮ \t Hỡi anh_em , tôi xin anh_em hãy giống như tôi ; vì tôi cũng_như anh_em . Anh_em không làm hại gì cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᒡ, ᐁᑮᐊᑐᒫᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐎᔭ ᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ, ᒫᒪᐤ ᐅᑖᓈᕽ ᑕᐃᓀᓂᑎᓱ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑲ ᐊᓄᑮᑕᐙᐞ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn ngồi, kêu mười hai sứ đồ mà phán rằng: Nếu ai muốn làm đầu, thì phải làm rốt hết và làm tôi tớ mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐁᐃᔖᐙᒡ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐸᑫᔭᐄ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐞ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑮᒨᒋ ᑲᓅᓈᒡ ᓴ ᒣᒀ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Trong khi Ðức_Chúa_Jêsus đi lên thành Giê-ru-sa-lem , Ngài đem riêng theo mười_hai môn_đồ , dọc đường , phán cùng họ rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᐹᓂᒫ ᐱ ᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐎᑮᔑᑲᒃ? ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᐗᒃ ᐃᑭ ᓵᒐᓰᐎᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Lúc sống lại , đờn bà đó là vợ ai trong bảy anh_em ? vì hết_thảy đều đã lấy người_làm vợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᓂᑎᓇᓅᓈ ᐊᐌ ᑎᒪᑎ ᒋᐊᑕᐙᐸᒥᓀᒃ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᓂᑯᓯᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ, ᑳᑾᔭᑴᑖᑯᓯᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᑫᒥᑲᐙᓱᒥᓀᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐱᒥᓂᔕᐃᑫᔮᓐ ᐁᐊᓂᐐᒌᐗᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ ᑲᔦ ᑭᑲᔑᐐᑕᒫᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᓃᓐ ᑳᔑᑭᑭᓄᐊ��ᑫᔮᓐ ᐋᑎ ᓴ ᑯ ᑳᐃᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ᙮ \t Thật vậy , lời chúc tạ của ngươi vẫn tốt_lành ; song kẻ khác chẳng nhờ đó mà được gây_dựng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑮᑌᐺᔦᓂᒥᑰᐞ ᐐᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Khi đã nghe lời Ngài rồi, người tin Ngài càng đông hơn nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᔖᐙᑖ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᑳᐃᔑᑲᐯᔑᕽ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐱᓵᓐ ᒋᑑᑖᑰᐗᕽ ᑳᑮᒣᓂᔐᑖᑾᓂᓂᒃ ᑳᑮᑑᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Vậy nên chúng ta hãy ra ngoài trại quân, đặng đi tới cùng Ngài, đồng chịu điều sỉ nhục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᒨᔕᒃ ᐃᐃ ᑲᑴᐃᔑᒋᑫᑖ, ᐋᓃᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᑫᔑᐐᒌᑎᔭᕽ, ᒋᐙᐐᒋᐃᑎᔭᕽ ᑲᔦ ᒋᓂᒪᔥᑲᐎᑭᔭᕽ᙮ \t Vậy chúng_ta hãy tìm cách làm_nên hòa_thuận và làm_gương sáng cho nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᓈᓂᐗᑭᐸᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᐐᐌᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ, ᐊᑲᐌ ᐅᑲ ᒦᓈᓐ ᐌᐱᓂᑎᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓀᔅ᙮ \t Lại có nói rằng : Nếu người nào để vợ mình , thì hãy cho vợ cái tờ để ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑭᑮᐅᒋ ᐃᓈᑯᓂᑯᐙ ᒨᓯᔅ ᐅᐅ ᑭᔕᔒᐱᑕᒧᐎᓂᐙ ᐅᒋ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Ấy vì cớ lòng các ngươi cứng cõi , nên_người đã truyền mạng nầy cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑳᐙᐸᒪᒃ ᑭᒋᐴᔐᓯᕽ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ, ᐅᓯᑎᕽ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᒪᑯᓯᑖᓐ, ᐅᑑᓐ ᑲᔦ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᔑᐱᔑᐎᑑᓐ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑰᓐ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᓂ, ᐅᑭᑕᐱᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᐅᑭᒋᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᑲᔦ᙮ \t Con thú tôi thấy đó giống như con beo ; chơn nó như chơn gấu , miệng như miệng sư_tử , và con rồng đã lấy sức_mạnh , ngôi , và quyền phép lớn mà cho nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋᐅᑌᑌᒫᐎᒡ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐊᑭᐌᓰᐎᒡ, ᐐᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᓭᕒᐊᐗᓐ ᐁᑮᑲᔥᑭᑑᓯᓂᒃ ᒋᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᓂᒡ, ᐁᑮᑫᒋᓈᐋᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Cũng bởi đức tin mà Sa-ra dẫu có tuổi còn có sức sanh con cái được, vì người tin rằng Ðấng hứa cho mình điều đó là thành tín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᒃ ᐅᑮᑭᒋᓂᔥᑫᓂᒫᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐁᐊᑕᒦᑳᓈᒡ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᑴᕽ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑲᓇᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑲᔦ ᑳᑭᒋᐎᓇᒥᓂᒡ ᑳᐃᔑᑎᐹᒋᒥᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Con rồng giận người đờn bà bèn đi tranh chiến cùng con cái khác của người, là những kẻ vẫn giữ các điều răn của Ðức Chúa Trời và lời chứng của Ðức Chúa Jêsus. (12:18) Con rồng đứng trên bãi cát của biển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᑳᔭᔮᐙᒡ ᑮᐗᓯᑖᐌᑕᒨᒃ ᐁᐋᔨᑎᐙᒡ: ᐋᓃᔛᓐ ᐌᒋ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᒡ ᐃᐃ ᒥᓈᑾᐅᓐ? \t Có vài người nổi_giận nói cùng nhau rằng : Sao xài_phí dầu thơm ấy như_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᓅᑕᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑲᓅᓂᓀᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᑫᑯ ᔕᔒᐱᑕᑫᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑳᑮᐃᔑ ᔕᔒᐱᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t trong khi còn nói rằng: Ngày nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài, Thì chớ cứng lòng, như lúc nổi loạn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᑲᑭᑐᒡ, ᑮᐊᓂᒫᒑᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐊᑳᒥᕽ ᓰᐲᔅ ᑭᑕᕒᐊᓐ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐁᑮᐊᓂᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐊᔮ ᑭᑎᑫᐎᓐ ᐁᑮᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᒋᓴᔅ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Sau khi phán những điều ấy , Ðức_Chúa_Jêsus đi với môn_đồ mình sang bên kia khe Xết-rôn ; tại đó có một cái vườn , Ngài bèn vào , môn_đồ cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒫᑎᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᑭᑲᐃᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐺᑕᐙᓯᐌᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ? \t Vả , những người ấy bàn cùng nhau rằng : Nếu chúng_ta nói : Bởi trời , thì người sẽ nói với ta rằng : Vậy_sao các ngươi không tin lời người ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᐅᑎᓯᑯᒻ ᐅᐱᓵᓀᑕᒧᐃᐌᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐗᐐᑫ ᑳᐸᑭᓈᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᐁᔑᐊᔮᒃ ᑭᑭᑫᑕᒧᐎᓂᓈᓐ᙮ ᑭᑲᔑᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒻ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᑲᔦ ᑭᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᐙᕽ, ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᓭᓯᐌᒃ ᐁᐐᒌᐌᒃ X ᒋᓴᔅ᙮ \t Sự bình_an của Ðức_Chúa_Trời vượt quá mọi sự hiểu_biết , sẽ gìn_giữ lòng và ý_tưởng anh_em trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᓂᐸᑯᓭᓂᒫᓰ ᒋᑎᐹᒋᒥᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑕ ᐌᒋᑎᐹᒋᒪᒃ ᒞᓐ ᑳᑮᐃᔑᑕᔑᒥᒡ, ᑮᓇᐙ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔦᒃ᙮ \t Còn ta , lời chứng mà ta nhận lấy chẳng phải bởi người_ta ; nhưng ta nói vậy , đặng các ngươi được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔩᑉ ᐃᑯ ᑳᑮᐱᑎᑯᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᓃᔣᓱ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᓂᑖᓇᐐᐞ ᐅᔑᐲᐋᓈᐸᓐ ᑳᑮᐃᓂᑕᒫᓐ᙮ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐅᒋᑲᓅᓂᑯᔮᓐ: ᑫᑯ! ᓂᑮᐃᑯᓐ᙮ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑫᑯ ᐅᔑᐲᐊᑫᓐ᙮ ᒪᓈᑎᐹᒋᒧᓐ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᑕᓯᒃ, ᓂᑮᐃᑰ᙮ \t Lại khi bảy tiếng sấm rền lên rồi, tôi có ý chép lấy, nhưng tôi nghe một tiếng ở từ trời đến phán rằng: Hãy đóng ấn, những điều bảy tiếng sấm đã nói, và đừng chép làm chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᑮᓅᑕᒻ ᐁᐲᑖᒋᒥᒥᓐᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑴᐊᔭᐄᕽ ᐁᒣᑴᔦᓄᐙᒡ ᐁᑮᐱ ᓵᒥᓇᒪᐙᒡ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᓂ, \t Người đã nghe tin về Ðức Chúa Jêsus, bèn lẩn vào đằng sau giữa đám đông, mà rờ áo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓇᐊᑑᑫᒃ ᑭᑕᑣᑲᓂᑳᓱᐎᓂᐙᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᑕᔑ ᓂᔑᐗᓈᒋᒪᓂᒎᔑᐗᑭᓐ, ᑲᔦ ᑫᑕᔑ ᐊᒀᒀᐱᑭᓯᑭᓐ, ᑲᔦ ᐃᒫ ᑭᒨᑎᔥᑲᒃ ᒋᐲᑾᐊᒧᐙᒡ ᒋᐲᑎᑫᐙᒡ ᒋᑭᒨᑎᐙᒡ᙮ \t Các ngươi chớ chứa của cải ở dưới đất, là nơi có sâu mối, ten rét làm hư, và kẻ trộm đào ngạch khoét vách mà lấy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑫᐃᑎᓱ��ᓐ: ᐆᐗ, ᐁᑕᑕᐌ ᑭᒥᓄᓭ, ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓇᓐ ᐁᐊᔮᔭᓐ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ, ᑭᓉᔥ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐐᑳ ᒋᓅᑌᓭᓯᐗᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᔑ ᒥᒋ ᐊᔭᔮᓐ, ᒋᐐᓯᓂᔭᓐ, ᒋᒥᓂᑴᔭᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᒌᑫᑕᒪᓐ ᐁᐱᒫᑎᓯᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t rồi sẽ nói với linh hồn ta rằng: Linh hồn ơi, mầy đã được nhiều của để dành dùng lâu năm; thôi, hãy nghỉ, ăn uống, và vui vẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᑌ, ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᐁᑲᑴᒋᒥᓈᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᓂᑌᑌᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ᙮ \t Người giàu nói rằng: Tổ tôi ơi! vậy thì xin sai La-xa-rơ đến nhà cha tôi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᑫᑲᓅᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓈᑕᒫᑯᒡ ᑕᐱᒫᒋᐋ᙮ \t Vì ai kêu_cầu danh Chúa thì sẽ được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑮᑭᑫᑕᒧᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒦᑭᐌᒡ ᑲᔦ ᑮᑭᑫᓂᒪᒡ ᐊᐌᓀᓐ ᑌᓄᐎᒡ ᒥᓇᐃᔑᓐ ᑳᐃᓂᒃ, ᑭᑖᓇᑐᑕᒪᐙ, ᑭᑖᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᐲᓂ ᑎᓄ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ví bằng ngươi biết sự ban cho của Ðức Chúa Trời, và biết người nói: \"Hãy cho ta uống\" là ai, thì chắc ngươi sẽ xin người cho uống, và người sẽ cho ngươi nước sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᒦ ᐌᑎ ᑳᑮᑕᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ngài xuống thành Ca-bê-na-um , thuộc xứ Ga-li-lê , dạy_dỗ trong ngày Sa-bát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᒪᑗᑌᐱᑖᑯᓯᒡ ᐱᑾᑕᑮᕽ: ᑾᔭᑾᒧᑕᐎᒃ ᑌᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᔖᐎᓐ! ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ᙮ \t Người trả_lời : Ta là tiếng của người kêu trong đồng vắng rằng : Hãy ban đường của Chúa cho bằng , như đấng tiên_tri Ê - sai đã nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐊᔦᔖᐙᑎᓯᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓂᑖ ᐗᓂᔑᓂᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᒥᓯᐌ ᐅᒪᑎᓯᐎᓐ ᐅᓂᑖᐗᓂᔥᑴᐃᑯᓐ᙮ \t Người đã bị vây trong sự yếu đuối, nên có thể thương xót những kẻ ngu dốt sai lầm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᒃ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ, ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐱ ᑕᔑᑕᒣᒃ ᑮᐱ ᐱᒧᓭᔭᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðến thành Ca-bê-na-um , đang ở trong nhà , Ngài hỏi môn_đồ rằng : Lúc đi đường , các ngươi nói chi với nhau ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐗᓀᑕᑫᒃ ᐅᐅ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑳᐐᓐ ᑎᓄᐎᓰ ᒋᐹᐱᓄᑕᐎᑎᐸᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᓴ ᑯ ᐃᓂᓂ ᑫᑎᑳᑕᕽ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑫᒨᓇᐊᕽ᙮ \t Chớ hề dối mình; Ðức Chúa Trời không chịu khinh dể đâu; vì ai gieo giống chi, lại gặt giống ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑕᔥ ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐱᐁᓬᓯᐳᓬᐆᓐ ᐅᔕ ���ᒦᓂᑰᓐ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ \t Song những người Pha-ri-si nghe vậy, thì nói rằng: Người nầy chỉ nhờ Bê-ên-xê-bun là chúa quỉ mà trừ quỉ đó thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓃᔣᒋᕽ ᐁᑕ, ᓃᔣᓯᒥᑕᓇ ᑕᓯᕽ ᓃᔣᒋᕽ ᐅᔕ᙮ \t Ngài đáp rằng : Ta không nói cùng ngươi rằng : đến bảy lần đâu , nhưng đến bảy mươi lần bảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓵᒻ ᑕᔥ ᐁᐹᑏᓄᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᐋᑎ ᑫᐊᓂ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐗᑭᑕᐸᒃ ᐁᓇᐸᑳᓂᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐙᐱᑲᓂ ᐊᐸᒀᓐ ᐁᑮ ᐸᑯᓀᐱᑑᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑖᐲᑭᓈᐙᒡ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Nhơn vì người đông lắm không biết bởi đâu mà qua , họ bèn trèo lên mái nhà , dỡ ngói ra , dòng người và giường nhỏ xuống trước mặt Ngài , giữa đám đô_hội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ: ᑮᔥᐱᓐ ᓃᔑᔦᒃ ᑫᑰᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓀᑕᒣᒃ ᐁᐐ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᓂᑌᑌ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐋᔮᒡ ᐅᑲ ᑑᑖᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒣᒃ᙮ \t Quả_thật , ta lại nói cùng các ngươi , nếu hai người trong các ngươi thuận nhau ở dưới đất mà cầu_xin không cứ_việc chi , thì Cha ta ở trên trời sẽ cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᐃᔑᓭ ᐁᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᓈᐱᒀᓂᐅᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᐴᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᐱᒫᔑᐎᓂᓂᐗᒃ, ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑲᔥᑭᒋᑫᐙᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐙᓴ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᐊᒀᐸᑌᒃ ᐁᓴᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᑲᔦ ᐁᔖᑯᐌᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᐆᑌᓇ ᑳᑮᐊᐲᒋ ᐅᓂᔑᔑᕽ ᐅᐅᐌ ᐆᑌᓇ! \t Phàm những lái tàu, những người đi biển, và thủy thủ, những kẻ buôn bán trên mặt biển, đều đứng cách xa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᑲᓇᐙᐸᑕᒧᐗᒡ ᑳᐱᓯᓂᒡ ᑮᒋᑭᐌᓯ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ, ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑭᑫᑕᓯᐗᓐ ᑭᒋᒥᑎᒃ ᐁᐊᔮᒃ ᑭᔥᑮᔑᑯᕽ? \t Sao ngươi nhìn thấy cái rác trong mắt anh_em mình , mà không thấy cây đà trong mắt ngươi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᑮᔖᑯᐌ: ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ! ᐱᓵᑲᐊᓐ! \t Khi_Ngài nói xong , bèn kêu lên một tiếng lớn rằng : Hỡi_La - xa-rơ , hãy ra !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᐃᑭᑐᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᑮᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐸᓐ? \t Những người nghe điều đó, nói rằng: Vậy thì ai được cứu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᔕᔒᐯᑕᒨᒃ ᐁᑲᑴᒥᓄᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᐁᑐᓀᐊᒧᐙᒡ ᒥᓋᑭᓱᐎᓐ, ᒋᑲᑴᒥᓍᒋᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᔦ ᑫᓂᔑᐗᓈᑕᓯᓂᓂᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᒋᒦᓂᑯᐙᒡ᙮ ᐐᓇᐙ ᑯ ᑕᒦᓂᑰᐎᓯᐗᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ᙮ \t ai bền_lòng làm_lành , tìm sự vinh_hiển , sự tôn_trọng và sự chẳng hề chết , thì báo cho sự sống đời_đời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑᑕᑯᔑᓀᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒥᓉᑕᒧᓈᓂᐗᕽ ᑳᐃᔑᒫᒪᐐᓄᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑕᒻ ᑳᐅᑯᓯᓯᒫᒡ, ᐅᐐᓱ���ᓂᓂ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ; ᐁᑮᐱᓈᓯᑲᐌᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐹᑯᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑭᐱᑕᑯᔑᓂᒻ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ ᐅᑕᒑᑯᐙᐞ ᐃᑭ ᑾᔭᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐋᔕ ᑳᑮ ᑮᔑ ᐃᔑᓈᑯᓯᐃᑣ᙮ \t gần Hội thánh của những con trưởng được ghi tên trong các từng trời, gần Ðức Chúa Trời, là quan án của mọi người, gần các linh hồn người nghĩa được vẹn lành,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑭᐃᑎᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᐃᔑᐱᒧᓭᒃ ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᑮᐃᔑᔕᐌᓂᒥᓀᒃ, ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᕽ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᒋ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᒋᓂᓯᓐᒡ ᐁᑮᐸᑭᑎᓇᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑮᒥᓈᓴᒪᐙᓐ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᒥᓄᒫᑕᕽ᙮ \t hãy bước đi trong sự yêu thương, cũng như Ðấng Christ đã yêu thương anh em, và vì chúng ta phó chính mình Ngài cho Ðức Chúa Trời làm của dâng và của tế lễ, như một thức hương có mùi thơm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᓈᐗᑴᓂᒃ ᑫᑳ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ ᒑᐸ, ᒦ ᐃ ᓇᐃᑖᒃ ᐊᐲ ᐲᑕᕒ ᑳᑮᐃᔖᒡ ᐗᑭᒋ ᓇᐸᑭ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᒡ ᐁᐊᓂ ᓈᐗᑴᓂᒃ᙮ \t Bữa sau, trong lúc ba người ấy đương đi đường và đã đến gần thành, vừa nhằm giờ thứ sáu Phi -e-rơ leo lên mái nhà để cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐸᐹᒥᓰᑲᐊᑖᑫᔮᓐ ᓂᑮᐱᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᓰ ᐊ X, ᐃᐃᔥ ᐐᓐ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᒋᐐᑕᒫᑫᔮᓐ, ᒦ ᒪᔮ ᐁᓇᓅᔑᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑮᑲᑴᐃᓂᑖᑯᓯᓰ ᐁᐅᑭᑫᑖᓱᐎᓂᔮᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓂᑮᐊᑕᐌᑕᓰᓐ ᒋᑭᐱᔥᑲᒧᐗᒃ X ᐅᓂᐳᑕᒫᑫᐎᓐ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ ᑳᔑᒪᔥᑲᐎᓰᒪᑲᓂᓂᒃ ᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Trong khi tôi truyền lời cáo dụ nầy, chẳng phải khen anh em, vì sự nhóm lại của anh em không làm cho mình hay hơn mà làm cho mình dở hơn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑳ ᒪᔑ ᐃᐃᒫ ᑮᐱ ᐃᔖᓰ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ᙮ ᑫᔮᐱ ᐌᑎ ᑮᐊᔮ ᒫᕒᑕᐗᓐ ᑳᑮᐃᔑᓇᑭᔥᑳᑯᒡ᙮ \t Vả, Ðức Chúa Jêsus chưa vào trong làng, nhưng còn đứng nơi Ma-thê đón Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐊᐎ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐐᔭᐎᓂ ᐁᑮ ᑕᑎᐸᐱᑑᒡ ᐅᔥᑭ ᐙᐱᔥᑮᑭᓅᓂ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Giô-sép lấy xác Ngài mà bọc trong tấm vải liệm trắng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ, ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᑖᐱᓇᒪᐙᓂᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᒋᑎᐸᐊᒪᐎᒥᓐᒡ᙮ ᓬᐄᐸᔾ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᐁᐅᔫᓯᒡ ᐋᓬᐱᔭᓴᓐ ᙮ ᒣᒀ ᑮᓇᒪᑕᐱ ᐊᐊ ᓬᐄᐸᔾ ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᓐᒡ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐊᐊ ᓬᐄᐸᔾ, ᐁᐊᓂ ᐐᒌᐙᒡ᙮ \t Ngài vừa đi qua thấy Lê-vi , con A-phê , đương ngồi tại sở thâu thuế , thì phán cùng người rằng : Hãy theo ta . Người đứng_dậy theo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓅᓈᓂᒡ ᐌᑖᐸᐃᐌᓂᒡ ᒋᑭᐱᑎᓈᓂᒡ ᑎᑎᐱᑖᐹᓇᓐ᙮ ᒥᒋᓃᔥ ᑕᔥ ᑮᐸᑯᐲᐗᒃ ᐱᓬᐊᑉ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᐌᑭᒫᐌᑖᑯᓯᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓰᑲᐊᑕᐙᒡ᙮ \t Người biểu dừng xe lại ; rồi cả hai đều xuống_nước , và Phi-líp làm_phép báp - tem cho hoạn_quan ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᑮᐌᔮᔑᐗᒃ ᐁᑎᔮᒃ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ᙮ ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᒑᐙᐸᓐ ᑳᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᒥᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᒋᔑ ᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮ ᑮᔑᑑᐙᒡ᙮ \t Từ nơi đó , hai người chạy buồn về thành An-ti-ốt , là chỗ mình đã ra_đi , được giao_phó cho ân điển Ðức_Chúa_Trời , để làm công_việc mình vừa_mới làm xong ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ, ᑲᑭᓇ ᐁᓂᐹᐙᒡ, ᐊᐎᔭᓐ ᑳᔑ ᐃᑫᓂᒥᑯᒡ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᑮ ᑭᑎᑳᑕᒥᓂᒡ ᒪᒋᑭᑎᑳᓂᓂ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᑎᑳᓈᐸᓐ ᐃᓂ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Nhưng đương khi người ta ngủ, thì kẻ th@¹ chủ ruộng liền đến, gieo cỏ lùng vào trong lúa mì, rồi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᓅᑯᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᐐᒦᓂᑯᓈᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᐊᓉᐱᐎᓐ ᑳᑮᑕᔑᑕᕽ ᒋᑌᐱᓇᒧᐗᑭᒡ᙮ ᑕᑲ ᑕᔥ ᐊᔮᒀᒥᓯᑖ, ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒋᒥᑲᐙᓯᐎᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᑆ ᓇᐎᑑᒡ ᒋᑌᐱᓇᕽ ᐃᐃ ᐊᓉᐱᐎᓐ ᑳᑮᐐᑌᓂᒃ᙮ \t Vậy, đang khi còn có lời hứa cho vào sự yên nghỉ Chúa, hãy lo sợ, kẻo trong chúng ta có ai bị trừ ra chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᐅᓰᑭᓇᓰᓐ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᐃᐃᒫ ᑫᑌᔔᒥᓈᐳᐗᔑᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᒋᑫᐸᓐ ᑖᑮ ᐲᑯᓭᐗᓐ ᔔᒥᓈᐳᐗᔕᓐ, ᑲᔦ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᑖᑮ ᓰᑭᓭ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᔔᒥᓈᐳᐗᔕᓐ ᑕᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑳᑌᐗᓐ᙮ ᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐴᐗᔒᕽ ᐃᔑᐲᒋᓰᑭᓂᑳᑌ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ, ᒦᑕᔥ ᒥᒋᓃᔥ ᐁᔑ ᒥᓄᑲᓇᐌᒋᑳᑌᑭᓐ ᔔᒥᓈᐳ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳᐗᔕᓐ᙮ \t Cũng không có ai đổ rượu mới vào bầu da cũ; nếu làm vậy thì bầu nứt, rượu chảy ra, và bầu phải hư; song ai nấy đổ rượu mới vào bầu mới, thì giữ được cả hai bề."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᔂᑕᒻ, ᑲᒸᕒᐊ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᑮᐊᔮᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᒌᑲᔭᐄ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᑕᔒᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᑳᕽ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒪᒋᐁᒐᓬᐊᐞ ᓅᒋᑯ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ, ᐁᑮᓇᐹᒋ ᐱᔑᒀᒋᒋᑫᐙᒡ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐆᑌᓇᐗᓐ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᓇᓇᐊᓵᐗᒃ ᒋᓀᐱᒋ ᒑᑭᓱᑣ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐙᐸᑕᐃᑰᔭᕽ, ᐯᑭᔥ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᔮᒀᒥᒥᑰᔭᕽ᙮ \t Lại như thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ cùng các thành lân cận cũng buông theo sự dâm dục và sắc lạ, thì đã chịu hình phạt bằng lửa đời đời, làm gương để trước mặt chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑖᓂᓭᔅ ᐋᔕ ᐊᑳᐙ ᐱᒫᑎᓯ᙮ ᑕᑲ ᐱᑖᑭᓐ ᒋᐱᒫᒋᐊᒡ ᒋᓂᐳᓯᒃ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t nài_xin mà rằng : Con_gái nhỏ tôi gần chết ; xin Chúa đến , đặt tay_trên nó , đặng nó lành_mạnh và sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐲᐎᑌᐎᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᐲᑎᑲᔑᓰᒻ ᑭᑖ ᐎᓂᐙᕽ, ᐁᑮ ᑭᑭᑯᓇᔦᓯᐙᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮ ᐱᒋᑯᓇᔦᐃᓰᒻ, ᐁᐋᑯᓯᔮᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮ ᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐊᑕᐙᐸᒥᓰᒻ, ᐅᑲ ᐃᓈᐞ᙮ \t ta là khách lạ, các ngươi không tiếp rước; ta trần truồng, các ngươi không mặc cho ta; ta đau và bị tù, các ngươi không thăm viếng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᔦ ᑭᑮᐐᒋᐃᑯᓈᓐ ᒋᐸᐲᐗᑭᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒪᔥᑲᐎᑎᐯᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ��ᔑᐋᒋᐸᑭᑎᓂᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᓵᑭᐋᒡ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Ngài đã giải thoát chúng ta khỏi quyền của sự tối tăm, làm cho chúng ta dời qua nước của Con rất yêu dấu Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᓂᑲᐲᔖ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᓂᑎᐹᑐᑖᓇᓐ ᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᐙᒡ ᐁᓂᑯᒀᒃ ᐃᐌ ᓂᒌᑫᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Nhưng bây giờ Con về cùng Cha, và đương khi còn ở thế gian, Con nói những điều đó, hầu cho trong lòng họ được đầy dẫy sự vui mừng của Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᐅᐅ ᓴ ᑭᑲ ᐃᑭᑐᒻ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᒣᒀ ᐁᓂᐹᔮᕽ, ᒦᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᔑ ᑭᒨᑎᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t mà dặn rằng: Các ngươi hãy nói rằng: Môn đồ nó đã đến lúc ban đêm, khi chúng tôi đương ngủ, mà lấy trộm nó đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᑕᑲ ᒦᐃ᙮ ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᑮᐋᑌᑕᒨᓐ, ᐁᑮᐊᑕ ᐗᓄᑮᓂᒡ᙮ \t Ðứa ấy thưa rằng: Vâng; rồi không đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂ ᐃᐃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ, ᑳᑮᐃᔑᒥᒋᒦᓂᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑳᓵᑭᐋᒡ᙮ \t để khen_ngợi sự vinh_hiển của ân điển Ngài đã ban cho chúng_ta cách nhưng không trong Con yêu_dấu của Ngài !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᔮᐱ ᐊᓂᑕᔑᒋᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᑕᐲᑎᑫᔥᑳᓰᐗᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᑮᓂ ᑫᑮᐃᔑᐊᓉᐱᐙᐸᓐ ᑳᐐᒦᓇᒀᐸᓐ᙮ \t Lại một chỗ khác có chép rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑮᐙᐸᒫᐙᑯᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑆᓬᐊᓐ ᐁᐐᒌᐙᓂᒡ ᒐᕒᐆᐱᒪᓴᓐ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ, ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Số_là , chúng trước đã thấy Trô-phim , người Ê - phê-sô , ở với Phao-lô tại trong thành_phố , nên ngờ rằng Phao-lô đã dẫn người vào đền thờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᑮᓅᑕᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᓂᔥᑳᓐ ᐲᑕᕒ, ᓂᔑ ᒋᐊᒶᑣ᙮ \t Lại có tiếng phán cùng người rằng: Hỡi Phi -e-rơ, hãy dậy, làm thịt và ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᒃ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐋᓂᑫᐎᑭᒫᐞ ᒋᐊᐎ ᑲᓅᓈᓂᒡ ᑲᓇᐌᒋᑫᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ: ᒦ ᐃ ᐃᔑᐸᑭᑎᓐ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᒋᐃᓈᓂᒡ᙮ \t Ðến sáng, thượng quan sai lính nói cùng người đề lao rằng: Hãy thả các người ấy đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᔥ ᐃᐃ ᑫᐅᑎᓯᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐋᓇᑮ ᑌᐱᐱᑕᒫᓱᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐗᓂᑑᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓐ? ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᐅᑎᓇᒫᓱᓰ᙮ \t Người nào nếu được cả thiên_hạ mà mất linh_hồn mình , thì có_ích gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᐃᔥᐯᓂᑎᓱᒡ, ᑕᑕᐸᓭᓂᒫ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑳᑕᐸᓭᓂᑎᓱᒡ, ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᑫᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Bởi_vì ai tự nhắc mình lên , sẽ phải hạ xuống , còn ai tự hạ_mình xuống , sẽ được nhắc lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᒥᑖᓱ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᐁᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᑮᓂᔥᑳᑌᓂᒫᐙᐞ ᒌᒥᓴᓐ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ᙮ \t Mười sứ đồ kia nghe sự xin đó, thì giận Gia-cơ và Giăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌᔥ ᑲᔦ ᐅᔑᐲᐊᒪᐤ ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᒫ ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐊᓇᒥᐋᐙᒡ᙮ ᐅᐅ ᐃᔑᐐᑕᒪᐤ: ᐅᐌ ᑭᑎᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᑳᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᐙᓯᑌᒃ ᐃᔥᑯᑌ, ᑲᔦ ᐅᓯᑕᓐ ᐱᓵᓂᑯ ᐁᑮᔔᔥᒀᐱᑲᐃᑳᑌᒃ ᐅᓵᐙᐱᒃ: \t Ngươi cũng hãy viết thơ cho thiên sứ của Hội thánh Thi-a-ti-rơ rằng: Nầy là lời phán của Con Ðức Chúa Trời, là Ðấng mắt như ngọn lửa, và chơn như đồng sáng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐁᑕᑕᐌ ᑮᐅᒑᓂᒪᑲᒥᑭᓯᐗᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ᙮ ᑳᓇᑲ ᑎᐱ ᐊᔮᑴᓐ ᐲᑕᕒ ᐁᑮᐃᓀᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Ðến sáng , trong bọn lính có sự xôn_xao rất lớn : vì chúng_nó chẳng hay Phi - e-rơ đi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑕᑐ ᐅᓂᑖ ᐅᑎᑎᓂᑰᓐ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᒦᔥ ᐁᔑᔖᑯᐌᒡ᙮ ᐅᒋᐱᓂᑯ ᑲᔦ ᐲᓂᔥ ᐁᐲᑌᐗᓂᓂᒃ ᐅᑑᓐ᙮ ᐅᐐᓴᑫᑕᒥᐃᑰᓐ ᑲᔦ, ᑳᐐᓐ ᓇᓈᔥ ᒋᐴᓂᐃᑯᒡ᙮ \t Một quỉ ám nó , thình_lình kêu_la ; quỉ vật_vã nó dữ_tợn , làm cho sôi bọt miếng , mình_mẩy nát hết , rồi mới ra khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐲᔖ, ᐅᑖᓈᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔑ ᓯᑌᔑᓂᓂᒡ᙮ ᑮᒪᐎ, ᐅᑑᒋᑲᐙᐱᐎᓇᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐁᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓈᒡ᙮ ᐐᓂᓯᓴᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐁᐹᑾᐊᕽ ᐅᓯᑎᓂ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒌᒫᒡ ᐅᓯᑎᓃᕽ, ᐁᑮ ᓰᑭᓇᕽ ᑲᔦ ᒥᓈᑯᐅᓐ ᐅᓯᑎᓃᕽ᙮ \t Người đứng đằng sau , nơi chơn Ðức_Chúa_Jêsus , khóc , sa người mắt trên chơn Ngài , rồi lấy tóc mình mà chùi ; lại hôn chơn Ngài , và xức dầu thơm cho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐊᔮᒀᒥᐊᔕᐙᐱᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ, ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᒃ ᑲᔦ ᑫᐱ ᑕᑯᔑᓈᓐ᙮ \t Vậy, hãy tỉnh thức, vì các ngươi không biết ngày, cũng không biết giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᐃᓈᓴᒪᑌᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᒃ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᐃᔑᓈᑾᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓭᒋᑲᓈᐱᒃ ᐁᑎᓄᐗᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑾᒦᕽ ᑳᐃᔑᔖᐳᓈᑯᓯᒡ ᒦᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᑳᐊᑌᒃ᙮ ᑲᔦ ᒣᑾᔭᐄ ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᓃᐎᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒃ ᑮᐊᔮᐗᒃ, ᒥᓯᐌ ᐁᐅᔥᑮᔑᑯᐙᒡ, ᓃᑳᓇᔭᐄ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᑮᐅᔥᑮᔑᑯᐗᒃ᙮ \t Trước ngôi có như biển trong ngần giống thủy tinh, còn chính giữa và chung quanh có bốn con sanh vật, đằng trước đằng sau chỗ nào cũng có mắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᐱᒣᔑᓄᐐᓯᓂᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ ᒋᓴᔅ: ᐱᓯᑕᒧᒃ ᐅᐅ: ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᓂᑲ ᐃᔑᒋᑫᐃᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐐᒋᐐᓯᓃᒥᓇᑰᒃ ᒋᑕᑯᓂᑰᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðang ngồi ăn , Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , trong vòng các ngươi có một kẻ ngồi ăn cùng ta , sẽ phản ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᑑᒋᑎᐯᑖᑯᓯᒻ ᐊᐊ ᑰᓯᐙ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᒪ���ᐊᔭᐋ᙮ ᐃᐃᐌ ᑳᐐᑑᑕᕽ, ᒦᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐙᑑᑕᒣᒃ᙮ ᐌᔥᑲᒡ ᐱᔑᔑᒃ ᑮᐱᐅᒋᓂᑖᓂᔑᐌᔥᑭ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑌᐺᐎᓐ ᐅᑮᐱᐐᒋᑑᓰᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᑌᐺᐎᓐ ᐅᑭᑭᔥᑲᓰᓐ᙮ ᐊᐲ ᐁᐐᑮᐗᓂᒧᒡ, ᒦ ᐱᑯ ᐁᑕ ᐁᑑᑕᕽ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᓈᑎᓯᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐱᔑᔑᒃ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭ᙮ ᐅᑑᑌᑌᒥᑯᓐ ᑲᑭᓇ ᑮᐗᓂᒧᐎᓐ᙮ \t Các ngươi bởi cha mình , là ma_quỉ , mà sanh ra ; và các ngươi muốn làm_nên sự ưa muốn của cha mình . Vừa lúc ban_đầu nó đã là kẻ giết người , chẳng bền giữ được lẽ thật , và không có_lẽ thật trong nó đâu . Khi nó nói_dối , thì nói theo tánh riêng mình , vì nó vốn là kẻ nói_dối và là cha sự nói_dối ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙ ᑯ ᑮᔑᒃ, ᐊᑭ ᑲᔦ ᐃᔥᒀᓭᑭᓐ, ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᐃᔥᒀᓭᓯᓅᓇᓐ ᑳᔑ ᑌᐺᒪᑲᑭᓐ᙮ \t Trời_đất sẽ qua , nhưng lời ta nói chẳng bao_giờ qua đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᓈᐯᒥᒫ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᓐ ᐐᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᐃᔑᓃᑳᓂᔥᑲᐙᒡ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐱᒫᒋᐋᐞ ᐃᐃ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ, ᒦ ᐃ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t vì chồng là đầu vợ, khác nào Ðấng Christ là đầu Hội thánh, Hội thánh là thân thể Ngài, và Ngài là Cứu Chúa của Hội thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑮᐲᔖᐗᓐ ᐁᐱ ᐐᓯᓂᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᐱ ᒥᓂᑴᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂᒣᒃ: ᑲᓇᐙᐸᒥᒃ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐁᓂᑖ ᐐᓯᓂᒡ, ᑲᔦ ᐁᓂᑖ ᒥᓂᑴᒡ, ᐁᓵᑭ ᐐᒌᐙᒡ ᑳᒫᐗᑑᓈᓂᒡ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᐞ, ᒦᐃ ᐁᓀᒃ᙮ \t Con người đến, ăn và uống, thì các ngươi nói rằng: Ấy đó là người ham ăn mê uống, bạn với người thâu thuế và kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᐸᒦᑖᑫᒃ ᑳᑎᐯᓂᒥᑰᔦᒃ, ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᐃᔑᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᐅᑑᑭᒫᒥᔦᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᑮᑲᓇᐙᐸᒥᓀᒀ ᒋᐅᒋᓇᐁᑕᒧᐁᒀ᙮ ᐃᐃᒫ ᓴ ᑭᑌᐃᐙᕽ ᐅᒋ ᓇᐃᑕᒧᒃ, ᐁᑯᑖᓀᓂᒣᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Hỡi kẻ làm tôi_tớ , trong mọi sự phải vâng phục kẻ làm_chủ mình về phần xác , không_những hầu việc trước_mắt họ , như mình tìm cách cho đẹp_lòng người_ta , nhưng vì kính sợ Chúa , hãy lấy_lòng thật_thà mà hầu việc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑯᓈᓐ ᐅᐅᒫ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᐊᐊ ᑳᐐᒪᒥᔑᐃᒡ᙮ \t Vả lại, nầy, bàn tay kẻ phản ta ở gần ta, nơi bàn nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᑎᒦᑕᕒᐃᔭᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ ᐁᑮ ᐲᐙᐱᑯᑫᐎ ᐃᓂᓃᐎᒡ᙮ ᐙᐹᐱᑯ ᔔᓂᔮ ᐙᐱᑯᕽ ᓴ ᐅᑮᐅᒋ ᐅᔑᑑᓇᓐ ᐁᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑰᓴᓐ ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑮ ᑕᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᒥᓐᒡ ᐃᑴᐎ ᒪᓂᑑᑳᓇᓐ ᐋᕒᑎᒪᔅ ᐁᔑᓂᑳᓂᒥᓐᒡ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᒋ ᑭᒋ ᔔᓂᔮᑫᐗᐞ ᐅᑕᓄᑮᐞ᙮ \t Một người thợ bạc kia, tên là Ðê-mê-triu, vốn dùng bạc làm khám nữ thần Ði-anh, sinh nhiều lợi cho thợ làm công,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᑏᓄ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᓐ᙮ ᑫᑲᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐅᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒧᐃᑰᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᑴᑭᑳᐸᐎᑕᐙᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐗᓐ: ᒋᓴᔅ X ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑭᑎᔑ ᑲᓅᓂᓐ ᒋᓇᑲᓇᒡ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓈᓂ᙮ \t Trong nhiều ngày nó cứ làm_vậy , nhưng Phao-lô lấy_làm cực lòng , xây lại nói cùng quỉ rằng : Ta nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus_Christ mà truyền mầy ra khỏi người đờn bà nầy . Chính giờ đó , quỉ liền ra khỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᔑᑲᐯ ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᒥᓯᐌ ᐱᑯ ᒋᐸᑭᒌᓯᐌᒃ, ᒦᔥ ᒋᑮᔑᐃᑰᐎᓯᔦᒃ, ᒋᑮᔑᓈᑯᓯᔦᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒋᓅᑌᓭᓯᐌᒃ᙮ \t Nhưng sự nhịn_nhục phải làm trọn việc nó , hầu cho chính mình anh_em cũng trọn lành toàn_vẹn , không thiếu_thốn chút nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᑳᐅᒋ ᐋᓂᓯᑑᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ, ᑮᓇᐙ ᑯ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᔦᒃ ᑭᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐅᐌ ᑎᓄ ᑫᔮᐱ ᑭᑎᔑᒋᑫᒻ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t dường ấy, các ngươi lấy lời truyền khẩu mình lập ra mà bỏ mất lời Ðức Chúa Trời. Các ngươi còn làm nhiều việc khác nữa giống như vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐃᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰ ᒋᑮᐗᓈᑕᓂᓂᑭᐸᓐ ᐅᐐᔭᐤ᙮ \t nhưng Ðấng mà Ðức Chúa Trời đã khiến sống lại, chẳng có thấy sự hư nát đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑲᔦ Xᐃᕽ ᑭᑮᑮᔖᒋᐅᓀᓂᒥᑯᓈᓐ ᐁᐐᑎᐯᓂᒥᓇᕽ, ᒦ ᐋᓃᔥ ᐃᐃ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ᙮ \t Ấy cũng là trong Ngài mà chúng_ta đã nên kẻ dự phần kế_nghiệp , như đã định trước cho chúng_ta được điều đó , theo mạng của Ðấng làm mọi sự hiệp với ý quyết_đoán ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑮᓅᑖᑯᓯ ᒦᓇᐙ ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒥᑲᐎᓭᒡ ᐲᑕᕒ ᐃᐃ ᑲᑮᐃᑯᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᒋᑆ ᓅᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ ᓃᔣ 2, ᐋᔕ ᓃᔣ 3 ᒋᐋᓉᑕᒪᓐ ᒋᑭᑫᓂᒥᔭᓐ, ᐁᑮᐃᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᑴᑕᕽ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑭᒋᒪᐎᒡ᙮ \t Tức_thì gà gáy lần thứ_hai ; Phi - e-rơ bèn nhớ lại lời Ðức_Chúa_Jêsus đã phán rằng : Trước khi gà gáy hai lượt , ngươi sẽ chối ta ba lần . Người tưởng đến thì khóc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᓈᓯᑲᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑫᔮᐱ ᓇ ᑭᓂᐹᒻ, ᐁᐊᓉᔑᓀᒃ ᑲᔦ? ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐅᔕ ᐃ ᐋᔕ ᐁᐯᔓᓈᑾᒃ ᑳᐐᐃᔑᓭᔮᓐ᙮ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐃᓴ ᑕᐅᑖᐱᓂᑲᓂᐎᐗᓐ, ᒦᑕᔥ ᐅᒪᒋᑑᑕᒨᒃ ᒋᑑᑕᐙᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Rồi Ngài đi đến với môn đồ, mà phán rằng: Bây giờ các ngươi ngủ và nghỉ ngơi ư! Nầy, giờ đã gần tới, Con người sẽ bị nộp trong tay kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐲᓈᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᐋᐙᐞ ᐁᔑ ᐊᐱᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ, \t và khi điệu các sứ đồ đi rồi , thì đem đến tòa công_luận . Thầy_cả thượng phẩm tra_hỏi các sứ đồ , rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᔮᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᓂᑮ ᐲᔖᓰ ᒋᐸᒥᐃᑰᔮᓐ, ᒋᐸᒥᐃᐌᔮᓐ ᐃᓴ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᔮᓐ, ᐁᐐ ᐸᑭᑎᓇᒫᓐ ᑲᔦ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐁᐐ ᑎᐸᐗᒀ ᓃᐳᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᑣ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy vậy , Con_người đã đến , không phải để người_ta hầu việc mình , song để mình hầu việc người_ta , và phó sự sống mình làm_giá chuộc nhiều người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑳᑮᐱᐊᔮᒡ ᒋᐐᑕᒫᑫᒡ ᐊᐌᓀᓂᐎᓂᒡ ᐃᓂ ᐙᓭᔮᓐ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐐᓐ ᒋᐅᒋᑌᐺᔦᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Người đến để làm_chứng về sự sáng , hầu cho bởi người ai_nấy đều tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐅᔕ ᑕᑭᒋᑯᑖᓀᑖᑾᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᑌᐱᓂᑯᒡ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Sa vào tay Ðức_Chúa_Trời hằng sống là sự đáng kinh khiếp thay !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᒡ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ: ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᓇ ᐃᓂ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát trả_lời rằng : Các ngươi muốn ta tha Vua dân Giu-đa cho chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓭᓭᑲᒃ ᑮᐃᔑᐸᐹ ᐸᑭᔑᓅᒃ ᑭᒋᒥᑾᒦᒃ ᐁᒪᒫᑎᑐᐙᒡ, ᐋᓂᑕ ᐲᓂᔥ ᓂᑯᑣᒃ ᑮᐊᐲᑎᓂᑾᓂᐗᒃ ᐯᐯᔑᒃ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐱᐅᒋ ᐸᑭᔑᓄᐙᒡ ᐁᑮᒦᑯᔥᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐋᒋᑯ ᐅᑮᒪᒪᒋᑮᔣᓈᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐁᓭᓭᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᑭᒋᐅᒑᓂᒣᑖᑾᓐ ᐅᐅ ᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ᙮ \t Những cục mưa_đá lớn , nặng bằng một ta - lâng , ở trên trời rớt xuống trên loài_người ; loài_người bèn nói phạm đến Ðức_Chúa_Trời bởi cớ tai_nạn mưa_đá ấy , vì là một tai_nạn gớm_ghê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᑮᒑᑭᓭ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᑭᒋ ᓅᑌᓭᒃ ᒦᒋᒻ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ᙮ ᐐᑫ ᑫᐐᓐ ᑮᑰᐹᒋ ᓅᑌᓭ᙮ \t Khi đã xài hết của rồi , trong xứ xảy có cơn đói lớn ; nó mới bị nghèo thiếu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑲᔥᑭᑕᒫᓱᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓇᑌᐱᓇᒫᓱᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑎᓱᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᒋ ᑲᒀᑕᑭᑑᒡ? \t Nếu ai được cả thiên_hạ , mà chính mình phải mất hoặc hư đi , thì có_ích gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᓈᓇᓂᐗᒃ ᑭᓈᐯᒪᒃ, ᐊᐊᔥ ᓅᑯᒻ ᑳᐐᒌᐗᒡ ᑳᐐᓐ ᒪᔮ ᑭᓈᐯᒻ, ᐐᑫ ᐱᑯ ᐁᑌᐺᔭᓐ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t vì ngươi đã có năm đời chồng, còn người mà ngươi hiện có, chẳng phải là chồng ngươi; điều đó ngươi đã nói thật vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᒦᓂᑾᒃ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᓈᓇᓐ ᐁᑕ ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓀᓴᒃ ᓂᑕᔮᐙᓈᓂᒃ, ᓃᔑᓐ ᑮᑯᔭᒃ᙮ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᔑᓈᒻ ᐃᓇ ᒋᐊᐎ ᐊᑖᐌᔮᕽ ᒦᒋᒻ ᒋᑌᐱᓭᒃ ᑲᑭᓇ ᐅᑯ ᒋᐐᓯᓂᐙᒡ? \t Song Ngài phán rằng: Chính các ngươi hãy cho họ ăn. Các sứ đồ thưa rằng: Ví thử chính mình chúng tôi không đi mua đồ ăn cho hết thảy dân nầy, thì chỉ có năm cái bánh và hai con cá mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐌᐌᓂ ᐁᓇᒥᐁᐙᑎᓯᐙᒡ ᐅᑮ ᓇᐃᓈᐙᓐ ᐃᔅᑏᐱᓇᓐ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᒋ ᒨᑲᐙᓈᐙᓐ᙮ \t Dầu vậy, có mấy người tin kính chôn xác Ê-tiên và than khóc người quá bội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀ ᐊᓇᒥᒋᑳᑌᓂᒃ ᑕᔥ ᐅᑐᓇᔓᐌᐎᓐ ᒨᓯᔅ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ ᐅᑮ ᐲᒋᓂᔕᐙᓂ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐅ ᐁᑮ ᐱᐃᑯᐙᒡ ᑆᓬ, ᐹᕒᓇᐸᔅ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒧᓈᓂᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᐌᑴᓐ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑫᐅᒋ ᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑯ ᐊᐎᔭᒃ, ᐱᓵᓐ ᐃᑯ ᑲᑭᑐᒃ, ᑮᐱᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Vừa đọc sánh luật và sách các tiên tri xong, các chủ nhà hội sai sứ nói cùng hai người rằng: Hỡi anh em, nếu có mấy lời khuyên bảo dân chúng, hãy giảng đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅ ᐊᐲᔥ ᐋᓂᓐᑦ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐹᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓵᓵᒥᓈᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᐅᒋᐋᐙᐞ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ᙮ \t Người_ta đem những con_trẻ đến_cùng Ngài , đặng Ngài rờ chúng_nó ; nhưng môn_đồ trách những kẻ đem đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᒦᓇᐙ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓂᒫᒑ, ᑭᑲᓇᓈᑐᓇᐎᒻ᙮ ᔑᑾ ᑭᑲᑭᑭᓂᐳᒻ ᐃᓂ ᑭᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᓐ᙮ ᔑᑾ ᐌᑎ ᐁᔖᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᐲᔖᔦᒃ᙮ \t Ngài lại phán cùng chúng rằng : Ta đi , các ngươi sẽ tìm ta , và các ngươi sẽ chết trong tội_lỗi mình . Các ngươi không_thể đến được nơi ta đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔕᐙᐱᒃ ᐃᑕᔥ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒫᓯᐙᐙ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᑕᑯᔑᕽ ᑭᑎᐯᒋᑫᒥᐙ᙮ \t Vậy hãy tỉnh thức , vì các ngươi không biết ngày nào Chúa mình sẽ đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᒋᐊᔮᓂ ᐐᓐ ᐅᒋ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐅᔑᑕᒫᓱ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᑕᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ᙮ ᐁᒣᓐ᙮ \t Vì muôn vật đều là từ Ngài , và hướng về Ngài . Vinh_hiển cho Ngài đời_đời , vô_cùng ! A-men ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐅᔕ ᓅᑯᒻ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᑆ ᐅᒋᒋᓭᒃ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐅᒋᒋᓭᒃ, ᒋᑌᐺᑕᒣᒃ᙮ \t Hiện_nay ta đã nói những điều đó với các ngươi trước khi xảy đến , để khi những điều đó xảy đến thì các ngươi tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᑰᓐ ᓂᑕᔮᓐ ᒋᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᑭᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑯ ᓅᑯᒻ ᑭᑲᑮᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᐅᓵᒻ ᑭᑖᑯᓯᑴᑕᒧᐃᑯᓈᐙ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᑭᐸᓐ᙮ \t Ta còn có nhiều_chuyện nói với các ngươi nữa ; nhưng bây_giờ những điều đó cao quá_sức các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓃᓯᓈᓐ ᑳᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑭᒫᐗᐱᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐅᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑕᐸᓭᑖᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Ngài đã cách người có quyền khỏi ngôi họ , Và nhắc kẻ khiêm_nhượng lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᑮᐅᒋᒋᓭᓂᒃ, ᐅᑮᓈᑯᑑᓐ ᐅᐅ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᕽ᙮ ᑲᔦ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓇᑭᒥᑰ ᒋᐸᐹᑕᔑᑕᒫᓐ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ᙮ \t tới kỳ chỉ_định , Ngài đã bày_tỏ lời của Ngài ra bởi sự giảng_dạy , là sự ta đã chịu giao_phó theo mạng lịnh Ðức_Chúa_Trời , là Cứu_Chúa chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐅᒋ ᒫᔑᑲᑲᓅᓂᑎᑫᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐅᓈᑯᓂᑰᓰᒻ᙮ ᐃᐃᒫ ᐅᔕ ᐃᔥᒀᑌᕽ ᓃᐸᐎ ᐅᑎᐹᑯ��ᐌ᙮ \t Hỡi anh_em , chớ oán_trách nhau , hầu cho khỏi bị xét_đoán ; kìa , Ðấng xét_đoán đứng trước cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᓂᑯᒡ, ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐁᓇᒥᐁᐙᑎᓯᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᒨᔕᒃ ᑳᑮ ᐸᒥᐃᑯᒡ᙮ \t Khi thiên sứ, là đấng truyền cho người, đã trở lui, thì Cọt-nây gọi hai người trong đám đầy tớ mình và một tên lính tin kính trong những lính thuộc về mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᒫᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ: ᐊᐲ ᑮᐊᑕᐙᐸᒣᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᓂᑲ ᐙᐸᑖᒥᓐ ᑳᐃᓀᑕᒣᒃ? ᒪᔥᑯᓰᐤ ᓇ ᒋᐌᐌᐹᓯᕽ? \t Khi họ ra về, Ðức Chúa Jêsus mới phán về việc Giăng cho đoàn dân nghe, rằng: Các ngươi đã đi xem chi trong đồng vắng? Có phải xem cây sậy bị gió rung chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ! ᒦᑕᔥ ᐁᔑᐸᑯᓭᓂᒥᓇᑰᒃ, ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔮᓐ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ, ᐋᓃᔥ ᑫᓃᓐ ᑳᑎᓄᐎᔦᒃ ᓂᑎᓄᐤ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᐲᒋᑯ ᑭᑮᒪᒋᑑᑕᐎᓰᒻ᙮ \t Hỡi anh em, tôi xin anh em hãy giống như tôi; vì tôi cũng như anh em. Anh em không làm hại gì cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑭᒋᓂᒋᓂ ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᔥᑳᓂᒡ᙮ \t Một ngày Sa-bát khác , Ðức_Chúa_Jêsus vào nhà hội dạy_dỗ . Tại đó , có một người bàn_tay hữu bị teo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᑭᐹᑾᐃᑲᓂᐎ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ, ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐅᑮ ᑕᑯᑭᐸᐅᑰᒫᐞ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮᓂᔑᐌᓂᒡ ᐁᑮᒦᑳᓈᓂᒡ ᐃᓂ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐁᑮᓂᔑᐗᓈᑕᑲᒥᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Bấy giờ có một đứa tên là Ba-ra-ba bị tù với kẻ làm loạn, vì trong khi nổi loạn, chúng nó phạm tội giết người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᑫ, ᑕᔥ ᐲᑕᕒ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ᙮ ᐁᐱ ᐲᑎᑫᒡ ᐃᑕᔥ, ᒋᑆ ᑮᑭᑐᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᑰᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒪᓐ? ᐃᑭ ᓴ ᑳᐊᑖᐙᑫᐙᒡ ᑫᑰᓇᓐ ᐃᔑᐋᐗᒃ ᒋᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᑲᔦ ᐁᑕᔑᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑎᐸᐊᒪᐙᐙᓐ ᐌᑭᒫᐙᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑎᐸᐊᒪᐙᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᑮᐎ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ? ᐊᐊ ᓇ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑎᐸᐃᑫᐋᐗᐞ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Phi -e-rơ trả lời rằng: Có. Và khi Phi -e-rơ vào nhà, thì Ðức Chúa Jêsus hỏi trước rằng: Hỡi Si-môn, ngươi nghĩ sao? Các vua thế gian thâu lương lấy thuế ai? Thâu của con trai mình hay là của người ngoài?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᐊᐗᔑᒣᐌᑖᑾᓂᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑳᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᐱᒫᑎᓰᐎᓂᓈᓂᕽ ᐋᔕ ᑳᑮᑌᐺᑕᐗᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃ ᐁᔑᐐᒋᐃᐌᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, \t và biết quyền vô_hạn của Ngài , đối_với chúng_ta có lòng tin , là lớn dường nào , y theo phép tối_thượng của năng_lực mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑲᓅᓂᑯᒡ ᐅᓃᑳ��ᓰᐎ ᒎᐗᐞ: ᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓐ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇᑌᓯᓅᓐ ᑭᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ ᒋᐱᒥᐎᑑᔭᐸᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các người Giu-đa bèn nói với kẻ được chữa lành rằng: Nay là ngày Sa-bát, ngươi không phép mang giường mình đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᒥᓈᑾᐅᓐ ᐋᐱᒋ ᓃᐳᐗᐞ ᑖᑮᐃᓇᑭᑌ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑖᐙᑲᓂᐗᑭᐸᓐ᙮ ᔔᓂᔮᓐ ᑕᔥ ᑖᑮᒦᓈᐗᒃ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᒦ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Dầu nầy có thể bán được nhiều tiền và lấy mà thí cho kẻ nghèo nàn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᑑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᐅᒋᑎᐱᑑᑕᒪᕽ ᐃᓂ ᑾᔭᑯᒋᑫᐎᓇᓐ ᐁᔑᐊᑕᐌᑖᑯᓯᔭᕽ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐐᑌᑭᓐ᙮ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑎᓄᐎᒥᓐ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᐃᓂᓇᕽ᙮ \t hầu cho sự công bình mà luật pháp buộc phải làm được trọn trong chúng ta, là kẻ chẳng noi theo xác thịt, nhưng noi theo Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒣᒀᔥᑲᐗᑭᒡ ᐋᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓂᑮ ᐴᓯᐋᓇᓐ, ᓂᑮᐊᓂᔑ ᐸᑲᒫᔑᒥᓐ ᑕᔥ ᐌᑎ ᒥᑎᓬᐄᓂ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Chúng_ta gặp người tại thành A-sốt , bèn đem người đi với , đến thành Mi-ti-len ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐃᑎᓱᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑕ ᓵᒥᓇᒪᐗᒃ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓐ, ᓂᑲ ᒥᓄᐊᔮ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì người nói rằng : Nếu ta chỉ rờ đến áo Ngài mà thôi , thì ta sẽ được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᐊᓂ ᐋᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᐁᑮᐊᓂ ᓂᐳᒡ᙮ ᐅᐐᔭᐤ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᓰᓯᐸᒋᑳᑌᓂ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᔑ ᐸᑫᒋᑳᑌᓂᒃ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᔑ ᐊᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Trong lúc đó, người đau và chết. Người ta tắm rửa xác người, rồi để yên trong một phòng cao."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᐁᓇᓅᓐ ᙮ ᒎᐁᓇᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᐅᕒᐄᓴᐗᓐ ᙮ ᐅᕒᐄᓴ ᑮᐅᑌᑌ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬᐊᓐ ᙮ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬ ᑮᐅᑌᑌ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬᐆᓐ ᙮ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬ ᑮᐅᑌᑌ ᓃᕒᐋᔫᓐ ᙮ \t Giô-đa con Giô-a-nan, Giô-a-nan, con Rê-sa, Rê-sa con Xô-rô-ba-bên, Xô-rô-ba-bên con Sa-la-thi-ên, Sa-la-thi-ên con Nê-ri,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐄᓴᓐ ᑳᐃᑎᓱᒡ: ᒦᐅᐌ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᓂᑲ ᐲᑯᐱᑑᓇᓐ ᓂᑖᑖᓱᐎᑲᒥᑰᓐ, ᒦᔥ ᒋᐅᔑᑑᔮᓐ ᑯᑕᒃ ᓇᐗᒡ ᒋᒪᒥᒑᑭᓐ ᑫᔑ ᑲᓇᐌᑕᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ ᓂᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑎᐯᑕᒫᓐ᙮ \t Lại nói : Nầy , việc ta sẽ làm : ta phá cả kho_tàng và cất cái khác lớn hơn , thâu trử sản_vật và gia_tài vào đó ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑌᐺ ᑳᐃᔑ ᑳᒋᑎᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ, ᐌᑎ ᐅᐱᒣᑭᑎᑫᐎᓐ ᐁᑮᐊᐸᑭᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᒦᔭᐤ᙮ \t Họ bắt con trai ấy giết đi, ném ra ngoài vườn nho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑕᔮᐙᓈᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑫᓇᐙᐸᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ \t lại vì chúng ta có một thầy tế lễ lớn đã lập lên cai trị nhà Ðức Chúa Trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᓂᓯᑐᑖᑯᓰᐞ ᐃᐃ ᑳᐃᓈᒡ᙮ \t Nhưng hai người không hiểu lời Ngài nói chi hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᑮ ᒉᑭᔥᑳᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑮᐲᑎᑫ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᑳᐃᔥᒀ ᐙᐙᐸᑕᕽ ᐃᐃᒫ ᐲᑎᒃ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒃ, ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᒫᒑ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔖᐙᒡ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ, ᐯᑕᓂ ᑳᐃᔑ ᐐᑌᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑮᐊᓂ ᓈᒋᐅᓈᑯᔑᓂᓂ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vào thành Giê-ru-sa-lem , đến_nơi đền thờ ; đoạn , liếc mắt xem mọi sự chung_quanh , thì trời đã tối , Ngài bèn ra , đặng đi tới làng Bê-tha-ni với mười_hai sứ đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᓈᐸᑎᓯᓯᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ, ᐃᔑᐌᐱᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᑕᔑᒨᑯᑭᑖᓱᒡ, ᑫᑕᔑᒪᒪᑗᔮᐱᑌᓭᒡ ᑲᔦ᙮ \t Còn tên đầy_tớ vô_ích đó , hãy quăng nó ra ngoài là chỗ tối_tăm , ở đó sẽ có khóc_lóc và nghiến răng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒥᑳᒥᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓐ ᐁᐐᐃᔑ ᐋᔕᐎᑳᒣᔮᓯᕽ ᐱᓃᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐃᓇᑫ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐴᓯᔮᕽ ᐁᑮᒫᒌᔮᔑᔮᕽ᙮ \t ở đó gặp một chiếc tàu , dương buồm chạy qua xứ Phê-ni-xi ; chúng_ta bèn xuống đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᐅᔕ ᑭᑮᐅᓇᑭᒥᒃ ᒋᑭᑫᑕᒧᐗᒡ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ, ᒋᐙᐸᒥᒪᒡ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᒋᓅᑕᐎᒪᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᓅᓂᒥᒃ᙮ \t Ðoạn, người nói với tôi rằng: Ðức Chúa Trời của tổ phụ chúng ta đã định cho anh được biết ý muốn Chúa, được thấy Ðấng Công bình và nghe lời nói từ miệng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᒫᒌᑑᑫᒃ ᐊᐲ ᐊᓂ ᒫᒑᔦᒃ, ᓴᑲᐅᓈᑎᒃ, ᐸᔥᑴᐗᔥ, ᑫᒦᒋᔦᒃ, ᔔᓂᔮ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑫᒣᔥᑯᒋᔥᑲᒣᒃ᙮ \t Ngài dạy rằng : Ði đường chớ đem gì theo hết , hoặc gậy , hoặc bao , hoặc bánh , hoặc tiền_bạc ; cũng đừng đem hai áo ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᓃᑳᓇᑭᓱᐙᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑖᓇᐐ ᑕᑯᓈᐙᐸᓃᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒫᐙᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᐋᐌᒋᑫᓂᒡ ᐐᓇᐙ ᐁᑕᔑᒥᑯᐙᒡ᙮ ᐅᓵᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑯᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᓇᑲᓈᐙᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᒫᒑᐙᒡ᙮ \t Những người đó bèn tìm cách bắt Ngài , vì biết rõ rằng Ngài phán thí_dụ ấy chỉ về mình ; song sợ dân_chúng , nên bỏ Ngài mà đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᓴ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐃᔑᓈᑾᓅᓐ ᐁᐙᓭᓇᒫᑯᔭᓐ ᑭᐐᔭᐎᕽ᙮ ᐊᐲ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ ᒥᓄᐊᔮᒪᑲᑭᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᒨᔥᑭᓀᒪᑲᓐ ᐙᓭᔮ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓄᑭᓐ ᑭᔥᑮᔑᑰᓐ, ᒥᓯᐌ ᐄᓴᓐ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᒨᔥᑭᓀᒪᑲᓐ ᐗᓃᑎᐱᑲᓐ᙮ \t Mắt là đèn của thân_thể ; nếu mắt ngươi sõi sàng , cả thân_thể ngươi được sáng_láng ; song nếu mắt ngươi xấu , thân_thể ngươi phải tối_tăm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐊᓂ ᑕᑶᔑᓄᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮᐃᔑ ᐙᐸᑖᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᐐᑫ ᐁᑮ ᑭᒋ ᐃᓇᑲᒥᑲᓂᓂᒃ ᐁᑭᒋᒪᐎᓈᓂᐗᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑭᒋᓅᑖᑯᓯᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Khi đã đến nhà người cai nhà hội, Ngài thấy chúng làm om sòm, kẻ khóc người kêu lớn tiếng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᔑᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᐅᒌ᙮ \t lại đến sấp mặt xuống đất, nơi chơn Ðức Chúa Jêsus, mà tạ ơn Ngài. Vả, người đó là người Sa-ma-ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᓂᒡ: ᒦ ᐅᔕ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᒥᓯᐌ ᑳᐸᐹ ᑭᑭᓄᐊᒫᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᒪᒉᓂᒥᒥᓐᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ, ᒋᒪᒉᒋᑳᑌᓂᒃ ᑲᔦ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᐯᑭᔥ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᒡ ᑲᕒᐄᑲᐞ ᐅᐅᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐐᓀᑖᑯᑑᓂᒡ ᐅᐅ ᑳᑕᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t mà kêu lên rằng: Hỡi các người Y-sơ-ra-ên, hãy đến giúp với! Kìa, người nầy giảng dạy khắp thiên hạ, nghịch cùng dân, nghịch cùng luật pháp, và nghịch cùng chốn này nữa, đến đỗi hắn dẫn người Gờ-réc vào trong đền thờ, và làm cho nơi thánh nầy bị ô uế."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐗᓐ ᐁᑮᐗᓂᔥᑳᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓅᓈᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᔮᓂᒡ ᒋᐊᔕᒫᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᓭᓴᓐ᙮ \t Thần_linh bèn hoàn lại , con ấy chờ dậy liền ; rồi Ngài truyền cho nó ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑑᑕᕽ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑲᑭᑫᑖᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐌᒌᒪᑲᓄᑴᓐ ᓂᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ, ᑫᒫ ᓃᓐ ᐱᑯ ᐌᒌᒪᑲᓄᑴᓐ ᓂᑮᑭᑐᐎᓐ᙮ \t Nếu ai khứng làm theo ý muốn của Ðức Chúa Trời, thì sẽ biết đạo lý ta có phải là bởi Ðức Chúa Trời, hay là ta nói theo ý ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑌᐺᑕᓰ, ᒫᐗᒡ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐗᒃ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑲᔦ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔓ ᐁᐐᒌᐎᒡ? ᐃᓂ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐃᓂ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ᙮ ᐊᐊᐌ ᐅᔕ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᑳᐐᒌᐎᒡ, ᐐᓐ ᐅᔕ ᐅᑑᑖᓇᓐ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᓄᑮᐎᓇᓐ᙮ \t Ngươi há không tin rằng ta ở trong Cha và Cha ở trong ta, hay sao? Những lời ta nói với các ngươi, chẳng phải ta từ nói; ấy là Cha ở trong ta, chính Ngài làm trọn việc riêng của Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋᒃ ᑲᔦ ᐊᓯᑲᕒᐃᑕᔅ, ᐸᓬᐁᑲᓐ ᑲᔦ, ᐊᕒᒦᔅ ᑲᔦ, ᐹᒐᕒᐅᐸᔅ ᑲᔦ, ᐊᕒᒪᔅ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ᙮ \t Hãy chào A-sin-cơ-rích, Phơ-lê-gôn, Hẹt-me, Ba-trô-ba, Hẹt-ma, và các anh em ở với họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᒐᓬ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃ ᐃᑴᐗᐞ: ᑫᑯ ᓭᑭᓯᑫᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᑭᑭᑫᓂᒥᓂᓂᒻ ᐋᓃᔥ ᐁᓇᓈᑕᐙᐸᒣᒃ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐊᑯᓴᑲᐅᓐᒡ᙮ \t Song thiên_sứ nói cùng các ngươi đờn bà đó rằng : Các ngươi đừng sợ chi cả ; vì ta biết các ngươi tìm Ðức_Chúa_Jêsus , là Ðấng bị đóng đinh trên thập tự giá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᓈᓇᓐ ᒥᔅᑯᒥᓂᑫᓯᐗᒃ ᓃᔓ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᐃᓇᑭᓱᓰᐗᒃ? ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᐗᓃᑫᑖᑯᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người ta há chẳng bán năm con chim sẻ giá hai đồng tiền sao? Nhưng Ðức Chúa Trời không quên một con nào hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐃᔑᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᑭᓃᑭᐃᑯᐙᒃ; ᐋᐱᒋ ᐅᐌᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒥᓍᐸᑖᓐ᙮ \t Hỡi kẻ làm con, mọi sự hãy vâng phục cha mẹ mình, vì điều đó đẹp lòng Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᒥᓂᒃ ᓴ ᑯ ᑳᓵᑭᐊᒀ ᓂᒫᒦᓄᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒃ, ᓂᐸᔕᔐᐙᒃ ᑲᔦ᙮ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᐸᑭᑎᓇᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᔑᒪᒋᑑᑕᒣᒃ᙮ \t Phàm những kẻ ta yêu thì ta quở_trách sửa phạt ; vậy hãy có lòng sốt_sắng , và ăn_năn đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑰᓯᐙᐸᓐ ᑮᒌᑫᑕᒻ ᐱᒌᓇᒃ ᐁᐐᐙᐸᑕᕽ ᓂᑮᔑᑳᒻ ᐊᐲ ᑫᑕᑶᔑᓄᐗᒃ᙮ ᑌᐺ ᐅᑮᓃᑳᓂᐙᐸᑖᓐ, ᑮᒥᓉᑕᒻ ᐃᑕᔥ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Cha các ngươi là Áp-ra-ham đã nức lòng nhìn thấy ngày của ta; người đã thấy rồi, và mừng rỡ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑕᔥ ᐁᑕᔑ ᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᐊᓂ ᒪᔥᑲᐎ ᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑮᐊᓂ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᑲᔦ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ᙮ \t Ấy vậy, các Hội thánh được vững vàng trong đức tin, và số người càng ngày càng thêm lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑕᓱᐯᔑᑯᒡ ᐃᓴ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒣᑴ ᐃᓂᓃᑳᕽ ᐅᒋᐅᑖᐱᓂᑲᓂᐎ ᐁᐅᑖᐱᓂᓐᒡ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑲᓅᓈᒡ, ᒋᐸᑭᑎᓇᕽ ᑲᔦ ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ, ᒋᐸᑭᑎᓂᑫᑕᒪᐙᒡ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑫᐅᒋᐴᓀᑕᒪᐎᒥᓐᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Phàm thầy tế_lễ thượng phẩm , từ trong loài_người chọn ra , thì vì loài_người lập nên hầu việc Ðức_Chúa_Trời , để dâng lễ_vật và hi_sinh vì tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᑎᓂᓂᓂᒻ, ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᒥᓇᐃᓄᐌᑴᓐ ᐯᔑᑯᒥᓂᒀᑲᓐ ᓂᐱ, ᐁᑭᑫᓂᒥᓀᒃ ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᔦᒃ, ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑕᑎᐸᐊᒪᐙ ᑫᒋᓈᒡ᙮ \t Còn ai nhơn danh ta mà cho các ngươi một chén nước, vì các ngươi thuộc về Ðấng Christ, quả thật, ta nói cùng các ngươi, người ấy sẽ không mất phần thưởng mình đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐌᒌᒪᑲᓂᓂᑴᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᔖᑰᒋᐋᓯᐙᐙᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᑯᔥᑴᑕᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᓴᓐ ᐁᒦᑳᓀᒃ, ᑲᒣᓬᐃᔭᓬ ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑮᐃᓂᑣ᙮ \t nhưng nếu bởi Ðức Chúa Trời ra, thì các ngươi phá diệt những người đó chẳng nổi, và lại là liều mình đánh giặc cùng Ðức Chúa Trời. Chúng nghe theo lời người:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᔕ ᐃᐃᐌ ᒫᐗᒡ ᑳᓃᑳᓀᑖᑾᒃ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Ấy_là điều răn thứ nhứt và lớn hơn hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᓃᑳᓂᓯᒡ ᐊᓇᒥᐋᐎᓂᕽ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒃ, ᒋᒥᒋᐯᔑᑯᐋᒡ ᑲᔦ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓇᓐ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᑲᔦ ᒋᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓂᒡ, ᒋᑎᓄᐎᓯᓂᑭᐸᓐ ᑳᓂᑖᐃᓂᒥᓐᒡ ᐁᑮᐗᔥᑴᓂᒡ, ᐁᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Mỗi người trong vòng trưởng_lão đó phải cho không chỗ trách được , chỉ chồng của một vợ ; con_cái phải tin Chúa , không được bị_cáo là buông_tuồng hoặc ngỗ_nghịch ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᒨᓯᔅ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᐅᔑᐲᐊᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐌᐱᓂᐌᐎᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᔑᑾ ᒋᐸᑫᓂᔕᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑎᑫᒫᑲᓂᓂ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Họ thưa rằng : Môi-se có cho_phép viết tờ để và cho_phép để vợ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑮᐲᑎᑫ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᓂᓱᑮᓯᔅ 3 ᑕᔥ ᒥᓂᒃ ᐅᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᒫᐞ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Phao-lô vào nhà hội , và trong ba_tháng giảng luận một_cách dạn_dĩ ở đó ; giải_bày những điều về nước Ðức_Chúa_Trời mà khuyên_dỗ các kẻ nghe mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᒋᑫᑯᐸᓀᓐ, ᐋᔕ ᒫᐐᓐ ᐹᑏᓍ ᑖᑮᐱᑲᒀᑕᑭᑑ ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᓂᑕᒻ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᐊᑮᓂ ᐲᓂᔥ ᓅᑯᒻ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑫᑳ ᐁᐅᒋᒋᓭᒃ ᐁᐐᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᐅᐌ ᐊᑭ, ᐋᐱᑎᕽ ᐃᑯ ᑮᓈᑯᓯ ᒋᐴᓀᒋᑳᑌᓂᒃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ, ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓂᕽ ᐁᑮᑎᓄᐎᒡ᙮ \t bằng chẳng vậy , thì từ buổi_sáng thế đến nay , Ngài đã phải chịu khổ nhiều lần rồi . Nhưng hiện_nay đến cuối_cùng các thời_đại , Ngài đã hiện ra chỉ một lần , dâng mình làm tế_lễ để cất tội_lỗi đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᑮᓇᑭᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᓐ ᑳᑮᒪᓯᓇᐊᒫᑯᒡ ᐸᑮ ᐁᑕ ᑕᔂᐱᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓴᑳᑭᑲᓀᓈᒡ ᐁᑮ ᑭᐱᓀᐌᓈᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ ᑲᔦ: ᑎᐸᐊᒪᐎᔑᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᒪᓯᓇᐊᒪᐎᔭᓐ! \t Nhưng khi đầy_tớ đó ra về , gặp một người trong bạn làm_việc , có thiếu mình một_trăm đơ - ni - ê , thì nắm bóp_cổ bạn mà nói rằng : Hãy trả nợ cho ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᑳᐃᔑ ᑮᒋᑯᓇᔦᐱᓈᐙᒡ ᐁᑮ ᐱᓯᑲᒧᐋᐙᒡ ᐁᒥᔅᑴᑲᓂᓂᒃ ᓈᐱᔥᑭᑲᓐ᙮ \t Họ cổi áo Ngài ra , lấy áo điều mà khoác cho Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᒫᓐ, ᐋᓃᔥ ᐃᓈ ᓂᑮᐅᔑᐲᐋᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát trả lời rằng: Lời ta đã viết, thì ta đã viết rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑌᓇᓂᐤ ᒪᔮ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᑳᐸᑭᓀᒃ, ᐁᐅᒋ ᒫᒌᔥᑳᒪᑲᒃ ᐁᒥᓯᐌᔥᑳᒪᑲᒃ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑮᔭᐎᓈᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᒫᒌᑯᓀᒃ ᒥᓯᐌ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓈᕽ ᐃᐃᐌ ᐃᔥᑯᑌ ᑳᐅᒌᒪᑲᒃ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ᙮ \t Cái lưỡi cũng_như lửa ; ấy_là nơi đô_hội của tội_ác ở giữa các quan thể chúng_ta , làm ô_uế cả mình , đốt cháy cả đời người , chính mình nó đã bị lửa địa_ngục đốt cháy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐎᓐᒡ: ᐃᐃᒫ ᓴ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔭ ᑕᐃᔑ ᓂᑖᐎᑮ, ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒣᐎᔕ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐗᓐ: \t Tâu rằng: Tại Bết-lê-hem, xứ Giu-đê; vì có lời của đấng tiên tri chép như vầy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᑳᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᐅ, ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒫᓂ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐙᐃᔑᒋᑫᔭᓐ? ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐅᔕ ᐊᐊ ᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯ, ᐅᑮᐃᓈᓂ᙮ \t Vừa nghe mấy lời đó , thầy đội đi thưa cùng quản_cơ rằng : Ông toan làm_chi ? vì người nầy là quốc_dân Rô-ma ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑫᐃᔑᓭᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᓃᔮᒃ ᑫᐅᒋ ᓂᓯᑕᐎᓈᑾᒃ ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐐᐃᔑᐌᐸᒃ? \t Họ bèn hỏi Ngài rằng : Lạy thầy , vậy việc đó chừng nào sẽ xảy đến , và có điềm gì cho người_ta biết rằng việc gần xảy đến không ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺᐎᓐ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐱᒌᓇᒃ ᓴ ᑕᐱᐅᒋᒋᓭ, ᐋᔕ ᓴ ᑯ ᐅᒋᒋᓭ ᐊᐲ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐋᔕ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᓉᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᓅᑕᒧᐙᒡ ᑕᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , giờ đến , và đã đến rồi , khi những kẻ chết sẽ nghe tiếng của Con_Ðức_Chúa_Trời , và những kẻ nghe sẽ được sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᒪᒫᒋᑾᐱᓂᓐᒡ ᐁᐐ ᐸᐸᔕᔐᐅᓐᒡ, ᑆᓬ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᓃᐸᐎᓂᒡ: ᐃᓇᑌ ᓇ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒋᐸᐸᔕᔐᐅᑎᐸᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᒡ, ᒪᔑ ᑯᑕ ᑳᑎᐹᑯᓈᓯᐎᓐᒡ ᒋᒥᑭᑳᑌᓂᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒪᒫᔑᒡ? \t Họ đang căng người ra để đánh đòn, thì Phao-lô nói cùng thầy đội đương đứng đó rằng: Ngươi được phép đánh đòn một người quốc dân Rô-ma, mặc dầu người đó chưa thành án, hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᐁᐃᑭᑐᒡ, ᐯᔑᒃ ᒎᐗᓐ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑖᑯᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᑖᓂᔅ ᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯ ᓅᑯᒻ᙮ ᑕᑲ ᐱᓵᒥᓐ ᒋᐱᒫᑎᓯᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðang khi Ðức Chúa Jêsus phán các điều đó, xảy có người cai nhà hội kia bước vào, quì lạy trước mặt Ngài mà thưa rằng: Con gái tôi mới chết; xin Chúa đến, đặt tay trên nó, thì nó sẽ được sống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᑎᔑᑲᓅᓂᓂᓂᒻ ᑳᐸᑳᓂᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑕᔭᑕᐃᕒᐊ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐅᑖᐱᓇᓰᒻ ᐃᐃᐌ ᒪᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐱᑭᑫᑕᓰᒻ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᓭᑕᓐ ᑳᐃᔥᐹᓂᑭᓐ ᐐᓇᐙ ᑳᐃᑕᒧᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐌ ᐁᓂᓇᑰᒃ: ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑫᑰᓐ ᑭᒦᓂᓯᓅᓂᓂᒻ ᒋᐱᒥᐎᑑᔦᒃ᙮ \t Nhưng, với các ngươi là kẻ khác ở tại Thi-a-ti-rơ, chưa từng nhận lấy đạo đó và chưa biết điều sâu hiểm của quỉ Sa-tan, như chúng vẫn nói, thì ta phán dặn rằng ta không gán cho các ngươi gánh nặng khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐅᑮᐱᐊᑕ ᓇᑭᔥᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ, ᐅᑮᐊᑕᐌᓂᒫᐙᓐ ᐃᑯᒋ ᐃᒫ ᒋᐅᒋ ᐃᔖᓂᒡ ᐅᑕᑮᒥᐙᕽ᙮ \t Cả thành liền ra đón Ðức Chúa Jêsus; khi vừa thấy Ngài, thì xin Ngài đi khỏi xứ mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐌᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᐅᑮᐱ ᐐᒋᑕᑯᔑᓅᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒥᑖᔀᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Buổi chiều, Ngài đến với mười hai sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐃᓈᑉ ᐃᑕᔥ, ᐁᐙᐸᒪᒃ ᐁᐙᐱᔥᑭᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ, ᐁᐱᑌᓴᐱᒡ ᐊᐎᔭ ᒥᑎᒀᐲᓐ ᐁᑕᑯᓈᒡ᙮ ᑮᒦᓈ ᑕᔥ ᐃᐃ ᔖᑰᒋᐃᐌᐎ ᐋᓄᒀᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᓵᓂᑯ ᑳᓂᑖᔖᑰᒋᐃᐌᒡ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑᑌᓴᐱᒡ ᑫᔮᐱ ᐁᐐᐊᓂᔖᑰᒋᑣᒡ᙮ \t Tôi nhìn xem, thấy một con ngựa bạch. Người cỡi ngựa có một cái cung; có kẻ ban cho người một cái mão triều thiên, và người đi như kẻ đã thắng lại đến đâu cũng thắng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᐲᐅᒌᐗᒃ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ, ᓵᐃᕒᐄᓂ, ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ᙮ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᕒᐄᒃ ᑎᓄ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᐁᔑ ᒥᓍᒋᒥᒥᓐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng trong đám những người ấy có một vài người quê ở Chíp-rơ và Sy-ren đến thành An-ti-ốt, cũng giảng dạy cho người Gờ-réc nữa, truyền Tin Lành của Ðức Chúa Jêsus cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐐᑕᒪᓐ ᐸᑳᓐ ᓂᑎᓂᑖᒥᓐ, ᓂᐐ ᑭᑫᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᓄᑴᓇᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Vì chưng ông giảng cho chúng tôi nghe sự lạ. Chúng tôi muốn biết ý nghĩa điều đó là gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐌᐌᓂ ᑭᑲᓇᐌᑖᒻ ᐅᓄ ᑳᑭᒋ ᐃᔑᑮᔑᑲᑭᓐ, ᑮᓯᓲᒃ ᑲᔦ, ᐙᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ ᑭᑭᓅᓄᐎᓇᓐ᙮ \t anh em hãy còn giữ ngày tháng, mùa, năm ư!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓯᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐃᔑ ᒌᑲᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓐ, ᑮᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ, ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᑭᐸᐅᒥᓐᒡ, ᐊᐌᓀᓇᓐ ᐃᑯ ᒣᓴᐌᓂᒫᓂᒡ ᐃᐃ ᒎᐗᐞ᙮ \t Vả, hễ đến ngày lễ Vượt Qua, quan vốn quen thói tha cho dân một tên tù, tùy theo dân xin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᓴ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐅᑲᐃᔑ ᐊᓵᐞ, ᑯᑕᒃ ᑕᔥ ᐅᓇᒪᑎᓂᑭᕽ ᐅᑲᐃᔑ ᐊᓵᐞ᙮ \t để chiên ở bên hữu và dê ở bên tả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑕᔥ ᑮᑲᑴᑗᔦᒃ ᑳᐐᓐ ᑭᒦᓂᑰᓰᒻ ᐅᓵᒻ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᓭᓯᒃ ᑭᑎᓀᑕᓰᒻ᙮ ᐃᐃᐌ ᑳᑲᑴᑗᔦᒃ ᑭᐐᐃᓈᐸᒋᑑᒻ ᑮᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᐐᒥᓉᑕᒥᐃᑎᓱᔦᒃ᙮ \t Anh_em cầu_xin mà không nhận lãnh được , vì cầu_xin trái lẽ , để dùng trong tư dục mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᒋ ᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᔕ ᐅᒌᒪᑲᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑮᑮᔕᓄᑮᒪᑲᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Ðoạn, lòng tư dục cưu mang, sanh ra tội ác; tội ác đã trọn, sanh ra sự chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᓇᑫ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᑮᓂᓯᓯᐙ ᑭᑎᒀᓂᐗᕽ ᑕᐗᓂᓭᓯᓅᓐ᙮ \t Nhưng một sợi tóc trên đầu các ngươi cũng không mất đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐃᑣ: ᒥᓴᐙ ᓴ ᑯ ᐋᓇ ᐙᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᓂᓯᑖᐌᑕᓰᓈᐙ᙮ ᔑᑾ, ᒥᓴᐙ ᓴ ᑯ ᐋᓇ ᓈᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᐸᓐ ᐅᑖ ᐱᑮᐌᓄᑕᐙᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᒋᑮ ᐴᓀᑕᒫᑯᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t hầu cho họ xem thì xem mà không thấy , nghe thì nghe mà không hiểu ; e họ hối_cải mà được tha tội chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑕᑕᑯᔑᓅᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᓂᑯᑎᕽ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐁᐲᐋᓯᒃ, ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑕᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑫᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ���ᓯᔓᑰᓐ ᒋ ᐃᔑᐌᐱᓂᑯᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᑌᐺᑕᓯᓂᒃ᙮ \t thì chủ nó sẽ đến trong ngày nó không dè , và giờ nó không biết ; lấy roi đánh xé da nó , và để cho nó đồng số_phận với kẻ bất_trung ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐊᐎ ᐃᔑ ᐊᑖᐌᒡ ᒎᓴᑉ ᐃᐃ ᐙᐱᔥᑮᑭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐅᒋ ᐱᓇᐊᕽ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᑰᑌᓂᒃ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᔑᑾ ᐁᑮ ᑎᑎᐯᔩᑭᓇᕽ ᐙᐱᔥᑮᑭᓄᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᐃᓇᕽ ᐃᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐃᔑ ᐐᐹᐱᑲᐃᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᑎᑎᐱᓈᒡ ᐃᓂ ᑭᒋᐊᓯᓃᓐ ᑳᑭᐸᐃᑳᑳᓂᐎᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᒃ᙮ \t Người đã mua vải liệm, cất xác Ðức Chúa Jêsus xuống khỏi cây thập tự, dùng vải liệm vấn lấy Ngài, rồi để xác trong huyệt đã đục trong hòn đá lớn, đoạn, lăn một hòn đá chận cửa huyệt lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑌᐺᐎᓂᕽ ᐅᑎᔑᑲᑮᑴᓄᑕᐙᓯᐙᐙᓐ Xᑕᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑕ ᐐᓃᑳᓀᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᐃᓀᑕᒨᒃ ᐋᓃᔥ ᑫᔮᐱ ᓴᓇᑭᓯᐎᓐ ᐁᐐᑲᑴ ᑲᔥᑭᑕᒪᐎᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐁᔑᑭᐸᐅᑰᔮᓐ᙮ \t Còn những người kia, vì ý phe đãng xui giục, có lòng rao truyền Ðấng Christ cách không ngay thật, tưởng thêm khổ não cho sự xiềng xích tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᕒᑕ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᐐᒋᑴᓐ ᒣᕒᐃ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐊᐱᓂᒡ ᐁᔑᓯᑌᐱᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᐱᓯᑖᐙᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Người có một em gái, tên là Ma-ri, ngồi dưới chơn Chúa mà nghe lời Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐅᑮ ᐹᐱᐋᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐃᑎᐙᒡ: ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮ ᐱᒫᒋᐋᐞ᙮ ᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑎᓱᒡ! \t Các thầy tế_lễ cả và các thầy thông giáo cũng nói với nhau như_vậy , mà nhạo cười Ngài rằng : Hắn đã cứu kẻ khác ; mà cứu mình không được !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᓴ ᐁᑕ ᓂᓇᑕᐌᑖᓐ, ᐐᓐ X ᒋᑭᑫᓂᒪᒃ ᑲᔦ ᒋᐱᑭᑫᑕᒪᐗᒃ ᐃᐌ ᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐌᒌᒪᑲᒃ ᐅᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ᙮ ᑲᔦ ᓂᐐᐐᒋᐃᐌ ᐅᑯᑕᑭᑑᐎᓂᕽ X, ᓂᐐᓈᐹᑎᓰᒫ ᑳᐃᓈᑎᓯᒡ ᐅᓂᐳᐎᓂᕽ, \t cho đến_nỗi tôi được biết Ngài , và quyền phép sự sống lại của Ngài , và sự thông công_thương khó của Ngài , làm cho tôi nên giống như Ngài trong sự chết Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑲᑲᓅᓈᐞ ᑕᔥ ᐁᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᒫᒡ ᐃᐃ ᑲᕒᐄᒃ ᑳᐃᔑᑮᔗᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᑲᑴ ᓂᓯᑰᐞ᙮ \t và nhơn danh Chúa mà nói cách dạn_dĩ . Người cũng nói và cãi với những người Hê-lê-nít ; nhưng bọn nầy tìm thế để hại mạng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓐᔥ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᒋᒥᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᒪᑲᒥᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᑎᐯᑕᒪᓐ ᑫᑯ ᑮᐌ ᐊᑐᑕᒪᐙᑫᓐ᙮ \t Hễ ai xin , hãy cho , và nếu có ai đoạt lấy của các ngươi , thì đừng đòi lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐌᐌᓂ ᑭᑲᓇᐌᑖᒻ ᐅᓄ ᑳᑭᒋ ᐃᔑᑮᔑᑲᑭᓐ, ᑮᓯᓲᒃ ᑲᔦ, ᐙᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᑲᔦ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ ᑭᑭᓅᓄᐎᓇᓐ᙮ \t anh_em hãy còn giữ ngày_tháng , mùa , năm ư !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᓅᓂᑰᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋᒪᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᓀᓈᑕᐙᐸᒪᒡ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᑴ, ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᒫᐐᓐ ᐁᑮᐃᓀᓂᒫᒡ ᒋᐋᐎᓂᒡ, ᒦ ᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑳᒫᒌᑑᐗᓀᓐ ᐃᐃ ᐐᔭᐤ, ᐐᑕᒪᐎᔑᓐ ᐋᑎ ᑳᐊᑑᔭᓐ, ᓂᑲᐊᐎᐅᑖᐱᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus hỏi người rằng: Hỡi đờn bà kia, sao ngươi khóc? Ngươi tìm ai? Người ngỡ rằng đó là kẻ làm vườn bèn nói rằng: Hỡi chúa, ví thật ngươi là kẻ đã đem Ngài đi, xin nói cho ta biết ngươi để Ngài đâu, thì ta sẽ đến mà lấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᑮᐃᔑᑖᓂᒡ ᓬᐃᑕ ᑲᐯᔑᐎᓂᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᔐᕒᐊᓂᕽ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᐙᐸᑕᒥᓂᒡ, ᐅᑮ ᑴᑮᓄᑕᐙᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t hết_thảy dân ở Ly-đa và Sa-rôn thấy vậy đều trở_về cùng Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᑮᐌ ᐐᒌᐙᒡ ᐌᑎ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ, ᐌᑎ ᐁᑮᑕᔑ ᓇᐃᑕᐙᒡ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ᙮ ᐅᒫᒫᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᑭᑑᓂ ᐅᐅ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᓃᕽ᙮ \t Ðoạn, Ngài theo về thành Na-xa-rét và chịu lụy cha mẹ. Mẹ Ngài ghi các lời ấy vào lòng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒉᑲᑉ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ, ᒣᕒᐃ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐐᐗᓐ, ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒫᒫᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᓂᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Gia-cốp sanh Giô-sép là chồng Ma-ri ; Ma-ri là người sanh Ðức_Chúa_Jêsus , gọi_là Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᑭᐸᓐ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᔓᑕᒪᐤ ᒋᑌᐺᔭᓐ! ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ ᓂᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐊᓅᒋᑯ ᐁᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Vậy , người Pha-ri-si gọi người trước đã mù một lần nữa , mà nói rằng : Hãy ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời , chúng_ta biết người đó là kẻ có tội ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᓇᑑᓂ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ᙮ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑾᔭᒃ ᐁᑮᐙᐐᑕᒪᐙᒡ ᐁᑎᐹᒋᒧᑕᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᑭᒫᐎᐎᓐ᙮ ᐅᑮᑲᑴ ᑲᔥᑭᒫᐞ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒋᑌᐺᑖᑯᒡ ᐁᑕᔑᒫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐐᑕᕽ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᒨᓯᓲᓐ, ᑳᑮᐃᔑᐲᐃᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᑫᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Họ đã hẹn ngày với người, bèn đến thăm tại nơi nhà trọ rất đông; từ buổi sáng đến chiều, người cứ làm chứng và giảng giải với họ về nước Ðức Chúa Trời, lấy luật pháp Môi-se và các đấng tiên tri mà gắng sức khuyên bảo họ về Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐞ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑲᓅᓂᑾᒃ ᐃᑭ ᐋᔕ ᑳᑮᐊᑐᒥᑣ: ᐋᔕ ᐅᔕ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ ᑳᐐᐐᑾᑳᑫᔮᓐ᙮ ᓂᑖᐯᐱᔑᑮᒪᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᐋᒋᐳᓂᑣ ᐱᔑᑮᓴᒃ ᐋᔕ ᑮᑮᔑᔑᑲᓂᐎᐗᒃ᙮ ᐋᔕ ᓴ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᑮᔑᒋᑳᑌ᙮ ᐊᐤ ᐱᒥᐊᑕ ᐐᓯᓂᒃ ᑳᐐᐃᔑ ᐐᑾᑫᔮᓐ! \t Vua lại sai đầy_tớ khác mà dặn rằng : Hãy nói với người được mời như_vầy : Nầy , ta đã sửa_soạn tiệc rồi ; bò và thú béo đã giết xong , mọi việc đã sẵn cả , hãy đến mà dự tiệc cưới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᓃᒋᐱᒫᑎᔅ, ᑭᓈᓈᑲᒋᐋ ᓇ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ? ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᑭᑲᑮᑭᑐᑕᒫᓱᓰ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ ᑌᓄᐎᐗᓀᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᒪᒐᑭᒪᑣ ᐯᑳᓂᓯᐙᒡ, ᐯᔑᑾᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᔭᓐ ᐐᓇᐙ ᑳᑑᑕᒧᐙᒡ, ᑲᔦ ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᒋᑕᑾᑭᑎᓱᔭᓐ᙮ \t Vậy hỡi người kia , ngươi là ai mặc_lòng , hễ đoán xét kẻ khác thì không_thể chữa mình được ; vì trong khi đoán xét họ , ngươi cũng lên_án cho chính mình ngươi nữa , bởi ngươi đoán xét họ , mà cũng làm các việc như họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᓂᔥᑳᑎᓯᔦᒃ, ᑫᑯ ᐃᐃᒫ ᑭᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᐙᕽ ᐅᒋᒪᒋᑑᑕᑫᒃ᙮ ᐴᓂᑭᑖᓱᒃ ᒋᑆ ᐸᑭᔑᒧᒡ ᑮᓯᔅ᙮ \t Ví_bằng anh_em đương cơn giận , thì_chớ phạm_tội ; chớ căm_giận cho_đến khi mặt_trời lặn ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐲᓈᐙᐞ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᓵᒥᓈᓂᒡ᙮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮ ᑭᔒ ᑲᓅᓈᓂ ᐃᐃ ᑳᑮ ᐲᓈᓂᒡ᙮ \t Người_ta cũng đem con_trẻ đến_cùng Ðức_Chúa_Jêsus , cho được Ngài rờ đến chúng_nó . Môn_đồ thấy vậy , trách những người đem đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫᔥ ᑳᔑᐊᑌᒃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ ᑮᐙᑳᑌᐗᓐ ᑭᒋᐊᐱᐎᓇᓐ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 24 ᐁᑕᓯᑭᓐ᙮ ᓃᔥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᓃᑳᓂᓰᒃ ᑮᓇᒪᑕᐱᐗᒃ ᐁᑮᐙᐱᔥᑳᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓂᐙᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᐎᐗᓂᓂᑭᓐ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᐙᓄᒀᓂᐙᓐ ᑳᑭᑭᔥᑲᒧᐙᒡ ᐅᑎᒀᓂᐙᕽ᙮ \t Chung quanh ngôi lại có hai mươi bốn ngôi; trên những ngôi ấy tôi thấy hai mươi bốn trưởng lão ngồi, mặc áo trắng và đầu đội mão triều thiên vàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐐᑫ ᓂᑌᐺ ᑳᔑᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᓇᐗᒡ ᑭᑲᒥᓄᓭᐃᑯᓈᐙ ᒫᓄ ᒋᒫᒑᔮᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᒫᒑᓯᐙᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐱᐅᑎᓯᑯᓰᐙ ᐊᐌ ᐅᐐᒋᐃᐌ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒫᒑᔮᓐ, ᑭᑲᐲᒋᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Dầu vậy , ta nói thật cùng các ngươi : Ta đi là ích_lợi cho các ngươi ; vì nếu ta không đi , Ðấng_Yên ủi sẽ không đến_cùng các ngươi đâu ; song nếu ta đi , thì ta sẽ sai Ngài đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᒎᐗᒃ, ᒦᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᒦᑭᓱᒫᐙᒡ: \t Các thầy tế_lễ cả , các thầy thông giáo và các trưởng_lão cũng nhạo Ngài rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᑕᔥ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓇᓐ ᐁᔑ ᐃᔥᐱᒦᑲᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᔮᕽ᙮ \t có nhiều đèn trong phòng cao mà chúng_ta đương nhóm lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓂᔑᑫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒫᒪᐤ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑ ᓂᓯᑐᑖᑾᓂᓂᑭᐸᓃᓐ ᐃᓂ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus ở một mình, những kẻ xung quanh Ngài cùng mười hai sứ đồ hỏi Ngài về các lời thí dụ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐯᕒᐊᓰ ᑲᒣᓬᐃᔭᓬ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᐁᑮᓂᑖ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᑭᑌᓂᒥᑰᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᑮᐊᓅᑮᒡ ᐱᓇᒫ ᒋᓵᑭᓯᐃᒥᓐᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Nhưng một người Pha-ri-si , tên là Ga-ma-li-ên , làm luật_sư , được dân_sự tôn_kính , đứng lên giữa tòa công_luận , truyền lịnh đem các sứ đồ ra ngoài một lát ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐅᑮᐙᑳᑳᐸᐐᑖᓈᐙ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᐱᐎᓐ, ᑲᔦ ᐙᑳᔭᐄ ᐃᒫ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᐱᒫᑎᓰᐞ ᐁᓃᐎᓂᒡ᙮ ᑮᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅᐗᒃ ᐃᑭ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᐁᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᐸᓂᐅᐙᒡ ᐅᒋᔥᑲᐗᔭᐄ ᐃᒫ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, \t Vả , hết_thảy thiên_sứ đứng vòng chung_quanh ngôi và chung_quanh các trưởng_lão cùng bốn con sanh vật , sắp mặt xuống trước ngôi , mà thờ lạy Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ Xᐃᕽ ᑳᐅᒋᒥᓋᑌᒃ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᐙᑳᐃᑲᓐ, ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂᒫᒌᑭᒃ, ᐲᓂᔥ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᒋᐊᓂᑎᓄᐗᓂᓂᒃ, ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑫᑕᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ᙮ \t cả cái nhà đã dựng lên trên đá đó , sắp_đặt cách hẳn_hoi , để làm_nên một đền thờ thánh trong Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑎᐹᑯᓂᒃ ᑲᔦ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᔐᒫᒃ ᒋᑲᑴ ᑲᔥᑭᐊᒡ ᒋᐴᓂ ᓂᔥᑫᓂᒥᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᔥᒀ ᐃᔑᓭᔭᓐ ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓀᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐹᑲᒡ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᔭᓐ, ᐊᒦ ᑫᓂ ᐃᔑᐸᑭᑎᓂᒃ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᒥᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᒋᑭᐸᐅᒥᒃ᙮ \t Khi ngươi đi đường với kẻ nghịch mình, phải lập tức hòa với họ, kẻo họ nộp ngươi cho quan án, quan án giao ngươi cho thầy đội, mà ngươi phải ở tù."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑳᑮᐊᔮᔐᓂᒫᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐐᒋᑭᐌᔨᐙᓐ ᒎᓴᑉ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᑮᐃᔑᐊᑖᐙᑫᐗᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᒋᐃᔑᑎᐯᓂᒥᒥᓐᒡ ᐄᒋᐸᑮᕽ ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Mười hai tổ phụ ghen ghét Giô-sép, nên bán qua xứ Ê-díp-tô; nhưng Ðức Chúa Trời ở cùng người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᓃᓐ ᐃᓀᓂᒥᔑᑫᒃ ᒋᒪᒋ ᐃᓈᒋᒧᑕᐗᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᑮᓇᐙ ᐁᓈᑎᓯᔦᒃ᙮ ᐊᔮ ᓴ ᐯᔑᒃ ᐁᒫᔑᑎᐹᒋᒥᓀᒃ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᒨᓯᔅ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐌᒃ᙮ \t Chớ ngờ rằng ấy_là ta sẽ tố_cáo các ngươi trước mặt Cha , người sẽ tố_cáo các ngươi là Môi-se , là người mà các ngươi trông_cậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑲᓈᐙᒡ ᐅᑌᑌᐙᓐ ᓭᐸᑏᓐ, ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᐊᔮᓂᒡ, ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑲᔦ ᐊᓄᑮᐊᑲᓇᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ngài liền kêu hai người; thì họ để Xê-bê-đê, cho mình, ở lại trong thuyền với mấy người làm thuê, mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᓃᓐ ᐅᔕ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᑕᔅ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᐅᑖᐱᓂᒥᓐᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᐐᓐ ᑮᑕᑯᑳᐸᐎ ᒣᑴ ᔑᒫᑲᓂᔥ᙮ \t Chúng trả_lời rằng : Tìm_Jêsus người Na-xa-rét . Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Chính ta_đây ! Giu-đa là kẻ phản Ngài cũng đứng đó với họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᕽ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᑮ���ᒋ ᐃᓉᐎᐃᑎᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ? \t Khi_Ngài đã vào thành Giê-ru-sa-lem , thì cả thành đều xôn_xao , nói rằng : Người nầy là ai ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑳᐙᓭᔮᒃ ᐅᒋᓂᑖᐎᑮᒪᑲᓅᓐ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ ᒥᓄᑑᑕᒧᐎᓐ, ᑾᔭᒀᑎᓯᐎᓐ, ᑌᐺᐎᓐ ᑲᔦ᙮ \t vì trái của sự sáng láng ở tại mọi điều nhơn từ, công bình và thành thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐱᐙᐱᑰᔅ ᑭᑕᑖᐙᒥᓐ ᒥᑕᑎᒻ ᐅᑯᓀᐎᕽ ᑫᐅᒋ ᓇᐃᑕᐎᓇᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᑲᔥᑭᐊᕽ ᐊᐊ ᒥᑕᑎᒻ ᒋᐃᔖᒡ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᓂᒪᕽ᙮ \t Chúng ta tra hàm thiếc vào miệng ngựa, cho nó chịu phục mình, nên mới sai khiến cả và mình nó được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐅᒋᒫᒌᑎᐯᓂᒥᑯᐙ ᐊᐲ ᑮᐱᓯᑕᒧᐌᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔦᒃ᙮ ᐁᑮᑌᐺᑕᐌᒃ ᐃᑕᔥ X, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᒦᓂᑯᐙ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᐁᐐᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓀᒃ ᐁᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Ấy lại cũng trong Ngài mà anh_em sau khi đã nghe đạo chơn thật , là đạo Tin_Lành về sự cứu_rỗi anh_em , ấy_là trong Ngài mà anh_em đã tin và được ấn chứng bằng Ðức_Thánh_Linh là Ðấng_Chúa đã hứa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐁᑾᐞ ᐃᓇᔥ ᑭᑌᐺᔦᓂᒥᒻ? \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Bây_giờ các ngươi tin chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐊᔮ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᓯᒥᔭᓐ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑯᓯᑴᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐁᑮ ᐲᑑᒡ ᑳᐐ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ᙮ \t Vả, trong thành Giê-ru-sa-lem có một người công bình đạo đức, tên là Si-mê-ôn, trông đợi sự yên ủi dân Y-sơ-ra-ên, và Ðức Thánh Linh ngự trên người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐹᓂᒫ ᐁᓂ ᑮᔑᑲᓂᓂᑭᓐ ᑭᒋᓃᐱᐗᐞ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐊᔮᓰᓈᐙ ᑫᒦᒋᐙᒡ᙮ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᒡ: \t Những ngày đó, lại có một đoàn dân đông theo Ðức Chúa Jêsus. Vì chúng không có chi ăn, nên Ngài kêu các môn đồ mà phán rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐋᔕ ᐁᑭᑫᓂᒥᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᑭᑫᓂᒣᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑌᐺ ᑭᒫᒌᑭᑫᓂᒫᐙ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐙᐸᒫᐙ᙮ \t Ví_bằng các ngươi biết ta , thì cũng biết Cha ta ; và từ bây_giờ các ngươi biết và đã thấy Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᑾᓐ ᐃᓴ ᐅᐌ ᒋᐃᓀᓂᒥᓇᑰᒃ, ᒨᔕᒃ ᐁᑕᓀᓂᒥᓇᑰᒃ ᓂᑌᐃᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᑭᑮᐱ ᐃᔑᐐᒋᐃᐌᒻ ᓂᒦᓂᑰᐎᓯᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓇᒪᐎᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐋᓃᔥ ᓅᑯᒻ ᐁᑭᐸᐅᑰᔮᓐ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᒣᒀ ᐁᑮᐱᓂᔅᑴᓯᔮᓐ ᐁᑮᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᑕᒫᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᑮᐱᒥᐋᔩᑕᑑᔮᓐ, ᒨᔕᒃ ᑭᑮᐱᐐᑑᑲᐎᒻ᙮ \t Tôi nghĩ đến hết_thảy anh_em dường ấy , là phải lắm ; vì anh_em ở trong lòng tôi , dầu trong vòng xiềng_xích tôi , hoặc trong khi binh vực và làm_chứng đạo Tin_Lành , thì anh_em cũng có dự phần ân điển đã ban cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐁᐐᐐᓯᓂᔮᓐ, ᑭᑮᐊᔕᒥᔑᒻ, ᐁᐐᒥᓂᑴᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᒥᓇᐃᔑᒻ᙮ ᐁᐲᐎᑌᐎᔮᓐ ᑲᔦ ᑭᑮ ᐲᑎᑲᔑᒻ ᑭᑖ ᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Vì ta đói , các ngươi đã cho ta ăn ; ta khát , các ngươi đã cho ta uống ; ta là khách lạ , các ngươi tiếp_rước ta ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᑫᐐᓐ ᑮᑕᔑ ᓰᑲᐊᑖᑫ ᐄᓇᓂᕽ ᒌᑲᔭᐄ ᐃᒫ ᓭᓬᐃᒻ ᐁᑮᓂᐲᑳᓂᒃ ᐃᐃᒫ᙮ ᑮᐹᐲᔖᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐐᓰᑲᐊᑕᐎᑣ᙮ \t Giăng cũng làm phép báp tem tại Ê-nôn, gần Sa-lim, vì ở đó có nhiều nước, và người ta đến đặng chịu phép báp tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑳᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᒪᕽ, ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᑮᐐᒋᐊᒀᐸᓐ ᐃᑭ ᒪᔑ ᑳᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᓯᒀ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᑕ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᑭᐸᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᒥᓉᑕᒧᐃᑯᔭᕽ᙮ \t Vậy chúng_ta là kẻ mạnh , phải gánh_vác sự yếu_đuối cho những kẻ kém sức , chớ làm cho đẹp_lòng mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓴ ᑲᔦ ᐅᑮᑕᑯᐐᒋᑕᒪᐙᐞ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓇᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᑑᒡ, ᑳᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑲᔦ, ᑭᒋ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᔑᑾ ᑳᐃᔑᒦᑭᐌᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᒫᒫᑕᐆᑮᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐁᐋᐸᒋᑑᒡ᙮ \t Ðức Chúa Trời cũng dùng những dấu kỳ sự lạ và đủ thứ phép mầu, lại dùng sự ban cho của Ðức Thánh Linh mà Ngài đã theo ý muốn mình phát ra, để làm chứng với các kẻ đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᒥᑲᐎᐙᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐋᔕ ᐁᑮᑮᔑ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐃᐃ ᐃᔑᒋᑫᐎᓐ ᑳᓂᑖ ᐃᔑᒋᑫᕽ ᑫᐅᒋ ᐯᑫᑖᑯᓯᓈᓂᐗᕽ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑮᐐᒌᐎᑯᓰᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐹᑏᓄᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᑮᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓰ᙮ \t Ðang khi ấy, có mấy người Giu-đa quê ở cõi A-si kia gặp tôi ở trong đền thờ, được tinh sạch, chớ chẳng có dân đông hay rối loạn chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᓃᓐ ᑆᓬ ᑳᐅᒋᑕᑯᓂᑰᔮᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ X ᒋᓴᔅ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Ấy bởi điều đó, mà tôi, Phao-lô, vì anh em là người ngoại mà làm kẻ tù của Ðức Chúa Jêsus Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐐᑕᒪᐙᐗᒃ ᑕᔥ ᑮᓐ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐗᑣᐌᓐ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐁᐃᔑ ᑭᑭᓄᐃᑫᐗᓀᓐ ᑲᔦ ᒋᑭᑭᓇᐙᑕᔕᑫᔣᓯᒀ ᐅᓃᒑᓂᓯᐙᐞ, ᒋᐃᔑᒋᑫᓯᒀ ᑲᔦ ᒎᐎ ᐃᔑᑣᐎᓐ᙮ \t Vả, chúng đã hay rằng anh dạy các người Giu-đa ở trong các dân ngoại rằng phải từ bỏ Môi-se, chớ nên làm phép cắt bì cho con mình, hay là ăn ở theo thói tục mình nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐱᐙᑳᑳᐸᐎᐃᑎᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐁᐱᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑫᔮᐱ ᑫᐗᐙᓀᑕᒥᐃᔮᕽ? ᑾᔭᒃ ᐐᑕᒪᐎᔑᓈᒻ! ᑌᐺ ᓇ ᑮᓐ ᐊᐊ ᑭᑖᐤ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Người_Giu - đa nhóm xung_quanh Ngài mà nói rằng : Thầy để chúng_tôi nghĩ vơ vẫn mãi cho_đến khi nào ? Nếu thầy là Ðấng_Christ , hãy nói rõ cho chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐱᑲᓈᑎᒃ ᑫᒦᓂᓇᑰᒃ ᐋᐱᒋ ᑭᑲ ᒥᓄᐗᓀᐃᑰᒻ, ᓃᓐ ᑫᐱᒥᐗᓀᐃᓇᑰᒃ ᐋᐱᒋ ᑕᓈᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ nhàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᓂᑲ ᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐊᔮᐌᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᐁᐅᒻᐺᑲᑲᒥᑭᐱᑑᒡ ᑭᑎᑫᐗᑮᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᓇᓈᑲᒋᐋᒡ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐱ ᐅᒋ ᑕᑯᔑᕽ ᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᕽ ᑭᑖᐃᓈ ᓇ: ᑕᑲ ᐌᔩᑉ ᑲᑭᑖᑕᐲᓐ ᒋᐐᓯᓂᔭᓐ? \t Ai trong các ngươi có đầy tớ đi cày hoặc đi chăn, khi ở ngoài đồng về, biểu nó rằng: Hãy đến ngay mà ngồi ăn, hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴ ᐅᐌ ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑮᐸᐹᔐᑖᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᒋᒥᓉᑕᒣᒃ ᒦᓇᐙ ᑮᐙᐸᒣᒃ᙮ ᔑᑾ ᑫᓃᓐ ᒋᐅᒋᒫᒑᒪᑲᒃ ᓂᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vậy , tôi đã sai người đi rất kíp , hầu cho anh_em lại thấy người thì mừng_rỡ , và tôi cũng bớt buồn_rầu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᔮᒡ, ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐋᓃᓐ ᐁᓇᓄᑮᓂᒡ ᐃᓂ Xᑕᓐ, ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ, \t Khi Giăng ở trong ngục nghe nói về các công việc của Ðấng Christ, thì sai môn đồ mình đến thưa cùng Ngài rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓱᑮᔑᒃ ᐋᐱᑕ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ, ᑳᑮᓂᓯᑣ ᐅᑯ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ, ᐅᑮᐲᒋᔥᑳᑯᓈᐙ ᐸᑭᑕᓈᒧᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᑳᐅᒌᓂᒃ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑯᐙᒡ; ᑮᐸᓯᑸᐗᒃ ᐃᑕᔥ᙮ ᒦᑕᔥ ᑮᑭᒋᓭᑭᓯᐗᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᐙᐸᒥᑯᐙᒡ᙮ \t Nhưng, sau ba ngày rưỡi ấy, có sanh khí từ Ðức Chúa Trời đến nhập vào trong hai người: hai người bèn đứng thẳng dậy, và những kẻ đứng xem đều kinh hãi cả thể."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᓃᓴᔭᐄ ᑳᐃᔑᐊᔮᑭᓐ, ᑳᑕᓯᑭᓐ ᐃᑯ ᑲᔦ ᐋᑎ ᓴ ᑯ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᐐᑳ ᑫᑰᓐ ᑭᑖᐸᑫᐎᓂᑯᓰᒥᓐ ᐁᑳ ᒋᐐᒌᐎᑯᓯᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᓂᒥᐌᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᒦᓂᑰᔭᕽ X ᒋᓴᔅ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ᙮ \t bề cao , hay_là bề sâu , hoặc một vật nào , chẳng có_thể phân_rẽ chúng_ta khỏi sự yêu_thương mà Ðức_Chúa_Trời đã chứng cho chúng_ta trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , là Chúa chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᑌᐱᒫᐙᒃ ᒋᓂᓯᑣ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑮᓂᓵᐙᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᑰᓐ ᐁᔑ ᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᒀ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑮᓇᓈᑯᓂᑯᓰᐙᒃ᙮ \t anh_em đã luận_tội và đã giết người công_bình , mà người chẳng cự lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓐ ᐅᒋᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᐸᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ ᐊᐎᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑌᐺ ᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᐗᓯᓂᓂ᙮ \t Nhưng nếu bởi ơn thì chẳng phải bởi việc_làm nữa ; bằng chẳng , thì ơn không còn phải là ơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᒫ ᒨᔕᒃ ᑳᐊᔮᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒣᑴ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᔦ ᐁᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ, ᑲᐯᑮᔑᒃ, ᑲᐯᑎᐱᒃ, ᐊᓅᒋᑯ ᐁᑭᒋ ᐃᓂᑖᑯᓯᒡ, ᐁᐯᐯᔑᓱᑎᓱᒡ ᐊᓯᓃᐞ᙮ \t Người cứ ở nơi mồ_mả và trên núi , ngày_đêm kêu_la và lấy đá đánh bầm mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅ��ᒥᓍᐸᒫᓰᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᔮᓂᒡ ᑕᔭᕒ ᐆᑌᓈᕽ, ᓵᐃᑕᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᔦ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᐱᓇᒫ ᓴ ᐅᑮ ᔖᑰᓱᒫᓂ ᐸᓬᐋᔅᑕᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑳᑮᓈᑲᒋᑑᓂᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᑲᒥᒃ ᒋᑲᓅᒋᑫᑕᒫᑯᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐌᑎ ᑳᐅᑎᓇᒧᐙᒡ ᒦᒋᒻ ᐅᑕᑮᒥᓃᕽ᙮ \t Vả, vua Hê-rốt căm giận dân thành Ty-rơ và dân thành Si-đôn. Chúng đã được lòng quan hầu của vua là Ba-la-tút rồi, bèn đồng lòng đến cùng vua mà xin hòa, vì xứ họ ăn nhờ lương thực trong xứ vua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓯᔮᑭᓯᐋᒡ, ᐊᓂᓃᑳᓂ ᐃᔖ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ, ᐐᓐ ᐁᓂᓯᑐᑖᑯᒡ ᐁᓂᑖᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑳᑲᓇᐌᓂᒫᒡ᙮ \t Khi người đã đem chiên ra hết , thì đi trước , chiên theo sau , vì chiên quen tiếng người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᔑᐐᒌᐗᒃ X ᒋᓴᔅ, ᑌᐺ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑕᒫᓐ ᐅᐅ ᑳᔑᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Vậy tôi có cớ khoe mình trong Ðức Chúa Jêsus Christ về điều hầu việc Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑎᓄ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ, ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᒑᑯᐗᓯᓅᓐ, ᒪᒋᐊᒑᑯᕽ ᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ \t Sự khôn_ngoan đó không phải từ trên mà xuống đâu ; trái_lại , nó thuộc về đất , về xác_thịt và về ma_quỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓇᕽ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐐᓐ ᓴ ᑳᑮᐊᓅᑮᑯᐸᓀᓐ ᒋᐅᔑᑕᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᔥᑳᐱᑳᕽ᙮ ᑭᒋᐊᓯᓃᓐ ᓴ ᐅᑮᐃᔑ ᑭᐱᑎᑎᐱᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᒀᑌᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t và đưa để trong một cái huyệt mới mà người đã khiến đục cho mình trong hòn đá; đoạn, lăn một hòn đá lớn đến trước cửa mồ, rồi đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᒦᓇᐙ ᐐᒋᐊᔮᒥᓇᑰᒃ ᓇᐗᒡ ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᐊᔮᓈᐙ ᒋᐅᒋ ᐃᔥᐯᓂᒣᒃ X ᒋᓴᔅ ᐁᐊᓂᐐᒌᐌᒃ᙮ \t hầu cho khi tôi lại đến_cùng anh_em , anh_em sẽ nhơn tôi mà có nhiều cứ khoe mình luôn trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓂᒎᔑᕽ ᑳᐅᒌᓱᐌᐎᓂᓂᒡ, ᒦᐃ ᑳᐃᓈᓄᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐸᐸᑭᓀᒃ᙮ ᐅᑮᒌᔂᑫᓈᐙᓐ ᐅᓲᐎᓂᐙᓐ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐌᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᒋᑲᒀᑕᑭᐋᐙᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᓈᓄᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ \t Ðuôi nó có nọc , như bọ_cạp , ấy bởi trong những đuôi đó mà chúng_nó có quyền hại người_ta trong năm_tháng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᐅᔕ ᑮᐲᔖ ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᓀᒃ ᐃᐃ ᑫᑮᐃᔑᑾᔭᒀᑎᓯᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑮ ᑌᐺᑕᐙᓯᐙᐙ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐸᐃᑫᐃᐌᐙᒡ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐱᔑᒀᒋᑴᒃ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᐙᐙᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒥᓴᐙ ᑯ ᐁᑮᐙᐸᒣᒀ ᑳᐐᓐ ᑭᑮᐋᑌᑕᓰᒻ, ᐴᔥᑫ ᓈᑫ ᐱᑯ ᒋᑮ ᑌᐺᑕᒣᑭᐸᓐ᙮ \t Vì_Giăng đã theo đường công_bình đến_cùng các ngươi , nhưng các ngươi không tin , còn những kẻ thâu thuế và phường dĩ điếm đã tin người ; và các ngươi , khi đã thấy điều ấy , sau cũng không ăn_năn đặng tin người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᓄᐐᒌᐎᓀᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᑲᑕᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᒃ ��ᐱᐲᑎᑫᔦᒃ: ᐱᓵᓐ ᐱᒫᑎᓯᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓈᑎᓯᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᑮᐌ ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ᙮ \t Nếu nhà đó có người nào đáng được bình an, sự bình an của các ngươi sẽ giáng cho họ; bằng không, sẽ trở về các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᒑᔓᐙᐆᓐ ᙮ ᒑᔓᐙ ᑮᐅᑌᑌ ᐁᓬᐃᐄᓴᕒᐆᓐ ᙮ ᐁᓬᐃᐄᓴᕒ ᑮᐅᑌᑌ ᒞᕒᐃᒨᓐ ᙮ ᒞᕒᐃᒻ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑑᓐ ᙮ ᒫᑕᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᓬᐄᐹᔭᓐ ᙮ \t Ê - rơ con Giê-su , Giê-su con Ê - li-ê-se , Ê - li-ê-se con Giô-rim , Giô-rim con Mát-thát , Mát-thát con Lê-vi ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᒨᒋ ᑎᐸᐊᒪᐙᓂᒡ ᐋᓂᑕ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᓂᒡ: ᓂᑮᓅᑕᐙᓈᓐ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᐁᐹᐱᓄᑕᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ᙮ \t bèn xui xiểm mấy người đặng nói rằng: chúng ta đã nghe người nói ra những lời phạm đến Môi-se và Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᐃᔑᓭᒃ ᐋᓂᑕ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑳᑮᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᓭᓂᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑳᑮ ᐅᒌᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᐄᑐᒃ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᐃᓈᑯᓂᑫ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒣᒀ ᐁᐸᑭᑎᓈᓱᓂᒡ ᐅᒥᔅᑸᒥᓂ ᐁᑮᑕᒀᑲᒥᓂᑳᑌᓂᑭᓐ᙮ \t Cũng lúc ấy, có mấy người ở đó thuật cho Ðức Chúa Jêsus nghe về việc Phi-lát giết mấy người Ga-li-lê, lấy huyết trộn lộn với của lễ họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐁᐐ ᑑᑕᐎᑣ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐊᐸᐃᐌᐗᒃ ᓬᐃᑫᔫᓂᔭ ᐊᑮᕽ, ᐁᔑ ᐊᔮᓂᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᓬᐃᔅᑕᕒᐊ, ᑕᕒᐱ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᑭᓐ, ᐃᔑᐙᑳᔭᐄ ᑲᔦ ᐌᑎ᙮ \t thì hai sứ đồ đã biết trước, bèn trốn tránh trong các thành xứ Ly-cao-ni, là thành Lít-trơ, thành Ðẹt-bơ, và miền chung quanh đó,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᓴ ᑳᔑ ᐊᑌᒃ ᑳᓂᐴᒪᑲᒃ ᐐᔭᐎᒫ, ᒦᓴ ᐃᐃᒫ ᑫᔑ ᐅᑯᐲᒋᓭᐙᒡ ᐃᑭ ᒥᑕᔥᑭᑎᒀᓈᑫᒃ᙮ \t Nơi nào có xác chết, thì những chim ó sẽ nhóm tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᐅ, ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓈᑯᓰᑲᑕᐙᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐁᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦ ᐅᐌ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑᐙᐸᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ᙮ \t Rồi đó , Ðức_Chúa_Jêsus lại hiện ra cùng môn_đồ nơi gần biển Ti-bê-ri-át . Việc_Ngài hiện ra như_vầy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑳᓃᑳᓃᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐱᒥᔭᔮᐙᒡ ᑮᐊᓂ ᔖᔖᑯᐌᐗᒃ: ᓇᓈᑯᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐌ ᑳᐱᑕᑯᔑᕽ ᐁᐱ ᐅᒋᓂᔕᐅᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Người đi trước kẻ theo sau đều la lên rằng: Hô-sa-na! Ðáng khen ngợi cho Ðấng nhơn danh Chúa mà đến!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᓴ ᒋᓴᔅ ᑮᐋᐌᒋᑫ ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ: \t Ðức Chúa Jêsus lại phán ví dụ cùng chúng nữa, rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᑭᒋᒪᐤ ᐁᑳ ᐁᑮᒥᑲᐙᓯᐎᓐᒡ ᐁᑌᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᒋᐙᐸᑕᕽ᙮ \t Vì không có ai đáng mở quyển sách ấy hoặc nhìn xem nó nữa , nên tôi khóc dầm_dề ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒪᐞ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮᐙᑳᔥᑲᐙᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Lính của quan tổng đốc bèn đem Ðức Chúa Jêsus vào công đường, và nhóm cả cơ binh vây lấy Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐐᑫ ᓂᑌᐺ ᑳᔑᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᓇᐗᒡ ᑭᑲᒥᓄᓭᐃᑯᓈᐙ ᒫᓄ ᒋᒫᒑᔮᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᒫᒑᓯᐙᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑲᐱᐅᑎᓯᑯᓰᐙ ᐊᐌ ᐅᐐᒋᐃᐌ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒫᒑᔮᓐ, ᑭᑲᐲᒋᓂᔕᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Dầu vậy, ta nói thật cùng các ngươi: Ta đi là ích lợi cho các ngươi; vì nếu ta không đi, Ðấng Yên ủi sẽ không đến cùng các ngươi đâu; song nếu ta đi, thì ta sẽ sai Ngài đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᑳᒋᒡ ᐊᓂᒪᒋᑑᑕᒪᕽ ᐁᑮᐃᔥᒀᑭᑫᑕᒪᕽ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᔮᓯᓅᓐ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓐ ᑫᐅᒋᐴᓀᒋᑳᑌᑭᐸᓐ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Vì nếu chúng ta đã nhận biết lẽ thật rồi, mà lại cố ý phạm tội, thì không còn có tế lễ chuộc tội nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᐋᓇ ᐃᑭᑐᔦᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓂᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᐃᔑ ᐐᒋᐃᑯᓰᒻ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᑲᔥᑭᐋᐞ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐞ ᒋᐃᓇᐌᒫᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ \t và đừng tự khoe rằng : Áp - ra-ham là tổ chúng_ta ; và ta nói cho các ngươi rằng Ðức_Chúa_Trời có_thể khiến đá nầy sanh ra con_cái cho Áp - ra-ham được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᔖ ᓂᑕᓇᒥᐁᑖᑰᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐗᒃ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐁᐅᒌᒪᑲᓂᓂᑭᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐋᐗᓂᓂᑭᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Sự chúng_nó thờ lạy ta là vô_ích , Vì chúng_nó dạy theo những điều răn mà chỉ bởi người_ta đặt ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᑲᔦ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᑫᐃᔑ ᐃᓇᑭᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᐗᕽ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐺᑕᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ \t nhưng cũng vì chúng_ta nữa , đức_tin sự được kể là công_bình cho chúng_ta , là kẻ tin Ðấng đã làm cho Ðức_Chúa_Jêsus , Chúa chúng_ta , sống lại từ trong kẻ chết ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑮ ᑕᔥ ᐊᔮᒪᑲᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᒥᓉᑕᓯᐙᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᐅᐱᒥᓂᔕᐋᓈᐙ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᐯᓬᐊᒨᓐ ᙮ ᐐᓐ ᐅᑮᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓐ ᐃᓂ ᐯᕒᐊᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐅᒋᐸᑭᔑᒫᓂᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ ᐊᐌᔥ ᐯᕒᐊᒃ ᐅᑮᑲᔥᑭᐋᐞ ᒋᒦᒋᓂᒡ ᐃᐃᐌ ᒪᓂᑑᑳᓂᕽ ᑳᑮᐸᑭᑎᓂᑳᑳᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng ta có_điều quở_trách ngươi ; vì tại đó , ngươi có kẻ theo đạo Ba-la-am , người ấy dạy Ba-lác đặt hòn đá ngăn_trở trước mặt con_cái Y-sơ-ra-ên , đặng dỗ chúng_nó ăn thịt cúng thần_tượng và rủ ren làm điều dâm_loạn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑕᒪᐎᔑᒃ, ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐊᑕ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐌᑎ ᑮᐃᔖᔦᒃ? ᐊᐎᔭ ᓇ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? ᒦᑕᔥ ᐁᔑ ᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ᑭᑮᐙᐸᒫᐙ ᐄᑐᒃ ᐊᐎᔭ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Song , rốt lại , các ngươi đi xem gì ? Xem một đấng tiên_tri ư ? Phải , ta nói , một đấng trọng hơn tiên_tri nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐅᐌ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᐁᑳ ᐐᓐ ᒋᐅᑎᓇᓯᐌᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙ ᐅᒋ ᐊᐎᔭ ᐃᓂᓂ ᐅᑭᑫᑖᓱᐎᓂᕽ, ᐃᐃᒫᔥ ᐐᓐ ᒪᔮ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Có các chức vụ khác nhau, nhưng chỉ có một Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑲᑮᐌᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᒥᓂᔅ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐊᓂ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐆᑌᓇ ᐯᐸᔅ ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᓇᑭᔥᑲᐙᐙᒡ ᒎᐎᐃᓂᓂᐗᓐ ᒣᒫᑖᐎᓯᓂᒡ, ᐁᐃᓍᓂᑎᓱᓂᒡ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐹᕒ ᒌᓴᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ \t Trải qua cả đảo cho đến thành Ba-phô rồi, gặp một người Giu-đa kia, là tay thuật sĩ và tiên tri giả, tên là Ba-Giê-su,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᒦᒦᓴᐞ ᑳᑮᐊᑖᐙᑫᓂᒡ: ᒫᒌᓂᑰᒃ! ᓵᑭᓯᐃᑰᒃ! ᑫᑯ ᐃᔑᑑᑫᒃ ᓂᑌᑌ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᒋᑕᔑᐊᑖᐌᐎᑲᒥᑯᑫᔦᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán cùng kẻ bán bò câu rằng : Hãy cất bỏ đồ đó khỏi đây , đừng làm cho nhà Cha ta thành_ra nhà buôn_bán ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑴᓂᒥᒃ ᑳᑮᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᓬᐋᑦ ᐐᐗᓐ᙮ \t Hãy nhớ lại vợ của Lót ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᑯᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᓂᒡ᙮ \t Phi-lát truyền làm y như lời chúng xin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑖᐱᔥᑰ ᒦᔭᐤ ᑳᐊᒑᑯᐗᓯᓄᒃ, ᓂᐴᒪᑲᓐ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑌᐺᑕᒧᐎᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓯᓄᒃ ᓂᐴᒪᑲᓐ᙮ \t Vả , xác chẳng có hồn thì chết , đức_tin không có việc_làm cũng chết như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ: ᒦᐃᒫ ᐃᔑᓂᔕᐅᔑᓈᒻ ᑰᑰᔕᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᓂᑲ ᐊᑕ ᑭᑭᔥᑲᐙᓈᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Các quỉ cầu xin Ngài rằng: Xin khiến chúng tôi đến với bầy heo ấy, để chúng tôi nhập vào chúng nó. Ðức Chúa Jêsus cho phép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᑯᑕᑫᒃ ᑮᓇᐙ ᓵᔭᓐ ᑳᐅᑑᑌᓈᒥᔦᒃ! ᐙᐸᒥᒃ ᑭᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙ ᐁᐱᑕᑶᔑᕽ, ᐁᐱᒥᑌᓴᐱᒡ ᐃᓂ ᐅᔥᑭ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓴᓐ᙮ \t Hỡi con_gái thành Si-ôn , chớ sợ chi , nầy , Vua ngươi đến , cỡi trên lừa con của lừa cái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐙᐱᓯᐌᒃ, ᐁᓃᑳᓃᑕᒫᑫᔦᒃ ᑕᔥ! ᑭᓰᔅᑰᐲᑭᓈᒻ ᓴ ᓂᐱ ᒋᑆ ᒥᓂᑴᔦᒃ ᒋᑯᓈᓯᐌᒃ ᐱᑯᒌᓯ, ᔖᑰᒡ ᑕᔥ ᑭᑯᓈᐙ ᐱᒀᐎᑲᓀᒥᑕᑎᒻ᙮ \t Hỡi kẻ mù dẫn đường, các ngươi lọc con ruồi nhỏ mà nuốt con lạc đà!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦᑕᔥ ᐃᔑᐙᐱᓐ᙮ ᑭᑌᐺᐗᑫᑕᒧᐎᓐ ᓴ ᑭᒥᓍᒋᐃᑯᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy sáng mắt lại; đức tin của ngươi đã chữa lành ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑲᐙᒡ ᐅᑮ ᐲᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐯᔑᑯ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᐁᑮᒫᒫᐗᒋᐋᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ, ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔦ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᒪᐙᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑎᔮᒃ ᐅ��ᐺᑕᒨᒃ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᓂᑣ X ᐅᐱᒥᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ \t tìm gặp rồi , bèn đưa đến thành An-ti-ốt . Trọn một năm , hai người cùng nhóm với Hội-thánh và dạy_dỗ nhiều người . Ấy_là ở thành An-ti-ốt , người_ta bắt_đầu xưng môn_đồ là Cơ-rê-tiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐯᕒᐊᓰᐞ, ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ: \t Khi người Pha-ri-si nhóm nhau lại , thì Ðức_Chúa_Jêsus hỏi họ rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᒋ ᒌᒫᓐ ᐋᓇᒥᒑᒃ, ᑭᒋ ᓅᑎᓄᕽ ᐅᒋ ᒫᒌᔮᓯᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᑳᓯᓐ ᐃᐃ ᑕᑾᐃᑲᓐ, ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᒌᒫᓃᐎᑭᒫ ᐅᑖᑫᐎᓂᓂ ᐌᒋ ᑴᑴᑳᓯᑑᒡ ᐃᐃ ᒌᒫᓐ ᐋᑎ ᐱᑯ ᐙᐃᓈᔑᒡ᙮ \t Hãy xem những chiếc tàu : dầu cho lớn mấy mặc_lòng , và bị gió mạnh đưa đi thây_kệ , một bánh_lái rất nhỏ cùng đủ cạy bát nó , tùy theo ý người cầm lái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᒧᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᑳᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒃ ᐅᑎᐹᑯᓂᐌ᙮ \t Ðoạn, Chúa phán thêm rằng: Các ngươi có nghe lời quan án không công bình đó đã nói chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᓇᐙ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ, ᐊᔦᒀᒥᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐐ ᑑᑕᐌᒀ ᐅᑯ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Kế đó , người nói rằng : Hỡi người Y-sơ-ra-ên , hãy cẩn_thận về điều các ngươi sẽ xứ với những người nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓇᓈᓐᔥ ᐅᑎᐹᑯᓂᐌ ᑮᐃᓀᑕᓰ᙮ ᑫᑲᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑮᐃᓀᑕᒻ: ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑯᑖᓀᓂᒫᓯᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐁᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓯᐗᒀ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᒃ \t Quan ấy từ chối đã lâu. Nhưng kế đó, người tự nghĩ rằng: Dầu ta không kính sợ Ðức Chúa Trời, không vị nể ai hết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᓵᑭᒋᐎᓈᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᐄᒋᐸᑮᕽ᙮ ᑮᒪᒫᑖᐎᒋᑫ, ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫ ᑲᔦ ᐌᑎ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᑭᒋᒥᔅᑯᑲᒦᕽ ᑕᔥ ᑲᔦ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ᙮ \t Ấy là người đã đem họ ra khỏi, làm những dấu kỳ phép lạ trong xứ Ê-díp-tô, trên Biển-đỏ, và nơi đồng vắng trong bốn mươi năm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐃᐌ ᑳᓂᐳᐙᒡ ᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᑣ, ᑫᒋᓈᒡ ᑭᑮᐊᓇᒥᑑᒻ ᐃᐃ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᕽ, ᐃᐃᒫ ᐁᑕᔑᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᐱᑯᑯᐹᔅ ᐁᑮ ᓴᑭᑌᓂᒃ ᐁᑮᐊᒀᑭᑌᓯᓂᓂᒃ, ᑳᑮᐃᔑ ᑳᓅᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᓃᓐ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᔑᑾ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ ᐋᐃᓯᒃ, ᔑᑾ ᐅᒪᓂᑑᒪᓐ ᒉᑲᑉ, ᒦᐃ ᑳᐃᑯᑯᐸᓀᓐ ᒨᓯᔅ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Còn về những người chết được sống lại, thì trong sách Môi-se có chép lời Ðức Chúa Trời phán cùng người trong bụi gai rằng: Ta là Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham, Ðức Chúa Trời của Y-sác, Ðức Chúa Trời của Gia-cốp, các ngươi há chưa đọc đến sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᒡ ᐋᐃᓭᔭ, ᐃᐌ ᑳᑮᓃᑳᓂᐙᐸᑕᒪᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᓂ, ᒦᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᑎᐹᒋᒫᒡ᙮ \t Ê - sai nói điều đó , khi thấy sự vinh_hiển của Ngài và nói về Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᑌᐺ ᐅᐅᐌ ᑳᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ, ���ᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᓇᑲᑕᕽ ᐅᑕᔮᐎᓐ, ᑫᓇᑲᓈᒡ ᑲᔦ ᐐᐗᓐ, ᐐᒋᑭᐌᓯᐗᓐ ᑲᔦ, ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑲᔦ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒪᐞ ᒋᑮ ᑎᐯᓂᒥᑰᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi , người nào vì cớ nước Ðức_Chúa_Trời mà bỏ cha_mẹ , anh_em , vợ_con ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐁᑎᔮᒃ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ᙮ ᑮᐊᔮᐗᒃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐋᓂᑕ ᑎᓄ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᒦᓂᑰᐎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᒋᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ᙮ ᒦᐗᒃ ᓴ ᐃᑭ ᐹᕒᓇᐸᔅ, ᓯᒥᔭᓐ ᒪᑲᑌᐎᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᓬᐆᔑᔭᔅ ᓵᐃᕒᐄᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒌᒡ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ ᒪᓀᐊᓐ ᑳᑮ ᐐᒋᓂᑖᐎᑮᒫᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐁᕒᐊᑕᓐ, ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᔂᓬ ᙮ \t Trong Hội thánh tại thành An-ti-ốt có mấy người tiên tri và mấy thầy giáo sư, tức là: Ba-na-ba, Si-mê-ôn gọi là Ni-giê, Lu-si-út người Sy-ren, Ma-na-hem là người đồng dưỡng với vua chư hầu Hê-rốt, cùng Sau-lơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐊᐎᔭ ᑯᑌᓂᒥᓐᒡ ᒋᒪᒋᑑᑕᕽ ᑳᐐᓐ ᑖᐃᑭᑐᓰ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᑯᑌᓂᒥᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑖᑯᑌᓂᒫᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᒪᒋᑑᑕᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑯᑌᓂᒫᓰᓐ ᒋᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Chớ có ai đương bị cám dỗ mà nói rằng: Ấy là Ðức Chúa Trời cám dỗ tôi; vì Ðức Chúa Trời chẳng bị sự ác nào cám dỗ được, và chính Ngài cũng không cám dỗ ai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐤ ᐸᓯᑸᓐ, ᑭᑎᓂᓐ! ᐅᑖᐱᓇᓐ ᐃᐃ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᐊᓂᑮᐌᓐ! ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ta biểu ngươi , hãy đứng_dậy , vác giường đi_về nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᑌᐺᑕᒣᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᐙᐸᓐ, ᒦᓴ ᒞᓐ ᐊᐊ ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑳᑮᐐᓱᒡ ᐁᐐ ᑕᑯᔑᕽ᙮ \t Nếu các ngươi muốn hiểu_biết , thì ấy_là Ê - li , là đấng phải đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᔮᐸᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᑳᑕᑯᔑᕽ ᐁᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐯᕒᓇᐃᓯᐗᓐ, ᑮᐲᑎᑫᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒋ ᐊᐲᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐁᑮ ᑭᑌᓂᒥᑣ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓂᓂ᙮ ᐅᑮᑕᑯ ᐲᑎᑫᐐᒌᐙᐙᐞ ᑕᔥ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᒥᓂᒡ ᐆᑌᓇ᙮ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᑕᔥ ᑮᐊᓅᑮᐗᓐ, ᑆᓬᐊᓐ ᒋᐱᐲᓂᒥᓐᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᓈᓯᑲᐎᒥᓐᒡ᙮ \t Vậy, qua bữa sau, vua Aïc-ríp-ba với Bê-rê-nít đến cách long trọng vào phòng xử kiện với quan quản cơ và các người tôn trưởng trong thành. Phê tu bèn truyền lịnh điệu Phao-lô đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔮ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ: ᐊᐊ ᓴ ᑳᑌᐺᔦᓂᒥᒡ, ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐃᕽ ᑕᐅᒋᒋᐗᓂᓂᐗᓐ ᓰᐲᐗᓐ ᑳᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᓂᓂᒃ ᓂᐱ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Kẻ nào tin ta thì sông nước hằng sống sẽ chảy từ trong lòng mình, y như Kinh Thánh đã chép vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓴ ᐅᐌ ᓂᑲ ᐃᓈᒃ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑑᒋ ᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ! ᓂᑯᒋ ᐃᔖᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒣᒃ! ᓂᑲ ᐃᓈᒃ᙮ \t Khi ấy , ta sẽ phán rõ_ràng cùng họ rằng : Hỡi kẻ làm gian_ác , ta chẳng biết các ngươi bao_giờ , hãy lui ra khỏi ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ ᐁᑮ ᓭᑭᓯᒡ᙮ \t Xa-cha-ri thấy thì bối rối sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᐁᒥᓍᓴᑯᓀᒃ ᑮᐃᓍᓈ ᐊ ᒞᓐ ᒋᑎᓄᐎᒡ᙮ ᑭᑮᐃᓀᑖᓈᐙ ᓅᒪᑫ ᒋᐅᒋᒥᓉᑕᒣᒃ ᐅᐙᓭᓯᐎᓐ᙮ \t Giăng là đuốc đã thắp và sáng, các ngươi bằng lòng vui tạm nơi ánh sáng của người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᓇᑴᑖᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᓈᐯᒻ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑾᔭᒃ ᑭᑎᑭᑦ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᓈᐯᒻ, ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ \t Người đờn bà thưa rằng : Tôi không có chồng . Ðức_Chúa_Jêsus lại phán : Ngươi nói rằng : Tôi không có chồng , là phải lắm ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᑦ ᑳᐃᓈᒡ: ᑌᐺ ᓴ ᑮᓇᐙ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᑭᑭᓰᔮᐱᑭᓈᓈᐗ ᓵᑭᒐᔭᐄ ᓇᑫ ᐅᓈᑲᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᒥᓂᒀᑲᓐ, ᐲᒐᔭᐄ ᑕᔥ ᐁᒨᔥᑭᓀᒪᑲᒃ ᐅᓵᒥᓯᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᒪᒑᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng Chúa phán rằng: Hỡi các ngươi là người Pha-ri-si, các ngươi rửa sạch bề ngoài chén và mâm, song bề trong đầy sự trộm cướp và điều dữ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᐙᐱᓯᒀ ᐁᐙᐱᐙᒡ, ᑳᐱᒧᓭᓯᒀ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ, ᑳᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐙᒡ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐃᑣ, ᑳᓅᑕᓯᒀ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᓂᐳᐙᒡ ᐁᐱᒫᒋᐃᑣ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᐁᐐᑕᒪᐎᑣ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t kẻ mù được thấy , kẻ què được đi , kẻ phung được sạch , kẻ điếc được nghe , kẻ chết được sống lại , kẻ khó_khăn được nghe giảng tin_lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᓇᑲᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ, ᐁᑮ ᐱᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᔥ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi Ngài vào trong nhà, cách xa đoàn dân rồi, môn đồ hỏi Ngài về lời thí dụ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᕽ ᒋᓴᔅ, ᒌᑲᔭᐄ ᑮᓃᐸᐎᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ, ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ ᐐᒋᑴᓂ ᑮᑕᑯᓃᐸᐎᐗᓐ᙮ ᔑᑾ ᒣᕒᐃ ᑲᓬᐆᐸᔅ ᐐᐗᓐ, ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐋᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᑮᐊᔑᒋᑳᐸᐎᐗᒃ᙮ \t Tại một bên thập tự giá của Ðức_Chúa_Jêsus , có mẹ Ngài đứng đó , với chị mẹ Ngài là Ma-ri vợ Cơ-lê-ô-ba , và Ma-ri Ma-đơ-len nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑳᑮᒫᒌ ᐅᒻᐺᑲᒥᑲᒃ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᐃ ᐅᒋ ᑳᔑ ᓈᓯᑲᐎᓐᒡ ᐃᓇᑫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t Lúc đó, có sự loạn lớn sanh ra vì cớ đạo Tin Lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐊᐊ ᑳᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐙᒡ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ, ᑣᒪᔅ, ᓃᔓᐅᑌ ᑳᐃᔑ ᓀᑳᒥᓂᑳᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᒫ ᑮᐐᒋᐃᐌᓰ ᐊᐲ ᒋᓴᓲᓐ ᑮᐱᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ \t Vả , lúc Ðức_Chúa_Jêsus đến , thì Thô-ma , tức Ði - đim , là một người trong mười_hai sứ đồ , không có ở đó với các môn_đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑕᑯ ᑳᓃᑳᓂᑕᒫᑯᓂᒡ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᐞ ᐁᐐᒪᒫᔑᑲᑖᑯᐙᒡ, ᐁᐐ ᐸᐲᒶᓯᓇᐃᑯᐙᒡ ᑲᔦ᙮ \t Lại khi những người ngoại và người Giu-đa cùng các quan mình nổi lên đặng hà_hiếp và ném đá hai sứ đồ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᒦᐃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐁᓇᒃ: ᐊᔕᐙᐱᒃ! ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðiều mà ta nói cùng các ngươi, ta cũng nói cho mọi người: Hãy tỉnh thức!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᑭᑲ ᑭᑭᓄᐊᒫᑯᐙ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ \t bởi_vì chính giờ đó Ðức_Thánh_Linh sẽ dạy các ngươi những lời phải nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᑮᒌᑫᑕᒧᓭᐗᐞ, ᑮᐊᐸᐃᑎᐗᐞ ᑲᑭᓇ, ᐁᑮᐱ ᐴᔔᐃᑯᒡ᙮ \t Cả đoàn dân nầy vừa thấy Ngài, liền lấy làm lạ, thảy đều chạy đến chào Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒥᑖᓱ ᐅᔕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐯᑭᐃᑰᐎᓯᐗᒃ, ᐋᑎ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᑭ ᑯᑕᒃ ᔖᑲᓱ? \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn cất_tiếng phán rằng : Không phải mười người đều được sạch cả sao ? Còn chín người kia ở đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᑭᔒᐌ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᒑᒃ, ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐊᔪᒋᐱᓂᑯᔥᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᑸᐎᓭᓴᓐ᙮ ᐅᑮᓇᑲᓈᓐ ᐃᑕᔥ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑕᔥ ᐁᑮᓂᐳᒡ ᑮᐃᔑᓈᑯᓯ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ ᓃᐱᐗᐞ: ᐋᔕ ᓂᐳ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Quỉ bèn la lớn_tiếng lên , vật đứa trẻ mạnh lắm mà ra khỏi ; đứa trẻ trở như chết vậy , nên nỗi nhiều người nói rằng : Nó chết rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᐲᓂᔥ ᒋᐱᑕᑯᔑᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᐲᑑᓈᐙᓐ ᐅᑭᑎᑳᓂᐙᓐ ᒋᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᓂᓂᑭᓐ ᐅᑭᑎᑫᐗᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ ᔕᔒᐯᑕᒧᒃ ᐁᐲᑑᐙᒡ ᒋᑭᒥᐗᓂᓂᒃ ᐁᑕᒀᑭᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᓰᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Hỡi anh_em , vậy hãy nhịn_nhục cho tới kỳ Chúa đến . Hãy xem kẻ làm_ruộng : họ bền_lòng chờ_đợi sản_vật quí_báu dưới đất cho_đến chừng nào đã được mưa đầu mùa và cuối mùa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᑯᐸᓀᓐ ᑌᐱᑦ ᒦ ᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌ, ᒦ ᐊᐌ X ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ \t ấy_là hôm_nay tại thành Ða - vít đã sanh cho các ngươi một Ðấng_Cứu thế , là Christ , là Chúa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᐎ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐅᑮᐙᐸᒥᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᓇᒪᑕᐱᒡ ᒌᑭᔥᑯᑌ᙮ ᐌᐌᓂ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᓐ ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐗᐊ ᓴ ᐃᓂᓂ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᐐᒌᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Một con đòi kia thấy Phi -e-rơ ngồi gần lửa, thì ngó chăm chỉ, mà nói rằng: Người nầy vốn cũng ở với người ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓᑮᔑᒃ 2 ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᑳᓂᐅᒋᒫᒑᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ \t Khỏi hai ngày ấy, Ðức Chúa Jêsus từ đó đi qua xứ Ga-li-lê"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓂᕽ ᐁᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ, ᑳᐐᓐ ᑮᐊᓂ ᓅᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ: \t Khi chúng nghe người nói tiếng Hê-bơ-rơ, thì cùng chăm chỉ bội phần. Người bèn nói rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐐᓐ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᓇᓯᑯᒡ ᒋᐅᒋᒥᓄᐐᒌᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᑖᑮᐅᑎᓈᓐ ᑫ��ᓐ ᒋᒥᓄᒫᒦᒀᑕᑭᐸᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᔑᐙᐸᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐊᔮᓰᓐ ᒋᒫᒦᒀᑕᕽ᙮ \t Thật thế nếu Áp - ra-ham đã được xưng công_bình bởi việc_làm , thì_có cớ khoe mình ; nhưng trước mặt Ðức_Chúa_Trời không có như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᕒᓇᐸᔅ ᓴ ᐅᑮᐐᒋᐋᓐ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᒣᒀ ᐁᐱᒥᐊᔮᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒫᓂᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᐁᑮᑲᑲᓅᓂᑯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐞ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐌᑎ ᑎᒫᔅᑲᓯᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᓲᑭᑌᐁᓂᒡ ᐁᑲᑮᑴᓂᒡ ᐅᐐᓱᐎᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ba-na-ba bèn đem người đi, đưa đến các sứ đồ và thuật lại cho biết thể nào dọc đường Chúa đã hiện ra và phải cùng người, lại thể nào người đã giảng dạy cách bạo dạn về danh Ðức Chúa Jêsus tại thành Ða-mách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᐃᔑᒋᑫᔦᑭᐸᓐ᙮ ᐊᐲ ᑮᐃᔥᒀ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᑰᔦᒃ, ᒦ ᐃ ᑫᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᐱᑯ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᒃ ᓂᒥᒋ ᑎᓄᐎᒥᓐ, ᐁᑮᒥᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᕽ ᐁᑕ ᑫᑮᐃᓇᓄᑮᔮᑭᐸᓐ᙮ \t Các ngươi cũng vậy , khi làm xong việc truyền phải làm , thì hãy nói rằng : Chúng_tôi là đầy_tớ vô_ích ; điều chúng_tôi đã làm là điều chắc phải làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓂ ᐅᑲᐐᒌᐎᑯᓈᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᓵᑭᐋᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ, ᐐᑳ ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ ᑳᓂᐴᒪᑲᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Nguyền xin ân điển ở với hết_thảy những kẻ lấy_lòng yêu_thương chẳng phai mà kính_mến Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᓂᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᑭᑫᑌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐊᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᓂᑑᔦᒃ: ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐐᓂᓈᑯᓯᐎᓐ, ᐱᔑᒀᒋᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓐ, ᒪᒋᒥᓴᐌᒋᑫᒨᔑᐅᐎᓐ, ᐊᔫᓵᒥᓯᐎᓐ ᑲᔦ; ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᓵᒥᓯᒡ ᒦ ᐃ ᐁᔑᒋᑫᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒪᓂᑑᑫᒡ᙮ \t Vậy hãy làm chết các chi thể của anh_em ở nơi hạ_giới , tức_là tà_dâm , ô_uế , tình_dục , tham_lam , tham_lam chẳng khác_gì thờ hình_tượng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑮ ᑲᔥᑭᑑᓯᒃ ᒋᐱᒧᓭᒡ ᐁᑮᒫᑭᓂᑖᐎᑭᒡ ᑮᓂᑖ ᐲᒋᑲᓂᐎ ᐃᐃᒫ ᐌᒋ ᐲᑎᑫᕽ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐌᓂᔑᔑᕽ ᐁᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓂᑖ ᐸᑯᓭᓂᒧᒡ ᒋᒦᓂᑯᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᐲᑎᑫᓂᒡ᙮ \t Vả , có một người què từ lúc sanh ra , cứ hằng ngày người_ta đem đặt tại cửa đền , gọi_là Cửa_Ðẹp , đặng ăn_mày những người vào đền ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐙᐸᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᐸᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᑲᔦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐱᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᑰᑰᔕᐞ᙮ \t Những người đã thấy việc đó, thuật cho họ nghe chuyện đã xảy đến cho kẻ bị quỉ ám và bầy heo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐴᑯᔥᑳᓂᒃ ᒪᔥᑯᓰᐙᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐅᑲ ᐲᑯᓇᓰᓐ, ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓀᔮᐲᓂ ᑲᔦ ᑳᓂ ᐋᑕᐌᓂᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑲ ᐋᑕᐌᐊᓰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᐸᑭᒌᓰ ᐹᒫ ᑮᑲᔥᑭᑑᒡ ᑾᔭᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒥᓯᐌ ᒋᐊᔮᓂᒃ᙮ \t Người sẽ chẳng bẻ cây sậy đã gãy , chẳng tắt ngọn đèn gần tàn , Cho_đến chừng nào người khiến sự công_bình được thắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓅᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᒋᓴᔅ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎᐗᐞ ᐁᑮᐃᔑᓂᔕᐅᐌᓂᒡ ᐁᐱᐊᑐᒥᑯᒡ᙮ \t Mẹ và anh em Ngài đến, đứng ngoài sai kêu Ngài. Ðoàn dân vẫn ngồi chung quanh Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᒋᐯᔑᑯ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ, ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓐ, ᒥᒋᐯᔑᑾᓐ ᑲᔦ ᓰᑲᐊᑖᓱᐎᓐ, \t chỉ có một Chúa, một đức tin, một phép báp tem;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᑳᓯᐊᒪᐙᐞ ᑲᑭᓇ ᐅᒋᑲᐙᐱᐎᓐ ᐅᔥᑮᔑᑯᓃᕽ ᐅᒋ᙮ ᑲᔦ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑕᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᑭᑫᑖᑾᓯᓅᓐ ᐲᑴᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᒪᐎᐎᓐ, ᐐᓴᑫᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᐊᔮᒪᑲᓯᓅᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐱᒥᐊᔮᑭᓐ ᐋᔕ ᑮᐴᓂᓭᐗᓐ᙮ \t Ngài sẽ lau ráo hết nước mắt khỏi mắt chúng, sẽ không có sự chết ,cũng không có than khóc, kêu ca, hay là đau đớn nữa; vì những sự thứ nhứt đã qua rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒑᒃ ᑕᔥ, ᓈᓯᑲᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑭᑭᓄᐊᒪᐎᑾᒃ ᒋᐱᒥᓂᔕᐅᐙᒡ᙮ ᓰᑲᐊᑕᐎᑾᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐌᑯᓯᓯᒥᒥᓐᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Vậy , hãy đi dạy_dỗ muôn_dân , hãy nhơn danh Ðức_Cha , Ðức_Con , và Ðức_Thánh_Linh mà làm_phép báp tem cho họ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒞᓐ ᓂᑑᔑᐲᐊᒪᐙᒃ ᐃᑭ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᒫ ᑳᑕᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᓃᔣᒋᑭᓐ 7 ᐆᑌᓇᐗᓐ ᐁᔖᐗᑮᕽ ᙮ ᔕᐌᓂᒥᑰᐎᓐ ᑲᔦ ᐱᓵᓀᑕᒧᐎᓐ ᑭᑲᐅᒌᑕᒫᑯᐙ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᒣᐎᔕ ᑳᐱᐅᒋᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᑳᐐᐱᐊᔮᒡ, ᑲᔦ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᓃᔣᓱ ᐊᒑᑾᒃ ᑳᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐎᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᑕᐱᐎᓂᕽ, \t Giăng gởi cho bảy Hội_thánh ở xứ A-si : nguyền xin ân điển và sự bình_an ban cho anh_em từ nơi Ðấng_Hiện_Có , Ðã_Có_Và_Còn_Ðến , cùng từ nơi bảy vị thầy ở trên ngôi Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᐁᑮ ᑕᔑᐙᒡ, ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᑕᒪᐗᒀ ᓈᓇᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ? ᐋᓃᔥ ᒥᓂᒃ ᑳᐃᔥᑯᓭᑭᓐ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᒨᔥᑭᓀᑭᓐ ᐐᑯᐲᒪᑲᑰᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ 12᙮ \t Khi ta bẻ năm cái bánh cho năm ngàn người, các ngươi thâu được mấy giỏ đầy bánh vụn? Thưa: Mười hai giỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒫᐎᒡ, ᐌᑯᓀᓂᑯ ᐌᑎᓯᑯᔦᒃ ᐃᔑᒦᑴᒋᐌᓂᒥᒃ ᐅᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᓃᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ X ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hãy thường thường nhơn danh Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta, vì mọi sự tạ ơn Ðức Chúa Trời, là Cha chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᑲᑲᓅᓂᑯᓂᒡ᙮ ᒨᓯᓲᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᓬᐋᐃᒐᐗᓐ ᙮ \t Và nầy, có hai người nói chuyện cùng Ngài; ấy là Môi-se và Ê-li,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐯᕒᐊᓰᒃ ᒨᔕᒃ ᓂᑑ�� ᐊᓇᒥᐁᒪᑕᐐᐃᑎᓱᒥᓐ᙮ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐐᑳ ᐌᒋ ᐊᓇᒥᐁᒪᑕᐐᐃᑎᓱᓯᒀ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Khi ấy, các môn đồ của Giăng đến tìm Ðức Chúa Jêsus, mà thưa rằng: Cớ sao chúng tôi và những người Pha-ri-si kiêng ăn, còn môn đồ thầy không kiêng ăn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑯᔥᑯᐎᔑᒻ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ! ᐋᐱᒋ ᐐᐸ ᐁᓇᑲᓀᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑲᓅᓂᓀᒃ ᐃᐃᒫ Xᑕᓐ ᑳᐃᔑᑭᔐᐙᑎᓯᓂᒡ, ᐸᑳᓐ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᐅᑖᐱᓇᒣᒃ! \t Tôi lấy_làm lạ cho anh_em đã vội bỏ Ðấng gọi anh_em bởi ơn Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , đặng theo tin_lành khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ ᐅᑮ ᑭᔒᑲᓅᓂᑯᐙᐞ: ᑭᑑᐲᑭᓯᒻ! ᐅᑮᐃᑯᐙᐞ᙮ ᐋᒋᑯ ᑕᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᔒᐌᐗᒃ: ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑰᐹᑌᓂᒥᔑᓈᒻ! \t Chúng rầy hai người ấy , biểu nín đi ; nhưng họ kêu lớn hơn_nữa , rằng : Lạy_Chúa , con_cháu vua Ða - vít , xin thương_xót chúng_tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐅᑭᐃᓈᓐ: ᑭᔑᓅᔮᒻ ᑭᑲ ᑭᑭᓂᔑᐗᓈᑎᔅ, ᐁᐃᓀᑕᒪᓐ ᔔᓂᔮᕽ ᒋᐅᒋ ᐊᑖᐌᐗᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ! \t Nhưng_Phi - e-rơ trả_lời rằng : Tiền_bạc ngươi hãy hư mất với ngươi , vì ngươi tưởng lấy tiền_bạc mua được sự ban cho của Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᓈᐞ ᐃᐃ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓂᓯᑐᑕᒨᔑᔑᓈᒻ ᐃᐃ ᐋᐌᒋᑲᓐ, ᒪᒋᑭᑎᑳᓇᓐ ᑳᑮ ᑭᑎᑳᑌᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᑳᓇᑲᒥᑯᕽ᙮ \t Bấy giờ, Ðức Chúa Jêsus cho chúng về, rồi vào nhà; môn đồ đến gần mà hỏi Ngài rằng: Xin thầy giải lời ví dụ về cỏ lùng trong ruộng cho chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐅᐅᒫ ᑲᑭᓇ ᐁᔮᔦᒃ, ᐁᑕᑕᐌ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑭᑎᔑ ᐊᔮᓰᒻ! ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᐐᒌᐎᓇᑰᑭᐸᓐ? ᑳᓇᑲ ᓈ ᒦ ᓇ ᑭᑖ ᔕᔒᐯᓂᒥᓂᓂᒻ! ᐲᑕᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ! \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi dòng dõi không tin và gian tà kia, ta sẽ ở với các ngươi cho đến chừng nào? Ta sẽ nhịn nhục các ngươi cho đến khi nào? Hãy đem con đến đây cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐊᐎ ᐃᔑ ᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᑯᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai môn đồ bèn đi, và làm y theo lời Ðức Chúa Jêsus đã dạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᓇᓈᑐᓇᐎᒻ ᐃᑕᔥ ᐃ ᐊᐲ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᒥᑲᐎᓰᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᑎ ᓃᓐ ᑫᔑᐊᔮᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᑲᑲᔥᑭᑑᓰᒻ ᒋᐲᔖᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi sẽ kiếm ta mà chẳng thấy , và nơi ta ở , các ngươi không_thể đến được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐸᑭᑎᓈᑫᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᐅᑕᐱᓇᒪᐎᓀᒃ ᐃᐃ ᑳᐐᑎᐸᐊᒫᑰᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᔮᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑫᐅᒋᓇᐁᓂᑎᓱᐙᒡ ᐁᑲᒀᑕᑭᐃᑎᓱᐙᒡ ᒋᑕᐸᓯᓈᑯᓯᐙᒡ, ᐁᐊᓇᒥᐁᑕᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᐞ᙮ ᐗᐊ ᑎᓄ ᐅᑕᐯᓂᒧᓄᑖᓐ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᓇᒧᐎᓇᓐ, ᐊᓂᔖ ᐃᐃ ᑳᐅᒋᑭᑌᓂᒧᒡ ᐃᐃ ᓇᑫ ᐃᓂᓃᓈᕽ ᐁᐃᔑᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Chớ để cho những kẻ kia cướp lấy phần_thưởng chạy thi , là kẻ giả_đò khiêm_như��ng mà muốn thờ lạy các thiên_sứ . Họ theo những sự mình xem thấy , và bởi tính xác_thịt nổi lòng kiêu_ngạo vô_ích ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐃᔑᑖᐗᐞ ᒎᐗᐞ ᐁᑮᐊᓇᒥᐁᐙᑎᓯᓂᒡ ᒥᓯᐌ ᐁᐅᒌᓂᒡ ᐁᔑ ᐯᐸᑳᓉᐙᓇᑭᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Vả, bấy giờ có người Giu-đa, kẻ mộ đạo, từ các dân thiên hạ đến, ở tại thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒫᒑᒃ, ᑮᐌᒃ, ᐐᑕᒪᐎᒃ ᒞᓐ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᓅᑕᒣᒃ, ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ ᑲᔦ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: hãy về thuật lại cùng Giăng những điều các ngươi nghe và thấy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᐅᐅ ᓂᑎᔑᑲᑴᑗ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᐊᑮᕽ ᑮᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ? ᒨᓯᔅ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᑮᓇᑴᑕᒻ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᓂᑲᐋᐸᒋᐋᒃ ᓴ ᑯᑕᒃ ᑳᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐙᒡ, ᑫᑰᓂᓂ ᑳᐃᓀᓂᒫᓯᐌᒀ, ᒋᐅᒋᐋᔮᔐᑕᒣᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ ᐯᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᑕᔑᒪᒀ ᑳ ᐊᔮᓯᒀ ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ ᓂᑲᐋᐸᒋᐋᒃ ᒋᓂᔥᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi lại hỏi : Thế_mà dân Y-sơ-ra-ên chẳng biết chi hết sao ? Môi-se đã nói rằng : Ta sẽ giục lòng ganh_tị các ngươi bởi kẻ chẳng phải là dân ; Ta sẽ chọc_giận các ngươi bởi một dân ngu_dốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐅᑮ ᐋᒀᑎᓰᑲᑕᐙᐞ ᐁᐊᔓᓈᒡ ᐁᐐᓂᓵᒡ ᐃᐃ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ᙮ ᐅᑮᐊᑕ ᐙᐸᒫᓐ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ, \t Bấy_giờ , Sau-lơ chỉ hằng ngăm đe và chém_giết môn_đồ của Chúa không thôi , đến_cùng thầy_cả thượng phẩm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐐᑳ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᐋᓃᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᐲ ᐁᐐ ᐐᓯᓂᐙᒡ? \t Song_Ngài đáp rằng : Chuyện vua Ða - vít đã làm trong khi vua với kẻ đi theo bị đói , các ngươi há chưa đọc đến sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒌᑫᑕᒨᒃ, ᐅᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᓈᐙ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑮᔖᒋᐅᓇᑭᒥᑣ ᒋᐊᔮᐙᒡ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ ᑮᐊᓂ ᑌᐺᑕᒨᒃ᙮ \t Những người ngoại nghe lời đó thì vui mừng, ngợi khen đạo Chúa, và phàm những kẻ đã được định sẵn cho sự sống đời đời, đều tin theo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑮᓵᑭᒋᐌᐱᓂᒥᓐᒡ, ᐅᑮᐊᐎᒥᑲᐙᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᑌᐺᔦᓂᒫ ᓇ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐃᓂᓐᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus nghe họ đã đuổi họ ra và Ngài có gặp người , bèn phán hỏi rằng : Ngươi có tin đến Con_Ðức_Chúa_Trời chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᒧᓇᓐ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᑕᑲ ᐅᐙᑳᐃᑲᓐ ᑕᓀᐱᒋ ᐱᔑᔑᒀᓂ, ᐊᐎᔭᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐃᔑᑖᓯᓂᒃ᙮ ᒦᔥ ᐁᓂ ᐃᑭᑑᒪᑲᒃ, ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑲ ᐅᑖᐱᓇᒥᓂ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Trong sách Thi_Thiên cũng có chép rằng : Nguyền cho chỗ ở nó trở_nên hoang loạn , Chớ có ai ở đó ; lại rằng : Nguyền cho có một người khác nhận lấy chức nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ : ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᓂᑮᐙᐸᒫᓈᓐ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ, ᑮᓐ ᐁᐊᐱᒧᒡ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ᙮ ᐃᑕᐙᔥ ᓂᑮᐅᒋᐋᓈᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑭᐸᐹᐐᒌᐎᑯᓰᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Giăng thưa cùng Ngài rằng : Lạy thầy , chúng_tôi từng thấy có người lấy danh thầy mà trừ quỉ , thì chúng_tôi đã cấm , vì họ không theo chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐅᑮᑎᐸᐋᓐ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᐌ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᓐ 144 ᑕᓱ ᐯᒥᓂᒃ ᑮᐊᐲᑖ᙮ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᐃᔑᓂᑖᑎᐸᐃᑫᒡ ᑮᐃᔑᑎᐸᐃᑫ ᐊᐊ ᐁᒐᓬ᙮ \t Người lại đo tường thành: được một trăm bốn mươi bốn cu-đê, là thước đo của loài người, và cũng là thước đo của thiên sứ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᑲᑴᒋᒥᒃ, ᒦ ᐃᔑ ᒦᔥ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᐊᐎᐋᓱᒥᒃ ᑫᑰᓐ, ᒦ ᐃᔑᐊᐎᐞ᙮ \t Ai xin của ngươi hãy cho, ai muốn mượn của ngươi, thì đừng trớ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐱᑕᑯᔑᓐ X ᐁᑮᑕᔑᑕᒪᐎᓀᒃ ᑳᔑᒥᓍᑐᑌᓂᒃ ᐱᓵᓐ ᐐᒌᑎᐎᓐ ᑮᓇᐙ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᐌᒃ ᑳᑮᓈᐌᑖᑯᓯᔦᒃ ᑲᔦ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᑳᒎᐎᐎᐙᒡ ᑮᐐᑕᒪᐙᐗᒃ ᐱᓵᓐ ᐐᒌᑎᐎᓐ ᐐᓇᐙ ᑳᑮᐯᔗᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Ngài lại đã đến rao truyền sự hòa bình cho anh em là kẻ ở xa, và sự hòa bình cho kẻ ở gần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑕ ᑳᐊᒸᒡ, ᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑕᓱ ᐯᔑᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ, ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp: Có lời chép rằng: Người ta sống chẳng phải chỉ nhờ bánh mà thôi, song nhờ mọi lời nói ra từ miệng Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑖᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᓈᒋᒧᒡ ᑳᐐᓐ ᑮᓅᑖᑎᓰᐗᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕ ᐄᓴᓐ ᐅᐸᑭᑎᓇᒪᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᒋᑴᑳᑎᓯᓂᒡ, ᒋᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Tín đồ nghe bấy nhiêu lời xong, đều thỏa thuận và ngợi khen Ðức Chúa Trời, rằng: Vậy Ðức Chúa Trời cũng đã ban sự ăn năn cho người ngoại để họ được sự sống!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᐱᒧᓭᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᐐᒋᑭᐌᔨᑎᓂᒡ ᐁᐸᑭᑕᐙᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐸᑭᑕᐌᐎᓂᓂᓃᐎᐗᐞ᙮ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ, ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᕒᐆ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ᙮ \t Khi Ngài đang đi dọc theo mé biển Ga-li-lê, thấy hai anh em kia, là Si-môn, cũng gọi là Phi -e-rơ, với em là Anh-rê, đương thả lưới dưới biển, vì hai anh em vốn là người đánh cá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔥᒀᒡ ᐁᔑᐐᑕᒫᓐ: ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᐋᐱᒋ ᑮᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓐ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐱᑯ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᓂᐳᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑲᔥᑭᒋᑫᒪᑲᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᐅᑎᔑᐋᐞ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ ᑭᑎᔑᐃᑯᓈᓐ ᐊᐸᓀ ᑯ ᒋᐱᒫᑎᓯᐗᕽ, ᐃᐃᐌ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ ᑳᑮᑑᑕᐎᒥᓇᕽ᙮ \t hầu cho tội_lỗi đã cai_trị làm_nên sự chết thể_nào , thì ân điển cũng cai_trị bởi sự công_bình thể ấy , đặng ban cho sự sống đời_đời bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , là Chúa chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᓐ ᐌᒋᓈᓈᑲᓵᐸᒪᒡ ᐋᓃᓐ ᑮᑕᓇᒥᐋ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᒡ? ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑮᓐ ᐌᒋᐋᓇᐌᓂᒪᒡ ᑮᒋᐅᑌᐺᑕᒧ? ᑲᑭᓇ ᐄᑐᒃ ᑭᑲᓃᐸᐎᐙᒥᓐ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᓇᕽ᙮ \t Nhưng ngươi, sao xét đoán anh em mình? Còn ngươi, sao khinh dể anh em mình? Vì chúng ta hết thảy sẽ ứng hầu trước tòa án Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓬᐊᑉ ᐃᓴ ᐅᑮ ᑲᓅᓂᑰᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ: ᑕᑲ ᔖᐗᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᐃᔑᒫᒑᓐ, ᒋᒣᒀᔥᑲᒪᓐ ᐌᑎ ᐃᐃ ᒦᑲᓇ ᑳᐃᓇᒧᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐲᓂᔥ ᐌᑎ ᑫᓴ ᙮ ᐃᐃ ᐄᑐᒃ ᒦᑲᓇ ᐱᑾᒐᔭᐄ ᐃᔑᐱᒪᒧᓐ᙮ \t Bấy giờ, có một thiên sứ của Chúa phán cùng Phi-líp rằng: Hãy chờ dậy đi qua phía nam, trên con đường từ thành Giê-ru-sa-lem xuống thành Ga-ra. Ðường ấy vắng vẻ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑮᔑᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᑮᐙᓯᑌᓂᐗᓐ ᑳᐊᐲᒋᐙᓴᑯᓀᒃ ᐃᔥᑯᑌ, ᑲᔦ ᐅᑎᒀᓂᕽ ᐁᑮᐊᔮᓂᑭᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑭᒋᐅᑭᒫᐙᓄᒀᓇᓐ, ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᑫᑕᓯᒃ, ᐱᑯ ᐐᓀᑕ᙮ \t Mắt_Ngài như ngọn lửa ; trên đầu có nhiều mão triều thiên , lại có đề một danh , ngoài Ngài ra không ai biết được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᑕᐅᑯᐊᔮᐗᒃ ᐋᑎ ᑫᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᓴ ᐊᐌ ᑳᐅᑭᒫᐗᐱᒡ ᓃᔡᔦᒃ ᐅᑲᐃᔑ ᐸᐹᐸᑭᑎᓈᐞ ᐃᓂ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐅᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᓵᒡ ᒫᓇᒑᓂᔕᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᒫᓇᑎᑾᐞ᙮ \t Muôn dân nhóm lại trước mặt Ngài, rồi Ngài sẽ chia người nầy với người khác ra, như kẻ chăn chiên chia chiên với dê ra;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᐃᔑᐎᑕᐙᐙᓐ ᐋᓇᓴᓐ ᓂᑕᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦ ᐅᓄ ᑳᐅᔑᔐᔑᒡ ᐊᐊ ᑫᔭᐸᔅ ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᑫᔭᐸᔅ ᒫᐗᒡ ᑳᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᐁᐊᑮᐗᕽ᙮ \t Trước_hết chúng giải Ngài đến An-ne ; vì người nầy là ông_gia Cai-phe làm thầy_cả thượng phẩm đương niên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑭᓂᑳᑌᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᓂᒃ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑮᓈᑾᓂᓂ ᐊᓇᒥᐁᒪᑲᒃ ᑳᐃᔑᐲᑌᓂᒃ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ ᑮᐅᒌ ᐃᒫ ᐁᐙᐙᑌᓭᒃ, ᑮᐸᐲᑎᑯᐌ ᑕᔥ ᑲᔦ, ᐱᓀᓯᐗᒃ ᑲᔦ ᑮᓅᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᐊᑭ ᑲᔦ ᑮᓂᓂᑭᓭ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᑮᑭᒋᓭᓭᑲᓐ᙮ \t Ðền thờ Ðức_Chúa_Trời bèn mở ra ở trên trời , hòm giao_ước bày ra trong đền thờ Ngài , rồi có chớp_nhoáng , tiếng , sấm_sét , động_đất và mưa_đá lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᓇᑫ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᒡ ᐁᒫᒌᐲᐃᑫᒡ: \t Người lại viết cho quan đó một bức thơ như sau nầy :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ, ᒫᓄ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᑑᓐ ᑭᐐᓱᐎᓐ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐅᒋᓅᑖᑾᓐ ᐃᓂᑖᑯᓯᐎᓐ: ᐋᔕ ᓂᑮᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᑑᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᓂᑲᐃᔑᒋᑫ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᑑᔮᓐ, ᑮᐃᓉᒪᑲᓐ᙮ \t Cha ơi, xin làm sáng danh Cha! Bấy giờ có tiếng từ trên trời phán xuống rằng: Ta đã làm sáng danh rồi, ta còn làm cho sáng danh nữa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑳᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑑᒪᑲᓂᓂᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Môn đồ hỏi Ngài thí dụ ấy có nghĩa gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᔭᔅ ᑳᐲᑎᑲᔑᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᓂᑖᐲᑎᑫᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ ᐃᕒᐋᔅᑕᔅ ᑳᓈᑲᒋᐋᒡ ᔔᓂᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ, ᐊᔭᐋ ᑲᔦ ᒀᕒᑕᔅ ᑮᑕᓇᒥᐋᓈᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᓴ ᐴᔔ ᑭᑎᑯᐙᒃ᙮ \t Gai-út là người tiếp_đãi tôi cùng tiếp_đãi cả Hội_thánh , chào anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᓃᐱᐗᐞ ᒥᓄᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑭᑮᐙᐸᒥᒻ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔮᓐ, ᓂᑌᑌ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐃᓂ ᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐌᑯᓀᔥ ᐅᓄ ᐙᐅᒋᐱᒶᓯᓇᐃᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta đã làm trước mắt các ngươi lắm việc lành bởi Cha đến; vì việc chi mà các ngươi ném đã ta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᕒᐃᒋᔭ, ᐹᐱᓬᐃᔭ, ᐄᒋᑉ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᔑ ᐊᔮᓂᐗᕽ ᐯᔓ ᓵᐃᕒᐄᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᓬᐃᐱᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᑮᔫᑌᐙᒡ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐋᓂᑕ ᒎᐗᒃ ᑳᑮ ᑴᑭᓂᑣ ᒋᐱᒥᓂᔕᐊᒧᐙᒡ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐋᐎᓐ᙮ \t Phi-ri-gi , Bam-phi-ly , Ê - díp-tô , đất Li-by gần Sy-ren , nào kẻ từ Rô-ma đến ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᑎᑫᐎᑭᒫ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐞ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑑᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Người chủ lại sai đầy tớ khác đông hơn khi trước; thì họ cũng đối đãi một cách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᓐ ᑕᔥ ᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐱᐸᓂᐅᐗᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᔒᐱᐲᐃᔑᓐ ᑭᑲ ᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐎᓐ ᐃᓴ᙮ \t Người bạn sấp mình xuống mà nài_xin rằng : Xin giãn cho tôi , thì tôi sẽ trả cho anh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᒋ ᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓂᕽ ᐅᔕ ᐅᒌᒪᑲᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑮᑮᔕᓄᑮᒪᑲᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᒌᒃ ᓂᐳᐎᓐ᙮ \t Ðoạn , lòng tư dục cưu_mang , sanh ra tội_ác ; tội_ác đã trọn , sanh ra sự chết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑮᒥᓂᑴᒡ, ᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᔑᓭ! ᑮᐊᒋᑕᐎᑴᓂ ᑕᔥ, ᐊᒦ ᑯ ᐁᑮᓂᐳᒡ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Jêsus chịu lấy giấm ấy rồi , bèn phán rằng : Mọi việc đã được trọn ; rồi Ngài gục đầu mà trút linh_hồn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᐋᑎ ᐱᑯ ᐁᔑ ᐊᑐᓀᐅᑯᒡ, ᒋᒥᑳᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐙᓴ ᑌᓀᑖᑯᓯᓰ᙮ \t hầu cho tìm kiếm Ðức Chúa Trời, và hết sức rờ tìm cho được, dẫu Ngài chẳng ở xa mỗi một người trong chúng ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ ᑭᑕᒑᑯᐙᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ! ᐁᒣᓐ᙮ \t Hỡi anh em, nguyền xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta ở với tâm thần anh em! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯ��ᓐ ᐁᐋᐎᔮᓐ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᓂᑮᐅᒋ ᐲᔖᓰ ᒋᐊᓄᑮᑕᐎᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᒃ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒋᐊᓄᑮᑕᐗᒀ, ᑲᔦ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐙᒃ ᒋᑎᐸᐃᑳᑫᐗᒃ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋ ᐱᒫᒋᐃᑣ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì Con người đã đến không phải để người ta hầu việc mình, song để hầu việc người ta, và phó sự sống mình làm giá chuộc cho nhiều người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᒃ, ᐊᐎᔭ ᑳᐸᑭᑎᓇᓯᒃ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᐅᑕᔭᐄᒪᓐ ᑳᐐᓐ ᑕᑎᓄᐎᓰ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ᙮ \t Như vậy, nếu ai trong các ngươi không bỏ mọi sự mình có, thì không được làm môn đồ ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᐅᔕ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ, ᒉᑲᑉ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᐙᓐ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ, ᒦ ᐅᔕ ᐊᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐙᐸᑕᐃᐌᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑳᑮ ᐸᑭᑎᓂᒣᒃ ᒋᐅᓇᔓᐙᓱᓂᒡ, ᐁᑮᐋᓇᐌᓂᒥᒣᒃ ᑲᔦ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᓐ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᐋᓇᑮᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᐸᑭᑎᓂᒥᓐᒡ᙮ \t Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham, Y-sác, và Gia-cốp, Ðức Chúa Trời của tổ phụ chúng ta đã làm vinh hiển đầy tớ Ngài là Ðức Chúa Jêsus, là Ðấng mà các ngươi đã bắt nộp và chối bỏ trước mặt Phi-lát, trong khi người có ý tha Ngài ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᐃᔑᒋᑫᓰ ᑫᑮᐅᒋ ᑕᑯᓂᑎᐸᓐ, ᑫᑮᐅᒋ ᓂᓯᑎᐸᓐ ᑲᔦ᙮ ᐃᐃ ᓴ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᓐᒡ ᐁᓇᔓᐌᓂᒡ ᐁᑕ ᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂ᙮ \t Tôi thấy người bị cáo mấy việc về luật pháp họ, nhưng họ không kiện người về một tội nào đáng chết hay đáng tù cả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐊᐲᒋ ᑭᒋ ᑲᑲᓅᓂᑎᐙᒡ ᑕᔥ ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᐸᑫᐎᓂᑎᐙᒡ᙮ ᐹᕒᓇᐸᔅ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᒫᕒᑲᓐ ᒋᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᑮᐃᔖᐙᒡ ᒥᓂᓯᕽ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ ᒌᒫᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᐃᓈᔑᐙᒡ᙮ \t Nhơn đó có sự cãi lẫy nhau dữ dội, đến nỗi hai người phân rẽ nhau, và Ba-na-ba đem Mác cùng xuống thuyền vượt qua đảo Chíp-rơ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐅᔕ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᒋᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᐊᐲ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐋᐱᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑆᓇᐎ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐎᑭᐋᓯᒀ ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ, ᐐᑳ ᑲᔦ ᑳᐱ ᓅᓂᐋᐗᓱᓯᒀ᙮ \t Vì nầy, ngày hầu đến, người ta sẽ nói rằng: Phước cho đờn bà son, phước cho dạ không sanh đẻ và vú không cho con bú!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂ ᐙᐸᕽ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔑ ᐸᑳᒫᔑᒥᓐ ᓵᐃᑕᓐ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᒎᓬᐃᔭᓴᓐ ᑕᔥ ᐐᑫ ᐅᑮᒥᓄᑑᑕᑰᓐ ᐊᐊ ᑆᓬ, ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᒡ ᒋᐊᑕ ᐙᐸᒫᒡ ᑳᑭᑫᓂᒫᒡ ᒋᒥᓄ ᐸᒥᐃᑯᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓅᑌᓭᒡ᙮ \t Ðến ngày sau, chúng ta tới thành Si-đôn, thì Giu-lơ đãi Phao-lô cách nhơn từ, cho phép người đi thăm bạn hữu mình, và được họ lo việc mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ ᓵᒐᓰᑳᕽ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᒋᑣᓂᒡ, ᐐᑫ ᓴ ᐅᑮᐊᔮᔐᓂᒫᐙᐞ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑫᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐐᑑᑕᐙᐙᐞ᙮ \t Bấy giờ thầy cả thượng phẩm và những kẻ theo người (ấy là phe Sa-đu-sê) đều đứng dậy, đầy lòng ghen tương,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᑑᓂᒡ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂ: ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᒫᓇᒑᓂᔥ ᑳᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᐙᑕᔑ ᓂᓯᓐᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑳᓅᑖᑎᓯᒃ ᐁᐸᔥᑯᔓᓐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᑮᐅᒋ ᐃᑭᑐᓰ᙮ \t Vả, chỗ người đọc trong Kinh Thánh là đoạn nầy: Người đã bị kéo đi như con chiên đến hàng làm thịt, Lại như chiên con câm trước mặt kẻ hớt lông, người chẳng mở miệng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᑭᓅᑕᐙᒃ ᐃᓇ ᐁᑭᑐᐙᒡ? ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᐞ: ᒦᓇᑫ ᓂᓅᑕᐙᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑑᒋ ᐊᓇᒥᑑᓰᒻ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑭᑮᐃᔑ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ, ᐴᔥᑫ ᑲᔦ ᑳᓅᓂᐙᒡ, ᒋᓂᑖᑾᔭᒃ ᓇᓈᑯᒥᐌᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t và nói với Ngài rằng: Thầy có nghe điều những đứa trẻ nầy nói không? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Có. Vậy chớ các ngươi chưa hề đọc lời nầy: Chúa đã được ngợi khen bởi miệng con trẻ và con đương bú, hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᐊᔓᑕᒫᑫ, ᐁᑮᐊᐱᒧᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᑲᑴᒋᒥᔭᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ, ᐃᐴᔥᑫ ᑲᑴᒋᒥᔭᓐ ᐋᐱᑕ ᑳᑎᐯᑕᒫᓐ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vua lại thề cùng nàng rằng : Bất_kỳ ngươi xin điều chi , ta cũng sẽ cho , dầu xin phân_nửa nước ta cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓃᑕᒪᐙᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮ ᑲᑴ ᓂᓯᑰᐞ᙮ \t Hằng ngày Ngài giảng_dạy trong đền thờ . Các thầy tế_lễ cả , các thầy thông giáo , cùng người tôn trưởng trong dân tìm phương giết Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓇᓃᓵᓀᑕᒧᐙᒡ ᑕᔥ ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᓂᒃ ᒋᔑᐊᒀᔮᐅᑯᐙᒡ ᐅᑮ ᐸᑯᐲᐋᓈᐙᓐ ᓃᐎᓐ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ ᐅᑖᑫᔫᓇᒃ ᐃᓇᑫ᙮ ᐐᑫ ᐅᑮᓅᑌ ᐊᑕᐌᑖᓈᐙ ᒋᐙᐸᓂᓂᒃ᙮ \t Bấy giờ, sợ đụng rạn, bọ bèn từ trên đầu lái tàu quăng bốn neo xuống, và ước ao đến sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᒦᓂᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᔑᑾ ᑮᒪᔥᑲᐗᓄᑮ ᐁᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᒡ ᑳᐃᔑᔭᔮᔦᒃ᙮ ᒦ ᓇ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ ᐁᐃᔑᒋᑫᐌᒃ ᐁᑑᑕᒣᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᒎᐎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᑌᐺᑕᒣᒃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᓅᑕᒣᒃ? \t Ðấng ban Ðức Thánh Linh cho anh em và làm các phép lạ trong anh em, thì làm bởi các việc luật pháp, hay là bởi đã nghe mà tin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑮᐲᔕᐗᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᐱᒥᐎᓈᐙᒡ ᐅᓂᐯᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ, ᐁᑮ ᑯᒋᑑᐙᒡ ᒋᐲᑎᑲᓈᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐁᐐ ᐱᒥᔑᒫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Bấy giờ, có mấy người khiêng một kẻ đau bại trên giường, kiếm cách đem vào để trước mặt Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓇᒃ ᐃᑯ ᑫᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓀᑕᕽ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᒦᐗᑯᑯ ᑫᐃᓇᒀ, ᓃᒋᑭᐌ, ᑲᔦ ᓂᑕᐌᒫ, ᑲᔦ ᓂᒫᒫ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ai làm theo ý muốn Ðức Chúa Trời, nấy là anh em, chị em, và mẹ ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ: ᐊᒦᐃ ᐱᓵᓂᑯ ᐊᓂ ᒫᒑᓐ᙮ ᑭᒥᓄᔭᔮᐃᑯᓐ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐎᔭᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐙᐱ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán : Ði đi , đức_tin ngươi đã chữa lành ngươi rồi . ( 10 : 53 ) Tức_thì người mù được sáng_mắt , và đi theo Ðức_Chúa_Jêsus trên đường ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐸᕒᐃᒋᔭ ᐊᑮᕽ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑲᓬᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓰᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᒋᑕᔑᑕᒧᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᐁᔑᔭ ᑭᒋ ᐊᑮᕽ᙮ \t Ðoạn, trải qua xứ Phi-ri-gi và đất Ga-la-ti, vì Ðức Thánh Linh đã cấm truyền đạo trong cõi A-si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᓵᑭᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᑾᔭᑯᓈᑾᒃ, ᑭᔒᑫᑖᓐ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᒫᓈᑕᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᑭᔐᒪᓂᑑᒥᔭᓐ, ᑳᑮᐅᒋᐅᓇᑭᒥᒃ ᒋᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᐗᒡ; ᑳᑮᐅᒋᒦᓂᒃ ᑲᔦ ᒋᒥᓉᑕᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᑭᑌᑖᑯᓯᐎᓂᕽ; ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᔑᒦᓈᓰᐞ ᐃᐃ ᑭᐐᒌᐙᑲᓇᐞ᙮ \t Chúa ưa điều công bình, ghét điều gian ác; Cho nên, hỡi Chúa, Ðức Chúa Trời của Chúa lấy dầu vui mừng xức cho, Khiến Chúa trổi hơn kẻ đồng bạn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑭᑖᑮᐃᔑᒋᑫᓰᒥᓐ ᒣᒀ ᐁᐐᑾᑎᓈᓂᐗᕽ, ᒫᑭᔖ ᐅᓵᒻ ᑖᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Song họ nói rằng : Không nên làm trong ngày lễ , e trong dân_chúng sanh ra_điều xào_xạc chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᒃ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐅᓵᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐅᒑᓂᒣᑕᕽ, ᐅᓵᒻ ᑲᔦ ᐁᓵᑭᑑᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᔥᑭᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐅᑲ ᓈᑯᑑᓰᓐ᙮ \t Kẻ nào chịu lấy hột giống nơi bụi gai, tức là kẻ nghe đạo; mà sự lo lắng về đời nầy, và sự mê đắm và của cải, làm cho nghẹt ngòi đạo và thành ra không kết quả."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᐃᔑᓭ ᐁᓂᔑᐗᓈᑕᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐅᐌᓅᑎᓯᐎᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᓈᐱᒀᓂᐅᑭᒫᒃ ᑲᔦ ᑳᐴᓯᐙᒡ, ᑲᔦ ᐱᒫᔑᐎᓂᓂᐗᒃ, ᑲᔦ ᒥᓂᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑲᔥᑭᒋᑫᐙᒡ ᑭᒋᑲᒦᕽ, ᐙᓴ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃᐌ ᐁᐊᒀᐸᑌᒃ ᐁᓴᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᑲᔦ ᐁᔖᑯᐌᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑮᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᐆᑌᓇ ᑳᑮᐊᐲᒋ ᐅᓂᔑᔑᕽ ᐅᐅᐌ ᐆᑌᓇ! \t Phàm những lái tàu , những người đi biển , và thủy_thủ , những kẻ buôn_bán trên mặt_biển , đều đứng cách xa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐄᑐᒃ ᑳᑮ ᒦᓂᑰᔦᒃ ᒨᓯᔅ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓐ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑳᑮ ᐊᓂᑫ ᒦᑭᐌᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐙᒡ ᑭᑮ ᓇᐃᑕᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t các ngươi đã nhận luật pháp truyền bởi các thiên sứ, nhưng không giữ lấy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᓂᑯᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᐋᑯᓯᐎᓐ ᒥᑖᔑᓂᔣᓱ 18 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ᙮ ᑮᐱᔅᑮᒌᔥᑳ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑕᔓᑖᒡ᙮ \t Vả, tại đó, có người đờn bà mắc quỉ ám, phải đau liệt đã mười tám năm; cong lưng chẳng đứng thẳng được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓅᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᐅᔥᑭᓃᑭ ᐁᑮᐃᒋᑲᓂᐎᒡ, ᑮᐊᓂ ᒫᒑ, ᐁᑮᒫᓀᑕᕽ, ᐋᓃᔥ ᐐᑫ ᑮᐌᓅᑎᓯ᙮ \t Nhưng khi người trẻ nghe xong lời nầy, thì đi, bộ buồn bực; vì chàng có của cải nhiều lắm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ ᑕᔥ ᐊᑯ ᑮᒫᒑ ᐁᑮᐊᐎ ᑎᐱᑭᔑᒡ ᐁᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ ᐋᓬᐃᑉ ᑭᑎᑳᓈᑎᑯᑳᕽ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ᙮ \t Vả, ban ngày, Ðức Chúa Jêsus dạy dỗ trong đền thờ; còn đến chiều, Ngài đi lên núi, gọi là núi ô-li-ve, mà ở đêm tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑫᓂᒫᒡ ᐁᑳ ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᓂᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᐞ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐸᐹᒥᑎᔦᒃ ᐁᐊᔮᐙᓯᐌᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᓯᑖᐌᑕᓰᒻ? ᐅᓵᒻ ᐃᓇ ᑭᐯᑌᑖᒻ? \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus biết điều đó, thì phán rằng: Sao các ngươi nói cùng nhau rằng đó là tại các ngươi không có bánh? Chớ các ngươi còn chưa nghe, chưa hiểu sao? Các ngươi có lòng cứng cỏi luôn ư?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᑕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐎᔭ ᒋᐊᔮᒡ ᑭᑫᑕᒫᐎᓐ ᑲᔦ ᓂᓯᑐᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐃᓂ ᓃᔣᓱ 7 ᐅᑎᒀᓇᓐ ᐊᐊ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ, ᐊᒦᐗᓂᓂ ᑳᓃᔣᒋᑭᓐ ᑳᐱᑾᑎᓈᑭᓐ ᒦ ᐃᒫ ᐃᑴ ᐁᔑᑌᓴᐱᒡ᙮ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᐗᓐ ᑲᔦ ᑳᓃᔣᒋᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ᙮ \t Ðây là sự nghĩ_ngợi có khôn_ngoan . Bảy cái đầu tức_là bảy hòn núi mà người đờn bà ngồi lên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᑮ ᑲᒀᑕᑭᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Ngài phán : Có lời chép rằng Ðấng_Christ phải chịu đau_đớn dường ấy , ngày thứ_ba sẽ từ kẻ chết_sống lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᒋᑫᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᑰᔭᓐ᙮ ᓃᐎᓐ ᐅᔕ ᓂᑕᔮᐙᓈᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᐊᔓᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᑰᓐ᙮ \t Nên, hãy làm theo như chúng tôi sẽ nói cho anh: Chúng tôi đây có bốn người đều mắc lời thề;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᔖᐳᔥᑳᐙᒡ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᐊᐎᔭ ᒋᑭᑫᑕᒥᓂᒡ᙮ \t Ðoạn , đi khỏi đó , trải qua xứ Ga-li-lê , Ðức_Chúa_Jêsus không muốn cho ai biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᓂ ᐌᑎ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑭᒋ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᓂᒡ: ᑆᓬ ᑳᑕᑯᓂᓐᒡ ᓂᑮᐊᑐᒥᒃ ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᒡ ᒋᐲᓂᒪᒃ ᐅᓄ ᐅᔥᑭᓃᑭᐗᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᑫᑰᓐ ᒋᐐᑕᒪᐎᒥᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓂ᙮ \t Vậy , đội_trưởng đem chàng đi , dẫn đến nhà quản_cơ , và thưa rằng : Tên tù Phao-lô có gọi tôi biểu đem gã trai_trẻ nầy đến_cùng quan , chàng có việc muốn nói ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᔕᐌᓂᒫᒡ, ᐅᑮᐅᒋ ᓇᑲᓈᐞ ᐁᑮᐅᐱᔥᑳᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᔑᐎᓂᓐᒡ᙮ \t Ðương khi ban phước, Ngài lìa môn đồ mà được đem lên trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᔔᓂᔮ ᑖᑮᐃᓇᑖᐙᑳᓂᐗᓐ᙮ ᑫᑳ ᐯᔑᑯᐊᑭ ᑖᔭᓄᑮ ᐊᐎᔭ ᒋᑲᔥᑭᐋᒡ ᐃᓂ ᒥᓂᒃ ���ᓂᔮᓐ᙮ ᑖᑮᐅᒋ ᒦᓈᐸᓃᒃ ᑫᑎᒫᑭᓯᐙᒡ ᑮᐃᓇᑖᐙᑳᓂᐗᑭᐸᓐ ᒥᓈᑾᐅᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᒦᐃ ᐁᑮ ᑭᔒᑲᓅᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ᙮ \t Vì có_thể bán dầu đó được hơn ba_trăm đơ - ni - ê , mà bố_thí cho kẻ khó_khăn . Vậy , họ oán_trách người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᓴ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᓃᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᔮᓐ ᓂᑕᐱᐐᑖᓐ ᓂᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᓂᑭᒋᑌᐺ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑕᐅᒋᒌᑾᓇᐱᑖ ᐁᓈᓴᒦᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭ ᑕᐃᑭᑐ ᓃᓐ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᐗᒃ᙮ \t Bởi có chép rằng : Chúa phán : Thật như ta hằng sống , mọi đầu_gối sẽ quì trước mặt ta , Và mọi lưỡi sẽ ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐱᐅᒋᓵᑲᐊᒻ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᒋ ᐁᑮᑭᔒᐌᔖᑯᐙᓈᒡ ᐃᓂ ᐗᑸᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ: ᐊᐤ ᐋᐸᒋᑑᓐ ᑭᑮᔥᑭᔑᑲᓐ, ᐊᐎᒪᓂᔑᑫᓐ! ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭ ᒋᒪᓂᔑᑫᕽ, ᐋᔕ ᑮᔑᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒃ ᐊᑮᕽ! \t Có một thiên sứ khác ở đền thờ đi ra, cất tiếng lớn kêu Ðấng ngồi trên mây rằng: Hãy quăng lưỡi liềm xuống và gặt đi; vì giờ gặt hái đã đến, mùa màng dưới đất đã chín rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᑲᑴ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᐲᐹᑭᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑕᑭᔒᐌᓰ ᒋᒫᒦᒀᓂᑎᓱᒡ ᐃᐃᒫ ᒦᑲᓈᑳᕽ᙮ \t Người sẽ chẳng cãi_lẫy , chẳng kêu_la , Và chẳng ai nghe được tiếng người_ngoài đường_cái ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᑕᔅ ᐅᔕ ᑫᐐᓐ ᑮᐃᔑ ᑕᑾᑭᓱ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᔑ ᐊᔮᔭᕽ, ᐁᑮᐅᓇᐸᒥᓐᒡ ᑫᐐᓐ ᒋᐐᑑᑳᓱᐸᓐ ᐅᐅ ᐁᓇᓄᑮᔭᕽ᙮ \t Vì nó vốn thuộc về bọn ta , và đã nhận phần trong chức_vụ nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐊᐲ ᑳᑮᐊᑐᒫᓂᒡ ᓬᐋᓴᕒᐊᓴᓐ ᐃᐃᒫ ᒌᐯᑲᒥᑯᕽ ᒋᐱᓵᑲᐊᒥᓂᒡ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᓂᒡ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᐅᒋ, ᐋᔕ ᐅᑮᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Ðoàn dân ở cùng Ngài , khi Ngài kêu La-xa-rơ ra khỏi mộ và khiến từ kẻ chết_sống lại , đều làm_chứng về Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᒋᒦᓈᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ᙮ ᔂᓬᐊᓐ ᑕᔥ ᑮᒦᑭᐌ ᒋᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᑳᑮᐅᑌᑌᓂᒡ ᑭᔕᓐ ᐯᒋᒪᓂᕽ ᑳᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ᙮ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᓐ᙮ \t Bấy_giờ , dân đó xin một vì vua , nên Ðức_Chúa_Trời ban Sau-lơ , con của Ki-lơ , về chi_phái Bên-gia-min , trị họ trong bốn mươi năm ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᐙᒡ, ᐅᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᓰᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ: ᐃᐃᒫ ᓴ ᐋᐃᓯᑯᕽ ᑫᓂᐅᒌᐙᒡ, ᒦᐗᒃ ᐃᓴ ᐃᑭ ᒪᔮ, ᑭᐲᐌᓰᒪᒃ ᑫᐃᓂᑣ᙮ \t cũng không phải vì là dòng dõi Áp-ra-ham thì hết thảy đều là con cái người; nhưng có chép rằng: Ấy là bởi Y-sác mà ngươi sẽ có một dòng dõi gọi theo tên ngươi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐃᑴ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐋᓇ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐹᓂᔪᐌᓬᐊᓐ ᐁᑮᐅᑌᑌᒡ, ᐋᔑᕒᐃᕽ ᐌᑕᑳᓀᓯᒡ᙮ ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋ ᑰᑯᒥᓈᐎᓂ, ᓃᔣᓱ ᐱᐴᓐ 7 ᐁᑕ ᐁᑮ ᐐᑎᑫᑯᐸᓐ᙮ \t Lại có bà tiên tri An-ne, con gái của Pha-nu-ên, về chi phái A-se, đã cao tuổi lắm. Từ lúc còn đồng trinh đã ở với chồng được bảy năm;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐁᐃᔑᐹᑏᓇᑎᓂᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑮᐅᒋᔕᐌᓂᒥᑯᓈᓐ, ᐊᔮᑸᑕᐤ ᐁᑮᐱᔕᐌᓂᒥᓇᕽ᙮ \t Vả , bởi sự đầy_dẫy của Ngài mà chúng_ta đều có nhận được , và ơn càng thêm ơn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ: ᐃᔖᒃ ᐃᐃᒫ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ᙮ ᐐᑕᒪᐎᑰᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ \t Ngài phán cùng các sứ đồ rằng: Hãy đi khắp thế gian, giảng Tin Lành cho mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑯᑕᒃ ᐊᔭᐋᐎᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑕᒪᐙᓐ ᐅᑭᒋᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᐊᑮᓂ ᑲᔦ ᐃᑭ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒋᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᓂᑕᒻ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᒥᓄᔮᔮᒋᑳᑌᓂᒃ ᐅᓂᓯᑰᐎᓐ ᑳᐃᔑᒫᑭᒋᑲᓂᐎᒡ᙮ \t Nó cũng dùng mọi quyền phép của con thú trước tại trước mặt con thú ấy , và nó bắt thế_gian cùng dân_cư nó phải thờ lạy con thú trước , là con có vít thương đến chết đã được lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᑳᑮ ᐐᒋᑳᐸᐎᑖᑯᒡ ᑆᓬ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒪᓐ ᓅᒋᑯ ᒋᐃᓂᒥᑎᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Những kẻ đứng đó nói rằng : Ngươi nhiếc_móc thầy_cả thượng phẩm của Ðức_Chúa_Trời sao !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐐᑫ ᑮᐙᓯᑯᓇᔦᓱ ᐁᐊᐲᒋ ᐙᐱᔥᑳᓂᑭᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐃᐃ ᑖᐊᐲᒋᐙᐱᔥᑭᐲᑭᓂᑫᓰ ᐃᐌ ᑳᐃᔑ ᐙᐱᔥᑳᓂᑭᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ \t Áo_xống Ngài trở_nên sáng_rực và trắng_tinh chói_lòa , đến_nỗi chẳng có thợ phiếu nào ở thế_gian phiếu được trắng như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐐᓐ ᐃᑯ ᒋᐱᒥᐎᑕᒫᓱᐸᓐ ᐅᐱᒥᐗᓈᓐ᙮ \t Vì ai sẽ gánh lấy riêng phần nấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑎᔑᐊᓇᒥᐋ, ᑫᔮᐱ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐊᓂᐌᓅᒋᐊᔮᒪᑲᒃ ᑭᓵᑭᐃᐌᐎᓂᐙ, ᑕᑯ ᑲᔦ ᒋᐅᑭᑫᑕᒫᐎᓂᔦᒃ ᑲᔦ ᐐᑫ ᒋᓂᓯᑖᐎᓇᒣᒃ, \t Lại, điều tôi xin trong khi cầu nguyện, ấy là lòng yêu thương của anh em càng ngày càng chan chứa hơn, trong sự thông biết và sự suy hiểu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᑏᓇᑎᓂᓂᓂᐗᓐ ᐅᔕ ᐋᓂᑕ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᐐᑎᑫᓯᒀ᙮ ᐋᓂᑕ ᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᐗᒃ, ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᐃᔑᒋᑲᓂᐎᐗᒃ ᒋᐐᑎᑫᓯᒀ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐐᑎᑫᓯᒀ ᒦᓴ ᐃᐃᐌᓂ ᐌᐌᓂ ᒋᐊᓄᑮᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐅᑖᐱᓇᕽ ᐅᐅ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ, ᐱᓵᓂᑯ ᐅᑲ ᐅᑖᐱᓈᓐ᙮ \t Vì có người hoạn từ trong lòng mẹ ; có người hoạn vì tay người_ta , và có người tự mình làm_nên hoạn vì cớ nước thiên_đàng . Người nào lãnh nổi lời ấy thì hãy lãnh lấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑾᔭᒃ ᓴ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᓵᐃᒪᓇᓐ ᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦ ᐅᐌ X ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ ᑭᔐ��ᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ᙮ \t Trước hết người gặp anh mình là Si-môn, thì nói rằng: Chúng ta đã gặp Ðấng Mê-si (nghĩa là Ðấng Christ)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒨᒋᑫᑕᒨᒃ ᐊᐲ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ᙮ \t Mấy thầy thấy ngôi sao, mừng rỡ quá bội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐙᑲᐎᑑᒡ ᒥᑌᓇᓂᐤ᙮ ᒪᒉᑖᑾᓐ, ᐁᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᒋᑎᐯᒋᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃᒫ ᐁᔑ ᒨᔥᑭᓀᒃ ᑳᓂᔑᐌᒪᑲᒃ ᐱᒋᐳᐎᓐ᙮ \t nhưng cái lưỡi, không ai trị phục được nó; ấy là một vật dữ người ta không thể hãm dẹp được: đầy dẫy những chất độc giết chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᒫ ᐃᓂᓃᕽ ᓂᑑᒋᐊᑐᓀᐊᓰᓐ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ \t Ta chẳng cầu vinh hiển bởi người ta mà đến đâu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᔥᑭᓃᑭ ᑕᔥ ᑮᓇᒪᑕᐱ ᐙᓭᒋᑲᓂᕽ ᐃᔫᑎᑲᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᓅᑌᑾᔑᒡ, ᑭᓉᔥ ᐋᓃᔥ ᑆᓬᐊᓐ ᑮᑲᑭᑐᐗᓐ᙮ ᐁᑲᐎᑾᔑᒡ ᑕᔥ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᔑᓐ ᐁᑮᐃᓇᑰᒋᕽ ᓂᓱ ᐃᔥᐱᒦᑲᑌ᙮ ᐁᐅᑖᐱᓂᓐᒡ ᑕᔥ ᑮᐙᐸᒫ ᐁᓂᐳᒡ᙮ \t Một gã tuổi_trẻ tên là Ơ - tích , ngồi trên cửa_sổ , ngủ gục trong khi Phao-lô giảng rất dài ; và bị ngủ_mê quá , nên từ tầng lầu thứ_ba té xuống , lúc đỡ dậy đã thấy chết rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐁᑕ ᐁᑮᒥᒋ ᐅᓇᑑᒡ ᐙᐃᔑ ᐅᔑᑑᒡ ᐅᑕᔕᐙᐲᐎᑲᒥᒃ, ᑮᔑᑑᓯᒃ ᐃᑕᔥ, ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐙᐸᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᒡ ᒋᐹᐱᐃᑯᒡ᙮ \t e khi đã xây nền rồi, không làm xong được, thì mọi người thấy liền chê cười,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐋ ᒋᓴᔅ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑲᓐ ᒋᐲᑯᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Vì điều đó xảy_ra , cho được ứng_nghiệm lời Thánh_Kinh nầy : Chẳng một cái xương nào của Ngài sẽ bị gãy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᑭᑲᐃᓇᑭᒥᓯᓅᓐ᙮ ᐊᓂᒫᒑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑫᑯ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫᑫᓐ᙮ \t Người thưa rằng: Lạy Chúa, không ai hết. Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta cũng không định tội người; hãy đi, đừng phạm tội nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᓐ! ᐃᑭᑐ ᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᐌᔩᑉ ᓂᑲᐲᔖ! ᑕᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᑳᑲᓇᐌᑕᕽ ᐅᓄ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᑲᓅᑕᒪᐎᓐᒡ ᐅᐅᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᑭᓐ, ᐃᑭᑐ᙮ \t Kìa, ta đến mau chóng. Phước thay cho kẻ nào giữ những lời tiên tri trong sách nầy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᒦᓈᒡ ᒋᓂᓯᑐᑕᒥᓂᒡ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Bấy_giờ Ngài mở trí cho môn_đồ được hiểu Kinh_Thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᒦᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài bèn phán rằng : Vậy_thì của Sê-sa hãy trả lại cho Sê-sa , của Ðức_Chúa_Tr��i hãy trả lại cho Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑭᒋ ᐅᑭᒫ ᐊᔮᐙᒡ ᒥᑖᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ 10,000 ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐁᐐᐊᑕ ᒦᑳᓈᒡ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᔮᐙᓂᒡ ᓃᔥᑕᓇ ᒥᑖᔂᒃ 20,000 ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ, ᐱᓇᒫ ᓇ ᑕᓇᒪᑕᐱ ᒋᐅᓀᑕᕽ ᑕᑲ ᒋᑌ ᐊᐲᒌᑴᓐ ᒋᔖᑰᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ? \t Hay_là có vua nào đi đánh trận cùng vua khác , mà trước không ngồi bàn_luận xem mình đem đi một muôn lính có_thể địch nổi vua kia đem hai muôn cùng chăng sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᑆ ᓂᑭᐲᒃ ᐃᐃ ᐊᑭ ᒣᐎᔕ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐙᐐᓯᓂᐗᒃ, ᑮᒥᓂᑴᐗᒃ ᑲᔦ, ᑮᐐᑎᑫᑎᐗᒃ ᑲᔦ, ᐲᓂᔥ ᐊᐸᓀ ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᓅᐗ ᑮᐴᓯᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᒌᒫᓂᕽ᙮ \t Vì trong những ngày trước nước lụt, người ta ăn, uống, cưới, gả như thường cho đến ngày Nô-ê vào tàu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᒋᓂᑑᔦᒃ ᐃᐃ ᑭᑫᑌᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙ ᑳᓂᑖᐃᔑᒋᑫᒪᑲᒃ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐊᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᓄ ᑫᓂᑑᔦᒃ: ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓐ, ᐐᓂᓈᑯᓯᐎᓐ, ᐱᔑᒀᒋᒥᓴᐌᒋᑫᐎᓐ, ᒪᒋᒥᓴᐌᒋᑫᒨᔑᐅᐎᓐ, ᐊᔫᓵᒥᓯᐎᓐ ᑲᔦ; ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᐅᓵᒥᓯᒡ ᒦ ᐃ ᐁᔑᒋᑫᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᒪᓂᑑᑫᒡ᙮ \t Vậy hãy làm chết các chi thể của anh em ở nơi hạ giới, tức là tà dâm, ô uế, tình dục, tham lam, tham lam chẳng khác gì thờ hình tượng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᔒᑯᔥᑳᓂᒃ ᐅᓂᒌᓂ: ᐲᔖᓐ ᐅᐅᒫ ᓃᑳᓇᔭᐄᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài phán cùng người teo tay rằng: hãy dậy, đứng chính giữa đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᑭᐸᐙᑲᓐ ᐸᕒᐋᐸᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ᙮ \t Ðang lúc ấy, có một tên phạm nổi tiếng, tên là Ba-ra-ba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᑫᑖᒥᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐱᓯᑕᐙᓯᒃ ᐊᐎᔭᓐ ᐊᓅᒋᑯ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑑᑕᕽ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ, ᒦ ᐊᐌ ᐯᓯᑖᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Chúng ta vẫn biết Ðức Chúa Trời chẳng nhậm lời kẻ có tội, mà nếu ai kính sợ Ðức Chúa Trời, làm theo ý muốn Ngài, thì Ngài nhậm lời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᑕᐙᐸᒋᑳᑌᓂ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ ᑕᐙᐸᑕᐃᐌᒪᑲᓐ ᐃᐃ ᑮᔑᑲᓐ ᑫᐱᐅᑮᔑᑳᒥᒡ ᐊᐊ X᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᐃᐃᒫ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑕᐅᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓂ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᔑᐊᔮᓂᒃ ᐅᑕᓄᑮᐎᓐ᙮ \t Nên bây giờ còn có ba điều nầy: đức tin, sự trông cậy, tình yêu thương; nhưng điều trọng hơn trong ba điều đó là tình yêu thương."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑎᐱᓇᐌ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐊᑭ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒪᑲᓐ, ᓂᑕᒻ ᐁᐊᓂ ᒪᔥᑯᓯᐗᕽ, ᐲᓂᔥ ᐁᐊᓂ ᓃᔅᑲᓇᑭᑭᕽ, ᒦᑕᔥ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᔑᑭᒃ᙮ \t Vì đất tự sanh ra hoa_lợi : ban_đầu là cây , kế đến bông , đoạn bông kết thành hột ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐅ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᓂᑯᒋ ᓴ ᐃᔑᓂᔕᐅᒃ ᐊᐊ ᑳᐸᒦᑖᑫᒡ ᐃᑴ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑯᓯᓴᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᑮᐅᒫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᑮᐸᒦᑖᑫᓂᒡ, ᑳᐐᓐ ���ᒦᓈᓰ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑌᑌᓐ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐐᐃᔑᒦᓂᓐᒡ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ ᑳᑮᐅᒫᒫᒡ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᐸᒦᑖᑫᓯᓂᒃ᙮ \t Song_Kinh_Thánh , có nói_gì ? Hãy đuổi người nữ tôi_mọi và con_trai nó ; vì con_trai của người nữ tôi_mọi sẽ không được kế_tự với con_trai của người nữ tự_chủ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᓂᑕᑯᐊᔮᒪᑲᓐ ᑳᒦᓂᑰᔭᕽ᙮ ᑭᑑᒋ ᒥᓉᑕᒥᐃᑯᓈᓐ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᒥᓇᕽ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᐋᔕ ᑳᑮᐅᒋᑌᐱᓇᒧᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓵᑭᐐᒋᐙᑲᓇᐞ ᒋᑎᓄᐎᔭᕽ᙮ \t Nào những thế thôi , chúng_ta lại còn khoe mình trong Ðức_Chúa_Trời bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ chúng_ta , nhờ Ngài mà chúng_ta hiện_nay đã được sự hòa_thuận ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦᓇᐙ ᐃᑭ ᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 4,000, ᓃᔣᓱ 7 ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᐸᐸᑴᐱᑕᒪᐗᒀ, ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᑳᒨᔥᑭᓀᑭᓐ ᐃᓂ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑰᓐ ᑳᒨᔕᑭᓇᒣᒃ ᐃᓂ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ ᓃᔣᓱ 7, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Còn khi ta bẻ bảy cái bánh cho bốn ngàn người, các ngươi thâu được bấy giỏ đầy bánh vụn? Thưa: Bảy giỏ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ, ᑳᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᔭᕽ ᑭᑐᒋᑫᒋᓈᐅᒥᓐ ᐃᓂ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᒪᕽ ᑌᐺ ᐁᐊᔮᑭᓐ, ᑭᑑᒋᑭᑫᑖᒥᓐ ᑲᔦ ᑫᒋᓈᒡ ᐁᐊᔮᑭᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐙᐸᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ᙮ \t Vả , đức_tin là sự biết chắc vững_vàng của những điều mình đương trông_mong là bằng_cớ của những điều mình chẳng xem thấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒋᓂᔕᐙᐸᓐ ᑮᐱ ᐃᔑᑮᐌᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᒡ, ᐁᑮᐱ ᐐᑕᒫᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐸᐹᐃᔑᒋᑫᓂᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᑳᐸᐹᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ᙮ \t Các sứ đồ nhóm lại cùng Ðức_Chúa_Jêsus , thuật cho Ngài mọi điều mình đã làm và dạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᓀᓂᑎᓱᓰ ᒋᐅᑖᐱᓇᕽ ᐅᐅ ᑳᑭᑕᑭᑌᓂᒃ ᐊᓄᑮᐎᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᕒᐊᓐ ᑳᑮᑑᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Vả, lại không ai chiếm lấy chức trọng đó cho mình; phải được Ðức Chúa Trời kêu gọi như A-rôn ngày xưa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑆ ᒫᒑᒡ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᒥᑖᓱ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᑲᑭᓇ ᐁᑮᒫᒦᓈᒡ ᐯᐯᔑᒃ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᐗᐊ ᔔᓂᔮ ᑫᐅᒋ ᔔᓂᔮᑫᔮᓐ ᒥᓂᒃ ᐃᑯ ᑫᐅᑌᑎᔮᓐ ᐲᓃᔥ ᒋᐱᑕᑯᔑᓈᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t bèn gọi mười người trong đám đầy tớ mình, giao cho mười nén bạc, và dạy rằng: Hãy dùng bạc nầy sanh lời cho đến khi ta trở về."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐱᓵᓐ ᐊᓂᑮᐌᓐ, ᑕᐱᒫᑎᓯ ᑭᑯᓯᔅ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᑌᐺᑖᓐ ᐃᐃ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᑯᒡ, ᒦᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᒫᒑᒡ ᐁᑮᐊᓂᑮᐌᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy đi, con của ngươi sống. Người đó tin lời Ðức Chúa Jêsus đã phán cho mình, bèn đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᓵᑭᐊᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᒪᒋᑑᑕᐙᓰ᙮ ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐊᐎᔭ ᑳᓵᑭᐃᐌᒡ ᐁᑎᐱᑑᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Sự yêu thương chẳng hề làm hại kẻ lân cận; vậy yêu thương là sự làm trọn luật pháp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐱᓯᑕᒣᒃ᙮ ᐊᐎᔭ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑳ ᐊᔮᒡ, ᑕᒦᓈ ᑫᑰᓐ ᐊᐗᔑᒣ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑳ ᐊᔮᓯᒃ, ᒥᓴᐙ ᑯ ᐸᑮ ᑫᑰᓀᓯᓂ ᐁᔮᒡ ᑕᐅᑖᐱᓇᒪᐙ᙮ \t Vậy, hãy coi chừng về cách các ngươi nghe; vì kẻ đã có, sẽ cho thêm; kẻ không có, sẽ cất lấy sự họ tưởng mình có."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓰᐃᑰᒻ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ X᙮ ᒦ ᓴ ᐱᑯ ᐃ ᒨᔕᒃ ᐃᑯ ᐃᔑᐊᑐᓀᐊᒧᒃ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑳᐊᔮᑭᓐ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃ ᐌᑎ X ᐁᔮᒡ, ᐁᐃᔑᐅᑭᒫᐗᐱᒡ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᐃᓇᑫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Vậy nếu anh em được sống lại với Ðấng Christ, hãy tìm các sự ở trên trời, là nơi Ðấng Christ ngồi bên hữu Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᐅᔕ ᑕᐋᐸᑕᓅᓐ ᐊᐲ ᐐᑎᐹᑯᓂᑰᔭᓐ᙮ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᑰ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᔭᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᑎᑭᑐᐎᓂᕽ ᑭᑲᐅᒋ ᐃᑰ ᐁᑳ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᓯᐗᓐ᙮ \t vì bởi lời nói mà ngươi sẽ được xưng là công bình, cũng bởi lời nói mà ngươi sẽ bị phạt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᓴ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᑮᒫᑕᓄᑮᐙᒡ ᐯᔑᑯᑎᐸᐃᑲᓐ ᐁᑕ ᑮᐊᓄᑮᐗᒃ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᑲᐯᑮᔑᒃ ᐋᓴᒫᑌᕽ ᓂᑮ ᐃᔑ ᑭᒋ ᐊᓄᑮᒥᓐ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑎᔑ ᑎᐸᐊᒪᐙᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᑎᐸᐊᒪᐎᔮᕽ! \t mà rằng : Những người rốt ấy chỉ làm một giờ , mà chủ đãi cũng_như chúng_tôi , là kẻ đã chịu mệt_nhọc cả ngày và giang nắng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑮᑮᑭᑐᔮᓐ ᐁᑌᐺᔮᓐ, ᐊᒦ ᐃᐌ ᑳᐐᐅᒋᑌᐺᑕᐎᓯᐌᒃ᙮ \t Nhưng vì ta nói lẽ thật, nên các ngươi không tin ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᑭᑫᑕᒨᒥᒣᒃ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᓇᒥᐋᒪᐞ ᐋᓃᓐ ᐁᓂᑯᑴᑖᑾᓂᓂᒃ X ᐅᓵᑭᐃᐌᐎᓐ, ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋᒪᑲᑌᔦᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᑭᓉᐌᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᐃᔥᐯᑖᑾᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᐲᒋᐙᓴᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐊᓈᒪᔭᐄ ᐃᓇᑫ᙮ \t để anh em khi đã đâm rễ vững nền trong sự yêu thương, được hiệp cùng các thánh đồ mà hiểu thấu bề rộng, bề dài, bề cao, bề sâu của nó là thể nào,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᑭᒋᑯᔥᑴᑕᒨᒃ ᐁᐃᑭᑐᐙᒡ: ᒥᓯᐌ ᑮᒥᓄᒋᑫ! ᐊᐴᔥᑫ ᐅᑲᔥᑭᐋᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑲᑮᐱᑌᓂᒡ ᒋᓅᑕᒫᓂᒡ, ᑲᔦ ᑳᓂᑖᐌᓯᓂᒃ ᒋᑲᑭᑐᓂᒡ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng lại lấy_làm lạ quá_đỗi mà rằng : Ngài làm mọi việc được tốt_lành : khiến kẻ điếc nghe , kẻ câm nói vậy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᒋᐗᓂᐎᓂᓯᓄᐎᓂᓀᒃ ᐊᐎᔭ᙮ ᐋᓃᔥ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐱ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓃᓐ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᓐ᙮ ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐱᒥᓂᔕᐙᑫᒀᓂᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng: Các ngươi hãy giữ, kẻo bị cám dỗ; vì có nhiều người sẽ mạo danh ta mà đến, và nói rằng: Ấy chính ta là Ðấng Christ, thì giờ đã đến gần. Các ngươi đừng theo họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᓇᑫ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᔑᒋᑫᑕᒪᐎᒡ ᐁᒥᓍᐸᒥᒡ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐐᑳ ᓂᑲᐊᑲᒋᓰ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐃᔑᐙᒡ ᐁᑲᔥᑭᑑᓯᐙᓐ ᐄᓴᓐ ᒋᐊᔮᐗᒃ ᐊᐱᓅᒌᔥ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ấy là ơn Chúa đã làm cho tôi, khi Ngài đã đoái đến tôi, để cất sự xấu hổ tôi giữa mọi người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑕᔥ ᐁᑮ ᐱᑮᐌᐙᒡ, ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐊᔨᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᐐᒌᐙᒡ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐐᓀᑕᐙ ᑯ ᐁᑮᐃᔖᐙᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᓭᑕ ᐁᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Các sứ đồ trở_về trình cùng Ðức_Chúa_Jêsus mọi việc mình đã làm . Ngài bèn đem các sứ đồ đi tẻ ra với mình đến gần thành kia gọi_là Bết-sai-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᒫᒑᓐ, ᐃᔖᓐ! ᐐᓐ ᐅᔕ ᓂᑮᐅᓈᐸᒫ ᐁᐐᐋᐸᒋᐊᒃ ᒋᑭᑫᑕᒨᓈᒡ ᓂᐐᓱᐎᓐ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ, ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᑲᔦ, ᐃᐃ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ \t Nhưng_Chúa phán rằng : Hãy đi , vì ta đã chọn người nầy làm một đồ_dùng ta , để đem danh ta đồn ra trước mặt các dân ngoại , các vua , và con_cái Y-sơ-ra-ên ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑕᐗᑳᔦᒃ᙮ \t Ai có tai, hãy nghe!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐊᐤ ᒫᓄ ᐃᐃᐌ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᔑ ᒥᓴᐌᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Bây giờ cứ làm đi, vì chúng ta nên làm cho trọn mọi việc công bình như vậy. Giăng bèn vâng lời Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐅᔕ ᑲᔦ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᑫᐃᔑ ᐃᓇᑭᒥᓇᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑾᔭᒀᑎᓯᐗᕽ, ᐋᓃᔥ ᑭᑌᐺᑕᐙᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᓇᕽ᙮ \t nhưng cũng vì chúng ta nữa, đức tin sự được kể là công bình cho chúng ta, là kẻ tin Ðấng đã làm cho Ðức Chúa Jêsus, Chúa chúng ta, sống lại từ trong kẻ chết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑌᐺᔦᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑳᑮᐅᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᐁᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᒥᔅᑯᑲᒦᕽ, ᐁᑮᐹᑾᑲᒥᑳᓂᒃ ᑳᑮᐃᔑᐱᒧᓭᐙᒡ᙮ ᐄᒋᐲᐎ ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑲᑴᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑᓂᓵᐹᐌᐙᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , dân Y-sơ-ra-ên vượt qua Biển đỏ như đi trên đất khô , còn người Ê - díp-tô thử đi qua , bị nuốt mất tại đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑕᔥ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᐸᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐅᒋ, ᐅᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᐙᓐ ᒎᓴᐴᓐ᙮ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐅᑮᐙᐸᑖᓈᐙ ᐋᓃᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᐐᔭᐎᓂ ᑳᐃᓇᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Các người đờn bà đã từ xứ Ga-li-lê đến với Ðức_Chúa_Jêsus , theo Giô-sép , xem mả và cũng xem xác Ngài đặt thể_nào . Khi trở_về , họ sắm_sửa những thuốc thơm và sáp thơm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᔕᒃ ᒌᑫᑕᒧᒃ ᐁᐐᒌᐌᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᓂᑎᑭᑦ: ᒌᑫᑕᒧᒃ! \t Hãy vui_mừng trong Chúa luôn_luôn . Tôi lại còn nói nữa : hãy vui_mừng đi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑳᓇᑲ ᐊᐌᑴᓐ ᐁᑎᓅᐎᑴᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ? ᐊᐙᒡ ᑲᔦ ᓅᑎᓐ, ᓵᑲᐃᑲᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓯᑖᑯᒡ! \t Những người đó lấy làm lạ, nói rằng: Người nầy là ai, mà gió và biển đều vâng lịnh người?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᑳᐃ ᑮᐅᑌᑌ ᒣᔮᑑᓐ ᙮ ᒣᔮᑦ ᑮᐅᑌᑌ ᒫᑕᑖᔭᓲᓐ ᙮ ᒫᑕᑖᔭᔅ ᑮᐅᑌᑌ ᓭᒥᔭᓅᓐ ᙮ ᓭᒥᔭᓐ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᓭᑰᓐ ᙮ ᒎᓭᒃ ᑮᐅᑌᑌ ᒎᑕᐗᓐ ᙮ \t Na-ghê con Ma-át , Ma-át con Ma-ta-thia , Ma-ta-thia con Sê-mê-in , Sê-mê-in con Giô-sếch , Giô-sếch con Giô-đa ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᐋ ᒋᓴᔅ ᒋᑎᐱᓭᒃ ᐃᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᐯᔑᒃ ᐅᑲᓐ ᒋᐲᑯᓂᑳᑌᓂᒃ, ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ᙮ \t Vì điều đó xảy ra, cho được ứng nghiệm lời Thánh Kinh nầy: Chẳng một cái xương nào của Ngài sẽ bị gãy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐎᔭ ᑳᐸᑭᒌᓯᒃ ᑮᓇᑭᔥᑲᕽ ᐗᓯᑖᐎᓭᐎᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᔖᐾᑕᕽ ᑳᔑ ᑯᒋᐃᑰᐎᓯᒡ, ᐅᑲᑌᐱᓈᓐ ᐱᒫᑎᓯᐎ ᐅᑭᒫᐙᓄᒀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᓂᒡ ᐁᐐᒦᓈᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᓵᑭᐃᑯᓂᒡ᙮ \t Phước cho người bị cám dỗ; vì lúc đã chịu nổi sự thử thách rồi, thì sẽ lãnh mão triều thiên của sự sống mà Ðức Chúa Trời đã hứa cho kẻ kính mến Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᑮᐅᑎᑎᓂᑯᐙᓐ ᐁᑮ ᒦᑳᓂᑯᐙᒡ, ᑲᑭᓇ ᐁᑮ ᔖᑰᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒌᐸᐃᐌᐗᒃ ᐁᑮ ᒫᑳᐱᓇᓂᑯᐙᒡ, ᐐᑫ ᐁᑮᐙᓵᑯᓇ ᐌᐱᓂᑯᐙᒡ᙮ \t Người bị quỉ dữ ám bèn xấn vào chúng , thắng được hai người trong bọn và hành_hạ dữ lắm , đến_nỗi phải trần_truồng và bị_thương , trốn ra khỏi nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐙᐸᒫ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐊᑮᕽ ᐁᐱᐅᒋᒨᑮᒡ, ᐁᓃᔑᓂᒡ ᐅᑌᔥᑲᓇᐞ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑᑌᔥᑲᓀᓂᒡ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᑭᒋᐅᑳᑏᑭᓀᐱᑯᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᓂᑖᑯᓯ ᐁᑮᑭᑐᒡ᙮ \t Tôi lại thấy từ dưới đất lên một con thú khác , có hai sừng như sừng chiên con , và nói như con rồng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᓀᑕᒣᒃ ᐙᐸᒥᒣᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐊᓂ ᐃᔑᐅᐱᔥᑳᓂᒡ ᐌᑎ ᑳᑮᐃᔑᐊᔮᓂᐸᓐ? \t Vậy , nếu các ngươi thấy Con_người lên nơi Ngài vốn ở khi trước thì thể_nào ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑴᒋᒥᓇᑰᒃ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᓇᑴᑕᐎᓰᒻ᙮ \t nếu ta tra gạn các ngươi , thì các ngươi không trả_lời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑮᐊᑕᐌᓂᒫᓰᓐ ᒋᐐᑕᒫᑯᒡ ᐁᔑᐊᔮᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐞ ᐌᑯᓀᓐ ᑫᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᐅᑌᐃᓃᕽ᙮ \t và không cần ai làm_chứng về người nào , bởi Ngài tự thấu mọi điều trong lòng người_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒨᓯᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᑳᑮᐅᒋᓇᑲᑕᕽ ᐄᒋᑉ ᐁᑮᓭᑭᓯᓯᒃ, ᐋᓇᐐᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᑮᓂᔥᑳᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᒋᑮᐌᒡ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑳᓈᑯᓯᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Bởi đức tin, người lìa xứ Ê-díp-tô không sợ vua giận; vì người đứng vững như thấy Ðấng không thấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᓇᑲᑕᕽ ᐅᑕᔮᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓇᑲᓈᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ, ᐅᑕᐌᒫᐞ, ᐅᒫᒫᓐ, ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑭᑎᑫᐎᓇᓐ, ᓃᓐ ᑲᔦ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , ta nói cùng các ngươi chẳng một người nào vì ta và Tin_Lành từ_bỏ nhà_cửa , anh_em , chị_em , cha_mẹ , con_cái , đất ruộng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᐐᓐ ᐅᒥᔅᑶ ᐁᑮᐃᔑ ᐃᓇᓯᑰᐗᕽ ᑾᔭᒃ ᒋᒥᓄᐐᒌᐎᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᓇᐗᒡ ᓴ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ X ᐁᐐᒌᐗᕽ ᑭᑲᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᒥᓐ ᐁᑳ ᒋᐅᑎᓵᐸᑕᒧᐙᓯᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓂᓂ᙮ \t Huống_chi nay chúng_ta nhờ huyết Ngài được xưng công_bình , thì sẽ nhờ Ngài được cứu khỏi cơn thạnh nộ là dường nào !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑲᔦ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮᓇᑲᓈᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐙᓂᑯᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋᐋᐞ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᑭᑐᓯᓂᒃ, ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᓂᒥᑰᐞ ᐁᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓂᓃᐎᒡ᙮ \t Cũng có các quỉ ra khỏi nhiều kẻ, mà kêu lên rằng: Ngài là Ðấng Christ, Con Ðức Chúa Trời! Nhưng Ngài quở nặng chúng nó, cấm không cho nói mình biết Ngài là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᓇᑴᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒋᒦᓂᑰᓰ ᐁᔑᐅᑭᒫᐎᔮᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᑮᕽ ᐅᒋᒦᓂᑰᔮᐹᓐ, ᑖᑮᒦᑳᓱᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᒋᐃᐙᒡ ᒋᑮᓈᑕᒪᐎᐙᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑖᑮᑳᒋᑎᓂᑯᓰᒃ ᐃᑭ ᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᑑᒋᒦᓂᑰᓰ ᓂᑑᑭᒫᐎᐎᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp lại rằng: Nước của ta chẳng phải thuộc về thế gian nầy. Ví bằng nước ta thuộc về thế gian nầy, thì tôi tớ của ta sẽ đánh trận, đặng ta khỏi phải nộp cho dân Giu-đa; nhưng hiện nay nước ta chẳng thuộc về hạ giới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᐁᐊᓂ ᐸᑭᔑᒧᒡ ᑮᓯᔅ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮ ᑲᓇᐌᓂᒫᐙᒡ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐯᐸᑳᓂ ᐋᑯᓯᐎᓐ ᐁᓈᐱᓀᓂᒡ ᐅᑮ ᐲᑕᒪᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓵᒥᓈᓂ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᓂᒡ ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Khi mặt trời lặn rồi, ai nấy có người đau, bất kỳ bịnh gì, đều đem đến cùng Ngài; Ngài đặt tay lên từng người mà chữa cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐐᓐ ᐅᔕ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᒧᐃᓀᒃ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᐌ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᐱᑕᔑᑕᒧᐗᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑳᔑᑕᔑᒋᑲᓂᐎᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᑑᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑮᓈᑯᒋᑳᑌᒃ, ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᒣᐎᔕ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑮᐱᒥᐊᑮᐗᕽ᙮ \t Ngợi khen Ðấng có quyền làm cho vững chí anh em theo Tin Lành của tôi và lời giảng Ðức Chúa Jêsus Christ, theo sự tỏ ra về lẽ mầu nhiệm, là lẽ đã giấu kín từ mọi đời trước,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᐅᐸᒦᑖᑫᒃ ᓇᐃᑕᐎᑾᒃ ᐃᑭ ᑳᐅᑑᑭᒫᒥᔦᒃ, ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ᙮ ᑭᑌᓂᒥᑾᒃ, ᑯᑖᓀᓂᒥᑾᒃ ᑲᔦ ᑌᐺ ᐃᐃᒫ ᑭᑌᐃᐙᕽ, ᒋᑑᑕᐌᒀ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑑᑕᐌᒃ X᙮ \t Hỡi kẻ làm tôi tớ, hãy run sợ, lấy lòng thật thà mà vâng phục kẻ làm chủ mình theo phần xác, như vâng phục Ðấng Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐊᐌ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᒡ ᓂᑮᑲᓅᓂᒃ: ᑫᑯ ᒪᐎᑫᓐ᙮ ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᒥᔑᐱᔑᐤ, ᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐅᐯᔑᑴᐙᓇᑭᓯᐎᓂᕽ ᒎᑕ, ᑲᔦ ᑌᐱᑎᕽ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᒡ, ᐐᓐ ᐁᐋᐎᒡ ᐊᐊ ᑳᔖᑰᒋᑣᒡ, ᐐᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓐ ᐁᐸᐹᑾᒋᐱᑑᒡ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᐹᑮᑭᓇᕽ ᐃᐃ ᑎᑎᐲᑭᓂᑲᓂ ᒪᓯᓇᐃᑲᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy_giờ , một người trong các trưởng_lão nói với tôi rằng : Chớ khóc , kìa , sư_tử của chi_phái Giu-đa , tức_là Chồi của vua Ða - vít , đã thắng , thì có_thể mở quyển sách ấy và tháo bảy cái ấn ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᑕᑯᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᔑ ᑲᓅᓂᒥᒃ ᑭᐐᓱᐎᓂᓃᕽ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Bây_giờ người_ở đây , có trọn quyền của các thầy tế_lễ cả phó cho , đặng bắt trói hết_thảy mọi người cầu_khẩn đến danh Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᓂᓯᑯᓂᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐊᓅᓈᐞ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐊᐌ ᑳᑎᐯᑕᕽ᙮ ᐋᓂᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐸᐸᑭᑌᐅᑯᓂ, ᐋᓂᓐᑦ ᑲᔦ ᐅᑮᓂᓯᑯᓂ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Người còn sai đứa khác đến , thì họ giết đi ; lại sai nhiều đứa khác nữa , đứa thì bị họ đánh , đứa thì bị họ giết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᐙᐸᒫᐙᒡ ᐁᐱᓈᑯᓯᓂᒡ ᐗᑭᒋᓂᐲᕽ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᓭᑭᓯᐗᒃ, ᒌᐸᔾ! ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᔖᑯᐌᐙᒡ ᐁᓭᑭᓯᐙᒡ᙮ \t Khi thấy Ngài đi bộ trên mặt biển, thì môn đồ bối rối mà nói rằng: Ấy là một con ma; rồi sợ hãi mà la lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᑣ ᐅᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐱ ᐱᓯᑕᐙᐙᒡ᙮ \t Hết thảy các người thâu thuế và người có tội đến gần Ðức Chúa Jêsus đặng nghe Ngài giảng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ: ᑮᓇᐙ ᑳᐊᓇᒥᐁᑳᓱᔦᒃ, ᑮᓇᐙ ᑳᑕᔑᔦᒃ, ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᐄᑐᒃ ᑭᑖᐸᐋᐙ ᑭᐱᔑᑮᒥᐙ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑭᒫᔑᒥᑕᑎᒨᒥᐙ ᐋᑎ ᐁᔑ ᑲᓇᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᐃᔑᐎᓀᒀ ᐋᑎ ᑫᐅᒋ ᒥᓂᑴᐙᒡ᙮ \t Nhưng_Chúa đáp rằng : Hỡi kẻ giả hình , mỗi người trong các ngươi , đang ngày Sa-bát , há không mở bò hoặc lừa mình ra khỏi máng cỏ , dắt đi uống nước hay_sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᐞ: ᑌᐺ ᓇ ᒦ ᐗᐊ ᑭᑯᓯᓯᐙ? ᐗᐊ ᓇ ᑳᐃᓀᒃ ᐁᑳ ᐁᑮᐙᐱᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᒡ? ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᑾᐞ ᐌᒋᐙᐱᒡ? \t Họ gạn_hỏi rằng : Ðây có quả_thật là con_trai các ngươi mà các ngươi nói rằng nó mù từ thuở sanh ra chăng ? Thế_thì sao bây_giờ nó sáng vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᓃᔑᓐ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐅᑮᓅᑕᐙᐙᓐ ᒞᓇᓐ ᐁᑎᐹᒋᒫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᒦᔥ ᑳᓂ ᐃᔑᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Hai môn_đồ nghe lời đó , bèn đi theo Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᐙᐱᐊᑣ, ᒋᑴᑮᐊᑣ ᑲᔦ ᑲᔥᑮ ᑎᐱᑳᓄᕽ ᐅ���, ᒣᔥᑾᒡ ᑕᔥ ᐙᓭᔮᕽ ᒋᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑕᔥ ᒣᔥᑾᒡ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑌᐺᔦᓂᒥᐙᒡ ᒋᐴᓀᑕᒪᐎᑣ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᑕᑾᑭᒥᑣ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ ᑳᑮ ᐅᓈᐸᒫᓂᒡ, ᓂᑮᐃᒃ, ᐃᑭᑐ ᑆᓬ᙮ \t đặng mở_mắt họ , hầu cho họ từ tối_tăm mà qua sáng_láng , từ quyền_lực của quỉ Sa-tan mà đến Ðức_Chúa_Trời , và cho họ bởi đức_tin nơi ta được sự tha tội , cùng phần gia_tài với các thánh đồ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᐲᐅᒌᐗᒃ ᓵᐃᐸᕒᐊᔅ, ᓵᐃᕒᐄᓂ, ᐁᑎᔮᒃ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ᙮ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᕒᐄᒃ ᑎᓄ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᐁᔑ ᒥᓍᒋᒥᒥᓐᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Nhưng trong đám những người ấy có một_vài người quê ở Chíp-rơ và Sy-ren đến thành An-ti-ốt , cũng giảng_dạy cho người Gờ-réc nữa , truyền Tin_Lành của Ðức_Chúa_Jêsus cho họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᓈᓅᑕᒻ ᐁᔕᐌᓂᒥᒪᒡ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᐁᑌᐺᔦᓂᒪᒡ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ᙮ \t vì nghe nói anh có lòng yêu thương và đức tin trong Ðức Chúa Jêsus và cùng các thánh đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒪᔑ ᑳᐅᒋᑭᐱᒌᓯᐙᓐ ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ ᒨᔕᒃ ᑲᔦ ᑭᒥᑰᒥᓂᓂᒻ ᑮᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, \t thì tôi vì anh em cảm tạ không thôi, thường nhắc đến anh em trong khi cầu nguyện."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᔮ ᐃᑴ, ᐁᑮ ᑭᑭᔥᑲᐙᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ ᐅᑖᓂᓭᓴᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᐁᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑮᐱ ᐃᔑ ᐊᓂᒥᑯᐸᓂᐅ ᐁᔑ ᓯᑌᑳᐸᐎᓂᒡ᙮ \t Vì có một người đờn bà, con gái người bị tà ma ám, đã nghe nói về Ngài, tức thì vào gieo mình dưới chơn Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓐ ᑳᑮᑎᐹᑐᑕᕽ ᐅᓄ, ᑲᔦ ᑳᑮᐅᔑᐲᐊᕽ ᐅᓄ᙮ ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᐃᓴ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐁᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Ấy chính là môn_đồ đó làm_chứng về những việc nầy và đã chép lấy ; chúng_ta biết lời chứng của người là thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᒫᒑ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐯᑕᓬᐃᐁᒻ ᐆᑌᓈᕽ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᑕᔑ ᓂᑖᐎᑯᐸᓀᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᑌᐱᑦ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᒎᓴᑉ ᑳᐃᔖᒡ, ᐋᓃᔥ ᑌᐱᑎᑳᕽ ᑮᐅᑕᑳᓀᓯ᙮ \t Vì_Giô - sép là dòng_dõi nhà Ða - vít , cho_nên cũng từ thành Na-xa-rét , xứ Ga-li-lê , lên thành Ða - vít , gọi_là Bết-lê-hem , xứ Giu-đê ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᒋᓴᓲᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᑮᓇᐙ ᑭᒦᓂᑰᐎᓯᓰᒻ ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᒪᔮ ᐃ ᑫᐃᔑᓭᒃ᙮ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐄᑐᒃ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑮᐅᓇᑑᓐ ᒋᑲᔥᑭᑑᒡ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Kỳ_hạn và ngày_giờ mà Cha đã tự_quyền định lấy , ấy_là việc các ngươi chẳng nên biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒪᐤ ᐅᑲᒦᑳᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᒫᓇᒑᓂᔐᓴᓐ᙮ ᐊᐌ ᑕᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᐅᑲᔖᑰᒋᐋᐞ ᐅᐅ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐋᓃᔥ ᐐᓐ ᐅᑎᐯᓂᒫᐞ ᑲᑭᓇ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲ��� ᐅᑑᑭᒫᑲᑕᐙᐞ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᐅᔖᑰᒋᑣᐎᓂᕽ ᑫᐐᒌᐎᑯᒡ, ᒦᓴ ᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐊᑐᒫᒡ, ᑳᐅᓈᐸᒫᒡ, ᑳᑲᐯᐐᒌᐎᑯᒡ ᑲᔦ᙮ \t Chúng chiến tranh cùng Chiên Con, Chiên Con sẽ được thắng, vì là Chúa của các chúa, Vua của các vua; và những kẻ được kêu gọi, những kẻ được chọn cùng những kẻ trung tín đều ở với Chiên Con, cũng thắng được chúng nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᑕᔥ ᑕᕒᔑᔭᔅ ᑳᐅᔑᐲᐃᑫᑕᒪᐗᒃ ᑆᓬ ᑭᑕᑯᐴᔔᐃᓂᓂᒻ, ᑫᓃᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi là Tẹt-tiu, người chép bức thơ nầy, chào thăm anh em trong Chúa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᓂᑎᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑖᓐ ᐅᐅ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐁᐋᐗᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ, ᐌᒋᐱᒫᒋᐃᑣ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᐅᑎᓯᑯᐙᒡ, ᒦᔥ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐸᑳᓐ ᑳᑎᓄᐎᐙᒡ᙮ \t Thật vậy, tôi không hổ thẹn về Tin Lành đâu, vì là quyền phép của Ðức Chúa Trời để cứu mọi kẻ tin, trước là người Giu-đa, sau là người Gờ-réc;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐎ ᐙᐸᒥᑰᒃ ᐋᓃᓐ ᑕᔂᑎᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᔮᐌᒃ, ᐃᑭᑐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᒥᓂᒃ ᐁᔮᐙᐙᒡ ᐅᑮᐱ ᐃᓈᐙᓐ: ᓈᓇᓐ ᐊᔮᐗᒃ, ᔑᑾ ᓃᔑᓐ 2 ᑭᓅᔐᒃ, ᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Ngài hỏi rằng: Các ngươi có bao nhiêu bánh? Hãy đi xem thử. Môn đồ xem xét rồi, thưa rằng: Năm cái bánh và hai con cá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑲᑲᓅᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᒫᒪᐌᓄᓂᒡ, ᐅᒫᒫᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᐞ ᐁᐐ ᑲᓅᓂᑯᒡ᙮ ᐊᑾᒌᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᓃᐸᐎᐗᐞ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus còn phán cùng dân chúng, thì mẹ và anh em Ngài đến đứng ngoài, muốn nói cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᑮᒥᓍᐸᒥᑯᐙᒡ᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂ ᑕᑾᑭᒫᐞ ᐃᐃ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ ᑳᑮ ᐱᒫᒋᐃᒥᓐᒡ᙮ \t ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời và được đẹp_lòng cả dân_chúng . Mỗi ngày Chúa lấy những kẻ được cứu thêm vào Hội_thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᐞ: ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐊᔑᔥᑭ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐁᑮᔑᔔᔮᐱᓂᒡ, ᐊᒦᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᐃᔖᓐ ᐃᒫ ᓯᓬᐆᐗᒻ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᓯᕽ, ᑭᓰᔩᑴᓐ, ᓂᑮᐃᒃ᙮ ᓂᑮᑑᑕᒻ ᐁᑮᐊᐎᑭᓰᔩᑴᔮᓐ, ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐙᑉ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Người trả lời rằng: Người tên gọi là Jêsus kia đã hóa bùn, xức mắt tôi, và nói tôi rằng: hãy đi đến rửa nơi ao Si-lô-ê. Vậy, tôi đi đến, rửa tại đó, rồi thấy được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᓴ ᑳᑮᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᑫᑫᓂᒥᑯᒡ, ᑳᓵᑭ ᐐᒌᐎᑯᒡ ᑲᔦ, ᑮᐲᒋᓂᔕᐅᐌᐗᐞ ᐁᒥᓴᐌᓂᒥᑯᒡ ᒋᐲᑎᑫᓯᒃ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖ ᒫᒪᐎᔥᑳᕽ ᑮᐅᑕᒥᓄᕽ᙮ \t Cũng có mấy quan lớn ở xứ A-si, là bạn hữu người sai đến xin người chớ đi đến rạp hát."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒣᒃ? ᑮᐊᔮ ᓴ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᓃᔑᓂᒡ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ᙮ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮ ᓴᓰᑭᓯᓂᒡ: ᓂᑯᓯᔅ, ᑕᑲ ᐊᑕᐗᓄᑮᓐ ᔔᒥᓈᑎᑯᐎᑭᑎᑳᓂᕽ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Các ngươi nghĩ làm sao? Một người kia có hai đứa con trai; nói cùng đứa thứ nhứt, mà rằng: Con ơi, bữa nay con hãy ra làm vườn nho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᑯ ᒦᓈᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᐊᓂᒨᒃ᙮ ᒫᑭᔖ ᑕᐱ ᑴᑮᐗᒃ, ᒋᒦᑳᓂᓀᒀ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑲᓇᐌᓂᒣᒀ ᑳᐋᑾᑭᓱᓂᒡ ᐊᓯᓃᐞ ᑫᑯ ᐊᐸᑭᑕᐙᑫᒀᓂᒃ ᐃᑭ ᑰᑰᔕᒃ᙮ ᒫᑭᔖ ᐅᑲ ᑕᑖᑯᑳᓈᐙᐞ᙮ \t Ðừng cho chó những đồ thánh, và đừng quăng hột trai mình trước mặt heo, kẻo nó đạp dưới chơn, và quay lại cắn xé các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᐴᔔᐋᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᑲᔦ ᐅᐐᒋᑌᐺᑕᒨᒫᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐐᒋᐊᔮᒥᐙᒡ ᑫᐐᓇᐙ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ \t Hãy chào hết thảy các thánh đồ trong Ðức Chúa Jêsus Christ; các anh em ở cùng tôi chào anh em"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᐃᓂ ᐌᑌᑌᒥᒥᓐᒡ, ᑲᔦᔥ ᐊᐊ ᐁᑮᐲᒋᓂᔕᐅᑯᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᑭᑎᔑᒻ ᐃᓇ ᑕᔥ, ᑭᐹᐱᓄᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᐃᐃᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᔮᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᓂᑖᐤ? \t thì ta đây, là Ðấng Cha đã biệt ra thánh, và sai xuống thế gian, nói: Ta là Con Ðức Chúa Trời, cớ sao các ngươi cáo ta là nói lộng ngôn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᓂᑲᐊᔮᓰ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᑮᕽ ᐊᔮᐗᒃ, ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑲᐲᔖ ᐁᔑᐊᔮᔭᓐ᙮ ᑮᓐ ᐌᔫᓯᒥᑰᔭᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᔥᐯᑖᑯᓯᔭᓐ! ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑲᔥᑭᐁᐎᓰᒪᑲᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ, ᒦ ᐃᒫ ᐃᔑᑲᓇᐌᓂᒻ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ, ᑫᐐᓇᐙ ᒋᒥᒋᐯᔑᑯ ᐐᒌᑎᐙᒡ, ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᑳᐃᔑᐐᒌᑎᔭᕽ᙮ \t Con không ở thế gian nữa, nhưng họ còn ở thế gian, và Con về cùng Cha. Lạy Cha thánh, xin gìn giữ họ trong danh Cha, là danh Cha đã ban cho Con, để họ cũng hiệp làm một như chúng ta vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᓂᔑᑳᒡ ᐁᐸᑲᒥᓅᐌᓂᒃ ᐁᔖᐗᓂᓅᑎᕽ, ᒦ ᐃ ᒋᒥᓄᓭᔮᕽ ᐁᐃᓀᑕᒧᐙᒡ, ᐅᑮᐊᒀᓯᐱᓈᐙᓐ ᑭᒋᐙᒥᑲᐃᑲᓇᓐ᙮ ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᒌᑫᐤ ᑮᐃᔑ ᐱᒫᔑᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ᙮ \t Vừa có gió nam non bắt_đầu thổi , họ tưởng rằng có_thể tới nơi mình đã định , thì kéo neo mà đi dọc theo gần đảo Cơ-rết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᓃᓐ ᐯᔥᑾᓐ ᐁᔑ ᑌᐺᔦᓂᒪᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑳᔑ ᑌᐺᔦᑕᒧᐙᒡ: ᒋᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᒃ ᑳᓂᐳᐙᒡ᙮ \t và tôi có sự trông cậy nầy nơi Ðức Chúa Trời, như chính họ cũng có vậy, tức là sẽ có sự sống lại của người công bình và không công bình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ, ᒎᑕᔅ ᐃᔅᑫᕒᐃᔭᑦ, ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑫᐃᔑᒋᑫᓂᒡ ᒋᑕᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ ᒦ ᐊᐌ ᒎᑕᔅ ᑮᐅᒋᑮᑭᑐ: \t Nhưng_Giu - đa Ích - ca-ri-ốt , là một môn_đồ về sau phản Ngài , nói rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑫᒋᓈᒡ ᐃᑯ ᑭᑲ ᐐᑕᒪᐎᔑᒻ ᐃᐃᐌ ᑲᑮᑖᐎ ᑮᔗᐎᓐ, ᐊᐤ ᑮᓐ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂ, ᐊᑕᐎᐃᑎᓱᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᔑᒻ, ᑕᑲ ᐅᐅᒫ ᑳᐅᒌᔭᓐ ᐆᑌᓈᕽ ᐃᔑᒋᑫᓐ ᐃᓂ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᓅᑕᒫᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᐗᓀᓐ ᑲᐸᕒᓂᔭᒻ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t Ngài phán rằng: Chắc các ngươi lấy lời tục ngữ nầy mà nói cùng ta rằng: Hỡi thầy thuốc, hãy tự chữa lấy mình; mọi điều chúng ta nghe ngươi đã làm tại Ca-bê-na-um, thì cũng hãy làm tại đây, là quê hương ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔅᑕᓴᓐ ᑕᔥ ᐁᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᒋᓇᐁᑕᒥᐋᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐅᑮᐋᔑᑌᒥᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐱᓵᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑭᑖ ᐃᔖ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᐊᐎ ᑎᐹᑯᓂᑰᔭᓐ ᐃᐃ ᑳᔑ ᐊᓈᒥᒥᑰᔭᓐ, ᓃᓐ ᑕᔥ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐎᔭᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᓈᓐ? ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng_Phê - tu muốn cho đẹp_lòng dân Giu-đa , thì trả_lời rằng : Ngươi có muốn lên thành Giê-ru-sa-lem chịu xử tại đó về những việc nầy trước mặt ta chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᓴ ᑯ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᑮᑎᐱᑲᒃ ᑕᓅᑖᑳᓂᐗᓐ ᑮᔑᑲᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᑮᒨᒋ ᑮᑭᑐᔭᓐ ᐸᑫᒋᑲᓂᕽ ᐗᑭᒋ ᐙᑳᐃᑲᓂᑳᕽ ᑕᐅᒋ ᑭᔒᐌ ᑕᔑᒋᑳᑌ᙮ \t Vậy nên mọi điều mà các ngươi đã nói nơi tối , sẽ nghe_ra nơi sáng ; mọi điều mà các ngươi đã nói vào lỗ tai trong buồng kín , sẽ giảng ra trên mái nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐌᐱᓇᕽ ᐅᑮᔥᑭᔑᑲᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᒪᓂᔣᒡ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ, ᒦᔥ ᐁᑮᐃᔑᐌᐱᓇᒡ ᐃᐃᒫ ᐃᐃ ᔔᒥᓇᐞ ᒋᒫᒫᑯᔥᑭᑲᓂᐎᓂᒡ ᐁᔔᒥᓈᐳᑳᑳᓂᐗᓂᓂᒃ, ᒦ ᐃᐌᓂ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Thiên_sứ quăng lưỡi_liềm xuống đất , cắt vườn nho ở đất và ném nho vào thùng lớn thạnh nộ của Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔖᒃ ᑮᓇᐙ ᐃᒫ ᑳᔑᐐᑾᑎᐗᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᓃᓐ ᓂᑲᐃᔖᓰ ᐃᒫ ᑳᐐᐃᓇᑲᒥᑭᓯᓈᓂᐗᕽ᙮ ᑳ ᒪᔑ ᓃᓐ ᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᒋᐃᔖᔮᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Các ngươi hãy lên dự lễ nầy , còn ta chưa lên dự lễ đó , vì thì_giờ ta chưa trọn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᐙᐱᒡ, ᐁᑮ ᐱᒥᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᑭ ᑳᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅᐌᓂ, ᒦ ᐃ ᑫᐐᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tức thì, người sáng mắt, đi theo Ðức Chúa Jêsus, ngợi khen Ðức Chúa Trời. Hết thảy dân chúng thấy vậy, đều ngợi khen Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᓃᓇᐎᓐᑦ ᐃᓇ ᐱᑯ ᑳᐐᑕᒪᐎᔮᕽ ᐅᐅ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᐐᑕᒪᐗᑣ? \t Phi - e-rơ bèn thưa Ngài rằng : Lạy_Chúa , thí_dụ nầy Chúa phán cho chúng_tôi , hay_là cũng cho mọi người ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᐅᒋᒫᒌᑎᐯᓂᒥᑯᐙ ᐊᐲ ᑮᐱᓯᑕᒧᐌᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐅᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔦᒃ᙮ ᐁᑮᑌᐺᑕᐌᒃ ᐃᑕᔥ X, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑮᒦᓂᑯᐙ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ, ᐁᐐᑭᑭᓇᐙᒋᐃᓀᒃ ᐁᑎᐯᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Ấy lại cũng trong Ngài mà anh em sau khi đã nghe đạo chơn thật, là đạo Tin Lành về sự cứu rỗi anh em, ấy là trong Ngài mà anh em đã tin và được ấn chứng bằng Ðức Thánh Linh là Ðấng Chúa đã hứa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᑎᒀᓐ ᐊᐊ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐱᓵᓂᑯ ᑮᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐁᑮᒫᑭᒋᑳᑌᓂᒃ ᒋᐅᒋᓂᐳᒡ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᒥᓄᔭᔮᒋᑳᑌᓂ ᑫᑮᓂᓯᑯᐸᓐ ᑳᑮᐃᔑᒫᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᐅᑎᒀᓂᕽ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᒥᓯᐌᑲᒥᒃ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑮᒫᒪᑳᑌᓂᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔕᓐ ᐁᐱᒥᓂᔕᐙᐙᒡ᙮ \t Một cái trong các cái đầu nó như bị_thương đến chết ; nhưng vít thương chết ấy được lành , và cả thế_gian đều lấy_làm lạ mà theo con thú đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ ᐅᒌᓯᑭᐸᓐ, ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑖᑮᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑑᑕᕽ᙮ \t Nếu người này chẳng phải đến từ Ðức_Chúa_Trời , thì không làm_gì được hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐱᒌᓇᑭᑯ ᐁᐅᑎᑕᕽ ᐃᐃ ᐊᔮᐎᓐ ᐅᐱᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᐅᑎᓈᓐ, ᐁᐅᒌᒫᒡ᙮ \t Vậy, khi Giu-đa đến rồi, liền lại gần Ngài mà nói rằng: Lạy thầy! Rồi nó hôn Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐱᓵᓐ ᐊᓂᑮᐌᓐ, ᐅᒋ ᐃᐌ ᐁᑮᒥᓄᓇᑴᑕᒪᓐ᙮ ᒦᐃ ᑮᓇᑲᓂᑯᒡ ᑭᑖᓂᔅ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ngài bèn phán: Hãy đi, vì lời ấy, quỉ đã ra khỏi con gái ngươi rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᔥ ᑮᐃᔑᑲᑴᒋᑎᐗᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ: ᑰᓂᑫ ᐊᐎᔭ ᑫᑰᓐ ᐅᑮᐲᑕᒫᑰᓐ ᒋᒦᒋᒡ? \t Vậy môn đồ nói với nhau rằng: Có ai đã đem chi cho thầy ăn chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑮ ᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓯᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑮᐸᐹᐃᔖ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓇᐌᓴᓐ ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ \t và Ngài lấy_làm lạ vì chúng chẳng tin . Rồi_Ngài đi khắp các làng gần đó mà giảng_dạy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᒋᑆ ᐃᔑᓭᒃ ᑭᑲ ᑕᑯᓂᑰᒻ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔦᒃ᙮ ᑭᑲᔑ ᐸᑭᑎᓂᑰᒻ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ, ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᔦ᙮ ᑭᑲᐃᔑᐎᓂᑰᒻ ᑲᔦ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᐅᒋ᙮ \t Song trước những điều đó thiên hạ sẽ vì cớ danh ta mà tra tay bắt bớ các ngươi, nộp tại các nhà hội, bỏ vào ngục, kéo đến trước mặt các vua và các quan tổng đốc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ ᐋᓃᔥ ᑭᒥᓄ ᓈᑯᑑᒻ ᑳᑮᐃᔑ ᓇᐃᓂᑣ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ᙮ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᐸᓃᒃ ᐄᑐᒃ ᐅᑮᓂᓵᐙᐞ ᐃᐃ ᐅᑲᓅᑕᒫᑫᐞ᙮ \t Khốn cho các ngươi , vì các ngươi xây mồ_mả các đấng tiên_tri mà tổ_phụ mình đã giết !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐅᑖᐱᓈᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐊᐲ ᐃᓂ ᑳᑮᑭᑖᓂᒥᓐᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ, ᐊᒦᔥ ᐃᐃ ᔐᒫᒃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᓵᑲᐊᒥᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Còn Giu-đa, khi lãnh lấy miếng bánh rồi, liền đi ra. Khi ấy đã tối."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒀ ᑕᔥ ᐁᑮᔑᑳᒃ ᓭᑲᕒᐋᔭ ᑮᐊᓇᒥᐁᐗᓄᑮ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᐁᑮᐃᔑ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐐᓐ ᓂᑕᒻ ᐃᐃ ᒋᐃᓇᓄᑮᒡ᙮ \t Vả, Xa-cha-ri cứ theo thứ tự trong ban mình mà làm chức tế lễ trước mặt Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᑎᑕᕽ ᐁᔑ ᐃᔥᒀᑌᒥᐗᓂᓂᒃ ᐃᐃ ᐆᑌᓇ, ᓇᐃᑖᒃ ᐅᑮᒣᒀᔥᑳᓐ ᐁᓇᐃᓂᑫᐎᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᓴ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᓂᐳᒡ ᐄᓴᓐ ᑮᒥᒋ ᐯᔑᑯ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑮᐙᒋᑴᐗᓐ᙮ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐐᒌᐎᑯᓂᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐌᒌᓂᒡ᙮ \t Khi_Ngài đến gần cửa thành , họ vừa khiêng ra một người chết , là con_trai một của mẹ góa kia ; có nhiều người_ở thành đó đi đưa với bà góa ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᐁᑎᓄᐎᔮᓐ? ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᐃᓴ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑮᔖᒋ ᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ᙮ \t Ngài lại hỏi rằng: Còn về phần các ngươi thì nói ta là ai? Phi -e-rơ thưa rằng: Thầy là Ðấng Christ của Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫᐎᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐅᑲᑲᓇᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐸᔑᐸᐙᐙᒡ᙮ \t Lại có lời Kinh_Thánh nầy nữa : Chúng sẽ ngó thấy người mà mình đã đâm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᓃᒥᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᐁᔮᐌᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᑕᔥ: ᓃᔣᓱ 7 ᐸᑴᔑᑲᓂᑳᓇᒃ ᐸᑮ ᑲᔦ ᑮᑰᔦᓴᒃ᙮ \t Ngài phán hỏi môn_đồ rằng : Các ngươi có mấy cái bánh ? Môn_đồ thưa rằng : Có bảy cái bánh , cùng vài con cá ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᑌᐺᑕᒨᒃ! ᐋᐱᒋ ᓴ ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐊᐎᔭ ᒋᒪᒋᓈᑾᓯᓂᓂᒃ ᐅᑌᐞ ᒋᑌᐺᑕᒨᒪᑲᓯᓂᓂᒃ ᑲᔦ, ᑫᐅᒋᓇᑲᓀᑭᐸᓐ ᑳᐱᒫᑎᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Hỡi anh_em , hãy giữ lấy , kẻo ai trong anh_em có lòng dữ và chẳng tin mà trái bỏ Ðức_Chúa_Trời hằng sống chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑳᐃᓈᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᓐ ᑫᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᑎᐸᓐ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi-lát bèn nói với các thầy tế lễ cả và dân chúng rằng: Ta không thấy người nầy có tội gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᒥᑖᔑᓃᔑᐗᒃ ᐊᓯᓃᒃ ᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐸᑕᑭᑌᒃ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐎ ᒣᓂᑲᓈᐱᒃ᙮ ᐯᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᐗᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐊᐌ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ᙮ \t Còn tường của thành có mười_hai cái nền , tại trên có đề mười_hai danh , là danh mười_hai sứ đồ của Chiên_Con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᑲᓅᓈᓐ ᑣᒪᓲᓐ: ᐱᐃᔑᓂᒌᓂᓐ ᐅᐅᒫ, ᐙᐸᑕᓐ ᓂᓂᒌᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᑲᔦ ᐱᐃᔑᓂᑫᓂᓐ, ᐱᓵᒥᓂᔑᓐ ᐃᒫ ᐅᐱᒣᓇᐤ᙮ ᑫᑯ ᑫᔮᐱ ᐃᑭᑐᑫᓐ ᐁᐋᓉᑕᒪᓐ, ᑌᐺᑕᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðoạn, Ngài phán cùng Thô-ma rằng: Hãy đặt ngón tay ngươi vào đây, và xem bàn tay ta; cũng hãy giơ bàn tay ngươi ra và đặt vào sườn ta, chớ cứng lòng, song hãy tin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑫᔮᐱ ᐊᒋᓇ ᑭᐐᒌᐎᑯᓈᐙ ᐃ ᐙᓭᔮ᙮ ᐃᔑᐱᒧᓭᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᔥᒀᐊᔮᔦᒃ ᐃᐃ ᐙᓭᔮ, ᐁᑳ ᒋᓅᑌᑎᐱᑭᔑᓯᐌᒃ᙮ ᐊᐌ ᓴ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐱᒧᓭᒡ, ᑳᐐᓐ ᐅᓂᓯᑕᐎᓇᓰᓐ ᐋᑎ ᐁᔖᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus bèn đáp rằng : Sự sáng còn ở giữa các ngươi ít_lâu ; hãy đi trong khi các ngươi còn có sự sáng , e rằng sự tối_tăm đến thình_lình cùng các ngươi chăng ; kẻ đi trong nơi tối_tăm thì chẳng biết mình đi đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒨᔕᑭᓇᒧᐙᒡ ᐃᔥᑾᒋᑲᓇᓐ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙ���ᓇᒃ᙮ ᓃᔣᓱ 7 ᑮᒨᔥᑭᓀᓂᐗᓐ ᒪᔥᑯᓰᒪᑲᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᒡ ᒋᓴᔅ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Và , những người ăn đó ước_chừng bốn ngàn người . Ðức_Chúa_Jêsus cho chúng về ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᑮᐊᔮᐗᓐ ᓴ ᐃᐃᒫ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐅᑭᒋᓂᒋᓂ ᐁᑮᒪᒫᒋᑯᔥᑳᓂᒡ᙮ \t Một ngày Sa-bát khác, Ðức Chúa Jêsus vào nhà hội dạy dỗ. Tại đó, có một người bàn tay hữu bị teo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᑴᑰᒋᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐊᑰᑌᓂ ᐅᔑᐲᐃᑲᓐ ᐅᑕᓈᒥᒥᑰᐎᓐ ᐁᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ: ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᒋᓴᔅ ᑳᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᒎᐗᐞ᙮ \t Phía trên đầu Ngài họ để cái bảng đề chữ chỉ về án Ngài , rằng : Người_Nầy_Là_Jêsus , Vua Dân_Giu - đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᑎ ᓴ ᐱᑯ ᑫᐊᔮᒃ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑕᒣᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᒫ ᑫᐊᔮᑭᓐ ᑭᑌᐃᐙᓐ᙮ \t Vì của báu các ngươi ở đâu , thì lòng cũng ở đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐊ ᐯᔑᒃ ᐯᕒᐊᓰ ᓂᑲᑏᒪᔅ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓃᒥᐙᓐ ᒎᐗᒃ᙮ \t Trong vòng người Pha-ri-si , có người tên là Ni-cô-đem , là một người trong những kẻ cai_trị dân Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐐᐱᑎᐹᑯᓈᒡ ᑲᑭᓇ, ᒋᐅᓈᑯᓈᒡ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᑫᑑᑕᐎᒥᓐᒡ ᐃᐃ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᔑᒋᑫᓯᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᑕᕽ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᓅᒋᑯ ᑳᐃᓈᐱᓀᒥᑯᒡ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᐞ, ᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓐ᙮ \t Nầy, Chúa ngự đến với muôn vàn thánh, đặng phán xét mọi người, đặng trách hết thảy những người không tin kính về mọi việc không tin kính họ đã phạm, cùng mọi lời sỉ hổ mà người kẻ có tội không tin kính đó đã nói nghịch cùng Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓂᑮᐊᓂ ᐃᔖ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᔑᑾ ᓯᓬᐃᔑᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Sau lại , tôi đi qua các miền thuộc xứ Sy-ri và xứ Si-li-si ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑴᑴᑭᓂᓐᒡ ᑳᐃᔑ ᓵᒥᓈᒡ ᐃᑴᐗᓐ, ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ ᑳᐃᔑ ᑕᔣᑯᑳᐸᐎᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngài bèn đặt tay_trên mình người . Tức_thì , người đứng thẳng lên được , và ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃ ᐊᐲ ᑮᐲᑎᑫ ᐃᒫ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑭᑭᔥᑲᐙᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᓐ, ᐁᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌᒡ: \t Vả , cũng một lúc ấy , trong nhà hội có người bị tà_ma ám ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ! ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑲᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓂᓰ, ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᓂ ᐲᑕᕒᐆᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑭᓰᐲᑭᓂᓯᓄᐎᓈᓐ, ᑳᐐᓐ ᐄᓴᓐ ᐊᐙᒡ ᑭᑖᐐᑑᑲᐎᓰ, ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ᙮ \t Phi - e-rơ thưa rằng : Chúa sẽ chẳng rửa chơn tôi bao_giờ ! Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Nếu ta không rửa cho ngươi , ngươi chẳng có phần chi với ta hết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒪᔮ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑑᔑᐱᐃᑫᐎᓐ ᐋᐃᓭᔭ ᐅᑎᐹᒋᒧ ᐌᔥᑲᒡ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ�� ᓃᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂᓃᑳᓂᓂᔕᐙ ᓂᐐᑕᒫᑫᐎᓂᓃᒻ᙮ ᓇᑲᐌ ᑭᑲ ᑾᔮᒋᑕᒫᒃ ᒦᑲᓇ ᑫᔑ ᑕᑶᔑᓇᓐ, ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ᙮ \t Như đã chép trong sách tiên_tri Ê - sai rằng : Nầy , ta sai sứ ta đến trước mặt ngươi , Người sẽ dọn đường cho ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑕᓇᒥᑑᓰᒻ ᐁᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᐅᔑᐋᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ? \t Ngài trả lời rằng: Các ngươi há chưa đọc lời chép về Ðấng Tạo Hóa, hồi ban đầu, dựng nên một người nam, một người nữ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᔥᑮᔑᑯᕽ ᑫᑰᓇᓐ ᑮᐅᒋ ᐸᑭᓯᓂᓂᐗᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᓇᑲᔭᒃ ᐁᐃᔑᓈᑾᓂᓂᑭᓐ᙮ ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᑮᐙᐱ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐁᑮ ᓰᑲᐊᑖᓱᒡ᙮ \t Tức thì có cái chi như cái vảy từ mắt người rớt xuống, thì người được sáng mắt; rồi chờ dậy và chịu phép báp-tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ, ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐃᓈ ᑫᐱᒫᒋᐃᑰᐎᓯᐸᓐ? \t Môn đồ nghe lời ấy, thì lấy làm lạ lắm mà nói rằng: Vậy thì ai được rỗi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐃᔥᒀᓭᒃ ᐅᐅ ᒋᓴᔅ ᑮᐸᐹᒧᓭ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ ᑳᐐᓐ ᑮᐃᓀᑕᓰ ᐃᐃᒫ ᒋᐸᐹᐃᔖᒡ ᒎᑏᔮᕽ ᐋᓃᔥ ᐌᑎ ᒎᐗᐞ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᓂ ᐅᑮᐊᑲᒫᑰᐞ ᐁᑮᓇᓈᑐᓀᐅᑯᒡ ᐁᐐᓂᓯᑯᒡ᙮ \t Kế đó, Ðức Chúa Jêsus đi khắp xứ Ga-li-lê. Ngài không ưng đi trong xứ Giu-đê, bởi dân Giu-đa vẫn tìm phương giết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓇᓐ ᓈᑾᓅᓐ ᑮᐲᒋᑳᑌᑭᓐ ᑳᐃᔑᐙᓭᔮᒃ, ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᑮᓈᑾᒃ ᒦᐃᒫ ᐌᒋᑭᑫᒋᑳᑌᒃ ᐁᑎᓄᐗᕽ᙮ \t Nhưng hết thảy mọi sự đã bị quở trách đều được tỏ ra bởi sự sáng; phàm điều chi đã tỏ ra thì trở nên sự sáng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑕᒧᒃ ᑮᓇᐙ ᑳᐅᑕᐗᑳᔦᒃ! \t Ai có tai mà nghe, hãy nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐊᔮ ᐊᐊ ᐃᑭᑐᐎᓐ᙮ ᐐᓐ ᑮᐅᒋᐅᔑᒋᑳᑌᓂ ᐊᑮᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒥᑯᓰᐞ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Ngôi Lời ở thế gian, và thế gian đã làm nên bởi Ngài; nhưng thế gian chẳng từng nhìn biết Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᓐ, ᒦᑕᔥ ᐌᒋᑎᐹᒋᒪᒃ ᒦ ᐊᐌ ᑳᐅᑯᓯᓯᒥᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒞᓐ᙮ \t Ta đã thấy nên ta làm_chứng rằng : Ấy chính Ngài là Con_Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐅᐌ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐙᐱᓯᓂᑭᐸᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐁᓀᓂᒪᒡ ᑮᓐ ᐊᐊ ᑳᑮᐙᐱᐃᒃ? ᐅᐅᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᒦ ᐊᐌ ᑎᓄᐎ ᐯᔑᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Bấy_giờ chúng hỏi người mù nữa rằng : Còn ngươi , về người đã làm sáng_mắt ngươi đó thì ngươi nói làm_sao ? Người trả_lời rằng : Ấy_là một đấng tiên_tri ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑮᑴᑭᑖ, ᐱᓵᓐ ᐁᑮᐸᑭᑎᓈᒡ ᒋᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓂᒡ ᑳᐹᑏᓄᓂᒡ ᐗᓇᑯᔕᐞ ᑮᔑᑯ��� ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᒪᔮ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐅᒪᓯᓇᐃᑲᓂᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᓴ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ! ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑮᓂᑖ ᐲᑕᒪᐎᔑᒻ ᑳᑮᓂᓭᒀ ᐊᔭᐋᐎᔕᒃ ᐁᐸᑭᑎᓈᓱᑕᒪᐎᔦᒃ ᓃᒥᑕᓇ 40 ᑕᓱ ᐱᐴᓐ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ? \t Ðức_Chúa_Trời bèn lìa_bỏ họ , phú họ thờ lạy cơ binh trên trời , như có chép trong sách các đấng tiên_tri rằng : Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên , vậy có phải các ngươi từng dâng con sinh và của lễ cho ta , Trong bốn mươi năm ở nơi đồng vắng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᑲᔦ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌᓂ ᑫᐅᒋ ᓇᑲᓈᒡ ᐃᓂ ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᒋᐐᒌᐙᒡ ᐃᓴ ᐃᓂ ᐐᐗᓐ᙮ ᐁᓃᔑᐙᒡ ᑕᔥ ᑕᐯᔑᑾᑭᑌᓂᐗᓐ ᐅᐐᔭᐎᐙᓐ᙮ \t và có phán rằng: Vì cớ đó người nam sẽ lìa cha mẹ, mà dính díu với vợ mình; hai người sẽ cùng nên một thịt hay sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᓇᑫ ᑳᐃᔑᐲᐃᑫᒡ ᐁᒫᒌᐲᐃᑫᒡ: \t Người lại viết cho quan đó một bức thơ như sau nầy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᓂᐐᒌᐎᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᐯᔑᑯᓰ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᓇᑲᓂᑯᓰ᙮ ᐋᓃᔥ ᒨᔕᒃ ᓂᑑᑕᒧᐙᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᒥᓍᐸᑕᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðấng đã sai ta đến vẫn ở cùng ta , chẳng để ta ở một_mình , vì ta hằng làm sự đẹp_lòng Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᔓ ᐱᐴᓐ 2 ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᑳᑮᐊᐎᐋᓱᒡ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐲᑎᑲᓈᒡ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ᙮ \t Phao-lô ở trọn hai năm tại một nhà trọ đã thuê. Người tiếp rước mọi người đến thăm mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐋᔕ ᐁᑭᑫᓂᒥᔦᒃ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋᑭᑫᓂᒣᒃ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ᙮ ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑌᐺ ᑭᒫᒌᑭᑫᓂᒫᐙ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐙᐸᒫᐙ᙮ \t Ví bằng các ngươi biết ta, thì cũng biết Cha ta; và từ bây giờ các ngươi biết và đã thấy Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ, ᒌᒫᓂᕽ ᑮᐴᓯ ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ ᐁᐐᐅᒋ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᐎᔭᒃ ᒌᑭᐲᒃ ᑮᓃᐸᐎᐗᒃ᙮ \t Ðoàn dân nhóm họp xung quanh Ngài đông lắm, đến nỗi Ngài phải xuống thuyền mà ngồi, còn cả đoàn dân đứng trên bờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᐅᑮᓂᓯᑖᐌᑕᓰᓈᐙ ᐃᐌ ᑳᑑᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᐞ, ᐅᓵᒻ ᐁᑮ ᐯᑌᑕᒧᐙᒡ᙮ \t vì chẳng hiểu phép lạ về mấy cái bánh, bởi lòng cứng cỏi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐊᐌ ᑳᐃᑎᓱᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐁᐋᐎᒡ, ᑲᔦ ᑫᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᓂᓂᐗᐞ ᙮ ᑕᑲ ᒋᑮᐅᒋ ᓃᓵᑕᐌᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᑭᑲ ᑌᐺᑕᐙᓈᓐ ᐁᐋᐎᒡ, ᐙᐸᑕᒧᐗᕽ! ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐐᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᐅᑮᐃᔑ ᑲᑳᓱᒫᐙᓐ᙮ \t Hỡi_Ðấng_Christ , Vua dân Y-sơ-ra-ên , bây_giờ hãy xuống khỏi cây thập tự , để cho chúng_ta thấy và tin ! Hai đứa bị đóng đinh cùng Ngài cũng nhiếc_móc Ngài nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐄᓴᓐ ᐃᓂᓂ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᑮ ᑯᑖᓀᓂᒫᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᑮ ᐸᐹ ᐱᓯᔅᑫᓂᒫᓯᒃ ᑲᔦ ᐃᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Trong thành kia, có một quan án không kính sợ Ðức Chúa Trời, không vị nể ai hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐊᓂᐃᑯᒡ: ᑭᑭᒋᒌᐱᓂᑎᓱᓐ, ᐱᑕᑭᓯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ ᐱᓯᑲᓐ ᑭᑲᔥᑮᑮᐎᓐ, ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ ᐃᑕᔥ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᐲᑕᕒ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ᙮ \t Kế đó , thiên_sứ nói rằng : Hãy nịt lưng và mang dép vào đi . Phi - e-rơ làm theo . Thiên_sứ lại tiếp : Hãy mặc áo ngoài và theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᑮᑕᑭᓯᓀᓐ! ᐃᐃᒫ ᐅᔕ ᑳᔑ ᓃᐸᐎᔭᓐ, ᐐᑫ ᑭᑌᑖᑾᓐ᙮ \t Chúa bèn phán rằng : Hãy cổi giày ở chơn ngươi ra ; vì chỗ mà ngươi đứng đó là một nơi đất_thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬᐅᒃ ᑲᔦ ᑳᓵᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᑏᒪᔅ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ \t Lu-ca là thầy_thuốc rất yêu_dấu , chào anh_em , Ðê - ma cũng vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᓄ ᑳᔮᐸᒋᑑᒡ ᑳᒪᔥᑲᐎᓈᑾᓂᓂᑭᓐ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓇᓐ, ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᑲᔦ, ᐁᔑᒪᔥᑲᐗᓄᑮᒡ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐅᒋᒫᒑᔮᓐ, ᐲᓂᔥ ᒥᓯᐌ ᐌᑎ ᐃᓬᐄᕒᐃᑲᒻ ᐊᑭ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐁᑮᐸᐹᐐᑕᒫᑫᔮᓐ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᔑᑕᔑᒥᓐᒡ X᙮ \t bởi quyền phép của dấu kỳ phép lạ , bằng quyền phép của Thánh_Linh_Ðức_Chúa_Trời . Ấy_là từ thành Giê-ru-sa-lem và các miền xung_quanh cho_đến xứ I-ly-ri , tôi đã đem đạo Tin_Lành của Ðấng_Christ đi khắp chốn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐊᓇᒥᑑᔦᒃ ᑭᑲᓂᓯᑐᑖᒻ ᐃᓴ, ᑭᑲᑭᑫᑖᒻ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᑭᑫᑕᒧᐗᒃ ᐃᐃ X ᐅᑎᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᑮᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Ðọc đến thì anh em có thể rõ sự hiểu biết của tôi về lẽ mầu nhiệm của Ðấng Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑣᒪᔅ ᐃᑕᔥ, ᓃᔓᐅᑌ ᑳᐃᔑᐐᓱᒡ, ᐅᑮᑲᓅᓈᐞ ᐅᐐᒋᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᒦ ᑯ ᒫᓄ ᐐᒌᐙᑖ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᒋᑕᔑᐐᒋᓂᐴᒪᕽ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nhơn đó, Thô-ma, gọi là Ði-đim, nói với môn đồ khác rằng: Chúng ta cũng hãy đi tới đó đặng chết với Ngài!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒪᒐᑭᒫᑫᓐ ᐊᐊ ᑮᒋᐱᒫᑎᔅ, ᐁᑳ ᑲᔦ ᑮᓐ ᒋᑎᐹᑯᓂᓯᓄᒃ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Các ngươi đừng đoán xét ai , để mình khỏi bị đoán xét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᑫᐅᒋ ᑎᐸᐊᒪᐎᓀᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᔥᐱᓐ ᓵᑭᐁᒀ ᐁᑕ ᐃᑭ ᑳᓵᑭᐃᓀᒀ? ᐊᐴᔥᑫ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᑭ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ᙮ \t Nếu các ngươi yêu những kẻ yêu mình, thì có được thưởng gì đâu? Những kẻ thâu thuế há chẳng làm như vậy sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑌᐺᑖᑯᒡ ᐁᑭᑐᒡ ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᓂᓯᕽ ᒥᑖᔂᒃ 3,000 ᐁᑮ ᑕᔑᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑕᑾᑭᒥᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Vậy, những kẻ nhận lời đó đều chịu phép báp-tem; và trong này ấy, có độ ba ngàn người thêm vào Hội thánh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᓂᑫᐎᑭᒫᒃ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᐞ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᐞ ��ᓃᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯᐗᐞ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᕒᐆᒥᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᑆᓬᐊᓐ ᐃᓂ ᑲᔦ ᓵᐃᓬᐊᓴᓐ᙮ \t Các thượng_quan nghe lính trình lại bấy_nhiêu lời , biết hai người đó là người Rô-ma , thì sợ_hãi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑲ ᓇᓇᐊᓯᒫᐞ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐃᑯᐙᒡ, ᒦᑕᔥ ᒋᓇᑲᑕᒧᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ, ᒋᐲᔖᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᒋᐱ ᐊᓇᒥᐁᑕᐎᐙᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Trời lại phán rằng : Nhưng ta sẽ đoán xét dân đã bắt chúng_nó làm tôi , kế đó , chúng_nó sẽ ra khỏi , và thờ phượng ta trong nơi nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᑖᔑᑌᔮᑎᑯᒥᕽ ᒋᓴᔅ, ᒌᑲᔭᐄ ᑮᓃᐸᐎᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ, ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ ᐐᒋᑴᓂ ᑮᑕᑯᓃᐸᐎᐗᓐ᙮ ᔑᑾ ᒣᕒᐃ ᑲᓬᐆᐸᔅ ᐐᐗᓐ, ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐋᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᑮᐊᔑᒋᑳᐸᐎᐗᒃ᙮ \t Tại một bên thập tự giá của Ðức Chúa Jêsus, có mẹ Ngài đứng đó, với chị mẹ Ngài là Ma-ri vợ Cơ-lê-ô-ba, và Ma-ri Ma-đơ-len nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐊᐎᐊᑐᒻ ᑭᓈᐯᒻ, ᒦᓇᐙᔥ ᐲᔖᑲᓐ ᐅᒫ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy đi, gọi chồng ngươi, rồi trở lại đây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐋᓃᔥ ᐅᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐐᑳ ᑫᐃᔥᒀᓭᓯᓄᒃ, ᐁᑭᑫᓂᒥᑰᔭᓐ ᑮᓐ ᐱᑯ ᑌᐺ ᑳᑭᔐᒪᓂᑑᐎᔭᓐ, ᑲᔦ ᐁᑭᑫᓂᒥᓐᒡ ᒋᓴᔅ X, ᑮᓐ ᑳᑮᐲᒋᓂᔕᐗᒡ᙮ \t Vả , sự sống đời_đời là nhìn biết Cha , tức_là Ðức_Chúa_Trời có một và thật , cùng Jêsus_Christ , là Ðấng_Cha đã sai đến ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑲᕒᐄᑦ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᐃᓇᑭᒫᐙᒡ ᐁᑮᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᓂᒡ ᒪᓂᑑᓐ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᐃᑭ ᓴ ᑲᕒᐄᑎᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᒨᔕᒃ ᑲᑮᓇᐎᔥᑭᐗᒃ, ᒪᒋᐊᔭᐋᐎᔑᕽ ᑲᔦ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᐁᑭᑎᒥᔥᑭᐙᒡ ᐁᓂᑖᑳᔕᑫᐙᒡ᙮ \t Một người trong bọn họ , tức_là bậc tiên_tri của họ , có nói rằng : Người_Cơ - rết thay nói_dối , là thú_dữ , ham ăn mà làm_biếng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐱᓯᑕᐙᓯᒃ, ᑎᐹᑐᑕᒧᐙᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐱᓯᑕᓯᒃ, ᑖᐱᔥᑰ ᓴ ᐊᐎᔭ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑯᒫ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᒡ ᑖᑭᔅ ᔔᓂᔮᓐ ᑭᑲ ᐃᓇᑭᒫᐙ᙮ \t Nếu người không chịu nghe các người đó , thì hãy cáo cùng Hội_thánh , lại nếu người không chịu nghe Hội_thánh , thì hãy coi người như kẻ ngoại và kẻ thâu thuế vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᒦᓇᐙ ᑳᐃᔑ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐅᓄ ᐊᓄᑮᐋᑲᓂᑴᓐ, ᔑᑾ ᒦᓇᐙ ᐁᑮ ᑲᓅᓈᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᐐᒋᑳᐸᐐᑕᐙᓂᒡ: ᒦ ᐗᐊ ᐯᔑᒃ ᑳᐐᒌᐙᐙᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ðầy tớ gái đó thầy người , lại nói cùng những người_ở đó rằng : Người nầy cũng là bọn đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐅᑮᑭᒋ ᐃᓂᑖᑰᐞ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᒣᐎᔕ ᐅᑮᐱ ᐅᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒧᐋᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᒥᑌᐎᒋᑫᒡ᙮ \t Nhơn đó chúng nghe theo người, vì đã lâu nay người lấy phù phép giục họ thảy đều phải khen lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᒋᓴᔅ X ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᓂ���ᒦᓂᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓂᕽ ᒋᐃᓇᓄᑮᐗᒃ, ᐊᐌ X ᒋᐃᓇᓄᑲᐗᒃ, ᑲᑭᓇ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑕᓶᐙᓇᑭᓯᐙᒡ ᒋᐅᒋᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t nhờ Ngài chúng ta đã nhận lãnh ân điển và chức sứ đồ, để đem mọi dân ngoại đến sự vâng phục của đức tin, vì danh Ngài,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐃᓇᑭᒫᓯᐙᐙᓐ ᐁᑭᔐᒪᓂᑑᐎᓂᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᒦᑴᒋᐌᓂᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ ᒣᔥᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᑫ ᑲᑮᐹᑎᓰᒪᑲᓂᓂᐗᓐ ᐅᓈᑲᑕᐌᒋᑲᓂᐙᓐ, ᐐᑫ ᑮᑲᔥᑮᑎᐱᑫᑖᑾᓂᓂᐗᓐ ᑳᐱᔑᔑᒀᓂᑭᓐ ᐅᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐎᓂᐙᓐ᙮ \t vì họ dẫu biết Ðức Chúa Trời, mà không làm sáng danh Ngài là Ðức Chúa Trời, và không tạ ơn Ngài nữa; song cứ lầm lạc trong lý tưởng hư không, và lòng ngu dốt đầy những sự tối tăm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᐋᑎ ᐊᐊᐌ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑳᓂᑖᐎᑭᒡ ᑳᐐᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᒎᐗᐞ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒥᒫᓈᓂᓐ ᐅᔕ ᐃᓂ ᐅᐗᓇᑯᔑᒪᓐ ᐃᐃᐌᑎ ᐙᐸᓄᕽ, ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᔮᕽ ᐁᐐᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐗᑭᒡ᙮ \t mà hỏi rằng : Vua dân Giu-đa mới sanh tại đâu ? Vì chúng_ta đã thấy ngôi_sao Ngài bên đông phương , nên đến đặng thờ lạy Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂ ᐃᔑᐎᓂᓐᒡ ᒋᓴᔅ ᐌᑎ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᓐ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐋᔕ ᑮᒫᐗᒋᐃᑎᐗᒃ ᐃᑭ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑲᔦ ᒎᐗᒃ ᐅᓃᑳᓂᓰᒥᐙᐞ, ᑲᔦ ᐃᑭ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Chúng điệu Ðức Chúa Jêsus đến nơi thầy cả thượng phẩm, có hết thảy thầy tế lễ cả, trưởng lão, và thầy thông giáo nhóm họp tại đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈᑉ᙮ ᐊᐊᐌᔥ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ ᑮᓃᐸᐎ ᐃᔥᐸᑎᓈᕽ, ᓵᔭᓐ ᐗᒋᐤ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᓂᑯᑣᒃ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᐎᕽ ᒥᑖᔂᒃ 144,000 ᐁᑮᑕᔑᓂᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐅᔅᑲᑎᑯᓃᕽ ᑮᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᐗᓐ ᐅᐐᓱᐎᓐ, ᐅᑌᑌᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ᙮ \t Tôi nhìn xem, thấy Chiên Con đứng trên núi Si-ôn, và với Ngài có mười bốn vạn bốn ngàn người đều có danh Chiên Con và danh Cha Chiên Con ghi trên trán mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᐁᑮᑲᔥᑭᐃᑎᓱᓯᐗᕽ ᒋᐐᒋᐃᑎᓱᔭᑭᐸᓐ, ᐊᐊᐌ X ᑭᑮᓂᐳᑕᒫᑯᓈᓐ ᑳᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓯᔭᕽ᙮ ᒪᔮ ᓴ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᑑᑕᒻ ᑳᑮᐅᓇᑑᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Thật vậy, khi chúng ta còn yếu đuối, Ðấng Christ đã theo kỳ hẹn chịu chết vì kẻ có tội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᐅᑮᐙᐸᑖᓐ ᐃᔑᓇᒧᐎᓐ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᒪᑗ ᓃᐸᐎᓂᒡ ᒫᓯᑑᓂᔭ ᐊᑮᕽ ᐁᐸᑯᓭᓂᒥᑯᒡ ᐅᐅ ᐁᑮᒪᑗᐃᑯᒡ ᐄᓴᓐ: ᐲᔖᓐ ᒋᐱ ᔮᔕᐎᔥᑳᔭᓐ ᒋᐐᒋᐃᔮᕽ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Ðương ban đêm, Phao-lô thấy sự hiện thấy; có một người Ma-xê-đoan đứng trước mặt mình, nài xin rằng: Hãy qua xứ Ma-xê-đoan mà cứu giúp chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬᐅᒃ ᑲᔦ ᑳᓵᑭᒋᑲᓂᐎᒡ ᒪᔥᑭᑮᐎᓂᓂ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ ᑏᒪᔅ ᑫᐐᓐ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙ᙮ \t Lu-ca là thầy thuốc rất yêu dấu, chào anh em, Ðê-ma cũng vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑮᐱ ᐅᒌ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᒞ��ᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Khi ấy, Ðức Chúa Jêsus từ xứ Ga-li-lê đến cùng Giăng tại sông Giô-đanh, đặng chịu người làm phép báp-tem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮ ᐲᔖ ᐁᐐ ᓴᑲᐊᒫᓐ ᐅᐅᐌ ᐊᑭ, ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᐋᔕ ᒋᐱᔅᑲᓀᑭᐸᓐ! \t Ta đã đến quăng lửa xuống đất; nếu cháy lên rồi, ta còn ước ao chi nữa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᑭᑫᑕᒣᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᔮᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᒋᐴᓀᑕᒫᑫᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᓅᓈᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ ᒦᑕᔥ ᐁᓂᓈᓐ, ᐸᓯᑸᓐ, ᐅᑖᐱᓇᓐ ᑭᑕᐱᔑᒧᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᔑᑮᐌᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Vả , hầu cho các ngươi biết Con_người ở thế_gian có quyền tha tội : Ngài phán cùng kẻ bại rằng : Ta biểu ngươi đứng_dậy , vác giường trở_về nhà ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐸᑯᓭᓂᒻ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓀᑕᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᐃᔑᓂᔕᐗᒃ ᐊᐊᐌ ᑎᒪᑎ ᒋᐊᐎᐅᑎᓯᓀᒃ, ᒦᑕᔥ ᒋᐅᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒫᓐ ᓅᑕᒫᓐ ᐁᔑᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ \t Vả , tôi mong rằng nhờ ơn Ðức_Chúa_Jêsus , kíp sai Ti-mô-thê đến_cùng anh_em , để tới phiên tôi , tôi nghe tin anh_em , mà được yên_lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐞ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᑕᔑ ᐸᑾᐊᓴᐲᓂᒡ ᐲᒋᒌᒫᓂᕽ ᐅᑌᑌᐙᓐ ᐁᐐᒋᐋᓂᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐗᐞ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᒌᒥᔅ ᔑᑾ ᒞᓐ ᙮ ᐅᑌᑌᓂ ᑕᔥ ᓭᐸᑏ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ᙮ \t Từ đó đi một đỗi xa xa nữa, Ngài thấy hai anh em khác, là Gia-cơ, con của Xê-bê-đê, với em là Giăng, đang cùng cha mình là Xê-bê-đê vá lưới trong thuyền; Ngài bèn gọi hai người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐱ ᐃᔑᑴᑭᑳᐸᐎᒡ, ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᒡ ᐁᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ, ᔑᑾ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐌᑯᓀᓐ ᓀᑕᐙᐸᑕᒣᒃ? ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᕒᐋᐹᐃ, ᐋᑎ ᐁᔑᑖᔭᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ ᐅᐅᐌᔥ ᐅᕒᐋᐹᐃ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ, ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus vừa xây lại , thấy hai người đi theo mình , thì phán rằng : Các ngươi tìm chi ? Thưa rằng : Ra-bi ( nghĩa_là Thầy ) , Thầy ở đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒫᐗᒡ ᐁᑳᓯᕽ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑯᑕᒃ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᑮᔑᑭᒃ, ᓇᐗᒡ ᑭᓍᑾᓐ ᐊᐲᒡ ᐸᑳᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᓂᑖᐎᑭᑭᓐ, ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑎᑯᕽ ᐁᐃᓂᑯᒀᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐴᓃᐙᒡ ᐱᓀᔒᔕᒃ, ᑫᔑ ᐗᓯᓱᓂᑫᐙᒡ ᐗᑎᑾᓂᑳᕽ᙮ \t hột ấy thật nhỏ hơn cả các giống khác, song khi đã mọc lên, thì lớn hơn các thứ rau, và trở nên cây cối, cho đến nỗi chim trời tới làm ổ trên nhành nó được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᔑ ᒥᓉᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮ ᒦᓂᓇᕽ ᐅᔥᑭ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᑳᑌᐺᒪᑲᓂᓂᒃ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐃᔑᓈᑯᓯᔭᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᐅᔥᑭ ᐅᑕᐱᓅᒌᔑᒥᓇᕽ ᒫᐗᒡ ᐁᓃᑳᓀᓂᒥᓇᕽ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮ ᐅᔑᑑᒡ᙮ \t Ấy chính Ngài theo ý muốn mình, đã dùng lời chân thật sanh chúng ta, hầu cho chúng ta được nên như trái đầu mùa của những vật Ngài dựng nên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑎᓄ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑕᑕᑯᔑᓅᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᓂᑯᑎᕽ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐁᐲᐋᓯᒃ, ᐁᑭᑫᓂᒫ��ᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑕᓱᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑫᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ \t thì chủ nó sẽ đến trong ngày nó không ngờ và giờ nó không biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᑳ ᐁᐅᔑᐲᐙᓯᐎᓐᒡ ᐃᒫ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐃᑭ ᑌᐺ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᐃᔑᐲᐅᑣ, ᒦ ᐃᒫ ᑮᐃᔑᐌᐱᓈ ᐃᔥᑯᑌᐎᓵᑲᐃᑲᓃᕽ᙮ \t Kẻ nào không được biên vào sách sự sống đều bị ném xuống hồ lửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᓂᔥ ᓴ ᑯ ᐅᐅ ᓅᑯᒻ ᓂᐸᐹᓅᑌᔅᑲᑌᒥᓐ, ᓂᓅᑌᔮᐹᑴᒥᓐ, ᓂᓅᑌᑯᓇᔦᒥᓐ, ᑲᔦ ᓂᐸᐸᑭᑌᐅᑰᒥᓐ, ᓂᑸᓇᐎ ᐃᔑᑖᒥᓐ, \t Vậy nếu tôi chẳng biết nghĩa của tiếng nói đó, thì người nói tiếng đó sẽ coi tôi là mọi, và tôi cũng coi họ là mọi nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ! ᐊᐲ ᑳᐱᒥᐅᑎᓯᓇᑰᒃ, ᑭᑮᐱᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᐃᐌ ᑳᑎᐹᑐᑌᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃ ᐊᐲ ᓂᑮᑲᑴᐋᐸᒋᑑᓰᓇᓐ ᐁᑲᑳᓍᑭᓐ ᐃᑭᑐᐎᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᑭᑭᓯᔮᓐ ᑭᒋᑭᑫᑖᓱᐎᓐ᙮ \t Hỡi anh_em , tôi không muốn anh_em chẳng biết về các sự ban cho thiêng_liêng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᓂᓯᓐ 3 ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᐆᑮᒫᐗᒋᐋᐙᐞ ᐃᓂ ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐋᕒᒪᑫᑕᓐ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐄᐸᕒᐆ ᐁᐃᔑᑮᔗᕽ᙮ \t Chúng nhóm các vua lại một chỗ, theo tiếng Hê-bơ-rơ gọi là Ha-ma-ghê-đôn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑳᒥᑖᔑᓃᔑᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮᒦᓈᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓈᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ, ᒋᒥᓄᐊᔮᐋᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᑳᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus gọi mười hai môn đồ đến, ban quyền phép trừ tà ma, và chữa các thứ tật bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᐁᔑ ᐊᐲᒋ ᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑭᑕᑭᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᓇᓈᑯᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Khi các sanh vật lấy những sự vinh_hiển , tôn quí , cảm_tạ mà dâng cho Ðấng ngự trên ngôi là Ðấng hằng sống đời_đời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᑳᑮᐅᒋ ᓵᑭᒋᓂᔕᐅᒥᓐᒡ ᐅᐱᒫᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑕᑲ ᐸᑭᑎᓂᔑᓐ ᒋᐐᒌᐎᓈᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᒫᒋᓂᔕᐙᓐ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Người đã khỏi những quỉ ám xin_phép ở với Ngài , nhưng Ðức_Chúa_Trời biểu về , mà rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃᐌ ᐁᑾᔭᑴᑕᒫᓐ, ᐁᐃᔑᑭᑫᑕᒫᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᓂᐊᔮᔮᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᓂᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᓂᓂᒻ ᑲᑭᓇ, ᑭᑲᐃᔑᐐᒋᐃᓂᓂᒻ ᒋᓂᒫᒌᔥᑳᔦᒃ ᑲᔦ ᒋᓂ ᐃᔑᒨᒋᑫᑕᒣᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᐙᕽ᙮ \t Trong sự tin chắc đó, tôi biết rằng tôi sẽ cứ còn lại và ở với hết thảy anh em, để giúp đức tin anh em được tấn tới và vui vẻ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᑮᐊᓈᒥᒥᑰᐞ ᓭᓯᒃ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑫᑰᓂᓂ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓰᐞ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓈᒥᒥᑯᒡ᙮ \t Trong lúc các thầy tế lễ cả và các trưởng lão kiện Ngài, Ngài không đối đáp gì hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᔑ ᐅᔒᑖᔦᑭᐸᓐ ᒨᔕᒃ, ᐋᓃᔥ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑕᑕᑯᔑᓅᓐ ᐊᐲ ᑎᐸᐃᑲᓂᕽ ᑫᐲᐃᒫᓯᐌᒃ᙮ \t Vậy_thì các ngươi cũng hãy chực cho sẵn , vì Con_người sẽ đến trong giờ các ngươi không ngờ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᒥᑲᐙᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑳᒥᕽ, ᒦᔥ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᐙᓐ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐋᓇᐲ ᐅᒫ ᑳᑕᑶᔑᓇᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Chúng vừa tìm được Ngài tại bờ bên kia biển , bèn thưa rằng : Lạy thầy , thầy đến đây bao_giờ ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌ ᑕᔥ ᐃᔑᓭᒃ, ᐊᐎᔭ ᓇ ᐅᑲᐃᓈᐞ ᒋᑎᐹᑯᓂᑲᓂᐎᓂᒡ? ᑳᐐᓐ ᐃᐃᐌ ᑕᐃᑭᑐᓰ ᐊᐎᔭ᙮ X ᒋᓴᔅ ᐃᓇ ᐃᑯᑕᓄ ᐅᑲᐃᓇᑭᑕᒪᐙᐞ? ᑳᐐᓐ᙮ ᒦ ᐋᓃᔥ ᐊᐊᐌ X ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓂᐳᒡ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᓂᑖᑮᐃᑭᑦ: ᒦ ᐊᐌ ᑳᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ, ᓅᑯᒻ ᐃ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑭᒋᓂᑭᓃᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐃᔑᐊᐱᒡ, ᐁᑕᔑᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐎᓇᕽ᙮ \t Ai sẽ lên_án họ ư ? Ðức_Chúa_Jêsus_Christ là Ðấng đã chết , và cũng đã sống lại_nữa . Ngài đang ngự bên hữu Ðức_Chúa_Trời , cầu_nguyện thế cho chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ ᑳᐃᔑ ᑕᐸᓴᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᐸ ᑕᔥ ᑮᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᑮᑕᐸᓴᑲᒥᑳ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑮᐊᓂ ᐃᑭᑐ: ᒦ ᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔖᔮᓐ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᐁᑮᐊᓅᔑᐙᒡ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒦᔑᐙᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ᙮ \t Ấy vậy, tôi lên thành Ða-mách có trọn quyền và phép bởi các thầy tế lễ cả, đương đi dọc đường,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑳᑲᓇᐎᒫᓇᒑᓂᔑᐌᒡ᙮ ᓂᑭᑫᓂᒫᒃ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ, ᑲᔦ ᓂᑭᑫᓂᒥᑰᒃ ᐃᑭ ᑳᐊᔮᐗᒀ, \t Ta là người chăn chiên hiền lành, ta quen chiên ta, và chiên ta quen ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᔅ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᔭᐄ ᐁᐊᔮᑭᓐ ᐁᓈᓉᐙᓇᑲᑭᓐ ᑳᔑᑕᐱᓇᐗᑭᑌᑭᓐ᙮ ᒦ ᐃᒫ ᑕᑾᓐ ᐃᐃ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᔅ ᐃᐃᒫ ᐯᔓ ᑭᒋᒫᓇᒑᓂᔑᐎ ᐃᔥᒀᑌᒥᕽ᙮ ᐯᑦ ᓵᑕ ᐃᔑᓂᑳᑌ ᐃ ᓵᑲᐃᑲᓂᑳᓀᔅ, ᐄᐸᕒᐆ ᐃᔑᑮᔗᐎᓂᕽ᙮ \t Số là, tại thành Giê-ru-sa-lem, gần cửa Chiên, có một cái ao, tiếng Hê-bơ-rơ gọi là Bê-tết-đa, xung quanh ao có năm cái vòm cửa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᓅᑕᕽ ᐁᑮᓵᑭᒋᐌᐱᓂᒥᓐᒡ, ᐅᑮᐊᐎᒥᑲᐙᓐ, ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᑭᑌᐺᔦᓂᒫ ᓇ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᐃᓂᓐᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus nghe họ đã đuổi họ ra và Ngài có gặp người, bèn phán hỏi rằng: Ngươi có tin đến Con Ðức Chúa Trời chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑭᑫᓂᑎᔅ ᐁᑳ ᓃᓐ ᑲᓇᑫ ᐁᑭᑭᔥᑳᑯᓯᐙᓐ ᑫᐅᒋᑲᔥᑭᑑᔮᐹᓐ ᒥᓄᒋᑫᐎᓐ, ᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭᐃᑰᔮᐹᓐ ᑳᐃᑕᒫᓐ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᒥᓴᐌᑕᒫᓐ ᒥᓄᒋᑫᐎᓐ ᒋᑑᑕᒫᓐ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑎᔑᑲᔥᑭᑑᓰᓐ᙮ \t Vả, tôi biết điều lành chẳng ở trong tôi đâu, nghĩa là trong xác thịt tôi, bởi tôi có ý muốn làm điều lành, nhưng không có quyền làm trọn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑑᑕᒥᓂᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱᐗᐞ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Môn_đồ làm theo lời ; chúng ngồi xuống hết_thảy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑭᑲᐃᓈᐙ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑭᑎᒃ, ᐋᑎ ᒪᐗᑎᔑᐌᐎᑲᒥᒃ ᐁᔮᒃ ᑫᑕᔑ ᐐᒋ ᐐᓯᓃᒪᒀ ᓂᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᔮᕽ, ᒦ ᐃ ᑫᐃᓀᒃ᙮ \t và nói cùng chủ nhà rằng : Thầy phán cùng ngươi rằng : Phòng khách là chỗ ta sẽ ăn lễ Vượt_Qua với môn_đồ ta ở đâu ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᒻᐺᐋᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᓃᑳᓂᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒦᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔅᑏᐱᓐ ᑳᑮ ᐱᐊᑕ ᐙᐸᒥᑯᒡ ᐁᑮᐅᑎᑎᓂᑯᒡ ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᐞ᙮ \t Chúng xúi dân_sự , các trưởng_lão và các thầy thông giáo , rồi xông vào người , dùng sức_mạnh bắt và điệu đến trước tòa công_luận ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑎᒦᑕᕒᐃᔭᔅ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐐᑕᓄᑮᒥᑯᒡ ᑫᑰᓐ ᐗᐃᔑ ᐊᓈᒥᒫᐙᑴᓐ ᐊᐎᔭᓐ, ᐹᑭᓯᓂᓂᐗᓐ ᐅᔕ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑰᓐ, ᐊᔮᐗᐞ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᑭᒫᐞ, ᐱᓵᓐ ᑕᔥ ᑕᒪᒥᔑᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ \t Vậy , nếu Ðê - mê-triu và các thợ làm_công ở với người có cần kiện_cáo ai , thì đã có ngày xử đoán và quan trấn_thủ ; mặc họ kiện_cáo nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᔖᐳᔥᑳᓈᐙ ᑕᔥ ᒥᔑᔭ ᐊᑭ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ ᒐᕒᐆᐗᔅ ᐆᑌᓈᕽ᙮ \t bèn kíp qua khỏi xứ My-si, và xuống thành Trô-ách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑭᑭᒋᓂᒃ ᐅᒋ ᐗᓂᑑᑕᒪᓐ, ᑮᔥᑲᐊᓐ, ᐌᐱᓇᓐ! ᐋᓃᔥ ᓇᐗᒡ ᑖᐅᓂᔑᔑᓐ ᐯᔑᒃ ᑭᐸᑫᓯᐎᓐ ᒋᓂᔑᐗᓈᑕᒃ, ᐁᑳ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐤ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᕽ ᒋᐃᔑᐌᐱᓂᑳᑌᓯᓄᒃ᙮ \t Lại nếu tay hữu xui cho ngươi phạm tội, thì hãy chặt mà liệng nó cho xa ngươi đi; vì thà chịu một phần thân thể ngươi phải hư, còn hơn là cả thân thể vào địa ngục."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭᔥ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑮᐸᑭᑎᓂᑫᐗᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓇᔥᑭᓇᐋᐙᒡ ᐅᔔᓂᔮᒥᐙᓐ᙮ ᐊᐊᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐙᑎᓰᑴ, ᐋᓇ ᑭᑎᒫᑭᓯᒡ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᑲᑭᓇ, ᐊᐴᔥᑫ ᑯ ᑫᑮᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᐸᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Vì mọi kẻ khác lấy của dư mình bỏ vào, còn mụ nầy nghèo cực lắm, đã bỏ hết của mình có, là hết của có để nuôi mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᓄ ᑭᑲᔕᐌᓂᒥᑯᐙ, ᑭᑲᒪᒥᓄᓭᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑰᓯᓈᓐ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ \t Dầu vậy, tôi muốn anh em biết Ðấng Christ là đầu mọi người; người đờn ông là đầu người đờn bà; và Ðức Chúa Trời là đầu của Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᐊᐊ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐊᐲᒡ ᐃᓂ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐃᓀᑖᑯᓯᓰ ᐅᐲᑖᒋᒧ ᐊᐲᒡ ᐃᓂ ᑳᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ \t Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, đầy tớ chẳng lớn hơn chủ mình, sứ giả cũng chẳng lớn hơn kẻ sai mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐅᔥᑭ ᔔᒥᓈᐳ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᒋᐃᔑ ᓰᑭᓂᑳᑌᑭᐸᓐ ᐅᔥᑭ ᐸᔥᑴᑭᓄᐗᔑᕽ᙮ \t Song rượu mới phải đổ vào bầu mới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑖᑯᒡ: ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᓂᑕᓄᑮᐃᑯᓰᓈᓐ᙮ ᐅᑮᐊᓂ ᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᒫᒑᒃ, ᑫᑮᓇᐙ ᐊᑕᐗᓄᑮᒃ ᓂᔔᒥᓈᑎᑰᐎ ᑭᑎᑳᓂᕽ᙮ \t Họ trả lời rằng: Vì không ai mướn chúng tôi. Người chủ nói với họ rằng: Các ngươi cũng hãy đi vào vườn nho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᑭᑕᑯᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐌᑎ ᑳᐊᔮᔦᒃ ᑲᓬᐁᔑᔭ ᐊᑮᕽ ᐯᐸᑳᓐ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᔦᒃ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ᙮ \t cùng hết_thảy anh_em ở với tôi , gởi cho các Hội_thánh ở xứ Ga-la-ti :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐋᐸᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᒫᔑᒥᑕᑎᒨᓐ, ᑌᐯᓂᒥᑯᓂᒡ ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ: ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐌᒋ ᐋᐸᐌᒃ ᒫᔑᒥᑕᑎᒻ᙮ \t Ðang mở lừa con , các chủ lừa hỏi rằng : Sao mở lừa con nầy ra :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐴᔔ ᑲᔦ ᓂᑎᓈᓈᓂᒃ ᓃᑕᓇᒥᐋᓈᓂᒃ ᐌᑎ ᓬᐁᔮᑎᓰᔮᑳᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᓂᐴᔔᐋᓈᓐ ᓂᐸ, ᐅᑖᐎᓂᕽ ᑳᐃᔑᐲᑎᑫᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Hãy chào các anh em ở Lao-đi-xê và Nim-pha, cùng Hội thánh nhóm trong nhà người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᑕᔥ ᐲᑕᕒᐆᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐋᓃᓐ ᑕᔂ ᑫᐴᓀᑕᒪᐗᒃ ᓃᒋᑭᐌ ᑮᔥᐱᓐ ᒪᒋᑑᑕᐎᒡ? ᓃᔣᒋᕽ ᐃᓇ? \t Phi - e-rơ bèn đến gần Ðức_Chúa_Jêsus mà hỏi rằng : Thưa_Chúa , nếu anh_em tôi phạm_tội cùng tôi , thì sẽ tha cho họ mấy lần ? Có phải đến bảy lần chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᑳᐊᔮᔦᒃ! ᑭᑮᐃᓀᑖᒻ ᐃᓇ ᐁᐐᐃᔥᐯᓂᑎᓱᔦᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᒫᐗᒡ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᑭᑑᑌᓈᒥᐙ? ᐌᑎ ᐅᓂᐴᒃ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑭᑲ ᐃᔑᐌᐱᓂᑰᒻ! ᑮᔥᐱᓐ ᓈᑯᒋᑳᑌᑯᐸᓀᓇᓐ ᐃᓂ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᔂᑕᒦᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᔑ ᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑫᔮᐱ ᔂᑕᒻ ᑖᑮᐊᔮ ᓅᑯᒻ᙮ \t Còn mầy, Ca-bê-na-um là thành đã được cao tới trời, sẽ hạ xuống tới âm phủ! Vì nếu các phép lạ đã làm giữa mầy, đem làm trong thành Sô-đôm, thì thành ấy còn lại đến ngày nay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒐᓬᐃᕽ ᒋᑎᓄᐎᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑕᓂᐳᓰᐗᒃ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᓃᒑᓂᓯᒥᑯᐙᓐ, ᐋᓃᔥ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᑮᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐗᒃ᙮ \t Bởi họ sẽ không chết được nữa , vì giống như các thiên_sứ , và là con của Ðức_Chúa_Trời , tức_là con của sự sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒌᒥᔅ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ X᙮ ᑲᑭᓇ ᑭᐴᔔᐃᓂᓂᒻ ᑳᒥᑖᔑ ᓃᔗᐙᓇᑭᓯᔦᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᐁᔮᔦᒃ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ᙮ \t Gia-cơ , tôi_tớ Ðức_Chúa_Trời và Ðức_Chúa_Jêsus_Christ , đạt cho mười_hai chi_phái ở tan lạc , chúc bình_an !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐸᐹ ᐃᔖ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑲᔦ ᑳᐊᔨᔑᑖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᑮ ᐸᐹᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᒎᐗᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ ᐁᑮ ᑲᑮᒀᑕᕽ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐃᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᐸ ᑳᐐᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐞ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐋᑯᓯᓂᒡ ᐋᓃᓂᑯ ᑳᑮᐃᓈᐱᓀᓂᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đi khắp các thành, các làng, dạy dỗ trong các nhà hội, giảng tin lành nước Ðức Chúa Trời, và chữa lành các thứ tật bịnh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᒦ ᐃ ᑳᐃᓈᒡ: ᒫᒑᒃ, ᐊᑕ ᐙᐸᒥᒃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᒋᐊᑕ ᑭᑫᓂᒥᓀᒃ᙮ ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐱᒥ ᐊᔮᐙᒡ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᐯᑭᐃᑰᐎᓯᐙᒡ ᐁᔑ ᐅᒥᑮᐙᐱᓀᐙᐸᓐ᙮ \t Khi Ngài thấy họ liền phán rằng: Hãy đi, tỏ mình cùng thầy tế lễ. Họ đương đi thì phung lành hết thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐃᑭᑐᐎᓐ ᑮᐋᐸᑎᓯ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐐᓐ ᐊᓄᑮᓯᑭᐸᓐ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑖᑮᐅᔑᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ᙮ \t Muôn vật bởi Ngài làm_nên , chẳng vật chi đã làm_nên mà không bởi Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐁᑮ ᐲᑎᑫᒡ ᑳᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓃᕽ, ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᑳᑮ ᑭᑐᒋᑫᐴᑖᒋᑫᓂᒡ ᐊᐎᔭᐞ ᑲᔦ ᐁᒥᑯᔥᑳᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Khi Ðức Chúa Jêsus đến nhà người cai nhà hội, thấy bọn thổi sáo, và chúng làm om sòm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᐊᓇᒥᐋ, ᒦᔥ ᑮᔑᑯᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑭᒥᐗᓂᓂᒃ᙮ ᑮᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑕᔥ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑭᑎᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Ðoạn, người cầu nguyện lại, trời bèn mưa, và đất sanh sản hoa màu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᑎᐯᓂᒥᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑫᔮᐱ ᐁᐃᔥᑯᓇᒪᐎᑣ ᒋᐊᓉᐱᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᓉᐱᑯᐸᓀᓐ ᐅᒋ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᕽ ᐁᓃᔣᓱ ᑮᔑᑾᑳᓂᒃ᙮ \t Vậy thì còn lại một ngày yên nghỉ cho dân Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑕᐙᓈᓐ ᑲᔦ ᐁᐃᑭᑐᒡ ᐊᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᐅᑲ ᓂᔑᐗᓈᒋᑑᓐ ᐅᐅᐌᓂ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐅᑲ ᔮᒋᑑᓇᓐ ᑲᔦ ᐃᔑᒋᑫᐎᓇᓐ ᒨᓯᓲᓐ ᑳᑮᒦᓂᓂᒪᕽ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Vì_chưng chúng_ta đã nghe người nói rằng Jêsus ở Na-xa-rét nầy sẽ phá nơi đây và đổi tục_lệ mà Môi-se đã truyền lại cho chúng_ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑮᑭᑭᔥᑲᕽ ᒥᔅᑸᕽ ᑮᑭᑖᓂᑳᑌᓂ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᓂᑳᓈ: ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngài mặc áo nhúng trong huyết, danh Ngài xưng là Lời Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᐃ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᔑᑲᒃ ᑳᓂᑖ ᑾᔮᒌᐙᒡ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑫᑳ ᑮᒫᒋᓭ ᒋᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᒃ᙮ \t Bấy_giờ là ngày sắm_sửa , và ngày Sa-bát gần tới ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑳᑭᐸᐅᓐᒡ ᐊᐊ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ, ᑮᐊᓂ ᑕᑶᔑᓐ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᐁᐐᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, \t Sau khi Giăng bị tù , Ðức_Chúa_Jêsus đến xứ Ga-li-lê , giảng Tin-Lành của Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐗᑭᓴ ᐅᑯ ᑳᑮ ᑕᑸᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ, ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐊ ᐆᑌᓈᓯᕽ ᑳᐅᒌᒡ, ᔑᑾ ᑯᑕᒃ ᒣᕒᐃ ᑳᑮᐅᑯᓯᓯᒡ ᒌᒥᓴᓐ, ᒎᓴᐴᓐ ᑲᔦ᙮ ᓭᐸᑏ ᑕ�� ᐐᐗᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᔮᐗᓐ᙮ \t Trong những đờn bà đó có Ma-ri Ma-đơ-len, Ma-ri, mẹ của Gia-cơ và Giô-sép, và mẹ hai con trai của Xê-bê-đê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐅᑭᒨᑎᔥᒃ, ᐊᒦ ᐁᑕ ᐅ ᐌᒋᐲᔖᒡ, ᐁᐐᑭᒨᑎᒡ, ᐁᐐᓂᔑᐌᒡ, ᐁᐐᐱᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒡ ᑲᔦ᙮ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐱᐊᔮ ᒋᐅᒋᐊᔮᔦᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᒋᐅᒋᐌᓅᒋᐊᔮᔦᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ᙮ \t Kẻ_trộm chỉ đến để cướp giết và hủy_diệt ; còn ta đã đến , hầu cho chiên được sự sống và được sự sống dư_dật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑳᐃᑭᑑᒪᑲᒃ: ᑮᐃᔑ ᐃᓇᑭᒫ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐁᑕ ᑳᐅᒋᐅᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Vả, ấy chẳng phải chỉ vì một mình người mà có chép rằng đức tin người đã được kể cho là công bình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓄᑮᔑᒃ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ ᑮᐲᔖ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐋᓂᑕ ᑳᓃᑳᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᒎᐗᐞ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᐅᓈᑖᒫᑫᓐ ᑕᕒᑕᓬᐊᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᐙᒡ ᐲᓬᐃᑭᓴᓐ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐊᑭ, ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐊᓈᒥᒫᐙᒡ ᑆᓬᐊᓐ᙮ \t Sau đó năm ngày , có thầy_cả thượng phẩm là A-na-nia đến , với vài người trưởng_lão cùng một nhà diễn_thuyết kia tên là Tẹt-tu-lu , trình đơn_kiện Phao-lô trước mặt quan tổng_đốc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐗᒡ ᑯᒋᑑᒃ ᒋᑲᑴ ᐲᑎᑫᔦᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᐊᑳᓴᑌᔮᒃ ᐃᔥᒀᑌᒻ᙮ ᐹᑏᓄᐗᒃ ᐅᔕ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑲᑴ ᐲᑎᑫᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ᙮ \t Ngài đáp rằng : Hãy gắng_sức vào cửa hẹp , vì , ta nói cùng các ngươi , nhiều người sẽ tìm cách vào mà không vào được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᑮᓇᑲᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᐅ ᑳᐅᑴᓄᓂᒡ, ᐁᑮ ᐱᐲᑎᑫᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒥᑰᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐋᓃᔥ ᐁᒋᑳᑌᒃ ᐅᐅ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓐ? ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi_Ngài vào trong nhà , cách xa đoàn dân rồi , môn_đồ hỏi Ngài về lời thí_dụ ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᔮᒀᒥᓯᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᑳᐙᓭᔮᒃ ᑳᑭᑭᔥᑳᑯᔭᓐ ᒋᑎᓄᐗᓯᓄᒃ ᑳᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᒃ᙮ \t Ấy vậy , hãy coi_chừng kẻo sự sáng trong mình ngươi hóa_ra sự tối chăng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳ ᒪᔑ ᓅᑯᒻ ᑭᐱᐅᒋᐊᑐᑕᒫᑫᓰᒻ ᐃᐃᐌ ᐁᑎᐯᓂᒥᓇᑰᒃ᙮ ᐊᑐᑕᒫᑫᒃ, ᑭᑲᒦᓂᑰᒻ, ᑭᑲᒨᔥᑭᓀᒥᓉᑖᒻ ᐃᑕᔥ᙮ \t Ðến bây giờ, các ngươi chưa từng nhơn danh ta mà cầu xin điều chi hết. Hãy cầu xin đi, các ngươi sẽ được, hầu cho sự vui mừng các ngươi được trọn vẹn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᐁᑮ ᑕᑯᓈᐙᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᐲᒋᐌᐱᓈᐙᒡ ᓀᑖᑕᔑᐊᔮᓂᒡ ᑳᑭᐸᐅᒥᓐᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t bắt các sứ đồ bỏ vào khám công."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓂᓂ ᐊᐎᔭ ᐋᐱᑎᕽ ᒋᓂᐳᒡ᙮ ᑮᐃᔥᒀᓂᐳᒡ ᐃᑕᔥ ᒦ ᐃ ᒋᑎᐹᑯᓂᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Theo như đã định cho loài_người phải chết một lần , rồi chịu phán_xét ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑰᓯᐙᐸᓐ ᑮᒌᑫᑕᒻ ᐱᒌᓇᒃ ᐁᐐᐙᐸᑕᕽ ᓂᑮᔑᑳᒻ ᐊᐲ ᑫᑕᑶᔑᓄᐗᒃ᙮ ᑌᐺ ᐅᑮᓃᑳᓂᐙᐸᑖᓐ, ᑮᒥᓉᑕᒻ ᐃᑕᔥ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Cha các ngươi là Áp - ra-ham đã nức_lòng nhìn thấy ngày của ta ; người đã thấy rồi , và mừng_rỡ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓯᐌ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑮ ᐸᐹ ᐃᔑ ᓈᒋᐸᐋᐙᐞ ᐅᑖᑯᓰᐞ ᐁᐱ ᐃᔑᐎᓈᐙᒡ ᐅᑕᐱᔑᒧᓂᓃᕽ ᐁᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ᙮ \t chạy khắp cả miền đó, khiêng những người đau nằm trên giường, hễ nghe Ngài ở đâu thì đem đến đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᔕ ᑖᑎᐹᒋᒧ ᐁᑌᐺᐗᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒎᐎ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᒃ᙮ ᒦᐗᒃ ᐅᔕ ᐃᑭ ᑳᑮ ᒦᔑᐙᒡ ᐅᔥᐲᐃᑲᓇᓐ ᒋᒦᓂᒪᒃ ᑭᐐᒋ ᒎᐎᒥᓈᓂᐞ ᑎᒫᔅᑲᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᓃᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᐁᑮᓇᓇᑐᓀᐗᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐁᑮ ᐲᓇᒀ ᐅᐅᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᒋᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐲᐙᐱᑴᔮᐲᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᒪᒫᒋᑾᐱᓱᐙᒡ᙮ \t về điều đó , thầy_cả thượng phẩm cùng cả hội_đồng trưởng_lão đều làm_chứng cho tôi ; vì bởi những người đó mà tôi nhận được các thơ gởi cho anh_em thành Ða - mách , là nơi tôi toan đi , đặng bắt trói những người_ở đó dẫn về thành Giê-ru-sa-lem để xử_phạt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᓂ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᐙᓐ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐃᐃᒫ ᐱᓬᐊᑌᓬᐱᔮᕽ ᑳᑕᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ, ᐅᐌ ᐃᔑᐲᐊᒪᐤ: ᐅᐅ ᑭᑎᑯᐙ ᐊᐌ ᒥᓯᐌ ᑳᑾᔭᒀᑎᓯᒡ ᑲᔦ ᑳᑌᐺᐎᓂᐎᒡ, ᐊᐊ ᑳᐊᔮᒡ ᐋᐹᐱᑲᐃᑲᓐ ᑌᐱᑦ ᑳᑮᐊᔮᐸᓐ᙮ ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐊᐲ ᐹᑭᓇᕽ ᐃᔥᒀᑌᒻ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᑭᐸᐊᕽ, ᑲᔦ ᐊᐲ ᑭᐸᐊᕽ ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐹᑭᓇᕽ᙮ \t Ngươi cũng hãy viết cho thiên_sứ của Hội_thánh Phi-la-đen-phi rằng : Nầy là lời phán của Ðấng thánh , chân_thật , là Ðấng có chìa_khóa của Ða - vít , mở thì không ai đóng được , đóng thì không ai mở được :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᑮᐱ ᒫᐗᒋ ᐃᔖᐗᐞ, ᐲᓂᔥ ᐐᑫ ᑮᓵᑭᑕᔥᑭᓀᐗᐞ, ᐊᐴᔥᑫ ᐊᑾᒋ ᐃᔥᒀᑌᕽ᙮ ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᒣᒀ ᐅᑮ ᑲᑲᑲᓅᓈᐞ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ᙮ \t Họ họp lại tại đó đông lắm, đến nỗi trước cửa cũng không còn chỗ trống; Ngài giảng đạo cho họ nghe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᑮᐅᒋᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ, ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᐌᐸᒃ ᑑᑕᐎᓀᒀ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᒫᒥᑲᐎᔦᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᐃᔑᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ᙮ ᐊᐲ ᑳᐱᒫᑕᓄᑮᔮᓐ ᑳᐐᓐ ᒣᒬᒡ ᐅᓄ ᑭᑮᐐᑕᒪᐎᓯᓅᓂᓂᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᑮᐐᒌᐎᓂᓂᒻ᙮ \t Nhưng ta đã bảo những điều đó cho các ngươi, để khi giờ sẽ đến, các ngươi nhớ lại rằng ta đã nói những điều đó rồi. Từ lúc ban đầu ta chưa nói cho các ngươi, vì ta đương ở cùng các ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᓴ ᐅᑲᐱ ᐋᐸᒋᑑᓈᐙ ᓂᐐᓱᐎᓐ ᐃᐃᐌ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓃᓐ ᐊᐊ ᓂᑖᐤ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑲ ᐗᔦᔑᒫᐙᐞ᙮ \t Có nhiều kẻ sẽ lấy danh ta mà đến , xưng rằng : Chính ta là Ðấng_Christ ! Họ sẽ dỗ_dành nhiều người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᑭᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓂᕽ, ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᕽ ᑲᔦ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᐅᓇᑑᐗᐸᓀᓐ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ \t để làm mọi việc tay Ngài và ý Ngài đã định rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑭᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒻ ᐅᑖᓈᕽ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᐙᓭᓈᑯᓯᒻ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᒋ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᐱᒧᓭᒃ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐙᓭᔮᕽ ᑳᐃᔑᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ \t Vả , lúc trước anh_em đương còn tối_tăm , nhưng bây_giờ đã nên_người sáng_láng trong Chúa . Hãy bước_đi như các con sáng_láng ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐅᓇᐱ ᐁᐐᐐᑑᐸᒫᒡ᙮ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᓇᓈᑯᒧᒡ᙮ ᐅᑮ ᐸᑴᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᐊᔕᒫᒡ᙮ \t Ðương khi Ngài ngồi ăn cùng hai người, thì lấy bánh, chúc tạ, đoạn, bẻ ra cho họ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᐊᐌᓀᓐ ᑫᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᒧᑴᓐ ᑳᐊᑳᓭᑖᑾᓂᓂᒃ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᔑ ᐊᔮᒀᒥᓰᑲᑕᕽ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑫᑰᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᑲᔦ ᑫᐅᒋ ᐗᔦᔑᐃᐌᑴᓐ ᒥᓴᐙ ᐊᑳᓭᑖᑾᓂᓂᒃ ᒦ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐃᔑ ᐗᔦᔑᐃᐌᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ \t Ai trung_tín trong việc rất nhỏ , cũng trung_tín trong việc lớn ; ai bất_nghĩa trong việc rất nhỏ , cũng bất_nghĩa trong việc rất lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓵᓬᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐴᐙᓴᓐ ᙮ ᐅᕒᐁᐋᑉ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᑲᔦ ᐴᐙᔅ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐆᐱᑕᓐ ᙮ ᐅᕒᐆᑦ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᑲᔦ ᐆᐱᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᓯᐗᓐ ᙮ \t Sanh-môn bởi Ra-háp sanh Bô - ô . Bô - ô bởi Ru-tơ sanh Ô - bết . Ô - bết sanh Gie-sê ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᑭ ᑳᐙᑕᐊᒫᑯᒡ ᒋᑮᑭᑐᒡ, ᑆᓬ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᓂᑭᑫᑖᓐ ᐋᔕ ᑭᓉᔥ ᑕᓱᐱᐴᓐ ᐁᐱ ᐅᓈᑯᓇᑣ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐌᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᓂᒥᓉᑕᒻ ᒋᑮᑭᑑᑕᒫᓱᔮᓐ᙮ \t Quan tổng_đốc ra dấu biểu Phao-lô nói đi , thì người thưa rằng : Tôi biết quan làm quan án trong nước nầy đã lâu năm , nên tôi dạn_dĩ mà binh vực duyên_cớ mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑕᔥ ᐅᐅ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᓂᓂ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ ᑭᑫᓂᒫᒡ ᐊᐲ ᐙᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ, ᑳᐐᓐ ᑖᓂᐹᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑖ ᐸᑭᑎᓈᓰᓐ ᐃᓂ ᐅᑮᒨᒋᔥᑲᓐ ᒋᐲᑾᐊᒥᓂᒡ ᒋᐱᐲᑎᑫᓂᒡ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ᙮ \t Hãy biết rõ , nếu người chủ nhà đã hay canh nào kẻ_trộm sẽ đến , thì tỉnh thức , không để cho đào ngạch nhà mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑕᑶᔑᕽ ᐊᐊ ᑳᑮᐅᓈᐸᒥᓐᒡ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑭᑫᓂᒫᓰᓐ ᐋᑎ ᐌᒌᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑭᑭᑫᓂᒫᓈᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐌᒌᒡ, ᑮᐃᑎᐗᒃ᙮ \t Thế mà, chúng ta biết người nầy từ đâu lại; song khi Ðấng Christ sẽ đến, thì không ai biết Ngài từ đâu đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᑕᒧᒃ ᐙᐱᑾᓃᓐ ᐁᐱᒥᑭᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐊᓄᑮᒪᑲᓯᓅᓇᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᔑᑕᒫᑎᓲᒪᑲᓯᓅᓇᓐ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᐊᐴᔥᑫ ᐊᐌ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᐋᓇ ᑮᑭᒋ ᐌᓅᑎᓯᒡ, ᑳᐐᓐ ᐃᐃ ᑮᐃᔑ ᒥᓄᓈᑾᓯᓂᓂᐗᓐ ᐅᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᒃ ᐅᐅ ᐙᐱᑾᓐ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᓈᑾᒃ᙮ \t Hãy xem hoa huệ mọc lên thể nào: nó chẳng làm khó nhọc, cũng không kéo chỉ; song ta phán cùng các ngươi, dầu vua Sa-lô-môn sang trọng đến đâu, cũng không được mặc áo như một hoa nào trong giống ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐅᕒᐄᔭᐴᐗᒨᓐ, ᒦᓇᐙᔥ ᐅᕒᐄᔭᐴᐗᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᐹᐃᒐᐗᓐ, ᑲᔦ ᐊᐹᐃᒐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓴᐗᓐ ᙮ \t Sa-lô-môn sanh Rô-bô-am; Rô-bô-am sanh A-bi-gia; A-bi-gia sanh A-sa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑮᓇᐙ ᓃᑕᓇᒥᐋᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑭᑑᒋᐅᓃᒑᓂᓯᒥᑰᒻ, ᑖᐱᔥᑰ ᐋᐃᓯᒃ ᐊᔓᑕᒫᑫᐎᓂᕽ ᑳᑮᐃᔑᐅᓃᒑᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Hỡi anh em, về phần chúng ta, chúng ta cũng như Y-sác, là con của lời hứa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑮᐊᓂᒫᒑ ᐁᒐᓬ ᐃᑯᑣᓱ ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐅᑐᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᓰᐲᕽ ᐃᔫᐸᕒᐁᑏᔅ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑᐹᑯᓭᒃ ᐃᐃ ᓰᐱ, ᐁᑮᐃᔑᑾᔮᒋᒋᑳᑌᒃ ᑫᐃᔑᐋᔕᐎᔥᑳᐙᒡ ᐃᑭ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ ᐙᐸᓄᕽ ᑫᐱᐅᒌᐙᒡ᙮ \t Vị thiên sứ thứ sáu trút bát mình xuống sông cái O-phơ-rát; sông liền cạn khô, đặng sửa soạn cho các vua từ Ðông phương đến có lối đi được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐋᐱᑎᕽ ᑭᑮᑲᑮᐹᑎᓯᒥᓐ, ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᒪᕽ, ᐁᑮᐗᓂᔑᒥᑰᔭᕽ ᑲᔦ, ᐁᑮᑎᐯᓂᒥᑯᔭᕽ ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑯ ᒥᓴᐌᒋᑲᓇᓐ, ᐁᑮᐊᑕᐌᑕᒪᕽ ᒨᔕᒃ ᒋᒥᓄᒪᒋᐅᔭᕽ᙮ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᑭᑮᒪᒋᑕᔑᑫᒥᓐ, ᑭᑮᒥᓴᐌᑕᒫᑫᒥᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᔒᑫᓂᒥᑰᔭᕽ, ᐁᑮᓂᔥᑫᓂᑎᔭᕽ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ᙮ \t Vì_chưng chúng_ta ngày_trước cũng ngu_muội , bội_nghịch , bị lừa_dối , bị đủ thứ tình_dục dâm_dật sai_khiến , sống trong sự hung_ác tham_lam , đáng bị người_ta ghét và tự chúng_ta cũng ghét lẫn nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑳᒋ ᐊᔮᓯᒃ, ᒦᔥ ᑳᑮ ᐲᔖᒡ ᐁᓭᑭᓯᒡ ᐁᑮᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ᙮ ᑮᑎᐹᒋᒧ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᓵᒥᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᒥᓄᐊᔮᒡ᙮ \t Người đờn bà thấy mình không_thể giấu được nữa , thì run_sợ , đến sấp mình xuống nơi chơn Ngài , tỏ thật trước mặt dân_chúng vì cớ nào mình đã rờ đến , và liền được lành làm_sao ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᒋᓴᓲᓐ: ᒋᓴᔅ, ᒫᒥᑲᐌᓂᒦᔒᑲᓐ ᐊᐲ ᐱᑕᑯᔑᓇᓐ ᑭᑑᑭᒫᐎᐎᓂᕽ᙮ \t Ðoạn lại nói rằng : Hỡi_Jêsus , khi Ngài đến trong nước mình rồi , xin nhớ lấy tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑫᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ, ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᐌᐌᓂ ᓂᐱᑲᑴ ᑭᑫᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᐱᐅᒋ ᒫᒋᓭᑭᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᒫᓐ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᑕᒪᐎᓈᓐ ᒪᔮ ᐁᔑᓭᑭᓐ᙮ \t vậy, sau khi đã xét kỹ càng từ đầu mọi sự ấy, tôi cũng tưởng nên theo thứ tự viết mà tỏ ra cho ông,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᐌᐌᓂ ᒫᒥᑲᐎᓐ! ᓅᑯᒻ ᑳᑎᐱᑲᒃ, ᒋᑆ ᐊᑲᐙᐸᓉᒡ ᓃᔣ 2 ᐊᐊ ᓈᐯᐹᑲᐋᒀᓐ, ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᓂᒫᓰ, ᓃᔣ 3 ᑭᑲ ᐃᔥ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng ngươi, hôm nay, cũng trong đêm nay, trước khi gà gáy hai lượt, ngươi sẽ chối ta ba lần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓬ���ᑕ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ ᑮᐅᒋ ᐯᔓᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᒋ ᒑᐸ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐊᐲ ᓴ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐲᑕᕒᐊᓐ ᐁᐊᔮᓂᒡ ᐌᑎ ᓬᐃᑕ ᑲᐯᔑᐎᓂᕽ, ᓃᔑᓐ 2 ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᐙᐞ ᐅᐅ ᒋᐊᐎᐃᓈᓂᒡ: ᑫᑯ ᐊᔪᑕᒦᑫᓐ ᒋᐱ ᓈᓯᑲᐎᔮᕽ, ᒋᐃᓈᓂᒡ᙮ \t Môn đồ nghe Phi -e-rơ đương ở tại Ly-đa, gần thành Giốp-bê, bèn sai hai người đi mời người đến chớ chậm trễ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᑎᑯᓈᐯ ᐄᑐᒃ ᐃᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᒣᕒᐃ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐃᓂ ᐅᒫᒫᓐ᙮ ᒌᒥᔅ, ᒎᓴᑉ, ᓵᐃᒪᓐ, ᒎᑕᔅ ᐄᑐᒃ ᐃᔑᓂᑳᓱᐗᐞ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ᙮ \t Có phải là con người thợ mộc chăng? Mẹ người có phải là Ma-ri, và anh em người là Gia-cơ, Giô-sép, Si-môn, Giu-đê chăng?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᐋᓇᓈᔭᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐐᐗᓐ ᑕᔥ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᓴᐸᐃᕒᐊ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᐅᑮᐊᑖᐙᑫᓈᐙ ᐋᓂᑕ ᐅᑕᑮᒥᐙ ᑌᐯᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Nhưng có một người tên là A-na-nia, thuận với vợ là Sa-phô-ra, bán gia sản mình,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ ᑲᔦ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᓯᒀ ᐃᑭ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐋᓂᑫᑲᑲᓅᓂᒥᓇᒀ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᒣᐎᔕ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᑯᐸᓀᓐ, ᒦ ᑯ ᑭᑭ ᐐᓂᓂᓐᒡ ᐁᐃᔑᐐᓯᓂᐙᒡ? ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Vậy , các người Pha-ri-si và các thầy thông giáo hỏi Ngài rằng : Sao môn_đồ thầy không giữ lời truyền_khẩu của người_xưa , dùng tay chưa tinh sạch mà ăn như_vậy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓇᑫ ᑭᑮᐃᔑᑭᑭᓄᐊᒫᑯᓯᐙ X᙮ \t Nhưng anh em học cho biết Ðấng Christ thì chẳng phải như vậy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎ ᑮᔑᑲᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᓂᓂᐸ ᐆᑌᓈᕽ ᑳᐅᒌᐙᒡ ᑎᐹᑯᓂᑎᐎᓂᕽ ᑕᐃᔖᐗᒃ ᒋᐊᓈᒥᒥᓀᒀ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᔦᒃ᙮ ᑮᑴᑳᑎᓯᐗᒃ ᐄᑐᒃ ᐐᓇᐙ ᐊᐲ ᐁᓅᑕᐙᐙᒡ ᒎᓇᐗᓐ ᐁᑲᑮᑴᓂᒡ᙮ ᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ, ᑭᑕᔮᐙᐙ ᐊᐎᔭ ᓇᐗᒡ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐊᐊ ᒎᓇ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ðến ngày phán_xét , dân thành Ni-ni-ve sẽ đứng_dậy với người của dòng_dõi nầy và lên_án họ , vì dân ấy đã nghe lời Giô-na giảng_dạy và ăn_năn ; mà nầy , ở đây có Ðấng hơn Giô-na ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐎᕽ ᐁᑲᑲᑫᔮᒃ ᑮᐃᓇᑭᑌ ᐃᐌ ᐆᑌᓇ, ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐊᒀᒃ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᐊᐲᑕᑌᔮᒃ᙮ ᐅᑎᐸᐃᑲᓈᒃ ᐅᑮᐃᔑᑎᐸᐋᓐ ᐊᐌ ᐁᒐᓬ ᐃᐌ ᐆᑌᓇ, ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᑕᓱ ᒥᑖᔂᒃ 12,000 ᐃᔅᑌᑎᔭ ᑮᐊᐲᒑ ᐁᐊᒀᒃ ᐃ ᐆᑌᓇ᙮ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐊᒀ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐊᐲᑕᑌᔮ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᑮᐊᐲᑖ᙮ \t Thành làm kiểu vuông và bề dài cùng bề ngang bằng nhau . Thiên_sứ đo thành bằng cây sậy : thành được một vạn hai ngàn ếch - ta-đơ ; bề dài , bề ngang , và bề cao cũng bằng nhau ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᓃᓴᒋᐌᐙᒡ, ᐌᐌᓂ ᐅᑮᐋᔩᓱᒫᐞ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᓂᓯᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐐᑕᒪᐙᑫᒃ ᐃᐃ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᐹᓂᒫ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᓃᓐ ᐃᓂᓂ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐁᐋᐎᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khi từ trên núi xuống , Ngài cấm môn_đồ đừng nói lại với ai những điều mình đã thấy , cho_đến chừng nào Con_người từ kẻ chết_sống lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᑫᒋᐃᓀᑖᑯᓯᔭᓐ, ᑫᓃᓐ ᐅᔕ ᐌᐌᓂ ᓂᐱᑲᑴ ᑭᑫᑖᓇᓐ ᑲᑭᓇ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮ ᐱᐅᒋ ᒫᒋᓭᑭᓐ᙮ ᒦᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᒫᓐ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᓈᓐ ᐌᐌᓂ ᒋᐐᑕᒪᐎᓈᓐ ᒪᔮ ᐁᔑᓭᑭᓐ᙮ \t vậy , sau khi đã xét kỹ_càng từ đầu mọi sự ấy , tôi cũng tưởng nên theo thứ_tự viết mà tỏ ra cho ông ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑌᐺᑖᑯᒡ ᐁᑭᑐᒡ ᑮᓰᑲᐊᑖᓱᐗᐞ ᓂᓯᕽ ᒥᑖᔂᒃ 3,000 ᐁᑮ ᑕᔑᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑕᑾᑭᒥᒥᓐᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Vậy , những kẻ nhận_lời đó đều chịu_phép báp - tem ; và trong này ấy , có độ ba ngàn người thêm vào Hội_thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᓂ ᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑫᔑ ᐃᑫᓂᒥᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒌᐗᐞ ᑳᔑᑖᒡ᙮ \t và người ta sẽ có kẻ thù nghịch, là người nhà mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔥᒀᒡ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᓂᔕᐙᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ, ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐅᑲ ᑭᑌᓂᒫᐙᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᓂᑯᓯᓴᓐ᙮ \t Sau hết , người chủ sai chính con_trai mình đến_cùng họ , vì nói rằng : Chúng_nó sẽ kính_trọng con ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐊᐎᐐᑕᒪᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᓃᑳᓂᓰᐎ ᒎᐗᐞ, ᒋᓴᓲᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᑮᐱᒫᒋᐃᑯᒡ᙮ \t Người đó đi nói với các người Giu-đa rằng ấy_là Ðức_Chúa_Jêsus đã chữa lành cho mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑮᐅᒋᑌᐺᔦᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Tại đó có nhiều người tin Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᔥᑫ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᑳᐸᐹᒥᓭᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑭᑎᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᒫᐗᒋᒋᑫᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓇᐊᑕᒫᓱᓰᐗᒃ ᐊᑖᓱᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᑫᔮᐱ ᐅᑕᔕᒫᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓇᐙ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑕᐲᑌᑖᑯᓯᓰᒻ ᐊᐲᒡ ᐃᑭ ᐱᓀᔒᔕᒃ? \t Hãy xem loài chim trời: chẳng có gieo, gặt cũng chẳng có thâu trử vào kho tàng, mà Cha các ngươi trên trời nuôi nó. Các ngươi há chẳng phải là quí trọng hơn loài chim sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᔑᒋᑳᑌᓂᒃ ᑖᑳᑕᒪᐙᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐙᐸᑕᓯᑭᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐅᐱᔂᐸᑕᓰᓐ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᑫᑰᓂᓂ ᒧᔐᓈᑾᓂᓂ ᐁᓈᓴᒦᒡ᙮ ᐐᓐ ᓴ ᑕᐱᓇᐌ ᑫᐐᑕᒪᐗᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᒋᑫᐗᕽ᙮ \t Chẳng có vật nào được giấu kín trước mặt Chúa , nhưng hết_thảy đều trần_trụi và lộ ra trước_mắt Ðấng mà chúng_ta phải thưa lại ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᒋᑕ ᐱᑯ ᐊᐎᔭ ᐯᔑᒃ ᓂᑲᑲᑴᒋᒥᒃ ᐅᐅ ᒋᐃᑭᑐᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐃᔑᓭᒃ ᑳᐃᑭᑐᔭᓐ, ᐌᑯᓀᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑫᔮᐱ ᐌᒋᐋᓍᐸᒫᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐋᓃᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᔑᒋᑫᓂᒡ? ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑫᑲᔥᑭᑑᐸᓐ ᒋᓇᑳᓇᑭᐸᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ? \t Vậy_thì người sẽ hỏi ta rằng : Sao_Ngài còn quở_trách ? Vì có ai chống lại ý_muốn Ngài được chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐺᑕᐙᓯᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᐃᑴᐗᐞ ᐋᓃᔥ ᐅᑮ ᑲᑮᐹᓯᑕᐙᐙᐞ᙮ \t Song các sứ đồ không tin , cho lời ấy như_là hư_không ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑮᐐᑕᒫᑰᓐ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᐋᓃᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᐃᔑ ᐗᓯᑖᐎᓭᓂᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐊᔮ ᐅᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑕᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓯᒃ ᐃᓂ ᐲᓬᐃᑭᓴᓐ ᙮ \t Vì hai người ở lại đó mấy ngày, nên Phê-tu đem vụ Phao-lô trình với vua, rằng: Ðây có một tên tù mà Phê-lít đã để lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐊᐌ ᓂᑌᑌ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᐞ, ᒦ ᐊᐌ ᐊᐗᔑᒣ ᒣᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ, ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᓂᑌᑌᓐ ᐁᑲᓇᐌᓂᒫᓂᒡ᙮ \t Cha ta là Ðấng lớn hơn hết đã cho ta chiên đó , và chẳng ai cướp nổi chiên đó khỏi tay Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑭᑲ ᒌᑫᑕᒻ ᒋᒥᓉᑕᒪᓐ᙮ ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᒃ ᑕᒥᓉᑕᒧᒃ ᐊᐲ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ᙮ \t Con trai đó sẽ làm cho ngươi vui mừng hớn hở, và nhiều kẻ sẽ mừng rỡ về sự sanh người ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᓵᓬᐊᒥᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᑮᐐᑕᒫᑫᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᒎᐗᐞ᙮ ᒞᓇᓐ ᓴ ᐅᑮᐐᒌᐙᐙᓐ ᐁᑮᐐᒋᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Ðến thành Sa-la-min, hai người giảng đạo Ðức Chúa Trời trong các nhà hội của người Giu-đa; cũng có Giăng cùng đi để giúp cho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᒦᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᑖᐌᐎᓂᓂ ᑳᐸᐹ ᓇᓈᑕ ᐊᑖᐌᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᒡ ᒦᑭᓴᐞ᙮ \t Nước thiên đàng lại giống như một người lái buôn kiếm ngọc châu tốt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑕᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ! ᑭᑎᓀᑖᑯᓯᒥᓐ ᐄᑐᒃ ᐁᑮᐃᔑᓂᐳᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᐗᕽ: ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᓈᑾᓯᓅᓐ ᑫᔮᐱ ᒋᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᑭᐸᓐ ᐁᑎᐯᓂᒥᑯᔭᕽ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Chẳng hề như vậy! Chúng ta đã chết về tội lỗi, lẽ nào còn sống trong tội lỗi nữa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐱᔑᔑᒃ ᐐᒌᐎᔦᒃ ᑲᔦ ᓂᑎᑭᑐᐎᓇᓐ ᐐᒌᐎᑯᔦᒃ, ᐱᑯ ᑫᑰᓐ ᑳᐊᑕᐌᑕᒣᒃ ᑭᑲᑲᓅᓈᐙ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ, ᑭᑲᒦᓂᑯᐙ ᑕᔥ᙮ \t Ví bằng các ngươi cứ ở trong ta, và những lời ta ở trong các ngươi, hãy cầu xin mọi điều mình muốn, thì sẽ được điều đó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᒀᒥᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐁᑳ ᒋᐐᑕᒪᐙᓯᓂᒃ ᐊᐎᔭᓐ᙮ ᐋᓇᑮ ᑭᒋ ᐊᔮᒀᒥᒫᒡ, ᐋᒋᑯᔥ ᐊᐗᔑᒣ ᑮᑭᒋᐐᑕᒫᑫᐗᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus cấm chúng chớ nói điều đó cùng ai ; song Ngài càng cấm người_ta lại càng nói đến nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑮᓐ ᑭᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᓐ ᐅᐅ? \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ngươi là giáo sư của dân Y-sơ-ra-ên, mà không hiểu biết những điều đó sao!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐅᓀᓂᑎᓱᓰ ᒋᐅᑖᐱᓇᕽ ᐅᐅ ᑳᑭᑕᑭᑌᓂᒃ ᐊᓄᑮᐎᓐ᙮ ᐹᓂᒫ ᓴ ᐊᐎᔭ ᐁᑲᓅᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭ���ᐎᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐁᕒᐊᓐ ᑳᑮᑑᑕᐎᓐᒡ᙮ \t Vả , lại không ai chiếm lấy chức trọng đó cho mình ; phải được Ðức_Chúa_Trời kêu_gọi như A-rôn ngày_xưa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᐁᑴᑭᑳᐸᐎᒡ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐁᐱᐱᒥᓂᔕᐃᑫᓂᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᓐ ᒫᐗᒡ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᓵᑭᐋᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᐃᓂᑖᓂᒡ ᐯᔓ ᐅᑳᑭᑲᓂᓃᕽ ᒋᓴᓲᓐ ᒣᒀ ᐁᐅᓈᑯᔑᐐᓯᓂᐙᒡ ᐁᑮᑲᑴᒋᒫᓂᒡ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐊᐌᓀᓐ ᑳᐐᒪᒥᔑᒥᒃ? \t Phi - e-rơ xây lại , thấy môn_đồ mà Ðức_Chúa_Jêsus yêu đến sau mình , tức_là người đương bữa ăn tối , nghiêng_mình trên ngực Ðức_Chúa_Jêsus mà hỏi rằng : Lạy_Chúa , ai là kẻ phản Chúa ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑳᒫᐗᑑᓈᐙᒡ ᑖᑭᔅ ᑎᐸᐃᑫᐎᔔᓂᔮᓐ ᑮᐱᐊᑕ ᓰᑲᐊᑖᓱᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᐙᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Cũng có những người thâu thuế đến để chịu_phép báp - tem ; họ hỏi rằng : Thưa thầy , chúng_tôi phải làm_gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᐐᐱᒥᓂᔕᐙᓯᐙᐙᓐ, ᑕᐸᓰᐗᒃ ᐃᑕᔥ, ᐋᓃᔥ ᐅᐸᑳᓂᑕᐙᐙᓐ ᐁᓂᑖᑯᓯᓂᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng chiên chẳng theo người lạ; trái lại nó chạy trốn, vì chẳng quen tiếng người lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓂᑌᐺ ᐁᐐᑕᒪᐎᓇᑰᒃ: ᒋᑆ ᐊᔮᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ, ᐋᔕ ᐅᐅ ᑳᑎᓄᐎᔮᓐ ᓂᑮᑎᓄᐤ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Quả_thật , quả_thật , ta nói cùng các ngươi , trước khi chưa có Áp - ra-ham , đã có ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᐁᔮᑴᓐ ᔔᓂᔮᐗᔥ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐸᔥᑴᐗᔥ ᐱᓵᓐ ᐅᑲ ᒫᒌᑑᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᐁᔮᓯᒃ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ, ᐅᑲ ᐊᑖᐙᑫᓐ ᐅᑲᔥᑮᑮᐎᓐ ᒋᐊᑖᐌᒡ ᐸᔑᐸᐃᑫᐎᑯᒫᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Nhưng bây_giờ , ai có túi bạc , hãy lấy đi , ai có bao , cũng vậy ; ai không có gươm , hãy bán áo người đi mà mua ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓴᑯ ᑖᐱᔥᑰ, ᐊᓂ ᐃᔑ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᓄ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᑭᓐ, ᑭᑲᐅᒋ ᑭᑫᑖᓈᐙ ᐋᔕ ᐁᐯᔗᑖᑾᒃ ᒋᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ \t Cũng một lẽ ấy , khi các ngươi thấy các điều đó xảy đến , hãy biết Con_người đã tới gần , ở nơi cửa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᓃᐸᐎᓂᒡ: ᐅᑖᐱᓂᒥᒃ ᐃᓂ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᓐ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᐃᓂ ᑕᔥ ᒦᓂᒥᒃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᒥᑖᓱ ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓴᐞ ᑳᐊᔮᐙᓂᒡ᙮ \t Chủ lại nói cùng các ngươi đứng đó rằng: Hãy lấy nén bạc nó đi, cho người có mười nén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐃᑴ ᐁᐐᐙᐸᒫᐗᓱᒡ, ᐱᓇᒫ ᑲᒀᑕᑫᑕᒻ ᐁᐅᑎᓯᑯᒡ ᒋᐐᓴᑳᐱᓀᒡ᙮ ᑳᐃᔥᒀᓂᑖᐎᑭᓈᐗᓱᒡ ᐃᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑖᒥᑲᐎᓄᑕᓰᓐ ᑳᑮᐊᐲᒋ ᐐᓴᑳᐱᓀᒡ, ᐁᐲᒋᒥᓉᑕᕽ ᐁᐱᓂᑖᐎᑭᐋᒡ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ \t Người đờn bà , lúc sanh đẻ thì đau_đớn , vì giờ mình đến rồi ; song khi đứa con đã lọt_lòng , người không còn nhớ sự khốn_khổ mình nữa , mừng rằng mình đã sanh ra một người trong thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐁᔮᐎᓂᒃ ᑳᑮᐃᔖᐙᒡ᙮ \t R��i_Ngài cùng môn_đồ đi qua làng khác ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑕᑕᑯᔑᓅᓐ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᓂᑯᑎᕽ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐊᐲ ᐁᐲᐋᓯᒃ, ᐁᑭᑫᓂᒫᓯᒃ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᑕᓱ ᑎᐸᐃᑲᓀᔮᓂᒃ ᑫᑕᑯᔑᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑑᑭᒫᒪᓐ ᑕᔥ ᐅᑲ ᐲᓯᔓᑰᓐ ᒋ ᐃᔑᐌᐱᓂᑯᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᑳᑌᐺᑕᓯᓂᒃ᙮ \t thì chủ nó sẽ đến trong ngày nó không dè, và giờ nó không biết; lấy roi đánh xé da nó, và để cho nó đồng số phận với kẻ bất trung."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᐁᐃᓈᐙᒡ: ᒦᑴᒡ ᑭᑎᑰ ᑮᓐ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒥᔮᒪᐎ ᒪᔥᑲᐎᓰᔭᓐ, ᑮᓐ ᐅᐅᒫ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᔮᔭᓐ, ᒣᐎᔕ ᑯ ᑲᔦ ᑳᐱᐅᒋᐊᔮᔭᓐ, ᒦᑴᒡ ᐁᒫᒌᐋᐸᒋᑑᔭᓐ ᑭᑭᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᒫᒌᑎᐯᒋᑫᔭᓐ! \t mà rằng: Hỡi Chúa là Ðức Chúa Trời Toàn năng, là Ðấng Hiện Có, Trước Ðã Có, chúng tôi cảm tạ Ngài, vì Ngài đã cầm quyền rất cao trong tay và đã trị vì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐅᓈᑯᔑᓂᓂᒃ, ᑮᑕᑯᔑᓐ ᐁᐌᓅᑎᓯᒡ ᐃᓂᓂ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐌᑎ ᐁᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᑳᑮᐃᒋᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Ðến chiều_tối , có một người giàu , ở thành A-ri-ma-thê , tên là Giô-sép , chính là một môn_đồ của Ðức_Chúa_Jêsus ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔦ ᐊᐎᐁᒀ ᐁᑕ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑕᓀᓂᒣᒀ ᒋᑮᐌᓇᒪᐎᓀᒀ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑫᐅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᔦᑭᐸᓐ᙮ ᒦᔥ ᑫᐎᓇᐙ ᑳᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᔑ ᐊᐎᐋᐙᒡ ᑯᑕᒃ ᑳᒪᒋᑑᑕᒥᓂᒡ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐃᔑ ᑮᐌ ᒦᓂᑣ ᒥᓂᒃ ᑳᑮᐊᐎᐃᐌᐙᒡ᙮ \t Nếu các ngươi cho ai_mượn mà mong họ trả , thì_có ơn chi ? Người có tội cũng cho người có tội mượn , để được thâu lại y số ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᒋᑭᔒᐌᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᓅᑯᒻ ᐅᒋᒋᓭ ᐅᐱᒫᒋᐃᐌᐎᓐ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓐ ᑲᔦ ᐁᐱᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᑲᔦ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ᐋᔕ ᐅᓈᑯᑑᓂ ᐅᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓂᓂ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᓃᓯᐌᐱᓈ ᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑳᑮᒪᒥᔑᒫᒡ ᐃᓂ ᑭᐐᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᐞ᙮ ᐊᒦ ᐊᐌ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᑳᑮᐃᓈᓴᒥᑳᐸᐐᑕᐙᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒥᓈᓂᓐ, ᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᑲᔦ ᐁᑮᑲᑴᒪᒥᔑᒥᐌᒡ᙮ ᐋᔕ ᑕᔥ ᑮᐅᒋᓃᓯᐌᐱᓈ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Tôi lại nghe trên trời có tiếng lớn rằng: Bây giờ sự cứu rỗi, quyền năng, và nước Ðức Chúa Trời chúng ta đã đến cùng quyền phép của Ðấng Christ Ngài nữa; vì kẻ kiện cáo anh em chúng ta, kẻ ngày đêm kiện cáo chúng ta trước mặt Ðức Chúa Trời, nay đã bị quăng xuống rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁ ᑭᓰᔮᐹᐗᓱᕽ, ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁ ᓵᒥᓂᓐᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑳᓂᐳᐙᒡ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᐴᓂᓭᓯᓂᓂᒃ ᐐᑳ ᑎᐹᑯᓂᑰᐎᓐ᙮ \t sự dạy về phép báp tem, phép đặt tay, sự kẻ chết sống lại, sự phán xét đời đời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ: ᐌᑯᓀᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓈᓐ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᐅᑮᐃᑰᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐊᐯᔥ ᒦᓇᐙ ᐙᐱᔮᓐ! ᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus bèn cất tiếng phán rằng: Ngươi muốn ta làm chi cho ngươi? Người mù thưa rằng: Lạy thầy, xin cho tôi được sáng mắt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓄᒥᑎᒃ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓐ ᒥᓄᔒᐎᒦᒋᒻ᙮ ᒪᒋᒥᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓇᓐ ᐐᓴᑭᒥᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᒥᑎᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᓂᑖᐎᑭᒋᑫᒡ ᐅᒋ ᑭᑫᒋᑲᓂᐎ ᐊᐌᓀᓐ ᐁᑎᓄᐙᑎᑯᐎᒡ᙮ \t Hoặc cho là cây tốt thì trái cũng tốt, hoặc cho là cây xấu thì trái cũng xấu; vì xem trái thì biết cây."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᑭᐌᓯ, ᐐᑫ ᓴ ᓂᑑᒋᑭᒋᒌᑫᑕᒻ, ᓂᑑᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒻ ᑲᔦ ᐃᐃ ᑳᔑ ᓵᑭᐃᐌᔭᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑭᒌᑭᐋᒃ ᐅᑌᐃᐙᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Vả , hỡi anh , tôi đã được vui_mừng yên_ủi lắm bởi lòng yêu_thương của anh , vì nhờ anh mà lòng các thánh đồ được yên_ủi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐱ ᐅᒌᐗᒃ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ: \t Bấy giờ, có mấy người Pha-ri-si và mấy thầy thông giáo từ thành Giê-ru-sa-lem đến gần Ðức Chúa Jêsus, mà thưa rằng:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑯᒫ ᓈᓂᕽ ᒥᑖᔂᒃ 5,000 ᑮᑕᔑᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᐊᔕᒫᒡ, ᔑᑾ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᐞ, ᐊᐱᓅᒌᔕᐞ ᑲᔦ᙮ \t Số người ăn ước_chừng năm ngàn , không kể đờn bà con_nít ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐊᓂᐅᒋ ᒫᒑ᙮ ᐌᑎ ᑕᔥ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐱᒫᔕᑳᒣ᙮ ᑮᐊᒀᒪᒋᐌ ᑕᔥ ᐁᑮᐅᓇᐱᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus từ đó đi đến gần biển Ga-li-lê ; rồi lên trên núi mà ngồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᑮᐅᑎᓵᐸᑕᒧᐗᑭᒡ ᐁᑮᑮᐌ ᐱᒫᑎᓰᐋᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᐅᐅ ᓇᑫ ᐁᔑ ᑕᔑᓱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᒧᓂᕽ: ᑮᓐ ᓂᑯᓯᔅ᙮ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑭᑑᑯᓯᓰᒥᓐ᙮ \t rằng Ðức Chúa Trời bởi khiến Ðức Chúa Jêsus sống lại thì đã làm ứng nghiệm lời hứa đó cho chúng ta là con cháu của tổ phụ, y như đã chép trong sách Thi Thiên đoạn thứ hai rằng: Con là Con trai ta, ngày nay ta đã sanh Con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐌᑯᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐌᒋ ᑑᑕᓯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᑮ ᑭᒥᐌᐎᓐ, ᓇᐗᒡ ᐃᓂ ᑭᑖᓂᑫ ᑭᑭᓄᐊᒫᑎᐎᓂᐙ ᐁᑲᓇᐌᑕᒣᒃ? \t Ngài đáp rằng : Còn các ngươi sao cũng vì cớ lời truyền_khẩu mình mà phạm điều răn của Ðức_Chúa_Trời ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐁᐊᓂᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᐌᑎ ᓇᑫ ᓇᐹᒡ ᐃᓇᑫᑳᒻ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᐌᑎ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐱᐅᒌᒡ, ᐁᑮᐹᑏᓄᐙᒡ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ, ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᒥᒋᐯᔑᑾᓂᓂᒃ ᒌᒫᓂᓂ ᐁᑮᐊᔮᓂᒃ ᐃᐃᒫ, ᔑᑾᔥ ᐅᑮᑭᑫᓂᒫᐙᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᑮᐊᓂᐴᓯᓯᓂᒃ, ᐁᑮᓇᑲᑕᐅᑯᓂᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᑕ ᐁᑮᐊᓂᒫᒌᐅᓂᒡ᙮ \t Ðoàn dân ở bờ biển bên kia , đã nhận rằng ở đó chỉ có một chiếc thuyền với môn_đồ Ngài , chỉ một_mình môn_đồ đi mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᓅᑕᒥᓂᒡ ᐅᑮᓇᓈᑯᒫᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐅᐅ ᑲᔦ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᓃᒌᓈᓐ ᑆᓬ, ᐃᓇᔥᑫ ᐁᐲᒋᓂ ᓃᐱᐗᒥᑖᔂᒃ ᒎᐗᒃ ᐯᒥ ᑌᐺᑕᒧᐙᒡ, ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᑲᑴ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ ᐁᓇᑌᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ \t Các người ấy nghe vậy_thì ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời . Ðoạn , nói cùng người rằng : Anh ơi , anh thấy biết_mấy vạn người Giu-đa đã tin , và hết_thảy đều sốt_sắng về luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒥᑰᐞ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ: ᒦᐃᒫ ᐃᔑᓂᔕᐅᔑᓈᒻ ᑰᑰᔕᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᐙᒡ, ᓂᑲ ᐊᑕ ᑭᑭᔥᑲᐙᓈᓂᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Các quỉ cầu_xin Ngài rằng : Xin khiến chúng_tôi đến với bầy heo ấy , để chúng_tôi nhập vào chúng_nó . Ðức_Chúa_Jêsus cho_phép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒥᑲᐙᒡ, ᑕᒌᑫᑕᒻ, ᒦᔥ ᑫᔑ ᐗᑭᑕᓵᒡ ᐅᑎᓂᒫᑲᓂᕽ, \t Khi đã kiếm được, thì vui mừng vác nó lên vai;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᒦ ᐅᐌ ᑫᑑᑕᐗᒀ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐐᒋᐃᐌᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓭᑕᓐ ᐅᒫᐗᒋᐃᐌᐎᓂᕽ᙮ ᒦᐗᑭᑭ ᐅᑮᐗᓂᒨᒃ, ᒎᐗᒃ ᓂᑎᓄᐎᒥᓐ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑌᐺ ᑎᓄᐎᓰᐗᒃ᙮ ᓇᔥᑫ ᓂᑲᐃᔑᐋᒃ ᒋᐱᐅᒋᒌᑾᓇᐱᐙᒡ ᐃᒫ ᐁᔑᓯᑌᑳᐸᐎᔦᒃ᙮ ᐅᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐁᓵᑭᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Nầy, ta ban cho ngươi mấy kẻ trong những kẻ thuộc về hội quỉ Sa-tan, chúng nó xưng mình là người Giu-đa, mà kỳ thực không phải, nhưng chúng nó nói dối; nầy, ta sẽ khiến chúng nó đến sấp mình xuống dưới chơn ngươi, và sẽ cho chúng nó biết rằng ta đã yêu ngươi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓯᔅ ᑲᔦ ᑮᐴᓂ ᓵᑳᓯᑫ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑭᒋᑭᐲᑲᐃᑲᓐ ᓈᐗᔭᐄ ᑳᑮ ᑖᔥᑮᑭᓭᒃ᙮ \t Mặt_trời trở_nên tối , và màn trong đền thờ xé chính giữa ra làm hai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᑫᑯ ᑫᑰᓐ ᐱᒥᐎᑑᑫᒃ ᐁᒫᒑᔦᒃ, ᒦ ᐁᑕ ᓴᑲᐅᓇᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐸᑴᔑᑲᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐸᑯᓭᒋᑫᐎᐲᓇᐃᑲᓐ᙮ \t Ngài truyền cho sứ đồ đi đường đừng đem chi theo hết , hoặc bánh , hoặc bao , hoặc tiền_bạc trong dây_lưng , chỉ đem một cây gậy mà thôi ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᐁᑮᐃᔑᐱᒧᓭᔦᒃ ᑳᐃᔑᒋᑳᓂᐗᕽ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒋᑫᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᑳᑎᐯᑕᒥᓂᒡ ᑲᔥᑭᐁᐎᓯᐎᓐ ᐅᐅᒫ ᒥᔕᑮᔑᑯᕽ, ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᑳᑎᐯᓂᒫᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᓂᒡ ᑳᔕᔒᐱᑕᒥᓂᒡ᙮ \t đều là những sự anh em xưa đã học đòi, theo thói quen đời nầy, vâng phục vua cầm quyền chốn không trung tức là thần hiện đương hành động trong các con bạn nghịch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᔥ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᓂᑮᐱᒥ ᐊᔮᒥᓐ, ᐁᑮ ᐯᑖᔑᔮᕽ ᐁᑮᓇᓇᑳᔮᔑᔮᕽ᙮ ᑫᑲᐲ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᑎᑖᔑᒥᓐ ᐁᔑᐊᔮᒃ ᓇᐃᑕᔅ ᐆᑌᓇ᙮ ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᓅᑎᓐ ᐁᑮ ᓴᓇᑲᒃ ᒋᑮᐅᒋᔥᑲᐗᐊᒫᑭᐸᓐ᙮ ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᐌᑎ ᓂᑮᐊᓂ ᐃᓈᔑᒥᓐ ᒌᑲᔭᐄ ᑳᔑ ᓀᔮᔑᐗᕽ ᓴᓬᒨᓂ ᐁᔑ ᑕᐱᓇᐙᒃ ᔖᐗᓄᕽ ᐃᓇᑫ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᓈᔑᔮᕽ᙮ \t Tàu chạy chậm lắm, mất nhiều ngày khó nhọc mới tới ngang thành Cơ-nít. Vì gió quá, tàu không thể ghé bến được, nên chúng ta lại theo mé bờ đảo Cơ-rết, qua Sa-môn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓇᓐ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐃᓈᒡ ᐊᐎᔭᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᑮᐃᑭᑐᓰ ᑮᔥᐱᓐ ᐋᐌᒋᑲᓂᓂ ᐁᐋᐸᒋᑑᓯᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lấy lời ví_dụ mà phán những điều đó cùng đoàn dân , Ngài chẳng phán điều gì cùng họ mà không dùng lời ví_dụ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᔑᐲᐋᓐ ᑭᑭᓇᐙᐸᒋᑲᓐ᙮ ᑮᐊᓅᑮ ᒋᐊᒋᑳᑌᓂᒃ ᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ᙮ ᒦᔥ ᐃᐌ ᑳᐃᔑᐲᐃᑳᑌᒃ: ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐌᒌᒡ, ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ᙮ \t Phi-lát cũng sai làm một tấm bảng , rồi treo lên trên thập tự giá . Trên bảng đó có đề chữ rằng : Jêsus_Người_Na - xa-rét , Là_Vua_Dân_Giu - đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᒋ ᒌᑫᑕᑫᒃ ᐁᐱᓯᑕᐎᓀᒀ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ, ᓇᐗᒡ ᐅᒋ ᒥᓉᑕᒧᒃ ᑭᐐᓱᐎᓂᐙᓐ ᐁᐅᔑᐲᐃᑳᑌᑭᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t Dầu vậy, chớ mừng vì các quỉ phục các ngươi; nhưng hãy mừng vì tên các ngươi đã ghi trên thiên đàng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᓅᑯᒻ ᐄᑐᒃ ᓂᓂᐸᐤ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑎᐹᑯᓂᑫᐎᑲᒥᑯᕽ, ᒪᔮ ᑫᔑ ᑎᐹᑯᓂᑰᔮᐸᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᐃᔑ ᒪᒫᔑᑲᑕᐙᓰᒃ ᒎᐗᒃ, ᑫᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᑭᑫᑖᓐ᙮ \t Phao-lô bèn thưa rằng : Tôi ứng hầu trước mặt tòa_án Sê-sa , ấy_là nơi tôi phải chịu xử ; tôi chẳng có lỗi chi với người Giu-đa , như chính mình biết rõ_ràng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ᙮ ᐁᒣᓐ! \t nguyền Ngài được vinh hiển đời đời vô cùng! A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᐁᑕᑕᐌ ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᑕᓰᒻ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑾᔭᒃ ᑭᑎᔑᐊᔮᓰᒻ! ᑳᓇᑲ ᓈ ᒥᓂᒃ ᑫᐐᒌᐎᓇᑰᑭᐸᓐ? ᑳᓇᑲ ᓈ ᒦᓇ ᑭᑖᔕᔒᐯᓂᒥᓂᓂᒻ? ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐲᑕᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᐊ ᑸᐎᓭᔅ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Hỡi dòng_dõi không tin và bội_nghịch kia , ta ở với các ngươi và nhịn các ngươi cho_đến chừng nào ? Hãy đem con của ngươi lại đây ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᒋᐊᓄᑮᐋᑲᓐ ᑎᓄᐎᐸᓐ ᑖᐃᓀᑕᒻ: ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᐸ ᑕᑕᑯᔑᓰ ᓂᑑᑭᒫᒻ᙮ \t Nếu , trái_lại , là một đầy_tớ xấu , nó nghĩ thầm rằng : Chủ ta đến chậm ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᐁᐊᓂᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᒃ ᐐᐸ ᒋᑆ ᐲᑖᐸᓂᓂᒃ, ᒣᕒᐃ ᒫᑲᑕᓬᐋᕽ ᑳᐅᒌᒡ ᑮᐃᔖ ᐌᑎ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᐊᓯᓃᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᑕᐎᓂᑲᓂᐎᓂᒡ ᐃᒫ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᑭᐸᐱᓂᐸᓐ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần lễ, lúc rạng đông, trời còn mờ mờ, Ma-ri Ma-đơ-len tới mộ, thấy hòn đá lấp cửa mộ đã dời đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᑳᐐᐅᒑᓂᒥᑮᔑᑲᑭᓐ, ᑮᓯᔅ ᐃᓴ ᑕᑲᔥᑮᑎᐱᑭᓯ, ᑎᐱᑭᑮᓯᔅ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᑕᓵᑳᓯᑫᓰ, ᐗᓇᑯᔕᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᐅᒋ ᐸᑭᔑᓅᒃ, ᑳᒪᔥᑲᐌᑖᑾᑭᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑕᐯᐸᑳᓂᓭᐗᓐ᙮ \t Sự tai_nạn của những ngày đó vừa_mới qua , thì mặt_trời liền tối_tăm , mặt_trăng không sáng , các ngôi_sao từ trên trời sa xuống , và thế_lực của các từng trời rúng_động ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᑫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐙᓴ ᑮᐃᔖ ᐁᑮᐊᓂᒥᑯᑖᒡ, ᐁᑮᐃᔑ ᐊᓇᒥᐋᒡ: ᓂᑌᑌ! ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᐃᔑᓈᑾᑭᐸᓐ, ᑕᑲ ᐅᑖᐱᓇᒪᐎᔑᓐ ᐅᐅ ᒥᓂᒀᑲᓐ ᑳᐐᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᑑᔮᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᓴ ᓃᓐ ᐁᔑ ᒥᓴᐌᑕᒫᓐ, ᑮᓐ ᓴ ᐁᔑ ᐊᑕᐌᑕᒪᓐ ᑕᐃᔑᒋᑳᓂᐗᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Rồi Ngài bước tới một ít, sấp mặt xuống đất mà cầu nguyện rằng: Cha ơi! nếu có thể được, xin cho chén nầy lìa khỏi Con! Song không theo ý muốn Con, mà theo ý muốn Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᐅᒑᓂᒥᓯᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑫᑭᑭᔥᑲᐙᐗᓱᐙᒡ ᑲᔦ ᑫᓅᓂᐋᐗᓱᐙᒡ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑫᓂ ᐃᔑᐌᐸᓂᓂᒃ! \t Trong những ngày đó, khốn cho đờn bà có thai cùng đờn bà cho con bú!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑳᐐᓐ ᓂᓂᓯᑐᑕᓰᒥᓐ ᑳᐃᓍᓂᑎᓱᔦᒃ, ᐁᑲᓇᐙᐸᑕᒣᒃ ᐅᐅᐌ ᐊᑭ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᓈᐱᔦᒃ ᑭᑑᒋ ᑭᑫᑖᒻ ᑳᐐᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐌᒋ ᑭᑫᑕᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑕᒣᒃ ᐅᐅᐌ ᓅᑯᒻ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᐌᐸᒃ! \t Hỡi kẻ giả hình ! các ngươi biết phân_biệt khí_sắc của trời_đất ; vậy_sao không biết phân_biệt thời nầy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᐃᑴ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐱ ᐃᔑ ᐊᐸᑭᓱᒡ ᐁᓈᓴᒥᑳᐸᐎᓂᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᐁᓭᑭᓯᒡ ᐁᐅᒋ ᓂᓂᑭᔥᑳᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮ ᒑᑭᐐᑖᓐ ᐋᓃᓐ ᐃᐃ ᒪᔮ ᑳᑮᐃᔑᐌᐱᓯᒡ᙮ \t Người đờn bà biết sự đã xảy đến cho mình, bèn run sợ đến gieo mình dưới chơn Ngài, tỏ hết tình thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᓈ: ᐊᐌᓀᓐ ᑮᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ? ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᓃᓐ ᒋᓴᔅ ᑳᒫᔑ ᑑᑕᐎᔭᓐ᙮ \t Tôi thưa : Lạy_Chúa , Chúa là ai ? Chúa đáp rằng : Ta là Jêsus mà ngươi đường bắt_bớ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐅᑣ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ, ᒋᓴᔅ ᑮᐲᑎᑫ ᐋᑎ ᑳᑮᐃᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᒡ ᐃᑴᓭᓴᓐ, ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᔑ ᐅᑖᐱᓇᒪᐙᒡ ᐅᓂᒌᓂ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᐗᓂᔥᑳᐗᓐ᙮ \t Bọn đó đã bị đuổi ra rồi , Ngài bèn vào , cầm lấy tay đứa gái , thì nó liền chờ dậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᓐ ᐃᓂ ᐌᓃᒑᓂᓯᓂᒡ: ᐋᓇᐲ ᐃ ᐌᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ? ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐊᐸᓀ ᑯ ᐌᒋ ᐊᐱᓅᒌᔑᐎᒡ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus hỏi cha nó rằng : Ðiều đó xảy đến cho nó đã bao_lâu ? Người cha thưa rằng : Từ khi nó còn nhỏ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᑮᓵᑲᐊᒻ ᐁᑮᑲᓅᓈᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑᒫᒪᐌᓄᓂᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᓴ, ᒦᓇᐙ ᑭᑲᓵᑭᓰᑕᒪᐎᓂᓂᒻ, ᒋᑭᑫᓂᒣᒃ ᐁᑳ ᐁᒥᑲᒧᐙᓯᐗᒃ ᑫᑰᓐ ᒋᐅᒋᓂᓯᑎᐸᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Phi-lát ra một lần nữa, mà nói với chúng rằng: Ðây nầy, ta dẫn người ra ngoài, để các ngươi biết rằng ta không tìm thấy người có tội lỗi chi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐅᒪᒫᔒᓐ ᑳᑮᐐᒋ ᐊᑯᓴᑲᐅᑰᒫᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓂᑰᓐ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑮᓐ ᑳᐅᓈᐸᒥᓐᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ? ᐱᒫᒋᐃᑎᓱᓐ, ᑫᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᐱᒫᒋᐃᔑᓈᒻ᙮ \t Vả , một tên trộm_cướp bị đóng đinh cũng mắng_nhiếc Ngài rằng : Người không phải là Ðấng_Christ sao ? Hãy tự cứu lấy mình ngươi cùng chúng_ta nữa !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓉᑕᒧᒃ ᐊᐲ ᐅᐅᐌ ᐃᔑᓭᔦᒃ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒋᓃᒥᔦᒃ ᑫᐊᐲᒋ ᒌᑫᑕᒣᒃ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐅᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᓇᐌᑕᒫᑰᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ ᐋᓃᔥ ᒦᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᐱ ᑑᑕᐎᑣ ᐅᑫᑌ ᑭᒋᐊᔭᐋᒥᐙᐸᓃᐞ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngày đó, hãy vui vẻ, nhảy nhót và mừng rỡ, vì phần thưởng các ngươi trên trời sẽ lớn lắm; bởi tổ phụ họ cũng đối đãi các đấng tiên tri dường ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ ᐁᐊᓇᒥᐁᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᐃᑴᐗᒃ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐃᔑᐎᑑᐙᒡ ᑕᑯᓭᒀᓇᓐ ᑳᑮ ᑾᔮᒋᑑᐙᒡ᙮ \t Ngày thứ nhứt trong tuần_lễ , khi mờ sáng , các người đờn bà ấy lấy thuốc thơm đã sửa_soạn đem đến mồ Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ, ᒦᑴᒋᐌᑕᑖ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐁᒦᓂᑰᔭᕽ ᒋᐃᔑᐐᑑᑳᓱᔭᕽ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᔑᑎᐯᒋᑫᒡ, ᑳᑲᔥᑭᒋᑳᑌᓯᓄᒃ ᒋᐗᑲᐎᐌᐱᓂᑳᑌᒃ᙮ ᑕᑲ ᑲᔦ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ, ᒋᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐗᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐃᓇᑫ ᑳᐃᔑᒥᓍᐸᒥᓇᕽ᙮ ᑕᑲ ᑲᔦ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᑖ, ᒋᑯᑖᓀᓂᒪᕽ ᑲᔦ᙮ \t Như_vậy , vì chúng_ta có phần trong một nước không hay rúng_động , nên hãy cảm_ơn , hầu cho lấy_lòng kính sợ hầu việc Ðức_Chúa_Trời một_cách đẹp_lòng Ngài ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᒎᐎ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᑳᕽ ᑳᐃᔑ ᐸᐹ ᐐᑕᒫᑫᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᐅᑯᓯᓯᒥᑯᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Người liền giảng dạy trong các nhà hội rằng Ðức Chúa Jêsus là Con Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᑌ! ᑭᑮᒦᔥ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ᙮ ᓂᓇᑕᐌᓂᒫᒃ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔮᓐ, ᑫᐐᓇᐙ ᐃᒫ ᒋᐐᒋᐊᔮᒥᐙᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᒋᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᓂᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓐ ᑳᑮᒦᔑᔭᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᑮᓵᑭᐞ ᒋᑆ ᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᐊᑭ᙮ \t Cha ôi , Con muốn Con ở đâu thì những kẻ Cha đã giao cho Con cũng ở đó với Con , để họ ngắm xem sự vinh_hiển của Con , là vinh_hiển Cha đã ban cho Con , vì Cha đã yêu Con trước khi sáng thế ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᑭᑎᔑ ᐸᑭᑎᓂᓂᓂᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓀᒃ, ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᑯᐌᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᑳᔑ ᑕᔑᑌᓂᒃ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᑫᐅᐱᓂᐃᑯᔦᒃ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑫᐅᒋ ᒦᓂᑰᐎᓯᔦᒃ ᒋᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Bây_giờ tôi giao_phó anh_em cho Ðức_Chúa_Trời và cho đạo của ơn Ngài , là giao_phó cho Ðấng có_thể gây_dựng và ban gia_tài cho anh_em chung với hết_thảy những người được nên thánh ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᑕᓉᐌᑑᒡ ᒋᓴᔅ, ᐋᓂᓐᑦ ᐊᐎᔭ ᑮᐱ ᐅᑐᓭᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑖᓂᒡ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᒥᓂᒡ ᐃᐃ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ᙮ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐋᔕ ᑮᓂᐳ ᑭᑖᓂᔅ᙮ ᑫᑯ ᑫᔮᐱ ᐅᑕᒥᐋᑫᓐ ᐊᐊ ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Ðương khi Ngài còn phán, có kẻ đến từ nhà người cai nhà hội mà nói với người rằng: Con gái ông đã chết rồi; còn phiền Thầy làm chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐸᑾᒋᐱᑑᓐ ᑭᐱᔥᑭᐗᓯᑲᓐ ᐊᐊ ᒫᓇᒑᓂᔐᔅ, ᒦ ᐃᐌ ᓂᓯᕽ 3᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᐯᔑᒃ ᓂᑮᓅᑕᐙ ᐅᐱᒫᑎᓯ, ᐲᔖᓐ! ᐁᐃᑭᑐᒡ᙮ ᓂᑮᐃᓈᑉ ᐃᑕᔥ, ᐃᓇ ᐊᐌᑎ ᑳᒪᑲᑌᐎᓯᒡ ᒥᑕᑎᒻ᙮ ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᑳᑌᓴᐱᒡ ᐅᑕᑯᓈᓐ ᑎᐹᐱᔥᑰᒋᑲᓐ᙮ \t Khi_Chiên_Con mở ấn thứ_ba , tôi nghe con sanh vật thứ_ba nói : Hãy đến ! Tôi nhìn xem , thấy một con ngựa_ô . Kẻ ngồi trên ngựa tay_cầm cái cân ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑫᐱᓯᑕᐎᓀᒃ, ᓃᓐ ᑳᐱᓯᑕᐎᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᓀ��, ᓃᓐ ᐅᔕ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᐋᓇᐌᓂᒥᒡ ᐅᑖᓇᐌᓂᒫᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐲᒋᓂᔕᐅᒥᒡ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Ai nghe các ngươi , ấy_là nghe ta ; ai bỏ các ngươi , ấy_là bỏ ta ; còn ai bỏ ta , ấy_là bỏ Ðấng đã sai ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑮᐅᒋᑭᑫᑕᒨᔑᐌ ᐅᓂᔥᑫᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᐐᐅᒋᑎᐸᐊᒪᐙᒡ ᐅᐅ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᒪᒋ ᐃᓀᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᑳᒪᒋᒋᑫᓂᒡ᙮ ᐐᓇᐙ ᐅᒪᒋᒋᑫᐎᓂᐙᕽ ᐅᑮᐅᒋᑭᐸᐋᓈᐙ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ \t Vả , cơn giận của Ðức_Chúa_Trời từ trên trời tỏ ra nghịch cùng mọi sự không tin kính và mọi sự không công_bình của những người dùng sự không công_bình mà bắt hiếp lẽ thật ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐁᑮ ᐱᑮᐌ ᐐᑕᒫᑯᓯᒃ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᐅᒋ ᐃᓂᒡ, ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᒋᐊᑕ ᐎᓂᓯᒥᓐᒡ ᑸᐎᓭᓴᐞ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑲᔦ ᐯᔓ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ, ᑳᓃᔓᐱᐴᓉᓂᒡ 2 ᓇᐗᒡ ᑲᔦ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᓂᒡ ᒋᓂᒋᑲᓂᐎᓂᒡ᙮ ᐋᔕ ᒦᐃ ᓃᔓᐱᐴᓐ ᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᐊᐊ ᐗᓇᑯᔥ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᓈᑯᓯᑯᐸᓀᓐ᙮ \t Vua Hê-rốt thấy mình đã bị mấy thầy bác sĩ đánh lừa, thì tức giận quá, bèn sai giết hết thảy con trai từ hai tuổi sấp xuống ở thành Bết-lê-hem và cả hạt, theo đúng ngày tháng mà mấy thầy bác sĩ đã cho vua biết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᓅᑕᐙᐙᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐗᑸᕽ ᐁᐅᒋ ᑮᑭᑐᓂᒡ: ᒦ ᐅᔕ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᔅ, ᑳᑮᐅᓈᐸᒪᒃ; ᐱᓯᑕᐎᒃ᙮ \t Bấy giờ, nghe có tiếng từ trong đám mây phán ra rằng: Nầy là Con ta, Người được lựa chọn của ta, hãy nghe Người."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᑲᐯᑎᐱᒃ ᐅᔕ ᓂᑖᓇᑮ ᑭᒋᐊᓄᑮᒥᓐ ᐁᐸᑭᑕᐙᔮᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑑᒋ ᐱᑕᐊᓈᓰᒥᓐ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐸᑭᑕᐙᓐ ᐃᔑᔭᓐ, ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᐸᑯᐲᐙ ᓂᑕᓴᐲᒻ᙮ \t Si-môn thưa rằng: Thưa thầy, chúng tôi đã làm suốt đêm không bắt được chi hết; dầu vậy, tôi cũng theo lời thầy mà thả lưới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑭᑫᓂᒫᒡ ᐁᔑᓈᓈᑲᑕᐌᒋᑫᓂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ, ᐅᑭᑫᓂᒫᓐ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑎᐱᓇᐌ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᓀᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ ᐅᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ, ᒪᔮ ᐁᐸᑯᓭᓂᒫᒡ ᐁᔑᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ðấng dò xét lòng người hiểu biết ý tưởng của Thánh Linh là thể nào, vì ấy là theo ý Ðức Chúa Trời mà Ngài cầu thế cho các thánh đồ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒌᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᐸᒦᑖᑫᔦᒃ, ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐁᐊᓄᑮᑕᐌᒃ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᓂᓂᐗᒃ᙮ \t Hãy đem_lòng yêu_mến hầu việc chủ , cũng_như hầu việc Chúa , chẳng phải như hầu việc người_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑭᒋᐊᔭᐋᐎᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ ᒋᑮᐃᓈᑎᓯᐙᐸᓐ ᐃᑴᐗᒃ ᑎᓄ ᑳᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᒋᐸᐹ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᑭᑐᐙᒡ, ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓯᒀ ᑲᔦ ᔔᒥᓈᐳ, ᒋᑭᑭᓄᐃᑫᐙᒡ ᑕᔥ ᑳᐅᓂᔑᔑᓂᓂᒃ, \t Các bà già cũng vậy, phải có thái độ hiệp với sự thánh; đừng nói xấu, đừng uống rượu quá độ; phải lấy điều khôn ngoan dạy bảo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᑮᒫᒪᐎ ᔖᑯᐌᐗᒃ: ᓂᓯᒃ ᐐᓐ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᐸᑭᑎᓇᒪᐎᔑᓈᒻ ᐊᐊ ᐸᕒᐋᐸᔅ ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Chúng bèn đồng_thanh kêu lên rằng : Hãy giết người nầy đi , mà tha Ba-ra-ba cho chúng_tôi !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᓈᒡ: ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᒃ, ᐁᑮᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᒡ ᒋᑮ ᑲᒀᑕᑭᑑᓂᒡ ᑲᔦ ᑕᔥ ᓂᐳᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᓂᓱ ᑮᔑᒃ 3 ᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Ngài phán: Có lời chép rằng Ðấng Christ phải chịu đau đớn dường ấy, ngày thứ ba sẽ từ kẻ chết sống lại,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᐅᒋ ᑮᑭᑐᐗᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ, ᑕᑲ ᑲᓅᔥ ᓃᒋᑭᐌᓯ ᒋᓀᓈᐎᓇᒪᐎᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᒥᓂᒃ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᓇᑲᑕᒪᐎᔭᒥᓐᒡ ᓂᑌᑌᓈᓐ ᐊᐲ ᑳᑮᐃᔥᒀ ᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ \t Bấy giờ, một người giữa dân chúng thưa rằng: Thưa thầy, xin biểu anh tôi chia gia tài cho tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐊᔮᒀᒣᑕᒧᒃ ᐅᐅ ᑳᐱᓯᑕᒣᒃ᙮ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᐅᒋ ᑎᐹᑯᓀᒀ ᑮᒋᐱᒫᑎᓰᐙᒃ, ᐊᒦᐃᐌ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑫᐅᒋ ᑎᐹᑯᓂᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑲᔦ ᐊᐗᔑᒣ ᑭᑲ ᐃᓇᑭᑕᒫᑯᐙ᙮ \t Ngài lại phán rằng : Hãy cẩn_thận về điều mình nghe . Người_ta sẽ đong cho các ngươi bằng lường các ngươi đã đong cho , và thêm vào đó nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑖᐱᔥᑰ ᐅᑕᓇᒥᐋᒃ ᑳᐃᔑᐸᑭᑎᓂᑎᓱᑲᑕᐙᐙᒡ Xᑕᓐ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᐐᐎᒫᒃ ᑫᑑᑕᐙᐙᐸᓐ ᐅᓈᐯᒥᐙᐞ ᒥᓯᐌ ᐱᑯ᙮ \t Ấy vậy , như Hội_thánh phục dưới Ðấng_Christ , thì đờn bà cũng phải phục dưới quyền chồng mình trong mọi sự ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᓂᓇᑰᒃ: ᐸᑭᑎᓂᒃ ᓴ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᒋᐱᒥᐎᑑᒡ ᐃᓂ ᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓂᐙᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᑭᑲᐃᔑᒋᑫᓰᒻ ᑳᐃᔑᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒨᒪᑲᒃ ᑭᑫᑌᐃᓈᑎᓯᐎᓂᐙ᙮ \t Vậy tôi nói rằng: Hãy bước đi theo Thánh Linh, chớ hề làm trọn những điều ưa muốn của xác thịt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑭᐐᒋ ᐐᓯᓃᒥᑯᓈᓐ ᐅᐅᒫ ᑑᐳᐎᓈᑯᕽ ᐊᐊ ᑳᐐᒪᒥᔑᐃᒡ᙮ \t Vả_lại , nầy , bàn_tay kẻ phản ta ở gần ta , nơi bàn nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᐅᑮᑲᑴᒋᒫᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᑫᐃᓈᒋᒫᓂᒡ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓂᓂ, ᑫᐃᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Vậy , thầy_cả thượng phẩm gạn_hỏi Ðức_Chúa_Jêsus về môn_đồ Ngài và đạo_giáo Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ, ᐁᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ ᑳᐃᔑ ᑕᐸᓴᑲᒥᑳᒃ ᑮᐃᔑ ᐸᑭᓯᓅᓐ᙮ ᐐᐸ ᑕᔥ ᑮᓂᑖᐎᑭᓅᓐ ᑭᑎᑳᓇᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᓵᒻ ᑮᑕᐸᓴᑲᒥᑳ᙮ \t Một phần khác rơi nhằm chỗ đất_đá sỏi , chỉ có ít đất_thịt , bị lấp không sâu , liền mọc lên ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐐᓐ ᐗᐙᓀᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᒪᔮ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ᙮ ᑭᑲ ᒦᓂᑰᒻ ᐅᔕ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ ᐊᐲ ᐅᒋᒋᓭᒃ᙮ \t Song khi họ sẽ đem nộp các ngươi , thì_chớ lo v��� cách nói làm_sao , hoặc nói lời gì ; vì những lời đáng nói sẽ chỉ cho các ngươi chính trong giờ đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᑾᔭᒃ ᑕᔥ ᑫᑰᓐ ᐐᑕᒪᐎᔑᒃ: ᐋᓃᑎ ᑳᐅᒋᑌᐱᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ? ᐁᑑᑕᒣᒃ ᐃᓇ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᑮᓅᑕᒣᒃ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ, ᐁᑮᑌᐺᑕᒣᒃ ᑕᔥ? \t Tôi chỉ hỏi anh em một câu nầy: Ấy là cậy các việc luật pháp hay là bởi nghe và tin mà anh em đã nhận được Ðức Thánh Linh?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂᐌ ᑕᔥ ᑳᐙᑳᐃᑳᑌᑭᓐ ᐃᒫ ᐊᑾᒋᔭᐄ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ, ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᓂᐌ ᐱᒣᑕᑫᓐ, ᑫᑯ ᑎᐸᐊᑫᓐ᙮ ᑮᒦᓈᐗᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐸᑳᓐ ᑳᐊᔫᒌᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᒀ᙮ ᐅᐌ ᐆᑌᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᐅᑲᑕᑖᑯᑳᑖᓈᐙ ᓃᒥᑕᓇᔑᓃᔑᓐ 42 ᑕᓱ ᑮᓯᔅ ᒥᓂᒃ᙮ \t Còn sân ngoài đền thờ thì hãy để nó ra ngoài , đừng đo làm_chi ; vì chỗ đó đã phó cho dân ngoại , họ sẽ giày_đạp thành thánh đủ bốn mươi hai tháng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᓂᑯᒃ ᑮᔖᑯᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ: ᐋᔕ ᓂᔑᐗᓈᑕᓐ! ᓂᔑᐗᓈᑕᓐ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᒃ ᐆᑌᓇ ᐹᐱᓬᐊᓐ ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᔑᐅᑖᐎᓂᐗᒃ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᓂᓯᐙᒡ ᐊᒑᑾᒃ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐱᓀᔒᔕᒃ ᐃᐃᒫ ᐊᔮᐗᒃ ᑎᓄ ᑳᐐᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᒥᓉᑖᑯᓯᓯᒀ᙮ \t Người kêu lớn tiếng rằng: Ba-by-lôn lớn đã đổ rồi, đã đổ rồi! Thành ấy đã trở nên chỗ ở của các ma quỉ, nơi hang hố của mọi giống chim dơ dáy mà người ta gớm ghiếc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓅᑕᒨᒃ ᐃᑭ ᐯᕒᐊᓰᐎᓂᓂᐗᒃ, ᓇᐗᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐁᑲᔥᑭᐋᓂᒡ ᑲᔦᔥ ᐁᑮᓰᑲᐊᑕᐙᓂᒡ ᐊᐲᒡ ᐐᓐ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Khi_Chúa đã hay rằng người Pha-ri-si có nghe đồn Ngài gọi và làm_phép báp tem được nhiều môn_đồ hơn Giăng ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑫᔑ ᒫᒌᐸᐸᑭᑌᐙᒡ ᐅᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓇᐞ, ᒋᐐᒋᐐᓯᓃᒫᒡ ᒋᐐᒋᒥᓂᑴᒫᒡ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐅᒥᓂᑴᐞ᙮ \t bèn đánh kẻ cùng làm_việc với mình , và ăn_uống với phường say rượu ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᐅᓈᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᐅᑮ ᐲᓈᐙᐞ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐙᓂᒡ ᐁᓵᒥᓈᓂᒡ᙮ \t và trình bảy người đó cho các sứ đồ; các sứ đồ cầu nguyện rồi, thì đặt tay lên."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᕒᐊᓰᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ: ᑮᓐ ᑳᑎᐹᒋᑎᓱᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑕᐅᒋᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐁᑌᐺᔭᓐ᙮ \t Người Pha-ri-si bèn nói rằng: Thầy tự làm chứng về mình, thì lời chứng thầy không đáng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮ ᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑮᐅᒌᐗᐞ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᒥᑖᓱ ᐆᑌᓈᐎ ᐊᑮᕽ, ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᒎᑏᔮᑳᕽ, ᐌᑎ ᑲᔦ ᐊᑮᕽ ᐊᑳᒪᔭᐄ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮ \t Vả lại, từ xứ Ga-li-lê, xứ Ðê-ca-bô-lơ, thành Giê-ru-sa-lem, xứ Giu-đê, cho đến xứ bên kia sông Giô-đanh, thiên hạ kéo nhau rất đông mà theo Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᒦ ᐅᐌ ᐊᓄᑮᐎᓐ ᑳᔑᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ: ᑌᐺᔦᓂᒥᒥᒃ ᐃᓂ ���ᑮᐲᒋᓂᔕᐙᒡ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Các ngươi tin Ðấng mà Ðức_Chúa_Trời đã sai đến , ấy đó là công_việc Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᐙᐞ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᒎᐗᒃ ᐅᑮᑲᓅᓈᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ: ᑫᑯ ᐐᓐ ᐃᔑᐲᐊᑫᓐ, ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ! ᐅᐌ ᐐᓐ ᐃᔑᐲᐊᓐ: ᐗᐊ ᑳᐃᑭᑐᒡ, ᓃᓐ ᒎᐗᒃ ᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐃᔑᐲᐊᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Các thầy tế_lễ cả của dân Giu-đa bèn nói với Phi-lát rằng : Xin đừng viết : Vua dân Giu-đa ; nhưng viết rằng , người nói : Ta là Vua dân Giu-đa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᐁᔮᑴᓐ ᐙᑕᔑᑕᒣᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᓇᓇᐊᒋᑳᑌᑭᐸᓐ᙮ \t Ví bằng các ngươi có nài việc khác nữa, thì khác quyết định việc đó ở trong hội đồng theo phép."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑲᓇᑫ ᑭᑕᑾᑭᒥᑰᓰ, ᐴᔥᑫ ᑳᐐᓐ ᑭᐐᑑᑳᓱᓰ ᐅᐅ ᐊᓄᑮᐎᓐ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑾᔭᑯᓈᑾᓯᓅᓐ ᑭᑌᐞ ᐁᓈᓴᒦᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Ngươi chẳng có phần hoặc số trong việc nầy ; vì lòng ngươi chẳng ngay_thẳng trước mặt Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᓂᐳᓂᐸᓐ ᑮᐅᒋ ᒪᔮᐗᐱᐗᓐ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᒫᒌ ᑲᑭᑐᓂᒡ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᐸᑭᑎᓈᓐ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐅᒫᒫᓂ᙮ \t Người chết vùng ngồi dậy và khởi_sự nói . Ðức_Chúa_Jêsus giao người lại cho mẹ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓰᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᓃᔑᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᓀᑖᑾᓯᓅᓐ ᐋᑕᒻ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᐃᓀᑖᑾᓂᓂᒃ᙮ ᑌᐺ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᒃ ᑮᐅᒋᓂᐳᐗᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᔑᒪᒋᑑᑕᕽ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓰᑲᑖᑫᐎᓐ ᐗᐐᑫ ᐊᐗᔑᒣᐌᑖᑾᓂᓂ ᑳᐃᔑᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᐅᒦᑭᐌᐎᓐ ᑲᔦ ᐊᐗᔑᒣᐌᑖᑾᓂᓂ, ᐋᐱᒋ ᓃᐱᐗᐞ ᐃᑭ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᑮᑌᐱᓇᒧᐙᒡ, ᐁᐅᒋᒦᓂᑣ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓂᓃᕽ ᐃᓂ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᒋᓴᔅ Xᑕᓐ᙮ \t Song tội lỗi chẳng phải như sự ban cho của ân điển. Vì nếu bởi tội lỗi của chỉ một người mà mọi kẻ khác đều phải chết, thì huống chi ơn của Ðức Chúa Trời và sự ban cho trong ơn Ngài tỏ ra bởi một người là Ðức Chúa Jêsus Christ, chan chứa cho hết thảy mọi người khác là dường nào!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑳᐃᔥᒀ ᐊᔦᒀᒥᒥᑣ ᐊᐗᔑᒣ ᐁᐐ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ, ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑎᓂᑣ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᒥᑭᑳᑌᓯᓂᓂ ᑫᐅᒋ ᐅᓈᑯᓂᑣᐸᓐ ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑮᓇᓈᑯᒫᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐅ ᐅᒋ ᑳᑮᐃᔑᓭᓂᒃ᙮ \t Vậy, họ lại ngăm dọa hai người nữa, rồi tha ra, không tìm phương bắt tội, vì cớ dân chúng, bởi ai nầy đều ngợi khen Ðức Chúa Trời về việc đã xảy ra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑮ ᐸᑭᓯᑭᓐ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᑳᔑ ᐅᑳᐎᒥᓇᑲᔒᑳᒃ, ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑯᓯᒡ ᐊᐊ ᑳᓅᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᐅᓵᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐅᒑᓂᒣᑕᕽ, ᐅᓵᒻ ᑲᔦ ᐁᓵᑭᑑᒡ ᐌᓅᑎᓯᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᓵᑭᒋᐌᐱᔥᑭᑳᑌᒃ ᐃᐃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᐅᑲ ᓈᑯᑑᓰᓐ᙮ \t Kẻ nào chịu lấy hột giống nơi bụi gai , tức_là kẻ nghe đạo ; mà sự lo_lắng về đời nầy , và sự mê_đắm và của_cải , làm cho nghẹt ngòi đạo và thành_ra không kết_quả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐃᑭᑐᒻ: ᒦ ᐃ ᐌᒋᑾᔮᑕᑌᒃ ᐃᐃ ᒦᒋᒻ ᒋᒦᒋᓈᑳᑌᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᓍᑌᒃ ᐅᒥᓴᑖᒫ ᒋᐅᒋᐐᓯᓂᕽ᙮ ᐁᐊᐞ, ᓂᑎᑭᑦ, ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒥᒋᑲᑭᓇ ᐅᑲᑭᐱᑎᓈᓇᓐ ᒦᒋᒻ ᑲᔦ ᐅᒥᓴᑖᒫ᙮ ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐃᐌ ᑮᐅᒋ ᐃᓇᒋᑳᑌᓯᓅᓐ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ ᒋᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᐗᕽ, ᐃᐃᔥ ᐐᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᐊᓄᑳᑯᒡ᙮ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐅᑑᒌᑕᒪᐙᑖᓐ ᐃᐃ ᐐᔭᐎᒫ᙮ \t Anh_em hãy tỉnh thức , hãy vững_vàng trong đức_tin , hãy dốc chí trượng_phu và mạnh_mẽ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐙᐸᑕᒧᒃ ᓂᓂᒌᓐ, ᓂᓯᑕᓐ ᑲᔦ᙮ ᓃᓐ ᐅᔕ ᐱᑯ ᓃᓐ᙮ ᐃᓇᔥᑫ ᓵᒥᓂᔑᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᒌᐸᔾ ᐐᔮᓯᐎᓰ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᑲᓂᐎᓰ ᐃᐃᐌ ᓃᓐ ᑳᔑ ᐙᐸᒥᔦᒃ᙮ \t Hãy xem tay chơn ta: thật chính ta. Hãy rờ đến ta, và hãy xem; thần thì không có thịt xương, mà các ngươi thấy ta có."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐅᑮᐊᑐᒫᓐ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᐁᑮᐊᓅᓈᒡ ᒋᐲᑑᓂᒡ ᐃᐃ ᒞᓇᓐ ᐅᑎᒀᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᓂᒡ ᐌᑎ ᑭᐹᑾᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᑮᔥᑭᑴᑕᐙᓂᒡ᙮ \t Vua liền sai một người lính thị vệ truyền đem đầu Giăng đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐋᐸᒋᑖᐗᒃ ᐋᐌᒋᑲᓇᓐ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᑮᐃᓇᒀ: ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᐃᓈᐱᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐙᐱᓰᐗᒃ; ᒥᓴᐙ ᐋᓇ ᓅᑕᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᐱᓯᑕᓰᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓂᓯᑐᑕᓰᐗᒃ᙮ \t Vậy nên ta phán thí dụ cùng chúng; vì họ xem mà không thấy, lắng tai mà không nghe, và không hiểu chi hết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᐱᑯ ᑲᔦ ᐐᑫ ᓵᑭᐃᑎᒃ᙮ ᔒᑫᑕᒧᒃ ᐃᐃ ᑳᒪᒋᓈᑾᒃ, ᑭᒋᐎᓇᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐅᓂᔑᔑᒃ᙮ \t Lòng yêu thương phải cho thành thật. Hãy gớm sự dữ mà mến sự lành."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒥᓉᑕᓐ ᑮᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ! ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᓂᒥᓀᒃ ᑲᔦ ᐅᑎᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐅᑎᐹᒋᒨᒃ ᑳᑲᓅᑕᒪᐌᒃ, ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑮᑮᐌᑎᐸᐊᒪᐙᑖᓐ ᐃᐃᐌ ᐆᑌᓇ ᑳᑮᑑᑖᑯᔦᒃ! \t Hỡi trời , hãy vui_mừng về việc nó đi , và các thánh , các sứ đồ , các tiên_tri , cũng hãy mừng_rỡ đi ; vì Ðức_Chúa_Trời đã xử công_bình cho các ngươi trong khi Ngài xét_đoán nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᒋᐋᐙᒡ ᒋᒥᓄᐐᒌᑎᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᐅᑲ ᐃᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ làm cho người hòa_thuận , vì sẽ được gọi_là con Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ ᐅᑮᐅᑖᐱᓈᓐ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᐞ᙮ ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᑴᐱᓈᒡ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑮᒫᒌ ᐐᓯᓂᒡ᙮ \t Nói như vậy rồi, người bèn lấy bánh, đứng trước mặt mọi người, tạ ơn Ðức Chúa Trời rồi, thì bẻ ra và ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑕᔥ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᒃ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᓐ ᐁᑮ ᐸᐸᑭᑌᐙᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐱᔑᔑᑾᔭᐄ ᑳᐃᔑ ᑮᐌᓂᔕᐙᐙᒡ ᐁᑳ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᒦᓈᓯᒀ᙮ \t Nhưng họ bắt đầy tớ mà đánh rồi đuổi về tay không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑕᔥ ᐌᑎ ᐅᑮᐃᔑ ᐐᑯᔥᑳᐃᑰᓐ ᒋᓴᔅ ᐃᓂ ᐊᒑᑾᓐ, ᐱᑾᑕᑲᒥᑳᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Tức_thì Ðức_Thánh_Linh giục Ngài đến_nơi đồng vắng"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑮᑕᑯᔑᓐ ᐁᑮᒫᒌᐐᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᑯᕽ ᒎᑏᔮᑳᕽ, \t Lúc ấy, Giăng Báp-tít đến giảng đạo trong đồng vắng xứ Giu-đê,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐸᐹᒥᐊᔮᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᒥᓯᐌ, ᐁᑮ ᐸᐹᑲᑮᑴᒡ ᐃᐃᒫ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑮ ᓵᑭᒋᓂᔕᐊᒪᐙᐞ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐊᐎᔭᐞ᙮ \t Ngài trải khắp xứ Ga-li-lê , giảng_dạy trong các nhà hội và đuổi quỉ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐃᔑ ᒫᒑᐙᒡ ᐁᑮᐃᔑ ᒥᑲᒧᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐐᑕᒫᑯᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᑾᔮᒌᐙᒡ ᑫᑕᔑ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐙᒡ᙮ \t Hai môn đồ đi, quả gặp những đều như Ngài đã phán, bèn dọn lễ Vượt Qua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ: ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᐋᐱᒋ ᓴ ᒦᐃ ᑾᔭᒃ ᐅᐅᒫ ᑳᐊᔮᔭᕽ, ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑ ᒥᓴᐌᑕᒪᓐ, ᓂᓯᓐ ᐊᑲᐙᑌᐃᑲᓇᓐ ᓂᑲ ᐸᑕᑭᑑᓇᓐ, ᑮᓐ ᐯᔑᒃ ᒋᐊᔮᔭᓐ, ᒨᓯᔅ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᐃᓬᐋᐃᒐ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Phi -e-rơ bèn cất tiếng thưa cùng Ðức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, chúng ta ở lại đây thì tốt lắm; ví bằng đẹp ý Chúa, thì tôi sẽ đóng ba trại tại đây, một cái cho Chúa, một cái cho Môi-se và một cái cho Ê-li."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐸᒪᒀ ᐁᑳ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᓯᒀ ᐋᓃᓐ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ ᑳᑕᔑᑌᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓂᕽ, ᐲᑕᕒ ᓂᑮᑲᓅᓈ ᐁᓈᓴᒦᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐊᔮᓂᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓇᒃ: ᑮᓐ ᐄᑐᒃ ᑭᒎᐎᐤ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑭᑎᔑᒋᑫᓰ᙮ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᓴ ᑳᐃᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᑭᑎᔑᒋᑫ᙮ ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᔑᑲᔥᑭᐊᑣᐸᓐ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᒎᐗᐞ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ? ᓂᑮᐃᓈ᙮ \t Nhưng khi tôi thấy họ không đi ngay_thẳng theo lẽ thật của Tin_Lành , thì nói với Sê-pha trước mặt mọi người rằng : nếu anh là người Giu-đa , mà ăn_ở theo cách dân ngoại , không theo cách người Giu-đa , thì làm_sao anh ép dân ngoại phải theo thói Giu-đa ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐋᓃᔥ ᓃᔮᒃ ᑮᑎᐹᒋᒨᒪᑲᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᐐᑎᓄᐙᓈᒡ ᐁᑾᔭᒀᑎᓯᓂᒡ ᐃᐃ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓃᕽ ᐅᒋ᙮ ᐋᓃᔥ ᑫᐐᓐ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓃᔮᒃ ᐅᑮᒥᓍᒋᒧᑖᑯᓐ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᑮᓐ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐐᐅᒋᔕᐌᓂᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Kinh_Thánh cũng biết trước rằng Ðức_Chúa_Trời sẽ xưng dân ngoại là công_bình bởi đức_tin , nên đã rao truyền trước cho Áp - ra-ham tin_lành nầy : Các dân sẽ nhờ ngươi mà được phước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᑕᔥ ᑫᐅᒋᒪᔥᑲᐎ ᒥᒋᒥᓇᒪᑭᐸᓐ ᐃᓂ ᑳᑮᐱᓅᑕᒪᕽ, ᒋᐗᓂᐎᓂᑯᓯᐗᕽ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Vậy nên, chúng ta phải càng giữ vững lấy điều mình đã nghe e kẻo bị trôi lạc chăng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᑳᑮᐅᑎᓯᑯᔦᒃ, ᒨᔕᒃ ᐊᓂᒥᓄᑑᑖᑫᒪᑲᓐ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐊᓂ ᐃᔑᒥᓯᑌᔥᑳᒪᑲᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ, ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᑑᑖᑯᔦᒃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᓂᑕᒻ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑳᑮᓅᑕᒣᒃ, ᐁᑮᑭᑫᑕᒧᐌᒃ ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Ðạo_Tin_Lành đó ở giữa anh_em cũng_như ở trong cả thế_gian ; lại kết_quả và tấn bộ cũng_như trong anh_em , từ ngày mà anh_em đã nghe rao truyền ơn Ðức_Chúa_Trời và đã học cho thật biết_ơn đó ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ, ᐌᐌᓂ ᐃᔑᒋᑫᑖ ᒋᑌᐱᓇᒪᕽ ᐃᐃ ᐊᓉᐱᐎᓐ, ᐊᐎᔭ ᓴ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᒋᓅᑌᑆᓇᐎᐅᓯᐗᕽ, ᒋᐃᔑᒋᑫᐙᓯᐗᕽ ᑳᑮᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐁᑮᔕᔒᐱᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Vậy, chúng ta phải gắng sức vào sự yên nghỉ đó, hầu cho không có một người nào trong chúng ta theo gương kẻ chẳng tin kia mà vấp ngã."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑮᓇᑴᑕᓰ᙮ ᒫᒪᑳᒡ ᐅᑮᐅᒋ ᐃᓀᓂᒥᑰᓐ ᐃᓂ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ᙮ \t Nhưng Ðức Chúa Jêsus chẳng trả lời chi nữa, nên mỗi Phi-lát lấy làm lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᐅᔕ ᐅᑭᑫᑖᓇᓐ ᐅᓄ ᑳᑕᔑᑕᒧᐗᒃ, ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐌᒋᑖᐗᒃ ᐁᑲᑲᓅᓇᒃ᙮ ᓂᑎᔑ ᑫᒋᓈᐞ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᐁᐸᓈᐸᑕᓯᒃ ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑳᒐᔭᐃᕽ ᐃᔑᒋᑫᓈᓂᐗᓯᓂᓂ᙮ \t Vua biết rõ các sự nầy ; lại tôi bền_lòng tâu vì tin rằng chẳng có_điều nào vua không biết ; vì mọi việc đó chẳng làm ra cách chùng vụng đâu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᒥᓄᐐᒌᐎᓀᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᑲᑕᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᒃ ᑮᐱᐲᑎᑫᔦᒃ: ᐱᓵᓐ ᐱᒫᑎᓯᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᐃᓈᑎᓯᓯᒀ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ, ᑮᐌ ᐅᑖᐱᓇᒧᒃ ᐃᐃᐌ ᑳᑮᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ᙮ \t Nếu nhà đó có người nào đáng được bình_an , sự bình_an của các ngươi sẽ giáng cho họ ; bằng_không , sẽ trở_về các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓇᑲᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᓂᑯᒡ, ᒀᕒᓃᓬᐃᔭᔅ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᐞ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᕽ ᐁᔮᓂᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐁᓇᒥᐁᐙᑎᓯᓂᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᒨᔕᒃ ᑳᑮ ᐸᒥᐃᑯᒡ᙮ \t Khi thiên_sứ , là đấng truyền cho người , đã trở lui , thì Cọt-nây gọi hai người trong đám đầy_tớ mình và một tên lính tin kính trong những lính thuộc về mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᒋᑫᔦᒃ, ᑫᑰᓐ ᑲᔦ ᑳᐃᑭᑐᔦᒃ, ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ, ᐐᓐ ᐅᒋ X ᐁᒦᑴᒋᐌᓂᒣᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Mặc_dầu anh_em nói hãy làm , cũng phải nhơn danh Ðức_Chúa_Jêsus mà làm mọi điều , nhờ Ngài mà tạ ơn Ðức_Chúa_Trời , là Ðức_Chúa_Cha ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᑳᑭᒋᐊᓄᑮᒡ ᒨᔕᒃ ᑮᓇᐙ ᐅᒋ᙮ \t Hãy chào Ma-ri , là người có nhiều công khó vì anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ? ᐌᑯᓀᓐ ᑲᔦ ᐌᒋ ᐋᓉᑕᒣᒃ ᑭᑎᓀᑕᒧᐎᓂᐙᕽ? \t Ngài phán rằng: Sao các ngươi bối rối, và sao trong lòng các ngươi nghi làm vậy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐌ ᑳᐅᓂᔑᔑᒡ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓐ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓯᓂᓂᒃ᙮ ᑲᔦ ᐊᐌ ᐁᑳ ᑳᐅᓂᔑᔑᓯᒃ ᒥᑎᒃ ᑳᐐᓐ ᐅᓂᑖᐎᑭᑑᓰᓐ ᑳᒦᒋᓈᑳᑌᓂᒃ᙮ \t Cây tốt chẳng sanh được trái xấu , mà cây xấu cũng chẳng sanh được trái tốt ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᒋᐅᑌᐺᑕᒨᒃ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑕᔥ ᑭᑕᔮᒥᓐ ᑫᒋᓈᐅᐎᓐ ᑫᐅᒋᐲᑎᑫᔭᕽ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑᑯᑖᓀᑖᑾᒃ ᐲᑎᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐎᓐᒡ; ᐋᓃᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᒥᔅᑶ ᑮᒦᑭᐌ᙮ \t Hỡi anh_em , vì chúng_ta nhờ huyết Ðức_Chúa_Jêsus được dạn_dĩ vào nơi rất thánh ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᑭᑐᔮᓐ ᐃᔥᒀᒡ, ᑕᑲ ᑫᑯ ᐊᐎᔭ ᐊᐗᔑᒣ ᓂᑲᒥᑯᔥᑳᒋᐃᑯᓰ, ᐋᓃᔥ ᓈᑾᓅᓐ ᐃᓂ ᓂᑲᒀᑕᑭᐃᑰᐎᓇᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᐐᔭᐎᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᔑᑭᑭᓇᐙᓯᓈᑾᒃ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᒃ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ước gì từ nay về sau, chẳng ai làm khó cho tôi, vì trong mình tôi có đốt dấu vết của Ðức Chúa Jêsus vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᔐᒫᒃ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑲᑭᓇ ᐁᓈᓴᒦᐙᒡ᙮ ᐁᑮᐅᑖᐱᓇᒥᓂᒡ ᐅᑕᐱᔑᒧᓂᓂ ᐁᔑ ᐱᒥᔑᓂᓂᐸᓐ, ᒦᔥ ᑳᐊᓂ ᐃᔑᑮᐌᓂᒡ ᐁᑭᒋ ᓇᓈᑯᒫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Tức_thì kẻ bại đứng_dậy trước mặt chúng , vác giường mình đã nằm , và đi_về nhà , ngợi_khen Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐊᐎᐃᑣ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᑎᑎᓈᐙᐞ ᐃᐃ ᐊᓄᑮᐋᑲᓇᐞ, ᐁᑮ ᑭᒋᓃᐗᓇᐙᐙᒡ ᐯᔑᒃ, ᐁᑮᓂᓵᐙᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᐯᔑᒃ, ᐁᑮ ᐸᐲᒶᓯᓇᐋᐙᒡ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ᙮ \t Bọn trồng nho bắt các đầy_tớ , đánh người nầy , giết người kia , và ném đá người nọ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑖᑮᑌᐺᒻ ᐃᓴ ᐃᐃ ᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑮᐃᔑᐴᑯᓂᑳᑌᑭᓐ ᐃᓂ ᐗᑎᑾᓇᓐ, ᒦ ᓴ ᑳᑮᐃᔑᐋᓇᐌᓂᒥᑣ ᒎᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᑮᑌᐺᑕᓰᐗᒃ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐁᑌᐺᑕᒣᒃ ᑫᔮᐱ ᐃᐃᒫ ᑳᐅᒋᐊᔮᔦᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᑎᓱᑫᒃ, ᓇᐗᒡ ᐃᑯ ᑯᑖᓀᑕᒧᒃ᙮ \t Phải lắm; các nhánh đó đã bị cắt bởi cớ chẳng tin, và ngươi nhờ đức tin mà còn; chớ kiêu ngạo, hãy sợ hãi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐱᑭᑫᑕᓰᓈᐙ ᒋᑯᑖᓀᓂᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐁᐊᔨᔑᐲᐃᑳᑌᒃ᙮ \t Chẳng có sự kính sợ Ðức_Chúa_Trời ở trước mặt chúng_nó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᓂᑎᑭᑦ: ᑌᐺ ᓇ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓅᑕᓰᓈᐙ ᐃᐃ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ? ᐅᑮᓅᑖᓈᐙ ᐄᑐᒃ, ᐋᓃᔥ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᑭᑑᒪᑲᓐ: ᐃᓂ ᐅᑮᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᑮᓅᑖᑾᓂᓂᐗᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᐙᓐ ᑮᐃᔖᒪᑲᓂᓂᐗᓐ ᑳᐊᑯᑕᓀᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Nhưng tôi hỏi : Có phải là họ chưa nghe chăng ? Trái_lại , Tiếng của các sứ_giả đã vang khắp đất , Và lời của sứ_giả đã đạt đến_cùng thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐃᔑᓅᑯᒻ ᓈᓇᓂᐙᒡ 5 ᐊᐎᔭᒃ ᐯᔑᒃ ᑖᐎᓂᕽ ᐃᔑᑖᐙᒡ ᑕᒪᐎᓀᔥᑯᑖᑎᐗᒃ᙮ ᓂᓯᓐ 3 ᐃᑭ ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᑯᑕᒃ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᔮᓂᒡ᙮ ᐃᑭ ᑳᓃᔑᐙᒡ 2 ᐅᑲ ᒪᐎᓀᔥᑲᐙᐙᐞ ᐃᐃ ᑳᓂᓯᓂᒡ 3᙮ \t Vì từ nay về sau, nếu năm người ở chung một nhà, thì sẽ phân li nhau, ba người nghịch cùng hai, hai người nghịch cùng ba;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓅᑕᐎᓐ, ᓃᓐ ᓴ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒣᕒᐃ᙮ ᒫᓄ ᓂᑲ ᐃᔑᓭᐙᓐ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᔭᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐊᐸᓐ ᐁᒐᓬᐊᓐ ᑳᐃᔑᓇᑲᓂᑯᒡ᙮ \t Ma-ri thưa rằng: Tôi đây là tôi tớ Chúa; xin sự ấy xảy ra cho tôi như lời người truyền! Ðoạn thiên sứ kìa khỏi Ma-ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃ ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᐃᑴᐗᓐ: ᐁᑾᐞ ᓂᑌᐺᑖᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑮᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᑎᑭᑐᐎᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑎᐱᓇᐌ ᓂᓅᑕᐙᓈᓐ, ᓂᑭᑫᑖᒥᓐ ᑌᐺ ᒦᐗᐊ ᑳᐐᐱᒪᒋᐋᒡ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ᙮ \t Họ nói với người đờn bà rằng : Ấy không còn phải vì điều ngươi đã nói với chúng_ta mà chúng_ta tin đâu ; vì chính chúng_ta đã nghe Ngài , và biết rằng chính Ngài thật_là Cứu_Chúa của thế_gian ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐹᑏᓇᑦ ᑫᒪᓂᔑᑳᑌᑭᐸᓐ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᐊᑳᓰᓄᐗᒃ ᐅᑕᓄᑮᒃ᙮ ᑲᑴᒋᒥᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑎᐯᑕᕽ ᒪᓂᔑᑫᐎᓐ ᒋᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐞ ᒋᒫᒨᔕᑭᓂᑫᓂᒡ ᐅᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ \t Ngài phán cùng môn đồ rằng: Mùa gặt thì trúng, song con gặt thì ít. Vậy, hãy xin Chủ mùa gặt sai con gặt đến trong mùa của mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᑮᓇᐙ ᐃᒫ ᑭᑕᑾᑭᓱᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᑐᒥᓀᒃ, ᒋᓴᔅ Xᐃᕽ ᒋᐅᒋᑎᐯᑖᑯᓯᔦᒃ᙮ \t trong các dân ấy anh_em cũng đã được gọi bởi Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᐊᐎᔭ ᐱᑯ ᓵᑭᐃᒡ ᐅᑲᑲᓇᐌᑖᓐ ᓂᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓇᓐ ᒋᑑᑕᕽ᙮ ᓂᑌᑌᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑲᓵᑭᐃᑰᓐ᙮ ᓂᑲᐱᓈᓯᑲᐙᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᓵᑭᐃᒡ, ᒋᐐᒋᐊᔮᒪᑭᒡ ᑲᔦ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus đáp rằng : Nếu ai yêu_mến ta , thì vâng giữ lời ta , Cha ta sẽ thương_yêu người , chúng_ta đều đến_cùng người và ở trong người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᕒᐁᐋᑉ ᑳᑮᐱᔑᒀᒋᑴᐎᒡ, ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᑳᑮᐅᒋᓂᓵᓯᐎᓐᒡ ᐊᐲ ᑮᓂᔑᐗᓈᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᔕᔒᐱᑕᐙᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐌᐌᓂ ᐱᓵᓐ ᐅᑮᐲᑎᑲᓈᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑳᑮᓃᑳᓂ ᐊᔨᓈᐱᓂᒡ, ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ᙮ \t Bởi đức_tin , kỵ nữ Ra-háp không chết với kẻ chẳng tin , vì nàng đã lấy ý tốt tiếp_rước các kẻ do_thám ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᐁᑮᒌᑫᑕᒣᑭᐸᓐ! ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᓭᔦᒃ? ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑫᐃᓈᒋᒥᓇᑰᒃ, ᑮᔥᐱᓐ ᑲᔥᑭᑑᔦᑭᐸᓐ ᒋᐅᑖᐱᓇᒣᑭᐸᓐ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᓐ, ᑭᑖᑮᒦᔑᒻ ᐄᑐᒃ᙮ \t Vậy_thì sự vui_mừng của anh_em đã trở_nên thể_nào ? Vì tôi làm_chứng cho anh_em rằng , lúc bấy_giờ , nếu có_thể được thì anh_em cũng móc con mắt mà cho tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐊ ᑳᑮᐌᓂᔕᐊᒪᐎᓈᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᓂᑌᐞ ᐁᐃᔑᓂᔕᐊᒪᐎᓈᓐ᙮ \t người như lòng dạ tôi vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᐅᑎᓈᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ: ᓂᑲᑕᔑᑕᒪᐙᒃ ᓴ ᓃᒋᑭᐌᔭᒃ ᑭᐐᓱᐎᓐ ᑫᐅᒋᑭᑫᓂᒥᒀ ᐋᓃᓐ ᓀᑖᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐁᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓴ ᓂᑲᐃᓇᐊᒻ ᑳᐃᔑ ᒦᑴᒋᐌᓂᒥᑰᔭᓐ᙮ \t khi Ngài có phán: Tôi sẽ truyền danh Chúa cho anh em tôi; Và ngợi khen Chúa ở giữa hội."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑕᔥ ᑆᓬ ᐁᓅᑖᑯᒡ ᐁᑕᔑᑕᕽ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ, ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐅᑮ ᐹᐱᓄᑖᑰᐞ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐅᑮᐃᑰᐞ: ᒦᓇᐙ ᓴ ᑭᐐᓅᑖᑰ ᐅᐅ ᒋᑕᔑᑕᒪᓐ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t Khi chúng nghe_nói về sự sống lại của kẻ chết , kẻ thì nhạo_báng , người thì nói rằng : Lúc khác chúng_ta sẽ nghe ngươi nói về việc đó ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐃᒃ: ᑎᐱᓭ! ᓃᓐ ᐊᐊᐌ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᐊᔮᒡ ᑲᔦ ᐃᔥᒀᒡ ᑫᐊᔮᒡ᙮ ᓃᓐ ᑳᒫᒋᓭᒃ ᒦᓇᐙᔥ ᑫᑮᔑᓭᒃ᙮ ᓂᑲᒥᒋᒦᓈ ᑳᓅᑌᐐᒥᓂᑴᒡ ᒋᐅᒋᒥᓂᑴᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᒨᑭᒋᐗᓂᐲᑯᐗᕽ ᐁᐱᒫᑎᓰᔥᑳᑫᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᓂᐱ᙮ \t Ngài là phán cùng tôi rằng: Xong rồi! Ta là An-pha và Ô-mê-ga, nghĩa là đầu tiên và cuối cùng. Kẻ nào khát, ta sẽ lấy nước suối sự sống mà ban cho nhưng không."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓂᑭᑫᑕᓰᓐ ᐅᐅ ᐌᒋᑑᑕᒫᓐ᙮ ᐃᐃ ᐋᓃᔥ ᑳᒥᓍᐸᑕᒫᓐ ᑳᐐᓐ ᓂᑑᑕᓰᓐ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᔒᑭᓇᒫᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᑑᑕᒫᓐ᙮ \t Vì tôi không hiểu điều mình làm : tôi chẳng làm điều mình muốn , nhưng làm điều mình ghét ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔫᐆ ᓂᑭᑎᒫᑭᓈᑯᔅ! ᓂᐳᐎᓂᕽ ᓂᑎᔑᐎᓂᑯᓐ ᐅᐅ ᓂᐐᔭᐤ! ᐊᐌᓀᔥ ᑫᑲᔥᑭᐃᒡ? \t Khốn_nạn cho tôi ! Ai sẽ cứu tôi thoát khỏi thân_thể hay chết nầy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ, ᑳᐐᓐ ᓴ ᐐᑳ ᒦᓇᐙ ᓂᑲ ᒥᓂᑴᓰ ᐅᐅ ᔔᒥᓈᐳ, ᐹᒫ ᓴ ᐌᑎ ᑭᑲ ᐐᒋᒥᓂᑴᒥᓂᓂᒻ ᒋᒥᓂᑴᔭᕽ ᐅᔥᑭᔔᒥᓈᐳ ᐊᐲ ᓂᑌᑌ ᑮᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Ta phán cùng các ngươi , từ rày về sau , ta không uống trái nho nầy nữa , cho_đến ngày mà ta sẽ uống trái nho mới cùng các ngươi ở trong nước của Cha ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒎᑕᔅ ᑳᐃᔑ ᒫᒌᐊᑕᐙᐸᑕᕽ ᑮᔥᐱᓐ ᐃᔑᓭᓂᒃ ᐁᐐᐃᔑᐎᓈᒡ ᐋᑎ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Từ lúc đó, nó tìm dịp tiện để nộp Ðức Chúa Jêsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓯᑲᒧᒃ ᑲᔦ ᐃᐃ ᐅᔥᑭᐱᒫᑎᓯᐎᓐ ᑳᑮᐅᔑᒋᑳᑌᒃ ᒋᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᓈᑯᓯᒡ, ᑌᐺ ᒋᑾᔭᒀᑎᓰᑲᑕᐌᒀ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑌᐺ ᒋᑾᔭᑯᑑᑕᒧᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐃᔑᐊᑕᐌᓂᒥᓀᒃ᙮ \t và mặc lấy người mới, tức là người đã được dựng nên giống như Ðức Chúa Trời, trong sự công bình và sự thánh sạch của lẽ thật."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᓅᑕᕽ ᐃᐃ ᑳᐃᒋᑲᓂᐎᒡ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑᒫᒑᒡ ᐁᑮᓇᑲᑕᕽ ᐃᐃ ᒎᑏᔭᐗᑭ, ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᙮ \t thì Ngài lìa xứ Giu-đê trở_về xứ Ga-li-lê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑲᑲᓅᓂᑎᓂᒡ ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒫᑎᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑭᑐᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᕽ, ᑭᑲᐃᑯᓈᓐ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᑌᐺᑕᐙᓯᐌᒃ ᐊᐊ ᒞᓐ? \t Vả, những người ấy bàn cùng nhau rằng: Nếu chúng ta nói: Bởi trời, thì người sẽ nói với ta rằng: Vậy sao các ngươi không tin lời người?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᑭ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᑳᐐᓐ ᑮᐅᒋᒦᓈᓰᐗᒃ ᐃᐃ ᒨᓯᔅ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᓴ ᑯ ᐊᐲ ᑯ ᐃᔑᐅᓀᑕᒫᓱᐙᒡ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐃᐃ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ���ᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᒦ ᐃᐌ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᐐᓇᐙ ᐱᑯ ᐁᑮᐅᔑᑕᒫᓱᐙᒡ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ, ᐋᓇᐐᓐ ᐁᑮᐅᒋᒦᓈᓯᐎᑣ ᐃᐃᐌᓂ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᒨᓯᓯᑳᕽ ᑳᑮᐅᒌᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ \t Vả, dân ngoại vốn không có luật pháp, khi họ tự nhiên làm những việc luật pháp dạy biểu, thì những người ấy dầu không có luật pháp, cũng tự nên luật pháp cho mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᑕᔥ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᑖ ᐋᓃᓐ ᑫᔑᐙᐐᒋᐃᑎᔭᕽ ᒋᓵᑭᐃᑎᔭᕽ, ᒋᒥᓄᑑᑖᑎᔭᕽ ᑲᔦ᙮ \t Ai nấy hãy coi sóc nhau để khuyên giục về lòng yêu thương và việc tốt lành;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑫᐃᔑ ᓈᐱᓈᑯᐊᒀ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ? ᒦ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐱᓅᒌᔕᒃ ᑳᐊᔫᑾᐱᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑾᒌᕽ ᑳᑕᓇᑖᐌᕽ, ᐁᔖᑯᐙᓈᐙᒡ ᑳᐐᒌᐙᒡ ᐁᐅᑕᒥᓄᐙᒡ: \t Ta sẽ sánh dòng_dõi nầy với ai ? Dòng_dõi nầy giống như con_trẻ ngồi giữa chợ , kêu_la cùng bạn mình ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᒥᓯᐌ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᒨᔥᑭᓀᒪᑲᒃ ᐙᓭᔮ, ᐊᐙᒡ ᐃᑯ ᐸᑮ ᐊᔮᓯᓄᒃ ᑳᑲᔥᑮ ᑎᐱᑲᒃ, ᒦᐃ ᒥᓯᐌ ᒋᒨᔥᑭᓀᒃ ᐙᓭᔮ ᑭᐐᔭᐎᕽ ᑖᐱᔥᑰ ᐙᓴᑯᓀᒋᑲᓐ ᑳᐸᑲᑳᑌᒃ ᑳᐙᑌᓇᒫᑯᔭᓐ᙮ \t Nếu cả thân_thể ngươi sáng_láng , không có phần_nào tối_tăm , thì sẽ được sáng hết_thảy , cũng_như khi có cái đèn soi sáng cho ngươi vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᐁᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᐆᔕᐹᑕᓐ, ᑲᔦ ᒉᐆᔕᐹᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᕒᐊᒨᓐ, ᑲᔦ ᒎᕒᐊᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᓵᔭᐗᓐ ᙮ \t A-sa sanh Giô-sa-phát ; Giô-sa-phát sanh Giô-ram ; Giô-ram sanh Ô - xia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐅᔑᑑᒡ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑮᐃᑭᑐᒻ ᐅᐅᐌ: ᐅᑮᐅᔑᐋᐞ ᒋᓈᐯᔭᐋᐎᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᓅᔐᔭᐋᐎᓂᒡ᙮ \t Nhưng từ lúc đầu sáng thế , Ðức_Chúa_Trời làm ra một người nam và một người nữ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐊᐌ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᐅᑮᓅᑖᑯᑑᓐ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ, ᐊᒦ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᓅᑖᑯᑑᐙᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᑫᑰᓐ ᑳᐃᔑᓈᑾᒃ ᑭᒋᐗᒋᐤ ᐁᑭᒋ ᐃᔥᑯᑌᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᐸᑭᒋᑳᑌ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃ ᑭᒋᑲᒻ ᒥᔅᑸᕽ ᑳᐃᔑ ᐃᓈᑲᒥᓭᒃ᙮ \t Vị thiên sứ thứ nhì thổi loa; bèn có một khối lửa bị ném xuống biển. Một phần ba biển biến ra huyết,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᑭᔒᐌᐗᒃ ᐁᑲᑲᓅᓂᑎᐙᒡ᙮ ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐙᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐯᕒᐊᓰᑳᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᐙᒡ ᑮᑲᑴ ᔖᑰᓱᑖᑯᓯᐗᒃ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᒥᑲᒧᐙᓰᒥᓐ ᒋᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ, ᑯᒫᔥ ᑲᔦ ᑌᐺ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᑲᓅᓂᑯᑴᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᒐᓬᐊᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Tiếng kêu la lớn liền dậy lên. Có mấy thầy thông giáo về dòng Pha-ri-si đứng dậy cãi lẫy cùng kẻ khác rằng: Chúng ta chẳng thấy trong người nầy có điều ác gì. Nào ai biết chẳng phải thần hoặc thiên sứ đã nói cùng người?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ ᒋᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᒡ ᒋᐃᓇᓄᑮᓂᒡ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᓇᓄᑮᓂᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᒣᓬᑭᓯᑌᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐎᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t lại có Ðức_Chúa_Trời xưng Ngài là thầy tế_lễ thượng phẩm theo ban Mên-chi-xê-đéc ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᓅᑖᓐ ᐃᓉᐎᓐ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᒋ ᐁᑲᓅᓂᑯᔮᓐ: ᐅᔑᐲᐊᓐ ᐅᐅ: ᓅᑯᒻ ᐅᒫ ᐊᑯᓈᒃ ᑕᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑫᓂᐳᐙᒡ ᒣᒀ ᐁᐱᒥᐐᒌᐙᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ, ᓂᑮᐃᑯᓐ᙮ ᐁᐊᐞ, ᒦᓇᑫ, ᐃᔑᓇᑯᑕᒨᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ ᐅᑲᒀᑕᑲᓄᑮᐎᓂᐙᕽ ᑕᐅᒋᐊᓉᐱᐗᒃ᙮ ᐅᑲᒥᓄᐐᒌᐎᑯᓈᐙᓐ ᑕᔥ ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐅᒋᑲᔥᑭᑑᐙᒡ ᐅᑕᓄᑮᐎᓂᐙᕽ, ᐃᑭᑐᐗᓐ᙮ \t Tôi nghe có tiếng đến từ trên trời rằng: Hãy viết lấy: Từ rày, phước thay cho những người chết là người chết trong Chúa! Ðức Thánh Linh phán: Phải, vì những người ấy nghỉ ngơi khỏi sự khó nhọc, và việc làm mình theo sau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᓂ ᓴ ᑳᔭᑲᑌᑕᓯᒀ ᑳᐃᔑᓂᑖᐸᐹᒪᑲᒥᑭᓯᐙᒡ, ᒦᓴ ᐃᒫ ᐌᒋᐐᓂᔥᑲᒧᐙᒡ ᑮᓇᐙ ᐁᐐᑑᑳᓱᐙᒡ ᑳᐃᔑᓵᑭᐃᑏᐎ ᐐᑾᑎᔦᒃ, ᐐᓀᑕᐙ ᐱᑯ ᐁᓈᓈᑲᒋᐃᑎᓱᐙᒡ᙮ ᒦᔥ ᐁᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐗᑶ ᑳᐱᒥᐌᐹᓯᕽ, ᑳᑭᒥᐗᓄᑫᒪᑲᓯᓄᒃ᙮ ᑖᐱᔥᑰ ᒥᑎᑯᕽ ᑮᑕᒀᑭᒃ ᐃᔑᓈᑯᓯᐗᒃ, ᑳᓂᑖᐎᑭᑑᓯᒀ ᑲᔦ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᑮᒦᒋᓈᑳᑌᓂᑭᐸᓐ, ᐁᐃᔑᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑭᑭᒌᐱᒃ ᑳᐱᑾᑕᑮᐱᒋᑲᓂᐎᐙᒡ ᒥᑎᑰᒃ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᐁᐋᔩᒋᓂᐳᐙᒡ᙮ \t Những kẻ đó là dấu vít trong đám tiệc anh_em , như người chăn_chiên chỉ tưởng nuôi mình cho no_nê , không lo_sợ gì ; như đám mây không nước , theo gió đưa đi đây đi đó , như cây tàn mùa thu , không có trái , hai lần chết , trốc lên bựt rễ ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᓴ ᑭᑑᒑᓂᒣᓂᒥᓂᓂᒻ, ᑰᓂᑫ ᒦᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐊᓂᔖ ᐁᑮᐅᒋᐊᓄᑮᔮᓐ ᐁᑮᑲᑴᐐᒋᐃᓇᑰᒃ᙮ \t Tôi lo cho anh_em , e tôi đã làm_việc luống công giữa anh_em ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᔕᐌᑖᑯᓯᒻ, ᐋᓃᔥ ᑭᔥᑮᔑᑯᐙᕽ ᐁᐅᒋ ᐙᐸᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᐙᐸᑕᒣᒃ, ᑭᑕᐗᑭᐙᕽ ᐁᐅᒋ ᓅᑕᒣᒃ ᐃᓂ ᑳᓅᑕᒣᒃ᙮ \t Nhưng phước cho mắt các ngươi , vì thấy được ; phước cho tai các ngươi , vì nghe được !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᓱᑮᔑᒃ 3 ᐁᐃᔑᓭᓂᒃ ᐲᑎᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐅᑮᐃᔑ ᒥᑲᐙᐙᓐ, ᐁᐐᑕᐱᒫᓂᒡ ᒎᐎᑭᑭᓄᐊᒫᑫᐞ᙮ ᐁᑮ ᐱᓯᑖᑯᓂᒡ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒥᑯᓂᒡ ᑲᔦ ᑫᑰᓇᓐ᙮ \t Khỏi ba ngày , gặp Ngài tại trong đền thờ đang ngồi giữa mấy thầy thông_thái , vừa nghe vừa hỏi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑮ ᑑᑕᒥᓂᒡ ᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑫᐎᓇᓐ᙮ \t Mọi người đều kính sợ vì có nhiều sự kỳ phép lạ làm ra bởi các sứ đồ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐋᑯᓯᒡ, ᓬᐋᓴᕒᐊᔅ ᐁᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᑮᐃᔑᑖ ᐃᒫ ᐯᑕᓃᕽ, ᒦᐃᒫ ᐆᑌᓈᓯᕽ ᑲᔦ ᐐᓇᐙ ᑳᐃᔑᑖᐙᒡ ᒣᕒᐃ ᐃᓂ ᑲᔦ ᐐᒋᑴᓐ ᒫᕒᑕ ᙮ \t Có một người đau, tên là La-xa-rơ, ở Bê-tha-ni, là làng của Ma-ri và chị người là Ma-thê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᓂᐳᒡ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᑎᐯᓂᒥᑯᓰᓐ, ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐊᐗᑳᓂᑯᓰᓐ᙮ \t Vì ai đã chết thì được thoát khỏi tội_lỗi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐅᔕ ᐐᑳ ᑕᐴᓂᑌᐺᐎᓂᐗᓯᓅᓐ ᐃᐌ ᑭᒋᐅᔑᐲᐃᑫ��ᓐ᙮ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᑭᑐᐎᓂᓂ ᑳᐅᑎᓯᑯᐙᒡ, ᑭᒪᓂᑑᐎᒻ ᑮᐃᓈᐗᒃ᙮ \t Nếu luật pháp gọi những kẻ được lời Ðức Chúa Trời phán đến là các thần, và nếu Kinh Thánh không thể bỏ được,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ, ᑮᐃᑭᑐ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᐊᐌᓀᓐ ᐃᑯ ᑳᓇᑲᑕᕽ ᐅᑕᔮᐎᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᓇᑲᓈᒡ ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ, ᐅᑕᐌᒫᐞ, ᐅᒫᒫᓐ, ᐅᑌᑌᓐ, ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐅᑭᑎᑫᐎᓇᓐ, ᓃᓐ ᑲᔦ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐁᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi chẳng một người nào vì ta và Tin Lành từ bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái, đất ruộng,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐗᐊ ᑳᑮᐃᓇᒃ: ᓂᑲᐱᓈᐱᔥᑳᒃ ᐊᐊᐌ ᐃᓂᓂ ᑫᐱᑭᑫᑖᑯᓯᒡ, ᐊᐗᔑᒣ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐲᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᐐᓐ ᑮᐊᔮ ᒋᑆ ᓂᑖᐎᑭᔮᓐ᙮ \t Ấy về Ðấng đó mà ta đã nói : Có một người đến sau ta , trổi hơn ta , vì người vốn trước ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓈᑯᓰᑲᑕᐙᐞ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᐯᔑᒃ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᒣᒀ ᐁᐐᓯᓂᓂᒡ᙮ ᐅᑮᐅᒋ ᑭᔒᑲᓅᓈᐞ ᐃᐃᐌ ᐁᑮ ᑌᐺᔦᑕᓯᓂᒃ, ᐁᐯᒋ ᓂᓯᑐᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᓀᐱᒋ ᑌᐺᑕᐙᓰᓂ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐙᐸᒥᑯᒡ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐃᓐᒡ᙮ \t Sau nữa, Ngài hiện ra cho mười một sứ đồ đang khi ngồi ăn, mà quở trách về sự không tin và lòng cứng cỏi, vì chẳng tin những kẻ từng thấy Ngài đã sống lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂᐗᓐ ᒋᑎᐸᐃᑫᐃᒃ ᑭᐸᐸᑭᐗᔮᓂᓂ, ᑭᐲᓯᑲᐙᑲᓂᓂ ᑲᔦ ᐊᓂᒦᔥ᙮ \t nếu ai muốn kiện ngươi đặng lột cái áo vắn , hãy để họ lấy luôn cái áo_dài nữa ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑫᐊᐲᒋ ᒥᓉᑕᒧᐙᒡ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳ ᐋᓉᑕᓯᒀ ᐁᑕᔑᒥᑰᐗᒃ᙮ \t Phước cho kẻ không vấp phạm vì cớ ta !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐃᓂ ᑳᐃᓈᒡ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ, ᒦᐗᓂᓂ ᐊᒑᑾᓐ ᑫᐅᑖᐱᓈᓂᒡ ᐊᐌᓀᓇᐃᑯ ᑫᑌᐺᔦᓂᒥᑯᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᐋᓃᔥ ᒪᔑ ᑮᐅᒋᒦᑭᐙᓂᐎᓰ ᐊᐊ ᐊᒑᒃ, ᐋᓃᔥ ᑳᒪᔑ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᐱᓈᓰ ᐅᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐎᓂᕽ᙮ \t Ngài phán điều đó chỉ về Ðức_Thánh_Linh mà người nào tin Ngài sẽ nhận lấy ; bởi bấy_giờ Ðức_Thánh_Linh chưa ban xuống , vì Ðức_Chúa_Jêsus chưa được vinh_hiển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓂᑎᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᐱᓵᓐ ᒋᐙᐐᒌᑎᔦᒃ, ᑖᐱᔥᑰ X ᑳᑮᐃᔑᐅᑖᐱᓂᓀᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ᙮ \t Vậy thì, anh em hãy tiếp lấy nhau, cũng như Ðấng Christ đã tiếp anh em, để Ðức Chúa Trời được vinh hiển."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲᑭᑫᑖᓈᐙ ᑕᔥ ᐃᐃ ᑌᐺᐎᓐ, ᑌᐺᐎᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᑲᐸᑭᑎᓂᑯᒻ ᑫᔮᐱ ᒋᑎᐯᓂᒫᑲᓂᐎᓯᐌᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t các ngươi sẽ biết lẽ thật , và lẽ thật sẽ buông_tha các ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᐃᔑ ᐸᑯᓭᓂᒧᔮᑭᐸᓐ ᐐᓐ ᒋᑮ ᐱᒫᒋᐋᐸᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐃᔑᓭᒃ, ᒦ ᐃ ᐋᔕ ᓂᓱᑮᔑᒃ ᑳᑮᐃᓇᑲᒥᑲᑭᐸᓐ᙮ \t Chúng_tôi trông_mong Ngài sẽ cứu lấy dân Y-sơ-ra-ên ; dầu thể ấy , việc xảy_ra đã được ba ngày rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓇᐎᓐᑦ ᑕᔥ ᓂᑎᐹᑐᑖᒥᓐ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑳᐙᐸᑕᒫᕽ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑲᔦ ᑎᐹᒋᒧᐗᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᓴ ᐃᓂ ᑳᒦᑭᐙᑫᒡ ᐁᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᑳᓇᐃᑖᑯᒡ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Còn_Chúng ta_đây là kẻ làm_chứng mọi việc đó , cũng_như Ðức_Thánh_Linh mà Ðức_Chúa_Trời đã ban cho kẻ vâng lời Ngài vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᓂᑕᒻ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐊᔮᒃ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑮᐹᑏᓇᑎᓅᓐ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓇᓐ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐎᔭ ᑫᑮᐃᔑᒋᑫᐸᓐ ᐊᑕᐲᑎᑫᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ᙮ ᐃᓂᓂ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐋᑎ ᑫᔑᐲᑎᑫᒡ᙮ \t Ước trước cũng có những luật về việc thờ phượng và một nơi thánh dưới đất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑌᐺ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑫᑰᓇᓐ ᑕᓂ ᐃᔑᐌᐸᓅᓐ ᒋᑆ ᓂᐳᐙᒡ ᐅᑯ ᓅᑯᒻ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ᙮ \t Quả thật, ta nói cùng các ngươi, dòng dõi nầy chẳng qua trước khi mọi sự kia xảy tới."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᑮᐋᐸᒋᑑᒡ ᐊᐲ ᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᐊᐲ ᑮᓂᐳᓂᒡ, ᐁᑮᐅᑭᒫᐗᐱᐋᒡ ᑲᔦ ᐅᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ᙮ \t mà Ngài đã tỏ ra trong Ðấng Christ, khi khiến Ðấng Christ từ kẻ chết sống lại và làm cho ngồi bên hữu mình tại các nơi trên trời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐹᓂᒫ ᑕᔥ ᓂᓱᐱᐴᓐ 3 ᐁᑮᐃᔑᓭᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᓂᑮᐃᔖ, ᐁᑮᐊᑕᐙᐸᒪᒃ ᐲᑕᕒ ᐁᐐᑭᑫᓂᒪᒃ᙮ ᒥᑖᔑᓈᓄᑮᔑᒃ 15 ᑕᔥ ᓂᑮᐐᒋᐊᔮᒫ᙮ \t Kế đó , mãn ba năm , tôi lên thành Giê-ru-sa-lem , đặng làm_quen với Sê-pha , và tôi ở với người mười_lăm ngày ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑯ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐐᒌᐎᐙᒡ ᑭᐴᔔᐃᑯᐙᒃ᙮ ᐴᔔᑕᒪᐎᔑᓈᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᐴᔔᐊᑣ ᑲᔦ ᐅᑯ ᑳᓵᑭᐃᔭᒥᑣ ᐅᒋ ᐃᐌ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑭᔐᐙᑎᓯᐎᓐ ᑭᑲᐐᒌᐎᑯᒻ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᔦᒃ᙮ \t Hết_thảy những người_ở cùng ta gởi lời thăm con . Chào thăm những kẻ yêu chúng_ta bởi lòng tin đạo . Nguyền xin ân điển ở với anh_em hết_thảy !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑕᔥ ᐐᑫ ᑮᒫᒪᑳᑌᑕᒨᐞ ᐊᐲ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ ᐅᒫᒫᓐ: ᓂᑯᓯᔅ, ᐌᑯᓀᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐌᒋ ᑑᑕᐎᔮᕽ? ᐁᑕᑕᐌ ᐅᔕ ᓂᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑖᒥᓐ ᑭᑌᑌ ᐁᑲᑴ ᒥᑳᑰᔭᓐ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Khi cha_mẹ thấy Ngài , thì lấy_làm lạ , và mẹ hỏi rằng : Hỡi con , sao con làm cho hai ta thể nầy ? Nầy , cha và mẹ đã khó_nhọc lắm mà tìm con ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑰ: ᑳᐐᓐ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᓂᑐᒋ ᐅᔑᐲᐊᒫᑰᓰᒥᓐ ᒋᑕᔑᒥᑰᔭᓐ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐌᑎ ᒎᐗᒃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᒋᑮᐃᓈᒋᒧᐙᒡ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᓅᒋᑯ ᐊᐎᔭ ᑭᑎᑯᓰ᙮ \t Các ngươi ấy trả lời rằng: Chúng tôi chẳng tiếp thơ từ xứ Giu-đa nói về việc anh, và chẳng ai trong anh em đã đến mách cho chúng tôi hay là nói xấu về anh nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑫᐃᑭᑐᔭᑭᐸᓐ? ᑫᔮᐱ ᓇ ᑭᑲᓂ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᒥᓐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐗᔑᒣ ᐱᑯ ᒋᐊᓂᐊᔮᒪᑲᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᔖᐌᒋᑫᐎᓐ? \t Vậy ch��ng_ta sẽ nói làm_sao ? Chúng_ta phải cứ ở trong tội_lỗi , hầu cho ân điển được dư_dật chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐅᐅᐌ ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺᒪᑲᓐ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ: ᑾᔭᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐊᐊᐌ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒨᓯᔅ ᑳᑮᒦᓂᓀᒃ; ᐊᐊᐌ ᑕᔥ ᐸᑴᔑᑲᓐ ᒪᔮ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ, ᐊᒦ ᐊᐌ ᓅᔅ ᑳᒦᓂᓀᒃ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, Môi-se chưa hề cho các ngươi bánh từ trên trời đâu; nhưng Cha ta ban cho các ngươi bánh thật, là bánh từ trên trời xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔐᒫᒃ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐊᐌ ᐃᑴᓭᔅ, ᑮᐱᒧᓭ᙮ ᑮᒥᑖᔀᔑᓃᔓᐱᐴᓉ 12᙮ ᐗᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᑭᐌ ᑳᐙᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Tức thì đứa gái chờ dậy mà bước đi, vì đã lên mười hai tuổi. Chúng rất lấy làm lạ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᐅᒫ ᓴ ᐱᒦᔑᔑᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ngài phán rằng: Hãy đem đây cho ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᑳᐅᒋ ᑮᐌᐙᒡ ᓇᐃᓂᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᐐᑕᒪᐙᐙᒡ ᑳᒥᑖᔑ ᐯᔑᑯᓂᒡ 11 ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐙᐸᑕᒧᐙᒡ᙮ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑯᑕᒃ ᐅᑮᐐᑕᒪᐙᐙᐞ᙮ \t Họ ở mồ trở về, rao truyền mọi sự ấy cho mười một sứ đồ và những người khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᐌᓂ ᑕᔥ ᑲᑴᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᑾᒃ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᓂᐗᒃ, ᑲᑴᐯᑳᑎᓯᒃ ᑲᔦ, ᐋᓃᔥ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐊᔮᓯᒃ ᐯᑳᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᐙᐸᒫᓰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hãy cầu sự bình_an với mọi người , cùng tìm theo sự nên thánh , vì nếu_không nên thánh thì chẳng ai được thấy Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᑭᑫᑕᒨᓈᒃ ᑮᓐ ᐁᓀᑖᑯᓯᔭᓐ᙮ ᑫᔮᐱ ᑕᔥ ᓂᑲᓂᑭᑫᑕᒨᓈᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑳᑮᐃᔑᓵᑭᐃᔭᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ ᒋᓵᑭᐋᐙᒡ, ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐯᔓ ᒋᐐᒌᐗᒀ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Con đã tỏ danh Cha ra cho họ, Con lại sẽ tỏ ra nữa, để cho tình yêu thương của Cha dùng yêu thương Con ở trong họ, và chính mình Con cũng ở trong họ nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᑮᔑᑑᔮᓐ ᐃᐃ ᓂᑕᓄᑮᐎᓐ, ᑮᐃᔥᒀᒥᓯᐌᒦᓇᒀ ᐃᓂ ᔔᓂᔮᓐ ᑳᑮᒫᐗᒋᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᒋᓂᒫᒑᔮᓐ ᐃᔅᐯᓐ ᐊᑮᕽ ᒋᐃᔖᔮᓐ᙮ ᓂᑲᐊᓂᑭᐱᒌ ᑕᔥ ᐁᐐᒪᐗᑎᓯᓇᑰᒃ᙮ \t Vậy khi tôi làm xong việc ấy , và giao quả phước nầy cho họ rồi , tôi sẽ ghé nơi anh_em đặng đi đến sứ Y-pha-nho ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᓈᒡ: ᒦ ᓴ ᐅᐌ ᑳᑮᐐᑕᒪᐎᓂᓇᑰᒃ ᒣᒀ ᑳᐱ ᐐᒌᐎᓂᓇᑰᒃ᙮ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓐ ᑳᐅᔑᐲᐃᑳᑌᒃ ᐁᑕᔑᒥᑰᔮᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᒨᓯᔅ ᐃᑭ ᑲᔦ ᐅᑑᔑᐲᐃᑲᓂᐙᕽ ᐃᑭ ᑫᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᓂᑲᒧᓇᓐ, ᓂᑕᔑᒥᑰ᙮ \t Ðoạn, Ngài phán rằng: Ấy đó là điều mà khi ta còn ở với các ngươi, ta bảo các ngươi rằng mọi sự đã chép về ta trong luật pháp Môi-se, các sách tiên tri, cùng các Thi Thiên phải được ứng nghiệm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᑲᔦ ᐅᐐᔭᐎᕽ ᐅᑮᑳᓰᐋᓐ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑫᒪᑲᓂᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑᒋᑫᒪᑲᓂᓂᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐃᓀᑕᕽ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑮᐐᐅᒋᐅᔥᑭᐅᔑᐋᒡ ᑳᐃᔑᓃᔗᐙᓇᑭᓯᓂᒡ, ᐁᐐᐃᔑᐋᒡ ᐱᓵᓐ ᒋᐐᒌᑎᓂᒡ ᒎᐗᐞ ᐃᐃ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᓂᒃ᙮ \t là sự thù_nghịch đã phân_rẽ ra , bởi_vì Ngài đã đem thân mình mà trừ_bỏ luật_pháp của các điều răn chép thành điều_lệ . Như_vậy , khi làm cho hòa nhau , Ngài muốn lấy cả hai lập nên một người mới ở trong Ngài ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑭᓄᐊᒪᐤ ᐊᑭᐌᓯᐗᒃ ᒋᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙᓐ, ᒋᓂᑆᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ, ᑾᔭᒃ ᒋᐃᓀᑕᒧᐙᒡ, ᒋᒪᔥᑲᐎᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ, ᒋᓵᑭᐃᐌᐙᒡ, ᐐᑳ ᑲᔦ ᒋᐸᑭᒌᓯᒀ᙮ \t Khuyên những người già_cả phải tiết độ , nghiêm_trang , khôn_ngoan , có đức_tin , lòng yêu_thương và tánh nhịn_nhục vẹn lành ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ: ᑫᑯ ᐐᑕᑫᓐ ᑫᑰᓐ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ ᐁᐊᔓᑕᒫᑫᔭᓐ ᑫᑰᓐ᙮ ᑫᑯ ᐐᑕᑫᓐ ᑭᒋᑮᔑᒃ ᐐᒪᔥᑲᐎ ᐃᑭᑐᔭᓐ᙮ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐅᔕ ᐌᑎ ᑳᔑ ᓇᒪᑕᐱᒡ ᐅᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓂᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ᙮ \t Song ta phán cùng các ngươi rằng đừng thề chi hết : đừng chỉ trời mà thề , vì là ngôi của Ðức_Chúa_Trời ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᓂᑎᑭᑐᓰ ᐃᑭ ᑳᐊᓇᒥᐋᓯᒀ ᒋᒪᓈᐐᒌᐌᒀ, ᑮᔥᐱᓐ ᐱᔑᒀᑎᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᐊᔫᓵᒥᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᑭᒨᑎᔥᑭᐙᒡ ᑲᔦ ᐁᒪᓂᑑᑫᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑭᑖ ᐴᓂᐙᐸᒫᓯᐙᐙᒃ ᐃᑭ ᑎᓄ ᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐊᔮᔦᒃ᙮ \t Nhưng tôi nay là người thể nào, là nhờ ơn Ðức Chúa Trời, và ơn Ngài ban cho tôi cũng không phải là uổng vậy. Trái lại, tôi đã làm nhiều việc hơn các người khác, nhưng nào phải tôi, bèn là ơn Ðức Chúa Trời đã ở cùng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᒥᑲᓯᒀ ᑕᔥ ᐐᓇᐙ ᑫᑰᓂᓂ ᑫᐅᒋ ᓂᓵᐙᒡ, ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ ᓴ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐙᓐ ᒋᐃᓈᑯᓈᓂᒡ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Dầu trong Ngài chẳng tìm thấy cớ gì đáng chết, họ cứ xin Phi-lát giết Ngài đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑕᓱᐯᔑᑯᐙᒡ ᓴ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ ᑮᐃᓈᑯᓈᐗᒃ ᒋᐲᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐃᓂ ᒦᑭᐌᐎᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐸᑭᑎᓈᓱᐎᓇᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᐁᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐊᐊ ᒫᐗᒡ ᑭᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒥᓈᓐ ᒋᓴᔅ ᑫᑰᓂᓂ ᒋᐊᔮᒡ ᒋᐸᑭᑎᓈᔂᑫᒡ᙮ \t Phàm thầy tế lễ thượng phẩm đã được lập lên là để dâng lễ vật và hi sinh; vậy thì Ðấng nầy cũng cần phải dâng vật gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᑕᑯᔑᓈᕽ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒻ ᐆᑌᓈᕽ, ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑮᒥᓉᑕᒨᒃ ᐁᐅᑎᓴᑭᑣ᙮ \t Chúng_ta đến thành Giê-ru-sa-lem , thì anh_em vui_mừng tiếp_rước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ X ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᐃᔑᐋᐎ, ᑳᑮᑎᓄᐎᒡ ᐅᑖᓈᕽ, ᒦ ᓴ ᐯᔑᑾᓐ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᓂᓂᒃ, ᒦ ᑲᔦ ᐯᔑᑾᓐ ᒨᔕᒃ ᑫᐃᔑᐋᐎᒡ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay, và cho đến đời đời không hề thay đổi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑮᐅᑖᐱᓈ ᐊᔑᒡ ᑲᔦ ᐃᓂ ᐊᔭᐋᓐ ᑳᑮᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᑳᑮᐗᓂᒧᓂᒡ, ᒦᐗᓂᓂ ᑳᑮᒪᒫᑕᐎᒋᑫᓂᒡ ᐁᐙᐸᑕᕽ᙮ ᒦ ᐗᐊ ᐅᒪᒫᑕᐎᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋᐗᔦᔑᐋᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐅᒋᑭᑭᓇᐙᒋᐲᐃᑲᓂᐎᓂᒡ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎ�� ᐅᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑲᓐ, ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐅᒪᓯᓂᑰᒋᑲᓐ ᑳᑮᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᑲᔦ ᐃᓂ ᑳᑭᑲᓅᑕᒫᑯᒡ, ᒥᒋᓃᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᑮᐊᐸᑭᓈᐗᒃ ᐃᔥᑯᑌᐎᓵᑲᐃᑲᓃᕽ, ᐃᐃᒫ ᐁᑕᑯᒑᑭᓱᒡ ᐊᐊ ᐊᓯᓐ ᑳᓂᑭᓱᒡ ᐁᐐᓴᑳᐸᓱᐌᒡ᙮ \t Nhưng con thú bị bắt và tiên_tri giả là kẻ đã làm_phép lạ trước mặt cho thú , nhờ đó lừa_dối những người đã nhận dấu_hiệu con thú cùng thờ lạy hình_tượng nó , cùng bị bắt với nó nữa ; cả hai đều đương sống bị quăng xuống hồ có lửa và diêm cháy bừng_bừng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑌᐺ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᔮᓐ, Xᐃᕽ ᐋᓃᔥ ᓂᑑᒋᑎᐯᑖᑯᔅ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᓂᑮᐗᓂᒧᓰ᙮ ᓂᑎᔑᑲᔥᑭᒥᑯᓐ ᑲᔦ ᑳᐅᒋᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒫᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐁᐐᒋᐃᒥᒡ ᒋᐃᓀᑕᒫᓐ᙮ \t Tôi nói thật trong Ðấng_Christ , tôi không nói_dối , lương_tâm tôi làm_chứng cho tôi bởi Ðức_Chúa_Trời :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᐃᔑᐎᔑᔑᓈᑳᕽ ᑯᒋᐃᑰᐎᓂᕽ᙮ ᑲᓇᐌᓂᒥᔑᓈᒻ ᑕᔥ ᐅᒋ ᐊᐊ ᒪᒋᐊᔭᐋ ᒋᔖᑰᒋᐃᓯᓄᐎᔭᒥᓐᒡ᙮ \t Xin chớ để chúng tôi bị cám dỗ, mà cứu chúng tôi khỏi điều ác! Vì nước, quyền, vinh hiển đều thuộc về Cha đời đời. A-men."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐲ ᑕᔥ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐁᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ, ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒨᒃ ᐁᑮᐃᓈᐙᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᐃ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᐞ: ᓃᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨᒥᓈᓂᒃ, ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑫᐃᔑᒋᑫᔮᕽ? \t Chúng nghe bấy nhiêu lời, trong lòng cảm động, bèn hỏi Phi -e-rơ và các sứ đồ khác rằng: Hỡi anh em, chúng ta phải làm chi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᐃᑕᔥ ᒋᑭᑫᓂᒣᒃ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᐅᑕᐌᒫᔭᕽ ᐲᐱ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐃᐃᐌᑎ ᓴ ᓭᑯᕒᐄᔮᑳᕽ ᐃᔑᐸᒦᑖᑫ ᐅᑕᓇᒥᐋᐞ ᑳᐃᔑᓂᑖ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ᙮ \t Tôi gởi_gắm Phê-bê , người chị_em chúng_ta cho anh_em , người_làm nữ chấp sự của Hội_thánh Xen-cơ-rê ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᐴᔔᐋ ᑲᔦ ᐅᕒᐯᓇᔅ ᓂᐐᑕᓄᑮᒫᑲᓂᓈᓐ ᐁᐊᓄᑮᑕᐗᑭᒡ X᙮ ᐊᐊ ᑲᔦ ᐃᔅᑌᑭᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ᙮ \t Hãy chào U-rơ-banh , bạn cùng làm_việc với tôi trong Ðấng_Christ , và Eâch-ta-chy , là kẻ rất thiết với tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐁᑕ ᒋᓂᐴᑕᒪᐙᓂᒡ, ᑲᑭᓇ ᓴ ᐐᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ ᒥᓯᐌ ᐯᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᑳᔑᐊᔪᓶ ᐅᑕᔮᐎᓂᓂᒡ, ᒋᒫᒪᐎᐋᓂᒡ ᒋᐯᔑᑴᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ᙮ \t và không_những vì dân thôi , mà cũng để nhóm con_cái Ðức_Chúa_Trời đã tản lạc lại làm một đoàn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑖᐱᓇᒧᐙᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒦᑳᓱᐎ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᒋᒥᓯᐌ ᐋᑰᔥᑳᑯᔦᒃ, ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᓇᓈᑸᔦᒃ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᒪᒋᑫᑰᓐ ᓅᒋᐃᑯᔦᒃ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᑫᑰᓐ ᒋᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᑳᐸᐎᔦᒃ᙮ \t Vậy nên , hãy lấy mọi khí_giới của Ðức_Chúa_Trời , hầu cho trong ngày khốn_nạn , anh_em có_thể cự địch lại và khi thắng hơn mọi sự rồi , anh_em được đứng vững_vàng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᑲᑴ ᐐᓀᑖᑯᑑᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᑎᑎᓈᓈᓐ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑯ ᓂᐐ ᑎᐹᑯᓈᓈᐸᓐ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ᙮ \t cũng đã toan làm ô uế đền thờ, nên chúng tôi đã bắt nó và chúng tôi có muốn xử nó theo luật pháp chúng tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᑳᑮ ᓅᑌᓭᒃ ᒦᒋᒻ ᒥᓯᐌ ᐄᒋᐸᑮᕽ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᑫᓇᓐ ᐊᑮᕽ, ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᑲᒀᑕᑲᔥᑲᑌᓈᓂᐗᓐ᙮ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᓈᐸᓃᒃ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐃᑯᒋ ᐅᑮᒥᑲᓰᓈᐙ ᒦᒋᒻ᙮ \t Bấy_giờ , xảy có cơn đói_kém trong cả xứ Ê - díp-tô và xứ Ca-na-an ; sự túng ngặt lớn lắm , tổ_phụ chúng_ta chẳng tìm được đồ_ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᓂᑖᑮᐃᑭᑐᒥᓐ, ᐋᐱᒋ ᑲᔦ ᓴᓇᑲᓐ ᒋᐐᑕᒫᑰᔦᑭᐸᓐ ᒋᑕᔑᒪᑭᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᑭᑎᔑᓈᑯᓯᓰᒻ ᒋᓂᓯᑐᑕᒣᑭᐸᓐ, ᒥᓴᐙ ᐋᓇᐐᑕᒫᑰᔦᒃ᙮ \t Về sự đó , chúng_ta có nhiều điều nên nói , và khó cắt_nghĩa , vì anh_em đã trở_nên chậm hiểu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐲᑑᓐ ᐃᐃ ᑳᐅᓈᐱᑭᓯᒋᑳᑌᓂᒃ ᑭᒋᐆᑌᓈᓂ ᑫᓀᐱᒋᐊᔮᓂᒃ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᑕᒥᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓈᑾᓂᓂᒃ, ᑳᑮᐅᔑᑑᓂᒡ ᑲᔦ᙮ \t Vì người chờ đợi một thành có nền vững chắc, mà Ðức Chúa Trời đã xây cất và sáng lập."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᒪᒋ ᐃᔑᐌᐱᓰᒃ ᑫᐃᔑ ᐃᔑᐌᐱᓂᑣ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑭᔕᑾᓀᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌᓂ᙮ ᑕᒪᐎᐗᒃ ᑕᔥ, ᐅᑲ ᒪᑗᑖᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐐᐱᑎᐙᓐ᙮ \t ném những kẻ ác vào lò lửa; ở đó sẽ có khóc lóc và nghiến răng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ: ᑮᓐ ᐃᓇ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ? ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᒦ ᐃ ᐁᑭᑐᔦᒃ ᓃᓐ ᐁᐋᐎᔮᓐ᙮ \t ai nầy đều hỏi rằng: Vậy, ngươi là Con Ðức Chúa Trời sao? Ngài đáp rằng: Chính các ngươi nói ta là Con Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᓂᑮᐙᐸᒫ ᐊ ᐃᑴ ᐁᑮᐗᔥᑴᐲᔥᑳᑯᒡ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐃᓂ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒪᐞ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐅᒥᔅᑸᓂ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮᐅᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᐁᑮᑲᐯᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐐᑫ ᓂᑮᑭᒋᒫᒪᑳᑌᑕᒻ ᐊᐲ ᑳᐙᐸᒪᒃ᙮ \t Tôi thấy người đờn bà đó say huyết các thánh đồ và huyết những kẻ chết vì Ðức_Chúa_Jêsus ; tôi thấy mà lấy_làm lạ lắm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᑯ ᑕᔥ ᓇᐗᒡ ᑫᔮᐱ ᑮᒪᒋ ᐃᔑᒋᑫ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᐸᐅᑏᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑭᐸᐙᒡ ᒞᓇᓐ᙮ \t thì lại thêm một điều ác nữa, là bắt Giăng bỏ tù."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐃ ᒥᑖᔑᓈᓄᐱᐴᓐ 15 ᑖᐃᐲᕒᐃᔭᔅ ᒫᐗᒡ ᐁᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᑭᒋ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓃᐎ ᐹᑎᔭᔅ ᐹᐃᓬᐊᑦ ᙮ ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ᙮ ᐅᐐᒋᑭᐌᔭᓐ ᐱᓬᐊᑉ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᒍᕒᐄᔭ ᑲᔦ ᒍᕒᐋᑯᓈᐃᑎᔅ ᐃᓇᑫᑲᒥᒃ ᑮᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐗᓐ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᓬᐃᓭᓂᔭᔅ ᐋᐸᓬᐄᓐ ᐊᑮᕽ ᑮᑕᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎ᙮ \t Năm thứ mười lăm đời Sê-sa Ti-be-rơ, khi Bôn-xơ Phi-lát làm quan tổng đốc xứ Giu-đê, Hê-rốt làm vua chư hầu xứ Ga-li-lê, Phi-líp em vua ấy làm vua chư hầu xứ Y-tu-rê và tỉnh Tra-cô-nít, Ly-sa-ni-a làm vua chư hầu xứ A-by-len,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑫᑕᒧᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᐅ, ᐋᓃᓐ ᓴ ᑯ ᐊᐎᔭ ᐁᔑᒥᓄᑑᑕ���, ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᓴ ᐅᑲᑮᐌᑑᑖᑰᓐ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᐁᓄᑮᑕᒫᑫᑴᓐ ᐁᑎᐯᓂᑎᓱᓯᒃ, ᑯᒫ ᑲᔦ ᑌᐯᓂᑎᓱᑴᓐ᙮ \t vì biết rằng bất luận tôi mọi hay tự chủ, mỗi người đều sẽ nhận lãnh của Chúa tùy việc lành mình đã làm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔑᓇᑴᑕᐙᒡ ᒋᓴᔅ: ᐲᑯᐱᑑᔦᒃ ᐅᐅ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᓂᓱᑮᔑᑲᒃ 3 ᐃᑕᔥ ᐋᔕ ᓂᑲᑮᔑᐸᑕᑭᑑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hãy phá đền thờ nầy đi, trong ba ngày ta sẽ dựng lại!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᐗᓄᓄ ᒨᔕᒃ ᑳᓇᓈᑐᓀᐊᒧᐙᒡ ᐃᑭ ᐁᑳ ᑳᑭᑫᓂᒫᓯᒀ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᑭᑌᑌᐙ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᐊᔮᒡ ᐅᑭᑫᑖᓐ ᐁᓅᑌᓭᔦᒃ ᒦᐗᓄᓄ᙮ \t Vì mọi điều đó , các dân ngoại vẫn thường tìm , và Cha các ngươi ở trên trời vốn biết các ngươi cần dùng những điều đó rồi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗ: ᐋᓃᓐ ᑫᔑ ᑎᐱᓯᑖᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ? \t Ngài lại phán rằng : Ta sẽ sánh nước Ðức_Chúa_Trời với gì ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᑲᓅᓈᓐ: ᓵᐃᒪᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ, ᑮᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒞᓐ, ᑭᓵᑭᐞ ᐃᓇ? ᒦᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: ᐁᐊᐞ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑭᑭᑫᑖᓐ ᐁᓵᑭᐃᓈᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐃᓈᓐ: ᑲᓇᐌᓂᒻ ᓂᒫᓇᒑᓂᔑᒪᒃ᙮ \t Ngài lại phán lần thứ hai cùng người rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta chăng? Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, phải, Chúa biết rằng tôi yêu Chúa. Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy chăn chiên ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐋᓂᑕ ᐊᐎᔭᒃ ᐃᓀᑖᑯᓯᐗᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᑭᑎᑳᓀᓴᓐ ᐁᐸᑭᓯᑭᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᔑ ᐱ ᐸᑲᑲᒥᑳᒃ ᐁᔔᔥᒀᐱᑳᒃ᙮ ᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ, ᔐᒫᒃ ᐃᑯ ᐅᑑᑖᐱᓈᓈᐙ ᐁᒨᒋᑫᑕᒧᐙᒡ᙮ \t Cũng vậy , những người chịu giống gieo nơi đất_đá sỏi , là những kẻ nghe đạo , liền vui_mừng chịu lấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔖᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᓀᑕᒧᒃ ᒋᒥᑯᔥᑳᑌᑕᓯᐌᒃ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ ᓈᑕᒫᓱᔦᒃ᙮ \t Vậy các ngươi hãy nhớ kĩ trong trí, đừng lo trước về sự binh vực mình thể nào."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᔮᐱ ᓇ ᑕᔥ ᓂᑲᐙᐐᓈᒃ ᐊᐎᔭᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑌᐱᓭᓰ ᒋᑕᔑᒪᒀᐸᓐ ᑮᑎᔭᓐ, ᐯᕒᐊᒃ, ᓵᒥᓴᓐ, ᒉᐱᑕ, ᑌᐱᑦ, ᓵᒥᔫ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑮᑲᓅᒋᑫᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ta còn nói chi nữa? Vì nếu ta muốn nói về Ghê-đê-ôn, Ba-rác, Sam-sôn, Giép-thê, Ða-vít, Sa-mu-ên và các đấng tiên tri, thì không đủ thì giờ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᐲ ᐊᓇᒥᐋᔦᒃ, ᒦ ᐅᐌ ᑫᐃᑭᑐᔦᒃ: ᑳᐅᔫᓯᒥᑰᔭᓐ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᒃ ᐅᑲᑭᒋ ᐃᓀᑖᓈᐙ ᑭᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓐ, ᐱᐅᔑᓯᑑᓐ ᑭᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Ngài phán rằng : Khi các ngươi cầu_nguyện , hãy nói : Lạy_Cha ! danh Cha được thánh ; nước Cha được đến ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑴ ᐃᐃᒫ ᒣᑴᔭᐄ ᑮᐊᔮ᙮ ᒥᑖᔀᔑᓃᔓᔭᑭ 12 ᑮᒥᔅᑸᐎ ᐁᓀᐱᒋ ᐃᔑᐊᔮᒡ᙮ \t vả, tại đó có một người đờn bà bị bịnh mất huyết đã mười hai năm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ���ᕒᑎᒦᔭᔅ ᐅᑮᓅᑖᓐ ᒦ ᐊᐌ ᒋᓴᔅ ᓈᓴᕒᐃᑏᐎᓂᓂ ᐁᐃᑭᑐᐎᓐᒡ᙮ ᐃᑭᑐ ᑕᔥ ᐁᑭᔒᐌᒡ: ᒋᓴᔅ! ᑮᓐ ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ! ᑭᑎᒫᑭᓇᐎᔑᓐ! ᑮᐃᔑ ᔖᑯᐌ᙮ \t Vì đã nghe_nói ấy_là Ðức_Chúa_Jêsus , người Na-xa-rét , người vùng la lên mà rằng : Hỡi_Ðức_Chúa_Jêsus , con vua Ða - vít , xin thương tôi cùng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ: ᑫᑰᓐ ᐃᓇ ᐃᓂᓂ ᐃᓀᑖᑯᓯ, ᒋᓈᓈᑲᑕᐌᓂᒪᑎᐸᓐ? ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᐎᔭ ᐯᒫᑎᓯᒡ ᒋᓈᓈᑲᒋᐊᑎᐸᓐ? \t Nhưng có kẻ đã làm chứng rằng: Loài người là gì mà Chúa nhớ đến? Con người là ai, mà Chúa săn sóc đến?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑎᓯᐎᓐ ᑫᑮᐃᓇᑭᑕᒫᐹᓐ, ᓅᑯᒻ ᓂᑎᔑᓈᓇᓐ ᐁᑮᐗᓂᒋᑫᔮᓐ, ᓇᐗᒡ X ᐁᐐᑭᑫᓂᒪᒃ᙮ \t Nhưng vì cớ Ðấng Christ, tôi đã coi sự lời cho tôi như là sự lỗ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐊᐎᔭᐞ, ᔑᑾ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᑎᓱᒡ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᓈ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᐃᐃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᓴ ᑲᔥᑭᐅᒡ ᒋᓃᓵᑕᐌᒡ ᐃᐃᒫ ᐋᔑᑌᔮᑎᑯᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᐸᔦᔥ ᒋᑌᐺᑕᐗᕽ᙮ \t Nó đã cứu kẻ khác mà cứu mình không được . Nếu phải Vua dân Y-sơ-ra-ên , bây_giờ hãy xuống khỏi cây thập tự đi , thì chúng_ta mới tin ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᑮᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᐃᐃᒫ ᒌᑭᐲᒃ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᑫᒋᐹᑏᓄᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᔮᒡ, ᐁᑮᐅᒋ ᐴᓯᒡ ᒌᒫᓂᕽ᙮ ᒦ ᑳᐃᔑ ᐅᓇᐱᒡ ᐁᑮᐊᑯᒧᒡ ᒌᑲᑳᒻ᙮ ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᐊᔮᐗᐞ ᐃᐃ ᐱᔮᑏᓄᓂᒡ ᒥᑕᑲᒥᒃ ᐁᑯᐊᑮᐗᓂᓂᒃ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus lại khởi_sự giảng_dạy nơi bờ biển ; có một đoàn dân đông lắm nhóm lại xung_quanh Ngài , Ngài bước lên trong một chiếc thuyền và ngồi đó , còn cả đoàn dân thì ở trên đất nơi mé biển ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᐱᐗᐞ ᑕᓱ ᑮᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᐙᒡ, ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑮᐐᑕᒫᑰᓐ ᐯᔅᑕᓴᓐ ᐋᓃᓐ ᑆᓬᐊᓐ ᑳᐃᔑ ᐗᓯᑖᐎᓭᓂᒡ ᐁᑮᐃᑯᒡ: ᐊᔮ ᐅᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑕᑯᓂᑲᓂᐎᒡ ᐁᑮ ᐸᑭᑎᓂᑯᓯᒃ ᐃᓂ ᐲᓬᐃᑭᓴᓐ ᙮ \t Vì hai người_ở lại đó mấy ngày , nên Phê-tu đem vụ Phao-lô trình với vua , rằng : Ðây có một tên tù mà Phê-lít đã để lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᒦᔥ ᐅᐌ ᐁᔑᑲᓅᓂᓇᑰᒃ, ᒋᓵᑭᐃᑎᔦᒃ᙮ \t Ta truyền cho các ngươi những điều răn đó, đặng các ngươi yêu mến lẫn nhau vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌ ᑕᔥ ᑳᓂᔑᐗᓈᒋᐃᐌᒪᑲᒃ ᓂᑲᐃᔑᓂᓯᒫᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᐊ ᐃᑴ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᑳᐃᔑᒫᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ ᓂᑲᑭᑫᓂᒥᑰᒃ ᓃᓐ ᐁᐙᐸᑕᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᒥᓴᐌᑕᒧᐙᒡ᙮ ᑫᐃᔑᐙᐸᑕᒫᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᑳᑕᔑᔦᒃ ᒦ ᑯ ᐃ ᑫᔑᑎᐸᐊᒪᐎᓇᑰᒃ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᐙ᙮ \t Ta sẽ đánh chết con_cái nó ; và mọi Hội_thánh sẽ rõ ta là Ðấng dò biết lòng_dạ loài_người ; và ta sẽ tùy công_việc của mỗi người trong các ngươi mà báo lại ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᓴ ᑕᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑫᔑᓂᑳᓂᓐᒡ ᒫᐗᒡ ᑳᐃᔥᐯᑖᑯᓯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ���᙮ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑲᔦ ᐅᑲ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᐃᑰᓐ ᑖᐱᔥᑰ ᐯᔑᑾᓐ ᑌᐱᑕᓐ ᐅᑫᑌᔭᐋᒥᐸᓃᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ᙮ \t Con trai ấy sẽ nên tôn trọng, được xưng là Con của Ðấng Rất Cao; và Chúa, là Ðức Chúa Trời, sẽ ban cho Ngài ngôi Ða-vít là tổ phụ Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᑯ ᐌᔩᑉ ᒣᕒᐃ ᑳᑮᒫᒑᒡ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐌᑎ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔑ ᐸᐲᑾᑎᓈᓂᒃ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ᙮ \t Trong những ngày đó, Ma-ri chờ dậy, lật đật đi trong miền núi, đến một thành về xứ Giu-đa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐅᐅᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ: \t Mọi việc đã xảy_ra như_vậy , để cho ứng_nghiệm l Ṁ  i Chúa đã dùng đấng tiên_tri mà phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᔮᓐ ᑫᐐᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒧᐙᒡ ᐅᑌᐃᐙᕽ, ᒫᓄ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᒋᒫᒪᐎᐐᒋᐃᑎᐙᒡ ᐁᓵᑭᐃᑎᐙᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᑲᔦ ᐐᑫ ᓂᓯᑐᑕᒧᐙᒡ ᒋᐅᒋᐌᓅᒋᑑᐙᒡ ᑫᒋᓈᐅᐎᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᑫᐐᓇᐙ ᒋᐅᒋᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᓀᑕᒧᐎᓂᓂ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᑭᑫᒋᑳᑌᓯᓂᓂᒃ, ᒦ ᓴ ᐄᑐᒃ ᐊᐊ X ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᑕᔑᒥᓐᒡ᙮ \t hầu cho lòng những kẻ ấy được yên ủi, và lấy sự yêu thương mà liên hiệp, đặng có nhiều sự thông biết đầy dẫy chắc chắn, đến nỗi có thể hiểu sự mầu nhiệm của Ðức Chúa Trời, tức là Ðấng Christ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᒎᐗᒃ ᑮᒪᒋᑑᑕᒧᐙᒡ, ᒣᔥᑾᒡ ᑲᑭᓇ ᓴ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᑮᐌᓅᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ᙮ ᐁᑮᑭᑎᒫᑭᓈᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᑕᒑᑯᐙᕽ ᑳᑮᐅᒋᐌᓅᒋᔕᐌᑖᑯᓯᐙᒡ ᐁᑳ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᐊᐗᔑᒣ ᑕᐹᑏᓇᑎᓐ ᐃᐃ ᔕᐌᒋᑫᐎᓐ ᐊᐲ ᑕᑾᑭᒥᑣ ᑫᐐᓇᐙ ᑲᑭᓇ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᒎᐗᒃ! \t Vả , nếu tội_lỗi họ đã làm_giàu cho thế_gian , sự kém sút họ đã làm_giàu cho dân ngoại , thì huống_chi là sự thạnh vượng của họ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂ ᐃᔖᐗᒃ ᐌᑎ ᒦᑲᓈᕽ ᑳᐃᓇᒧᓂᓂᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒦᐎ ᐆᑌᓈᕽ, ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᓃᑳᓄᓭᒡ᙮ ᑮᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᑭ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᑭᔭᒃ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐱᒧᓭᐙᒡ ᑮᑯᑖᒋᐗᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᐅᐱᒣᔭᐄ ᐁᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᒋᓴᔅ ᐃᐃ ᒥᑖᔑᓃᔑᓐ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ, ᐅᑮᒫᒌᐐᑕᒪᐙᐞ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᒋᑫᐃᓐᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: \t Ðức_Chúa_Trời và môn_đồ đương đi đường lên thành Giê-ru-sa-lem , Ngài thì đi trước ; các môn_đồ thất_kinh , và những người đi theo đều sợ_hãi . Ngài lại kèm mười_hai sứ đồ đi cùng mình mà phán về những việc phải xảy đến cho mình , rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓴ ᓅᑯᒻ ᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᑳᒥᒋᐯᔑᑯᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐱᒫᒋᐃᓇᕽ᙮ ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᑳᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓀᒃ ᒋᐸᑭᔑᓯᐌᒃ, ᒋᐲᓂᓀᒃ ᑲᔦ ᑳᐃᔑᐅᑭᒫᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᑳᐃᔑᐊᔮᒡ, ᐊᐙᒡ ᐃᑯ ᑫᑰᓐ ᒋᔑᐊᓈᒣᑖᑯᓯᓯᐌᒃ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᒋᒥᓉᑕᒧᐌᒃ᙮ ᒋᓴᔅ X ᑳᑎᐯᓂᒥᓇᕽ ᐁᐐᒌᐗᕽ, ᑕᑲ ᓴ ᐅᒋᒦᑴᒋᐌᓂᒫᑖ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯ, ᑭᒋᐅᑭᒫᐌᑖᑯᓯ, ᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯ, ᐐᓐ ᑲᔦ ᑳᑲᔥᑭᐁᐎᓯᒡ᙮ ᒦᓴ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᒋᑆ ᐊᔮᓂᒃ ᐊᑭ, ᓅᑯᒻ ᑲᔦ, ᒦ ᑲᔦ ᐃ ᓀᐱᒡ ᐃᑯ ᑫᓂ ᐃᔑᐊᔮᒡ! ᐁᒣᓐ! \t Vả , nguyền Ðấng có_thể gìn_giữ anh_em khỏi vấp phạm và khiến anh_em đứng trước mặt vinh_hiển mình cách rất vui_mừng , không chỗ trách được ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺᑕᐎᔑᓐ᙮ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᐃ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓰ ᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐅᒫ ᐗᒌᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng : Hỡi người đờn bà , hãy tin ta , giờ đến , khi các ngươi thờ lạy Cha , chẳng tại trên hòn núi nầy , cũng chẳng tại thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᔅᑾᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᐅᔑᐲᐊᒪᐎᑣ ᒋᐐᑕᒪᐎᑣ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐅᒋ ᐐᓀᑖᑾᓂᓂᑭᓐ ᒪᓂᑑᑳᓂᕽ, ᐱᔑᒀᑎᓯᐎᓂᕽ ᐃᑕᔥ᙮ ᒋᐸᐹᒣᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᑫᐱᓀᐌ ᓂᒋᑳᑌᓂᒃ, ᒋᐱᒣᑕᓯᒀ ᑲᔦ ᒥᔅᑸᓂ᙮ \t song khá viết thơ dặn họ kiêng giữ cho khỏi sự ô uế của thần tượng, sự tà dâm, sự ăn thịt thú vật chết ngột và huyết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᔦ ᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᓂᑮᐅᓇᓯᑎᔅ ᒋᑎᐯᓂᒥᔭᓐ᙮ ᐐᓇᐙ ᓴ ᑯ ᓂᑑᒋ ᐃᔑᒋᑫ, ᒦ ᑫᐐᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑌᐺᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋᐅᓇᓯᑣ ᒥᓯᐌ ᒋᑎᐯᓂᒪᑣ᙮ \t Con vì họ tự làm_nên thánh , hầu cho họ cũng nhờ lẽ thật mà được nên thánh vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᐋᓃᔥ ᐊᒑᑾᓐ ᑳᒦᓂᓀᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑳᐐᓐ ᒦᓇᐙ ᑭᑎᔑᐃᑯᓰᐙ ᒋᑮᐌᓄᑕᒧᐌᒃ ᑯᑖᒋᐎᓐ ᒋᑮᐌᑎᐯᓂᒥᑯᐌᒃ᙮ ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑳᒦᓂᑰᔦᒃ ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᐞ ᒋᑎᓄᐎᔦᒃ᙮ ᐊᒦᑕᔥ ᐊᐊᐌ ᐊᒑᒃ ᑭᑎᔑᑮᔗᐃᑯᓈᓐ, ᓅᔅ! ᓂᑌᑌ! ᒋᐃᓂᒪᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Thật anh em đã chẳng nhận lấy thần trí của tôi mọi đặng còn ở trong sự sợ hãi; nhưng đã nhận lấy thần trí của sự làm con nuôi, và nhờ đó chúng ta kêu rằng: A-ba! Cha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ: ᒦ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᑮᐙᐱᐋᒡ ᐃᓂ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ ᑰᓂᑫ ᑕᔥ ᐅᑖᑮᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᑮᓂᐳᓯᓂᑭᐸᓐ ᑳᑮᓂᐳᓂᒡ? \t Có một_vài người trong chúng nói : Người đã mở_mắt kẻ mù được , há chẳng có_thể cũng làm cho người nầy không chết sao ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓈᐞ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐊᔮᐎᓂᕽ ᑫᓭᒪᓂ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᐅᐅ ᑕᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᒦᓴ ᐅᐅᒫ ᐊᐱᒃ, ᐌᑎ ᑕᔥ ᓃᓐ ᓂᐐᐃᔖ ᐁᐐᐊᑕ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Rồi_Ðức_Chúa_Jêsus cùng môn_đồ đi đến một chỗ kêu là Ghết-sê-ma-nê . Ngài phán rằng : Hãy ngồi đây đợi ta đi cầu_nguyện đằng kia ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᒋᑮᐌᐱᒫᑎᓰᒥᒪᕽ ᐃᓂ Xᑕᓐ, ᑭᑮᐃᔑᐃᑯᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᐐᑕᐱᒥᒪᕽ ᐌᑎ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᒋᐃᔑᐊᔮᐗᕽ X ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐃᔑᐊᔮᓂᒡ᙮ \t và Ngài làm cho chúng_ta đồng sống lại và đồng ngồi trong các nơi trên trời trong Ðức_Chúa_Jêsus_Christ ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᓃᔑᓐ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᐙᐱᔥᑭ ᑭᑭᔥᑭᑫᓂᒡ, ᐁᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᐊᑌᓂᑯᐸᓀᓐ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑᑎᒀᓀᓯᓂᓂᑯᐸᓀᓐ ᑮᐃᔑᓇᒪᑕᐱᐗᓐ, ᔑᑾ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐃᔑᓯᑌᓯᓂᓂᑯᐸᓀᓐ᙮ \t thấy hai vị thiên sứ mặc áo trắng, một vị ngồi đằng đầu, một vị ngồi đằng chơn, chỗ xác Ðức Chúa Jêsus đã nằm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃ�� ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᒋ ᐃᓇᑭᒫᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᔕᔒᐱᑕᒧᐎᓂᓂ ᒋᑎᐯᓂᒥᑯᓂᒡ, ᐊᒦ ᐅᐌᓂ ᑳᐅᒋ ᐃᔑᒋᑫᒡ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᒪᔮ ᐯᔑᑾᓐ ᒋᐅᒋᑌᐱᓇᒥᓂᒡ ᐅᑰᐹᓯᓈᑫᐎᓐ᙮ \t Vì Ðức Chúa Trời đã nhốt mọi người trong sự bạn nghịch, đặng thương xót hết thảy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᑯ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᑫᒃ ᐋᓃᓐ ᐙᐃᔑᐌᐸᒃ ᐙᐸᕽ᙮ ᐙᐸᕽ ᑭᑲ ᐙᐸᑖᒻ ᑯᑕᒃ ᑫᑰᓇᓐ ᒋᓈᑲᑕᐌᑕᒣᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐊᓂᔖ ᐊᐗᔑᒣ ᐊᓂ ᐅᔑᑕᒫᓱᑫᒃ ᑫᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ ᐋᔕ ᑮᑌᐱᓭ ᓅᑯᒻ ᑳᑮᔑᑲᒃ ᑫᐅᒋ ᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒣᒃ᙮ \t Vậy , chớ lo_lắng chi về ngày_mai ; vì ngày_mai sẽ lo về việc ngày_mai . Sự khó_nhọc ngày nào đủ cho ngày ấy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ: ᐅᐅ ᓴ ᑭᑭᓄᐃᑫᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒦᓂᑰᐎᓯᓰ, ᐃᑭ ᐁᑕ ᑳᔑ ᒦᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Ngài đáp rằng : Chẳng phải mọi người đều có_thể lãnh được lời nầy , chỉ người sẵn có ban cho như vậy_mà thôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐊᔓᑕᒪᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ, ᐐᓐ ᐃᑯ ᐅᐐᓱᐎᓐ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᑮᐊᐱᒧᒡ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭᓐ ᐸᑳᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᓂ ᐊᐗᔑᒣ ᑌᐊᐲᑌᑖᑾᓯᓂᓂ᙮ \t Khi_Ðức_Chúa_Trời hứa cùng Áp - ra-ham , và vì không_thể chỉ Ðấng nào lớn hơn , nên Ngài chỉ chính mình Ngài mà thề với người rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᐃᓬᐄᑕᔅ ᐆᑌᓈᕽ ᓴ ᑆᓬ ᑮᐅᒋ ᐃᔑᓂᔕᐅᐌᑯᐸᓐ ᒋᐃᔖᓂᐗᓂᓂᒃ ᐁᐱᓴᔅ ᐆᑌᓈᕽ, ᒦ ᐌᑎ ᒋᔑᓇᑭᔥᑳᑯᒡ ᑳᓃᑳᓂᔥᑲᐙᓂᒡ ᑳᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ᙮ \t Bấy giờ, Phao-lô sai người ở thành Mi-lê đi tới thành Ê-phê-sô mời các trưởng lão trong Hội thánh đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᑮᐱ ᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᓂᑯᒃ ᐅᑮ ᐸᑯᓭᓂᒫᐙᓐ: ᑌᐺ ᑌᐊᐲᑌᑖᑯᓯ ᐅᐅ ᒋᐃᔑᒋᑫᑕᒪᐗᒡ᙮ \t Mấy người đó đến cùng Ðức Chúa Jêsus, mà nài xin rằng: Thầy đội thật đáng cho thầy nhậm điều nầy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᓇᒥᐋᔭᓐ, ᐲᑎᑫᓐ ᑭᐸᑫᒋᑲᓂᕽ, ᑭᐸᐊᓐ ᑭᑎᔥᒀᑌᒻ, ᐊᓇᒥᐁᑕᐤ ᑭᑌᑌ ᑳᐙᐸᒫᓯᐎᓐᒡ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᑭᑌᑌ ᑳᑭᑫᑕᕽ ᓂᔑᑫ ᑳᐃᔑᒋᑫᔭᓐ, ᐐᓐ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᒃ᙮ \t Song khi ngươi cầu_nguyện , hãy vào phòng riêng , đóng_cửa lại , rồi cầu_nguyện Cha ngươi , ở nơi kín_nhiệm đó ; và Cha ngươi , là Ðấng thấy trong chỗ kín_nhiệm , sẽ thưởng cho ngươi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᓴᑯ ᑭᑲᐌᒋᒥᑳᓐ ᑳᐐᓐ ᐊᐗᔑᒣ ᒥᑖᔑᓃᔓ ᑮᔑᒃ 12 ᑮᐃᔑᓭᓯᓅᓐ ᑳᑮᐃᔖᔮᓐ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᑮᐊᐎ ᐊᓇᒥᐋᔮᓐ᙮ \t Quan tra_xét thì sẽ biết tôi vừa lên thành Giê-ru-sa-lem mà thờ lạy , chưa được mười_hai ngày_nay ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ, ᐊᐊ ᑲᔦ ᒣᕒᐃ ᑳᑮᔑᑑᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᑳᐃᓇᑌᓂᒃ ᐅᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᐅᒋ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᐊᓂ ᐃᔑ ᑮᐌᐙᒡ ᐅᑖᐎᓂᐙᕽ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐆᑌᓈᕽ, ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ᙮ \t Khi Giô-sép và Ma-ri đã làm trọn mọi việc theo luật pháp Chúa rồi, thì trở về thành của mình là Na-xa-rét trong xứ Ga-li-lê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑆᓬ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᑭᑐᒡ, ᐅᑮᐐᒋ ᐅᒋᒌᑾᓇᐲᑕᐙᐞ ᐁᑮᐊᓇᒥᐋᒡ \t Phao-lô nói lời đó xong, bèn quì xuống mà cầu nguyện với hết thảy các người ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᑯᒡ: ᐅᑭᑭᓄᐊᒫᑫ! ᑮᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ! ᑮᓐ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᒃ ᑫᐅᑭᒋᐅᑭᒫᒥᐙᒡ! ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Na-tha-na-ên lại nói : Lạy thầy , thầy là Con_Ðức_Chúa_Trời , thầy là Vua dân Y-sơ-ra-ên !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐯᔅᑕᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ, ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᒫ ᐁᔮᔦᒃ! ᑭᐙᐸᒫᐙ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᒦ ᐃ ᑳᑮᐱ ᐅᒋ ᐊᑕ ᐙᐸᒥᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᒎᐗᒃ ᐌᒌᐙᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐅᐅᒫ ᑲᔦ ᓭᓴᕒᐄᔭ ᐆᑌᓈᕽ᙮ ᐁᐃᔑ ᔖᔖᑯᐌᓂᒡ ᐊᐗᔑᒣ ᒋᐱᒫᑎᓯᓯᑭᐸᓐ᙮ \t Ðoạn, Phê-tu rằng: Tâu vua Aïc-ríp-ba và hết thảy các ông có mặt tại đây, các ông đều thấy người nầy, vì cớ nó nên thay thảy dân chúng Giu-đa đến nài xin ơn tôi, tại thành Giê-ru-sa-lem và tôi đây cũng vậy, mà kêu lên rằng chẳng khá để cho nó sống nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᐐᓐ ᒞᓐ ᐅᓰᑲᐊᑖᑫ ᓂᐲᓂ ᐅᑮᐋᐸᒋᑑᓐ ᐁᓰᑲᐊᑖᑫᒡ᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐐᐸ ᑭᑲ ᑭᑭᔥᑳᑯᐙᒻ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ, ᒦ ᐃ ᓇᑫ ᑮᓇᐙ ᑫᔑ ᓰᑲᐊᑖᑰᔦᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Vì chưng Giăng đã làm phép báp-tem bằng nước, nhưng trong ít ngày, các ngươi sẽ chịu phép báp-tem bằng Ðức Thánh Linh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓃᓐ ᒎᑦ ᒋᓴᔅ X ᐅᑕᓄᑮᐋᑲᓇᓐ᙮ ᒌᒥᔅ ᐃᔑᓂᑳᓱ ᓃᒋᑭᐌᓯ᙮ ᑭᑑᔑᐲᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᑲᑭᓇ ᑮᓇᐙ ᑳᔭᑐᒥᓀᒃ, ᑳᓵᑭᐃᓀᒃ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᐅᔫᓯᒥᓐᒡ, ᒋᓴᔅ X ᐃᑕᔥ ᑳᑲᓇᐌᓂᒥᓀᒃ᙮ \t Giu-đe , tôi_tớ của Ðức_Chúa_Jêsus_Christ và em Gia-cơ , đạt cho những kẻ đã được kêu_gọi , được Ðức_Chúa_Trời , là Cha yêu_thương , và được Ðức_Chúa_Jêsus_Christ giữ_gìn :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᒨᓯᔅ ᑳᑮ ᑕᐸᓰᒡ ᐅᐅ ᐁᓅᑕᕽ ᐁᐃᓂᓐᒡ᙮ ᒥᑎᔭᓐ ᐊᑮᕽ ᑕᔥ ᑮᐊᐸᐃᐌ, ᒦᐌᑎ ᑳᐃᔑ ᑲᐯᔑᒡ᙮ ᓃᔑᓐ 2 ᐅᑯᓯᓴᐞ ᐌᑎ ᑮᑕᔑ ᓂᑖᐎᑭᐗᐞ᙮ \t Môi-se vừa nghe lời đó thì trốn đi_ở trong xứ Ma-đi-an , nơi đó người sanh được hai con_trai ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᐊᓂ ᐃᑭᑐᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᐱᓯᑕᒧᒃ ᐋᓃᓐ ᐁᑭᑐᒡ ᐊᐊ ᑳᑾᔭᑯᒋᑫᓯᒃ ᐅᑎᐹᑯᓂᐌ᙮ \t Ðoạn , Chúa phán thêm rằng : Các ngươi có nghe lời quan án không công_bình đó đã nói chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ ᑮᐐᑲᑴ ᑫᒋᓇᐅᐙᓐ, ᒦᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒥᑯᒡ: ᐊᐌᓀᓐ ᑕᔥ ᐊᐊ ᓃᒋᐱᒫᑎᔅ? \t Song thầy ấy muốn xưng mình là công_bình , nên thưa cùng Ðức_Chúa_Jêsus rằng : Ai là người lân_cận tôi ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᐅᒑᓂᒥᓯᒻ, ᑮᓇᐙ ᑭᑎᔑᓈᑯᓯᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑭᑭᓇᐙᒋᒋᑳᑌᓯᓄᑭᓐ ᓂᑾᐊᑳᓇᓐ᙮ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐁᐃᔑ ᐱᒧᓭᐙᒡ ᐁᑭᑫᑕᓯᒀ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Khốn cho các ngươi, vì các ngươi giống như mả loạn, người ta bước lên trên mà không biết!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᐯᔔ ᒋᓈᓯᑲᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ, ᑳᐊᐲᒋ ᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐃᐃ ᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᐃᒀᑕᐌᐙᒡ ᐁᓇᐸᑳᓂᒃ ᐗᑮᒡ ᐙᑳᐃᑲᓐ ᐁᑮ ᐸᐸᑾᒋᐱᑑᐙᒡ ᐊᐸᒀᓐ ᑎᐱᔥᑰ ᒋᓴᓲᓐ ᑳᐃᔑ ᓃᐸᐎᓂᒡ᙮ ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐸᑯᓀᐱᒋᑫᐙᒡ, ᑳᐃᔑ ᐸᑭᑖᐲᑭᓈᐙᒡ ᐃᓂ ᑳᓂᐳᐙᐱᓀᓂᒡ ᐊᐱᔑᒧᓂᕽ ᑳᐱᒥᔑᓂᓂᒡ᙮ \t Nhưng , vì đông người , không lại gần Ngài được , nên dở mái nhà ngay chỗ Ngài ngồi , rồi do lỗ đó dòng giường người bại xuống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐊᐎᔭᒃ ᑳᑮᓅᑕᒧᐙᒡ ᐅᐅ ᐅᑮᓈᓈᑲᑕᐌᑖᓈᐙ ᐁᑮᐃᔑ ᑲᑴᑗᐙᒡ: ᑳᓇᑲ ᐊᐌᑴᓐ ᑫᓂᑎᓄᐎᑴᓐ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ? ᑮᐸᔭᑌᓈᑾᓂᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐁᔑ ᒪᔥᑲᐎᓰᓂᒡ ᐁᐐᒌᐎᑯᒡ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ᙮ \t Ai nghe cũng ghi vào lòng mà nói rằng: Ấy vậy, con trẻ đó sẽ ra thể nào? Vì tay Chúa ở cùng con trẻ ấy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓂᑕ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᐞ, ᐁᑮ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᑲᔦ᙮ ᐃᓂ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐯᔑᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᑎᐯᑖᑯᓯᓂᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐁᕒᐃᔮᐸᑲᔅ ᑳᔑ ᒫᐗᒋᐃᑎᓂᒡ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᑴᐗᓐ ᑖᒪᕒᐃᔅ ᐁᔑᓂᑳᓱᓂᒡ, ᑯᑕᒃ ᑲᔦ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑮᐐᒌᐎᑰᐞ᙮ \t Nhưng có mấy kẻ theo người và tin; trong số đó có Ðê-ni, là một quan tòa nơi A-rê-ô-ba, và một người đờn bà tên là Ða-ma-ri, cùng các người khác."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᓂᑳᔑᔦᒃ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ, ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ! ᐁᐃᔑᒋᑫᓯᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᑳᐃᓂᓇᑰᒃ? \t Sao các ngươi gọi ta: Chúa, Chúa, mà không làm theo lời ta phán?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᐃᐌ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒥᓍᒋᐋᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᑕᓱ ᐃᓈᐱᓀᓂᒡ, ᐋᓃᓐ ᑲᔦ ᐁᔑ ᐋᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐃᐃ ᑲᔦ ᑫᑭᔥᑳᑯᓂᒡ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ᙮ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑮᐙᐱᐋᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐙᐱᓯᓂᒃ᙮ \t Vả, chính giờ đó, Ðức Chúa Jêsus chữa lành nhiều kẻ bịnh, kẻ tàn tật, kẻ mắc quỉ dữ, và làm cho nhiều người đui được sáng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᐙᐸᑖᒥᓐ ᑭᐸᐅᑏᐎ ᐃᔥᒀᑌᒪᓐ ᐁᔮᔩᒋ ᑭᐹᐱᑲᐃᑳᑌᑭᓐ, ᐅᑲᓇᐌᒋᑫᒃ ᑲᔦ ᐁᓃᐸᐎᐙᒡ ᐃᔥᒀᑌᒥᑳᕽ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐹᑭᑌᓇᒫᕽ, ᑳᐐᓐ ᐊᐎᔭ ᐲᑎᒃ ᓂᑮᒥᑲᐙᓯᐙᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t rằng : chúng_tôi thấy khám đóng kĩ , lính canh đứng ngoài cửa ; nhưng lúc mở ra chẳng thấy một người nào ở trong ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙ ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᒋᓴᔅ ᑮᐐᐃᔖ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ᙮ ᐅᑮᒥᑲᐙᓐ ᐃᓂ ᐱᓬᐊᐴᓐ ᙮ ᐐᒌᐎᔑᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Qua_ngày sau , Ðức_Chúa_Jêsus muốn qua xứ Ga-li-lê , tìm Phi-líp , mà phán rằng : Hãy theo ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᒧᔐ ᐱᑯ ᓂᑮᑳᑮᑭᑦ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᒋᓅᑕᐎᐙᒡ᙮ ᒨᔕᒃ ᓂᑮᐸᐹᑭᑭᓄᐊᒫᑫ ᐊᓇᒥᐎᑲᒥᑯᕽ ᑳᔑᐊᔮᑭᓐ ᑲᔦ ᐅᒫ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᑲᑭᓇ ᑳᔑᒫᐗᒋᐃᑎᐙᒡ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᓂᑮᑮᒨᒋ ᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓰ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta từng nói rõ ràng cùng thiên hạ; ta thường dạy dỗ trong nhà hội và đền thờ, là nơi hết thảy dân Giu-đa nhóm lại, chớ ta chẳng từng nói kín giấu điều gì."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᑲᔦ ᑳᔑᑌᐺᑕᒪᓐ ᐅᓄ, ᑕᑲ ᑮᓀᑕᐙ ᐱᑯ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᑲᑭᑫᑖᒻ᙮ ᐋᐱᒋ ᓴ ᑕᒥᓉᑕᒻ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ ᑳᒫᓀᑕᒧᔥᑳᑯᓯᒃ ᐁᐃᔑᒋᑫᒡ ᐐᓐ ᐃᑯ ᑳᔑᒥᓍᐸᑕᕽ᙮ \t Ngươi có đức_tin chừng nào , hãy vì chính mình ngươi mà giữ lấy trước mặt Ðức_Chúa_Trời . Phước thay cho kẻ không định_tội cho mình trong sự mình đã ưng !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑭᑭᔐᑉ, ᑲᑭᓇ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᒃ, ᑳᓃᑳᓂᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ ᐅᑮᐅᓀᑖᓈᐙ ᒋᓂᓯᒥᓐᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Ðến sáng_mai , các thầy tế_lễ cả và các trưởng_lão trong dân hội_nghị nghịch cùng Ðức_Chúa_Jêsus để giết Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᑳᐃᔥᒀᐃᔑᐌᐸᒃ ᐅᐅ, ᐌᑎ ᑮᐃᔖ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᙮ ᐅᑮᐊᓂᐐᒌᐎᑰᐞ ᐅᒫᒫᓐ, ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑭᓉᔥ ᐃᒫ ᑕᓱᑯᓐ ᑮᐊᔮᓰᐗᒃ᙮ \t Sau việc đó, Ngài với mẹ, anh em, và môn đồ Ngài đều xuống thành Ca-bê-na-um; và chỉ ở đó ít ngày thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᑕᔥ ᐋᐱᒋ ᑮᒫᒪᑳᒋᒋᑫᓰ ᐃᐃᒫ, ᐋᓃᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮ ᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰᐞ᙮ \t Ở đó, Ngài không làm nhiều phép lạ, vì chúng không có lòng tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐁᐊᓂ ᐙᐸᓂᓂᒃ ᑆᓬ ᑳᑮᐃᔑᐎᓈᒡ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑫᐐᓐ ᐁᑮᐐᑑᑳᓱᒡ ᐁᐊᓇᒥᐁ ᐯᑭᐃᑎᓱᓂᒡ᙮ ᑮᐲᑎᑫ ᑕᔥ ᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᑮ ᑎᐹᒋᒧᒡ ᐋᓃᓐ ᐊᐲ ᐃᔑ ᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᑫᐃᔥᒀᓭᓂᒃ ᐅᐯᑭᐃᑎᓱᐎᓂᐙ, ᐊᐲ ᑲᔦ ᑫᐸᑭᑎᓈᓲᑕᒪᐙᒡ ᐁᑕᓱ ᐯᔑᑯᓂᒡ ᑳᑮᐐᒌᐎᑯᒡ᙮ \t Phao-lô bèn đem bốn người cùng đi, vừa đến ngày sau, làm lễ tinh sạch cùng họ, rồi vào trong đền thờ, đặng tỏ ra ngày nào kỳ tinh sạch sẽ trọn, và dâng của lễ về mỗi người trong bọn mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑲᑮᐹᑎᓰᒃ ᓂᑎᓀᑖᑯᓯᒥᓐ ᐁᐊᓄᑲᐗᑭᒡ ᐊᐊ X᙮ ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᓂᑲᑮᑖᐌᑖᒥᓐ ᐁᐐᒌᐎᓇᕽ X ᑭᑎᓀᑖᒻ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓂᒪᒉᑖᑯᓯᒥᓐ, ᑮᓇᐙ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑭᑎᔥᐯᑖᑯᓯᒻ᙮ \t Trong thế gian có lắm thứ tiếng, mỗi thứ đều có nghĩa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯ ᐊᐊ ᐃᑴ ᑳᑌᐺᑕᕽ ᑲᑭᓇ ᒋᒧᔥᑭᓀᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ᙮ \t Phước cho người đã tin, vì lời Chúa truyền cho sẽ được ứng nghiệm!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᑭᓈᑯᑕᒫᑯᓈᓐ ᐁᑌᐺᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᐅ ᓂᑕᒻ ᑮᐃᑭᑐᐗᓐ: \t Ðức_Thánh_Linh cũng làm_chứng cho chúng_ta như_vậy ; vì đã phán rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐅᓄ ᐃᔥᒀᒡ ᑳᓂᑲᑮᔑᑲᓂᓂᒃ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᐅᑖᐸᒋᐋᓐ ᐁᑲᓅᓂᓇᕽ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐋᓃᔥ ᐅᑮᐅᓇᑭᒫᓐ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓂᓂ ᐱᒌᓇᒃ ᒋᑎᐯᑕᒥᓂᒡ, ᒦ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᐅᑯᓯᓯᕽ ᑳᐅᒋᐅᔑᑑᒡ ᐊᑮᓂ᙮ \t rồi đến những ngày sau rốt nầy, Ngài phán dạy chúng ta bởi Con Ngài, là Con mà Ngài đã lập lên kế tự muôn vật, lại bởi Con mà Ngài đã dựng nên thế gian;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐊᐌᔥ ᐱᑾᒋᐊᔭᐋᐎᔥ ᐋᐱᑎᕽ ᑳᑮᐊᔮᒡ, ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᓯᒃ, ᒦ ᐊᐌ ᓂᔣᓱ 8 ᑳᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᐅᐐᒌᐎᑰᐞ ᐃᓂ ᑳᓃᔣᒋᓂᒡ 7 ᑭᒋᐅᑭᒫᐞ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓂᔑᐗᓈᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᐃᔖᒡ᙮ \t Chính con thú trước đã có nay không có nữa, là vì vua thứ tám; nó cũng ở trong số bảy, và nó sẽ đi đến chỗ hư mất."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᓵᓵᒥᓈᒡ, ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᒫᒑᒡ᙮ \t Ngài bèn đặt tay trên chúng nó, rồi từ đó mà đi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐ: ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᓂᑖ ᐃᑭᑐᓰ ᐃᐃ ᑳᐃᔑᔭᓐ, ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᐐᐐᒋ ᓂᐴᒥᓈᓐ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐯᔑᑾᓐ ᑯᑕᒃ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Phi - e-rơ thưa rằng : Dầu tôi phải chết với thầy đi_nữa , tôi chẳng chối thầy đâu . Hết_thảy môn_đồ đều nói y như_vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔑᑾ ᐅᒥᓴᐌᑕᒪᐙᐙᐞ ᐸᑳᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᐅᑕᔭᐄᒥᓂ, ᔑᑾ ᐊᓅᒋᑯ ᐃᔑᒋᑫᐗᒃ᙮ ᐗᔦᔑᑫᐗᒃ, ᐊᓅᒋᑯ ᐅᒥᓉᑖᓈᐙ, ᐅᑌᑕᒨᒃ, ᑕᔑᒥᐌᐗᒃ, ᐃᔥᐯᓂᑎᓱᐗᒃ, ᑲᑮᐹᑎᓯᐗᒃ᙮ \t tà dâm, tham lam, hung ác, gian dối, hoang đàng, con mắt ganh đố, lộng ngôn, kiêu ngạo, điên cuồng."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᑮᔭᔅ ᑕᔥ ᑮᐸᓯᑸ ᐁᑲᓅᓈᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ: ᐃᓇᔥᑫ ᑌᐯᒋᑫᔭᓐ ᐋᐱᑕ ᓂᑲ ᐸᑭᑎᓈᓇᓐ ᓂᑕᔭᐄᒪᓐ ᒋᒦᓇᒀ ᑳᑭᑎᒫᑭᓯᐙᒡ᙮ ᒥᓂᒃ ᑲᔦ ᑳᑮᐱ ᐗᔦᔑᒪᒀ ᐊᐎᔭᒃ ᓃᐎᕽ 4 ᐊᐗᔑᒣ ᒥᓂᒃ ᓂᑲᔑ ᑮᐌ ᑎᐸᐊᒪᐙᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Song Xa-chê đứng trước mặt Chúa, thưa rằng: Lạy Chúa, nầy, tôi lấy nửa gia tài mình mà cho kẻ nghèo, và nếu có làm thiệt hại ai, bất kỳ việc gì, tôi sẽ đền gấp tư."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑕᔥ ᐅᐅ ᓇᑫ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᑕᐙᒡ Xᑕᓐ, ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᒥᓍᐸᒥᑰᓐ, ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᒥᓍᐸᒥᑰᐞ᙮ \t Ai dùng cách ấy mà hầu việc Ðấng Christ, thì đẹp lòng Ðức Chúa Trời và được người ta khen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓂ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᒪᒫᔒᓐ ᐅᑮ ᑭᔒ ᑲᓅᓈᓂ: ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑯᓵᓰ ᑭᔐᒪᓂᑑ? ᑲᑭᓇ ᐅᐅ ᑳᔑ ᓂᓯᔭᕽ 3 ᐯᔑᑾᓐ ᑭᑮᐃᔑ ᐅᓇᔓᐙᓂᑰᒥᓐ ᑫᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑰᔭᕽ᙮ \t Nhưng tên kia trách nó rằng: Ngươi cũng chịu một hình phạt ấy, còn chẳng sợ Ðức Chúa Trời sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒀ ᑕᔥ ᐁᐅᑌᑎᓂᒡ, ᐁᑮᓈᓯᑲᒥᓂᒡ ᐱᒥᑌᓂ, ᒦᓴ ᐃ ᐊᐲ ᐃᓂ ᑳᐊᑕ ᑭᒋᐐᑎᑫᓂᒡ ᐃᓂᓂᐗᓐ ᑮᐱ ᑕᑯᔑᓅᓐ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᐅᔥᑭᓃᑭᑴᒃ ᑳᑮ ᑮᔒᑖᐙᒡ ᐅᑮᐊᓂ ᐲᑎᑫᐐᒌᐙᐙᓐ ᐃᐃᒫ ᑳᑮᐃᔑ ᑭᒋᐐᑎᑫ ᐐᓯᓂᓈᓂᐗᓂᓂᒃ᙮ ᐃᔥᒀᑌᒻ ᑕᔥ ᑮᑭᐸᐃᑳᑌ᙮ \t Song trong khi họ đang đi mua, thì chàng rể đến; kẻ nào chực sẵn, thì đi với người cùng vào tiệc cưới, và cửa đóng lại."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᓴ ᐅᑯᐌᓂᐗᒃ ᑮᓇᑭᔥᑯᑖᑎᐗᒃ ᐁᑮᒫᒪᐎ ᐃᓀᑕᒧᐙᒡ ᐁᑮᓂᑖᐊᓇᒥᐋᐙᒡ, ᐁᑮᐐᒌᐙᐙᒡ ᒣᕒᐄᓐ ᒋᓴᔅ ᐅᒫᒫᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐐᒋᑭᐌᔨᓂ᙮ \t Hết_thảy những người đó bền_lòng đồng một ý mà cầu_nguyện với các người đờn bà , và Ma-ri là mẹ Ðức_Chúa_Jêsus cùng anh_em Ngài ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᐊᑕᒦᒋᒃ ᐅᐐᔮᓯᐙᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫᒃ, ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᒃ, ᔑᒫᑲᓂᔕᒃ᙮ ᑲᔦ ᐅᐐᔮᓯᐙᓐ ᒥᑕᑎᒨᒃ, ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑌᓴᐱᐙᒡ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐃᑭ ᑳᑎᐯᓂᒥᑣ ᑲᔦ ᑳᑎᐯᓂᑎᓱᐙᒡ, ᐃᑭ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᐙᒡ ᑲᔦ ᑳᐊᑳᓭᑖᑯᓯᐙᒡ, ᐅᐐᔮᓯᐙᓐ ᑲᑭᓇ ᐱᐊᑕᒦᒋᒃ! ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t hãy đến ăn thịt các vua , thịt các t��ớng , thịt các dũng_sĩ , thịt ngựa cùng kẻ cỡi ngựa , và thịt của mọi người , tự_chủ và tôi_mọi , nhỏ và lớn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᐙᐸᑕᒻ ᐃᓇ ᑕᔥ ᐃᐃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓐ, ᐃᐃ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑮᓃᔓᐅ ᐊᓄᑮᒪᑲᓂᓂᑭᓐ? ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐅᑎᔑᒋᑫᐎᓂᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᑮᔑᓈᑾᓂᓂᒃ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ \t Thế_thì , ngươi thấy đức_tin đồng công với việc_làm , và nhờ việc_làm mà đức_tin được trọn_vẹn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮ ᑭᑫᑕᒨᐃᔥ ᑫᓂᐃᓇᐊᑑᔮᓐ ᑌᐺ ᒋᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᐐᑫ ᓴ ᑭᑲ ᑌᐱᒨᒋᑫᑕᒧᐃᔥ ᐁᐐᒌᐎᔭᓐ᙮ \t Chúa đã cho tôi biết đường sự sống; Cũng sẽ cho tôi đầy lòng vui mừng trước mặt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᒋᑕ ᑕᔥ ᐃᑯ ᐃᔑ ᓇᐃᓈᑾᓐ ᒋᑭᒋ ᐐᓯᓂᔭᑭᐸᓐ, ᒋᒥᓉᑕᒪᑭᐸᓐ ᑲᔦ ᐋᓃᔥ ᑭᔒᒣᓐᔥ ᐁᑮᓂᐳᐸᓐ, ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᐁᑮᐗᓂᔑᑭᐸᓐ ᑲᔦ, ᓅᑯᒻ ᑕᔥ ᐁᑮᒥᑲᐎᓐᒡ, ᐅᑮᐃᑰᓐ᙮ \t Nhưng thật nên dọn tiệc và vui_mừng , vì em con đây đã chết mà_lại sống , đã mất mà_lại thấy được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ, ᐅᑮᐅᒋᐸᑭᒌᑲᑖᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ, ᐃᐃᐌᓂ ᑳᐊᑲᒋᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᐁᓇᐹᒋᒥᓴᐌᓂᑎᐙᒡ᙮ ᐊᐴᔥᑫ ᐃᑭ ᐃᑴᐗᒃ ᐅᑮᓇᐹᒋᓯᑑᓈᐙ ᐅᑎᑴᐎᐎᓂᐙ, ᐊᓅᒡ ᐁᐐᐃᔑᒋᑫᐃᑎᐙᒡ᙮ \t Ấy vì cớ đó mà Ðức_Chúa_Trời đã phó họ cho sự tình_dục xấu_hổ ; vì trong vòng họ , những người đờn bà đã đổi cách dùng tự_nhiên ra cách khác nghịch với tánh tự_nhiên ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦ ᓴ ᐅᐌᓂ ᑳᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᒎᐗᓬ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ: \t Nhưng ấy_là điều đấng tiên_tri Giô-ên đã nói tiên_tri rằng :"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑯᐙᒡ: ᑮᓇᐙ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎᓂᓂᐗᒃ ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᑳᐸᐎᔦᒃ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐁᐃᓈᐱᔦᒃ? ᐊᐊ ᒋᓴᔅ ᓅᑯᒻ ᑳᓇᑲᓂᓀᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᑳᔑ ᐅᐱᔥᑳᐃᓐᒡ, ᒦ ᐃ ᓇᑫ ᒦᓇᐙ ᐯᔑᑾᓐ ᑫᐱᔑ ᑕᑯᔑᕽ ᑳᔑ ᐙᐸᒣᒃ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐁᐃᔖᒡ, ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ᙮ \t và nói rằng: Hỡi người Ga-li-lê, sao các ngươi đứng ngóng lên trời làm chi? Jêsus nầy đã được cất lên trời khỏi giữa các ngươi, cũng sẽ trở lại như cách các ngươi đã thấy Ngài lên trời vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᓴ ᑫᑰᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᓂᑕᔮᓰᓐ ᑫᐃᓈᒋᒥᒪᑭᐸᓐ ᐅᔑᐲᐊᒪᐗᒃ ᒫᐗᒡ ᑭᒋᐅᑭᒫ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐅᒋ ᐲᓇᒃ ᐁᓈᓴᒦᔦᒃ, ᒣᒥᑕᑫᑯ ᑮᓐ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐋᑲᕒᐃᐸ ᒋᐅᒋᔥᑲᐎ ᑳᐸᐎᑕᐎᒃ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑮᐃᔥᒀ ᐊᑕ ᑭᑫᓂᒪᒡ, ᓂᑲᐊᔮᓐ ᒫᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑫᐃᔑᐲᐃᑫᔮᓐ᙮ \t Nhưng vì tôi không có điều chi quả quyết để làm sớ tấu hoàng đế về việc nó, nên đòi nó đến trước mặt các ông, nhứt là trước mặt vua, là Aïc-ríp-ba, đặng khi tra hỏi rồi, tôi có điều để viết sớ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑮᐐᒋ ᐅᑌᐺᑕᒨ ᑳᐃᓂᓃᐎᒡ ᑯᒫ ᑲᔦ ᐃᑴᐎᒡ ᓅᑌᓭᒡ ᑭᑭᔥᑭᑲᓇᓐ, ᑌᐱᓭᓯᒃ ᑲᔦ ᒦᒋᒻ ᐁᑕᓱᑮᔑᒃ, \t Ví thử có anh em hoặc chị em nào không quần áo mặc, thiếu của ăn uống hằng ngày,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊ�� ᔖᐳᔥᑳᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐱᓯᑎᔭ ᐊᑮᕽ, ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐹᐱᓬᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑮᐃᔑ ᑕᑯᔑᓅᒃ᙮ \t Kế đó , hai sứ đồ vượt qua đất Bi-si-đi , đến trong xứ Bam-phi-ly ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᓂᑕᒻ ᐊᔓᑕᒫᑎᐎᓐ ᑳᑮᐊᔮᒃ ᑳᑮᐅᒋ ᒫᒌ ᐊᓄᑮᒪᑲᒃ ᐁᑕ ᒥᔅᑶ ᐁᑮᐋᐸᑕᒃ᙮ \t Ấy vậy , chính giao_ước trước nào chẳng phải là không dùng máu mà lập ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᔥᒀᐃᑯᐙᒡ, ᒣᒀ ᐁᑲᓇᐙᐸᒫᐙᒡ, ᐃᔥᐱᒥᕽ ᑮᐃᔑ ᐅᐱᔥᑳᐗᓐ ᐲᓂᔥ ᐗᑸᕽ ᐁᑮᐊᓂ ᐃᔑ ᐊᑯᓈᑯᓯᓂᒡ᙮ ᐲᓂᔥ ᑕᔥ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐙᐸᒫᓯᐙᐙᓐ᙮ \t Ngài phán bấy_nhiêu lời rồi , thì được cất lên trong lúc các ngươi đó nhìn xem Ngài , có một đám mây tiếp Ngài khuất đi , không thấy nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑳᑕᓐ, ᐅᓂᑲᓐ ᑲᔦ ᐁᑮ ᐹᑭᓭᓂᑭᓐ᙮ ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᑳᑮᐱ ᓈᓯᑳᑯᒡ ᒋᓴᔅ, \t Số là có một người mắc bịnh thủy thũng ở trước mặt Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᒋᑮᔑᑯᓂ, ᒦᓴ ᐁᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓂᓃᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᐱᓂᒡ᙮ \t còn ai chỉ trời mà thề, là chỉ ngôi của Ðức Chúa Trời và Ðấng ngự trên ngôi mà thề vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐃᑯ ᑌᐱᑦ ᐃᑭᑐ ᐃᐃᒫ ᓂᑲᒧᓂᕽ ᑫᑌ ᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ: ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᓂᒥᒥᒡ: ᐃᐃᒫ ᐃᔑᓇᒪᑕᐱᓐ ᓂᑭᒋᓂᑭᕽ ᐃᓇᑫ, \t vì chính vua Ða-vít đã nói trong sách Thi thiên rằng: Chúa phán cùng Chúa tôi rằng: Hãy ngồi bên hữu ta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐌᔥ ᐁᑮᐃᓈᒡ, ᐅᑮᑭᑭᓇᐙᒋᐐᑕᒪᐙᓐ ᐋᓃᓐ ᑫᐃᔑᓂᐳᓂᒡ, ᑫᐃᔑᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᐋᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᒋᓴᔅ: ᐱᒥᓂᔕᐅᔑᓐ᙮ \t Ngài nói điều đó để chỉ về Phi -e-rơ sẽ chết cách nào đặng sáng danh Ðức Chúa Jêsus. Và sau khi đã phán như vậy, Ngài lại rằng: Hãy theo ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐅᒋ ᑆᑕᐐᓯᐙᓐ ᐊᐲ ᑮᐊᑐᒥᑰᔮᓐ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐅᑕᒣᑕᓯᐙᓐ᙮ ᑭᑲᑴᒋᒥᓂᓂᒻ ᑕᔥ ᐌᑯᓀᓐ ᑳᐅᒋ ᐊᑐᒥᔦᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Nên khi các ngươi đã sai tìm, thì ta chẳng ngại gì mà đến đây. Vậy ta hỏi vì việc chi mà các ngươi mời ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑎᐹᒋᒫᐙᓐ ᐁᔑ ᐊᐲᒋ ᐅᓂᔑᔑᐌᒋᑲᓂᐎᓂᒡ, ᑲᔦ ᐅᑭᑕᑭᒫᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᓇᓈᑯᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐊᐱᐎᓂᕽ ᑳᓇᒪᑕᐱᓂᒡ ᐊᐸᓀ ᐱᔑᔑᒃ ᑳᐱᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Khi các sanh vật lấy những sự vinh hiển, tôn quí, cảm tạ mà dâng cho Ðấng ngự trên ngôi là Ðấng hằng sống đời đời,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᓈᐞ ᐃᑕᔥ: ᐱᓵᓂᑯ ᐙᐸᑕᒧᒃ ᐅᓄ ᐃᔑᒫᒌᐎᓇᓐ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ ᑕᔥ, ᐃᑭ ᓴ ᐊᓯᓃᒃ ᑳᐙᐸᒣᒀ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᐱᐙᒡ ᑳᐐᓐ ᑕᐊᐱᓰᐗᒃ, ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑕᓈᓃᓯᐌᐱᓂᑳᓱᐗᒃ᙮ \t Ngài phán rằng: Các ngươi có thấy mọi điều đó chăng? Quả thật, ta nói cùng các ngươi, đây sẽ không còn một hòn đá nào chồng trên một hòn khác mà không bị đổ xuống."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᑯᐙᓐ: ᑳᐐᓐ ᐊᐙᒡ ᓂᑖ ᑑᑕᓰ, ᑳᐐᓐ ᑭᑭᑫᓂᒥᓯᓅᓂᓂᒻ, ᒦ ᑳᐃᑯᐙᒡ᙮ \t Nhưng người đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ta không biết các ngươi đâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᐌᑎ ᑕᔥ ᑮᐃᔖ ᑳᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓈᕽ, ᐁᑮ ᑕᔑᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᑳᑮᓅᑖᑯᒡ ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ: ᑳᓇᑲ ᐋᑎ ᑳᐅᑎᓇᒧᑴᓐ ᐃᐃᐌᓂ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ, ᐃᓂ ᑯᑕ ᑲᔦ ᐅᒫᒪᑳᒋᒋᑫᐎᓇᓐ? \t Ngài về đến quê_hương , rồi dạy_dỗ trong nhà hội , đến_nỗi ai nghe cũng lấy_làm lạ , mà nói rằng : Bởi đâu mà người nầy được khôn_ngoan và những phép lạ nầy ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᒧᐙᒃ ᐋᓃᓐ ᑳᐊᐲᒋᔕᔒᐯᑕᕽ ᒫᐗᒡ ᑳᑮᐃᔑᔒᑫᓂᒥᑯᒡ ᐅᒪᒑᑎᓰᐞ, ᑫᑯ ᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐸᑭᒌᐌᑕᑫᒃ, ᑫᑯ ᑲᔦ ᓅᑌᐋᓇᐌᒋᑫᑫᒃ᙮ \t Vậy , anh_em hãy nghĩ đến Ðấng đã chịu sự đối_nghịch của kẻ tội_lỗi dường ấy , hầu cho khỏi bị mỏi_mệt sờn_lòng ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᓇᐙᔥ ᐅᑕᑖᐌᒃ ᐅᑎᓈᐙᓐ ᐃᓂ ᑭᒋᐆᑌᓇᐗᓐ: ᐋᔕ ᐊᐸᓐ ᑭᑮᓇᑲᓂᑯᓇᓐ ᐃᓂ ᑳᐅᓂᔑᔑᑭᓐ ᑳᑮᒥᓴᐌᑕᒪᓐ ᑳᐐᒫᐗᒋᑑᔭᐸᓐ, ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᐋᑾᑭᑌᑭᓐ ᑲᔦ ᑳᒥᓄᓈᑾᑭᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᒦᓇ ᐐᑳ ᑭᑲᒥᑲᓰᓇᓐ᙮ \t Các thứ trái mà lòng người mơ ước đó đã mất đi rồi, mọi sự rực rỡ sang trọng đó cũng đã hư mất khỏi ngươi; người ta sẽ không hề tìm thấy nữa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐁᒥᑲᐙᐙᒡ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐙᓐ: ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭ ᑭᓈᓈᑐᓈᒃ, ᐅᑮᐃᓈᐙᓐ᙮ \t Khi kiếm được thì thưa rằng: Hết thảy đương tìm thầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᐃᓇᑫ ᐁᐃᓈᐱᒡ, ᑮᑭᒋᐸᑭᑕᓈᒧ᙮ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᐃᓂᓂᐗᓐ: ᐁᐹᑖ! ᒦ ᐅᐌ ᑳᐃᑕᕽ, ᔐᓭᓐ! \t Ðoạn Ngài ngửa mặt lên trời, thở ra mà phán cùng người rằng: Ép-pha-ta! nghĩa là: Hãy mở ra!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐊᐊ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑳᑮᐅᒋᐊᔓᑕᒪᐎᓐᒡ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᒋᐅᒋᑫᒋᓈᐅᐌᑖᑾᓂᓂᒃ ᐃᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔓᑕᒫᑫᐎᓐ, ᐅᔕᐌᒋᑫᐎᓂᕽ ᐁᐐᐅᒋᒥᒋᒦᓈᒡ ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᓐ ᐅᐲᐌᓰᒥᓂ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐁᑕ ᑕᒦᓈᓰᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑲᓇᐌᑕᒧᐙᒡ ᒨᓯᓲᓐ ᐅᑎᓈᑯᓂᑫᐎᓂᓂ, ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ ᑳᓈᐱᑌᐺᑕᒧᐙᒡ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᑳᑮᐃᔑᑌᐺᑕᒥᓂᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᐅᑌᐺᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᑲᑭᓇ ᑳᐅᒋᐅᔫᓯᒪᕽ᙮ \t Vậy nên , bởi đức_tin mà người_ta trở_nên kẻ ăn gia_tài , hầu cho sự ấy được bởi ân điển , và cho lời hứa được chắc_chắn cho cả dòng_dõi Áp - ra-ham , chẳng_những cho dòng_dõi dưới quyền luật_pháp , mà cũng cho dòng_dõi có đức_tin của Áp - ra-ham , là tổ_phụ hết_thảy chúng_ta ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒫᒥᑲᐎᒃ ᑲᔦ ᒋᐲᑎᑲᓀᒀ ᐲᐎᑌᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑖᐎᓂᐙᕽ᙮ ᐋᓂᑕ ᓴ ᐃᐃ ᑮᐃᔑᒋᑫᐗᒃ, ᐁᑮᑭᑫᑕᓯᒀ ᑕᔥ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐁᐲᑎᑲᓈᐙᒡ᙮ \t Chớ quên sự tiếp khách ; có_khi kẻ làm điều đó , đã tiếp_đãi thiên_sứ mà không biết ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᒻ: ᐌᑯᓀᓐ ᐌᒋ ᐃᔑᒋᑫᔦᒃ ᐁᒪᐎᔦᒃ, ��ᒫᓀᑕᒥᐃᔦᒃ ᑲᔦ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐁᑕ ᓂᑎᔑ ᑮᔐᑕᓰ ᒋᒪᒫᒋᑾᐱᓂᑰᔮᓐ ᐌᑎ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ, ᐱᓵᓐ ᓴᑯ ᑲᔦ ᒋᐅᒋ ᓂᓯᑰᔮᓐ ᐅᐐᓱᐎᓂᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᒋᓴᔅ, ᑮᐃᑭᑐ᙮ \t Nhưng người trả_lời rằng : Anh_em làm_chi mà khóc_lóc cho nao lòng tôi ? Vì phần tôi sẵn_lòng chẳng_những để bị trói thôi , lại cũng sẵn_lòng vì danh Ðức_Chúa_Jêsus chịu chết tại thành Giê-ru-sa-lem nữa ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓇᐙ ᑭᓀᐱᑰᒃ! ᐋᓃᓐ ᐃᑕᔥ ᑾᔭᒃ ᑫᐅᒋ ᐃᑭᑐᔦᑭᐸᓐ ᐁᒪᒋ ᐃᓂᓃᐎᔦᒃ᙮ ᐋᓃᔥ ᐊᐎᔭ ᑳᐃᔑ ᒨᔥᑭᓀᓂᒃ ᐅᑌᐞ ᐃᔑᑮᑭᑐ᙮ \t Hỡi dòng_dõi rắn_lục ; bay vốn là loài xấu , làm_sao nói được sự tốt ? Bởi_vì do sự đầy_dẫy trong lòng mà miệng mới nói ra ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑰᓐ ᐅᑌᑌᓐ: ᓂᑯᓯᔅ, ᒨᔕᒃ ᐅᐅᒫ ᑭᐱᐐᒋ ᐊᔮᒥᔥ᙮ ᒥᓂᒃ ᓴ ᑫᑰᓐ ᑳᑎᐱᓇᐌᐎᓯᔮᓐ ᒦ ᓴ ᐃᐌ ᑫᑮᓐ ᑌᐱᓇᐌᐎᓯᔭᓐ᙮ \t Người cha nói rằng: Con ơi, con ở cùng cha luôn, hết thảy của cha là của con."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐃᐃᒫ ᑫᐊᔮᔭᓐ, ᑳᐐᓐ ᑭᑲ ᓵᑲᐊᓰ ᐹᓂᒫ ᐃᔥᒀ ᑎᐸᐃᑫᔭᓐ ᑕᓱ ᐲᐙᐱᑰᔅ ᑳᑮᐃᓈᑯᓂᑰᔭᓐ, ᑮᐃᑭᑐ ᒋᓴᔅ᙮ \t Ta nói cùng ngươi, ngươi trả còn thiếu một đồng tiền, thì không ra khỏi tù được."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᑭᑌᐺᔦᑖᑯᓯᓰᒻ ᑖᐱᔥᑰ ᐃᑴ ᑳᒥᓄ ᐐᒌᐙᓯᒃ ᐅᓈᐯᒪᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᐊᐎᔭ ᑮᓵᑭᑑᒡ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ ᒦ ᐃ ᐄᓴᓐ ᐁᔒᑫᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ? ᐊᐌᓀᓐ ᓴ ᐱᑯ ᑳᔑ ᐅᓀᑕᕽ ᐁᐐ ᓵᑭᑑᒡ ᐊᑮᓂ ᒦ ᐃ ᐁᐊᓂ ᑎᓄᐎᒡ ᑳᔒᑫᓂᒫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ᙮ \t Hỡi bọn tà_dâm kia , anh_em há chẳng biết làm_bạn với thế_gian tức_là thù_nghịch với Ðức_Chúa_Trời sao ? Cho_nên , ai muốn làm_bạn với thế_gian , thì người ấy trở_nên kẻ nghịch thù cùng Ðức_Chúa_Trời vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓈᓈᑫ ᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᒃ ᑆᓬ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᐹᕒᓇᐸᓴᓐ : ᑕᑲ ᑮᐌ ᐃᔖᑖ ᑲᑭᓇ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᑳᑮ ᐱᑕᔑ ᑲᑮᒀᓄᑕᒧᐗᕽ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᐅᑎᑭᑐᐎᓐ ᒋᒪᐗᑎᓴᒀ ᑲᑭᓇ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒋᑭᑫᓂᒪᒀ ᐋᓃᓐ ᐁᔑᓭᐙᑴᓐ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t Sau ít_lâu , Phao-lô nói với Ba-na-ba rằng : Chúng_ta hãy trở_lại thăm hết_thảy anh_em trong các thành mà chúng_ta trước đã giảng đạo Chúa , xem thử ra thể_nào ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐸᓯᑸᒡ ᐊᐊ ᐃᓂᓂ᙮ ᔐᒫᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᐅᑖᐱᓈᓐ ᐅᑕᐱᔑᒧᓐ ᐁᑮᐊᓂ ᓵᑲᐊᕽ, ᑲᑭᓇ ᐊᐎᔭᐞ ᐁᐙᐸᒥᑯᒡ᙮ ᑮᐅᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ ᐃᑕᔥ ᑲᑭᓇ᙮ ᑌᐺ ᒫᒪᑳᓯᓈᑾᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑑᑕᕽ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐐᑳ ᑭᑎᔑ ᐙᐸᑕᓰᒥᓐ! ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ᙮ \t Kẻ bại đứng dậy, tức thì vác giường đi ra trước mặt thiên hạ; đến nỗi ai nấy làm lạ, ngợi khen Ðức Chúa Trời, mà rằng: Chúng tôi chưa hề thấy việc thể nầy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑳᐃᔥᒀᑭᓰᐲᑭᓯᑌᓈᒡ ᑮᐊᓂᐱᒋᑯᓇᔦ᙮ ᒦᔥ ᐃ ᒦᓇᐙ ᑮᑮᐌᐅᓈᑯᔑᓐ᙮ ᑭᑭᑫᑖᓈᐙ ᓇ ᐅ ᑳᐊᔨᑑᑕᐎᓇᑰᒃ? ᐅᑮᐃᓈᐞ᙮ \t Sau khi đã rửa chơn cho môn_đồ , Ngài mặc áo lại ; đoạn ngồi vào bàn mà phán rằng : các ngươi có hiểu điều ta đã làm cho các ngươi chăng ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑫᔮᐱ ᑫᑰᓐ ᐁᔮᑴᓐ ᐙᑕᔑᑕᒣᒃ, ᒦ ᐃ ᐁᔑᓈᑾᒃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓂᕽ ᒋᐅᒋ ᓇᓇᐊᒋᑳᑌᑭᐸᓐ᙮ \t Ví_bằng các ngươi có nài việc khác nữa , thì khác quyết_định việc đó ở trong hội_đồng theo phép ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᑕᔥ ᐅᔑᐲᐃᑳᑌᐗᓐ ᒋᑌᐺᑕᐌᒃ ᒋᓴᔅ, ᐊᒦ ᐗᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ ᐅᐅᐌ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᑌᐺᔦᓂᒣᒃ, ᐐᓐ ᒋᐅᒋᒦᓂᑰᔦᒃ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ \t Nhưng các việc nầy đã chép , để cho các ngươi tin rằng Ðức_Chúa_Jêsus là Ðấng_Christ , tức_là Con_Ðức_Chúa_Trời , và để khi các ngươi tin , thì nhờ danh Ngài mà được sự sống ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑕᔮᐙᓈᓐ ᐋᓃᔥ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫ ᑫᓇᐙᐸᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᐙᑳᐃᑲᓂᓂ᙮ \t lại vì chúng_ta có một thầy tế_lễ lớn đã lập lên cai_trị nhà Ðức_Chúa_Trời ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᐸ ᑕᔥ ᐁᑭᔐᐹᐗᑲᓂᓂᒃ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᑮᐃᔖᐗᒃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᕽ ᐁᐐ ᐱᓯᑕᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Vừa tảng sáng, cả dân sự đến cùng Ngài trong đền thờ, đặng nghe Ngài dạy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᒧᔐᐐᓇᒡ ᒋᓴᔅ ᐁᑎᐯᒋᑫᒡ, ᐐᑫ ᑲᔦ ᑌᐺᑕᒪᓐ ᑲᔦ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐁᑮᑮᐌᐱᒫᑎᓯᐋᒡ Xᑕᓐ ᐃᐃᒫ ᓂᐳᐎᓂᕽ, ᒦ ᓴ ᐃ ᒋᐱᒫᒋᐃᑰᔭᓐ᙮ \t Vậy nếu miệng ngươi xưng Ðức Chúa Jêsus ra và lòng ngươi tin rằng Ðức Chúa Trời đã khiến Ngài từ kẻ chết sống lại, thì ngươi sẽ được cứu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᐅᓃᑭᐃᑰᐞ ᑳᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ, ᒦ ᐃᒫ ᐌᑎᓇᕽ ᐐᔭᐎᕽ ᐁᐱᒫᑎᓯᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ ᐁᐅᒋᓂᑖᐎᑭᒡ ᐊᐎᔭ, ᒦ ᐃᒫ ᑫᐅᑎᓇᕽ ᑌᐺ ᒋᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐅᑕᒑᑾᓐ᙮ \t Hễ chi sanh bởi xác thịt là xác thịt; hễ chi sanh bởi Thánh Linh là thần."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐁᑮ ᑭᔒᐌᒡ: ᑮᓐ ᒫᐗᒡ ᑭᑑᒋ ᑭᒋ ᔕᐌᑖᑯᔅ ᑳᑕᔑᐙᒡ ᐃᑴᐗᒃ ᑲᔦ ᑕᔥ ᐁᑭᒋ ᔕᐌᑖᑯᓯᒡ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑫᓂᑖᐎᑭᐊᒡ᙮ \t bèn cất_tiếng kêu rằng : Ngươi có phải trong đám đờn bà , thai trong lòng ngươi cũng được phước ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐱᓵᓐ ᑕᔥ ᐃᑯ ᑮᔑᑑᒃ ᑳᑮᒫᒌ ᐃᔑᒋᑫᐙᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ ᑭᑫᑌᔭᐋᒥᐙᒃ! \t Vậy thì hãy làm cho đầy dẫy cái lường của tổ phụ các ngươi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓵᐃᒪᓐ, ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᑮᐊᓇᒥᐁᑕᒪᐎᓐ, ᒋᑆᓇᐎᒋᑫᒪᑲᓯᓄᒃ ᑭᑌᐺᑕᒧᐎᓐ᙮ ᐊᐲ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐱᑮᐌᓄᑕᐎᔭᓐ, ᐐᒋᐋᑲᓐ ᑭᐐᒋ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᒃ ᒋᒪᔥᑲᐎᓰᐙᒡ᙮ \t Song ta đã cầu_nguyện cho ngươi , hầu cho đức_tin ngươi không thiếu_thốn . Vậy , đến khi ngươi đã hối_cải , hãy làm cho vững chí anh_em mình ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ, ᐊᐲ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓯᐗᓐ, ᑭᓰᔩᑴᓐ, ᐱᓈᑴᐅᓐ, \t Song khi ngươi kiêng ăn, hãy xức dầu trên đầu, và rửa mặt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑕᑲ ᒫᒌᓂᔕᐅ ᐌᑎ ᐁᔑ ᐯᔓᐗᑭᓐ ᐊᔮᐎᓇᓐ ᑲᔦ ᐆᑌᓇᐌᓴᓐ, ᒋᐐᐊᑖᐌᐙᒡ ᑫᒦᒋᐙᒡ, ᐅᑮᐃᑰᐞ᙮ \t xin cho dân_chúng về , để họ đi các nơi nhà_quê và các làng gần đây đặng mua đồ_ăn ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒣᒥᑕᑫᑯ ᑮᓐ ᐁᓇᑲᒋ ᑭᑫᑕᒪᓐ ᑲᑭᓇ ᒎᐎ ᐃᔑᑣᐎᓇᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᑳᐗᐙᓀᑕᒧᐃᑯᐙᒡ᙮ ᑭᐸᑯᓭᓂᒥᓐ ᑕᔥ ᒋᔑ ᔒᐯᓂᒥᔭᓐ ᒋᐱᓯᑕᐎᔭᓐ᙮ \t nhứt là vì vua đã rõ mọi thói tục người Giu-đa, và cũng biết sự cãi lẫy của họ. Vậy, xin vua hãy nhịn nhục mà nghe tôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃ ᓴ ᑎᓄ ᑲᑮᑖᐌᑕᒧᐎᓐ ᑳᐐᓐ ᐃᔥᐱᒥᕽ ᐅᒌᒪᑲᓯᓅᓐ, ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ ᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐊᒑᑯᐗᓯᓅᓐ, ᒪᒋᐊᒑᑯᕽ ᐅᒌᒪᑲᓐ᙮ \t Sự khôn ngoan đó không phải từ trên mà xuống đâu; trái lại, nó thuộc về đất, về xác thịt và về ma quỉ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᒪᔥᑲᐎᑮᔗ ᐁᑮ ᔖᑰᓱᒫᒡ ᒎᐗᐞ ᐁᔑ ᐹᑏᓄᓈᓂᐗᓂᓂᒃ, ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓂᕽ ᐁᑮᐅᒋ ᐯᑌᓈᑯᑑᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᐁᔮᐎᓂᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑐᐅᓈᐸᒋᑲᓇᓐ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ᙮ \t Vì người hết sức bẻ bác người Giu-đa giữa thiên hạ, lấy Kinh Thánh mà bày tỏ rằng Ðức Chúa Jêsus là Ðấng Christ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᑭᒋ ᐅᑭᒫ ᐊᔮᐙᒡ ᒥᑖᒋᕽ ᒥᑖᔂᒃ 10,000 ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ ᐁᐐᐊᑕ ᒦᑳᓈᒡ ᑕᔥ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ ᐁᔮᐙᓂᒡ ᓃᔥᑕᓇ ᒥᑖᔂᒃ 20,000 ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ, ᐱᓇᒫ ᓇ ᑕᓇᒪᑕᐱ ᒋᐅᓀᑕᕽ ᑕᑲ ᒋᑌ ᐊᐲᒌᑴᓐ ᒋᔖᑰᒋᐋᒡ ᐃᓂ ᑯᑕᒃ ᑭᒋᐅᑭᒫᓐ? \t Hay là có vua nào đi đánh trận cùng vua khác, mà trước không ngồi bàn luận xem mình đem đi một muôn lính có thể địch nổi vua kia đem hai muôn cùng chăng sao?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑮᓅᑖᒻ ᑳᑮᐃᓂᑣ ᐃᑭ ᑳᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᒣᐎᔕ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ᙮ ᐊᐌᓀᓐ ᐊᐊ ᑫᓂᔑᐌᒡ, ᑕᐃᔑᐎᓈ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ \t Các ngươi có nghe lời phán cho người xưa rằng: Ngươi chớ giết ai; và rằng: Hễ ai giết người thì đáng bị tòa án xử đoán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᓈᒡ: ᐊᔮᒀᒥᓯᒃ, ᒋᐗᓂᐎᓂᓯᓄᐎᓂᓀᒃ ᐊᐎᔭ᙮ ᐋᓃᔥ ᑕᐹᑏᓄᐗᒃ ᐊᐎᔭᒃ ᒋᐱ ᑕᑯᔑᓄᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᓂᑎᔑᓂᑳᓱᐎᓂᕽ ᒋᐃᑭᑐᐙᒡ: ᓃᓐ ᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑑᓈᐸᒫᑲᓇᓐ᙮ ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᒋᐃᔑᓭᒃ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐱᒥᓂᔕᐙᑫᒀᓂᒃ᙮ \t Ngài đáp rằng : Các ngươi hãy giữ , kẻo bị cám_dỗ ; vì có nhiều người sẽ mạo_danh ta mà đến , và nói rằng : Ấy chính ta là Ðấng_Christ , thì_giờ đã đến gần . Các ngươi đừng theo họ ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐁᑭᑫᓂᒫᒡ ᐁᑳ ᐁᓂᓯᑐᑕᓯᓂᒃ ᐅᑮᐅᒋ ᑲᓅᓈᐞ: ᐋᓃᓐ ᐁᔑ ᐸᐹᒥᑎᔦᒃ ᐁᐊᔮᐙᓯᐌᒃ ᐸᑴᔑᑲᓐ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᒪᔑ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᓂᓯᑖᐌᑕᓰᒻ? ᐅᓵᒻ ᐃᓇ ᑭᐯᑌᑖᒻ? \t Nhưng_Ðức_Chúa_Jêsus biết_điều đó , thì phán rằng : Sao các ngươi nói cùng nhau rằng đó là tại các ngươi không có bánh ? Chớ các ngươi còn chưa nghe , chưa hiểu sao ? Các ngươi có lòng cứng_cỏi luôn ư ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑮᒥᑲᐙᓈᓐ ᓴ ᐗᐊ ᐃᓂᓂ ᐁᓂᔑᐗᓈᑕᑲᒥᑭᓯᒡ, ᒦ ᐄᑐᒃ ᐗᐊ ᑳᐸᐹ ᐅᒻᐺᑲᒥᑭᓯᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᑮᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᒎᐗᐞ᙮ ᐅᓃᑳᓂᔥᑲᐙᐞ ᑲᔦ ᐌᑸᓄᓂᒡ ᓈᓴᕒᐄᐎᓂᓂᐗᐞ ᙮ \t Vậy, chúng tôi đã gặp người nầy, như là đồ ôn dịch, đã gây loạn trong hết thảy người Giu-đa trên cả thế giới: nó làm đầu phe người Na-xa-rét,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃ ᒋᒦᓂᑰᔮᓐ ᓂᑎᓀᑕᓰᓐ᙮ ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᓇᑕᐌᓂᒥᓂᓂᒻ ᒥᓄᑫᑰᓐ ᒋᓇᑲᑭᓱᔦᒃ᙮ \t Ấy không phải tôi cầu lễ vật, nhưng cầu sự kết quả nhiều bởi lễ vật đến cho anh em."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑆᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᔑᒫᑲᓂᔒᐎᑭᒫᓐ ᐃᐃ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔕᐞ: ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑭ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᐊᔮᓯᒀ ᐅᐅᒫ ᑭᒋ ᒌᒫᓂᕽ, ᑳᐐᓐ ᑫᑮᓇᐙ ᑭᑲ ᐱᒫᑎᓯᓰᒻ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t thì Phao-lô nói với thầy đội và lính rằng : Nếu những người nầy chẳng cứ ở trong tàu , thì các ông chẳng được cứu ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᔮ ᑕᔥ ᐯᔑᒃ ᐁᑭᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ, ᒎᓴᑉ ᑳᐃᔑᓂᑳᓱᒡ, ᐁᑮᐅᒌᒡ ᐆᑌᓇᐌᓯᕽ ᐁᕒᐊᒪᑏᔭ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ᙮ ᑫᐐᓐ ᐅᑮᐊᔕᐙᐸᑖᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᐅᔑᓯᑑᓂᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ ᑮᓲᑭᑌᐁ ᒎᓴᑉ ᐁᑮᐃᔖᒡ ᐹᐃᓬᐊᑑᓐ, ᐁᑮ ᑲᑴᒋᒫᒡ ᐃᐃ ᒋᓴᓲᓐ ᐐᔭᐎᓂ ᒋᓇᐃᓇᕽ᙮ \t có một người tên là Giô-sép , Ở thành A-ri-ma-thê , là nghị_viên tòa công_luận có danh_vọng , cũng trông_đợi nước Ðức_Chúa_Trời . Người bạo_gan đến Phi-lát mà xin xác Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᑕᔑ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᐅᑌᐺᑕᒨᐞ ᑫᔮᐱ ᒋᒪᔥᑲᐌᑕᒥᓂᒡ, ᒋᐸᑭᒌᓯᓂᒃ ᐃᐃ ᑳᑮᐃᔑ ᑌᐺᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᐙᒡ: ᐅᒋᑕᑯ ᐃᔑᓈᑾᓐ ᓃᐱᐗᐞ ᐗᓯᑖᐎᓭᐎᓐ ᒋᓇᑭᔥᑲᒪᕽ ᐐᐲᑎᑫᔭᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t giục các môn_đồ , vững_lòng , khuyên phải bền đổ trong đức_tin , và bảo trước rằng phải trải qua nhiều nỗi khó_khăn mới vào được nước Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐯᑭᑌᐁᐙᒡ᙮ ᐅᑲ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᒌᐎᑯᐙᒡ᙮ \t Phước cho những kẻ có lòng trong_sạch , vì sẽ thấy Ðức_Chúa_Trời !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ: ᓃᓐ ᐅᔕ ᐃᔖᐎᓐ᙮ ᓃᓐ ᑌᐺᐎᓐ᙮ ᓃᓐ ᑲᔦ ᐱᒫᑎᓯᐎᓐ᙮ ᓃᓀᑕ ᐊᐎᔭ ᐅᑲᐅᒋᑲᔥᑭᑑᓐ ᒋᐃᔖᒡ ᐃᓂ ᐌᔫᓯᒥᒥᓐᒡ᙮ \t Vậy Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta là đường đi, lẽ thật, và sự sống; chẳng bởi ta thì không ai được đến cùng Cha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐃᑕᔥ ᐐᓐ ᐋᐸᒋᑖᐗᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᔥᑲᐎᓰᐎᓐ ᐁᓵᑭᒋᓂᔕᐗᒀ ᐃᑭ ᒪᒋᐊᒑᑾᒃ, ᒦᑕᔥ ᐄᓴᓐ ᑫᒋᓈᒡ ᐁᐅᑎᓯᑯᐌᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ᙮ \t Nhưng nếu ta cậy ngón tay Ðức Chúa Trời mà trừ quỉ, thì nước Ðức Chúa Trời đã đến nơi các ngươi rồi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᔥ ᑭᑲᐅᒋᓵᑭᒋᐌᐱᓂᑯᐙᒃ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᐙᕽ᙮ ᑕᐃᔑᐌᐸᓐ ᓴ ᑯ, ᐊᐎᔭ ᐁᓂᓯᓀᒃ, ᓂᑕᓄᑮᑕᐙ ᑭᔐᒪᓂᑑ, ᑕᐃᓀᑕᒻ᙮ \t Họ sẽ đuổi các ngươi ra khỏi nhà hội ; vả_lại , giờ đến , khi ai giết các ngươi , tưởng rằng thế_là hầu việc Ðức_Chúa_Trời ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᔥ ᐊᐌ ᒦᓇᐙ ᑯᑕᒃ ᐁᒐᓬ ᑮᐊᓂᒫᒑ, ᒦ ᐊᐌ ᓃᐎᓐ ᐁᐃᓇᑭᒋᑳᓱᒡ᙮ ᐃᐃᒫᔥ ᑮᓯᓱᕽ ᐅᑮᓰᑭᓈᓐ ᐃᐌ ᐅᑭᒋᐅᓈᑲᓂᕽ ᑳᐊᑌᓂᒃ᙮ ᑮᐃᔑᒦᓂᑰᐎᓯ ᑕᔥ ᐊᐌ ᑮᓯᔅ ᐅᑎᔥᑯᑌᒥᕽ ᒋᐅᒋᒑᑭᔂᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vị thiên_sứ thứ_tư trút bát mình trên mặt_trời , thì mặt_trời ��ược quyền lấy lửa làm sém loài_người ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᔕ ᑕᔥ ᑭᓉᔥ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓯᓂᒃ ᐃᓂᓂᐗᐞ, ᑆᓬ ᑮᐊᑕᐎ ᓃᐸᐎ ᒣᑴᔭᐄ ᐁᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐁᑮᐃᓈᒡ: ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑭᑖᑮᐅᓴ ᐱᓯᑕᐎᔑᒻ ᑳᑮᐃᓂᓇᑰᒃ ᒋᒫᒌᔮᔑᓯᐗᑭᐸᓐ ᐌᑎ ᑲᕒᐄᑦ ᒥᓂᓯᕽ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᐅ ᑭᑖᑮᐃᔑ ᐗᓯᑖᐎᓭᓰᒥᓐ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑭᑖᑮᐗᓂᒋᑫᓰᒥᓐ᙮ \t Vì họ không ăn đã lâu , nên Phao-lô đứng_dậy giữa đám họ , mà nói rằng : Hỡi bạn_hữu ta , chớ_chi bữa trước tin làm ta mà chẳng dời khỏi đảo Cơ-rết , thì chúng_ta đã chẳng mắc cơn nguy_hiểm và tổn_hại nầy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔂᓬ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᓍᐸᑖᓐ ᐁᓂᓯᒥᓐᒡ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐁᑮᔑᑲᒃ ᑳᑮᒫᒋᓭᒃ ᐁᑮᑭᒋ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐁᔮᐙᒡ᙮ ᑲᑭᓇ ᑲᔦ ᐅᑌᐺᑕᒨᒃ ᒥᓯᐌ ᑮᐃᔑ ᐊᔪᓶᑕᐸᓰᐗᒃ ᒎᑏᔭ ᐊᑮᕽ, ᓴᒣᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ᙮ ᐃᔑᓂᔕᐙᑲᓇᒃ ᐁᑕ ᑳᐐᓐ ᑮᑕᐸᓰᓰᐗᒃ᙮ \t Sau-lơ vốn ưng thuận về sự Ê-tiên bị giết. Trong lúc đó, Hội thánh ở thành Giê-ru-sa-lem gặp cơn bắt bớ đữ tợn; trừ ra các sứ đồ, còn hết thảy tín đồ đều phải chạy tan lạc trong các miền Giu-đê và xứ Sa-ma-ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᐃᒫ ᐅᔕ ᐅᒋᑭᑫᑖᑾᓐ ᐋᔕ ᐁᑮᐗᓂᒋᑫᔦᒃ, ᐊᐲ ᐁᐅᑌᓂᑎᔦᒃ, ᐁᐅᓈᑯᓂᑎᔦᒃ᙮ ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᐊᐗᔑᒣ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᐋᓇ ᒫᔑᑑᑕᐎᓐᒡ ᐊᐎᔭ ᒋᓇᓈᑸᓯᒃ? ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑖᑮᐅᓂᔑᔑᓯᓅᓐ ᐋᓇ ᐗᔦᔑᒥᑯᒡ ᐊᐎᔭᓐ ᐁᑳ ᒋᒫᓈᑯᓈᓯᒃ? \t Lần nầy tôi chẳng muốn chỉ gặp anh em trong khi ghé qua mà thôi; nếu Chúa cho phép, thì tôi rất mong ở cùng anh em ít lâu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑰᐹᑌᓂᒥᐌ ᑰᓯᐙ, ᒦᑕᔥ ᑫᑮᓇᐙ ᐃᔑ ᑰᐹᑌᓂᒥᐌᒃ᙮ \t Hãy thương_xót như Cha các ngươi hay thương_xót ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐃᓯᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮᑌᐺᔦᑕᕽ ᑳᑮᐅᒋ ᓃᑳᓂ ᔕᐌᓂᒫᒡ ᒋᐊᓂᒥᓄᓭᓂᒡ ᒉᑲᐴᓐ, ᐄᔂᓐ ᑲᔦ, ᐁᑮᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᓃᔮᒃ ᑫᓂ ᐃᔑᓭᓂᒡ᙮ \t Bởi đức tin, Y-sác chúc phước cho Gia-cốp và Ê-sau về những sự hầu đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᐙᐸᑕᒧᐙᒡ ᐋᓃᓐ ᐁᐲᒋ ᓲᑭᑌᐁᓂᒡ ᐲᑕᕒᐆᓐ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᒞᓇᓐ, ᒦ ᐃ ᑳᑮ ᑭᑫᑕᒧᐙᒡ ᑫᑰᓐ ᐁᑮᐃᓇᑭᓱᓯᓂᒃ, ᐁᑮ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᓯᐎᒥᓐᒡ ᐃᑕᔥ ᑲᔦ, ᐐᑫ ᑮᑭᒋ ᒫᒪᑳᑌᑕᒨᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᑮ ᑭᑫᓂᒫᐙᒡ ᐁᑮᐐᒌᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᒋᓴᓲᓐ᙮ \t Khi chúng thấy sự dạn_dĩ của Phi - e-rơ và Giăng , biết rõ rằng ấy_là người dốt_nát không học , thì đều lấy_làm lạ ; lại nhận_biết hai người từng ở với Ðức_Chúa_Jêsus ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᐊᓂᑕᑯᔑᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᓴᒣᕒᐃᔮᕽ ᐆᑌᓈᕽ, ᓵᐃᑳᕒ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ, ᒌᑲᔭᐄ ᐃᒫ ᐁᐊᔮᓂᒃ ᐊᑮᔅ ᐊᐊ ᒉᑲᑉ ᑳᑮᒦᓈᑯᐸᓀᓐ ᐅᑯᓯᓴᓐ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ \t Vậy Ngài đến một thành thuộc về xứ Sa-ma-ri, gọi là Si-kha, gần đồng ruộng mà Gia-cốp cho Giô-sép là con mình."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐗᐊ ᑕᔥ ᑲᔦ ᐃᓂᓂ ᐅᑮᑲᑴ ᐐᓀᑖᑯᑑᓐ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ, ᐃᑕᐙ ᑕᔥ ᓂᑮᐅᑎᑎᓈᓈᓐ᙮ ᓃᓇᐎᓐᑦ ᓴ ᑯ ᓂᐐ ᑎᐹᑯᓈᓈᐸᓐ ᐁᔑᓯᓂᓂᒃ ᓂᑑᓇᔓᐌᐎᓂᓈᓐ᙮ \t cũng đã toan làm ô_uế đền thờ , nên chúng_tôi đã bắt nó và chúng_tôi có muốn xử nó theo luật_pháp chúng_tôi ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐴᓂᓭᓂᒃ ᐅᑲᒀᑕᑭᑑᐎᓐ, ᐅᑮᓈᑯᓰᑕᐙᐞ ᓃᐱᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑫᐅᒋ ᑫᒋᓈᐁᑕᒥᓂᒡ᙮ ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑮᔑᒃ ᒥᓂᒃ ᐁᑮᐙᐸᒥᑯᒡ, ᐁᑮ ᑕᔑᑕᒪᐙᒡ ᐁᓀᑖᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓂᓂ᙮ \t Sau khi chịu đau đớn rồi, thì trước mặt các sứ đồ, Ngài lấy nhiều chứng cớ tỏ ra mình là sống, và hiện đến với các sứ đồ trong bốn mươi ngày, phán bảo những sự về nước Ðức Chúa Trời."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐋᐱᒋ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᐙᒡ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᑌᐱᓇᐌᔦᑕᒥᐃᑯᐙᓐ᙮ \t Phước cho những kẻ đói_khát sự công_bình , vì sẽ được no_đủ !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᑲ ᔕᐌᑖᑯᔅ᙮ ᑳᐐᓐ ᐄᑐᒃ ᐅᑲᔥᑭᑑᓰᓈᐙ ᒋᑮᐌ ᑎᐸᐊᒪᐎᒀ᙮ ᑭᑲ ᑎᐸᐊᒫᑰᐎᔅ ᐅᔕ ᐊᐲ ᑮᔑᑲᒃ ᑳᐐ ᑮᐌ ᐱᒫᑎᓯᐃᑣ ᐅᑾᔭᒀᑎᓰᒃ, ᐅᑮᐃᓈᓐ᙮ \t thì ngươi sẽ được phước , vì họ không có_thể trả lại cho ngươi ; đến kỳ kẻ công_bình sống lại , ngươi sẽ được trả ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᒨᔥᑭᓀᔥᑳᑯᓈᐙ ᑯᑖᓀᑕᒧᐎᓐ, ᐁᑮᓇᓈᑯᒫᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑮ ᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᒦᓂᑯᓈᓐ ᑫᒋ ᐃᓀᑖᑯᓯᓐᒡ ᑫᓅᑕᒫᑯᒡ ᐁᔑ ᐊᔮᐗᕽ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ: ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑮᐲᔖ ᐁᐐ ᐱᒫᒋᐋᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ᙮ \t Ai nấy đều sợ hãi, và ngợi khen Ðức Chúa Trời rằng: Có đấng tiên tri lớn đã dấy lên giữa chúng tôi, và Ðức Chúa Trời đã thăm viếng dân Ngài."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑖᑰᐞ ᐃᑕᔥ: ᓈᓇᓐ 5 ᐅᔐᑕ ᓂᑕᔮᐙᓈᓂᒃ ᐸᑴᔑᑲᓇᒃ, ᓃᔑᓐ 2 ᐃᑕᔥ ᑮᑰᔭᒃ, ᑮᐃᑭᑐᐗᐞ᙮ \t Môn đồ thưa rằng: Chúng tôi có đây năm cái bánh và hai con cá mà thôi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐐᑎᐹᑯᓂᒃ ᑲᔦ ᐃᔑᐎᓂᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᕽ, ᔐᒫᒃ ᒋᑲᑴ ᑲᔥᑭᐊᒡ ᒋᐴᓂ ᓂᔥᑫᓂᒥᒃ ᑫᔮᐱ ᐁᔥᒀ ᐃᔑᓭᔭᓐ ᒋᑆ ᑕᑯᔑᓀᒃ ᐅᓇᔓᐌᐎᑲᒥᑯᕽ᙮ ᐹᑲᒡ ᐃᒫ ᑮᐊᔮᔭᓐ, ᐊᒦ ᑫᓂ ᐃᔑᐸᑭᑎᓂᒃ ᒋᐅᓇᔓᐙᓂᒥᒃ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂᐗᓐ᙮ ᑎᐹᑯᓂᑫᐎᓂᓂ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐸᑭᑎᓂᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᓐ ᒋᑭᐸᐅᒥᒃ᙮ \t Khi ngươi đi đường với kẻ nghịch mình , phải lập_tức hòa với họ , kẻo họ nộp ngươi cho quan án , quan án giao ngươi cho thầy đội , mà ngươi phải ở tù ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐃᓇ ᑭᑭᑫᑕᓰᒻ ᑮᓇᐎᓐᑦ ᐃᑯᑎᕽ ᒋᐅᓇᔓᐙᓇᒀ ᐁᒐᓬᐊᒃ? ᒦ ᐃ ᐊᐗᔑᒣ ᑫᔑᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᐅᓄᐌᓂᐗᓐ ᓅᑯᒻ ᐱᒫᑎᓯᐎᓂᕽ ᒋᑌᐅᓇᔓᐙᑕᒪᕽ! \t Khi tôi đến , tôi sẽ sai những kẻ mà anh_em đã chọn cầm thơ tôi đi , đặng đem tiền bố_thí của anh_em đến thành Giê-ru-sa-lem ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐃᑭᑐ: ᑌᐺᑕᐎᔑᓐ᙮ ᑕᐅᒋᒋᓭ ᐃ ᐊᐲ ᑳᐐᓐ ᑫᔮᐱ ᑕᑕᔑᐊᓇᒥᐁᑕᐙᓰ ᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ ᐅᒫ ᐗᒌᕽ, ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Hỡi người đờn bà, hãy tin ta, giờ đến, khi các ngươi thờ lạy Cha, chẳng tại trên hòn núi nầy, cũng chẳng tại thành Giê-ru-sa-lem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓇᐗᒡ ᐃᑕᔥ ᓂᑕᔮᓐ ᑭᒋᑎᐹᒋᒥᑰᐎᓐ ᐊᐲᒡ ᐊᐊ ᒞᓐ ᑳᐃᓈᒋᒥᒡ᙮ ᐃᓂ ᓴ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᑳᑮᒦᔑᒡ ᐊᐊ ᓂᑌᑌ ᒋᑮᔑᑑᔮᓐ, ᒦᐗᓄᓄ ᐊᓄᑮᐎᓇᓐ ᓅᑯᒻ ᐁᑑᑕᒫᓐ ᑳᑎᐹᒋᒥᑯᔮᓐ ᑌᐺ ᐁᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᒡ ᐊᐊ ᐌᔫᓯᒥᓐᒡ᙮ \t Nhưng ta có một chứng lớn hơn chứng của Giăng ; vì các việc Cha đã giao cho ta làm trọn , tức_là các việc ta làm đó , làm_chứng cho ta rằng Cha đã sai ta ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᑮᐐᑕᒫᑫ ᐅᐅᐌᓂ ᐊᐌᒋᑫᐎᓐ: ᑮᐊᔮ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᑮᐊᔮᐙᒡ ᒦᓂᔖᑎᑰᓐ ᐅᔔᒥᓂᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ ᐅᑮᐊᑕᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᒥᑎᑰᓐ ᑕᑲ ᒋᓂᑖᐎᑭᑑᓂᑴᓐ ᒦᓂᔕᓐ᙮ ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᒥᑲᓰᓇᓐ᙮ \t Ngài lại phán thí_dụ nầy : Người kia có một cây vả trồng trong vườn nho mình , đến hái trái mà không thấy ;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᔑᒋᑫᐙᒃ ᑕᔥ ᑳᐃᓂᓀᒀ, ᑑᑕᒧᐙᒃ ᑲᔦ ᑳᔑ ᐊᓅᓂᓀᒀ᙮ ᑫᑯ ᑕᔥ ᐐᓐ ᐃᔑᒋᑫᑫᒃ ᑳᐃᔑᒋᑫᐙᒡ᙮ ᐋᓃᔥ ᒥᒋ ᐃᓍᓂᑎᓱᐗᒃ, ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᓰᐗᒃ ᑳᐃᑭᑐᐙᒡ᙮ \t Vậy , hãy làm và giữ theo mọi điều họ đã bảo các ngươi ; nhưng đừng bắt_chước việc_làm của họ , vì họ nói mà không làm ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑕᔥ ᒦᓇᐙ ᑮᐃᑭᑐ: ᑫᑯ ᐱᔑᒀᒋᐋᑫᓐ ᐃᑴ ᑳᐐᑎᑫᒡ, ᒦᔥ ᑲᔦ ᐁᑭᑐᒡ: ᑫᑯ ᓂᔑᐌᑫᓐ᙮ ᐋᓇᐐᓐ ᐁᐱᔑᒀᑎᓯᓯᐗᓐ, ᓂᔑᐌᔭᓐ ᐃᑕᔥ, ᒦ ᐃ ᐁᐲᑯᓇᒪᓐ ᐃᐃ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ᙮ \t Vả , Ðấng đã phán rằng : Chớ phạm_tội tà_dâm , cũng có phán rằng : Chớ giết người . Vậy , nếu người không phạm_tội tà_dâm , nhưng phạm_tội giết người , thì ngươi là kẻ phạm luật_pháp ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐌᑎ ᐅᑖᓈᕽ ᑳᐱ ᐃᔑᐱᒫᑎᓯᔭᕽ, ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐙᐊᔨᑎᔭᕽ ᑭᑮᐊᔨᑎᒥᓐ᙮ ᒦ ᐃᐌ ᐊᐲ ᒪᒋᒥᓴᐌᑕᒧᐎᓇᓐ ᑮᒨᑮᒪᑲᓅᓐ, ᒦᑕᔥ ᐃᐃᐌ ᐃᓈᑯᓂᑫᐎᓐ ᑳᑑᑖᑯᔭᕽ᙮ ᑭᐐᔭᐎᓈᓂᕽ ᑲᔦ ᑮᐃᔑᐊᓄᑮᒪᑲᓅᓐ, ᐲᓂᔥ ᓂᐳᐎᓐ ᐁᑮᐊᓂᐅᒌᒪᑲᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᑎᔑᒋᑫᐎᓂᓈᓂᕽ᙮ \t Vì khi chúng ta còn sống theo xác thịt, thì các tình dục xấu xa bị luật pháp xui khiến, hành động trong chi thể chúng ta và kết quả cho sự chết."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐃᓇᔥᑫ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐋᔕ ᐹᑲᒡ ᑮᐃᓀᑖᑾᓂᓂᑯᐸᓐ ᒋᐅᑌᑌᒫᐎᓯᒃ, ᒦ ᓴ ᐃᐃᒫ ᑕᑾᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᑳᐅᒌᓂᒡ, ᐁᑮᐊᐲᒋ ᐹᑏᓄᓂᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᑕᔑᓂᒡ ᐗᓇᑯᔕᐞ ᐌᑎ ᑮᔑᑯᕽ, ᐁᑮᑕᔑᓂᒡ ᑲᔦ ᒋᑌᐸᑭᒥᒫᓯᐎᓐᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᑳᐊᐲᒋ ᐹᑏᓉᐙᐗᑳᒃ ᐃᐃ ᓀᐗᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᓇᓈᓀᐙᐗᑳᒃ ᑭᒋᑲᒦᕽ᙮ \t Cũng vì đó mà chỉ một người , lại là một người già_yếu , sanh ra muôn_vàn con_cháu , đông như sao trên trời , như cát bãi_biển , không_thể đếm được ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐋᔕ ᐋᐃᓭᔭ ᑳᑮᐃᔑᓃᑳᓈᒋᒧᑯᐸᓀᓐ: ᑮᔥᐱᓐ ᑕᔥ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑭᒋᒪᔥᑲᐌᑖᑯᓯᒡ ᐃᔥᑯᓈᓯᑭᐸᓐ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᐐᒋᐅᑕᑳᓀᓰᒥᒪᕽ, ᐋᔕ ᑳᑮᐃᔑᓭᑭᓐ ᐃᓂ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᔂᑕᒻ ᑯᒸᕒᐊ ᑲᔦ, ᑫᑮᓇᐎᓐᑦ ᐄᑐᒃ ᐋᔕ ᐃᐃᐌ ᑭᑖᑮᐃᔑᓂᔑᐗᓈᒋᐃᑰᒥᓐ᙮ \t Lại như Ê-sai đã nói tiên tri rằng: Nếu Chúa vạn quân chẳng để lại một cái mầm của dòng giống chúng ta, Thì chúng ta đã trở nên như thành Sô-đôm và giống như thành Gô-mô-rơ vậy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᑮᑭᔒᐌ ᐁᐃᑭᑐᒡ: ᐊᐊ ᑳᑌ��ᔦᓂᒥᒡ, ᑳᐐᓐ ᓃᓐ ᐁᑕ ᓂᑌᐺᔦᓂᒥᑯᓰ, ᐃᓂ ᓴ ᒪᔮ ᑳᑮᐱ ᐃᔑᓂᔕᐅᓂᒡ᙮ \t Tuy vậy, Ðức Chúa Jêsus cất tiếng phán rằng: Ai tin ta, chẳng phải tin ta, nhưng tin Ðấng đã sai ta đến."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐊᐎᔭ ᑲᔦ ᑳᐊᐱ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᐌᓂ ᑭᒋᑮᔑᑯᓂ, ᒦᓴ ᐁᔑ ᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑭᒫᐗᐱᐎᓂᓃᕽ, ᐃᓂ ᑲᔦ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᐱᓂᒡ᙮ \t còn ai chỉ trời mà thề , là chỉ ngôi của Ðức_Chúa_Trời và Ðấng ngự trên ngôi mà thề vậy ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐁᓂᐙᐸᓂᓂᒃ ᐃᑕᔥ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᑮᐱᑕᑶᔑᓄᐙᒡ ᐁᐐᐃᔑᒌᑲᑲᒥᑭᓯᐙᒡ ᐱᒫᒋᐃᑰᐎ ᐐᑾᑎᐎᓂᕽ, ᑮᓅᑕᒨᒃ ᒋᓴᓲᓐ ᐃᐃᒫ ᐁᐊᓂᑕᑶᔑᓂᓂᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮ \t Qua ngày sau, có một đám dân đông đến đặng dự lễ, biết Ðức Chúa Jêsus lên thành Giê-ru-sa-lem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᒦᑕᔥ ᐅᑮᒫᒌᑲᓅᓈᐞ ᒋᓴᔅ ᐁᐋᐌᒋᑫᒡ᙮ ᐅᐅ ᑮᐃᑭᑐ: ᐋᐱᑎᕽ ᐯᔑᒃ ᐃᓂᓂ ᐅᑮ ᑭᑎᑳᓈᐞ ᔔᒥᓈᑎᑰᐞ᙮ ᔑᑾ ᐅᑮᐙᑳᒣᓂᑲᓂᑲᑖᓐ ᐅᑭᑎᑫᐎᓐ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᑮᐙᓈᐱᑲᐃᑫ ᑫᔑ ᓰᓂᐲᑭᔥᑲᐎᑣ ᔔᒥᓇᒃ ᐁᒥᓋᑎᓱᐙᒡ᙮ ᔑᑾ ᑕᔥ ᐅᑮᐅᔑᑑᓐ ᐅᑕᔕᐙᐲᐎᑲᒥᒃ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᑮᐋᐎᐋᐞ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂᐗᐞ ᐃᐃ ᑭᑎᑫᐎᓐ ᒋᑲᓇᐌᑕᒫᑯᒡ, ᔑᑾ ᐹᓂᒫ ᒋᐸᑴᓇᒫᑯᒡ ᑫᐅᑎᓯᓂᒡ ᑭᑎᑫᐎᓂᕽ᙮ ᒦᑕᔥ ᐸᑳᓐ ᐊᑮᕽ ᐁᐃᔖᒡ ᐙᓴ᙮ \t Ðức Chúa Jêsus khởi phán thí dụ cùng họ rằng: Một người kia trồng vườn nho, rào chung quanh, ở trong đào một cái hầm ép rượu, và dựng một cái tháp; đoạn cho mấy người làm nghề trồng nho thuê, mà lìa bổn xứ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᐱᒋ ᐯᔓ ᓂᑮ ᒋᑫᐌᔮᔑᒥᓐ ᐁᑮ ᓴᓇᑲᒃ ᐁᐱᒫᔑᔮᕽ᙮ ᓂᑮᐅᑎᑖᒥᓐ ᑕᔥ ᐁᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᐌᓂᔑᔑᒃ ᑕᐱᓇᐎᔑᒨᓄᐎᓐ, ᐯᔓ ᐃᒫ ᓬᐊᓰᔭ ᐆᑌᓈᕽ ᐁᔑ ᐊᔮᒃ᙮ \t Khi đã chịu khó đi dọc theo nơi đó, chúng ta mới đến một nơi gọi là Mỹ-Cảng, gần thành La-sê."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᐋᓃᓐ ᑕᔥ ᑳᐃᓇᑌᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ? ᒦ ᐃ ᐄᑐᒃ ᑳᑮᐅᒋᓇᑭᑑᒡ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ ᐁᐐᐯᔭᑌᓈᑯᑑᒡ ᐃᐃ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓂ᙮ ᒦ ᑲᔦ ᑳᑮᐃᓇᒋᑳᑌᒃ, ᐹᓂᒫ ᓴ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᐅᐲᐌᓰᒪᓐ ᐱᑕᑯᔑᓂᓂᒡ ᓃᔮᒃ ᑳᑮᐊᔓᑕᒪᐎᒥᓐᒡ, ᒦᑕᔥ ᐃ ᐹᒫ ᒋᐴᓇᓄᑮᒪᑲᒃ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓐ᙮ ᐁᒐᓬᐊᒃ ᑕᔥ ᑮᐋᐸᑎᓯᐗᒃ ᒋᐅᓇᑑᐙᒡ ᐃᐃ ᐅᓇᔓᐌᐎᓂᓂ᙮ ᐯᔑᒃ ᐃᑕᔥ ᐃᓂᓂ ᑮᐋᐸᑎᓯ ᒋᐋᓂᑫᒦᓈᒡ ᐃᐃ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ᙮ \t Vậy thì làm sao có luật pháp? luật pháp đã đặt thêm, vì cớ những sự phạm phép, cho tới chừng nào người dòng dõi đến, là người mà lời hứa đã hứa cho; luật pháp được ban ra bởi mấy thiên sứ và truyền ra bởi một người trung bảo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐁᐊᓂ ᐃᔑᓭᓂᒃ, ᒋᓴᔅ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᑲᔦ ᐁᐱᒧᓭᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᑭᑎᑳᓂᕽ ᐅᑮᒫᒋ ᐅᒌᔑᐱᑑᓂ ᐸᑴᔑᑲᓂ ᒪᔥᑯᓯᐗᓐ ᐁᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓂᒡ, ᐋᓃᔥ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌᐗᐞ ᐃᐃ ᐊᐲ᙮ ᑮᐊᓉᐲᐎ ᑮᔑᑲᓂᓂ ᑕᔥ᙮ \t Lúc đó, nhằm ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus đi qua giữa đồng lúa mì; các môn đồ đói, bứt bông lúa mà ăn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑳᐐᓐ ᐋᐱᒋ ᑭᓉᔥ ᑫᔮᐱ ᑭᑲᑲᓅᓂᓯᓅᓂᓂᒻ᙮ ᐋᓃᔥ ᐱᑕᑶᔑᓐ ᐊᐊ ᑳᐅᑭᒫᑲᑕᕽ ᐅᐅ ᐊᑮᓂ᙮ ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᐅᑕᔮᓰᓐ ᓃᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐅᒋᑎᐯᓂᒥᒡ᙮ \t Ta sẽ chẳng nói chi với các ngươi nữa, vì vua chúa thế gian nầy hầu đến; người chẳng có chi hết nơi ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᑫᓃᓐ ᓴ ᑯ ᓂᑖᑲᔥᑭᑑᓈᐸᓐ ᐃᐃᒫ ᒋᐊᐯᓂᒧᔮᓐ ᐃᔑᑣᐎᓂᕽ ᐗᑭᒋᓇᐤ ᑳᑑᒋᑳᑌᒃ᙮ ᑮᔥᐱᓐ ᐊᐎᔭ ᐃᓀᑕᕽ ᐁᑲᔥᑭᑑᒡ ᒋᐃᔑᐊᐯᓂᒧᓄᑕᕽ ᐃᐃ ᐗᑭᒋᓇᐤ ᑳᑑᒋᑳᑌᒃ, ᓇᐗᒡ ᓃᓐ ᐃᑯ ᓂᑖᑌᐃᓇᑭᔅ᙮ \t Ấy chẳng phải tôi không có thể cậy mình trong xác thịt đâu. Ví bằng kẻ khác tưởng rằng có thể cậy mình trong xác thịt, thì tôi lại có thể bội phần nữa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ojb-vi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ojb - vi", "text": "ᓭᓴᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ, ᑲᔦ ᑕᔥ ᒥᓯᐌ ᐁᑮᐙᓭᔥᑳᑯᐙᒡ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᐙᓭᔮᓯᐎᓂᓂ, ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᓭᑭᓯᐗᒃ᙮ \t Một thiên sứ của Chúa đến gần họ, và sự vinh hiển của Chúa chói lòa xung quanh, họ rất sợ hãi."}